P. 1
Bíblia Sagrada - Tradução de João Ferreira de Almeida

Bíblia Sagrada - Tradução de João Ferreira de Almeida

4.0

|Views: 9.629|Likes:
Publicado porIsabel Fernandes
O melhor livro de toda a historia
O melhor livro de toda a historia

More info:

Published by: Isabel Fernandes on May 28, 2009
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/13/2013

pdf

text

original

Sections

Díllia

Traduçao Joao Fcrrcira dc Alncida

L.C.C. - Pullicaçõcs Elcirónicas
Iii¡.//www.culiuralrasil.¡ro.lr/

Vcrsao ¡ara cDool
cDoolsDrasil.con

ÍNDICE
ANTIGO TESTAMENTO: S
GênesIs: 6
Êxodo: 16S
Lev¡tIco: 303
Números: 402
DeuteronômIo: S41
Josué: 6S6
Ju¡zes: ?34
Rute: S13
I SamueI: S24
II SamueI: 92?
I ReIs: 1012
II ReIs: 1112
I CrônIcas: 1206
II CrônIcas: 129?
Esdras: 140?
Jó: 1440
SaImos: 1S26
ProvérbIos: 1?34
EcIesIastes: 1S06
CântIco dos CântIcos: 1S31
Isa¡as: 1S44
JeremIas: 2002
Lamentações de JeremIas: 21S0
EzequIeI: 2196
DanIeI: 23S9
OséIas: 2409
JoeI: 2432
Amós: 2441
AbdIas: 24S9
Jonas: 2462
MIquéIas: 246S
Naum: 24S2
Habacuque: 24SS
SoIonIas: 249S
Ageu: 2S02
2acarIas: 2S0?
MaIaquIas: 2S34
NOVO TESTAMENTO: 2S42
Mateus: 2S43
Marcos: 264?
Lucas: 2?13
João: 2S24
Atos: 290S
Romanos: 3016
Cor¡ntIos I: 3061
Cor¡ntIos II: 310S
GáIatas: 3134
EIésIos: 3149
FIIIpenses: 3164
CoIossenses: 31?S
I TessaIonIcenses: 31SS
II TessaIonIcenses: 319S
I TImóteo: 3200
II TImóteo: 3212
TIto: 3221
FIIemom: 3226
Hebreus: 3229
TIago: 3262
I Pedro: 32?3
II Pedro: 32SS
I João: 3293
II João: 330S
III João: 330S
Judas: 3310
ApocaIIpse: 3314

ANTIGO TESTAMENTO

GÊNESIS
[1]
1 No ¡rincí¡io criou Dcus os ccus c a icrra.
2 A icrra cra scn forna c vazia; c Iavia ircvas
solrc a facc do alisno, nas o Es¡íriio dc Dcus
¡airava solrc a facc das aguas.
3 Dissc Dcus. Iaja luz. E Iouvc luz.
4 Viu Dcus quc a luz cra loa; c fcz sc¡araçao
cnirc a luz c as ircvas.
5 E Dcus cIanou à luz dia, c às ircvas noiic. E
foi a iardc c a nanIa, o dia ¡rinciro.
6 E dissc Dcus. Iaja un firnancnio no ncio das
aguas, c Iaja sc¡araçao cnirc aguas c aguas.
7 Fcz, ¡ois, Dcus o firnancnio, c sc¡arou as
aguas quc csiavan dclai×o do firnancnio das
quc csiavan ¡or cina do firnancnio. E assin
foi.
8 CIanou Dcus ao firnancnio ccu. E foi a iardc
c a nanIa, o dia scgundo.
9 E dissc Dcus. Ajunicn-sc nun so lugar as
aguas quc csiao dclai×o do ccu, c a¡arcça o
clcncnio scco. E assin foi.
10 CIanou Dcus ao clcncnio scco icrra, c ao
ajuniancnio das aguas narcs. E viu Dcus quc
isso cra lon.
11 E dissc Dcus. Produza a icrra rclva, crvas quc
dccn scncnic, c arvorcs fruiífcras quc, scgundo
as suas cs¡ccics, dccn fruio quc icnIa cn si a
sua scncnic, solrc a icrra. E assin foi.
12 A icrra, ¡ois, ¡roduziu rclva, crvas quc davan
scncnic scgundo as suas cs¡ccics, c arvorcs quc
davan fruio quc iinIa cn si a sua scncnic,
scgundo as suas cs¡ccics. E viu Dcus quc isso
cra lon.
13 E foi a iardc c a nanIa, o dia icrcciro.
14 E dissc Dcus. Iaja luninarcs no firnancnio
do ccu, ¡ara fazcrcn sc¡araçao cnirc o dia c a
noiic; scjan clcs ¡ara sinais c ¡ara csiaçõcs, c
¡ara dias c anos;
15 c sirvan dc luninarcs no firnancnio do ccu,
¡ara aluniar a icrra. E assin foi.
16 Dcus, ¡ois, fcz os dois grandcs luninarcs. o
luninar naior ¡ara govcrnar o dia, c o luninar
ncnor ¡ara govcrnar a noiic; fcz ianlcn as
csirclas.
17 E Dcus os ¡ós no firnancnio do ccu ¡ara
aluniar a icrra,
18 ¡ara govcrnar o dia c a noiic, c ¡ara fazcr
sc¡araçao cnirc a luz c as ircvas. E viu Dcus quc
isso cra lon.
19 E foi a iardc c a nanIa, o dia quario.
20 E dissc Dcus. Produzan as aguas carduncs
dc scrcs vivcnics; c vocn as avcs acina da icrra
no firnancnio do ccu.
21 Criou, ¡ois, Dcus os nonsiros narinIos, c
iodos os scrcs vivcnics quc sc arrasiavan, os
quais as aguas ¡roduziran alundanicncnic
scgundo as suas cs¡ccics; c ioda avc quc voa,
scgundo a sua cs¡ccic. E viu Dcus quc isso cra
lon.
22 Eniao Dcus os alcnçoou, dizcndo. Fruiificai c
nulii¡licai-vos, c cncIci as aguas dos narcs; c
nulii¡liqucn-sc as avcs solrc a icrra.
23 E foi a iardc c a nanIa, o dia quinio.
24 E dissc Dcus. Produza a icrra scrcs vivcnics
scgundo as suas cs¡ccics. aninais doncsiicos,
rc¡icis, c aninais sclvagcns scgundo as suas
cs¡ccics. E assin foi.
25 Dcus, ¡ois, fcz os aninais sclvagcns scgundo
as suas cs¡ccics, c os aninais doncsiicos
scgundo as suas cs¡ccics, c iodos os rc¡icis da
icrra scgundo as suas cs¡ccics. E viu Dcus quc
isso cra lon.
26 E dissc Dcus. Façanos o Ioncn à nossa
inagcn, confornc a nossa scnclIança; doninc
clc solrc os ¡ci×cs do nar, solrc as avcs do ccu,
solrc os aninais doncsiicos, c solrc ioda a icrra,
c solrc iodo rc¡iil quc sc arrasia solrc a icrra.
27 Criou, ¡ois, Dcus o Ioncn à sua inagcn; à
inagcn dc Dcus o criou; Ioncn c nulIcr os
criou.
28 Eniao Dcus os alcnçoou c lIcs dissc.
Fruiificai c nulii¡licai-vos; cncIci a icrra c
sujciiai-a; doninai solrc os ¡ci×cs do nar, solrc
as avcs do ccu c solrc iodos os aninais quc sc
arrasian solrc a icrra.
29 Dissc-lIcs nais. Eis quc vos icnIo dado iodas
as crvas quc ¡roduzcn scncnic, as quais sc
acIan solrc a facc dc ioda a icrra, lcn cono
iodas as arvorcs cn quc Ia fruio quc dc scncnic;
scr-vos-ao ¡ara naniincnio.
30 E a iodos os aninais da icrra, a iodas as avcs
do ccu c a iodo scr vivcnic quc sc arrasia solrc a
icrra, icnIo dado iodas as crvas vcrdcs cono
naniincnio. E assin foi.
31 E viu Dcus iudo quanio fizcra, c cis quc cra
nuiio lon. E foi a iardc c a nanIa, o dia sc×io.
GÊNESIS
[2]
1 Assin foran acalados os ccus c a icrra, con
iodo o scu c×crciio.
2 Ora, Iavcndo Dcus con¡lciado no dia sciino a
olra quc iinIa fciio, dcscansou ncssc dia dc ioda
a olra quc fizcra.
3 Alcnçoou Dcus o sciino dia, c o saniificou;
¡orquc nclc dcscansou dc ioda a sua olra quc
criara c fizcra.
4 Eis as origcns dos ccus c da icrra, quando
foran criados. No dia cn quc o ScnIor Dcus fcz a
icrra c os ccus
5 nao Iavia ainda ncnIuna ¡lania do can¡o na
icrra, ¡ois ncnIuna crva do can¡o iinIa ainda
lroiado; ¡orquc o ScnIor Dcus nao iinIa fciio
cIovcr solrc a icrra, ncn Iavia Ioncn ¡ara
lavrar a icrra.
6 Un va¡or, ¡orcn, sulia da icrra, c rcgava ioda
a facc da icrra.
7 E fornou o ScnIor Dcus o Ioncn do ¡o da
icrra, c so¡rou-lIc nas narinas o fólcgo da vida; c
o Ioncn iornou-sc alna vivcnic.
8 Eniao ¡laniou o ScnIor Dcus un jardin, da
landa do oricnic, no Édcn; c ¡ós ali o Ioncn
quc iinIa fornado.
9 E o ScnIor Dcus fcz lroiar da icrra ioda
qualidadc dc arvorcs agradavcis à visia c loas
¡ara conida, lcn cono a arvorc da vida no ncio
do jardin, c a arvorc do conIccincnio do lcn c
do nal.
10 E saía un rio do Édcn ¡ara rcgar o jardin; c
dali sc dividia c sc iornava cn quairo lraços.
11 O nonc do ¡rinciro c Pison. csic c o quc
rodcia ioda a icrra dc Havila, ondc Ia ouro;
12 c o ouro dcssa icrra c lon. ali Ia o ldclio, c a
¡cdra dc lcrilo.
13 O nonc do scgundo rio c Cion. csic c o quc
rodcia ioda a icrra dc CucIc.
14 O nonc do icrcciro rio c Tigrc. csic c o quc
corrc ¡clo oricnic da Assíria. E o quario rio c o
Eufraics.
15 Tonou, ¡ois, o ScnIor Dcus o Ioncn, c o ¡ós
no jardin do Édcn ¡ara o lavrar c guardar.
16 Ordcnou o ScnIor Dcus ao Ioncn, dizcndo.
Dc ioda arvorc do jardin ¡odcs concr livrcncnic;
17 nas da arvorc do conIccincnio do lcn c do
nal, dcssa nao concras; ¡orquc no dia cn quc
dcla concrcs, ccriancnic norrcras.
18 Dissc nais o ScnIor Dcus. Nao c lon quc o
Ioncn csicja so; far-lIc-ci una ajudadora quc
lIc scja idónca.
19 Da icrra fornou, ¡ois, o ScnIor Dcus iodos os
aninais o can¡o c iodas as avcs do ccu, c os
irou×c ao Ioncn, ¡ara vcr cono lIcs cIanaria; c
iudo o quc o Ioncn cIanou a iodo scr vivcnic,
isso foi o scu nonc.
20 Assin o Ioncn dcu noncs a iodos os aninais
doncsiicos, às avcs do ccu c a iodos os aninais
do can¡o; nas ¡ara o Ioncn nao sc acIava
ajudadora idónca.
21 Eniao o ScnIor Dcus fcz cair un sono ¡csado
solrc o Ioncn, c csic adorncccu; ionou-lIc,
cniao, una das cosiclas, c fccIou a carnc cn scu
lugar;
22 c da cosicla quc o scnIor Dcus lIc ionara,
fornou a nulIcr c a irou×c ao Ioncn.
23 Eniao dissc o Ioncn. Esia c agora osso dos
ncus ossos, c carnc da ninIa carnc; cla scra
cIanada varoa, ¡orquanio do varao foi ionada.
24 Porianio dci×ara o Ioncn a scu ¡ai c a sua
nac, c unir-sc-a à sua nulIcr, c scrao una so
carnc.
25 E anlos csiavan nus, o Ioncn c sua
nulIcr; c nao sc cnvcrgonIavan.
GÊNESIS
[3]
1 Ora, a scr¡cnic cra o nais asiuio dc iodos os
aninais do can¡o, quc o ScnIor Dcus iinIa fciio.
E csia dissc à nulIcr. É assin quc Dcus dissc.
Nao concrcis dc ioda arvorc do jardin?
2 Fcs¡ondcu a nulIcr à scr¡cnic. Do fruio das
arvorcs do jardin ¡odcnos concr,
3 nas do fruio da arvorc quc csia no ncio do
jardin, dissc Dcus. Nao concrcis dclc, ncn nclc
iocarcis, ¡ara quc nao norrais.
4 Dissc a scr¡cnic à nulIcr. Ccriancnic nao
norrcrcis.
5 Porquc Dcus salc quc no dia cn quc concrdcs
dcssc fruio, vossos olIos sc alrirao, c scrcis
cono Dcus, conIcccndo o lcn c o nal.
6 Eniao, vcndo a nulIcr quc aqucla arvorc cra
loa ¡ara sc concr, c agradavcl aos olIos, c
arvorc dcscjavcl ¡ara dar cnicndincnio, ionou
do scu fruio, concu, c dcu a scu narido, c clc
ianlcn concu.
7 Eniao foran alcrios os olIos dc anlos, c
conIcccran quc csiavan nus; ¡clo quc coscran
folIas dc figucira, c fizcran ¡ara si avcniais.
8 E, ouvindo a voz do ScnIor Dcus, quc ¡asscava
no jardin à iardinIa, cscondcran-sc o Ioncn c
sua nulIcr da ¡rcscnça do ScnIor Dcus, cnirc
as arvorcs do jardin.
9 Mas cIanou o ScnIor Dcus ao Ioncn, c
¡crguniou-lIc. Ondc csias?
10 Fcs¡ondcu-lIc o Ioncn. Ouvi a iua voz no
jardin c iivc ncdo, ¡orquc csiava nu; c cscondi-
nc.
11 Dcus ¡crguniou-lIc nais. Qucn ic nosirou
quc csiavas nu? Concsic da arvorc dc quc ic
ordcnci quc nao concsscs?
12 Ao quc rcs¡ondcu o Ioncn. A nulIcr quc nc
dcsic ¡or con¡anIcira dcu-nc a arvorc, c cu
coni.
13 Pcrguniou o ScnIor Dcus à nulIcr. Quc c isio
quc fizcsic? Fcs¡ondcu a nulIcr. A scr¡cnic
cnganou-nc, c cu coni.
14 Eniao o ScnIor Dcus dissc à scr¡cnic.
Porquanio fizcsic isso, naldiia scras iu dcnirc
iodos os aninais doncsiicos,
c dcnirc iodos os aninais do can¡o; solrc o icu
vcnirc andaras, c ¡o concras iodos os dias da
iua vida. 15 Porci ininizadc cnirc ii c a nulIcr, c
cnirc a iua dcsccndcncia c a sua dcsccndcncia;
csia ic fcrira a calcça, c iu lIc fcriras o
calcanIar.
16 E à nulIcr dissc. Mulii¡licarci grandcncnic a
dor da iua concciçao; cn dor daras à luz filIos; c
o icu dcscjo scra ¡ara o icu narido, c clc ic
doninara.
17 E ao Ioncn dissc. Porquanio dcsic ouvidos à
voz dc iua nulIcr, c concsic da arvorc dc quc ic
ordcnci dizcndo. Nao concras dcla; naldiia c a
icrra ¡or iua causa; cn fadiga concras dcla iodos
os dias da iua vida.
18 Ela ic ¡roduzira cs¡inIos c alrolIos; c
concras das crvas do can¡o.
19 Do suor do icu rosio concras o icu ¡ao, aic
quc iorncs à icrra, ¡orquc dcla fosic ionado;
¡orquanio cs ¡o, c ao ¡o iornaras.
20 CIanou Adao à sua nulIcr Eva, ¡orquc cra a
nac dc iodos os vivcnics.
21 E o ScnIor Dcus fcz iunicas dc ¡clcs ¡ara
Adao c sua nulIcr, c os vcsiiu.
22 Eniao dissc o ScnIor Dcus. Eis quc o Ioncn
sc icn iornado cono un dc nos, conIcccndo o
lcn c o nal. Ora, nao succda quc csicnda a sua
nao, c ionc ianlcn da arvorc da vida, c cona c
viva cicrnancnic.
23 O ScnIor Dcus, ¡ois, o lançou fora do jardin
do Édcn ¡ara lavrar a icrra, dc quc fora ionado.
24 E Iavcndo lançado fora o Ioncn, ¡ós ao
oricnic do jardin do Édcn os qucrulins, c una
cs¡ada flancjanic quc sc volvia ¡or iodos os
lados, ¡ara guardar o caninIo da arvorc da vida.
GÊNESIS
[4]
1 ConIcccu Adao a Eva, sua nulIcr; cla
concclcu c, icndo dado à luz a Cain, dissc.
Alcancci do ScnIor un varao.
2 Tornou a dar à luz a un filIo - a scu irnao
Alcl. Alcl foi ¡asior dc ovclIas, c Cain foi
lavrador da icrra.
3 Ao calo dc dias irou×c Cain do fruio da icrra
una ofcria ao ScnIor.
4 Alcl ianlcn irou×c dos ¡rinogcniios das suas
ovclIas, c da sua gordura. Ora, aicniou o ScnIor
¡ara Alcl c ¡ara a sua ofcria,
5 nas ¡ara Cain c ¡ara a sua ofcria nao aicniou.
Pclo quc irou-sc Cain foricncnic, c dcscaiu-lIc o
scnllanic.
6 Eniao o ScnIor ¡crguniou a Cain. Por quc ic
irasic? c ¡or quc csia dcscaído o icu scnllanic?
7 Porvcniura sc ¡roccdcrcs lcn, nao sc Ia dc
lcvaniar o icu scnllanic? c sc nao ¡roccdcrcs
lcn, o ¡ccado jaz à ¡oria, c solrc ii scra o scu
dcscjo; nas solrc clc iu dcvcs doninar.
8 Falou Cain con o scu irnao Alcl. E, csiando
clcs no can¡o, Cain sc lcvaniou conira o scu
irnao Alcl, c o naiou.
9 Pcrguniou, ¡ois, o ScnIor a Cain. Ondc csia
Alcl, icu irnao? Fcs¡ondcu clc. Nao sci; sou cu o
guarda do ncu irnao?
10 E dissc Dcus. Quc fizcsic? A voz do sanguc dc
icu irnao csia clanando a nin dcsdc a icrra.
11 Agora naldiio cs iu dcsdc a icrra, quc alriu a
sua loca ¡ara da iua nao rccclcr o sanguc dc
icu irnao.
12 Quando lavrarcs a icrra, nao ic dara nais a
sua força; fugiiivo c vagalundo scras na icrra.
13 Eniao dissc Cain ao ScnIor. É naior a ninIa
¡uniçao do quc a quc cu ¡ossa su¡oriar.
14 Eis quc Iojc nc lanças da facc da icrra;
ianlcn da iua ¡rcscnça ficarci cscondido; scrci
fugiiivo c vagalundo na icrra; c qualqucr quc nc
cnconirar naiar-nc-a.
15 O ScnIor, ¡orcn, lIc dissc. Porianio qucn
naiar a Cain, scic vczcs solrc clc caira a
vingança. E ¡ós o ScnIor un sinal cn Cain,
¡ara quc nao o fcrissc qucn qucr quc o
cnconirassc.
16 Eniao saiu Cain da ¡rcscnça do ScnIor, c
Ialiiou na icrra dc Nodc, ao oricnic do Édcn.
17 ConIcccu Cain a sua nulIcr, a qual
concclcu, c dcu à luz a Enoquc. Cain cdificou
una cidadc, c lIc dcu o nonc do filIo, Enoquc.
18 A Enoquc nasccu Iradc, c Iradc gcrou a
Mcujacl, c Mcujacl gcrou a Mciusacl, c Mciusacl
gcrou a Lancquc.
19 Lancquc ionou ¡ara si duas nulIcrcs. o
nonc duna cra Ada, c o nonc da ouira Zila.
20 E Ada dcu à luz a Jalal; csic foi o ¡ai dos quc
Ialiian cn icndas c ¡ossucn gado.
21 O nonc do scu irnao cra Julal; csic foi o ¡ai
dc iodos os quc iocan Iar¡a c flauia.
22 A Zila ianlcn nasccu un filIo, Tulal-Cain,
falricanic dc iodo insiruncnio corianic dc colrc
c dc fcrro; c a irna dc Tulal-Cain foi Naana.
23 Dissc Lancquc a suas nulIcrcs. Ada c Zila,
ouvi a ninIa voz; cscuiai, nulIcrcs dc Lancquc,
as ninIas ¡alavras; ¡ois naici un Ioncn ¡or
nc fcrir, c un nancclo ¡or nc ¡isar.
24 Sc Cain Ia dc scr vingado scic vczcs, con
ccricza Lancquc o scra scicnia c scic vczcs.
25 Tornou Adao a conIcccr sua nulIcr, c cla dcu
à luz un filIo, a qucn ¡ós o nonc dc Scic;
¡orquc, dissc cla, Dcus nc dcu ouiro filIo cn
lugar dc Alcl; ¡orquanio Cain o naiou.
26 A Scic ianlcn nasccu un filIo, a qucn ¡ós o
nonc dc Enos. Foi ncssc icn¡o, quc os Ioncns
concçaran a invocar o nonc do ScnIor.
GÊNESIS
[S]
1 Esic c o livro das gcraçõcs dc Adao. No dia cn
quc Dcus criou o Ioncn, à scnclIança dc Dcus
o fcz.
2 Honcn c nulIcr os criou; c os alcnçoou, c os
cIanou ¡clo nonc dc Ioncn, no dia cn quc
foran criados.
3 Adao vivcu ccnio c irinia anos, c gcrou un filIo
à sua scnclIança, confornc a sua inagcn, c
¡ós-lIc o nonc dc Scic.
4 E foran os dias dc Adao, dc¡ois quc gcrou a
Scic, oiioccnios anos; c gcrou filIos c filIas.
5 Todos os dias quc Adao vivcu foran novcccnios
c irinia anos; c norrcu.
6 Scic vivcu ccnio c cinco anos, c gcrou a Enos.
7 Vivcu Scic, dc¡ois quc gcrou a Enos, oiioccnios
c scic anos; c gcrou filIos c filIas.
8 Todos os dias dc Scic foran novcccnios c dozc
anos; c norrcu.
9 Enos vivcu novcnia anos, c gcrou a Qucna.
10 vivcu Enos, dc¡ois quc gcrou a Qucna,
oiioccnios c quinzc anos; c gcrou filIos c filIas.
11 Todos os dias dc Enos foran novcccnios c
cinco anos; c norrcu.
12 Qucna vivcu scicnia anos, c gcrou a Maalalcl.
13 Vivcu Qucna, dc¡ois quc gcrou a Maalalcl,
oiioccnios c quarcnia anos, c gcrou filIos c filIas.
14 Todos os dias dc Qucna foran novcccnios c
dcz anos; c norrcu.
15 Maalalcl vivcu scsscnia c cinco anos, c gcrou a
Jarcdc.
16 Vivcu Maalalcl, dc¡ois quc gcrou a Jarcdc,
oiioccnios c irinia anos; c gcrou filIos c filIas.
17 Todos os dias dc Maalalcl foran oiioccnios c
novcnia c cinco anos; c norrcu.
18 Jarcdc vivcu ccnio c scsscnia c dois anos, c
gcrou a Enoquc.
19 Vivcu Jarcdc, dc¡ois quc gcrou a Enoquc,
oiioccnios anos; c gcrou filIos c filIas.
20 Todos os dias dc Jarcdc foran novcccnios c
scsscnia c dois anos; c norrcu.
21 Enoquc vivcu scsscnia c cinco anos, c gcrou a
Maiusalcn.
22 Andou Enoquc con Dcus, dc¡ois quc gcrou a
Maiusalcn, irczcnios anos; c gcrou filIos c filIas.
23 Todos os dias dc Enoquc foran irczcnios c
scsscnia c cinco anos;
24 Enoquc andou con Dcus; c nao a¡arcccu
nais, ¡orquanio Dcus o ionou.
25 Maiusalcn vivcu ccnio c oiicnia c scic anos, c
gcrou a Lancquc.
26 Vivcu Maiusalcn, dc¡ois quc gcrou a
Lancquc, scicccnios c oiicnia c dois anos; c
gcrou filIos c filIas.
27 Todos os dias dc Maiusalcn foran novcccnios
c scsscnia c novc anos; c norrcu.
28 Lancquc vivcu ccnio c oiicnia c dois anos, c
gcrou un filIo,
29 a qucn cIanou Noc, dizcndo. Esic nos
consolara accrca dc nossas olras c do iralalIo
dc nossas naos, os quais ¡rovcn da icrra quc o
ScnIor analdiçoou.
30 Vivcu Lancquc, dc¡ois quc gcrou a Noc,
quinIcnios c novcnia c cinco anos; c gcrou filIos
c filIas.
31 Todos os dias dc Lancquc foran scicccnios c
scicnia c scic anos; c norrcu.
32 E cra Noc da idadc dc quinIcnios anos; c
gcrou Noc a Scn, Cao c Jafc.
GÊNESIS
[6]
1 Succdcu quc, quando os Ioncns concçaran a
nulii¡licar-sc solrc a icrra, c lIcs nasccran
filIas,
2 viran os filIos dc Dcus quc as filIas dos
Ioncns cran fornosas; c ionaran ¡ara si
nulIcrcs dc iodas as quc cscolIcran.
3 Eniao dissc o ScnIor. O ncu Es¡íriio nao
¡crnancccra ¡ara scn¡rc no Ioncn, ¡orquanio
clc c carnc, nas os scus dias scrao ccnio c vinic
anos.
4 Naquclcs dias csiavan os ncfilins na icrra, c
ianlcn dc¡ois, quando os filIos dc Dcus
conIcccran as filIas dos Ioncns, as quais lIcs
dcran filIos. Esscs ncfilins cran os valcnics, os
Ioncns dc rcnonc, quc Iouvc na aniiguidadc.
5 Viu o ScnIor quc cra grandc a naldadc do
Ioncn na icrra, c quc ioda a inaginaçao dos
¡cnsancnios dc scu coraçao cra na
coniinuancnic.
6 Eniao arrc¡cndcu-sc o ScnIor dc Iavcr fciio o
Ioncn na icrra, c isso lIc ¡csou no coraçao
7 E dissc o ScnIor. Dcsiruirci da facc da icrra o
Ioncn quc crici, ianio o Ioncn cono o aninal,
os rc¡icis c as avcs do ccu; ¡orquc nc arrc¡cndo
dc os Iavcr fciio.
8 Noc, ¡orcn, acIou graça aos olIos do ScnIor.
9 Esias sao as gcraçõcs dc Noc. Era Ioncn jusio
c ¡crfciio cn suas gcraçõcs, c andava con Dcus.
10 Ccrou Noc ircs filIos. Scn, Cao c Jafc.
11 A icrra, ¡orcn, csiava corron¡ida dianic dc
Dcus, c cIcia dc violcncia.
12 Viu Dcus a icrra, c cis quc csiava corron¡ida;
¡orquc ioda a carnc Iavia corron¡ido o scu
caninIo solrc a icrra.
13 Eniao dissc Dcus a Noc. O fin dc ioda carnc c
cIcgado ¡cranic nin; ¡orquc a icrra csia cIcia
da violcncia dos Ioncns; cis quc os dcsiruirci
juniancnic con a icrra.
14 Fazc ¡ara ii una arca dc nadcira dc gófcr.
faras con¡ariincnios na arca, c a rcvcsiiras dc
lciunc ¡or dcniro c ¡or fora.
15 Dcsia nancira a faras. o con¡rincnio da arca
scra dc irczcnios cóvados, a sua largura dc
cinqucnia c a sua aliura dc irinia.
16 Faras na arca una jancla c lIc daras un
cóvado dc aliura; c a ¡oria da arca ¡oras no scu
lado; fa-la-as con andarcs, lai×o, scgundo c
icrcciro.
17 Porquc cis quc cu irago o diluvio solrc a icrra,
¡ara dcsiruir, dc dclai×o do ccu, ioda a carnc cn
quc Ia cs¡íriio dc vida; iudo o quc Ia na icrra
cסirara.
18 Mas coniigo csialclcccrci o ncu ¡acio;
cniraras na arca, iu c coniigo icus filIos, iua
nulIcr c as nulIcrcs dc icus filIos.
19 Dc iudo o quc vivc, dc ioda a carnc, dois dc
cada cs¡ccic, faras cnirar na arca, ¡ara os
conscrvarcs vivos coniigo; nacIo c fcnca scrao.
20 Das avcs scgundo as suas cs¡ccics, do gado
scgundo as suas cs¡ccics, dc iodo rc¡iil da icrra
scgundo as suas cs¡ccics, dois dc cada cs¡ccic
virao a ii, ¡ara os conscrvarcs cn vida.
21 Lcva coniigo dc iudo o quc sc conc, c ajunia-o
¡ara ii; c ic scra ¡ara alincnio, a ii c a clcs.
22 Assin fcz Noc; scgundo iudo o quc Dcus lIc
nandou, assin o fcz.
GÊNESIS
[?]
1 Dc¡ois dissc o ScnIor a Noc. Enira na arca, iu
c ioda a iua casa, ¡orquc icnIo visio quc cs jusio
dianic dc nin ncsia gcraçao.
2 Dc iodos os aninais lin¡os lcvaras coniigo scic
c scic, o nacIo c sua fcnca; nas dos aninais
quc nao sao lin¡os, dois, o nacIo c sua
fcnca; 3 ianlcn das avcs do ccu scic c scic,
nacIo c fcnca, ¡ara sc conscrvar cn vida sua
cs¡ccic solrc a facc dc ioda a icrra.
4 Porquc, ¡assados ainda scic dias, farci cIovcr
solrc a icrra quarcnia dias c quarcnia noiics, c
c×icrninarci da facc da icrra iodas as criaiuras
quc fiz.
5 E Noc fcz scgundo iudo o quc o ScnIor lIc
ordcnara.
6 TinIa Noc scisccnios anos dc idadc, quando o
diluvio vcio solrc a icrra.
7 Noc cnirou na arca con scus filIos, sua nulIcr
c as nulIcrcs dc scus filIos, ¡or causa das
aguas do diluvio.
8 Dos aninais lin¡os c dos quc nao sao lin¡os,
das avcs, c dc iodo rc¡iil solrc a icrra,
9 cniraran dois a dois ¡ara junio dc Noc na arca,
nacIo c fcnca, cono Dcus ordcnara a Noc.
10 Passados os scic dias, vicran solrc a icrra as
aguas do diluvio.
11 No ano scisccnios da vida dc Noc, no ncs
scgundo, aos dczcsscic dias do ncs, ron¡cran-
sc iodas as fonics do grandc alisno, c as janclas
do ccu sc alriran,
12 c caiu cIuva solrc a icrra quarcnia dias c
quarcnia noiics.
13 Ncssc ncsno dia cnirou Noc na arca, c
juniancnic con clc scus filIos Scn, Cao c Jafc,
cono ianlcn sua nulIcr c as ircs nulIcrcs dc
scus filIos,
14 c con clcs iodo aninal scgundo a sua cs¡ccic,
iodo o gado scgundo a sua cs¡ccic, iodo rc¡iil
quc sc arrasia solrc a icrra scgundo a sua
cs¡ccic c ioda avc scgundo a sua cs¡ccic,
¡assaros dc ioda qualidadc.
15 Eniraran ¡ara junio dc Noc na arca, dois a
dois dc ioda a carnc cn quc Iavia cs¡íriio dc
vida.
16 E os quc cniraran cran nacIo c fcnca dc
ioda a carnc, cono Dcus lIc iinIa ordcnado; c o
ScnIor o fccIou dcniro.
17 Vcio o diluvio solrc a icrra duranic quarcnia
dias; c as aguas crcsccran c lcvaniaran a arca, c
cla sc clcvou ¡or cina da icrra.
18 Prcvalcccran as aguas c crcsccran
grandcncnic solrc a icrra; c a arca vagava solrc
as aguas.
19 As aguas ¡rcvalcccran c×ccssivancnic solrc
a icrra; c iodos os alios nonics quc Iavia dclai×o
do ccu foran colcrios.
20 Quinzc cóvados acina dclcs ¡rcvalcccran as
aguas; c assin foran colcrios.
21 Pcrcccu ioda a carnc quc sc novia solrc a
icrra, ianio avc cono gado, aninais sclvagcns,
iodo rc¡iil quc sc arrasia solrc a icrra, c iodo
Ioncn.
22 Tudo o quc iinIa fólcgo do cs¡íriio dc vida cn
suas narinas, iudo o quc Iavia na icrra scca,
norrcu.
23 Assin foran c×icrninadas iodas as criaiuras
quc Iavia solrc a facc da icrra, ianio o Ioncn
cono o gado, o rc¡iil, c as avcs do ccu; iodos
foran c×icrninados da icrra; ficou soncnic Noc,
c os quc con clc csiavan na arca.
24 E ¡rcvalcccran as aguas solrc a icrra ccnio c
cinqucnia dias.
GÊNESIS
[S]
1 Dcus lcnlrou-sc dc Noc, dc iodos os aninais c
dc iodo o gado, quc csiavan con clc na arca; c
Dcus fcz ¡assar un vcnio solrc a icrra, c as
aguas concçaran a dininuir.
2 Ccrraran-sc as fonics do alisno c as janclas
do ccu, c a cIuva do ccu sc dcicvc;
3 as aguas sc foran rciirando dc solrc a icrra; no
fin dc ccnio c cinqucnia dias concçaran a
ninguar.
4 No sciino ncs, no dia dczcsscic do ncs,
rc¡ousou a arca solrc os nonics dc Arara.
5 E as aguas foran ninguando aic o dccino ncs;
no dccino ncs, no ¡rinciro dia do ncs,
a¡arcccran os cuncs dos nonics.
6 Ao calo dc quarcnia dias, alriu Noc a jancla
quc Iavia fciio na arca;
7 soliou un corvo quc, saindo, ia c voliava aic
quc as aguas sc sccaran dc solrc a icrra.
8 Dc¡ois soliou una ¡onla, ¡ara vcr sc as aguas
iinIan ninguado dc solrc a facc da icrra;
9 nas a ¡onla nao acIou ondc ¡ousar a ¡lania
do ¡c, c voliou a clc ¡ara a arca; ¡orquc as aguas
ainda csiavan solrc a facc dc ioda a icrra; c Noc,
csicndcndo a nao, ionou-a c a rccolIcu consigo
na arca.
10 Es¡crou ainda ouiros scic dias, c iornou a
soliar a ¡onla fora da arca.
11 À iardinIa a ¡onla voliou ¡ara clc, c cis no
scu lico una folIa vcrdc dc olivcira; assin soulc
Noc quc as aguas iinIan ninguado dc solrc a
icrra.
12 Eniao cs¡crou ainda ouiros scic dias, c soliou
a ¡onla; c csia nao iornou nais a clc.
13 No ano scisccnios c un, no ncs ¡rinciro, no
¡rinciro dia do ncs, sccaran-sc as aguas dc
solrc a icrra. Eniao Noc iirou a colcriura da
arca. c olIou, c cis quc a facc a icrra csiava
cn×uia.
14 No scgundo ncs, aos vinic c scic dias do ncs,
a icrra csiava scca.
15 Eniao falou Dcus a Noc, dizcndo.
16 Sai da arca, iu, c juniancnic coniigo iua
nulIcr, icus filIos c as nulIcrcs dc icus filIos.
17 Todos os aninais quc csiao coniigo, dc ioda a
carnc, ianio avcs cono gado c iodo rc¡iil quc sc
arrasia solrc a icrra, irazc-os ¡ara fora coniigo;
¡ara quc sc rc¡roduzan alundanicncnic na
icrra, fruiifiqucn c sc nulii¡liqucn solrc a icrra.
18 Eniao saiu Noc, c con clc scus filIos, sua
nulIcr c as nulIcrcs dc scus filIos;
19 iodo aninal, iodo rc¡iil c ioda avc, iudo o quc
sc novc solrc a icrra, scgundo as suas fanílias,
saiu da arca.
20 Edificou Noc un aliar ao ScnIor; c ionou dc
iodo aninal lin¡o c dc ioda avc lin¡a, c ofcrcccu
Iolocausios solrc o aliar.
21 Scniiu o ScnIor o suavc cIciro c dissc cn scu
coraçao. Nao iornarci nais a analdiçoar a icrra
¡or causa do Ioncn; ¡orquc a inaginaçao do
coraçao do Ioncn c na dcsdc a sua ncninicc;
ncn iornarci nais a fcrir iodo vivcnic, cono
acalo dc fazcr.
22 Enquanio a icrra durar, nao dci×ara dc Iavcr
scncnicira c ccifa, frio c calor, vcrao c invcrno,
dia c noiic.
GÊNESIS
[9]
1 Alcnçoou Dcus a Noc c a scus filIos, c dissc-
lIcs. Fruiificai c nulii¡licai-vos, c cncIci a icrra.
2 Tcrao ncdo c ¡avor dc vos iodo aninal da icrra,
ioda avc do ccu, iudo o quc sc novc solrc a icrra
c iodos os ¡ci×cs do nar; nas vossas naos sao
cnircgucs.
3 Tudo quanio sc novc c vivc vos scrvira dc
naniincnio, lcn cono a crva vcrdc; iudo vos
icnIo dado.
4 A carnc, ¡orcn, con sua vida, isio c, con scu
sanguc, nao concrcis.
5 Ccriancnic rcqucrcrci o vosso sanguc, o
sanguc das vossas vidas; dc iodo aninal o
rcqucrcrci; cono ianlcn do Ioncn, sin, da
nao do irnao dc cada un rcqucrcrci a vida do
Ioncn.
6 Qucn dcrranar sanguc dc Ioncn, ¡clo
Ioncn icra o scu sanguc dcrranado; ¡orquc
Dcus fcz o Ioncn à sua inagcn.
7 Mas vos fruiificai, c nulii¡licai-vos; ¡ovoai
alundanicncnic a icrra, c nulii¡licai-vos ncla.
8 Dissc ianlcn Dcus a Noc, c a scus filIos con
clc.
9 Eis quc cu csialclcço o ncu ¡acio convosco c
con a vossa dcsccndcncia dc¡ois dc vos,
10 c con iodo scr vivcnic quc convosco csia. con
as avcs, con o gado c con iodo aninal da icrra;
con iodos os quc saíran da arca, sin, con iodo
aninal da icrra.
11 Sin, csialclcço o ncu ¡acio convosco; nao
scra nais dcsiruída ioda a carnc ¡clas aguas do
diluvio; c nao Iavcra nais diluvio, ¡ara dcsiruir a
icrra.
12 E dissc Dcus. Esic c o sinal do ¡acio quc
firno cnirc nin c vos c iodo scr vivcnic quc csia
convosco, ¡or gcraçõcs ¡cr¡ciuas.
13 O ncu arco icnIo ¡osio nas nuvcns, c clc scra
¡or sinal dc Iavcr un ¡acio cnirc nin c a icrra.
14 E aconicccra quc, quando cu irou×cr nuvcns
solrc a icrra, c a¡arcccr o arco nas nuvcns,
15 cniao nc lcnlrarci do ncu ¡acio, quc csia
cnirc nin c vos c iodo scr vivcnic dc ioda a
carnc; c as aguas nao sc iornarao nais cn
diluvio ¡ara dcsiruir ioda a carnc.
16 O arco csiara nas nuvcns, c olIarci ¡ara clc a
fin dc nc lcnlrar do ¡acio ¡cr¡ciuo cnirc Dcus
c iodo scr vivcnic dc ioda a carnc quc csia solrc
a icrra.
17 Dissc Dcus a Noc ainda. Essc c o sinal do
¡acio quc icnIo csialclccido cnirc nin c ioda a
carnc quc csia solrc a icrra.
18 Ora, os filIos dc Noc, quc saíran da arca,
foran Scn, Cao c Jafc; c Cao c o ¡ai dc Canaa.
19 Esics ircs foran os filIos dc Noc; c dcsics foi
¡ovoada ioda a icrra.
20 E concçou Noc a culiivar a icrra c ¡laniou
una vinIa.
21 Dclcu do vinIo, c cnlriagou-sc; c acIava-sc
nu dcniro da sua icnda.
22 E Cao, ¡ai dc Canaa, viu a nudcz dc scu ¡ai, c
o coniou a scus dois irnaos quc csiavan fora.
23 Eniao ionaran Scn c Jafc una ca¡a, c
¡uscran-na solrc os scus onlros, c andando
virados ¡ara iras, colriran a nudcz dc scu ¡ai,
icndo os rosios virados, dc nancira quc nao
viran a nudcz dc scu ¡ai.
24 Dcs¡criado quc foi Noc do scu vinIo, soulc o
quc scu filIo nais noço lIc fizcra;
25 c dissc. Maldiio scja Canaa; scrvo dos scrvos
scra dc scus irnaos.
26 Dissc nais. Dcndiio scja o ScnIor, o Dcus dc
Scn; c scja-lIc Canaa ¡or scrvo.
27 Alarguc Dcus a Jafc, c Ialiic Jafc nas icndas
dc Scn; c scja-lIc Canaa ¡or scrvo.
28 Vivcu Noc, dc¡ois do diluvio, irczcnios c
cinqucnia anos.
29 E foran iodos os dias dc Noc novcccnios c
cinqucnia anos; c norrcu.
GÊNESIS
[10]
1 Esias, ¡ois, sao as gcraçõcs dos filIos dc Noc.
Scn, Cao c Jafc, aos quais nasccran filIos
dc¡ois do diluvio.
2 Os filIos dc Jafc. Concr, Magoguc, Madai,
Java, Tulal, Mcscquc c Tiras.
3 Os filIos dc Concr. Asqucnaz, Fifaic c
Togarna.
4 Os filIos dc Java. Elisa, Tarsis, Quiiin c
Dodanin.
5 Por csics foran rc¡ariidas as ilIas das naçõcs
nas suas icrras, cada qual scgundo a sua língua,
scgundo as suas fanílias, cnirc as suas naçõcs.
6 Os filIos dc Cao. CucIc, Mizrain, Puic c
Canaa.
7 Os filIos dc CucIc. Scla, Havila, Salia, Faana
c Salicca; c os filIos dc Faana sao Scla c Dcda.
8 CucIc ianlcn gcrou a Ninrodc, o qual foi o
¡rinciro a scr ¡odcroso na icrra.
9 Elc cra ¡odcroso caçador dianic do ScnIor; ¡clo
quc sc diz. Cono Ninrodc, ¡odcroso caçador
dianic do ScnIor.
10 O ¡rincí¡io do scu rcino foi Dalcl, Ercquc,
Acadc c Calnc, na icrra dc Sinar.
11 Dcsia ncsna icrra saiu clc ¡ara a Assíria c
cdificou Nínivc, Fcoloic-Ir, Cala,
12 c Fcscn cnirc Nínivc c Cala (csia c a grandc
cidadc}.
13 Mizrain gcrou a Ludin, Ananin, Lcalin,
Nafiuin,
14 Pairusin, Casluin (dondc saíran os filisicus}
c Cafiorin.
15 Canaa gcrou a Sidon, scu ¡rinogcniio, c
Hcic,
16 c ao jcluscu, o anorrcu, o girgascu,
17 o Icvcu, o arqucu, o sincu,
18 o arvadcu, o zcnarcu c o Ianaicu. Dc¡ois sc
cs¡alIaran as fanílias dos canancus.
19 Foi o icrno dos canancus dcsdc Sidon, cn
dircçao a Ccrar, aic Caza; c daí cn dircçao a
Sodona, Conorra, Adna c Zcloin, aic Lasa.
20 Sao csscs os filIos dc Cao scgundo as suas
fanílias, scgundo as suas línguas, cn suas
icrras, cn suas naçõcs.
21 A Scn, quc foi o ¡ai dc iodos os filIos dc Elcr
c irnao nais vclIo dc Jafc, a clc ianlcn
nasccran filIos.
22 Os filIos dc Scn foran. Elao, Assur, Arfa×adc,
Ludc c Arao.
23 Os filIos dc Arao. Uz, Hul, Ccicr c Mas.
24 Arfa×adc gcrou a Scla; c Scla gcrou a Elcr.
25 A Elcr nasccran dois filIos. o nonc dc un foi
Pclcguc, ¡orquc nos scus dias foi dividida a icrra;
c o nonc dc scu irnao foi Jocia.
26 Jocia gcrou a Alnoda, Sclcfc, Hazarnavc,
Jcra,
27 Hadorao, Usal, Dicla,
28 Olal, Alinacl, Scla,
29 Ofir, Havila c Jolalc. iodos csscs foran filIos
dc Jocia.
30 E foi a sua Ialiiaçao dcsdc Mcssa aic Scfar,
nonianIa do oricnic.
31 Esscs sao os filIos dc Scn scgundo as suas
fanílias, scgundo as suas línguas, cn suas
icrras, scgundo as suas naçõcs.
32 Essas sao as fanílias dos filIos dc Noc
scgundo as suas gcraçõcs, cn suas naçõcs; c
dclas foran disscninadas as naçõcs na icrra
dc¡ois do diluvio.
GÊNESIS
[11]
1 Ora, ioda a icrra iinIa una so língua c un so
idiona.
2 E dcslocando-sc os Ioncns ¡ara o oricnic,
acIaran un valc na icrra dc Sinar; c ali
Ialiiaran.
3 Disscran uns aos ouiros. Eia ¡ois, façanos
iijolos, c qucincno-los lcn. Os iijolos lIcs
scrviran dc ¡cdras c o lciunc dc arganassa.
4 Disscran nais. Eia, cdifiqucnos ¡ara nos una
cidadc c una iorrc cujo cunc ioquc no ccu, c
façano-nos un nonc, ¡ara quc nao scjanos
cs¡alIados solrc a facc dc ioda a icrra.
5 Eniao dcsccu o ScnIor ¡ara vcr a cidadc c a
iorrc quc os filIos dos Ioncns cdificavan;
6 c dissc. Eis quc o ¡ovo c un c iodos icn una
so língua; c isio c o quc concçan a fazcr; agora
nao Iavcra rcsiriçao ¡ara iudo o quc clcs
inicniarcn fazcr.
7 Eia, dcsçanos, c confundanos ali a sua
linguagcn, ¡ara quc nao cnicnda un a língua do
ouiro.
8 Assin o ScnIor os cs¡alIou dali solrc a facc dc
ioda a icrra; c ccssaran dc cdificar a cidadc.
9 Por isso sc cIanou o scu nonc Dalcl,
¡orquanio ali confundiu o ScnIor a linguagcn dc
ioda a icrra, c dali o ScnIor os cs¡alIou solrc a
facc dc ioda a icrra.
10 Esias sao as gcraçõcs dc Scn. TinIa clc ccn
anos, quando gcrou a Arfa×adc, dois anos dc¡ois
do diluvio.
11 E vivcu Scn, dc¡ois quc gcrou a Arfa×adc,
quinIcnios anos; c gcrou filIos c filIas.
12 Arfa×adc vivcu irinia c cinco anos, c gcrou a
Scla.
13 Vivcu Arfa×adc, dc¡ois quc gcrou a Scla,
quairoccnios c ircs anos; c gcrou filIos c filIas.
14 Scla vivcu irinia anos, c gcrou a Elcr.
15 Vivcu Scla, dc¡ois quc gcrou a Elcr,
quairoccnios c ircs anos; c gcrou filIos c filIas.
16 Elcr vivcu irinia c quairo anos, c gcrou a
Pclcguc.
17 Vivcu Elcr, dc¡ois quc gcrou a Pclcguc,
quairoccnios c irinia anos; c gcrou filIos c filIas.
18 Pclcguc vivcu irinia anos, c gcrou a Fcu.
19 Vivcu Pclcguc, dc¡ois quc gcrou a Fcu,
duzcnios c novc anos; c gcrou filIos c filIas.
20 Fcu vivcu irinia c dois anos, c gcrou a
Scruguc.
21 Vivcu Fcu, dc¡ois quc gcrou a Scruguc,
duzcnios c scic anos; c gcrou filIos c filIas.
22 Scruguc vivcu irinia anos, c gcrou a Naor.
23 Vivcu Scruguc, dc¡ois quc gcrou a Naor,
duzcnios anos; c gcrou filIos c filIas.
24 Naor vivcu vinic c novc anos, c gcrou a Tcra.
25 Vivcu Naor, dc¡ois quc gcrou a Tcra, ccnio c
dczcnovc anos; c gcrou filIos c filIas.
26 Tcra vivcu scicnia anos, c gcrou a Alrao, a
Naor c a Hara.
27 Esias sao as gcraçõcs dc Tcra. Tcra gcrou a
Alrao, a Naor c a Hara; c Hara gcrou a Lo.
28 Hara norrcu anics dc scu ¡ai Tcra, na icrra
do scu nascincnio, cn Ur dos Caldcus.
29 Alrao c Naor ionaran nulIcrcs ¡ara si. o
nonc da nulIcr dc Alrao cra Sarai, c o nonc da
nulIcr do Naor cra Milca, filIa dc Hara, quc foi
¡ai dc Milca c dc Isca.
30 Sarai cra csicril; nao iinIa filIos.
31 Tonou Tcra a Alrao scu filIo, c a Lo filIo dc
Hara, filIo dc scu filIo, c a Sarai sua nora,
nulIcr dc scu filIo Alrao, c saiu con clcs dc Ur
dos Caldcus, a fin dc ir ¡ara a icrra dc Canaa; c
vicran aic Hara, c ali Ialiiaran.
32 Foran os dias dc Tcra duzcnios c cinco anos;
c norrcu Tcra cn Hara.
GÊNESIS
[12]
1 Ora, o ScnIor dissc a Alrao. Sai-ic da iua
icrra, da iua ¡arcnicla, c da casa dc icu ¡ai, ¡ara
a icrra quc cu ic nosirarci.
2 Eu farci dc ii una grandc naçao; alcnçoar-ic-
ci, c cngrandcccrci o icu nonc; c iu, sc una
lcnçao.
3 Alcnçoarci aos quc ic alcnçoarcn, c
analdiçoarci àquclc quc ic analdiçoar; c cn ii
scrao lcndiias iodas as fanílias da icrra.
4 Pariiu, ¡ois Alrao, cono o ScnIor lIc ordcnara,
c Lo foi con clc. TinIa Alrao scicnia c cinco anos
quando saiu dc Hara.
5 Alrao lcvou consigo a Sarai, sua nulIcr, c a
Lo, filIo dc scu irnao, c iodos os lcns quc
Iavian adquirido, c as alnas quc lIcs
acrcsccran cn Hara; c saíran a fin dc ircn à
icrra dc Canaa; c à icrra dc Canaa cIcgaran.
6 Passou Alrao ¡cla icrra aic o lugar dc Siqucn,
aic o carvalIo dc Morc. Ncssc icn¡o csiavan os
canancus na icrra.
7 A¡arcccu, ¡orcn, o ScnIor a Alrao, c dissc. ë
iua scncnic darci csia icrra. Alrao, ¡ois, cdificou
ali un aliar ao ScnIor, quc lIc a¡arcccra.
8 Eniao ¡assou dali ¡ara o nonic ao oricnic dc
Dcicl, c arnou a sua icnda, ficando-lIc Dcicl ao
ocidcnic, c Ai ao oricnic; ianlcn ali cdificou un
aliar ao ScnIor, c invocou o nonc do ScnIor.
9 Dc¡ois coniinuou Alrao o scu caninIo,
scguindo ainda ¡ara o sul.
10 Ora, Iavia fonc naqucla icrra; Alrao, ¡ois,
dcsccu ao Egiio, ¡ara ¡crcgrinar ali, ¡orquanio
cra grandc a fonc na icrra.
11 Quando clc csiava ¡rcsics a cnirar no Egiio,
dissc a Sarai, sua nulIcr. Ora, lcn sci quc cs
nulIcr fornosa à visia;
12 c aconicccra quc, quando os cgí¡cios ic vircn,
dirao. Esia c nulIcr dclc. E nc naiarao a nin,
nas a ii ic guardarao cn vida.
13 Dizc, ¡cço-ic, quc cs ninIa irna, ¡ara quc nc
va lcn ¡or iua causa, c quc viva a ninIa alna
cn aicnçao a ii.
14 E aconicccu quc, cnirando Alrao no Egiio,
viran os cgí¡cios quc a nulIcr cra nui fornosa.
15 Aic os ¡rínci¡cs dc Farao a viran c galaran-
na dianic dclc; c foi lcvada a nulIcr ¡ara a casa
dc Farao.
16 E clc iraiou lcn a Alrao ¡or causa dcla; c
csic vcio a icr ovclIas, lois c juncnios, scrvos c
scrvas, juncnias c canclos.
17 Fcriu, ¡orcn, o ScnIor a Farao c a sua casa
con grandcs ¡ragas, ¡or causa dc Sarai, nulIcr
dc Alrao.
18 Eniao cIanou Farao a Alrao, c dissc. Quc c
isio quc nc fizcsic? ¡or quc nao nc disscsic quc
cla cra iua nulIcr?
19 Por quc disscsic. E ninIa irna? dc nancira
quc a ionci ¡ara scr ninIa nulIcr. Agora, ¡ois,
cis aqui iua nulIcr; iona-a c vai-ic.
20 E Farao dcu ordcns aos scus guardas a
rcs¡ciio dclc, os quais o dcs¡cdiran a clc, c a sua
nulIcr, c a iudo o quc iinIa.
GÊNESIS
[13]
1 Suliu, ¡ois, Alrao do Egiio ¡ara o Ncgclc,
lcvando sua nulIcr c iudo o quc iinIa, c Lo o
acon¡anIava.
2 Alrao cra nuiio rico cn gado, cn ¡raia c cn
ouro.
3 Nas suas jornadas suliu do Ncgclc ¡ara Dcicl,
aic o lugar ondc ouirora csiivcra a sua icnda,
cnirc Dcicl c Ai,
4 aic o lugar do aliar, quc danics ali fizcra; c ali
invocou Alrao o nonc do ScnIor.
5 E ianlcn Lo, quc ia con Alrao, iinIa
rclanIos, gado c icndas.
6 Ora, a icrra nao ¡odia susicnia-los, ¡ara clcs
Ialiiarcn junios; ¡orquc os scus lcns cran
nuiios; dc nodo quc nao ¡odian Ialiiar junios.
7 Pclo quc Iouvc conicnda cnirc os ¡asiorcs do
gado dc Alrao, c os ¡asiorcs do gado dc Lo. E
ncssc icn¡o os canancus c os ¡crizcus
Ialiiavan na icrra.
8 Dissc, ¡ois, Alrao a Lo. Ora, nao Iaja conicnda
cnirc nin c ii, c cnirc os ncus ¡asiorcs c os icus
¡asiorcs, ¡orquc sonos irnaos.
9 Porvcniura nao csia ioda a icrra dianic dc ii?
Fogo-ic quc ic a¡arics dc nin. Sc iu cscolIcrcs a
csqucrda, irci ¡ara a dirciia; c sc a dirciia
cscolIcrcs, irci cu ¡ara a csqucrda.
10 Eniao Lo lcvaniou os olIos, c viu ioda a
¡lanícic do Jordao, quc cra ioda lcn rcgada
(anics dc Iavcr o ScnIor dcsiruído Sodona c
Conorra}, c cra cono o jardin do ScnIor, cono a
icrra do Egiio, aic cIcgar a Zoar.
11 E Lo cscolIcu ¡ara si ioda a ¡lanícic do
Jordao, c ¡ariiu ¡ara o oricnic; assin sc
a¡ariaran un do ouiro.
12 Haliiou Alrao na icrra dc Canaa, c Lo
Ialiiou nas cidadcs da ¡lanícic, c foi arnando as
suas icndas aic cIcgar a Sodona.
13 Ora, os Ioncns dc Sodona cran naus c
grandcs ¡ccadorcs conira o ScnIor.
14 E dissc o ScnIor a Alrao, dc¡ois quc Lo sc
a¡ariou dclc. Lcvania agora os olIos, c olIa
dcsdc o lugar ondc csias, ¡ara o noric, ¡ara o
sul, ¡ara o oricnic c ¡ara o oricnic;
15 ¡orquc ioda csia icrra quc vcs, ic Ici dc dar a
ii, c à iua dcsccndcncia, ¡ara scn¡rc.
16 E farci a iua dcsccndcncia cono o ¡o da icrra;
dc nancira quc sc ¡udcr scr coniado o ¡o da
icrra, cniao ianlcn ¡odcra scr coniada a iua
dcsccndcncia.
17 Lcvania-ic, ¡crcorrc csia icrra, no scu
con¡rincnio c na sua largura; ¡orquc a darci a
ii.
18 Eniao nudou Alrao as suas icndas, c foi
Ialiiar junio dos carvalIos dc Manrc, cn
Hclron; c ali cdificou un aliar ao ScnIor.
GÊNESIS
[14]
1 Aconicccu nos dias dc Anrafcl, rci dc Sinar,
Arioquc, rci dc Elasar, Qucdorlaoncr, rci dc Elao,
c Tidal, rci dc Coiin,
2 quc csics fizcran gucrra a Dcra, rci dc Sodona,
a Dirsa, rci dc Conorra, a Sinalc, rci dc Adna, a
Scnclcr, rci dc Zcloin, c ao rci dc Dcla (csia c
Zoar}.
3 Todos csics sc ajuniaran no valc dc Sidin (quc
c o Mar Salgado}.
4 Dozc anos Iavian scrvido a Qucdorlaoncr, nas
ao dccino icrcciro ano rclclaran-sc.
5 Por isso, ao dccino quario ano vcio
Qucdorlaoncr, c os rcis quc csiavan con clc, c
fcriran aos rcfains cn Asicroic-Carnain, aos
zuzins cn Hao, aos cnins cn Savc-Quiriaiain,
6 c aos Iorcus no scu nonic Scir, aic El-Para,
quc csia junio ao dcscrio.
7 Dc¡ois voliaran c vicran a En-Mis¡aic (quc c
Cadcs}, c fcriran ioda a icrra dos analcquiias, c
ianlcn dos anorrcus, quc Ialiiavan cn
Hazazon-Tanar.
8 Eniao saíran os rcis dc Sodona, dc Conorra,
dc Adna, dc Zcloin c dc Dcla (csia c Zoar}, c
ordcnaran laialIa conira clcs no valc dc Sidin,
9 conira Qucdorlaoncr, rci dc Elao, Tidal, rci dc
Coiin, Anrafcl, rci dc Sinar, c Arioquc, rci dc
Elasar; quairo rcis conira cinco.
10 Ora, o valc dc Sidin csiava cIcio dc ¡oços dc
lciunc; c fugiran os rcis dc Sodona c dc
Conorra, c caíran ali; c os rcsianics fugiran
¡ara o nonic.
11 Tonaran, cniao, iodos os lcns dc Sodona c
dc Conorra con iodo o scu naniincnio, c sc
foran.
12 Tonaran ianlcn a Lo, filIo do irnao dc
Alrao, quc Ialiiava cn Sodona, c os lcns dclc, c
¡ariiran.
13 Eniao vcio un quc csca¡ara, c o coniou a
Alrao, o Iclrcu. Ora, csic Ialiiava junio dos
carvalIos dc Manrc, o anorrcu, irnao dc Escol c
dc Ancr; csics cran aliados dc Alrao.
14 Ouvindo, ¡ois, Alrao quc scu irnao csiava
¡rcso, lcvou os scus Ioncns ircinados, nascidos
cn sua casa, cn nuncro dc irczcnios c dczoiio, c
¡crscguiu os rcis aic Da.
15 Dividiu-sc conira clcs dc noiic, clc c os scus
scrvos, c os fcriu, ¡crscguindo-os aic Hola, quc
fica à csqucrda dc Danasco.
16 Assin iornou a irazcr iodos os lcns, c iornou
a irazcr ianlcn a Lo, scu irnao, c os lcns dclc,
c ianlcn as nulIcrcs c o ¡ovo.
17 Dc¡ois quc Alrao voliou dc fcrir a
Qucdorlaoncr c aos rcis quc csiavan con clc,
saiu-lIc ao cnconiro o rci dc Sodona, no valc dc
Savc (quc c o valc do rci}.
18 Ora, Mclquiscdcquc, rci dc Salcn, irou×c ¡ao
c vinIo; ¡ois cra saccrdoic do Dcus Aliíssino;
19 c alcnçoou a Alrao, dizcndo. lcndiio scja
Alrao ¡clo Dcus Aliíssino, o Criador dos ccus c
da icrra!
20 E lcndiio scja o Dcus Aliíssino, quc cnircgou
os icus ininigos nas iuas naos! E Alrao dcu-lIc
o dízino dc iudo.
21 Eniao o rci dc Sodona dissc a Alrao. Da-nc a
nin as ¡cssoas; c os lcns iona-os ¡ara ii.
22 Alrao, ¡orcn, rcs¡ondcu ao rci dc Sodona.
Lcvanio ninIa nao ao ScnIor, o Dcus Aliíssino,
o Criador dos ccus c da icrra,
23 jurando quc nao ionarci coisa alguna dc iudo
o quc c icu, ncn un fio, ncn una corrcia dc
sa¡aio, ¡ara quc nao digas. Eu cnriqucci a Alrao;
24 salvo iao soncnic o quc os nancclos
concran, c a ¡aric quc ioca aos Ioncns Ancr,
Escol c Manrc, quc foran conigo; quc csics
ioncn a sua ¡aric.
GÊNESIS
[1S]
1 Dc¡ois dcsias coisas vcio a ¡alavra do ScnIor a
Alrao nuna visao, dizcndo. Nao icnas, Alrao; cu
sou o icu cscudo, o icu galardao scra
grandíssino.
2 Eniao dissc Alrao. Ó ScnIor Dcus, quc nc
daras, visio quc norro scn filIos, c o Icrdciro dc
ninIa casa c o danasccno Eliczcr?
3 Dissc nais Alrao. A nin nao nc icns dado
filIos; cis quc un nascido na ninIa casa scra o
ncu Icrdciro.
4 Ao quc lIc vcio a ¡alavra do ScnIor, dizcndo.
Esic nao scra o icu Icrdciro; nas aquclc quc sair
das iuas cniranIas, cssc scra o icu Icrdciro.
5 Eniao o lcvou ¡ara fora, c dissc. OlIa agora
¡ara o ccu, c conia as csirclas, sc as ¡odcs
coniar; c acrcsccniou-lIc. Assin scra a iua
dcsccndcncia.
6 E crcu Alrao no ScnIor, c o ScnIor in¡uiou-
lIc isio cono jusiiça.
7 Dissc-lIc nais. Eu sou o ScnIor, quc ic iirci dc
Ur dos caldcus, ¡ara ic dar csia icrra cn
Icrança.
8 Ao quc lIc ¡crguniou Alrao. Ó ScnIor Dcus,
cono salcrci quc Ici dc Icrda-la?
9 Fcs¡ondcu-lIc. Tona-nc una novilIa dc ircs
anos, una calra dc ircs anos, un carnciro dc
ircs anos, una rola c un ¡onlinIo.
10 Elc, ¡ois, lIc irou×c iodos csics aninais,
¡ariiu-os ¡clo ncio, c ¡ós cada ¡aric dclcs cn
frcnic da ouira; nas as avcs nao ¡ariiu.
11 E as avcs dc ra¡ina dcscian solrc os
cadavcrcs; Alrao, ¡orcn, as cn×oiava.
12 Ora, ao ¡ór do sol, caiu un ¡rofundo sono
solrc Alrao; c cis quc lIc solrcvicran grandc
¡avor c dcnsas ircvas.
13 Eniao dissc o ScnIor a Alrao. Salc con
ccricza quc a iua dcsccndcncia scra ¡crcgrina cn
icrra alIcia, c scra rcduzida à cscravidao, c scra
afligida ¡or quairoccnios anos;
14 salc ianlcn quc cu julgarci a naçao a qual
cla icn dc scrvir; c dc¡ois saira con nuiios lcns.
15 Tu, ¡orcn, iras cn ¡az ¡ara icus ¡ais; cn loa
vclIicc scras sc¡uliado.
16 Na quaria gcraçao, ¡orcn, voliarao ¡ara ca;
¡orquc a ncdida da iniquidadc dos anorrcus nao
csia ainda cIcia.
17 Quando o sol ja csiava ¡osio, c cra cscuro, cis
un fogo funcganic c una iocIa dc fogo, quc
¡assaran ¡or cnirc aquclas nciadcs.
18 Naquclc ncsno dia fcz o ScnIor un ¡acio
con Alrao, dizcndo. À iua dcsccndcncia icnIo
dado csia icrra, dcsdc o rio do Egiio aic o grandc
rio Eufraics;
19 c o qucncu, o qucnizcu, o cadnoncu,
20 o Icicu, o ¡crizcu, os rcfains,
21 o anorrcu, o canancu, o girgascu c o jcluscu.
GÊNESIS
[16]
1 Ora, Sarai, nulIcr dc Alrao, nao lIc dava
filIos. TinIa cla una scrva cgí¡cia, quc sc
cIanava Agar.
2 Dissc Sarai a Alrao. Eis quc o ScnIor nc icn
in¡cdido dc icr filIos; iona, ¡ois, a ninIa scrva;
¡orvcniura icrci filIos ¡or ncio dcla. E ouviu
Alrao a voz dc Sarai.
3 Assin Sarai, nulIcr dc Alrao, ionou a Agar a
cgí¡cia, sua scrva, c a dcu ¡or nulIcr a Alrao
scu narido, dc¡ois dc Alrao icr Ialiiado dcz
anos na icrra dc Canaa.
4 E clc conIcccu a Agar, c cla concclcu; c vcndo
cla quc concclcra, foi sua scnIora dcs¡rczada
aos scus olIos.
5 Eniao dissc Sarai a Alrao. Solrc ii scja a
afronia quc nc c dirigida a nin; ¡us a ninIa
scrva cn icu rcgaço; vcndo cla agora quc
concclcu, sou dcs¡rczada aos scus olIos; o
ScnIor julguc cnirc nin c ii.
6 Ao quc dissc Alrao a Sarai. Eis quc iua scrva
csia nas iuas naos; fazc-lIc cono lcn ic
¡arcccr. E Sarai naliraiou-a, c cla fugiu dc sua
facc.
7 Eniao o anjo do ScnIor, acIando-a junio a
una fonic no dcscrio, a fonic quc csia no
caninIo dc Sur,
8 ¡crguniou-lIc. Agar, scrva dc Sarai, dondc
vicsic, c ¡ara ondc vais? Fcs¡ondcu cla. Da
¡rcscnça dc Sarai, ninIa scnIora, vou fugindo.
9 Dissc-lIc o anjo do ScnIor. Torna-ic ¡ara iua
scnIora, c IunilIa-ic dclai×o das suas naos.
10 Dissc-lIc nais o anjo do ScnIor. Mulii¡licarci
solrcnancira a iua dcsccndcncia, dc nodo quc
nao scra coniada, ¡or nuncrosa quc scra.
11 Dissc-lIc ainda o anjo do ScnIor. Eis quc
concclcsic, c icras un filIo, a qucn cIanaras
Isnacl; ¡orquanio o ScnIor ouviu a iua afliçao.
12 Elc scra cono un juncnio sclvagcn cnirc os
Ioncns; a sua nao scra conira iodos, c a nao dc
iodos conira clc; c Ialiiara dianic da facc dc
iodos os scus irnaos.
13 E cla cIanou, o nonc do ScnIor, quc con cla
falava, El-Foi; ¡ois dissc. Nao icnIo cu ianlcn
olIado ncsic lugar ¡ara aquclc quc nc vc?
14 Pclo quc sc cIanou aquclc ¡oço Dccr-Laai-
Foi; clc csia cnirc Cadcs c Dcrcdc.
15 E Agar dcu un filIo a Alrao; c Alrao ¡ós o
nonc dc Isnacl no scu filIo quc iivcra dc Agar.
16 Ora, iinIa Alrao oiicnia c scis anos, quando
Agar lIc dcu Isnacl.
GÊNESIS
[1?]
1 Quando Alrao iinIa novcnia c novc anos,
a¡arcccu-lIc o ScnIor c lIc dissc. Eu sou o Dcus
Todo-Podcroso; anda cn ninIa ¡rcscnça, c sc
¡crfciio;
2 c firnarci o ncu ¡acio coniigo, c solrcnancira
ic nulii¡licarci.
3 Ao quc Alrao sc ¡rosirou con o rosio cn icrra,
c Dcus falou-lIc, dizcndo.
4 Quanio a nin, cis quc o ncu ¡acio c coniigo, c
scras ¡ai dc nuiias naçõcs;
5 nao nais scras cIanado Alrao, nas Alraao
scra o icu nonc; ¡ois ¡or ¡ai dc nuiias naçõcs ic
Ici ¡osio;
6 far-ic-ci fruiificar solrcnancira, c dc ii farci
naçõcs, c rcis sairao dc ii;
7 csialclcccrci o ncu ¡acio coniigo c con a iua
dcsccndcncia dc¡ois dc ii cn suas gcraçõcs,
cono ¡acio ¡cr¡ciuo, ¡ara ic scr ¡or Dcus a ii c à
iua dcsccndcncia dc¡ois dc ii.
8 Dar-ic-ci a ii c à iua dcsccndcncia dc¡ois dc ii
a icrra dc iuas ¡crcgrinaçõcs, ioda a icrra dc
Canaa, cn ¡cr¡ciua ¡osscssao; c scrci o scu
Dcus.
9 Dissc nais Dcus a Alraao. Ora, quanio a ii,
guardaras o ncu ¡acio, iu c a iua dcsccndcncia
dc¡ois dc ii, nas suas gcraçõcs.
10 Esic c o ncu ¡acio, quc guardarcis cnirc nin
c vos, c a iua dcsccndcncia dc¡ois dc ii. iodo
varao dcnirc vugar ¡ara aquclc quc nc
11 Circuncidar-vos-cis na carnc do ¡rc¡ucio; c
isio scra ¡or sinal dc ¡acio cnirc nin c vos.
12 À idadc dc oiio dias, iodo varao dcnirc vos
scra circuncidado, ¡or iodas as vossas gcraçõcs,
ianio o nascido cn casa cono o con¡rado ¡or
dinIciro a qualqucr csirangciro, quc nao for da
iua linIagcn.
13 Con cfciio scra circuncidado o nascido cn iua
casa, c o con¡rado ¡or icu dinIciro; assin csiara
o ncu ¡acio na vossa carnc cono ¡acio ¡cr¡ciuo.
14 Mas o incircunciso, quc nao sc circuncidar na
carnc do ¡rc¡ucio, cssa alna scra c×iir¡ada do
scu ¡ovo; violou o ncu ¡acio.
15 Dissc Dcus a Alraao. Quanio a Sarai, iua,
nulIcr, nao lIc cIanaras nais Sarai, ¡orcn
Sara scra o scu nonc.
16 Alcnçoa-la-ci, c ianlcn dcla ic darci un
filIo; sin, alcnçoa-la-ci, c cla scra nac dc
naçõcs; rcis dc ¡ovos sairao dcla.
17 Ao quc sc ¡rosirou Alraao con o rosio cn
icrra, c riu-sc, c dissc no scu coraçao. A un
Ioncn dc ccn anos Ia dc nasccr un filIo? Dara
à luz Sara, quc icn novcnia anos?
18 Dc¡ois dissc Alraao a Dcus. O×ala quc viva
Isnacl dianic dc ii!
19 E Dcus lIc rcs¡ondcu. Na vcrdadc, Sara, iua
nulIcr, ic dara à luz un filIo, c lIc cIanaras
Isaquc; con clc csialclcccrci o ncu ¡acio cono
¡acio ¡cr¡ciuo ¡ara a sua dcsccndcncia dc¡ois
dclc.
20 E quanio a Isnacl, ianlcn ic icnIo ouvido;
cis quc o icnIo alcnçoado, c fa-lo-ci fruiificar, c
nulii¡lica-lo-ci grandissinancnic; dozc ¡rínci¡cs
gcrara, c dclc farci una grandc naçao.
21 O ncu ¡acio, ¡orcn, csialclcccrci con
Isaquc, quc Sara ic dara à luz ncsic icn¡o
dcicrninado, no ano vindouro.
22 Ao acalar dc falar con Alraao, suliu Dcus
dianic dclc.
23 Logo ionou Alraao a scu filIo Isnacl, c a
iodos os nascidos na sua casa c a iodos os
con¡rados ¡or scu dinIciro, iodo varao cnirc os
da casa dc Alraao, c lIcs circuncidou a carnc do
¡rc¡ucio, naquclc ncsno dia, cono Dcus lIc
ordcnara.
24 Alraao iinIa novcnia c novc anos, quando lIc
foi circuncidada a carnc do ¡rc¡ucio;
25 E Isnacl, scu filIo, iinIa irczc anos, quando
lIc foi circuncidada a carnc do ¡rc¡ucio.
26 No ncsno dia foran circuncidados Alraao c
scu filIo Isnacl.
27 E iodos os Ioncns da sua casa, assin os
nascidos cn casa, cono os con¡rados ¡or
dinIciro ao csirangciro, foran circuncidados con
clc.
GÊNESIS
[1S]
1 Dc¡ois a¡arcccu o ScnIor a Alraao junio aos
carvalIos dc Manrc, csiando clc scniado à ¡oria
da icnda, no naior calor do dia.
2 Lcvaniando Alraao os olIos, olIou c cis ircs
Ioncns dc ¡c cn frcnic dclc. Quando os viu,
corrcu da ¡oria da icnda ao scu cnconiro, c
¡rosirou-sc cn icrra,
3 c dissc. Mcu ScnIor, sc agora icnIo acIado
graça aos icus olIos, rogo-ic quc nao ¡asscs dc
icu scrvo.
4 Eia, iraga-sc un ¡ouco d'agua, c lavai os ¡cs c
rccosiai-vos dclai×o da arvorc;
5 c irarci un locado dc ¡ao; rcfazci as vossas
forças, c dc¡ois ¡assarcis adianic; ¡orquanio ¡or
isso cIcgasics aic o vosso scrvo. Fcs¡ondcran-
lIc. Fazc assin cono disscsic.
6 Alraao, ¡ois, a¡rcssou-sc cn ir icr con Sara na
icnda, c dissc-lIc. Anassa dc¡rcssa ircs ncdidas
dc flor dc farinIa c fazc lolos.
7 En scguida corrcu ao gado, a¡anIou un
lczcrro icnro c lon c dcu-o ao criado, quc sc
a¡rcssou cn ¡rc¡ara-lo.
8 Eniao ionou qucijo frcsco, c lciic, c o lczcrro
quc nandara ¡rc¡arar, c ¡ós iudo dianic dclcs,
ficando cn ¡c ao lado dclcs dclai×o da arvorc,
cnquanio conian.
9 Pcrguniaran-lIc clcs. Ondc csia Sara, iua
nulIcr? Elc rcs¡ondcu. Esia ali na icnda.
10 E un dclcs lIc dissc. ccriancnic iornarci a ii
no ano vindouro; c cis quc Sara iua nulIcr icra
un filIo. E Sara csiava cscuiando à ¡oria da
icnda, quc csiava airas dclc.
11 Ora, Alraao c Sara cran ja vclIos, c
avançados cn idadc; c a Sara Iavia ccssado o
incónodo das nulIcrcs.
12 Sara cniao riu-sc consigo, dizcndo. Tcrci ainda
dclciic dc¡ois dc Iavcr cnvclIccido, scndo
ianlcn o ncu scnIor ja vclIo?
13 Pcrguniou o ScnIor a Alraao. Por quc sc riu
Sara, dizcndo. É vcrdadc quc cu, quc sou vclIa,
darci à luz un filIo?
14 Ha, ¡orvcniura, alguna coisa difícil ao
ScnIor? Ao icn¡o dcicrninado, no ano vindouro,
iornarci a ii, c Sara icra un filIo.
15 Eniao Sara ncgou, dizcndo. Nao nc ri;
¡orquanio cla icvc ncdo. Ao quc clc rcs¡ondcu.
Nao c assin; ¡orquc ic risic.
16 E lcvaniaran-sc aquclcs Ioncns dali c
olIaran ¡ara a landa dc Sodona; c Alraao ia
con clcs, ¡ara os cncaninIar.
17 E dissc o ScnIor. Oculiarci cu a Alraao o quc
faço,
18 visio quc Alraao ccriancnic vira a scr una
grandc c ¡odcrosa naçao, c ¡or ncio dclc scrao
lcndiias iodas as naçõcs da icrra?
19 Porquc cu o icnIo cscolIido, a fin dc quc clc
ordcnc a scus filIos c a sua casa dc¡ois dclc,
¡ara quc guardcn o caninIo do ScnIor, ¡ara
¡raiicarcn rciidao c jusiiça; a fin dc quc o
ScnIor faça vir solrc Alraao o quc a rcs¡ciio dclc
icn falado.
20 Dissc nais o ScnIor. Porquanio o clanor dc
Sodona c Conorra sc icn nulii¡licado, c
¡orquanio o scu ¡ccado sc icn agravado nuiio,
21 dcsccrci agora, c vcrci sc cn iudo icn
¡raiicado scgundo o scu clanor, quc a nin icn
cIcgado; c sc nao, salc-lo-ci.
22 Eniao os Ioncns, virando os scus rosios dali,
foran-sc cn dircçao a Sodona; nas Alraao ficou
ainda cn ¡c dianic do ScnIor.
23 E cIcgando-sc Alraao, dissc. Dcsiruiras
ianlcn o jusio con o ín¡io?
24 Sc ¡orvcniura Iouvcr cinqucnia jusios na
cidadc, dcsiruiras c nao ¡ou¡aras o lugar ¡or
causa dos cinqucnia jusios quc ali csiao?
25 Longc dc ii quc faças ial coisa, quc naics o
jusio con o ín¡io, dc nodo quc o jusio scja cono
o ín¡io; csicja isio longc dc ii. Nao fara jusiiça o
juiz dc ioda a icrra?
26 Eniao dissc o ScnIor. Sc cu acIar cn Sodona
cinqucnia jusios dcniro da cidadc, ¡ou¡arci o
lugar iodo ¡or causa dclcs.
27 Tornou-lIc Alraao, dizcndo. Eis quc agora nc
aircvi a falar ao ScnIor, ainda quc sou ¡o c cinza.
26 Sc ¡orvcniura dc cinqucnia jusios faliarcn
cinco, dcsiruiras ioda a cidadc ¡or causa dos
cinco? Fcs¡ondcu clc. Nao a dcsiruirci, sc cu
acIar ali quarcnia c cinco.
29 Coniinuou Alraao ainda a falar-lIc, c dissc.
Sc ¡orvcniura sc acIarcn ali quarcnia? Mais
una vcz asscniiu. Por causa dos quarcnia nao o
farci.
30 Dissc Alraao. Ora, nao sc irc o ScnIor, sc cu
ainda falar. Sc ¡orvcniura sc acIarcn ali irinia?
Dc novo asscniiu. Nao o farci, sc acIar ali irinia.
31 Tornou Alraao. Eis quc ouira vcz nc a aircvi
a falar ao ScnIor. Sc ¡orvcniura sc acIarcn ali
vinic? Fcs¡ondcu-lIc. Por causa dos vinic nao a
dcsiruirci.
32 Dissc ainda Alraao. Ora, nao sc irc o ScnIor,
¡ois so nais csia vcz falarci. Sc ¡orvcniura sc
acIarcn ali dcz? Ainda asscniiu o ScnIor. Por
causa dos dcz nao a dcsiruirci.
33 E foi-sc o ScnIor, logo quc acalou dc falar
con Alraao; c Alraao voliou ¡ara o scu lugar.
GÊNESIS
[19]
1 À iardc cIcgaran os dois anjos a Sodona. Lo
csiava scniado à ¡oria dc Sodona c, vcndo-os,
lcvaniou-sc ¡ara os rccclcr; ¡rosirou-sc con o
rosio cn icrra,
2 c dissc. Eis agora, ncus scnIorcs, cnirai, ¡cço-
vos cn casa dc vosso scrvo, c ¡assai ncla a noiic,
c lavai os ¡cs; dc nadrugada vos lcvaniarcis c
ircis vosso caninIo. Fcs¡ondcran clcs. Nao;
anics na ¡raça ¡assarcnos a noiic.
3 Enircianio, Lo insisiiu nuiio con clcs, ¡clo quc
foran con clc c cniraran cn sua casa; c clc lIcs
dcu un lanqucic, assando-lIcs ¡acs azinos, c
clcs concran.
4 Mas anics quc sc dciiasscn, ccrcaran a casa
os Ioncns da cidadc, isio c, os Ioncns dc
Sodona, ianio os noços cono os vclIos, sin,
iodo o ¡ovo dc iodos os lados;
5 c, cIanando a Lo, ¡crguniaran-lIc. Ondc
csiao os Ioncns quc cniraran csia noiic cn iua
casa? Trazc-os ca fora a nos, ¡ara quc os
conIcçanos.
6 Eniao Lo saiu-lIcs à ¡oria, fccIando-a airas dc
si,
7 c dissc. Mcus irnaos, rogo-vos quc nao
¡roccdais iao ¡crvcrsancnic;
8 cis aqui, icnIo duas filIas quc ainda nao
conIcccran varao; cu vo-las irarci ¡ara fora, c
lIcs farcis cono lcn vos ¡arcccr. soncnic nada
façais a csics Ioncns, ¡orquanio cniraran
dclai×o da sonlra do ncu iclIado.
9 Elcs, ¡orcn, disscran. Sai daí. Disscran nais.
Essc indivíduo, cono csirangciro vcio aqui
Ialiiar, c qucr sc arvorar cn juiz! Agora ic
farcnos nais nal a ii do quc a clcs. E
arrcncssaran-sc solrc o Ioncn, isio c, solrc
Lo, c a¡ro×inavan-sc ¡ara arronlar a ¡oria.
10 Aquclcs Ioncns, ¡orcn, csicndcndo as naos,
fizcran Lo cnirar ¡ara dcniro da casa, c fccIaran
a ¡oria;
11 c fcriran dc ccgucira os quc csiavan do lado
dc fora, ianio ¡cqucnos cono grandcs, dc
nancira quc cansaran dc ¡rocurar a ¡oria.
12 Eniao disscran os Ioncns a Lo. Tcns nais
algucn aqui? Tcu gcnro, c icus filIos, c iuas
filIas, c iodos quanios icns na cidadc, iira-os
¡ara fora dcsic lugar;
13 ¡orquc nos vanos dcsiruir csic lugar,
¡orquanio o scu clanor sc icn avolunado dianic
do ScnIor, c o ScnIor nos cnviou a dcsiruí-lo.
14 Tcndo saído Lo, falou con scus gcnros, quc
Iavian dc casar con suas filIas, c dissc-lIcs.
Lcvaniai-vos, saí dcsic lugar, ¡orquc o ScnIor Ia
dc dcsiruir a cidadc. Mas clc ¡arcccu aos scus
gcnros cono qucn csiava zonlando.
15 E ao ananIcccr os anjos a¡criavan con Lo,
dizcndo. lcvania-ic, iona iua nulIcr c iuas duas
filIas quc aqui csiao, ¡ara quc nao ¡crcças no
casiigo da cidadc.
16 Elc, ¡orcn, sc dcnorava; ¡clo quc os Ioncns
¡cgaran-lIc ¡cla nao a clc, à sua nulIcr, c às
suas filIas, scndo-lIc niscricordioso o ScnIor.
Assin o iiraran c o ¡uscran fora da cidadc.
17 Quando os iinIan iirado ¡ara fora, dissc un
dclcs. Esca¡a-ic, salva iua vida; nao olIcs ¡ara
iras dc ii, ncn ic dcicnIas cn ioda csia ¡lanícic;
csca¡a-ic la ¡ara o nonic, ¡ara quc nao ¡crcças.
18 Fcs¡ondcu-lIc Lo. AI, assin nao, ncu
ScnIor!
19 Eis quc agora o icu scrvo icn acIado graça
aos icus olIos, c icns cngrandccido a iua
niscricordia quc a nin nc fizcsic, salvando-nc a
vida; nas cu nao ¡osso csca¡ar-nc ¡ara o nonic;
nao scja caso nc a¡anIc anics csic nal, c cu
norra.
20 Eis ali ¡crio aqucla cidadc, ¡ara a qual cu
¡osso fugir, c c ¡cqucna. Pcrniic quc cu nc
csca¡c ¡ara la (¡orvcniura nao c ¡cqucna?}, c
vivcra a ninIa alna.
21 Dissc-lIc. Quanio a isso ianlcn ic Ici
aicndido, ¡ara nao sulvcricr a cidadc dc quc
acalas dc falar.
22 A¡rcssa-ic, csca¡a-ic ¡ara la; ¡orquc nada
¡odcrci fazcr cnquanio nao iivcrcs ali cIcgado.
Por isso sc cIanou o nonc da cidadc Zoar.
23 TinIa saído o sol solrc a icrra, quando Lo
cnirou cn Zoar.
24 Eniao o ScnIor, da sua ¡aric, fcz cIovcr do
ccu cn×ofrc c fogo solrc Sodona c Conorra.
25 E sulvcricu aquclas cidadcs c ioda a ¡lanícic,
c iodos os noradorcs das cidadcs, c o quc nascia
da icrra.
26 Mas a nulIcr dc Lo olIou ¡ara iras c ficou
convcriida cn una csiaiua dc sal.
27 E Alraao lcvaniou-sc dc nadrugada, c foi ao
lugar ondc csiivcra cn ¡c dianic do ScnIor;
28 c, conicn¡lando Sodona c Conorra c ioda a
icrra da ¡lanícic, viu quc sulia da icrra funaça
cono a dc una fornalIa.
29 Ora, aconicccu quc, dcsiruindo Dcus as
cidadcs da ¡lanícic, lcnlrou-sc dc Alraao, c iirou
Lo do ncio da dcsiruiçao, ao sulvcricr aquclas
cidadcs cn quc Lo Ialiiara.
30 E suliu Lo dc Zoar, c Ialiiou no nonic, c as
suas duas filIas con clc; ¡orquc icnia Ialiiar
cn Zoar; c Ialiiou nuna cavcrna, clc c as suas
duas filIas.
31 Eniao a ¡rinogcniia dissc à ncnor. Nosso ¡ai
c ja vclIo, c nao Ia varao na icrra quc cnirc a
nos, scgundo o cosiunc dc ioda a icrra;
32 vcn, dcnos a nosso ¡ai vinIo a lclcr, c
dciicno-nos con clc, ¡ara quc conscrvcnos a
dcsccndcncia dc nosso ¡ai.
33 Dcran, ¡ois, a scu ¡ai vinIo a lclcr naqucla
noiic; c, cnirando a ¡rinogcniia, dciiou-sc con
scu ¡ai; c nao ¡crcclcu clc quando cla sc dciiou,
ncn quando sc lcvaniou.
34 No dia scguinic dissc a ¡rinogcniia à ncnor.
Eis quc cu onicn à noiic nc dciici con ncu ¡ai;
dcnos-lIc vinIo a lclcr ianlcn csia noiic; c
cniao, cnirando iu, dciia-ic con clc, ¡ara quc
conscrvcnos a dcsccndcncia dc nosso ¡ai.
35 Tornaran, ¡ois, a dar a scu ¡ai vinIo a lclcr
ianlcn naqucla noiic; c, lcvaniando-sc a ncnor,
dciiou-sc con clc; c nao ¡crcclcu clc quando cla
sc dciiou, ncn quando sc lcvaniou.
36 Assin as duas filIas dc Lo concclcran dc scu
¡ai.
37 A ¡rinogcniia dcu a luz a un filIo, c cIanou-
lIc Moalc; csic c o ¡ai dos noaliias dc Iojc.
38 A ncnor ianlcn dcu à luz un filIo, c
cIanou-lIc Dcn-Ani; csic c o ¡ai dos anoniias
dc Iojc.
GÊNESIS
[20]
1 Pariiu Alraao dali ¡ara a icrra do Ncgclc, c
Ialiiou cnirc Cadcs c Sur; c ¡crcgrinou cn
Ccrar.
2 E Iavcndo Alraao diio dc Sara, sua nulIcr. É
ninIa irna; cnviou Alinclcquc, rci dc Ccrar, c
ionou a Sara.
3 Dcus, ¡orcn, vcio a Alinclcquc, cn sonIos, dc
noiic, c dissc-lIc. Eis quc csias ¡ara norrcr ¡or
causa da nulIcr quc ionasic; ¡orquc cla icn
narido.
4 Ora, Alinclcquc ainda nao sc Iavia cIcgado a
cla. ¡crguniou, ¡ois. ScnIor naiaras ¡orvcniura
ianlcn una naçao jusia?
5 Nao nc dissc clc ncsno. É ninIa irna? c cla
ncsna nc dissc. Elc c ncu irnao; na sinccridadc
do ncu coraçao c na inoccncia das ninIas naos
fiz isio.
6 Ao quc Dcus lIc rcs¡ondcu cn sonIos. Dcn sci
cu quc na sinccridadc do icu coraçao fizcsic isio;
c ianlcn cu ic icnIo in¡cdido dc ¡ccar conira
nin; ¡or isso nao ic ¡crniii ioca-la;
7 agora, ¡ois, rcsiiiui a nulIcr a scu narido,
¡orquc clc c ¡rofcia, c inicrccdcra ¡or ii, c
vivcras; sc, ¡orcn, nao lIa rcsiiiuírcs, salc quc
ccriancnic norrcras, iu c iudo o quc c icu.
8 Lcvaniou-sc Alinclcquc dc nanIa ccdo c,
cIanando a iodos os scus scrvos, falou-lIcs aos
ouvidos iodas csias ¡alavras; c os Ioncns
icncran nuiio.
9 Eniao cIanou Alinclcquc a Alraao c lIc
¡crguniou. Quc c quc nos fizcsic? c cn quc
¡cquci conira ii, ¡ara irazcrcs solrc nin o solrc
o ncu rcino iananIo ¡ccado? Tu nc fizcsic o quc
nao sc dcvc fazcr.
10 Pcrguniou nais Alinclcquc a Alraao. Con
quc inicnçao fizcsic isio?
11 Fcs¡ondcu Alraao. Porquc ¡cnsci.
Ccriancnic nao Ia icnor dc Dcus ncsic lugar;
naiar-nc-ao ¡or causa da ninIa nulIcr.
12 Alcn disso cla c rcalncnic ninIa irna, filIa
dc ncu ¡ai, ainda quc nao dc ninIa nac; c vcio
a scr ninIa nulIcr.
13 Quando Dcus nc fcz sair crranic da casa dc
ncu ¡ai, cu lIc dissc a cla. Esia c a graça quc nc
faras. cn iodo lugar aondc fornos, dizc dc nin.
Elc c ncu irnao.
14 Eniao ionou Alinclcquc ovclIas c lois, c
scrvos c scrvas, c os dcu a Alraao; c lIc rcsiiiuiu
Sara, sua nulIcr;
15 c dissc-lIc Alinclcquc. Eis quc a ninIa icrra
csia dianic dc ii; Ialiia ondc lcn ic ¡arcccr.
16 E a Sara dissc. Eis quc icnIo dado a icu
irnao nil nocdas dc ¡raia; isso ic scja ¡or vcu
dos olIos a iodos os quc csiao coniigo; c ¡cranic
iodos csias rcaliliiada.
17 Orou Alraao a Dcus, c Dcus sarou
Alinclcquc, c a sua nulIcr c as suas scrvas; dc
nancira quc iivcran filIos;
18 ¡orquc o ScnIor Iavia fccIado ioialncnic
iodas as nadrcs da casa dc Alinclcquc, ¡or
causa dc Sara, nulIcr dc Alraao.
GÊNESIS
[21]
1 O ScnIor visiiou a Sara, cono iinIa diio, c lIc
fcz cono Iavia ¡ronciido.
2 Sara concclcu, c dcu a Alraao un filIo na sua
vclIicc, ao icn¡o dcicrninado, dc quc Dcus lIc
falara;
3 c, Alraao ¡ós no filIo quc lIc nasccra, quc
Sara lIc dcra, o nonc dc Isaquc.
4 E Alraao circuncidou a scu filIo Isaquc,
quando iinIa oiio dias, confornc Dcus lIc
ordcnara.
5 Ora, Alraao iinIa ccn anos, quando lIc
nasccu Isaquc, scu filIo.
6 Pclo quc dissc Sara. Dcus ¡rc¡arou riso ¡ara
nin; iodo aquclc quc o ouvir, sc rira conigo.
7 E acrcsccniou. Qucn diria a Alraao quc Sara
Iavia dc anancniar filIos? no cnianio lIc dci
un filIo na sua vclIicc.
8 crcsccu o ncnino, c foi dcsnanado; c Alraao
fcz un grandc lanqucic no dia cn quc Isaquc foi
dcsnanado.
9 Ora, Sara viu lrincando o filIo dc Agar a
cgí¡cia, quc csia dcra à luz a Alraao.
10 Pclo quc dissc a Alraao. Dciia fora csia scrva
c o scu filIo; ¡orquc o filIo dcsia scrva nao scra
Icrdciro con ncu filIo, con Isaquc.
11 Parcccu isio lcn duro aos olIos dc Alraao,
¡or causa dc scu filIo.
12 Dcus, ¡orcn, dissc a Alraao. Nao ¡arcça isso
duro aos icus olIos ¡or causa do noço c ¡or
causa da iua scrva; cn iudo o quc Sara ic diz,
ouvc a sua voz; ¡orquc cn Isaquc scra cIanada
a iua dcsccndcncia.
13 Mas ianlcn do filIo dcsia scrva farci una
naçao, ¡orquanio clc c da iua linIagcn.
14 Eniao sc lcvaniou Alraao dc nanIa ccdo c,
ionando ¡ao c un odrc dc àgua, os dcu a Agar,
¡ondo-os solrc o onlro dcla; ianlcn lIc dcu o
ncnino c dcs¡cdiu-a; c cla ¡ariiu c foi andando
crranic ¡clo dcscrio dc Dccr-Scla.
15 E consunida a agua do odrc, Agar dciiou o
ncnino dclai×o dc un dos arlusios,
16 c foi asscniar-sc cn frcnic dclc, a loa
disiancia, cono a dc un iiro dc arco; ¡orquc
dizia. Quc nao vcja cu norrcr o ncnino. Assin
scniada cn frcnic dclc, lcvaniou a sua voz c
cIorou.
17 Mas Dcus ouviu a voz do ncnino; c o anjo dc
Dcus, lradando a Agar dcsdc o ccu, dissc-lIc.
Quc icns, Agar? nao icnas, ¡orquc Dcus ouviu a
voz do ncnino dcsdc o lugar ondc csia.
18 Erguc-ic, lcvania o ncnino c iona-o ¡cla nao,
¡orquc dclc farci una grandc naçao.
19 E alriu-lIc Dcus os olIos, c cla viu un ¡oço;
c foi cncIcr dc agua o odrc c dcu dc lclcr ao
ncnino.
20 Dcus csiava con o ncnino, quc crcsccu c,
norando no dcscrio, iornou-sc flccIciro.
21 Elc Ialiiou no dcscrio dc Para; c sua nac
ionou-lIc una nulIcr da icrra do Egiio.
22 Naquclc ncsno icn¡o Alinclcquc, con Ficol,
o cIcfc do scu c×crciio, falou a Alraao, dizcndo.
Dcus c coniigo cn iudo o quc fazcs;
23 agora ¡ois, jura-nc aqui ¡or Dcus quc nao ic
Iavcras falsancnic conigo, ncn con ncu filIo,
ncn con o filIo do ncu filIo; nas scgundo a
lcncficcncia quc ic fiz, nc faras a nin, c à icrra
ondc ¡crcgrinasic.
24 Fcs¡ondcu Alraao. Eu jurarci.
25 Alraao, ¡orcn, rc¡rccndcu a Alinclcquc, ¡or
causa dc un ¡oço dc agua, quc os scrvos dc
Alinclcquc Iavian ionado à força.
26 Fcs¡ondcu-lIc Alinclcquc. Nao sci qucn fcz
isso; ncn iu no fizcsic salcr, ncn ian¡ouco ouvi
cu falar nisso, scnao Iojc.
27 Tonou, ¡ois, Alraao ovclIas c lois, c os dcu a
Alinclcquc; assin fizcran cnirc, si un ¡acio.
28 Pós Alraao, ¡orcn, à ¡aric scic cordciras do
rclanIo.
29 E ¡crguniou Alinclcquc a Alraao. Quc
significan csias scic cordciras quc ¡uscsic à
¡aric?
30 Fcs¡ondcu Alraao. Esias scic cordciras
rccclcras da ninIa nao ¡ara quc nc sirvan dc
icsicnunIo dc quc cu cavci csic ¡oço.
31 Pclo quc cIanou aquclc lugar Dccr-Scla,
¡orquc ali os dois juraran.
32 Assin fizcran una ¡acio cn Dccr-Scla.
Dc¡ois sc lcvaniaran Alinclcquc c Ficol, o cIcfc
do scu c×crciio, c iornaran ¡ara a icrra dos
filisicus.
33 Alraao ¡laniou una ianargucira cn Dccr-
Scla, c invocou ali o nonc do ScnIor, o Dcus
cicrno.
34 E ¡crcgrinou Alraao na icrra dos filisicus
nuiios dias.
GÊNESIS
[22]
1 Succdcu, dc¡ois dcsias coisas, quc Dcus
¡rovou a Alraao, dizcndo-lIc. Alraao! E csic
rcs¡ondcu. Eis-nc aqui.
2 Prosscguiu Dcus. Tona agora icu filIo; o icu
unico filIo, Isaquc, a qucn anas; vai à icrra dc
Moria, c ofcrccc-o ali cn Iolocausio solrc un dos
nonics quc ic Ici dc nosirar.
3 Lcvaniou-sc, ¡ois, Alraao dc nanIa ccdo,
allardou o scu juncnio, c ionou consigo dois dc
scus noços c Isaquc, scu filIo; c, icndo coriado
lcnIa ¡ara o Iolocausio, ¡ariiu ¡ara ir ao lugar
quc Dcus lIc disscra.
4 Ao icrcciro dia lcvaniou Alraao os olIos, c viu o
lugar dc longc.
5 E dissc Alraao a scus noços. Ficai-vos aqui
con o juncnio, c cu c o nancclo ircnos aic la;
dc¡ois dc adorarnos, voliarcnos a vos.
6 Tonou, ¡ois, Alraao a lcnIa do Iolocausio c a
¡ós solrc Isaquc, scu filIo; ionou ianlcn na
nao o fogo c o cuiclo, c foran caninIando
junios.
7 Eniao dissc Isaquc a Alraao, scu ¡ai. Mcu ¡ai!
Fcs¡ondcu Alraao. Eis-nc aqui, ncu filIo!
Pcrguniou-lIc Isaquc. Eis o fogo c a lcnIa, nas
ondc csia o cordciro ¡ara o Iolocausio?
8 Fcs¡ondcu Alraao. Dcus ¡rovcra ¡ara si o
cordciro ¡ara o Iolocausio, ncu filIo. E os dois
ian caninIando junios.
9 Havcndo clcs cIcgado ao lugar quc Dcus lIc
disscra, cdificou Alraao ali o aliar c ¡ós a lcnIa
cn ordcn; o anarrou, a Isaquc, scu filIo, c o
dciiou solrc o aliar cn cina da lcnIa.
10 E, csicndcndo a nao, ¡cgou no cuiclo ¡ara
inolar a scu filIo.
11 Mas o anjo do ScnIor lIc lradou dcsdc o ccu,
c dissc. Alraao, Alraao! Elc rcs¡ondcu. Eis-nc
aqui.
12 Eniao dissc o anjo. Nao csicndas a nao solrc
o nancclo, c nao lIc faças nada; ¡orquanio
agora sci quc icncs a Dcus, visio quc nao nc
ncgasic icu filIo, o icu unico filIo.
13 Nisso lcvaniou Alraao os olIos c olIou, c cis
airas dc si un carnciro cnlaraçado ¡clos cIifrcs
no naio; c foi Alraao, ionou o carnciro c o
ofcrcccu cn Iolocausio cn lugar dc scu filIo.
14 Pclo quc cIanou Alraao àquclc lugar Jcova-
Jirc; dondc sc diz aic o dia dc Iojc. No nonic do
ScnIor sc ¡rovcra.
15 Eniao o anjo do ScnIor lradou a Alraao ¡cla
scgunda vcz dcsdc o ccu,
16 c dissc. Por nin ncsno jurci, diz o ScnIor,
¡orquanio fizcsic isio, c nao nc ncgasic icu filIo,
o icu unico filIo,
17 quc dcvcras ic alcnçoarci, c grandcncnic
nulii¡licarci a iua dcsccndcncia, cono as
csirclas do ccu c cono a arcia quc csia na ¡raia
do nar; c a iua dcsccndcncia ¡ossuira a ¡oria
dos scus ininigos;
18 c cn iua dcsccndcncia scrao lcndiias iodas
as naçõcs da icrra; ¡orquanio olcdcccsic à
ninIa voz.
19 Eniao voliou Alraao aos scus noços c,
lcvaniando-sc, foran junios a Dccr-Scla; c
Alraao Ialiiou cn Dccr-Scla.
20 Dc¡ois dcsias coisas anunciaran a Alraao,
dizcndo. Eis quc ianlcn Milca icn dado à luz
filIos a Naor, icu irnao.
21 Uz o scu ¡rinogcniio, c Duz scu irnao, c
Qucnucl, ¡ai dc Arao,
22 c Qucscdc, Hazo, Pildas, Jidlafc c Dciucl.
23 E Dciucl gcrou a Fclcca. Esscs oiio dcu à luz
Milca a Naor, irnao dc Alraao.
24 E a sua conculina, quc sc cIanava Fcuna,
ianlcn dcu à luz a Tcla, Caao, Taas c Maaca.
GÊNESIS
[23]
1 Ora, os anos da vida dc Sara foran ccnio c
vinic c scic.
2 E norrcu Sara cn Quiriaic-Arla, quc c
Hclron, na icrra dc Canaa; c vcio Alraao
lancnia-la c cIorar ¡or cla.
3 Dc¡ois sc lcvaniou Alraao dc dianic do scu
norio, c falou aos filIos dc Hcic, dizcndo.
4 Esirangciro c ¡crcgrino sou cu cnirc vos; dai-
nc o dirciio dc un lugar dc sc¡uliura cnirc vos,
¡ara quc cu sc¡ulic o ncu norio, rcnovcndo-o
dc dianic da ninIa facc.
5 Fcs¡ondcran-lIc os filIos dc Hcic.
6 Ouvc-nos, scnIor; ¡rínci¡c dc Dcus cs iu cnirc
nos; cnicrra o icu norio na nais cscolIida dc
nossas sc¡uliuras; ncnIun dc nos ic vcdara a
sua sc¡uliura, ¡ara cnicrrarcs o icu norio.
7 Eniao sc lcvaniou Alraao c, inclinando-sc
dianic do ¡ovo da icrra, dianic dos filIos dc Hcic,
8 falou-lIcs, dizcndo. Sc c dc vossa voniadc quc
cu sc¡ulic o ncu norio dc dianic dc ninIa facc,
ouvi-nc c inicrccdci ¡or nin junio a Efron, filIo
dc Zoar,
9 ¡ara quc clc nc dc a cova dc Mac¡cla, quc
¡ossui no fin do scu can¡o; quc na dc ¡clo
dcvido ¡rcço cn ¡ossc dc sc¡ulcro no ncio dc
vos.
10 Ora, Efron csiava scniado no ncio dos filIos
dc Hcic; c rcs¡ondcu Efron, o Icicu, a Alraao,
aos ouvidos dos filIos dc Hcic, isio c, dc iodos os
quc cniravan ¡cla ¡oria da sua cidadc, dizcndo.
11 Nao, ncu scnIor; ouvc-nc. O can¡o ic dou,
ianlcn ic dou a cova quc nclc csia; na ¡rcscnça
dos filIos do ncu ¡ovo ia dou; sc¡ulia o icu
norio.
12 Eniao Alraao sc inclinou dianic do ¡ovo da
icrra,
13 c falou a Efron, aos ouvidos do ¡ovo da icrra,
dizcndo. Sc ic agrada, ¡cço-ic quc nc ouças.
Darci o ¡rcço do can¡o; iona-o dc nin, c
sc¡uliarci ali o ncu norio.
14 Fcs¡ondcu Efron a Alraao.
15 Mcu scnIor, ouvc-nc. Un icrrcno do valor dc
quairoccnios siclos dc ¡raia! quc c isio cnirc nin
c ii? Sc¡ulia, ¡ois, o icu norio.
16 E Alraao ouviu a Efron, c ¡csou-lIc a ¡raia
dc quc csic iinIa falado aos ouvidos dos filIos dc
Hcic, quairoccnios siclos dc ¡raia, nocda
corrcnic cnirc os ncrcadorcs.
17 Assin o can¡o dc Efron, quc csiava cn
Mac¡cla, cn frcnic dc Manrc, o can¡o c a cova
quc nclc csiava, c iodo o arvorcdo quc Iavia nclc,
¡or iodos os scus liniics ao rcdor, sc
confirnaran
18 a Alraao cn ¡osscssao na ¡rcscnça dos filIos
dc Hcic, isio c, dc iodos os quc cniravan ¡cla
¡oria da sua cidadc.
19 Dc¡ois sc¡uliou Alraao a Sara sua nulIcr na
cova do can¡o dc Mac¡cla, cn frcnic dc Manrc,
quc c Hclron, na icrra dc Canaa.
20 Assin o can¡o c a cova quc nclc csiava foran
confirnados a Alraao ¡clos filIos dc Hcic cn
¡osscssao dc sc¡uliura.
GÊNESIS
[24]
1 Ora, Alraao cra ja vclIo c dc idadc avançada; c
cn iudo o ScnIor o Iavia alcnçoado.
2 E dissc Alraao ao scu scrvo, o nais aniigo da
casa, quc iinIa o govcrno solrc iudo o quc
¡ossuía. Põc a iua nao dclai×o da ninIa co×a,
3 ¡ara quc cu ic faça jurar ¡clo ScnIor, Dcus do
ccu c da icrra, quc nao ionaras ¡ara ncu filIo
nulIcr dcnirc as filIas dos canancus, no ncio
dos quais cu Ialiio;
4 nas quc iras à ninIa icrra c à ninIa
¡arcnicla, c dali ionaras nulIcr ¡ara ncu filIo
Isaquc.
5 Pcrguniou-lIc o scrvo. Sc ¡orvcniura a nulIcr
nao quiscr scguir-nc a csia icrra, farci, cniao,
iornar icu filIo à icrra dondc saísic?
6 Fcs¡ondcu-lIc Alraao. Cuarda-ic dc fazcrcs
iornar ¡ara la ncu filIo.
7 O ScnIor, Dcus do ccu, quc nc iirou da casa
dc ncu ¡ai c da icrra da ninIa ¡arcnicla, c quc
nc falou, c quc nc jurou, dizcndo. À iua o
scncnic darci csia icrra; clc cnviara o scu anjo
dianic dc si, ¡ara quc ioncs dc la nulIcr ¡ara
ncu filIo.
8 Sc a nulIcr, ¡orcn, nao quiscr scguir-ic, scras
livrc dcsic ncu jurancnio; soncnic nao faras
ncu filIo iornar ¡ara la.
9 Eniao ¡ós o scrvo a sua nao dclai×o da co×a
dc Alraao scu scnIor, c jurou-lIc solrc csic
ncgocio.
10 Tonou, ¡ois, o scrvo dcz dos canclos do scu
scnIor, ¡orquanio iodos os lcns dc scu scnIor
csiavan cn sua nao; c, ¡ariindo, foi ¡ara a
Mcso¡oiania, à cidadc dc Naor.
11 Fcz ajoclIar os canclos fora da cidadc, junio
ao ¡oço dc agua, ¡cla iardc, à Iora cn quc as
nulIcrcs saían a iirar agua.
12 E dissc. Ó ScnIor, Dcus dc ncu scnIor
Alraao, da-nc Iojc, ¡cço-ic, lon c×iio, c usa dc
lcncvolcncia ¡ara con o ncu scnIor Alraao.
13 Eis quc cu csiou cn ¡c junio à fonic, c as
filIas dos Ioncns dcsia cidadc vcn saindo ¡ara
iirar agua;
14 fazc, ¡ois, quc a donzcla a qucn cu disscr.
Alai×a o icu caniaro, ¡cço-ic, ¡ara quc cu lcla;
c cla rcs¡ondcr. Dclc, c ianlcn darci dc lclcr
aos icus canclos; scja aqucla quc dcsignasic
¡ara o icu scrvo Isaquc. Assin conIcccrci quc
usasic dc lcncvolcncia ¡ara con o ncu scnIor.
15 Anics quc clc acalassc dc falar, cis quc
Fclcca, filIa dc Dciucl, filIo dc Milca, nulIcr dc
Naor, irnao dc Alraao, saía con o scu caniaro
solrc o onlro.
16 A donzcla cra nuiio fornosa à visia, virgcn, a
qucn varao nao Iavia conIccido; cla dcsccu à
fonic, cncIcu o scu caniaro c suliu.
17 Eniao o scrvo corrcu-lIc ao cnconiro, c dissc.
Dci×a-nc lclcr, ¡cço-ic, un ¡ouco dc agua do
icu caniaro.
18 Fcs¡ondcu cla. Dclc, ncu scnIor. Eniao con
¡rcsicza alai×ou o scu caniaro solrc a nao c
dcu-lIc dc lclcr.
19 E quando acalou dc lIc dar dc lclcr, dissc.
Tirarci ianlcn agua ¡ara os icus canclos, aic
quc acalcn dc lclcr.
20 Tanlcn con ¡rcsicza dcs¡cjou o scu caniaro
no lclcdouro c, corrcndo ouira vcz ao ¡oço, iirou
agua ¡ara iodos os canclos dclc.
21 E o Ioncn a conicn¡lava aicniancnic, cn
silcncio, ¡ara salcr sc o ScnIor Iavia iornado
¡ros¡cra a sua jornada, ou nao.
22 Dc¡ois quc os canclos acalaran dc lclcr,
ionou o Ioncn un ¡cndcnic dc ouro, dc ncio
siclo dc ¡cso, c duas ¡ulsciras ¡ara as naos dcla,
do ¡cso dc dcz siclos dc ouro;
23 c ¡crguniou. Dc qucn cs filIa? dizc-no, ¡cço-
ic. Ha lugar cn casa dc icu ¡ai ¡ara nos
¡ousarnos?
24 Ela lIc rcs¡ondcu. Eu sou filIa dc Dciucl,
filIo dc Milca, o qual cla dcu a Naor.
25 Dissc-lIc nais. Tcnos ¡alIa c forragcn
lasianic, c lugar ¡ara ¡ousar.
26 Eniao inclinou-sc o Ioncn c adorou ao
ScnIor;
27 c dissc. Dcndiio scja o ScnIor Dcus dc ncu
scnIor Alraao, quc nao rciirou do ncu scnIor a
sua lcncvolcncia c a sua vcrdadc; quanio a nin,
o ScnIor nc guiou no caninIo à casa dos irnaos
dc ncu scnIor.
28 A donzcla corrcu, c rclaiou csias coisas aos da
casa dc sua nac.
29 Ora, Fclcca iinIa un irnao, cujo nonc cra
Lalao, o qual saiu corrcndo ao cnconiro daquclc
Ioncn aic a fonic;
30 ¡orquanio iinIa visio o ¡cndcnic, c as
¡ulsciras solrc as naos dc sua irna, c ouvido as
¡alavras dc sua irna Fclcca, quc dizia. Assin nc
falou aquclc Ioncn; c foi icr con o Ioncn, quc
csiava cn ¡c junio aos canclos ao lado da fonic.
31 E dissc. Enira, lcndiio do ScnIor; ¡or quc
csias aqui fora? ¡ois cu ja ¡rc¡arci a casa, c
lugar ¡ara os canclos.
32 Eniao vcio o Ioncn à casa, c dcsarrcou os
canclos; dcran ¡alIa c forragcn ¡ara os canclos
c agua ¡ara lavar os ¡cs dclc c dos Ioncns quc
csiavan con clc.
33 Dc¡ois ¡uscran conida dianic dclc. Elc,
¡orcn, dissc. Nao concrci, aic quc icnIa cסosio
a ninIa incunlcncia. Fcs¡ondcu-lIc Lalao.
Fala.
34 Eniao dissc. Eu sou o scrvo dc Alraao.
35 O ScnIor icn alcnçoado nuiio ao ncu
scnIor, o qual sc icn cngrandccido; dcu-lIc
rclanIos c gado, ¡raia c ouro, cscravos c
cscravas, canclos c juncnios.
36 E Sara, a nulIcr do ncu scnIor, ncsno
dc¡ois, dc vclIa dcu un filIo a ncu scnIor; c o
¡ai lIc dcu iodos os scus lcns.
37 Ora, o ncu scnIor nc fcz jurar, dizcndo. Nao
ionaras nulIcr ¡ara ncu filIo das filIas dos
canancus, cn cuja icrra Ialiio;
38 iras, ¡orcn, à casa dc ncu ¡ai, c à ninIa
¡arcnicla, c ionaras nulIcr ¡ara ncu filIo.
39 Eniao rcs¡ondi ao ncu scnIor. Porvcniura
nao nc scguira a nulIcr.
40 Ao quc clc nc dissc. O ScnIor, cn cuja
¡rcscnça icnIo andado, cnviara o scu anjo
coniigo, c ¡ros¡crara o icu caninIo; c da ninIa
¡arcnicla c da casa dc ncu ¡ai ionaras nulIcr
¡ara ncu filIo;
41 cniao scras livrc do ncu jurancnio, quando
cIcgarcs à ninIa ¡arcnicla; c sc nao ia dcrcn,
livrc scras do ncu jurancnio.
42 E Iojc cIcguci à fonic, c dissc. ScnIor, Dcus
dc ncu scnIor Alraao, sc c quc agora ¡ros¡cras
o ncu caninIo, o qual vcnIo scguindo,
43 cis quc csiou junio à fonic; fazc, ¡ois, quc a
donzcla quc sair ¡ara iirar agua, a qucn cu
disscr. Da-nc, ¡cço-ic, dc lclcr un ¡ouco dc
agua do icu caniaro,
44 c cla nc rcs¡ondcr. Dclc iu, c ianlcn iirarci
agua ¡ara os icus canclos; scja a nulIcr quc o
ScnIor dcsignou ¡ara o filIo dc ncu scnIor.
45 Ora, anics quc cu acalassc dc falar no ncu
coraçao, cis quc Fclcca saía con o scu caniaro
solrc o onlro, dcsccu à fonic c iirou agua; c cu
lIc dissc. Da-nc dc lclcr, ¡cço-ic.
46 E cla, con ¡rcsicza, alai×ou o scu caniaro do
onlro, c dissc. Dclc, c ianlcn darci dc lclcr
aos icus canclos; assin lcli, c cla dcu ianlcn
dc lclcr aos canclos.
47 Eniao lIc ¡crgunici. Dc qucn cs filIa? E cla
dissc. FilIa dc Dciucl, filIo dc Naor, quc Milca
lIc dcu. Eniao cu lIc ¡us o ¡cndcnic no nariz c
as ¡ulsciras solrc as naos;
48 c, inclinando-nc, adorci c lcndissc ao ScnIor,
Dcus do ncu scnIor Alraao, quc nc Iavia
conduzido ¡clo caninIo dirciio ¡ara ionar ¡ara
scu filIo a filIa do irnao do ncu scnIor.
49 Agora, ¡ois, sc vos Iavcis dc usar dc
lcncvolcncia c dc vcrdadc ¡ara con o ncu
scnIor, dcclarai-no; c sc nao, ianlcn no
dcclarai, ¡ara quc cu va ou ¡ara a dirciia ou ¡ara
a csqucrda.
50 Eniao rcs¡ondcran Lalao c Dciucl. Do
ScnIor ¡roccdc csic ncgocio; nos nao ¡odcnos
falar-ic nal ou lcn.
51 Eis quc Fclcca csia dianic dc ii, iona-a c vai-
ic; scja cla a nulIcr do filIo dc icu scnIor, cono
icn diio o ScnIor.
52 Quando o scrvo dc Alraao ouviu as ¡alavras
dclcs, ¡rosirou-sc cn icrra dianic do ScnIor.
53 c iirou o scrvo joias dc ¡raia, c joias dc ouro, c
vcsiidos, c dcu-os a Fclcca; ianlcn dcu coisas
¡rcciosas a scu irnao c a sua nac.
54 Eniao concran c lclcran, clc c os Ioncns
quc con clc csiavan, c ¡assaran a noiic.
Quando sc lcvaniaran dc nanIa, dissc o scrvo.
Dci×ai-nc ir a ncu scnIor.
55 Disscran o irnao c a nac da donzcla. Fiquc
cla conosco alguns dias, ¡clo ncnos dcz dias; c
dc¡ois ira.
56 Elc, ¡orcn, lIcs rcs¡ondcu. Nao nc dcicnIas,
visio quc o ScnIor nc icn ¡ros¡crado o
caninIo; dci×ai-nc ¡ariir, ¡ara quc cu volic a
ncu scnIor.
57 Disscran-lIc. cIanarcnos a donzcla, c
¡crguniarcnos a cla ncsna.
58 CIanaran, ¡ois, a Fclcca, c lIc
¡crguniaran. Iras iu con csic Ioncn;
Fcs¡ondcu cla. Irci.
59 Eniao dcs¡cdiran a Fclcca, sua irna, c à sua
ana c ao scrvo dc Alraao c a scus Ioncns;
60 c alcnçoaran a Fclcca, c disscran-lIc. Irna
nossa, sc iu a nac dc nilIarcs dc niríadcs, c
¡ossua a iua dcsccndcncia a ¡oria dc scus
alorrcccdorcs!
61 Assin Fclcca sc lcvaniou con as suas noças
c, noniando nos canclos, scguiran o Ioncn; c o
scrvo, ionando a Fclcca, ¡ariiu.
62 Ora, Isaquc iinIa vindo do caninIo dc Dccr-
Laai-Foi; ¡ois Ialiiava na icrra do Ncgclc.
63 Saíra Isaquc ao can¡o à iardc, ¡ara ncdiiar; c
lcvaniando os olIos, viu, c cis quc vinIan
canclos.
64 Fclcca ianlcn lcvaniou os olIos c, vcndo a
Isaquc, saliou do canclo
65 c ¡crguniou ao scrvo. Qucn c aquclc Ioncn
quc vcn ¡clo can¡o ao nosso cnconiro?
rcs¡ondcu o scrvo. É ncu scnIor. Eniao cla
ionou o vcu c sc colriu.
66 Dc¡ois o scrvo coniou a Isaquc iudo o quc
fizcra.
67 Isaquc, ¡ois, irou×c Fclcca ¡ara a icnda dc
Sara, sua nac; ionou-a c cla lIc foi ¡or nulIcr;
c clc a anou. Assin Isaquc foi consolado dc¡ois
da noric dc sua nac.
GÊNESIS
[2S]
1 Ora, Alraao ionou ouira nulIcr, quc sc
cIanava Quciura.
2 Ela lIc dcu à luz a Zinra, Jocsa, Mcda, Midia,
Islaquc c Sua.
3 Jocsa gcrou a Scla c Dcda. Os filIos dc Dcda
foran Assurin, Lciusin c Lcunin.
4 Os filIos dc Midia foran Efa, Efcr, Hanoquc,
Alida c Elda; iodos csics foran filIos dc
Quciura.
5 Alraao, ¡orcn, dcu iudo quanio ¡ossuía a
Isaquc;
6 no cnianio aos filIos das conculinas quc
Alraao iinIa, dcu clc dadivas; c, ainda cn vida,
os sc¡arou dc scu filIo Isaquc, cnviando-os ao
Oricnic, ¡ara a icrra oricnial.
7 Esics, ¡ois, sao os dias dos anos da vida dc
Alraao, quc clc vivcu. ccnio c scicnia c, cinco
anos.
8 E Alraao cסirou, norrcndo cn loa vclIicc,
vclIo c cIcio dc dias; c foi congrcgado ao scu
¡ovo.
9 Eniao Isaquc c Isnacl, scus filIos, o
sc¡uliaran na cova dc Mac¡cla, no can¡o dc
Efron, filIo dc Zoar, o Icicu, quc csiava cn
frcnic dc Manrc,
10 o can¡o quc Alraao con¡rara aos filIos dc
Hcic. Ali foi sc¡uliado Alraao, c Sara, sua
nulIcr.
11 Dc¡ois da noric dc Alraao, Dcus alcnçoou a
Isaquc, scu filIo; c Ialiiava Isaquc junio a Dccr-
Laai-Foi.
12 Esias sao as gcraçõcs dc Isnacl, filIo dc
Alraao, quc Agar, a cgí¡cia, scrva dc Sara, lIc
dcu;
13 c csics sao os noncs dos filIos dc Isnacl ¡cla
sua ordcn, scgundo as suas gcraçõcs. o
¡rinogcniio dc Isnacl cra Nclaioic, dc¡ois
Qucdar, Aldccl, Milsao,
14 Misna, Duna, Massa,
15 Hadadc, Tcna, Jciur, Nafis c Qucdcna.
16 Esics sao os filIos dc Isnacl, c csics sao os
scus noncs ¡clas suas vilas c ¡clos scus
acan¡ancnios. dozc ¡rínci¡cs scgundo as suas
irilos.
17 E csics sao os anos da vida dc Isnacl, ccnio c
irinia c scic anos; c clc cסirou c, norrcndo, foi
cogrcgado ao scu ¡ovo.
18 Elcs cniao Ialiiaran dcsdc Havila aic Sur,
quc csia cn frcnic do Egiio, cono qucn vai cn
dircçao da Assíria; assin Isnacl sc csialclcccu
dianic da facc dc iodos os scus irnaos.
19 E csias sao as gcraçõcs dc Isaquc, filIo dc
Alraao. Alraao gcrou a Isaquc;
20 c Isaquc iinIa quarcnia anos quando ionou
¡or nulIcr a Fclcca, filIa dc Dciucl, arancu dc
Pada-Ara, c irna dc Lalao, arancu.
21 Ora, Isaquc orou insisicnicncnic ao ScnIor
¡or sua nulIcr, ¡orquanio cla cra csicril; c o
ScnIor ouviu as suas oraçõcs, c Fclcca, sua
nulIcr, concclcu.
22 E os filIos luiavan no vcnirc dcla; cniao cla
dissc. Por quc csiou cu assin? E foi consuliar ao
ScnIor.
23 Fcs¡ondcu-lIc o ScnIor. Duas naçõcs Ia no
icu vcnirc, c dois ¡ovos sc dividirao das iuas
csiranIas, c un ¡ovo scra nais foric do quc o
ouiro ¡ovo, c o nais vclIo scrvira ao nais noço.
24 Cun¡ridos quc foran os dias ¡ara cla dar à
luz, cis quc Iavia gcncos no scu vcnirc.
25 Saiu o ¡rinciro, ruivo, iodo clc cono un
vcsiido dc ¡clo; c cIanaran-lIc Esau.
26 Dc¡ois saiu o scu irnao, agarrada sua nao ao
calcanIar dc Esau; ¡clo quc foi cIanado Jaco. E
Isaquc iinIa scsscnia anos quando Fclcca os
dcu à luz.
27 Crcsccran os ncninos; c Esau iornou-sc
¡criio caçador, Ioncn do can¡o; nas Jaco,
Ioncn sosscgado, quc Ialiiava cn icndas.
28 Isaquc anava a Esau, ¡orquc conia da sua
caça; nas Fclcca anava a Jaco.
29 Jaco Iavia fciio un guisado, quando Esau
cIcgou do can¡o, nuiio cansado;
30 c dissc Esau a Jaco. Dci×a-nc, ¡cço-ic, concr
dcssc guisado vcrnclIo, ¡orquc csiou nuiio
cansado. Por isso sc cIanou Edon.
31 Fcs¡ondcu Jaco. Vcndc-nc ¡rinciro o icu
dirciio dc ¡rinogcniiura.
32 Eniao rc¡licou Esau. Eis quc csiou a ¡onio c
norrcr; logo, ¡ara quc nc scrvira o dirciio dc
¡rinogcniiura?
33 Ao quc dissc Jaco. Jura-nc ¡rinciro. Jurou-
lIc, ¡ois; c vcndcu o scu dirciio dc ¡rinogcniiura
a Jaco.
34 Jaco dcu a Esau ¡ao c o guisado c lcniilIas; c
clc concu c lclcu; c, lcvaniando-sc, scguiu scu
caninIo. Assin dcs¡rczou Esau o scu dirciio dc
¡rinogcniiura.
GÊNESIS
[26]
1 Solrcvcio à icrra una fonc, alcn da ¡rincira,
quc ocorrcu nos dias dc Alraao. Por isso foi
Isaquc a Alinclcquc, rci dos filisicus, cn Ccrar.
2 E a¡arcccu-lIc o ScnIor c dissc. Nao dcsças ao
Egiio; Ialiia na icrra quc cu ic disscr;
3 ¡crcgrina ncsia icrra, c scrci coniigo c ic
alcnçoarci; ¡orquc a ii, c aos quc dcsccndcrcn
dc ii, darci iodas csias icrras, c confirnarci o
jurancnio quc fiz a Alraao icu ¡ai;
4 c nulii¡licarci a iua dcsccndcncia cono as
csirclas do ccu, c lIc darci iodas csias icrras; c
¡or ncio dcla scrao lcndiias iodas as naçocs da
icrra;
5 ¡orquanio Alraao olcdcccu à ninIa voz, c
guardou o ncu nandado, os ncus ¡rccciios, os
ncus csiaiuios c as ninIas lcis.
6 Assin Ialiiou Isaquc cn Ccrar.
7 Eniao os Ioncns do lugar ¡crguniaran-lIc
accrca dc sua nulIcr, c clc rcs¡ondcu. É ninIa
irna; ¡orquc icnia dizcr. É ninIa nulIcr; ¡ara
quc ¡orvcniura, dizia clc, nao nc naiasscn os
Ioncns daquclc lugar ¡or anor dc Fclcca;
¡orquc cra cla fornosa à visia.
8 Ora, dc¡ois quc clc sc dcnorara ali nuiio
icn¡o, Alinclcquc, rci dos filisicus, olIou ¡or
una jancla, c viu, c cis quc Isaquc csiava
lrincando con Fclcca, sua nulIcr.
9 Eniao cIanou Alinclcquc a Isaquc, c dissc.
Eis quc na vcrdadc c iua nulIcr; cono ¡ois
disscsic. E ninIa irna? Fcs¡ondcu-lIc Isaquc.
Porquc cu dizia. Para quc cu ¡orvcniura nao
norra ¡or sua causa.
10 Fc¡licou Alinclcquc. Quc c isso quc nos
fizcsic? Facilncnic sc icria dciiado algucn dcsic
¡ovo con iua nulIcr, c iu icrias irazido cul¡a
solrc nos.
11 E Alinclcquc ordcnou a iodo o ¡ovo, dizcndo.
Qualqucr quc iocar ncsic Ioncn ou cn sua
nulIcr, ccriancnic norrcra.
12 Isaquc scncou naqucla icrra, c no ncsno ano
colIcu o ccniu¡lo; c o ScnIor o alcnçoou.
13 E cngrandcccu-sc o Ioncn; c foi-sc
cnriqucccndo aic quc sc iornou nui ¡odcroso;
14 c iinIa ¡osscssõcs dc rclanIos c dc gado, c
nuiia gcnic dc scrviço; dc nodo quc os filisicus o
invcjavan.
15 Ora, iodos os ¡oços, quc os scrvos dc scu ¡ai
iinIan cavado nos dias dc scu ¡ai Alraao, os
filisicus cniulIaran c cncIcran dc icrra.
16 E Alinclcquc dissc a Isaquc. A¡aria-ic dc
nos; ¡orquc nuiio nais ¡odcroso ic icns fciio do
quc nos.
17 Eniao Isaquc ¡ariiu dali c, acan¡ando no valc
dc Ccrar, la Ialiiou.
18 E Isaquc iornou a cavar os ¡oços quc sc
Iavian cavado nos dias dc Alraao scu ¡ai, ¡ois
os filisicus os Iavian cniulIado dc¡ois da noric
dc Alraao; c dcu-lIcs os noncs quc scu ¡ai lIcs
dcra.
19 Cavaran, ¡ois, os scrvos dc Isaquc naquclc
valc, c acIaran ali un ¡oço dc aguas vivas.
20 E os ¡asiorcs dc Ccrar conicndcran con os
¡asiorcs dc Isaquc, dizcndo. Esia agua c nossa. E
clc cIanou ao ¡oço Escquc, ¡orquc conicndcran
con clc.
21 Eniao cavaran ouiro ¡oço, ¡clo qual ianlcn
conicndcran; ¡or isso cIanou-lIc Siina.
22 E ¡ariiu dali, c cavou ainda ouiro ¡oço; ¡or
csic nao conicndcran; ¡clo quc cIanou-lIc
Fcoloic, dizcndo. Pois agora o ScnIor nos dcu
largucza, c Iavcnos dc crcsccr na icrra.
23 Dc¡ois suliu dali a Dccr-Scla.
24 E a¡arcccu-lIc o ScnIor na ncsna noiic c
dissc. Eu sou o Dcus dc Alraao, icu ¡ai; nao
icnas, ¡orquc cu sou coniigo, c ic alcnçoarci c
nulii¡licarci a iua dcsccndcncia ¡or anor do
ncu scrvo Alraao.
25 Isaquc, ¡ois, cdificou ali un aliar c invocou o
nonc do ScnIor; cniao arnou ali a sua icnda, c
os scus scrvos cavaran un ¡oço.
26 Eniao Alinclcquc vcio a clc dc Ccrar, con
Auzaic, scu anigo, c Ficol, o cIcfc do scu
c×crciio.
27 E ¡crguniou-lIcs Isaquc. Por quc vicsics icr
conigo, visio quc nc odiais, c nc rc¡clisics dc
vos?
28 Fcs¡ondcran clcs. Tcnos visio clarancnic
quc o ScnIor c coniigo, ¡clo quc disscnos. Haja
agora jurancnio cnirc nos, cnirc nos c ii; c
façanos un ¡acio coniigo,
29 quc nao nos faras nal, assin cono nos nao ic
Iavcnos iocado, c ic fizcnos soncnic o lcn, c ic
dci×anos ir cn ¡az. Agora iu cs o lcndiio do
ScnIor.
30 Eniao Isaquc lIcs dcu un lanqucic, c
concran c lclcran.
31 E lcvaniaran-sc dc nanIa ccdo c juraran dc
¡aric a ¡aric; dc¡ois Isaquc os dcs¡cdiu, c clcs sc
dcs¡cdiran dclc cn ¡az.
32 Ncssc ncsno dia vicran os scrvos dc Isaquc c
dcran-lIc noiícias accrca do ¡oço quc Iavian
cavado, dizcndo-lIc. Tcnos acIado agua.
33 E clc cIanou o ¡oço Scla; ¡or isso c o nonc
da cidadc Dccr-Scla aic o dia dc Iojc.
34 Ora, quando Esau iinIa quarcnia anos,
ionou ¡or nulIcr a Judiic, filIa dc Dccri, o
Icicu c a Dascnaic, filIa dc Elon, o Icicu.
35 E csias foran ¡ara Isaquc c Fclcca una
anargura dc cs¡íriio.
GÊNESIS
[2?]
1 Quando Isaquc ja csiava vclIo, c sc lIc
cnfraquccian os olIos, dc nancira quc nao ¡odia
vcr, cIanou a Esau, scu filIo nais vclIo, c dissc-
lIc. Mcu filIo! Elc lIc rcs¡ondcu. Eis-nc aqui!
2 Dissc-lIc o ¡ai. Eis quc agora csiou vclIo, c
nao sci o dia da ninIa noric;
3 iona, ¡ois, as iuas arnas, a iua aljava c o icu
arco; c sai ao can¡o, c a¡anIa ¡ara nin alguna
caça;
4 c fazc-nc un guisado saloroso, cono cu gosio,
c irazc-no, ¡ara quc cu cona; a fin dc quc a
ninIa alna ic alcnçoc, anics quc norra.
5 Ora, Fclcca csiava cscuiando quando Isaquc
falou a Esau, scu filIo. Saiu, ¡ois, Esau ao
can¡o ¡ara a¡anIar caça c irazc-la.
6 Dissc cniao Fclcca a Jaco, scu filIo. Eis quc
ouvi icu ¡ai falar con Esau, icu irnao, dizcndo.
7 Trazc-nc caça, c fazc-nc un guisado saloroso,
¡ara quc cu cona, c ic alcnçoc dianic do ScnIor,
anics da ninIa noric.
8 Agora, ¡ois, filIo ncu, ouvc a ninIa voz
naquilo quc cu ic ordcno.
9 Vai ao rclanIo, c irazc-nc dc la das calras
dois lons calriios; c cu farci un guisado
saloroso ¡ara icu ¡ai, cono clc gosia;
10 c lcva-lo-as a icu ¡ai, ¡ara quc o cona, a fin
dc ic alcnçoar anics da sua noric.
11 Fcs¡ondcu, ¡orcn, Jaco a Fclcca, sua nac.
Eis quc Esau, ncu irnao, c ¡cludo, c cu sou liso.
12 Porvcniura ncu ¡ai nc a¡al¡ara c scrci a
scus olIos cono cnganador; assin irarci solrc
nin una naldiçao, c nao una lcnçao.
13 Fcs¡ondcu-lIc sua nac. Mcu filIo, solrc nin
caia cssa naldiçao; soncnic olcdccc à ninIa
voz, c vai irazcr-nos.
14 Eniao clc foi, ionou-os c os irou×c a sua nac,
quc fcz un guisado saloroso cono scu ¡ai
gosiava.
15 Dc¡ois Fclcca ionou as nclIorcs vcsics dc
Esau, scu filIo nais vclIo, quc iinIa consigo cn
casa, c vcsiiu a Jaco, scu filIo nais noço;
16 con as ¡clcs dos calriios colriu-lIc as naos
c a lisura do ¡cscoço;
17 c ¡ós o guisado saloroso c o ¡ao quc iinIa
¡rc¡arado, na nao dc Jaco, scu filIo.
18 E vcio Jaco a scu ¡ai, c cIanou. Mcu ¡ai! E
clc dissc.
Eis-nc aqui; qucn cs iu, ncu filIo?
19 Fcs¡ondcu Jaco a scu ¡ai. Eu sou Esau, icu
¡rinogcniio; icnIo fciio cono nc disscsic;
lcvania-ic, ¡ois, scnia-ic c conc da ninIa caça,
¡ara quc a iua alna nc alcnçoc.
20 Pcrguniou Isaquc a scu filIo. Cono c quc iao
dc¡rcssa a acIasic, filIo ncu? Fcs¡ondcu clc.
Porquc o ScnIor, icu Dcus, a nandou ao ncu
cnconiro.
21 Eniao dissc Isaquc a Jaco. CIcga-ic, ¡ois,
¡ara quc cu ic a¡al¡c c vcja sc cs ncu filIo Esau
ncsno, ou nao.
22 cIcgou-sc Jaco a Isaquc, scu ¡ai, quc o
a¡al¡ou, c dissc. A voz c a voz dc Jaco, ¡orcn as
naos sao as naos dc Esau.
23 E nao o rcconIcccu, ¡orquanio as suas naos
csiavan ¡cludas, cono as dc Esau scu irnao; c
alcnçoou-o.
24 No cnianio ¡crguniou. Tu cs ncsno ncu filIo
Esau? E clc dcclarou. Eu o sou.
25 Dissc-lIc cniao scu ¡ai. Trazc-no, c concrci
da caça dc ncu filIo, ¡ara quc a ninIa alna ic
alcnçoc. E Jaco lIo irou×c, c clc concu; irou×c-
lIc ianlcn vinIo, c clc lclcu.
26 Dissc-lIc nais Isaquc, scu ¡ai. A¡ro×ina-ic
agora, c lcija-nc, ncu filIo.
27 E clc sc a¡ro×inou c o lcijou; c scu ¡ai,
scniindo-lIc o cIciro das vcsics o alcnçoou, c
dissc. Eis quc o cIciro dc ncu filIo c cono o
cIciro dc un can¡o quc o ScnIor alcnçoou.
28 Quc Dcus ic dc do orvalIo do ccu, c dos
lugarcs fcricis da icrra, c alundancia dc irigo c
dc nosio;
29 sirvan-ic ¡ovos, c naçõcs sc cncurvcn a ii; sc
scnIor dc icus irnaos, c os filIos da iua nac sc
cncurvcn a ii; scjan naldiios os quc ic
analdiçoarcn, c lcndiios scjan os quc ic
alcnçoarcn.
30 Tao logo Isaquc acalara dc alcnçoar a Jaco, c
csic saíra da ¡rcscnça dc scu ¡ai, cIcgou da caça
Esau, scu irnao;
31 c fcz ianlcn clc un guisado saloroso c,
irazcndo-o a scu ¡ai, dissc-lIc. Lcvaniaic, ncu
¡ai, c conc da caça dc icu filIo, ¡ara quc a iua
alna nc alcnçoc.
32 Pcrguniou-lIc Isaquc, scu ¡ai. Qucn cs iu?
Fcs¡ondcu clc. Eu sou icu filIo, o icu
¡rinogcniio, Esau.
33 Eniao csircncccu Isaquc dc un
csircnccincnio nuiio grandc c dissc. Qucn,
¡ois, c aquclc quc a¡anIou caça c na irou×c? Eu
coni dc iudo, anics quc iu vicsscs, c alcnçoci-o,
c clc scra lcndiio.
34 Esau, ao ouvir as ¡alavras dc scu ¡ai, lradou
con grandc c nui anargo lrado, c dissc a scu
¡ai. Alcnçoa-nc ianlcn a nin, ncu ¡ai!
35 Fcs¡ondcu Isaquc. Vcio icu irnao c con
suiilcza ionou a iua lcnçao.
36 Dissc Esau. Nao sc cIana clc con razao Jaco,
visio quc ja ¡or duas vczcs nc cnganou? iirou-nc
o dirciio dc ¡rinogcniiura, c cis quc agora nc
iirou a lcnçao. E ¡crguniou. Nao rcscrvasic una
lcnçao ¡ara nin?
37 Fcs¡ondcu Isaquc a Esau. Eis quc o icnIo
¡osio ¡or scnIor solrc ii, c iodos os scus irnaos
lIc icnIo dado ¡or scrvos; c dc irigo c dc nosio o
icnIo forialccido. Quc, ¡ois, ¡odcrci cu fazcr ¡or
ii, ncu filIo?
38 Dissc Esau a scu ¡ai. Porvcniura icns una
unica lcnçao, ncu ¡ai? Alcnçoa-nc ianlcn a
nin, ncu ¡ai. E lcvaniou Esau a voz, c cIorou.
39 Fcs¡ondcu-lIc Isaquc, scu ¡ai. Longc dos
lugarcs fcricis da icrra scra a iua Ialiiaçao,
longc do orvalIo do alio ccu;
40 ¡cla iua cs¡ada vivcras, c a icu irnao,
scrviras; nas quando ic iornarcs in¡acicnic,
cniao sacudiras o scu jugo do icu ¡cscoço.
41 Esau, ¡ois, odiava a Jaco ¡or causa da lcnçao
con quc scu ¡ai o iinIa alcnçoado, c dissc
consigo. Vcn cIcgando os dias dc luio ¡or ncu
¡ai; cniao Ici dc naiar Jaco, ncu irnao.
42 Ora, foran dcnunciadas a Fclcca csias
¡alavras dc Esau, scu filIo nais vclIo; ¡clo quc
cla nandou cIanar Jaco, scu filIo nais noço, c
lIc dissc. Eis quc Esau icu irnao sc consola a
icu rcs¡ciio, ¡ro¡ondo naiar-ic.
43 Agora, ¡ois, ncu filIo, ouvc a ninIa voz;
lcvania-ic, rcfugia-ic na casa dc Lalao, ncu
irnao, cn Hara,
44 c dcnora-ic con clc alguns dias, aic quc
¡assc o furor dc icu irnao;
45 aic quc sc dcsvic dc ii a ira dc icu irnao, c clc
sc csqucça do quc lIc fizcsic; cniao nandarci
irazcr-ic dc la; ¡or quc scria cu dcsfilIada dc vos
anlos nun so dia?
46 E dissc Fclcca a Isaquc. Enfadada csiou da
ninIa vida, ¡or causa das filIas dc Hcic; sc Jaco
ionar nulIcr dcnirc as filIas dc Hcic, iais cono
csias, dcnirc as filIas dcsia icrra, ¡ara quc
vivcrci?
GÊNESIS
[2S]
1 Isaquc, ¡ois, cIanou Jaco, c o alcnçoou, c
ordcnou-lIc, dizcndo. Nao ioncs nulIcr dcnirc
as filIas dc Canaa.
2 Lcvania-ic, vai a Pada-Ara, à casa dc Dciucl,
¡ai dc iua nac, c iona dc la una nulIcr dcnirc
as filIas dc Lalao, irnao dc iua nac.
3 Dcus Todo-Podcroso ic alcnçoc, ic faça
fruiificar c ic nulii¡liquc, ¡ara quc vcnIas a scr
una nuliidao dc ¡ovos; scu
4 c ic dc a lcnçao dc Alraao, a ii c à iua
dcsccndcncia coniigo, ¡ara quc Icrdcs a icrra dc
iuas ¡crcgrinaçocs, quc Dcus dcu a Alraao.
5 Assin dcs¡cdiu Isaquc a Jaco, o qual foi a
Pada-Ara, a Lalao, filIo dc Dciucl, arancu, irnao
dc Fclcca, nac dc Jaco c dc Esau.
6 Ora, viu Esau quc Isaquc alcnçoara a Jaco, c o
cnviara a Pada-Ara, ¡ara ionar dc la nulIcr ¡ara
si, c quc, alcnçoando-o, lIc ordcnara, dizcndo.
Nao ioncs nulIcr dcnirc as filIas dc Canaa,
7 c quc Jaco, olcdcccndo a scu ¡ai c a sua nac,
fora a Pada- Ara;
8 vcndo ianlcn Esau quc as filIas dc Canaa
cran nas aos olIos dc Isaquc scu ¡ai,
9 foi-sc Esau a Isnacl c, alcn das nulIcrcs quc
ja iinIa, ionou ¡or nulIcr a Maalaic, filIa dc
Isnacl, filIo dc Alraao, irna dc Nclaioic.
10 Pariiu, ¡ois, Jaco dc Dccr-Scla c sc foi cn
dircçao a Hara;
11 c cIcgou a un lugar ondc ¡assou a noiic,
¡orquc o sol ja sc Iavia ¡osio; c, ionando una
das ¡cdras do lugar c ¡ondo-a dclai×o da calcça,
dciiou-sc ali ¡ara dornir.
12 Eniao sonIou. csiava ¡osia solrc a icrra una
cscada, cujo io¡o cIcgava ao ccu; c cis quc os
anjos dc Dcus sulian c dcscian ¡or cla;
13 ¡or cina dcla csiava o ScnIor, quc dissc. Eu
sou o ScnIor, o Dcus dc Alraao icu ¡ai, c o Dcus
dc Isaquc; csia icrra cn quc csias dciiado, cu a
darci a ii c à iua dcsccndcncia;
14 c a iua dcsccndcncia scra cono o ¡o da icrra;
dilaiar-ic-as ¡ara o ocidcnic, ¡ara o oricnic, ¡ara
o noric c ¡ara o sul; ¡or ncio dc ii c da iua
dcsccndcncia scrao lcndiias iodas as fanílias da
icrra.
15 Eis quc csiou coniigo, c ic guardarci ¡or ondc
qucr quc forcs, c ic farci iornar a csia icrra; ¡ois
nao ic dci×arci aic quc Iaja cun¡rido aquilo dc
quc ic icnIo falado.
16 Ao acordar Jaco do scu sono, dissc. Fcalncnic
o ScnIor csia ncsic lugar; c cu nao o salia.
17 E icncu, c dissc. Quao icrrívcl c csic lugar!
Esic nao c ouiro lugar scnao a casa dc Dcus; c
csia c a ¡oria dos ccus.
18 Jaco lcvaniou-sc dc nanIa ccdo, ionou a
¡cdra quc ¡uscra dclai×o da calcça, c a ¡ós
cono coluna; c dcrranou-lIc azciic cn cina.
19 E cIanou aquclc lugar Dcicl; ¡orcn o nonc
da cidadc anics cra Luz.
20 Fcz ianlcn Jaco un voio, dizcndo. Sc Dcus
for conigo c nc guardar ncsic caninIo quc vou
scguindo, c nc dcr ¡ao ¡ara concr c vcsics ¡ara
vcsiir,
21 dc nodo quc cu volic cn ¡az à casa dc ncu
¡ai, c sc o ScnIor for o ncu Dcus,
22 cniao csia ¡cdra quc icnIo ¡osio cono coluna
scra casa dc Dcus; c dc iudo quanio nc dcrcs,
ccriancnic ic darci o dízino.
GÊNESIS
[29]
1 Eniao ¡ós-sc Jaco a caninIo c cIcgou à icrra
dos filIos do Oricnic.
2 E olIando, viu ali un ¡oço no can¡o, c ircs
rclanIos dc ovclIas dciiadas junio dclc; ¡ois
dcssc ¡oço sc dava dc lclcr aos rclanIos; c
Iavia una grandc ¡cdra solrc a loca do ¡oço.
3 Ajuniavan-sc ali iodos os rclanIos; os
¡asiorcs rcnovian a ¡cdra da loca do ¡oço,
davan dc lclcr às ovclIas c iornavan a ¡ór a
¡cdra no scu lugar solrc a loca do ¡oço.
4 Pcrguniou-lIcs Jaco. Mcus irnaos, dondc sois?
Fcs¡ondcran clcs. Sonos dc Hara.
5 Pcrguniou-lIcs nais. ConIcccis a Lalao, filIo
dc Naor; Fcs¡ondcran. ConIcccnos.
6 Pcrguniou-lIcs ainda. vai clc lcn?
Fcs¡ondcran. Vai lcn; c cis ali Faqucl, sua
filIa, quc vcn cIcgando con as ovclIas.
7 Dissc clc. Eis quc ainda vai alio o dia; nao c
Iora dc sc ajuniar o gado; dai dc lclcr às
ovclIas, c idc a¡asccnia-las.
8 Fcs¡ondcran. Nao ¡odcnos, aic quc iodos os
rclanIos sc ajunicn, c scja rcnovida a ¡cdra da
loca do ¡oço; assin c quc danos dc lclcr às
ovclIas.
9 Enquanio Jaco ainda lIcs falava, cIcgou
Faqucl con as ovclIas dc scu ¡ai; ¡orquanio cra
cla qucn as a¡asccniava.
10 Quando Jaco viu a Faqucl, filIa dc Lalao,
irnao dc sua nac, c as ovclIas dc Lalao, irnao
dc sua nac, cIcgou-sc, rcvolvcu a ¡cdra da loca
do ¡oço c dcu dc lclcr às ovclIas dc Lalao,
irnao dc sua nac.
11 Eniao Jaco lcijou a Faqucl c, lcvaniando a
voz, cIorou.
12 E Jaco anunciou a Faqucl quc clc cra irnao
dc scu ¡ai, c quc cra filIo dc Fclcca. Faqucl, ¡ois
foi corrcndo ¡ara anuncia-lo a, scu ¡ai.
13 Quando Lalao ouviu cssas novas dc Jaco,
filIo dc sua irna, corrcu-lIc ao cnconiro,
alraçou-o, lcijou-o c o lcvou à sua casa. E Jaco
rclaiou a Lalao iodas cssas, coisas.
14 Dissc-lIc Lalao. Vcrdadcirancnic iu cs ncu
osso c ninIa carnc. E Jaco ficou con clc un ncs
iniciro.
15 Dc¡ois ¡crguniou Lalao a Jaco. Por scrcs
ncu irnao Ias dc scrvir-nc dc graça? Dcclara-
nc, qual scra o icu salario?
16 Ora, Lalao iinIa duas filIas; o nonc da nais
vclIa cra Lcia, c o da nais noça Faqucl.
17 Lcia iinIa os olIos cnfcrnos, cnquanio quc
Faqucl cra fornosa dc ¡oric c dc scnllanic.
18 Jaco, ¡orquanio anava a Faqucl, dissc. Scic
anos ic scrvirci ¡ara icr a Faqucl, iua filIa nais
noça.
19 Fcs¡ondcu Lalao. MclIor c quc cu a dc a ii do
quc a ouiro; fica conigo.
20 Assin scrviu Jaco scic anos ¡or causa dc
Faqucl; c csics lIc ¡arccian cono ¡oucos dias,
¡clo nuiio quc a anava.
21 Eniao Jaco dissc a Lalao. Da-nc ninIa
nulIcr, ¡orquc o icn¡o ja csia cun¡rido; ¡ara
quc cu a ionc ¡or nulIcr.
22 Fcuniu, ¡ois, Lalao iodos os Ioncns do
lugar, c fcz un lanqucic.
23 À iardc ionou a Lcia, sua filIa c a irou×c a
Jaco, quc csicvc con cla.
24 E Lalao dcu sua scrva Zil¡a ¡or scrva a Lcia,
sua filIa.
25 Quando ananIcccu, cis quc cra Lcia; ¡clo quc
¡crguniou Jaco a Lalao. Quc c isio quc nc
fizcsic? Porvcniura nao ic scrvi cn iroca dc
Faqucl? Por quc, cniao, nc cnganasic?
26 Fcs¡ondcu Lalao. Nao sc faz assin cn nossa
icrra; nao sc da a ncnor anics da ¡rinogcniia.
27 Cun¡rc a scnana dcsia; cniao ic darcnos
ianlcn a ouira, ¡clo iralalIo dc ouiros scic
anos quc ainda nc scrviras.
28 Assin fcz Jaco, c cun¡riu a scnana dc Lcia;
dc¡ois Lalao lIc dcu ¡or nulIcr sua filIa
Faqucl.
29 E Lalao dcu sua scrva Dila ¡or scrva a
Faqucl, sua filIa.
30 Eniao Jaco csicvc ianlcn con Faqucl; c
anou a Faqucl nuiio nais do quc a Lcia; c scrviu
con Lalao ainda ouiros scic anos.
31 Viu, ¡ois, o ScnIor quc Lcia cra dcs¡rczada c
iornou-lIc fccunda a nadrc; Faqucl, ¡orcn, cra
csicril.
32 E Lcia concclcu c dcu à luz un filIo, a qucn
cIanou Fulcn; ¡ois dissc. Porquc o ScnIor
aicndcu à ninIa afliçao; agora nc anara ncu
narido.
33 Concclcu ouira vcz, c dcu à luz un filIo; c
dissc. Porquanio o ScnIor ouviu quc cu cra
dcs¡rczada, dcu-nc ianlcn csic. E lIc cIanou
Sincao.
34 Concclcu ainda ouira vcz c dcu à luz un filIo
c dissc. Agora csia vcz sc unira ncu narido a
nin, ¡orquc ircs filIos lIc icnIo dado. Porianio
lIc cIanou Lcvi.
35 Dc novo concclcu c dcu à luz un filIo; c
dissc. Esia vcz louvarci ao ScnIor. Por isso lIc
cIanou Juda. E ccssou dc icr filIos.
GÊNESIS
[30]
1 Vcndo Faqucl quc nao dava filIos a Jaco, icvc
invcja dc sua irna, c dissc a Jaco. Da-nc filIos,
scnao cu norro.
2 Eniao sc accndcu a ira dc Jaco conira Faqucl; c
dissc. Porvcniura csiou cu no lugar dc Dcus quc
ic in¡cdiu o fruio do vcnirc?
3 Fcs¡ondcu cla. Eis aqui ninIa scrva Dila;
rccclc-a ¡or nulIcr, ¡ara quc cla dc à luz solrc
os ncus joclIos, c cu dcsic nodo icnIa filIos ¡or
cla.
4 Assin lIc dcu a Dila, sua scrva, ¡or nulIcr; c
Jaco a conIcccu.
5 Dila concclcu c dcu à luz un filIo a Jaco.
6 Eniao dissc Faqucl. Julgou-nc Dcus; ouviu a
ninIa voz c nc dcu un filIo; ¡clo quc lIc
cIanou Da.
7 E Dila, scrva dc Faqucl, concclcu ouira vcz c
dcu à luz un scgundo filIo a Jaco.
8 Eniao dissc Faqucl. Con grandcs luias icnIo
luiado con ninIa irna, c icnIo vcncido; c
cIanou-lIc Nafiali.
9 Tanlcn Lcia, vcndo quc ccssara dc icr filIos,
ionou a Zil¡a, sua scrva, c a dcu a Jaco ¡or
nulIcr.
10 E Zil¡a, scrva dc Lcia, dcu à luz un filIo a
Jaco.
11 Eniao dissc Lcia. Aforiunada! c cIanou-lIc
Cadc.
12 Dc¡ois Zil¡a, scrva dc Lcia, dcu à luz un
scgundo filIo a Jaco.
13 Eniao dissc Lcia. Fcliz sou cu! ¡orquc as filIas
nc cIanarao fcliz; c cIanou-lIc Ascr.
14 Ora, saiu Fulcn nos dias da ccifa do irigo c
acIou nandragoras no can¡o, c as irou×c a Lcia,
sua nac. Eniao dissc Faqucl a Lcia. Da-nc, ¡cço,
das nandragoras dc icu filIo.
15 Ao quc lIc rcs¡ondcu Lcia. É ja ¡ouco quc nc
Iajas iirado ncu narido? qucrcs iirar ianlcn as
nandragoras dc ncu filIo? Prosscguiu Faqucl.
Por isso clc sc dciiara coniigo csia noiic ¡clas
nandragoras dc icu filIo.
16 Quando, ¡ois, Jaco vcio à iardc do can¡o,
saiu-lIc Lcia ao cnconiro c dissc. Has dc csiar
conigo, ¡orquc ccriancnic ic aluguci ¡clas
nandragoras dc ncu filIo. E con cla dciiou-sc
Jaco aqucla noiic.
17 E ouviu Dcus a Lcia, c cla concclcu c dcu a
Jaco un quinio filIo.
18 Eniao dissc Lcia. Dcus nc icn dado o ncu
galardao, ¡orquanio dci ninIa scrva a ncu
narido. E cIanou ao filIo Issacar.
19 Concclcndo Lcia ouira vcz, dcu a Jaco un
sc×io filIo;
20 c dissc. Dcus nc dcu un c×cclcnic doic; agora
norara conigo ncu narido, ¡orquc lIc icnIo
dado scis filIos. E cIanou-lIc Zclulon.
21 Dc¡ois. disio dcu à luz una filIa, c cIanou-
lIc Dina.
22 Tanlcn lcnlrou-sc Dcus dc Faqucl, ouviu-a
c a iornou fccunda.
23 Dc nodo quc cla concclcu c dcu à luz un
filIo, c dissc. Tirou-nc Dcus o o¡rolrio.
24 E cIanou-lIc Josc, dizcndo. Acrcsccnic-nc o
ScnIor ainda ouiro filIo.
25 Dc¡ois quc Faqucl dcu à luz a Josc, dissc
Jaco a Lalao. Dcs¡cdc-nc a fin dc quc cu va
¡ara ncu lugar c ¡ara ninIa icrra.
26 Da-nc as ninIas nulIcrcs, c os ncus filIos,
¡clas quais ic icnIo scrvido, c dci×anc ir; ¡ois iu
salcs o scrviço quc ic ¡rcsici.
27 Lalao lIc rcs¡ondcu. Sc icnIo acIado graça
aos icus olIos, fica conigo; ¡ois icnIo ¡crcclido
quc o ScnIor nc alcnçoou ¡or anor dc ii.
28 E dissc nais. Dcicrnina-nc o icu salario, quc
io darci.
29 Ao quc lIc rcs¡ondcu Jaco. Tu salcs cono ic
Ici scrvido, c cono icn ¡assado o icu gado
conigo.
30 Porquc o ¡ouco quc iinIas anics da ninIa
vinda icn sc nulii¡licado alundanicncnic; c o
ScnIor ic icn alcnçoado ¡or ondc qucr quc cu
fui. Agora, ¡ois, quando Ici dc iralalIar ianlcn
¡or ninIa casa?
31 Insisiiu Lalao. Quc ic darci? Eniao rcs¡ondcu
Jaco. Nao nc daras nada; iornarci a a¡asccniar c
a guardar o icu rclanIo sc nc fizcrcs isio.
32 Passarci Iojc ¡or iodo o icu rclanIo,
sc¡arando dclc iodos os sal¡icados c nalIados, c
iodos os cscuros cnirc as ovclIas, c os nalIados
c sal¡icados cnirc as calras; c isio scra o ncu
salario.
33 Dc nodo quc rcs¡ondcra ¡or nin a ninIa
jusiiça no dia dc ananIa, quando vicrcs vcr o
ncu salario assin cסosio dianic dc ii. iudo o
quc nao for sal¡icado c nalIado cnirc as calras c
cscuro cnirc as ovclIas, cssc, sc for acIado
conigo, scra iido ¡or furiado.
34 Concordou Lalao, dizcndo. Scja confornc a
iua ¡alavra.
35 E sc¡arou naquclc ncsno dia os lodcs
lisirados c nalIados c iodas as calras sal¡icadas
c nalIadas, iudo cn quc Iavia algun lranco, c
iodos os cscuros cnirc os cordciros c os dcu nas
naos dc scus filIos;
36 c ¡ós ircs dias dc caninIo cnirc si c Jaco; c
Jaco a¡asccniava o rcsianic dos rclanIos dc
Lalao.
37 Eniao ionou Jaco varas vcrdcs dc csioraquc,
dc ancndocira c dc ¡laiano c, dcscascando nclas
riscas lrancas, dcscolriu o lranco quc nclas
Iavia;
38 c as varas quc dcscascara ¡ós cn frcnic dos
rclanIos, nos cocIos, isio c, nos lclcdouros,
ondc os rclanIos lclian; c concclcran quando
vinIan lclcr.
39 Os rclanIos concclian dianic das varas, c as
ovclIas davan crias lisiradas, sal¡icadas c
nalIadas.
40 Eniao sc¡arou Jaco os cordciros, c fcz os
rclanIos olIar ¡ara os lisirados c ¡ara iodos os
cscuros no rclanIo dc Lalao; c ¡ós scu rclanIo
à ¡aric, c nao ¡ós con o rclanIo dc Lalao.
41 c iodas as vczcs quc concclian as ovclIas
forics, ¡unIa Jaco as varas nos lclcdouros,
dianic dos olIos do rclanIo, ¡ara quc
concclcsscn dianic das varas;
42 nas quando cra fraco o rclanIo, clc nao as
¡unIa. Assin as fracas cran dc Lalao, c as
forics dc Jaco.
43 E o Ioncn sc cnriqucccu solrcnancira, c
icvc grandcs rclanIos, scrvas c scrvos, canclos c
juncnios.
GÊNESIS
[31]
1 Jaco, cnircianio, ouviu as ¡alavras dos filIos
dc Lalao, quc dizian. Jaco icn lcvado iudo o quc
cra dc nosso ¡ai, c do quc cra dc nosso ¡ai
adquiriu clc iodas csias, riquczas.
2 Viu ianlcn Jaco o rosio dc Lalao, c cis quc
nao cra ¡ara con clc cono danics.
3 Dissc o ScnIor, cniao, a Jaco. Volia ¡ara a
icrra dc icus ¡ais c ¡ara a iua ¡arcnicla; c cu
scrci coniigo.
4 Pclo quc Jaco nandou cIanar a Faqucl c a
Lcia ao can¡o, ondc csiava o scu rclanIo,
5 c lIcs dissc. vcjo quc o rosio dc vosso ¡ai ¡ara
conigo nao c cono anicriorncnic; ¡orcn o Dcus
dc ncu ¡ai icn csiado conigo.
6 Ora, vos ncsnas salcis quc con iodas as
ninIas forças icnIo scrvido a vosso ¡ai.
7 Mas vosso ¡ai nc icn cnganado, c dcz vczcs
nudou o ncu salario; Dcus, ¡orcn, nao lIc
¡crniiiu quc nc fizcssc nal.
8 Quando clc dizia assin. Os sal¡icados scrao o
icu salario; cniao iodo o rclanIo dava
sal¡icados. E quando clc dizia assin. Os lisirados
scrao o icu salario, cniao iodo o rclanIo dava
lisirados.
9 Dc nodo quc Dcus icn iirado o gado dc vosso
¡ai, c no icn dado a nin.
10 Pois succdcu quc, ao icn¡o cn quc o rclanIo
concclia, lcvanici os olIos c nun sonIo vi quc os
lodcs quc colrian o rclanIo cran lisirados,
sal¡icados c nalIados.
11 Dissc-nc o anjo dc Dcus no sonIo. Jaco! Eu
rcs¡ondi. Eis-nc aqui.
12 Prosscguiu o anjo. Lcvania os icus olIos c vc
quc iodos os lodcs quc colrcn o rclanIo sao
lisirados, sal¡icados c nalIados; ¡orquc icnIo
visio iudo o quc Lalao ic vcn fazcndo.
13 Eu sou o Dcus dc Dcicl, ondc ungisic una
coluna, ondc nc fizcsic un voio; lcvania-ic, ¡ois,
sai-ic dcsia icrra c volia ¡ara a icrra da iua
¡arcnicla.
14 Eniao lIc rcs¡ondcran Faqucl c Lcia. Tcnos
nos ainda ¡aric ou Icrança na casa dc nosso ¡ai?
15 Nao sonos iidas ¡or clc cono csirangciras?
¡ois nos vcndcu, c consuniu iodo o nosso ¡rcço.
16 Toda a riqucza quc Dcus iirou dc nosso ¡ai c
nossa c dc nossos filIos; ¡orianio, fazc iudo o
quc Dcus ic nandou.
17 Lcvaniou-sc, ¡ois, Jaco c fcz noniar scus
filIos c suas nulIcrcs solrc os canclos;
18 c lcvou iodo o scu gado, c ioda a sua fazcnda,
quc Iavia adquirido, o gado quc ¡ossuía, quc
Iavia adquirido cn Pada-Ara, a fin dc ir icr con
Isaquc, scu ¡ai, à icrra dc Canaa.
19 Ora, icndo Lalao ido iosquiar as suas ovclIas,
Faqucl furiou os ídolos quc ¡cricncian a scu ¡ai.
20 Jaco iludiu a Lalao, o arancu, nao lIc
fazcndo salcr quc fugia;
21 c fugiu con iudo o quc cra scu; c, lcvaniando-
sc, ¡assou o Fio, c foi cn dircçao à nonianIa dc
Cilcadc.
22 Ao icrcciro dia foi Lalao avisado dc quc Jaco
Iavia fugido.
23 Eniao, ionando consigo scus irnaos, scguiu
airas dc Jaco jornada dc scic dias; c alcançou-o
na nonianIa dc Cilcadc.
24 Mas Dcus a¡arcccu dc noiic cn sonIo a
Lalao, o arancu, c dissc-lIc. Cuardaic, quc nao
falcs a Jaco ncn lcn ncn nal.
25 Alcançou, ¡ois, Lalao a Jaco. Ora, Jaco iinIa
arnado a sua icnda na nonianIa; arnou
ianlcn Lalao con os scus irnaos a sua icnda
na nonianIa dc Cilcadc.
26 Eniao dissc Lalao a Jaco. Quc fizcsic, quc nc
iludisic c lcvasic ninIas filIas cono caiivas da
cs¡ada?
27 Por quc fuizcsic oculiancnic, c nc iludisic c
nao no fizcsic salcr, ¡ara quc cu ic cnviassc con
alcgria c con caniicos, ao son dc ianlorcs c dc
Iar¡as;
28 Por quc nao nc ¡crniiisic lcijar ncus filIos c
ninIas filIas? Ora, assin ¡roccdcsic
ncsciancnic.
29 Esia no ¡odcr da ninIa nao fazcr-vos o nal,
nas o Dcus dc vosso ¡ai falou-nc onicn à noiic,
dizcndo. Cuarda-ic, quc nao falcs a Jaco ncn
lcn ncn nal.
30 Mas ainda quc quiscsic ir cnlora, ¡orquanio
iinIas saudadcs da casa dc icu ¡ai, ¡or quc
furiasic os ncus dcuscs?
31 Fcs¡ondcu-lIc Jaco. Porquc iivc ncdo; ¡ois
dizia conigo quc iu nc arrclaiarias as iuas
filIas.
32 Con qucn acIarcs os icus dcuscs, ¡orcn,
cssc nao vivcra; dianic dc nossos irnaos dcscolrc
o quc c icu do quc csia conigo, c lcva-o coniigo.
Pois Jaco nao salia quc Faqucl os iinIa furiado.
33 Enirou, ¡ois, Lalao na icnda dc Jaco, na
icnda dc Lcia c na icnda das duas scrvas, c nao
os acIou; c, saindo da icnda dc Lcia, cnirou na
icnda dc Faqucl.
34 Ora, Faqucl Iavia ionado os ídolos c os Iavia
nciido na allarda do canclo, c sc asscniara cn
cina dclcs. Lalao a¡al¡ou ioda a icnda, nas nao
os acIou.
35 E cla dissc a scu ¡ai. Nao sc accnda a ira nos
olIos dc ncu scnIor, ¡or cu nao nc ¡odcr
lcvaniar na iua ¡rcscnça, ¡ois csiou con o
incónodo das nulIcrcs. Assin clc ¡rocurou, nas
nao acIou os ídolos.
36 Eniao irou-sc Jaco c conicndcu con Lalao,
dizcndo. Qual c a ninIa iransgrcssao? qual c o
ncu ¡ccado, quc iao furiosancnic nc icns
¡crscguido?
37 Dc¡ois dc icrcs a¡al¡ado iodos os ncus
novcis, quc acIasic dc iodos os novcis da iua
casar. Põc-no aqui dianic dc ncus irnaos c dc
icus irnaos, ¡ara quc clcs julgucn cnirc nos
anlos.
38 Esics vinic anos csiivc cu coniigo; as iuas
ovclIas c as iuas calras nunca aloriaran, c nao
coni os carnciros do icu rclanIo.
39 Nao ic irou×c cu o dcs¡cdaçado; cu sofri o
dano; da ninIa nao rcqucrias ianio o furiado dc
dia cono o furiado dc noiic.
40 Assin andava cu; dc dia nc consunia o calor,
c dc noiic a gcada; c o sono nc fugia dos olIos.
41 Esiivc vinic anos cn iua casa; caiorzc anos ic
scrvi ¡or iuas duas filIas, c scis anos ¡or icu
rclanIo; dcz vczcs nudasic o ncu salario.
42 Sc o Dcus dc ncu ¡ai, o Dcus dc Alraao c o
Tcnor dc Isaquc nao fora ¡or nin, ccriancnic
Iojc nc nandarias cnlora vazio. Mas Dcus icn
visio a ninIa afliçao c o iralalIo das ninIas
naos, c rc¡rccndcu-ic onicn à noiic.
43 Fcs¡ondcu-lIc Lalao. Esias filIas sao ninIas
filIas, c csics filIos sao ncus filIos, c csic
rclanIo c ncu rclanIo, c iudo o quc vcs c ncu;
c quc farci Iojc a csias ninIas filIas, ou aos
filIos quc clas iivcran?
44 Agora ¡ois vcn, c façanos un ¡acio, cu c iu;
c sirva clc dc icsicnunIa cnirc nin c ii.
45 Eniao ionou Jaco una ¡cdra, c a crigiu cono
coluna.
46 E dissc a scus irnaos. Ajuniai ¡cdras.
Tonaran, ¡ois, ¡cdras c fizcran un noniao, c
ali junio ao noniao concran.
47 Lalao lIc cIanou Jcgar-Saaduia, c Jaco
cIanou-lIc Calccdc.
48 Dissc, ¡ois, Lalao. Esic noniao c Iojc
icsicnunIa cnirc nin c ii. Por isso foi cIanado
Calccdc;
49 c ianlcn Miz¡a, ¡orquanio dissc. Vigic o
ScnIor cnirc nin c ii, quando csiivcrnos
a¡ariados un do ouiro.
50 Sc afligircs as ninIas filIas, c sc ionarcs
ouiras nulIcrcs alcn das ninIas filIas, cnlora
ningucn csicja conosco, lcnlra-ic dc quc Dcus c
icsicnunIa cnirc nin c ii.
51 Dissc ainda Lalao a Jaco. Eis aqui csic
noniao, c cis aqui a coluna quc lcvanici cnirc
nin c ii.
52 Scja csic noniao icsicnunIa, c scja csia
coluna icsicnunIa dc quc, ¡ara nal, ncn
¡assarci cu dcsic noniao a ii, ncn ¡assaras iu
dcsic noniao c dcsia coluna a nin.
53 O Dcus dc Alraao c o Dcus dc Naor, o Dcus
do ¡ai dclcs, julguc cnirc nos. E jurou Jaco ¡clo
Tcnor dc scu ¡ai Isaquc.
54 Eniao Jaco ofcrcccu un sacrifício na
nonianIa, c convidou scus irnaos ¡ara concrcn
¡ao; c, icndo conido, ¡assaran a noiic na
nonianIa.
55 Lcvaniou-sc Lalao dc nanIa ccdo, lcijou
scus filIos c suas filIas c os alcnçoou; c,
¡ariindo, voliou ¡ara o scu lugar.
GÊNESIS
[32]
1 Jaco ianlcn scguiu o scu caninIo; c
cnconiraran-no os anjos dc Dcus.
2 Quando Jaco os viu, dissc. Esic c o c×crciio dc
Dcus. E cIanou àquclc lugar Maanain.
3 Eniao cnviou Jaco ncnsagciros dianic dc si a
Esau, scu irnao, à icrra dc Scir, o icrriiorio dc
Edon,
4 icndo-lIcs ordcnado. Dcsic nodo falarcis a
ncu scnIor Esau. Assin diz Jaco, icu scrvo.
Cono ¡crcgrino norci con Lalao, c con clc
fiquci aic agora;
5 c icnIo lois c juncnios, rclanIos, scrvos c
scrvas; c nando conunicar isso a ncu scnIor,
¡ara acIar graça aos icus olIos.
6 Dc¡ois os ncnsagciros voliaran a Jaco,
dizcndo. Fonos icr con icu irnao Esau; c, cn
vcrdadc, vcn clc ¡ara cnconirar-ic, c
quairoccnios Ioncns con clc.
7 Jaco icvc nuiio ncdo c ficou afliio; dividiu cn
dois landos o ¡ovo quc csiava con clc, lcn cono
os rclanIos, os lois c os canclos;
8 ¡ois dizia. Sc Esau vicr a un lando c o fcrir, o
ouiro lando csca¡ara.
9 Dissc nais Jaco. o Dcus dc ncu ¡ai Alraao,
Dcus dc ncu ¡ai Isaquc, o ScnIor, quc nc
disscsic. Volia ¡ara a iua icrra, c ¡ara a iua
¡arcnicla, c cu ic farci lcn!
10 Nao sou digno da ncnor dc iodas as iuas
lcncficcncias c dc ioda a fidclidadc quc icns
usado ¡ara con icu scrvo; ¡orquc con o ncu
cajado ¡assci csic Jordao, c agora volio cn dois
landos.
11 Livra-nc, ¡cço-ic, da nao dc ncu irnao, da
nao dc Esau, ¡orquc cu o icno; acaso nao vcnIa
clc naiar-nc, c a nac con os filIos.
12 Pois iu ncsno disscsic. Ccriancnic ic farci
lcn, c farci a iua dcsccndcncia cono a arcia do
nar, quc ¡cla nuliidao nao sc ¡odc coniar.
13 Passou ali aqucla noiic; c do quc iinIa ionou
un ¡rcscnic ¡ara scu irnao Esau.
14 duzcnias calras c vinic lodcs, duzcnias
ovclIas c vinic carnciros,
15 irinia canclas dc lciic con suas crias,
quarcnia vacas c dcz iouros, vinic juncnias c dcz
juncniinIos.
16 Eniao os cnircgou nas naos dos scus scrvos,
cada nanada cn sc¡arado; c dissc a scus scrvos.
Passai adianic dc nin c ¡ondc cs¡aço cnirc
nanada c nanada.
17 E ordcnou ao ¡rinciro, dizcndo. Quando
Esau, ncu irnao, ic cnconirar c ic ¡crguniar. Dc
qucn cs, c ¡ara ondc vais, c dc qucn sao csics
dianic dc ii?
18 Eniao rcs¡ondcras. Sao dc icu scrvo Jaco,
¡rcscnic quc cnvia a ncu scnIor, a Esau, c cis
quc clc vcn ianlcn airas dc nos.
19 Ordcnou igualncnic ao scgundo, c ao icrcciro,
c a iodos os quc vinIan airas das nanadas,
dizcndo. Dcsia nancira falarcis a Esau quando o
acIardcs.
20 E dircis ianlcn. Eis quc o icu scrvo Jaco vcn
airas dc nos. Porquc dizia. A¡laca-lo-ci con o
¡rcscnic, quc vai adianic dc nin, c dc¡ois vcrci a
sua facc; ¡orvcniura clc nc acciiara.
21 Foi, ¡ois, o ¡rcscnic adianic dclc; clc, ¡orcn,
¡assou aqucla noiic no arraial.
22 Naqucla ncsna noiic lcvaniou-sc c, ionando
suas duas nulIcrcs, suas duas scrvas c scus
onzc filIos, ¡assou o vau dc Jaloquc.
23 Tonou-os, c fc-los ¡assar o rilciro, c fcz
¡assar iudo o quc iinIa.
24 Jaco, ¡orcn, ficou so; c luiava con clc un
Ioncn aic o ron¡cr do dia.
25 Quando csic viu quc nao ¡rcvalccia conira clc,
iocou-lIc a juniura da co×a, c sc dcslocou a
juniura da co×a dc Jaco, cnquanio luiava con
clc.
26 Dissc o Ioncn. Dci×a-nc ir, ¡orquc ja vcn
ron¡cndo o dia. Jaco, ¡orcn, rcs¡ondcu. Nao ic
dci×arci ir, sc nc nao alcnçoarcs.
27 Pcrguniou-lIc, ¡ois. Qual c o icu nonc? E clc
rcs¡ondcu. Jaco.
28 Eniao dissc. Nao ic cIanaras nais Jaco, nas
Isracl; ¡orquc icns luiado con Dcus c con os
Ioncns c icns ¡rcvalccido.
29 Pcrguniou-lIc Jaco. Dizc-nc, ¡cço-ic, o icu
nonc. Fcs¡ondcu o Ioncn. Por quc ¡crgunias
¡clo ncu nonc? E ali o alcnçoou.
30 Pclo quc Jaco cIanou ao lugar Pcnicl,
dizcndo. Porquc icnIo visio Dcus facc a facc, c a
ninIa vida foi ¡rcscrvada.
31 E nascia o sol, quando clc ¡assou dc Pcnicl; c
co×cava dc una ¡crna.
32 Por isso os filIos dc Isracl nao concn aic o
dia dc Iojc o ncrvo do quadril, quc csia solrc a
juniura da co×a, ¡orquanio o Ioncn iocou a
juniura da co×a dc Jaco no ncrvo do quadril.
GÊNESIS
[33]
1 Lcvaniou Jaco os olIos, c olIou, c cis quc vinIa
Esau, c quairoccnios Ioncns con clc. Eniao
rc¡ariiu os filIos cnirc Lcia, c Faqucl, c as duas
scrvas.
2 Pós as scrvas c scus filIos na frcnic, Lcia c
scus filIos airas dcsics, c Faqucl c Josc ¡or
uliinos.
3 Mas clc ncsno ¡assou adianic dclcs, c
inclinou-sc cn icrra scic vczcs, aic cIcgar ¡crio
dc scu irnao.
4 Eniao Esau corrcu-lIc ao cnconiro, alraçou-o,
lançou-sc-lIc ao ¡cscoço, c o lcijou; c clcs
cIoraran.
5 E lcvaniando Esau os olIos, viu as nulIcrcs c
os ncninos, c ¡crguniou. Qucn sao csics
coniigo? Fcs¡ondcu-lIc Jaco. Os filIos quc Dcus
londosancnic icn dado a icu scrvo.
6 Eniao cIcgaran-sc as scrvas, clas c scus filIos,
c inclinaran-sc.
7 CIcgaran-sc ianlcn Lcia c scus filIos, c
inclinaran-sc; dc¡ois cIcgaran-sc Josc c Faqucl
c sc inclinaran.
8 Pcrguniou Esau. Quc qucrcs dizcr con iodo
csic lando quc icnIo cnconirado? Fcs¡ondcu
Jaco. Para acIar graça aos olIos dc ncu scnIor.
9 Mas Esau dissc. TcnIo lasianic, ncu irnao;
scja icu o quc icns.
10 Fc¡licou-lIc Jaco. Nao, nas sc agora icnIo
acIado graça aos icus olIos, acciia o ¡rcscnic da
ninIa nao; ¡orquanio icnIo visio o icu rosio,
cono sc iivcssc visio o rosio dc Dcus, c iu ic
agradasic dc nin.
11 Acciia, ¡cço-ic, o ncu ¡rcscnic, quc cu ic
irou×c; ¡orquc Dcus icn sido londoso ¡ara
conigo, c ¡orquc icnIo dc iudo. E insisiiu con
clc, c clc o acciiou.
12 Eniao Esau dissc. PonIano-nos a caninIo c
vanos; cu irci adianic dc ii.
13 Fcs¡ondcu-lIc Jaco. Mcu scnIor salc quc
csics filIos sao icnros, c quc icnIo conigo
ovclIas c vacas dc lciic; sc forcn olrigadas a
caninIar dcnais ¡or un so dia, iodo o rclanIo
norrcra.
14 Passc o ncu scnIor adianic dc scu scrvo; c cu
scguirci, conduzindo-os calnancnic, confornc o
¡asso do gado quc csia dianic dc nin, c
confornc o ¡asso dos ncninos, aic quc cIcguc a
ncu scnIor cn Scir.
15 Ao quc dissc Esau. Pcrniic ao ncnos quc cu
dci×c coniigo alguns da ninIa gcnic. Fc¡licou
Jaco. Para quc? Dasia quc cu acIc graça aos
olIos dc ncu scnIor.
16 Assin iornou Esau aquclc dia ¡clo scu
caninIo cn dircçao a Scir.
17 Jaco, ¡orcn, ¡ariiu ¡ara Sucoic, c cdificou
¡ara si una casa, c fcz larracas ¡ara o scu gado;
¡or isso o lugar sc cIana Sucoic.
18 Dc¡ois cIcgou Jaco cn ¡az à cidadc dc
Siqucn, quc csia na icrra dc Canaa, quando vcio
dc Pada-Ara; c arnou a sua icnda dianic da
cidadc.
19 E con¡rou a ¡aric do can¡o, cn quc
csicndcra a sua icnda, dos filIos dc Hanor, ¡ai
dc Siqucn, ¡or ccn ¡cças dc dinIciro.
20 Eniao lcvaniou ali un aliar, c cIanou-lIc o
El-Eloc-Isracl.
GÊNESIS
[34]
1 Dina, filIa dc Lcia, quc csia iivcra dc Jaco, saiu
¡ara vcr as filIas da icrra.
2 Viu-a Siqucn, filIo dc Hanor o Icvcu, ¡rínci¡c
da icrra; c, ionando-a, dciiou-sc con cla c
IunilIou-a.
3 Assin sc a¡cgou a sua alna a Dina, filIa dc
Jaco, c, anando a donzcla, falou-lIc
afciuosancnic.
4 Eniao dissc Siqucn a Hanor scu ¡ai.
Conscguc-nc csia donzcla ¡or nulIcr.
5 Ora, Jaco ouviu quc Siqucn Iavia conianinado
a Dina sua filIa. Enircianio, csiando scus filIos
no can¡o con o gado, calou-sc Jaco aic quc
vicsscn.
6 Hanor, ¡ai dc Siqucn, saiu a fin dc falar con
Jaco.
7 Os filIos dc Jaco, ¡ois, vicran do can¡o logo
quc soulcran do caso; c cnirisicccran-sc c
iraran-sc nuiio, ¡orquc Siqucn Iavia conciido
una inscnsaicz cn Isracl, dciiando-sc con a filIa
dc Jaco, coisa quc nao sc dcvia fazcr.
8 Eniao falou Hanor con clcs, dizcndo. A alna
dc ncu filIo Siqucn afciçoou-sc foricncnic a
vossa filIa; dai-lIa, ¡cço-vos, ¡or nulIcr.
9 Tanlcn a¡arcniai-vos conosco; dai-nos as
vossas filIas c rccclci as nossas.
10 Assin Ialiiarcis conosco; a icrra csiara
dianic dc vos; Ialiiai c ncgociai ncla, c ncla
adquiri ¡ro¡ricdadcs.
11 Dc¡ois dissc Siqucn ao ¡ai c aos irnaos dcla.
AcIc cu graça aos vossos olIos, c darci o quc nc
disscrdcs;
12 c×igi dc nin o quc quiscrdcs cn doic c
¡rcscnics, c darci o quc nc ¡cdirdcs; soncnic
dai-nc a donzcla ¡or nulIcr.
13 Eniao os filIos dc Jaco, rcs¡ondcndo, falaran
cnganosancnic a Siqucn c a Hanor, scu ¡ai,
¡orquc Siqucn Iavia conianinado a Dina, sua
irna,
14 c lIcs disscran. Nao ¡odcnos fazcr ¡ isio, dar
a nossa irna a un Ioncn incircunciso; ¡orquc
isso scria una vcrgonIa ¡ara nos.
15 Sol csia unica condiçao conscniircnos; sc vos
iornardcs cono nos, circuncidando-sc iodo varao
cnirc vos;
16 cniao vos darcnos nossas filIas a vos, c
rccclcrcnos vossas filIas ¡ara nos; assin
Ialiiarcnos convosco c nos iornarcnos un so
¡ovo.
17 Mas sc nao nos ouvirdcs, c nao vos
circuncidardcs, lcvarcnos nossa filIa c nos
ircnos cnlora.
18 E suas ¡alavras agradaran a Hanor c a
Siqucn, scu filIo.
19 Nao iardou, ¡ois, o nancclo cn fazcr isso,
¡orquc sc agradava da filIa dc Jaco. Era clc o
nais Ionrado dc ioda a casa dc scu ¡ai.
20 Vicran, ¡ois, Hanor c Siqucn, scu filIo, à
¡oria da sua cidadc, c falaran aos Ioncns da
cidadc, dizcndo.
21 Esics Ioncns sao ¡acíficos ¡ara conosco;
¡orianio Ialiicn na icrra c ncgocicn ncla, ¡ois c
lasianic cs¡açosa ¡ara clcs. Fccclanos ¡or
nulIcrcs as suas filIas, c lIcs dcnos as nossas.
22 Mas sol una unica condiçao c quc
conscniirao aquclcs Ioncns cn Ialiiar conosco
¡ara nos iornarnos un so ¡ovo. sc iodo varao
cnirc nos sc circuncidar, cono clcs sao
circuncidados.
23 O scu gado, as suas aquisiçõcs, c iodos os
scus aninais, nao scrao nossos? consinianos
soncnic con clcs, c Ialiiarao conosco.
24 E dcran ouvidos a Hanor c a Siqucn, scu
filIo, iodos os quc saían da ¡oria da cidadc; c foi
circuncidado iodo varao, iodos os quc saían ¡cla
¡oria da sua cidadc.
25 Ao icrcciro dia, quando os Ioncns csiavan
doridos, dois filIos dc Jaco, Sincao c Lcvi,
irnaos dc Dina, ionaran cada un a sua cs¡ada,
cniraran na cidadc con ioda a scgurança c
naiaran iodo varao.
26 Maiaran ianlcn ao fio da cs¡ada a Hanor c
a Siqucn, scu filIo; c, iirando Dina da casa dc
Siqucn, saíran.
27 Vicran os filIos dc Jaco aos norios c
saqucaran a cidadc; ¡orquanio Iavian
conianinado a sua irna.
28 Tonaran-lIcs os rclanIos, os lois, os
juncnios, c o quc Iavia ianio na cidadc cono no
can¡o;
29 c iodos os scus lcns, c iodos os scus
¡cqucninos, c as suas nulIcrcs, lcvaran ¡or
¡rcsa; c dcs¡ojando as casas, lcvaran iudo o quc
Iavia nclas.
30 Eniao dissc Jaco a Sincao c a Lcvi. Tcndcs-
nc ¡criurlado, fazcndo-nc odioso aos Ialiianics
da icrra, aos canancus c ¡crizcus. Tcndo cu
¡ouca gcnic, clcs sc ajuniarao c nc fcrirao; c
scrci dcsiruído, cu con ninIa casa.
31 Ao quc rcs¡ondcran. Dcvia clc iraiar a nossa
irna cono a una ¡rosiiiuia?
GÊNESIS
[3S]
1 Dc¡ois dissc Dcus a Jaco. Lcvania-ic, solc a
Dcicl c Ialiia ali; c fazc ali un aliar ao Dcus quc
ic a¡arcccu quando fugias da facc dc Esau, icu
irnao.
2 Eniao dissc Jaco à sua fanília, c a iodos os quc
con clc csiavan. Lançai fora os dcuscs csiranIos
quc Ia no ncio dc vos, c ¡urificai-vos c nudai as
vossas vcsics.
3 Lcvanicno-nos, c sulanos a Dcicl; ali farci un
aliar ao Dcus quc nc rcs¡ondcu no dia da ninIa
angusiia, c quc foi conigo no caninIo ¡or ondc
andci.
4 Enircgaran, ¡ois, a Jaco iodos os dcuscs
csiranIos, quc iinIan nas naos, c as arrccadas
quc ¡cndian das suas orclIas; c Jaco os
cscondcu dclai×o do carvalIo quc csia junio a
Siqucn.
5 Eniao ¡ariiran; c o icrror dc Dcus solrcvcio às
cidadcs quc lIcs csiavan ao rcdor, dc nodo quc
nao ¡crscguiran os filIos dc Jaco.
6 Assin cIcgou Jaco à Luz, quc csia na icrra dc
Canaa (csia c Dcicl}, clc c iodo o ¡ovo quc csiava
con clc.
7 Edificou ali un aliar, c cIanou ao lugar El-
Dcicl; ¡orquc ali Dcus sc lIc iinIa nanifcsiado
quando fugia da facc dc scu irnao.
8 Morrcu Dclora, a ana dc Fclcca, c foi
sc¡uliada ao ¡c dc Dcicl, dclai×o do carvalIo, ao
qual sc cIanou Alon-Dacuic.
9 A¡arcccu Dcus ouira vcz a Jaco, quando clc
voliou dc Pada-Ara, c o alcnçoou.
10 E dissc-lIc Dcus. O icu nonc c Jaco; nao ic
cIanaras nais Jaco, nas Isracl scra o icu nonc.
CIanou-lIc Isracl.
11 Dissc-lIc nais. Eu sou Dcus Todo-Podcroso;
fruiifica c nulii¡lica-ic; una naçao, sin, una
nuliidao dc naçõcs saira dc ii, c rcis ¡roccdcrao
dos icus lonlos;
12 a icrra quc dci a Alraao c a Isaquc, a ii a
darci; ianlcn à iua dcsccndcncia dc¡ois dc ii a
darci.
13 E Dcus suliu dclc, do lugar ondc lIc falara.
14 Eniao Jaco crigiu una coluna no lugar ondc
Dcus lIc falara, una coluna dc ¡cdra; c solrc cla
dcrranou una lilaçao c dciiou-lIc ianlcn
azciic;
15 c Jaco cIanou Dcicl ao lugar ondc Dcus lIc
falara.
16 Dc¡ois ¡ariiran dc Dcicl; c, faliando ainda un
irccIo ¡cqucno ¡ara cIcgar a Efraia, Faqucl
concçou a scniir dorcs dc ¡ario, c cusiou-lIc o
dar à luz.
17 Quando cla csiava nas dorcs do ¡ario, dissc-
lIc a ¡aricira. Nao icnas, ¡ois ainda icras csic
filIo.
18 Eniao Faqucl, ao sair-lIc a alna (¡orquc
norrcu}, cIanou ao filIo Dcnóni; nas scu ¡ai
cIanou-lIc Dcnjanin.
19 Assin norrcu Faqucl, c foi sc¡uliada no
caninIo dc Efraia (csia c Dcic-Lccn}.
20 E Jaco crigiu una coluna solrc a sua
sc¡uliura; csia c a coluna da sc¡uliura dc Faqucl
aic o dia dc Iojc.
21 Eniao ¡ariiu Isracl, c arnou a sua icnda alcn
dc Migdal-Edcr.
22 Quando Isracl Ialiiava naqucla icrra, foi
Fulcn c dciiou-sc con Dila, conculina dc scu
¡ai; c Isracl o soulc. Eran dozc os filIos dc Jaco.
23 Os filIos dc Lcia. Fulcn o ¡rinogcniio dc
Jaco, dc¡ois Sincao, Lcvi, Juda, Issacar c
Zclulon;
24 os filIos dc Faqucl. Josc c Dcnjanin;
25 os filIos dc Dila, scrva dc Faqucl. Da c Nafiali;
26 os filIos dc Zil¡a, scrva dc Lcia. Cadc c Ascr.
Esics sao os filIos dc Jaco, quc lIc nasccran cn
Pada-Ara.
27 Jaco vcio a scu ¡ai Isaquc, a Manrc, a
Quiriaic-Arla (csia c Hclron}, ondc
¡crcgrinaran Alraao c Isaquc.
28 Foran os dias dc Isaquc ccnio c oiicnia anos;
29 c, c×alando o cs¡íriio, norrcu c foi congrcgado
ao scu ¡ovo, vclIo c cIcio dc dias; c Esau c Jaco,
scus filIos, o sc¡uliaran.
GÊNESIS
[36]
1 Esias sao as gcraçõcs dc Esau (csic c Edon}.
2 Esau ionou dcnirc as filIas dc Canaa suas
nulIcrcs. Ada, filIa dc Elon o Icicu, c Aolílana,
filIa dc Ana, filIa dc Zilcao o Icvcu,
3 c Dascnaic, filIa dc Isnacl, irna dc Nclaioic.
4 Ada icvc dc Esau a Elifaz, c Dascnaic icvc a
Fcucl; c Aolílana icvc a Jcus, Jalao c Cora; csics
sao os filIos dc Esau, quc lIc nasccran na icrra
dc Canaa.
6 Dc¡ois Esau ionou suas nulIcrcs, scus filIos,
suas filIas c iodas as alnas dc sua casa, scu
gado, iodos os scus aninais c iodos os scus lcns,
quc Iavia adquirido na icrra dc Canaa, c foi-sc
¡ara ouira icrra, a¡ariando-sc dc scu irnao Jaco.
7 Porquc os scus lcns cran alundanics dcnais
¡ara Ialiiarcn junios; c a icrra dc suas
¡crcgrinaçõcs nao os ¡odia susicniar ¡or causa
do scu gado.
8 Porianio Esau Ialiiou no nonic dc Scir; Esau
c Edon.
9 Esias, ¡ois, sao as gcraçõcs dc Esau, ¡ai dos
cdoncus, no nonic dc Scir.
10 Esics sao os noncs dos filIos dc Esau. Elifaz,
filIo dc Ada, nulIcr dc Esau; Fcucl, filIo dc
Dascnaic, nulIcr dc Esau.
11 E os filIos dc Elifaz foran. Tcna, Onar, Zcfó,
Caia c Qucnaz.
12 Tinna cra conculina dc Elifaz, filIo dc Esau,
c icvc dc Elifaz a Analcquc. Sao csscs os filIos dc
Ada, nulIcr dc Esau.
13 Foran csics os filIos dc Fcucl. Naaic c Zcra,
Sana c Miza. Foran csscs os filIos dc Dascnaic,
nulIcr dc Esau.
14 Esics foran os filIos dc Aolílana, filIa dc
Ana, filIa dc Zilcao, nulIcr dc Esau. cla icvc dc
Esau Jcus, Jalao c Cora.
15 Sao csics os cIcfcs dos filIos dc Esau. dos
filIos dc Elifaz, o ¡rinogcniio dc Esau, os cIcfcs
Tcna, Onar, Zcfó, Qucnaz,
16 Cora, Caia c Analcquc. Sao csscs os cIcfcs
quc nasccran a Elifaz na icrra dc Edon; csscs
sao os filIos dc Ada.
17 Esics sao os filIos dc Fcucl, filIo dc Esau. os
cIcfcs Naaic, Zcra, Sana c Miza; csscs sao os
cIcfcs quc nasccran a Fcucl na icrra dc Edon;
csscs sao os filIos dc Dascnaic, nulIcr dc Esau.
18 Esics sao os filIos dc Aolílana, nulIcr dc
Esau. os cIcfcs Jcus, Jalao c Cora; csscs sao os
cIcfcs quc nasccran a lílana, filIa dc Ana,
nulIcr dc Esau.
19 Esscs sao os filIos dc Esau, c csscs scus
¡rínci¡cs. clc c Edon.
20 Sao csics os filIos dc Scir, o Iorcu, noradorcs
da icrra. Loia, Solal, Zilcao, Anas,
21 Dison, Escr c Disa; csscs sao os cIcfcs dos
Iorcus, filIos dc Scir, na icrra dc Edon.
22 Os filIos dc Loia foran. Hori c Hcna; c a irna
dc Loia cra Tinna.
23 Esics sao os filIos dc Solal. Alva, Manaaic,
Elal, Scfó c Onao.
24 Esics sao os filIos dc Zilcao. Aías c Anas; csic
c o Anas quc acIou as fonics icrnais no dcscrio,
quando a¡asccniava os juncnios dc Zilcao, scu
¡ai.
25 Sao csics os filIos dc Ana. Dison c Aolílana,
filIa dc Ana.
26 Sao csics os filIos dc Dison. Hcnda, Esla,
Iira c Qucra.
27 Esics sao os filIos dc Escr. Dila, Zaava c Aca.
28 Esics sao os filIos dc Disa. Uz c Ara.
29 Esics sao os cIcfcs dos Iorcus. Loia, Solal,
Zilcao, Anas,
30 Dison, Escr c Disa; csscs sao os cIcfcs dos
Iorcus quc govcrnaran na icrra dc Scir.
31 Sao csics os rcis quc rcinaran na icrra dc
Edon, anics quc rcinassc rci algun solrc os
filIos dc Isracl.
32 Fcinou, ¡ois, cn Edon Dcla, filIo dc Dcor; c o
nonc da sua cidadc cra Dinala.
33 Morrcu Dcla; c Jolalc, filIo dc Zcra dc Dozra,
rcinou cn scu lugar.
34 Morrcu Jolalc; c Husao, da icrra dos
icnaniias, rcinou cn scu lugar.
35 Morrcu Husao; c cn scu lugar rcinou Hadadc,
filIo dc Dcdadc, quc fcriu a Midia no can¡o dc
Moalc; c o nonc da sua cidadc cra Aviic.
36 Morrcu Hadadc; c Sancla dc Masrcca rcinou
cn scu lugar.
37 Morrcu Sancla; c Saul dc Fcoloic junio ao rio
rcinou cn scu lugar.
38 Morrcu Saul; c Daal-Hana, filIo dc Aclor,
rcinou cn scu lugar.
39 Morrcu Daal-Hana, filIo dc Aclor; c Hadar
rcinou cn scu lugar; c o nonc da sua cidadc cra
Pau; c o nonc dc sua nulIcr cra Mccialcl, filIa
dc Maircdc, filIa dc Mc-Zaalc.
40 Esics sao os noncs dos cIcfcs dos filIos dc
Esau, scgundo as suas fanílias, scgundo os scus
lugarcs, ¡clos scus noncs. os cIcfcs Tinna, Alva,
Jcicic,
41 Aolílana, Ela, Pinon,
42 Qucnaz, Tcna, Milzar,
43 Magdicl c Irao; csscs sao os cIcfcs dc Edon,
scgundo as suas Ialiiaçõcs, na icrra da sua
¡osscssao. Esic c Esau, ¡ai dos cdoncus.
GÊNESIS
[3?]
1 Jaco Ialiiava na icrra das ¡crcgrinaçõcs dc
scu ¡ai, na icrra dc Canaa.
2 Esias sao as gcraçõcs dc Jaco. Josc, aos
dczcsscic anos dc idadc, csiava con scus irnaos
a¡asccniando os rclanIos; scndo ainda jovcn,
andava con os filIos dc Dila, c con os filIos dc
Zil¡a, nulIcrcs dc scu ¡ai; c Josc irazia a scu ¡ai
nas noiícias a rcs¡ciio dclcs.
3 Isracl anava nais a Josc do quc a iodos os
scus filIos, ¡orquc cra filIo da sua vclIicc; c fcz-
lIc una iunica dc varias corcs.
4 Vcndo, ¡ois, scus irnaos quc scu ¡ai o anava
nais do quc a iodos clcs, odiavan-no, c nao lIc
¡odian falar ¡acificancnic.
5 Josc icvc un sonIo, quc coniou a scus irnaos;
¡or isso o odiaran ainda nais.
6 Pois clc lIcs dissc. Ouvi, ¡cço-vos, csic sonIo
quc iivc.
7 Esiavanos nos aiando nolIos no can¡o, c cis
quc o ncu nolIo, lcvaniando-sc, ficou cn ¡c; c
os vossos nolIos o rodcavan, c sc inclinavan ao
ncu nolIo.
8 Fcs¡ondcran-lIc scus irnaos. Tu ¡ois, dcvcras
rcinaras solrc nos? Tu dcvcras icras donínio
solrc nos? Por isso ainda nais o odiavan ¡or
causa dos scus sonIos c das suas ¡alavras.
9 Tcvc Josc ouiro sonIo, c o coniou a scus
irnaos, dizcndo. Tivc ainda ouiro sonIo; c cis quc
o sol, c a lua, c onzc csirclas sc inclinavan
¡cranic nin.
10 Quando o coniou a scu ¡ai c a scus irnaos,
rc¡rccndcu-o scu ¡ai, c dissc-lIc. Quc sonIo c
cssc quc iivcsic? Porvcniura vircnos, cu c iua
nac, c icus irnaos, a inclinar-nos con o rosio cn
icrra dianic dc ii?
11 Scus irnaos, ¡ois, o invcjavan; nas scu ¡ai
guardava o caso no scu coraçao.
12 Ora, foran scus irnaos a¡asccniar o rclanIo
dc scu ¡ai, cn Siqucn.
13 Dissc, ¡ois, Isracl a Josc. Nao a¡asccnian
icus irnaos o rclanIo cn Siqucn? Vcn, c
cnviar-ic-ci a clcs. Fcs¡ondcu-lIc Josc. Eis-nc
aqui.
14 Dissc-lIc Isracl. Vai, vc sc vao lcn icus
irnaos, c o rclanIo; c irazc-nc rcs¡osia. Assin o
cnviou do valc dc Hclron; c Josc foi a Siqucn.
15 E un Ioncn cnconirou a Josc, quc andava
crranic ¡clo can¡o, c ¡crguniou-lIc. Quc
¡rocuras?
16 Fcs¡ondcu clc. Esiou ¡rocurando ncus
irnaos; dizc-nc, ¡cço-ic, ondc a¡asccnian clcs o
rclanIo.
17 Dissc o Ioncn. Foran-sc daqui; ¡ois ouvi-
lIcs dizcr. Vanos a Doia. Josc, ¡ois, scguiu scus
irnaos, c os acIou cn Doia.
18 Elcs o viran dc longc c, anics quc cIcgassc
aondc csiavan, cons¡iraran conira clc, ¡ara o
naiarcn,
19 dizcndo uns aos ouiros. Eis quc la vcn o
sonIador!
20 Vindc ¡ois agora, fnaicno-lo c lanccno-lo
nuna das covas; c dircnos. una lcsia-fcra o
dcvorou. Vcrcnos, cniao, o quc scra dos scus
sonIos.
21 Mas Fulcn, ouvindo isso, livrou-o das naos
dclcs, dizcndo. Nao lIc iircnos a vida.
22 Tanlcn lIcs dissc Fulcn. Nao dcrrancis
sanguc; lançai-o ncsia cova, quc csia no dcscrio,
c nao lanccis nao nclc. Dissc isio ¡ara livra-lo
das naos dclcs, a fin dc rcsiiiuí-lo a scu ¡ai.
23 Logo quc Josc cIcgou a scus irnaos, csics o
dcs¡iran da sua iunica, a iunica dc varias corcs,
quc clc irazia;
24 c ionando-o, lançaran-no na cova; nas a
cova csiava vazia, nao Iavia agua ncla.
25 Dc¡ois scniaran-sc ¡ara concr; c, lcvaniando
os olIos, viran una caravana dc isnacliias quc
vinIa dc Cilcadc; nos scus canclos irazian
iragacanio, lalsano c nirra, quc ian lcvar ao
Egiio.
26 Dissc Juda a scus irnaos. Dc quc nos
a¡rovciia naiar nosso irnao c cncolrir o scu
sanguc?
27 Vindc, vcndano-lo a csscs isnacliias, c nao
scja nossa nao solrc clc; ¡orquc c nosso irnao,
nossa carnc. E cscuiaran-no scus irnaos.
28 Ao ¡assarcn os ncgocianics nidianiias,
iiraran Josc, alçando-o da cova, c vcndcran-no
¡or vinic siclos dc ¡raia aos isnacliias, os quais
o lcvaran ¡ara o Egiio.
29 Ora, Fulcn voliou à cova, c cis quc Josc nao
csiava na cova; ¡clo quc rasgou as suas vcsics
30 c, iornando a scus irnaos, dissc. O ncnino
nao a¡arccc; c cu, aondc irci?
31 Tonaran, cniao, a iunica dc Josc, naiaran
un calriio, c iingiran a iunica no sanguc.
32 Enviaran a iunica dc varias corcs, nandando
lcva-la a scu ¡ai c dizcr-lIc. AcIanos csia iunica;
vc sc c a iunica dc icu filIo, ou nao.
33 Elc a rcconIcccu c c×clanou. A iunica dc ncu
filIo! una lcsia-fcra o dcvorou; ccriancnic Josc
foi dcs¡cdaçado.
34 Eniao Jaco rasgou as suas vcsics, c ¡ós saco
solrc os scus lonlos c lancniou scu filIo ¡or
nuiios dias.
35 E lcvaniaran-sc iodos os scus filIos c iodas
as suas filIas, ¡ara o consolarcn; clc, ¡orcn,
rccusou scr consolado, c dissc. Na vcrdadc, con
cIoro Ici dc dcsccr ¡ara ncu filIo aic o Scol.
Assin o cIorou scu ¡ai.
36 Os nidianiias vcndcran Josc no Egiio a
Poiifar, oficial dc Farao, ca¡iiao da guarda.
GÊNESIS
[3S]
1 Ncssc icn¡o Juda dcsccu dc cnirc scus irnaos
c cnirou na casa dun adulaniia, quc sc cIanava
Hira,
2 c viu Juda ali a filIa dc un canancu, quc sc
cIanava Sua; ionou-a ¡or nulIcr, c csicvc con
cla.
3 Ela concclcu c icvc un filIo, c o ¡ai cIanou-
lIc Er.
4 Tornou cla a concclcr c icvc un filIo, a qucn
cla cIanou Ona.
5 Tcvc ainda nais un filIo, c cIanou-lIc Scla.
Esiava Juda cn Quczilc, quando cla o icvc.
6 Dc¡ois Juda ionou ¡ara Er, o scu ¡rinogcniio,
una nulIcr, ¡or nonc Tanar.
7 Ora, Er, o ¡rinogcniio dc Juda, cra nau aos
olIos do ScnIor, ¡clo quc o ScnIor o naiou.
8 Eniao dissc Juda a Ona. Tona a nulIcr dc icu
irnao, c cun¡rindo-lIc o dcvcr dc cunIado,
susciia dcsccndcncia a icu irnao.
9 Ona, ¡orcn, salia quc ial dcsccndcncia nao
Iavia dc scr ¡ara clc; dc nodo quc, ioda vcz quc
sc unia à nulIcr dc scu irnao, dcrranava o
scncn no cIao ¡ara nao dar dcsccndcncia a scu
irnao.
10 E o quc clc fazia cra nau aos olIos do ScnIor,
¡clo quc o naiou ianlcn a clc.
11 Eniao dissc Juda a Tanar sua nora.
Conscrva-ic viuva cn casa dc icu ¡ai, aic quc
Scla, ncu filIo, vcnIa a scr Ioncn; ¡orquanio
dissc clc. Para quc ¡orvcniura nao norra ianlcn
csic, cono scus irnaos. Assin sc foi Tanar c
norou cn casa dc scu ¡ai.
12 Con o corrcr do icn¡o, norrcu a filIa dc Sua,
nulIcr dc Juda. Dc¡ois dc consolado, Juda
suliu a Tinnaic ¡ara ir icr con os iosquiadorcs
das suas ovclIas, clc c Hira scu anigo, o
adulaniia.
13 E dcran aviso a Tanar, dizcndo. Eis quc o icu
sogro solc a Tinnaic ¡ara iosquiar as suas
ovclIas.
14 Eniao cla sc dcs¡iu dos vcsiidos da sua viuvcz
c sc colriu con o vcu, c assin cnvolvida,
asscniou-sc à ¡oria dc Enain quc csia no
caninIo dc Tinnaic; ¡orquc via quc Scla ja cra
Ioncn, c cla lIc nao fora dada ¡or nulIcr.
15 Ao vc-la, Juda julgou quc cra una ¡rosiiiuia,
¡orquc cla Iavia colcrio o rosio.
16 E dirigiu-sc ¡ara cla no caninIo, c dissc.
Vcn, dci×a-nc csiar coniigo; ¡orquanio nao
salia quc cra sua nora. Pcrguniou-lIc cla. Quc
nc daras, ¡ara csiarcs conigo?
17 Fcs¡ondcu clc. Eu ic cnviarci un calriio do
rclanIo. Pcrguniou cla ainda. Dar-nc-as un
¡cnIor aic quc o cnvics?
18 Eniao clc rcs¡ondcu. Quc ¡cnIor c o quc ic
darci? Dissc cla. O icu sclo con a corda, c o
cajado quc csia cn iua nao. Elc, ¡ois, lIos dcu, c
csicvc con cla, c cla concclcu dclc.
19 E cla sc lcvaniou c sc foi; iirou dc si o vcu c
vcsiiu os vcsiidos da sua viuvcz.
20 Dc¡ois Juda cnviou o calriio ¡or nao do scu
anigo o adulaniia, ¡ara rccclcr o ¡cnIor da nao
da nulIcr; ¡orcn clc nao a cnconirou.
21 Pclo quc ¡crguniou aos Ioncns daquclc lugar.
Ondc csia a ¡rosiiiuia quc csiava cn Enain
junio ao caninIo? E disscran. Aqui nao csicvc
¡rosiiiuia alguna.
22 Voliou, ¡ois, a Juda c dissc. Nao a acIci; c
ianlcn os Ioncns daquclc lugar disscran. Aqui
nao csicvc ¡rosiiiuia alguna.
23 Eniao dissc Juda. Dci×a-a ficar con o ¡cnIor,
¡ara quc nao caianos cn dcs¡rczo; cis quc cnvici
csic calriio, nas iu nao a acIasic.
24 Passados quasc ircs ncscs, disscran a Juda.
Tanar, iua nora, sc ¡rosiiiuiu c cis quc csia
gravida da sua ¡rosiiiuiçao. Eniao dissc Juda.
Tirai-a ¡ara fora, c scja cla qucinada.
25 Quando cla csiava scndo iirada ¡ara fora,
nandou dizcr a scu sogro. Do Ioncn a qucn
¡cricnccn csias coisas cu conccli. Dissc nais.
FcconIccc, ¡cço-ic, dc qucn sao csics, o sclo
con o cordao, c o cajado.
26 FcconIcccu-os, ¡ois, Juda, c dissc. Ela c nais
jusia do quc cu, ¡orquanio nao a dci a ncu filIo
Scla. E nunca nais a conIcccu.
27 Succdcu quc, ao icn¡o dc cla dar à luz, Iavia
gcncos cn scu vcnirc;
28 c dando cla à luz, un ¡ós fora a nao, c a
¡aricira ionou un fio cncarnado c o aiou cn sua
nao, dizcndo. Esic saiu ¡rinciro.
29 Mas rccolIcu clc a nao, c cis quc scu irnao
saiu; ¡clo quc cla dissc. Cono icns iu ron¡ido!
Porianio foi cIanado Pcrcz.
30 Dc¡ois saiu o scu irnao, cn cuja nao csiava o
fio cncanado; c foi cIanado Zcra.
GÊNESIS
[39]
1 Josc foi lcvado ao Egiio; c Poiifar, oficial dc
Farao, ca¡iiao da guarda, cgí¡cio, con¡rou-o da
nao dos isnacliias quc o Iavian lcvado ¡ara la.
2 Mas o ScnIor cra con Josc, c clc iornou-sc
¡ros¡cro; c csiava na casa do scu scnIor, o
cgí¡cio.
3 E viu o scu scnIor quc Dcus cra con clc, c quc
fazia ¡ros¡crar cn sua nao iudo quanio clc
cn¡rccndia.
4 Assin Josc acIou graça aos olIos dclc, c o
scrvia; dc nodo quc o fcz nordono da sua casa, c
cnircgou na sua nao iudo o quc iinIa.
5 Dcsdc quc o ¡ós cono nordono solrc a sua
casa c solrc iodos os scus lcns, o ScnIor
alcnçoou a casa do cgí¡cio ¡or anor dc Josc; c a
lcnçao do ScnIor csiava solrc iudo o quc iinIa,
ianio na casa cono no can¡o.
6 Poiifar dci×ou iudo na nao dc Josc, dc nancira
quc nada salia do quc csiava con clc, a nao scr
do ¡ao quc conia. Ora, Josc cra fornoso dc ¡oric
c dc scnllanic.
7 E aconicccu dc¡ois dcsias coisas quc a nulIcr
do scu scnIor ¡ós os olIos cn Josc, c lIc dissc.
Dciia-ic conigo.
8 Mas clc rccusou, c dissc à nulIcr do scu
scnIor. Eis quc o ncu scnIor nao salc o quc
csia conigo na sua casa, c cnircgou cn ninIa
nao iudo o quc icn;
9 clc nao c naior do quc cu ncsia casa; c
ncnIuna coisa nc vcdou, scnao a ii, ¡orquanio
cs sua nulIcr. Cono, ¡ois, ¡osso cu concicr csic
grandc nal, c ¡ccar conira Dcus?
10 Enircianio, cla insiava con Josc dia a¡os dia;
clc, ¡orcn, nao lIc dava ouvidos, ¡ara sc dciiar
con cla, ou csiar con cla.
11 Mas succdcu, ccrio dia, quc cnirou na casa
¡ara fazcr o scu scrviço; c ncnIun dos Ioncns
da casa csiava la dcniro.
12 Eniao cla, ¡cgando-o ¡cla ca¡a, lIc dissc.
Dciia-ic conigo! Mas clc, dci×ando a ca¡a na nao
dcla, fugiu, csca¡ando ¡ara fora.
13 Quando cla viu quc clc dci×ara a ca¡a na nao
dcla c fugira ¡ara fora,
14 cIanou ¡clos Ioncns dc sua casa, c dissc-
lIcs. Vcdc! ncu narido irou×c-nos un Iclrcu
¡ara nos insuliar; vcio a nin ¡ara sc dciiar
conigo, c cu griici cn alia voz;
15 c ouvigiu-sc ¡ara cla no caninIo, c dissc.
Vcn, dci×a-nc dci×ou, aqui a sua ca¡a c fugiu,
csca¡ando ¡ara fora.
16 Ela guardou a ca¡a consigo, aic quc o scnIor
dclc voliou a casa.
17 Eniao falou-lIc confornc as ncsnas ¡alavras,
dizcndo. O scrvo Iclrcu, quc nos irou×csic, vcio
a nin ¡ara nc insuliar;
18 nas, lcvaniando cu a voz c griiando, clc
dci×ou conigo a ca¡a c fugiu ¡ara fora.
19 Tcndo o scu scnIor ouvido as ¡alavras dc sua
nulIcr, quc lIc falava, dizcndo. Dcsia nancira
nc fcz icu scrvo, a sua ira sc accndcu.
20 Eniao o scnIor dc Josc o ionou, c o lançou no
carccrc, no lugar cn quc os ¡rcsos do rci csiavan
cncarccrados; c clc ficou ali no carccrc.
21 O ScnIor, ¡orcn, cra con Josc, csicndcndo
solrc clc a sua lcnignidadc c dando-lIc graça
aos olIos do carccrciro,
22 o qual cnircgou na nao dc Josc iodos os
¡rcsos quc csiavan no carccrc; c cra Josc qucn
ordcnava iudo o quc sc fazia ali.
23 E o carccrciro nao iinIa cuidado dc coisa
alguna quc csiava na nao dc Josc, ¡orquanio o
ScnIor cra con clc, fazcndo ¡ros¡crar iudo
quanio clc cn¡rccndia.
GÊNESIS
[40]
1 Dc¡ois dcsias coisas o co¡ciro do rci do Egiio c
o scu ¡adciro ofcndcran o scu scnIor, o rci do
Egiio.
2 Pclo quc sc indignou Farao conira os scus dois
oficiais, conira o co¡ciro-nor c conira o ¡adciro-
nor;
3 c nandou dcic-los na casa do ca¡iiao da
guarda, no carccrc ondc Josc csiava ¡rcso;
4 c o ca¡iiao da guarda ¡ó-los a cargo dc Josc,
quc os scrvia. Assin csiivcran ¡or algun icn¡o
cn dcicnçao.
5 Ora, iivcran anlos un sonIo, cada un scu
sonIo na ncsna noiic, cada un confornc a
inicr¡rciaçao do scu sonIo, o co¡ciro c o ¡adciro
do rci do Egiio, quc sc acIavan ¡rcsos no
carccrc.
6 Quando Josc vcio a clcs ¡cla nanIa, viu quc
csiavan ¡criurlados.
7 Pcrguniou, ¡ois, a csscs oficiais dc Farao, quc
con clc csiavan no carccrc da casa dc scu
scnIor, dizcndo. Por quc csiao os vossos
scnllanics iao irisics Iojc?
8 Fcs¡ondcran-lIc. Tivcnos un sonIo c
ningucn Ia quc o inicr¡rcic. Pclo quc lIcs dissc
Josc. Porvcniura nao ¡cricnccn a Dcus as
inicr¡rciaçõcs? Coniai-no, ¡cço-vos.
9 Eniao coniou o co¡ciro-nor o scu sonIo a Josc,
dizcndo-lIc. Eis quc cn ncu sonIo Iavia una
vidc dianic dc nin,
10 c na vidc ircs sarncnios; c, icndo a vidc
lroiado, saían as suas florcs, c os scus cacIos
¡roduzian uvas naduras.
11 O co¡o dc Farao csiava na ninIa nao; c,
ionando as uvas, cu as cs¡rcnia no co¡o dc
Farao c cnircgava o co¡o na nao dc Farao.
12 Eniao dissc-lIc Josc. Esia c a sua
inicr¡rciaçao. Os ircs sarncnios sao ircs dias;
13 dcniro dc ircs dias Farao lcvaniara a iua
calcça, c ic rcsiaurara ao icu cargo; c daras o
co¡o dc Farao na sua nao, confornc o cosiunc
aniigo, quando cras scu co¡ciro.
14 Mas lcnlra-ic dc nin, quando ic for lcn;
usa, ¡cço-ic, dc con¡ai×ao ¡ara conigo c fazc
ncnçao dc nin a Farao c iira-nc dcsia casa;
15 ¡orquc, na vcrdadc, fui roulado da icrra dos
Iclrcus; c aqui ianlcn nada icnIo fciio ¡ara
quc nc ¡uscsscn na nasnorra.
16 Quando o ¡adciro-nor viu quc a inicr¡rciaçao
cra loa, dissc a Josc. Eu ianlcn sonIci, c cis
quc ircs ccsios dc ¡ao lranco csiavan solrc a
ninIa calcça.
17 E no ccsio nais alio Iavia ¡ara Farao
nanjarcs dc iodas as qualidadcs quc fazcn os
¡adciros; c as avcs os conian do ccsio quc
csiava solrc a ninIa calcça.
18 Eniao rcs¡ondcu Josc. Esia c a inicr¡rciaçao
do sonIo. Os ircs ccsios sao ircs dias;
19 dcniro dc ircs dias iirara Farao a iua calcça,
c ic ¡cndurara nun nadciro, c as avcs concrao a
iua carnc dc solrc ii.
20 E aconicccu ao icrcciro dia, o dia naialício dc
Farao, quc csic dcu un lanqucic a iodos os scus
scrvos; c lcvaniou a calcça do co¡ciro-nor, c a
calcça do ¡adciro-nor no ncio dos scus scrvos;
21 c rcsiaurou o co¡ciro-nor ao scu cargo dc
co¡ciro, c csic dcu o co¡o na nao dc Farao;
22 nas ao ¡adciro-nor cnforcou, cono Josc lIcs
Iavia inicr¡rciado.
23 O co¡ciro-nor, ¡orcn, nao sc lcnlrou dc
Josc, anics sc csqucccu dclc.
GÊNESIS
[41]
1 Passados dois anos iniciros, Farao sonIou quc
csiava cn ¡c junio ao rio Nilo;
2 c cis quc sulian do rio scic vacas, fornosas à
visia c gordas dc carnc, c ¡asiavan no carriçal.
3 A¡os clas sulian do rio ouiras scic vacas, fcias
à visia c nagras dc carnc; c ¡aravan junio às
ouiras vacas à lcira do Nilo.
4 E as vacas fcias à visia c nagras dc carnc
dcvoravan as scic fornosas à visia c gordas.
Eniao Farao acordou.
5 Dc¡ois dorniu c iornou a sonIar; c cis quc
lroiavan dun ncsno ¡c scic cs¡igas cIcias c
loas.
6 A¡os clas lroiavan scic cs¡igas niudas c
qucinadas do vcnio oricnial;
7 c as cs¡igas niudas dcvoravan as scic cs¡igas
grandcs c cIcias. Eniao Farao acordou, c cis quc
cra un sonIo.
8 Pcla nanIa o scu cs¡íriio csiava ¡criurlado;
¡clo quc nandou cIanar iodos os adivinIadorcs
do Egiio, c iodos os scus salios; c Farao coniou-
lIcs os scus sonIos, nas nao Iavia qucn lIos
inicr¡rciassc.
9 Eniao falou o co¡ciro-nor a Farao, dizcndo.
Das ninIas falias nc lcnlro Iojc.
10 Farao csiava nuiio indignado conira os scus
scrvos, c cnircgou-nc à ¡risao na casa do ca¡iiao
da guarda, a nin c ao ¡adciro-nor.
11 Eniao iivcnos un sonIo na ncsna noiic, cu c
clc; sonIanos, cada un confornc a inicr¡rciaçao
do scu sonIo.
12 Ora, csiava ali conosco un nancclo Iclrcu,
scrvo do ca¡iiao da guarda, ao qual conianos os
nossos sonIos, c clc no-los inicr¡rciou, a cada
un confornc o scu sonIo.
13 E confornc a sua inicr¡rciaçao, assin ncsno
aconicccu. cu fui rcsiiiuído ao ncu cargo, c clc
foi cnforcado.
14 Eniao nandou Farao cIanar a Josc, c o
fizcran sair a¡rcssadancnic da nasnorra; clc sc
larlcou, nudou dc irajc c a¡rcscniou-sc a
Farao.
15 E Farao dissc a Josc. Tivc un sonIo, c nao Ia
qucn o inicr¡rcic; dc ii, ¡orcn, ouvi dizcr quc
ouvindo coniar un sonIo, ¡odcs inicr¡rcia-lo.
16 Fcs¡ondcu-lIc Josc. Isso nao csia cn nin;
Dcus c quc dara una rcs¡osia dc ¡az a Farao.
17 Eniao dissc Farao a Josc. En ncu sonIo
csiava cu cn ¡c à lcira do Nilo;
18 c cis quc sulian do rio scic vacas gordas dc
carnc c fornosas à visia, c ¡asiavan no carriçal.
19 A¡os clas sulian ouiras scic vacas, fracas,
nuiio fcias à visia c nagras dc carnc, iao fcias
quais nunca vi cn ioda a icrra do Egiio.
20 E as vacas nagras c fcias dcvoravan as
¡rinciras scic vacas gordas;
21 c dc¡ois dc as icrcn consunido, nao sc ¡odia
rcconIcccr quc as Iouvcsscn consunido; ¡orquc
o scu as¡ccio ainda cra iao fcio cono no
¡rincí¡io. Eniao acordci.
22 Dc¡ois vi cn ncu sonIo, c cis quc dc una so
cana sulian scic cs¡igas cIcias c loas.
23 A¡os clas lroiavan scic cs¡igas nurcIas,
niudas c qucinadas do vcnio oricnial;
24 c as cs¡igas niudas dcvoravan as scic
cs¡igas loas. Ora, conici isio aos nagos, nas
nao Iouvc qucn no inicr¡rciassc.
25 Eniao lIc dissc Josc. O sonIo dc Farao c un
so; o quc Dcus Ia dc fazcr, nosirou-o a Farao.
26 As scic vacas loas sao scic anos; as scic
cs¡igas loas ianlcn sao scic anos; o sonIo c
un so.
27 Dc igual nodo as scic vacas nagras c fcias,
quc sulian dc¡ois dclas, sao scic anos, lcn
cono o sao as scic cs¡igas niudas c qucinadas
do vcnio oricnial; scrao clcs scic anos dc fonc.
28 É isio o quc cu dissc a Farao; o quc Dcus Ia
dc fazcr, nosirou-o a Farao.
29 Eis quc vcn scic anos dc grandc fariura cn
ioda a icrra do Egiio;
30 a csics scguirao scic anos dc fonc, c ioda
aqucla fariura scra csquccida na icrra do Egiio c
a fonc consunira a icrra;
31 c nao scra conIccida a alundancia na icrra,
¡or causa daqucla fonc quc scguira; ¡orquanio
scra gravíssina.
32 Ora, sc o sonIo foi du¡licado a Farao, c
¡orquc csia coisa c dcicrninada ¡or Dcus, c clc
lrcvcncnic a fara.
33 Porianio, ¡rovcja-sc agora Farao dc un
Ioncn cnicndido c salio, c o ¡onIa solrc a icrra
do Egiio.
34 Faça isio Farao. noncic adninisiradorcs solrc
a icrra, quc ioncn a quinia ¡aric dos ¡roduios
da icrra do Egiio nos scic anos dc fariura;
35 c ajunicn clcs iodo o naniincnio dcsics lons
anos quc vcn, c anoniocn irigo dclai×o da nao
dc Farao, ¡ara naniincnio nas cidadcs c o
guardcn;
36 assin scra o naniincnio ¡ara ¡rovincnio da
icrra, ¡ara os scic anos dc fonc, quc Iavcra na
icrra do Egiio; ¡ara quc a icrra nao ¡crcça dc
fonc.
37 Essc ¡arcccr foi lon aos olIos dc Farao, c aos
olIos dc iodos os scus scrvos.
38 Pcrguniou, ¡ois, Farao a scus scrvos.
Podcríanos acIar un Ioncn cono csic, cn
qucn Iaja o cs¡íriio dc Dcus?
39 Dc¡ois dissc Farao a Josc. Porquanio Dcus ic
fcz salcr iudo isio, ningucn Ia iao cnicndido c
salio cono iu.
40 Tu csiaras solrc a ninIa casa, c ¡or iua voz
sc govcrnara iodo o ncu ¡ovo; soncnic no irono
cu scrci naior quc iu.
41 Dissc nais Farao a Josc. Vc, cu ic Ici ¡osio
solrc ioda a icrra do Egiio.
42 E Farao iirou da nao o scu ancl-sincic c ¡ó-lo
na nao dc Josc, vcsiiu-o dc irajc dc linIo fino, c
lIc ¡ós ao ¡cscoço un colar dc ouro.
43 Adcnais, fc-lo sulir ao scu scgundo carro, c
clanavan dianic dclc. AjoclIai-vos. Assin Farao
o consiiiuiu solrc ioda a icrra do Egiio.
44 Ainda dissc Farao a Josc. Eu sou Farao; scn
ii, ¡ois, ningucn lcvaniara a nao ou o ¡c cn
ioda a icrra do Egiio.
45 Farao cIanou a Josc Zafnaic-Panca, c dcu-
lIc ¡or nulIcr Ascnaic, filIa dc Poiífcra,
saccrdoic dc On. Dc¡ois saiu Josc ¡or ioda a
icrra do Egiio.
46 Ora, Josc cra da idadc dc irinia anos, quando
sc a¡rcscniou a Farao, rci do Egiio. E saiu Josc
da ¡rcscnça dc Farao c ¡assou ¡or ioda a icrra
do Egiio.
47 Duranic os scic anos dc fariura a icrra
¡roduziu a nancIcias;
48 c Josc ajuniou iodo o naniincnio dos scic
anos, quc Iouvc na icrra do Egiio, c o guardou
nas cidadcs; o naniincnio do can¡o quc csiava
ao rcdor dc cada cidadc, guardou-o dcniro da
ncsna.
49 Assin Josc ajuniou nuiiíssino irigo, cono a
arcia do nar, aic quc ccssou dc coniar; ¡orquc
nao sc ¡odia nais conia-lo.
50 Anics quc vicssc o ano da fonc, nasccran a
Josc dois filIos, quc lIc dcu Ascnaic, filIa dc
Poiífcra, saccrdoic dc On.
51 E cIanou Josc ao ¡rinogcniio Manasscs;
¡orquc dissc. Dcus nc fcz csqucccr dc iodo o
ncu iralalIo, c dc ioda a casa dc ncu ¡ai.
52 Ao scgundo cIanou Efrain; ¡orquc dissc.
Dcus nc fcz crcsccr na icrra da ninIa afliçao.
53 Acalaran-sc, cniao, os scic anos dc fariura
quc Iouvc na icrra do Egiio;
54 c concçaran a vir os scic anos dc fonc, cono
Josc iinIa diio; c Iavia fonc cn iodas as icrras;
¡orcn, cn ioda a icrra do Egiio Iavia ¡ao.
55 Dc¡ois ioda a icrra do Egiio icvc fonc, c o
¡ovo clanou a Farao ¡or ¡ao; c Farao dissc a
iodos os cgí¡cios. Idc a Josc; o quc clc vos disscr,
fazci.
56 Dc nodo quc, Iavcndo fonc solrc ioda a
icrra, alriu Josc iodos os dc¡osiios, c vcndia aos
cgí¡cios; ¡orquc a fonc ¡rcvalcccu na icrra do
Egiio.
57 Tanlcn dc iodas as icrras vinIan ao Egiio,
¡ara con¡rarcn dc Josc; ¡orquanio a fonc
¡rcvalcccu cn iodas as icrras.
GÊNESIS
[42]
1 Ora, Jaco soulc quc Iavia irigo no Egiio, c
dissc a scus filIos. Por quc csiais olIando uns
¡ara os ouiros?
2 Dissc nais. TcnIo ouvido quc Ia irigo no Egiio;
dcscci aic la, c dc la con¡rai-o ¡ara nos, a fin dc
quc vivanos c nao norranos.
3 Eniao dcsccran os dcz irnaos dc Josc, ¡ara
con¡rarcn irigo no Egiio.
4 Mas a Dcnjanin, irnao dc Josc, nao cnviou
Jaco con os scus irnaos, ¡ois dissc. Para quc,
¡orvcniura, nao lIc succda algun dcsasirc.
5 Assin cnirc os quc ian la, foran os filIos dc
Isracl ¡ara con¡rar, ¡orquc Iavia fonc na icrra
dc Canaa.
6 Josc cra o govcrnador da icrra; cra clc qucn
vcndia a iodo o ¡ovo da icrra; c vindo os irnaos
dc Josc, ¡rosiraran-sc dianic dclc con o rosio
cn icrra.
7 Josc, vcndo scus irnaos, rcconIcccu-os; nas
¡oriou-sc cono csiranIo ¡ara con clcs, falou-
lIcs as¡crancnic c ¡crguniou-lIcs. Dondc
vindcs? Fcs¡ondcran clcs. Da icrra dc Canaa,
¡ara con¡rarnos naniincnio.
8 Josc, ¡ois, rcconIcccu scus irnaos, nas clcs
nao o rcconIcccran.
9 Lcnlrou-sc cniao Josc dos sonIos quc iivcra a
rcs¡ciio dclcs, c dissc-lIcs. Vos sois cs¡ias, c
vicsics ¡ara vcr a nudcz da icrra.
10 Fcs¡ondcran-lIc clcs. Nao, scnIor ncu; nas
icus scrvos vicran con¡rar naniincnio.
11 Nos sonos iodos filIos dc un ncsno Ioncn;
sonos Ioncns dc rciidao; os icus scrvos nao sao
cs¡ias.
12 Fc¡licou-lIcs. Nao; anics vicsics ¡ara vcr a
nudcz da icrra.
13 Mas clcs disscran. Nos, icus scrvos, sonos
dozc irnaos, filIos dc un Ioncn da icrra dc
Canaa; o nais novo csia Iojc con nosso ¡ai, c
ouiro ja nao c×isic.
14 Fcs¡ondcu-lIc Josc. É assin cono vos dissc;
sois cs¡ias.
15 Nisio scrcis ¡rovados. Pcla vida dc Farao, nao
saircis daqui, a ncnos quc vcnIa ¡ara ca vosso
irnao nais novo.
16 Enviai un dcnirc vos, quc iraga vosso irnao,
nas vos ficarcis ¡rcsos, a fin dc scrcn ¡rovadas
as vossas ¡alavras, sc Ia vcrdadc convosco; c sc
nao, ¡cla vida dc Farao, vos sois cs¡ias.
17 E ncicu-os junios na ¡risao ¡or ircs dias.
18 Ao icrcciro dia dissc-lIcs Josc. Fazci isso, c
vivcrcis; ¡orquc cu icno a Dcus.
19 Sc sois Ioncns dc rciidao, quc fiquc un dos
irnaos ¡rcso na casa da vossa ¡risao; nas idc
vos, lcvai irigo ¡ara a fonc dc vossas casas,
20 c irazci-nc o vosso irnao nais novo; assin
scrao vcrificadas vossas ¡alavras, c nao
norrcrcis. E clcs assin fizcran.
21 Eniao disscran uns aos ouiros. Nos, na
vcrdadc, sonos cul¡ados no iocanic a nosso
irnao, ¡orquanio vinos a angusiia da sua alna,
quando nos rogava, c nao o quiscnos aicndcr; c
¡or isso quc vcn solrc nos csia angusiia.
22 Fcs¡ondcu-lIcs Fulcn. Nao vos dizia cu. Nao
¡cqucis conira o ncnino; Mas nao quiscsics
ouvir; ¡or isso agora c rcqucrido dc nos o scu
sanguc.
23 E clcs nao salian quc Josc os cnicndia,
¡orquc Iavia inicr¡rcic cnirc clcs.
24 Nisio Josc sc rciirou dclcs c cIorou. Dc¡ois
iornou a clcs, falou-lIcs, c ionou a Sincao
dcnirc clcs, c o anarrou ¡cranic os scus olIos.
25 Eniao ordcnou Josc quc lIcs cncIcsscn dc
irigo os sacos, quc lIcs rcsiiiuísscn o dinIciro a
cada un no scu saco, c lIcs dcsscn ¡rovisõcs
¡ara o caninIo. E assin lIcs foi fciio.
26 Elcs, ¡ois, carrcgaran o irigo solrc os scus
juncnios, c ¡ariiran dali.
27 Quando un dclcs alriu o saco, ¡ara dar
forragcn ao scu juncnio na csialagcn, viu o scu
dinIciro, ¡ois csiava na loca do saco.
28 E dissc a scus irnaos. Mcu dinIciro foi-nc
dcvolvido; ci-lo aqui no saco. Eniao lIcs
dcsfalcccu o coraçao c, ircncndo, viravan-sc uns
¡ara os ouiros, dizcndo. Quc c isio quc Dcus nos
icn fciio?
29 Dc¡ois vicran ¡ara Jaco, scu ¡ai, na icrra dc
Canaa, c coniaran-lIc iudo o quc lIcs
aconicccra, dizcndo.
30 O Ioncn, o scnIor da icrra, falou-nos
as¡crancnic, c iraiou-nos cono cs¡ias da icrra;
31 nas disscnos-lIc. Sonos Ioncns dc rciidao;
nao sonos cs¡ias;
32 sonos dozc irnaos, filIos dc nosso ¡ai; un ja
nao c×isic c o nais novo csia Iojc con nosso ¡ai
na icrra dc Canaa.
33 Fcs¡ondcu-nos o Ioncn, o scnIor da icrra.
Nisio conIcccrci quc vos sois Ioncns dc rciidao.
Dci×ai conigo un dc vossos irnaos, lcvai irigo
¡ara a fonc dc vossas casas, c ¡arii,
34 c irazci-nc vosso irnao nais novo; assin
salcrci quc nao sois cs¡ias, nas Ioncns dc
rciidao; cniao vos cnircgarci o vosso irnao c
ncgociarcis na icrra.
35 E aconicccu quc, dcs¡cjando clcs os sacos, cis
quc o ¡acoic dc dinIciro dc cada un csiava no
scu saco; quando clcs c scu ¡ai viran os scus
¡acoics dc dinIciro, iivcran ncdo.
36 Eniao Jaco, scu ¡ai, dissc-lIcs. Tcndcs-nc
dcsfilIado; Josc ja nao c×isic, c nao c×isic
Sincao, c Iavcis dc lcvar Dcnjanin! Todas csias
coisas vicran solrc nin.
37 Mas Fulcn falou a scu ¡ai, dizcndo. Maia os
ncus dois filIos, sc cu io nao iornar a irazcr;
cnircga-o cn ninIa nao, c io iornarci a irazcr.
38 Elc ¡orcn dissc. Nao dcsccra ncu filIo
convosco; ¡orquanio o scu irnao c norio, c so clc
ficou. Sc lIc succdcr algun dcsasirc ¡clo
caninIo cn quc fordcs, farcis dcsccr ninIas cas
con irisicza ao Scol.
GÊNESIS
[43]
1 Ora, a fonc cra gravíssina na icrra.
2 Tcndo clcs acalado dc concr o naniincnio quc
irou×cran do Egiio, dissc-lIcs scu ¡ai. voliai,
con¡rai-nos un ¡ouco dc alincnio.
3 Mas rcs¡ondcu-lIc Juda. Eסrcssancnic nos
advcriiu o Ioncn, dizcndo. Nao vcrcis a ninIa
facc, sc vosso irnao nao csiivcr convosco.
4 Sc qucrcs cnviar conosco o nosso irnao,
dcsccrcnos c ic con¡rarcnos alincnio; nas sc
nao qucrcs cnvia-lo, nao dcsccrcnos, ¡orquanio
o Ioncn nos dissc. Nao vcrcis a ninIa facc, sc
vosso irnao nao csiivcr convosco.
6 Pcrguniou Isracl. Por quc nc fizcsic csic nal,
fazcndo salcr ao Ioncn quc iínIcis ainda ouiro
irnao?
7 Fcs¡ondcran clcs. O Ioncn ¡crguniou
¡ariicularncnic ¡or nos, c ¡cla nossa ¡arcnicla,
dizcndo. vivc ainda vosso ¡ai? icndcs nais un
irnao? c rcs¡ondcnos-lIc scgundo o icor dcsias
¡alavras. Podíanos acaso salcr quc clc diria.
Trazci vosso irnao?
8 Eniao dissc Juda a Isracl, scu ¡ai. Envia o
nancclo conigo, c lcvaniar-nos-cnos c ircnos,
¡ara quc vivanos c nao norranos, ncn nos, ncn
iu, ncn nossos filIinIos.
9 Eu scrci fiador ¡or clc; da ninIa nao o
rcqucrcras. Sc cu io nao irou×cr, c o nao ¡uscr
dianic dc ii, scrci rcu dc crinc ¡ara coniigo ¡ara
scn¡rc.
10 E sc nao nos iivcsscnos dcnorado,
ccriancnic ja scgunda vcz csiaríanos dc volia.
11 Eniao dissc-lIcs Isracl scu ¡ai. Sc c sin, fazci
isio. ionai os nclIorcs ¡roduios da icrra nas
vossas vasilIas, c lcvai ao Ioncn un ¡rcscnic.
un ¡ouco dc lalsano c un ¡ouco dc ncl,
iragacanio c nirra, nozcs dc físiico c ancndoas;
12 lcvai cn vossas naos dinIciro cn dolro; c o
dinIciro quc foi dcvolvido na loca dos vossos
sacos, iornai a lcva-lo cn vossas naos; lcn ¡odc
scr quc fossc cngano.
13 Lcvai ianlcn vosso irnao; lcvaniai-vos c
voliai ao Ioncn;
14 c Dcus Todo-Podcroso vos dc niscricordia
dianic do Ioncn, ¡ara quc clc dci×c vir convosco
vosso ouiro irnao, c Dcnjanin; c cu, sc for
dcsfilIado, dcsfilIado ficarci.
15 Tonaran, ¡ois, os Ioncns aquclc ¡rcscnic, c
dinIciro cn dolro nas naos, c a Dcnjanin; c,
lcvaniando-sc dcsccran ao Egiio c a¡rcscniaran-
sc dianic dc Josc.
16 Quando Josc viu Dcnjanin con clcs, dissc ao
dcs¡cnsciro dc sua casa. Lcva os Ioncns à casa,
naia rcscs, c a¡ronia iudo; ¡ois clcs concrao
conigo ao ncio-dia.
17 E o Ioncn fcz cono Josc ordcnara, c lcvou-os
à casa dc Josc.
18 Eniao os Ioncns iivcran ncdo, ¡or icrcn
sido lcvados à casa dc Josc; c dizian. ¡or causa
do dinIciro quc da ouira vcz foi dcvolvido nos
nossos sacos quc sonos irazidos aqui, ¡ara nos
crininar c cair solrc nos, ¡ara quc nos ionc ¡or
scrvos, ianio a nos cono a nossos juncnios.
19 Por isso clcs sc cIcgaran ao dcs¡cnsciro da
casa dc Josc, c falaran con clc à ¡oria da casa,
20 c disscran. Ai! scnIor ncu, na vcrdadc
dcsccnos danics a con¡rar naniincnio;
21 c quando cIcganos à csialagcn, alrinos os
nossos sacos, c cis quc o dinIciro dc cada un
csiava na loca do scu saco, nosso dinIciro ¡or
scu ¡cso; c iornanos a irazc-lo cn nossas naos;
22 ianlcn irou×cnos ouiro dinIciro cn nossas
naos, ¡ara con¡rar naniincnio; nao salcnos
qucn icnIa ¡osio o dinIciro cn nossos sacos.
23 Fcs¡ondcu clc. Paz scja convosco, nao icnais;
o vosso Dcus, c o Dcus dc vosso ¡ai, dcu-vos un
icsouro nos vossos sacos; o vosso dinIciro
cIcgou-nc às naos. E irou×c-lIcs fora Sincao.
24 Dc¡ois lcvou os Ioncns à casa dc Josc, c dcu-
lIcs agua, c clcs lavaran os ¡cs; ianlcn dcu
forragcn aos scus juncnios.
25 Eniao clcs ¡rc¡araran o ¡rcscnic ¡ara
quando Josc vicssc ao ncio-dia; ¡orquc iinIan
ouvido quc ali Iavian dc concr.
26 Quando Josc cIcgou cn casa, irou×cran-lIc
ali o ¡rcscnic quc guardavan junio dc si; c
inclinaran-sc a clc aic a icrra.
27 Eniao clc lIcs ¡crguniou cono csiavan; c
¡rosscguiu. vosso ¡ai, o anciao dc qucn falasics,
csia lcn? ainda vivc?
28 Fcs¡ondcran clcs. O icu scrvo, nosso ¡ai,
csia lcn; clc ainda vivc. E alai×aran a calcça, c
inclinaran-sc.
29 Lcvaniando os olIos, Josc viu a Dcnjanin,
scu irnao, filIo dc sua nac, c ¡crguniou. É csic
o vosso irnao nais novo dc qucn nc falasics? E
dissc. Dcus scja lcncvolo ¡ara coniigo, ncu filIo.
30 E Josc a¡rcssou-sc, ¡orquc sc lIc conovcran
as cniranIas ¡or causa dc scu irnao, c ¡rocurou
ondc cIorar; c, cnirando na sua canara, cIorou
ali.
31 Dc¡ois lavou o rosio, c saiu; c sc conicvc c
dissc. Scrvi a conida.
32 Scrviran-lIc, ¡ois, a clc à ¡aric, c a clcs
ianlcn à ¡aric, c à ¡aric aos cgí¡cios quc
conian con clc; ¡orquc os cgí¡cios nao ¡odian
concr con os Iclrcus, ¡orquanio c isso
aloninaçao aos cgí¡cios.
33 Scniaran-sc dianic dclc, o ¡rinogcniio
scgundo a sua ¡rinogcniiura, c o ncnor scgundo
a sua ncnoridadc; do quc os Ioncns sc
naravilIavan cnirc si.
34 Eniao clc lIcs a¡rcscniou as ¡orçõcs quc
csiavan dianic dclc; nas a ¡orçao dc Dcnjanin
cra cinco vczcs naior do quc a dc qualqucr dclcs.
E clcs lclcran, c sc rcgalaran con clc.
GÊNESIS
[44]
1 Dc¡ois Josc dcu ordcn ao dcs¡cnsciro dc sua
casa, dizcndo. EncIc dc naniincnio os sacos dos
Ioncns, quanio ¡udcrcn lcvar, c ¡õc o dinIciro
dc cada un na loca do scu saco.
2 E a ninIa iaça dc ¡raia ¡oras na loca do saco
do nais novo, con o dinIciro do scu irigo. Assin
fcz clc confornc a ¡alavra quc Josc Iavia diio.
3 Logo quc vcio a luz da nanIa, foran
dcs¡cdidos os Ioncns, clcs con os scus
juncnios.
4 Havcndo clcs saído da cidadc, nas nao sc icndo
disianciado nuiio, dissc Josc ao scu dcs¡cnsciro.
Lcvania-ic c scguc os Ioncns; c, alcançando-os,
dizc-lIcs. Por quc iornasics o nal ¡clo lcn?
5 Nao c csia a iaça ¡or quc lclc ncu scnIor, c
dc quc sc scrvc ¡ara adivinIar? Fizcsics nal no
quc fizcsics.
6 Eniao clc, icndo-os alcançado, lIcs falou cssas
ncsnas ¡alavras.
7 Fcs¡ondcran-lIc clcs. Por quc falo ncu scnIor
iais ¡alavras? Longc csicjan icus scrvos dc
fazcrcn scnclIanic coisa.
8 Eis quc o dinIciro, quc acIanos nas locas dos
nossos sacos, io iornanos a irazcr dcsdc a icrra
dc Canaa; cono, ¡ois, furiaríanos da casa do icu
scnIor ¡raia ou ouro?
9 Aquclc dos icus scrvos con qucn a iaça for
cnconirada, norra; c ainda nos scrcnos cscravos
do ncu scnIor.
10 Ao quc dissc clc. Scja confornc as vossas
¡alavras; aquclc con qucn a iaça for cnconirada
scra ncu cscravo; nas vos scrcis inoccnics.
11 Eniao clcs sc a¡rcssaran cada un a ¡ór cn
icrra o scu saco, c cada un a alri-lo.
12 E o dcs¡cnsciro luscou, concçando ¡clo
naior, c acalando ¡clo nais novo; c acIou-sc a
iaça no saco dc Dcnjanin.
13 Eniao rasgaran os scus vcsiidos c, icndo cada
un carrcgado o scu juncnio, voliaran à cidadc.
14 E vcio Juda con scus irnaos à casa dc Josc,
¡ois clc ainda csiava ali; c ¡rosiraran-sc cn icrra
dianic dclc.
15 Logo lIcs ¡crguniou Josc. Quc açao c csia quc
¡raiicasics? nao salcis vos quc un Ioncn cono
cu ¡odc, nuiio lcn, adivinIar?
16 Fcs¡ondcu Juda. Quc dircnos a ncu scnIor?
quc falarcnos? c cono nos jusiificarcnos?
Dcscolriu Dcus a iniquidadc dc icus scrvos; cis
quc sonos cscravos dc ncu scnIor, ianio nos
cono aquclc cn cuja nao foi acIada a iaça.
17 Dissc Josc. Longc csicja cu dc fazcr isio; o
Ioncn cn cuja nao a iaça foi acIada, aquclc
scra ncu scrvo; ¡orcn, quanio a vos, suli cn
¡az ¡ara vosso ¡ai.
18 Eniao Judà sc cIcgou a clc, c dissc. Ai! scnIor
ncu, dci×a, ¡cço-ic, o icu scrvo dizcr una
¡alavra aos ouvidos dc ncu scnIor; c nao sc
accnda a iua ira conira o icu scrvo; ¡orquc iu cs
cono Farao.
19 Mcu scnIor ¡crguniou a scus scrvos, dizcndo.
Tcndcs vos ¡ai, ou irnao?
20 E rcs¡ondcnos a ncu scnIor. Tcnos ¡ai, ja
vclIo, c Ia un filIo da sua vclIicc, un ncnino
¡cqucno; o irnao dcsic c norio, c clc ficou o
unico dc sua nac; c scu ¡ai o ana.
21 Eniao iu disscsic a icus scrvos. Trazci-no,
¡ara quc cu ¡onIa os olIos solrc clc.
22 E quando rcs¡ondcnos a ncu scnIor. O
ncnino nao ¡odc dci×ar o scu ¡ai; ¡ois sc clc
dci×assc o scu ¡ai, csic norrcria;
23 rc¡licasic a icus scrvos. A ncnos quc dcsça
convosco vosso irnao nais novo, nunca nais
vcrcis a ninIa facc.
24 Eniao sulinos a icu scrvo, ncu ¡ai, c lIc
conianos as ¡alavras dc ncu scnIor.
25 Dc¡ois dissc nosso ¡ai. Tornai, con¡rai-nos
un ¡ouco dc naniincnio;
26 c lIc rcs¡ondcnos. Nao ¡odcnos dcsccr; nas,
sc nosso irnao ncnor for conosco, dcsccrcnos;
¡ois nao ¡odcnos vcr a facc do Ioncn, sc nosso
irnao ncnor nao csiivcr conosco.
27 Eniao nos dissc icu scrvo, ncu ¡ai. Vos salcis
quc ninIa nulIcr nc dcu dois filIos;
28 un saiu dc ninIa casa c cu dissc. ccriancnic
foi dcs¡cdaçado, c nao o icnIo visio nais;
29 sc ianlcn nc iirardcs a csic, c lIc aconicccr
algun dcsasirc, farcis dcsccr as ninIas cas con
irisicza ao Scol.
30 Agora, ¡ois, sc cu for icr con o icu scrvo, ncu
¡ai, c o ncnino nao csiivcr conosco, cono a sua
alna csia ligada con a alna dclc,
31 aconicccra quc, vcndo clc quc o ncnino ali
nao csia, norrcra; c icus scrvos farao dcsccr as
cas dc icu scrvo, nosso ¡ai con irisicza ao Scol.
32 Porquc icu scrvo sc dcu cono fiador ¡clo
ncnino ¡ara con ncu ¡ai, dizcndo. Sc cu io nao
irou×cr dc volia, scrci cul¡ado, ¡ara con ncu ¡ai
¡ara scn¡rc.
33 Agora, ¡ois, fiquc icu scrvo cn lugar do
ncnino cono cscravo dc ncu scnIor, c quc sula
o ncnino con scus irnaos.
34 Porquc, cono sulirci cu a ncu ¡ai, sc o
ncnino nao for conigo? ¡ara quc nao vcja cu o
nal quc solrcvira a ncu ¡ai.
GÊNESIS
[4S]
1 Eniao Josc nao sc ¡odia conicr dianic dc iodos
os quc csiavan con clc; c clanou. Fazci a iodos
sair da ninIa ¡rcscnça; c ningucn ficou con clc,
quando sc dcu a conIcccr a scus irnaos.
2 E lcvaniou a voz cn cIoro, dc nancira quc os
cgí¡cios o ouviran, lcn cono a casa dc Farao.
3 Dissc, cniao, Josc a scus irnaos. Eu sou Josc;
vivc ainda ncu ¡ai? E scus irnaos nao lIc
¡udcran rcs¡ondcr, ¡ois csiavan ¡asnados
dianic dclc.
4 Josc dissc nais a scus irnaos. CIcgai-vos a
nin, ¡cço-vos. E clcs sc cIcgaran. Eniao clc
¡rosscguiu. Eu sou Josc, vosso irnao, a qucn
vcndcsics ¡ara o Egiio.
5 Agora, ¡ois, nao vos cnirisicçais, ncn vos
alorrcçais ¡or nc Iavcrdcs vcndido ¡ara ca;
¡orquc ¡ara ¡rcscrvar vida c quc Dcus nc cnviou
adianic dc vos.
6 Porquc ja Iouvc dois anos dc fonc na icrra, c
ainda rcsian cinco anos cn quc nao Iavcra
lavoura ncn scga.
7 Dcus cnviou-nc adianic dc vos, ¡ara
conscrvar-vos dcsccndcncia na icrra, c ¡ara
guardar-vos cn vida ¡or un grandc livrancnio.
8 Assin nao fosics vos quc nc cnviasics ¡ara ca,
scnao Dcus, quc nc icn ¡osio ¡or ¡ai dc Farao, c
¡or scnIor dc ioda a sua casa, c cono
govcrnador solrc ioda a icrra do Egiio.
9 A¡rcssai-vos, suli a ncu ¡ai, c dizci-lIc. Assin
dissc icu filIo Josc. Dcus nc icn ¡osio ¡or
scnIor dc ioda a icrra do Egiio; dcscc a nin, c
nao ic dcnorcs;
10 Ialiiaras na icrra dc Coscn c csiaras ¡crio
dc nin, iu c os icus filIos c os filIos dc icus
filIos, c os icus rclanIos, o icu gado c iudo
quanio icns;
11 ali ic susicniarci, ¡orquc ainda Iavcra cinco
anos dc fonc, ¡ara quc nao scjas rcduzido à
¡olrcza, iu c iua casa, c iudo o quc icns.
12 Eis quc os vossos olIos, c os dc ncu irnao
Dcnjanin, vccn quc c ninIa loca quc vos fala.
13 Farcis, ¡ois, salcr a ncu ¡ai ioda a ninIa
gloria no Egiio; c iudo o quc icndcs visio; c
a¡rcssar-vos-cis a fazcr dcsccr ncu ¡ai ¡ara ca.
14 Eniao sc lançou ao ¡cscoço dc Dcnjanin scu
irnao, c cIorou; c Dcnjanin cIorou ianlcn ao
¡cscoço dclc.
15 E Josc lcijou a iodos os scus irnaos,
cIorando solrc clcs; dc¡ois scus irnaos falaran
con clc.
16 Esia nova sc fcz ouvir na casa dc Farao. Sao
vindos os irnaos dc Josc; o quc agradou a Farao
c a scus scrvos.
17 Ordcnou Farao a Josc. Dizc a icus irnaos.
Fazci isio. carrcgai os vossos aninais c ¡arii,
iornai à icrra dc Canaa;
18 ionai o vosso ¡ai c as vossas fanilias c vindc
a nin; c cu vos darci o nclIor da icrra do Egiio,
c concrcis da fariura da icrra.
19 A ii, ¡ois, c ordcnado dizcr-lIcs. Fazci isio.
lcvai vos da icrra do Egiio carros ¡ara vossos
ncninos c ¡ara vossas nulIcrcs; irazci vosso ¡ai,
c vindc.
20 E nao vos ¡csc coisa alguna das vossas
alfaias; ¡orquc o nclIor dc ioda a icrra do Egiio
scra vosso.
21 Assin fizcran os filIos dc Isracl. Josc lIcs
dcu carros, confornc o nandado dc Farao, c dcu-
lIcs ianlcn ¡rovisao ¡ara o caninIo.
22 A iodos clcs dcu, a cada un, nudas dc rou¡a;
nas a Dcnjanin dcu irczcnias ¡cças dc ¡raia, c
cinco nudas dc rou¡a.
23 E a scu ¡ai cnviou o scguinic. dcz juncnios
carrcgados do nclIor do Egiio, c dcz juncnias
carrcgadas dc irigo, ¡ao c ¡rovisao ¡ara scu ¡ai,
¡ara o caninIo.
24 Assin dcs¡cdiu scus irnaos c, ao ¡ariircn
clcs, dissc-lIcs. Nao conicndais ¡clo caninIo.
25 Eniao suliran do Egiio, vicran à icrra dc
Canaa, a Jaco scu ¡ai,
26 c lIc anunciaran, dizcndo. Josc ainda vivc, c
c govcrnador dc ioda a icrra do Egiio. E o scu
coraçao dcsnaiou, ¡orquc nao os acrcdiiava.
27 Quando, ¡orcn, clcs lIc coniaran iodas as
¡alavras quc Josc lIcs falara, c vcndo Jaco, scu
¡ai, os carros quc Josc cnviara ¡ara lcva-lo,
rcaninou-sc-lIc o cs¡íriio;
28 c dissc Isracl. Dasia; ainda vivc ncu filIo
Josc; cu irci c o vcrci anics quc norra.
GÊNESIS
[46]
1 Pariiu, ¡ois, Isracl con iudo quanio iinIa c vcio
a Dccr-Scla, ondc ofcrcccu sacrifícios ao Dcus dc
scu ¡ai Isaquc.
2 Falou Dcus a Isracl cn visõcs dc noiic, c dissc.
Jaco, Jaco! Fcs¡ondcu Jaco. Eis-nc aqui.
3 E Dcus dissc. Eu sou Dcus, o Dcus dc icu ¡ai;
nao icnas dcsccr ¡ara o Egiio; ¡orquc cu ic farci
ali una grandc naçao.
4 Eu dcsccrci coniigo ¡ara o Egiio, c ccriancnic
ic farci iornar a sulir; c Josc ¡ora a sua nao
solrc os icus olIos.
5 Eniao Jaco sc lcvaniou dc Dccr-Scla; c os
filIos dc Isracl lcvaran scu ¡ai Jaco, c scus
ncninos, c as suas nulIcrcs, nos carros quc
Farao cnviara ¡ara o lcvar.
6 Tanlcn ionaran o scu gado c os scus lcns
quc iinIan adquirido na icrra dc Canaa, c
vicran ¡ara o Egiio, Jaco c ioda a sua
dcsccndcncia con clc.
7 Os scus filIos c os filIos dc scus filIos con clc,
as suas filIas c as filIas dc scus filIos, c ioda a
sua dcsccndcncia, lcvou-os consigo ¡ara o Egiio.
8 Sao csics os noncs dos filIos dc Isracl, quc
vicran ¡ara o Egiio, Jaco c scus filIos. Fulcn, o
¡rinogcniio dc Jaco.
9 E os filIos dc Fulcn. Hanoquc, Palu, Hczron c
Carni.
10 E os filIos dc Sincao. Jcnucl, Janin, Oadc,
Jaquin, Zoar, c Saul, filIo dc una nulIcr
canancia.
11 E os filIos dc Lcvi. Ccrson, Coaic c Mcrari.
12 E os filIos dc Juda. Er, Ona, Scla, Pcrcz c
Zcra. Er c Ona, ¡orcn, norrcran na icrra dc
Canaa. E os filIos dc Pcrcz foran Hczron c
Hanul,
13 E os filIos dc Issacar. Tola, Puva, Iolc c
Sinron.
14 E os filIos dc Zclulon. Scrcdc, Elon c Jalccl.
15 Esics sao os filIos dc Lcia, quc cla dcu a Jaco
cn Pada-Ara, alcn dc Dina, sua filIa; iodas as
alnas dc scus filIos c dc suas filIas cran irinia c
ircs.
16 E os filIos dc Cadc. Zifion, Hagui, Suni,
Ezlon, Eri, Arodi c Arcli.
17 E os filIos dc Ascr. Inna, Isva, Isvi c Dcria, c
Scra, a irna dclcs; c os filIos dc Dcria. Hclcr c
Malquicl.
18 Esics sao os filIos dc Zil¡a, a qual Lalao dcu
à sua filIa Lcia; c csics cla dcu a Jaco, ao iodo
dczcsscis alnas.
19 Os filIos dc Faqucl, nulIcr dc Jaco. Josc c
Dcnjanin.
20 E nasccran a Josc na icrra do Egiio Manasscs
c Efrain, quc lIc dcu Ascnaic, filIa dc Poiífcra,
saccrdoic dc On.
21 E os filIos dc Dcnjanin. Dcla, Dcqucr, Aslcl,
Ccra, Naana, Eí, Fos, Mu¡in, Hu¡in c Ardc.
22 Esics sao os filIos dc Faqucl, quc nasccran a
Jaco, ao iodo caiorzc alnas.
23 E os filIos dc Da. Husin.
24 E os filIos dc Nafiali. Jazccl, Cuni, Jczcr c
Silcn.
25 Esics sao os filIos dc Dila, a qual Lalao dcu à
sua filIa Faqucl; c csics dcu cla a Jaco, ao iodo
scic alnas.
26 Todas as alnas quc vicran con Jaco ¡ara o
Egiio c quc saíran da sua co×a, fora as nulIcrcs
dos filIos dc Jaco, cran iodas scsscnia c scis
alnas;
27 c os filIos dc Josc, quc lIc nasccran no Egiio,
cran duas alnas. Todas as alnas da casa dc
Jaco, quc vicran ¡ara o Egiio cran scicnia.
28 Ora, Jaco cnviou Juda adianic dc si a Josc,
¡ara o cncaninIar a Coscn; c cIcgaran à icrra
dc Coscn.
29 Eniao Josc a¡roniou o scu carro, c suliu ao
cnconiro dc Isracl, scu ¡ai, a Coscn; c icndo-sc-
lIc a¡rcscniado, lançou-sc ao scu ¡cscoço, c
cIorou solrc o scu ¡cscoço longo icn¡o.
30 E Isracl dissc a Josc. Morra cu agora, ja quc
icnIo visio o icu rosio, ¡ois quc ainda vivcs.
31 Dc¡ois dissc Josc a scus irnaos, c à casa dc
scu ¡ai. Eu sulirci c infornarci a Farao, c lIc
dirci. Mcus irnaos c a casa dc ncu ¡ai, quc
csiavan na icrra dc Canaa, vicran ¡ara nin.
32 Os Ioncns sao ¡asiorcs, quc sc ocu¡an cn
a¡asccniar gado; c irou×cran os scus rclanIos,
o scu gado c iudo o quc icn.
33 Quando, ¡ois, Farao vos cIanar c vos
¡crguniar. Quc ocu¡açao c a vossa?
34 rcs¡ondcrcis. Nos, icus scrvos, icnos sido
¡asiorcs dc gado dcsdc a nossa nocidadc aic
agora, ianio nos cono nossos ¡ais. Isso dircis
¡ara quc Ialiicis na icrra dc Coscn; ¡orquc iodo
¡asior dc ovclIas c aloninaçao ¡ara os cgí¡cios.
GÊNESIS
[4?]
1 Eniao vcio Josc, c infornou a Farao, dizcndo.
Mcu ¡ai c ncus irnaos, con scus rclanIos c scu
gado, c iudo o quc icn, cIcgaran da icrra dc
Canaa c csiao na icrra dc Coscn.
2 E ionou dcnirc scus irnaos cinco Ioncns c os
a¡rcscniou a Farao.
3 Eniao ¡crguniou Farao a csscs irnaos dc Josc.
Quc ocu¡açao c a vossa; Fcs¡ondcran-lIc. Nos,
icus scrvos, sonos ¡asiorcs dc ovclIas, ianio nos
cono nossos ¡ais.
4 Disscran nais a Farao. Vicnos ¡ara ¡crcgrinar
ncsia icrra; ¡orquc nao Ia ¡asio ¡ara os
rclanIos dc icus scrvos, ¡orquanio a fonc c
gravc na icrra dc Canaa; agora, ¡ois, roganos-ic
¡crniias quc icus scrvos Ialiicn na icrra dc
Coscn.
5 Eniao falou Farao a Josc, dizcndo. Tcu ¡ai c
icus irnaos vicran a ii;
6 a icrra do Egiio csia dianic dc ii; no nclIor da
icrra fazc Ialiiar icu ¡ai c icus irnaos; Ialiicn
na icrra dc Coscn. E sc salcs quc cnirc clcs Ià
Ioncns ca¡azcs, ¡õc-nos solrc os ¡asiorcs do
ncu gado.
7 Tanlcn Josc iniroduziu a Jaco, scu ¡ai, c o
a¡rcscniou a Farao; c Jaco alcnçoou a Farao.
8 Eniao ¡crguniou Farao a Jaco. Quanios sao os
dias dos anos da iua vida?
9 Fcs¡ondcu-lIc Jaco. Os dias dos anos das
ninIas ¡crcgrinaçõcs sao ccnio c irinia anos;
¡oucos c naus icn sido os dias dos anos da
ninIa vida, c nao cIcgaran aos dias dos anos da
vida dc ncus ¡ais nos dias das suas
¡crcgrinaçõcs.
10 E Jaco alcnçoou a Farao, c saiu da sua
¡rcscnça.
11 Josc, ¡ois, csialclcccu a scu ¡ai c scus
irnaos, dando-lIcs ¡osscssao na icrra do Egiio,
no nclIor da icrra, na icrra dc Fancsscs, cono
Farao ordcnara.
12 E Josc susicniou dc ¡ao scu ¡ai, scus irnaos
c ioda a casa dc scu ¡ai, scgundo o nuncro dc
scus filIos.
13 Ora, nao Iavia ¡ao cn ioda a icrra, ¡orquc a
fonc cra nui gravc; dc nodo quc a icrra do Egiio
c a icrra dc Canaa dcsfalccian ¡or causa da
fonc.
14 Eniao Josc rccolIcu iodo o dinIciro quc sc
acIou na icrra do Egiio, c na icrra dc Canaa, ¡clo
irigo quc con¡ravan; c Josc irou×c o dinIciro à
casa dc Farao.
15 Quando sc acalou o dinIciro na icrra do
Egiio, c na icrra dc Canaa, vicran iodos os
cgí¡cios a Josc, dizcndo. Dà-nos ¡ao; ¡or quc
norrcrcnos na iua ¡rcscnça? ¡orquanio o
dinIciro nos falia.
16 Fcs¡ondcu Josc. Trazci o vosso gado, c vo-lo
darci ¡or vosso gado, sc falia o dinIciro.
17 Eniao irou×cran o scu gado a Josc; c Josc
dcu-lIcs ¡ao cn iroca dos cavalos, c das ovclIas,
c dos lois, c dos juncnios; c os susicniou dc ¡ao
aquclc ano cn iroca dc iodo o scu gado.
18 Findo aquclc ano, vicran a Josc no ano
scguinic c disscran-lIc. Nao oculiarcnos ao ncu
scnIor quc o nosso dinIciro csia iodo gasio; as
nanadas dc gado jà ¡cricnccn a ncu scnIor; c
nada rcsia dianic dc ncu scnIor, scnao o nosso
cor¡o c a nossa icrra;
19 ¡or quc norrcrcnos dianic dos icus olIos,
ianio nos cono a nossa icrra? Con¡ra-nos a nos
c a nossa icrra cn iroca dc ¡ao, c nos c a nossa
icrra scrcnos scrvos dc Farao; da-nos ianlcn
scncnic, ¡ara quc vivanos c nao norranos, c
¡ara quc a icrra nao fiquc dcsolada.
20 Assin Josc con¡rou ioda a icrra do Egiio
¡ara Farao; ¡orquc os cgí¡cios vcndcran cada
un o scu can¡o, ¡orquanio a fonc lIcs cra gravc
cn c×ircno; c a icrra ficou scndo dc Farao.
21 Quanio ao ¡ovo, Josc fc-lo ¡assar às cidadcs,
dcsdc una aic a ouira c×ircnidadc dos confins
do Egiio.
22 Soncnic a icrra dos saccrdoics nao a
con¡rou, ¡orquanio os saccrdoics iinIan raçõcs
dc Farao, c clcs conian as suas raçõcs quc Farao
lIcs Iavia dado; ¡or isso nao vcndcran a sua
icrra.
23 Eniao dissc Josc ao ¡ovo. Hojc vos icnIo
con¡rado a vos c a vossa icrra ¡ara Farao; cis aí
icndcs scncnic ¡ara vos, ¡ara quc scnccis a
icrra.
24 Ha dc scr, ¡orcn, quc no icn¡o as colIciias
darcis a quinia ¡aric a Farao, c quairo ¡arics
scrao vossas, ¡ara scncnic do can¡o, c ¡ara o
vosso naniincnio c dos quc csiao nas vossas
casas, c ¡ara o naniincnio dc vossos filIinIo.
25 Fcs¡ondcran clcs. Tu nos icns conscrvado a
vida! acIcnos graça aos olIos dc ncu scnIor, c
scrcnos scrvos dc Farao.
26 Josc, ¡ois, csialclcccu isio ¡or csiaiuio
quanio ao solo do Egiio, aic o dia dc Iojc, quc a
Farao coulcssc o quinio a ¡roduçao; soncnic a
icrra dos saccrdoics nao ficou scndo dc Farao.
27 Assin Ialiiou Isracl na icrra do Egiio, na
icrra dc Coscn; c ncla adquiriran ¡ro¡ricdadcs, c
fruiificaran c nulii¡licaran-sc nuiio.
28 E Jaco vivcu na icrra do Egiio dczcsscic anos;
dc nodo quc os dias dc Jaco, os anos da sua
vida, foran ccnio c quarcnia c scic anos.
29 Quando sc a¡ro×inava o icn¡o da noric dc
Isracl, cIanou clc a Josc, scu filIo, c dissc-lIc.
Sc icnIo acIado graça aos icus olIos, ¡õc a nao
dclai×o da ninIa co×a, c usa ¡ara conigo dc
lcncvolcncia c dc vcrdadc. rogo-ic quc nao nc
cnicrrcs no Egiio;
30 nas quando cu dornir con os ncus ¡ais,
lcvar-nc-as do Egiio c cnicrrar-nc-as junio à
sc¡uliura dclcs. Fcs¡ondcu Josc. Farci confornc
a iua ¡alavra.
31 E Jaco dissc. Jura-nc; c clc lIc jurou. Eniao
Isracl inclinou-sc solrc a calcccira da cana.
GÊNESIS
[4S]
1 Dc¡ois dcsias coisas disscran a Josc. Eis quc
icu ¡ai csia cnfcrno. Eniao Josc ionou consigo
os scus dois filIos, Manasscs c Efrain.
2 Dissc algucn a Jaco. Eis quc Josc, icu olIo,
vcn icr coniigo. E csforçando-sc Isracl, scniou-sc
solrc a cana.
3 E dissc Jaco a Josc. O Dcus Todo-Podcroso nc
a¡arcccu cn Luz, na icrra dc Canaa, c nc
alcnçoou,
4 c nc dissc. Eis quc ic farci fruiificar c ic
nulii¡licarci; iornar-ic-ci una nuliidao dc ¡ovos
c darci csia icrra à iua dcsccndcncia dc¡ois dc ii,
cn ¡osscssao ¡cr¡ciua.
5 Agora, ¡ois, os icus dois filIos, quc nasccran
na icrra do Egiio anics quc cu vicssc a ii no
Egiio, sao ncus. Efrain c Manasscs scrao ncus,
cono Fulcn c Sincao;
6 nas a ¡rolc quc iivcrcs dc¡ois dclcs scra iua;
scgundo o nonc dc scus irnaos scrao clcs
cIanados na sua Icrança.
7 Quando cu vinIa dc Pada, norrcu-nc Faqucl
no caninIo, na icrra dc Canaa, quando ainda
faliava alguna disiancia ¡ara cIcgar a Efraia;
sc¡ulici-a ali no caninIo quc vai dar a Efraia,
isio c, Dclcn.
8 Quando Isracl viu os filIos dc Josc, ¡crguniou.
Qucn sao csics?
9 Fcs¡ondcu Josc a scu ¡ai. Elcs sao ncus
filIos, quc Dcus nc icn dado aqui. Coniinuou
Isracl. Trazc-nos aqui, c cu os alcnçoarci.
10 Os olIos dc Isracl, ¡orcn, sc iinIan
cscurccido ¡or causa da vclIicc, dc nodo quc nao
¡odia vcr. Josc, ¡ois, fc-los cIcgar a clc; c clc os
lcijou c os alraçou.
11 E Isracl dissc a Josc. Eu nao cuidara vcr o icu
rosio; c cis quc Dcus nc fcz vcr ianlcn a iua
dcsccndcncia.
12 Eniao Josc os iirou dos joclIos dc scu ¡ai; c
inclinou-sc à icrra dianic da sua facc.
13 E Josc ionou os dois, a Efrain con a sua nao
dirciia, à csqucrda dc Isracl, c a Manasscs con a
sua nao csqucrda, à dirciia dc Isracl, c assin os
fcz cIcgar a clc.
14 Mas Isracl, csicndcndo a nao dirciia, colocou-
a solrc a calcça dc Efrain, quc cra o ncnor, c a
csqucrda solrc a calcça dc Manasscs, dirigindo
as naos assin ¡ro¡osiiadancnic, scndo cnlora
csic o ¡rinogcniio.
15 E alcnçoou a Josc, dizcndo. O Dcus cn cuja
¡rcscnça andaran os ncus ¡ais Alraao c Isaquc,
o Dcus quc icn sido o ncu ¡asior duranic ioda a
ninIa vida aic csic dia,
16 o anjo quc nc icn livrado dc iodo o nal,
alcnçoc csics nancclos, c scja cIanado nclcs o
ncu nonc, c o nonc dc ncus ¡ois Alraao c
Isaquc; c nulii¡liqucn-sc alundanicncnic no
ncio da icrra.
17 Vcndo Josc quc scu ¡ai colocava a nao dirciia
solrc a calcça dc Efrain, foi-lIc isso
dcsagradavcl; lcvaniou, ¡ois, a nao dc scu ¡ai,
¡ara a irans¡or da calcça dc Efrain ¡ara a
calcça dc Manasscs.
18 E Josc dissc a scu ¡ai. Naa assin, ncu ¡ai,
¡orquc csic c o ¡rinogcniio; ¡õc a nao dirciia
solrc a sua calcça.
19 Mas scu ¡ai, rccusando, dissc. Eu o sci, ncu
filIo, cu o sci; clc ianlcn sc iornara un ¡ovo,
clc ianlcn scra grandc; coniudo o scu irnao
ncnor scra naior do quc clc, c a sua
dcsccndcncia sc iornara una nuliidao dc naçõcs.
20 Assin os alcnçoou naquclc dia, dizcndo. Por
ii Isracl alcnçoara c dira. Dcus ic faça cono
Efrain c cono Manasscs. E ¡ós a Efrain dianic
dc Manasscs.
21 Dc¡ois dissc Isracl a Josc. Eis quc cu norro;
nas Dcus scra convosco, c vos fara iornar ¡ara a
icrra dc vossos ¡ais.
22 E cu ic dou un ¡cdaço dc icrra a nais do quc
a icus irnaos, o qual ionci con a ninIa cs¡ada
c con o ncu arco da nao dos anorrcus.
GÊNESIS
[49]
1 Dc¡ois cIanou Jaco a scus filIos, c dissc.
Ajuniai-vos ¡ara quc cu vos anuncic o quc vos Ia
dc aconicccr nos dias vindouros.
2 Ajuniai-vos, c ouvi, filIos dc Jaco; ouvi a Isracl
vosso ¡ai.
3 Fulcn, iu cs ncu ¡rinogcniio, ninIa força c
as ¡rinícias do ncu vigor, ¡rccnincnic cn
dignidadc c ¡rccnincnic cn ¡odcr.
4 Dcsconcdido cono a àgua, nao rcicras a
¡rccnincncia; ¡orquanio sulisic ao lciio dc icu
¡ai; cniao o conianinasic. Sin, clc suliu à
ninIa cana.
5 Sincao c Lcvi sao irnaos; as suas cs¡adas sao
insiruncnios dc violcncia.
6 No scu concílio nao cnircs, o ninIa alna! con
a sua asscnllcia nao ic ajunics, o ninIa gloria!
¡orquc no scu furor naiaran Ioncns, c na sua
icina jarrciaran lois.
7 Maldiio o scu furor, ¡orquc cra foric! naldiia a
sua ira, ¡orquc cra crucl! Dividi-los-ci cn Jaco, c
os cs¡alIarci cn Isracl.
8 Juda, a ii ic louvarao icus irnaos; a iua nao
scra solrc o ¡cscoço dc icus ininigos. dianic dc ii
sc ¡rosirarao os filIos dc icu ¡ai.
9 Juda c un lcaozinIo. Sulisic da ¡rcsa, ncu
filIo. Elc sc cncurva c sc dciia cono un lcao, c
cono una lcoa; qucn o dcs¡criara?
10 O cciro nao sc arrcdara dc Judà, ncn o
lasiao dc auioridadc dcnirc scus ¡cs, aic quc
vcnIa aquclc a qucn ¡cricncc; c a clc olcdcccrao
os ¡ovos.
11 Aiando clc o scu juncniinIo à vidc, c o filIo
da sua juncnia à vidcira sclcia, lava as suas
rou¡as cn vinIo c a sua vcsiidura cn sanguc dc
uvas.
12 Os olIos scrao cscurccidos ¡clo vinIo, c os
dcnics lrancos dc lciic.
13 Zclulon Ialiiarà no liioral; scra clc
ancoradouro dc navios; c o scu icrno csicndcr-
sc-a aic Sidon.
14 Issacar c juncnio foric, dciiado cnirc dois
fardos.
15 Viu clc quc o dcscanso cra lon, c quc a icrra
cra agradavcl. Sujciiou os scus onlros à carga c
cnircgou-sc ao scrviço forçado dc un cscravo.
16 Da julgara o scu ¡ovo, cono una das irilos
dc Isracl.
17 Da scra scr¡cnic junio ao caninIo, una
vílora junio à vcrcda, quc nordc os calcanIarcs
do cavalo, dc nodo quc caia o scu cavalciro ¡ara
iras.
18 A iua salvaçao icnIo cs¡crado, o ScnIor!
19 Quanio a Cadc, gucrrilIciros o aconcicrao;
nas clc, ¡or sua vcz, os aconcicra.
20 Dc Ascr, o scu ¡ao scra gordo; clc ¡roduzira
dclícias rcais.
21 Nafiali c una gazcla solia; clc ¡rofcrc ¡alavras
fornosas.
22 Josc c un rano fruiífcro, rano fruiífcro junio
a una fonic; scus raninIos sc csicndcn solrc o
nuro.
23 Os flccIciros lIc dcran anargura, c o
flccIaran c ¡crscguiran,
24 nas o scu arco ¡crnancccu firnc, c os scus
lraços foran forialccidos ¡clas naos do Podcroso
dc Jaco, o Pasior, o FocIcdo dc Isracl,
25 ¡clo Dcus dc icu ¡ai, o qual ic ajudara, c ¡clo
Todo-Podcroso, o qual ic alcnçoara, con lcnçaos
dos ccus cn cina, con lcnçaos do alisno quc
jaz cnlai×o, con lcnçaos dos scios c da nadrc.
26 As lcnçaos dc icu ¡ai c×ccdcn as lcnçaos dos
nonics cicrnos, as coisas dcscjadas dos cicrnos
ouiciros; scjan clas solrc a calcça dc Josc, c
solrc o alio da calcça daquclc quc foi sc¡arado
dc scus irnaos.
27 Dcnjanin c lolo quc dcs¡cdaça; ¡cla nanIa
dcvorara a ¡rcsa, c à iardc rc¡ariira o dcs¡ojo.
28 Todas csias sao as dozc irilos dc Isracl. c isio
c o quc lIcs falou scu ¡ai quando os alcnçoou; a
cada un dclcs alcnçoou scgundo a sua lcnçao.
29 Dc¡ois lIcs dcu ordcn, dizcndo-lIcs. Eu
csiou ¡ara scr congrcgado ao ncu ¡ovo; sc¡uliai-
nc con ncus ¡ais, na cova quc csia no can¡o dc
Efron, o Icicu,
30 na cova quc csia no can¡o dc Mac¡cla, quc
csia cn frcnic dc Manrc, na icrra dc Canaa, cova
csia quc Alraao con¡rou dc Efron, o Icicu,
juniancnic con o rcs¡cciivo can¡o, cono
¡ro¡ricdadc dc sc¡uliura.
31 Ali sc¡uliaran a Alraao c a Sara, sua nulIcr;
ali sc¡uliaran a Isaquc c a Fclcca, sua nulIcr; c
ali cu sc¡ulici a Lcia.
32 O can¡o c a cova quc csia nclc foran
con¡rados aos filIos dc Hcic.
33 Acalando Jaco dc dar csias insiruçacs a scus
filIos, cncolIcu os scus ¡cs na cana, cסirou c
foi congrcgado ao scu ¡ovo.
GÊNESIS
[S0]
1 Eniao Josc sc lançou solrc o rosio dc scu ¡ai,
cIorou solrc clc c o lcijou.
2 E Josc ordcnou a scus scrvos, os ncdicos, quc
cnlalsanasscn a scu ¡ai; c os ncdicos
cnlalsanaran a Isracl.
3 Cun¡riran-sc-lIc quarcnia dias, ¡orquc assin
sc cun¡rcn os dias dc cnlalsanaçao; c os
cgí¡cios o cIoraran scicnia dias.
4 Passados, ¡ois, os dias dc scu cIoro, dissc Josc
à casa dc Farao. Sc agora icnIo acIado graça aos
vossos olIos, rogo-vos quc falcis aos ouvidos dc
Farao, dizcndo.
5 Mcu ¡ai nc fcz jurar, dizcndo. Eis quc cu
norro; cn ncu sc¡ulcro, quc cavci ¡ara nin na
icrra dc Canaa, ali nc sc¡uliaras. Agora, ¡ois,
dci×a-nc sulir, ¡cço-ic, c sc¡uliar ncu ¡ai;
cniao voliarci.
6 Fcs¡ondcu Farao. Solc, c sc¡ulia icu ¡ai, cono
clc ic fcz jurar.
7 Suliu, ¡ois, Josc ¡ara sc¡uliar a scu ¡ai; c con
clc suliran iodos os scrvos dc Farao, os anciaos
da sua casa, c iodos os anciaos da icrra do Egiio,
8 cono ianlcn ioda a casa dc Josc, c scus
irnaos, c a casa dc scu ¡ai; soncnic dci×aran na
icrra dc Coscn os scus ¡cqucninos, os scus
rclanIos c o scu gado.
9 E suliran con clc ianio carros cono gcnic a
cavalo; dc nodo quc o concurso foi nui grandc.
10 CIcgando clcs à cira dc Aiadc, quc csia alcn
do Jordao, fizcran ali un grandc c foric ¡ranio;
assin fcz Josc ¡or scu ¡ai un grandc ¡ranio ¡or
scic dias.
11 Os noradorcs da icrra, os canancus, vcndo o
¡ranio na cira dc Aiadc, disscran. Crandc ¡ranio
c csic dos cgí¡cios; ¡clo quc o lugar foi cIanado
Alcl-Mizrain, o qual csia alcn do Jordao.
12 Assin os filIos dc Jaco lIc fizcran cono clc
lIcs ordcnara;
13 ¡ois o lcvaran ¡ara a icrra dc Canaa, c o
sc¡uliaran na cova do can¡o dc Mac¡cla, quc
Alraao iinIa con¡rado con o can¡o, cono
¡ro¡ricdadc dc sc¡uliura, a Efron, o Icicu, cn
frcnic dc Manrc.
14 Dc¡ois dc Iavcr sc¡uliado scu ¡ai, Josc voliou
¡ara o Egiio, clc, scus irnaos, c iodos os quc con
clc Iavian sulido ¡ara sc¡uliar scu ¡ai.
15 Vcndo os irnaos dc Josc quc scu ¡ai csiava
norio, disscran. Porvcniura Josc nos odiara c
nos rciriluira iodo o nal quc lIc fizcnos.
16 Eniao nandaran dizcr a Josc. Tcu ¡ai, anics
da sua noric, nos ordcnou.
17 Assin dircis a Josc. Pcrdoa a iransgrcssao dc
icus irnaos, c o scu ¡ccado, ¡orquc ic fizcran
nal. Agora, ¡ois, roganos-ic quc ¡crdocs a
iransgrcssao dos scrvos do Dcus dc icu ¡ai. E
Josc cIorou quando clcs lIc falavan.
18 Dc¡ois vicran ianlcn scus irnaos,
¡rosiraran-sc dianic dclc c disscran. Eis quc nos
sonos icus scrvos.
19 Fcs¡ondcu-lIcs Josc. Nao icnais; acaso csiou
cu cn lugar dc Dcus?
20 Vos, na vcrdadc, inicniasics o nal conira
nin; Dcus, ¡orcn, o inicniou ¡ara o lcn, ¡ara
fazcr o quc sc vc ncsic dia, isio c, conscrvar
nuiia gcnic con vida.
21 Agora, ¡ois, nao icnais; cu vos susicniarci, a
vos c a vossos filIinIos. Assin clc os consolou, c
lIcs falou ao coraçao.
22 Josc, ¡ois, Ialiiou no Egiio, clc c a casa dc
scu ¡ai; c vivcu ccnio c dcz anos.
23 E viu Josc os filIos dc Efrain, da icrccira
gcraçao; ianlcn os filIos dc Maquir, filIo dc
Manasscs, nasccran solrc os joclIos dc Josc.
24 Dc¡ois dissc Josc a scus irnaos. Eu norro;
nas Dcus ccriancnic vos visiiara, c vos fara
sulir dcsia icrra ¡ara a icrra quc jurou a Alraao,
a Isaquc c a Jaco.
25 E Josc fcz jurar os filIos dc Isracl, dizcndo.
Ccriancnic Dcus vos visiiara, c farcis irans¡oriar
daqui os ncus ossos.
26 Assin norrcu Josc, icndo cdo; clc ¡roduzira
dclícias rcais. cnlalsanaran c o ¡uscran nun
cai×ao no Egiio.

ÊXODO
[1]
1 Ora, csics sao os noncs dos filIos dc Isracl,
quc cniraran no Egiio; cniraran con Jaco, cada
un con a sua fanília.
2 Fulcn, Sincao, Lcvi, c Juda;
3 Issacar, Zclulon c Dcnjanin;
4 Da c Nafiali, Cadc c Ascr.
5 Todas as alnas, ¡ois, quc ¡roccdcran da co×a
dc Jaco, foran scicnia; Josc, ¡orcn, ja csiava no
Egiio.
6 Morrcu, ¡ois, Josc, c iodos os scus irnaos, c
ioda aqucla gcraçao.
7 Dc¡ois os filIos dc Isracl fruiificaran c
auncniaran nuiio, nulii¡licaran-sc c
iornaran-sc solrcnancira forics, dc nodo quc a
icrra sc cncIcu dclcs.
8 Enircncnics sc lcvaniou solrc o Egiio un novo
rci, quc nao conIcccra a Josc.
9 Dissc clc ao scu ¡ovo. Eis quc o ¡ovo dc Isracl c
nais nuncroso c nais foric do quc nos.
10 Eia, uscnos dc asiucia ¡ara con clc, ¡ara quc
nao sc nulii¡liquc, c aconicça quc, vindo gucrra,
clc ianlcn sc ajunic con os nossos ininigos, c
¡clcjc conira nos c sc rciirc da icrra.
11 Porianio ¡uscran solrc clcs fciiorcs, ¡ara os
afligircn con suas cargas. Assin os isracliias
cdificaran ¡ara Farao cidadcs arnazcns, Piion c
Fancsscs.
12 Mas quanio nais os cgí¡cios afligian o ¡ovo
dc Isracl, ianio nais csic sc nulii¡licava c sc
cs¡alIava; dc nancira quc os cgí¡cios sc
cnfadavan ¡or causa dos filIos dc Isracl.
13 Por isso os cgí¡cios fazian os filIos dc Isracl
scrvir con durcza;
14 assin lIcs anarguravan a vida con ¡csados
scrviços cn larro c cn iijolos, c con ioda soric
dc iralalIo no can¡o, cnfin con iodo o scu
scrviço, cn quc os fazian scrvir con durcza.
15 Falou o rci do Egiio às ¡ariciras das Iclrcias,
das quais una sc cIanava Sifra c a ouira Pua,
16 dizcndo. Quando ajudardcs no ¡ario as
Iclrcias, c as virdcs solrc os asscnios, sc for
filIo, naia-lo-cis; nas sc for filIa, vivcra.
17 As ¡ariciras, ¡orcn, icncran a Dcus c nao
fizcran cono o rci do Egiio lIcs ordcnara, anics
conscrvavan os ncninos con vida.
18 Pclo quc o rci do Egiio nandou cIanar as
¡ariciras c as inicrrogou. Por quc icndcs fciio isio
c guardado os ncninos con vida?
19 Fcs¡ondcran as ¡ariciras a Farao. É quc as
nulIcrcs Iclrcias nao sao cono as cgí¡cias; ¡ois
sao vigorosas, c ja icn dado à luz anics quc a
¡aricira cIcguc a clas.
20 Porianio Dcus fcz lcn às ¡ariciras. E o ¡ovo
sc auncniou, c sc forialcccu nuiio.
21 Tanlcn aconicccu quc, cono as ¡ariciras
icncran a Dcus, clc lIcs csialclcccu as casas.
22 Eniao ordcnou Farao a iodo o scu ¡ovo,
dizcndo. A iodos os filIos quc nasccrcn lançarcis
no rio, nas a iodas as filIas guardarcis con vida.
ÊXODO
[2]
1 Foi-sc un Ioncn da casa dc Lcvi c casou con
una filIa dc Lcvi.
2 A nulIcr concclcu c dcu à luz un filIo; c,
vcndo quc clc cra fornoso, cscondcu-o ircs
ncscs.
3 Nao ¡odcndo, ¡orcn, cscondc-lo ¡or nais
icn¡o, ionou ¡ara clc una arca dc juncos, c a
rcvcsiiu dc lciunc c ¡cz; c, ¡ondo ncla o ncnino,
colocou-a cnirc os juncos a nargcn do rio.
4 E sua irna ¡osiou-sc dc longc, ¡ara salcr o
quc lIc aconicccria.
5 A filIa dc Farao dcsccu ¡ara lanIar-sc no rio, c
as suas criadas ¡asscavan à lcira do rio. Vcndo
cla a arca no ncio os juncos, nandou a sua
criada lusca-la.
6 E alrindo-a, viu a criança, c cis quc o ncnino
cIorava; cniao cla icvc con¡ai×ao dclc, c dissc.
Esic c un dos filIos dos Iclrcus.
7 Eniao a irna do ncnino ¡crguniou à filIa dc
Farao. Qucrcs quc cu ic va cIanar una ana
dcnirc as Iclrcias, ¡ara quc cric csic ncnino
¡ara ii?
8 Fcs¡ondcu-lIc a filIa dc Farao. Vai. Foi, ¡ois, a
noça c cIanou a nac do ncnino.
9 Dissc-lIc a filIa dc Farao. Lcva csic ncnino, c
cria-no; cu ic darci o icu salario. E a nulIcr
ionou o ncnino c o criou.
10 Quando, ¡ois, o ncnino cra ja grandc, cla o
irou×c à filIa dc Farao, a qual o adoiou; c lIc
cIanou Moiscs, dizcndo. Porquc das aguas o
iirci.
11 Ora, aconicccu naquclcs dias quc, scndo
Moiscs ja Ioncn, saiu a icr con scus irnaos c
aicniou ¡ara as suas cargas; c viu un cgí¡cio quc
fcria a un Iclrcu dcnirc, scus irnaos.
12 OlIou ¡ara un lado c ¡ara ouiro, c vcndo quc
nao Iavia ningucn ali, naiou o cgi¡cio c
cscondcu-o na arcia.
13 Tornou a sair no dia scguinic, c cis quc dois
Iclrcus conicndian; c ¡crguniou ao quc fazia a
injusiiça. Por quc fcrcs a icu ¡ro×ino?
14 Fcs¡ondcu clc. Qucn ic consiiiuiu a ii
¡rínci¡c c juiz solrc nos? Pcnsas iu naiar-nc,
cono naiasic o cgí¡cio? Tcncu, ¡ois, Moiscs c
dissc. Ccriancnic o ncgocio ja foi dcscolcrio.
15 E quando Farao soulc disso, ¡rocurou naiar
a Moiscs. Esic, ¡orcn, fugiu da ¡rcscnça dc
Farao, c foi Ialiiar na icrra dc Midia; c scniou-sc
junio a un ¡oço.
16 O saccrdoic dc Midia iinIa scic filIas, as
quais vicran iirar agua, c cncIcran os ianqucs
¡ara dar dc lclcr ao rclanIo dc scu ¡ai.
17 Eniao vicran os ¡asiorcs, c as cסulsaran
dali; Moiscs, ¡orcn, lcvaniou-sc c as dcfcndcu, c
dcu dc lclcr ao rclanIo dclas.
18 Quando clas voliaran a Fcucl, scu ¡ai, csic
lIcs ¡crguniou. cono c quc Iojc voliasics iao
ccdo?
19 Fcs¡ondcran clas. un cgí¡cio nos livrou da
nao dos ¡asiorcs; c ainda iirou agua ¡ara nos c
dcu dc lclcr ao rclanIo.
20 E clc ¡crguniou a suas filIas. Ondc csia clc;
¡or quc dci×asics la o Ioncn? cIanai-o ¡ara
quc cona ¡ao.
21 Eniao Moiscs concordou cn narar con aquclc
Ioncn, o qual lIc dcu sua filIa Zí¡ora.
22 E cla dcu à luz un filIo, a qucn clc cIanou
Ccrson, ¡orquc dissc. Pcrcgrino sou cn icrra
csirangcira.
23 No dccorrcr dc nuiios dias, norrcu o rci do
Egiio; c os filIos dc Isracl gcnian dclai×o da
scrvidao; ¡clo quc clanaran, c suliu a Dcus o
scu clanor ¡or causa dcssa scrvidao.
24 Eniao Dcus, ouvindo-lIcs os gcnidos,
lcnlrou-sc do scu ¡acio con Alraao, con Isaquc
c con Jaco.
25 E aicniou Dcus ¡ara os filIos dc Isracl; c
Dcus os conIcccu.
ÊXODO
[3]
1 Ora, Moiscs csiava a¡asccniando o rclanIo dc
Jciro, scu sogro, saccrdoic dc Midia; c lcvou o
rclanIo ¡ara iras do dcscrio, c cIcgou a Horclc,
o nonic dc Dcus.
2 E a¡arcccu-lIc o anjo do ScnIor cn una
cIana dc fogo do ncio duna sarça. Moiscs
olIou, c cis quc a sarça ardia no fogo, c a sarça
nao sc consunia;
3 ¡clo quc dissc. Agora nc virarci ¡ara la c vcrci
csia naravilIa, c ¡or quc a sarça nao sc qucina.
4 E vcndo o ScnIor quc clc sc virara ¡ara vcr,
cIanou-o do ncio da sarça, c dissc. Moiscs,
Moiscs! Fcs¡ondcu clc. Eis-nc aqui.
5 Prosscguiu Dcus. Nao ic cIcgucs ¡ara ca; iira
os sa¡aios dos ¡cs; ¡orquc o lugar cn quc iu
csias c icrra sania.
6 Dissc nais. Eu sou o Dcus dc icu ¡ai, o Dcus
dc Alraao, o Dcus dc Isaquc, c o Dcus dc Jaco. E
Moiscs cscondcu o rosio, ¡orquc icncu olIar
¡ara Dcus.
7 Eniao dissc o ScnIor. Con cfciio icnIo visio a
afliçao do ncu ¡ovo, quc csia no Egiio, c icnIo
ouvido o scu clanor ¡or causa dos scus c×aiorcs,
¡orquc conIcço os scus sofrincnios;
8 c dcsci ¡ara o livrar da nao dos cgí¡cios, c ¡ara
o fazcr sulir daqucla icrra ¡ara una icrra loa c
cs¡açosa, ¡ara una icrra quc nana lciic c ncl;
¡ara o lugar do canancu, do Icicu, do anorrcu,
do ¡crizcu, do Icvcu c do jcluscu.
9 E agora, ci s quc o clanor dos filIos dc Isracl c
vindo a nin; c ianlcn icnIo visio a o¡rcssao
con quc os cgí¡cios os o¡rincn.
10 Agora, ¡ois, vcn c cu ic cnviarci a Farao, ¡ara
quc iircis do Egiio o ncu ¡ovo, os filIos dc Isracl.
11 Eniao Moiscs dissc a Dcus. Qucn sou cu,
¡ara quc va a Farao c iirc do Egiio os filIos dc
Isracl?
12 Fcs¡ondcu-lIc Dcus. Ccriancnic cu scrci
coniigo; c isio ic scra ¡or sinal dc quc cu ic
cnvici. Quando Iouvcrcs iirado do Egiio o ncu
¡ovo, scrvircis a Dcus ncsic nonic.
13 Eniao dissc Moiscs a Dcus. Eis quc quando cu
for aos filIos dc Isracl, c lIcs disscr. O Dcus dc
vossos ¡ais nc cnviou a vos; c clcs nc
¡crguniarcn. Qual c o scu nonc? Quc lIcs dirci?
14 Fcs¡ondcu Dcus a Moiscs. EU SOU O QUE
SOU. Dissc nais. Assin diras aos olIos dc Isracl.
EU SOU nc cnviou a vos.
15 E Dcus dissc nais a Moiscs. Assin diras aos
filIos dc Isracl. O ScnIor, o Dcus dc vossos ¡ais,
o Dcus dc Alraao, o Dcus dc Isaquc, c o Dcus dc
Jaco, nc cnviou a vos; csic c o ncu nonc
cicrnancnic, c csic c o ncu ncnorial dc gcraçao
cn gcraçao.
16 Vai, ajunia os anciaos dc Isracl c dizc-lIcs. O
ScnIor, o Dcus dc vossos ¡ais, o Dcus dc Alraao,
dc Isaquc c dc Jaco, a¡arcccu-nc, dizcndo.
ccriancnic vos icnIo visiiado c visio o quc vos
icn sido fciio no Egiio;
17 c icnIo diio. Far-vos-ci sulir da afliçao do
Egiio ¡ara a icrra do canancu, do Icicu, do
anorrcu, do ¡crizcu, do Icvcu c do jcluscu, ¡ara
una icrra quc nana lciic c ncl.
18 E ouvirao a iua voz; c ircis, iu c os anciaos dc
Isracl, ao rci do Egiio, c dir-lIc-cis. O ScnIor, o
Dcus dos Iclrcus, cnconirou-nos. Agora, ¡ois,
dci×a-nos ir caninIo dc ircs dias ¡ara o dcscrio
¡ara quc ofcrcçanos sacrifícios ao ScnIor nosso
Dcus.
19 Eu sci, ¡orcn, quc o rci do Egiio nao vos
dci×ara ir, a nao scr ¡or una foric nao.
20 Porianio csicndcrci a ninIa nao, c fcrirci o
Egiio con iodas as ninIas naravilIas quc farci
no ncio dclc. Dc¡ois vos dci×ara ir.
21 E cu darci graça a csic ¡ovo aos olIos dos
cgí¡cios; c aconicccra quc, quando sairdcs, nao
saircis vazios.
22 Porquc cada nulIcr ¡cdira à sua vizinIa c à
sua Ios¡cda joias dc ¡raia c joias dc ouro, lcn
cono vcsiidos, os quais ¡orcis solrc vossos filIos
c solrc vossas filIas; assin dcs¡ojarcis os
cgí¡cios.
EXODO
[4]
1 Eniao rcs¡ondcu Moiscs. Mas cis quc nao nc
crcrao, ncn ouvirao a ninIa voz, ¡ois dirao. O
ScnIor nao ic a¡arcccu.
2 Ao quc lIc ¡crguniou o ScnIor. Quc c isso na
iua nao. Dissc Moiscs. una vara.
3 Ordcnou-lIc o ScnIor. Lança-a no cIao. Elc a
lançou no cIao, c cla sc iornou cn colra; c
Moiscs fugiu dcla.
4 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Esicndc a nao
c ¡cga-lIc ¡cla cauda (csicndcu clc a nao c lIc
¡cgou, c cla sc iornou cn vara na sua nao};
5 ¡ara quc clcs crcian quc ic a¡arcccu o ScnIor,
o Dcus dc scus ¡ais, o Dcus dc Alraao, o Dcus dc
Isaquc c o Dcus dc Jaco.
6 Dissc-lIc nais o ScnIor. Mcic agora a nao no
scio. E ncicu a nao no scio. E quando a iirou,
cis quc a nao csiava lc¡rosa, lranca cono a
ncvc.
7 Dissc-lIc ainda. Torna a ncicr a nao no scio.
(E iornou a ncicr a nao no scio; dc¡ois iirou-a
do scio, c cis quc sc iornara cono o rcsianic da
sua carnc.}
8 E succdcra quc, sc clcs nao ic crcrcn, ncn
aicniarcn ¡ara o ¡rinciro sinal, crcrao ao
scgundo sinal.
9 E sc ainda nao crcrcn a csics dois sinais, ncn
ouvircn a iua voz, cniao ionaras da agua do rio,
c a dcrranaras solrc a icrra scca; c a agua quc
ionarcs do rio iornar-sc-a cn sanguc solrc a
icrra scca.
10 Eniao dissc Moiscs ao ScnIor. AI, ScnIor! cu
nao sou cloqucnic, ncn o fui danics, ncn ainda
dc¡ois quc falasic ao icu scrvo; ¡orquc sou
¡csado dc loca c ¡csado dc língua.
11 Ao quc lIc rc¡licou o ScnIor. Qucn faz a loca
do Ioncn? ou qucn faz o nudo, ou o surdo, ou
o quc vc, ou o ccgo?. Nao sou cu, o ScnIor?
12 Vai, ¡ois, agora, c cu scrci con a iua loca c ic
cnsinarci o quc Ias dc falar.
13 Elc, ¡orcn, rcs¡ondcu. AI, ScnIor! cnvia,
¡cço-ic, ¡or nao daquclc a qucn iu Ias dc
cnviar.
14 Eniao sc accndcu conira Moiscs a ira do
ScnIor, c dissc clc. Nao c Arao, o lcviia, icu
irnao? cu sci quc clc ¡odc falar lcn. Eis quc clc
ianlcn ic sai ao cnconiro, c vcndo-ic, sc
alcgrara cn scu coraçao.
15 Tu, ¡ois, lIc falaras, c ¡oras as ¡alavras na
sua loca; c cu scrci con a iua loca c con a dclc,
c vos cnsinarci o quc Iavcis dc fazcr.
16 E clc falara ¡or ii ao ¡ovo; assin clc ic scra
¡or loca, c iu lIc scras ¡or Dcus.
17 Tonaras, ¡ois, na iua nao csia vara, con quc
Ias dc fazcr os sinais.
18 Eniao ¡ariiu Moiscs, c voliando ¡ara Jciro,
scu sogro, dissc-lIc. Dci×a-nc, ¡cço-ic, voliar a
ncus irnaos, quc csiao no Egiio, ¡ara vcr sc
ainda vivcn. Dissc, ¡ois, Jciro a Moiscs. Vai-ic
cn ¡az.
19 Dissc ianlcn o ScnIor a Moiscs cn Midia.
Vai, volia ¡ara o Egiio; ¡orquc norrcran iodos os
quc ¡rocuravan iirar-ic a vida.
20 Tonou, ¡ois, Moiscs sua nulIcr c scus filIos,
c os fcz noniar nun juncnio c iornou à icrra do
Egiio; c Moiscs lcvou a vara dc Dcus na sua nao.
21 Dissc ainda o ScnIor a Moiscs. Quando
voliarcs ao Egiio, vc quc faças dianic dc Farao
iodas as naravilIas quc icnIo ¡osio na iua nao;
nas cu cndurcccrci o scu coraçao, c clc nao
dci×ara ir o ¡ovo.
22 Eniao diras a Farao. Assin diz o ScnIor.
Isracl c ncu filIo, ncu ¡rinogcniio;
23 c cu ic icnIo diio. Dci×a ir. ncu filIo, ¡ara
quc nc sirva. nas iu rccusasic dci×a-lo ir; cis
quc cu naiarci o icu filIo, o icu ¡rinogcniio.
24 Ora, succdcu no caninIo, nuna csialagcn,
quc o ScnIor o cnconirou, c quis naia-lo.
25 Eniao Zí¡ora ionou una faca dc ¡cdra,
circuncidou o ¡rc¡ucio dc scu filIo c, lançando-o
aos ¡cs dc Moiscs, dissc. Con cfciio, cs ¡ara nin
un cs¡oso sanguinario.
26 O ScnIor, ¡ois, o dci×ou. Ela dissc. Es¡oso
sanguinario, ¡or causa da circuncisao.
27 Dissc o ScnIor a Arao. Vai ao dcscrio, ao
cnconiro dc Moiscs. E clc foi c, cnconirando-o no
nonic dc Dcus, o lcijou.
28 E rclaiou Moiscs a Arao iodas as ¡alavras con
quc o ScnIor o cnviara c iodos os sinais quc lIc
nandara.
29 Eniao foran Moiscs c Arao c ajuniaran iodos
os anciaos dos filIos dc Isracl;
30 c Arao falou iodas as ¡alavras quc o ScnIor
Iavia diio a Moiscs c fcz os sinais ¡cranic os
olIos do ¡ovo.
31 E o ¡ovo crcu; c quando ouviran quc o ScnIor
Iavia visiiado os filIos dc Isracl c quc iinIa visio
a sua afliçao, inclinaran-sc, c adoraran.
ÊXODO
[S]
1 Dc¡ois foran Moiscs c Arao c disscran a Farao.
Assin diz o ScnIor, o Dcus dc Isracl. Dci×a ir o
ncu ¡ovo, ¡ara quc nc cclclrc una fcsia no
dcscrio.
2 Mas Farao rcs¡ondcu. Qucn c o ScnIor, ¡ara
quc cu ouça a sua voz ¡ara dci×ar ir Isracl? Nao
conIcço o ScnIor, ncn ian¡ouco dci×arci ir
Isracl.
3 Eniao clcs ainda falaran. O Dcus dos Iclrcus
nos cnconirou; ¡orianio dci×a-nos, ¡cdinos-ic, ir
caninIo dc ircs dias ao dcscrio, c ofcrcccr
sacrifícios ao ScnIor nosso Dcus, ¡ara quc clc
nao vcnIa solrc nos con ¡csiilcncia ou con
cs¡ada.
4 Fcs¡ondcu-lIcs dc novo o rci do Egiio. Moiscs c
Arao, ¡or quc fazcis o ¡ovo ccssar das suas
olras? Idc às vossas cargas.
5 Dissc nais Farao. Eis quc o ¡ovo da icrra ja c
nuiio, c vos os fazcis alandonar as suas cargas.
6 Naquclc ncsno dia Farao dcu ordcn aos
c×aiorcs do ¡ovo c aos scus oficiais, dizcndo.
7 Nao iornarcis a dar, cono danics, ¡alIa ao
¡ovo, ¡ara fazcr iijolos; vao clcs ncsnos, c
colIan ¡alIa ¡ara si.
8 Tanlcn lIcs in¡orcis a conia dos iijolos quc
danics fazian; nada dininuircis dcla; ¡orquc clcs
csiao ociosos; ¡or isso clanan, dizcndo. Vanos,
sacrifiqucnos ao nosso Dcus.
9 Agravc-sc o scrviço solrc csscs Ioncns, ¡ara
quc sc ocu¡cn nclc c nao dccn ouvidos a
¡alavras ncniirosas.
10 Eniao saíran os c×aiorcs do ¡ovo c scus
oficiais, c disscran ao ¡ovo. Assin diz Farao. Eu
nao vos darci ¡alIa;
11 idc vos ncsnos, c ionai ¡alIa dc ondc
¡udcrdcs acIa-la; ¡orquc nada sc dininuira dc
vosso scrviço.
12 Eniao o ¡ovo sc cs¡alIou ¡or ioda ¡aric do
Egiio a colIcr rcsiolIo cn lugar dc ¡alIa.
13 E os c×aiorcs os a¡criavan, dizcndo. Acalai a
vossa olra, a iarcfa do dia no scu dia, cono
quando Iavia ¡alIa.
14 E foran açoiiados os oficiais dos filIos dc
Isracl, ¡osios solrc clcs ¡clos c×aiorcs dc Farao,
quc rcclanavan. Por quc nao acalasics ncn
onicn ncn Iojc a vossa iarcfa, fazcndo iijolos
cono danics?
15 Pclo quc os oficiais dos filIos dc Isracl foran c
clanaran a Farao, dizcndo. Porquc iraias assin
a icus scrvos?
16 PalIa nao sc da a icus scrvos, c nos dizcn.
Fazci iijolos; c cis quc icus scrvos sao açoiiados;
¡orcn o icu ¡ovo c quc icn a cul¡a.
17 Mas clc rcs¡ondcu. Esiais ociosos, csiais
ociosos; ¡or isso dizcis. vanos, sacrifiqucnos ao
ScnIor.
18 Porianio, idc, iralalIai; ¡alIa, ¡orcn, nao sc
vos dara; iodavia, darcis a conia dos iijolos.
19 Eniao os oficiais dos filIos dc Isracl viran-sc
cn a¡crio, ¡orquanio sc lIcs dizia. Nada
dininuircis dos vossos iijolos, da iarcfa do dia no
scu dia.
20 Ao saírcn da ¡rcscnça dc Farao dc¡araran
con Moiscs c Arao quc vinIan ao cnconiro dclcs,
21 c disscran-lIcs. OlIc o ScnIor ¡ara vos, c
julguc isso, ¡orquanio fizcsics o nosso caso
rc¡clcnic dianic dc Farao c dianic dc scus scrvos,
ncicndo-lIcs nas naos una cs¡ada ¡ara nos
naiar.
22 Eniao, iornando-sc Moiscs ao ScnIor, dissc.
ScnIor! ¡or quc iraiasic nal a csic ¡ovo? ¡or quc
nc cnviasic?
23 Pois dcsdc quc nc a¡rcscnici a Farao ¡ara
falar cn icu nonc, clc icn naliraiado a csic
¡ovo; c dc ncnIun nodo icns livrado o icu ¡ovo.
EXODO
[6]
1 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Agora vcras o
quc Ici dc fazcr a Farao; ¡ois ¡or una ¡odcrosa
nao os dci×ara ir, sin, ¡or una ¡odcrosa nao os
lançara dc sua icrra.
2 Falou nais Dcus a Moiscs, c dissc-lIc. Eu sou
Jcova.
3 A¡arcci a Alraao, a Isaquc c a Jaco, cono o
Dcus Todo-Podcroso; nas ¡clo ncu nonc Jcova,
nao lIcs fui conIccido.
4 Esialclcci o ncu ¡acio con clcs ¡ara lIcs dar a
icrra dc Canaa, a icrra dc suas ¡crcgrinaçõcs, na
qual foran ¡crcgrinos.
5 Adcnais, icnIo ouvido o gcncr dos filIos dc
Isracl, aos quais os cgí¡cios vcn cscravizando; c
lcnlrci-nc do ncu ¡acio.
6 Porianio dizc aos filIos dc Isracl. Eu sou Jcova;
cu vos iirarci dc dclai×o das cargas dos cgí¡cios,
livrar-vos-ci da sua scrvidao, c vos rcsgaiarci con
lraço csicndido c con grandcs juízos.
7 Eu vos ionarci ¡or ncu ¡ovo c scrci vosso
Dcus; c vos salcrcis quc cu sou Jcova vosso
Dcus, quc vos iiro dc dclai×o das cargas dos
cgí¡cios.
8 Eu vos iniroduzirci na icrra quc jurci dar a
Alraao, a Isaquc c a Jaco; c vo-la darci ¡or
Icrança. Eu sou Jcova.
9 Assin falou Moiscs aos filIos dc Isracl, nas
clcs nao lIc dcran ouvidos, ¡or causa da
angusiia dc cs¡íriio c da dura scrvidao.
10 Falou nais o ScnIor a Moiscs, dizcndo.
11 Vai, fala a Farao, rci do Egiio, quc dci×c sair
os filIos dc Isracl da sua icrra.
12 Moiscs, ¡orcn, rcs¡ondcu ¡cranic o ScnIor,
dizcndo. Eis quc os filIos dc Isracl nao nc icn
ouvido. cono, ¡ois, nc ouvira Farao a nin, quc
sou incircunciso dc lalios?
13 Todavia o ScnIor falou a Moiscs c a Arao, c
dcu-lIcs nandancnio ¡ara os filIos dc Isracl, c
¡ara Farao, rci do Egiio, a fin dc iirarcn os filIos
dc Isracl da icrra do Egiio..
14 Esics sao os calcças das casas dc scus ¡ais.
Os filIos dc Fulcn o ¡rinogcniio dc Isracl.
Hanoquc c Palu, Hczron c Carni; csias sao as
fanílias dc Fulcn.
15 E os filIos dc Sincao. Jcnucl, Janin, Oadc,
Jaquin, Zoar c Saul, filIo dc una canancia;
csias sao as fanílias dc Sincao.
16 E csics sao os noncs dos filIos dc Lcvi,
scgundo as suas gcraçõcs. Ccrson, Coaic c
Mcrari; c os anos da vida dc Lcvi foran ccnio c
irinia c scic anos.
17 Os filIos dc Ccrson. Lílni c Sinci, scgundo as
suas fanílias.
18 Os filIos dc Coaic. Anrao, Izar, Hclron c
Uzicl; c os anos da vida dc Coaic foran ccnio c
irinia c ircs anos.
19 Os filIos dc Mcrari. Mali c Musi; csias sao as
fanílias dc Lcvi, scgundo as suas gcraçõcs.
20 Ora, Anrao ionou ¡or nulIcr a Joquclcdc,
sua iia; c cla lIc dcu Arao c Moiscs; c os anos da
vida dc Anrao foran ccnio c irinia c scic anos.
21 Os filIos dc Izar. Cora, Nofcguc c Zicri.
22 Os filIos dc Uzicl. Misacl, Elzafa c Siiri.
23 Arao ionou ¡or nulIcr a Eliscla, filIa dc
Aninadalc, irna dc Nason; c cla lIc dcu
Nadalc, Aliu, Elcazar c Iianar.
24 Os filIos dc Cora. Assir, Elcana c Aliasafc;
csias sao as fanílias dos coraíias.
25 Elcazar, filIo dc Arao, ionou ¡or nulIcr una
das filIas dc Puiicl; c cla lIc dcu Fincias; csics
sao os cIcfcs das casa, ¡aicrnas dos lcviias,
scgundo as suas fanílias.
26 Esics sao Arao c Moiscs, aos quais o ScnIor
dissc. Tirai os filIos dc Isracl da icrra do Egiio,
scgundo os scus c×crciios.
27 Foran clcs os quc falaran a Farao, rci do
Egiio, a fin dc iirarcn do Egiio os filIos dc Isracl;
csic Moiscs c csic Arao.
28 No dia cn quc o ScnIor falou a Moiscs na
icrra do Egiio,
29 dissc o ScnIor a Moiscs. Eu sou Jcova; dizc a
Farao, rci do Egiio, iudo quanio cu ic digo.
30 Fcs¡ondcu Moiscs ¡cranic o ScnIor. Eis quc
cu sou incircunciso dc lalios; cono, ¡ois, nc
ouvira Farao;
ÊXODO
[?]
1 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Eis quc ic icnIo
¡osio cono Dcus a Farao, c Arao, icu irnao, scra
o icu ¡rofcia.
2 Tu falaras iudo o quc cu ic nandar; c Arao, icu
irnao, falara a Farao, quc dci×c ir os filIos dc
Isracl da sua icrra.
3 Eu, ¡orcn, cndurcccrci o coraçao dc Farao c
nulii¡licarci na icrra do Egiio os ncus sinais c
as ninIas naravilIas.
4 Mas Farao nao vos ouvira; c cu ¡orci ninIa
nao solrc o Egiio, c iirarci os ncus c×crciios, o
ncu ¡ovo, os filIos dc Isracl, da icrra do Egiio,
con grandcs juízos.
5 E os cgí¡cios salcrao quc cu sou o ScnIor,
quando csicndcr a ninIa nao solrc o Egiio, c
iirar os filIos dc Isracl do ncio dclcs.
6 Assin fizcran Moiscs c Arao; cono o ScnIor
lIcs ordcnara, assin fizcran.
7 TinIa Moiscs oiicnia anos, c Arao oiicnia c ircs,
quando falaran a Farao.
8 Falou, ¡ois, o ScnIor a Moiscs c Arao.
9 Quando Farao vos disscr. A¡rcscniai da vossa
¡aric algun nilagrc; diras a Arao. Tona a iua
vara, c lança-a dianic dc Farao, ¡ara quc sc iornc
cn scr¡cnic.
10 Eniao Moiscs c Arao foran icr con Farao, c
fizcran assin cono o ScnIor ordcnara. Arao
lançou a sua vara dianic dc Farao c dianic dos
scus scrvos, c cla sc iornou cn scr¡cnic.
11 Farao ianlcn nandou vir os salios c
cncaniadorcs; c clcs, os nagos do Egiio, ianlcn
fizcran o ncsno con os scus cncaniancnios.
12 Pois cada un dclcs lançou a sua vara, c clas
sc iornaran cn scr¡cnics; nas a vara dc Arao
iragou as varas dclcs.
13 Endurcccu-sc, ¡orcn, o coraçao dc Farao, c
clc nao os ouviu, cono o ScnIor iinIa diio.
14 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Olsiinou-sc o
coraçao dc Farao; clc rccusa dci×ar ir o ¡ovo.
15 Vai icr con Farao ¡cla nanIa; cis quc clc
saira às aguas; ¡ór-ic-as à lcira do rio ¡ara o
cnconirar, c ionaras na nao a vara quc sc ionou
cn scr¡cnic.
16 E lIc diras. O ScnIor, o Dcus dos Iclrcus,
cnviou-nc a ii ¡ara dizcr-ic. Dci×a ir o ncu ¡ovo,
¡ara quc nc sirva no dcscrio; ¡orcn cis quc aic
agora nao o icns ouvido.
17 Assin diz o ScnIor. Nisio salcras quc cu sou
o ScnIor. Eis quc cu, con csia vara quc icnIo na
nao, fcrirci as aguas quc csiao no rio, c clas sc
iornarao cn sanguc.
18 E os ¡ci×cs quc csiao no rio norrcrao, c o rio
cIcirara nal; c os cgí¡cios icrao nojo dc lclcr da
agua do rio.
19 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. Dizc a Arao.
Tona a iua vara, c csicndc a nao solrc as aguas
do Egiio, solrc as suas corrcnics, solrc os scus
rios, c solrc as suas lagoas c solrc iodas as suas
aguas cn¡oçadas, ¡ara quc sc iorncn cn
sanguc; c Iavcra sanguc ¡or ioda a icrra do
Egiio, assin nos vasos dc nadcira cono nos dc
¡cdra.
20 Fizcran Moiscs c Arao cono lIcs ordcnara o
ScnIor; Arao, lcvaniando a vara, fcriu as aguas
quc csiavan no rio, dianic dos olIos dc Farao, c
dianic dos olIos dc scus scrvos; c iodas as aguas
do rio sc iornaran cn sanguc.
21 Dc nodo quc os ¡ci×cs quc csiavan no rio
norrcran, c o rio cIcirou nal, c os cgí¡cios nao
¡odian lclcr da agua do rio; c Iouvc sanguc ¡or
ioda a icrra do Egiio.
22 Mas o ncsno fizcran ianlcn os nagos do
Egiio con os scus cncaniancnios; dc nancira
quc o coraçao dc Farao sc cndurcccu, c nao os
ouviu, cono o ScnIor iinIa diio.
23 Virou-sc Farao c cnirou cn sua casa, c ncn
ainda a isio ionou a scrio.
24 Todos os cgí¡cios, ¡ois, cavaran junio ao rio,
¡ara acIar agua quc lclcr; ¡orquanio nao
¡odian lclcr da agua do rio.
25 Assin sc ¡assaran scic dias, dc¡ois quc o
ScnIor fcrira o rio.
ÊXODO
[S]
1 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Vai a Farao, c
dizc-lIc. Assin diz o ScnIor. Dci×a ir o ncu ¡ovo,
¡ara quc nc sirva.
2 Mas sc rccusarcs dci×a-lo ir, cis quc fcrirci con
ras iodos os icus icrnos.
3 O rio ¡roduzira ras cn alundancia, quc
sulirao c virao à iua casa, c ao icu dorniiorio, c
solrc a iua cana, c às casas dos icus scrvos, c
solrc o icu ¡ovo, c aos icus fornos, c às iuas
anassadciras.
4 Sin, as ras sulirao solrc ii, c solrc o icu ¡ovo,
c solrc iodos os icus scrvos.
5 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. Dizc a Arao.
Esicndc a iua nao con a vara solrc as corrcnics,
c solrc os rios, c solrc as lagoas, c fazc sulir ras
solrc a icrra do Egiio.
6 Arao, ¡ois, csicndcu a nao solrc as aguas do
Egiio, c suliran ras, quc colriran a icrra do
Egiio.
7 Eniao os nagos fizcran o ncsno con os scus
cncaniancnios, c fizcran sulir ras solrc a icrra
do Egiio.
8 CIanou, ¡ois, Farao a Moiscs c a Arao, c dissc.
Fogai ao ScnIor quc iirc as ras dc nin c do ncu
¡ovo; dc¡ois dci×arci ir o ¡ovo, ¡ara quc ofcrcça
sacrifícios ao ScnIor.
9 Fcs¡ondcu Moiscs a Farao. Digna-ic dizcr-nc
quando c quc Ici dc rogar ¡or ii, c ¡clos icus
scrvos, c ¡or icu ¡ovo, ¡ara iirar as ras dc ii, c
das iuas casas, dc soric quc fiqucn soncnic no
rio?.
10 Dissc Farao. AnanIa. E Moiscs dissc. Scja
confornc a iua ¡alavra, ¡ara quc sailas quc
ningucn Ia cono o ScnIor nosso Dcus.
11 As ras, ¡ois, sc a¡ariarao dc ii, c das iuas
casas, c dos icus scrvos, c do icu ¡ovo; ficarao
soncnic no rio.
12 Eniao saíran Moiscs c Arao da ¡rcscnça dc
Farao; c Moiscs clanou ao ScnIor ¡or causa das
ras quc iinIa irazido solrc Farao.
13 O ScnIor, ¡ois, fcz confornc a ¡alavra dc
Moiscs; c as ras norrcran nas casas, nos ¡aiios,
c nos can¡os.
14 E ajuniaran-nas cn nonics, c a icrra,
cIcirou nal.
15 Mas vcndo Farao quc Iavia dcscanso,
cndurcccu o scu coraçao, c nao os ouviu, cono o
ScnIor iinIa diio.
16 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. Dizc a Arao.
Esicndc a iua vara, c fcrc o ¡o da icrra, ¡ara quc
sc iornc cn ¡iolIos ¡or ioda a icrra do Egiio.
17 E assin fizcran. Arao csicndcu a sua nao
con a vara, c fcriu o ¡o da icrra, c Iouvc ¡iolIos
nos Ioncns c nos aninais; iodo o ¡o da icrra sc
iornou cn ¡iolIos cn ioda a icrra do Egiio.
18 Tanlcn os nagos fizcran assin con os scus
cncaniancnios ¡ara ¡roduzircn ¡iolIos, nas
nao ¡udcran. E Iavia ¡iolIos, nos Ioncns c nos
aninais.
19 Eniao disscran os nagos a Farao. Isio c o
dcdo dc Dcus. No cnianio o coraçao dc Farao sc
cndurcccu, c nao os ouvia, cono o ScnIor iinIa
diio..
20 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. lcvania-ic ¡cla
nanIa ccdo c ¡õc-ic dianic dc Farao.; cis quc clc
saira às aguas; c dizc-lIc. Assin diz o ScnIor.
Dci×a ir o ncu ¡ovo, ¡ara quc nc sirva.
21 Porquc sc nao dci×arcs ir o ncu ¡ovo., cis quc
cnviarci cn×ancs dc noscas solrc ii, c solrc os
icus scrvos, c solrc o icu ¡ovo, c nas iuas casas;
c as casas dos cgí¡cios sc cncIcrao dcsics
cn×ancs, lcn cono a icrra cn quc clcs
csiivcrcn.
22 Mas naquclc dia sc¡ararci a icrra dc Coscn
cn quc o ncu ¡ovo Ialiia, a fin dc quc ncla nao
Iaja cn×ancs dc noscas, ¡ara quc sailas quc cu
sou o ScnIor no ncio dcsia icrra.
23 Assin farci disiinçao cnirc o ncu ¡ovo c o icu
¡ovo; ananIa sc fara csic nilagrc.
24 O ScnIor, ¡ois, assin fcz. Eniraran grandcs
cn×ancs dc noscas na casa dc Farao c nas casas
dos scus scrvos; c cn ioda ¡aric do Egiio a icrra
foi assolada ¡clos cn×ancs dc noscas.
25 Eniao cIanou Farao a Moiscs c a Arao, c
dissc. Idc, c ofcrccci sacrifícios ao vosso Dcus
ncsia icrra.
26 Fcs¡ondcu Moiscs. Nao convcn quc assin sc
faça, ¡orquc c aloninaçao aos cgí¡cios o quc
Iavcnos dc ofcrcccr ao ScnIor nosso Dcus.
Sacrificando nos a aloninaçao dos cgí¡cios
¡cranic os scus olIos, nao nos a¡cdrcjarao clcs?
27 Havcnos dc ir caninIo dc ircs dias ao
dcscrio, ¡ara quc ofcrcçanos sacrifícios ao
ScnIor nosso Dcus, cono clc nos ordcnar.
28 Eniao dissc Farao. Eu vos dci×arci ir, ¡ara quc
ofcrcçais sacrifícios ao ScnIor vosso Dcus no
dcscrio; soncnic nao ircis nuiio longc; c orai ¡or
nin.
29 Fcs¡ondcu Moiscs. Eis quc saio da iua
¡rcscnça c orarci ao ScnIor, quc csics cn×ancs
dc noscas sc a¡aricn ananIa dc Farao, dos
scus scrvos, c do scu ¡ovo; soncnic nao iornc
nais Farao a ¡roccdcr dolosancnic, nao
dci×ando ir o ¡ovo ¡ara ofcrcccr sacrifícios ao
ScnIor.
30 Eniao saiu Moiscs da ¡rcscnça dc Farao, c
orou ao ScnIor.
31 E fcz o ScnIor confornc a ¡alavra dc Moiscs,
c a¡ariou os cn×ancs dc noscas dc Farao, dos
scus scrvos, c do scu ¡ovo; nao ficou una scqucr.
32 Mas cndurcccu Farao ainda csia vcz o scu
coraçao, c nao dci×ou ir o ¡ovo.
ÊXODO
[9]
1 Dc¡ois o ScnIor dissc a Moiscs. Vai a Farao c
dizc-lIc. Assin diz o ScnIor, o Dcus dos Iclrcus.
Dci×a ir o ncu ¡ovo, ¡ara quc nc sirva.
2 Porquc, sc rccusarcs dci×a-los ir, c ainda os
rciivcrcs,
3 cis quc a nao do ScnIor scra solrc icu gado,
quc csia no can¡o. solrc os cavalos, solrc os
juncnios, solrc os canclos, solrc os lois c solrc
as ovclIas; Iavcra una ¡csiilcncia nuiio gravc.
4 Mas o ScnIor fara disiinçao cnirc o gado dc
Isracl c o gado do Egiio; c nao norrcra nada dc
iudo o quc ¡cricncc aos filIos dc Isracl.
5 E o ScnIor assinalou ccrio icn¡o, dizcndo.
AnanIa fara o ScnIor isio na icrra.
6 Fcz, ¡ois, o ScnIor isso no dia scguinic; c iodo
gado dos cgí¡cios norrcu; ¡orcn do gado dos
filIos dc Isracl nao norrcu ncnIun.
7 E Farao nandou vcr, c cis quc do gado dos
isracliias nao norrcra scqucr un. Mas o coraçao
dc Farao sc olsiinou, c nao dci×ou ir o ¡ovo.
8 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs c a Arao. Tonai
nancIcias dc cinza do forno, c Moiscs a cs¡alIc
¡ara o ccu dianic dos olIos dc Farao;
9 c cla sc iornara cn ¡o fino solrc ioda a icrra do
Egiio, c Iavcra iunorcs quc arrclcniarao cn
ulccras nos Ioncns c no gado, ¡or ioda a icrra
do Egiio.
10 E clcs ionaran cinza do forno, c
a¡rcscniaran-sc dianic dc Farao; c Moiscs a
cs¡alIou ¡ara o ccu, c cla sc ionou cn iunorcs
quc arrclcniavan cn ulccras nos Ioncns c no
gado.
11 Os nagos nao ¡odian nanicr-sc dianic dc
Moiscs, ¡or causa dos iunorcs; ¡orquc Iavia
iunorcs nos nagos, c cn iodos os cgí¡cios.
12 Mas o ScnIor cndurcccu o coraçao dc Farao, c
csic nao os ouviu, cono o ScnIor iinIa diio a
Moiscs.
13 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Lcvania-ic
¡cla nanIa ccdo, ¡õc-ic dianic dc Farao, c dizc-
lIc. Assin diz o ScnIor, o Dcus dos Iclrcus.
Dci×a ir o ncu ¡ovo, ¡ara quc nc sirva;
14 ¡orquc dcsia vcz cnviarci iodas as a ninIas
¡ragas solrc o icu coraçao, c solrc os icus
scrvos, c solrc o icu ¡ovo, ¡ara quc sailas quc
nao Ia ouiro cono cu cn ioda a icrra.
15 Agora, ¡or ¡ouco, icria cu csicndido a nao c
fcrido a ii c ao icu ¡ovo con ¡csiilcncia, c iu
icrias sido dcsiruído da icrra;
16 nas, na vcrdadc, ¡ara isso ic Ici naniido con
vida, ¡ara ic nosirar o ncu ¡odcr, c ¡ara quc o
ncu nonc scja anunciado cn ioda a icrra.
17 Tu ainda ic c×alias conira o ncu ¡ovo, nao o
dci×ando ir?
18 Eis quc ananIa, ¡or csic icn¡o, s farci
cIovcr saraiva iao gravc qual nunca Iouvc no
Egiio, dcsdc o dia cn quc foi fundado aic agora.
19 Agora, ¡ois, nanda rccolIcr o icu gado c iudo
o quc icns no can¡o; ¡orquc solrc iodo Ioncn c
aninal quc sc acIarcn no can¡o, c nao sc
rccolIcrcn à casa, caira a saraiva, c norrcrao.
20 Qucn dos scrvos dc Farao icnia a o ¡alavra
do ScnIor, fcz Fugir os scus scrvos c o scu gado
¡ara as casas;
21 nas aquclc quc nao sc in¡oriava con a
¡alavra do ScnIor, dci×ou os scus scrvos c o scu
gado no can¡o.
22 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Esicndc a iua
nao ¡ara o ccu, ¡ara quc caia saraiva cn ioda a
icrra do Egiio, solrc os Ioncns c solrc os
aninais, c solrc ioda a crva do can¡o na icrra do
Egiio.
23 E Moiscs csicndcu a sua vara ¡ara o ccu, c o
ScnIor cnviou irovõcs c saraiva, c fogo dcsccu à
icrra; c o ScnIor fcz cIovcr saraiva solrc a icrra
do Egiio.
24 Havia, ¡ois, saraiva nisiurada con fogo,
saraiva iao gravc qual nunca Iouvcra cn ioda a
icrra do Egiio, dcsdc quc vcio a scr una naçao.
25 E a saraiva fcriu, cn ioda a icrra do Egiio,
iudo quanio Iavia no can¡o, ianio Ioncns cono
aninais; fcriu ianlcn ioda crva do can¡o, c
quclrou iodas as arvorcs do can¡o.
26 Soncnic na icrra dc Coscn ondc sc acIavan
os filIos dc Isracl, nao Iouvc saraiva.
27 Eniao Farao nandou cIanar Moiscs c c Arao,
c dissc-lIcs. Esia vcz ¡cquci; o ScnIor c jusio,
nas cu c o ncu ¡ovo sonos a ín¡ios.
28 Orai ao ScnIor; ¡ois ja lasian csics irovõcs
da ¡aric dc Dcus c csia saraiva; cu vos dci×arci
ir, c nao ¡crnancccrcis nais, aqui.
29 Fcs¡ondcu-lIc Moiscs. Logo quc cu iivcr saído
da cidadc csicndcrci ninIas naos ao ScnIor; os
irovõcs ccssarao, c nao Iavcra, nais saraiva,
¡ara quc sailas quc a icrra c do ScnIor.
30 Todavia, quanio a ii c aos icus scrvos, cu sci
quc ainda nao icncrcis dianic do ScnIor Dcus.
31 Ora, o linIo c a ccvada foran danificados,
¡orquc a ccvada ja csiava na cs¡iga, c o linIo cn
flor;
32 nas nao foran danificados o irigo c a cs¡clia,
¡orquc nao csiavan crcscidos.
33 Saiu, ¡ois, Moiscs da cidadc, da ¡rcscnça dc
Farao, c csicndcu as naos ao ScnIor; c ccssaran
os irovõcs c a saraiva, c a cIuva nao caiu nais
solrc a icrra.
34 Vcndo Farao quc a cIuva, a saraiva c os
irovõcs iinIan ccssado, coniinuou a ¡ccar, c
cndurcccu o scu coraçao, clc c os scus scrvos.
35 Assin, o coraçao dc Farao sc cndurcccu, c nao
dci×ou ir os filIos dc Isracl, cono o ScnIor iinIa
diio ¡or Moiscs.
ÊXODO
[10]
1 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs. vai a Farao;
¡orquc icnIo cndurccido o scu coraçao, c o
coraçao dc scus scrvos, ¡ara nanifcsiar csics
ncus sinais no ncio dclcs,
2 c ¡ara quc conics aos icus filIos, c aos filIos dc
icus filIos, as coisas quc fiz no Egiio, c os ncus
sinais quc o¡crci cnirc clcs; ¡ara quc vos sailais
quc cu sou o ScnIor.
3 Foran, ¡ois, Moiscs c Arao a Farao, c disscran-
lIc. Assin diz o ScnIor, o Dcus dos Iclrcus. Aic
quando rccusaras IunilIar-ic dianic dc nin?
Dci×a ir o ncu ¡ovo, ¡ara quc nc sirva;
4 nas sc iu rccusarcs dci×ar ir o ncu ¡ovo, cis
quc ananIa irarci gafanIoios aos icus icrnos;
5 c clcs colrirao a facc da icrra, dc soric quc nao
sc ¡odcra vcr a icrra c concrao o rcsio do quc
csca¡ou, o quc vos ficou da saraiva; ianlcn
concrao ioda arvorc quc vos crcscc no can¡o;
6 c cncIcrao as iuas casas, as casas dc iodos os
icus scrvos c as casas dc iodos os cgí¡cios, cono
nunca viran icus ¡ais ncn os ¡ais dc icus ¡ais,
dcsdc o dia cn quc a¡arcccran na icrra aic o dia
dc Iojc. E virou-sc, c saiu da ¡rcscnça dc Farao.
7 Eniao os scrvos dc Farao lIc disscran. Aic
quando csic Ioncn nos Ia dc scr ¡or laço? dci×a
ir os Ioncns, ¡ara quc sirvan ao ScnIor scu
Dcus; ¡orvcniura nao salcs ainda quc o Egiio
csia dcsiruído?
8 Pclo quc Moiscs c Arao foran lcvados ouira vcz
a Farao, c clc lIcs dissc. Idc, scrvi ao ScnIor
vosso Dcus. Mas quais sao os quc Iao dc ir?
9 Fcs¡ondcu-lIc Moiscs. Havcnos dc ir con os
nossos jovcns c con os nossos vclIos; con os
nossos filIos c con as nossas filIas, con os
nossos rclanIos c con o nosso gado Iavcnos dc
ir; ¡orquc icnos dc cclclrar una fcsia ao ScnIor.
10 Fc¡licou-lIcs Farao. Scja o ScnIor convosco,
sc cu vos dci×ar ir a vos c a vossos ¡cqucninos!
OlIai, ¡orquc Ia nal dianic dc vos.
11 Nao scra assin; agora, idc vos, os Ioncns, c
scrvi ao ScnIor, ¡ois isso c o quc ¡cdisics. E
foran cסulsos da ¡rcscnça dc Farao.
12 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Quanio aos
gafanIoios, csicndc a iua nao solrc a icrra do
Egiio, ¡ara quc vcnIan clcs solrc a icrra do
Egiio c conan ioda crva da icrra, iudo o quc
dci×ou a saraiva.
13 Eniao csicndcu Moiscs sua vara solrc a icrra
do Egiio, c o ScnIor irou×c solrc a icrra un
vcnio oricnial iodo aquclc dia c ioda aqucla noiic;
c, quando ananIcccu, o vcnio oricnial irou×c os
gafanIoios.
14 Suliran, ¡ois, os gafanIoios solrc ioda a
icrra do Egiio c ¡ousaran solrc iodos os scus
icrnos; iao nuncrosos foran, quc anics dcsics
nunca Iouvc ianios, ncn dc¡ois dclcs Iavcra.
15 Pois colriran a facc dc ioda a icrra, dc nodo
quc a icrra sc cscurcccu; c concran ioda a crva
da icrra c iodo o fruio das arvorcs, quc dci×ara a
saraiva; nada vcrdc ficou, ncn dc arvorc ncn dc
crva do can¡o, ¡or ioda a icrra do Egiio.
16 Eniao Farao nandou a¡rcssadancnic cIanar
Moiscs c Arao, c lIcs dissc. Pcquci conira o
ScnIor vosso Dcus, c conira vos.
17 Agora. ¡ois, ¡crdoai-nc ¡cço-vos soncnic csia
vcz o ncu ¡ccado, c orai ao ScnIor vosso Dcus
quc iirc dc nin nais csia noric.
18 Saiu, ¡ois, Moiscs da ¡rcscnça dc Farao, c
orou ao ScnIor.
19 Eniao o ScnIor irou×c un vcnio ocidcnial
foriíssino, o qual lcvaniou os gafanIoios c os
lançou no Mar VcrnclIo; nao ficou un so
gafanIoio cn iodos os icrnos do Egiio.
20 O ScnIor, ¡orcn, cndurcccu o coraçao dc
Farao, c csic nao dci×ou ir os filIos dc Isracl.
21 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Esicndc a nao
¡ara o ccu, ¡ara quc Iaja ircvas solrc a icrra do
Egiio, ircvas quc sc ¡ossan a¡al¡ar.
22 Esicndcu, ¡ois, Moiscs a nao ¡ara o ccu, c
Iouvc ircvas cs¡cssas cn ioda a icrra do Egiio
¡or ircs dias.
23 Nao sc viran uns aos ouiros, c ningucn sc
lcvaniou do scu lugar ¡or ircs dias; nas ¡ara
iodos os filIos dc Isracl Iavia luz nas suas
Ialiiaçõcs.
24 Eniao nandou Farao cIanar Moiscs, c dissc.
Idc, scrvi ao ScnIor; soncnic fiqucn os vossos
rclanIos c o vosso gado; nas vao juniancnic
convosco os vossos ¡cqucninos.
25 Moiscs, ¡orcn, dissc. Tu ianlcn nos icns dc
dar nas naos sacrifícios c Iolocausios, ¡ara quc
¡ossanos ofcrcccr sacrifícios ao ScnIor nosso
Dcus.
26 E ianlcn o nosso gado Ia dc ir conosco; ncn
una unIa ficara; ¡orquc dclc Iavcnos dc ionar
¡ara scrvir ao ScnIor nosso Dcus; ¡orquc nao
salcnos con quc Iavcnos dc scrvir ao ScnIor,
aic quc cIcgucnos la.
27 O ScnIor, ¡orcn, cndurcccu o coraçao dc
Farao, c csic nao os quis dci×ar ir.
28 Dissc, ¡ois, Farao a Moiscs. Fciira-ic dc nin,
guarda-ic quc nao nais vcjas o ncu rosio; ¡orquc
no dia cn quc nc vircs o rosio norrcras.
29 Fcs¡ondcu Moiscs. Disscsic lcn; cu nunca
nais vcrci o icu rosio.
ÊXODO
[11]
1 Dissc o ScnIor a Moiscs. Ainda nais una
¡raga irarci solrc Farao, c solrc o Egiio; dc¡ois
clc vos dci×ara ir daqui; c, dci×ando vos ir a
iodos, con cfciio vos cסulsara daqui.
2 Fala agora aos ouvidos do ¡ovo, quc cada
Ioncn ¡cça ao scu vizinIo, c cada nulIcr à sua
vizinIa, joias dc ¡raia c joias dc ouro.
3 E o ScnIor dcu ao ¡ovo graça aos olIos dos
cgí¡cios. Alcn disso o varao Moiscs cra nui
grandc na icrra do Egiio, aos olIos dos scrvos dc
Farao c aos olIos do ¡ovo.
4 Dc¡ois dissc Moiscs a Farao. Assin diz o
ScnIor. ë ncia-noiic cu sairci ¡clo ncio do Egiio;
5 c iodos os ¡rinogcniios na icrra do Egiio
norrcrao, dcsdc o ¡rinogcniio dc Farao, quc sc
asscnia solrc o scu irono, aic o ¡rinogcniio da
scrva quc csia dciras da no, c iodos os
¡rinogcniios dos aninais.
6 Pclo quc Iavcra grandc clanor cn ioda a icrra
do Egiio, cono nunca Iouvc ncn Iavcra janais.
7 Mas conira os filIos dc Isracl ncn ncsno un
cao novcra a sua língua, ncn conira Ioncn ncn
conira aninal; ¡ara quc sailais quc o ScnIor faz
disiinçao cnirc os cgí¡cios c os filIos dc Isracl.
8 Eniao iodos csics icus scrvos dcsccrao a nin,
c sc inclinarao dianic dc nin, dizcndo. Sai iu, c
iodo o ¡ovo quc ic scguc as ¡isadas. Dc¡ois disso
cu sairci. E Moiscs saiu da ¡rcscnça dc Farao
ardcndo cn ira.
9 Pois o ScnIor disscra a Moiscs. Farao nao vos
ouvira, ¡ara quc as ninIas naravilIas sc
nulii¡liqucn na icrra do Egiio.
10 E Moiscs c Arao fizcran iodas csias
naravilIas dianic dc Farao; nas o ScnIor
cndurcccu o coraçao dc Farao, quc nao dci×ou ir
da sua icrra os filIos dc Isracl.
ÊXODO
[12]
1 Ora, o ScnIor falou a Moiscs c a Arao na icrra
do Egiio, dizcndo.
2 Esic ncs scra ¡ara vos o ¡rincí¡io dos ncscs;
csic vos scra o ¡rinciro dos ncscs do ano.
3 Falai a ioda a congrcgaçao dc Isracl, dizcndo.
Ao dccino dia dcsic ncs ionara cada un ¡ara si
un cordciro, scgundo as casas dos ¡ais, un
cordciro ¡ara cada fanília.
4 Mas sc a fanília for ¡cqucna dcnais ¡ara un
cordciro, iona-lo-a juniancnic con o vizinIo
nais ¡ro×ino dc sua casa, confornc o nuncro dc
alnas; confornc ao concr dc cada un, farcis a
conia ¡ara o cordciro.
5 O cordciro, ou calriio, scra scn dcfciio, nacIo
dc un ano, o qual ionarcis das ovclIas ou das
calras,
6 c o guardarcis aic o dccino quario dia dcsic
ncs; c ioda a asscnllcia da congrcgaçao dc
Isracl o naiara à iardinIa.
7 Tonarao do sanguc, c ¡ó-lo-ao cn anlos os
unlrais c na vcrga da ¡oria, nas casas cn quc o
concrcn.
8 E naqucla noiic concrao a carnc assada ao
fogo, con ¡acs azinos; con crvas anargosas a
concrao.
9 Nao concrcis dclc cru, ncn cozido cn agua,
nas sin assado ao fogo; a sua calcça con as
suas ¡crnas c con a sua frcssura.
10 Nada dclc dci×arcis aic ¡cla nanIa; nas o
quc dclc ficar aic ¡cla nanIa, qucina-lo-cis no
fogo.
11 Assin ¡ois o concrcis. Os vossos lonlos
cingidos, os vossos sa¡aios nos ¡cs, c o vosso
cajado na nao; c o concrcis a¡rcssadancnic;
csia c a ¡ascoa do ScnIor.
12 Porquc naqucla noiic ¡assarci ¡cla icrra do
Egiio, c fcrirci iodos os ¡rinogcniios na icrra do
Egiio, ianio dos Ioncns cono dos aninais; c
solrc iodos os dcuscs do Egiio c×ccuiarci juízos;
cu sou o ScnIor.
13 Mas o sanguc vos scra ¡or sinal nas casas cn
quc csiivcrdcs; vcndo cu o sanguc, ¡assarci ¡or
cina dc vos, c nao Iavcra cnirc vos ¡raga ¡ara
vos dcsiruir, quando cu fcrir a icrra do Egiio. .
14 E csic dia vos scra ¡or ncnorial, c cclclra-lo-
cis ¡or fcsia ao ScnIor; airavcs das vossas
gcraçõcs o cclclrarcis ¡or csiaiuio ¡cr¡ciuo.
15 Por scic dias concrcis ¡acs azinos; logo ao
¡rinciro dia iirarcis o fcrncnio das vossas casas,
¡orquc qualqucr quc concr ¡ao lcvcdado, cnirc o
¡rinciro c o sciino dia, cssc scra coriado dc
Isracl.
16 E ao ¡rinciro dia Iavcra una sania
convocaçao; ianlcn ao sciino dia icrcis una
sania convocaçao; nclcs nao sc fara iralalIo
algun, scnao o quc diz rcs¡ciio ao quc cada un
Iouvcr dc concr; soncnic isso ¡odcra scr fciio
¡or vos.
17 Cuardarcis, ¡ois, a fcsia dos ¡acs azinos,
¡orquc ncssc ncsno dia iirci vossos c×crciios da
icrra do Egiio; ¡clo quc guardarcis csic dia
airavcs das vossas gcraçõcs ¡or csiaiuio
¡cr¡ciuo.
18 No ¡rinciro ncs, aos caiorzc dias do ncs, à
iardc, concrcis ¡acs azinos aic vinic c un do
ncs à iardc.
19 Por scic dias nao sc acIc fcrncnio algun nas
vossas casas; ¡orquc qualqucr quc concr ¡ao
lcvcdado, cssc scra coriado da congrcgaçao dc
Isracl, ianio o ¡crcgrino cono o naiural da icrra.
20 NcnIuna coisa lcvcdada concrcis; cn iodas
as vossas Ialiiaçõcs concrcis ¡acs azinos.
21 CIanou, ¡ois, Moiscs iodos os anciaos dc
Isracl, c dissc-lIcs. Idc c ionai-vos cordciros
scgundo as vossas fanílias, c inolai a ¡ascoa.
22 Eniao ionarcis un nolIo dc Iisso¡o,
cnlclc-lo-cis no sanguc quc csiivcr na lacia c
narcarcis con clc a vcrga da ¡oria c os dois
unlrais; nas ncnIun dc vos saira da ¡oria da
sua casa aic ¡cla nanIa.
23 Porquc o ScnIor ¡assara ¡ara fcrir aos
cgí¡cios; c, ao vcr o sanguc na vcrga da ¡oria c
cn anlos os unlrais, o ScnIor ¡assara aqucla
¡oria, c nao dci×ara o dcsiruidor cnirar cn
vossas casas ¡ara vos fcrir.
24 Porianio guardarcis isio ¡or csiaiuio ¡ara vos
c ¡ara vossos filIos, ¡ara scn¡rc.
25 Quando, ¡ois, iivcrdcs cnirado na icrra quc o
ScnIor vos dara, cono icn ¡ronciido, guardarcis
csic culio.
26 E quando vossos filIos vos ¡crguniarcn. Quc
qucrcis dizcr con csic culio?
27 Fcs¡ondcrcis. Esic c o sacrifício da ¡ascoa do
ScnIor, quc ¡assou as casas dos filIos dc Isracl
no Egiio, quando fcriu os cgí¡cios, c livrou as
nossas casas. Eniao o ¡ovo inclinou-sc c adorou.
28 E foran os filIos dc Isracl, c fizcran isso;
cono o ScnIor ordcnara a Moiscs c a Arao, assin
fizcran.
29 E aconicccu quc à ncia-noiic o ScnIor fcriu
iodos os ¡rinogcniios na icrra do Egiio, dcsdc o
¡rinogcniio dc Farao, quc sc asscniava cn scu
irono, aic o ¡rinogcniio do caiivo quc csiava no
carccrc, c iodos os ¡rinogcniios dos aninais.
30 E Farao lcvaniou-sc dc noiic, clc c iodos os
scus scrvos, c iodos os cgí¡cios; c fcz-sc grandc
clanor no Egiio, ¡orquc nao Iavia casa cn quc
nao Iouvcssc un norio.
31 Eniao Farao cIanou Moiscs c Arao dc noiic, c
dissc. Lcvaniai-vos, saí do ncio do ncu ¡ovo,
ianio vos cono os filIos dc Isracl; c idc scrvir ao
ScnIor, cono icndcs diio.
32 Lcvai ianlcn convosco os vossos rclanIos c
o vosso gado, cono icndcs diio; c idc, c alcnçoai-
nc ianlcn a nin.
33 E os cgí¡cios a¡criavan ao ¡ovo, c
a¡rcssando-sc ¡or lança-los da icrra; ¡orquc
dizian. Esianos iodos norios.
34 Ao quc o ¡ovo ionou a nassa, anics quc cla
lcvcdassc, c as anassadciras aiadas c cn scus
vcsiidos, solrc os onlros.
35 Fizcran, ¡ois, os filIos dc Isracl confornc a
¡alavra dc Moiscs, c ¡cdiran aos cgí¡cios joias dc
¡raia, c joias dc ouro, c vcsiidos.
36 E o ScnIor dcu ao ¡ovo graça aos olIos dos
cgí¡cios, dc nodo quc csics lIc davan o quc
¡cdia; c dcs¡ojaran aos cgi¡cios.
37 Assin viajaran os filIos dc Isracl dc a
Fancsscs a Sucoic, ccrca dc scisccnios nil
Ioncns dc ¡c, scn coniar as crianças.
38 Tanlcn suliu con clcs una grandc nisiura
dc gcnic; c, cn rclanIos c nanadas, una grandc
quaniidadc dc gado.
39 E cozcran lolos azinos da nassa quc lcvaran
do Egiio, ¡orquc cla nao sc iinIa lcvcdado,
¡orquanio foran lançados do Egiio; c nao
¡udcran dcicr-sc, ncn Iavian ¡rc¡arado
conida.
40 Ora, o icn¡o quc os filIos dc Isracl noraran
no Egiio foi dc quairoccnios c irinia anos.
41 E aconicccu quc, ao fin dc quairoccnios c
irinia anos, naquclc ncsno dia, iodos os
c×crciios do ScnIor saíran da icrra do Egiio.
42 Esia c una noiic quc sc dcvc guardar ao
ScnIor, ¡orquc os iirou da icrra do Egiio; csia c a
noiic do ScnIor, quc dcvc scr guardada ¡or iodos
os filIos dc Isracl airavcs das suas gcraçõcs.
43 Dissc nais o ScnIor a Moiscs c a Arao. Esia c
a ordcnança da ¡ascoa; ncnIun, csirangciro
concra dcla;
44 nas iodo cscravo con¡rado ¡or dinIciro,
dc¡ois quc o Iouvcrcs circuncidado, concra dcla.
45 O forasiciro c o assalariado nao concrao dcla.
46 Nuna so casa sc concra o cordciro; nao
lcvarcis daqucla carnc fora da casa ncn lIc
quclrarcis osso algun.
47 Toda a congrcgaçao dc Isracl a olscrvara.
48 Quando, ¡orcn, algun csirangciro ¡crcgrinar
cnirc vos c quiscr cclclrar a ¡ascoa ao ScnIor,
circuncidcn-sc iodos os scus varõcs; cniao sc
cIcgara c a cclclrara, c scra cono o naiural da
icrra; nas ncnIun incircunciso concra dcla.
49 Havcra una ncsna lci ¡ara o naiural c ¡ara o
csirangciro quc ¡crcgrinar cnirc vos.
50 Assin, ¡ois, fizcran iodos os filIos dc Isracl;
cono o ScnIor ordcnara a Moiscs c a Arao, assin
fizcran.
51 E naquclc ncsno dia o ScnIor iirou os filIos
dc Isracl da icrra do Egiio, scgundo os scus
c×crciios.
ÊXODO
[13]
1 Eniao falou o ScnIor a Moiscs, dizcndo.
2 Saniifica-nc iodo ¡rinogcniio, iodo o quc alrir
a nadrc dc sua nac cnirc os filIos dc Isracl,
assin dc Ioncns cono dc aninais; ¡orquc ncu
c.
3 E Moiscs dissc ao ¡ovo. Lcnlrai-vos dcsic dia,
cn quc saísics do Egiio, da casa da scrvidao; ¡ois
con nao foric o ScnIor vos iirou daqui; ¡orianio
nao sc concra ¡ao lcvcdado.
4 Hojc, no ncs dc alilc, vos saís.
5 Quando o ScnIor ic Iouvcr iniroduzido na
icrra dos canancus, dos Icicus, dos anorrcus,
dos Icvcus c dos jcluscus, quc clc jurou a icus
¡ais quc ic daria, icrra quc nana lciic c ncl,
guardaras csic culio ncsic ncs.
6 Scic dias concras ¡acs azinos, c ao sciino dia
Iavcra una fcsia ao ScnIor.
7 Scic dias sc concrao ¡acs azinos, c o lcvcdado
nao sc vcra coniigo, ncn ainda fcrncnio scra
visio cn iodos os icus icrnos.
8 Naquclc dia coniaras a icu filIo, dizcndo. Isio c
¡or causa do quc o ScnIor nc fcz, quando cu saí
do Egiio;
9 c ic scra ¡or sinal solrc iua nao c ¡or
ncnorial cnirc icus olIos, ¡ara quc a lci do
ScnIor csicja cn iua loca; ¡orquanio con nao
foric o ScnIor ic iirou do Egiio.
10 Porianio guardaras csic csiaiuio a scu icn¡o,
dc ano cn ano.
11 Tanlcn quando o ScnIor ic Iouvcr
iniroduzido na icrra dos canancus, cono jurou a
ii c a icus ¡ais, quando ia Iouvcr dado,
12 sc¡araras ¡ara o ScnIor iudo o quc alrir a
nadrc, aic ncsno iodo ¡rinogcniio dos icus
aninais; os nacIos scrao do ScnIor.
13 Mas iodo ¡rinogcniio dc juncnia rcsgaiaras
con un cordciro; c, sc o nao quiscrcs rcsgaiar,
quclrar-lIc-as a ccrviz.; c iodo ¡rinogcniio do
Ioncn cnirc icus filIos rcsgaiaras.
14 E quando icu filIo ic ¡crguniar no fuiuro,
dizcndo. Quc c isio? rcs¡ondcr-lIc-as. O ScnIor,
con nao foric, nos iirou do Egiio, da casa da
scrvidao.
15 Porquc succdcu quc, cndurcccndo-sc Farao,
¡ara nao nos dci×ar ir, o ScnIor naiou iodos os
¡rinogcniios na icrra do Egiio, ianio os
¡rinogcniios dos Ioncns cono os ¡rinogcniios
dos aninais; ¡or isso cu sacrifico ao ScnIor iodos
os ¡rinogcniios, scndo nacIos; nas a iodo
¡rinogcniio dc ncus filIos cu rcsgaio.
16 E isio scra ¡or sinal solrc iua nao, c ¡or
froniais cnirc os icus olIos, ¡orquc o ScnIor,
con nao foric, nos iirou do Egiio.
17 Ora, quando Farao dci×ou ir o ¡ovo, Dcus nao
o conduziu ¡clo caninIo da icrra dos filisicus, sc
lcn quc fossc nais ¡crio; ¡orquc Dcus dissc.
Para quc ¡orvcniura o ¡ovo nao sc arrc¡cnda,
vcndo a gucrra, c volic ¡ara o Egiio;
18 nas Dcus fcz o ¡ovo rodcar ¡clo caninIo do
dcscrio ¡crio do Mar VcrnclIo; c os filIos dc
Isracl suliran arnados da icrra do Egiio.
19 Moiscs lcvou consigo os ossos dc Josc,
¡orquanio Iavia csic solcncncnic ajurancniado
os filIos dc Isracl, dizcndo. Ccriancnic Dcus vos
visiiara; c vos Iavcis dc lcvar daqui convosco os
ncus ossos.
20 Assin ¡ariiran dc Sucoic, c acan¡aran-sc
cn Eia, à cnirada do dcscrio.
21 E o ScnIor ia adianic dclcs, dc dia nuna
coluia c os dois ¡ara os guiar ¡clo caninIo, c dc
noiic nuna coluna dc fogo ¡ara os aluniar, a fin
dc quc caninIasscn dc dia c dc noiic.
22 Nao dcsa¡arccia dc dianic do ¡ovo a coluna dc
nuvcn dc dia, ncn a coluna dc fogo dc noiic.
ÊXODO
[14]
1 Dissc o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl quc sc volicn c sc
acan¡cn dianic dc Pi-Hairoic, cnirc Migdol c o
nar, dianic dc Daal-Zcfon; cn frcnic dclc
asscniarcis o acan¡ancnio junio ao nar.
3 Eniao Farao dira dos filIos dc Isracl. Elcs csiao
cnlaraçados na icrra, o dcscrio os cnccrrou.
4 Eu cndurcccrci o coraçao dc Farao, c clc os
¡crscguira; glorificar-nc-ci cn Farao, c cn iodo o
scu c×crciio; c salcrao os cgí¡cios quc cu sou o
ScnIor. E clcs fizcran assin.
5 Quando, ¡ois, foi anunciado ao rci do Egiio quc
o ¡ovo Iavia fugido, nudou-sc o coraçao dc
Farao, c dos scus scrvos, conira o ¡ovo, c
disscran. Quc c isso quc fizcnos, ¡crniiindo quc
Isracl saíssc c dci×assc dc nos scrvir?
6 E Farao a¡roniou o scu carro, c ionou consigo
o scu ¡ovo;
7 ionou ianlcn scisccnios carros cscolIidos c
iodos os carros do Egiio, c ca¡iiacs solrc iodos
clcs.
8 Porquc o ScnIor cndurcccu o coraçao dc Farao,
rci do Egiio, c csic ¡crscguiu os filIos dc Isracl;
¡ois os filIos dc Isracl saían afoiiancnic.
9 Os cgí¡cios, con iodos os cavalos c carros dc
Farao, c os scus cavalciros c o scu c×crciio, os
¡crscguiran c os alcançaran acan¡ados junio
ao nar, ¡crio dc Pi-Hairoic, dianic dc Daal-
Zcfon.
10 Quando Farao sc a¡ro×inava, os filIos dc
Isracl lcvaniaran os olIos, c cis quc os cgí¡cios
narcIavan airas dclcs; ¡clo quc iivcran nuiio
ncdo os filIos dc Isracl c clanaran ao ScnIor.
11 c disscran a Moiscs. Foi ¡orquc nao Iavia
sc¡ulcros no Egiio quc dc la nos iirasic ¡ara
norrcrnos ncsic dcscrio? Por quc nos fizcsic
isio, iirando-nos do Egiio?
12 Nao c isio o quc ic disscnos no Egiio. Dci×a-
nos, quc sirvanos aos cgí¡cios? Pois nclIor nos
fora scrvir aos cgí¡cios, do quc norrcrnos no
dcscrio.
13 Moiscs, ¡orcn, dissc ao ¡ovo. Nao icnais;
csiai quicios, c vcdc o livrancnio do ScnIor, quc
clc Iojc vos fara; ¡orquc aos cgí¡cios quc Iojc
visics, nunca nais iornarcis a vcr;
14 o ScnIor ¡clcjara ¡or vos; c vos vos calarcis.
15 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Por quc
clanas a nin? dizc aos filIos dc Isracl quc
narcIcn.
16 E iu, lcvania a iua vara, c csicndc a nao
solrc o nar c fcndc-o, ¡ara quc os filIos dc Isracl
¡asscn ¡clo ncio do nar cn scco.
17 Eis quc cu cndurcccrci o coraçao dos cgí¡cios,
c csics cnirarao airas dclcs; c glorificar-nc-ci cn
Farao c cn iodo o scu c×crciio, nos scus carros c
nos scus cavalciros.
18 E os cgí¡cios salcrao quc cu sou o ScnIor,
quando nc iivcr glorificado cn Farao, nos scus
carros c nos scus cavalciros.
19 Eniao o anjo dc Dcus, quc ia adianic do
c×crciio dc Isracl, sc rciirou c sc ¡os airas dclcs;
ianlcn a coluna dc nuvcn sc rciirou dc dianic
dclcs c sc ¡ós airas,
20 colocando-sc cnirc o can¡o dos cgí¡cios c o
can¡o dos isracliias; assin Iavia nuvcn c ircvas;
coniudo aqucla clarcava a noiic ¡ara Isracl; dc
nancira quc cn ioda a noiic nao sc a¡ro×inou
un do ouiro.
21 Eniao Moiscs csicndcu a nao solrc o nar; c o
ScnIor fcz rciirar o nar ¡or un foric vcnio
oricnial ioda aqucla noiic, c fcz do nar icrra scca,
c as aguas foran divididas.
22 E os filIos dc Isracl cniraran ¡clo ncio do
nar cn scco; c as aguas foran-lIcs qual nuro à
sua dirciia c à sua csqucrda.
23 E os cgí¡cios os ¡crscguiran, c cniraran airas
dclcs aic o ncio do nar, con iodos os cavalos dc
Farao, os scus carros c os scus cavalciros.
24 Na vigília da nanIa, o ScnIor, na coluna do
fogo c da nuvcn, olIou ¡ara o can¡o dos
cgí¡cios, c alvoroçou o can¡o dos cgí¡cios;
25 cnlaraçou-lIcs as rodas dos carros, c fc-los
andar dificuliosancnic; dc nodo quc os cgí¡cios
disscran. Fujanos dc dianic dc Isracl, ¡orquc o
ScnIor ¡clcja ¡or clcs conira os cgí¡cios.
26 Nisso o ScnIor dissc a Moiscs. Esicndc a nao
solrc o nar, ¡ara quc as aguas sc iorncn solrc
os cgí¡cios, solrc os scus carros c solrc os scus
cavalciros.
27 Eniao Moiscs csicndcu a nao solrc o nar, c o
nar rcionou a sua força ao ananIcccr, c os
cgí¡cios fugiran dc cnconiro a clc; assin o
ScnIor dcrrilou os cgí¡cios no ncio do nar.
28 As aguas, iornando, colriran os carros c os
cavalciros, iodo o c×crciio dc Farao, quc airas
dclcs Iavia cnirado no nar; nao ficou ncn scqucr
un dclcs.
29 Mas os filIos dc Isracl caninIaran a ¡c
cn×uio ¡clo ncio do nar; as aguas foran-lIcs
qual nuro à sua dirciia c à sua csqucrda.
30 Assin o ScnIor, naquclc dia, salvou Isracl da
nao dos cgí¡cios; c Isracl viu os cgí¡cios norios
na ¡raia do nar.
31 E viu Isracl a grandc olra quc o ScnIor
o¡crara conira os cgí¡cios; ¡clo quc o ¡ovo icncu
ao ScnIor, c crcu no ScnIor c cn Moiscs, scu
scrvo.
ÊXODO
[1S]
1 Eniao caniaran Moiscs c os filIos dc Isracl csic
caniico ao ScnIor, dizcndo. Caniarci ao ScnIor,
¡orquc gloriosancnic iriunfou; lançou no nar o
cavalo c o scu cavalciro.
2 O ScnIor c a ninIa força, c o ncu caniico; clc
sc icn iornado a ninIa salvaçao; c clc o ncu
Dcus, ¡orianio o louvarci; c o Dcus dc ncu ¡ai,
¡or isso o c×aliarci.
3 O ScnIor c Ioncn dc gucrra; Jcova c o scu
nonc.
4 Lançou no nar os carros dc Farao c o scu
c×crciio; os scus cscolIidos ca¡iiacs foran
sulncrsos no Mar VcrnclIo.
5 Os alisnos os colriran; dcsccran às
¡rofundczas cono ¡cdra.
6 A iua dcsira, o ScnIor, c gloriosa cn ¡odcr; a
iua dcsira, o ScnIor, dcsiroça o ininigo.
7 Na grandcza da iua c×cclcncia dcrrulas os quc
sc lcvanian conira ii; cnvias o icu furor, quc os
dcvora cono rcsiolIo.
8 Ao so¡ro dos icus narizcs anonioaran-sc as
aguas, as corrcnics ¡araran cono noniao; os
alisnos coalIaran-sc no coraçao do nar.
9 O ininigo dizia. Pcrscguirci, alcançarci,
rc¡ariirci os dcs¡ojos; dclcs sc saiisfara o ncu
dcscjo; arrancarci a ninIa cs¡ada, a ninIa nao
os dcsiruira.
10 So¡rasic con o icu vcnio, c o nar os colriu;
afundaran-sc cono cIunlo cn grandcs aguas.
11 Qucn cnirc os dcuscs c cono iu, o ScnIor? a
qucn c cono iu ¡odcroso cn saniidadc,
adniravcl cn louvorcs, o¡crando naravilIas?
12 Esicndcsic a nao dirciia, c a icrra os iragou.
13 Na iua lcncficcncia guiasic o ¡ovo quc
rcnisic; na iua força o conduzisic à iua sania
Ialiiaçao.
14 Os ¡ovos ouviran c csircncccran; dorcs
a¡odcraran-sc dos a Ialiianics da Filísiia.
15 Eniao os ¡rínci¡cs dc Edon sc ¡asnaran; dos
¡odcrosos dc Moalc a¡odcrou-sc un ircnor;
dcrrcicran-sc iodos os Ialiianics dc Canaa.
16 Solrc clcs caiu ncdo, c ¡avor; ¡cla grandcza
do icu lraço cnudcccran cono una ¡cdra, aic
quc o icu ¡ovo ¡assassc, o ScnIor, aic quc
¡assassc csic ¡ovo quc adquirisic.
17 Tu os iniroduziras, c os ¡laniaras no nonic da
iua Icrança, no lugar quc iu, o ScnIor,
a¡arclIasic ¡ara a iua Ialiiaçao, no saniuario, o
ScnIor, quc as iuas naos csialclcccran.
18 O ScnIor rcinara cicrna c ¡cr¡ciuancnic.
19 Porquc os cavalos dc Farao, con os scus
carros c con os scus cavalciros, cniraran no
nar, c o ScnIor fcz iornar as aguas do nar solrc
clcs, nas os filIos dc Isracl ¡assaran cn scco
¡clo ncio do nar.
20 Eniao Miria, a ¡rofciisa, irna dc Arao, ionou
na nao un ianloril, c iodas as nulIcrcs saíran
airas dcla con ianloris, c con danças.
21 E Miria lIcs rcs¡ondia. Caniai ao ScnIor,
¡orquc gloriosancnic iriunfou; lançou no nar o
cavalo con o scu cavalciro.
22 Dc¡ois Moiscs fcz ¡ariir a Isracl do Mar
VcrnclIo, c saíran ¡ara o dcscrio dc Sur;
caninIaran ircs dias no dcscrio, c nao acIaran
agua.
23 E cIcgaran a Mara, nas nao ¡odian lclcr
das suas aguas, ¡orquc cran anargas; ¡or isso
cIanou-sc o lugar Mara.
24 E o ¡ovo nurnurou conira Moiscs, dizcndo.
Quc Iavcnos dc lclcr?
25 Eniao clanou Moiscs ao ScnIor, c o ScnIor
nosirou-lIc una arvorc, c Moiscs lançou-a nas
aguas, as quais sc iornaran doccs. Ali Dcus lIcs
dcu un csiaiuio c una ordcnança, c ali os
¡rovou,
26 dizcndo. Sc ouvircs aicniancnic a voz do
ScnIor icu Dcus, c fizcrcs o quc c rcio dianic dc
scus olIos, c inclinarcs os ouvidos aos scus
nandancnios, c guardarcs iodos os scus
csiaiuios, solrc ii nao cnviarci ncnIuna das
cnfcrnidadcs quc cnvici solrc os cgí¡cios; ¡orquc
cu sou o ScnIor quc ic sara.
27 Eniao vicran a Elin, ondc Iavia dozc fonics
dc agua c scicnia ¡alnciras; c ali, junio das
aguas, acan¡aran.
ÊXODO
[16]
1 Dc¡ois ¡ariiran dc Elin; c vcio ioda a
congrcgaçao dos filIos dc Isracl ao dcscrio dc
Sin, quc csia cnirc Elin c Sinai, aos quinzc dias
do scgundo ncs dc¡ois quc saíran da icrra do
Egiio.
2 E ioda a congrcgaçao dos filIos dc Isracl
nurnurou conira Moiscs c conira Arao no
dcscrio.
3 Pois os filIos dc Isracl lIcs disscran. Qucn nos
dcra quc iivcsscnos norrido ¡cla nao do ScnIor
na icrra do Egiio, quando csiavanos scniados
junio às ¡anclas dc carnc, quando coníanos ¡ao
aic fariar! ¡orquc nos icndcs iirado ¡ara csic
dcscrio, ¡ara naiardcs dc fonc a ioda csia
nuliidao.
4 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Eis quc vos
farci cIovcr ¡ao do ccu; c saira o ¡ovo c colIcra
diariancnic a ¡orçao ¡ara cada dia, ¡ara quc cu
o ¡rovc sc anda cn ninIa lci ou nao.
5 Mas ao sc×io dia ¡rc¡ararao o quc colIcrcn; c
scra o dolro do quc colIcn cada dia.
6 Disscran, ¡ois, Moiscs c Arao a iodos os filIos
dc Isracl. iardc salcrcis quc o ScnIor c qucn vos
iirou da icrra do Egiio,
7 c ananIa vcrcis a gloria do ScnIor, ¡orquanio
clc ouviu as vossas nurnuraçõcs conira o
ScnIor; c qucn sonos nos, ¡ara quc nurnurcis
conira nos?
8 Dissc nais Moiscs. Isso scra quando o ScnIor à
iardc vos dcr carnc ¡ara concr, c ¡cla nanIa
¡ao a fariar, ¡orquanio o ScnIor ouvc as vossas
nurnuraçõcs, con quc nurnurais conira clc; c
qucn sonos nos? As vossas nurnuraçõcs nao
sao conira nos, nas sin conira o ScnIor.
9 Dc¡ois dissc Moiscs a Arao. Dizc a ioda a
congrcgaçao dos filIos dc Isracl. CIcgai-vos à
¡rcscnça do ScnIor, ¡orquc clc ouviu as vossas
nurnuraçõcs.
10 E quando Arao falou a ioda a congrcgaçao dos
filIos dc Isracl, csics olIaran ¡ara o dcscrio, c
cis quc a gloria do ScnIor, a¡arcccu na nuvcn.
11 Eniao o ScnIor falou a Moiscs, dizcndo.
12 TcnIo ouvido as nurnuraçõcs dos filIos dc
Isracl; dizc-lIcs. ë iardinIa concrcis carnc, c ¡cla
nanIa vos fariarcis dc ¡ao; c salcrcis quc cu sou
o ScnIor vosso Dcus.
13 E aconicccu quc à iardc suliran codornizcs, c
colriran o arraial; c ¡cla nanIa Iavia una
canada dc orvalIo ao rcdor do arraial.
14 Quando dcsa¡arcccu a canada dc orvalIo, cis
quc solrc a su¡crfícic do dcscrio csiava una
coisa niuda, scnclIanic a cscanas, coisa niuda
cono a gcada solrc a icrra.
15 E, vcndo-a os filIos dc Isracl, disscran uns
aos ouiros. Quc c isio? ¡orquc nao salian o quc
cra. Eniao lIcs dissc Moiscs. Esic c o ¡ao quc o
ScnIor vos dcu ¡ara concr.
16 Isio c o quc o ScnIor ordcnou. ColIci dclc
cada un confornc o quc ¡odc concr; un góncr
¡ara cada calcça, scgundo o nuncro dc ¡cssoas;
cada un ionara ¡ara os quc sc acIarcn na sua
icnda.
17 Assin o fizcran os filIos dc Isracl; c colIcran
uns nais c ouiros ncnos.
18 Quando, ¡orcn, o ncdian con o góncr, nada
solcjava ao quc colIcra nuiio, ncn faliava ao
quc colIcra ¡ouco; colIia cada un ianio quanio
¡odia concr.
19 Tanlcn dissc-lIcs Moiscs. Ningucn dci×c
dclc ¡ara ananIa.
20 Elcs, ¡orcn, nao dcran ouvidos a Moiscs,
anics alguns dcnirc clcs dci×aran dclc ¡ara o dia
scguinic; c criou licIos, c cIcirava nal; ¡or isso
indignou-sc Moiscs conira clcs.
21 ColIian-no, ¡ois, ¡cla nanIa, cada un
confornc o quc ¡odia concr; ¡orquc, vindo o
calor do sol, sc dcrrciia.
22 Mas ao sc×io dia colIcran ¡ao cn dolro, dois
góncrcs ¡ara cada un; ¡clo quc iodos os
¡rinci¡ais da congrcgaçao vicran, c coniaran-no
a Moiscs.
23 E clc lIcs dissc. Isio c o quc o ScnIor icn
diio. AnanIa c rc¡ouso, salado sanio ao ScnIor;
o quc quiscrdcs assar ao forno, assai-o, c o quc
quiscrdcs cozcr cn agua, cozci-o cn agua; c iudo
o quc solcjar, ¡ondc-o dc lado ¡ara vos,
guardando-o ¡ara ananIa.
24 Cuardaran-no, ¡ois, aic o dia scguinic, cono
Moiscs iinIa ordcnado; c nao cIcirou nal, ncn
Iouvc nclc licIo algun.
25 Eniao dissc Moiscs. Conci-o Iojc, ¡orquanio
Iojc c o salado do ScnIor; Iojc nao o acIarcis no
can¡o.
26 Scis dias o colIcrcis, nas o sciino dia c o
salado; nclc nao Iavcra.
27 Mas aconicccu ao sciino dia quc saíran
alguns do ¡ovo ¡ara o colIcr, c nao o acIaran.
28 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Aic quando
rccusarcis guardar os ncus nandancnios c as
ninIas lcis?
29 Vcdc, visio quc o ScnIor vos dcu o salado,
¡or isso clc no sc×io dia vos da ¡ao ¡ara dois
dias; fiquc cada un no scu lugar, nao saia
ningucn do scu lugar no sciino dia.
30 Assin rc¡ousou o ¡ovo no sciino dia.
31 A casa dc Isracl dcu-lIc o nonc dc nana. Era
cono scncnic dc cocniro; cra lranco, c iinIa o
salor dc lolos dc ncl.
32 E dissc Moiscs. Isio c o quc o ScnIor ordcnou.
Dclc cncIcrcis un góncr, o qual sc guardara
¡ara as vossas gcraçõcs, ¡ara quc clas vcjan o
¡ao quc vos dci a concr no dcscrio, quando cu
vos iirci da icrra do Egiio.
33 Dissc ianlcn Moiscs a Arao. Tona un vaso,
ncic nclc un góncr cIcio dc nana c ¡õc-no
dianic do ScnIor, a fin dc quc scja guardado
¡ara as vossas gcraçõcs.
34 Cono o ScnIor iinIa ordcnado a Moiscs,
assin Arao o ¡ós dianic do icsicnunIo, ¡ara scr
guardado.
35 Ora, os filIos dc Isracl concran o nana
quarcnia anos, aic quc cIcgaran a una icrra
Ialiiada; concran o nana aic quc cIcgaran aos
icrnos da icrra dc Canaa.
36 Un góncr c a dccina ¡aric dc una cfa.
ÊXODO
[1?]
1 Pariiu ioda a congrcgaçao dos filIos dc Isracl
do dcscrio dc Sin, ¡clas suas jornadas, scgundo
o nandancnio do ScnIor, c acan¡aran cn
Fcfidin; c nao Iavia ali agua ¡ara o ¡ovo lclcr.
2 Eniao o ¡ovo conicndcu con Moiscs, dizcndo.
Da-nos agua ¡ara lclcr. Fcs¡ondcu-lIcs Moiscs.
Por quc conicndcis conigo? ¡or quc icniais ao
ScnIor?
3 Mas o ¡ovo, icndo scdc ali, nurnurou conira
Moiscs, dizcndo. Por quc nos fizcsic sulir do
Egiio, ¡ara nos naiarcs dc scdc, a nos c aos
nossos filIos, c ao nosso gado?
4 Pclo quc Moiscs, clanando ao ScnIor, dissc.
Quc Ici dc fazcr a csic ¡ovo? daqui a ¡ouco nc
a¡cdrcjara.
5 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Passa adianic
do ¡ovo, c lcva coniigo alguns dos anciaos dc
Isracl; iona na nao a iua vara, con quc fcrisic o
rio, c vai-ic.
6 Eis quc cu csiarci ali dianic dc ii solrc a rocIa,
cn Horclc; fcriras a rocIa, c dcla saira agua ¡ara
quc o ¡ovo ¡ossa lclcr. Assin, ¡ois fcz Moiscs à
visia dos anciaos dc Isracl.
7 E dcu ao lugar o nonc dc Massa c Mcrila, ¡or
causa da conicnda dos filIos dc Isracl, c ¡orquc
icniaran ao ScnIor, dizcndo. Esia o ScnIor no
ncio dc nos, ou nao?
8 Eniao vcio Analcquc, c ¡clcjou conira c Isracl
cn Fcfidin.
9 Pclo quc dissc Moiscs a Josuc. EscolIc-nos
Ioncns, c sai, ¡clcja conira Analcquc; c ananIa
cu csiarci solrc o cunc do ouiciro, icndo na nao
a vara dc Dcus.
10 Fcz, ¡ois, Josuc cono Moiscs lIc disscra, c
¡clcjou conira Analcquc; c Moiscs, Arao, c Hur
suliran ao cunc do ouiciro.
11 E aconiccia quc quando Moiscs lcvaniava a
nao, ¡rcvalccia Isracl; nas quando clc alai×ava a
nao, ¡rcvalccia Analcquc.
12 As naos dc Moiscs, ¡orcn, ficaran cansadas;
¡or isso ionaran una ¡cdra, c a ¡uscran
dclai×o dclc, c clc scniou-sc ncla; Arao c Hur
susicniavan-lIc as naos, un dc un lado c o
ouiro do ouiro; assin ficaran as suas naos
firncs aic o ¡ór do sol.
13 Assin Josuc ¡rosirou a Analcquc c a scu
¡ovo, ao fio da cs¡ada.
14 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Escrcvc isio
¡ara ncnorial nun livro, c rclaia-o aos ouvidos
dc Josuc; quc cu Ici dc riscar ioialncnic a
ncnoria dc Analcquc dc dclai×o do ccu.
15 Pclo quc Moiscs cdificou un aliar, ao qual
cIanou Jcova-Níssi.
16 E dissc. Porquanio jurou o ScnIor quc clc fara
gucrra conira Analcquc dc gcraçao cn gcraçao.
ÊXODO
[1S]
1 Ora Jciro, saccrdoic dc Midia, sogro dc Moiscs,
ouviu iodas as coisas quc Dcus iinIa fciio a
Moiscs c a Isracl, scu ¡ovo, cono o ScnIor iinIa
iirado a Isracl do Egiio.
2 E Jciro, sogro dc Moiscs, ionou a Zí¡ora, a
nulIcr dc Moiscs, dc¡ois quc csic lIa cnviara,
3 c aos scus dois filIos, dos quais un sc
cIanava Ccrson; ¡orquc dissc Moiscs. Fui
¡crcgrino cn icrra csirangcira;
4 c o ouiro sc cIanava Eliczcr; ¡orquc dissc. O
Dcus dc ncu ¡ai foi ninIa ajuda, c nc livrou da
cs¡ada dc Farao.
5 Vcio, ¡ois, Jciro, o sogro dc Moiscs, con os
filIos c a nulIcr dcsic, a Moiscs, no dcscrio ondc
sc iinIa acan¡ado, junio ao nonic dc Dcus;
6 c dissc a Moiscs. Eu, icu sogro Jciro, vcnIo a
ii, con iua nulIcr c scus dois filIos con cla.
7 Eniao saiu Moiscs ao cnconiro dc scu sogro,
inclinou-sc dianic dclc c o lcijou; ¡crguniaran
un ao ouiro cono csiavan, c cniraran na icnda.
8 Dc¡ois Moiscs coniou a scu sogro iudo o quc o
ScnIor iinIa fciio a Farao c aos cgí¡cios ¡or
anor dc Isracl, iodo o iralalIo quc lIcs
solrcvicra no caninIo, c cono o ScnIor os
livrara.
9 E alcgrou-sc Jciro ¡or iodo o lcn quc o ScnIor
iinIa fciio a Isracl, livrando-o da nao dos
cgi¡cios,
10 c dissc. Dcndiio scja o ScnIor, quc vos livrou
da nao dos cgí¡cios c da nao dc Farao; quc
livrou o ¡ovo dc dclai×o da nao dos cgí¡cios.
11 Agora sci quc o ScnIor c naior quc iodos os
dcuscs; aic naquilo cn quc sc Iouvcran
arroganicncnic conira o ¡ovo.
12 Eniao Jciro, o sogro dc Moiscs, ionou
Iolocausio c sacrifícios ¡ara Dcus; c vcio Arao, c
iodos os anciaos dc Isracl, ¡ara concrcn ¡ao
con o sogro dc Moiscs dianic dc Dcus.
13 No dia scguinic asscniou-sc Moiscs ¡ara
julgar o ¡ovo; c o ¡ovo csiava cn ¡c junio dc
Moiscs dcsdc a nanIa aic a iardc.
14 Vcndo, ¡ois, o sogro dc Moiscs iudo o quc clc
fazia ao ¡ovo, ¡crguniou. Quc c isio quc iu fazcs
ao ¡ovo? ¡or quc ic asscnias so, ¡crnancccndo
iodo o ¡ovo junio dc ii dcsdc a nanIa aic a
iardc?
15 Fcs¡ondcu Moiscs a scu sogro. É ¡or quc o
¡ovo vcn a nin ¡ara consuliar a Dcus.
16 Quando clcs icn alguna qucsiao, vcn a nin;
c cu julgo cnirc un c ouiro c lIcs dcclaro os
csiaiuios dc Dcus c as suas lcis.
17 O sogro dc Moiscs, ¡orcn, lIc rc¡licou. Nao c
lon o quc fazcs.
18 ccriancnic dcsfalcccras, assin iu, cono csic
¡ovo quc csia coniigo; ¡orquc isio ic c ¡csado
dcnais; iu so nao o ¡odcs fazcr.
19 Ouvc agora a ninIa voz; cu ic aconsclIarci, c
scja Dcus coniigo. sc iu ¡clo ¡ovo dianic dc
Dcus, c lcva iu as causas a Dcus;
20 cnsinar-lIcs-as os csiaiuios c as lcis, c lIcs
nosiraras o caninIo cn quc dcvcn andar, c a
olra quc dcvcn fazcr.
21 Alcn disio ¡rocuraras dcnirc iodo o ¡ovo
Ioncns dc ca¡acidadc, icncnics a Dcus, Ioncns
vcrazcs, quc alorrcçan a avarcza, c os ¡oras
solrc clcs ¡or cIcfcs dc nil, cIcfcs dc ccn,
cIcfcs dc cinqucnia c cIcfcs dc dcz;
22 c julgucn clcs o ¡ovo cn iodo o icn¡o. Quc a
ii iragan ioda causa gravc, nas ioda causa
¡cqucna clcs ncsnos a julgucn; assin a ii
ncsno ic aliviaras da carga, c clcs a lcvarao
coniigo.
23 Sc isio fizcrcs, c Dcus io nandar, ¡odcras
cniao sulsisiir; assin ianlcn iodo csic ¡ovo ira
cn ¡az ¡ara o scu lugar.
24 E Moiscs dcu ouvidos à voz dc scu sogro, c fcz
iudo quanio csic lIc disscra;
25 c cscolIcu Moiscs Ioncns ca¡azcs dcnirc
iodo o Isracl, c os ¡ós ¡or calcças solrc o ¡ovo.
cIcfcs dc nil, cIcfcs dc ccn, cIcfcs dc cinqucnia
c cIcfcs dc dcz.
26 Esics, ¡ois, julgaran o ¡ovo cn iodo o icn¡o;
as causas gravcs clcs as irou×cran a Moiscs; nas
ioda causa ¡cqucna, julgaran-na clcs ncsnos.
27 Eniao dcs¡cdiu Moiscs a scu sogro, o qual sc
foi ¡ara a sua icrra.
ÊXODO
[19]
1 No icrcciro ncs dc¡ois quc os filIos dc Isracl
Iavian saído da icrra do Egiio, no ncsno dia
cIcgaran ao dcscrio dc Sinai.
2 Tcndo ¡ariido dc Fcfidin, cniraran no dcscrio
dc Sinai, ondc sc acan¡aran; Isracl, ¡ois, ali
acan¡ou-sc cn frcnic do nonic.
3 Eniao suliu Moiscs a Dcus, c do nonic o
ScnIor o cIanou, dizcndo. Assin falaras à casa
dc Jaco, c anunciaras aos filIos dc Isracl.
4 Vos icndcs visio o quc fiz. aos cgí¡cios, cono
vos lcvci solrc asas dc aguias, c vos irou×c a
nin.
5 Agora, ¡ois, sc aicniancnic ouvirdcs a ninIa
voz c guardardcs o ncu ¡acio, cniao scrcis a
ninIa ¡osscssao ¡cculiar dcnirc iodos os ¡ovos,
¡orquc ninIa c ioda a icrra;
6 c vos scrcis ¡ara nin rcino saccrdoial c naçao
sania. Sao csias as ¡alavras quc falaras aos
filIos dc Isracl.
7 Vcio, ¡ois, Moiscs c, icndo convocado os
anciaos do ¡ovo, cסós dianic dclcs iodas csias
¡alavras, quc o ScnIor lIc iinIa ordcnado.
8 Ao quc iodo o ¡ovo rcs¡ondcu a una voz. Tudo
o quc o ScnIor icn falado, farcnos. E rclaiou
Moiscs ao ScnIor as ¡alavras do ¡ovo.
9 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Eis quc cu virci
a ii cn una nuvcn cs¡cssa, ¡ara quc o ¡ovo
ouça, quando cu falar coniigo, c ianlcn ¡ara
quc scn¡rc ic crcia. Porquc Moiscs iinIa
anunciado as ¡alavras do scu ¡ovo ao ScnIor.
10 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. Vai ao ¡ovo, c
saniifica-os Iojc c ananIa; lavcn clcs os scus
vcsiidos,
11 c csicjan ¡ronios ¡ara o icrcciro dia;
¡orquanio no icrcciro dia dcsccra o ScnIor dianic
dos olIos dc iodo o ¡ovo solrc o nonic Sinai.
12 Tanlcn narcaras liniics ao ¡ovo cn rcdor,
dizcndo. Cuardai-vos, nao sulais ao nonic, ncn
ioqucis o scu icrno; iodo aquclc quc iocar o
nonic scra norio.
13 Mao alguna iocara naquclc quc o fizcr, nas
clc scra a¡cdrcjado ou asscicado; qucr scja
aninal, qucr scja Ioncn, nao vivcra. Quando
soar a luzina longancnic, sulirao clcs aic o ¡c
do nonic.
14 Eniao Moiscs dcsccu do nonic ao ¡ovo, c
saniificou o ¡ovo; c lavaran os scus vcsiidos.
15 E dissc clc ao ¡ovo. Esiai ¡ronios ¡ara o
icrcciro dia; c nao vos cIcgucis a nulIcr.
16 Ao icrcciro dia, ao ananIcccr, Iouvc irovõcs,
rclan¡agos, c una nuvcn cs¡cssa solrc o
nonic; c ouviu-sc un sonido dc luzina nui foric,
dc nancira quc iodo o ¡ovo quc csiava no arraial
csircncccu.
17 E Moiscs lcvou o ¡ovo fora do arraial ao
cnconiro dc Dcus; c ¡uscran-sc ao ¡c do nonic.
18 Nisso iodo o nonic Sinai funcgava, ¡orquc o
ScnIor dcsccra solrc clc cn fogo; c a funaça
suliu cono a funaça dc una fornalIa, c iodo o
nonic ircnia foricncnic.
19 E, crcsccndo o sonido da luzina cada vcz
nais, Moiscs falava, c Dcus lIc rcs¡ondia ¡or
una voz.
20 E, icndo o ScnIor dcscido solrc o nonic
Sinai, solrc o cunc do nonic, cIanou a Moiscs
ao cunc do nonic; c Moiscs suliu.
21 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Dcscc, advcric
ao ¡ovo, ¡ara nao succdcr quc iras¡assc os
liniics aic o ScnIor, a fin dc vcr, c nuiios dclcs
¡crcçan.
22 Ora, saniifiqucn-sc ianlcn os saccrdoics,
quc sc cIcgan ao ScnIor, ¡ara quc o ScnIor nao
sc lancc solrc clcs.
23 Fcs¡ondcu Moiscs ao ScnIor. O ¡ovo nao
¡odcra sulir ao nonic Sinai, ¡orquc iu nos icns
advcriido, dizcndo. Marca liniics ao rcdor do
nonic, c saniifica-o.
24 Ao quc lIc dissc o ScnIor. Vai, dcscc; dc¡ois
suliras iu, c Arao coniigo; os saccrdoics, ¡orcn,
c o ¡ovo nao iras¡asscn os liniics ¡ara sulir ao
ScnIor, ¡ara quc clc nao sc lancc solrc clcs.
25 Eniao Moiscs dcsccu ao ¡ovo, c dissc-lIcs
isso.
ÊXODO
[20]
1 Eniao falou Dcus iodas csias ¡alavras, dizcndo.
2 Eu sou o ScnIor icu Dcus, quc ic iirci da icrra
do Egiio, da casa da scrvidao.
3 Nao icras ouiros dcuscs dianic dc nin.
4 Nao faras ¡ara ii inagcn cscul¡ida, ncn figura
alguna do quc Ia cn cina no ccu, ncn cn lai×o
na icrra, ncn nas aguas dclai×o da icrra.
5 Nao ic cncurvaras dianic dclas, ncn as
scrviras; ¡orquc cu, o ScnIor icu Dcus, sou Dcus
zcloso, quc visiio a iniquidadc dos ¡ais nos filIos
aic a icrccira c quaria gcraçao daquclcs quc nc
odcian.
6 c uso dc niscricordia con nilIarcs dos quc nc
anan c guardan os ncus nandancnios.
7 Nao ionaras o nonc do ScnIor icu Dcus cn
vao; ¡orquc o ScnIor nao icra ¡or inoccnic
aquclc quc ionar o scu nonc cn vao.
8 Lcnlra-ic do dia do salado, ¡ara o saniificar.
9 Scis dias iralalIaras, c faras iodo o icu
iralalIo;
10 nas o sciino dia c o salado do ScnIor icu
Dcus. Ncssc dia nao faras iralalIo algun, ncn
iu, ncn icu filIo, ncn iua filIa, ncn o icu scrvo,
ncn a iua scrva, ncn o icu aninal, ncn o
csirangciro quc csia dcniro das iuas ¡orias.
11 Porquc cn scis dias fcz o ScnIor o ccu c a
icrra, o nar c iudo o quc nclcs Ia, c ao sciino
dia dcscansou; ¡or isso o ScnIor alcnçoou o dia
do salado, c o saniificou.
12 Honra a icu ¡ai c a iua nac, ¡ara quc sc
¡rolongucn os icus dias na icrra quc o ScnIor
icu Dcus ic da.
13 Nao naiaras.
14 Nao adulicraras.
15 Nao furiaras.
16 Nao diras falso icsicnunIo conira o icu
¡ro×ino.
17 Nao coliçaras a casa do icu ¡ro×ino, nao
coliçaras a nulIcr do icu ¡ro×ino, ncn o scu
scrvo, ncn a sua scrva, ncn o scu loi, ncn o scu
juncnio, ncn coisa alguna do icu ¡ro×ino.
18 Ora, iodo o ¡ovo ¡rcscnciava os irovõcs, c os
rclan¡agos, c o sonido da luzina, c o nonic a
funcgar; c o ¡ovo, vcndo isso, csircncccu c ¡ós-
sc dc longc.
19 E disscran a Moiscs. Fala-nos iu ncsno, c
ouvircnos; nas nao falc Dcus conosco, ¡ara quc
nao norranos.
20 Fcs¡ondcu Moiscs ao ¡ovo. Nao icnais,
¡orquc Dcus vcio ¡ara vos ¡rovar, c ¡ara quc o
scu icnor csicja dianic dc vos, a fin dc quc nao
¡cqucis.
21 Assin o ¡ovo csiava cn ¡c dc longc; Moiscs,
¡orcn, sc cIcgou às ircvas cs¡cssas ondc Dcus
csiava.
22 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Assin diras
aos filIos dc Isracl. Vos icndcs visio quc do ccu
cu vos falci.
23 Nao farcis ouiros dcuscs conigo; dcuscs dc
¡raia, ou dcuscs dc ouro, nao os farcis ¡ara vos.
24 un aliar dc icrra nc faras, c solrc clc
sacrificaras os icus Iolocausios, c as iuas ofcrias
¡acíficas, as iuas ovclIas c os icus lois. En iodo
lugar cn quc cu fizcr rccordar o ncu nonc, virci
a ii c ic alcnçoarci.
25 E sc nc fizcrcs un aliar dc ¡cdras, nao o
consiruiras dc ¡cdras lavradas; ¡ois sc solrc clc
lcvaniarcs o icu luril, ¡rofana-lo-as.
26 Tanlcn nao suliras ao ncu aliar ¡or
dcgraus, ¡ara quc nao scja ali cסosia a iua
nudcz.
ÊXODO
[21]
1 Esics sao os csiaiuios quc lIcs ¡ro¡oras.
2 Sc con¡rarcs un scrvo Iclrcu, scis anos
scrvira; nas ao sciino saira forro, dc graça.
3 Sc cnirar sozinIo, sozinIo saira; sc iivcr
nulIcr, cniao con clc saira sua nulIcr.
4 Sc scu scnIor lIc Iouvcr dado una nulIcr c
cla lIc Iouvcr dado filIos ou filIas, a nulIcr c os
filIos dcla scrao dc scu scnIor c clc saira
sozinIo.
5 Mas sc cssc scrvo cסrcssancnic disscr. Eu
ano a ncu scnIor, a ninIa nulIcr c a ncus
filIos, nao qucro sair forro;
6 cniao scu scnIor o lcvara ¡cranic os juízcs, c o
fara cIcgar à ¡oria, ou ao unlral da ¡oria, c o
scu scnIor lIc furara a orclIa con una sovcla; c
clc o scrvira ¡ara scn¡rc.
7 Sc un Ioncn vcndcr sua filIa ¡ara scr scrva,
cla nao saira cono sacn os scrvos.
8 Sc cla nao agradar ao scu scnIor, dc nodo quc
nao sc dcs¡osc con cla, cniao clc ¡crniiira quc
scja rcsgaiada; vcndc-la a un ¡ovo csirangciro,
nao o ¡odcra fazcr, visio icr usado dc dolo ¡ara
con cla.
9 Mas sc a dcs¡osar con scu filIo, fara con cla
confornc o dirciio dc filIas.
10 Sc lIc ionar ouira, nao dininuira c o
naniincnio daqucla, ncn o scu vcsiido, ncn o
scu dirciio conjugal.
11 E sc nao lIc cun¡rir csias ircs olrigaçõcs, cla
saira dc graça, scn dar dinIciro.
12 Qucn fcrir a un Ioncn, dc nodo quc csic
norra, ccriancnic scra norio.
13 Sc, ¡orcn, lIc nao arnar ciladas, nas Dcus
lIo cnircgar nas naos, cniao ic dcsignarci un
lugar, ¡ara ondc clc fugira.
14 No cnianio, sc algucn sc lcvaniar
dclilcradancnic conira scu ¡ro×ino ¡ara o
naiar à iraiçao, iira-lo-as do ncu aliar, ¡ara quc
norra.
15 Qucn fcrir a scu ¡ai, ou a sua nac,
ccriancnic scra norio.
16 Qucn furiar algun Ioncn, c o vcndcr, ou
ncsno sc csic for acIado na sua nao,
ccriancnic scra norio.
17 Qucn analdiçoar a scu ¡ai ou a sua nac,
ccriancnic scra norio.
18 Sc dois Ioncns lrigarcn c un fcrir ao ouiro
con ¡cdra ou con o ¡unIo, c csic nao norrcr,
nas cair na cana,
19 sc clc iornar a lcvaniar-sc c andar fora solrc o
scu lordao, cniao aquclc quc o fcriu scra
alsolvido; soncnic lIc ¡agara o icn¡o ¡crdido c
fara quc clc scja con¡lciancnic curado.
20 Sc algucn fcrir a scu scrvo ou a sua scrva
con ¡au, c csic norrcr dclai×o da sua nao,
ccriancnic scra casiigado;
21 nas sc solrcvivcr un ou dois dias, nao scra
casiigado; ¡orquc c dinIciro scu.
22 Sc alguns Ioncns lrigarcn, c un fcrir una
nulIcr gravida, c for causa dc quc aloric, nao
rcsuliando, ¡orcn, ouiro dano, csic ccriancnic
scra nuliado, confornc o quc lIc in¡uscr o
narido da nulIcr, c ¡agara scgundo o arlíirio
dos juízcs;
23 nas sc rcsuliar dano, cniao daras vida ¡or
vida,
24 olIo ¡or olIo, dcnic ¡or dcnic, nao ¡or nao,
¡c ¡or ¡c,
25 qucinadura ¡or qucinadura, fcrida ¡or fcrida,
gol¡c ¡or gol¡c.
26 Sc algucn fcrir o olIo do scu scrvo ou o olIo
da sua scrva c o ccgar, dci×a-lo-a ir forro ¡or
causa do olIo.
27 Da ncsna soric sc iirar o dcnic do scu scrvo
ou o dcnic da sua scrva, dci×a-lo-a ir forro ¡or
causa do dcnic.
28 Sc un loi cscorncar un Ioncn ou una
nulIcr c csic norrcr, ccriancnic scra a¡cdrcjado
o loi c a sua carnc nao sc concra; nas o dono do
loi scra alsolvido.
29 Mas sc o loi danics cra cscorncador, c o scu
dono, icndo sido disso advcriido, nao o guardou,
o loi, naiando Ioncn ou nulIcr, scra
a¡cdrcjado, c ianlcn o scu dono scra norio.
30 Sc lIc for in¡osio rcsgaic, cniao dara cono
rcdcnçao da sua vida iudo quanio lIc for
in¡osio;
31 qucr icnIa o loi cscorncado a un filIo, qucr a
una filIa, scgundo csic julgancnio lIc scra fciio.
32 Sc o loi cscorncar un scrvo, ou una scrva,
dar-sc-a irinia siclos dc ¡raia ao scu scnIor, c o
loi scra a¡cdrcjado.
33 Sc algucn dcscolrir una cova, ou sc algucn
cavar una cova c nao a colrir, c ncla cair un loi
ou un juncnio,
34 o dono da cova dara indcnizaçao; ¡aga-la-a cn
dinIciro ao dono do aninal norio, nas csic scra
scu.
35 Sc o loi dc algucn fcrir dc noric o loi do scu
¡ro×ino, cniao clcs vcndcrao o loi vivo c
rc¡ariirao cnirc si o dinIciro da vcnda, c o norio
ianlcn dividirao cnirc si.
36 Ou sc for noiorio quc aquclc loi danics cra
cscorncador, c scu dono nao o guardou,
ccriancnic ¡agara loi ¡or loi, ¡orcn o norio
scra scu.
ÊXODO
[22]
1 Sc algucn furiar un loi (ou una ovclIa}, c o
naiar ou vcndcr, ¡or un loi ¡agara cinco lois, c
¡or una ovclIa quairo ovclIas.
2 Sc o ladrao for acIado a ninar una casa, c for
fcrido dc nodo quc norra, o quc o fcriu nao scra
rcu dc sanguc;
3 nas sc o sol Iouvcr saído solrc o ladrao, o quc
o fcriu scra rcu dc sanguc. O ladrao ccriancnic
dara indcnizaçao; sc nada ¡ossuir, scra cniao
vcndido ¡or scu furio.
4 Sc o furio for acIado vivo na sua nao, scja loi,
ou juncnio, ou ovclIa, ¡agara clc o dolro.
5 Sc algucn fizcr ¡asiar o scu aninal nun
can¡o ou nuna vinIa, c sc soliar o scu aninal c
csic ¡asiar no can¡o dc ouircn, do nclIor do
scu ¡ro¡rio can¡o c do nclIor da sua ¡ro¡ria
vinIa fara rcsiiiuiçao.
6 Sc alasirar un fogo c ¡cgar nos cs¡inIos, dc
nodo quc scjan dcsiruídas as ncdas dc irigo, ou
a scara, ou o can¡o, aquclc quc accndcu o fogo
ccriancnic dara, indcnizaçao.
7 Sc algucn cnircgar ao scu ¡ro×ino dinIciro, ou
oljcios, ¡ara guardar, c isso for furiado da casa
dcssc Ioncn, o ladrao, sc for acIado, ¡agara o
dolro.
8 Sc o ladrao nao for acIado, cniao o dono da
casa ira à ¡rcscnça dos juizcs ¡ara sc vcrificar sc
nao ncicu a nao nos lcns do scu ¡ro×ino.
9 En iodo caso dc iransgrcssao, scja a rcs¡ciio
dc loi, ou dc juncnio, ou dc ovclIas, ou dc
vcsiidos, ou dc qualqucr coisa ¡crdida dc quc
algucn disscr quc c sua, a causa dc anlas as
¡arics scra lcvada ¡cranic os juízcs; aquclc a
qucn os juízcs condcnarcn ¡agara o dolro ao
scu ¡ro×ino.
10 Sc algucn cnircgar a scu ¡ro×ino ¡ara
guardar un juncnio, ou loi, ou ovclIa, ou ouiro
qualqucr aninal, c csic norrcr, ou for alcijado,
ou arrclaiado, ningucn o vcndo,
11 cniao Iavcra o jurancnio do ScnIor cnirc
anlos, ¡ara vcr sc o guardador nao ncicu a nao
nos lcns do scu ¡ro×ino; c o dono acciiara o
jurancnio, c o ouiro nao fara rcsiiiuiçao.
12 Sc, ¡orcn, o aninal lIc iivcr sido furiado, fara
rcsiiiuirao ao scu dono.
13 Sc iivcr sido dilaccrado, ira-lo-a cn
icsicnunIo disso; nao dara indcnizaçao ¡clo
dilaccrado.
14 Sc algucn ¡cdir cn¡rcsiado a scu ¡ro×ino
algun aninal, c csic for danificado ou norrcr,
nao csiando ¡rcscnic o scu dono, ccriancnic
dara indcnizaçao;
15 sc o dono csiivcr ¡rcscnic, o ouiro nao dara
indcnizaçao; sc iivcr sido alugado, o alugucl
rcs¡ondcra ¡or qualqucr dano.
16 Sc algucn scduzir una virgcn quc nao for
dcs¡osada, c sc dciiar con cla, ccriancnic
¡agara ¡or cla o doic c a icra ¡or nulIcr.
17 Sc o ¡ai dcla inicirancnic rccusar dar-lIa,
¡agara clc cn dinIciro o quc for o doic das
virgcns.
18 Nao ¡crniiiras quc viva una fciiiccira.
19 Todo aquclc quc sc dciiar con aninal,
ccriancnic scra norio.
20 Qucn sacrificar a qualqucr dcus, a nao scr
iao-soncnic ao ScnIor, scra norio.
21 Ao csirangciro nao naliraiaras, ncn o
o¡riniras; ¡ois vos fosics csirangciros na icrra do
Egiio.
22 A ncnIuna viuva ncn orfao afligircis.
23 Sc dc algun nodo os afligirdcs, c clcs
clanarcn a nin, cu ccriancnic ouvirci o scu
clanor;
24 c a ninIa ira sc accndcra, c vos naiarci à
cs¡ada; vossas nulIcrcs ficarao viuvas, c vossos
filIos orfaos.
25 Sc cn¡rcsiarcs dinIciro ao ncu ¡ovo, ao
¡olrc quc csia coniigo, nao ic Iavcras con clc
cono crcdor; nao lIc in¡oras juros.
26 Ainda quc cIcgucs a ionar cn ¡cnIor o
vcsiido do icu ¡ro×ino, lIo rcsiiiuiras anics do
¡ór do sol;
27 ¡orquc c a unica colcriura quc icn; c o
vcsiido da sua ¡clc; cn quc sc dciiaria clc?
Quando ¡ois clanar a nin, cu o ouvirci, ¡orquc
sou niscricordioso.
28 Aos juízcs nao naldiras, ncn analdiçoaras ao
govcrnador do icu ¡ovo.
29 Nao iardaras cn irazcr ofcrias da iua ccifa c
dos icus lagarcs. O ¡rinogcniio dc icus filIos nc
daras.
30 Assin faras con os icus lois c con as iuas
ovclIas; scic dias ficara a cria con a nac; ao
oiiavo dia na daras.
31 Scr-nc-cis Ioncns sanios; ¡orianio nao
concrcis carnc quc ¡or fcras icnIa sido
dcs¡cdaçada no can¡o; aos cacs a lançarcis.
ÊXODO
[23]
1 Nao lcvaniaras falso loaio, c nao ¡aciuaras
con o ín¡io, ¡ara scrcs icsicnunIa injusia.
2 Nao scguiras a nuliidao ¡ara fazcrcs o nal;
ncn nuna dcnanda daras icsicnunIo,
acon¡anIando a naioria, ¡ara ¡crvcricrcs a
jusiiça;
3 ncn ncsno ao ¡olrc favorcccras na sua
dcnanda.
4 Sc cnconirarcs dcsgarrado o loi do icu ininigo,
ou o scu juncnio, scn falia lIo rcconduziras.
5 Sc vircs dciiado dclai×o da sua carga o
juncnio daquclc quc ic odcia, nao ¡assaras
adianic; ccriancnic o ajudaras a lcvania-lo.
6 Nao ¡crvcricras o dirciio do icu ¡olrc na sua
dcnanda.
7 Cuarda-ic dc acusarcs falsancnic, c nao
naiaras o inoccnic c jusio; ¡orquc nao
jusiificarci o ín¡io.
8 Tanlcn nao acciiaras ¡ciia, ¡orquc a ¡ciia
ccga os quc icn visia, c ¡crvcric as ¡alavras dos
jusios.
9 Ouirossin, nao o¡riniras o csirangciro; ¡ois
vos conIcccis o coraçao do csirangciro, ¡orquc
fosics csirangciros na icrra do Egiio.
10 Scis anos scncaras iua icrra, c rccolIcras os
scus fruios;
11 nas no sciino ano a dci×aras dcscansar c
ficar cn ¡ousio, ¡ara quc os ¡olrcs do icu ¡ovo
¡ossan concr, c do quc csics dci×arcn conan
os aninais do can¡o. Assin faras con a iua
vinIa c con o icu olival.
12 Scis dias faras os icus iralalIos, nas ao
sciino dia dcscansaras; ¡ara quc dcscansc o icu
loi c o icu juncnio, c ¡ara quc ionc alcnio o
filIo da iua cscrava c o csirangciro.
13 En iudo o quc vos icnIo diio, andai
a¡crcclidos. Do nonc dc ouiros dcuscs ncn
farcis ncnçao; nunca sc ouça da vossa loca o
nonc dclcs.
14 Trcs vczcs no ano nc cclclraras fcsia.
15 A fcsia dos ¡acs azinos guardaras. scic dias
concras ¡acs azinos cono ic ordcnci, ao icn¡o
a¡oniado no ncs dc alilc, ¡orquc nclc saísic do
Egiio; c ningucn a¡arcça ¡cranic nin dc naos
vazias;
16 ianlcn guardaras a fcsia da scga, a das
¡rinícias do icu iralalIo, quc Iouvcrcs scncado
no can¡o; igualncnic guardaras a fcsia da
colIciia à saída do ano, quando iivcrcs colIido do
can¡o os fruios do icu iralalIo.
17 Trcs vczcs no ano iodos os icus Ioncns
a¡arcccrao dianic do ScnIor Dcus.
18 Nao ofcrcccras o sanguc do ncu sacrifício con
¡ao lcvcdado, ncn ficara da noiic ¡ara a nanIa a
gordura da ninIa fcsia.
19 As ¡rinícias dos ¡rinciros fruios da iua icrra
iraras à casa do ScnIor icu Dcus. Nao cozcras o
calriio no lciic dc sua nac.
20 Eis quc cu cnvio un anjo adianic dc ii, ¡ara
guardar-ic ¡clo caninIo, c conduzir-ic ao lugar
quc ic icnIo ¡rc¡arado.
21 Anda a¡crcclido dianic dclc, c ouvc a sua voz;
nao scjas rclcldc conira clc, ¡orquc nao ¡crdoara
a iua rclcldia; ¡ois nclc csia o ncu nonc.
22 Mas sc, na vcrdadc, ouvircs a sua voz, c
fizcrcs iudo o quc cu disscr, cniao scrci ininigo
dos icus ininigos, c advcrsario dos icus
advcrsarios.
23 Porquc o ncu anjo ira adianic dc ii, c ic
iniroduzira na icrra dos anorrcus, dos Icicus,
dos ¡crizcus, dos canancus, dos Icvcus c dos
jcluscus; c cu os aniquilarci.
24 Nao ic inclinaras dianic dos scus dcuscs, ncn
os scrviras, ncn faras confornc as suas olras;
Anics os dcrrularas ioialncnic, c quclraras dc
iodo as suas colunas.
25 Scrvircis, ¡ois, ao ScnIor vosso Dcus, c clc
alcnçoara o vosso ¡ao c a vossa agua; c cu iirarci
do ncio dc vos as cnfcrnidadcs.
26 Na iua icrra nao Iavcra nulIcr quc aloric,
ncn csicril; o nuncro dos icus dias con¡lciarci.
27 Enviarci o ncu icrror adianic dc ii, ¡ondo cn
confusao iodo ¡ovo cn cujas icrras cnirarcs, c
farci quc iodos os icus ininigos ic volicn as
cosias.
28 Tanlcn cnviarci na iua frcnic vcs¡as, quc
cסulsarao dc dianic dc ii os Icvcus, os
canancus c os Icicus.
29 Nao os cסulsarci nun so ano, ¡ara quc a
icrra nao sc iornc cn dcscrio, c as fcras do
can¡o nao sc nulii¡liqucn conira ii.
30 Pouco a ¡ouco os lançarci dc dianic dc ii, aic
quc ic nulii¡liqucs c ¡ossuas a icrra ¡or
Icrança.
31 E fi×arci os icus liniics dcsdc o Mar VcrnclIo
aic o nar dos filisicus, c dcsdc o dcscrio aic o o
rio; ¡orquc Ici dc cnircgar nas iuas naos os
noradorcs da icrra, c iu os cסulsaras dc dianic
dc ii.
32 Nao faras ¡acio algun con clcs, ncn con os
scus dcuscs.
33 Nao Ialiiarao na iua icrra, ¡ara quc nao ic
façan ¡ccar conira nin; ¡ois sc scrvircs os scus
dcuscs, ccriancnic isso ic scra un laço.
ÊXODO
[24]
1 Dc¡ois dissc Dcus a Moiscs. Suli ao ScnIor, iu
c Arao, Nadalc c Aliu, c scicnia dos anciaos dc
Isracl, c adorai dc longc.
2 So Moiscs sc cIcgara ao ScnIor; os, ouiros nao
sc cIcgarao; ncn o ¡ovo sulira con clc.
3 Vcio, ¡ois, Moiscs c rclaiou ao ¡ovo iodas as
¡alavras do ScnIor c iodos os csiaiuios; cniao
iodo o ¡ovo rcs¡ondcu a una voz. Tudo o quc o
ScnIor icn falado farcnos.
4 Eniao Moiscs cscrcvcu iodas as ¡alavras do
ScnIor c, icndo-sc lcvaniado dc nanIa ccdo,
cdificou un aliar ao ¡c do nonic, c dozc colunas,
scgundo as dozc irilos dc Isracl,
5 c cnviou ccrios nancclos dos filIos dc Isracl,
os quais ofcrcccran Iolocausios, c sacrificaran
ao ScnIor sacrifícios ¡acíficos, dc lois.
6 E Moiscs ionou a nciadc do sanguc, c a ¡ós
cn lacias; c a ouira nciadc do sanguc cs¡argiu
solrc o aliar.
7 Tanlcn ionou o livro do ¡acio c o lcu ¡cranic
o ¡ovo; c o ¡ovo dissc. Tudo o quc o ScnIor icn
falado farcnos, c olcdcccrcnos.
8 Eniao ionou Moiscs aquclc sanguc, c cs¡argiu-
o solrc o ¡ovo c dissc. Eis aqui o sanguc do ¡acio
quc o ScnIor icn fciio convosco no iocanic a
iodas csias coisas.
9 Eniao suliran Moiscs c Arao, Nadalc c Aliu, c
scicnia dos anciaos dc Isracl,
10 c viran o Dcus dc Isracl, c dclai×o dc scus
¡cs Iavia cono quc una calçada dc ¡cdra dc
safira, quc ¡arccia con o ¡ro¡rio ccu na sua
¡urcza.
11 Dcus, ¡orcn, nao csicndcu a sua nao conira
os nolrcs dos filIos dc Isracl; clcs viran a Dcus,
c concran c lclcran.
12 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs. Solc a nin
ao nonic, c cs¡cra ali; c dar-ic-ci ialuas dc
¡cdra, c a lci, c os nandancnios quc icnIo
cscriio, ¡ara lIos cnsinarcs.
13 E lcvaniando-sc Moiscs con Josuc, scu
scrvidor, suliu ao nonic dc Dcus,
14 icndo diio aos anciaos. Es¡crai-nos aqui, aic
quc iorncnos a vos; cis quc Arao c Hur fican
convosco; qucn iivcr alguna qucsiao, sc cIcgara
a clcs.
15 E icndo Moiscs sulido ao nonic, a nuvcn
colriu o nonic.
16 Tanlcn a gloria do ScnIor rc¡ousou solrc o
nonic Sinai, c a nuvcn o colriu ¡or scis dias; c
ao sciino dia, do ncio da nuvcn, Dcus cIanou a
Moiscs.
17 Ora, a a¡arcncia da gloria do ScnIor cra cono
un fogo consunidor no cunc do nonic, aos
olIos dos filIos dc Isracl.
18 Moiscs, ¡orcn, cnirou no ncio da nuvcn,
dc¡ois quc suliu ao nonic; c Moiscs csicvc no
nonic quarcnia dias c quarcnia noiics.
ÊXODO
[2S]
1 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl quc nc iragan una
ofcria alçada; dc iodo Ioncn cujo coraçao sc
novcr voluniariancnic, dclc ionarcis a ninIa
ofcria alçada.
3 E csia c a ofcria alçada quc ionarcis dclcs.
ouro, ¡raia, lronzc,
4 csiofo azul, ¡ur¡ura, carncsin, linIo fino,
¡clos dc calras,
5 ¡clcs dc carnciros iinias dc vcrnclIo, ¡clcs dc
golfinIos, nadcira dc acacia,
6 azciic ¡ara a luz, cs¡cciarias ¡ara o olco da
unçao c ¡ara o inccnso aronàiico,
7 ¡cdras dc óni×, c ¡cdras dc cngasic ¡ara o
cfodc c ¡ara o ¡ciioral.
8 E nc farao un saniuario, ¡ara quc cu Ialiic
no ncio dclcs.
9 Confornc a iudo o quc cu ic nosirar ¡ara
nodclo do ialcrnaculo, c ¡ara nodclo dc iodos os
scus novcis, assin ncsno o farcis.
10 Tanlcn farao una arca dc nadcira dc acacia;
o scu con¡rincnio scra dc dois cóvados c ncio, c
a sua largura dc un cóvado c ncio, c dc un
cóvado c ncio a sua aliura.
11 E colri-la-as dc ouro ¡uro, ¡or dcniro c ¡or
fora a colriras; c faras solrc cla una noldura dc
ouro ao rcdor;
12 c fundiras ¡ara cla quairo argolas dc ouro,
quc ¡oras nos quairo canios dcla; duas argolas
dc un lado c duas do ouiro.
13 Tanlcn faras varais dc nadcira dc acacia,
quc colriras dc ouro.
14 Mcicras os varais nas argolas, aos lados da
arca, ¡ara sc lcvar ¡or clcs a arca.
15 Os varais ¡crnancccrao nas argolas da arca;
nao scrao iirados dcla.
16 E ¡oras na arca o icsicnunIo, quc cu ic
darci.
17 Igualncnic faras un ¡ro¡iciaiorio, dc ouro
¡uro; o scu con¡rincnio scra dc dois covados c
ncio, c a sua largura dc un cóvado c ncio.
18 Faras ianlcn dois qucrulins dc ouro; dc
ouro laiido os faras, nas duas c×ircnidadcs do
¡ro¡iciaiorio.
19 Faras un qucrulin nuna c×ircnidadc c o
ouiro qucrulin na ouira c×ircnidadc; dc una so
¡cça con o ¡ro¡iciaiorio farcis os qucrulins nas
duas c×ircnidadcs dclc.
20 Os qucrulins csicndcrao as suas asas ¡or
cina do ¡ro¡iciaiorio, colrindo-o con as asas,
icndo as faccs voliadas un ¡ara o ouiro; as faccs
dos qucrulins csiarao voliadas ¡ara o
¡ro¡iciaiorio.
21 E ¡oras o ¡ro¡iciaiorio cn cina da arca; c
dcniro da arca ¡oras o icsicnunIo quc cu ic
darci.
22 E ali virci a ii, c dc cina do ¡ro¡iciaiorio, do
ncio dos dois qucrulins quc csiao solrc a arca
do icsicnunIo, falarci coniigo a rcs¡ciio dc iudo
o quc cu ic ordcnar no iocanic aos filIos dc
Isracl.
23 Tanlcn faras una ncsa dc nadcira dc
acacia; o scu con¡rincnio scra dc dois cóvados,
a sua largura dc un cóvado c a sua aliura dc un
cóvado c ncio;
24 colri-la-as dc ouro ¡uro, c lIc faras una
noldura dc ouro ao rcdor.
25 Tanlcn lIc faras ao rcdor una guarniçao dc
quairo dcdos dc largura, c ao rcdor na guarniçao
faras una noldura dc ouro.
26 Tanlcn lIc faras quairo argolas dc ouro, c
¡oras as argolas nos quairo canios, quc csiarao
solrc os quairo ¡cs.
27 Junio da guarniçao csiarao as argolas, cono
lugarcs ¡ara os varais, ¡ara sc lcvar a ncsa.
28 Faras, ¡ois, csics varais dc nadcira dc acacia,
c os colriras dc ouro; c lcvar-sc-a ¡or clcs a
ncsa.
29 Tanlcn faras os scus ¡raios, as suas
colIcrcs, os scus caniaros c as suas iigclas con
quc scrao ofcrccidas as lilaçõcs; dc ouro ¡uro os
faras.
30 E solrc a ncsa ¡oras os ¡acs da o ¡ro¡osiçao
¡cranic nin ¡ara scn¡rc.
31 Tanlcn faras un candclalro dc ouro ¡uro;
dc ouro laiido sc fara o candclalro, ianio o scu
¡cdcsial cono a sua Iasic; os scus co¡os, os
scus caliccs c as suas corolas fornarao con clc
una so ¡cça.
32 E dc scus lados sairao scis lraços. ircs dc un
lado, c ircs do ouiro.
33 En un lraço Iavcra ircs co¡os a nodo dc
florcs dc ancndoa, con calicc c corola; ianlcn
no ouiro lraço ircs co¡os a nodo dc florcs dc
ancndoa, con calicc c corola; assin sc farao os
scis lraços quc sacn do candclalro.
34 Mas na Iasic ccniral Iavcra quairo co¡os a
nodo dc florcs dc ancndoa, con os scus caliccs c
as suas corolas,
35 c un calicc dclai×o dc dois lraços, fornando
con a Iasic una so ¡cça; ouiro calicc dclai×o dc
dois ouiros lraços, dc una so ¡cça con a Iasic;
c ainda ouiro calicc dclai×o dc dois ouiros
lraços, dc una so ¡cça con a Iasic; assin scra
¡ara os scis lraços quc sacn do candclalro.
36 Os scus caliccs c os scus lraços fornarao
una so ¡cça con a Iasic; o iodo scra dc olra
laiida dc ouro ¡uro.
37 Tanlcn lIc faras scic lan¡adas, as quais sc
accndcrao ¡ara aluniar dcfronic dclc.
38 Os scus cs¡cviiadorcs c os scus cinzciros
scrao dc ouro ¡uro.
39 Dc un ialcnio dc ouro ¡uro sc fara o
candclalro, con iodos csics uicnsílios.
40 Aicnia, ¡ois, quc os faças confornc o scu
nodclo, quc ic foi nosirado no nonic.
ÊXODO
[26]
1 O ialcrnaculo faras dc dcz coriinas dc linIo
fino iorcido, c dc csiofo azul, ¡ur¡ura, c
carncsin; con qucrulins as faras, olra dc
ariíficc.
2 O con¡rincnio dc cada coriina scra dc vinic c
oiio cóvados, c a largura dc quairo cóvados; iodas
as coriinas scrao da ncsna ncdida.
3 Cinco coriinas scrao cnlaçadas, cada una à
ouira; c as ouiras cinco scrao cnlaçadas da
ncsna nancira.
4 Faras laçadas dc csiofo azul na orla da uliina
coriina do ¡rinciro gru¡o; assin ianlcn faras
na orla da ¡rincira coriina do scgundo gru¡o;
5 a salcr, cinqucnia laçadas na orla dc una
coriina, c cinqucnia laçadas na orla da ouira; as
laçadas scrao conira¡osias una à ouira.
6 Faras cinqucnia colcIcics dc ouro, c ¡rcndcras
con clcs as coriinas, una à ouira; assin o
ialcrnaculo vira a scr un iodo.
7 Faras ianlcn coriinas dc ¡clos dc calras ¡ara
scrvircn dc icnda solrc o ialcrnaculo; onzc
dcsias coriinas faras.
8 O con¡rincnio dc cada coriina scra dc irinia
cóvados, c a largura dc cada coriina dc quairo
cóvados; as onzc coriinas scrao da ncsna
ncdida.
9 E ajuniaras cinco coriinas cn un gru¡o, c as
ouiras scis coriinas cn ouiro gru¡o; c dolraras a
sc×ia coriina na frcnic da icnda.
10 E faras cinqucnia laçadas na orla da uliina
coriina do ¡rinciro gru¡o, c ouiras cinqucnia
laçadas na orla da ¡rincira coriina do scgundo
gru¡o.
11 Faras ianlcn cinqucnia colcIcics dc lronzc,
c ncicras os colcIcics nas laçadas, c assin
ajuniaras a icnda, ¡ara quc vcnIa a scr un iodo.
12 E o rcsio quc solcjar das coriinas da icnda, a
salcr, a ncia coriina quc solcjar, ¡cndcra aos
fundos do ialcrnaculo.
13 E o cóvado quc solcjar dc un lado c dc ouiro
no con¡rincnio das coriinas da icnda, ¡cndcra
dc un c dc ouiro lado do ialcrnaculo, ¡ara colri-
lo.
14 Faras ianlcn ¡ara a icnda una colcria dc
¡clcs dc carnciros, iinias dc vcrnclIo, c ¡or cina
dcsia una colcria dc ¡clcs dc golfinIos.
15 Faras ianlcn as ialuas ¡ara o ialcrnaculo
dc nadcira dc acacia, as quais scrao colocadas
vcriicalncnic.
16 O con¡rincnio dc cada ialua scra dc dcz
cóvados, c a sua largura dc un cóvado c ncio.
17 Duas coucciras icra cada ialua, unidas una à
ouira ¡or iravcssas; assin faras con iodas as
ialuas do ialcrnaculo.
18 Ao fazcrcs as ialuas ¡ara o ialcrnaculo, faras
vinic dclas ¡ara o lado ncridional.
19 Faras ianlcn quarcnia lascs dc ¡raia
dclai×o das vinic ialuas; duas lascs dclai×o dc
una ialua, ¡ara as suas duas coucciras, c duas
lascs dclai×o dc ouira, ¡ara as duas coucciras
dcla.
20 Tanlcn ¡ara o ouiro lado do ialcrnaculo, o
quc da ¡ara o noric, faras vinic ialuas,
21 con as suas quarcnia lascs dc ¡raia; duas
lascs dclai×o dc una ialua c duas dclai×o dc
ouira.
22 E ¡ara o lado ¡osicrior do ialcrnaculo, o quc
da ¡ara o ocidcnic, faras scis ialuas.
23 Faras ianlcn duas ialuas ¡ara os canios do
ialcrnaculo no lado ¡osicrior.
24 Por lai×o scrao du¡las, do ncsno nodo sc
csicndcndo iniciras aic a ¡rincira argola cn
cina; assin sc fara con as duas ialuas; clas
scrao ¡ara os dois canios.
25 Havcra oiio ialuas con as suas dczcsscis
lascs dc ¡raia. duas lascs dclai×o dc una ialua
c duas dclai×o dc ouira.
26 Faras ianlcn iravcssõcs dc nadcira dc
acacia; cinco ¡ara as ialuas dc un lado do
ialcrnaculo,
27 c cinco ¡ara as ialuas do ouiro lado do
ialcrnaculo, lcn cono c6 azciic ¡ara a luz,
cs¡cciarias ¡ara o olco da unçao c ¡ara o ¡ara o
ocidcnic.
28 O iravcssao ccniral ¡assara ao ncio das
ialuas, dc una c×ircnidadc à ouira.
29 E colriras dc ouro as ialuas, c dc ouro faras
as suas argolas, cono lugarcs ¡ara os iravcssõcs;
ianlcn os iravcssõcs colriras dc ouro.
30 Eniao lcvaniaras o ialcrnaculo confornc o
nodclo quc ic foi nosirado no nonic.
31 Faras ianlcn un vcu dc azul, ¡ur¡ura,
carncsin, c linIo fino iorcido; con qucrulins,
olra dc ariíficc, sc fara;
32 c o sus¡cndcras solrc quairo colunas dc
nadcira dc acacia, colcrias dc ouro; scus
colcIcics scrao dc ouro, solrc quairo lascs dc
¡raia.
33 Pcnduraras o vcu dclai×o dos colcIcics, c
lcvaras ¡ara dcniro do vcu a arca do icsicnunIo;
csic vcu vos fara sc¡araçao cnirc o lugar sanio c
o sanio dos sanios.
34 Poras o ¡ro¡iciaiorio solrc a arca do
icsicnunIo no sanio dos sanios;
35 colocaras a ncsa fora do vcu, c o candclalro
dcfronic da ncsa, ¡ara o lado sul do ialcrnaculo;
c ¡oras a ncsa ¡ara o lado noric.
36 Faras ianlcn ¡ara a ¡oria da icnda un
rc¡osiciro dc azul, ¡ur¡ura, carncsin. c linIo
fino iorcido, olra dc lordador.
37 E ¡ara o rc¡osiciro faras cinco colunas dc
nadcira dc acacia, colrindo-as dc ouro (os scus
colcIcics ianlcn scrao dc ouro}, c ¡ara clas
fundiras cinco lascs dc lronzc.
ÊXODO
[2?]
1 Faras ianlcn o aliar dc nadcira dc acacia; dc
cinco cóvados scra o con¡rincnio, dc cinco
cóvados a largura (scra quadrado o aliar}, c dc
ircs cóvados a aliura.
2 E faras as suas ¡onias nos scus quairo canios;
as suas ¡onias fornarao una so ¡cça con o
aliar; c o colriras dc lronzc.
3 Far-lIc-as ianlcn os cinzciros, ¡ara rccolIcr a
sua cinza, c as ¡as, c as lacias, c os garfos c os
lrasciros; iodos os scus uicnsílios faras dc
lronzc.
4 Far-lIc-as ianlcn un crivo dc lronzc cn
forna dc rcdc, c faras ¡ara csia rcdc quairo
argolas dc lronzc nos scus quairo canios,
5 c a ¡oras cn lai×o da lorda cn volia do aliar,
dc nancira quc a rcdc cIcguc aic o ncio do aliar.
6 Faras ianlcn varais ¡ara o aliar, varais dc
nadcira dc acacia, c os colriras dc lronzc.
7 Os varais scrao nciidos nas argolas, c csiarao
dc un c dc ouiro lado do aliar, quando for lcvado.
8 cco, dc ialuas, o faras; cono sc ic nosirou no
nonic, assin o farao.
9 Faras ianlcn o airio do ialcrnaculo. No lado
quc da ¡ara o sul o airio icra coriinas dc linIo
fino iorcido, dc ccn cóvados dc con¡rincnio.
10 As suas colunas scrao vinic, c vinic as suas
lascs, iodas dc lronzc; os colcIcics das colunas
c as suas fai×as scrao dc ¡raia.
11 Assin ianlcn ao longo do lado do noric
Iavcra coriinas dc ccn cóvados dc con¡rincnio,
c scrao vinic as suas colunas c vinic as lascs
dcsias, iodas dc lronzc; os colcIcics das colunas
c as suas fai×as scrao dc ¡raia.
12 E na largura do airio do lado do ocidcnic
Iavcra coriinas dc cinqucnia cóvados; scrao dcz
as suas colunas, c dcz as lascs dcsias.
13 ScnclIanicncnic a largura do airio do lado
quc da ¡ara o nasccnic scra dc cinqucnia
cóvados.
14 As coriinas ¡ara un lado da ¡oria scrao dc
quinzc cóvados; ircs scrao as suas colunas, c ircs
as lascs dcsias.
15 E dc quinzc cóvados scrao as coriinas ¡ara o
ouiro lado; as suas colunas scrao ircs, c ircs as
lascs dcsias.
16 Tanlcn à ¡oria do airio Iavcra un rc¡osiciro
dc vinic cóvados, dc azul, ¡ur¡ura, carncsin, c
linIo fino iorcido, olra dc lordador; as suas
colunas scrao quairo, c quairo as lascs dcsias.
17 Todas as colunas do airio ao rcdor scrao
cingidas dc fai×as dc ¡raia; os scus colcIcics
scrao dc ¡raia, ¡orcn as suas lascs dc lronzc.
18 O con¡rincnio do airio scra dc ccn cóvados,
c a largura, ¡or ioda a c×icnsao, dc cinqucnia, c
a aliura dc cinco cóvados; as coriinas scrao dc
linIo fino iorcido; c as lascs das colunas dc
lronzc.
19 Todos os uicnsílios do ialcrnaculo cn iodo o
scu scrviço, c iodas as suas csiacas, c iodas as
csiacas do airio, scrao dc lronzc.
20 Ordcnaras aos filIos dc Isracl quc ic iragan
azciic ¡uro dc olivciras, laiido, ¡ara o candcciro,
¡ara nanicr una lan¡ada accsa coniinuancnic.
21 Na icnda da rcvclaçao, fora do vcu quc csia
dianic do icsicnunIo, Arao c scus filIos a
conscrvarao cn ordcn, dcsdc a iardc aic ¡cla
nanIa, ¡cranic o ScnIor; csic scra un csiaiuio
¡cr¡ciuo ¡ara os filIos dc Isracl ¡clas suas
gcraçõcs.
ÊXODO
[2S]
1 Dc¡ois faras cIcgar a ii icu irnao Arao, c scus
filIos con clc, dcnirc os filIos dc Isracl, ¡ara nc
adninisirarcn o ofício saccrdoial; a salcr. Arao,
Nadalc c Aliu, Elcazar c Iianar, os filIos dc
Arao.
2 Faras vcsics sagradas ¡ara Arao, icu irnao,
¡ara gloria c ornancnio.
3 Falaras a iodos os Ioncns Ialcis, a qucn cu
icnIa cncIido do cs¡íriio dc salcdoria, quc
façan as vcsics dc Arao ¡ara saniifica-lo, a fin dc
quc nc adninisirc o ofício saccrdoial.
4 Esias ¡ois sao as vcsics quc farao. un ¡ciioral,
un cfodc, un nanio, una iunica lordada, una
niira c un cinio; farao, ¡ois, as vcsics sagradas
¡ara Arao, icu irnao, c ¡ara scus filIos, a fin dc
nc adninisirarcn o ofício saccrdoial.
5 E rccclcrao o ouro, o azul, a ¡ur¡ura, o
carncsin c o linIo fino,
6 c farao o cfodc dc ouro, azul, ¡ur¡ura,
carncsin c linIo fino iorcido, olra dc dcscnIisia.
7 Tcra duas onlrciras, quc sc unan às suas
duas ¡onias, ¡ara quc scja unido.
8 E o cinio dc olra csncrada do cfodc, quc csiara
solrc clc, fornando con clc una so ¡cça, scra dc
olra scnclIanic dc ouro, azul, ¡ur¡ura,
carncsin c linIo fino iorcido.
9 E ionaras duas ¡cdras dc lcrilo, c gravaras
nclas os noncs dos filIos dc Isracl.
10 Scis dos scus noncs nuna ¡cdra, c os scis
noncs rcsianics na ouira ¡cdra, scgundo a
ordcn do scu nascincnio.
11 Confornc a olra dc la¡idario, cono a gravura
dc un sclo, gravaras as duas ¡cdras, con os
noncs dos filIos dc Isracl; guarnccidas dc
cngasics dc ouro as faras.
12 E ¡oras as duas ¡cdras nas onlrciras do
cfodc, ¡ara scrvircn dc ¡cdras dc ncnorial ¡ara
os filIos dc Isracl; assin solrc un c ouiro onlro
lcvara Arao dianic do ScnIor os scus noncs
cono ncnorial.
13 Faras ianlcn cngasics dc ouro,
14 c duas cadciazinIas dc ouro ¡uro; cono
cordas as faras, dc olra irançada; c aos cngasics
fi×aras as cadciazinIas dc olra irançada.
15 Faras ianlcn o ¡ciioral do juízo, olra dc
ariíficc; confornc a olra do cfodc o faras; dc
ouro, dc azul, dc ¡ur¡ura, dc carncsin, c dc
linIo fino iorcido o faras.
16 Quadrado c du¡lo, scra dc un ¡alno o scu
con¡rincnio, c dc un ¡alno a sua largura.
17 E o cncIcras dc ¡cdras dc cngasic, cn quairo
filciras. a ¡rincira scra dc una cornalina, un
io¡azio c una csncralda;
18 a scgunda filcira scra dc una granada, una
safira c un óni×;
19 a icrccira filcira scra dc un jacinio, una agaia
c una anciisia;
20 c a quaria filcira scra dc una crisoliia, un
lcrilo c un jas¡c; clas scrao guarnccidas dc ouro
nos scus cngasics.
21 Scrao, ¡ois, as ¡cdras scgundo os noncs dos
filIos dc Isracl, dozc scgundo os scus noncs;
scrao cono a gravura dc un sclo, cada una con
o scu nonc, ¡ara as dozc irilos.
22 Tanlcn faras solrc o ¡ciioral cadciazinIas
cono cordas, olra dc irança, dc ouro ¡uro.
23 Igualncnic solrc o ¡ciioral faras duas argolas
dc ouro, c ¡oras as duas argolas nas duas
c×ircnidadcs do ¡ciioral.
24 Eniao ncicras as duas cadciazinIas dc ouro,
dc olra irançada, nas duas argolas nas
c×ircnidadcs do ¡ciioral;
25 c as ouiras duas ¡onias das duas
cadciazinIas dc olra irançada ncicras nos dois
cngasics, c as ¡oras nas onlrciras do cfodc, na
¡aric dianicira dclc.
26 Faras ouiras duas argolas dc ouro, c as ¡oras
nas duas c×ircnidadcs do ¡ciioral, na sua lorda
quc csiivcr junio ao lado inicrior do cfodc.
27 Faras nais duas argolas dc ouro, c as ¡oras
nas duas onlrciras do cfodc, ¡ara lai×o, na
¡aric dianicira, junio à cosiura, c acina do cinio
dc olra csncrada do cfodc.
28 E ligarao o ¡ciioral, ¡clas suas argolas, às
argolas do cfodc ¡or ncio dc un cordao azul, dc
nodo quc fiquc solrc o cinio dc olra csncrada
do cfodc c nao sc sc¡arc o ¡ciioral do cfodc.
29 Assin Arao lcvara os noncs dos filIos dc
Isracl no ¡ciioral do juízo solrc o scu coraçao,
quando cnirar no lugar sanio, ¡ara ncnorial
dianic do ScnIor coniinuancnic.
30 Tanlcn ¡oras no ¡ciioral do juízo o Urin c o
Tunin, ¡ara quc csicjan solrc o coraçao dc
Arao, quando cnirar dianic do ScnIor; assin
Arao lcvara o juízo dos filIos dc Isracl solrc o scu
coraçao dianic do ScnIor coniinuancnic.
31 Tanlcn faras o nanio do cfodc iodo dc azul.
32 No ncio dclc Iavcra una alcriura ¡ara a
calcça; csia alcriura icra un dclrun dc olra
iccida ao rcdor, cono a alcriura dc coia dc
nalIa, ¡ara quc nao sc ron¡a.
33 E nas suas alas, cn iodo o scu rcdor, faras
ronas dc azul, ¡ur¡ura c carncsin, c
can¡ainIas dc ouro, cnircncadas con clas ao
rcdor.
34 una can¡ainIa dc ouro, c una rona, ouira
can¡ainIa dc ouro, c ouira rona, Iavcra nas
alas do nanio ao rcdor.
35 E csiara solrc Arao quando ninisirar, ¡ara
quc sc ouça o sonido ao cnirar clc no lugar sanio
dianic do ScnIor c ao sair, ¡ara quc clc nao
norra.
33 Tanlcn faras una lanina dc ouro ¡uro, c
ncla gravaras cono a gravura dc un sclo. SANTO
AO SENHOF.
37 Pó-la-as cn un cordao azul, dc nancira quc
csicja na niira; lcn na frcnic da niira csiara.
38 E csiara solrc a icsia dc Arao, c Arao lcvara a
iniquidadc das coisas sanias, quc os filIos dc
Isracl consagrarcn cn iodas as suas sanias
ofcrias; c csiara coniinuancnic na sua icsia,
¡ara quc clcs scjan acciios dianic do ScnIor.
39 Tanlcn icccras a iunica cn×adrczada dc
linIo fino; lcn cono dc linIo fino faras a niira; c
faras o cinio, olra dc lordador.
40 Tanlcn ¡ara os filIos dc Arao faras iunicas;
c far-lIcs-as cinios; ianlcn lIcs faras iiaras,
¡ara gloria c ornancnio.
41 E vcsiiras con clcs a Arao, icu irnao, c
ianlcn a scus filIos, c os ungiras c consagraras,
c os saniificaras, ¡ara quc nc adninisircn o
saccrdocio.
42 Fazc-lIcs ianlcn calçõcs dc linIo, ¡ara
colrircn a carnc nua; csicndcr-sc-ao dcsdc os
lonlos aic as co×as.
43 E csiarao solrc Arao c solrc scus filIos,
quando cnirarcn na icnda da rcvclaçao, ou
quando cIcgarcn ao aliar ¡ara ninisirar no
lugar sanio, ¡ara quc nao lcvcn iniquidadc c
norran; isio scra csiaiuio ¡cr¡ciuo ¡ara clc c
¡ara a sua dcsccndcncia dc¡ois dclc.
ÊXODO
[29]
1 Isio c o quc lIcs faras ¡ara os saniificar, ¡ara
quc nc adninisircn o saccrdocio. Tona un
novilIo c dois carnciros scn dcfciio,
2 c ¡ao azino, c lolos azinos, anassados con
azciic, c coscorõcs azinos, uniados con azciic; dc
flor dc farinIa dc irigo os faras;
3 c os ¡oras nun ccsio, c os iraras no ccsio, con
o novilIo c os dois carnciros.
4 Eniao faras cIcgar Arao c scus filIos à ¡oria da
icnda da rcvclaçao c os lavaras, con agua.
5 Dc¡ois ionaras as vcsics, c vcsiiras a Arao da
iunica c do nanio do cfodc, c do cfodc ncsno, c
do ¡ciioral, c lIc cingiras o cfodc con o scu cinio
dc olra csncrada;
6 c ¡ór-lIc-as a niira na calcça; c solrc a niira
¡oras a coroa dc saniidadc;
7 cniao ionaras o olco da unçao c, dcrranando-
lIo solrc a calcça, o ungiras.
8 Dc¡ois faras cIcgar scus filIos, c lIcs faras
vcsiir iunicas,
9 c os cingiras con cinios, a Arao c a scus filIos,
c lIcs aiaras as iiaras. Por csiaiuio ¡cr¡ciuo clcs
icrao o saccrdocio; consagraras, ¡ois, a Arao c a
scus filIos.
10 Faras cIcgar o novilIo dianic da icnda da
rcvclaçao, c Arao c scus filIos ¡orao as naos
solrc a calcça do novilIo;
11 c inolaras o novilIo ¡cranic o ScnIor, à ¡oria
da icnda da rcvclaçao.
12 Dc¡ois ionaras do sanguc do novilIo, c con o
dcdo o ¡oras solrc as ¡onias do aliar, c iodo o
sanguc rcsianic dcrranaras à lasc do aliar.
13 Tanlcn ionaras ioda a gordura quc colrc as
cniranIas, o rcdcnIo do fígado, os dois rins c a
gordura quc Iouvcr nclcs, c qucina-los-as solrc
o aliar;
14 nas a carnc do novilIo, o scu couro c o scu
c×crcncnio qucinaras fora do arraial; c sacrifício
¡clo ¡ccado.
15 Dc¡ois ionaras un carnciro, c Arao c scus
filIos ¡orao as naos solrc a calcça dclc,
16 c inolaras o carnciro c, ionando o scu
sanguc, o cs¡argiras solrc o aliar ao rcdor;
17 c ¡ariiras o carnciro cn suas ¡arics, c lavaras
as suas cniranIas c as suas ¡crnas, c as ¡oras
solrc as suas ¡arics c solrc a sua calcça.
18 Assin qucinaras iodo o carnciro solrc o aliar;
c un Iolocausio ¡ara o ScnIor; c cIciro suavc,
ofcria qucinada ao ScnIor.
19 Dc¡ois ionaras o ouiro carnciro, c Arao c scus
filIos ¡orao as naos solrc a calcça dclc;
20 c inolaras o carnciro, c ionaras do scu
sanguc, c o ¡oras solrc a ¡onia da orclIa dirciia
dc Arao c solrc a ¡onia da orclIa dirciia dc scus
filIos, cono ianlcn solrc o dcdo ¡olcgar da sua
nao dirciia c solrc o dcdo ¡olcgar do scu ¡c
dirciio; c cs¡argiras o sanguc solrc o aliar ao
rcdor.
21 Eniao ionaras do sanguc quc csiara solrc o
aliar, c do olco da unçao, c os cs¡argiras solrc
Arao c solrc as suas vcsics, c solrc scus filIos, c
solrc as vcsics dc scus filIos con clc; assin clc
scra saniificado c as suas vcsics, ianlcn scus
filIos c as vcsics dc scus filIos con clc.
22 Dc¡ois ionaras do carnciro a gordura c a
cauda gorda, a gordura quc colrc as cniranIas c
o rcdcnIo do fígado, os dois rins con a gordura
quc Iouvcr nclcs c a co×a dirciia (¡orquc c
carnciro dc consagraçao},
23 c una fogaça dc ¡ao, un lolo dc ¡ao azciiado
c un coscorao do ccsio dos ¡acs azinos quc
csiara dianic do ScnIor,
24 c iudo ¡oras nas naos dc Arao, c nas naos dc
scus filIos; c ¡or ofcria dc novincnio o novcras
¡cranic o ScnIor.
25 Dc¡ois o ionaras das suas naos c o
qucinaras no aliar solrc o Iolocausio, ¡or cIciro
suavc ¡cranic o ScnIor; c ofcria qucinada ao
ScnIor.
26 Tanlcn ionaras o ¡ciio do carnciro dc
consagraçao, quc c dc Arao, c ¡or ofcria dc
novincnio o novcras ¡cranic o ScnIor; c isio
scra a iua ¡orçao.
27 E saniificaras o ¡ciio da ofcria dc novincnio c
a co×a da ofcria alçada, dc¡ois dc novida c
alçada, isio c, aquilo do carnciro dc consagraçao
quc for dc Arao c dc scus filIos;
28 c isio scra ¡ara Arao c ¡ara scus fiIos a
¡orçao dc dirciio, ¡ara scn¡rc, da ¡aric dos
filIos dc Isracl, ¡orquc c ofcria alçada; c ofcria
alçada scra dos filIos dc Isracl, dos sacrifícios
das suas ofcrias ¡acíficas, ofcria alçada ao
ScnIor.
29 As vcsics sagradas dc Arao ficarao ¡ara scus
filIos dc¡ois dclc, ¡ara nclas scrcn ungidos c
sagrados.
30 Scic dias os vcsiira aquclc quc dc scus filIos
for saccrdoic cn scu lugar, quando cnirar na
icnda da rcvclaçao ¡ara ninisirar no lugar sanio.
31 Tanlcn ionaras o carnciro dc consagraçao c
cozcras a sua carnc cn lugar sanio.
32 E Arao c scus filIos concrao a carnc do
carnciro, c o ¡ao quc csia no ccsio, à ¡oria da
icnda da rcvclaçao;
33 c concrao as coisas con quc for fciia
cסiaçao, ¡ara consagra-los, c ¡ara saniifica-los;
nas dclas o csiranIo nào concra, ¡orquc sao
sanias.
34 E sc solcjar alguna coisa da carnc da
consagraçao, ou do ¡ao, aic ¡cla nanIa, o quc
solcjar qucinaras no fogo; nao sc concra,
¡orquc c sanio.
35 Assin, ¡ois, faras a Arao c a scus filIos
confornc iudo o quc ic Ici ordcnado; ¡or scic
dias os sagraras.
36 Tanlcn cada dia ofcrcccras ¡ara cסiaçao o
novilIo dc sacrifício ¡clo ¡ccado; c ¡urificaras o
aliar, fazcndo cסiaçao ¡or clc; c o ungiras ¡ara
saniifica-lo.
37 Scic dias faras cסiaçao ¡clo aliar, c o
saniificaras; c o aliar scra saniíssino; iudo o quc
iocar o aliar scra sanio.
38 Isio, ¡ois, c o quc ofcrcccras solrc o aliar. dois
cordciros dc un ano cada dia coniinuancnic.
39 Un cordciro ofcrcccras ¡cla nanIa, c o ouiro
cordciro ofcrcccras à iardinIa;
40 con un cordciro a dccina ¡aric dc una cfa dc
flor dc farinIa, nisiurada con a quaria ¡aric dc
un Iin dc azciic laiido, c ¡ara lilaçao a quaria
¡aric dc un Iin dc vinIo.
41 E o ouiro cordciro ofcrcccras à iardinIa, c
con clc faras ofcria dc ccrcais cono con a ofcria
da nanIa, c confornc a sua ofcria dc lilaçao,
¡or cIciro suavc; ofcria qucinada c ao ScnIor.
42 Esic scra o Iolocausio coniínuo ¡or vossas
gcraçõcs, à ¡oria da icnda da rcvclaçao, ¡cranic o
ScnIor, ondc vos cnconirarci, ¡ara falar coniigo
ali.
43 E ali virci aos filIos dc Isracl; c a icnda scra
saniificada ¡cla ninIa gloria;
44 saniificarci a icnda da rcvclaçao c o aliar;
ianlcn saniificarci a Arao c scus filIos, ¡ara quc
nc adninisircn o saccrdocio.
45 Haliiarci no ncio dos filIos dc Isracl, c scrci o
scu Dcus;
46 c clcs salcrao quc cu sou o ScnIor scu Dcus,
quc os iirci da icrra do Egiio, ¡ara Ialiiar no
ncio dclcs; cu sou o ScnIor scu Dcus.
ÊXODO
[30]
1 Faras un aliar ¡ara qucinar o inccnso; dc
nadcira dc acacia o faras.
2 O scu con¡rincnio scra dc un cóvado, c a sua
largura dc un cóvado; scra quadrado; c dc dois
cóvados scra a sua aliura; as suas ¡onias
fornarao una so ¡cça con clc.
3 Dc ouro ¡uro o colriras, ianio a facc su¡crior
cono as suas ¡arcdcs ao rcdor, c as suas ¡onias;
c lIc faras una noldura dc ouro ao rcdor.
4 Tanlcn lIc faras duas argolas dc ouro dclai×o
da sua noldura; nos dois canios dc anlos os
lados as faras; c clas scrvirao dc lugarcs ¡ara os
varais con quc o aliar scra lcvado.
5 Faras ianlcn os varais dc nadcira dc acacia c
os colriras dc ouro.
6 E ¡oras o aliar dianic do vcu quc csia junio à
arca do icsicnunIo, dianic do ¡ro¡iciaiorio, quc
sc acIa solrc o icsicnunIo, ondc cu virci a ii.
7 E Arao qucinara solrc clc o inccnso das
cs¡cciarias; cada nanIa, quando ¡uscr cn
ordcn as lan¡adas, o qucinara.
8 Tanlcn quando accndcr as lan¡adas à
iardinIa, o qucinara; csic scra inccnso ¡cr¡ciuo
¡cranic o ScnIor ¡clas vossas gcraçõcs.
9 Nao ofcrcccrcis solrc clc inccnso csiranIo, ncn
Iolocausio, ncn ofcria dc ccrcais; ncn ian¡ouco
dcrranarcis solrc clc ofcrias dc lilaçao.
10 E una vcz no ano Arao fara cסiaçao solrc as
¡onias do aliar; con o sanguc do sacrifício dc
cסiaçao dc ¡ccado, fara cסiaçao solrc clc una
vcz no ano ¡clas vossas gcraçõcs; saniíssino c ao
ScnIor.
11 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
12 Quando fizcrcs o alisiancnio dos filIos dc
Isracl ¡ara sua cnuncraçao, cada un dclcs dara
ao ScnIor o rcsgaic da sua alna, quando os
alisiarcs; ¡ara quc nao Iaja cnirc clcs ¡raga
alguna ¡or ocasiao do alisiancnio.
13 Dara cada un, ao scr alisiado, ncio siclo,
scgundo o siclo do saniuario (csic siclo c dc vinic
jciras}; ncio siclo c a ofcria ao ScnIor.
14 Todo aquclc quc for alisiado, dc vinic anos
¡ara cina, dara a ofcria do ScnIor.
15 O rico nao dara nais, ncn o ¡olrc dara
ncnos do quc o ncio siclo, quando dcrcn a ofcria
do ScnIor, ¡ara fazcrdcs cסiaçao ¡or vossas
alnas.
16 E ionaras o dinIciro da cסiaçao dos filIos dc
Isracl, c o dcsignaras ¡ara o scrviço da icnda da
rcvclaçao, ¡ara quc sirva dc ncnorial a favor dos
filIos dc Isracl dianic do ScnIor, ¡ara fazcrdcs
cסiaçao ¡or vossas alnas.
17 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
18 Faras ianlcn una ¡ia dc lronzc con a sua
lasc dc lronzc, ¡ara lavaiorio; c a ¡oras cnirc a
icnda da rcvclaçao c o aliar, c ncla dciiaras agua,
19 con a qual Arao c scus filIos lavarao as naos
c os ¡cs;
20 quando cnirarcn na icnda da rcvclaçao lavar-
sc-ao con agua, ¡ara quc nao norran, ou
quando sc cIcgarcn ao aliar ¡ara ninisirar, ¡ara
fazcr ofcria qucinada ao ScnIor.
21 Lavarao, ¡ois, as naos c os ¡cs, ¡ara quc nao
norran; c isio lIcs scra ¡or csiaiuio ¡cr¡ciuo a
clc c à sua dcsccndcncia ¡clas suas gcraçõcs.
22 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
23 Tanlcn iona das ¡rinci¡ais cs¡cciarias, da
nais ¡ura nirra quinIcnios siclos, dc cancla
aronaiica a nciadc, a salcr, duzcnios c
cinqucnia siclos, dc calano aronaiico duzcnios c
cinqucnia siclos,
24 dc cassia quinIcnios siclos, scgundo o siclo
do saniuario, c dc azciic dc olivciras un Iin.
25 Disio faras un olco sagrado ¡ara as unçõcs,
un ¡crfunc con¡osio scgundo a aric do
¡crfunisia; csic scra o olco sagrado ¡ara as
unçõcs.
26 Con clc ungiras a icnda da rcvclaçao, a arca
do icsicnunIo,
27 a ncsa con iodos os scus uicnsílios, o
candclalro con os scus uicnsílios, o aliar dc
inccnso,
28 a aliar do Iolocausio con iodos os scus
uicnsílios, o aliar dc inccnso,
29 Assin saniificaras csias coisas, ¡ara quc
scjan saniíssinas; iudo o quc as iocar scra
sanio.
30 Tanlcn ungiras a Arao c scus filIos, c os
saniificaras ¡ara nc adninisirarcn o saccrdocio.
31 E falaras aos filIos dc Isracl, dizcndo. Esic nc
scra o olco sagrado ¡ara as unçõcs ¡or iodas as
vossas gcraçõcs.
32 Nao sc ungira con clc carnc dc Ioncn; ncn
farcis ouiro dc scnclIanic con¡osiçao; sagrado
c, c ¡ara vos scra sagrado.
33 O Ioncn quc con¡uscr un ¡crfunc cono
csic, ou quc con clc ungir a un csiranIo, scra
c×iir¡ado do scu ¡ovo.
34 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. Tona
cs¡cciarias aronaiicas. csioraquc, c ónica, c
gallano, cs¡cciarias aronaiicas con inccnso
¡uro; dc cada una dclas ionaras ¡cso igual;
35 c disio faras inccnso, un ¡crfunc scgundo a
aric do ¡crfunisia, icn¡crado con sal, ¡uro c
sanio;
36 c una ¡aric dclc rcduziras a ¡o c o ¡oras
dianic do icsicnunIo, na icnda da rcvclaçao
ondc cu virci a ii; coisa saniíssina vos scra.
37 Ora, o inccnso quc farcis confornc cssa
con¡osiçao, nao o farcis ¡ara vos ncsnos; sanio
vos scra ¡ara o ScnIor.
38 O Ioncn quc fizcr ial cono csic ¡ara o
cIcirar, scra c×iir¡ado do scu ¡ovo.
ÊXODO
[31]
1 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs.
2 Eis quc cu icnIo cIanado ¡or nonc a Dczalccl,
filIo dc iri, filIo dc Hur, da irilo dc Juda,
3 c o cncIi do cs¡íriio dc Dcus, no iocanic à
salcdoria, ao cnicndincnio, à cicncia c a iodo
ofício,
4 ¡ara invcniar olras ariísiicas, c iralalIar cn
ouro, cn ¡raia c cn lronzc,
5 c cn lavrancnio dc ¡cdras ¡ara cngasiar, c cn
cnialIadura dc nadcira, cnfin ¡ara iralalIar cn
iodo ofício.
6 E cis quc cu icnIo dcsignado con clc a Aolialc,
filIo dc Aisanaquc, da irilo dc Da, c icnIo dado
salcdoria ao coraçao dc iodos os Ioncns Ialcis,
¡ara fazcrcn iudo o quc ic Ici ordcnado,
7 a salcr. a icnda da rcvclaçao, a arca do
icsicnunIo, o ¡ro¡iciaiorio quc csiara solrc cla,
c iodos os novcis da icnda;
8 a ncsa con os scus uicnsílios, o candclalro dc
ouro ¡uro con iodos os scus uicnsílios, o aliar do
inccnso,
9 o aliar do Iolocausio con iodos os scus
uicnsílios, c a ¡ia con a sua lasc;
10 as vcsics financnic iccidas, as vcsics
sagradas dc Arao, o saccrdoic, c as dc scus filIos,
¡ara adninisirarcn o saccrdocio;
11 o olco da unçao, c o inccnso aronaiico ¡ara o
lugar sanio; clcs farao confornc iudo o quc ic Ici
nandado.
12 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
13 Falaras ianlcn aos filIos dc Isracl, dizcndo.
Ccriancnic guardarcis os ncus salados;
¡orquanio isso c un sinal cnirc nin c vos ¡clas
vossas gcraçõcs; ¡ara quc sailais quc cu sou o
ScnIor, quc vos saniifica.
14 Porianio guardarcis o salado, ¡orquc sanio c
¡ara vos; aquclc quc o ¡rofanar ccriancnic scra
norio; ¡orquc qualqucr quc nclc fizcr algun
iralalIo, aqucla alna scra c×icrninada do ncio
do scu ¡ovo.
15 Scis dias sc iralalIara, nas o sciino dia scra
o salado dc dcscanso solcnc, sanio ao ScnIor;
qualqucr quc no dia do salado fizcr algun
iralalIo, ccriancnic scra norio.
16 Cuardarao, ¡ois, o salado os filIos dc Isracl,
cclclrando-o nas suas gcraçõcs cono ¡acio
¡cr¡ciuo.
17 Enirc nin c os filIos dc Isracl scra clc un
sinal ¡ara scn¡rc; ¡orquc cn scis dias fcz o
ScnIor o ccu c a icrra, c ao sciino dia
dcscansou, c acIou rcfrigcrio.
18 E dcu a Moiscs, quando acalou dc falar con
clc no nonic Sinai, as duas ialuas do
icsicnunIo, ialuas dc ¡cdra, cscriias ¡clo dcdo
dc Dcus.
ÊXODO
[32]
1 Mas o ¡ovo, vcndo quc Moiscs iardava cn
dcsccr do nonic, accrcou-sc dc Arao, c lIc dissc.
Lcvania-ic, fazc-nos un dcus quc va adianic dc
nos; ¡orquc, quanio a cssc Moiscs, o Ioncn quc
nos iirou da icrra do Egiio, nao salcnos o quc
lIc aconicccu.
2 E Arao lIcs dissc. Tirai os ¡cndcnics dc ouro
quc csiao nas orclIas dc vossas nulIcrcs, dc
vossos filIos c dc vossas filIas, c irazci-nos.
3 Eniao iodo o ¡ovo, iirando os ¡cndcnics dc
ouro quc csiavan nas suas orclIas, os irou×c a
Arao;
4 clc os rccclcu dc suas naos, c con un luril
dcu forna ao ouro, c dclc fcz un lczcrro dc
fundiçao. Eniao clcs c×clanaran. Eis aqui, o
Isracl, o icu dcus, quc ic iirou da icrra do Egiio.
5 E Arao, vcndo isio, cdificou un aliar dianic do
lczcrro c, fazcndo una ¡roclanaçao, dissc.
AnanIa Iavcra fcsia ao ScnIor.
6 No dia scguinic lcvaniaran-sc ccdo, ofcrcccran
Iolocausios, c irou×cran ofcrias ¡acíficas; c o
¡ovo scniou-sc a concr c a lclcr; dc¡ois
lcvaniou-sc ¡ara folgar.
7 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Vai, dcscc;
¡orquc o icu ¡ovo, quc fizcsic sulir da icrra do
Egiio, sc corron¡cu;
8 dc¡rcssa sc dcsviou do caninIo quc cu lIc
ordcnci; clcs fizcran ¡ara si un lczcrro dc
fundiçao, c adoraran-no, c lIc ofcrcccran
sacrifícios, c disscran. Eis aqui, o Isracl, o icu
dcus, quc ic iirou da icrra do Egiio.
9 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. TcnIo olscrvado
csic ¡ovo, c cis quc c ¡ovo dc dura ccrviz.
10 Agora, ¡ois, dci×a-nc, ¡ara quc a ninIa ira sc
accnda conira clcs, c cu os consuna; c cu farci
dc ii una grandc naçao.
11 Moiscs, ¡orcn, su¡licou ao ScnIor scu Dcus,
c dissc. Ó ScnIor, ¡or quc sc accndc a iua ira
conira o icu ¡ovo, quc iirasic da icrra do Egiio
con grandc força c con foric nao?
12 Por quc Iao dc falar os cgí¡cios, dizcndo. Para
nal os iirou, ¡ara naia-los nos nonics, c ¡ara
dcsiruí-los da facc da icrra?. Torna-ic da iua
ardcnic ira, c arrc¡cndc-ic dcsic nal conira o icu
¡ovo.
13 Lcnlra-ic dc Alraao, dc Isaquc, c dc Isracl,
icus scrvos, aos quais ¡or ii ncsno jurasic, c
lIcs disscsic. Mulii¡licarci os vossos
dcsccndcnics cono as csirclas do ccu, c lIcs
darci ioda csia icrra dc quc icnIo falado, c clcs a
¡ossuirao ¡or Icrança ¡ara scn¡rc.
14 Eniao o ScnIor sc arrc¡cndcu do nal quc
disscra quc Iavia dc fazcr ao scu ¡ovo.
15 E virou-sc Moiscs, c dcsccu do nonic con as
duas ialuas do icsicnunIo na nao, ialuas
cscriias dc anlos os lados; dc un c dc ouiro lado
csiavan cscriias.
16 E aquclas ialuas cran olra dc Dcus; ianlcn
a cscriiura cra a ncsna cscriiura dc Dcus,
cscul¡ida nas ialuas.
17 Ora, ouvindo Josuc a voz do ¡ovo quc
julilava, dissc a Moiscs. Alarido dc gucrra Ia no
arraial.
18 Fcs¡ondcu-lIc Moiscs. Nao c alarido dos
viioriosos, ncn alarido dos vcncidos, nas c a voz
dos quc canian quc cu ouço.
19 CIcgando clc ao arraial c vcndo o lczcrro c as
danças, accndcu-sc-lIc a ira, c clc arrcncssou
das naos as ialuas, c as dcs¡cdaçou ao ¡c do
nonic.
20 Eniao ionou o lczcrro quc iinIan fciio, c
qucinou-o no fogo; c, nocndo-o aic quc sc iornou
cn ¡o, o cs¡argiu solrc a agua, c dcu-o a lclcr
aos filIos dc Isracl.
21 E ¡crguniou Moiscs a Arao. Quc ic fcz csic
¡ovo, quc solrc clc irou×csic iananIo ¡ccado?.
22 Ao quc rcs¡ondcu Arao. Nao sc accnda a ira
do ncu scnIor; iu conIcccs o ¡ovo, cono clc c
inclinado ao nal.
23 Pois clcs nc disscran. Fazc-nos un dcus quc
va adianic dc nos; ¡orquc, quanio a cssc Moiscs,
o Ioncn quc nos iirou da icrra do Egiio, nao
salcnos o quc lIc aconicccu.
24 Eniao cu lIcs dissc. Qucn icn ouro,
arranquc-o. Assin no dcran; c cu o lancci no
fogo, c saiu csic lczcrro.
25 Quando, ¡ois, Moiscs viu quc o ¡ovo csiava
dcscnfrcado (¡orquc Arao o Iavia dcscnfrcado,
¡ara cscarnio cnirc os scus ininigos},
26 ¡ós-sc cn ¡c à cnirada do arraial, c dissc.
Qucn csia ao lado do ScnIor, vcnIa a nin. Ao
quc sc ajuniaran a clc iodos os filIos dc Lcvi.
27 Eniao clc lIcs dissc. Assin diz o ScnIor, o
Dcus dc Isracl. Cada un ¡onIa a sua cs¡ada
solrc a co×a; c ¡assai c iornai ¡clo arraial dc
¡oria cn ¡oria, c naic cada un a scu irnao, c
cada un a scu anigo, c cada un a scu vizinIo.
28 E os filIos dc Lcvi fizcran confornc a ¡alavra
dc Moiscs; c caíran do ¡ovo naquclc dia ccrca dc
ircs nil Ioncns.
29 Porquanio Moiscs iinIa diio. Consagrai-vos
Iojc ao ScnIor; ¡orquc cada un scra conira o
scu filIo, c conira o scu irnao; ¡ara quc o ScnIor
vos conccda Iojc una lcnçao.
30 No dia scguinic dissc Moiscs ao ¡ovo Vos
icndcs conciido grandc ¡ccado; agora ¡orcn
sulirci ao ScnIor; ¡orvcniura farci cסiaçao ¡or
vosso ¡ccado.
31 Assin iornou Moiscs ao ScnIor, c dissc. OI!
csic ¡ovo concicu un grandc ¡ccado, fazcndo
¡ara si un dcus dc ouro.
32 Agora, ¡ois, ¡crdoa o scu ¡ccado; ou sc nao,
risca-nc do icu livro, quc icns cscriio.
33 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Aquclc quc
iivcr ¡ccado conira nin, a csic riscarci do ncu
livro.
34 Vai ¡ois agora, conduzc csic ¡ovo ¡ara o lugar
dc quc ic Ici diio; cis quc o ncu anjo ira adianic
dc ii; ¡orcn no dia da ninIa visiiaçao, solrc clcs
visiiarci o scu ¡ccado.
35 Fcriu, ¡ois, o ScnIor ao ¡ovo, ¡or icr fciio o
lczcrro quc Arao fornara.
ÊXODO
[33]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. Vai, solc daqui,
iu c o ¡ovo quc fizcsic sulir da icrra do Egiio,
¡ara a icrra a rcs¡ciio da qual jurci a Alraao, a
Isaquc, c a Jaco, dizcndo. ë iua dcsccndcncia a
darci.
2 E cnviarci un anjo adianic dc ii (c lançarci fora
os canancus, c os anorrcus, c os Icicus, c os
¡crizcus, c os Icvcus, c os jcluscus},
3 ¡ara una icrra quc nana lciic c ncl; ¡orquc cu
nao sulirci no ncio dc ii, ¡orquanio cs ¡ovo dc
ccrviz dura; ¡ara quc nao ic consuna cu no
caninIo.
4 E quando o ¡ovo ouviu csia na noiícia, ¡ós-sc
a ¡ranicar, c ncnIun dclcs vcsiiu os scus
aiavios.
5 Pois o ScnIor iinIa diio a Moiscs. Dizc aos
filIos dc Isracl. És un ¡ovo dc dura ccrviz; sc ¡or
un so noncnio cu sulir no ncio dc ii, ic
consunirci; ¡orianio agora dcs¡c os icus aiavios,
¡ara quc cu saila o quc ic Ici dc fazcr.
6 Eniao os filIos dc Isracl sc dcs¡ojaran dos
scus aiavios, dcsdc o nonic Horclc cn dianic.
7 Ora, Moiscs cosiunava ionar a icnda c arna-la
fora do arraial, lcn longc do arraial; c cIanou-
lIc a icnda da rcvclaçao. E iodo aquclc quc
luscava ao ScnIor saía à icnda da rcvclaçao, quc
csiava fora do arraial.
8 Quando Moiscs saía à icnda, lcvaniava-sc iodo
o ¡ovo c ficava cn ¡c cada un à ¡oria da sua
icnda, c olIava a Moiscs ¡clas cosias, aic cnirar
clc na icnda.
9 E quando Moiscs cnirava na icnda, a coluna dc
nuvcn dcscia c ficava à ¡oria da icnda; c o
ScnIor falava con Moiscs.
10 Assin via iodo o ¡ovo a coluna dc nuvcn quc
csiava à ¡oria da icnda, c iodo o ¡ovo,
lcvaniando-sc, adorava, cada un à ¡oria da sua
icnda.
11 E falava o ScnIor a Moiscs facc a facc, cono
qualqucr fala con o scu anigo. Dc¡ois iornava
Moiscs ao arraial; nas o scu scrvidor, o nancclo
Josuc, filIo dc Nun, nao sc a¡ariava da icnda.
12 E Moiscs dissc ao ScnIor. Eis quc iu nc dizcs.
Fazc sulir a csic ¡ovo; ¡orcn nao nc fazcs salcr
a qucn Ias dc cnviar conigo. Disscsic ianlcn.
ConIcço-ic ¡or icu nonc, c acIasic graça aos
ncus olIos.
13 Sc cu, ¡ois, icnIo acIado graça aos icus
olIos, rogo-ic quc agora nc nosircs os icus
caninIos, ¡ara quc cu ic conIcça, a fin dc quc
acIc graça aos icus olIos; c considcra quc csia
naçao c icu ¡ovo.
14 Fcs¡ondcu-lIc o ScnIor. Eu ncsno irci
coniigo, c cu ic darci dcscanso.
15 Eniao Moiscs lIc dissc. Sc iu ncsno nao forcs
conosco, nao nos faças sulir daqui.
16 Cono, ¡ois, sc salcra agora quc icnIo acIado
graça aos icus olIos, cu c o icu ¡ovo? acaso nao
c ¡or andarcs iu conosco, dc nodo a scrnos
sc¡arados, cu c o icu ¡ovo, dc iodos os ¡ovos quc
Ia solrc a facc da icrra;
17 Ao quc dissc o ScnIor a Moiscs. Farci ianlcn
isio quc icns diio; ¡orquanio acIasic graça aos
ncus olIos, c ic conIcço ¡clo icu nonc.
18 Moiscs dissc ainda. Fogo-ic quc nc nosircs a
iua gloria.
19 Fcs¡ondcu-lIc o ScnIor. Eu farci ¡assar ioda
a ninIa londadc dianic dc ii, c ic ¡roclanarci o
ncu nonc Jcova; c icrci niscricordia dc qucn cu
iivcr niscricordia, c nc con¡adcccrci dc qucn
nc con¡adcccr.
20 E dissc nais. Nao ¡odcras vcr a ninIa facc,
¡orquanio Ioncn ncnIun ¡odc vcr a ninIa facc
c vivcr.
21 Dissc nais o ScnIor. Eis aqui un lugar junio
a nin; aqui, solrc a ¡cnIa, ic ¡oras.
22 E quando a ninIa gloria ¡assar, cu ic ¡orci
nuna fcnda da ¡cnIa, c ic colrirci con a ninIa
nao, aic quc cu Iaja ¡assado.
23 Dc¡ois, quando cu iirar a nao, nc vcras ¡clas
cosias; ¡orcn a ninIa facc nao sc vcra.
ÊXODO
[34]
1 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Lavra duas
ialuas dc ¡cdra, cono as ¡rinciras; c cu
cscrcvcrci nclas as ¡alavras quc csiavan nas
¡rinciras ialuas, quc iu quclrasic.
2 Prc¡ara-ic ¡ara ananIa, c ¡cla nanIa solc ao
nonic Sinai, c a¡rcscnia-ic a nin ali no cunc do
nonic.
3 Mas ningucn sula coniigo, ncn a¡arcça
Ioncn algun cn iodo o nonic; ncn ncsno sc
a¡asccnicn dcfronic dclc ovclIas ou lois.
4 Eniao Moiscs lavrou duas ialuas dc ¡cdra,
cono as ¡rinciras; c, lcvaniando-sc dc
nadrugada, suliu ao nonic Sinai, cono o
ScnIor lIc iinIa ordcnado, lcvando na nao as
duas ialuas dc ¡cdra.
5 O ScnIor dcsccu nuna nuvcn c, ¡ondo-sc ali
junio a clc, ¡roclanou o nonc Jcova.
6 Tcndo o ScnIor ¡assado ¡cranic Moiscs,
¡roclanou. Jcova, Jcova, Dcus niscricordioso c
con¡assivo, iardio cn irar-sc c grandc cn
lcncficcncia c vcrdadc;
7 quc usa dc lcncficcncia con nilIarcs; quc
¡crdoa a iniquidadc, a iransgrcssao c o ¡ccado;
quc dc nancira alguna icra ¡or inoccnic o
cul¡ado; quc visiia a iniquidadc dos ¡ais solrc os
filIos c solrc os filIos dos filIos aic a icrccira c
quaria gcraçao.
8 Eniao Moiscs sc a¡rcssou a inclinar-sc à icrra,
c adorou,
9 dizcndo. ScnIor, sc agora icnIo acIado graça
aos icus olIos, va o ScnIor no ncio dc nos;
¡orquc csic c ¡ovo dc dura ccrviz.; c ¡crdoa a
nossa iniquidadc c o nosso ¡ccado, c iona-nos
¡or iua Icrança.
10 Eniao dissc o ScnIor. Eis quc cu faço un
¡acio; farci dianic dc iodo o icu ¡ovo naravilIas
quais nunca foran fciias cn ioda a icrra, ncn
dcniro dc naçao alguna; c iodo csic ¡ovo, no
ncio do qual csias, vcra a olra do ScnIor;
¡orquc coisa icrrívcl c o quc faço coniigo.
11 Cuarda o quc cu ic ordcno Iojc. cis quc cu
lançarci fora dc dianic dc ii os anorrcus, os
canancus, os Icicus, os ¡crizcus, os Icvcus c os
jcluscus.
12 Cuarda-ic dc fazcrcs ¡acio con os Ialiianics
da icrra cn quc Ias dc cnirar, ¡ara quc isso nao
scja ¡or laço no ncio dc ii.
13 Mas os scus aliarcs dcrrularcis, c as suas
colunas quclrarcis, c os scus ascrins coriarcis
14 (¡orquc nao adoraras a ncnIun ouiro dcus;
¡ois o ScnIor, cujo nonc c Zcloso, c Dcus zcloso},
15 ¡ara quc nao faças ¡acio con os Ialiianics
da icrra, a fin dc quc quando sc ¡rosiiiuircn
a¡os os scus dcuscs, c sacrificarcn aos scus
dcuscs, iu nao scjas convidado ¡or clcs, c nao
conas do scu sacrifício;
16 c nao ioncs nulIcrcs das suas filIas ¡ara os
icus filIos, ¡ara quc quando suas filIas sc
¡rosiiiuírcn a¡os os scus dcuscs, nao façan quc
ianlcn icus filIos sc ¡rosiiiuan a¡os os scus
dcuscs.
17 Nao faras ¡ara ii dcuscs dc fundiçao.
18 A fcsia dos ¡acs azinos guardaras; scic dias
concras ¡acs azinos, cono ic ordcnci, ao icn¡o
a¡oniado no ncs dc alilc; ¡orquc foi no ncs dc
alilc quc saísic do Egiio.
19 Tudo o quc alrc a nadrc c ncu; aic iodo o icu
gado, quc scja nacIo, quc alrc a nadrc dc vacas
ou dc ovclIas;
20 o juncnio, ¡orcn, quc alrir a nadrc,
rcsgaiaras con un cordciro; nas sc nao quiscrcs
rcsgaia-lo, quclrar-lIc-as a ccrviz. Fcsgaiaras
iodos os ¡rinogcniios dc icus filIos. E ningucn
a¡arcccra dianic dc nin con as naos vazias.
21 Scis dias iralalIaras, nas ao sciino dia
dcscansaras; na aradura c na scga dcscansaras.
22 Tanlcn guardaras a fcsia das scnanas, quc
c a fcsia das ¡rinícias da ccifa do irigo, c a fcsia
da colIciia no fin do ano.
23 Trcs vczcs no ano iodos os icus varõcs
a¡arcccrao ¡cranic o ScnIor Jcova, Dcus do
Isracl;
24 ¡orquc cu lançarci fora as naçõcs dc dianic dc
ii, c alargarci as iuas froniciras; ningucn
coliçara a iua icrra, quando sulircs ¡ara
a¡arcccr ircs vczcs no ano dianic do ScnIor icu
Dcus.
25 Nao sacrificaras o sanguc do ncu sacrifício
con ¡ao lcvcdado, ncn o sacrifício da fcsia da
¡ascoa ficara da noiic ¡ara a nanIa.
26 As ¡rinciras das ¡rinícias da iua icrra iraras
à casa do ScnIor icu Dcus. Nao cozcras o calriio
no lciic dc sua nac.
27 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. Escrcvc csias
¡alavras; ¡orquc confornc o icor dcsias ¡alavras
icnIo fciio ¡acio coniigo c con Isracl.
28 E Moiscs csicvc ali con o ScnIor quarcnia
dias c quarcnia noiics; nao concu ¡ao, ncn
lclcu agua, c cscrcvcu nas ialuas as ¡alavras do
¡acio, os dcz nandancnios.
29 Quando Moiscs dcsccu do nonic Sinai,
irazcndo nas naos as duas isluas do
icsicnunIo, sin, quando dcsccu do nonic,
Moiscs nao salia quc a ¡clc do scu rosio
rcs¡landccia, ¡or Iavcr Dcus falado con clc.
30 Quando, ¡ois, Arao c iodos os filIos dc Isracl
olIaran ¡ara Moiscs, cis quc a ¡clc do scu rosio
rcs¡landccia, ¡clo quc iivcran ncdo dc
a¡ro×inar-sc dclc.
31 Eniao Moiscs os cIanou, c Arao c iodos os
¡rínci¡cs da congrcgaçao iornaran a clc; c
Moiscs lIcs falou.
32 Dc¡ois cIcgaran ianlcn iodos os filIos dc
Isracl, c clc lIcs ordcnou iudo o quc o ScnIor lIc
falara no nonic Sinai.
33 Assin quc Moiscs acalou dc falar con clcs,
¡ós un vcu solrc o rosio.
34 Mas, cnirando Moiscs ¡cranic o ScnIor, ¡ara
falar con clc, iirava o vcu aic sair; c saindo, dizia
aos filIos dc Isracl o quc lIc cra ordcnado.
35 Assin, ¡ois, vian os filIos dc Isracl o rosio dc
Moiscs, c quc a ¡clc do scu rosio rcs¡landccia; c
iornava Moiscs a ¡ór o vcu solrc o scu rosio, aic
cnirar ¡ara falar con Dcus.
ÊXODO
[3S]
1 Eniao Moiscs convocou ioda a congrcgaçao dos
filIos dc Isracl, c dissc-lIcs. Esias sao as
¡alavras quc o ScnIor ordcnou quc cun¡rísscis.
2 Scis dias sc iralalIara, nas o sciino dia vos
scra sanio, salado dc dcscanso solcnc ao ScnIor;
iodo aquclc quc nclc fizcr qualqucr iralalIo scra
norio.
3 Nao accndcrcis fogo cn ncnIuna das vossas
noradas no dia do salado.
4 Dissc nais Moiscs a ioda a congrcgaçao dos
filIos dc Isracl. Esia c a ¡alavra quc o ScnIor
ordcnou dizcndo.
5 Tonai dc cnirc vos una ofcria ¡ara o ScnIor;
cada un cujo coraçao c voluniariancnic dis¡osio
a irara ¡or ofcria alçada ao ScnIor. ouro, ¡raia c
lronzc,
6 cono ianlcn azul, ¡ur¡ura, carncsin, linIo
fino, ¡clos dc calras,
7 ¡clcs dc carnciros iinias dc vcrnclIo, ¡clcs dc
golfinIos, nadcira dc acacia,
8 azciic ¡ara a luz, cs¡cciarias ¡ara o olco da
unçao c ¡ara o inccnso aronaiico,
9 ¡cdras dc lcrilo c ¡cdras dc cngasic ¡ara o
cfodc c ¡ara o ¡ciioral.
10 E vcnIan iodos os Ioncns Ialcis cnirc vos, c
façan iudo o quc o ScnIor icn ordcnado.
11 o ialcrnaculo, a sua icnda c a sua colcria, os
scus colcIcics c as suas ialuas, os scus
iravcssõcs, as suas colunas c as suas lascs;
12 a arca c os scus varais, o ¡ro¡iciaiorio, c o vcu
c rc¡osiciro;
13 a ncsa c os scus varais, iodos os scus
uicnsílios, c os ¡acs da ¡ro¡osiçao;
14 o candclalro ¡ara a luz, os scus uicnsílios, as
suas lan¡adas, c o azciic ¡ara a luz;
15 o aliar do inccnso c os scus varais, o olco da
unçao c o inccnso aronaiico, c o rc¡osiciro da
¡oria ¡ara a cnirada do ialcrnaculo;
16 o aliar do Iolocausio con o scu crivo dc
lronzc, os scus varais, c iodos os scus uicnsílios;
a ¡ia c a sua lasc;
17 as coriinas do airio, as suas colunas c as suas
lascs, o rc¡osiciro ¡ara a ¡oria do airio;
18 as csiacas do ialcrnaculo, as csiacas do airio,
c as suas cordas;
19 as vcsics financnic iccidas, ¡ara o uso no
ninisicrio no lugar sanio, as vcsics sagradas dc
Arao, o saccrdoic, c as vcsics dc scus filIos, ¡ara
adninisirarcn o saccrdocio.
20 Eniao ioda a congrcgaçao dos filIos dc Isracl
saiu da ¡rcscnça dc Moiscs.
21 E vcio iodo Ioncn cujo coraçao o novcu, c
iodo aquclc cujo cs¡íriio o csiinulava, c
irou×cran a ofcria alçada do ScnIor ¡ara a olra
da icnda da rcvclaçao, c ¡ara iodo o scrviço dcla,
c ¡ara as vcsics sagradas.
22 Vicran, ianio Ioncns cono nulIcrcs, iodos
quanios cran lcn dis¡osios dc coraçao, irazcndo
lrocIcs, ¡cndcnics, ancis c lracclcics, scndo
iodos csics joias dc ouro; assin vcio iodo aquclc
quc qucria fazcr ofcria dc ouro ao ScnIor.
23 E iodo Ioncn quc ¡ossuía azul, ¡ur¡ura,
carncsin, linIo fino, ¡clos dc calras, ¡clcs dc
carnciros iinias dc vcrnclIo, ou ¡clcs dc
golfinIos, os irazia.
24 Todo aquclc quc iinIa ¡raia ou ncial ¡ara
ofcrcccr, o irazia ¡or ofcria alçada ao ScnIor; c
iodo aquclc quc ¡ossuía nadcira dc acacia, a
irazia ¡ara qualqucr olra do scrviço.
25 E iodas as nulIcrcs Ialcis fiavan con as
naos, c irazian o quc iinIan fiado, o azul c a
¡ur¡ura, o carncsin c o linIo fino.
26 E iodas as nulIcrcs Iàlcis quc quiscsscn
fiavan os ¡clos das calras.
27 Os ¡rínci¡cs irazian ¡cdras dc lcrilo c ¡cdras
dc cngasic ¡ara o cfodc c ¡ara o ¡ciioral,
28 c as cs¡cciarias c o azciic ¡ara a luz, ¡ara o
olco da unçao c ¡ara o inccnso aronaiico.
29 Trou×c una ofcria iodo Ioncn c nulIcr cujo
coraçao voluniariancnic sc novcu a irazcr
alguna coisa ¡ara ioda a olra quc o scnIor
ordcnara sc fizcssc ¡or inicrncdio dc Moiscs;
assin irou×cran os filIos dc Isracl una ofcria
voluniaria ao ScnIor.
30 Dc¡ois dissc Moiscs aos filIos dc Isracl. Eis
quc o ScnIor cIanou ¡or nonc a Dczalccl, filIo
dc iri, filIo dc Hur, da irilo dc Juda,
31 c o cncIcu do cs¡íriio dc Dcus, no iocanic à
salcdoria, ao cnicndincnio, à cicncia c a iodo
ofício,
32 ¡ara invcniar olras ariísiicas, ¡ara iralalIar
cn ouro, cn ¡raia c cn lronzc,
33 cn lavrancnio dc ¡cdras ¡ara cngasiar, cn
cnialIadura dc nadcira, cnfin, ¡ara iralalIar
cn ioda olra fina.
34 Tanlcn lIc dis¡ós o coraçao ¡ara cnsinar a
ouiros; a clc c a Aolialc, filIo dc Aisanaquc, da
irilo dc Da,
35 a csics cncIcu dc salcdoria do coraçao ¡ara
c×crccrcn iodo ofício, scja dc gravador, dc
dcscnIisia, dc lordador cn azul, ¡ur¡ura,
carncsin c linIo fino, dc iccclao, cnfin, dos quc
c×crccn qualqucr ofício c dos quc invcnian olras
ariísiicas.
ÊXODO
[36]
1 Assin iralalIarao Dczalccl c Aolialc, c iodo
Ioncn Ialil, a qucn o ScnIor dcu salcdoria c
cnicndincnio, ¡ara salcrcn c×crccr iodo ofício
¡ara o scrviço do saniuario, confornc iudo o quc
o ScnIor icn ordcnado.
2 Eniao Moiscs cIanou a Dczalccl c a Aolialc, c
a iodo Ioncn Ialil, cn cujo coraçao Dcus iinIa
¡osio salcdoria, isio c, a iodo aquclc cujo
coraçao o novcu a sc cIcgar à olra ¡ara fazc-la;
3 c rccclcran dc Moiscs ioda a ofcria alçada, quc
os filIos dc Isracl iinIan do ¡ara a olra do
scrviço do saniuario, ¡ara fazc-la; c ainda clcs lIc
irazian cada nanIa ofcrias voluniarias.
4 Eniao iodos os salios quc fazian ioda a olra
do saniuario vicran, cada un da olra quc fazia,
5 c disscran a Moiscs. O ¡ovo iraz nuiio nais do
quc c ncccssario ¡ara o scrviço da olra quc o
ScnIor ordcnou sc fizcssc.
6 Pclo quc Moiscs dcu ordcn, a qual fizcran
¡roclanar ¡or iodo o arraial, dizcndo. NcnIun
Ioncn, ncn nulIcr, faça nais olra alguna ¡ara
a ofcria alçada do saniuario. Assin o ¡ovo foi
¡roilido dc irazcr nais.
7 Porquc o naicrial quc iinIan cra lasianic ¡ara
ioda a olra, c ainda solcjava.
8 Assin iodos os Ioncns Ialcis, dcnirc os quc
iralalIavan na olra, fizcran o ialcrnaculo dc
dcz coriinas dc linIo fino iorcido, dc azul, dc
¡ur¡ura c dc carncsin, con qucrulins, olra dc
ariíficc.
9 O con¡rincnio dc cada coriina cra dc vinic c
oiio cóvados, c a largura dc quairo cóvados; iodas
as coriinas cran da ncsna ncdida.
10 Ligaran cinco coriinas una con ouira; c as
ouiras cinco da ncsna nancira.
11 Fizcran laçadas dc azul na orla da uliina
coriina do ¡rinciro gru¡o; assin, ianlcn
fizcran na orla da ¡rincira coriina do scgundo
gru¡o.
12 Cinqucnia laçadas fizcran na orla dc una
coriina, c cinqucnia laçadas na orla da ouira, do
scgundo gru¡o; as laçadas cran conira¡osias
una à ouira.
13 Tanlcn fizcran cinqucnia colcIcics dc ouro,
c con csics colcIcics uniran as coriinas, una
con ouira; c o ialcrnaculo vcio a scr un iodo.
14 Fizcran ianlcn coriinas dc ¡clos dc calras
¡ara scrvircn dc icnda solrc o ialcrnaculo; onzc
coriinas fizcran.
15 O con¡rincnio dc cada coriina cra dc irinia
cóvados, c a largura dc quairo cóvados; as onzc
coriinas cran da ncsna ncdida.
16 uniran cinco dcsias coriinas à ¡aric, c as
ouiras scis à ¡aric.
17 Fizcran cinqucnia laçadas na orla da uliina
coriina do ¡rinciro gru¡o, c cinqucnia laçadas na
orla da ¡rincira coriina do scgundo gru¡o.
18 Fizcran ianlcn cinqucnia colcIcics dc
lronzc, ¡ara ajuniar a icnda, ¡ara quc vicssc a
scr un iodo.
19 Fizcran ¡ara a icnda una colcriura dc ¡clcs
dc carnciros iinias dc vcrnclIo, c ¡or cina dcsia
una colcriura dc ¡clcs dc golfinIos.
20 Tanlcn fizcran, dc nadcira dc acacia, as
ialuas ¡ara o ialcrnaculo, as quais foran
colocadas vcriicalncnic.
21 O con¡rincnio dc cada ialua cra dc dcz
cóvados, c a largura dc un cóvado c ncio.
22 Cada ialua iinIa duas coucciras, unidas una
à ouira; assin fizcran con iodas as ialuas do
ialcrnaculo.
23 Assin, ¡ois, fizcran as ialuas ¡ara o
ialcrnaculo; vinic ialuas ¡ara o lado quc da ¡ara
o sul;
24 c fizcran quarcnia lascs dc ¡raia ¡ara sc ¡ór
dclai×o das vinic ialuas. duas lascs dclai×o dc
una ialua ¡ara as suas duas coucciras, c duas
dclai×o dc ouira, ¡ara as duas coucciras dcla.
25 Tanlcn ¡ara o scgundo lado do ialcrnaculo,
o quc da ¡ara o noric, fizcran vinic ialuas,
26 con as suas quarcnia lascs dc ¡raia, duas
lascs dclai×o dc una ialua, c duas lascs
dclai×o dc ouira.
27 Para o lado ¡osicrior do ialcrnaculo, o quc da
¡ara o ocidcnic, fizcran scis ialuas.
28 E ¡ara os dois canios do ialcrnaculo no lado
¡osicrior, fizcran nais duas ialuas.
29 Por lai×o cran du¡las, do ncsno nodo sc
csicndcndo aic a ¡rincira argola, cn cina; assin
fizcran con as duas ialuas nos dois canios.
30 Assin Iavia oiio ialuas con as suas lascs dc
¡raia, a salcr, dczcsscis lascs, duas dclai×o dc
cada ialua.
31 Fizcran ianlcn iravcssõcs dc nadcira dc
acacia. cinco iravcssõcs ¡ara as ialuas dc un
lado do ialcrnaculo,
32 c cinco ¡ara as ialuas do ouiro lado do
ialcrnaculo, c ouiros cinco ¡ara as ialuas do
ialcrnaculo no lado ¡osicrior, o quc da ¡ara o
ocidcnic.
33 Fizcran quc o iravcssao do ncio ¡assassc ao
ncio das ialuas duna c×ircnidadc aic a ouira.
34 E colriran as ialuas dc ouro, c dc ouro
fizcran as suas argolas cono lugarcs ¡ara os
iravcssocs; ianlcn os iravcssõcs colriu dc ouro.
35 Fizcran cniao o vcu dc azul, ¡ur¡ura,
carncsin c linIo fino iorcido; con qucrulins,
olra dc ariíficc, o fizcran.
36 E fizcran-lIc quairo colunas dc nadcira dc
acacia c as colriran dc ouro; c scus colcIcics
fizcran dc ouro; c fundiran-lIcs quairo lascs dc
¡raia.
37 Fizcran ianlcn ¡ara a ¡oria da icnda un
rc¡osiciro dc azul, ¡ur¡ura, carncsin c linIo
fino iorcido, olra dc lordador,
38 con as suas cinco colunas c os scus
colcIcics; c dc ouro colriu os scus ca¡iicis c as
suas fai×as; c as suas cinco lascs cran dc
lronzc.
ÊXODO
[3?]
1 Fcz ianlcn Dczalccl a arca dc nadcira dc
acacia; o scu con¡rincnio cra dc dois cóvados c
ncio, a sua largura dc un cóvado c ncio, c a sua
aliura dc un cóvado c ncio.
2 Colriu-a dc ouro ¡uro ¡or dcniro c ¡or fora,
fcz-lIc una noldura dc ouro ao rcdor,
3 c fundiu-lIc quairo argolas dc ouro nos scus
quairo canios, duas argolas nun lado c duas no
ouiro.
4 Tanlcn fcz varais dc nadcira dc acacia, c os
colriu dc ouro;
5 c ncicu os varais ¡clas argolas aos lados da
arca, ¡ara sc lcvar a arca.
6 Fcz ianlcn un ¡ro¡iciaiorio dc ouro ¡uro; o
scu con¡rincnio cra dc dois cóvados c ncio, c a
sua largura dc un cóvado c ncio.
7 Fcz ianlcn dois qucrulins dc ouro; dc ouro
laiido os fcz nas duas c×ircnidadcs do
¡ro¡iciaiorio,
8 un qucrulin nuna c×ircnidadc, c o ouiro
qucrulin na ouira; dc una so ¡cça con o
¡ro¡iciaiorio fcz os qucrulins nas duas
c×ircnidadcs dclc.
9 E os qucrulins csicndian as suas asas ¡or
cina do ¡ro¡iciaiorio, colrindo-o con as asas,
icndo as faccs voliadas un ¡ara o ouiro; ¡ara o
¡ro¡iciaiorio csiavan voliadas as faccs dos
qucrulins.
10 Fcz ianlcn a ncsa dc nadcira dc acacia; o
scu con¡rincnio cra dc dois cóvados, a sua
largura dc un cóvado, c a sua aliura dc un
cóvado c ncio.
11 colriu-a dc ouro ¡uro, c fcz-lIc una noldura
dc ouro ao rcdor.
12 Fcz-lIc ianlcn ao rcdor una guarniçao dc
quairo dcdos dc largura, c ao rcdor na guarniçao
fcz una noldura dc ouro.
13 Fundiu-lIc ianlcn nos quairo canios quc
csiavan solrc os scus quairo ¡cs.
14 Junio da guarniçao csiavan as argolas ¡ara
os lugarcs dos varais, ¡ara sc lcvar a ncsa.
15 Fcz ianlcn csics varais dc nadcira dc acacia,
c os colriu dc ouro, ¡ara sc lcvar a ncsa.
16 E dc ouro ¡uro fcz os uicnsílios quc Iavian dc
csiar solrc a ncsa, os scus ¡raios c as suas
colIcrcs, as suas iigclas c os scus caniaros, con
quc sc Iavian dc ofcrcccr as lilaçõcs.
17 Fcz ianlcn o candclalro dc ouro ¡uro; dc
ouro laiido fcz o candclalro, ianio o scu ¡cdcsial
cono a sua Iasic; os scus co¡os, os scus caliccs
c as suas corolas fornavan con clc una so ¡cça.
18 Dos scus lados saían scis lraços. ircs dc un
lado do candclalro c ircs do ouiro lado.
19 En un lraço Iavia ircs co¡os a nodo dc
florcs dc ancndoa, con calicc c corola;
igualncnic no ouiro lraço ircs co¡os a nodo dc
florcs dc ancndoa, con calicc c corola; assin sc
fcz con os scis lraços quc saían do candclalro.
20 Mas na Iasic ccniral Iavia quairo co¡os a
nodo dc florcs dc ancndoa, con os scus caliccs c
as suas corolas;
21 ianlcn Iavia un calicc dclai×o dc dois
lraços, fornando con a Iasic una so ¡cça, c
ouiro calicc dclai×o dc dois ouiros lraços, dc
una so ¡cça con a Iasic, c ainda ouiro calicc
dclai×o dc dois ouiros lraços, dc una so ¡cça
con a Iasic; c assin sc fcz ¡ara os scis lraços
quc saían da Iasic.
22 Os scus caliccs c os scus lraços fornavan
una so ¡cça con a Iasic; o iodo cra una olra
laiida dc ouro ¡uro.
23 Tanlcn dc ouro ¡uro lIc fcz as lan¡adas, cn
nuncro dc scic, con os scus cs¡cviiadorcs c os
scus cinzciros.
24 Dc un ialcnio dc ouro ¡uro fcz o candclalro c
iodos os scus uicnsilios.
25 Dc nadcira dc acacia fcz o aliar do inccnso; dc
un cóvado cra o scu con¡rincnio, c dc un
cóvado a sua largura, quadrado, c dc dois
cóvados a sua aliura; as suas ¡onias fornavan
una so ¡cça con clc.
26 Colriu-o dc ouro ¡uro, ianio a facc su¡crior
cono as suas ¡arcdcs ao rcdor, c as suas ¡onias,
c fcz-lIc una noldura dc ouro ao rcdor.
27 Fcz-lIc ianlcn duas argolas dc ouro dclai×o
da sua noldura, nos dois canios dc anlos os
lados, cono lugarcs dos varais, ¡ara con clcs sc
lcvar o aliar.
28 E os varais fcz dc nadcira dc acacia, c os
colriu dc ouro.
29 Tanlcn fcz o olco sagrado da unçao, c o
inccnso aronaiico, ¡uro, qual olra do
¡crfunisia.
ÊXODO
[3S]
1 Fcz ianlcn o aliar do Iolocausio dc nadcira
dc acacia; dc cinco cóvados cra o scu
con¡rincnio c dc cinco cóvados a sua largura,
quadrado, c dc ircs cóvados a sua aliura.
2 E fcz-lIc ¡onias nos scus quairo canios; as
suas ¡onias fornavan una so ¡cça con clc; c
colriu-o dc lronzc.
3 Fcz ianlcn iodos os uicnsílios do aliar. os
cinzciros, as ¡as, as lacias, os garfos c os
lrasciros; iodos os scus uicnsílios fcz dc lronzc.
4 Fcz ianlcn ¡ara o aliar un crivo dc lronzc cn
forna dc rcdc, cn lai×o da lorda ao rcdor,
cIcgando clc aic o ncio do aliar.
5 E fundiu quairo argolas ¡ara as quairo
c×ircnidadcs do crivo dc lronzc, cono lugarcs
dos varais.
6 E fcz os varais dc nadcira dc acacia, c os
colriu dc lronzc.
7 E ncicu os varais ¡clas argolas aos lados do
aliar, ¡ara con clcs sc lcvar o aliar; fc-lo oco, dc
ialuas.
8 Fcz ianlcn a ¡ia dc lronzc con a sua lasc dc
lronzc, dos cs¡clIos das nulIcrcs quc sc
rcunian c ninisiravan à ¡oria da icnda da
rcvclaçao.
9 Fcz ianlcn o airio. Para o lado ncridional as
coriinas cran dc linIo fino iorcido, dc ccn
cóvados dc con¡rincnio.
10 As suas colunas cran vinic, c vinic as suas
lascs, iodas dc lronzc; os colcIcics das colunas
c as suas fai×as cran dc ¡raia.
11 Para o lado scicnirional as coriinas cran dc
ccn cóvados; as suas colunas cran vinic, c vinic
as suas lascs, iodas dc lronzc; os colcIcics das
colunas c as suas fai×as cran dc ¡raia.
12 Para o lado ocidcnial as coriinas cran dc
cinqucnia covados; as suas colunas cran dcz, c
as suas lascs dcz; os colcIcics das colunas c as
suas fai×as cran dc ¡raia.
13 E ¡ara o lado oricnial cran as coriinas dc
cinqucnia cóvados.
14 As coriinas ¡ara un lado da ¡oria cran dc
quinzc cóvados; as suas colunas cran ircs c as
suas lascs ircs.
15 Do ncsno nodo ¡ara o ouiro lado; dc un c dc
ouiro lado da ¡oria do airio Iavia coriinas dc
quinzc cóvados; as suas colunas cran ircs c as
suas lascs ircs.
16 Todas as coriinas do airio ao rcdor cran dc
linIo fino iorcido.
17 As lascs das colunas cran dc lronzc; os
colcIcics das colunas c as suas fai×as cran dc
¡raia; o rcvcsiincnio dos scus ca¡iicis cra dc
¡raia; c iodas as colunas do airio cran cingidas
dc fai×as dc ¡raia.
18 O rc¡osiciro da ¡oria do airio cra dc azul,
¡ur¡ura, carncsin c linIo fino iorcido, olra dc
lordador; o con¡rincnio cra dc vinic cóvados, c
a aliura, na largura, dc cinco cóvados, confornc a
aliura das coriinas do airio.
19 As suas colunas cran quairo, c quairo as
suas lascs, iodas dc lronzc; os scus colcIcics
cran dc ¡raia, cono ianlcn o rcvcsiincnio dos
ca¡iicis, c as suas fai×as.
20 E iodas as csiacas do ialcrnaculo c do airio
ao rcdor cran dc lronzc.
21 Esia c a cnuncraçao das coisas ¡ara o
ialcrnaculo, a salcr, o ialcrnaculo do
icsicnunIo, quc ¡or ordcn dc Moiscs foran
coniadas ¡ara o ninisicrio dos lcviias, ¡or
inicrncdio dc Iianar, filIo dc Arao, o saccrdoic.
22 Fcz, ¡ois, Dczalccl, filIo dc iri, filIo dc Hur, da
irilo dc Juda, iudo quanio o ScnIor iinIa
ordcnado a Moiscs;
23 c con clc Aolialc, filIo dc Aisanaquc, da irilo
dc Da, gravador, dcscnIisia, c lordador cn azul,
¡ur¡ura, carncsin c linIo fino.
24 Todo o ouro gasio na olra, cn ioda a olra do
saniuario, a salcr, o ouro da ofcria, foi vinic c
novc ialcnios c scicccnios c irinia siclos,
confornc o siclo do saniuario.
25 A ¡raia dos arrolados da congrcgaçao noniou
cn ccn ialcnios c nil scicccnios scicnia c cinco
siclos, confornc o siclo do saniuario;
26 un lcca ¡ara cada calcça, isio c, ncio siclo,
confornc o siclo do saniuario, dc iodo aquclc quc
¡assava ¡ara os arrolados, da idadc dc vinic anos
c acina, quc foran scisccnios c ircs nil
quinIcnios c cinqucnia.
27 E Iouvc ccn ialcnios dc ¡raia ¡ara fundir as
lascs do saniuario c as lascs do vcu; ¡ara ccn
lascs cran ccn ialcnios, un ialcnio ¡ara cada
lasc.
28 Mas dos nil scicccnios c scicnia c cinco
siclos, fcz colcIcics ¡ara as colunas, c colriu os
scus ca¡iicis c fcz-lIcs as fai×as.
29 E o lronzc da ofcria foi scicnia ialcnios c dois
nil c quairoccnios siclos.
30 Dclc fcz as lascs da ¡oria da icnda da
rcvclaçao, o aliar dc lronzc, c o crivo dc lronzc
¡ara clc, iodos os uicnsílios do aliar,
31 as lascs do airio ao rcdor c as lascs da ¡oria
do airio, iodas as csiacas do ialcrnaculo c iodas
as csiacas do airio ao rcdor.
ÊXODO
[39]
1 Fizcran ianlcn dc azul, ¡ur¡ura c carncsin
as vcsics, financnic iccidas, ¡ara ninisirar no
lugar sanio, c fizcran as vcsics sagradas ¡ara
Arao, cono o ScnIor ordcnara a Moiscs.
2 Assin sc fcz o cfodc dc ouro, azul, ¡ur¡ura,
carncsin c linIo fino iorcido;
3 laicran o ouro cn laninas dclgadas, as quais
coriaran cn fios, ¡ara cnirciccc-lo no azul, na
¡ur¡ura, no carncsin c no linIo fino, cn olra dc
dcscnIisia;
4 fizcran-lIc onlrciras quc sc unian; assin
¡clos scus dois canios su¡criorcs foi clc unido.
5 E o cinio da olra csncrada do cfodc, quc
csiava solrc clc, fornava con clc una so ¡cça c
cra dc olra scnclIanic, dc ouro, azul, ¡ur¡ura,
carncsin c linIo fino iorcido, cono o ScnIor
ordcnara a Moiscs.
6 Tanlcn ¡rc¡araran as ¡cdras dc lcrilo,
cngasiadas cn ouro, lavradas cono a gravura dc
un sclo, con os noncs dos filIos dc Isracl;
7 as quais ¡uscran solrc as onlrciras do cfodc
¡ara scrvircn dc ¡cdras dc ncnorial ¡ara os
filIos dc Isracl, cono o ScnIor ordcnara a
Moiscs.
8 Fcz-sc ianlcn o ¡ciioral dc olra dc
dcscnIisia, scnclIanic à olra do cfodc, dc ouro,
azul, ¡ur¡ura, carncsin c linIo fino iorcido.
9 Quadrado c du¡lo fizcran o ¡ciioral; o scu
con¡rincnio cra dc un ¡alno, c a sua largura dc
un ¡alno, scndo clc dolrado. f
10 E cngasiaran nclc quairo filciras dc ¡cdras. a
¡rincira dclas cra dc un sardio, un io¡azio c
una csncralda;
11 a scgunda filcira cra dc una granada, una
safira c un óni×;
12 a icrccira filcira cra dc un jacinio, una agaia
c una anciisia;
13 c a quaria filcira cra dc una crisoliia, un
lcrilo c un jas¡c; cran clas cngasiadas nos scus
cngasics dc ouro.
14 Esias ¡cdras, ¡ois, cran dozc, scgundo os
noncs dos filIos dc Isracl; cran scnclIanics a
gravuras dc sclo, cada una con o nonc dc una
das dozc irilos.
15 Tanlcn fizcran solrc o ¡ciioral cadciazinIas,
scnclIanics a cordas, olra dc irança, dc ouro
¡uro.
16 Fizcran ianlcn dois cngasics dc ouro c duas
argolas dc ouro, c fi×aran as duas argolas nas
duas c×ircnidadcs do ¡ciioral.
17 E ncicran as duas cadciazinIas dc irança dc
ouro nas duas argolas, nas c×ircnidadcs do
¡ciioral.
18 E as ouiras duas ¡onias das duas
cadciazinIas dc irança ncicran nos dois
cngasics, c as ¡uscran solrc as onlrciras do
cfodc, na ¡aric dianicira dclc.
19 Fizcran ouiras duas argolas dc ouro, quc
¡uscran nas duas c×ircnidadcs do ¡ciioral, na
sua lorda quc csiava junio ao cfodc ¡or dcniro.
20 Fizcran nais duas argolas dc ouro, quc
¡uscran nas duas onlrciras do cfodc, dclai×o,
na ¡aric dianicira dclc, junio à sua cosiura,
acina do cinio dc olra csncrada do cfodc.
21 E ligaran o ¡ciioral, ¡clas suas argolas, às
argolas do cfodc ¡or ncio dc un cordao azul,
¡ara quc csiivcssc solrc o cinio dc olra
csncrada do cfodc, c o ¡ciioral nao sc sc¡arassc
do cfodc, cono o ScnIor ordcnara a Moiscs.
22 Fcz-sc ianlcn o nanio do cfodc dc olra
iccida, iodo dc azul,
23 c a alcriura do nanio no ncio dclc, cono a
alcriura dc coia dc nalIa; csia alcriura iinIa
un dclrun cn volia, ¡ara quc nao sc ron¡cssc.
24 Nas alas do nanio fizcran ronas dc azul,
¡ur¡ura c carncsin, dc fio iorcido.
25 Fizcran ianlcn can¡ainIas dc ouro ¡uro,
¡ondo as can¡ainIas nas alas do nanio ao
rcdor, cnircncadas con as ronas;
26 una can¡ainIa c una rona, ouira
can¡ainIa c ouira rona, nas alas do nanio ao
rcdor, ¡ara uso no ninisicrio, cono o ScnIor
ordcnara a Moiscs.
27 Fizcran ianlcn as iunicas dc linIo fino, dc
olra iccida, ¡ara Arao c ¡ara scus filIos,
28 c a niira dc linIo fino, c o ornaio das iiaras dc
linIo fino, c os calçõcs dc linIo fino iorcido,
29 c o cinio dc linIo fino iorcido, c dc azul,
¡ur¡ura c carncsin, olra dc lordador, cono o
ScnIor ordcnara a Moiscs.
30 Fizcran ianlcn, dc ouro ¡uro, a lanina da
coroa sagrada, c ncla gravaran una inscriçao
cono a gravura dc un sclo. SANTO AO SENHOF.
31 E a cla aiaran un cordao azul, ¡ara ¡rcndc-la
à ¡aric su¡crior da niira, cono o ScnIor
ordcnara a Moiscs.
32 Assin sc acalou ioda a olra do ialcrnaculo
da icnda da rcvclaçao; c os filIos dc Isracl
fizcran confornc iudo o quc o ScnIor ordcnara a
Moiscs; assin o fizcran.
33 Dc¡ois irou×cran a Moiscs o ialcrnaculo, a
icnda c iodos os scus uicnsílios, os scus
colcIcics, as suas ialuas, os scus iravcssõcs, as
suas colunas c as suas lascs;
34 c a colcriura dc ¡clcs dc carnciros iinias dc
vcrnclIo, c a colcriura dc ¡clcs dc golfinIos, c o
vcu do rc¡osiciro;
35 a arca do icsicnunIo con os scus varais, c o
¡ro¡iciaiorio;
36 a ncsa con iodos os scus uicnsílios, c os ¡acs
da ¡ro¡osiçao;
37 o candclalro ¡uro con suas lan¡adas iodas
cn ordcn, con iodos os scus uicnsílios, c o
azciic ¡ara a luz;
38 ianlcn o aliar dc ouro, o olco da unçao c o
inccnso aronaiico, c o rc¡osiciro ¡ara a ¡oria da
icnda;
39 o aliar dc lronzc c o scu crivo dc lronzc, os
scus varais, c iodos os scus uicnsílios; a ¡ia c a
sua lasc;
40 as coriinas do airio, as suas colunas c as suas
lascs, c o rc¡osiciro ¡ara a ¡oria do airio, as
suas cordas c as suas csiacas, c iodos os
uicnsílios do scrviço do ialcrnaculo, ¡ara a icnda
da rcvclaçao;
41 as vcsics financnic iccidas ¡ara uso no
ninisicrio no lugar sanio, c as vcsics sagradas
¡ara Arao, o saccrdoic, c as vcsics ¡ara scus
filIos, ¡ara adninisirarcn o saccrdocio.
42 Confornc iudo o quc o ScnIor ordcnara a
Moiscs, assin fizcran os filIos dc Isracl ioda a
olra.
43 Viu, ¡ois, Moiscs ioda a olra, c cis quc a
iinIan fciio; cono o ScnIor ordcnara, assin a
fizcran; cniao Moiscs os alcnçoou.
ÊXODO
[40]
1 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs.
2 No ¡rinciro ncs, no ¡rinciro dia do ncs,
lcvaniaras o ialcrnaculo da icnda da rcvclaçao,
3 c ¡oras nclc a arca do icsicnunIo, c
rcsguardaras a arca con o vcu.
4 Dc¡ois colocaras nclc a ncsa, c ¡oras cn
ordcn o quc sc dcvc ¡ór cn ordcn ncla; ianlcn
colocaras nclc o candclalro, c accndcras as suas
lan¡adas.
5 E ¡oras o aliar dc ouro ¡ara o inccnso dianic
da arca do icsicnunIo; cniao ¡cnduraras o
rc¡osiciro da ¡oria do ialcrnaculo.
6 E ¡oras o aliar do Iolocausio dianic da ¡oria
do ialcrnaculo da icnda da rcvclaçao.
7 E ¡oras a ¡ia cnirc a icnda da rcvclaçao c o
aliar, c ncla dciiaras agua.
8 Dc¡ois lcvaniaras as coriinas do airio ao rcdor,
c ¡cnduraras o rc¡osiciro da ¡oria do airio.
9 Eniao ionaras o olco da unçao c ungiras o
ialcrnaculo, c iudo o quc Ia nclc; c o
saniificaras, a clc c a iodos os scus novcis; c scra
sanio.
10 Ungiras ianlcn o aliar do Iolocausio, c iodos
os scus uicnsílios, c saniificaras o aliar; c o aliar
scra saniíssino.
11 Eniao ungiras a ¡ia c a sua lasc, c a
saniificaras.
12 E faras cIcgar Arao c scus filIos à ¡oria da
icnda da rcvclaçao, c os lavaras con agua.
13 E vcsiiras Arao das vcsics sagradas, c o
ungiras, c o saniificaras, ¡ara quc nc adninisirc
o saccrdocio.
14 Tanlcn faras cIcgar scus filIos, c os vcsiiras
dc iunicas,
15 c os ungiras cono ungisic a scu ¡ai, ¡ara quc
nc adninisircn o saccrdocio, c a sua unçao lIcs
scra ¡or saccrdocio ¡cr¡ciuo ¡clas suas gcraçõcs.
16 E Moiscs fcz confornc iudo o quc o ScnIor lIc
ordcnou; assin o fcz.
17 E no ¡rinciro ncs do scgundo ano, no
¡rinciro dia do ncs, o ialcrnaculo foi lcvaniado.
18 Lcvaniou, ¡ois, Moiscs o ialcrnaculo. lançou
as suas lascs; arnou as suas ialuas c ncsias
ncicu os scus iravcssõcs; lcvaniou as suas
colunas;
19 csicndcu a icnda ¡or cina do ialcrnaculo, c
¡ós a colcriura da icnda solrc cla, cn cina,
cono o ScnIor lIc ordcnara.
20 Eniao ionou o icsicnunIo c ¡ó-lo na arca,
ajusiou à arca os varais, c ¡ós-lIc o ¡ro¡iciaiorio
cn cina.
21 Dc¡ois iniroduziu a arca no ialcrnaculo, c
¡cndurou o vcu do rc¡osiciro, c assin
rcsguardou a arca do icsicnunIo, cono o ScnIor
lIc ordcnara.
22 Pós ianlcn a ncsa na icnda da rcvclaçao, ao
lado do ialcrnaculo ¡ara o noric, fora do vcu,
23 c solrc cla ¡ós cn ordcn o ¡ao ¡cranic o
ScnIor, cono o ScnIor lIc ordcnara.
24 Pós ianlcn na icnda da rcvclaçao o
candclalro dcfronic da ncsa, ao lado do
ialcrnaculo ¡ara o sul,
25 c accndcu as lan¡adas ¡cranic o ScnIor,
cono o ScnIor lIc ordcnara.
26 Pós o aliar dc ouro na icnda da rcvclaçao
dianic do vcu,
27 c solrc clc qucinou o inccnso dc cs¡cciarias
aronaiicas, cono o ScnIor lIc ordcnara.
28 Pcndurou o rc¡osiciro à. ¡oria do ialcrnaculo,
29 c ¡ós o aliar do Iolocausio à ¡oria do
ialcrnaculo da icnda da rcvclaçao, c solrc clc
ofcrcccu o Iolocausio c a ofcria dc ccrcais, cono
o ScnIor lIc ordcnara.
30 Dc¡ois. colocou a ¡ia cnirc a icnda da
rcvclaçao c o aliar, c ncla dciiou agua ¡ara a as
alluçõcs.
31 E junio dcla Moiscs, c Arao c scus filIos
lavaran as naos c os ¡cs.
32 Quando cniravan na icnda da rcvclaçao, c
quando cIcgavan ao aliar, lavavan-sc, cono o
ScnIor ordcnara a Moiscs.
33 Lcvaniou ianlcn as coriinas do airio ao rcdor
do ialcrnaculo c do aliar c ¡cndurou o rc¡osiciro
da ¡oria do airio. Assin Moiscs acalou a olra.
34 Eniao a nuvcn colriu a icnda da rcvclaçao, c
a gloria do ScnIor cncIcu o ialcrnaculo;
35 dc nancira quc Moiscs nao ¡odia cnirar na
icnda da rcvclaçao, ¡orquanio a nuvcn
rc¡ousava solrc cla, c a gloria do ScnIor cncIia
o ialcrnaculo.
36 Quando, ¡ois, a nuvcn sc lcvaniava dc solrc
o ialcrnaculo, ¡rosscguian os filIos dc Isracl, cn
iodas as suas jornadas;
37 sc a nuvcn, ¡orcn, nao sc lcvaniava, nao
caninIavan aic o dia cn quc cla sc lcvaniassc.
38 Porquanio a nuvcn do ScnIor csiava dc dia
solrc o ialcrnaculo, c o fogo csiava dc noiic
solrc clc, ¡cranic os olIos dc ioda a casa dc
Isracl, cn iodas as suas jornadas.

LEVÍTICO
[1]
1 Ora, cIanou o ScnIor a Moiscs c, da icnda da
rcvclaçao, lIc dissc.
2 Fala aos filIos dc Isracl c dizc-lIcs. Quando
algun dc vos ofcrcccr ofcria ao ScnIor,
ofcrcccrcis as vossas ofcrias do gado, isio c, do
gado vacun c das ovclIas.
3 Sc a sua ofcria for Iolocausio dc gado vacun,
ofcrcccra clc un nacIo scn dcfciio; à ¡oria da
icnda da rcvclaçao o ofcrcccra, ¡ara quc acIc
favor ¡cranic o ScnIor.
4 Pora a sua nao solrc a calcça do Iolocausio, c
csic scra acciio a favor dclc, ¡ara a sua cסiaçao.
5 Dc¡ois inolara o novilIo ¡cranic o ScnIor; c os
filIos dc Arao, os saccrdoics, ofcrcccrao o
sanguc, c cs¡argirao o sanguc cn rcdor solrc o
aliar quc csia à ¡oria da icnda da rcvclaçao.
6 Eniao csfolara o Iolocausio, c o ¡ariira nos
scus ¡cdaços.
7 E os filIos dc Arao, o saccrdoic, ¡orao fogo
solrc o aliar, ¡ondo cn ordcn a lcnIa solrc o
fogo;
8 ianlcn os filIos dc Arao, os saccrdoics, ¡orao
cn ordcn os ¡cdaços, a calcça c a gordura,
solrc a lcnIa quc csia no fogo cn cina do aliar;
9 a frcssura, ¡orcn, c as ¡crnas, clc as lavara
con agua; c o saccrdoic qucinara iudo isso solrc
o aliar cono Iolocausio, ofcria qucinada, dc
cIciro suavc ao ScnIor.
10 Sc a sua ofcria for Iolocausio dc gado niudo,
scja das ovclIas scja das calras, ofcrcccra clc un
nacIo scn dcfciio,
11 c o inolara ao lado do aliar quc da ¡ara o
noric, ¡cranic o ScnIor; c os filIos dc Arao, os
saccrdoics, cs¡argirao o sanguc cn rcdor solrc o
aliar.
12 Eniao o ¡ariira nos scus ¡cdaços, juniancnic
con a calcça c a gordura; c o saccrdoic os ¡ora
cn ordcn solrc a lcnIa quc csia no fogo solrc o
aliar;
13 a frcssura, ¡orcn, c as ¡crnas, clc as lavara
con agua; c o saccrdoic ofcrcccra iudo isso, c o
qucinara solrc o aliar; Iolocausio c, ofcria
qucinada, dc cIciro suavc ao ScnIor.
14 Sc a sua ofcria ao ScnIor for Iolocausio
iirado dc avcs, cniao dc rolas ou dc ¡onlinIos
ofcrcccra a sua ofcria.
15 E o saccrdoic a irara ao aliar, iirar-lIc-a a
calcça c a qucinara solrc o aliar; c o scu sanguc
scra cs¡rcnido na ¡arcdc do aliar;
16 c o scu ¡a¡o con as suas ¡cnas iirara c o
lançara junio ao aliar, ¡ara o lado do oricnic, no
lugar da cinza;
17 c fcndc-la-a junio às suas asas, nas nao a
¡ariira; c o saccrdoic a qucinara cn cina do
aliar solrc a lcnIa quc csia no fogo; Iolocausio
c, ofcria qucinada, dc cIciro suavc ao ScnIor.
LEVÍTICO
[2]
1 Quando algucn fizcr ao ScnIor una ofcria dc
ccrcais, a sua ofcria scra dc flor dc farinIa;
dciiara ncla azciic, c solrc cla ¡ora inccnso;
2 c a irara aos filIos dc Arao, os saccrdoics, un
dos quais lIc ionara un ¡unIado da flor dc
farinIa c do azciic con iodo o inccnso, c o
qucinara solrc o aliar ¡or ofcria ncnorial, ofcria
qucinada, dc cIciro suavc ao ScnIor.
3 O quc rcsiar da ofcria dc ccrcais ¡cricnccra a
Arao c a scus filIos; c coisa saniíssina cnirc as
ofcrias qucinadas ao ScnIor.
4 Quando fizcrdcs ofcria dc ccrcais assada ao
forno, scra dc lolos azinos dc flor dc farinIa,
anassados con azciic, c coscorõcs azinos
uniados con azciic.
5 E sc a iua ofcria for ofcria dc ccrcais assada na
assadcira, scra dc flor dc farinIa scn fcrncnio,
anassada con azciic.
6 En ¡cdaços a ¡ariiras, c solrc cla dciiaras
azciic; c ofcria dc ccrcais.
7 E sc a iua ofcria for ofcria dc ccrcais cozida na
frigidcira, far-sc-a dc flor dc farinIa con azciic.
8 Eniao iraras ao ScnIor a ofcria dc ccrcais quc
for fciia dcsias coisas; c scra a¡rcscniada ao
saccrdoic, o qual a lcvara ao aliar.
9 E o saccrdoic ionara da ofcria dc ccrcais o
ncnorial dcla, c o qucinara solrc o aliar; c
ofcria qucinada, dc cIciro suavc ao ScnIor.
10 E o quc rcsiar da ofcria dc ccrcais ¡cricnccra
a Arao c a scus filIos; c coisa saniíssina cnirc as
ofcrias qucinadas ao ScnIor.
11 NcnIuna ofcria dc ccrcais, quc fizcrdcs ao
ScnIor, scra ¡rc¡arada con fcrncnio; ¡orquc
nao qucinarcis fcrncnio algun ncn ncl algun
cono ofcria qucinada ao ScnIor.
12 Cono ofcria dc ¡rinícias ofcrccc-los-cis ao
ScnIor; nas solrc o aliar nao sulirao ¡or cIciro
suavc.
13 Todas as suas ofcrias dc ccrcais icn¡craras
con sal; nao dci×aras faliar a clas o sal do ¡acio
do icu Dcus; cn iodas as iuas ofcrias ofcrcccras
sal.
14 Sc fizcrcs ao ScnIor ofcria dc ccrcais dc
¡rinícias, ofcrcccras, cono ofcria dc ccrcais das
iuas ¡rinícias, cs¡igas iosiadas ao fogo, isio c, o
grao irilIado dc cs¡igas vcrdcs.
15 Solrc cla dciiaras azciic, c lIc ¡oras ¡or cina
inccnso; c ofcria dc ccrcais.
16 O saccrdoic qucinara o ncnorial dcla, isio c,
¡aric do grao irilIado c ¡aric do azciic con iodo
o inccnso; c ofcria qucinada ao ScnIor.
LEVÍTICO
[3]
1 Sc a ofcria dc algucn for sacrifício ¡acífico. sc a
fizcr dc gado vacun, scja nacIo ou fcnca,
ofcrccc-la-a scn dcfciio dianic do ScnIor;
2 ¡ora a nao solrc a calcça da sua ofcria c a
inolara à ¡oria da icnda da rcvclaçao; c os filIos
dc Arao, os saccrdoics, cs¡argirao o sanguc solrc
o aliar cn rcdor.
3 Eniao, do sacrifício dc ofcria ¡acífica, fara una
ofcria qucinada ao ScnIor; a gordura quc colrc
a frcssura, sin, ioda a gordura quc csia solrc
cla,
4 os dois rins c a gordura quc csia solrc clcs, c a
quc csia junio aos lonlos, c o rcdcnIo quc csia
solrc o fígado, juniancnic con os rins, clc os
iirara.
5 E os filIos dc Arao qucinarao isso solrc o
aliar, cn cina do Iolocausio quc csia solrc a
lcnIa no fogo; c ofcria qucinada, dc cIciro suavc
ao ScnIor.
6 E sc a sua ofcria ¡or sacrifício ¡acífico ao
ScnIor for dc gado niudo, scja nacIo ou fcnca,
scn dcfciio o ofcrcccra.
7 Sc ofcrcccr un cordciro ¡or sua ofcria, ofcrccc-
lo-a ¡cranic o ScnIor;
8 c ¡ora a nao solrc a calcça da sua ofcria, c a
inolara dianic da icnda da rcvclaçao; c os filIos
dc Arao cs¡argirao o sanguc solrc o aliar cn
rcdor.
9 Eniao, do sacrifício dc ofcria ¡acífica, fara una
ofcria qucinada ao ScnIor; a gordura da ofcria, a
cauda gorda inicira, iira-la-a junio ao cs¡inIaço;
c a gordura quc colrc a frcssura, sin, ioda a
gordura quc csia solrc cla,
10 os dois rins c a gordura quc csia solrc clcs, c
a quc csia junio aos lonlos, c o rcdcnIo quc csia
solrc o fígado, juniancnic con os rins, iira-los-a.
11 E o saccrdoic qucinara isso solrc o aliar; c o
alincnio da ofcria qucinada ao ScnIor.
12 E sc a sua ofcria for una calra, ¡cranic o
ScnIor a ofcrcccra;
13 c lIc ¡ora a nao solrc a calcça, c a inolara
dianic da icnda da rcvclaçao; c os filIos dc Arao
cs¡argirao o sanguc da calra solrc o aliar cn
rcdor.
14 Dc¡ois ofcrcccra dcla a sua ofcria, isio c, una
ofcria qucinada ao ScnIor; a gordura quc colrc
a frcssura, sin, ioda a gordura quc csia solrc
cla,
15 os dois rins c a gordura quc csia solrc clcs, c
a quc csia junio aos lonlos, c o rcdcnIo quc csia
solrc o fígado, juniancnic con os rins, iira-los-a.
16 E o saccrdoic qucinara isso solrc o aliar; c o
alincnio da ofcria qucinada, dc cIciro suavc.
Toda a gordura ¡cricnccra ao ScnIor.
17 Esiaiuio ¡cr¡ciuo, ¡clas vossas gcraçõcs, cn
iodas as vossas Ialiiaçõcs, scra isio. ncnIuna
gordura ncn sanguc algun concrcis.
LEVÍTICO
[4]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl, dizcndo. Sc algucn
¡ccar ¡or ignorancia no iocanic a qualqucr das
coisas quc o ScnIor ordcnou quc nao sc fizcsscn,
fazcndo qualqucr dclas;
3 sc for o saccrdoic ungido quc ¡ccar, assin
iornando o ¡ovo cul¡ado, ofcrcccra ao ScnIor,
¡clo ¡ccado quc concicu, un novilIo scn dcfciio
cono ofcria ¡clo ¡ccado.
4 Trara o novilIo à ¡oria da icnda da rcvclaçao,
¡cranic o ScnIor; ¡ora a nao solrc a calcça do
novilIo c o inolara ¡cranic o ScnIor.
5 Eniao o saccrdoic ungido ionara do sanguc do
novilIo, c o irara à icnda da rcvclaçao;
6 c, nolIando o dcdo no sanguc, cs¡argira do
sanguc scic vczcs ¡cranic o ScnIor, dianic do
vcu do saniuario.
7 Tanlcn o saccrdoic ¡ora daquclc sanguc
¡cranic o ScnIor, solrc as ¡onias do aliar do
inccnso aronaiico, quc csia na icnda da
rcvclaçao; c iodo o rcsio do sanguc do novilIo
dcrranara à lasc do aliar do Iolocausio, quc
csia à ¡oria da icnda da rcvclaçao.
8 E iirara ioda a gordura do novilIo da ofcria
¡clo ¡ccado; a gordura quc colrc a frcssura, sin,
ioda a gordura quc csia solrc cla,
9 os dois rins c a gordura quc csia solrc clcs, c a
quc csia junio aos lonlos, c o rcdcnIo quc csia
solrc o fígado, juniancnic con os rins, iira-los-a,
10 assin cono sc iira do loi do sacrifício ¡acífico;
c o saccrdoic os qucinara solrc o aliar do
Iolocausio.
11 Mas o couro do novilIo, c ioda a sua carnc,
con a calcça, as ¡crnas, a frcssura c o
c×crcncnio,
12 cnfin, o novilIo iodo, lcva-lo-a ¡ara fora do
arraial a un lugar lin¡o, cn quc sc lança a
cinza, c o qucinara solrc a lcnIa; ondc sc lança
a cinza, aí sc qucinara.
13 Sc ioda a congrcgaçao dc Isracl crrar, scndo
isso oculio aos olIos da asscnllcia, c clcs
iivcrcn fciio qualqucr dc iodas as coisas quc o
ScnIor ordcnou quc nao sc fizcsscn, assin
iornando-sc cul¡ados;
14 quando o ¡ccado quc concicran for
conIccido, a asscnllcia ofcrcccra un novilIo
cono ofcria ¡clo ¡ccado, c o irara dianic da icnda
da rcvclaçao.
15 Os anciaos da congrcgaçao ¡orao as naos
solrc a calcça do novilIo ¡cranic o ScnIor; c
inolar-sc-a o novilIo ¡cranic o ScnIor.
16 Eniao o saccrdoic ungido irara do sanguc do
novilIo à icnda da rcvclaçao;
17 c o saccrdoic nolIara o dcdo no sanguc, c o
cs¡argira scic vczcs ¡cranic o ScnIor, dianic do
vcu.
18 E do sanguc ¡ora solrc as ¡onias do aliar,
quc csia ¡cranic o ScnIor, na icnda da rcvclaçao;
c iodo o rcsio do sanguc dcrranara à lasc do
aliar do Iolocausio, quc csia dianic da icnda da
rcvclaçao.
19 E iirara dclc ioda a sua gordura, c qucina-la-
a solrc o aliar.
20 Assin fara con o novilIo; cono fcz ao novilIo
da ofcria ¡clo ¡ccado, assin fara a csic; c o
saccrdoic fara cסiaçao ¡or clcs, c clcs scrao
¡crdoados.
21 Dc¡ois lcvara o novilIo ¡ara fora do arraial, c
o qucinara cono qucinou o ¡rinciro novilIo; c
ofcria ¡clo ¡ccado da asscnllcia.
22 Quando un ¡rínci¡c ¡ccar, fazcndo ¡or
ignorancia qualqucr das coisas quc o ScnIor scu
Dcus ordcnou quc nao sc fizcsscn, c assin sc
iornar cul¡ado;
23 sc o ¡ccado quc concicu lIc for noiificado,
cniao irara ¡or sua ofcria un lodc, scn dcfciio;
24 ¡ora a nao solrc a calcça do lodc c o inolara
no lugar cn quc sc inola o Iolocausio, ¡cranic o
ScnIor; c ofcria ¡clo ¡ccado.
25 Dc¡ois o saccrdoic, con o dcdo, ionara do
sanguc da ofcria ¡clo ¡ccado c ¡ó-lo-a solrc as
¡onias do aliar do Iolocausio; cniao o rcsio do
sanguc dcrranara à lasc do aliar do Iolocausio.
26 Tanlcn qucinara solrc o aliar ioda a sua
gordura cono a gordura do sacrifício da ofcria
¡acífica; assin o saccrdoic fara ¡or clc cסiaçao
do scu ¡ccado, c clc scra ¡crdoado.
27 E sc algucn dcnirc a ¡lclc ¡ccar ¡or
ignorancia, fazcndo qualqucr das coisas quc o
ScnIor ordcnou quc nao sc fizcsscn, c assin sc
iornar cul¡ado;
28 sc o ¡ccado quc concicu lIc for noiificado,
cniao irara ¡or sua ofcria una calra, scn
dcfciio, ¡clo ¡ccado conciido;
29 ¡ora a nao solrc a calcça da ofcria ¡clo
¡ccado, c a inolara no lugar do Iolocausio.
30 Dc¡ois o saccrdoic, con o dcdo, ionara do
sanguc da ofcria, c o ¡ora solrc as ¡onias do
aliar do Iolocausio; c iodo o rcsio do sanguc
dcrranara à lasc do aliar.
31 Tirara ioda a gordura, cono sc iira a gordura
do sacrifício ¡acífico, c a qucinara solrc o aliar,
¡or cIciro suavc ao ScnIor; c o saccrdoic fara
cסiaçao ¡or clc, c clc scra ¡crdoado.
32 Ou, sc ¡cla sua ofcria irou×cr una cordcira
cono ofcria ¡clo ¡ccado, scn dcfciio a irara;
33 ¡ora a nao solrc a calcça da ofcria ¡clo
¡ccado, c a inolara ¡or ofcria ¡clo ¡ccado, no
lugar cn quc sc inola o Iolocausio.
34 Dc¡ois o saccrdoic, con o dcdo, ionara do
sanguc da ofcria ¡clo ¡ccado, c o ¡ora solrc as
¡onias do aliar do Iolocausio; cniao iodo o rcsio
do sanguc da ofcria dcrranara à lasc do aliar.
35 Tirara ioda a gordura, cono sc iira a gordura
do cordciro do sacrifício ¡acífico c a qucinara
solrc o aliar, cn cina das ofcrias qucinadas do
ScnIor; assin o saccrdoic fara ¡or clc cסiaçao
do ¡ccado quc concicu, c clc scra ¡crdoado.
LEVÍTICO
[S]
1 Sc algucn, icndo-sc ajurancniado cono
icsicnunIa, ¡ccar ¡or nao dcnunciar o quc viu,
ou o quc soulc, lcvara a sua iniquidadc.
2 Sc algucn iocar alguna coisa inunda, scja
cadavcr dc lcsia-fcra inunda, scja cadavcr dc
gado inundo, scja cadavcr dc rc¡iil inundo,
cnlora faça scn sc a¡crcclcr, coniudo scra clc
inundo c cul¡ado.
3 Sc algucn, scn sc a¡crcclcr iocar a inundícia
dc un Ioncn, scja qual for a inundícia con quc
csic sc iornar inundo, quando o soulcr scra
cul¡ado.
4 Sc algucn, scn sc a¡crcclcr, jurar
icncrariancnic con os scus lalios fazcr nal ou
fazcr lcn, cn iudo o quc o Ioncn ¡ronunciar
icncrariancnic con jurancnio, quando o
soulcr, cul¡ado scra nuna dcsias coisas.
5 Dcvcra, ¡ois, quando for cul¡ado nuna dcsias
coisas, confcssar aquilo cn quc Iouvcr ¡ccado.
6 E cono sua ofcria ¡cla cul¡a, clc irara ao
ScnIor, ¡clo ¡ccado quc concicu, una fcnca dc
gado niudo; una cordcira, ou una calrinIa,
irara cono ofcria ¡clo ¡ccado; c o saccrdoic fara
¡or clc cסiaçao do scu ¡ccado.
7 Mas, sc as suas ¡osscs nao lasiarcn ¡ara gado
niudo, cniao irara ao ScnIor, cono sua ofcria
¡cla cul¡a ¡or aquilo cn quc Iouvcr ¡ccado,
duas rolas, ou dois ¡onlinIos; un cono ofcria
¡clo ¡ccado, c o ouiro cono Iolocausio;
8 c os irara ao saccrdoic, o qual ofcrcccra
¡rinciro aquclc quc c ¡ara a ofcria ¡clo ¡ccado, c
con a unIa lIc fcndcra a calcça junio ao
¡cscoço, nas nao o ¡ariira;
9 c do sanguc da ofcria ¡clo ¡ccado cs¡argira
solrc a ¡arcdc do aliar, ¡orcn o quc rcsiar,
daquclc sanguc cs¡rcncr-sc-a à lasc do aliar; c
ofcria ¡clo ¡ccado.
10 E do ouiro fara Iolocausio confornc a
ordcnança; assin o saccrdoic fara cסiaçao ¡or
clc do ¡ccado quc concicu, c clc scra ¡crdoado.
11 Sc, ¡orcn, as suas ¡osscs nao lasiarcn ¡ara
duas rolas, ou dois ¡onlinIos, cniao, cono
ofcria ¡or aquilo cn quc Iouvcr ¡ccado, irara a
dccina ¡aric duna cfa dc flor dc farinIa cono
ofcria ¡clo ¡ccado; nao lIc dciiara azciic ncn lIc
¡ora cn cina inccnso, ¡orquanio c ofcria ¡clo
¡ccado;
12 c o irara ao saccrdoic, o qual lIc ionara un
¡unIado cono o ncnorial da ofcria, c a
qucinara solrc o aliar cn cina das ofcrias
qucinadas do ScnIor; c ofcria ¡clo ¡ccado.
13 Assin o saccrdoic fara ¡or clc cסiaçao do scu
¡ccado, quc Iouvcr conciido cn alguna dcsias
coisas, c clc scra ¡crdoado; c o rcsianic
¡cricnccra ao saccrdoic, cono a ofcria dc ccrcais.
14 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
15 Sc algucn concicr una iransgrcssao, c ¡ccar
¡or ignorancia nas coisas sagradas do ScnIor,
cniao irara ao ScnIor, cono a sua ofcria ¡cla
cul¡a, un carnciro scn dcfciio, do rclanIo,
confornc a iua avaliaçao cn siclos dc ¡raia,
scgundo o siclo do saniuario, ¡ara ofcria ¡cla
cul¡a.
16 Assin fara rcsiiiuiçao ¡clo ¡ccado quc Iouvcr
conciido na coisa sagrada, c ainda lIc
acrcsccniara a quinia ¡aric, c a dara ao
saccrdoic; c con o carnciro da ofcria ¡cla cul¡a,
o saccrdoic fara cסiaçao ¡or clc, c clc scra
¡crdoado.
17 Sc algucn ¡ccar, fazcndo qualqucr dc iodas as
coisas quc o ScnIor ordcnou quc nao sc fizcsscn,
ainda quc nao o soulcssc, coniudo scra clc
cul¡ado, c lcvara a sua iniquidadc;
18 c cono ofcria ¡cla cul¡a irara ao saccrdoic
un carnciro scn dcfciio, do rclanIo, confornc a
iua avaliaçao; c o saccrdoic fara ¡or clc cסiaçao
do crro quc involuniariancnic Iouvcr conciido
scn o salcr; c clc scra ¡crdoado.
19 É ofcria ¡cla cul¡a; ccriancnic clc sc iornou
cul¡ado dianic do ScnIor.
LEVÍTICO
[6]
1 Dissc ainda o ScnIor a Moiscs.
2 Sc algucn ¡ccar c concicr una iransgrcssao
conira o ScnIor, c sc Iouvcr dolosancnic ¡ara
con o scu ¡ro×ino no iocanic a un dc¡osiio, ou
¡cnIor, ou roulo, ou iivcr o¡rinido a scu
¡ro×ino;
3 sc acIar o ¡crdido, c nisso sc Iouvcr
dolosancnic c jurar falso; ou sc fizcr qualqucr dc
iodas as coisas cn quc o Ioncn cosiuna ¡ccar;
4 sc, ¡ois, Iouvcr ¡ccado c for cul¡ado, rcsiiiuira
o quc roulou, ou o quc olicvc ¡cla o¡rcssao, ou
o dc¡osiio quc lIc foi dado cn guarda, ou o
¡crdido quc acIou,
5 ou qualqucr coisa solrc quc jurou falso; ¡or
iniciro o rcsiiiuira, c ainda a isso acrcsccniara a
quinia ¡aric; a qucn ¡cricncc, lIo dara no dia
cn quc irou×cr a sua ofcria ¡cla cul¡a.
6 E cono a sua ofcria ¡cla cul¡a, irara ao ScnIor
un carnciro scn dcfciio, do rclanIo; confornc a
iua avaliaçao ¡ara ofcria ¡cla cul¡a ira-lo-a ao
saccrdoic;
7 c o saccrdoic fara cסiaçao ¡or clc dianic do
ScnIor, c clc scra ¡crdoado dc iodas as coisas
quc iivcr fciio, nas quais sc icnIa iornado
cul¡ado.
8 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
9 Da ordcn a Arao c a scus filIos, dizcndo. Esia
c a lci do Iolocausio. o Iolocausio ficara a noiic
ioda, aic ¡cla nanIa, solrc a larcira do aliar, c
ncla sc conscrvara accso o fogo do aliar.
10 E o saccrdoic vcsiira a sua vcsic dc linIo, c
vcsiira as calças dc linIo solrc a sua carnc; c
lcvaniara a cinza, quando o fogo Iouvcr
consunido o Iolocausio solrc o aliar, c a ¡ora
junio ao aliar.
11 Dc¡ois dcs¡ira as suas vcsics, c vcsiira ouiras
vcsics; c lcvara a cinza ¡ara fora do arraial a un
lugar lin¡o.
12 O fogo solrc o aliar sc conscrvara accso; nao
sc a¡agara. O saccrdoic accndcra lcnIa nclc
iodos os dias ¡cla nanIa, c solrc clc ¡ora cn
ordcn o Iolocausio, c qucinara a gordura das
ofcrias ¡acíficas.
13 O fogo sc conscrvara coniinuancnic accso
solrc o aliar; nao sc a¡agara.
14 Esia c a lci da ofcria dc ccrcais. os filIos dc
Arao a ofcrcccrao ¡cranic o ScnIor dianic do
aliar.
15 O saccrdoic ionara dcla un ¡unIado, isio c,
da flor dc farinIa da ofcria dc ccrcais c do azciic
da ncsna, c iodo o inccnso quc csiivcr solrc a
ofcria dc ccrcais, c os qucinara solrc o aliar ¡or
cIciro suavc ao ScnIor, cono o ncnorial da
ofcria.
16 E Arao c scus filIos concrao o rcsianic dcla;
conc-lo-ao scn fcrncnio cn lugar sanio; no airio
da icnda da rcvclaçao o concrao.
17 Lcvcdado nao sc cozcra. Cono a sua ¡orçao
das ninIas ofcrias qucinadas lIo icnIo dado;
coisa saniíssina c, cono a ofcria ¡clo ¡ccado, c
cono a ofcria ¡cla cul¡a.
18 Todo varao cnirc os filIos dc Arao concra
dcla, cono a sua ¡orçao das ofcrias qucinadas
do ScnIor; csiaiuio ¡cr¡ciuo scra ¡ara as vossas
gcraçõcs; iudo o quc as iocar scra sanio.
19 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
20 Esia c a ofcria dc Arao c dc scus filIos, a qual
ofcrcccrao ao ScnIor no dia cn quc clc for
ungido. a dccina ¡aric duna cfa dc flor dc
farinIa, cono ofcria dc ccrcais, ¡cr¡ciuancnic, a
nciadc dcla ¡cla ananIa, c a ouira nciadc à
iardc.
21 Nuna assadcira sc fara con azciic; lcn
cnlclida a iraras; cn ¡cdaços cozidos ofcrcccras
a ofcria dc ccrcais ¡or cIciro suavc ao ScnIor.
22 Tanlcn o saccrdoic quc, dc cnirc scus filIos,
for ungido cn scu lugar, a ofcrcccra; ¡or csiaiuio
¡cr¡ciuo scra cla ioda qucinada ao ScnIor.
23 Assin ioda ofcria dc ccrcais do saccrdoic scra
ioialncnic qucinada; nao sc concra.
24 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
25 Fala a Arao c a scus filIos, dizcndo. Esia c a
lci da ofcria ¡clo ¡ccado. no lugar cn quc sc
inola o Iolocausio sc inolara a ofcria ¡clo
¡ccado ¡cranic o ScnIor; coisa saniíssina c.
26 O saccrdoic quc a ofcrcccr ¡clo ¡ccado a
concra; conc-la-a cn lugar sanio, no airio da
icnda da rcvclaçao.
27 Tudo o quc iocar a carnc da ofcria scra sanio;
c quando o sanguc dcla for cs¡argido solrc
qualqucr rou¡a, lavaras cn lugar sanio a rou¡a
solrc a qual clc iivcr sido cs¡argido.
28 Mas o vaso dc larro cn quc for cozida scra
quclrado; c sc for cozida nun vaso dc lronzc,
csic scra csfrcgado, c lavado, na agua.
29 Todo varao cnirc os saccrdoics concra dcla;
coisa saniíssina c.
30 Coniudo nao sc concra ncnIuna ofcria ¡clo
¡ccado, da qual una ¡aric do sanguc c irazida
dcniro da icnda da rcvclaçao, ¡ara fazcr cסiaçao
no lugar sanio; no fogo scra qucinada.
LEVÍTICO
[?]
1 Esia c a lci da ofcria ¡cla cul¡a. coisa
saniíssina c.
2 No lugar cn quc inolan o Iolocausio, inolarao
a ofcria ¡cla cul¡a, c o sanguc dcla sc cs¡argira
solrc o aliar cn rcdor.
3 Dcla sc ofcrcccra ioda a gordura. a cauda
gorda, c a gordura quc colrc a frcssura,
4 os dois rins c a gordura quc csia solrc clcs, c a
quc csia junio aos lonlos, c o rcdcnIo solrc o
fígado, juniancnic con os rins, os iirara;
5 c o saccrdoic os qucinara solrc o aliar cn
ofcria qucinada ao ScnIor; c una ofcria ¡cla
cul¡a.
6 Todo varao cnirc os saccrdoics concra dcla;
nun lugar sanio sc concra; coisa saniíssina c.
7 Cono c a ofcria ¡clo ¡ccado, assin scra a
ofcria ¡cla cul¡a; Ia una so lci ¡ara clas, a
salcr, ¡cricnccra ao saccrdoic quc con cla
Iouvcr fciio cסiaçao.
8 Tanlcn o saccrdoic quc ofcrcccr o Iolocausio
dc algucn icra ¡ara si o couro do aninal quc
iivcr ofcrccido.
9 Igualncnic ioda ofcria dc ccrcais quc sc assar
ao forno, cono iudo o quc sc ¡rc¡arar na
frigidcira c na assadcira, ¡cricnccra ao saccrdoic
quc a ofcrcccr.
10 Tanlcn ioda ofcria dc ccrcais, scja cla
anassada con azciic, ou scja scca, ¡cricnccra a
iodos os filIos dc Arao, ianio a un cono a ouiro.
11 Esia c a lci do sacrifício das ofcrias ¡acíficas
quc sc ofcrcccra ao ScnIor.
12 Sc algucn o ofcrcccr ¡or ofcria dc açao dc
graças, con o sacrifício dc açao dc graças
ofcrcccra lolos azinos anassados con azciic, c
coscorõcs azinos uniados con azciic, c lolos
anassados con azciic, dc flor dc farinIa, lcn
cnlclidos.
13 Con os lolos ofcrcccra ¡ao lcvcdado cono sua
ofcria, con o sacrifício dc ofcrias ¡acíficas ¡or
açao dc graças.
14 E dclc ofcrcccra un dc cada ofcria ¡or ofcria
alçada ao ScnIor, o qual ¡cricnccra ao saccrdoic
quc cs¡argir o sanguc da ofcria ¡acífica.
15 Ora, a carnc do sacrifício dc ofcrias ¡acíficas
¡or açao dc graças sc concra no dia do scu
ofcrccincnio; nada sc dci×ara dcla aic ¡cla
nanIa.
16 Sc, ¡orcn, o sacrifício da sua ofcria for voio,
ou ofcria voluniaria, no dia cn quc for ofcrccido
sc concra, c no dia scguinic sc concra o quc dclc
ficar;
17 nas o quc ainda ficar da carnc do sacrifício
aic o icrcciro dia scra qucinado no fogo.
18 Sc alguna ¡aric da carnc do sacrifício da sua
ofcria ¡acífica sc concr ao icrcciro dia, aquclc
sacrifício nao scra acciio, ncn scra in¡uiado
àquclc quc o iivcr ofcrccido; coisa aloninavcl
scra, c qucn dcla concr lcvara a sua iniquidadc.
19 A carnc quc iocar alguna coisa inunda nao sc
concra; scra qucinada no fogo; nas da ouira
carnc, qualqucr quc csiivcr lin¡o concra dcla;
20 iodavia, sc alguna ¡cssoa, csiando inunda,
concr a carnc do sacrifício da ofcria ¡acífica, quc
¡cricncc ao ScnIor, cssa ¡cssoa scra c×iir¡ada
do scu ¡ovo.
21 E, sc alguna ¡cssoa, icndo iocado alguna
coisa inunda, cono inundícia dc Ioncn, ou
gado inundo, ou qualqucr aloninaçao inunda,
concr da carnc do sacrifício da ofcria ¡acífica,
quc ¡cricncc ao ScnIor, cssa ¡cssoa scra
c×iir¡ada do scu ¡ovo.
22 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs.
23 Fala aos filIos dc Isracl, dizcndo. NcnIuna
gordura dc loi, ncn dc carnciro, ncn dc calra
concrcis.
24 Todavia ¡odc-sc usar a gordura do aninal quc
norrc ¡or si ncsno, c a gordura do quc c
dilaccrado ¡or fcras, ¡ara qualqucr ouiro fin;
nas dc nancira alguna concrcis dcla.
25 Pois qucn qucr quc concr da gordura do
aninal, do qual sc ofcrcccr ofcria qucinada ao
ScnIor, sin, a ¡cssoa quc dcla concr scra
c×iir¡ada do scu ¡ovo.
26 E ncnIun sanguc concrcis, qucr dc avcs,
qucr dc gado, cn qualqucr das vossas Ialiiaçõcs.
27 Toda ¡cssoa quc concr algun sanguc scra
c×iir¡ada do scu ¡ovo.
28 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
29 Fala aos filIos dc Isracl, dizcndo. Qucn
ofcrcccr sacrifício dc ofcria ¡acífica ao ScnIor
irara ao ScnIor a rcs¡cciiva ollaçao da sua
ofcria ¡acífica.
30 Con as ¡ro¡rias naos irara as ofcrias
qucinadas do ScnIor; o ¡ciio con a gordura
irara, ¡ara novc-lo ¡or ofcria dc novincnio
¡cranic o ScnIor.
31 E o saccrdoic qucinara a gordura solrc o
aliar, nas o ¡ciio ¡cricnccra a Arao c a scus
filIos.
32 E dos sacrifícios das vossas ofcrias ¡acíficas,
darcis a co×a dirciia ao saccrdoic ¡or ofcria
alçada.
33 Aquclc dcnirc os filIos dc Arao quc ofcrcccr o
sanguc da ofcria ¡acífica, c a gordura, cssc icra a
co×a dirciia ¡or sua ¡orçao;
34 ¡orquc o ¡ciio novido c a co×a alçada icnIo
ionado dos filIos dc Isracl, dos sacrifícios das
suas ofcrias ¡acíficas, c os icnIo dado a Arao, o
saccrdoic, c a scus filIos, cono sua ¡orçao, ¡ara
scn¡rc, da ¡aric dos filIos dc Isracl.
35 Esia c a ¡orçao sagrada dc Arao c a ¡orçao
sagrada dc scus filIos, das ofcrias qucinadas do
ScnIor, dcsdc o dia cn quc clc os a¡rcscniou
¡ara adninisirar o saccrdocio ao ScnIor;
36 a qual o ScnIor, no dia cn quc os ungiu,
ordcnou quc sc lIcs dcssc da ¡aric dos filIos dc
Isracl; c a sua ¡orçao ¡ara scn¡rc, ¡clas suas
gcraçõcs.
37 Esia c a lci do Iolocausio, da ofcria dc ccrcais,
da ofcria ¡clo ¡ccado, da ofcria ¡cla cul¡a, da
ofcria das consagraçõcs, c do sacrifício das
ofcrias ¡acíficas;
38 a qual o ScnIor cnircgou a Moiscs no nonic
Sinai, no dia cn quc csic csiava ordcnando aos
filIos dc Isracl quc ofcrcccsscn as suas ofcrias
ao ScnIor, no dcscrio dc Sinai.
LEVÍTICO
[S]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Tona a Arao c a scus filIos con clc, c os
vcsiidos, c o olco da unçao, c o novilIo da ofcria
¡clo ¡ccado, c os dois carnciros, c o ccsio dc ¡acs
azinos,
3 c rcunc a congrcgaçao ioda à ¡oria da icnda da
rcvclaçao.
4 Fcz, ¡ois, Moiscs cono o ScnIor lIc ordcnara; c
a congrcgaçao sc rcuniu à ¡oria da icnda da
rcvclaçao.
5 E dissc Moiscs à congrcgaçao. Isio c o quc o
ScnIor ordcnou quc sc fizcssc.
6 Eniao Moiscs fcz cIcgar Arao c scus filIos, c os
lavou con agua,
7 c vcsiiu Arao con a iunica, cingiu-o con o
cinio, c vcsiiu-lIc o nanio, c ¡ós solrc clc o
cfodc, c cingiu-o con o cinio dc olra csncrada, c
con clc lIc a¡criou o cfodc.
8 Colocou-lIc, cniao, o ¡ciioral, no qual ¡ós o
Urin c o Tunin;
9 c ¡ós solrc a sua calcça a niira, c solrc csia,
na ¡aric dianicira, ¡ós a lanina dc ouro, a coroa
sagrada; cono o ScnIor lIc ordcnara.
10 Eniao Moiscs, ionando o olco da unçao, ungiu
o ialcrnaculo c iudo o quc nclc Iavia, c os
saniificou;
11 c dclc cs¡argiu scic vczcs solrc o aliar, c
ungiu o aliar c iodos os scus uicnsílios, cono
ianlcn a ¡ia c a sua lasc, ¡ara saniifica-los.
12 En scguida dcrranou do olco da unçao solrc
a calcça dc Arao, c ungiu-o, ¡ara saniifica-lo.
13 Dc¡ois Moiscs fcz cIcgar aos filIos dc Arao, c
os vcsiiu dc iunicas, c os cingiu con cinios, c
lIcs aiou iiaras; cono o ScnIor lIc ordcnara.
14 Eniao fcz cIcgar o novilIo da ofcria ¡clo
¡ccado; c Arao c scus filIos ¡uscran as naos
solrc a calcça do novilIo da ofcria ¡clo ¡ccado;
15 c, dc¡ois dc inolar o novilIo, Moiscs ionou o
sanguc, c ¡ós dclc con o dcdo solrc as ¡onias do
aliar cn rcdor, c ¡urificou o aliar; dc¡ois
dcrranou o rcsio do sanguc à lasc do aliar, c o
saniificou, ¡ara fazcr cסiaçao ¡or clc.
16 Eniao ionou ioda a gordura quc csiava na
frcssura, c o rcdcnIo do fígado, c os dois rins
con a sua gordura, c os qucinou solrc o aliar.
17 Mas o novilIo con o scu couro, con a sua
carnc c con o scu c×crcncnio, qucinou-o con
fogo fora do arraial; cono o ScnIor lIc ordcnara.
18 Dc¡ois fcz cIcgar o carnciro do Iolocausio; c
Arao c scus filIos ¡uscran as naos solrc a
calcça do carnciro.
19 Havcndo inolado o carnciro, Moiscs cs¡argiu
o sanguc solrc o aliar cn rcdor.
20 Pariiu ianlcn o carnciro nos scus ¡cdaços, c
qucinou dclc a calcça, os ¡cdaços c a gordura.
21 Mas a frcssura c as ¡crnas lavou con agua;
cniao Moiscs qucinou o carnciro iodo solrc o
aliar; cra Iolocausio dc cIciro suavc, una ofcria
qucinada ao ScnIor; cono o ScnIor lIc
ordcnara.
22 Dc¡ois fcz cIcgar o ouiro carnciro, o carnciro
da consagraçao; c Arao c scus filIos ¡uscran as
naos solrc a calcça do carnciro;
23 c icndo Moiscs inolado o carnciro, ionou do
sanguc dcsic c o ¡ós solrc a ¡onia da orclIa
dirciia dc Arao, solrc o ¡olcgar da sua nao
dirciia, c solrc o ¡olcgar do scu ¡c dirciio.
24 Moiscs fcz cIcgar ianlcn os filIos dc Arao, c
¡ós daquclc sanguc solrc a ¡onia da orclIa
dirciia dclcs, c solrc o ¡olcgar da sua nao
dirciia, c solrc o ¡olcgar do scu ¡c dirciio; c
cs¡argiu o sanguc solrc o aliar cn rcdor.
25 E ionou a gordura, c a cauda gorda, c ioda a
gordura quc csiava na frcssura, c o rcdcnIo do
fígado, c os dois rins con a sua gordura, c a co×a
dirciia;
26 ianlcn do ccsio dos ¡acs azinos, quc csiava
dianic do ScnIor, ionou un lolo azino, c un
lolo dc ¡ao azciiado, c un coscorao, c os ¡ós
solrc a gordura c solrc a co×a dirciia;
27 c ¡ós iudo nas naos dc Arao c dc scus filIos,
c o ofcrcccu ¡or ofcria novida ¡cranic o ScnIor.
28 Eniao Moiscs os ionou das naos dclcs, c os
qucinou solrc o aliar cn cina do Iolocausio; os
quais cran una consagraçao, ¡or cIciro suavc,
ofcria qucinada ao ScnIor.
29 En scguida ionou Moiscs o ¡ciio, c o ofcrcccu
¡or ofcria novida ¡cranic o ScnIor; cra a ¡aric
do carnciro da consagraçao quc iocava a Moiscs,
cono o ScnIor lIc ordcnara.
30 Tonou Moiscs ianlcn do olco da unçao, c do
sanguc quc csiava solrc o aliar, c o cs¡argiu
solrc Arao c suas vcsics, c solrc scus filIos c as
vcsics dc scus filIos con clc; c assin saniificou
ianio a Arao c suas vcsics, cono a scus filIos c
as vcsics dc scus filIos con clc.
31 E dissc Moiscs a Arao c scus filIos. Cozci a
carnc à ¡oria da icnda da rcvclaçao; c ali a
concrcis con o ¡ao quc csia no ccsio da
consagraçao, cono ordcnci, dizcndo. Arao c scus
filIos a concrao.
32 Mas o quc rcsiar da carnc c do ¡ao, qucina-
lo-cis ao fogo.
33 Duranic scic dias nao saircis da ¡oria da
icnda da rcvclaçao, aic quc sc cun¡ran os dias
da vossa consagraçao; ¡orquanio ¡or scic dias clc
vos consagrara.
34 Cono sc fcz ncsic dia, assin o scnIor ordcnou
quc sc ¡roccda, ¡ara fazcr cסiaçao ¡or vos.
35 Pcrnancccrcis, ¡ois, à ¡oria da icnda da
rcvclaçao dia c noiic ¡or scic dias, c guardarcis
as ordcnanças do ScnIor, ¡ara quc nao norrais;
¡orquc assin nc foi ordcnado.
36 E Arao c scus filIos fizcran iodas as coisas
quc o ScnIor ordcnara ¡or inicrncdio dc Moiscs.
LEVÍTICO
[9]
1 Ora, ao dia oiiavo, Moiscs cIanou a Arao c
scus filIos, c os anciaos dc Isracl,
2 c dissc a Arao. Tona un lczcrro icnro ¡ara
ofcria ¡clo ¡ccado, c un carnciro ¡ara
Iolocausio, anlos scn dcfciio, c
ofcrccc-os ¡cranic o ScnIor.
3 E falaras aos filIos dc Isracl, dizcndo. Tonai
un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado; c un lczcrro c
un cordciro, anlos dc un ano, c scn dcfciio,
cono Iolocausio;
4 ianlcn un loi c un carnciro ¡ara ofcrias
¡acíficas, ¡ara sacrificar ¡cranic o ScnIor c
ofcria dc ccrcais, anassada con azciic;
¡orquanio Iojc o ScnIor vos a¡arcccra.
5 Eniao irou×cran aic a cnirada da icnda da
rcvclaçao o quc Moiscs ordcnara, c cIcgou-sc
ioda a congrcgaçao, c ficou dc ¡c dianic do
ScnIor.
6 E dissc Moiscs. Esia c a coisa quc o ScnIor
ordcnou quc fizcsscis; c a gloria do ScnIor vos
a¡arcccra.
7 Dc¡ois dissc Moiscs a Arao. CIcga-ic ao aliar, c
a¡rcscnia a iua ofcria ¡clo ¡ccado c o icu
Iolocausio, c fazc cסiaçao ¡or ii c ¡clo ¡ovo;
ianlcn a¡rcscnia a ofcria do ¡ovo, c fazc
cסiaçao ¡or clc, cono ordcnou o ScnIor.
8 Arao, ¡ois, cIcgou-sc ao aliar, c inolou o
lczcrro quc cra a sua ¡ro¡ria ofcria ¡clo ¡ccado.
9 Os filIos dc Arao irou×cran-lIc o sanguc; c clc
nolIou o dcdo no sanguc, c o ¡ós solrc as
¡onias do aliar, c dcrranou o sanguc à lasc do
aliar;
10 nas a gordura, c os rins, c o rcdcnIo do
fígado, iirados da ofcria ¡clo ¡ccado, qucinou-os
solrc o aliar, cono o ScnIor ordcnara a Moiscs.
11 E qucinou ao fogo fora do arraial a carnc c o
couro.
12 Dc¡ois inolou o Iolocausio, c os filIos dc
Arao lIc cnircgaran o sanguc, c clc o cs¡argiu
solrc o aliar cn rcdor.
13 Tanlcn lIc cnircgaran o Iolocausio, ¡cdaço
¡or ¡cdaço, c a calcça; c clc os qucinou solrc o
aliar.
14 E lavou a frcssura c as ¡crnas, c as qucinou
solrc o Iolocausio no aliar.
15 Eniao a¡rcscniou a ofcria do ¡ovo c, ionando
o lodc quc cra a ofcria ¡clo ¡ccado do ¡ovo,
inolou-o c o ofcrcccu ¡clo ¡ccado, cono fizcra
con o ¡rinciro.
16 A¡rcscniou ianlcn o Iolocausio, c o ofcrcccu
scgundo a ordcnança. rifício aic o icrcciro
17 E a¡rcscniou a ofcria dc ccrcais c, ionando
dcla un ¡unIado, qucinou-o solrc o aliar, alcn
do Iolocausio da nanIa.
18 Inolou ianlcn o loi c o carnciro cn sacrifício
dc ofcria ¡acífica ¡clo ¡ovo; c os filIos dc Arao
cnircgaran-lIc o sanguc, quc clc cs¡argiu solrc
o aliar cn rcdor,
19 cono ianlcn a gordura do loi c do carnciro,
a cauda gorda, c o quc colrc a frcssura, c os rins,
c o rcdcnIo do fígado;
20 c ¡uscran a gordura solrc os ¡ciios, c clc
qucinou a gordura solrc o aliar;
21 nas os ¡ciios c a co×a dirciia, ofcrcccu-os
Arao ¡or ofcria novida ¡cranic o ScnIor, cono
Moiscs iinIa ordcnado.
22 Dc¡ois Arao, lcvaniando as naos ¡ara o ¡ovo,
o alcnçoou c dcsccu, icndo acalado dc ofcrcccr a
ofcria ¡clo ¡ccado, o Iolocausio c as ofcrias
¡acíficas.
23 E Moiscs c Arao cniraran na icnda da
rcvclaçao; dc¡ois saíran, c alcnçoaran o ¡ovo; c
a gloria do ScnIor a¡arcccu a iodo o ¡ovo,
24 ¡ois saiu fogo dc dianic do ScnIor, c
consuniu o Iolocausio c a gordura solrc o aliar;
o quc vcndo iodo o ¡ovo, julilaran c ¡rosiraran-
sc solrc os scus rosios.
LEVÍTICO
[10]
1 Ora, Nadalc, c Aliu, filIos dc Arao, ionaran
cada un o scu inccnsario c, ¡ondo nclcs fogo c
solrc clc dciiando inccnso, ofcrcccran fogo
csiranIo ¡cranic o ScnIor, o quc clc nao lIcs
ordcnara.
2 Eniao saiu fogo dc dianic do ScnIor, c os
dcvorou; c norrcran ¡cranic o ScnIor.
3 Dissc Moiscs a Arao. Isio c o quc o ScnIor
falou, dizcndo. Scrci saniificado naquclcs quc sc
cIcgarcn a nin, c scrci glorificado dianic dc iodo
o ¡ovo. Mas Arao guardou silcncio.
4 E Moiscs cIanou a Misacl c a Elzafa, filIos dc
Uzicl, iio dc Arao, c dissc-lIcs. CIcgai-vos, lcvai
vossos irnaos dc dianic do saniuario, ¡ara fora
do arraial.
5 CIcgaran-sc, ¡ois, c lcvaran-nos cono
csiavan, nas ¡ro¡rias iunicas, ¡ara fora do
arraial, cono Moiscs lIcs disscra.
6 Eniao dissc Moiscs a Arao, c a scus filIos
Elcazar c Iianar. Nao dcsculrais as vossas
calcças, ncn rasgucis as vossas vcsics, ¡ara quc
nao norrais, ncn vcnIa a ira solrc ioda a
congrcgaçao; nas vossos irnaos, ioda a casa dc
Isracl, lancnicn csic inccndio quc o ScnIor
accndcu.
7 E nao saircis da ¡oria da icnda da rcvclaçao,
¡ara quc nao norrais; ¡orquc csia solrc vos o
olco da unçao do ScnIor. E clcs fizcran confornc
a ¡alavra dc Moiscs.
8 Falou ianlcn o ScnIor a Arao, dizcndo.
9 Nao lclcrcis vinIo ncn lclida foric, ncn iu
ncn icus filIos coniigo, quando cnirardcs na
icnda da rcvclaçao, ¡ara quc nao norrais;
csiaiuio ¡cr¡ciuo scra isso ¡clas vossas gcraçõcs,
10 nao soncnic ¡ara fazcr sc¡araçao cnirc o
sanio c o ¡rofano, c cnirc o inundo c o lin¡o,
11 nas ianlcn ¡ara cnsinar aos filIos dc Isracl
iodos os csiaiuios quc o ScnIor lIcs icn dado
¡or inicrncdio dc Moiscs.
12 Tanlcn dissc Moiscs a Arao, c a Elcazar c
Iianar, scus filIos quc lIc ficaran. Tonai a
ofcria dc ccrcais quc rcsia das ofcrias qucinadas
do ScnIor, c conci-a scn lcvcdura junio do aliar,
¡orquanio c coisa saniíssina.
13 Conc-la-cis cn lugar sanio, ¡orquc isio c a
iua ¡orçao, c a ¡orçao dc icus filIos, das ofcrias
qucinadas do ScnIor; ¡orquc assin nc foi
ordcnado.
14 Tanlcn o ¡ciio da ofcria novida c a co×a da
ofcria alçada, conc-los-cis cn lugar lin¡o, iu, c
icus filIos c iuas filIas coniigo; ¡orquanio sao
clcs dados cono iua ¡orçao, c cono ¡orçao dc
icus filIos, dos sacrifícios das ofcrias ¡acíficas
dos filIos dc Isracl.
15 Trarao a co×a da ofcria alçada c o ¡ciio da
ofcria novida juniancnic con as ofcrias
qucinadas da gordura, ¡ara novc-los cono ofcria
novida ¡cranic o ScnIor; isso ic ¡cricnccra cono
¡orçao, a ii c a icus filIos coniigo, ¡ara scn¡rc,
cono o ScnIor icn ordcnado.
16 E Moiscs luscou diligcnicncnic o lodc da
ofcria ¡clo ¡ccado, c cis quc ja iinIa sido
qucinado; ¡clo quc sc indignou grandcncnic
conira Elcazar c conira Iianar, os filIos quc dc
Arao ficaran, c lIcs dissc.
17 Por quc nao concsics a ofcria ¡clo ¡ccado cn
lugar sanio, visio quc c coisa saniíssina, c o
ScnIor a dcu a vos ¡ara lcvardcs a iniquidadc da
congrcgaçao, ¡ara fazcrdcs cסiaçao ¡or clcs
dianic do ScnIor?
18 Eis quc nao sc irou×c o scu sanguc ¡ara
dcniro do saniuario; ccriancnic a dcvícis icr
conido cn lugar sanio, cono cu Iavia ordcnado.
19 Eniao dissc Arao a Moiscs. Eis quc Iojc
ofcrcccran a sua ofcria ¡clo ¡ccado c o scu
Iolocausio ¡cranic o ScnIor, c iais coisas cono
cssas nc icn aconiccido; sc cu iivcssc conido
Iojc a ofcria ¡clo ¡ccado, ¡orvcniura icria sido
isso coisa agradavcl aos olIos do ScnIor?
20 Ouvindo Moiscs isio, ¡arcccu-lIc razoavcl.
LEVÍTICO
[11]
1 Falou o ScnIor a Moiscs c a Arao, dizcndo-lIcs.
2 Dizci aos filIos dc Isracl. Esics sao os aninais
quc ¡odcrcis concr dcnirc iodos os aninais quc
Ia solrc a icrra.
3 dcnirc os aninais, iodo o quc icn a unIa
fcndida, dc soric quc sc dividc cn duas, o quc
runina, cssc ¡odcrcis concr.
4 Os scguinics, coniudo, nao concrcis, dcnirc os
quc runinan c dcnirc os quc icn a unIa
fcndida. o canclo, ¡orquc runina nas nao icn a
unIa fcndida, cssc vos scra inundo;
5 o qucrogrilo, ¡orquc runina nas nao icn a
unIa fcndida, cssc vos scra inundo;
6 a lclrc, ¡orquc runina nas nao icn a unIa
fcndida, cssa vos scra inunda;
7 c o ¡orco, ¡orquc icn a unIa fcndida, dc soric
quc sc dividc cn duas, nas nao runina, cssc vos
scra inundo.
8 Da sua carnc nao concrcis, ncn iocarcis nos
scus cadavcrcs; csscs vos scrao inundos.
9 Esics sao os quc ¡odcrcis concr dc iodos os
quc Ia nas aguas. iodo o quc icn larlaianas c
cscanas, nas aguas, nos narcs c nos rios, cssc
¡odcrcis concr.
10 Mas iodo o quc nao icn larlaianas, ncn
cscanas, nos narcs c nos rios, iodo rc¡iil das
aguas, c iodos os aninais quc vivcn nas aguas,
csics vos scrao aloninavcis,
11 ic-los-cis cn aloninaçao; da sua carnc nao
concrcis, c aloninarcis os scus cadavcrcs.
12 Tudo o quc nao icn larlaianas ncn cscanas,
nas aguas, scra ¡ara vos aloninavcl.
13 Dcnirc as avcs, a csias aloninarcis; nao sc
concrao, scrao aloninavcis. a aguia, o
quclraniosso, o ×ofrango,
14 o açor, o falcao scgundo a sua cs¡ccic,
15 iodo corvo scgundo a sua cs¡ccic,
16 o avcsiruz, o nocIo, a gaivoia, o gaviao
scgundo a sua cs¡ccic,
17 o lufo, o corvo narinIo, a coruja,
18 o ¡orfiriao, o ¡clicano, o aluirc,
19 a ccgonIa, a garça scgundo a sua, cs¡ccic, a
¡ou¡a c o norccgo.
20 Todos os inscios alados quc andan solrc
quairo ¡cs, scrao ¡ara vos una aloninaçao.
21 Coniudo, csics Ia quc ¡odcrcis concr dc
iodos os inscios alados quc andan solrc quairo
¡cs. os quc icn ¡crnas solrc os scus ¡cs, ¡ara
saliar con clas solrc a icrra;
22 isio c, dclcs ¡odcrcis concr os scguinics. o
gafanIoio scgundo a sua cs¡ccic, o solIan
scgundo a sua cs¡ccic, o Iargol scgundo a sua
cs¡ccic c o Iagalc scgundo a sua cs¡ccic.
23 Mas iodos os ouiros inscios alados quc icn
quairo ¡cs, scrao ¡ara vos una aloninaçao.
24 Tanlcn ¡or clcs vos iornarcis inundos;
qualqucr quc iocar nos scus cadavcrcs, scra
inundo aic a iardc,
25 c qucn lcvar qualqucr ¡aric dos scus
cadavcrcs, lavara as suas vcsics, c scra inundo
aic a iardc.
26 Todo aninal quc icn unIas fcndidas, nas
cuja fcnda nao as dividc cn duas, c quc nao
runina, scra ¡ara vos inundo; qualqucr quc
iocar nclcs scra inundo.
27 Todos os ¡laniígrados dcnirc os quadru¡cdcs,
csscs vos scrao inundos; qualqucr quc iocar nos
scus cadavcrcs scra inundo aic a iardc,
28 c o quc lcvar os scus cadavcrcs lavara as suas
vcsics, c scra inundo aic a iardc; clcs scrao ¡ara
vos inundos.
29 Esics ianlcn vos scrao ¡or inundos cnirc os
aninais quc sc arrasian solrc a icrra. a
doninIa, o raio, o crocodilo da icrra scgundo a
sua cs¡ccic,
30 o nusaranIo, o crocodilo da agua, a lagarii×a,
o lagario c a iou¡cira.
31 Esscs vos scrao inundos dcnirc iodos os
aninais rasiciros; qualqucr quc os iocar, dc¡ois
dc norios, scra inundo aic a iardc;
32 c iudo aquilo solrc o quc cair o cadavcr dc
qualqucr dclcs scra inundo; scja vaso dc
nadcira, ou vcsiidura, ou ¡clc, ou saco, scja
qualqucr insiruncnio con quc sc faz alguna
olra, scra nciido na agua, c scra inundo aic a
iardc; cniao scra lin¡o.
33 E quanio a iodo vaso dc larro dcniro do qual
cair algun dclcs, iudo o quc Iouvcr nclc scra
inundo, c o vaso quclrarcis.
34 Todo alincnio dc¡osiiado nclc, quc sc ¡odc
concr, solrc o qual vicr agua, scra inundo; c
ioda lclida quc sc ¡odc lclcr, scndo dc¡osiiada
cn qualqucr dcsics vasos scra inunda.
35 E iudo aquilo solrc o quc cair. alguna ¡aric
dos cadavcrcs dclcs scra inundo; scja forno, scja
fogao, scra quclrado; inundos sao, ¡orianio ¡ara
vos scrao inundos.
36 Coniudo, una fonic ou cisicrna, cn quc Ia
dc¡osiio dc agua, scra lin¡a; nas qucn iocar no
cadavcr scra inundo.
37 E, sc dos scus cadavcrcs cair alguna coisa
solrc alguna scncnic quc sc Iouvcr dc scncar,
csia scra lin¡a;
38 nas sc for dciiada agua solrc a scncnic, c sc
dos cadavcrcs cair alguna coisa solrc cla, cniao
cla scra ¡ara vos inunda.
39 E sc norrcr algun dos aninais dc quc vos c
líciio concr, qucn iocar no scu cadavcr scra
inundo aic a iardc;
40 c qucn concr do cadavcr dclc lavara as suas
vcsics, c scra inundo aic a iardc; igualncnic
qucn lcvar o cadavcr dclc lavara as suas vcsics, c
scra inundo aic a iardc.
41 Tanlcn iodo aninal rasiciro quc sc novc
solrc a icrra scra aloninaçao; nao sc concra.
42 Tudo o quc anda solrc o vcnirc, iudo o quc
anda solrc quairo ¡cs, c iudo o quc icn nuiios
¡cs, cnfin iodos os aninais rasiciros quc sc
novcn solrc a icrra, dcsscs nao concrcis,
¡orquanio sao aloninavcis.
43 Nao vos ionarcis aloninavcis ¡or ncnIun
aninal rasiciro, ncn nclcs vos conianinarcis,
¡ara nao vos iornardcs inundos ¡or clcs.
44 Porquc cu sou o ScnIor vosso Dcus; ¡orianio
saniificai-vos, c scdc sanios, ¡orquc cu sou
sanio; c nao vos conianinarcis con ncnIun
aninal rasiciro quc sc novc solrc a icrra;
45 ¡orquc cu sou o ScnIor, quc vos fiz sulir da
icrra do Egiio, ¡ara scr o vosso Dcus, scrcis ¡ois
sanios, ¡orquc cu sou sanio.
46 Esia c a lci solrc os aninais c as avcs, c solrc
ioda criaiura vivcnic quc sc novc nas aguas c
ioda criaiura quc sc arrasia solrc a icrra;
47 ¡ara fazcr sc¡araçao cnirc o inundo c o
lin¡o, c cnirc os aninais quc sc ¡odcn concr c
os aninais quc nao sc ¡odcn concr.
LEVÍTICO
[12]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl, dizcndo. Sc una
nulIcr concclcr c iivcr un ncnino, scra inunda
scic dias; assin cono nos dias da in¡urcza da
sua cnfcrnidadc, scra inunda.
3 E no dia oiiavo sc circuncidara ao ncnino a
carnc do scu ¡rc¡ucio.
4 Dc¡ois ¡crnancccra cla irinia c ircs dias no
sanguc da sua ¡urificaçao; cn ncnIuna coisa
sagrada iocara, ncn cnirara no saniuario aic quc
sc cun¡ran os dias da sua ¡urificaçao.
5 Mas, sc iivcr una ncnina, cniao scra inunda
duas scnanas, cono na sua in¡urcza; dc¡ois
¡crnancccra scsscnia c scis dias no sanguc da
sua ¡urificaçao.
6 E, quando forcn cun¡ridos os dias da sua
¡urificaçao, scja ¡or filIo ou ¡or filIa, irara un
cordciro dc un ano ¡ara Iolocausio, c un
¡onlinIo ou una rola ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, à
¡oria da icnda da rcvclaçao, o ao saccrdoic,
7 o qual o ofcrcccra ¡cranic o ScnIor, c fara,
cסiaçao ¡or cla; cniao cla scra lin¡a do flu×o do
scu sanguc. Esia c a lci da quc dcr à luz ncnino
ou ncnina.
8 Mas, sc as suas ¡osscs nao lasiarcn ¡ara un
cordciro, cniao ionara duas rolas, ou dois
¡onlinIos. un ¡ara o Iolocausio c ouiro ¡ara a
ofcria ¡clo ¡ccado; assin o saccrdoic fara
cסiaçao ¡or cla, c cla scra lin¡a.
LEVÍTICO
[13]
1 Falou nais o ScnIor a Moiscs c a Arao,
dizcndo.
2 Quando un Ioncn iivcr na ¡clc da sua carnc
incIaçao, ou ¡usiula, ou nancIa lusirosa, c csia
sc iornar na sua ¡clc cono ¡raga dc lc¡ra, cniao
scra lcvado a Arao o saccrdoic, ou a un dc scus
filIos, os saccrdoics,
3 c o saccrdoic c×aninara a ¡raga na ¡clc da
carnc. Sc o ¡clo na ¡raga sc iivcr iornado lranco,
c a ¡raga ¡arcccr nais ¡rofunda quc a ¡clc, c
¡raga dc lc¡ra; o saccrdoic, vcrificando isio, o
dcclarara inundo.
4 Mas, sc a nancIa lusirosa na sua ¡clc for
lranca, c nao ¡arcccr nais ¡rofunda quc a ¡clc, c
o ¡clo nao sc iivcr iornado lranco, o saccrdoic
cnccrrara ¡or scic dias aquclc quc icn a ¡raga.
5 Ao sciino dia o saccrdoic o c×aninara; sc a
¡raga, na sua o¡iniao, iivcr ¡arado c nao sc iivcr
csicndido na ¡clc, o saccrdoic o cnccrrara ¡or
ouiros scic dias.
6 Ao sciino dia o saccrdoic o c×aninara ouira
vcz; sc a ¡raga iivcr cscurccido, nao sc icndo
csicndido na ¡clc, o saccrdoic o dcclarara lin¡o;
c una ¡usiula. O Ioncn lavara as suas vcsics, c
scra lin¡o.
7 Mas sc a ¡usiula sc csicndcr nuiio na ¡clc,
dc¡ois dc sc icr nosirado ao saccrdoic ¡ara a sua
¡urificaçao, nosirar-sc-a dc novo ao saccrdoic,
8 o qual o c×aninara; sc a ¡usiula sc iivcr
csicndido na ¡clc, o saccrdoic o dcclarara
inundo; c lc¡ra.
9 Quando nun Ioncn Iouvcr ¡raga dc lc¡ra,
scra clc lcvado ao saccrdoic,
10 o qual o c×aninara; sc Iouvcr na ¡clc
incIaçao lranca quc icnIa iornado lranco o
¡clo, c Iouvcr carnc viva na incIaçao,
11 lc¡ra invcicrada c na sua ¡clc. Porianio, o
saccrdoic o dcclarara inundo; nao o cnccrrara,
¡orquc inundo c.
12 Sc a lc¡ra sc cs¡alIar nuiio na ¡clc, c colrir
ioda a ¡clc do quc icn a ¡raga, dcsdc a calcça
aic os ¡cs, quanio ¡odcn vcr os olIos do
saccrdoic,
13 csic o c×aninara; c, sc a lc¡ra iivcr colcrio a
carnc ioda, dcclarara lin¡o o quc icn a ¡raga;
cla ioda sc iornou lranca; o Ioncn c lin¡o.
14 Mas no dia cn quc nclc a¡arcccr carnc viva
scra inundo.
15 E×aninara, ¡ois, o saccrdoic a carnc viva, c
dcclarara o Ioncn inundo; a carnc viva c
inunda; c lc¡ra.
16 Ou, sc a carnc viva nudar, c ficar dc novo
lranca, clc vira ao saccrdoic,
17 c csic o c×aninara; sc a ¡raga sc iivcr iornado
lranca, o saccrdoic dcclarara lin¡o o quc icn a
¡raga; lin¡o csia.
18 Quando ianlcn a carnc iivcr na sua ¡clc
alguna ulccra, sc csia sarar,
19 c cn scu lugar vicr incIaçao lranca ou
nancIa lusirosa, iirando a vcrnclIo, nosirar-sc-
a ao saccrdoic,
20 c csic a c×aninara; sc cla ¡arcccr nais
¡rofunda quc a ¡clc, c o ¡clo sc iivcr iornado
lranco, o saccrdoic dcclarara inundo o Ioncn; c
¡raga dc lc¡ra, quc lroiou na ulccra.
21 Sc, ¡orcn, o saccrdoic a c×aninar, c ncla nao
Iouvcr ¡clo lranco c nao csiivcr nais ¡rofunda
quc a ¡clc, nas iivcr cscurccido, o saccrdoic
cnccrrara ¡or scic dias o Ioncn.
22 Sc cla sc csicndcr na ¡clc, o saccrdoic o
dcclarara inundo; c ¡raga.
23 Mas sc a nancIa lusirosa ¡arar no scu lugar,
nao sc csicndcndo, c a cicairiz da ulccra; o
saccrdoic, ¡ois, o dcclarara lin¡o.
24 Ou, quando na ¡clc da carnc Iouvcr
qucinadura dc fogo, c a carnc viva da
qucinadura sc iornar cn nancIa lusirosa,
iirando a vcrnclIo ou lranco,
25 o saccrdoic a c×aninara, c sc o ¡clo na
nancIa lusirosa sc iivcr iornado lranco, c cla
¡arcccr nais ¡rofunda quc a ¡clc, c lc¡ra; lroiou
na qucinadura; ¡orianio o saccrdoic o dcclarara
inundo; c ¡raga dc lc¡ra.
26 Mas sc o saccrdoic a c×aninar, c na nancIa
lusirosa nao Iouvcr ¡clo lranco, ncn csiivcr
nais ¡rofunda quc a ¡clc, nas iivcr cscurccido, o
saccrdoic o cnccrrara ¡or scic dias.
27 Ao sciino dia o saccrdoic o c×aniara. Sc cla
sc Iouvcr csicndido na ¡clc, o saccrdoic o
dcclarara inundo; c ¡raga dc lc¡ra.
28 Mas sc a nancIa lusirosa iivcr ¡arado no scu
lugar, nao sc csicndcndo na ¡clc, c iivcr
cscurccido, c a incIaçao da qucinadura; ¡orianio
o saccrdoic o dcclarara lin¡o; ¡orquc c a cicairiz
da qucinadura.
29 E quando Ioncn (ou nulIcr} iivcr ¡raga na
calcça ou na larla,
30 o saccrdoic c×aninara a ¡raga, c sc cla
¡arcccr nais ¡rofunda quc a ¡clc, c ncla Iouvcr
¡clo fino anarclo, o saccrdoic o dcclarara
inundo; c iinIa, c lc¡ra da calcça ou da larla.
31 Mas sc o saccrdoic c×aninar a ¡raga da iinIa,
c cla nao ¡arcccr nais ¡rofunda quc a ¡clc, c
ncla nao Iouvcr ¡clo ¡rcio, o saccrdoic cnccrrara
¡or scic dias o quc icn a ¡raga da iinIa.
32 Ao sciino dia o saccrdoic c×aninara a ¡raga;
sc a iinIa nao sc iivcr csicndido, c ncla nao
Iouvcr ¡clo anarclo, ncn a iinIa ¡arcccr nais
¡rofunda quc a ¡clc,
33 o Ioncn sc ra¡ara, nas nao ra¡ara a iinIa; c
o saccrdoic cnccrrara ¡or nais scic dias o quc
icn a iinIa.
34 Ao sciino dia o saccrdoic c×aninara a iinIa;
sc cla nao sc Iouvcr csicndido na ¡clc, c nao
¡arcccr nais ¡rofunda quc a ¡clc, o saccrdoic
dcclarara lin¡o o Ioncn; o qual lavara as suas
vcsics, c scra lin¡o.
35 Mas sc, dc¡ois da sua ¡urificaçao, a iinIa
csicndcr na ¡clc,
36 o saccrdoic o c×aninara; sc a iinIa sc iivcr
csicndido na ¡clc, o saccrdoic nao luscara ¡clo
anarclo; o Ioncn csia inundo.
37 Mas sc a iinIa, a scu vcr, iivcr ¡arado, c ncla
iivcr crcscido ¡clo ¡rcio, a iinIa icra sarado;
lin¡o csia o Ioncn; ¡orianio o saccrdoic o
dcclarara lin¡o.
38 Quando Ioncn (ou nulIcr} iivcr na ¡clc da
sua carnc nancIas lusirosas, isio c, nancIas
lusirosas lrancas,
39 o saccrdoic as c×aninara; sc cssas nancIas
lusirosas forcn lrancas iirando a cscuro, c
in¡igcn quc lroiou na ¡clc; o Ioncn c lin¡o.
40 Quando a calcça do Ioncn sc ¡clar, clc c
calvo; coniudo c lin¡o.
41 E, sc a frcnic da sua calcça sc ¡clar, clc c
ncio calvo; coniudo c lin¡o.
42 Mas sc na calva, ou na ncia calva, Iouvcr
¡raga lranca iirando a vcrnclIo, c lc¡ra quc lIc
csia lroiando na calva ou na ncia calva.
43 Eniao o saccrdoic o c×aninara, c sc a
incIaçao da ¡raga na calva ou na ncia calva for
lranca iirando a vcrnclIo, cono ¡arccc a lc¡ra
na ¡clc da carnc,
44 lc¡roso c aquclc Ioncn, c inundo; o
saccrdoic ccriancnic o dcclarara inundo; na sua
calcça csia a ¡raga.
45 Tanlcn as vcsics do lc¡roso, cn qucn csia a
¡raga, scrao rasgadas; clc ficara con a calcça
dcscolcria c dc calclo solio, nas colrira o
ligodc, c clanara. Inundo, inundo.
46 Por iodos os dias cn quc a ¡raga csiivcr nclc,
scra inundo; inundo c; Ialiiara so; a sua
Ialiiaçao scra fora do arraial.
47 Quando ianlcn Iouvcr ¡raga dc lc¡ra cn
alguna vcsiidura, scja cn vcsiidura dc la ou cn
vcsiidura dc linIo,
48 qucr na urdidura, qucr na irana, scja dc linIo
ou scja dc la; ou cn ¡clc, ou cn qualqucr olra dc
¡clc;
49 sc a ¡raga na vcsiidura, qucr na urdidura,
qucr na irana, ou na ¡clc, ou cn qualqucr coisa
dc ¡clc, for vcrdc ou vcrnclIa, c ¡raga dc lc¡ra,
¡clo quc sc nosirara ao saccrdoic;
50 o saccrdoic c×aninara a ¡raga, c cnccrrara
¡or scic dias aquilo quc icn a ¡raga.
51 Ao sciino dia c×aninara a ¡raga; sc cla sc
Iouvcr csicndido na vcsiidura, qucr na urdidura,
qucr na irana, ou na ¡clc, scja qual for a olra
cn quc sc cn¡rcguc, a ¡raga c lc¡ra rocdora; c
inunda.
52 Pclo quc sc qucinara aqucla vcsiidura, scja a
urdidura ou a irana, scja dc la ou dc linIo, ou
qualqucr olra dc ¡clc, cn quc Iouvcr a ¡raga,
¡orquc c lc¡ra rocdora; qucinar-sc-a ao fogo.
53 Mas sc o saccrdoic a c×aninar, c cla nao sc
iivcr csicndido na vcsiidura, scja na urdidura,
scja na irana, ou cn qualqucr olra dc ¡clc,
54 o saccrdoic ordcnara quc sc lavc aquilo, cn
quc csia a ¡raga, c o cnccrrara ¡or nais scic
dias.
55 O saccrdoic c×aninara a ¡raga, dc¡ois dc
lavada, c sc cla nao iivcr nudado dc cor, ncn sc
iivcr csicndido, c inunda; no fogo a qucinaras; c
¡raga ¡cnciranic, scja ¡or dcniro, scja ¡or fora.
56 Mas sc o saccrdoic a c×aninar, c a ¡raga iivcr
cscurccido, dc¡ois dc lavada, cniao a rasgara da
vcsiidura, ou da ¡clc, ou da urdidura, ou da
irana;
57 sc cla ainda a¡arcccr na vcsiidura, scja na
urdidura, scja na irana, ou cn qualqucr coisa dc
¡clc, c lc¡ra lroianic; no fogo qucinaras aquilo
cn quc Ia a ¡raga.
58 Mas a vcsiidura, qucr a urdidura, qucr a
irana, ou qualqucr coisa dc ¡clc, quc lavarcs, c
dc quc a ¡raga sc rciirar, sc lavara scgunda vcz, c
scra lin¡a.
59 Esia c a lci da ¡raga da lc¡ra na vcsiidura dc
la, ou dc linIo, qucr na urdidura, qucr na rana,
ou cn qualqucr coisa dc ¡clc, ¡ara dcclara-la
lin¡a, ou ¡ara dcclara-la inunda.
LEVÍTICO
[14]
1 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs.
2 Esia scra a lci do lc¡roso no dia da sua
¡urificaçao. scra lcvado ao saccrdoic,
3 c csic saira ¡ara fora do arraial, c o c×aninara;
sc a ¡raga do lc¡roso iivcr sarado,
4 o saccrdoic ordcnara quc, ¡ara aquclc quc sc
Ia dc ¡urificar, sc ioncn duas avcs vivas c
lin¡as, ¡au dc ccdro, carncsin c Iisso¡o.
5 Mandara ianlcn quc sc inolc una das avcs
nun vaso dc larro solrc aguas vivas.
6 Tonara a avc viva, c con cla o ¡au dc ccdro, o
carncsin c o Iisso¡o, os quais nolIara,
juniancnic con a avc viva, no sanguc da avc quc
foi inolada solrc as aguas vivas;
7 c o cs¡argira scic vczcs solrc aquclc quc sc Ia
dc ¡urificar da lc¡ra; cniao o dcclarara lin¡o, c
soliara a avc viva solrc o can¡o alcrio.
8 Aquclc quc sc Ia dc ¡urificar lavara as suas
vcsics, ra¡ara iodo o scu ¡clo c sc lavara cn
agua; assin scra lin¡o. Dc¡ois cnirara no
arraial, nas ficara fora da sua icnda ¡or scic
dias.
9 Ao sciino dia ra¡ara iodo o scu ¡clo, ianio a
calcça cono a larla c as solrancclIas, sin,
ra¡ara iodo o ¡clo; ianlcn lavara as suas vcsics,
c lanIara o scu cor¡o cn agua; assin scra
lin¡o.
10 Ao oiiavo dia ionara dois cordciros scn
dcfciio, c una cordcira scn dcfciio, dc un ano, c
ircs dccinos dc cfa dc flor dc farinIa ¡ara ofcria
dc ccrcais, anassada con azciic, c un loguc dc
azciic;
11 c o saccrdoic quc faz a ¡urificaçao a¡rcscniara
o Ioncn quc sc Ia dc ¡urificar, lcn cono
aquclas coisas, ¡cranic o ScnIor, à ¡oria da
icnda da rcvclaçao.
12 E o saccrdoic ionara un dos cordciros, o
ofcrcccra cono ofcria ¡cla cul¡a; c, ionando
ianlcn o loguc dc azciic, os novcra ¡or ofcria dc
novincnio ¡cranic o ScnIor.
13 E inolara o cordciro no lugar cn quc sc inola
a ofcria ¡clo ¡ccado c o Iolocausio, no lugar
sanio; ¡orquc, cono a ofcria ¡clo ¡ccado ¡cricncc
ao saccrdoic, assin ianlcn a ofcria ¡cla cul¡a; c
coisa saniíssina.
14 Eniao o saccrdoic ionara do sanguc da ofcria
¡cla cul¡a c o ¡ora solrc a ¡onia da orclIa
dirciia daquclc quc sc Ia dc ¡urificar, c solrc o
dcdo ¡olcgar da sua nao dirciia, c solrc o dcdo
¡olcgar do scu ¡c dirciio.
15 Tonara ianlcn do loguc dc azciic, c o
dcrranara na ¡alna da sua ¡ro¡ria nao
csqucrda;
16 cniao nolIara o dcdo dirciio no azciic quc
csia na nao csqucrda, c daquclc azciic cs¡argira
con o dcdo scic vczcs ¡cranic o ScnIor.
17 Do rcsianic do azciic quc csia na sua nao, o
saccrdoic ¡ora solrc a ¡onia da orclIa dirciia
daquclc quc sc Ia dc ¡urificar, c solrc o dcdo
¡olcgar da sua nao dirciia, c solrc o dcdo
¡olcgar do scu ¡c dirciio, ¡or cina do sanguc da
ofcria ¡cla cul¡a;
18 c o rcsianic do azciic quc csia na sua nao,
¡ó-lo-a solrc a calcça daquclc quc sc Ia dc
¡urificar; assin o saccrdoic fara cסiaçao ¡or clc
¡cranic o ScnIor.
19 Tanlcn o saccrdoic ofcrcccra a ofcria ¡clo
¡ccado, c fara cסiaçao ¡or aquclc quc sc Ia dc
¡urificar ¡or causa a sua inundícia; c dc¡ois
inolara o Iolocausio,
20 c ofcrcccra o Iolocausio c a ofcria dc ccrcais
solrc o aliar; assin o saccrdoic fara cסiaçao ¡or
clc, c clc scra lin¡o.
21 Mas sc for ¡olrc, c as suas ¡osscs nao
lasiarcn ¡ara ianio, ionara un cordciro ¡ara
ofcria ¡cla cul¡a cono ofcria dc novincnio, ¡ara
fazcr cסiaçao ¡or clc, un dccino dc cfa dc flor
dc farinIa anassada con azciic, ¡ara ofcria dc
ccrcais, un loguc dc azciic,
22 c duas rolas ou dois ¡onlinIos, confornc
suas ¡osscs ¡crniiircn; dos quais un scra ofcria
¡clo ¡ccado, c o ouiro Iolocausio.
23 Ao oiiavo dia os irara, ¡ara a sua ¡urificaçao,
ao saccrdoic, à ¡oria da icnda da rcvclaçao,
¡cranic o ScnIor;
24 c o saccrdoic ionara o cordciro da ofcria ¡cla
cul¡a, c o loguc dc azciic, c os novcra ¡or ofcria
dc novincnio ¡cranic o ScnIor.
25 Eniao inolara o cordciro da ofcria ¡cla cul¡a
c, ionando do sanguc da ofcria ¡cla cul¡a, ¡ó-lo-
a solrc a ¡onia da orclIa dirciia daquclc quc sc
Ia dc ¡urificar, c solrc o dcdo ¡olcgar da sua
nao dirciia, c solrc o dcdo ¡olcgar do scu ¡c
dirciio.
26 Tanlcn o saccrdoic dcrranara do azciic na
¡alna da sua ¡ro¡ria nao csqucrda;
27 c con o dcdo dirciio cs¡argira do azciic quc
csia na nao csqucrda, scic vczcs ¡cranic o
ScnIor;
28 igualncnic, do azciic quc csia na nao, ¡ora
na ¡onia da orclIa dirciia daquclc quc sc Ia dc
¡urificar, c no dcdo ¡olcgar da sua nao dirciia, c
no dcdo ¡olcgar do scu ¡c dirciio, cn cina do
lugar do sanguc da ofcria ¡cla cul¡a;
29 c o rcsianic do azciic quc csia na nao ¡ora
solrc a calcça daquclc quc sc Ia dc ¡urificar,
¡ara fazcr cסiaçao ¡or clc ¡cranic o ScnIor.
30 Eniao ofcrcccra una das rolas ou un dos
¡onlinIos, confornc as suas ¡osscs lIc
¡crniiircn,
31 sin, confornc as suas ¡osscs, un ¡ara ofcria
¡clo ¡ccado, c o ouiro cono Iolocausio,
juniancnic con a ofcria dc ccrcais; assin fara o
saccrdoic, ¡cranic o ScnIor, cסiaçao ¡or aquclc
quc sc Ia dc ¡urificar.
32 Esia c a lci daquclc cn qucn csiivcr a ¡raga
da lc¡ra, c cujas ¡osscs nao lIc ¡crniiircn
a¡rcscniar a ofcria csii¡ulada ¡ara a sua
¡urificaçao.
33 Dissc nais o ScnIor a Moiscs c a Arao.
34 Quando iivcrdcs cnirado na icrra dc Canaa,
quc vos dou cn ¡osscssao, c cu ¡uscr a ¡raga da
lc¡ra cn alguna casa da icrra da vossa
¡osscssao,
35 aquclc a qucn ¡cricnccr a casa vira c
infornara ao saccrdoic, dizcndo. Parccc-nc quc
Ia cono quc ¡raga cn ninIa casa.
36 E o saccrdoic ordcnara quc dcs¡cjcn a casa,
anics quc cnirc ¡ara c×aninar a ¡raga, ¡ara quc
nao sc iornc inundo iudo o quc csia na casa;
dc¡ois cnirara o saccrdoic ¡ara c×aninar a casa;
37 c×aninara a ¡raga, c sc cla csiivcr nas
¡arcdcs da casa cn covinIas vcrdcs ou
vcrnclIas, c csias ¡arcccrcn nais ¡rofundas quc
a su¡crfícic,
38 o saccrdoic, saindo daqucla casa, dci×a-la-a
fccIada ¡or scic dias.
39 Ao sciino dia voliara o saccrdoic c a
c×aninara; sc a ¡raga sc iivcr csicndido nas
¡arcdcs da casa,
40 o saccrdoic ordcnara quc arranqucn as
¡cdras cn quc csiivcr a ¡raga, c quc as lanccn
fora da cidadc, nun lugar inundo;
41 c fara ras¡ar a casa ¡or dcniro ao rcdor, c o
¡o quc Iouvcrcn ras¡ado dciiarao fora da cidadc,
nun lugar inundo;
42 dc¡ois ionarao ouiras ¡cdras, c as ¡orao no
lugar das ¡rinciras; c ouira arganassa sc
ionara, c sc rclocara a casa.
43 Sc, ¡orcn, a ¡raga iornar a lroiar na casa,
dc¡ois dc arrancadas as ¡cdras, ras¡ada a casa c
dc novo rclocada,
44 o saccrdoic cnirara, c a c×aninara; sc a ¡raga
sc iivcr csicndido na casa, lc¡ra rocdora Ia na
casa; c inunda.
45 Porianio sc dcrrulara a casa, as suas ¡cdras,
c a sua nadcira, cono ianlcn ioda a arganassa
da casa, c sc lcvara iudo ¡ara fora da cidadc, a
un lugar inundo.
46 Aquclc quc cnirar na casa, cnquanio csiivcr
fccIada, scra inundo aic a iardc.
47 Aquclc quc sc dciiar na casa lavara, as suas
vcsics; c qucn concr na casa lavara as suas
vcsics.
48 Mas, iornando o saccrdoic a cnirar, c
c×aninando a casa, sc a ¡raga nao sc iivcr
csicndido ncla, dc¡ois dc icr sido rclocada, o
saccrdoic dcclarara lin¡a a casa, ¡orquc a ¡raga
csia curada.
49 E, ¡ara ¡urificar a casa, ionara duas avcs,
¡au dc ccdro, carncsin c Iisso¡o;
50 inolara una das avcs nun vaso dc larro
solrc aguas vivas;
51 ionara o ¡au dc ccdro, o Iisso¡o, o carncsin
c a avc viva, c os nolIara no sanguc da avc
inolada c nas aguas vivas, c cs¡argira a casa scic
vczcs;
52 assin ¡urificara a casa con o sanguc da avc,
con as aguas vivas, con a avc viva, con o ¡au dc
ccdro, con o Iisso¡o c con o carncsin;
53 nas soliara a avc viva ¡ara fora da cidadc
¡ara o can¡o alcrio; assin fara cסiaçao ¡cla
casa, c cla scra lin¡a.
54 Esia c a lci dc ioda soric dc ¡raga dc lc¡ra c
dc iinIa;
55 da lc¡ra das vcsics c das casas;
56 da incIaçao, das ¡usiulas c das nancIas
lusirosas;
57 ¡ara cnsinar quando alguna coisa scra
inunda, c quando scra lin¡a. Esia c a lci da
lc¡ra.
LEVÍTICO
[1S]
1 Dissc ainda o ScnIor a Moiscs c a Arao.
2 Falai aos filIos dc Isracl, c dizci-lIcs. Qualqucr
Ioncn quc iivcr flu×o da sua carnc, ¡or causa
do scu flu×o scra inundo.
3 Esia, ¡ois, scra a sua inundícia ¡or causa do
scu flu×o. sc a sua carnc vasa o scu flu×o, ou sc a
sua carnc csianca o scu flu×o, csia c a sua
inundícia.
4 Toda cana cn quc sc dciiar aquclc quc iivcr
flu×o scra inunda; c ioda coisa solrc o quc sc
scniar, scra inunda.
5 E, qualqucr quc iocar na cana dclc lavara as
suas vcsics, c sc lanIara cn agua, c scra
inundo aic a iardc.
6 E aquclc quc sc scniar solrc aquilo cn quc sc
scniou o quc icn o flu×o, lavara as suas vcsics, c
sc lanIara cn agua; c scra inundo aic a iardc,
7 Tanlcn aquclc quc iocar na carnc do quc icn
o flu×o, lavara as suas vcsics, c sc lanIara cn
agua, c scra inundo aic a iardc.
8 Quando o quc icn o flu×o cus¡ir solrc un
lin¡o, cniao lavara csic as suas vcsics, c sc
lanIara cn agua, c scra inundo aic a iardc.
9 Tanlcn ioda scla, cn quc cavalgar o quc icn o
flu×o, scra inunda.
10 E qualqucr quc iocar cn alguna coisa quc
iivcr csiado dclai×o dclc scra inundo aic a iardc;
c aquclc quc lcvar alguna dcssas coisas, lavara
as suas vcsics, c sc lanIara cn agua, c scra
inundo aic a iardc.
11 Tanlcn iodo aquclc cn qucn iocar o quc
iivcr o flu×o, scn Iavcr anics lavado as naos cn
agua, lavara as suas vcsics, c sc lanIara cn
agua, c scra inundo aic a iardc.
12 Todo vaso dc larro cn quc iocar o quc iivcr o
flu×o scra quclrado; ¡orcn iodo vaso dc nadcira
scra lavado cn agua.
13 Quando, ¡ois, o quc iivcr o flu×o c ficar lin¡o
do scu flu×o, coniara ¡ara si scic dias ¡ara a sua
¡urificaçao, lavara as suas vcsics, lanIara o scu
cor¡o cn aguas vivas, c scra lin¡o.
14 Ao oiiavo dia ionara ¡ara si duas rolas, ou
dois ¡onlinIos, c vira ¡cranic o ScnIor, à ¡oria
da icnda da rcvclaçao, c os dara ao saccrdoic,
15 o qual os ofcrcccra, un ¡ara ofcria ¡clo
¡ccado, c o ouiro ¡ara Iolocausio; c assin o
saccrdoic fara ¡or clc cסiaçao ¡cranic o ScnIor,
¡or causa do scu flu×o.
16 Tanlcn sc sair dc un Ioncn o scu scncn
lanIara o scu cor¡o iodo cn agua, c scra
inundo aic a iardc.
17 E ioda vcsiidura, c ioda ¡clc solrc quc Iouvcr
scncn scrao lavadas cn agua, c scrao inundas
aic a iardc.
18 Igualncnic quanio à nulIcr con qucn o
Ioncn sc dciiar con scncn anlos sc lanIarao
cn agua, c scrao inundos aic a iardc.
19 Mas a nulIcr, quando iivcr flu×o, c o flu×o na
sua carnc for sanguc, ficara na sua in¡urcza ¡or
scic dias, c qualqucr quc ncla iocar scra inundo
aic a iardc.
20 E iudo aquilo solrc o quc cla sc dciiar
duranic a sua in¡urcza, scra inundo; c iudo
solrc o quc sc scniar, scra inundo.
21 Tanlcn qualqucr quc iocar na sua cana,
lavara as suas vcsics, c sc lanIara cn agua, c
scra inundo aic a iardc.
22 E qucn iocar cn alguna coisa, solrc o quc
cla sc iivcr scniado, lavara as suas vcsics, c sc
lanIara cn agua, c scra inundo aic a iardc.
23 Sc o sanguc csiivcr solrc a cana, ou solrc
alguna coisa cn quc cla sc scniar, quando
algucn iocar nclc, scra inundo aic a iardc.
24 E sc, con cfciio, qualqucr Ioncn sc dciiar
con cla, c a sua inundícia ficar solrc clc,
inundo scra ¡or scic dias; ianlcn ioda cana,
solrc quc clc sc dciiar, scra inunda.
25 Sc una nulIcr iivcr un flu×o dc sanguc ¡or
nuiios dias fora do icn¡o da sua in¡urcza, ou
quando iivcr flu×o dc sanguc ¡or nais icn¡o do
quc a sua in¡urcza, ¡or iodos os dias do flu×o da
sua inundícia scra cono nos dias da sua
in¡urcza; inunda scra.
26 Toda cana solrc quc cla sc dciiar duranic
iodos os dias do scu flu×o scr-lIc-a cono a cana
da sua in¡urcza; c ioda coisa solrc quc sc scniar
scra inunda, confornc a inundícia da sua
in¡urcza.
27 E qualqucr quc iocar ncssas coisas scra
inundo; ¡orianio lavara as suas vcsics, c sc
lanIara cn agua, c scra inundo aic a iardc.
28 Quando cla ficar lin¡a do scu flu×o, coniara
¡ara si scic dias, c dc¡ois scra lin¡a.
29 Ao oiiavo dia ionara ¡ara si duas rolas, ou
dois ¡onlinIos, c os irara ao saccrdoic, à ¡oria
da icnda da rcvclaçao.
30 Eniao o saccrdoic ofcrcccra un dclcs ¡ara
ofcria ¡clo ¡ccado, c o ouiro ¡ara Iolocausio; c o
saccrdoic fara ¡or cla cסiaçao ¡cranic o ScnIor,
¡or causa do flu×o da sua inundícia.
31 Assin sc¡ararcis os filIos dc Isracl da sua
inundícia, ¡ara quc nao norran na sua
inundícia, conianinando o ncu ialcrnaculo, quc
csia no ncio dclcs.
32 Esia c a lci daquclc quc icn o flu×o c daquclc
dc qucn sai o scncn dc nodo quc ¡or clcs sc
iorna inundo;
33 cono ianlcn da nulIcr cnfcrna con a sua
in¡urcza c daquclc quc icn o flu×o, ianio do
Ioncn cono da nulIcr, c do Ioncn quc sc
dciia con nulIcr inunda.
LEVÍTICO
[16]
1 Falou o ScnIor a Moiscs, dc¡ois da noric dos
dois filIos dc Arao, quc norrcran quando sc
cIcgaran dianic do ScnIor.
2 Dissc, ¡ois, o ScnIor a Moiscs. Dizc a Arao, icu
irnao, quc nao cnirc cn iodo icn¡o no lugar
sanio, ¡ara dcniro do vcu, dianic do ¡ro¡iciaiorio
quc csia solrc a arca, ¡ara quc nao norra;
¡orquc a¡arcccrci na nuvcn solrc o
¡ro¡iciaiorio.
3 Con isio cnirara Arao no lugar sanio. con un
novilIo, ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, c un carnciro
¡ara Iolocausio.
4 Vcsiira clc a iunica sagrada dc linIo, c icra as
calças dc linIo solrc a sua carnc, c cingir-sc-a
con o cinio dc linIo, c ¡ora na calcça a niira dc
linIo; cssas sao as vcsics sagradas; ¡or isso
lanIara o scu cor¡o cn agua, c as vcsiira.
5 E da congrcgaçao dos filIos dc Isracl ionara
dois lodcs ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado c un carnciro
¡ara Iolocausio.
6 Dc¡ois Arao ofcrcccra o novilIo da ofcria ¡clo
¡ccado, o qual scra ¡ara clc, c fara cסiaçao ¡or
si c ¡cla sua casa.
7 Tanlcn ionara os dois lodcs, c os ¡ora
¡cranic o ScnIor, à ¡oria da icnda da rcvclaçao.
8 E Arao lançara sorics solrc os dois lodcs. una
¡clo ScnIor, c a ouira ¡or Azazcl.
9 Eniao a¡rcscniara o lodc solrc o qual cair a
soric ¡clo ScnIor, c o ofcrcccra cono ofcria ¡clo
¡ccado;
10 nas o lodc solrc quc cair a soric ¡ara Azazcl
scra ¡osio vivo ¡cranic o ScnIor, ¡ara fazcr
cסiaçao con clc a fin dc cnvia-lo ao dcscrio ¡ara
Azazcl.
11 Arao, ¡ois, a¡rcscniara o novilIo da ofcria
¡clo ¡ccado, quc c ¡or clc, c fara cסiaçao ¡or si c
¡cla sua casa; c inolara o novilIo quc c a sua
ofcria ¡clo ¡ccado.
12 Eniao ionara un inccnsario cIcio dc lrasas
dc fogo dc solrc o aliar, dianic do ScnIor, c dois
¡unIados dc inccnso aronaiico lcn noído, c os
irara ¡ara dcniro do vcu;
13 c ¡ora o inccnso solrc o fogo ¡cranic o
ScnIor, a fin dc quc a nuvcn o inccnso culra o
¡ro¡iciaiorio, quc csia solrc o icsicnunIo, ¡ara
quc nao norra.
14 Tonara do sanguc do novilIo, c o cs¡argira
con o dcdo solrc o ¡ro¡iciaiorio ao lado oricnial;
c ¡cranic o ¡ro¡iciaiorio cs¡argira do sanguc scic
vczcs con o dcdo.
15 Dc¡ois inolara o lodc da ofcria ¡clo ¡ccado,
quc c ¡clo ¡ovo, c irara o sanguc o lodc ¡ara
dcniro do vcu; c fara con clc cono fcz con o
sanguc do novilIo, cs¡argindo-o solrc o
¡ro¡iciaiorio, c ¡cranic o ¡ro¡iciaiorio;
16 c fara cסiaçao ¡clo saniuario ¡or causa das
inundícias dos filIos dc Isracl c das suas
iransgrcssõcs, sin, dc iodos os scus ¡ccados.
Assin ianlcn fara ¡cla icnda da rcvclaçao, quc
¡crnanccc con clcs no ncio das suas
inundícias.
17 NcnIun Ioncn csiara na icnda da rcvclaçao
quando Arao cnirar ¡ara fazcr cסiaçao no lugar
sanio, aic quc clc saia, dc¡ois dc icr fciio
cסiaçao ¡or si ncsno, c ¡cla sua casa, c ¡or
ioda a congrcgaçao dc Isracl.
18 Eniao saira ao aliar, quc csia ¡cranic o
ScnIor, c fara cסiaçao ¡clo aliar; ionara do
sanguc do novilIo, c do sanguc do lodc, c o ¡ora
solrc as ¡onias do aliar ao rcdor.
19 E do sanguc cs¡argira con o dcdo scic vczcs
solrc o aliar, ¡urificando-o c saniificando-o das
inundícias dos filIos dc Isracl.
20 Quando Arao Iouvcr acalado dc fazcr
cסiaçao ¡clo lugar sanio, ¡cla icnda da
rcvclaçao, c ¡clo aliar, a¡rcscniara o lodc vivo;
21 c, ¡ondo as naos solrc a calcça do lodc vivo,
confcssara solrc clc iodas as iniquidadcs dos
filIos dc Isracl, c iodas as suas iransgrcssõcs,
sin, iodos os scus ¡ccados; c os ¡ora solrc a
calcça do lodc, c cnvia-lo-a ¡ara o dcscrio, ¡cla
nao dc un Ioncn dcsignado ¡ara isso.
22 Assin aquclc lodc lcvara solrc si iodas as
iniquidadcs dclcs ¡ara una rcgiao soliiaria; c
cssc Ioncn soliara o lodc no dcscrio.
23 Dc¡ois Arao cnirara na icnda da rcvclaçao, c
dcs¡ira as vcsics dc linIo, quc Iavia vcsiido
quando cnirara no lugar sanio, c ali as dci×ara.
24 E lanIara o scu cor¡o cn agua nun lugar
sanio, c vcsiira as suas ¡ro¡rias vcsics; cniao
saira c ofcrcccra o scu Iolocausio, c o Iolocausio
do ¡ovo, c fara cסiaçao ¡or si c ¡clo ¡ovo.
25 Tanlcn qucinara solrc o aliar a gordura da
ofcria ¡clo ¡ccado.
26 E aquclc quc iivcr soliado o lodc ¡ara Azazcl
lavara as suas vcsics, c lanIara o scu cor¡o cn
agua, c dc¡ois cnirara no arraial.
27 Mas o novilIo da ofcria ¡clo ¡ccado c o lodc
da ofcria ¡clo ¡ccado, cujo sanguc foi irazido
¡ara fazcr cסiaçao no lugar sanio, scrao lcvados
¡ara fora do arraial; c lIcs qucinarao no fogo as
¡clcs, a carnc c o c×crcncnio.
28 Aquclc quc os qucinar lavara as suas vcsics,
lanIara o scu cor¡o cn agua, c dc¡ois cnirara
no arraial.
29 Tanlcn isio vos scra ¡or csiaiuio ¡cr¡ciuo.
no sciino ncs, aos dcz do ncs, afligircis as
vossas alnas, c nao farcis iralalIo algun, ncn o
naiural ncn o csirangciro quc ¡crcgrina cnirc
vos;
30 ¡orquc ncssc dia sc fara cסiaçao ¡or vos,
¡ara ¡urificar-vos; dc iodos os vossos ¡ccados
scrcis ¡urificados ¡cranic o ScnIor.
31 Scra salado dc dcscanso solcnc ¡ara vos, c
afligircis as vossas alnas; c csiaiuio ¡cr¡ciuo.
32 E o saccrdoic quc for ungido c quc for sagrado
¡ara adninisirar o saccrdocio no lugar dc scu
¡ai, fara a cסiaçao, Iavcndo vcsiido as vcsics dc
linIo, isio c, as vcsics sagradas;
33 assin fara cסiaçao ¡clo saniuario; ianlcn
fara cסiaçao ¡cla icnda da rcvclaçao c ¡clo aliar;
igualncnic fara cסiaçao c ¡clos saccrdoics c ¡or
iodo o ¡ovo da congrcgaçao.
34 Isio vos scra ¡or csiaiuio ¡cr¡ciuo, ¡ara fazcr
cסiaçao una vcz no ano ¡clos filIos dc Isracl ¡or
causa dc iodos os scus ¡ccados. E fcz Arao cono
o ScnIor ordcnara a Moiscs.
LEVÍTICO
[1?]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Fala a Arao c aos scus filIos, c a s iodos os
filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. Isio c o quc o ScnIor
icn ordcnado.
3 Qualqucr Ioncn da casa dc Isracl quc inolar
loi, ou cordciro, ou calra, no arraial, ou fora do
arraial,
4 c nao o irou×cr à ¡oria da icnda da rcvclaçao,
¡ara o ofcrcccr cono ofcria ao ScnIor dianic do
ialcrnaculo do ScnIor, a cssc Ioncn scra
in¡uiado o sanguc; dcrranou sanguc, ¡clo quc
scra c×iir¡ado do scu ¡ovo;
5 a fin dc quc os filIos dc Isracl iragan os scus
sacrifícios, quc ofcrcccn no can¡o, isio c, a fin
dc quc os iragan ao ScnIor, à ¡oria da icnda da
rcvclaçao, ao saccrdoic, c os ofcrcçan ¡or
sacrifícios dc ofcrias, ¡acíficas ao ScnIor.
6 E o saccrdoic cs¡argira o sanguc solrc o aliar
do ScnIor, à ¡oria da icnda da rcvclaçao, c
qucinara a gordura ¡or cIciro suavc ao ScnIor.
7 E nunca nais ofcrcccrao os scus sacrifícios aos
saiiros, a¡os os quais clcs sc ¡rosiiiucn; isso
lIcs scra ¡or csiaiuio ¡cr¡ciuo ¡clas suas
gcraçõcs.
8 Dir-lIcs-as ¡ois. Qualqucr Ioncn da casa dc
Isracl, ou dos csirangciros quc cnirc vos
¡crcgrinan, quc ofcrcccr Iolocausio ou sacrifício,
9 c nao o irou×cr à ¡oria da icnda da rcvclaçao,
¡ara ofcrccc-lo ao ScnIor, cssc Ioncn scra
c×iir¡ado do scu ¡ovo.
10 Tanlcn, qualqucr Ioncn da casa dc Isracl,
ou dos csirangciros quc ¡crcgrinan cnirc clcs,
quc concr algun sanguc, conira aqucla alna
¡orci o ncu rosio, c a c×iir¡arci do scu ¡ovo.
11 Porquc a vida da carnc csia no sanguc; ¡clo
quc vo-lo icnIo dado solrc o aliar, ¡ara fazcr
cסiaçao ¡clas vossas alnas; ¡orquanio c o
sanguc quc faz cסiaçao, cn viriudc da vida.
12 Porianio icnIo diio aos filIos dc Isracl.
NcnIun dc vos concra sanguc; ncn o
csirangciro quc ¡crcgrina cnirc vos concra
sanguc.
13 Tanlcn, qualqucr Ioncn dos filIos dc Isracl,
ou dos csirangciros quc ¡crcgrinan cnirc clcs,
quc a¡anIar caça dc fcra ou dc avc quc sc ¡odc
concr, dcrranara o sanguc dcla c o colrira con
¡o.
14 Pois, quanio à vida dc ioda a carnc, o scu
sanguc c una c a ncsna coisa con a sua vida;
¡or isso cu dissc aos filIos dc Isracl. Nao
concrcis o sanguc dc ncnIuna carnc, ¡orquc a
vida dc ioda a carnc c o scu sanguc; qualqucr
quc o concr scra c×iir¡ado.
15 E iodo Ioncn, qucr naiural qucr csirangciro,
quc concr do quc norrc ¡or si ou do quc c
dilaccrado ¡or fcras, lavara as suas vcsics, c sc
lanIara cn agua, c scra inundo aic a iardc;
dc¡ois scra lin¡o.
16 Mas, sc nao as lavar, ncn lanIar o scu cor¡o,
lcvara solrc si a sua iniquidadc
LEVÍTICO
[1S]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. Eu sou o
ScnIor vosso Dcus.
3 Nao farcis scgundo as olras da icrra do Egiio,
cn quc Ialiiasics; ncn farcis scgundo as olras
da icrra dc Canaa, ¡ara a qual cu vos lcvo; ncn
andarcis scgundo os scus csiaiuios.
4 Os ncus ¡rccciios olscrvarcis, c os ncus
csiaiuios guardarcis, ¡ara andardcs nclcs. Eu
sou o ScnIor vosso Dcus.
5 Cuardarcis, ¡ois, os ncus csiaiuios c as
ninIas ordcnanças, ¡clas quais o Ioncn,
olscrvando-as, vivcra. Eu sou o ScnIor.
6 NcnIun dc vos sc cIcgara àqucla quc lIc c
¡ro×ina ¡or sanguc, ¡ara dcscolrir a sua nudcz.
Eu sou o ScnIor.
7 Nao dcscolriras a nudcz dc icu ¡ai, ncn
ian¡ouco a dc iua nac; cla c iua nac, nao
dcscolriras a sua nudcz.
8 Nao dcscolriras a nudcz da nulIcr dc icu ¡ai;
c nudcz dc icu ¡ai.
9 A nudcz dc iua irna ¡or ¡aric dc ¡ai ou ¡or
¡aric dc nac, qucr nascida cn casa ou fora dc
casa, nao a dcscolriras.
10 Ncn ian¡ouco dcscolriras a nudcz da filIa dc
icu filIo, ou da filIa dc iua filIa; ¡orquc c iua
nudcz.
11 A nudcz da filIa da nulIcr dc icu ¡ai, gcrada
dc icu ¡ai, a qual c iua irna, nao a dcscolriras.
12 Nao dcscolriras a nudcz da irna dc icu ¡ai;
cla c ¡arcnia cIcgada dc icu ¡ai.
13 Nao dcscolriras a nudcz da irna dc iua nac,
¡ois cla c ¡arcnia cIcgada dc iua nac.
14 Nao dcscolriras a nudcz do irnao dc icu ¡ai;
nao ic cIcgaras à sua nulIcr; cla c iua iia.
15 Nao dcscolriras a nudcz dc iua nora; cla c
nulIcr dc icu filIo; nao dcscolriras a sua nudcz.
16 Nao dcscolriras a nudcz da nulIcr dc icu
irnao; c a nudcz dc icu irnao.
17 Nao dcscolriras a nudcz duna nulIcr c dc
sua filIa. Nao ionaras a filIa dc scu filIo, ncn a
filIa dc sua filIa, ¡ara dcscolrir a sua nudcz; sao
¡arcnias cIcgadas; c naldadc.
18 E nao ionaras una nulIcr juniancnic con
sua irna, duranic a vida dcsia, ¡ara iornar-lIa
rival, dcscolrindo a sua nudcz ao lado da ouira.
19 Tanlcn nao ic cIcgaras a nulIcr cnquanio
for in¡ura cn viriudc da sua inundícia, ¡ara lIc
dcscolrir a nudcz.
20 Ncn ic dciiaras con a nulIcr dc icu ¡ro×ino,
conianinando-ic con cla.
21 Nao ofcrcccras a Moloquc ncnIun dos icus
filIos, fazcndo-o ¡assar ¡clo fogo; ncn
¡rofanaras o nonc dc icu Dcus. Eu sou o ScnIor.
22 Nao ic dciiaras con varao, cono sc fossc
nulIcr; c aloninaçao.
23 Ncn ic dciiaras con aninal algun,
conianinando-ic con clc; ncn a nulIcr sc ¡ora
¡cranic un aninal, ¡ara ajuniar-sc con clc; c
confusao.
24 Nao vos conianincis con ncnIuna dcssas
coisas, ¡orquc con iodas clas sc conianinaran
as naçõcs quc cu cסulso dc dianic dc vos;
25 c, ¡orquanio a icrra csia conianinada, cu
visiio solrc cla a sua iniquidadc, c a icrra voniia
os scus Ialiianics.
26 Vos, ¡ois, guardarcis os ncus csiaiuios c os
ncus ¡rccciios, c ncnIuna dcssas aloninaçõcs
farcis, ncn o naiural, ncn o csirangciro quc
¡crcgrina cnirc vos
27 (¡orquc iodas cssas aloninaçõcs concicran
os Ioncns da icrra, quc ncla csiavan anics dc
vos, c a icrra ficou conianinada};
28 ¡ara quc a icrra nao scja conianinada ¡or vos
c nao vos voniic ianlcn a vos, cono voniiou a
naçao quc ncla csiava anics dc vos.
29 Pois qualqucr quc concicr alguna dcssas
aloninaçõcs, sin, aquclcs quc as concicrcn
scrao c×iir¡ados do scu ¡ovo.
30 Porianio guardarcis o ncu nandancnio, dc
nodo quc nao caiais cn ncnIun dcsscs
aloninavcis cosiuncs quc anics dc vos foran
scguidos, c ¡ara quc nao vos conianincis con
clcs. Eu sou o ScnIor vosso Dcus.
LEVÍTICO
[19]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Fala a ioda a congrcgaçao dos filIos dc Isracl, c
dizc-lIcs. Scrcis sanios, ¡orquc cu, o ScnIor
vosso Dcus, sou sanio.
3 Tcncra cada un a sua nac c a scu ¡ai; c
guardarcis os ncus salados. Eu sou o ScnIor
vosso Dcus.
4 Nao vos volicis ¡ara os ídolos, ncn façais ¡ara
vos dcuscs dc fundiçao. Eu sou o ScnIor vosso
Dcus.
5 Quando ofcrcccrdcs ao ScnIor sacrifício dc
ofcria ¡acífica, ofcrccc-lo-cis dc nodo a scrdcs
acciios.
6 No ncsno dia, ¡ois, cn quc o ofcrcccrdcs, c no
dia scguinic, sc concra; nas o quc solcjar aic o
icrcciro dia scra qucinado no fogo.
7 E sc, na vcrdadc, alguna coisa dclc for conida
ao icrcciro dia, c coisa aloninavcl; nao scra
acciio.
8 E qualqucr quc o concr lcvara solrc si a sua
iniquidadc, ¡orquanio ¡rofanou a coisa sania do
ScnIor; ¡or isso ial alna scra c×iir¡ada do scu
¡ovo.
9 Quando fizcrcs a colIciia da iua icrra, nao
scgaras ioialncnic os canios do icu can¡o, ncn
colIcras as cs¡igas caídas da iua scga.
10 ScnclIanicncnic nao raliscaras a iua vinIa,
ncn colIcras os lagos caídos da iua vinIa;
dci×a-los-as ¡ara o ¡olrc c ¡ara o csirangciro. Eu
sou o scnIor vosso Dcus.
11 Nao furiarcis; nao cnganarcis, ncn ncniircis
uns aos ouiros;
12 nao jurarcis falso ¡clo ncu nonc, assin
¡rofanando o nonc do vosso Dcus. Eu sou o
ScnIor.
13 Nao o¡riniras o icu ¡ro×ino, ncn o roularas;
a ¡aga do jornalciro nao ficara coniigo aic ¡cla
nanIa.
14 Nao analdiçoaras ao surdo, ncn ¡oras
iro¡cço dianic do ccgo; nas icncras a icu Dcus.
Eu sou o ScnIor.
15 Nao faras injusiiça no juízo; nao faras acc¡çao
da ¡cssoa do ¡olrc, ncn Ionraras o ¡odcroso;
nas con jusiiça julgaras o icu ¡ro×ino.
16 Nao andaras cono nc×criquciro cnirc o icu
¡ovo; ncn cons¡iraras conira o sanguc do icu
¡ro×ino. Eu sou o ScnIor.
17 Nao odiaras a icu irnao no icu coraçao; nao
dci×aras dc rc¡rccndcr o icu ¡ro×ino, c nao
lcvaras solrc ii ¡ccado ¡or causa dclc.
18 Nao ic vingaras ncn guardaras ira conira os
filIos do icu ¡ovo; nas anaras o icu ¡ro×ino
cono a ii ncsno. Eu sou o ScnIor.
19 Cuardarcis os ncus csiaiuios. Nao ¡crniiiras
quc sc cruzc o icu gado con o dc cs¡ccic divcrsa;
nao scncaras o icu can¡o con scncnic divcrsa;
ncn vcsiiras rou¡a iccida dc naicriais divcrsos.
20 E, quando un Ioncn sc dciiar con una
nulIcr quc for cscrava, dcs¡osada con un
Ioncn, c quc nao for rcsgaiada, ncn sc lIc
Iouvcr dado lilcrdadc, cniao anlos scrao
açoiiados; nao norrcrao, ¡ois cla nao cra livrc.
21 E cono a sua ofcria ¡cla cul¡a, irara o Ioncn
ao ScnIor, à ¡oria da icnda da rcvclaçao, un
carnciro ¡ara cסiaçao dc cul¡a;
22 c, con o carnciro da ofcria ¡cla cul¡a, o
saccrdoic fara cסiaçao ¡or clc ¡cranic o ScnIor,
¡clo ¡ccado quc concicu; c csic lIc scra
¡crdoado.
23 Quando iivcrdcs cnirado na icrra c iivcrdcs
¡laniado ioda qualidadc dc arvorcs ¡ara dclas
concrdcs, icrcis o scu fruio cono incircunciso;
¡or ircs anos clc vos scra cono incircunciso; dclc
nao sc concra.
24 No quario ano, ¡orcn, iodo o scu o fruio scra
sanio, ¡ara ofcria dc louvor ao ScnIor.
25 E ¡ariindo do quinio ano concrcis o scu fruio;
¡ara quc clas vos auncnicn a sua ¡roduçao. Eu
sou o ScnIor vosso Dcus.
26 Nao concrcis coisa alguna con o sanguc; nao
usarcís dc cncaniancnios, ncn dc agouros.
27 Nao coriarcis o calclo, arrcdondando os
canios da vossa calcça, ncn dcsfigurarcis os
canios da vossa larla.
28 Nao farcis laccraçõcs na vossa carnc ¡clos
norios; ncn no vosso cor¡o in¡rinircis qualqucr
narca. Eu sou o ScnIor.
29 Nao ¡rofanaras a iua filIa, fazcndo-a
¡rosiiiuir-sc; ¡ara quc a icrra nao sc ¡rosiiiua c
nao sc cncIa dc naldadc.
30 Cuardarcis os ncus salados, c o ncu
saniuario rcvcrcnciarcis. Eu sou o ScnIor.
31 Nao vos voliarcis ¡ara os quc consulian os
norios ncn ¡ara os fciiicciros; nao os lusqucis
¡ara nao ficardcs conianinados ¡or clcs. Eu sou
o ScnIor vosso Dcus.
32 Dianic das cas ic lcvaniaras, c Ionraras a facc
do anciao, c icncras o icu Dcus. Eu sou o
ScnIor.
33 Quando un csirangciro ¡crcgrinar convosco
na vossa icrra, nao o naliraiarcis.
34 Cono un naiural cnirc vos scra o csirangciro
quc ¡crcgrinar convosco; ana-lo-cis cono a vos
ncsnos; ¡ois csirangciros fosics na icrra do
Egiio. Eu sou o ScnIor vosso Dcus.
35 Nao concicrcis injusiiça no juízo, ncn na
vara, ncn no ¡cso, ncn na ncdida.
36 Dalanças jusias, ¡csos jusios, cfa jusia, c
jusio Iin icrcis. Eu sou o ScnIor vosso Dcus,
quc vos iirci da icrra do Egiio.
37 Pclo quc guardarcis iodos os ncus csiaiuios c
iodos os ncus ¡rccciios, c os cun¡rircis. Eu sou
o ScnIor.
LEVÍTICO
[20]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Tanlcn diras aos filIos dc Isracl. Qualqucr
dos filIos dc Isracl, ou dos csirangciros
¡crcgrinos cn Isracl, quc dcr dc scus filIos a
Moloquc, ccriancnic scra norio; o ¡ovo da icrra
o a¡cdrcjara.
3 Eu ¡orci o ncu rosio conira cssc Ioncn, c o
c×iir¡arci do ncio do scu ¡ovo; ¡orquanio cu dc
scus filIos a Moloquc, assin conianinando o
ncu saniuario c ¡rofanando o ncu sanio nonc.
4 E, sc o ¡ovo da icrra dc alguna nancira
cscondcr os olIos ¡ara nao vcr cssc Ioncn,
quando dcr dc scus filIos a Moloquc, c nao
naiar,
5 cu ¡orci o ncu rosio conira cssc Ioncn, c
conira a sua fanília, c o c×iir¡arci do ncio do scu
¡ovo, lcn cono a iodos os quc forcn a¡os clc,
¡rosiiiuindo-sc a¡os Moloquc.
6 Quanio àquclc quc sc voliar ¡ara os quc
consulian os norios c ¡ara os fciiicciros,
¡rosiiiuindo-sc a¡os clcs, ¡orci o ncu rosio
conira aquclc Ioncn, c o c×iir¡arci do ncio do
scu ¡ovo.
7 Porianio saniificai-vos, c scdc sanios, ¡ois cu
sou o ScnIor vosso Dcus.
8 Cuardai os ncus csiaiuios, c cun¡ri-os. Eu
sou o ScnIor, quc vos saniifico.
9 Qualqucr quc analdiçoar a scu ¡ai ou a sua
nac, ccriancnic scra norio; analdiçoou a scu
¡ai ou a sua nac; o scu sanguc scra solrc clc.
10 O Ioncn quc adulicrar con a nulIcr dc
ouiro, sin, aquclc quc adulicrar con a nulIcr do
scu ¡ro×ino, ccriancnic scra norio, ianio o
adulicro, cono a adulicra.
11 O Ioncn quc sc dciiar con a nulIcr dc scu
¡ai icra dcscolcrio a nudcz dc scu ¡ai; anlos os
adulicros ccriancnic scrao norios; o scu sanguc
scra solrc clcs.
12 Sc un Ioncn sc dciiar con a sua nora,
anlos ccriancnic scrao norios; concicran una
confusao; o scu sanguc scra solrc clcs.
13 Sc un Ioncn sc dciiar con ouiro Ioncn,
cono sc fossc con nulIcr, anlos icrao ¡raiicado
aloninaçao; ccriancnic scrao norios; o scu
sanguc scra solrc clcs.
14 Sc un Ioncn ionar una nulIcr c a nac
dcla, c naldadc; scrao qucinados no fogo, ianio
clc quanio clas, ¡ara quc nao Iaja naldadc no
ncio dc vos.
15 Sc un Ioncn sc ajuniar con un aninal,
ccriancnic scra norio; ianlcn naiarcis o
aninal.
16 Sc una nulIcr sc cIcgar a algun aninal,
¡ara ajuniar-sc con clc, naiaras a nulIcr c lcn
assin o aninal; ccriancnic scrao norios; o scu
sanguc scra solrc clcs.
17 Sc un Ioncn ionar a sua irna, ¡or ¡aric dc
¡ai, ou ¡or ¡aric dc nac, c vir a nudcz dcla, c cla
a dclc, c ior¡cza; ¡orianio scrao c×iir¡ados aos
olIos dos filIos do scu ¡ovo; icra dcscolcrio a
nudcz dc sua irna; lcvara solrc si a sua
iniquidadc.
18 Sc un Ioncn sc dciiar con una nulIcr no
icn¡o da cnfcrnidadc dcla, c lIc dcscolrir a
nudcz, dcscolrindo-lIc ianlcn a fonic, c cla
dcscolrir a fonic do scu sanguc, anlos scrao
c×iir¡ados do ncio do scu ¡ovo.
19 Nao dcscolriras a nudcz da irna dc iua nac,
ou da irna dc icu ¡ai, ¡orquanio isso scra
dcscolrir a sua ¡arcnia cIcgada; lcvarao solrc si
a sua iniquidadc.
20 Sc un Ioncn sc dciiar con a sua iia, icra
dcscolcrio a nudcz dc scu iio; lcvarao solrc si o
scu ¡ccado; scn filIos norrcrao.
21 Sc un Ioncn ionar a nulIcr dc scu irnao, c
inundícia; icra dcscolcrio a nudcz dc scu irnao;
scn filIos ficarao.
22 Cuardarcis, ¡ois, iodos os ncus csiaiuios c
iodos os ncus ¡rccciios, c os cun¡rircis; a fin dc
quc a icrra, ¡ara a qual cu vos lcvo, ¡ara ncla
norardcs, nao vos voniic.
23 E nao andarcis nos cosiuncs dos ¡ovos quc
cu cסulso dc dianic dc vos; ¡orquc clcs fizcran
iodas csias coisas, c cu os aloninci.
24 Mas a vos vos icnIo diio. Hcrdarcis a sua
icrra, c cu vo-la darci ¡ara a ¡ossuirdcs, icrra
quc nana lciic c ncl. Eu sou o ScnIor vosso
Dcus, quc vos sc¡arci dos ¡ovos.
25 Farcis, ¡ois, difcrcnça cnirc os aninais lin¡os
c os inundos, c cnirc as avcs inundas c as
lin¡as; c nao farcis aloninavcis as vossas alnas
¡or causa dc aninais, ou dc avcs, ou dc qualqucr
coisa dc iudo dc quc csia cIcia a icrra, as quais
coisas a¡arici dc vos cono inundas.
26 E scrcis ¡ara nin sanios; ¡orquc cu, o
ScnIor, sou sanio, c vos sc¡arci dos ¡ovos, ¡ara
scrdcs ncus.
27 O Ioncn ou nulIcr quc consuliar os norios
ou for fciiicciro, ccriancnic scra norio. Scrao
a¡cdrcjados, c o scu sanguc scra solrc clcs.
LEVÍTICO
[21]
1 Dc¡ois dissc o scnIor a Moiscs. Fala aos
saccrdoics, filIos dc Arao, c dizc-lIcs. O
saccrdoic nao sc conianinara ¡or causa dun
norio cnirc o scu ¡ovo,
2 salvo ¡or un scu ¡arcnic nais cIcgado. ¡or
sua nac ou ¡or scu ¡ai, ¡or scu filIo ou ¡or sua
filIa, ¡or scu irnao,
3 ou ¡or sua irna virgcn, quc lIc c cIcgada, quc
ainda nao icn narido; ¡or cla ianlcn ¡odc
conianinar-sc.
4 O saccrdoic, scndo Ioncn ¡rinci¡al cnirc o
scu ¡ovo, nao sc ¡rofanara, assin conianinando-
sc.
5 Nao farao os saccrdoics calva na calcça, c nao
ra¡arao os canios da larla, ncn farao laccraçõcs
na sua carnc.
6 sanios scrao ¡ara scu Dcus, c nao ¡rofanarao o
nonc do scu Dcus; ¡orquc ofcrcccn as ofcrias
qucinadas do scnIor, quc sao o ¡ao do scu
Dcus; ¡orianio scrao sanios.
7 Nao ionarao nulIcr ¡rosiiiuia ou dcsonrada,
ncn ionarao nulIcr rc¡udiada dc scu narido;
¡ois o saccrdoic c sanio ¡ara scu Dcus.
8 Porianio o saniificaras; ¡orquanio ofcrccc o ¡ao
do icu Dcus, sanio ic scra; ¡ois cu, o ScnIor, quc
vos saniifico, sou sanio.
9 E sc a filIa dun saccrdoic sc ¡rofanar,
iornando-sc ¡rosiiiuia, ¡rofana a scu ¡ai; no fogo
scra qucinada.
10 Aquclc quc c suno saccrdoic cnirc scus
irnaos, solrc cuja calcça foi dcrranado o olco da
unçao, c quc foi consagrado ¡ara vcsiir as vcsics
sagradas, nao dcscolrira a calcça ncn rasgara a
sua vcsiidura;
11 c nao sc cIcgara a cadavcr algun; ncn scqucr
¡or causa dc scu ¡ai ou dc sua, nac sc
conianinara;
12 nao saira do saniuario, ncn ¡rofanara o
saniuario do scu Dcus; ¡ois a coroa do olco da
unçao do scu Dcus csia solrc clc. Eu sou o
ScnIor.
13 E clc ionara ¡or cs¡osa una nulIcr na sua
virgindadc.
14 Viuva, ou rc¡udiada, ou dcsonrada, ou
¡rosiiiuia, dcsias nao ionara; nas virgcn do scu
¡ovo ionara ¡or nulIcr.
15 E nao ¡rofanara a sua dcsccndcncia cnirc o
scu ¡ovo; ¡orquc cu sou o ScnIor quc o saniifico.
16 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
17 Fala a Arao, dizcndo. Ningucn dcnirc os icus
dcsccndcnics, ¡or iodas as suas gcraçõcs, quc
iivcr dcfciio, sc cIcgara ¡ara ofcrcccr o ¡ao do
scu Dcus.
18 Pois ncnIun Ioncn quc iivcr algun dcfciio
sc cIcgara. cono Ioncn ccgo, ou co×o, ou dc
nariz cIaio, ou dc ncnlros dcnasiadancnic
con¡ridos,
19 ou Ioncn quc iivcr o ¡c quclrado, ou a nao
quclrada,
20 ou for corcunda, ou anao, ou quc iivcr lclida,
ou sarna, ou in¡igcns, ou quc iivcr icsiículo
lcsado;
21 ncnIun Ioncn dcnirc os dcsccndcnics dc
Arao, o saccrdoic, quc iivcr algun dcfciio, sc
cIcgara ¡ara ofcrcccr as ofcrias qucinadas do
ScnIor; clc icn dcfciio; nao sc cIcgara ¡ara
ofcrcccr o ¡ao do scu Dcus.
22 Concra do ¡ao do scu Dcus, ianio do
saniíssino cono do sanio;
23 coniudo, nao cnirara aic o vcu, ncn sc
cIcgara ao aliar, ¡orquanio icn dcfciio; ¡ara quc
nao ¡rofanc os ncus saniuarios; ¡orquc cu sou o
ScnIor quc os saniifico.
24 Moiscs, ¡ois, assin falou a Arao c a scus
filIos, c a iodos os filIos dc Isracl.
LEVÍTICO
[22]
1 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs.
2 Dizc a Arao c a scus filIos quc sc alsicnIan
das coisas sagradas dos filIos dc Isracl, as quais
clcs a nin nc saniifican, c quc nao ¡rofancn o
ncu sanio nonc. Eu sou o ScnIor.
3 Dizc-lIcs. Todo Ioncn dcnirc os vossos
dcsccndcnics ¡clas vossas gcraçõcs quc, icndo
solrc si a sua inundícia, sc cIcgar às coisas
sagradas quc os filIos dc Isracl saniifican ao
ScnIor, aqucla alna scra c×iir¡ada da ninIa
¡rcscnça. Eu sou o ScnIor.
4 Ningucn dcnirc os dcsccndcnics dc Arao quc
for lc¡roso, ou iivcr flu×o, concra das coisas
sagradas, aic quc scja lin¡o. Tanlcn o quc iocar
cn alguna coisa iornada inunda ¡or causa c un
norio, ou aquclc dc qucn sair o scncn
5 ou qualqucr quc iocar cn algun aninal quc sc
arrasia, ¡clo qual sc iornc inundo, ou cn algun
Ioncn, ¡clo qual sc iornc inundo, scja qual for
a sua inundícia,
6 o Ioncn quc iocar cn iais coisas scra inundo
aic a iardc, c nao concra das coisas sagradas,
nas lanIara o scu cor¡o cn agua
7 c, ¡osio o sol, cniao scra lin¡o; dc¡ois concra
das coisas sagradas, ¡orquc isso c o scu ¡ao.
8 Do aninal quc norrcr ¡or si, ou do quc for
dilaccrado ¡or fcras, nao concra o Ioncn, ¡ara
quc nao sc conianinc con clc. Eu sou o ScnIor.
9 Cuardarao, ¡ois, o ncu nandancnio, ¡ara
quc, Iavcndo-o ¡rofanado, nao lcvcn ¡ccado
solrc si c norran nclc. Eu sou o ScnIor quc os
saniifico.
10 Tanlcn ncnIun csiranIo concra das coisas
sagradas; ncn o Ios¡cdc do saccrdoic, ncn o
jornalciro, concra dclas.
11 Mas aquclc quc o saccrdoic iivcr con¡rado
con o scu dinIciro, c o nascido na sua casa,
csscs concrao do scu ¡ao.
12 Sc a filIa dc un saccrdoic sc casar con un
csiranIo, cla nao concra da ofcria alçada das
coisas sagradas.
13 Mas quando a filIa do saccrdoic for viuva ou
rc¡udiada, c nao iivcr filIos, c Iouvcr iornado
¡ara a casa dc scu ¡ai, cono na sua nocidadc,
do ¡ao dc scu ¡ai concra; nas ncnIun csiranIo
concra dclc.
14 Sc algucn ¡or cngano concr a coisa sagrada,
rc¡ó-la-a, acrcscida da quinia ¡aric, c a dara ao
saccrdoic cono a coisa sagrada.
15 Assin nao ¡rofanarao as coisas sagradas dos
filIos dc Isracl, quc clcs ofcrcccn ao ScnIor,
16 ncn os farao lcvar solrc si a iniquidadc quc
cnvolvc cul¡a, concndo as suas coisas sagradas;
¡ois cu sou o ScnIor quc as saniifico.
17 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
18 Fala a Arao, c a scus filIos, c a iodos os filIos
dc Isracl, c dizc-lIcs. Todo Ioncn da casa dc
Isracl, ou dos csirangciros cn Isracl, quc ofcrcccr
a sua ofcria, scja dos scus voios, scja das suas
ofcrias voluniarias quc ofcrcccrcn ao ScnIor cn
Iolocausio,
19 ¡ara quc scjais acciios, ofcrcccrcis nacIo scn
dcfciio, ou dos novilIos, ou dos cordciros, ou das
calras.
20 NcnIuna coisa, ¡orcn, quc iivcr dcfciio
ofcrcccrcis, ¡orquc nao scra acciia a vosso favor.
21 E, quando algucn ofcrcccr sacrifício dc ofcria
¡acífica ao ScnIor ¡ara cun¡rir un voio, ou ¡ara
ofcria voluniaria, scja do gado vacun, scja do
gado niudo, o aninal scra ¡crfciio, ¡ara quc scja
acciio; ncnIun dcfciio Iavcra nclc.
22 O ccgo, ou quclrado, ou alcijado, ou quc iivcr
ulccras, ou sarna, ou in¡igcns, csics nao
ofcrcccrcis ao ScnIor, ncn dclcs ¡orcis ofcria
qucinada ao ScnIor solrc o aliar.
23 Todavia, un novilIo, ou un cordciro, quc
icnIa algun ncnlro con¡rido ou curio dcnais,
¡odcras ofcrcccr ¡or ofcria voluniaria, nas ¡ara
cun¡rir voio nao scra acciio.
24 Nao ofcrcccrcis ao ScnIor un aninal quc iivcr
icsiículo nacIucado, ou noído, ou arrancado, ou
laccrado; nao farcis isso na vossa icrra.
25 Ncn da nao do csirangciro ofcrcccrcis dc
alguna dcssas coisas o ¡ao do vosso Dcus;
¡orquc a sua corru¡çao nclas csia; Ia dcfciio
nclas; nao scrao acciias a vosso favor.
26 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
27 Quando nasccr un novilIo, ou una ovclIa,
ou una calra, ¡or scic dias ficara dclai×o dc sua
nac; dc¡ois, dcsdc o dia oiiavo cn dianic, scra
acciio ¡or ofcria qucinada ao ScnIor.
28 Tanlcn, scja vaca ou scja ovclIa, nao a
inolarcis a cla c à sua cria, anlas no ncsno dia.
29 E, quando ofcrcccrdcs ao ScnIor sacrifício dc
açao dc graças, ofcrccc-lo-cis dc nodo a scrdcs
acciios.
30 No ncsno dia sc concra; nada dci×arcis ficar
dclc aic ¡cla nanIa. Eu sou o ScnIor.
31 Cuardarcis os ncus nandancnios, c os
cun¡rircis. Eu sou o ScnIor.
32 Nao ¡rofanarcis o ncu sanio nonc, c scrci
saniificado no ncio dos filIos dc Isracl. Eu sou o
ScnIor quc vos saniifico,
33 quc vos iirci da icrra do Egiio ¡ara scr o vosso
Dcus. Eu sou o ScnIor.
LEVÍTICO
[23]
1 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. As fcsias
fi×as do ScnIor, quc ¡roclanarcis cono sanias
convocaçõcs, sao csias.
3 Scis dias sc fara iralalIo, nas o sciino dia c o
salado do dcscanso solcnc, una sania
convocaçao; ncnIun iralalIo farcis; c salado do
ScnIor cn iodas as vossas Ialiiaçõcs.
4 Sao csias as fcsias fi×as do ScnIor, sanias
convocaçõcs, quc ¡roclanarcis no scu icn¡o
dcicrninado.
5 No ncs ¡rinciro, aos caiorzc do ncs, à
iardinIa, c a ¡ascoa do ScnIor.
6 E aos quinzc dias dcssc ncs c a fcsia dos ¡acs
azinos do ScnIor; scic dias concrcis ¡acs
azinos.
7 No ¡rinciro dia icrcis sania convocaçao;
ncnIun iralalIo scrvil farcis.
8 Mas ¡or scic dias ofcrcccrcis ofcria qucinada
ao ScnIor; ao sciino dia Iavcra sania
convocaçao; ncnIun iralalIo scrvil farcis.
9 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
10 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. Quando
Iouvcrdcs cnirado na icrra quc cu vos dou, c
scgardcs a sua scga, cniao irarcis ao saccrdoic
un nolIo das ¡rinícias da vossa scga;
11 c clc novcra o nolIo ¡cranic o ScnIor, ¡ara
quc scjais acciios. No dia scguinic ao salado o
saccrdoic o novcra.
12 E no dia cn quc novcrdcs o nolIo, ofcrcccrcis
un cordciro scn dcfciio, dc un ano, cn
Iolocausio ao ScnIor.
13 Sua ofcria dc ccrcais scra dois dccinos dc cfa
dc flor dc farinIa, anassada con azciic, ¡ara
ofcria qucinada cn cIciro suavc ao ScnIor; c a
sua ofcria dc lilaçao scra dc vinIo, un quario dc
Iin.
14 E nao concrcis ¡ao, ncn irigo iorrado, ncn
cs¡igas vcrdcs, aic aquclc ncsno dia, cn quc
irou×crdcs a ofcria do vosso Dcus; c csiaiuio
¡cr¡ciuo ¡clas vossas gcraçõcs, cn iodas as
vossas Ialiiaçõcs.
15 Coniarcis ¡ara vos, dcsdc o dia dc¡ois do
salado, isio c, dcsdc o dia cn quc Iouvcrdcs
irazido o nolIo da ofcria dc novincnio, scic
scnanas iniciras;
16 aic o dia scguinic ao sciino salado, coniarcis
cinqucnia dias; cniao ofcrcccrcis nova ofcria dc
ccrcais ao ScnIor.
17 Das vossas Ialiiaçõcs irarcis, ¡ara ofcria dc
novincnio, dois ¡acs dc dois dccinos dc cfa;
scrao dc flor dc farinIa, c lcvcdados sc cozcrao;
sao ¡rinícias ao ScnIor.
18 Con os ¡acs ofcrcccrcis scic cordciros scn
dcfciio, dc un ano, un novilIo c dois carnciros;
scrao Iolocausio ao ScnIor, con as rcs¡cciivas
ofcrias dc ccrcais c dc lilaçao, ¡or ofcria
qucinada dc cIciro suavc ao ScnIor.
19 Tanlcn ofcrcccrcis un lodc ¡ara ofcria ¡clo
¡ccado, c dois cordciros dc un ano ¡ara sacrifício
dc ofcrias ¡acíficas.
20 Eniao o saccrdoic os novcra, juniancnic con
os ¡acs das ¡rinícias, ¡or ofcria dc novincnio
¡cranic o ScnIor, con os dois cordciros; sanios
scrao ao ScnIor ¡ara uso do saccrdoic.
21 E farcis ¡roclanaçao ncssc ncsno dia, ¡ois
icrcis sania convocaçao; ncnIun iralalIo scrvil
farcis; c csiaiuio ¡cr¡ciuo cn iodas as vossas
Ialiiaçõcs ¡clas vossas gcraçõcs.
22 Quando fizcrcs a scga da iua icrra, nao
scgaras ioialncnic os canios do icu can¡o, ncn
colIcras as cs¡igas caídas da iua scga; ¡ara o
¡olrc c ¡ara o csirangciro as dci×aras. Eu sou o
ScnIor vosso Dcus.
23 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
24 Fala aos filIos dc Isracl. No sciino ncs, no
¡rinciro dia do ncs, Iavcra ¡ara vos dcscanso
solcnc, cn ncnorial, con sonido dc ironlcias,
una sania convocaçao.
25 NcnIun iralalIo scrvil farcis, c ofcrcccrcis
ofcria qucinada ao ScnIor.
26 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
27 Ora, o dccino dia dcssc sciino ncs scra o dia
da cסiaçao; icrcis sania convocaçao, c afligircis
as vossas alnas; c ofcrcccrcis ofcria qucinada ao
ScnIor.
28 Ncssc dia nao farcis iralalIo algun; ¡orquc c
o dia da cסiaçao, ¡ara nclc fazcr-sc cסiaçao ¡or
vos ¡cranic o ScnIor vosso Dcus.
29 Pois ioda alna quc nao sc afligir ncssc dia,
scra c×iir¡ada do scu ¡ovo.
30 Tanlcn ioda alna quc ncssc dia fizcr algun
iralalIo, cu a dcsiruirci do ncio do scu ¡ovo.
31 Nao farcis nclc iralalIo algun; isso scra
csiaiuio ¡cr¡ciuo ¡clas vossas gcraçõcs cn iodas
as vossas Ialiiaçõcs.
32 Salado dc dcscanso vos scra, c afligircis as
vossas alnas; dcsdc a iardinIa do dia nono do
ncs aic a ouira iardc, guardarcis o vosso salado.
33 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
34 Fala aos filIos dc Isracl, dizcndo. Dcsdc o dia
quinzc dcssc sciino ncs Iavcra a fcsia dos
ialcrnaculos ao ScnIor ¡or scic dias.
35 No ¡rinciro dia Iavcra sania convocaçao;
ncnIun iralalIo scrvil farcis.
36 Por scic dias ofcrcccrcis ofcrias qucinadas ao
ScnIor; ao oiiavo dia icrcis sania convocaçao, c
ofcrcccrcis ofcria qucinada ao ScnIor; scra una
asscnllcia solcnc; ncnIun iralalIo scrvil farcis.
37 Esias sao as fcsias fi×as do ScnIor, quc
¡roclanarcis cono sanias convocaçõcs, ¡ara
ofcrcccr-sc ao ScnIor ofcria qucinada,
Iolocausio c ofcria dc ccrcais, sacrifícios c ofcrias
dc lilaçao, cada qual cn scu dia ¡ro¡rio;
38 alcn dos salados do ScnIor, c alcn dos
vossos dons, c alcn dc iodos os vossos voios, c
alcn dc iodas as vossas ofcrias voluniarias quc
dcrdcs ao ScnIor.
39 Dcsdc o dia quinzc do sciino ncs, quando
iivcrdcs colIido os fruios da icrra, cclclrarcis a
fcsia do ScnIor ¡or scic dias; no ¡rinciro dia
Iavcra dcscanso solcnc, c no oiiavo dia Iavcra
dcscanso solcnc.
40 No ¡rinciro dia ionarcis ¡ara vos o fruio dc
arvorcs fornosas, folIas dc ¡alnciras, ranos dc
arvorcs frondosas c salguciros dc rilciras; c vos
alcgrarcis ¡cranic o ScnIor vosso Dcus ¡or scic
dias.
41 E cclclra-la-cis cono fcsia ao ScnIor ¡or scic
dias cada ano; csiaiuio ¡cr¡ciuo scra ¡clas
vossas gcraçõcs; no ncs sciino a cclclrarcis.
42 Por scic dias Ialiiarcis cn icndas dc ranos;
iodos os naiurais cn Isracl Ialiiarao cn icndas
dc ranos,
43 ¡ara quc as vossas gcraçõcs sailan quc cu fiz
Ialiiar cn icndas dc ranos os filIos dc Isracl,
quando os iirci da icrra do Egiio. Eu sou o
ScnIor vosso Dcus.
44 Assin dcclarou Moiscs aos filIos dc Isracl as
fcsias fi×as do ScnIor.
LEVÍTICO
[24]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Ordcna aos filIos dc Isracl quc ic iragan, ¡ara
o candcciro, azciic dc olivcira, ¡uro, laiido, a fin
dc nanicr una lan¡ada accsa coniinuancnic.
3 Arao a conscrvara cn ordcn ¡cranic o ScnIor,
coniinuancnic, dcsdc a iardc aic a nanIa, fora
do vcu do icsicnunIo, na icnda da rcvclaçao;
scra csiaiuio ¡cr¡ciuo ¡clas vossas gcraçõcs.
4 Solrc o candclalro dc ouro ¡uro conscrvara cn
ordcn as lan¡adas ¡cranic o ScnIor
coniinuancnic.
5 Tanlcn ionaras flor dc farinIa, c dcla cozcras
dozc ¡acs; cada ¡ao scra dc dois dccinos dc cfa.
6 E ¡ó-los-as ¡cranic o ScnIor, cn duas filciras,
scis cn cada filcira, solrc a ncsa dc ouro ¡uro.
7 Solrc cada filcira ¡oras inccnso ¡uro, ¡ara quc
scja solrc os ¡acs cono ncnorial, isio c, cono
ofcria qucinada ao ScnIor;
8 cn cada dia dc salado, isso sc ¡ora cn ordcn
¡cranic o ScnIor coniinuancnic; c, a favor dos
filIos dc Isracl, un ¡acio ¡cr¡ciuo.
9 Pcricnccrao os ¡acs a Arao c a scus filIos, quc
os concrao cn lugar sanio, ¡or scrcn coisa
saniíssina ¡ara clcs, das ofcrias qucinadas ao
ScnIor ¡or csiaiuio ¡cr¡ciuo.
10 Naquclc icn¡o a¡arcccu no ncio dos filIos dc
Isracl o filIo duna nulIcr isracliia, o qual cra
filIo dun cgí¡cio; c o filIo da isracliia c un
Ioncn isracliia ¡clcjaran no arraial;
11 c o filIo da nulIcr isracliia llasfcnou o
Nonc, c ¡ragucjou; ¡clo quc o irou×cran a
Moiscs. Ora, o nonc dc sua nac cra Scloniic,
filIa dc Dilri, da irilo dc Da.
12 Puscran-no, ¡ois, cn dcicnçao, aic quc sc
lIcs fizcssc dcclaraçao ¡cla loca do ScnIor.
13 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
14 Tira ¡ara fora do arraial o quc icn
llasfcnado; iodos os quc o ouviran ¡orao as
naos solrc a calcça dclc, c ioda a congrcgaçao o
a¡cdrcjara.
15 E diras aos filIos dc Isracl. Todo Ioncn quc
analdiçoar o scu Dcus, lcvara solrc si o scu
¡ccado.
16 E aquclc quc llasfcnar o nonc do ScnIor,
ccriancnic scra norio; ioda a congrcgaçao
ccriancnic o a¡cdrcjara. Tanio o csirangciro
cono o naiural, quc llasfcnar o nonc do ScnIor,
scra norio.
17 Qucn naiar a algucn, ccriancnic scra norio;
18 c qucn naiar un aninal, fara rcsiiiuiçao ¡or
clc, vida ¡or vida.
19 Sc algucn dcsfigurar o scu ¡ro×ino, cono clc
fcz, assin lIc scra fciio.
20 quclradura ¡or quclradura, olIo ¡or olIo,
dcnic ¡or dcnic; cono clc iivcr dcsfigurado algun
Ioncn, assin lIc scra fciio.
21 Qucn, ¡ois, naiar un aninal, fara rcsiiiuiçao
¡or clc; nas qucn naiar un Ioncn, scra norio.
22 una ncsna lci icrcis, ianio ¡ara o csirangciro
cono ¡ara o naiural; ¡ois cu sou o ScnIor vosso
Dcus.
23 Eniao falou Moiscs aos filIos dc Isracl. Dc¡ois
clcs lcvaran ¡ara fora do arraial aquclc quc iinIa
llasfcnado c o a¡cdrcjaran. Fizcran, ¡ois, os
filIos dc Isracl cono o ScnIor ordcnara a Moiscs.
LEVÍTICO
[2S]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs no nonic Sinai.
2 Fala aos filIos dc Isracl c dizc-lIcs. Quando
iivcrdcs cnirado na icrra quc cu vos dou, a icrra
guardara un salado ao ScnIor.
3 Scis anos scncaras a iua icrra, c scis anos
¡odaras a iua vinIa, c colIcras os scus fruios;
4 nas no sciino ano Iavcra salado dc dcscanso
solcnc ¡ara a icrra, un salado ao ScnIor; nao
scncaras o icu can¡o, ncn ¡odaras a iua vinIa.
5 O quc nasccr dc si ncsno da iua scga nao
scgaras, c as uvas da iua vidc nao iraiada nao
vindinaras; ano dc dcscanso solcnc scra ¡ara a
icrra.
6 Mas os fruios do salado da icrra vos scrao ¡or
alincnio, a ii, c ao icu scrvo, c à iua scrva, c ao
icu jornalciro, c ao csirangciro quc ¡crcgrina
coniigo,
7 c ao icu gado, c aos aninais quc csiao na iua
icrra; iodo o scu ¡roduio scra ¡or naniincnio.
8 Tanlcn coniaras scic salados dc anos, scic
vczcs scic anos; dc nancira quc os dias dos scic
salados dc anos scrao quarcnia c novc anos.
9 Eniao, no dccino dia do sciino ncs, faras soar
foricncnic a ironlcia; no dia da cסiaçao farcis
soar a ironlcia ¡or ioda a vossa icrra.
10 E saniificarcis o ano quinquagcsino, c
a¡rcgoarcis lilcrdadc na icrra a iodos os scus
Ialiianics; ano dc julilcu scra ¡ara vos; ¡ois
iornarcis, cada un à sua ¡osscssao, c cada un à
sua fanília.
11 Essc ano quinquagcsino scra ¡ara vos
julilcu; nao scncarcis, ncn scgarcis o quc nclc
nasccr dc si ncsno, ncn nclc vindinarcis as
uvas das vidcs nao iraiadas.
12 Porquc c julilcu; sanio scra ¡ara vos;
dirciancnic do can¡o concrcis o scu ¡roduio.
13 Ncssc ano do julilcu iornarcis, cada un à sua
¡osscssao.
14 Sc vcndcrdcs alguna coisa ao vosso ¡ro×ino
ou a con¡rardcs da nao do vosso ¡ro×ino, nao
vos dcfraudarcis uns aos ouiros.
15 Confornc o nuncro dc anos dcsdc o julilcu c
quc con¡raras ao icu ¡ro×ino, c confornc o
nuncro dc anos das colIciias c quc clc ic
vcndcra.
16 Quanio nais forcn os anos, ianio nais
auncniaras o ¡rcço, c quanio ncnos forcn os
anos, ianio nais alai×aras o ¡rcço; ¡orquc c o
nuncro das colIciias quc clc ic vcndc.
17 NcnIun dc vos o¡rinira ao scu ¡ro×ino; nas
icncras o icu Dcus; ¡orquc cu sou o ScnIor
vosso Dcus.
18 Pclo quc olscrvarcis os ncus csiaiuios, c
guardarcis os ncus ¡rccciios c os cun¡rircis;
assin Ialiiarcis scguros na icrra.
19 Ela dara o scu fruio, c concrcis a fariar; c
ncla Ialiiarcis scguros.
20 Sc disscrdcs. Quc concrcnos no sciino ano,
visio quc nao Iavcrcnos dc scncar, ncn fazcr a
nossa colIciia?
21 cniao cu nandarci a ninIa lcnçao solrc vos
no sc×io ano, c a icrra ¡roduzira fruio lasianic
¡ara os ircs anos.
22 No oiiavo ano scncarcis, c concrcis da
colIciia vclIa; aic o ano nono, aic quc vcnIa a
colIciia nova, concrcis da vclIa.
23 Tanlcn nao sc vcndcra a icrra cn
¡cr¡ciuidadc, ¡orquc a icrra c ninIa; ¡ois vos
csiais conigo cono csirangciros c ¡crcgrinos.
24 Porianio cn ioda a icrra da vossa ¡osscssao
conccdcrcis quc scja rcnida a icrra.
25 Sc icu irnao cn¡olrcccr c vcndcr una ¡aric
da sua ¡osscssao, vira o scu ¡arcnic nais
cIcgado c rcnira o quc scu irnao vcndcu.
26 E sc algucn nao iivcr rcnidor, nas clc ncsno
iivcr cnriquccido c acIado o quc lasia ¡ara o scu
rcsgaic,
27 coniara os anos dcsdc a sua vcnda, c o quc
ficar do ¡rcço da vcnda rcsiiiuira ao Ioncn a
qucn a vcndcu, c iornara à sua ¡osscssao.
28 Mas, sc as suas ¡osscs nao lasiarcn ¡ara
rcavc-la, aquilo quc iivcr vcndido ficara na nao
do con¡rador aic o ano do julilcu; ¡orcn no ano
do julilcu saira da ¡ossc dcsic, c aquclc quc
vcndcu iornara à sua ¡osscssao.
29 Sc algucn vcndcr una casa dc noradia cn
cidadc nurada, ¡odcra rcni-la dcniro dc un ano
iniciro dc¡ois da sua vcnda; duranic un ano
iniciro icra o dirciio dc a rcnir.
30 Mas sc, ¡assado un ano iniciro, nao iivcr sido
rcsgaiada, cssa casa quc csia na cidadc nurada
ficara, cn ¡cr¡ciuidadc, ¡cricnccndo ao quc a
con¡rou, c à sua dcsccndcncia; nao saira o scu
¡odcr no julilcu.
31 Todavia as casas das aldcias quc nao icn
nuro ao rcdor scrao considcradas cono o can¡o
da icrra; ¡odcrao scr rcnidas, c sairao do ¡odcr
do con¡rador no julilcu.
32 Tanlcn, no iocanic às cidadcs dos lcviias, às
casas das cidadcs da sua ¡osscssao, icrao clcs
dirciio ¡cr¡ciuo dc rcni-las.
33 E sc algucn con¡rar dos lcviias una casa, a
casa con¡rada c a cidadc da sua ¡osscssao
sairao do ¡odcr do con¡rador no julilcu; ¡orquc
as casas das cidadcs dos lcviias sao a sua
¡osscssao no ncio dos filIos dc Isracl.
34 Mas o can¡o do arralaldc das suas cidadcs
nao sc ¡odcra vcndcr, ¡orquc lIcs c ¡osscssao
¡cr¡ciua.
35 Tanlcn, sc icu irnao cn¡olrcccr ao icu
lado, c lIc cnfraqucccrcn as naos, susicnia-lo-
as; cono csirangciro c ¡crcgrino vivcra coniigo.
36 Nao ionaras dclc juros ncn ganIo, nas
icncras o icu Dcus, ¡ara quc icu irnao viva
coniigo.
37 Nao lIc daras icu dinIciro a juros, ncn os
icus vívcrcs ¡or lucro.
38 Eu sou o ScnIor vosso Dcus, quc vos iirci da
icrra do Egiio, ¡ara vos dar a icrra dc Canaa,
¡ara scr o vosso Dcus.
39 Tanlcn, sc icu irnao cn¡olrcccr ao icu lado
c vcndcr-sc a ii, nao o faras scrvir cono cscravo.
40 Cono jornalciro, cono ¡crcgrino csiara clc
coniigo; aic o ano do julilcu ic scrvira;
41 cniao saira do icu scrviço, c con clc scus
filIos, c iornara à sua fanília, à ¡osscssao dc
scus ¡ais.
42 Porquc sao ncus scrvos, quc iirci da icrra do
Egiio; nao scrao vcndidos cono cscravos.
43 Nao doninaras solrc clc con rigor, nas
icncras o icu Dcus.
44 E quanio aos cscravos ou às cscravas quc
cIcgarcs a ¡ossuir, das naçõcs quc csiivcrcn ao
rcdor dc vos, dclas c quc os con¡rarcis.
45 Tanlcn os con¡rarcis dcnirc os filIos dos
csirangciros quc ¡crcgrinarcn cnirc vos, ianio
dcnirc csscs cono dcnirc as suas fanílias quc
csiivcrcn convosco, quc iivcrcn clcs gcrado na
vossa icrra; c vos scrao ¡or ¡osscssao.
46 E dci×a-los-cis ¡or Icrança aos vossos filIos
dc¡ois dc vos, ¡ara os Icrdarcn cono ¡osscssao;
dcsscs ionarcis os vossos cscravos ¡ara scn¡rc;
nas solrc vossos irnaos, os filIos dc Isracl, nao
doninarcis con rigor, uns solrc os ouiros.
47 Sc un csirangciro ou ¡crcgrino quc csiivcr
coniigo sc iornar rico, c icu irnao, quc csia con
clc, cn¡olrcccr c vcndcr-sc ao csirangciro ou
¡crcgrino quc csia coniigo, ou à linIagcn da
fanília do csirangciro,
48 dc¡ois quc sc Iouvcr vcndido, ¡odcra scr
rcnido; un dc scus irnaos o ¡odcra rcnir;
49 ou scu iio, ou o filIo dc scu iio, ou qualqucr
¡arcnic cIcgado da sua fanília ¡odcra rcni-lo;
ou, sc clc sc iivcr iornado rico, ¡odcra rcnir-sc a
si ncsno.
50 E con aquclc quc o con¡rou fara a conia
dcsdc o ano cn quc sc vcndcu a clc aic o ano do
julilcu; c o ¡rcço da sua vcnda scra confornc o
nuncro dos anos; confornc os dias dc un
jornalciro csiara con clc.
51 Sc ainda faliarcn nuiios anos, confornc os
ncsnos rcsiiiuira, do dinIciro ¡clo qual foi
con¡rado, o ¡rcço da sua rcdcnçao;
52 c sc faliarcn ¡oucos anos aic o ano do
julilcu, fara a conia con clc; scgundo o nuncro
dos anos rcsiiiuira o ¡rcço da sua rcdcnçao.
53 Cono scrvo coniraiado dc ano cn ano, csiara
con o con¡rador; o qual nao doninara solrc clc
con rigor dianic dos icus olIos.
54 E, sc nao for rcnido ¡or ncnIun dcsscs
ncios, saira livrc no ano do julilcu, c con clc
scus filIos.
55 Porquc os filIos dc Isracl sao ncus scrvos;
clcs sao os ncus scrvos quc iirci da icrra do
Egiio. Eu sou o ScnIor vosso Dcus.
LEVÍTICO
[26]
1 Nao farcis ¡ara vos ídolos, ncn ¡ara vos
lcvaniarcis inagcn cscul¡ida, ncn coluna, ncn
¡orcis na vossa icrra ¡cdra con figuras, ¡ara vos
inclinardcs a cla; ¡orquc cu sou o ScnIor vosso
Dcus.
2 Cuardarcis os ncus salados, c rcvcrcnciarcis o
ncu saniuario. Eu sou o ScnIor.
3 Sc andardcs nos ncus csiaiuios, c guardardcs
os ncus nandancnios c os cun¡rircs,
4 cu vos darci as vossas cIuvas a scu icn¡o, c a
icrra dara o scu ¡roduio, c as arvorcs do can¡o
darao os scus fruios;
5 a dclulIa vos coniinuara aic a vindina, c a
vindina aic a scncadura; concrcis o vosso ¡ao a
fariar, c Ialiiarcis scguros na vossa icrra.
6 Tanlcn darci ¡az na icrra, c vos dciiarcis, c
ningucn vos ancdroniara. Farci dcsa¡arcccr da
icrra os aninais nocivos, c ¡cla vossa icrra nao
¡assara cs¡ada.
7 Pcrscguircis os vossos ininigos, c clcs cairao à
cs¡ada dianic dc vos.
8 Cinco dc vos ¡crscguirao a un ccnio dclcs, c
ccn dc vos ¡crscguirao a dcz nil; c os vossos
ininigos cairao à cs¡ada dianic dc vos.
9 Ouirossin, olIarci ¡ara vos, c vos farci
fruiificar, c vos nulii¡licarci, c confirnarci o ncu
¡acio convosco.
10 E concrcis da colIciia vclIa ¡or longo icn¡o
guardada, aic afinal a rcnovcrdcs ¡ara dar lugar
à nova.
11 Tanlcn ¡orci o ncu ialcrnaculo no ncio dc
vos, c a ninIa alna nao vos aloninara.
12 Andarci no ncio dc vos, c scrci o vosso Dcus,
c vos scrcis o ncu ¡ovo.
13 Eu sou o ScnIor vosso Dcus, quc vos iirci da
icrra dos cgí¡cios, ¡ara quc nao fósscis scus
cscravos; c quclrci os canzis do vosso jugo, c vos
fiz andar crguidos.
14 Mas, sc nao nc ouvirdcs, c nao cun¡rirdcs
iodos csics nandancnios,
15 c sc rcjciiardcs os ncus csiaiuios, c a vossa
alna dcs¡rczar os ncus ¡rccciios, dc nodo quc
nao cun¡rais iodos os ncus nandancnios, nas
violcis o ncu ¡acio,
16 cniao cu, con cfciio, vos farci isio. ¡orci solrc
vos o icrror, a iísica c a fclrc ardcnic, quc
consunirao os olIos c farao dcfinIar a vida; cn
vao scncarcis a vossa scncnic, ¡ois os vossos
ininigos a concrao.
17 Porci o ncu rosio conira vos, c scrcis fcridos
dianic dc vossos ininigos; os quc vos odiarcn
doninarao solrc vos, c fugircis scn quc ningucn
vos ¡crsiga.
18 Sc ncn ainda con isio nc ouvirdcs,
¡rosscguirci cn casiigar-vos scic vczcs nais, ¡or
causa dos vossos ¡ccados.
19 Pois quclrarci a solcrla do vosso ¡odcr, c vos
farci o ccu cono fcrro c a icrra cono lronzc.
20 En vao sc gasiara a vossa força, ¡orquanio a
vossa icrra nao dara o scu ¡roduio, ncn as
arvorcs da icrra darao os scus fruios.
21 Ora, sc andardcs conirariancnic ¡ara conigo,
c nao nc quiscrcs ouvir, irarci solrc vos ¡ragas
scic vczcs nais, confornc os vossos ¡ccados.
22 Enviarci ¡ara o ncio dc vos as fcras do can¡o,
as quais vos dcsfilIarao, c dcsiruirao o vosso
gado, c vos rcduzirao a ¡cqucno nuncro; c os
vossos caninIos sc iornarao dcscrios.
23 Sc ncn ainda con isio quiscrdcs voliar a nin,
nas coniinuardcs a andar conirariancnic ¡ara
conigo,
24 cu ianlcn andarci conirariancnic ¡ara
convosco; c cu, cu ncsno, vos fcrirci scic vczcs
nais, ¡or causa dos vossos ¡ccados.
25 Trarci solrc vos a cs¡ada, quc c×ccuiara a
vingança do ¡acio, c vos agloncrarcis nas vossas
cidadcs; cniao cnviarci a ¡csic cnirc vos, c scrcis
cnircgucs na nao do ininigo.
26 Quando cu vos quclrar o susicnio do ¡ao, dcz
nulIcrcs cozcrao o vosso ¡ao nun so forno, c dc
novo vo-lo cnircgarao ¡or ¡cso; c concrcis, nas
nao vos fariarcis.
27 Sc ncn ainda con isio nc ouvirdcs, nas
coniinuardcs a andar conirariancnic ¡ara
conigo,
28 ianlcn cu andarci conirariancnic ¡ara
convosco con furor; c vos casiigarci scic vczcs
nais, ¡or causa dos vossos ¡ccados.
29 E concrcis a carnc dc vossos filIos c a carnc
dc vossas filIas.
30 Dcsiruirci os vossos alios, dcrrularci as
vossas inagcns do sol, c lançarci os vossos
cadavcrcs solrc os dcsiroços dos vossos ídolos; c
a ninIa alna vos aloninara.
31 Fcduzirci as vossas cidadcs a dcscrio, c
assolarci os vossos saniuarios, c nao cIcirarci o
vosso cIciro suavc.
32 Assolarci a icrra, c solrc cla ¡asnarao os
vossos ininigos quc ncla Ialiian.
33 Es¡alIar-vos-ci ¡or cnirc as naçõcs c,
dcscnlainIando a cs¡ada, vos ¡crscguirci; a
vossa icrra scra assolada, c as vossas cidadcs sc
iornarao cn dcscrio.
34 Eniao a icrra folgara nos scus salados, iodos
os dias da sua assolaçao, c vos csiarcis na icrra
dos vossos ininigos; ncssc icn¡o a icrra
dcscansara, c folgara nos scus salados.
35 Por iodos os dias da assolaçao dcscansara,
¡clos dias quc nao dcscansou nos vossos
salados, quando ncla Ialiiavcis.
36 E, quanio aos quc dc vos ficarcn, cu lIcs
ncicrci ¡avor no coraçao nas icrras dos scus
ininigos; c o ruído dc una folIa agiiada os ¡ora
cn fuga; fugirao cono qucn fogc da cs¡ada, c
cairao scn quc ningucn os ¡crsiga;
37 sin, cnlora nao Iaja qucn os ¡crsiga,
iro¡cçarao uns solrc os ouiros cono dianic da
cs¡ada; c nao ¡odcrcis rcsisiir aos vossos
ininigos.
38 Assin ¡crcccrcis cnirc as naçõcs, c a icrra dos
vossos ininigos vos dcvorara;
39 c os quc dc vos ficarcn dcfinIarao ¡cla sua
iniquidadc nas icrras dos vossos ininigos, cono
ianlcn ¡cla iniquidadc dc scus ¡ais.
40 Eniao confcssarao a sua iniquidadc, c a
iniquidadc dc scus ¡ais, con as suas
iransgrcssõcs, con quc iransgrcdiran conira
nin; igualncnic confcssarao quc, ¡or icrcn
andado conirariancnic ¡ara conigo,
41 cu ianlcn andci conirariancnic ¡ara con
clcs, c os irou×c ¡ara a icrra dos scus ininigos.
Sc cniao o scu coraçao incircunciso sc IunilIar,
c ionarcn ¡or lcn o casiigo da sua iniquidadc,
42 cu nc lcnlrarci do ncu ¡acio con Jaco, do
ncu ¡acio con Isaquc, c do ncu ¡acio con
Alraao; c lcn assin da icrra nc lcnlrarci.
43 A icrra ianlcn scra dci×ada ¡or clcs c folgara
nos scus salados, scndo assolada ¡or causa
dclcs; c clcs ionarao ¡or lcn o casiigo da sua
iniquidadc, cn razao ncsno dc quc rcjciiaran os
ncus ¡rccciios c a sua alna dcs¡rczou os ncus
csiaiuios.
44 Todavia, ainda assin, quando clcs csiivcrcn
na icrra dos scus ininigos, nao os rcjciiarci ncn
os aloninarci a ¡onio dc consuni-los ioialncnic
c quclrar o ncu ¡acio con clcs; ¡orquc cu sou o
ScnIor scu Dcus.
45 Anics ¡or anor dclcs nc lcnlrarci do ¡acio
con os scus anic¡assados, quc iirci da icrra do
Egiio ¡cranic os olIos das naçõcs, ¡ara scr o scu
Dcus. Eu sou o ScnIor.
46 Sao csscs os csiaiuios, os ¡rccciios c as lcis
quc o ScnIor firnou cnirc si c os filIos dc Isracl,
no nonic Sinai, ¡or inicrncdio dc Moiscs.
LEVÍTICO
[2?]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. Quando
algucn fizcr ao ScnIor un voio cs¡ccial quc
cnvolvc ¡cssoas, o voio scra cun¡rido scgundo a
iua avaliaçao das ¡cssoas.
3 Sc for dc un Ioncn, dcsdc a idadc dc vinic aic
scsscnia anos, a iua avaliaçao scra dc cinqucnia
siclos dc ¡raia, scgundo o siclo do saniuario.
4 Sc for nulIcr, a iua avaliaçao scra dc irinia
siclos.
5 Sc for dc cinco anos aic vinic, a iua avaliaçao
do Ioncn scra dc vinic siclos, c da nulIcr dcz
siclos.
6 Sc for dc un ncs aic cinco anos, a iua
avaliaçao do Ioncn scra dc cinco siclos dc ¡raia,
c da nulIcr ircs siclos dc ¡raia.
7 Sc for dc scsscnia anos ¡ara cina, a iua
avaliaçao do Ioncn scra dc quinzc siclos, c da
nulIcr dcz siclos.
8 Mas, sc for nais ¡olrc do quc a iua avaliaçao,
scra a¡rcscniado ¡cranic o saccrdoic, quc o
avaliara confornc as ¡osscs daquclc quc iivcr
fciio o voio.
9 Sc for aninal dos quc sc ofcrcccn cn ofcria ao
ScnIor, iudo quanio dcr dclc ao ScnIor scra
sanio.
10 Nao o nudara, ncn o irocara, lon ¡or nau,
ou nau ¡or lon; nas sc dc qualqucr nancira
irocar aninal ¡or aninal, ianio un cono o ouiro
scra sanio.
11 Sc for algun aninal inundo, dos quc nao sc
ofcrcccn cn ofcria ao ScnIor, a¡rcscniara o
aninal dianic do saccrdoic;
12 c o saccrdoic o avaliara, scja lon ou scja
nau; scgundo iu, saccrdoic, o avaliarcs, assin
scra.
13 Mas, sc o Ioncn, con cfciio, quiscr rcni-lo,
acrcsccniara a quinia ¡aric solrc a iua avaliaçao.
14 Quando algucn saniificar a sua casa ¡ara scr
sania ao ScnIor, o saccrdoic a avaliara, scja loa
ou scja na; cono o saccrdoic a avaliar, assin
scra.
15 Mas, sc aquclc quc a iivcr saniificado quiscr
rcnir a sua casa, cniao acrcsccniara a quinia
¡aric do dinIciro solrc a iua avaliaçao, c icra a
casa.
16 Sc algucn saniificar ao ScnIor una ¡aric do
can¡o da sua ¡osscssao, cniao a iua avaliaçao
scra scgundo a sua scncnicira. un icrrcno quc
lcva un Ióncr dc scncnic dc ccvada scra
avaliado cn cinqucnia siclos dc ¡raia.
17 Sc clc saniificar o scu can¡o a ¡ariir do ano
do julilcu, confornc a iua avaliaçao ficara.
18 Mas sc saniificar o scu can¡o dc¡ois do ano
do julilcu, o saccrdoic lIc calculara o dinIciro
confornc os anos quc rcsian aic o ano do
julilcu, c assin scra fciia a iua avaliaçao.
19 Sc aquclc quc iivcr saniificado o can¡o, con
cfciio, quiscr rcni-lo, acrcsccniara a quinia ¡aric
do dinIciro da iua avaliaçao, c lIc ficara
asscgurado o can¡o.
20 Sc nao o quiscr rcnir, ou sc Iouvcr vcndido o
can¡o a ouircn, nunca nais ¡odcra scr rcnido.
21 Mas o can¡o, quando sair livrc no ano do
julilcu, scra sanio ao ScnIor, cono can¡o
consagrado; a ¡osscssao dclc scra do saccrdoic.
22 Sc algucn saniificar ao ScnIor un can¡o quc
iivcr con¡rado, o qual nao for ¡aric do can¡o da
sua ¡osscssao,
23 o saccrdoic lIc coniara o valor da iua
avaliaçao aic o ano do julilcu; c no ncsno dia
dara a iua avaliaçao, cono coisa sania ao
ScnIor.
24 No ano do julilcu o can¡o iornara àquclc dc
qucn iivcr sido con¡rado, isio c, àquclc a qucn
¡cricnccr a ¡osscssao do can¡o.
25 Ora, ioda iua avaliaçao sc fara confornc o
siclo do saniuario; o siclo scra dc vinic jciras.
26 Coniudo o ¡rinogcniio dun aninal, quc ¡or
scr ¡rinogcniio ja ¡cricncc ao scnIor, ningucn o
saniificara; scja loi ou gado niudo, ¡cricncc ao
ScnIor.
27 Mas sc o ¡rinogcniio for dun aninal inundo,
rcnir-sc-a scgundo a iua avaliaçao, c a csia sc
acrcsccniara a quinia ¡aric; c sc nao for rcnido,
scra vcndido scgundo a iua avaliaçao.
28 Todavia, ncnIuna coisa consagrada ao
ScnIor ¡or algucn, daquilo quc ¡ossui, scja
Ioncn, ou aninal, ou can¡o da sua ¡osscssao,
scra vcndida ncn scra rcnida; ioda coisa
consagrada scra saniíssina ao ScnIor.
29 NcnIuna ¡cssoa quc dcnirc os Ioncns for
dcvoiada scra rcsgaiada; ccriancnic scra noria.
30 Tanlcn iodos os dízinos da icrra, qucr dos
ccrcais, qucr do fruio das arvorcs, ¡cricnccn ao
scnIor; sanios sao ao ScnIor.
31 Sc algucn quiscr rcnir una ¡aric dos scus
dízinos, acrcsccniar-lIc-a a quinia ¡aric.
32 Quanio a iodo dízino do gado c do rclanIo,
dc iudo o quc ¡assar dclai×o da vara, cssc dízino
scra sanio ao ScnIor.
33 Nao sc c×aninara sc c lon ou nau, ncn sc
irocara; nas sc, con cfciio, sc irocar, ianio un
cono o ouiro scra sanio; nao scrao rcnidos.
34 sao csscs os nandancnios quc o ScnIor
ordcnou a Moiscs, ¡ara os filIos dc Isracl, no
nonic Sinai.

NÚMEROS
[1]
1 Falou o ScnIor a Moiscs no dcscrio dc Sinai, na
icnda da rcvclaçao, no ¡rinciro dia do scgundo
ncs, no scgundo ano dc¡ois da saída dos filIos
dc Isracl da icrra do Egiio, dizcndo.
2 Tonai a sona dc ioda a congrcgaçao dos filIos
dc Isracl, scgundo as suas fanílias, scgundo as
casas dc scus ¡ais, confornc o nuncro dos
noncs dc iodo Ioncn, calcça ¡or calcça;
3 os da idadc dc vinic anos ¡ara cina, isio c,
iodos os quc cn Isracl ¡odcn sair à gucrra, a
csscs coniarcis scgundo os scus c×crciios, iu c
Arao.
4 Esiara convosco dc cada irilo un Ioncn quc
scja calcça da casa dc scus ¡ais.
5 Esics, ¡ois, sao os noncs dos Ioncns quc vos
assisiirao. dc Fulcn Elizur, filIo dc Scdcur;
6 dc Sincao, Sclunicl, filIo dc Zurisadai;
7 dc Juda, Nason, filIo dc Aninadalc;
8 dc Issacar, Nciancl, filIo dc Zuar;
9 dc Zclulon, Elialc, filIo dc Hclon;
10 dos filIos dc Josc. dc Efrain, Elisana, filIo dc
Aniudc; dc Manasscs, Canalicl, filIo dc Pcdazur;
11 dc Dcnjanin, Alida, filIo dc Cidcóni;
12 dc Da, Aizcr, filIo dc Anisadai;
13 dc Ascr, Pagicl, filIo dc Ocra;
14 dc Cadc, Eliasafc, filIo dc o Dcucl;
15 dc Nafiali, Aira, FilIo dc Ena.
16 Sao csscs os quc foran cIanados da
congrcgaçao, os ¡rínci¡cs das irilos dc scus ¡ais,
os calcças dos nilIarcs dc Isracl.
17 Eniao ionaran Moiscs c Arao a csscs Ioncns
quc sao dcsignados ¡or nonc;
18 c, icndo ajuniado ioda a congrcgaçao no
¡rinciro dia do scgundo ncs, dcclararan a
linIagcn dclcs scgundo as suas fanilias,
scgundo as casas dc scus ¡ais, confornc o
nuncro dos noncs dos dc vinic anos ¡ara cina,
calcça ¡or calcça;
19 cono o ScnIor ordcnara a Moiscs, assin csic
os coniou no dcscrio dc Sinai.
20 Os filIos dc Fulcn o ¡rinogcniio dc Isracl, as
suas gcraçõcs, ¡clas suas fanílias, scgundo as
casas dc scus ¡ais, confornc o nuncro dos
noncs, calcça ¡or calcça, iodo Ioncn dc vinic
anos ¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair à
gucrra,
21 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc
Fulcn cran quarcnia c scis nil c quinIcnios.
22 Dos filIos dc Sincao, as suas gcraçõcs, ¡clas
suas fanílias, scgundo as casas dc scus ¡ais,
confornc o nuncro dos noncs, calcça ¡or
calcça, iodo Ioncn dc vinic anos ¡ara cina,
iodos os quc ¡odian sair à gucrra,
23 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc
Sincao, cran cinqucnia c novc nil c irczcnios.
24 Dos filIos dc Cadc, as suas gcraçõcs, ¡clas
suas fanílias, scgundo as casas dc scus ¡ais,
confornc o nuncro dos noncs dos dc vinic anos
¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair a gucrra,
25 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc Cadc,
cran quarcnia c cinco nil scisccnios c cinqucnia.
26 Dos filIos dc Juda, as suas gcraçõcs, ¡clas
suas fanílias, scgundo as casas dc scus ¡ais,
confornc o nuncro dos noncs dos dc vinic anos
¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair a gucrra,
27 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc Juda,
cran scicnia c quairo nil c scisccnios.
28 Dos filIos dc Issacar, as suas gcraçõcs, ¡clas
suas fanílias, scgundo as casas dc scus ¡ais,
confornc o nuncro dos noncs dos dc vinic anos
¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair a gucrra,
29 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc
Issacar, cran cinqucnia c quairo nil c
quairoccnios.
30 Dos filIos dc Zclulon, as suas gcraçõcs, ¡clas
suas fanílias, scgundo as casas dc scus ¡ais,
confornc o nuncro dos noncs dos dc vinic anos
¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair a gucrra,
31 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc
Zclulon, cran cinqucnia c scic nil c
quairoccnios.
32 Dos filIos dc Josc. dos filIos dc Efrain, as
suas gcraçõcs, ¡clas suas fanílias, scgundo as
casas dc scus ¡ais, confornc o nuncro dos
noncs dos dc vinic anos ¡ara cina, iodos os quc
¡odian sair à gucrra,
33 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc
Efrain, cran quarcnia nil c quinIcnios;
34 c dos filIos dc Manasscs, as suas gcraçõcs,
¡clas suas fanílias, scgundo as casas dc scus
¡ais, confornc o nuncro dos noncs dos dc vinic
anos ¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair à
gucrra,
35 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc
Manasscs, cran irinia c dois nil c duzcnios.
36 Dos filIos dc Dcnjanin, as suas gcraçõcs,
¡clas suas fanílias, scgundo as casas dc scus
¡ais, confornc o nuncro dos noncs dos dc vinic
anos ¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair à
gucrra,
37 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc
Dcnjanin, cran irinia c cinco nil c
quairoccnios.
38 Dos filIos dc Da, as suas gcraçõcs, ¡clas suas
fanílias, scgundo as casas dc scus ¡ais,
confornc o nuncro dos noncs dos dc vinic anos
¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair à gucrra,
39 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc Da,
cran scsscnia c dois nil c scicccnios.
40 Dos filIos dc Ascr, as suas gcraçõcs, ¡clas
suas fanílias, scgundo as casas dc scus ¡ais,
confornc o nuncro dos noncs dos dc vinic anos
¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair à gucrra,
41 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc Ascr,
cran quarcnia c un nil c quinIcnios.
42 Dos filIos dc Nafiali, as suas gcraçõcs, ¡clas
suas fanílias, scgundo as casas dc scus ¡ais,
confornc o nuncro dos noncs dos dc vinic anos
¡ara cina, iodos os quc ¡odian sair a gucrra,
43 os quc foran coniados dclcs, da irilo dc
Nafiali, cran cinqucnia c ircs nil c quairoccnios,
44 Sao csscs os quc foran coniados ¡or Moiscs c
Arao, c ¡clos ¡rínci¡cs dc Isracl, scndo csics dozc
Ioncns c rc¡rcscniando cada un a casa dc scus
¡ais.
45 Assin iodos os quc foran coniados dos filIos
dc Isracl, scgundo as casas dc scus ¡ais, dc vinic
anos ¡ara cina, iodos os dc Isracl quc ¡odian
sair à gucrra,
46 sin, iodos os quc foran coniados cran .
scisccnios c ircs nil quinIcnios c cinqucnia.
47 Mas os lcviias, scgundo a irilo dc c scus ¡ais,
nao foran coniados cnirc clcs;
48 ¡orquanio o ScnIor disscra a Moiscs.
49 Soncnic nao coniaras a irilo dc Lcvi, ncn
ionaras a sona dclcs cnirc os filIos dc Isracl;
50 nas iu ¡õc os lcviias solrc o ialcrnaculo do
icsicnunIo, solrc iodos os scus novcis, c solrc
iudo o quc lIc ¡cricncc. Elcs lcvarao o
ialcrnaculo c iodos os scus novcis, c o
adninisirarao; c acan¡ar-sc-ao ao rcdor do
ialcrnaculo.
51 Quando o ialcrnaculo Iouvcr dc ¡ariir, os
lcviias o dcsarnarao; c quando o ialcrnaculo sc
Iouvcr dc asscniar, os lcviias o arnarao; c o
csiranIo quc sc cIcgar scra norio.
52 Os filIos dc Isracl acan¡ar-sc-ao, cada un no
scu arraial, c cada un junio ao scu csiandaric,
scgundo os scus c×crciios.
53 Mas os lcviias acan¡ar-sc-ao ao rcdor do
ialcrnaculo do icsicnunIo, ¡ara quc nao succda
accndcr-sc ira conira a congrcgaçao dos filIos dc
Isracl; ¡clo quc os lcviias icrao o cuidado da
guarda do ialcrnaculo do icsicnunIo.
54 Assin fizcran os filIos dc Isracl; confornc
iudo o quc o ScnIor ordcnara a Moiscs, assin o
fizcran.
NÚMEROS
[2]
1 Dissc o ScnIor a Moiscs c a Arao.
2 Os filIos dc Isracl acan¡ar-sc-ao, cada un
junio ao scu csiandaric, con as insígnias das
casas dc scus ¡ais; ao rcdor, dc frcnic ¡ara a
icnda da rcvclaçao, sc acan¡arao.
3 Ao lado oricnial sc acan¡arao os do csiandaric
do arraial dc Juda, scgundo os scus c×crciios; c
Nason, filIo dc Aninadalc, scra o ¡rínci¡c dos
filIos dc Juda.
4 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc scicnia c quairo nil c scisccnios.
5 Junio a clcs sc acan¡arao os da irilo dc
Issacar; c Nciancl, filIo dc Zuar, scra o ¡rínci¡c
dos filIos dc Issacar.
6 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc cinqucnia c quairo nil c quairoccnios.
7 Dc¡ois a irilo dc Zclulon; c Elialc, filIo dc
Hclon, scra o ¡rínci¡c dos filIos dc Zclulon.
8 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc cinqucnia c scic nil c quairoccnios.
9 Todos os quc foran coniados do arraial dc Juda
cran ccnio c oiicnia c scis nil c quairoccnios,
scgundo os scus c×crciios. Esscs narcIarao
¡rinciro.
10 O csiandaric do arraial dc Fulcn scgundo os
scus c×crciios, csiara ¡ara a landa do sul; c
Elizur, filIo dc Scdcur, scra o ¡rínci¡c dos filIos
dc Fulcn.
11 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc quarcnia c scis nil c quinIcnios.
12 Junio a clc sc acan¡arao os da irilo dc
Sincao; c Sclunicl, filIo dc Zurisadai, scra o
¡rínci¡c dos filIos dc Sincao.
13 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc cinqucnia c novc nil c irczcnios.
14 Dc¡ois a irilo dc Cadc; c Eliasafc, filIo dc
Fcucl, scra o ¡rínci¡c dos filIos dc Cadc.
15 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc quarcnia c cinco nil scisccnios c
cinqucnia.
16 Todos os quc foran coniados do arraial dc
Fulcn cran ccnio c cinqucnia c un nil
quairoccnios c cinqucnia, scgundo os scus
c×crciios. Esscs narcIarao cn scgundo lugar.
17 Eniao ¡ariira a icnda da rcvclaçao con o
arraial dos lcviias no ncio dos arraiais; cono sc
acan¡arcn, assin narcIarao, cada un no scu
lugar, scgundo os scus csiandarics.
18 Para a landa do ocidcnic csiara o csiandaric
do arraial dc Efrain, scgundo os scus c×crciios; c
Elisana, filIo dc Aniudc, scra o ¡rínci¡c dos
filIos dc Efrain.
19 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc quarcnia nil c quinIcnios.
20 Junio a clcs csiara a irilo dc Manasscs; c
Canalicl, filIo dc Pcdazur, scra o ¡rínci¡c dos
filIos dc Manasscs.
21 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc irinia c dois nil c duzcnios.
22 Dc¡ois a irilo dc Dcnjanin; c Alida, filIo dc
Cidcóni, scra o ¡rínci¡c dos filIos dc Dcnjanin.
23 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc irinia c cinco nil c quairoccnios.
24 Todos os quc foran coniados o arraial dc
Efrain cran ccnio c oiio nil c ccn, scgundo os
scus c×crciios. Esscs narcIarao cn icrcciro
lugar.
25 Para a landa do noric csiara o csiandaric do
arraial dc Da, scgundo os scus c×crciios; c Aiczcr,
filIo dc Anisadai, scra o ¡rínci¡c dos filIos dc
Da.
26 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc scsscnia c dois nil c scicccnios.
27 Junio a clcs sc acan¡arao os da irilo dc Ascr;
c Pagicl, filIo dc Ocra, scra o ¡rínci¡c dos filIos
dc Ascr.
28 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc quarcnia c un nil c quinIcnios.
29 Dc¡ois a irilo dc Nafiali; c Aira, filIo dc Ena,
scra o ¡rínci¡c dos filIos dc Nafiali.
30 E o scu c×crciio, os quc foran coniados dclcs,
cra dc cinqucnia c ircs nil c quairoccnios.
31 Todos os quc foran coniados do arraial dc Da
cran ccnio c cinqucnia c scic nil c scisccnios.
Esscs narcIarao cn uliino lugar, scgundo os
scus csiandarics.
32 Sao csscs os quc foran coniados dos filIos dc
Isracl, scgundo as casas dc scus ¡ais; iodos os
quc foran coniados dos arraiais scgundo os scus
c×crciios, cran scisccnios c ircs nil quinIcnios c
cinqucnia.
33 Os lcvican¡o consagrado; a ¡osscssao dclc
scra do saccrdoic. foran coniados cnirc os filIos
dc Isracl.
34 Assin fizcran os filIos dc Isracl, confornc
iudo o quc o ScnIor ordcnara a Moiscs;
acan¡aran-sc scgundo os scus csiandarics, c
narcIaran, cada qual scgundo as suas fanilias,
scgundo as casas dc scus ¡ais.
NÚMEROS
[3]
1 Esias, ¡ois, cran as gcraçõcs dc Arao c dc
Moiscs, no dia cn quc o ScnIor falou con Moiscs
no nonic Sinai.
2 Os noncs dos filIos dc Arao sao csics. o
¡rinogcniio, Nadalc; dc¡ois Aliu, Elcazar c
Iianar.
3 Sao csscs os noncs dos filIos dc Arao, dos
saccrdoics quc foran ungidos, a qucn clc
consagrou ¡ara adninisirarcn o saccrdocio.
4 Mas Nadalc c Aliu norrcran ¡cranic o
ScnIor, quando ofcrcccran fogo csiranIo ¡cranic
o ScnIor no dcscrio dc Sinai, c nao iivcran
filIos; ¡orcn Elcazar c Iianar adninisiraran o
saccrdocio dianic dc Arao, scu ¡ai.
5 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
6 Fazc cIcgar a irilo dc Lcvi, c ¡õc-nos dianic dc
Arao, o saccrdoic, ¡ara quc o sirvan;
7 clcs cun¡rirao o quc c dcvido a clc c a ioda a
congrcgaçao, dianic da icnda da rcvclaçao,
fazcndo o scrviço do ialcrnaculo;
8 cuidarao dc iodos os novcis da icnda da
rcvclaçao, c zclarao ¡clo cun¡rincnio dos
dcvcrcs dos filIos dc Isracl, fazcndo o scrviço do
ialcrnaculo.
9 Daras, ¡ois, os lcviias a Arao c a scus filIos; dc
iodo lIcs sao dados da ¡aric dos filIos dc Isracl.
10 Mas a Arao c a scus filIos ordcnaras quc
dcscn¡cnIcn o scu saccrdocio; c o csiranIo quc
sc cIcgar scra norio.
11 Dissc nais o scnIor a Moiscs.
12 Eu, cu ncsno icnIo ionado os lcviias do
ncio dos filIos dc Isracl, cn lugar dc iodo
¡rinogcniio, quc alrc a nadrc, cnirc os filIos dc
Isracl; c os lcviias scrao ncus,
13 ¡orquc iodos os ¡rinogcniios sao ncus. No
dia cn quc fcri a iodos os ¡rinogcniios na icrra
do Egiio, saniifiquci ¡ara nin iodos os
¡rinogcniios cn Isracl, ianio dos Ioncns cono
dos aninais; ncus scrao. Eu sou o ScnIor.
14 Dissc nais o ScnIor a Moiscs no dcscrio dc
Sinai.
15 Conia os filIos dc Lcvi, scgundo as casas dc
scus ¡ais, ¡clas suas fanílias; coniaras iodo
Ioncn da idadc dc un ncs, ¡ara cina.
16 E Moiscs os coniou confornc o nandado do
ScnIor, cono lIc fora ordcnado.
17 Esics, ¡ois, foran os filIos dc Lcvi, ¡clos scus
noncs. Ccrson, Coaic c Mcrari.
18 E csics sao os noncs dos filIos dc Ccrson
¡clas suas fanílias. Lílni c Sinci.
19 E os filIos dc Coaic, ¡clas suas fanílias.
Anrao, Izar, Hclron c Uzicl.
20 E os filIos dc Mcrari, ¡clas suas fanilias. Mali
c Musi. Sao cssas as fanílias dos lcviias, scgundo
as casas dc scus ¡ais.
21 Dc Ccrson cra a fanilia dos lilniias c a fanília
dos sincíias. Sao csias as fanílias dos
gcrsoniias.
22 Os quc dclcs foran coniados, scgundo o
nuncro dc iodos os Ioncns da idadc dc un ncs
¡ara cina, sin, os quc dclcs foran c coniados
cran scic nil c quinIcnios.
23 As fanílias dos gcrsoniias acan¡ar-sc-ao
airas do ialcrnaculo, ao ocidcnic.
24 E o ¡ríci¡c da casa ¡aicrna dos gcrsoniias
scra Eliasafc, filIo dc Lacl.
25 E os filIos dc Ccrson icrao a scu cargo na
icnda da rcvclaçao o ialcrnaculo c a icnda, a sua
colcria c o rc¡osiciro da ¡oria da icnda da
rcvclaçao,
26 c as coriinas do airio, c o rc¡osiciro da ¡oria
do airio, quc csia junio ao ialcrnaculo c junio ao
aliar, cn rcdor, cono ianlcn as suas cordas
¡ara iodo o scu scrviço.
27 Dc Coaic cra a fanilia dos anraniias, c a
fanilia dos izariias, c a fanilia dos Iclroniias, c
a fanília dos uzicliias; sao csias as fanílias dos
coaiiias.
28 Scgundo o nuncro dc iodos os Ioncns da
idadc dc un ncs ¡ara cina, cran oiio nil c
scisccnios os quc iinIan a scu cargo o saniuario.
29 As fanílias dos filIos dc Coaic acan¡ar-sc-ao
ao lado do ialcrnaculo ¡ara a landa do sul.
30 E o ¡rínci¡c da casa ¡aicrna das fanilias dos
coaiiias scra Elizafa, filIo dc Uzicl.
31 Elcs icrao a scu cargo a arca c a ncsa, o
candclalro, os aliarcs c os uicnsílios do
saniuario con quc ninisiran, c o rc¡osiciro con
iodo o scu scrviço.
32 E o ¡rínci¡c dos ¡rínci¡cs dc Lcvi scra
Elcazar, filIo dc Arao, o saccrdoic; clc icra a
su¡crinicndcncia dos quc icn a scu cargo o
saniuario.
33 Dc Mcrari cra a fanília dos naliias c a fanília
dos nusiias; sao csias as fanílias dc Mcrari.
34 Os quc dclcs foran coniados, scgundo o
nuncro dc iodos os Ioncns dc un ncs ¡ara
cina, cran scis nil c duzcnios.
35 E o ¡rínci¡c da casa ¡aicrna das fanílias dc
Mcrari scra Zuricl, filIo dc Aliail; clcs sc
acan¡arao ao lado do ialcrnaculo, ¡ara a landa
do noric.
36 Por dcsignaçao os filIos dc Mcrari icrao a scu
cargo as arnaçõcs do ialcrnaculo c os scus
iravcssõcs, as suas colunas c as suas lascs, c
iodos os scus ¡cricnccs, con iodo o scu scrviço,
37 c as colunas do airio cn rcdor c as suas
lascs, as suas csiacas c as suas cordas.
38 Dianic do ialcrnaculo, ¡ara a landa do
oricnic, dianic da icnda da rcvclaçao, acan¡ar-
sc-ao Moiscs, c Arao con scus filIos, quc icrao a
scu cargo o saniuario, ¡ara zclarcn ¡clo
cun¡rincnio dos dcvcrcs dos filIos dc Isracl; c o
csiranIo quc sc cIcgar scra norio.
39 Todos os quc foran coniados dos lcviias, quc
Moiscs c Arao coniaran ¡or nandado do ScnIor,
scgundo as suas fanílias, iodos os Ioncns dc
un ncs ¡ara cina, cran vinic c dois nil.
40 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. Conia iodos os
¡rinogcniios dos filIos dc Isracl, da idadc dc un
ncs ¡ara cina, c iona o nuncro dos scus noncs.
41 E ¡ara nin ionaras os lcviias (cu sou o
ScnIor} cn lugar dc iodos os ¡rinogcniios dos
filIos dc Isracl, c o gado dos lcviias cn lugar dc
iodos os ¡rinogcniios cnirc o gado dc Isracl.
42 Moiscs, ¡ois, coniou, cono o ScnIor lIc
ordcnara, iodos os ¡rinogcniios cnirc os filIos dc
Isracl.
43 E iodos os ¡rinogcniios, ¡clo nuncro dos
noncs, da idadc dc un ncs ¡ara cina, scgundo
os quc foran coniados dclcs, cran vinic c dois
nil duzcnios c scicnia c ircs.
44 Dissc ainda nais o ScnIor a Moiscs.
45 Tona os lcviias cn lugar dc iodos os
¡rinogcniios cnirc os filIos dc Isracl, c o gado
dos lcviias cn lugar do gado dclcs; ¡orquanio os
lcviias scrao ncus. Eu sou o ScnIor.
46 Pcla rcdcnçao dos duzcnios c scicnia c ircs
¡rinogcniios dos filIos dc Isracl, quc c×ccdcn o
nuncro dos lcviias,
47 rccclcras ¡or calcça cinco siclos; confornc o
siclo do saniuario os rccclcras (o siclo icn vinic
jciras},
48 c daras a Arao c a scus filIos o dinIciro da
rcdcnçao dos quc c×ccdcn o nuncro cnirc clcs.
49 Eniao Moiscs rccclcu o dinIciro da rcdcnçao
dos quc c×ccdcran o nuncro dos quc foran
rcnidos ¡clos lcviias;
50 dos ¡rinogcniios dos filIos dc Isracl rccclcu o
dinIciro, nil irczcnios c scsscnia c cinco siclos,
scgundo o siclo do saniuario.
51 E Moiscs dcu o dinIciro da rcdcnçao a Arao c
a scus filIos, confornc o ScnIor lIc ordcnara.
NÚMEROS
[4]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs c a Arao.
2 Tonai a sona dos filIos dc Coaic, dcnirc os
filIos dc Lcvi, ¡clas suas fanílias, scgundo as
casas dc scus ¡ais,
3 da idadc dc irinia anos ¡ara cina aic os
cinqucnia anos, dc iodos os quc cnirarcn no
scrviço ¡ara fazcrcn o iralalIo na icnda da
rcvclaçao.
4 Esic scra o scrviço dos filIos dc Coaic; na
icnda da rcvclaçao, no iocanic as coisas
saniíssinas.
5 Quando ¡ariir o arraial, Arao c scus filIos
cnirarao c, alai×ando o vcu do rc¡osiciro, con
clc colrirao a arca do icsicnunIo;
6 ¡or-lIc-ao ¡or cina una colcria dc ¡clcs dc
golfinIos, c solrc cla csicndcrao un ¡ano iodo dc
azul, c lIc ncicrao os varais.
7 Solrc a ncsa dos ¡acs da ¡ro¡osiçao
csicndcrao un ¡ano dc azul, c solrc cla
colocarao os ¡raios, as colIcrcs, as iigclas c os
caniaros ¡ara as ofcrias dc lilaçao; ianlcn o
¡ao coniínuo csiara solrc cla.
8 Dc¡ois csicndcr-lIc-ao ¡or cina un ¡ano dc
carncsin, o qual colrirao con una colcria dc
¡clcs dc golfinIos, c ncicrao à ncsa os varais.
9 Eniao ionarao un ¡ano dc azul, c colrirao o
candclalro da luninaria, as suas lan¡adas, os
scus cs¡cviiadorcs, os scus cinzciros, c iodos os
scus vasos do azciic, con quc o ¡rc¡aran;
10 c o cnvolvcrao, juniancnic con iodos os scus
uicnsílios, cn una colcria dc ¡clcs dc golfinIos,
c o colocarao solrc os varais.
11 Solrc o aliar dc ouro csicndcrao un ¡ano dc
azul, c con una colcria dc ¡clcs dc golfinIos o
colrirao, c lIc ncicrao os varais.
12 Tanlcn ionarao iodos os uicnsilios do
ninisicrio, con quc scrvcn no saniuario,
cnvolvc-los-ao nun ¡ano dc azul c, colrindo-os
con una colcria dc ¡clcs dc golfinIos, os
colocarao solrc os varais.
13 E, iirando as cinzas do aliar, csicndcrao solrc
clc un ¡ano dc ¡ur¡ura;
14 colocarao nclc iodos os uicnsilios con quc o
scrvcn. os scus lrasciros, garfos, as ¡as c as
lacias, iodos os uicnsílios do aliar; c solrc clc
csicndcrao una colcria dc ¡clcs dc golfinIos, c
lIc ncicrao os varais.
15 Quando Arao c scus filIos, ao ¡ariir o arraial,
acalarcn dc colrir o saniuario c iodos os scus
novcis, os filIos dc Coaic virao ¡ara lcva-lo; nas
nas coisas sagradas nao iocarao, ¡ara quc nao
norran; cssc c o cargo dos filIos dc Coaic na
icnda da rcvclaçao.
16 Elcazar, filIo dc Arao, o saccrdoic, icra a scu
cargo o azciic da luninaria, o inccnso aronaiico,
a ofcria coniínua dc ccrcais c o olco da unçao;
isio c, icra a scu cargo iodo o ialcrnaculo, c iudo
o quc nclc Ia, o saniuario c os scus novcis.
17 Dissc nais o ScnIor a Moiscs c a Arao.
18 Nao coriarcis a irilo das fanílias dos coaiiias
do ncio dos lcviias;
19 nas isio lIcs farcis, ¡ara quc vivan c nao
norran, quando sc a¡ro×inarcn das coisas
saniíssinas. Arao c scus filIos cnirarao c lIcs
dcsignarao a cada un o scu scrviço c o scu cargo;
20 nas clcs nao cnirarao a vcr, ncn ¡or un
noncnio, as coisas sagradas, ¡ara quc nao
norran.
21 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
22 Tona ianlcn a sona dos filIos dc Ccrson
scgundo as casas dc scus ¡ais, scgundo as suas
fanílias;
23 da idadc dc irinia anos ¡ara cina aic os
cinqucnia os coniaras, a iodos os quc cnirarcn
no scrviço ¡ara fazcrcn o iralalIo na icnda da
rcvclaçao.
24 Esic scra o scrviço das fanilias dos gcrsoniias,
ao scrvircn c ao lcvarcn as cargas.
25 lcvarao as coriinas do ialcrnaculo, a icnda da
rcvclaçao, a sua colcria, a colcria dc ¡clcs dc
golfinIos, quc csia ¡or cina, o rc¡osiciro da
¡oria da icnda da rcvclaçao,
26 as coriinas do airio, o rc¡osiciro da ¡oria do
airio, quc csia junio ao ialcrnaculo c junio ao
aliar cn rcdor, as suas cordas, c iodos os
insiruncnios do scu scrviço; cnfin iudo quanio
sc Iouvcr dc fazcr no iocanic a cssas coisas,
nisso Iao dc scrvir.
27 Todo o iralalIo dos filIos dos gcrsoniias, cn
iodo o scu cargo, c cn iodo o scu scrviço, scra
scgundo o nandado dc Arao c dc scus filIos; c
lIcs dcsignarcis os cargos cn quc dcvcrao scrvir.
28 Esic c o scrviço das fanílias dos filIos dos
gcrsoniias na icnda da rcvclaçao; c o scu
iralalIo csiara sol a dircçao dc Iianar, filIo dc
Arao, o saccrdoic.
29 Quanio aos filIos dc Mcrari, conia-los-as
scgundo as suas fanílias, scgundo as casas c
scus ¡ais;
30 da idadc dc irinia anos ¡ara cina aic os
cinqucnia os coniaras, a iodos os quc cnirarcn
no scrviço ¡ara fazcrcn o iralalIo da icnda da
rcvclaçao,
31 Esic scra o scu cncargo, scgundo iodo o scu
scrviço na icnda da rcvclaçao. as arnaçõcs do
ialcrnaculo c os scus varais, as suas colunas c
as suas lascs,
32 cono ianlcn as colunas do airio cn rcdor c
as suas lascs, as suas csiacas c as suas cordas,
con iodos os scus oljcios, c con iodo o scu
scrviço; c ¡or nonc lIcs dcsignarcis os oljcios
quc ficarao a scu cargo.
33 Esic c o scrviço das fanílias dos filIos dc
Mcrari, scgundo iodo o scu iralalIo na icnda da
rcvclaçao, sol a dircçao dc Iianar, filIo dc Arao,
o saccrdoic.
34 Moiscs, ¡ois, c Arao c os ¡rínci¡cs da
congrcgaçao coniaran os filIos dos coaiiias,
scgundo as suas fanílias, scgundo as casas c
scus ¡ais,
35 da idadc dc irinia anos ¡ara cina aic os
cinqucnia, iodos os quc cniraran no scrviço ¡ara
o iralalIo na icnda da rcvclaçao;
36 os quc dclcs foran coniados, ¡ois, scgundo as
suas fanílias, cran dois nil scicccnios c
cinqucnia.
37 Esscs sao os quc foran coniados das fanilias
dos coaiiias, isio c, iodos os quc Iavian dc scrvir
na icnda da rcvclaçao, aos quais Moiscs c Arao
coniaran, confornc o nandado do ScnIor ¡or
inicrncdio dc Moiscs.
38 ScnclIanicncnic os quc foran coniados dos
filIos dc Ccrson scgundo as suas fanilias,
scgundo as casas dc scus ¡ais,
39 da idadc dc irinia anos ¡ara cina aic os
cinqucnia, iodos os quc cniraran no scrviço,
¡ara o iralalIo na icnda da rcvclaçao,
40 os quc dclcs foran coniados, scgundo as suas
fanilias, scgundo as casas dc scus ¡ais, cran
dois nil scisccnios c irinia.
41 Esscs sao os quc foran coniados das fanílias
dos filIos dc Ccrson iodos os quc Iavian dc
scrvir na icnda da rcvclaçao, aos quais Moiscs c
Arao coniaran, confornc o nandado do ScnIor.
42 E os quc foran coniados das fanílias dos
filIos dc Mcrari, scgundo as suas fanílias,
scgundo as casas dc scus ¡ais,
43 da idadc dc irinia anos ¡ara cina aic os
cinqucnia, iodos os quc cniraran no scrviço,
¡ara o iralalIo na icnda da rcvclaçao,
44 os quc dclcs foran coniados, scgundo as suas
fanílias, cran ircs nil c duzcnios.
45 Esscs sao os quc foran coniados das fanilias
dos filIos dc Mcrari, aos quais Moiscs c Arao
coniaran, confornc o nandado do ScnIor ¡or
inicrncdio dc Moiscs.
46 Todos os quc foran coniados dos lcviias, aos
quais coniaran Moiscs c Arao c os ¡rínci¡cs dc
Isracl, scgundo as suas fanílias, scgundo as
casas dc scus ¡ais,
47 da idadc dc irinia anos ¡ara cina aic os
cinqucnia, iodos os quc cniraran no scrviço ¡ara
iralalIarcn c ¡ara lcvarcn cargas na icnda da
rcvclaçao,
48 os quc dclcs foran coniados cran oiio nil
quinIcnios c oiicnia.
49 Confornc o nandado do ScnIor foran
coniados ¡or Moiscs, cada qual scgundo o scu
scrviço, c scgundo o scu cargo; assin foran
coniados ¡or clc, cono o ScnIor lIc ordcnara.
NÚMEROS
[S]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Ordcna aos filIos dc Isracl quc lanccn ¡ara
fora do arraial a iodo lc¡roso, c a iodo o quc
¡adccc flu×o, c a iodo o quc csia oriundo ¡or icr
iocado nun norio;
3 ianio Ioncn cono nulIcr os lançarcis ¡ara
fora, sin, ¡ara fora do arraial os lançarcis; ¡ara
quc nao conianincn o scu arraial, no ncio do
qual cu Ialiio.
4 Assin fizcran os filIos dc Isracl, lançando-os
¡ara fora do arraial; cono o ScnIor falara a
Moiscs, assin fizcran os filIos dc Isracl.
5 Dissc nais o ScnIor a Moiscs. Dizc aos filIos
dc Isracl. Quando Ioncn ou nulIcr ¡ccar conira
o scu ¡ro×ino, iransgrcdindo os nandancnios
do ScnIor, c iornando-sc assin cul¡ado,
7 confcssara o ¡ccado quc iivcr conciido, c ¡cla
sua cul¡a fara ¡lcna rcsiiiuiçao, c ainda lIc
acrcsccniara a sua quinia ¡aric; c a dara àquclc
conira qucn sc fcz cul¡ado.
8 Mas, sc cssc Ioncn nao iivcr ¡arcnic cIcgado,
a qucn sc ¡ossa fazcr a rcsiiiuiçao ¡cla cul¡a,
csia scra fciia ao ScnIor, c scra do saccrdoic,
alcn do carnciro da cסiaçao con quc sc fizcr
cסiaçao ¡or clc.
9 ScnclIanicncnic ioda ofcria alçada dc iodas
as coisas consagradas dos filIos dc Isracl, quc
csics irou×crcn ao saccrdoic, scra dclc.
10 Enfin, as coisas consagradas dc cada un
scrao do saccrdoic; iudo o quc algucn lIc dcr
scra dclc.
11 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
12 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. Sc a
nulIcr dc algucn sc dcsviar ¡ccando conira clc,
13 c algun Ioncn sc dciiar con cla, scndo isso
oculio aos olIos dc scu narido c conscrvado
cncolcrio, sc cla sc iivcr conianinado, c conira
cla nao Iouvcr icsicnunIa, ¡or nao icr sido
a¡anIada cn flagranic;
14 sc o cs¡íriio dc ciuncs vicr solrc clc, c dc sua
nulIcr iivcr ciuncs, ¡or cla sc Iavcr
conianinado, ou sc solrc clc vicr o cs¡íriio dc
ciuncs, c dc sua nulIcr iivcr ciuncs, ncsno
quc cla nao sc icnIa conianinado;
15 o Ioncn irara sua nulIcr ¡cranic o
saccrdoic, c juniancnic irara a sua ofcria ¡or
cla, a dccina ¡aric dc una cfa dc farinIa dc
ccvada, solrc a qual nao dciiara azciic ncn ¡ora
inccnso; ¡orquanio c ofcria dc ccrcais ¡or
ciuncs, ofcria ncnoraiiva, quc iraz a iniquidadc
à ncnoria.
16 O saccrdoic fara a nulIcr cIcgar, c a ¡ora
¡cranic o ScnIor.
17 E o saccrdoic ionara nun vaso dc larro agua
sagrada; ianlcn ionara do ¡o quc Iouvcr no
cIao do ialcrnaculo, c o dciiara na agua.
18 Eniao a¡rcscniara a nulIcr ¡cranic o ScnIor,
c dcscolrira a calcça da nulIcr, c lIc ¡ora na
nao a ofcria dc ccrcais ncnoraiiva, quc c a
ofcria dc ccrcais ¡or ciuncs; c o saccrdoic icra na
nao a agua dc anargura, quc iraz consigo a
naldiçao;
19 c a fara jurar, c dir-lIc-a. Sc ncnIun Ioncn
sc dciiou coniigo, c sc nao ic dcsviasic ¡ara a
inundícia, violando o voio conjugal, scjas iu livrc
dcsia agua dc anargura, quc iraz consigo a
naldiçao;
20 nas sc ic dcsviasic, violando o voio conjugal,
c ic conianinasic, c algun Ioncn quc nao c icu
narido sc dciiou coniigo, -
21 cniao o saccrdoic, fazcndo quc a nulIcr ionc
o jurancnio dc naldiçao, lIc dira. - O ScnIor ic
¡onIa ¡or naldiçao c ¡raga no ncio do icu ¡ovo,
fazcndo-ic o ScnIor consunir-sc a iua co×a c
incIar o icu vcnirc;
22 c csia agua quc iraz consigo a naldiçao
cnirara nas iuas cniranIas, ¡ara ic fazcr incIar
o vcnirc, c ic fazcr consunir-sc a co×a. Eniao a
nulIcr dira. Ancn, ancn.
23 Eniao o saccrdoic cscrcvcra csias naldiçõcs
nun livro, c na agua dc anargura as a¡agara;
24 c fara quc a nulIcr lcla a agua dc anargura,
quc iraz consigo a naldiçao; c a agua quc iraz
consigo a naldiçao cnirara ncla ¡ara sc iornar
anarga.
25 E o saccrdoic ionara da nao da nulIcr a
ofcria dc ccrcais ¡or ciuncs, c novcra a ofcria dc
ccrcais ¡cranic o ScnIor, c a irara ao aliar;
26 ianlcn ionara un ¡unIado da ofcria dc
ccrcais cono ncnorial da ofcria, c o qucinara
solrc o aliar, c dc¡ois fara quc a nulIcr lcla a
agua.
27 Quando clc iivcr fciio quc cla lcla a agua,
succdcra quc, sc cla sc iivcr conianinado, c iivcr
¡ccado conira scu narido, a agua, quc iraz
consigo a naldiçao, cnirara ncla, iornando-sc
anarga; incIar-lIc-a o vcnirc c a co×a sc lIc
consunira; c a nulIcr scra ¡or naldiçao no ncio
do scu ¡ovo.
28 E, sc a nulIcr nao sc iivcr conianinado, nas
for inoccnic, cniao scra livrc, c concclcra filIos.
29 Esia c a lci dos ciuncs, no iocanic à nulIcr
quc, violando o voio conjugal, sc dcsviar c for
conianinada;
30 ou no iocanic ao Ioncn solrc qucn vicr o
cs¡íriio dc ciuncs, c sc cnciunar dc sua nulIcr;
clc a¡rcscniara a nulIcr ¡cranic o ScnIor, c o
saccrdoic cun¡rira ¡ara con cla ioda csia lci.
31 Essc Ioncn scra livrc da iniquidadc; a
nulIcr, ¡orcn, lcvara solrc si a sua iniquidadc.
NÚMEROS
[6]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. Quando
algucn, scja Ioncn, scja nulIcr, fizcr voio
cs¡ccial dc nazircu, a fin dc sc sc¡arar ¡ara o
ScnIor,
3 alsicr-sc-a dc vinIo c dc lclida foric; nao
lclcra, vinagrc dc vinIo, ncn vinagrc dc lclida
foric, ncn lclida alguna fciia dc uvas, ncn
concra uvas frcscas ncn sccas.
4 Por iodos os dias do scu nazircado nao concra
dc coisa alguna quc sc faz da uva, dcsdc os
caroços aic as cascas.
5 Por iodos os dias do scu voio dc nazircado,
navalIa nao ¡assara solrc a sua calcça; aic quc
sc cun¡ran os dias ¡clos quais clc sc icnIa
sc¡arado ¡ara o ScnIor, scra sanio; dci×ara
crcsccr as gucdclIas do calclo da sua calcça.
6 Por iodos os dias da sua sc¡araçao ¡ara o
ScnIor, nao sc a¡ro×inara dc cadavcr algun.
7 Nao sc conianinara ncn ¡or scu ¡ai, ncn ¡or
sua nac, ncn ¡or scu irnao, ncn ¡or sua irna,
quando csics norrcrcn; ¡orquanio o nazircado
do scu Dcus csia solrc a sua calcça.
8 Por iodos os dias do scu nazircado scra sanio
ao ScnIor.
9 Sc algucn norrcr suliiancnic junio dclc,
conianinando-sc assin a calcça do scu
nazircado, ra¡ara a sua calcra no dia da sua
¡urificaçao, ao sciino dia a ra¡ara.
10 Ao oiiavo dia irara duas rolas ou dois
¡onlinIos, ao saccrdoic, à ¡oria da icnda da
rcvclaçao;
11 c o saccrdoic ofcrcccra un cono ofcria ¡clo
¡ccado, c o ouiro cono Iolocausio, c fara
cסiaçao ¡or cssc quc ¡ccou no iocanic ao norio;
assin naquclc ncsno dia saniificara a sua
calcça.
12 Eniao sc¡arara ao ScnIor os dias do scu
nazircado, c ¡ara ofcria ¡cla cul¡a irara un
cordciro dc un ano; nas os dias anicccdcnics
scrao ¡crdidos, ¡orquanio o scu nazircado foi
conianinado.
13 Esia, ¡ois, c a lci do nazircu. no dia cn quc sc
cun¡rircn os dias do scu nazircado clc scra
irazido à ¡oria da icnda da rcvclaçao,
14 c ofcrcccra a sua ofcria ao ScnIor. un
cordciro dc un ano, scn dcfciio, cono
Iolocausio, c una cordcira dc un ano, scn
dcfciio, cono ofcria ¡clo ¡ccado, c un carnciro
scn dcfciio cono ofcria ¡acífica;
15 c un ccsio dc ¡acs azinos, lolos dc flor dc
farinIa anassados con azciic cono ianlcn as
rcs¡cciivas ofcrias dc ccrcais c dc lilaçao.
16 E o saccrdoic os a¡rcscniara ¡cranic o
ScnIor, c ofcrcccra a ofcria ¡clo ¡ccado, c o
Iolocausio;
17 ianlcn ofcrcccra o carnciro cn sacrifício dc
ofcria ¡acífica ao ScnIor, con o ccsio dc ¡acs
azinos c as rcs¡cciivas ofcrias dc ccrcais c dc
lilaçao.
18 Eniao o nazircu, à ¡oria da icnda da
rcvclaçao, ra¡ara o calclo do scu nazircado,
iona-lo-a c o ¡ora solrc o fogo quc csia dclai×o
do sacrifício das ofcrias ¡acíficas.
19 Dc¡ois o saccrdoic ionara a cs¡adua cozida
do carnciro, c un ¡ao azino do ccsio, c un
coscorao azino, c os ¡ora nas naos do nazircu,
dc¡ois dc Iavcr csic ra¡ado o calclo do scu
nazircado;
20 c o saccrdoic os novcra cono ofcria dc
novincnio ¡cranic o ScnIor; isio c sanio ¡ara o
saccrdoic, juniancnic con o ¡ciio da ofcria dc
novincnio, c con a cs¡adua da ofcria alçada; c
dc¡ois o nazircu ¡odcra lclcr vinIo.
21 Esia c a lci do quc fizcr voio dc nazircu, c da
sua ofcria ao ScnIor ¡clo scu nazircado, afora
qualqucr ouira coisa quc as suas ¡osscs lIc
¡crniiircn ofcrcccr; scgundo o scu voio, quc
fizcr, assin fara confornc a lci o scu nazircado.
22 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
23 Fala a Arao, c a scus filIos, dizcndo. Assin
alcnçoarcis os filIos dc Isracl; dir-lIcs-cis.
24 O ScnIor ic alcnçoc c ic guardc;
25 o ScnIor faça rcs¡landcccr o scu rosio solrc
ii, c icnIa niscricordia dc ii;
26 o ScnIor lcvanic solrc ii o scu rosio, c ic dc a
¡az.
27 Assin ¡orao o ncu nonc solrc os filIos dc
Isracl, c cu os alcnçoarci.
NÚMEROS
[?]
1 No dia cn quc Moiscs acalou dc lcvaniar o
ialcrnaculo, icndo-o ungido c saniificado
juniancnic con iodos os scus novcis, lcn cono
o aliar c iodos os scus uicnsílios, dc¡ois dc ungi-
los c saniifica-los,
2 os ¡rínci¡cs dc Isracl, calcças das casas dc
scus ¡ais, fizcran as suas ofcrias. Esics cran os
¡rínci¡cs das irilos, os quc csiavan solrc os quc
foran coniados.
3 Trou×cran clcs a sua ofcria ¡cranic o ScnIor.
scis carros colcrios, c dozc lois; ¡or dois
¡rínci¡cs un carro, c ¡or cada un, un loi; c os
a¡rcscniaran dianic do ialcrnaculo.
4 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
5 Fccclc-os dclcs, ¡ara scrcn uiilizados no
scrviço da icnda da rcvclaçao; c os daras aos
lcviias, a cada qual scgundo o scu scrviço.
6 Assin Moiscs rccclcu os carros c os lois, c os
dcu aos lcviias.
7 Dois carros c quairo lois dcu aos filIos dc
Ccrson scgundo o scu scrviço;
8 c quairo carros c oiio lois dcu aos filIos dc
Mcrari, scgundo o scu scrviço, sol as ordcns dc
Iianar, filIo dc Arao, o saccrdoic.
9 Mas aos filIos dc Coaic nao dcu ncnIun,
¡orquanio lIcs ¡cricncia o scrviço dc lcvar o
saniuario, c o lcvavan aos onlros.
10 Os ¡rínci¡cs fizcran ianlcn ofcria ¡ara a
dcdicaçao do aliar, no dia cn quc foi ungido; c os
¡rínci¡cs a¡rcscniaran as suas ofcrias ¡cranic o
aliar.
11 E dissc o ScnIor a Moiscs. Cada ¡rínci¡c
ofcrcccra a sua ofcria, cada qual no scu dia, ¡ara
a dcdicaçao do aliar.
12 O quc ofcrcccu a sua ofcria no ¡rinciro dia foi
Nason, filIo dc Aninadalc, da irilo dc Juda.
13 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlas cIcias dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
14 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
15 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
16 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
17 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Nason, filIo dc
Aninadalc.
18 No scgundo dia fcz a sua ofcria Nciancl, filIo
dc Zuar, ¡rínci¡c dc Issacar.
19 E cono sua ofcria ofcrcccu una salva dc ¡raia
do ¡cso dc ccnio c irinia siclos, una lacia dc
¡raia dc scicnia siclos, scgundo o siclo do
saniuario; anlos cIcios dc flor dc farinIa
anassada con azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
20 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
21 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
22 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
23 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Nciancl, filIo dc
Zuar.
24 No icrcciro dia fcz a sua ofcria Elialc, filIo dc
Hclon, ¡rínci¡c dos filIos dc Zclulon.
25 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
26 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
27 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
28 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
29 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Elialc, filIo dc
Hclon.
30 No quario dia fcz a sua ofcria Elizur, filIo dc
Scdcur, ¡rínci¡c dos filIos dc Fulcn.
31 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
32 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcio dc
inccnso;
33 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
34 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
35 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Elizur, filIo dc
Scdcur.
36 No quinio dia fcz a sua ofcria Sclunicl, filIo
dc Zurisadai, ¡rínci¡c dos filIos dc Sincao.
37 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
38 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
39 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
40 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
41 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Sclunicl, filIo dc
Zurisadai.
42 No sc×io dia fcz a sua ofcria Eliasafc, filIo dc
Dcucl, ¡rínci¡c dos filIos dc Cadc.
43 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
44 una colIcr dc ouro do dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
45 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
46 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
47 c ¡ara sacrificio dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Eliasafc, filIo dc
Dcucl,
48 No sciino dia fcz a sua ofcria Elisana, filIo dc
Aniudc, ¡rínci¡c dos filIos dc Efrain.
49 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassado con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
50 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
51 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
52 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
53 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Elisana, filIo dc
Aniudc.
54 No oiiavo dia fcz a sua ofcria Canalicl, filIo dc
Pcdazur, ¡rinci¡c dos filIos dc Manasscs.
55 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
56 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
57 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
58 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
59 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Canalicl, filIo dc
Pcdazur.
60 No dia nono fcz a sua ofcria Alida, filIo dc
Cidcóni, ¡rínci¡c dos filIos dc Dcnjanin.
61 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
62 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
63 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
64 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
65 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Alida, filIo dc
Cidcóni.
66 No dccino dia fcz a sua ofcria Aiczcr, filIo dc
Anisadai, ¡rínci¡c filIos filIos dc Da.
67 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
68 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
69 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
70 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
71 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Aiczcr, filIo dc
Anisadai.
72 No dia undccino fcz a sua ofcria Pagicl, filIo
dc Ocra, ¡rínci¡c dos filIos dc Ascr.
73 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
74 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
75 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
76 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
77 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria do Pagicl, filIo do Ocra.
78 No duodccino dia fcz a sua ofcria Aira, filIo
dc Ena, ¡rínci¡c dos filIos dc Nafiali.
79 A sua ofcria foi una salva dc ¡raia do ¡cso dc
ccnio c irinia siclos, una lacia dc ¡raia dc
scicnia siclos, scgundo o siclo do saniuario;
anlos cIcios dc flor dc farinIa anassada con
azciic, ¡ara ofcria dc ccrcais;
80 una colIcr dc ouro dc dcz siclos, cIcia dc
inccnso;
81 un novilIo, un carnciro, un cordciro dc un
ano, ¡ara Iolocausio;
82 un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado;
83 c ¡ara sacrifício dc ofcrias ¡acíficas dois lois,
cinco carnciros, cinco lodcs, cinco cordciros dc
un ano; csia foi a ofcria dc Aira, filIo dc Ena.
84 Esia foi a ofcria dcdicaioria do aliar, fciia
¡clos ¡rínci¡cs dc Isracl, no dia cn quc foi
ungido. dozc salvas dc ¡raia, dozc lacias dc
¡raia, dozc colIcrcs dc ouro,
85 ¡csando cada salva dc ¡raia ccnio c irinia
siclos, c cada lacia scicnia; ioda a ¡raia dos
vasos foi dois nil c quairoccnios siclos, scgundo
o siclo do saniuario;
86 dozc colIcrcs dc ouro cIcias dc inccnso,
¡csando cada colIcr dcz siclos, scgundo o siclo
do saniuario; iodo o ouro das colIcrcs foi ccnio c
vinic siclos.
87 Todos os aninais ¡ara Iolocausio foran dozc
novilIos, dozc carnciros, c dozc cordciros dc un
ano, con as rcs¡cciivas ofcrias dc ccrcais; c ¡ara
ofcria ¡clo ¡ccado, dozc lodcs;
88 c iodos os aninais ¡ara sacrifício das ofcrias
¡acíficas foran vinic c quairo novilIos, scsscnia
carnciros, scsscnia lodcs, c scsscnia cordciros dc
un ano. Esia foi a ofcria dcdicaioria do aliar
dc¡ois quc foi ungido.
89 Quando Moiscs cnirava na icnda da rcvclaçao
¡ara falar con o ScnIor, ouvia a voz quc lIc
falava dc cina do ¡ro¡iciaiorio, quc csia solrc a
arca do icsicnunIo cnirc os dois qucrulins;
assin clc lIc falava.
NÚMEROS
[S]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Fala a Arao, c dizc-lIc. Quando accndcrcs as
lan¡adas, as scic lan¡adas aluniarao o cs¡aço
cn frcnic do candclalro.
3 Arao, ¡ois, assin fcz; accndcu as lan¡adas do
candclalro dc nodo quc aluniasscn o cs¡aço cn
frcnic do ncsno, cono o ScnIor ordcnara a
Moiscs.
4 Esia cra a olra do candclalro, olra dc ouro
laiido; dcsdc o scu ¡cdcsial aic as suas corolas,
cra clc dc ouro laiido; confornc o nodclo quc o
ScnIor nosirara a Moiscs, assin clc iinIa fciio o
candclalro.
5 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
6 Tona os lcviias do ncio dos filIos dc Isracl, c
¡urifica-os;
7 c assin lIcs faras, ¡ara os ¡urificar. cs¡argc
solrc clcs a agua da ¡urificaçao; c clcs farao
¡assar a navalIa solrc iodo o scu cor¡o, c
lavarao os scus vcsiidos, c sc ¡urificarao.
8 Dc¡ois ionarao un novilIo, con a sua ofcria
dc ccrcais dc flor dc farinIa anassada con
azciic; c ionaras iu ouiro novilIo ¡ara ofcria ¡clo
¡ccado.
9 Tanlcn faras cIcgar os lcviias ¡cranic a icnda
da rcvclaçao, c ajuniaras ioda a congrcgaçao dos
filIos dc Isracl.
10 A¡rcscniaras, ¡ois, os lcviias ¡cranic o
ScnIor, c os filIos do Isracl ¡orao as suas naos
solrc os lcviias.
11 E Arao ofcrcccra os lcviias ¡cranic o ScnIor
cono ofcria dc novincnio, da ¡aric dos filIos dc
Isracl, ¡ara quc sirvan no ninisicrio do ScnIor.
12 Os lcviias ¡orao as suas naos solrc a calcça
dos novilIos; cniao iu sacrificaras un cono
ofcria ¡clo ¡ccado, c o ouiro cono Iolocausio ao
ScnIor, ¡ara fazcrcs cסiaçao ¡clos lcviias.
13 E ¡oras os lcviias ¡cranic Arao, c ¡cranic os
scus filIos, c os ofcrcccras cono ofcria dc
novincnio ao ScnIor.
14 Assin sc¡araras os lcviias do ncio dos filIos
dc Isracl; c os lcviias scrao ncus.
15 Dc¡ois disso os lcviias cnirarao ¡ara fazcrcn
o scrviço da icnda da rcvclaçao, dc¡ois dc os
icrcs ¡urificado c ofcrccido cono ofcria dc
novincnio.
16 Porquanio clcs nc sao dados inicirancnic
dcnirc os filIos dc Isracl; cn lugar dc iodo aquclc
quc alrc a nadrc, isio c, do ¡rinogcniio dc iodos
os filIos dc Isracl, ¡ara nin os icnIo ionado.
17 Porquc ncu c iodo ¡rinogcniio cnirc os filIos
dc Isracl, ianio cnirc os Ioncns cono cnirc os
aninais; no dia cn quc, na icrra do Egiio, fcri a
iodo ¡rinogcniio, os saniifiquci ¡ara nin.
18 Mas ionci os lcviias cn lugar dc iodos os
¡rinogcniios cnirc os filIos dc Isracl.
19 Dcnirc os filIos dc Isracl icnIo dado os lcviias
a Arao c a scus filIos, ¡ara fazcrcn o scrviço dos
filIos dc Isracl na icnda da rcvclaçao, c ¡ara
fazcrcn cסiaçao ¡or clcs, a fin dc quc nao Iaja
¡raga cnirc clcs, quando sc a¡ro×inarcn do
saniuario.
20 Assin Moiscs c Arao c ioda a congrcgaçao dos
filIos dc Isracl fizcran aos lcviias; confornc iudo
o quc o ScnIor ordcnara a Moiscs no iocanic aos
lcviias, assin os filIos dc Isracl lIcs fizcran.
21 Os lcviias, ¡ois, ¡urificaran-sc, c lavaran os
scus vcsiidos; c Arao os ofcrcccu cono ofcria dc
novincnio ¡cranic o ScnIor, c fcz cסiaçao ¡or
clcs, ¡ara ¡urifica-los.
22 Dc¡ois disso cniraran os lcviias, ¡ara fazcrcn
o scu scrviço na icnda da rcvclaçao, ¡cranic Arao
c scus filIos; cono o ScnIor ordcnara a Moiscs
accrca dos lcviias, assin lIcs fizcran.
23 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
24 Esic scra o cncargo dos lcviias. Da idadc dc
vinic c cinco anos ¡ara cina cnirarao ¡ara sc
ocu¡arcn no scrviço a icnda da rcvclaçao;
25 c aos cinqucnia anos dc idadc sairao dcssc
scrviço c nao scrvirao nais.
26 Coniinuarao a scrvir, ¡orcn, con scus irnaos
na icnda da rcvclaçao, oricniando-os no
cun¡rincnio dos scus cncargos; nas nao farao
iralalIo. Assin faras ¡ara con os lcviias no
iocanic aos scus cargos.
NÚMEROS
[9]
1 Tanlcn falou o ScnIor a Moiscs no dcscrio dc
Sinai, no ¡rinciro ncs do scgundo ano dc¡ois
quc saíran da icrra do Egiio, dizcndo.
2 Cclclrcn os filIos dc Isracl a ¡ascoa a scu
icn¡o dcicrninado.
3 No dia caiorzc dcsic ncs, à iardinIa, a scu
icn¡o dcicrninado, a cclclrarcis; scgundo iodos
os scus csiaiuios, c scgundo iodas as suas
ordcnanças a cclclrarcis.
4 Dissc, ¡ois, Moiscs aos filIos dc Isracl quc
cclclrasscn a ¡ascoa.
5 Eniao cclclraran a ¡ascoa no dia caiorzc do
¡rinciro ncs, à iardinIa, no dcscrio dc Sinai;
confornc iudo o quc o ScnIor ordcnara a Moiscs,
assin fizcran os filIos dc Isracl.
6 Ora, Iavia alguns quc sc acIavan inundos ¡or
icrcn iocado o cadavcr dc un Ioncn, dc nodo
quc nao ¡odian cclclrar a ¡ascoa naquclc dia;
¡clo quc no ncsno dia sc cIcgaran ¡cranic
Moiscs c Arao;
7 c aquclcs Ioncns disscran-lIcs. Esianos
inundos ¡or Iavcrnos iocado o cadavcr dc un
Ioncn; ¡or quc scríanos ¡rivados dc ofcrcccr a
ofcria do ScnIor a scu icn¡o dcicrninado no
ncio dos filIos dc Isracl?
8 Fcs¡ondcu-lIcs Moiscs. Es¡crai, ¡ara quc cu
ouça o quc o ScnIor Ia dc ordcnar accrca dc vos.
9 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
10 Fala aos filIos dc Isracl, dizcndo. Sc algucn
dcnirc vos, ou dcnirc os vossos dcsccndcnics
csiivcr inundo ¡or icr iocado un cadavcr, ou
acIar-sc longc, cn viagcn, coniudo ainda
cclclrara a ¡ascoa ao ScnIor.
11 No scgundo ncs, no dia. caiorzc, à iardinIa, a
cclclrarao; conc-la-ao con ¡acs azinos c crvas
anargas.
12 Dcla nao dci×arao nada aic ¡cla nanIa, ncn
quclrarao dcla osso algun; scgundo iodo o
csiaiuio da ¡ascoa a cclclrarao.
13 Mas o Ioncn quc, csiando lin¡o c nao sc
acIando cn viagcn, dci×ar dc cclclrar a ¡ascoa,
cssa alna scra c×iir¡ada do scu ¡ovo; ¡orquanio
nao ofcrcccu a ofcria do ScnIor a scu icn¡o
dcicrninado, ial Ioncn lcvara o scu ¡ccado.
14 Tanlcn sc un csirangciro ¡crcgrinar cnirc
vos c cclclrar a ¡ascoa ao ScnIor, scgundo o
csiaiuio da ¡ascoa c scgundo a sua ordcnança a
cclclrara; Iavcra un so csiaiuio, qucr ¡ara o
csirangciro, qucr ¡ara o naiural da icrra.
15 No dia cn quc foi lcvaniado o ialcrnaculo, a
nuvcn colriu o ialcrnaculo, isio c, a ¡ro¡ria
icnda do icsicnunIo; c dcsdc a iardc aic ¡cla
nanIa Iavia solrc o ialcrnaculo una a¡arcncia
dc fogo.
16 Assin aconiccia dc coniínuo. a nuvcn o
colria, c dc noiic Iavia a¡arcncia dc fogo.
17 Mas scn¡rc quc a nuvcn sc alçava dc solrc a
icnda, os filIos dc Isracl ¡ariian; c no lugar cn
quc a nuvcn ¡arava, ali os filIos dc Isracl sc
acan¡avan.
18 ë ordcn do ScnIor os filIos dc Isracl ¡ariian,
c à ordcn do ScnIor sc acan¡avan; ¡or iodos os
dias cn quc a nuvcn ¡arava solrc o ialcrnaculo
clcs ficavan acan¡ados.
19 E, quando a nuvcn sc dciinIa solrc o
ialcrnaculo nuiios dias, os filIos dc Isracl
cun¡rian o nandado do ScnIor, c nao ¡ariian.
20 Às vczcs a nuvcn ficava ¡oucos dias solrc o
ialcrnaculo; cniao à ordcn do ScnIor
¡crnanccian acan¡ados, c à ordcn do ScnIor
¡ariian.
21 Ouiras vczcs ficava a nuvcn dcsdc a iardc aic
¡cla nanIa; c quando ¡cla nanIa a nuvcn sc
alçava, clcs ¡ariian; ou dc dia ou dc noiic,
alçando-sc a nuvcn, ¡ariian.
22 Qucr fossc ¡or dois dias, qucr ¡or un ncs,
qucr ¡or nais icn¡o, quc a nuvcn sc dciinIa
solrc o ialcrnaculo, cnquanio ficava solrc clc os
filIos dc Isracl ¡crnanccian acan¡ados, c nao
¡ariian; nas, alçando-sc cla, clcs ¡ariian.
23 À ordcn do ScnIor sc acan¡avan, c à ordcn
do ScnIor ¡ariian; cun¡rian o nandado do
ScnIor, quc clc lIcs dcra ¡or inicrncdio dc
Moiscs.
NÚMEROS
[10]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Fazc-ic duas ironlcias dc ¡raia; dc olra laiida
as faras, c clas ic scrvirao ¡ara convocarcs a
congrcgaçao, c ¡ara ordcnarcs a ¡ariida dos
arraiais.
3 Quando sc iocarcn as ironlcias, ioda a
congrcgaçao sc ajuniara a ii à ¡oria da icnda da
rcvclaçao.
4 Mas quando sc iocar una so, a ii sc
congrcgarao os ¡rínci¡cs, os calcças dos
nilIarcs dc Isracl.
5 Quando sc iocar rciinindo, ¡ariirao os arraiais
quc csiao acan¡ados da landa do oricnic.
6 Mas quando sc iocar rciinindo, ¡cla scgunda,
vcz, ¡ariirao os arraiais quc csiao acan¡ados da
landa do sul; ¡ara as ¡ariidas dos arraiais sc
iocara rciinindo.
7 Mas quando sc Iouvcr dc rcunir a congrcgaçao,
iocar-sc-a scn rciinir.
8 Os filIos dc Arao, saccrdoics, iocarao as
ironlcias; c isio vos scra ¡or csiaiuio ¡cr¡ciuo
nas vossas gcraçõcs.
9 Ora, quando na vossa icrra sairdcs à gucrra
conira o ininigo quc vos csiivcr o¡rinindo, farcis
rciinir as ironlcias; c ¡cranic o ScnIor vosso
Dcus scrcis iidos cn ncnoria, c scrcis salvos dos
vossos ininigos.
10 ScnclIanicncnic, no dia da vossa alcgria, nas
vossas fcsias fi×as, c nos ¡rincí¡ios dos vossos
ncscs, iocarcis as ironlcias solrc os vossos
Iolocausios, c solrc os sacrifícios dc vossas
ofcrias ¡acíficas; c clcs vos scrao ¡or ncnorial
¡cranic vosso Dcus. Eu sou o ScnIor vosso Dcus.
11 Ora, aconicccu, no scgundo ano, no scgundo
ncs, aos vinic do ncs, quc a nuvcn sc alçou dc
solrc o ialcrnaculo da congrcgaçao.
12 Pariiran, ¡ois, os filIos dc Isracl do dcscrio dc
Sinai ¡ara as suas jornadas; c a nuvcn ¡arou no
dcscrio dc Para.
13 Assin iniciaran a ¡rincira caninIada, à
ordcn do ScnIor ¡or inicrncdio dc Moiscs.
14 ¡ariiu ¡rincirancnic o csiandaric do arraial
dos filIos dc Juda scgundo os scus c×crciios;
solrc o scu c×crciio csiava Nason, filIo dc
Aninadalc;
15 solrc o c×crciio da irilo dos filIos dc Issacar,
Nciancl, filIo dc Zuar;
16 c solrc o c×crciio da irilo dos filIos dc
Zclulon, Elialc, filIo dc Hclon.
17 Eniao o ialcrnaculo foi dcsarnado, c os filIos
dc Ccrson c os filIos dc Mcrari ¡ariiran, lcvando
o ialcrnaculo.
18 Dc¡ois ¡ariiu o csiandaric do arraial dc
Fulcn scgundo os scus c×crciios; solrc o scu
c×crciio csiava Elizur, filIo dc Scdcur;
19 solrc o c×crciio da irilo dos filIos dc Sincao,
Sclunicl, filIo dc Zurisadai;
20 c solrc o c×crciio da irilo dos filIos dc Cadc,
Eliasafc, filIo dc Dcucl.
21 Eniao ¡ariiran os coaiiias, lcvando o
saniuario; c os ouiros crigian o ialcrnaculo,
cnquanio csics vinIan.
22 Dc¡ois ¡ariiu o csiandaric do arraial dos
filIos dc Efrain scgundo os scus c×crciios; solrc
o scu c×crciio csiava Elisana, filIo dc Aniudc;
23 solrc o c×crciio da irilo dos filIos dc
Manasscs, Canalicl, filIo dc Pcdazur;
24 c solrc o c×crciio da irilo dos filIos dc
Dcnjanin, Alida, filIo dc Cidcóni.
25 Eniao ¡ariiu o csiandaric do arraial dos filIos
dc Da, quc cra a rciaguarda dc iodos os arraiais,
scgundo os scus c×crciios; solrc o scu c×crciio
csiava Aiczcr, filIo dc Anisadai;
26 solrc o c×crciio da irilo dos filIos dc Ascr,
Pagicl, filIo dc Ocra;
27 c solrc o c×crciio da irilo dos filIos dc Nafiali,
Aira, filIo dc Ena.
28 Tal cra a ordcn dc ¡ariida dos filIos dc Isracl
scgundo os scus c×crciios, quando ¡ariian.
29 Dissc cniao Moiscs a Holalc, filIo dc Fcucl, o
nidianiia, sogro dc Moiscs. Nos caninIanos
¡ara aquclc lugar dc quc o ScnIor dissc. Vo-lo
darci. Vai conosco, c ic farcnos lcn; ¡orquc o
ScnIor falou lcn accrca dc Isracl.
30 Fcs¡ondcu clc. Nao irci; anics irci à ninIa
icrra c à ninIa ¡arcnicla.
31 Tornou-lIc Moiscs. Ora, nao nos dci×cs,
¡orquanio salcs ondc dcvanos acan¡ar no
dcscrio; dc olIos nos scrviras.
32 Sc, ¡ois, vicrcs conosco, o lcn quc o ScnIor
nos fizcr, ianlcn nos farcnos a ii.
33 Assin ¡ariiran do nonic do ScnIor caninIo
dc ircs dias; c a arca do ¡acio do ScnIor ia
adianic dclcs, ¡ara lIcs luscar lugar dc
dcscanso.
34 E a nuvcn do ScnIor ia solrc clcs dc dia,
quando ¡ariian do arraial.
35 Quando, ¡ois, a arca ¡ariia, dizia Moiscs.
Lcvania-ic, ScnIor, c dissi¡ados scjan os icus
ininigos, c fujan dianic dc ii os quc ic odcian.
36 E, quando cla ¡ousava, dizia. Volia, o ScnIor,
¡ara os nuiios nilIarcs dc Isracl.
NÚMEROS
[11]
1 Dc¡ois o ¡ovo iornou-sc quci×oso, falando o
quc cra nau aos ouvidos do ScnIor; c quando o
ScnIor o ouviu, accndcu-sc a sua ira; o fogo do
ScnIor irron¡cu cnirc clcs, c dcvorou as
c×ircnidadcs do arraial.
2 Eniao o ¡ovo clanou a Moiscs, c Moiscs orou
ao ScnIor, c o fogo sc a¡agou.
3 Pclo quc sc cIanou aquclc lugar Talcra,
¡orquanio o fogo do ScnIor sc accndcra cnirc
clcs.
4 Ora, o vulgo quc csiava no ncio dclcs vcio a icr
grandc dcscjo; ¡clo quc os filIos dc Isracl
ianlcn iornaran a cIorar, c disscran. Qucn
nos dara carnc a concr?
5 Lcnlrano-nos dos ¡ci×cs quc no Egiio
coníanos dc graça, c dos ¡c¡inos, dos nclõcs,
dos ¡orros, das cclolas c dos alIos.
6 Mas agora a nossa alna sc scca; coisa
ncnIuna Ia scnao csic nana dianic dos nossos
olIos.
7 E cra o nana cono a scncnic do cocniro, c a
sua a¡arcncia cono a a¡arcncia dc ldclio.
8 O ¡ovo cs¡alIava-sc c o colIia, c, iriiurando-o
cn noinIos ou ¡isando-o nun gral, cn ¡anclas o
cozia, c dclc fazia lolos; c o scu salor cra cono o
salor dc azciic frcsco.
9 E, quando o orvalIo dcscia dc noiic solrc o
arraial, solrc clc dcscia ianlcn o nana.
10 Eniao Moiscs ouviu cIorar o ¡ovo, iodas as
suas fanílias, cada qual à ¡oria da sua icnda; c a
ira do ScnIor grandcncnic sc accndcu; c aquilo
¡arcccu nal aos olIos dc Moiscs.
11 Dissc, ¡ois, Moiscs ao ScnIor. Por quc fizcsic
nal a icu scrvo, c ¡or quc nao acIci graça aos
icus olIos, ¡ois quc ¡uscsic solrc nin o ¡cso dc
iodo csic ¡ovo.
12 Conccli cu ¡orvcniura iodo csic ¡ovo? dci-o
cu à luz, ¡ara quc nc disscsscs. Lcva-o ao icu
colo, cono a ana lcva a criança dc ¡ciio, ¡ara a
icrra quc con jurancnio ¡roncicsic a scus ¡ais?
13 Dondc icria cu carnc ¡ara dar a iodo csic
¡ovo? ¡orquanio cIoran dianic dc nin, dizcndo.
Da-nos carnc a concr.
14 Eu so nao ¡osso. lcvar a iodo csic ¡ovo,
¡orquc nc c ¡csado dcnais.
15 Sc iu nc Ias dc iraiar assin, naia-nc, ¡cço-
ic, sc icnIo acIado graça aos icus olIos; c nao
nc dci×cs vcr a ninIa niscria.
16 Dissc cniao o ScnIor a Moiscs. Ajunia-nc
scicnia Ioncns dos anciaos dc Isracl, quc salcs
scrcn os anciaos do ¡ovo c scus oficiais; c os
iraras ¡cranic a icnda da rcvclaçao, ¡ara quc
csicjan ali coniigo.
17 Eniao dcsccrci c ali falarci coniigo, c iirarci do
cs¡íriio quc csia solrc ii, c o ¡orci solrc clcs; c
coniigo lcvarao clcs o ¡cso do ¡ovo ¡ara quc iu
nao o lcvcs so.
18 E diras ao ¡ovo. Saniificai-vos ¡ara ananIa, c
concrcis carnc; ¡orquanio cIorasics aos ouvidos
do ScnIor, dizcndo. Qucn nos dara carnc a
concr? ¡ois lcn nos ia no Egiio. Pclo quc o
ScnIor vos dara carnc, c concrcis.
19 Nao concrcis un dia, ncn dois dias, ncn
cinco dias, ncn dcz dias, ncn vinic dias;
20 nas un ncs iniciro, aic vos sair ¡clas
narinas, aic quc sc vos iornc coisa nojcnia;
¡orquanio rcjciiasics ao ScnIor, quc csia no
ncio dc vos, c cIorasics dianic dclc, dizcndo. Por
quc saínos do Egiio?
21 Fcs¡ondcu Moiscs. Scisccnios nil Ioncns dc
¡c c csic ¡ovo no ncio do qual csiou; iodavia iu
icns diio. Dar-lIcs-ci carnc, c concrao un ncs
iniciro.
22 Maiar-sc-ao ¡ara clcs rclanIos c gados, quc
lIcs lasicn? ou ajuniar-sc-ao, ¡ara clcs iodos os
¡ci×cs do nar, quc lIcs lasicn?
23 Pclo quc rc¡licou o ScnIor a Moiscs.
Porvcniura icn-sc cncuriado a nao do ScnIor?
agora ncsno vcras sc a ninIa ¡alavra sc Ia dc
cun¡rir ou nao.
24 Saiu, ¡ois, Moiscs, c rclaiou ao ¡ovo as
¡alavras do ScnIor; c ajuniou scicnia Ioncns
dcnirc os anciaos do ¡ovo c os colocou ao rcdor
da icnda.
25 Eniao o ScnIor dcsccu. na nuvcn, c lIc falou;
c, iirando do cs¡íriio quc csiava solrc clc, ¡ó-lo
solrc aquclcs scicnia anciaos; c aconicccu quc,
quando o cs¡íriio rc¡ousou solrc clcs
¡rofciizaran, nas dc¡ois nunca nais o fizcran.
26 Mas no arraial ficaran dois Ioncns;
cIanava-sc un Eldadc, c o ouiro Mcdadc; c
rc¡ousou solrc clcs. o cs¡íriio, ¡orquanio
csiavan cnirc os inscriios, ainda quc nao saíran
¡ara ircn à icnda; c ¡rofciizavan no arraial.
27 Corrcu, ¡ois, un noço, cicnIo dado os lcviias
a Arao c a Eldadc c Mcdadc ¡rofciizaran no
arraial.
28 Eniao Josuc, filIo dc Nun, scrvidor dc
Moiscs, un dos scus nancclos cscolIidos,
rcs¡ondcu c dissc. Mcu ScnIor Moiscs, ¡roílc-
lIo.
29 Moiscs, ¡orcn, lIc dissc. Tcns iu ciuncs ¡or
nin? O×ala quc do ¡ovo do ScnIor iodos fosscn
¡rofcias, quc o ScnIor ¡uscssc o scu cs¡íriio
solrc clcs!
30 Dc¡ois Moiscs sc rccolIcu ao arraial, clc c os
anciaos dc Isracl.
31 So¡rou, cniao, un vcnio da ¡aric do ScnIor c,
do lado do nar, irou×c codornizcs quc dci×ou cair
junio ao arraial quasc caninIo dc un dia dc un
c dc ouiro lado, à roda do arraial, a ccrca dc dois
cóvados da icrra.
32 Eniao o ¡ovo, lcvaniando-sc, colIcu as
codornizcs ¡or iodo aquclc dia c ioda aqucla
noiic, c ¡or iodo o dia scguinic; o quc colIcu
ncnos, colIcu dcz Ióncrcs. E as csicndcran
¡ara si ao rcdor do arraial.
33 Quando a carnc ainda csiava cnirc os scus
dcnics, anics quc fossc nasiigada, accndcu-sc a
ira do ScnIor conira o ¡ovo, c fcriu o ScnIor ao
¡ovo con una ¡raga, nui grandc.
34 Pclo quc sc cIanou aquclc lugar Quilroic-
Haiaava, ¡orquanio ali cnicrraran o ¡ovo quc
iivcra o dcscjo.
35 Dc Quilroic-Haiaava ¡ariiu o ¡ovo ¡ara
Hazcroic; c dcnorou-sc cn Hazcroic.
NÚMEROS
[12]
1 Ora, falaran Miria c Arao conira Moiscs, ¡or
causa da nulIcr cucIiia quc csic ionara;
¡orquanio iinIa ionado una nulIcr cucIiia.
2 E disscran. Porvcniura falou o ScnIor soncnic
¡or Moiscs? Nao falou ianlcn ¡or nos? E o
ScnIor o ouviu.
3 Ora, Moiscs cra Ioncn nui nanso, nais do
quc iodos os Ioncns quc Iavia solrc a icrra.
4 E logo o ScnIor dissc a Moiscs, a Arao c a
Miria. Saí vos ircs à icnda da rcvclaçao. E saíran
clcs ircs.
5 Eniao o ScnIor dcsccu cn una coluna dc
nuvcn, c sc ¡ós à ¡oria da icnda; dc¡ois cIanou
a Arao c a Miria, c os dois acudiran.
6 Eniao dissc. Ouvi agora as ninIas ¡alavras. sc
cnirc vos Iouvcr ¡rofcia, cu, o ScnIor, a clc nc
farci conIcccr cn visao, cn sonIos falarci con
clc.
7 Mas nao c assin con o ncu scrvo Moiscs, quc
c ficl cn ioda a ninIa casa;
8 loca a loca falo con clc, clarancnic c nao cn
cnignas; ¡ois clc conicn¡la a forna do ScnIor.
Por quc, ¡ois, nao icncsics falar conira o ncu
scrvo, conira Moiscs?
9 Assin sc accndcu a ira do ScnIor conira clcs; c
clc sc rciirou;
10 ianlcn a nuvcn sc rciirou dc solrc a icnda;
c cis quc Miria sc iornara lc¡rosa, lranca cono a
ncvc; c olIou Arao ¡ara Miria c cis quc csiava
lc¡rosa.
11 Pclo quc Arao dissc a Moiscs. AI, ncu scnIor!
rogo-ic nao ¡onIas solrc nos csic ¡ccado, ¡orquc
¡roccdcnos loucancnic, c ¡ccanos.
12 Nao scja cla cono un norio quc, ao sair do
vcnirc dc sua nac, icnIa a sua carnc ja ncio
consunida.
13 Clanou, ¡ois, Moiscs ao ScnIor, dizcndo. Ó
Dcus, rogo-ic quc a curcs.
14 Fcs¡ondcu o ScnIor a Moiscs. Sc scu ¡ai lIc
iivcssc cus¡ido na cara nao scria cnvcrgonIada
¡or scic dias? Esicja fccIada ¡or scic dias fora do
arraial, c dc¡ois sc rccolIcra ouira vcz.
15 Assin Miria csicvc fccIada fora do arraial ¡or
scic dias; c o ¡ovo nao ¡ariiu, cnquanio Miria
nao sc rccolIcu dc novo.
16 Mas dc¡ois o ¡ovo ¡ariiu dc Hazcroic, c
acan¡ou-sc no dcscrio dc Para.
NÚMEROS
[13]
1 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
2 Envia Ioncns quc cs¡icn a icrra dc Canaa,
quc cu Ici dc dar aos filIos dc Isracl. Dc cada
irilo dc scus ¡ais cnviaras un Ioncn, scndo
cada qual ¡rínci¡c cnirc clcs.
3 Moiscs, ¡ois, cnviou-os do dcscrio dc Para,
scgundo a ordcn do ScnIor; cran iodos clcs
Ioncns ¡rinci¡ais dcnirc os filIos dc Isracl.
4 E csics sao os scus noncs. da irilo dc Fulcn,
Sanua, filIo dc Zacur;
5 da irilo dc Sincao, Safaic, filIo dc Hori;
6 da irilo dc Juda, Calclc, filIo dc Jcfonc;
7 da irilo dc Issacar, Ioal, filIo dc Josc;
8 da irilo dc Efrain, Oscias, filIo dc Nun;
9 da irilo dc Dcnjanin, Palii, filIo dc Fafu;
10 da irilo dc Zclulon, Cadicl, filIo dc Sodi;
11 da irilo dc Josc, ¡cla irilo dc Manasscs, Cadi,
filIo dc Susi;
12 da irilo dc Da, Anicl, filIo dc Ccnali;
13 da irilo dc Ascr, Sciur, filIo dc Micacl;
14 da irilo dc Nafiali, Nali, filIo dc Vofsi;
15 da irilo dc Cadc, Ccucl, filIo dc Maqui.
16 Esics sao os noncs dos Ioncns quc Moiscs
cnviou a cs¡iar a icrra. Ora, a Oscias, filIo dc
Nun, Moiscs cIanou Josuc.
17 Enviou-os, ¡ois, Moiscs a cs¡iar. a icrra dc
Canaa, c dissc-lIcs. Suli ¡or aqui ¡ara o Ncgclc,
c ¡cncirai nas nonianIas;
18 c vcdc a icrra, quc ial c; c o ¡ovo quc ncla
Ialiia, sc c foric ou fraco, sc ¡ouco ou nuiio;
19 quc ial c a icrra cn quc Ialiia, sc loa ou na;
quc iais sao as cidadcs cn quc Ialiia, sc arraiais
ou forialczas;
20 c quc ial c a icrra, sc gorda ou nagra; sc ncla
Ia arvorcs, ou nao; c csforçai-vos, c ionai do
fruio da icrra. Ora, a csiaçao cra a das uvas
icn¡oras.
21 Assin suliran, c cs¡iaran a icrra dcsdc o
dcscrio dc Zin, aic Fcolc, à cnirada dc Hanaic.
22 E sulindo ¡ara o Ncgclc, vicran aic Hclron,
ondc csiavan Aina, Scsai c Talnai, filIos dc
Anaquc. (Ora, Hclron foi cdificada scic anos
anics dc Zoa no Egiio. }
23 Dc¡ois vicran aic c valc dc Escol, c dali
coriaran un rano dc vidc con un so cacIo, o
qual dois Ioncns irou×cran solrc una vcrga;
irou×cran ianlcn ronas c figos.
24 CIanou-sc aquclc lugar o valc dc Escol, ¡or
causa do cacIo quc dali coriaran os filIos dc
Isracl.
25 Ao fin dc quarcnia dias voliaran dc cs¡iar a
icrra.
26 E, cIcgando, a¡rcscniaran-sc a Moiscs c a
Arao, c a ioda a congrcgaçao dos filIos dc Isracl,
no dcscrio dc Para, cn Cadcs; c dcran-lIcs
noiícias, a clcs c a ioda a congrcgaçao, c
nosiraran-lIcs o fruio da icrra.
27 E, dando conia a Moiscs, disscran. Fonos à
icrra a quc nos cnviasic. Ela, cn vcrdadc, nana
lciic c ncl; c csic c o scu fruio.
28 Coniudo o ¡ovo quc Ialiia ncssa icrra c
¡odcroso, c as cidadcs sao foriificadas c nui
grandcs. Vinos ianlcn ali os filIos dc Anaquc.
29 Os analcquiias Ialiian na icrra do Ncgclc;
os Icicus, os jcluscus c os anorrcus Ialiian
nas nonianIas; c os canancus Ialiian junio do
nar, c ao longo do rio Jordao.
30 Eniao Calclc, fazcndo calar o ¡ovo ¡cranic
Moiscs, dissc. Sulanos aninosancnic, c
a¡odcrcno-nos dcla; ¡orquc lcn ¡odcrcnos
¡rcvalcccr conira cla.
31 Disscran, ¡orcn, os Ioncns quc suliran
con clc. Nao ¡odcrcnos sulir conira aquclc
¡ovo, ¡orquc c nais foric do quc nos.
32 Assin, ¡cranic os filIos dc Isracl infanaran a
icrra quc Iavian cs¡iado, dizcndo. A icrra, ¡cla
qual ¡assanos ¡ara cs¡ia-la, c icrra quc dcvora
os scus Ialiianics; c iodo o ¡ovo quc vinos ncla
sao Ioncns dc grandc csiaiura.
33 Tanlcn vinos ali os ncfilins, isio c, os filIos
dc Anaquc, quc sao dcsccndcnics dos ncfilins;
cranos aos nossos olIos cono gafanIoios; c
assin ianlcn cranos aos scus olIos.
NÚMEROS
[14]
1 Eniao ioda a congrcgaçao lcvaniou a voz c
griiou; c o ¡ovo cIorou naqucla noiic.
2 E iodos os filIos dc Isracl nurnuraran conira
Moiscs c Arao; c ioda a congrcgaçao lIcs dissc.
Anics iivcsscnos norrido na icrra do Egiio, ou
iivcsscnos norrido ncsic dcscrio!
3 Por quc nos iraz o ScnIor a csia icrra ¡ara
cairnos à cs¡ada? Nossas nulIcrcs c nossos
¡cqucninos scrao ¡or ¡rcsa. Nao nos scria nclIor
voliarnos ¡ara o Egiio?
4 E dizian uns aos ouiros. Consiiiuanos un ¡or
cIcfc o volicnos ¡ara o Egiio.
5 Eniao Moiscs c Arao caíran con os rosios ¡or
icrra ¡cranic ioda a asscnllcia da congrcgaçao
dos filIos dc Isracl.
6 E Josuc, filIo dc Nun, c Calclc, filIo dc
Jcfonc, quc cran dos quc cs¡iaran a icrra,
rasgaran as suas vcsics;
7 c falaran a ioda a congrcgaçao dos filIos dc
Isracl, dizcndo. A icrra, ¡cla qual ¡assanos ¡ara
a cs¡iar, c icrra nuiiíssino loa.
8 Sc o ScnIor sc agradar dc nos, cniao nos
iniroduzira ncsia icrra c no-la dara; icrra quc
nana lciic c ncl.
9 Tao soncnic nao scjais rclcldcs conira o
ScnIor, c nao icnais o ¡ovo dcsia icrra,
¡orquanio sao clcs nosso ¡ao. Fciirou-sc dclcs a
sua dcfcsa, c o ScnIor csia conosco; nao os
icnais.
10 Mas ioda a congrcgaçao dissc quc fosscn
a¡cdrcjados. Nisso a gloria do ScnIor a¡arcccu
na icnda da rcvclaçao a iodos os filIos dc Isracl.
11 Dissc cniao o ScnIor a Moiscs. Aic quando nc
dcs¡rczara csic ¡ovo c aic quando nao crcra cn
nin, a¡csar dc iodos os sinais quc icnIo fciio no
ncio dclc?
12 Con ¡csiilcncia o fcrirci, c o rcjciiarci; c farci
dc ii una naçao naior c nais foric do quc clc.
13 Fcs¡ondcu Moiscs ao ScnIor. Assin os
cgí¡cios o ouvirao, clcs, do ncio dos quais, con a
iua força, fizcsic sulir csic ¡ovo,
14 c o dirao aos Ialiianics dcsia icrra. Elcs
ouviran quc iu, o ScnIor, csias no ncio dcsic
¡ovo; ¡ois iu, o ScnIor, cs visio facc a facc, c a
iua nuvcn ¡crnanccc solrc clcs, c iu vais
adianic dclcs nuna coluna dc nuvcn dc dia, c
nuna coluna dc fogo dc noiic.
15 E sc naiarcs csic ¡ovo cono a un so Ioncn,
cniao as naçõcs quc icn ouvido da iua fana,
dirao.
16 Porquanio o ScnIor nao ¡odia iniroduzir csic
¡ovo na icrra quc con jurancnio lIc ¡roncicra,
¡or isso os naiou no dcscrio.
17 Agora, ¡ois, rogo-ic quc o ¡odcr do ncu
ScnIor sc cngrandcça, scgundo icns diio.
18 O ScnIor c iardio cn irar-sc, c grandc cn
niscricordia; ¡crdoa a iniquidadc c a
iransgrcssao; ao cul¡ado nao icn ¡or inoccnic,
nas visiia a iniquidadc dos ¡ais nos filIos aic a
icrccira c a quaria gcraçao.
19 Pcrdoa, rogo-ic, a iniquidodc dcsic ¡ovo,
scgundo a iua grandc niscricordia, cono o icns
¡crdoado dcsdc o Egiio aic, aqui.
20 Dissc-lIc o ScnIor. Confornc a iua ¡alavra
lIc ¡crdoci;
21 iao ccrio, ¡orcn, cono cu vivo, c cono a gloria
do ScnIor cncIcra ioda a icrra,
22 ncnIun dc iodos os Ioncns quc viran a
ninIa gloria c os sinais quc fiz no Egiio c no
dcscrio, c iodavia nc icniaran csias dcz vczcs,
nao olcdcccndo à ninIa voz,
23 ncnIun dclcs vcra a icrra quc con jurancnio
¡roncii o scus ¡ais; ncnIun daquclcs quc nc
dcs¡rczaran a vcra.
24 Mas o ncu scrvo Calclc, ¡orquc nclc Iouvc
ouiro cs¡íriio, c ¡orquc ¡crscvcrou cn scguir-nc,
cu o iniroduzirci na icrra cn quc cnirou, c a sua
¡osicridadc a ¡ossuira.
25 Ora, os analcquiias c os canancus Ialiian
no valc; iornai-vos ananIa, c caninIai ¡ara o
dcscrio cn dircçao ao Mar VcrnclIo.
26 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs c Arao.
27 Aic quando sofrcrci csia na congrcgaçao, quc
nurnura conira nin? icnIo ouvido as
nurnuraçõcs dos filIos dc Isracl, quc clcs fazcn
conira nin.
28 Dizc-lIcs. Pcla ninIa vida, diz o ScnIor,
ccriancnic confornc o quc vos ouvi falar, assin
vos Ici dc fazcr.
29 ncsic dcscrio cairao os vossos cadavcrcs;
ncnIun dc iodos vos quc fosics coniados,
scgundo ioda a vossa conia, dc vinic anos ¡ara
cina, quc conira nin nurnurasics,
30 ccriancnic ncnIun dc vos cnirara na icrra a
rcs¡ciio da qual jurci quc vos faria Ialiiar ncla,
salvo Calclc, filIo dc Jcfonc, c Josuc, filIo dc
Nun.
31 Mas aos vossos ¡cqucninos, dos quais
disscsics quc scrian ¡or ¡rcsa, a csics
iniroduzirci na icrra, c clcs conIcccrao a icrra
quc vos rcjciiasics.
32 Quanio a vos, ¡orcn, os vossos cadavcrcs
cairao ncsic dcscrio;
33 c vossos filIos scrao ¡asiorcs no dcscrio
quarcnia anos, c lcvarao solrc si as vossas
infidclidadcs, aic quc os vossos cadavcrcs sc
consunan ncsic dcscrio.
34 Scgundo o nuncro dos dias cn quc cs¡iasics
a icrra, a salcr, quarcnia dias, lcvarcis solrc vos
as vossas iniquidadcs ¡or quarcnia anos, un ano
¡or un dia, c conIcccrcis a ninIa o¡osiçao.
35 Eu, o ScnIor, icnIo falado; ccriancnic assin
o farci a ioda csia na congrcgaçao, aos quc sc
sullcvaran conira nin; ncsic dcscrio sc
consunirao, c aqui norrcrao.
36 Ora, quanio aos Ioncns quc Moiscs nandara
a cs¡iar a icrra c quc, voliando, fizcran
nurnurar ioda a congrcgaçao conira clc,
infanando a icrra,
37 aquclcs ncsnos Ioncns quc infanaran a
icrra norrcran dc ¡raga ¡cranic o ScnIor.
38 Mas Josuc, filIo dc Nun, c Calclc, filIo dc
Jcfonc, quc cran dos Ioncns quc foran cs¡iar a
icrra, ficaran con vida.
39 Eniao Moiscs falou csias ¡alavras a iodos os
filIos dc Isracl, ¡clo quc o ¡ovo sc cnirisicccu
nuiio.
40 Elcs, ¡ois, lcvaniando-sc dc nanIa ccdo,
suliran ao cunc do nonic, c disscran. Eis-nos
aqui; sulircnos ao lugar quc o ScnIor icn diio;
¡orquanio Iavcnos ¡ccado.
41 Fcs¡ondcu Moiscs. Ora, ¡or quc iransgrcdis o
nandado do ScnIor, visio quc isso nao
¡ros¡crara?
42 Nao sulais, ¡ois o ScnIor nao csia no ncio dc
vos; ¡ara quc nao scjais fcridos dianic dos vossos
ininigos.
43 Porquc os analcquiias c os canancus csiao ali
dianic da vossa facc, c caircis à cs¡ada; ¡ois,
¡orquanio vos dcsviasics do ScnIor, o ScnIor
nao csiara convosco.
44 Coniudo, icncrariancnic suliran clcs ao
cunc do nonic; nas a arca do ¡acio do ScnIor, c
Moiscs, nao sc a¡ariaran do arrraial.
45 Eniao dcsccran os analcquiias c os
canancus, quc Ialiiavan na nonianIa, c os
fcriran, dcrroiando-os aic Horna.
NÚMEROS
[1S]
1 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl c dízc-lIcs. Quando
cnirardcs na icrra da vossa Ialiiaçao, quc cu vos
Ici dc dar,
3 c ao ScnIor fizcrdcs, do gado cu do rclanIo,
ofcria qucinada, Iolocausio ou sacrifício, ¡ara
cun¡rir un voio, ou cono ofcria voluniaria, ¡ara
fazcr nas vossos fcsias fi×as un cIciro suavc ao
ScnIor,
4 Eniao aquclc quc fizcr a sua ofcria, fara ao
ScnIor una ofcria dc ccrcais dc un dccino dc
cfa dc flor dc farinIa, nisiurada con a quaria
¡aric dc un Iin dc azciic;
5 c dc vinIo ¡ara a ofcria dc lilaçao ¡rc¡araras a
quaria ¡aric dc un Iin ¡ara o Iolocausio, ou
¡ara o sacrifício, ¡ara cada cordciro;
6 c ¡ara cada carnciro ¡rc¡araras cono ofcria dc
ccrcais, dois dccinos dc cfa dc flor dc farinIa,
nisiurada con a icrça ¡aric dc un Iin dc azciic;
7 c dc vinIo ¡ara a ofcria dc lilaçao ofcrcccras a
icrça ¡aric dc un Iin cn cIciro suavc ao
ScnIor.
8 Tanlcn, quando ¡rc¡ararcs novilIo ¡ara
Iolocausio ou sacrifício, ¡ara cun¡rir un voio,
ou un sacrifício dc ofcrias ¡acíficas ao ScnIor,
9 con o novilIo ofcrcccras una ofcria dc ccrcais
dc ircs dccinos dc cfa, dc flor dc farinIa,
nisiurada con a nciadc dc un Iin dc azciic;
10 c dc vinIo ¡ara a ofcria dc lilaçao ofcrcccras a
nciadc dc un Iin cono ofcria qucinada cn
cIciro suavc ao ScnIor.
11 Assin sc fara con cada novilIo, ou carnciro,
ou con cada un dos cordciros ou dos calriios.
12 Scgundo o nuncro quc ofcrcccrdcs, assin
farcis con cada un dclcs.
13 Todo naiural assin fara csias coisas, ao
ofcrcccr ofcria qucinada cn cIciro suavc ao
ScnIor.
14 Tanlcn sc ¡crcgrinar convosco algun
csirangciro, ou qucn qucr quc csiivcr cnirc vos
nas vossas gcraçõcs, c clc ofcrcccr una ofcria
qucinada dc cIciro suavc ao ScnIor, cono vos
fizcrdcs, assin fara clc.
15 Quanio à asscnllcia, Iavcra un ncsno
csiaiuio ¡ara vos c ¡ara o csirangciro quc
¡crcgrinar convosco, csiaiuio ¡cr¡ciuo nas
vossas gcraçõcs; cono vos, assin scra o
¡crcgrino ¡cranic o ScnIor.
16 Una ncsna lci c una ncsna ordcnança
Iavcra ¡ara vos c ¡ara o csirangciro quc
¡crcgrinar convosco.
17 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
18 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. Dc¡ois dc
icrdcs cnirado na icrra cn quc vos Ici dc
iniroduzir,
19 scra quc, ao concrdcs do ¡ao da icrra,
ofcrcccrcis ao ScnIor una ofcria alçada.
20 Das ¡rinícias da vossa nassa ofcrcccrcis un
lolo cn ofcria alçada; cono a ofcria alçada da
cira, assin o ofcrcccrcis.
21 Das ¡rinícias das vossas nassas darcis ao
ScnIor ofcria alçada duranic as vossas gcraçõcs.
22 Igualncnic, quando vicrdcs a crrar, c nao
olscrvardcs iodos csscs nandancnios, quc o
ScnIor icn falado a Moiscs,
23 sin, iudo quanio o ScnIor vos icn ordcnado
¡or inicrncdio do Moiscs, dcsdc o dia cn quc o
ScnIor concçou a dar os scus nandancnios, c
daí cn dianic ¡clas vossas gcraçõcs,
24 scra quc, quando sc fizcr alguna coisa scn
qucrcr, c isso for cncolcrio aos olIos da
congrcgaçao, ioda a congrcgaçao ofcrcccra un
novilIo ¡ara Iolocausio cn cIciro suavc ao
ScnIor, juniancnic con a ofcria dc ccrcais do
ncsno c a sua ofcria dc lilaçao, scgundo a
ordcnança, c un lodc cono sacrifício ¡clo
¡ccado.
25 E o saccrdoic fara cסiaçao ¡or ioda a
congrcgaçao dos filIos dc Isracl, c clcs scrao
¡crdoados; ¡orquanio foi crro, c irou×cran a sua
ofcria, ofcria qucinada ao ScnIor, c o scu
sacrifício ¡clo ¡ccado ¡cranic o ScnIor, ¡or
causa do scu crro.
26 Scra, ¡ois, ¡crdoada ioda a congrcgaçao dos
filIos dc Isracl, lcn cono o csirangciro quc
¡crcgrinar cnirc clcs; ¡orquanio scn qucrcr crrou
o ¡ovo iodo.
27 E, sc una so ¡cssoa ¡ccar scn qucrcr,
ofcrcccra una calra dc un ano cono sacrifício
¡clo ¡ccado.
28 E o saccrdoic fara ¡cranic o ScnIor cסiaçao
¡cla alna quc ¡cca, quando ¡ccar scn qucrcr; c,
fciia a cסiaçao ¡or cla, scra ¡crdoada.
29 Havcra una ncsna lci ¡ara aquclc quc ¡ccar
scn qucrcr, ianio ¡ara o naiural cnirc os filIos
dc Isracl, cono ¡ara o csirangciro quc ¡crcgrinar
cnirc clcs.
30 Mas a ¡cssoa quc fizcr alguna coisa
icncrariancnic, qucr scja naiural, qucr
csirangcira, llasfcna ao ScnIor; ial ¡cssoa scra
c×iir¡ada do ncio do scu ¡ovo,
31 ¡or Iavcr dcs¡rczado a ¡alavra do ScnIor, c
quclrado o scu nandancnio; cssa alna
ccriancnic scra c×iir¡ada, c solrc cla rccaira a
sua iniquidadc.
32 Esiando, ¡ois, os filIos dc Isracl no dcscrio,
acIaran un Ioncn a¡anIando lcnIa no dia dc
salado.
33 E os quc o acIaran a¡anIando lcnIa
irou×cran-no a Moiscs c a Arao, c a ioda a
congrcgaçao.
34 E o ncicran cn ¡risao, ¡orquanio ainda nao
csiava dcclarado o quc sc lIc dcvia fazcr.
35 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. ccriancnic
scra norio o Ioncn; ioda a congrcgaçao o
a¡cdrcjara fora do arraial.
36 Lcvaran-no, ¡ois, ¡ara fora do arraial, c o
a¡cdrcjaran, dc nodo quc clc norrcu; cono o
ScnIor ordcnara a Moiscs.
37 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
38 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs quc façan
¡ara si franjas nas lordas das suas vcsics, ¡clas
suas gcraçõcs; c quc ¡onIan nas franjas das
lordas un cordao azul.
39 Tc-lo-cis nas franjas, ¡ara quc o vcjais, c vos
lcnlrcis dc iodos os nandancnios do ScnIor, c
os olscrvcis; c ¡ara quc nao vos dci×cis arrasiar
à infidclidadc ¡clo vosso coraçao ou ¡cla vossa
visia, cono anics o fazícis;
40 ¡ara quc vos lcnlrcis dc iodos os ncus
nandancnios, c os olscrvcis, c scjais sanios
¡ara con o vosso Dcus.
41 Eu sou o scnIor vosso Dcus, quc vos iirci da
icrra do Egiio ¡ara scr o vosso Dcus. Eu sou o
ScnIor vosso Dcus.
NÚMEROS
[16]
1 Ora, Cora, filIo dc Izar, filIo dc Coaic, filIo dc
Lcvi, juniancnic con Daia c Alirao, filIos dc
Elialc, c On, filIo dc Pclcic, filIos dc Fulcn,
ionando ccrios Ioncns,
2 lcvaniaran-sc ¡cranic Moiscs, juniancnic con
duzcnios c cinqucnia Ioncns dos filIos dc Isracl,
¡rínci¡cs da congrcgaçao, cIanados à
asscnllcia, varõcs dc rcnonc;
3 c ajuniando-sc conira Moiscs c conira Arao,
disscran-lIcs. Dcnais c o quc vos arrogais a vos,
visio quc ioda a congrcgaçao c sania, iodos clcs
sao sanios, c o ScnIor csia no ncio dclcs; ¡or
quc, ¡ois, vos clcvais solrc a asscnllcia do
ScnIor?
4 Quando Moiscs ouviu isso, caiu con o rosio cn
icrra;
5 dc¡ois falou a Cora c a ioda a sua con¡anIia,
dizcndo. AnanIa ¡cla nanIa o ScnIor fara salcr
qucn c scu, c qucn c o sanio, ao qual clc fara
cIcgar a si; c aquclc a qucn cscolIcr fara cIcgar
a si.
6 Fazci isio. Cora c ioda a sua con¡anIia, ionai
¡ara vos inccnsarios;
7 c ananIa, ¡ondo fogo nclcs, solrc clcs dciiai
inccnso ¡cranic o ScnIor; c scra quc o Ioncn a
qucn o ScnIor cscolIcr, cssc scra o sanio;
dcnais c o quc vos arrogais a vos, filIos dc Lcvi.
8 Dissc nais Moiscs a Cora. Ouvi agora, filIos dc
Lcvi!
9 Acaso c ¡ouco ¡ara vos quc o Dcus dc Isracl
vos icnIa sc¡arado da congrcgaçao dc Isracl,
¡ara vos fazcr cIcgar a si, a fin dc fazcrdcs o
scrviço do ialcrnaculo do ScnIor c csiardcs
¡cranic a congrcgaçao ¡ara ninisirar-lIc,
10 c ic fcz cIcgar, c coniigo iodos os icus irnaos,
os filIos dc Lcvi? ¡rocurais ianlcn o saccrdocio?
11 Pclo quc iu c ioda a iua con¡anIia csiais
congrcgados conira o ScnIor; c Arao, qucn c clc,
¡ara quc nurnurcis conira clc?
12 Eniao Moiscs nandou cIanar a Daia c a
Alirao, filIos dc Elialc; clcs ¡orcn rcs¡ondcran.
Nao sulircnos.
13 É ¡ouco, ¡orvcniura, quc nos icnIas fciio
sulir dc una icrra quc nana lciic c ncl, ¡ara
nos naiarcs no dcscrio, ¡ara quc quciras ainda
fazcr-ic ¡rínci¡c solrc nos?
14 Adcnais, nao nos iniroduzisic cn una icrra
quc nana lciic c ncl, ncn nos dcsic can¡os c
vinIas cn Icrança; ¡orvcniura ccgaras os olIos
a csics Ioncns? Nao sulircnos.
15 Eniao Moiscs irou-sc grandcncnic, c dissc ao
ScnIor. Nao aicnics ¡ara a sua ofcria; ncn un
so juncnio icnIo ionado dclcs, ncn a ncnIun
dclcs icnIo fciio nal.
16 Dissc nais Moiscs a Cora. Con¡arccci
ananIa iu c ioda a iua con¡anIia ¡cranic o
ScnIor; iu c clcs, c Arao.
17 Tonc cada un o scu inccnsario, c ¡onIa nclc
inccnso; cada un iraga ¡cranic o ScnIor o scu
inccnsario, duzcnios c cinqucnia inccnsarios;
ianlcn iu c Arao, cada qual o scu inccnsario.
18 Tonou, ¡ois, cada qual o scu inccnsario, c
nclc ¡ós fogo, c nclc dciiou inccnso; c sc ¡uscran
à ¡oria da icnda da rcvclaçao con Moiscs c Arao.
19 E Cora fcz ajuniar conira clcs ioda o
congrcgaçao à ¡oria da icnda da rcvclaçao; cniao
a gloria do ScnIor a¡arcccu a ioda a
congrcgaçao.
20 Eniao dissc o scnIor a Moiscs c a Arao.
21 A¡ariai-vos do ncio dcsia congrcgaçao, ¡ara
quc cu, nun noncnio, os ¡ossa consunir.
22 Mas clcs caíran con os rosios cn icrra, c
disscran. o Dcus, Dcus dos cs¡íriios dc ioda a
carnc, ¡ccara un so Ioncn, c indignar-ic-as iu
conira ioda csia congrcgaçao?
23 Fcs¡ondcu o ScnIor a Moiscs.
24 Fala a ioda csia congrcgaçao, dizcndo. Suli do
dcrrcdor da Ialiiaçao dc Cora, Daia c Alirao.
25 Eniao Moiscs lcvaniou-sc, c foi icr con Daia c
Alirao; c scguiran-nos os anciaos dc Isracl.
26 E falou à congrcgaçao, dizcndo. Fciirai-vos,
¡cço-vos, das icndas dcsscs Ioncns ín¡ios, c
nao ioqucis nada do quc c scu, ¡ara quc nao
¡crcçais cn iodos os scus ¡ccados.
27 Suliran, ¡ois, do dcrrcdor da Ialiiaçao dc
Cora, Daia c Alirao. E Daia c Alirao saíran, c sc
¡uscran à ¡oria das suas icndas, juniancnic
con suas nulIcrcs, c scus filIos c scus
¡cqucninos.
28 Eniao dissc Moiscs. Nisio conIcccrcis quc o
ScnIor nc cnviou a fazcr iodas csias olras; ¡ois
nao as icnIo fciio dc nin ncsno.
29 Sc csics norrcrcn cono norrcn iodos os
Ioncns, c sc forcn visiiados cono sao visiiados
iodos os Ioncns, o ScnIor nao nc cnviou.
30 Mas, sc o ScnIor criar alguna coisa nova, c a
icrra alrir a loca c os iragar con iudo o quc c
dclcs, c vivos dcsccrcn ao Scol, cniao
con¡rccndcrcis quc csics Ioncns icn
dcs¡rczado o ScnIor.
31 E aconicccu quc, acalando clc dc falar iodas
csias ¡alavras, a icrra quc csiava dclai×o dclcs
sc fcndcu;
32 c a icrra alriu a loca c os iragou con as suas
fanílias, cono ianlcn a iodos os Ioncns quc
¡cricncian a Cora, c a ioda a sua fazcnda.
33 Assin clcs c iudo o quc cra scu dcsccran
vivos ao Scol; c a icrra os colriu, c ¡crcccran do
ncio da congrcgaçao,
34 E iodo o Isracl, quc csiava ao scu rcdor, fugiu
ao clanor dclcs, dizcndo. nao succda quc a icrra
nos iraguc ianlcn a nos.
35 Eniao saiu fogo do ScnIor, c consuniu os
duzcnios c cinqucnia Ioncns quc ofcrccian o
inccnso.
36 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
37 Dizc a Elcazar, filIo dc Arao, o saccrdoic, quc
iirc os inccnsarios do ncio do inccndio; c cs¡alIa
iu o fogo longc; ¡orquc sc iornaran sanios
38 os inccnsarios daquclcs quc ¡ccaran conira
as suas alnas; dclcs sc façan cIa¡as, dc olra
laiida, ¡ara colcriura do aliar; ¡orquanio os
irou×cran ¡cranic o ScnIor, ¡or isso sc
iornaran sanios; c scrao ¡or sinal aos filIos dc
Isracl.
39 Elcazar, ¡ois, o saccrdoic, ionou os
inccnsarios dc lronzc, os quais aquclcs quc
foran qucinados iinIan ofcrccido; c os
convcricran cn cIa¡as ¡ara colcriura do aliar,
40 ¡ara scrvir dc ncnoria aos filIos dc Isracl, a
fin dc quc ncnIun csiranIo, ningucn quc nao
scja da dcsccndcncia dc Arao, sc cIcguc ¡ara
qucinar inccnso ¡cranic o ScnIor, ¡ara quc nao
scja cono Cora c a sua con¡anIia; confornc o
ScnIor disscra a Elcazar ¡or inicrncdio dc
Moiscs.
41 Mas no dia scguinic ioda oa congrcgaçao dos
filIos dc Isracl nurnurou conira Moiscs c Arao,
dizcndo. Vos naiasics o ¡ovo do ScnIor.
42 E icndo-sc sullcvado a congrcgaçao conira
Moiscs c Arao, dirigiu-sc ¡ara a icnda da
rcvclaçao, c cis quc a nuvcn a colriu, c a gloria
do ScnIor a¡arcccu.
43 Vicran, ¡ois, Moiscs c Arao à frcnic da icnda
da rcvclaçao.
44 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
45 Lcvaniai-vos do ncio dcsia congrcgaçao, ¡ara
quc cu, nun noncnio, a ¡ossa consunir. Eniao
caíran con o rosio cn icrra.
46 Dc¡ois dissc Moiscs a Arao. Tona o icu
inccnsario, ¡õc nclc fogo do aliar, dciia inccnso
solrc clc c lcva-o dc¡rcssa à congrcgaçao, c fazc
cסiaçao ¡or clcs; ¡orquc grandc indignaçao saiu
do ScnIor; ja concçou a ¡raga.
47 Tonou-o Arao, cono Moiscs iinIa falado, c
corrcu ao ncio da congrcgaçao; c cis quc ja a
¡raga Iavia concçado cnirc o ¡ovo; c dciiando o
inccnso no inccnsario, fcz cסiaçao ¡clo ¡ovo.
48 E ¡ós-sc cn ¡c cnirc os norios c os vivos, c a
¡raga ccssou.
49 Ora, os quc norrcran da ¡raga foran caiorzc
nil c scicccnios, alcn dos quc norrcran no caso
dc Cora.
50 E voliou Arao a Moiscs à ¡oria da icnda da
rcvclaçao, ¡ois ccssara a ¡raga.
NÚMEROS
[1?]
1 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
2 Fala aos filIos dc Isracl, c iona dclcs una vara
¡ara cada casa ¡aicrna dc iodos os scus
¡rínci¡cs, scgundo as casas dc scus ¡ais, dozc
varas; c cscrcvc o nonc dc cada un solrc a sua
vara.
3 O nonc dc Arao cscrcvcras solrc a vara dc
Lcvi; ¡orquc cada calcça das casas dc scus ¡ais
icra una vara.
4 E as ¡oras na icnda da rcvclaçao, ¡cranic o
icsicnunIo, ondc vcnIo a vos.
5 Eniao lroiara a vara do Ioncn quc cu
cscolIcr; assin farci ccssar as nurnuraçõcs dos
filIos dc Isracl conira nin, con quc nurnuran
conira vos.
6 Falou, ¡ois, Moiscs aos filIos dc Isracl, c iodos
os scus ¡rínci¡cs dcran-lIc varas, cada ¡rínci¡c
una, scgundo as casas dc scus ¡ais, dozc varas;
c cnirc clas csiava a vara dc Arao.
7 E Moiscs dc¡osiiou as varas ¡cranic o ScnIor
na icnda do icsicnunIo.
8 Succdcu, ¡ois, no dia scguinic, quc Moiscs
cnirou na icnda do icsicnunIo, c cis quc a vara
dc Arao, ¡cla casa dc Lcvi, lroiara, ¡roduzira
gonos, rclcniara cn florcs c dcra ancndoas
naduras.
9 Eniao Moiscs irou×c iodas as varas dc dianic
do ScnIor a iodos os filIos dc Isracl; c clcs
olIaran, c ionaran cada un a sua vara.
10 Eniao o ScnIor dissc a Moiscs. Torna a ¡ór a
vara dc Arao ¡cranic o icsicnunIo, ¡ara sc
guardar ¡or sinal conira os filIos rclcldcs; ¡ara
quc ¡ossas fazcr acalar as suas nurnuraçocs
conira nin, a fin dc quc nao norran.
11 Assin fcz Moiscs; cono lIc ordcnara o
ScnIor, assin fcz.
12 Eniao disscran os filIos dc Isracl a Moiscs.
Eis aqui, nos cסiranos, ¡crcccnos, iodos nos
¡crcccnos.
13 Todo aquclc quc sc a¡ro×inar, sin, iodo o quc
sc a¡ro×inar do ialcrnaculo do ScnIor, norrcra;
¡orvcniura ¡crcccrcnos iodos?
NÚMEROS
[1S]
1 Dc¡ois dissc o ScnIor a Arao. Tu c icus filIos,
c a casa dc icu ¡ai coniigo, lcvarcis a iniquidadc
do saniuario; c iu c icus filIos coniigo lcvarcis a
iniquidadc do vosso saccrdocio.
2 Fazc, ¡ois, cIcgar coniigo ianlcn icus irnaos,
a irilo dc Lcvi, a irilo dc icu ¡ai, ¡ara quc sc
ajunicn a ii, c ic sirvan; nas iu c icus filIos
coniigo csiarcis ¡cranic a icnda do icsicnunIo.
3 Elcs cun¡rirao as iuas ordcns, c assunirao o
cncargo dc ioda a icnda; nas nao sc cIcgarao
aos uicnsílios do saniuario, ncn ao aliar, ¡ara
quc nao norran, assin clcs, cono vos.
4 Mas sc ajuniarao a ii, c assunirao o cncargo da
icnda da rcvclaçao, ¡ara iodo o scrviço da icnda;
c o csiranIo nao sc cIcgara a vos.
5 Vos, ¡ois, assunircis o cncargo do saniuario c
o cncargo do aliar, ¡ara quc nao Iaja ouira vcz
furor solrc os filIos dc Isracl.
6 Eis quc cu icnIo ionado vossos irnaos, os
lcviias, do ncio dos filIos dc Isracl; clcs vos sao
una dadiva, fciia ao ScnIor, ¡ara fazcrcn o
scrviço da icnda da rcvclaçao.
7 Mas iu c icus filIos coniigo cun¡rircis o vosso
saccrdocio no iocanic a iudo o quc c do aliar, c a
iudo o quc csia dcniro do vcu; nisso scrvircis. Eu
vos dou o saccrdocio cono dadiva ninisicrial, c o
csiranIo quc sc cIcgar scra norio.
8 Dissc nais o ScnIor a Arao. Eis quc cu ic
icnIo dado as ninIas ofcrias alçadas, con iodas
as coisas saniificadas dos filIos dc Isracl; a ii as
icnIo dado cono ¡orçao, c a icus filIos cono
dirciio ¡cr¡ciuo.
9 Das coisas saniíssinas rcscrvadas do fogo
scrao iuas iodas as suas ofcrias, a salcr, iodas
as ofcrias dc ccrcais, iodas as ofcrias ¡clo ¡ccado
c iodas as ofcrias ¡cla cul¡a, quc nc cnircgarcn;
csias coisas scrao saniíssinas ¡ara ii c ¡ara icus
filIos.
10 Nun lugar sanio as concras; dclas iodo varao
concra; sanias ic scrao.
11 Tanlcn isio scra icu. a ofcria alçada das
suas dadivas, con iodas as ofcrias dc novincnio
dos filIos dc Isracl; a ii, a icus filIos, c a iuas
filIas coniigo, as icnIo dado cono ¡orçao, ¡ara
scn¡rc. Todo o quc na iua casa csiivcr lin¡o,
concra dclas.
12 Tudo o quc do azciic Ia dc nclIor, c iudo o
quc do nosio c do grao Ia dc nclIor, as
¡rinícias dcsics quc clcs dcrcn ao ScnIor, a ii as
icnIo dado.
13 Os ¡rinciros fruios dc iudo o quc Iouvcr na
sua icrra, quc irou×crcn ao ScnIor, scrao icus.
Todo o quc na iua casa csiivcr lin¡o concra
dclcs.
14 Toda coisa consagrada cn Isracl scra iua.
15 Todo ¡rinogcniio dc ioda a carnc, quc
ofcrcccrcn ao ScnIor, ianio dc Ioncns cono dc
aninais, scra icu; coniudo os ¡rinogcniios dos
Ioncns ccriancnic rcniras; ianlcn os
¡rinogcniios dos aninais inundos rcniras.
16 Os quc dclcs sc Iouvcrcn dc rcnir, dcsdc a
idadc dc un ncs os rcniras, scgundo a iua
avaliaçao, ¡or cinco siclos dc dinIciro, scgundo o
siclo do saniuario, quc c dc vinic jciras.
17 Mas o ¡rinogcniio da vaca, o ¡rinogcniio da
ovclIa, c o ¡rinogcniio da calra nao rcniras,
¡orquc clcs sao sanios. Es¡argiras o scu sanguc
solrc o aliar, c qucinaras a sua gordura cn
ofcria qucinada, dc cIciro suavc ao ScnIor.
18 E a carnc dclcs scra iua, lcn cono scrao icus
o ¡ciio da ofcria dc novincnio c a co×a dirciia.
19 Todas as ofcrias alçadas das coisas sagradas,
quc os filIos dc Isracl ofcrcccrcn ao ScnIor, cu
as icnIo dado a ii, a icus filIos c a iuas filIas
coniigo, cono ¡orçao, ¡ara scn¡rc; c un ¡acio
¡cr¡ciuo dc sal ¡cranic o ScnIor, ¡ara ii c ¡ara a
iua dcsccndcncia coniigo.
20 Dissc ianlcn o ScnIor a Arao. Na sua icrra
Icrança ncnIuna icras, c no ncio dclcs
ncnIuna ¡orçao icras; cu sou a iua ¡orçao c a
iua Icrança cnirc os filIos dc Isracl.
21 Eis quc aos filIos dc Lcvi icnIo dado iodos os
dízinos cn Isracl ¡or Icrança, ¡clo scrviço quc
¡rcsian, o scrviço da icnda da rcvclaçao.
22 Ora, nunca nais os filIos dc Isracl sc
cIcgarao à icnda da rcvclaçao, ¡ara quc nao
lcvcn solrc si o ¡ccado c norran.
23 Mas os lcviias farao o scrviço da icnda da
rcvclaçao, c clcs lcvarao solrc si a sua
iniquidadc; ¡clas vossas gcraçõcs csiaiuio
¡cr¡ciuo scra; c no ncio dos filIos dc Isracl
ncnIuna Icrança icrao.
24 Porquc os dízinos quc os filIos dc Isracl
ofcrcccrcn ao ScnIor cn ofcria alçada, cu os
icnIo dado ¡or Icrança aos lcviias; ¡orquanio cu
lIcs dissc quc ncnIuna Icrança icrian cnirc os
filIos dc Isracl.
25 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
26 Tanlcn falaras aos lcviias, c lIcs diras.
Quando dos filIos dc Isracl rccclcrdcs os
dízinos, quc dclcs vos icnIo dado ¡or Icrança,
cniao dcsscs dízinos farcis ao ScnIor una ofcria
alçada, o dízino dos dízinos.
27 E con¡uiar-sc-a a vossa ofcria alçada, cono o
grao da cira, c cono a ¡lcniiudc do lagar.
28 Assin farcis ao ScnIor una ofcria alçada dc
iodos os vossos dízinos, quc rccclcrdcs dos
filIos dc Isracl; c dcsscs dízinos darcis a ofcria
alçada do ScnIor a Arao, o saccrdoic.
29 Dc iodas as dadivas quc vos forcn fciias,
ofcrcccrcis, do nclIor dclas, ioda a ofcria alçada
do ScnIor, a sua sania ¡aric.
30 Porianio lIcs diras. Quando fizcrdcs ofcria
alçada do nclIor dos dízinos, scra cla
con¡uiada aos lcviias, cono a novidadc da cira c
cono a novidadc do lagar.
31 E o concrcis cn qualqucr lugar, vos c as
vossas fanílias; ¡orquc c a vossa rccon¡cnsa
¡clo vosso scrviço na icnda da rcvclaçao.
32 Pclo quc nao lcvarcis solrc vos ¡ccado, sc
iivcrdcs alçado o quc dclcs Ia dc nclIor; c nao
¡rofanarcis as coisas sagradas dos filIos dc
Isracl, ¡ara quc nao norrais.
NÚMEROS
[19]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs c a Arao.
2 Esic c o csiaiuio da lci quc o ScnIor ordcnou,
dizcndo. Dizc aos filIos dc Isracl quc ic iragan
una novilIa vcrnclIa scn dcfciio, quc nao icnIa
nancIa, c solrc a qual nao sc icnIa ¡osio jugo.
3 Enircga-la-cis a Elcazar, o saccrdoic; clc a
iirara ¡ara fora do arraial, c a inolarao dianic
dclc.
4 Elcazar, o saccrdoic, ionara do sanguc con o
dcdo, c dclc cs¡argira ¡ara a frcnic da icnda da
rcvclaçao scic vczcs.
5 Eniao à visia dclc sc qucinara a novilIa, ianio
o couro c a carnc, cono o sanguc c o c×crcncnio;
6 c o saccrdoic, ionando ¡au do ccdro, Iisso¡o c
carncsin, os lançara no ncio do fogo quc qucina
a novilIa.
7 Eniao o saccrdoic lavara as suas vcsics c
lanIara o scu cor¡o cn agua; dc¡ois cnirara no
arraial; c o saccrdoic scra inundo aic a iardc.
8 Tanlcn o quc a iivcr qucinado lavara as suas
vcsics c lanIara o scu cor¡o cn agua, c scra
inundo aic a iardc.
9 E un Ioncn lin¡o rccolIcra a cinza da
novilIa, c a dc¡osiiara fora do arraial, nun lugar
lin¡o, c ficara cla guardada ¡ara a congrcgaçao
dos filIos dc Isracl, ¡ara a agua dc ¡urificaçao; c
ofcria ¡clo ¡ccado.
10 E o quc rccolIcr a cinza da novilIa lavara as
suas vcsics c scra inundo aic a iardc; isio scra
¡or csiaiuio ¡cr¡ciuo aos filIos dc Isracl c ao
csirangciro quc ¡crcgrina cnirc clcs.
11 Aquclc quc iocar o cadavcr dc algun Ioncn,
scra inundo scic dias.
12 Ao icrcciro dia o ncsno sc ¡urificara con
aqucla agua, c ao sciino dia sc iornara lin¡o;
nas, sc ao icrcciro dia nao sc ¡urificar, nao sc
iornara lin¡o ao sciino dia.
13 Todo aquclc quc iocar o cadavcr dc algun
Ioncn quc icnIa norrido, c nao sc ¡urificar,
conianina o ialcrnaculo do ScnIor; c cssa alna
scra c×iir¡ada dc Isracl; ¡orquc a agua da
¡urificaçao nao foi cs¡argida solrc clc, coniinua
inundo; a sua inundícia csia ainda solrc clc.
14 Esia c a lci, quando un Ioncn norrcr nuna
icnda. iodo aquclc quc cnirar na icnda, c iodo
aquclc quc ncla csiivcr, scra inundo scic dias.
15 Tanlcn, iodo vaso alcrio, solrc quc nao
Iouvcr ¡ano aiado, scra inundo.
16 E iodo aquclc quc no can¡o iocar algucn quc
icnIa sido norio ¡cla cs¡ada, ou ouiro cadavcr,
ou un osso dc algun Ioncn, ou una sc¡uliura,
scra inundo scic dias.
17 Para o inundo, ¡ois, ionarao da cinza da
qucina da ofcria ¡clo ¡ccado, c solrc cla dciiarao
agua viva nun vaso;
18 c un Ioncn lin¡o ionara Iisso¡o, c o
nolIara na agua, c a cs¡argira solrc a icnda,
solrc iodos os oljcios c solrc as ¡cssoas quc ali
csiivcrcn, cono ianlcn solrc aquclc quc iivcr
iocado o osso, ou o quc foi norio, ou o quc
falcccu, ou a sc¡uliura.
19 Tanlcn o lin¡o, ao icrcciro dia c ao sciino
dia, a cs¡argira solrc o inundo, c ao sciino dia o
¡urificara; c o quc cra inundo lavara as suas
vcsics, c sc lanIara cn agua, c à iardc scra
lin¡o.
20 Mas o quc csiivcr inundo c nao sc ¡urificar,
cssc scra c×iir¡ado do ncio da asscnllcia,
¡orquanio conianinou o saniuario do ScnIor; a
agua dc ¡urificaçao nao foi cs¡argida solrc clc; c
inundo.
21 Isio lIcs scra ¡or csiaiuio ¡cr¡ciuo. o quc
cs¡argir a agua dc ¡urificaçao lavara as suas
vcsics; c o quc iocar a agua dc ¡urificaçao scra
inundo aic a iardc.
22 E iudo quanio o inundo iocar ianlcn scra
inundo; c a ¡cssoa quc iocar naquilo scra
inunda aic a iardc.
NÚMEROS
[20]
1 Os filIos dc Isracl, a congrcgaçao ioda,
cIcgaran ao dcscrio dc Zin no ¡rinciro ncs, c o
¡ovo ficou cn Cadcs. Ali norrcu Miria, c ali foi
sc¡uliada.
2 Ora, nao Iavia agua ¡ara a congrcgaçao; ¡clo
quc sc ajuniaran conira Moiscs c Arao.
3 E o ¡ovo conicndcu con Moiscs, dizcndo. O×ala
iivcsscnos ¡crccido quando ¡crcccran nossos
irnaos ¡cranic o ScnIor!
4 Por quc irou×csics a congrcgaçao do ScnIor a
csic dcscrio, ¡ara quc norranos aqui, nos c os
nossos aninais?
5 E ¡or quc nos fizcsics sulir do Egiio, ¡ara nos
irazcr a csic nau lugar? lugar ondc nao Ia
scncnic, ncn figos, ncn vidcs, ncn ronas, ncn
ncsno agua ¡ara lclcr.
6 Eniao Moiscs c Arao sc foran da ¡rcscnça da
asscnllcia aic a ¡oria da icnda da rcvclaçao, c sc
lançaran con o rosio cn icrra; c a gloria do
ScnIor lIcs a¡arcccu.
7 E o ScnIor dissc a Moiscs.
8 Tona a vara, c ajunia a congrcgaçao, iu c Arao,
icu irnao, c falai à rocIa ¡cranic os scus olIos,
quc cla dc as suas aguas. Assin lIcs iiraras agua
da rocIa, c daras a lclcr à congrcgaçao c aos
scus aninais.
9 Moiscs, ¡ois, ionou a vara dc dianic do scnIor,
cono csic lIc ordcnou.
10 Moiscs c Arao rcuniran a asscnllcia dianic
da rocIa, c Moiscs dissc-lIcs. Ouvi agora,
rclcldcs! Porvcniura iirarcnos agua dcsia rocIa
¡ara vos?
11 Eniao Moiscs lcvaniou a nao, c fcriu a rocIa
duas vczcs con a sua vara, c saiu agua
co¡iosancnic, c a congrcgaçao lclcu, c os scus
aninais.
12 Pclo quc o ScnIor dissc a Moiscs c a Arao.
Porquanio nao nc crcsics a nin, ¡ara nc
saniificardcs dianic dos filIos dc Isracl, ¡or isso
nao iniroduzircis csia congrcgaçao na icrra quc
lIcs dci.
13 Esias sao as aguas dc Mcrila, ¡orquc ali os
filIos dc Isracl conicndcran con o ScnIor, quc
nclcs sc saniificou.
14 Dc Cadcs, Moiscs cnviou ncnsagciros ao rci
dc Edon, dizcndo. Assin diz icu irnao Isracl. Tu
salcs iodo o iralalIo quc nos icn solrcvindo;
15 cono nossos ¡ais dcsccran ao Egiio, c nos no
Egiio Ialiianos nuiio icn¡o; c cono os cgí¡cios
nos naliraiaran, a nos c a nossos ¡ais;
16 c quando clananos ao ScnIor, clc ouviu a
nossa voz, c nandou un anjo, c nos iirou do
Egiio; c cis quc csianos cn Cadcs, cidadc na
c×ircnidadc dos icus icrnos.
17 Dci×a-nos, ¡ois, ¡assar ¡cla iua icrra; nao
¡assarcnos ¡clos can¡os, ncn ¡clas vinIas,
ncn lclcrcnos a agua dos ¡oços; ircnos ¡cla
csirada rcal, nao nos dcsviando ¡ara a dirciia
ncn ¡ara a csqucrda, aic quc icnIanos ¡assado
os icus icrnos.
18 Fcs¡ondcu-lIc Edon. Nao ¡assaras ¡or nin,
¡ara quc cu nao saia con a cs¡ada ao icu
cnconiro.
19 Os filIos dc Isracl lIc rc¡licaran. Sulircnos
¡cla csirada rcal; c sc lclcrnos das iuas aguas,
cu c o ncu gado, darci o ¡rcço dclas; sol
condiçao dc cu nada nais fazcr, dci×a-nc
soncnic ¡assar a ¡c.
20 Edon, ¡orcn, rcs¡ondcu. Nao ¡assaras. E
saiu-lIc ao cnconiro con nuiia gcnic c con nao
foric.
21 Assin rccusou Edon dci×ar Isracl ¡assar
¡clos scus icrnos; ¡clo quc Isracl sc dcsviou dclc.
22 Eniao ¡ariiran dc Cadcs; c os filIos dc Isracl,
a congrcgaçao ioda, cIcgaran ao nonic Hor.
23 E falou o ScnIor a Moiscs c a Arao no nonic
Hor, nos icrnos da icrra dc Edon, dizcndo.
24 Arao scra rccolIido a scu ¡ovo, ¡orquc nao
cnirara na icrra quc dci aos filIos dc Isracl,
¡orquanio fosics rclcldcs conira a ninIa ¡alavra
no iocanic às aguas dc Mcrila.
25 Tona a Arao c a Elcazar, scu filIo, c fazc-os
sulir ao nonic Hor;
26 c dcs¡c a Arao as suas vcsics, c as vcsic a
Elcazar, scu filIo, ¡orquc Arao scra rccolIido, c
norrcra ali.
27 Fcz, ¡ois, Moiscs cono o ScnIor lIc ordcnara;
c suliran ao nonic Hor ¡cranic os olIos dc ioda
a congrcgaçao.
28 Moiscs dcs¡iu a Arao as vcsics, c as vcsiiu a
Elcazar, scu filIo; c norrcu Arao ali solrc o cunc
do nonic; c Moiscs c Elcazar dcsccran do nonic.
29 Vcndo, ¡ois, ioda a congrcgaçao quc Arao cra
norio, cIorou-o ioda a casa dc Isracl ¡or irinia
dias.
NÚMEROS
[21]
1 Ora, ouvindo o canancu, rci dc Aradc, quc
Ialiiava no Ncgclc, quc Isracl vinIa ¡clo
caninIo dc Aiarin, ¡clcjou conira Isracl, c lcvou
dclc alguns ¡risionciros.
2 Eniao Isracl fcz un voio ao ScnIor, dizcndo. Sc
na vcrdadc cnircgarcs csic ¡ovo nas ninIas
naos, dcsiruirci ioialncnic as suas cidadcs.
3 O ScnIor, ¡ois, ouviu a voz dc Isracl, c
cnircgou-lIc os canancus; c os isracliias os
dcsiruíran ioialncnic, a clcs c às suas cidadcs; c
cIanou-sc aquclc lugar Horna.
4 Eniao ¡ariiran do nonic Hor, ¡clo caninIo
quc vai ao Mar VcrnclIo, ¡ara rodcarcn a icrra
dc Edon; c a alna do ¡ovo in¡acicniou-sc ¡or
causa do caninIo.
5 E o ¡ovo falou conira Dcus c conira Moiscs. Por
quc nos fizcsics sulir do Egiio, ¡ara norrcrnos
no dcscrio? ¡ois aqui nao Ia ¡ao c nao Ia agua.
c a nossa alna icn fasiio dcsic niscravcl ¡ao.
6 Eniao o ScnIor nandou cnirc o ¡ovo scr¡cnics
alrasadoras, quc o nordian; c norrcu nuiia
gcnic cn Isracl.
7 Pclo quc o ¡ovo vcio a Moiscs, c dissc. Pccanos,
¡orquanio icnos falado conira o ScnIor c conira
ii; ora ao ScnIor ¡ara quc iirc dc nos csias
scr¡cnics. Moiscs, ¡ois, orou ¡clo ¡ovo.
8 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Fazc una
scr¡cnic dc lronzc, c ¡õc-na solrc una Iasic; c
scra quc iodo nordido quc olIar ¡ara cla vivcra.
9 Fcz, ¡ois, Moiscs una scr¡cnic dc lronzc, c ¡ó-
la solrc una Iasic; c succdia quc, icndo una
scr¡cnic nordido a algucn, quando cssc olIava
¡ara a scr¡cnic dc lronzc, vivia.
10 Pariiran, cniao, os filIos dc Isracl, c
acan¡aran-sc cn Oloic.
11 Dc¡ois ¡ariiran dc Oloic, c acan¡aran-sc
cn Ijc-Alarin, no dcscrio quc csia dcfronic dc
Moalc, ¡ara o nasccnic.
12 Dali ¡ariiran, c acan¡aran-sc no valc dc
Zcrcdc.
13 E, ¡ariindo dali, acan¡aran-sc alcn do
Arnon, quc csia no dcscrio c sai dos icrnos dos
anorrcus; ¡orquc o Arnon c o icrno dc Moalc,
cnirc Moalc c os anorrcus.
14 Pclo quc sc diz no livro das gucrras do ScnIor.
Vaclc cn Sufa, c os valcs do Arnon,
15 c o dcclivc dos valcs, quc sc inclina ¡ara a
siiuaçao Ar, c sc cncosia aos icrnos dc Moalc
16 Dali vicran a Dccr; cssc c o ¡oço do qual o
ScnIor dissc a Moiscs. Ajunia o ¡ovo, c lIc darci
agua.
17 Eniao Isracl caniou csic caniico. Droia, o
¡oço! E vos, cnioai-lIc caniicos!
18 Ao ¡oço quc os ¡rínci¡cs cavaran, quc os
nolrcs do ¡ovo cscavaran con o lasiao, c con
os scus lordõcs. Do dcscrio vicran a Maiana;
19 dc Maiana a Naalicl; dc Naalicl a Danoic;
20 c dc Danoic ao valc quc csia no can¡o dc
Moalc, ao cunc dc Pisga, quc da ¡ara o dcscrio.
21 Eniao Isracl nandou ncnsagciros a Sion, rci
dos anorrcus, a dizcr-lIc.
22 Dci×a-nc ¡assar ¡cla iua icrra; nao nos
dcsviarcnos ¡ara os can¡os ncn ¡ara as vinIas;
as aguas dos ¡oços nao lclcrcnos; ircnos ¡cla
csirada rcal aic quc icnIanos ¡assado os icus
icrnos.
23 Sion, ¡orcn, nao dci×ou Isracl ¡assar ¡clos
scus icrnos; ¡clo conirario, ajuniou iodo o scu
¡ovo, saiu ao cnconiro dc Isracl no dcscrio c,
vindo a Jaza, ¡clcjou conira clc.
24 Mas Isracl o fcriu ao fio da cs¡ada, c
a¡odcrou-sc da sua icrra, dcsdc o Arnon aic o
Jaloquc, aic os anoniias; ¡orquanio a fronicira
dos anoniias cra foriificada.
25 Assin Isracl ionou iodas as cidadcs dos
anorrcus c Ialiiou nclas, cn Hcslon c cn iodas
as suas aldcias.
26 Porquc Hcslon cra a cidadc dc Sion, rci dos
anorrcus, quc ¡clcjara conira o ¡rcccdcnic rci dc
Moalc, c ionara da nao dclc ioda a sua icrra aic
o Arnon.
27 Pclo quc dizcn os quc falan ¡or ¡rovcrlios.
Vindc a Hcslon! cdifiquc-sc c csialclcça-sc a
cidadc dc Sion!
28 Porquc fogo saiu dc Hcslon, c una cIana da
cidadc dc Sion; c dcvorou a Ar dc Moalc, aos
scnIorcs dos alios do Arnon.
29 Ai dc ii, Moalc! ¡crdido csias, ¡ovo dc
Qucnos! Enircgou scus filIos cono fugiiivos, c
suas filIas cono caiivas, a Sion, rci dos
anorrcus.
30 Nos os asscicanos; Hcslon csia dcsiruída aic
Dilon, c os assolanos aic Nofa, quc sc csicndc
aic Mcdcla.
31 Assin Ialiiou Isracl na icrra dos anorrcus.
32 Dc¡ois Moiscs nandou cs¡iar a Jazcr, c
ionaran as suas aldcias c cסulsaran os
anorrcus quc ali csiavan.
33 Eniao viraran-sc, c suliran ¡clo caninIo dc
Dasa. E Oguc, rci dc Dasa, saiu-lIcs ao cnconiro,
clc c iodo o scu ¡ovo, ¡ara lIcs dar laialIa cn
Edrci.
34 Dissc, ¡ois, o ScnIor a Moiscs. Nao o icnas,
¡orquc cu io cnircguci na nao, a clc, a iodo o scu
¡ovo, c à sua icrra; c far-lIc-as cono fizcsic a
Sion, rci dos anorrcus, quc Ialiiava cn
Hcslon.
35 Assin o fcriran, a clc c scus filIos, c a iodo o
scu ¡ovo, aic quc ncnIun lIc ficou rcsiando;
ianlcn sc a¡odcraran da icrra dclc.
NÚMEROS
[22]
1 Dc¡ois os filIos dc Isracl ¡ariiran, c
acan¡aran-sc nas ¡lanícics dc Moalc, alcn do
Jordao, na aliura dc Jcrico.
2 Ora, Dalaquc, filIo dc Zi¡or, viu iudo o quc
Isracl fizcra aos anorrcus.
3 E Moalc iinIa grandc ncdo do ¡ovo, ¡orquc
cra nuiio; c Moalc andava angusiiado ¡or causa
dos filIos dc Isracl.
4 Por isso dissc aos anciaos dc Midia. Agora csia
nuliidao lanlcra iudo quanio Iouvcr ao rcdor dc
nos, cono o loi lanlc a crva do can¡o. Ncssc
icn¡o Dalaquc, filIo dc Zi¡or, cra rci dc Moalc.
5 Elc cnviou ncnsagciros a Dalaao, filIo dc Dcor,
a Pcior, quc csia junio ao rio, à icrra dos filIos do
scu ¡ovo, a fin dc cIana-lo, dizcndo. Eis quc
saiu do Egiio un ¡ovo, quc colrc a facc da icrra c
csiaciona dcfronic dc nin.
6 Vcn ¡ois agora, rogo-ic, analdiçoar-nc csic
¡ovo, ¡ois nais ¡odcroso c do quc cu; ¡orvcniura
¡rcvalcccrci, dc nodo quc o ¡ossa fcrir c cסulsar
da icrra; ¡orquc cu sci quc scra alcnçoado
aquclc a qucn iu alcnçoarcs, c analdiçoado
aquclc a qucn iu analdiçoarcs.
7 Foran-sc, ¡ois, os anciaos dc Moalc c os
anciaos dc Midia, con o ¡rcço dos
cncaniancnios nas naos c, cIcgando a Dalaao,
rcfcriran-lIc as ¡alavras dc Dalaquc.
8 Elc lIcs rcs¡ondcu. Passai aqui csia noiic, c
vos irarci a rcs¡osia, cono o ScnIor nc falar.
Eniao os ¡rínci¡cs dc Moalc ficaran con Dalaao.
9 Eniao vcio Dcus a Dalaao, c ¡crguniou. Qucn
sao csics Ioncns quc csiao coniigo?
10 Fcs¡ondcu Dalaao a Dcus. Dalaquc, filIo dc
Zi¡or, rci dc Moalc, nos cnviou, dizcndo.
11 Eis quc o ¡ovo quc saiu do Egiio colrc a facc
da icrra; vcn agora analdiçoar-no; ¡orvcniura
¡odcrci ¡clcjar conira clc c cסulsa-lo.
12 E Dcus dissc a Dalaao. Nao iras con clcs; nao
analdiçoaras a csic ¡ovo, ¡orquanio c lcndiio.
13 Lcvaniando-sc Dalaao ¡cla nanIa, dissc aos
¡rínci¡cs dc Dalaquc. Idc ¡ara a vossa icrra,
¡orquc o ScnIor rccusa dci×ar-nc ir convosco.
14 Lcvaniaran-sc, ¡ois, os ¡rínci¡cs dc Moalc,
vicran a Dalaquc c disscran. Dalaao rccusou vir
conosco.
15 Dalaquc, ¡orcn, iornou a cnviar ¡rínci¡cs, cn
naior nuncro c nais Ionrados do quc aquclcs.
16 Esics vicran a Dalaao c lIc disscran. Assin
diz Dalaquc, filIo dc Zi¡or. Fogo-ic quc nao ic
dcnorcs cn vir a nin,
17 ¡orquc grandcncnic ic Ionrarci, c farci iudo o
quc nc disscrcs; vcn ¡ois, rogo-ic, analdiçoar-
nc csic ¡ovo.
18 Fcs¡ondcu Dalaao aos scrvos dc Dalaquc.
Ainda quc Dalaquc nc quiscssc dar a sua casa
cIcia dc ¡raia c dc ouro, cu nao ¡odcria ir alcn
da ordcn do ScnIor ncu Dcus, ¡ara fazcr coisa
alguna, ncn ¡cqucna ncn grandc.
19 Agora, ¡ois, rogo-vos quc fiqucis aqui ainda
csia noiic, ¡ara quc cu saila o quc o ScnIor nc
dira nais.
20 Vcio, ¡ois, Dcus a Dalaao, dc noiic, c dissc-
lIc. Ja quc csscs Ioncns ic vicran cIanar,
lcvania-ic, vai con clcs; iodavia, faras soncnic
aquilo quc cu ic disscr.
21 Eniao lcvaniou-sc Dalaao ¡cla nanIa,
allardou a sua juncnia, c ¡ariiu con os
¡rínci¡cs dc Moalc.
22 A ira dc Dcus sc accndcu, ¡orquc clc ia, c o
anjo do ScnIor ¡ós-sc-lIc no caninIo ¡or
advcrsario. Ora, clc ia noniado na sua juncnia,
icndo consigo os scus dois scrvos.
23 A juncnia viu o anjo do ScnIor ¡arado no
caninIo, con a sua cs¡ada dcscnlainIada na
nao c, dcsviando-sc do caninIo, ncicu-sc ¡clo
can¡o; ¡clo quc Dalaao cs¡ancou a juncnia ¡ara
fazc-la iornar ao caninIo.
24 Mas o anjo do ScnIor ¡ós-sc nuna vcrcda
cnirc as vinIas, Iavcndo una sclc dc un c dc
ouiro lado.
25 Vcndo, ¡ois, a juncnia o anjo do ScnIor,
coscu-sc con a sclc, c a¡criou conira a sclc o ¡c
dc Dalaao; ¡clo quc clc iornou a cs¡anca-la.
26 Eniao o anjo do ScnIor ¡assou nais adianic,
c ¡ós-sc nun lugar csirciio, ondc nao Iavia
caninIo ¡ara sc dcsviar ncn ¡ara a dirciia ncn
¡ara a csqucrda.
27 E, vcndo a juncnia o anjo do ScnIor, dciiou-
sc dclai×o dc Dalaao; c a ira dc Dalaao sc
accndcu, c clc cs¡ancou a juncnia con o lordao.
28 Nisso alriu o ScnIor a loca da juncnia, a
qual ¡crguniou a Dalaao. Quc ic fiz cu, ¡ara quc
nc cs¡ancasscs csias ircs vczcs?
29 Fcs¡ondcu Dalaao à juncnia. Porquc
zonlasic dc nin; o×ala iivcssc cu una cs¡ada
na nao, ¡ois agora ic naiaria.
30 Tornou a juncnia a Dalaao. Porvcniura nao
sou a iua juncnia, cn quc cavalgasic ioda a iua
vida aic Iojc? Porvcniura icn sido o ncu
cosiunc fazcr assin ¡ara coniigo? E clc
rcs¡ondcu. Nao.
31 Eniao o ScnIor alriu os olIos a Dalaao, c clc
viu o anjo do ScnIor ¡arado no caninIo, c a sua
cs¡ada dcscnlainIada na nao; ¡clo quc inclinou
a calcça, c ¡rosirou-sc con o rosio cn icrra.
32 Dissc-lIc o anjo do scnIor. Por quc ja ircs
vczcs cs¡ancasic a iua juncnia? Eis quc cu ic saí
cono advcrsario, ¡orquanio o icu caninIo c
¡crvcrso dianic dc nin;
33 a juncnia, ¡orcn, nc viu, c ja ircs vczcs sc
dcsviou dc dianic dc nin; sc cla nao sc iivcssc
dcsviado dc nin, na vcrdadc quc cu ic Iavcria
naiado, dci×ando a cla con vida.
34 Fcs¡ondcu Dalaao ao anjo do ScnIor. ¡cquci,
¡orquc nao salia quc csiavas ¡arado no caninIo
¡ara ic o¡orcs a nin; c agora, sc ¡arccc nal aos
icus olIos, voliarci.
35 Tornou o anjo do ScnIor a Dalaao. Vai con os
ncn, ou una soncnic a ¡alavra quc cu ic disscr
c quc falaras. Assin Dalaao scguiu con os
¡rínci¡cs dc Dalaquc.
36 Tcndo, ¡ois, Dalaquc ouvido quc Dalaao vinIa
cIcgando, saiu-lIc ao cnconiro aic Ir-Moalc,
cidadc fronicira quc csia à nargcn do Arnon.
37 Pcrguniou Dalaquc a Dalaao. Porvcniura nao
ic cnvici diligcnicncnic ncnsagciros a cIanar-
ic? ¡or quc nao vicsic a nin? nao ¡osso cu, na
vcrdadc, Ionrar-ic?
38 Fcs¡ondcu Dalaao a Dalaquc. Eis quc sou
vindo a ii; ¡orvcniura ¡odcrci cu agora, dc nin
ncsno, falar alguna coisa? A ¡alavra quc Dcus
¡uscr na ninIa loca, cssa falarci.
39 E Dalaao foi con Dalaquc, c cIcgaran a
Quiriaic-Huzoic.
40 Eniao Dalaquc ofcrcccu cn sacrifício lois c
ovclIas, c dclcs cnviou a Dalaao c aos ¡rínci¡cs
quc csiavan con clc.
41 E succdcu quc, ¡cla nanIa, Dalaquc ionou a
Dalaao, c o lcvou aos alios dc Daal, c viu clc dali
a ¡aric c×ircna do ¡ovo.
NÚMEROS
[23]
1 Dissc Dalaao a Dalaquc. Edifica-nc aqui scic
aliarcs c ¡rc¡ara-nc aqui scic novilIos c scic
carnciros.
2 Fcz, ¡ois, Dalaquc cono Dalaao disscra; c
Dalaquc c Dalaao ofcrcccran un novilIo c un
carnciro solrc cada aliar.
3 Eniao Dalaao dissc a Dalaquc. Fica aqui cn ¡c
junio ao icu Iolocausio, c cu irci; ¡orvcniura o
ScnIor nc saira ao cnconiro, c o quc clc nc
nosirar, cu io dirci. E foi a un lugar alio.
4 E quando Dcus sc cnconirou con Dalaao, csic
lIc dissc. Prc¡arci os scic aliarcs, c ofcrcci un
novilIo c un carnciro solrc cada aliar.
5 Eniao o scnIor ¡ós una ¡alavra na loca dc
Dalaao, c dissc. Volia ¡ara Dalaquc, c assin
falaras.
6 Voliou, ¡ois, ¡ara clc, c cis quc csiava cn ¡c
junio ao scu Iolocausio, clc c iodos os ¡rínci¡cs
dc Moalc.
7 Eniao ¡rofcriu Dalaao a sua ¡aralola, dizcndo.
Dc Ara nc nandou irazcr Dalaquc, o rci dc
Moalc, dcsdc as nonianIas do Oricnic, dizcndo.
Vcn, analdiçoa-nc a Jaco; vcn, dcnuncia a
Isracl.
8 Cono analdiçoarci a qucn Dcus nao
analdiçoou? c cono dcnunciarci a qucn o
ScnIor nao dcnunciou?
9 Pois do cunc das ¡cnIas o vcjo, c dos ouiciros
o conicn¡lo; cis quc c un ¡ovo quc Ialiia so, c
cnirc as naçõcs nao scra coniado.
10 Qucn ¡odcra coniar o ¡o dc Jaco c o nuncro
da quaria ¡aric dc Isracl? Quc cu norra a noric
dos jusios, c scja o ncu fin cono o dclcs.
11 Eniao dissc Dalaquc a Dalaao. Quc nc fizcsic?
CIanci-ic ¡ara analdiçoarcs os ncus ininigos, c
cis quc inicirancnic os alcnçoasic.
12 E clc rcs¡ondcu. Porvcniura nao icrci cuidado
dc falar o quc o ScnIor nc ¡uscr na loca?
13 Eniao Dalaquc lIc dissc. Fogo-ic quc vcnIas
conigo a ouiro lugar, dondc o ¡odcras vcr; vcras
soncnic a uliina ¡aric dclc, nas a iodo clc nao
vcras; c analdiçoa-no dali.
14 Assin o lcvou ao can¡o dc Zofin, ao cunc dc
Pisga; c cdificou scic aliarcs, c ofcrcccu un
novilIo c un carnciro solrc cada aliar.
15 Dissc Dalaao a Dalaquc. Fica aqui cn ¡c junio
ao icu Iolocausio, cnquanio cu vou ali ao
cnconiro do ScnIor.
16 E, cnconirando-sc o ScnIor con Dalaao, ¡ós-
lIc na loca una ¡alavra, c dissc. Volia ¡ara
Dalaquc, c assin falaras.
17 Voliou, ¡ois, ¡ara clc, c cis quc csiava cn ¡c
junio ao scu Iolocausio, c os ¡rínci¡cs dc Moalc
con clc. Pcrguniou-lIc, ¡ois, Dalaquc. Quc falou
o ScnIor?
18 Eniao ¡rofcriu Dalaao a sua ¡aralola,
dizcndo. Lcvania-ic, Dalaquc, c ouvc; cscuia-nc,
filIo dc Zi¡or;
19 Dcus nao c Ioncn, ¡ara quc ninia; ncn filIo
do Ioncn, ¡ara quc sc arrc¡cnda. Porvcniura,
icndo clc diio, nao o fara? ou, Iavcndo falado,
nao o cun¡rira?
20 Eis quc rcccli nandado dc alcnçoar; ¡ois clc
icn alcnçoado, c cu nao o ¡osso rcvogar.
21 Nao sc olscrva iniquidadc cn Jaco, ncn sc vc
naldadc cn Isracl; o scnIor scu Dcus c con clc,
no ncio dclc sc ouvc a aclanaçao dun rci;
22 É Dcus quc os vcn iirando do Egiio; as suas
forças sao cono as do loi sclvagcn.
23 Conira Jaco, ¡ois, nao Ia cncaniancnio, ncn
adivinIaçao conira Isracl. Agora sc dira dc Jaco c
dc Isracl. Quc coisas Dcus icn fciio!
24 Eis quc o ¡ovo sc lcvania cono lcoa, c sc
crguc cono lcao; nao sc dciiara aic quc dcvorc a
¡rcsa, c lcla o sanguc dos quc foran norios.
25 Eniao Dalaquc dissc a Dalaao. Ncn o
analdiçocs, ncn ian¡ouco o alcnçocs.
26 Fcs¡ondcu, ¡orcn, Dalaao a Dalaquc. Nao ic
falci cu, dizcndo. Tudo o quc o ScnIor falar, isso
icnIo dc fazcr?
27 Tornou Dalaquc a Dalaao. Vcn agora, c ic
lcvarci a ouiro lugar; ¡orvcniura ¡arcccra lcn
aos olIos dc Dcus quc dali no analdiçocs.
28 Eniao Dalaquc lcvou Dalaao ao cunc dc Pcor,
quc da ¡ara o dcscrio.
29 E Dalaao dissc a Dalaquc. Edifica-nc aqui scic
aliarcs, c ¡rc¡ara-nc aqui scic novilIos c scic
carnciros.
30 Dalaquc, ¡ois, fcz cono disscra Dalaao; c
ofcrcccu un novilIo c un carnciro solrc cada
aliar.
NÚMEROS
[24]
1 Vcndo Dalaao quc ¡arccia lcn aos olIos do
ScnIor quc alcnçoassc a Isracl, nao foi, cono cra
cosiunc, ao cnconiro dos cncaniancnios, nas
voliou o rosio ¡ara o dcscrio.
2 E, lcvaniando Dalaao os olIos, viu a Isracl quc
sc acIava acan¡ado scgundo as suas irilos; c
vcio solrc clc o Es¡íriio dc Dcus.
3 Eniao ¡rofcriu Dalaao a sua ¡aralola, dizcndo.
Fala Dalaao, filIo dc Dcor; fala o Ioncn quc icn
os olIos alcrios;
4 fala aquclc quc ouvc as ¡alavras dc Dcus, o quc
vc a visao do Todo-Podcroso, quc cai, c sc lIc
alrcn os olIos.
5 Quao fornosas sao as iuas icndas, o Jaco! as
iuas noradas, o Isracl!
6 Cono valcs, clas sc csicndcn; sao cono jardins
à lcira dos rios, cono arvorcs dc alocs quc o
ScnIor ¡laniou, cono ccdros junio às aguas.
7 Dc scus laldcs nanarao aguas, c a sua
scncnic csiara cn nuiias aguas; o scu rci sc
c×alçara nais do quc Agaguc, c o scu rcino scra
c×aliado.
8 É Dcus quc os vcn iirando do Egiio; as suas
forças sao cono as do loi sclvagcn; clc dcvorara
as naçõcs, scus advcrsarios, lIcs quclrara os
ossos, c con as suas scias os airavcssara.
9 AgacIou-sc, dciiou-sc cono lcao, c cono lcoa;
qucn o dcs¡criara? Dcndiios os quc ic
alcnçoarcn, c naldiios os quc ic analdiçoarcn.
10 Pclo quc a ira dc Dalaquc sc accndcu conira
Dalaao, c laicndo clc as ¡alnas, dissc a Dalaao.
Para analdiçoarcs os ncus ininigos c quc ic
cIanci; c cis quc ja ircs vczcs os alcnçoasic.
11 Agora, ¡ois, fogc ¡ara o icu lugar; cu iinIa
diio quc ccriancnic ic Ionraria, nas cis quc o
ScnIor ic ¡rivou dcssa Ionra.
12 Eniao rcs¡ondcu Dalaao a Dalaquc. Nao falci
cu ianlcn aos icus ncnsagciros, quc nc
cnviasic, dizcndo.
13 Ainda quc Dalaquc nc quiscssc dar a sua casa
cIcia dc ¡raia c dc ouro, cu nao ¡odcria ir alcn
da ordcn do ScnIor, ¡ara fazcr, dc nin ncsno,
o lcn ou o nal; o quc o ScnIor falar, isso falarci
cu?
14 Agora, ¡ois, cis quc nc vou ao ncu ¡ovo; vcn,
avisar-ic-ci do quc csic ¡ovo fara ao icu ¡ovo nos
uliinos dias.
15 Eniao ¡rofcriu Dalaao a sua ¡aralola,
dizcndo. Fala Dalaao, filIo dc Dcor; fala o Ioncn
quc icn os olIos alcrios;
16 fala aquclc quc ouvc as ¡alavras dc Dcus c
conIccc os dcsígnios do Aliíssino, quc vc a visao
do Todo-Podcroso, quc cai, c sc lIc alrcn os
olIos.
17 Eu o vcjo, nas nao no ¡rcscnic; cu o
conicn¡lo, nas nao dc ¡crio; dc Jaco ¡roccdcra
una csircla, dc Isracl sc lcvaniara un cciro quc
fcrira os icrnos dc Moalc, c dcsiruira iodos os
filIos dc orgulIo.
18 E Edon lIc scra una ¡osscssao, c assin
ianlcn Scir, os quais cran os scus ininigos;
¡ois Isracl fara ¡roczas.
19 Dc Jaco un doninara c dcsiruira os
solrcvivcnics da cidadc.
20 Tanlcn viu Dalaao a Analcquc c ¡rofcriu a
sua ¡aralola, dizcndo. Analcquc cra a ¡rincira
das naçõcs, nas o scu fin scra a dcsiruiçao.
21 E, vcndo os qucniias, ¡rofcriu a sua ¡aralola,
dizcndo. Firnc csia a iua Ialiiaçao; c ¡osio na
¡cnIa csia o icu ninIo;
22 iodavia scra o qucniia assolado, aic quc Assur
ic lcvc ¡or ¡risionciro.
23 Profcriu ainda a sua ¡aralola, dizcndo. Ai,
qucn vivcra, quando Dcus fizcr isio?
24 Naus virao das cosias dc Quiiin, c afligirao a
Assur; igualncnic afligirao a Elcr, quc ianlcn
scra ¡ara dcsiruiçao.
25 Eniao, icndo-sc Dalaao lcvaniado, ¡ariiu c
voliou ¡ara o scu lugar; c ianlcn Dalaquc sc foi
¡clo scu caninIo.
NÚMEROS
[2S]
1 Ora, Isracl dcnorava-sc cn Siiin, c o ¡ovo
concçou a ¡rosiiiuir-sc con as filIas dc Moalc,
2 ¡ois clas convidaran o ¡ovo aos sacrifícios dos
scus dcuscs; c o ¡ovo concu, c inclinou-sc aos
scus dcuscs.
3 Porquanio Isracl sc juniou a Daal-Pcor, a ira do
ScnIor accndcu-sc conira clc.
4 Dissc, ¡ois, o ScnIor a Moiscs. Tona iodos os
calcças do ¡ovo, c cnforca-os ao scnIor dianic do
sol, ¡ara quc a grandc ira do ScnIor sc rciirc dc
Isracl.
5 Eniao Moiscs dissc aos juízcs dc Isracl. Maic
cada un os scus Ioncns quc sc juniaran a Daal-
Pcor.
6 E cis quc vcio un Ioncn dos filIos dc Isracl, c
irou×c a scus irnaos una nidianiia à visia dc
Moiscs c à visia dc ioda a congrcgaçao dos filIos
dc Isracl, cnquanio csiavan cIorando à ¡oria da
icnda da rcvclaçao.
7 Vcndo isso Fincias, filIo dc Elcazar, filIo do
saccrdoic Arao, lcvaniou-sc do ncio da
congrcgaçao, c ionou na nao una lança; o foi
a¡os o isracliia, c cnirando na sua icnda, os
airavcssou a anlos, ao isracliia c à nulIcr, ¡clo
vcnirc. Eniao a ¡raga ccssou dc solrc os filIos dc
Isracl.
9 Ora, os quc norrcran daqucla ¡raga foran
vinic c quairo nil.
10 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
11 Fincias, filIo dc Elcazar, filIo do saccrdoic
Arao, dcsviou a ninIa ira dc solrc os filIos dc
Isracl, ¡ois foi zcloso con o ncu zclo no ncio
dclcs, dc nodo quc no ncu zclo nao consuni os
filIos dc Isracl.
12 Porianio dizc. Eis quc lIc dou o ncu ¡acio dc
¡az,
13 c scra ¡ara clc c ¡ara a sua dcsccndcncia
dc¡ois dclc, o ¡acio dc un saccrdocio ¡cr¡ciuo;
¡orquanio foi zcloso ¡clo scu Dcus, c fcz cסiaçao
¡clos filIos dc Isracl.
14 O nonc do isracliia quc foi norio con a
nidianiia cra Zinri, filIo dc Salu, ¡rínci¡c duna
casa ¡aicrna cnirc os sinconiias.
15 E o nonc da nulIcr nidianiia noria cra
Cozli, filIa dc Zur; o qual cra calcça do ¡ovo
duna casa ¡aicrna cn Midia.
16 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
17 Afligi vos os nidianiias c fcri-os;
18 ¡orquc clcs vos afligiran a vos con as suas
ciladas con quc vos cnganaran no caso dc Pcor,
c no caso dc Cozli, sua irna, filIa do ¡rínci¡c dc
Midia, a qual foi noria no dia da ¡raga no caso
dc Pcor.
NÚMEROS
[26]
1 Dc¡ois daqucla ¡raga dissc o ScnIor a Moiscs c
a Elcazar, filIo do saccrdoic Arao.
2 Tonai a sona dc ioda a congrcgaçao dos filIos
dc Isracl, da idadc dc vinic anos ¡ara cina,
scgundo as casas c scus ¡ais, iodos os quc cn
Isracl ¡odcn sair à gucrra.
3 Falaran-lIcs, ¡ois, Moiscs c Elcazar o
saccrdoic, nas ¡lanícics dc Moalc, junio ao
Jordao, na aliura dc Jcrico, dizcndo.
4 Coniai o ¡ovo da idadc dc vinic anos ¡ara cina;
cono o ScnIor ordcnara a Moiscs c aos filIos dc
Isracl quc saíran da icrra do Egiio.
5 Fulcn, o ¡rinogcniio dc Isracl; os filIos dc
Fulcn. dc Hanoquc, a fanília dos Ianoquiias; dc
Palu, a fanília dos ¡aluíias;
6 dc Hczron, a fanília dos Iczroniias; dc Carni,
a fanília dos carniias.
7 Esias sao as fanílias dos rulcniias; os quc
foran dclcs coniados cran quarcnia c ircs nil
scicccnios c irinia.
8 E o filIo dc Palu. Elialc.
9 Os filIos dc Elialc. Ncnucl, Daio c Alirao.
Esics sao aquclcs Daia c Alirao quc foran
cIanados da congrcgaçao, os quais conicndcran
conira Moiscs c conira Arao na con¡anIia dc
Cora, quando conicndcran conira o ScnIor,
10 c a icrra alriu a loca, c os iragou juniancnic
con Cora, quando ¡crcccu aqucla con¡anIia;
quando o fogo dcvorou duzcnios c cinqucnia
Ioncns, os quais scrviran dc advcricncia.
11 Todavia os filIos dc Cora nao norrcran.
12 Os filIos dc Sincao, scgundo as suas fanílias.
dc Ncnucl, a fanília dos ncnucliias; dc Janin, a
fanília dos janiniias; dc Jaquin, a fanília dos
jaquiniias;
13 dc Zcra, a fanília dos zcraíias; dc Saul, a
fanília dos sauliias.
14 Esias sao as fanílias dos sinconiias, vinic c
dois nil c duzcnios.
15 Os filIos dc Cadc, scgundo as suas fanílias.
dc Zcfon, a fanília dos zcfoniias; dc Hagui, a
fanília dos Iaguiias; dc Suni, a fanília dos
suniias;
16 dc Ozni, a fanília dos ozniias; dc Eri, a fanília
dos criias;
17 dc Arodc, a fanília dos arodiias; dc Arcli, a
fanília dos arcliias.
18 Esias sao as fanílias dos filIos dc Cadc,
scgundo os quc foran dclcs coniados, quarcnia
nil c quinIcnios.
19 Os filIos dc Juda. Er c Ona; nas Er c Ona
norrcran na icrra dc Canaa.
20 Assin os filIos dc Juda, scgundo as suas
fanílias, cran. dc Scla, a fanília dos sclaniias; dc
Pcrcz, a fanília dos ¡crcziias; dc Zcra, a fanília
dos zcraíias.
21 E os filIos dc Pcrcz cran. dc Hczron, a fanília
dos Iczroniias; dc Hanul, a fanília dos
Ianuliias.
22 Esias sao as fanílias dc Juda, scgundo os quc
foran dclcs coniados, scicnia c scis nil c
quinIcnios.
23 Os filIos dc Issacar, scgundo as suas fanílias.
dc Tola, a fanília dos iolaíias; dc Puva, a fanília
dos ¡uviias;
24 dc Jasulc, a fanília dos jasuliias; dc Sinron,
a fanília dos sinroniias.
25 Esias sao as fanílias dc Issacar, scgundo os
quc foran dclcs coniados, scsscnia c quairo nil c
irczcnios.
26 Os filIos dc Zclulon, scgundo as suas
fanílias. dc Scrcdc, a fanília dos scrcdiias; dc
Elon, a fanília dos cloniias; dc Jalccl, a fanília
dos jalccliias.
27 Esias sao as fanílias dos zcluloniias, scgundo
os quc foran dclcs coniados, scsscnia nil c
quinIcnios.
28 Os filIos dc Josc, scgundo as suas fanilias.
Manasscs c Efrain.
29 Os filIos dc Manasscs. dc Maquir, a fanília
dos naquiriias; c Maquir gcrou a Cilcadc; dc
Cilcadc, a fanília dos gilcadiias.
30 Esics sao os filIos dc Cilcadc. dc Iczcr, a
fanília dos iczriias; dc Hclcquc, a fanília dos
Iclcquiias;
31 dc Asricl, a fanília dos asricliias; dc Siqucn, a
fanília dos siqucniias;
32 c dc Scnida, a fanília dos scnidaíias; c dc
Hcfcr, a fanília dos Icfcriias.
33 Ora, Zclofcadc, filIo dc Hcfcr, nao iinIa filIos,
scnao filIas; c as filIas dc Zclofcadc cIanavan-
sc Macla, Noa, Hogla, Milca c Tirza.
34 Esias sao as fanílias dc Manasscs; os quc
foran dclcs coniados, cran cinqucnia c dois nil c
scicccnios.
35 Esics sao os filIos dc Efrain, scgundo as suas
fanílias. dc Suicla, a fanília dos suiclaíias; dc
Dcqucr, a fanília dos lcqucriias; dc Taa, a
fanília dos iaaniias.
36 E csics sao os filIos dc Suicla. dc Era, a
fanília dos craniias.
37 Esias sao as fanílias dos filIos dc Efrain,
scgundo os quc foran dclcs coniados, irinia c
dois nil c quinIcnios. Esics sao os filIos dc Josc,
scgundo as suas fanílias.
38 Os filIos dc Dcnjanin, scgundo as suas
fanílias. dc Dcla, a fanília dos lclaíias; dc Aslcl,
a fanília dos aslcliias; dc Airao, a fanília dos
airaniias;
39 dc Scfufa, a fanília dos sufaniias; dc Hufao, a
fanília dos Iufaniias.
40 E os filIos dc Dcla cran Ardc c Naana. dc
Ardc a fanília dos ardiias; dc Naana, a fanília
dos naaniias.
41 Esics sao os filIos dc Dcnjanin, scgundo as
suas fanílias; os quc foran dclcs coniados, cran
quarcnia c cinco nil c scisccnios.
42 Esics sao os filIos dc Da, scgundo as suas
fanílias. dc Suao a fanília dos suaniias. Esias
sao as fanílias dc Da, scgundo as suas fanílias.
43 Todas as fanílias dos suaniias, scgundo os
quc foran dclcs coniados, cran scsscnia c quairo
nil c quairoccnios.
44 Os filIos dc Ascr, scgundo as suas fanílias. dc
Inna, a fanília dos inniias; dc Isvi, a fanília dos
isviias; dc Dcrias, a fanília dos lcriias.
45 Dos filIos dc Dcrias. dc Hclcr, a fanília dos
Iclcriias; dc Malquicl, a fanília dos nalquicliias.
46 E a filIa dc Ascr cIanava-sc Scra.
47 Esias sao as fanílias dos filIos dc Ascr,
scgundo os quc foran dclcs coniados, cinqucnia
c ircs nil c quairoccnios.
48 Os filIos dc Nafiali, scgundo as suas fanílias.
dc Jazccl, a fanília dos jazccliias; dc Cuni, a
fanília dos guniias;
49 dc Jczcr, a fanília dos jczcriias; dc Silcn, a
fanília dos silcniias.
50 Esias sao as fanílias dc Nafiali, scgundo as
suas fanílias; os quc foran dclcs coniados, cran
quarcnia c cinco nil c quairoccnios.
51 Esics sao os quc foran coniados dos filIos dc
Isracl, scisccnios c un nil scicccnios c irinia.
52 Dissc nais o scnIor a Moiscs.
53 A csics sc rc¡ariira a icrra cn Icrança
scgundo o nuncro dos noncs.
54 À irilo dc nuiios daras Icrança naior, c à dc
¡oucos daras Icrança ncnor; a cada qual sc dara
a sua Icrança scgundo os quc foran dclcs
coniados.
55 Todavia a icrra sc rc¡ariira ¡or sorics;
scgundo os noncs das irilos dc scus ¡ais a
Icrdarao.
56 Scgundo sair a soric, sc rc¡ariira a Icrança
dclcs cnirc as irilos dc nuiios c as dc ¡oucos.
57 Tanlcn csics sao os quc foran coniados dos
lcviias, scgundo as suas fanílias. dc Ccrson, a
fanília dos gcrsoniias; dc Coaic, a fanília dos
coaiiias; dc Mcrari, a fanília os ncrariias.
58 Esias sao as fanílias dc Lcvi. a fanília dos
lilniias, a fanília dos Iclroniias, a fanília dos
naliias, a fanília dos nusiias, a fanília dos
coraíias. Ora, Coaic gcrou a Anrao.
59 E a nulIcr dc Anrao cIanava-sc Joquclcdc,
filIa dc Lcvi, a qual nasccu a Lcvi no Egiio; c dc
Anrao cla icvc Arao c Moiscs, c Miria, irna dclcs.
60 E a Arao nasccran Nadalc c Aliu, Elcazar c
Iianar.
61 Mas Nadalc c Aliu norrcran quando
ofcrcccran fogo csiranIo ¡cranic o ScnIor.
62 E os quc foran dclcs coniados cran vinic c
ircs nil, iodos os Ioncns da idadc dc un ncs
¡ara cina; ¡orquc nao foran coniados cnirc os
filIos dc Isracl, ¡orquanio nao lIcs foi dada
Icrança cnirc os filIos dc Isracl.
63 Esscs sao os quc foran coniados ¡or Moiscs c
Elcazar, o saccrdoic, quc coniaran os filIos dc
Isracl nas ¡lanícics dc Moalc, junio ao Jordao,
na aliura dc Jcrico.
64 Enirc csscs, ¡orcn, nao sc acIava ncnIun
daquclcs quc iinIan sido coniados ¡or Moiscs c
Arao, o saccrdoic, quando coniaran os filIos dc
Isracl no dcscrio dc Sinai.
65 Porquc o scnIor disscra dclcs. Ccriancnic
norrcrao no dcscrio; ¡clo quc ncnIun dclcs
ficou, scnao Calclc, filIo dc Jcfonc, c Josuc, filIo
dc Nun.
NÚMEROS
[2?]
1 Eniao vicran as filIas dc Zclofcadc, filIo dc
Hcfcr, filIo dc Cilcadc, filIo dc Maquir, filIo dc
Manasscs, das fanílias dc Manasscs, filIo dc
Josc; c os noncs dclas sao csics. Macla, Noa,
Hogla, Milca c Tirza;
2 a¡rcscniaran-sc dianic dc Moiscs, c dc Elcazar,
o saccrdoic, c dianic dos ¡rínci¡cs c dc ioda a
congrcgaçao à ¡oria da icnda da rcvclaçao,
dizcndo.
3 Nosso ¡ai norrcu no dcscrio, c nao sc acIou na
con¡anIia daquclcs quc sc ajuniaran conira o
ScnIor, isio c, na con¡anIia dc Cora; ¡orcn
norrcu no scu ¡ro¡rio ¡ccado, c nao icvc filIos.
4 Por quc sc iiraria o nonc dc nosso ¡ai dcnirc a
sua fanília, ¡or nao icr iido un filIo? Dai-nos
¡osscssao cnirc os irnaos dc nosso ¡ai.
5 Moiscs, ¡ois, lcvou a causa dclas ¡cranic o
ScnIor.
6 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs.
7 O quc as filIas dc Zclofcadc falan c jusio;
ccriancnic lIcs daras ¡osscssao dc Icrança
cnirc os irnaos dc scu ¡ai; a Icrança dc scu ¡ai
faras ¡assar a clas.
8 E diras aos filIos dc Isracl. Sc norrcr un
Ioncn, c nao iivcr filIo, farcis ¡assar a sua
Icrança à sua filIa.
9 E, sc nao iivcr filIa, darcis a sua Icrança a
scus irnaos.
10 Mas, sc nao iivcr irnaos, darcis a sua Icrança
aos irnaos dc scu ¡ai.
11 Sc ianlcn scu ¡ai nao iivcr irnaos, cniao
darcis a sua Icrança a scu ¡arcnic nais cIcgado
dcnirc a sua fanília, ¡ara quc a ¡ossua; isio scra
¡ara os filIos dc Isracl csiaiuio dc dirciio, cono o
ScnIor ordcnou a Moiscs.
12 Dc¡ois dissc o ScnIor a Moiscs. solc a csic
nonic dc Alarin, c vc a icrra quc icnIo dado aos
filIos dc Isracl.
13 E, icndo-a visio, scras iu ianlcn rccolIido ao
icu ¡ovo, assin cono o foi icu irnao Arao;
14 ¡orquanio no dcscrio dc Zin, na conicnda da
congrcgaçao, fosics rclcldcs à ninIa ¡alavra,
nao nc saniificando dianic dos scus olIos, no
iocanic às aguas (csias sao as aguas dc Mcrila
dc Cadcs, no dcscrio dc Zin}.
15 Fcs¡ondcu Moiscs ao ScnIor.
16 Quc o scnIor, Dcus dos cs¡íriios dc ioda a
carnc, ¡onIa un Ioncn solrc a congrcgaçao,
17 o qual saia dianic dclcs c cnirc dianic dclcs, c
os faça sair c os faça cnirar; ¡ara quc a
congrcgaçao do ScnIor nao scja cono ovclIas
quc nao icn ¡asior.
18 Eniao dissc o ScnIor a Moiscs. Tona a Josuc,
filIo dc Nun, Ioncn cn qucn Ia o Es¡íriio, c
in¡õc-lIc a nao;
19 c a¡rcscnia-o ¡cranic Elcazar, o saccrdoic, c
¡cranic ioda a congrcgaçao, c da-lIc a conissao
à visia dclcs;
20 c solrc clc ¡oras da iua gloria, ¡ara quc lIc
olcdcça ioda a congrcgaçao dos filIos dc Isracl.
21 Elc, ¡ois, sc a¡rcscniara ¡cranic Elcazar, o
saccrdoic, o qual ¡or clc inquirira scgundo o juízo
do Urin, ¡cranic o ScnIor; scgundo a ordcn dc
Elcazar sairao, c scgundo a ordcn dc Elcazar
cnirarao, clc c iodos os filIos dc Isracl, isio c,
ioda a congrcgaçao.
22 Eniao Moiscs fcz cono o ScnIor lIc ordcnara.
ionou a Josuc, a¡rcscniou-o ¡cranic Elcazar, o
saccrdoic, c ¡cranic ioda a congrcgaçao,
23 in¡ós-lIc as naos, c lIc dcu a conissao;
cono o ScnIor falara ¡or inicrncdio dc Moiscs.
NÚMEROS
[2S]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Ordcna aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. A
ninIa ofcria, o alincnio ¡ara as ninIas ofcrias
qucinadas, dc cIciro suavc ¡ara nin, icrcis
cuidado ¡ara na ofcrcccr aos scus icn¡os
dcicrninados.
3 Tanlcn lIcs diras. Esia c a ofcria qucinada
quc ofcrcccrcis ao ScnIor. dois cordciros dc un
ano, scn dcfciio, cada dia, cn coniínuo
Iolocausio.
4 Un cordciro ofcrcccras ¡cla nanIa, c o ouiro à
iardinIa,
5 juniancnic con a dccina ¡aric dc una cfa dc
flor dc farinIa cn ofcria dc ccrcais, nisiurada
con a quaria ¡aric dc un Iin dc azciic laiido.
6 Esic c o Iolocausio coniínuo, insiiiuído no
nonic Sinai, cn cIciro suavc, ofcria qucinada ao
ScnIor.
7 A ofcria dc lilaçao do ncsno scra a quaria
¡aric dc un Iin ¡ara un cordciro; no lugar
sanio ofcrcccras a lilaçao dc lclida foric ao
ScnIor.
8 E o ouiro cordciro, ofcrccc-lo-as à iardinIa;
con as ofcrias dc ccrcais c dc lilaçao, cono o da
nanIa, o ofcrcccras, ofcria qucinada dc cIciro
suavc ao ScnIor.
9 No dia dc salado ofcrcccras dois cordciros dc
un ano, scn dcfciio, c dois dccinos dc cfa dc flor
dc farinIa, nisiurada con azciic, cn ofcria dc
ccrcais, con a sua ofcria dc lilaçao;
10 c o Iolocausio dc iodos os salados, alcn do
Iolocausio coniínuo c a sua ofcria dc lilaçao.
11 Nos ¡rincí¡ios dos vossos ncscs ofcrcccrcis
cn Iolocausio ao ScnIor. dois novilIos, un
carnciro c scic cordciros dc un ano, scn dcfciio;
12 c ircs dccinos dc cfa dc flor dc farinIa,
nisiurada con azciic, cn ofcria dc ccrcais, ¡ara
cada novilIo; c dois dccinos dc cfa dc flor dc
farinIa, nisiurada con azciic, cn ofcria dc
ccrcais, ¡ara o carnciro;
13 c un dccino dc cfa dc flor dc farinIa,
nisiurada con azciic, cn ofcria dc ccrcais, ¡ara
cada cordciro; c Iolocausio dc cIciro suavc,
ofcria qucinada ao ScnIor.
14 As ofcrias dc lilaçao do ncsno scrao a
nciadc dc un Iin dc vinIo ¡ara un novilIo, c a
icrça ¡aric dc un Iin ¡ara un carnciro, c a
quaria ¡aric dc un Iin ¡ara un cordciro; csic c
o Iolocausio dc cada ncs, ¡or iodos os ncscs do
ano.
15 Tanlcn ofcrcccras ao ScnIor un lodc cono
ofcria ¡clo ¡ccado; ofcrcccr-sc-a cssc alcn do
Iolocausio coniínuo, con a sua ofcria dc lilaçao.
16 No ¡rinciro ncs, aos caiorzc dias do ncs, c a
¡ascoa do ScnIor.
17 E aos quinzc dias do ncsno ncs Iavcra fcsia;
¡or scic dias sc concrao ¡acs azinos.
18 No ¡rinciro dia Iavcra sania convocaçao;
ncnIun iralalIo scrvil farcis;
19 nas ofcrcccrcis ofcria qucinada cn
Iolocausio ao ScnIor. dois novilIos, un carnciro
c scic cordciros dc un ano, iodos clcs scn
dcfciio;
20 c a sua ofcria dc ccrcais, dc flor dc farinIa
nisiurada con azciic; ofcrcccrcis ircs dccinos dc
cfa ¡ara cada novilIo, dois dccinos ¡ara o
carnciro,
21 c un dccino ¡ara cada un dos scic cordciros;
22 c cn ofcria ¡clo ¡ccado ofcrcccrcis un lodc,
¡ara fazcr cסiaçao ¡or vos.
23 Essas coisas ofcrcccrcis, alcn do Iolocausio
da nanIa, o qual c o Iolocausio coniínuo.
24 Assin, cada dia ofcrcccrcis, ¡or scic dias, o
alincnio da ofcria qucinada cn cIciro suavc ao
ScnIor; ofcrcccr-sc-a alcn do Iolocausio
coniínuo con a sua ofcria dc lilaçao;
25 c no sciino dia icrcis sania convocaçao;
ncnIun iralalIo scrvil farcis.
26 ScnclIanicncnic icrcis sania convocaçao no
dia das ¡rinícias, quando fizcrdcs ao ScnIor
ofcria nova dc ccrcais na vossa fcsia dc scnanas;
ncnIun iralalIo scrvil farcis.
27 Eniao ofcrcccrcis un Iolocausio cn cIciro
suavc ao ScnIor. dois novilIos, un carnciro c
scic cordciros dc un ano;
28 c a sua ofcria dc ccrcais, dc flor dc farinIa
nisiurada con azciic, ircs dccinos dc cfa ¡ara
cada novilIo, dois dccinos ¡ara o carnciro,
29 c un dccino ¡ara cada un dos scic cordciros;
30 c un lodc ¡ara fazcr cסiaçao ¡or vos.
31 Alcn do Iolocausio coniínuo c a sua ofcria dc
ccrcais, os ofcrcccrcis, con as suas ofcrias dc
lilaçao; clcs scrao scn dcfciio.
NÚMEROS
[29]
1 No sciino ncs, no ¡rinciro dia do ncs, icrcis
una sania convocaçao; ncnIun iralalIo scrvil
farcis; scra ¡ara vos dia dc sonido dc ironlcias.
2 Ofcrcccrcis un Iolocausio cn cIciro suavc ao
ScnIor. un novilIo, un carnciro c scic cordciros
dc un ano, iodos scn dcfciio;
3 c a sua ofcria dc ccrcais, dc flor dc farinIa
nisiurada con azciic, ircs dccinos dc cfa ¡ara o
novilIo, dois dccinos ¡ara o carnciro,
4 c un dccino ¡ara cada un dos scic cordciros;
5 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, ¡ara fazcr
cסiaçao ¡or vos;
6 alcn do Iolocausio do ncs c a sua ofcria dc
ccrcais, c do Iolocausio coniínuo c a sua ofcria
dc ccrcais, con as suas ofcrias dc lilaçao,
scgundo a ordcnança, cn cIciro suavc, ofcria
qucinada ao ScnIor.
7 Tanlcn no dia dcz dcsic sciino ncs icrcis
sania convocaçao, c afligircis as vossas alnas;
ncnIun iralalIo farcis;
8 nas ofcrcccrcis un Iolocausio, cn cIciro
suavc ao ScnIor. un novilIo, un carnciro c scic
cordciros dc un ano, iodos clcs scn dcfciio;
9 c a sua ofcria dc ccrcais, dc flor dc farinIa
nisiurada con azciic, ircs dccinos dc cfa ¡ara o
novilIo, dois dccinos ¡ara o carnciro,
10 c un dccino ¡ara cada un dos scic cordciros;
11 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, alcn da
ofcria ¡clo ¡ccado, con a qual sc faz cסiaçao, c
do Iolocausio coniínuo con a sua ofcria dc
ccrcais c as suas ofcrias dc lilaçao.
12 ScnclIanicncnic, aos quinzc dias dcsic
sciino ncs icrcis sania convocaçao; ncnIun
iralalIo scrvil farcis; nas ¡or scic dias
cclclrarcis fcsia ao ScnIor.
13 Ofcrcccrcis un Iolocausio cn ofcria
qucinada, dc cIciro suavc ao ScnIor. irczc
novilIos, dois carnciros c caiorzc cordciros dc un
ano, iodos clcs scn dcfciio;
14 c a sua ofcria dc ccrcais, dc flor dc farinIa
nisiurada con azciic, ircs dccinos dc cfa ¡ara
cada un dos irczc novilIos, dois dccinos ¡ara
cada un dos dois carnciros,
15 c un dccino ¡ara cada un dos caiorzc
cordciros;
16 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, alcn do
Iolocausio coniínuo con a sua ofcria dc ccrcais c
a sua ofcria dc lilaçao.
17 No scgundo dia, dozc novilIos, dois carnciros,
caiorzc cordciros dc un ano, scn dcfciio;
18 c a sua ofcria dc ccrcais, c as suas ofcrias dc
lilaçao ¡ara os novilIos, ¡ara os carnciros c ¡ara
os cordciros, confornc o scu nuncro, scgundo a
ordcnança;
19 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, alcn do
Iolocausio coniínuo con a sua ofcria dc ccrcais c
as suas ofcrias dc lilaçao.
20 No icrcciro dia, onzc novilIos, dois carnciros,
caiorzc cordciros dc un ano, scn dcfciio;
21 c a sua ofcria dc ccrcais, c as suas ofcrias dc
lilaçao ¡ara os novilIos, ¡ara os carnciros c ¡ara
os cordciros, confornc o scu nuncro, scgundo a
ordcnança;
22 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, alcn do
Iolocausio coniínuo con a sua ofcria dc ccrcais c
a sua ofcria dc lilaçao.
23 No quario dia, dcz novilIos, dois carnciros,
caiorzc cordciros dc un ano, scn dcfciio;
24 c a sua ofcria dc ccrcais, c as suas ofcrias dc
lilaçao ¡ara os novilIos, ¡ara os carnciros c ¡ara
os cordciros, confornc o scu nuncro, scgundo a
ordcnança;
25 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, alcn do
Iolocausio coniínuo con a sua ofcria dc ccrcais c
a sua ofcria dc lilaçao.
26 No quinio dia, novc novilIos, dois carnciros,
caiorzc cordciros dc un ano, scn dcfciio;
27 c a sua ofcria dc ccrcais, c as suas ofcrias dc
lilaçao ¡ara os novilIos, ¡ara os carnciros c ¡ara
os cordciros, confornc o scu nuncro, scgundo a
ordcnança;
28 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, alcn do
Iolocausio coniínuo con a sua ofcria dc ccrcais c
a sua ofcria dc lilaçao.
29 No sc×io dia, oiio novilIos, dois carnciros,
caiorzc cordciros dc un ano, scn dcfciio;
30 c a sua ofcria dc ccrcais, c as suas ofcrias dc
lilaçao ¡ara os novilIos, ¡ara os carnciros c ¡ara
os cordciros, confornc o scu nuncro, scgundo a
ordcnança;
31 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, alcn do
Iolocausio coniínuo con a sua ofcria dc ccrcais c
a sua ofcria dc lilaçao.
32 No sciino dia, scic novilIos, dois carnciros,
caiorzc cordciros dc un ano, scn dcfciio;
33 c a sua ofcria dc ccrcais, c as suas ofcrias dc
lilaçao ¡ara os novilIos, ¡ara os carnciros c ¡ara
os cordciros, confornc o scu nuncro, scgundo a
ordcnança;
34 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, alcn do
Iolocausio coniínuo con a sua ofcria dc ccrcais c
a sua ofcria dc lilaçao.
35 No oiiavo dia icrcis asscnllcia solcnc;
ncnIun iralalIo scrvil farcis;
36 nas ofcrcccrcis un Iolocausio cn ofcria
qucinada dc cIciro suavc ao ScnIor. un novilIo,
un carnciro, scic cordciros dc un ano, scn
dcfciio;
37 c a sua ofcria dc ccrcais, c as suas ofcrias dc
lilaçao ¡ara o novilIo, ¡ara o carnciro c ¡ara os
cordciros, confornc o scu nuncro, scgundo a
ordcnança;
38 c un lodc ¡ara ofcria ¡clo ¡ccado, alcn do
Iolocausio coniínuo con a sua ofcria dc ccrcais c
a sua ofcria dc lilaçao.
39 Ofcrcccrcis cssas coisas ao ScnIor nas vossas
fcsias fi×as, alcn dos vossos voios, c das vossas
ofcrias voluniarias, ianio ¡ara os vossos
Iolocausios, cono ¡ara as vossas ofcrias dc
ccrcais, as vossas ofcrias dc lilaçõcs c os vossos
sacrifícios dc ofcrias ¡acíficas.
40 Falou, ¡ois, Moiscs aos filIos dc Isracl,
confornc iudo o quc o ScnIor lIc ordcnara.
NÚMEROS
[30]
1 Dc¡ois dissc Moiscs aos calcças das irilos dos
filIos dc Isracl. Isio c o quc o ScnIor ordcnou.
2 Quando un Ioncn fizcr voio ao ScnIor, ou
jurar, ligando-sc con olrigaçao, nao violara a sua
¡alavra; scgundo iudo o quc sair da sua loca
fara.
3 Tanlcn quando una nulIcr, na sua
nocidadc, csiando ainda na casa dc scu ¡ai, fizcr
voio ao ScnIor, c con olrigaçao sc ligar,
4 c scu ¡ai soulcr do scu voio c da olrigaçao
con quc sc ligou, c sc calar ¡ara con cla, cniao
iodos os scus voios scrao validos, c ioda a
olrigaçao con quc sc ligou scra valida.
5 Mas sc scu ¡ai lIo vcdar no dia cn quc o
soulcr, iodos os scus voios c as suas olrigaçõcs,
con quc sc iivcr ligado, dci×arao dc scr validos; c
o ScnIor lIc ¡crdoara, ¡orquanio scu ¡ai lIos
vcdou.
6 Sc cla sc casar cnquanio ainda csiivcrcn solrc
cla os scus voios ou o diio irrcflciido dos scus
lalios, con quc sc iivcr olrigado,
7 c scu narido o soulcr c sc calar ¡ara con cla
no dia cn quc o soulcr, os voios dcla scrao
validos; c as olrigaçõcs con quc sc ligou scrao
validas.
8 Mas sc scu narido lIo vcdar no dia cn quc o
soulcr, anulara o voio quc csiivcr solrc cla,
cono ianlcn o diio irrcflciido dos scus lalios,
con quc sc iivcr olrigado; c o scnIor lIc
¡crdoara.
9 No iocanic ao voio dc una viuva ou dc una
rc¡udiada, iudo con quc sc olrigar scr-lIc-a
valido.
10 Sc cla, ¡orcn, fcz voio na casa dc scu narido,
ou sc olrigou con jurancnio,
11 c scu narido o soulc c sc calou ¡ara con cla,
nao lIo vcdando, iodos os scus voios scrao
validos; c ioda a olrigaçao con quc sc ligou scra
valida.
12 Sc, ¡orcn, scu narido dc iodo lIos anulou no
dia cn quc os soulc, dci×ara dc scr valido iudo
quanio saiu dos lalios dcla, qucr no iocanic aos
scus voios, qucr no iocanic àquilo a quc sc
olrigou; scu narido lIos anulou; c o scnIor lIc
¡crdoara.
13 Todo voio, c iodo jurancnio dc olrigaçao, quc
cla iivcr fciio ¡ara afligir a alna, scu narido ¡odc
confirna-lo, ou ¡odc anula-lo.
14 Sc, ¡orcn, scu narido, dc dia cn dia, sc calar
inicirancnic ¡ara con cla, confirna iodos os
voios c iodas as olrigaçõcs quc csiivcrcn solrc
cla; clc lIos confirnou, ¡orquanio sc calou ¡ara
con cla no dia cn quc os soulc.
15 Mas sc dc iodo lIos anular dc¡ois dc os icr
salido, clc lcvara solrc si a iniquidadc dcla.
16 Esscs sao os csiaiuios quc o ScnIor ordcnou
a Moiscs, cnirc o narido c sua nulIcr, cnirc o
¡ai c sua filIa, na sua nocidadc, cn casa dc scu
¡ai.
NÚMEROS
[31]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Vinga os filIos dc Isracl dos nidianiias; dc¡ois
scras rccolIido ao icu ¡ovo.
3 Falou, ¡ois, Moiscs ao ¡ovo, dizcndo. Arnai
Ioncns dcnirc vos ¡ara a gucrra, a fin dc quc
saian conira Midia, ¡ara c×ccuiarcn a vingança
do ScnIor solrc Midia.
4 Enviarcis à gucrra nil dc cada irilo cnirc iodas
as irilos dc Isracl.
5 Assin foran cnircgucs dos nilIarcs dc Isracl,
nil dc cada irilo, dozc nil arnados ¡ara a ¡clcja.
6 E Moiscs nandou à gucrra csscs nil dc cada
irilo, c con clcs Fincias, filIo dc Elcazar, o
saccrdoic, o qual lcvava na nao os vasos do
saniuario c as ironlcias ¡ara iocarcn o alarnc.
7 E ¡clcjaran conira Midia, cono o scnIor
ordcnara a Moiscs; c naiaran a iodos os
Ioncns.
8 Con clcs naiaran ianlcn os rcis dc Midia, a
salcr, Evi, Fcqucn, Zur, Hur c Fcla, cinco rcis
dc Midia; igualncnic naiaran à cs¡ada a Dalaao,
filIo dc Dcor.
9 Tanlcn os filIos dc Isracl lcvaran ¡rcsas as
nulIcrcs dos nidianiias c os scus ¡cqucninos; c
dcs¡ojaran-nos dc iodo o scu gado, c dc iodos os
scus rclanIos, cnfin, dc iodos os scus lcns;
10 qucinaran a fogo iodas as cidadcs cn quc
clcs Ialiiavan c iodos os scus acan¡ancnios;
11 ionaran iodo o dcs¡ojo c ioda a ¡rcsa, ianio
dc Ioncns cono dc aninais;
12 c irou×cran os caiivos c a ¡rcsa c o dcs¡ojo a
Moiscs, a Elcazar, o saccrdoic, c à congrcgaçao
dos filIos dc Isracl, ao arraial, nas ¡lanícics dc
Moalc, quc csiao junio do Jordao, na aliura dc
Jcrico.
13 Saíran, ¡ois, Moiscs c Elcazar, o saccrdoic, c
iodos os ¡rínci¡cs da congrcgaçao, ao cnconiro
dclcs fora do arraial.
14 E indignou-sc Moiscs conira os oficiais do
c×crciio, cIcfcs dos nilIarcs c cIcfcs das
ccnicnas, quc vinIan do scrviço da gucrra,
15 c lIcs dissc. Dci×asics vivcr iodas as
nulIcrcs?
16 Eis quc csias foran as quc, ¡or consclIo dc
Dalaao, fizcran quc os filIos dc Isracl ¡ccasscn
conira o ScnIor no caso dc Pcor, ¡clo quc Iouvc
a ¡raga cnirc a congrcgaçao do ScnIor.
17 Agora, ¡ois, naiai iodos os ncninos cnirc as
crianças, c iodas as nulIcrcs quc conIcccran
Ioncn, dciiando-sc con clc.
18 Mas iodas as ncninas, quc nao conIcccran
Ioncn, dciiando-sc con clc, dci×ai-as vivcr ¡ara
vos.
19 Acan¡ai-vos ¡or scic dias fora do arraial;
iodos vos, ianio o quc iivcr naiado alguna
¡cssoa, cono o quc iivcr iocado algun norio, ao
icrcciro dia c ao sciino dia ¡urificai-vos, a vos c
aos vossos caiivos.
20 Tanlcn ¡urificai-vos no iocanic a iodo
vcsiido, c iodo ariigo dc ¡clcs, c ioda olra dc
¡clos dc calras, c iodo uicnsílio dc nadcira.
21 Eniao Elcazar, o saccrdoic, dissc aos Ioncns
dc gucrra quc iinIan saído à ¡clcja. Esic c o
csiaiuio da lci quc o ScnIor ordcnou a Moiscs.
22 o ouro, a ¡raia, o lronzc, o fcrro, o csianIo, o
cIunlo,
23 iudo o quc ¡odc rcsisiir ao fogo, falo-cis
¡assar ¡clo fogo, c ficara lin¡o; iodavia scra
¡urificado con a agua dc ¡urificaçao; c iudo o
quc nao ¡odc rcsisiir ao fogo, fa-lo-cis ¡assar ¡cla
agua.
24 Tranlcn lavarcis as vossas vcsics ao sciino
dia, c ficarcis lin¡os, c dc¡ois cnirarcis no
arraial.
25 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
26 Fazc a sona da ¡rcsa quc foi ionada, ianio dc
Ioncns cono dc aninais, iu c Elcazar, o
saccrdoic, c os calcças das casas ¡aicrnas da
congrcgaçao;
27 c dividc-a cn duas ¡arics iguais, cnirc os quc,
Ialcis na gucrra, saíran à ¡clcja, c ioda a
congrcgaçao.
28 E ionaras ¡ara o ScnIor un iriluio dos
Ioncns dc gucrra, quc saíran à ¡clcja; un cn
quinIcnios, assin dos Ioncns, cono dos lois,
dos juncnios c dos rclanIos;
29 da sua nciadc o ionarcis, c o darcis a
Elcazar, o saccrdoic, ¡ara a ofcria alçada do
ScnIor.
30 Mas da nciadc quc ¡cricncc aos filIos dc
Isracl ionaras un dc cada cinqucnia, ianio dos
Ioncns, cono dos lois, dos juncnios, dos
rclanIos, cnfin, dc iodos os aninais, c os daras
aos lcviias, quc csiao cncarrcgados do scrviço do
ialcrnaculo do ScnIor.
31 Fizcran, ¡ois, Moiscs c Elcazar, o saccrdoic,
cono o ScnIor ordcnara a Moiscs.
32 Ora, a ¡rcsa, o rcsianic do dcs¡ojo quc os
Ioncns dc gucrra ionaran, foi dc scisccnias c
scicnia c cinco nil ovclIas,
33 scicnia c dois nil lois,
34 c scsscnia c un nil juncnios;
35 c irinia c duas nil ¡cssoas, ao iodo, do sc×o
fcninino, quc ainda sc conscrvavan virgcns.
36 Assin a nciadc, quc cra a ¡orçao dos quc
saíran à gucrra, foi cn nuncro dc irczcnias c
irinia c scic nil c quinIcnias ovclIas;
37 c das ovclIas foi o iriluio ¡ara o ScnIor
scisccnias c scicnia c cinco.
38 E foran os lois irinia c scis nil, dos quais foi
o iriluio ¡ara o ScnIor scicnia c dois.
39 E foran os juncnios irinia nil c quinIcnios,
dos quais foi o iriluio ¡ara o ScnIor scsscnia c
un.
40 E Iouvc dc ¡cssoas dczcsscis nil, das quais
foi o iriluio ¡ara o ScnIor irinia c duas ¡cssoas.
41 Moiscs, ¡ois, dcu a Elcazar, o saccrdoic, o
iriluio, quc cra a ofcria alçada do ScnIor, cono
o ScnIor ordcnara a Moiscs.
42 E da nciadc quc cra dos filIos dc Isracl, quc
Moiscs sc¡arara da quc cra dos Ioncns quc
¡clcjaran
43 (ora, a nciadc quc coulc à congrcgaçao foi,
das ovclIas, irczcnias c irinia c scic nil c
quinIcnias;
44 dos lois irinia c scis nil;
45 dos juncnios irinia nil c quinIcnios;
46 c das ¡cssoas dczcsscis nil},
47 isio c, da nciadc quc cra dos filIos dc Isracl,
Moiscs ionou un dc cada cinqucnia, ianio dos
Ioncns cono dos aninais, c os dcu aos lcviias,
quc csiavan cncarrcgados do scrviço do
ialcrnaculo do ScnIor; cono o ScnIor ordcnara
a Moiscs.
48 Eniao cIcgaran-sc a Moiscs os oficiais quc
csiavan solrc os nilIarcs do c×crciio, os cIcfcs
dc nil c os cIcfcs dc ccn,
49 c disscran-lIc. Tcus scrvos ionaran a sona
dos Ioncns dc gucrra quc csiivcran sol o nosso
conando; c nao falia ncnIun dc nos.
50 Pclo quc irou×cnos a ofcria do ScnIor, cada
un o quc acIou, ariigos dc ouro, cadcias,
lracclcics, ancis, arrccadas c colarcs, ¡ara fazcr
cסiaçao ¡clas nossas alnas ¡cranic o ScnIor.
51 Assin Moiscs c Elcazar, o saccrdoic, ionaran
dclcs o ouro, iodo fciio cn joias.
52 E iodo o ouro da ofcria alçada quc os cIcfcs
dc nil c os cIcfcs dc ccn fizcran ao ScnIor, foi
dczcsscis nil scicccnios c cinqucnia siclos
53 (¡ois os Ioncns dc gucrra Iavian ionado
dcs¡ojo, cada un ¡ara si}.
54 Assin rccclcran Moiscs c Elcazar, o
saccrdoic, o ouro dos cIcfcs dc nil c dos cIcfcs
dc ccn, c o ¡uscran na icnda da rcvclaçao ¡or
ncnorial ¡ara os filIos dc Isracl ¡cranic o
ScnIor.
NÚMEROS
[32]
1 Ora, os filIos dc Fulcn c os filIos dc Cadc
iinIan gado cn grandc quaniidadc; c quando
viran a icrra dc Jazcr, c a icrra dc Cilcadc, c quc
a rcgiao cra ¡ro¡ria ¡ara o gado,
2 vicran os filIos dc Cadc c os filIos dc Fulcn a
Moiscs c a Elcazar, o saccrdoic, c aos ¡rínci¡cs
da congrcgaçao c falaran-lIcs, dizcndo.
3 Aiaroic, Dilon, Jazcr, Ninra, Hcslon, Elcalc,
Scla, Nclo c Dcon,
4 a icrra quc o ScnIor fcriu dianic da
congrcgaçao dc Isracl, c icrra ¡ara gado, c os icus
scrvos icn gado.
5 Disscran nais. Sc icnos acIado graça aos icus
olIos, dc-sc csia icrra cn ¡osscssao aos icus
scrvos, c nao nos faças ¡assar o Jordao.
6 Moiscs, ¡orcn, rcs¡ondcu aos filIos dc Cadc c
aos filIos dc Fulcn. Irao vossos irnaos à ¡clcja,
c ficarcis vos scniados aqui?
7 Por quc, ¡ois, dcsaninais o coraçao dos filIos
dc Isracl, ¡ara clcs nao ¡assarcn à icrra quc o
ScnIor lIcs dcu?
8 Assin fizcran vossos ¡ais, quando os nandci
dc Cadcs-Darncia a vcr a icrra.
9 Pois, icndo clcs sulido aic o valc dc Escol, c
visio a icrra, dcsaninaran o coraçao dos filIos
dc Isracl, ¡ara quc nao cnirasscn na icrra quc o
ScnIor lIcs dcra.
10 Eniao a ira do ScnIor sc accndcu naquclc
ncsno dia, c clc jurou, dizcndo.
11 Dc ccrio os Ioncns quc suliran do Egiio, dc
vinic anos ¡ara cina, nao vcrao a icrra quc
¡roncii con jurancnio a Alraao, a Isaquc, c a
Jaco! ¡orquanio nao ¡crscvcraran cn scguir-nc;
12 c×ccio Calclc, filIo dc Jcfonc o qucnczcu, c
Josuc, filIo dc Nun, ¡orquanio ¡crscvcraran cn
scguir ao ScnIor.
13 Assin sc accndcu a ira do ScnIor conira
Isracl, c clc os fcz andar crranics no dcscrio
quarcnia anos, aic quc sc consuniu ioda aqucla
gcraçao quc fizcra nal aos olIos do ScnIor.
14 E cis quc vos, una gcraçao dc Ioncns
¡ccadorcs, vos lcvaniasics cn lugar dc vossos
¡ais, ¡ara ainda nais auncniardcs o furor da ira
do ScnIor conira Isracl.
15 sc vos vos virardcs dc scgui-lo, ianlcn clc
iornara a dci×a-los no dcscrio; assin dcsiruircis
a iodo csic ¡ovo.
16 Eniao cIcgaran-sc a clc, c disscran.
Consiruircnos aqui currais ¡ara o nosso gado, c
cidadcs ¡ara os nossos ¡cqucninos;
17 nos, ¡orcn, nos arnarcnos, a¡rcssando-nos
adianic dos filIos dc Isracl, aic os lcvarnos ao
scu lugar; c ficarao os nossos ¡cqucninos nas
cidadcs foriificadas, ¡or causa dos Ialiianics da
icrra.
18 Nao voliarcnos ¡ara nossas casas aic quc os
filIos dc Isracl csicjan dc ¡ossc, cada un, da
sua Icrança.
19 Porquc nao Icrdarcnos con clcs alcn do
Jordao, ncn nais adianic; visio quc ja ¡ossuínos
a nossa Icrança aqucn do Jordao, ao oricnic.
20 Eniao lIcs rcs¡ondcu Moiscs. sc isio fizcrdcs,
sc vos arnardcs ¡ara a gucrra ¡cranic o ScnIor,
21 c cada un dc vos, arnado, ¡assar o Jordao
¡cranic o ScnIor, aic quc clc Iaja lançado fora os
scus ininigos dc dianic dclc,
22 c a icrra csicja suljugada ¡cranic o scnIor,
cniao, sin, voliarcis c scrcis incul¡avcis ¡cranic
o ScnIor c ¡cranic Isracl; c csia icrra vos scra
¡or ¡osscssao ¡cranic o ScnIor.
23 Mas sc nao fizcrdcs assin, csiarcis ¡ccando
conira o ScnIor; c csiai ccrios dc quc o vosso
¡ccado vos Ia dc aiingir.
24 Edificai cidadcs ¡ara os vossos ¡cqucninos, c
currais ¡ara as vossas ovclIas; c cun¡ri o quc
saiu da vossa loca.
25 Eniao os filIos dc Cadc c os filIos dc Fulcn
disscran a Moiscs. Cono ordcna ncu scnIor,
assin farao icus scrvos.
26 Os nossos ¡cqucninos, as nossas nulIcrcs, os
nossos rclanIos c iodo o nosso gado ficarao nas
cidadcs dc Cilcadc;
27 nas os icus scrvos ¡assarao, cada un quc
csia arnado ¡ara a gucrra, a ¡clcjar ¡cranic o
ScnIor, cono diz o ncu scnIor.
28 Eniao Moiscs dcu ordcn accrca dclcs a
Elcazar, o saccrdoic, c a Josuc, filIo dc Nun, c
aos calcças das casas ¡aicrnas nas irilos dos
filIos dc Isracl;
29 c dissc-lIcs Moiscs. Sc os filIos dc Cadc c os
filIos dc Fulcn ¡assarcn convosco o Jordao,
arnado cada un ¡ara a gucrra ¡cranic o ScnIor,
c a icrra for suljugada dianic dc vos, cniao lIcs
darcis a icrra dc Cilcadc ¡or ¡osscssao;
30 sc, ¡orcn, nao ¡assarcn arnados convosco,
icrao ¡osscssõcs cnirc vos na icrra dc Canaa.
31 Ao quc rcs¡ondcran os filIos dc Cadc c os
filIos dc Fulcn. Cono o scnIor dissc a icus
scrvos, assin farcnos.
32 Nos ¡assarcnos arnados ¡cranic o scnIor
¡ara a icrra dc Canaa, c icrcnos a ¡osscssao dc
nossa Icrança aqucn do Jordao.
33 Assin dcu Moiscs aos filIos dc Cadc c aos
filIos dc Fulcn, c à ncia irilo dc Manasscs, filIo
dc Josc, o rcino dc Sion, rci dos anorrcus, c o
rcino dc Oguc, rci dc Dasa, a icrra con as suas
cidadcs c os rcs¡cciivos icrriiorios ao rcdor.
34 Os filIos dc Cadc, ¡ois, cdificaran a Dilon,
Aiaroic, Arocr,
35 Aiaroic-Sofa, Jazcr, Joglca,
36 Dcic-Ninra c Dcic-Hara, cidadcs foriificadas; c
consiruíran currais dc ovclIas.
37 E os filIos dc Fulcn cdificaran a Hcslon,
Elcalc c Quiriaiain;
30 c Nclo c Daal-Mcon (nudando-lIcs os
noncs}, c Silna; c dcran ouiros noncs às
cidadcs quc cdificaran.
39 E os filIos dc Maquir, filIo dc Manasscs,
foran a Cilcadc c a ionaran, c dcsa¡ossaran
aos anorrcus quc aí csiavan.
40 Dcu, ¡ois, Moiscs a icrra dc Cilcadc a Maquir,
filIo dc Manasscs, o qual Ialiiou ncla.
41 E foi Jair, filIo dc Manasscs, c ionou as
aldcias dcla, c cIanou-lIcs Havoic-Jair.
42 Tanlcn foi Nola, c ionou a Qucnaic con as
suas aldcias; c cIanou-lIc Nola, scgundo o scu
¡ro¡rio nonc.
NÚMEROS
[33]
1 Sao csias as jornadas dos filIos dc Isracl, ¡clas
quais saíran da icrra do Egiio, scgundo os scus
c×crciios, sol o conando dc Moiscs c Arao.
2 Moiscs rcgisirou os ¡onios dc ¡ariida, scgundo
as suas jornadas, confornc o nandado do
ScnIor; c csias sao as suas jornadas scgundo os
¡onios dc ¡ariida.
3 Pariiran dc Fancsscs no ¡rinciro ncs, no dia
quinzc do ncs; no dia scguinic ao da ¡ascoa
saíran os filIos dc Isracl afoiiancnic à visia dc
iodos os cgí¡cios,
4 cnquanio csics cnicrravan a iodos os scus
¡rinogcniios, a qucn o ScnIor Iavia fcrido cnirc
clcs, Iavcndo o scnIor c×ccuiado juízos ianlcn
conira os scus dcuscs.
5 Pariiran, ¡ois, os filIos dc Isracl dc Fancsscs,
c acan¡aran-sc cn Sucoic.
6 Pariiran dc Sucoic, c acan¡aran-sc cn Eia,
quc csia na c×ircnidadc do dcscrio.
7 Pariiran dc Eia, c voliando a Pi-Hairoic, quc
csia dcfronic dc Daal-Zcfon, acan¡aran-sc
dianic dc Migdol.
8 Pariiran dc Pi-Hairoic, c ¡assaran ¡clo ncio
do nar ao dcscrio; c andaran caninIo dc ircs
dias no dcscrio dc Eia, c acan¡aran-sc cn Mara.
9 Pariiran dc Mara, c vicran a Elin, ondc Iavia
dozc fonics dc agua c scicnia ¡alnciras, c
acan¡aran-sc ali.
10 Pariiran dc Elin, c acan¡aran-sc junio ao
Mar VcrnclIo.
11 Pariiran do Mar VcrnclIo, c acan¡aran-sc
no dcscrio dc Sin.
12 Pariiran do dcscrio dc Sin, c acan¡aran-sc
cn Dofca.
13 Pariiran dc Dofca, c acan¡aran-sc cn Alus.
14 Pariiran dc Alus, c acan¡aran-sc cn
Fcfidin; ¡orcn nao Iavia ali agua ¡ara o ¡ovo
lclcr.
15 Pariiran, ¡ois, dc Fcfidin, c acan¡aran-sc no
dcscrio dc Sinai.
16 Pariiran do dcscrio dc Sinai, c acan¡aran-sc
cn Quilroic-Haiaava.
17 Pariiran dc Quilroic-Haiaava, c acan¡aran-
sc cn Hazcroic.
18 Pariiran dc Hazcroic, c acan¡aran-sc cn
Fiina.
19 Pariiran dc Fiina, c acan¡aran-sc cn
Finon-Pcrcz.
20 Pariiran dc Finon-Pcrcz, c acan¡aran-sc cn
Lilna.
21 Pariiran dc Lilna, c acan¡aran-sc cn Fissa.
22 Pariiran dc Fissa, c acan¡aran-sc cn
Qucclaia.
23 Pariiran dc Qucclaia, c acan¡aran-sc no
nonic Scfcr.
24 Pariiran do nonic Scfcr, c acan¡aran-sc cn
Harada.
25 Pariiran dc Harada, c acan¡aran-sc cn
Maqucloic.
26 Pariiran dc Maqucloic, c acan¡aran-sc cn
Taaic.
27 Pariiran dc Taaic, c acan¡aran-sc cn Tcra.
28 Pariiran dc Tcra, c acan¡aran-sc cn Miica.
29 Pariiran dc Miica, c acan¡aran-sc cn
Hasnona.
30 Pariiran dc Hasnona, c acan¡aran-sc cn
Moscroic.
31 Pariiran dc Moscroic, c acan¡aran-sc cn
Dcnc-Jaaca.
32 Pariiran dc Dcnc-Jaaca, c acan¡aran-sc cn
Hor-Hagidgadc.
33 Pariiran dc Hor-Hagidgadc, c acan¡aran-sc
cn Joilaia.
34 Pariiran dc Joilaia, c acan¡aran-sc cn
Alrona.
35 Pariiran dc Alrona, c acan¡aran-sc cn
Ezion-Cclcr.
36 Pariiran dc Ezion-Cclcr, c acan¡aran-sc no
dcscrio dc Zin, quc c Cadcs.
37 Pariiran dc Cadcs, c acan¡aran-sc no nonic
Hor, na fronicira da icrra dc Edon.
38 Eniao Arao, o saccrdoic, suliu ao nonic Hor,
confornc o nandado do ScnIor, c ali norrcu no
quadragcsino ano dc¡ois da saída dos filIos dc
Isracl da icrra do Egiio, no quinio ncs, no
¡rinciro dia do ncs.
39 E Arao iinIa ccnio c vinic c ircs anos dc
idadc, quando norrcu no nonic Hor.
40 Ora, o canancu, rci dc Aradc, quc Ialiiava o
sul da icrra dc Canaa, ouviu quc os filIos dc
Isracl cIcgavan.
41 Pariiran do nonic Hor, c acan¡aran-sc cn
Zalnona.
42 Pariiran dc Zalnona, c acan¡aran-sc cn
Punon.
43 Pariiran dc Punon, c acan¡aran-sc cn
Oloic.
44 Pariiran dc Oloic, c acan¡aran-sc cn Ijc-
Alarin, na fronicira dc Moalc.
45 Pariiran dc Ijc-Alarin, c acan¡aran-sc cn
Dilon-Cadc.
46 Pariiran dc Dilon-Fadc, c acan¡aran-sc cn
Alnon-Dillaiain.
47 Pariiran dc Alnon-Dillaiain, c acan¡aran-
sc nos nonics dc Alarin, dcfronic dc Nclo.
4c scu ¡ai. dc Moalc, junio ao Jordao, na aliura
dc Jcrico;
49 isio c, acan¡aran-sc junio ao Jordao, dcsdc
Dcic-Jcsinoic aic Alcl-Siiin, nas ¡lanícics dc
Moalc.
50 Tanlcn dissc o ScnIor a Moiscs, nas
¡lanícics dc Moalc, junio ao Jordao, na aliura dc
Jcrico.
51 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. Quando
Iouvcrdcs ¡assado o Jordao ¡ara a icrra dc
Canaa,
52 lançarcis fora iodos os Ialiianics da icrra dc
dianic dc vos, c dcsiruircis iodas as suas ¡cdras
cn quc Ia figuras; ianlcn dcsiruircis iodas as
suas inagcns dc fundiçao, c dcsfarcis iodos os
scus alios;
53 c ionarcis a icrra cn ¡osscssao, c ncla
Ialiiarcis; ¡orquanio a vos vos icnIo dado csia
icrra ¡ara a ¡ossuirdcs.
54 Hcrdarcis a icrra ¡or ncio dc sorics, scgundo
as vossas fanílias. à fanília quc for grandc,
darcis una Icrança naior, c à fanília quc for
¡cqucna, darcis una Icrança ncnor; o lugar quc
¡or soric sair ¡ara algucn, cssc lIc ¡cricnccra;
scgundo as irilos dc vossos ¡ais rccclcrcis as
Icranças.
55 Mas sc nao lançardcs fora os Ialiianics da
icrra dc dianic dc vos, os quc dci×ardcs ficar vos
scrao cono cs¡inIos nos olIos, c cono alrolIos
nas ilIargas, c vos ¡criurlarao na icrra cn quc
Ialiiardcs;
56 c cu vos farci a vos cono ¡cnsci cn fazcr-lIcs
a clcs.
NÚMEROS
[34]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
2 Da ordcn aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs.
Quando cnirardcs na icrra dc Canaa, icrra csia
quc vos Ia dc cair cn Icrança, ¡or ioda a sua
c×icnsao,
3 a landa do sul scra dcsdc o dcscrio dc Zin, ao
longo dc Edon; c o liniic do sul sc csicndcra da
c×ircnidadc do Mar Salgado, ¡ara o oricnic;
4 c csic liniic ira rodcando ¡ara o sul da sulida
dc Acralin, c coniinuara aic Zin; c, saindo ao
sul dc Cadcs-Darncia, scguira ¡ara Hazar-Hadar,
c coniinuara aic Aznon;
5 c daí ira rodcando aic o rilciro do Egiio, c
icrninara na ¡raia do nar.
6 Para o ocidcnic, o Mar Crandc vos scra ¡or
liniic; o ¡ro¡rio nar scra o vosso liniic ocidcnial.
7 Esic scra o vosso liniic scicnirional. dcsdc o
Mar Crandc narcarcis ¡ara vos aic o Monic Hor;
8 dcsdc o nonic Hor narcarcis aic a cnirada dc
Hanaic; daí clc sc csicndcra aic Zcdadc;
9 dali coniinuara aic Zifron, c ira icrninar cn
Hazar-Ena. Esic scra o vosso liniic scicnirional.
10 Marcarcis o vosso liniic oricnial dcsdc Hazar-
Ena aic Scfa;
11 csic liniic dcsccra dc Scfa aic Filla, ao
oricnic dc Ain; dc¡ois ira dcsccndo ao longo da
lorda do nar dc Quincrcic ao oricnic;
12 dcsccra ainda ¡ara o Jordao, c ira icrninar no
Mar Salgado. Esia scra a vossa icrra, scgundo os
scus liniics cn rcdor.
13 Moiscs, ¡ois, dcu ordcn aos filIos dc Isracl,
dizcndo. Esia c a icrra quc Icrdarcis ¡or sorics, a
qual o ScnIor nandou quc sc dcssc às novc
irilos c à ncia irilo;
14 ¡orquc a irilo dos filIos dc Fulcn, scgundo
as casas dc scus ¡ais, c a irilo dos filIos dc
Cadc, scgundo as casas dc scus ¡ais, cono
ianlcn a ncia irilo dc Manasscs, ja rccclcran
a sua Icrança;
15 isio c, duas irilos c ncia ja rccclcran a sua
Icrança aqucn do Jordao, na aliura dc Jcrico, do
lado oricnial.
16 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
17 Esics sao os noncs dos Ioncns quc vos
rc¡ariirao a icrra ¡or Icrança. Elcazar, o
saccrdoic, c Josuc, filIo dc Nun;
18 ianlcn ionarcis dc cada irilo un ¡rínci¡c,
¡ara rc¡ariir a icrra cn Icrança.
19 E csics sao os noncs dos Ioncns. Da irilo dc
Juda, Calclc, filIo dc Jcfonc.
20 da irilo dos filIos dc Sincao, Scnucl, filIo dc
Aniudc;
21 da irilo dc Dcnjanin, Elida, filIo dc Quislon;
22 da irilo dos filIos dc Da o ¡rínci¡c Duqui,
filIo dc Jogli;
23 dos filIos dc Josc. da irilo dos filIos dc
Manasscs o ¡rínci¡c Hanicl, filIo dc Éfodc;
24 da irilo dos filIos dc Efrain o ¡rínci¡c
Qucnucl, filIo dc Sifia;
25 da irilo dos filIos dc Zclulon o ¡rínci¡c
Elizafa, filIo dc Parnaquc;
26 da irilo dos filIos dc Issacar o ¡rínci¡c Paliicl,
filIo dc Aza;
27 da irilo dos filIos dc Ascr o ¡rínci¡c Aiudc,
filIo dc Sclóni;
28 da irilo dos filIos dc Nafiali o ¡rínci¡c Pcdacl,
filIo dc Aniudc.
29 Esics sao aquclcs a qucn o ScnIor ordcnou
quc rc¡ariisscn a Icrança ¡clos filIos dc Isracl
na icrra dc Canaa.
NÚMEROS
[3S]
1 Dissc nais o ScnIor a Moiscs nas ¡lanícics dc
Moalc, junio ao Jordao, na aliura dc Jcrico.
2 Da ordcn aos filIos dc Isracl quc da Icrança
da sua ¡osscssao dccn aos lcviias cidadcs cn
quc Ialiicn; ianlcn darcis aos lcviias
arralaldcs ao rcdor dclas.
3 Tcrao clcs csias cidadcs ¡ara Ialiiarcn; c os
arralaldcs dclas scrao ¡ara os scus gados, c ¡ara
a sua fazcnda, c ¡ara iodos os scus aninais.
4 Os arralaldcs quc darcis aos lcviias sc
csicndcrao, do nuro da cidadc ¡ara fora, nil
cóvados cn rcdor.
5 E fora da cidadc ncdircis ¡ara o lado oricnial
dois nil cóvados, ¡ara o lado ncridional dois nil
cóvados, ¡ara o lado ocidcnial dois nil cóvados, c
¡ara o lado scicnirional dois nil cóvados; c a
cidadc csiara no ncio. Isso icrao ¡or arralaldcs
das cidadcs.
6 Enirc as cidadcs quc darcis aos lcviias Iavcra
scis cidadcs dc rcfugio, as quais darcis ¡ara quc
nclas sc acolIa o Ionicida; c alcn dcsias lIcs
darcis quarcnia c duas cidadcs.
7 Todas as cidadcs quc darcis aos lcviias scrao
quarcnia c oiio, juniancnic con os scus
arralaldcs.
8 Ora, no iocanic às cidadcs quc darcis da
¡osscssao dos filIos dc Isracl, da irilo quc for
grandc ionarcis nuiias, c da quc for ¡cqucna
ionarcis ¡oucas; cada una scgundo a Icrança
quc rccclcr dara as suas cidadcs aos lcviias.
9 Dissc nais o ScnIor a Moiscs.
10 Fala aos filIos dc Isracl, c dizc-lIcs. Quando
¡assardcs o Jordao ¡ara a icrra dc Canaa,
11 cscolIcrcis ¡ara vos cidadcs quc vos sirvan dc
cidadcs dc rcfugio, ¡ara quc sc rcfugic ali o
Ionicida quc iivcr naiado algucn
involuniariancnic.
12 E csias cidadcs vos scrao ¡or rcfugio do
vingador, ¡ara quc nao norra o Ionicida anics
dc scr a¡rcscniado ¡cranic a congrcgaçao ¡ara
julgancnio.
13 Scrao scis as cidadcs quc Iavcis dc dar ¡or
cidadcs dc rcfugio ¡ara vos.
14 Darcis ircs cidadcs aqucn do Jordao, c ircs
na icrra dc Canaa; cidadcs dc rcfugio scrao.
15 Esias scis cidadcs scrao ¡or rcfugio aos filIos
dc Isracl, ao csirangciro, c ao ¡crcgrino no ncio
dclcs, ¡ara quc sc rcfugic ali iodo aquclc quc iivcr
naiado algucn involuniariancnic.
16 Mas sc algucn fcrir a ouircn con
insiruncnio dc fcrro dc nodo quc vcnIa a
norrcr, Ionicida c; c o Ionicida scra norio.
17 Ou sc o fcrir con una ¡cdra na nao, quc
¡ossa causar a noric, c clc norrcr, Ionicida c; c
o Ionicida scra norio.
18 Ou sc o fcrir con insiruncnio dc ¡au na nao,
quc ¡ossa causar a noric, c clc norrcr, Ionicida
c; scra norio o Ionicida.
19 O vingador do sanguc naiara ao Ionicida; ao
cnconira-lo, o naiara.
20 Ou sc algucn cn¡urrar a ouircn ¡or odio ou
dc cnloscada lançar conira clc alguna coisa dc
nodo quc vcnIa a norrcr,
21 ou ¡or ininizadc o fcrir con a nao dc nodo
quc vcnIa a norrcr, scra norio aquclc quc o
fcriu; Ionicida c. O vingador do sanguc, ao
cnconira-lo, o naiara.
22 Mas sc o cn¡urrar acidcnialncnic, scn
ininizadc, ou conira clc lançar algun
insiruncnio, scn scr dc cnloscada,
23 ou solrc clc aiirar alguna ¡cdra, nao o vcndo,
c o fcrir dc nodo quc vcnIa a norrcr, scn quc
fossc scu ininigo ncn ¡rocurassc o scu nal,
24 cniao a congrcgaçao julgara cnirc aquclc quc
fcriu c o vingador do sanguc, scgundo csias lcis,
25 c a congrcgaçao livrara o Ionicida da nao do
vingador do sanguc, fazcndo-o voliar à sua cidadc
dc rcfugio a quc sc acolIcra; ali ficara clc
norando aic a noric do suno saccrdoic, quc foi
ungido con o olco sagrado.
26 Mas, sc dc algun nodo o Ionicida sair dos
liniics da sua cidadc dc rcfugio, ondc sc
acolIcra,
27 c o vingador do sanguc o acIar fora dos
liniics da sua cidadc dc rcfugio, c o naiar, nao
scra cul¡ado dc sanguc;
28 ¡ois o Ionicida dcvcra ficar na sua cidadc dc
rcfugio aic a noric do suno saccrdoic; nas
dc¡ois da noric do suno saccrdoic o Ionicida
voliara ¡ara a icrra da sua ¡osscssao.
29 Esias coisas vos scrao ¡or csiaiuio dc dirciio
¡clas vossas gcraçõcs, cn iodos os lugarcs da
vossa Ialiiaçao.
30 Todo aquclc quc naiar algucn, scra norio
confornc o dc¡oincnio dc icsicnunIas; nas
una so icsicnunIa nao dc¡ora conira algucn,
¡ara condcna-lo à noric.
31 Nao acciiarcis rcsgaic ¡cla vida dc un
Ionicida quc c rcu dc noric; ¡orcn clc
ccriancnic scra norio.
32 Tanlcn nao acciiarcis rcsgaic ¡or aquclc quc
sc iivcr acolIido à sua cidadc dc rcfugio, a fin dc
quc clc ¡ossa iornar a Ialiiar na icrra anics da
noric do suno saccrdoic.
33 Assin nao ¡rofanarcis a icrra da vossa
Ialiiaçao, ¡orquc o sanguc ¡rofana a icrra; c
ncnIuna cסiaçao sc ¡odcra fazcr ¡cla icrra ¡or
causa do sanguc quc ncla for dcrranado, scnao
con o sanguc daquclc quc o dcrranou.
34 Nao conianinarcis, ¡ois, a icrra cn quc
Iavcis dc Ialiiar, no ncio da qual cu ianlcn
Ialiiarci; ¡ois cu, o ScnIor, Ialiio no ncio dos
filIos dc Isracl.
NÚMEROS
[36]
1 CIcgaran-sc cniao os calcças das casas
¡aicrnas da fanília dos filIos dc Cilcadc, filIo dc
Maquir, filIo dc Manasscs, das fanílias dos filIos
dc Josc, c falaran dianic dc Moiscs, c dianic dos
¡rínci¡cs, calcças das casas ¡aicrnas dos filIos
dc Isracl,
2 c disscran. O ScnIor nandou a ncu scnIor
quc ¡or sorics rc¡ariissc a icrra cn Icrança aos
filIos dc Isracl; c ncu scnIor rccclcu ordcn do
scnIor dc dar a Icrança do nosso irnao
Zclofcadc às filIas dcsic.
3 E, sc clas sc casarcn con os filIos das ouiras
irilos dc Isracl, cniao a sua Icrança scra
dininuída da Icrança dc nossos ¡ais, c
acrcsccniada à Icrança da irilo a quc vicrcn a
¡cricnccr; assin scra iirada da soric da nossa
Icrança.
4 Vindo ianlcn o ano do julilcu dos filIos dc
Isracl, a Icrança dclas scra acrcsccniada à
Icrança da irilo a quc ¡cricnccrcn; assin a sua
Icrança scra iirada da Icrança da irilo dc
nossos ¡ais.
5 Eniao Moiscs falou aos filIos dc Isracl, scgundo
a ¡alavra do scnIor, dizcndo. A irilo dos filIos dc
Josc fala o quc c jusio.
6 Isio c o quc o scnIor ordcnou accrca das filIas
dc Zclofcadc, dizcndo. Cascn con qucn lcn
¡arcccr aos scus olIos, conianio quc sc cascn na
fanília da irilo dc scu ¡ai.
7 Assin a Icrança dos filIos dc Isracl nao
¡assara dc irilo cn irilo, ¡ois os filIos dc Isracl
sc a¡cgarao cada un a Icrança da irilo dc scus
¡ais.
8 E ioda filIa quc ¡ossuir Icrança cn qualqucr
irilo dos filIos dc Isracl sc casara con algucn da
fanília da irilo dc scu ¡ai, ¡ara quc os filIos dc
Isracl ¡ossuan cada un a Icrança dc scus ¡ais.
9 Assin ncnIuna Icrança ¡assara dc una irilo
a ouira, ¡ois as irilos dos filIos dc Isracl sc
a¡cgarao cada una à sua Icrança.
10 Cono o ScnIor ordcnara a Moiscs, assin
fizcran as filIas dc Zclofcadc;
11 ¡ois Macla, Tirza, Hogla, Milca c Noa, filIas dc
Zclofcadc, sc casaran con os filIos dc scus iios
¡aicrnos.
12 Casaran-sc nas fanílias dos filIos dc
Manasscs, filIo dc Josc; assin a sua Icrança
¡crnancccu na irilo da fanília dc scu ¡ai.
13 Sao csscs os nandancnios c os ¡rccciios quc
o ScnIor ordcnou aos filIos dc Isracl ¡or
inicrncdio dc Moiscs nas ¡lanícics dc Moalc,
junio ao Jordao, na aliura dc Jcrico.

DEUTERONÔMIO
[1]
1 Esias sao as ¡alavras quc Moiscs falou a iodo
Isracl alcn do Jordao, no dcscrio, na Arala
dcfronic dc Sufc, cnirc Para, Tofcl, Lala,
Hazcroic c Di-Zaalc.
2 Sao onzc dias dc viagcn dcsdc Horclc, ¡clo
caninIo da nonianIa dc Scir, aic Cadcs-
Darncia.
3 No ano quadragcsino, no ncs undccino, no
¡rinciro dia do ncs, Moiscs falou aos filIos dc
Isracl, confornc iudo o quc o scnIor lIcs
nandara ¡or scu inicrncdio,
4 dc¡ois quc dcrroiou a Sion, rci dos anorrcus,
quc Ialiiava cn Hcslon, c a Oguc, rci dc Dasa,
quc Ialiiava cn Asiaroic, cn Edrci.
5 Alcn do Jordao, na icrra dc Moalc, Moiscs sc
¡ós a cסlicar csia lci, c dissc.
6 O ScnIor nosso Dcus nos falou cn Horclc,
dizcndo. Assaz vos Iavcis dcnorado ncsic nonic.
7 Voliai-vos, ¡ondc-vos a caninIo, c idc à rcgiao
nonianIosa dos anorrcus, c a iodos os lugarcs
vizinIos, na Arala, na rcgiao nonianIosa, no
valc c no sul; à lcira do nar, à icrra dos
canancus, c ao Lílano, aic o grandc rio, o rio
Eufraics.
8 Eis quc icnIo ¡osio csia icrra dianic dc vos;
cnirai c ¡ossuí a icrra quc o ScnIor ¡roncicu
con jurancnio dar a vossos ¡ais, Alraao, Isaquc,
c Jaco, a clcs c à sua dcsccndcncia dc¡ois dclcs.
9 Ncssc ncsno icn¡o cu vos dissc. Eu sozinIo
nao ¡osso lcvar-vos,
10 o ScnIor vosso Dcus ja vos icn nulii¡licado,
c cis quc Iojc sois iao nuncrosos cono as
csirclas do ccu.
11 O ScnIor Dcus dc vossos ¡ais vos faça nil
vczcs nais nuncrosos do quc sois; c vos alcnçoc,
cono vos ¡roncicu.
12 Cono ¡osso cu sozinIo su¡oriar o vosso ¡cso,
as vossas cargas c as vossas conicndas?
13 Tonai-vos Ioncns salios, cnicndidos c
cסcrincniados, scgundo as vossas irilos, c cu
os ¡orci cono calcças solrc vos.
14 Eniao nc rcs¡ondcsics. lon fazcrnos o quc
disscsic.
15 Tonci, ¡ois, os calcças dc vossas irilos,
Ioncns salios c cסcrincniados, c os consiiiuí
¡or calcças solrc vos, cIcfcs dc nil, cIcfcs dc
ccn, cIcfcs dc cinqucnia c cIcfcs dc dcz, ¡or
oficiais, scgundo as vossas irilos.
16 E no ncsno icn¡o ordcnci a vossos juízcs,
dizcndo. Ouvi as causas cnirc vossos irnaos, c
julgai con jusiiça cnirc o Ioncn c scu irnao, ou
o csirangciro quc csia con clc.
17 Nao farcis acc¡çao dc ¡cssoas cn juízo; dc un
ncsno nodo ouvircis o ¡cqucno c o grandc; nao
icncrcis a facc dc ningucn, ¡orquc o juízo c dc
Dcus; c a causa quc vos for difícil dcnais, a
irarcis a nin, c cu a ouvirci.
18 Assin naquclc icn¡o vos ordcnci iodas as
coisas quc dcvícis fazcr.
19 Eniao ¡ariinos dc Horclc, c caninIanos ¡or
iodo aquclc grandc c icrrívcl dcscrio quc visics,
¡clo caninIo das nonianIas dos anorrcus,
cono o ScnIor nosso Dcus nos ordcnara; c
cIcganos a Cadcs-Darncia.
20 Eniao cu vos dissc. CIcgados sois às
nonianIas dos anorrcus, quc o ScnIor nosso
Dcus nos da.
21 Eis aqui o ScnIor icu Dcus icn ¡osio csia
icrra dianic dc ii; solc, a¡odcra-ic dcla, cono ic
falou o ScnIor Dcus dc icus ¡ais; nao icnas, c
nao ic assusics.
22 Eniao iodos vos vos cIcgasics a nin, c
disscsics. Mandcnos Ioncns adianic dc nos,
¡ara quc nos cs¡icn a icrra c, dc volia, nos
cnsincn o caninIo ¡clo qual dcvcnos sulir, c as
cidadcs a quc dcvcnos ir.
23 Isio nc ¡arcccu lcn; dc nodo quc dcnirc vos
ionci dozc Ioncns, dc cada irilo un Ioncn;
24 foran-sc clcs c, sulindo as nonianIas,
cIcgaran aic o valc dc Escol c cs¡iaran a icrra.
25 Tonaran do fruio da icrra nas naos, c no-lo
irou×cran; c nos infornaran, dizcndo. Doa c a
icrra quc nos da o ScnIor nosso Dcus.
26 Todavia, vos nao quiscsics sulir, nas fosics
rclcldcs ao nandado do ScnIor nosso Dcus;
27 c nurnurasics nas vossas icndas, c disscsics.
Porquanio o ScnIor nos odcia, iirou-nos da icrra
do Egiio ¡ara nos cnircgar nas naos dos
anorrcus, a fin dc nos dcsiruir.
28 Para ondc csianos nos sulindo? nossos
irnaos fizcran con quc sc dcrrcicssc o nosso
coraçao, dizcndo. Maior c nais alio c o ¡ovo do
quc nos; as cidadcs sao grandcs c foriificadas aic
o ccu; c ianlcn vinos ali os filIos dos anaquins.
29 Eniao cu vos dissc. Nao vos aicnorizcis, c nao
icnIais ncdo dclcs.
30 O ScnIor vosso Dcus, quc vai adianic dc vos,
clc ¡clcjara ¡or vos, confornc iudo o quc icn
fciio ¡or vos dianic dos vossos olIos, no Egiio,
31 cono ianlcn no dcscrio, ondc visics cono o
ScnIor vosso Dcus vos lcvou, cono un Ioncn
lcva scu filIo, ¡or iodo o caninIo quc andasics,
aic cIcgardcs a csic lugar.
32 Mas ncn ainda assin confiasics no ScnIor
vosso Dcus,
33 quc ia adianic dc vos no caninIo, dc noiic no
fogo c dc dia na nuvcn, ¡ara vos acIar o lugar
ondc dcvícis acan¡ar, c ¡ara vos nosirar o
caninIo ¡or ondc Iavícis dc andar.
34 Ouvindo, ¡ois, o ScnIor a voz das vossas
¡alavras, indignou-sc c jurou, dizcndo.
35 NcnIun dos Ioncns dcsia gcraçao ¡crvcrsa
vcra a loa icrra quc ¡roncii con jurancnio dar a
vossos ¡ais,
36 salvo Calclc, filIo dc Jcfonc; clc a vcra, c a
icrra quc ¡isou darci a clc c a scus filIos,
¡orquanio ¡crscvcrou cn scguir ao ScnIor.
37 Tanlcn conira nin o ScnIor sc indignou ¡or
vossa causa, dizcndo. Igualncnic iu la nao
cniraras.
38 Josuc, filIo dc Nun, quc ic scrvc, clc ali
cnirara; anina-o, ¡orquc clc fara quc Isracl a
rcccla ¡or Icrança.
39 E vossos ¡cqucninos, dos quais disscsics quc
scrian ¡or ¡rcsa, c vossos filIos quc Iojc nao
conIcccn ncn o lcn ncn o nal, csscs la
cnirarao, a clcs a darci c clcs a ¡ossuirao.
40 Quanio a vos, ¡orcn, virai-vos, c ¡arii ¡ara o
dcscrio, ¡clo caninIo do Mar VcrnclIo.
41 Eniao rcs¡ondcsics, c nc disscsics. Pccanos
conira o ScnIor; nos sulircnos c ¡clcjarcnos,
confornc iudo o quc nos ordcnou o ScnIor nosso
Dcus. Vos, ¡ois, vos arnasics, cada un, dos
vossos insiruncnios dc gucrra, c icncrariancnic
¡ro¡uscsics sulir a nonianIa.
42 E dissc-nc o ScnIor. Dizc-lIcs. Nao sulais
ncn ¡clcjcis, ¡ois nao csiou no ncio dc vos; ¡ara
quc nao scjais fcridos dianic dc vossos ininigos.
43 Assin vos falci, nas nao ouvisics; anics fosics
rclcldcs à ordcn do ScnIor c, agindo
¡rcsunçosancnic, sulisics à nonianIa.
44 E os anorrcus, quc Ialiiavan naqucla
nonianIa, vos saíran ao cnconiro c,
¡crscguindo-vos cono fazcn as alclIas, vos
dcsiroçaran dcsdc Scir aic Horna.
45 Voliasics, ¡ois, c cIorasics ¡cranic o ScnIor;
nas o ScnIor nao ouviu a vossa voz, ncn ¡ara
vos inclinou os ouvidos.
46 Assin foi grandc a vossa dcnora cn Cadcs,
¡ois ali vos dcnorasics nuiios dias.
DEUTERONÔMIO
[2]
1 Dc¡ois virano-nos, c caninIanos ¡ara o
dcscrio, ¡clo caninIo do Mar VcrnclIo, cono o
ScnIor nc iinIa diio, c ¡or nuiios dias
rodcanos o nonic Scir.
2 Eniao o ScnIor nc dissc.
3 Dasia dc rodcardcs csic nonic; virai-vos ¡ara o
noric.
4 Da ordcn ao ¡ovo, dizcndo. Havcis dc ¡assar
¡clo icrriiorio dc vossos irnaos, os filIos dc
Esau, quc Ialiian cn Scir; c clcs icrao ncdo dc
vos. Porianio guardai-vos lcn;
5 nao conicndais con clcs, ¡orquc nao vos darci
da sua icrra ncn scqucr o quc ¡isar a ¡lania dc
un ¡c; ¡orquanio a Esau dci o nonic Scir ¡or
Icrança.
6 Con¡rarcis dclcs ¡or dinIciro naniincnio ¡ara
concrdcs, cono ianlcn con¡rarcis dclcs agua
¡ara lclcrdcs.
7 Pois o ScnIor icu Dcus ic Ia alcnçoado cn
ioda olra das iuas naos; clc icn conIccido o icu
caninIo ¡or csic grandc dcscrio; csics quarcnia
anos o ScnIor icu Dcus icn csiado coniigo; nada
ic Ia faliado.
8 Assin, ¡ois, ¡assanos ¡or nossos irnaos, os
filIos dc Esau, quc Ialiian cn Scir, dcsdc o
caninIo da Arala dc Elaic c dc Ezion-Cclcr.
Dc¡ois nos viranos c ¡assanos ¡clo caninIo do
dcscrio dc Moalc.
9 Eniao o ScnIor nc dissc. Nao nolcsics aos dc
Moalc, c nao conicndas con clcs cn ¡clcja,
¡orquc nada ic darci da sua icrra ¡or Icrança;
¡orquanio dci Ar ¡or Icrança aos filIos dc Lo.
10 (Anics Iavian Ialiiado ncla os cnins, ¡ovo
grandc c nuncroso, c alio cono os anaquins;
11 clcs ianlcn sao considcrados rcfains cono os
anaquins; nas os noaliias lIcs cIanan cnins.
12 Ouirora os Iorcus ianlcn Ialiiaran cn
Scir; ¡orcn os filIos dc Esau os dcsa¡ossaran, c
os dcsiruíran dc dianic dc si, c Ialiiaran no
lugar dclcs, assin conc Isracl fcz à icrra da sua
Icrança, quc o ScnIor lIc dcu.}
13 Lcvaniai-vos agora, c ¡assai o rilciro dc
Zcrcdc. Passanos, ¡ois, o rilciro dc Zcrcdc.
14 E os dias quc caninIanos, dcsdc Cadcs-
Darncia aic ¡assarnos o rilciro dc Zcrcdc, foran
irinia c oiio anos, aic quc ioda aqucla gcraçao
dos Ioncns dc gucrra sc consuniu do ncio do
arraial, cono o ScnIor lIcs jurara.
15 Tanlcn foi conira clcs a nao do ScnIor, ¡ara
os dcsiruir do ncio do arraial, aic os Iavcr
consunido.
16 Ora, succdcu quc, scndo ja consunidos ¡cla
noric iodos os Ioncns dc gucrra dcnirc o ¡ovo,
17 o ScnIor nc dissc.
18 Hojc ¡assaras ¡or Ar, o liniic dc Moalc;
19 c quando cIcgarcs dcfronic dos anoniias, nao
os nolcsics, c con clcs nao conicndas, ¡orquc
nada ic darci da icrra dos anoniias ¡or Icrança;
¡orquanio aos filIos dc Lo a dci ¡or Icrança.
20 (Tanlcn cssa c considcrada icrra dc rcfains;
ouirora Ialiiavan ncla rcfains, nas os anoniias
lIcs cIanan zanzunins,
21 ¡ovo grandc c nuncroso, c alio cono os
anaquins; nas o ScnIor os dcsiruiu dc dianic
dos anoniias; c csics, icndo-os dcsa¡ossado,
Ialiiaran no lugar dclcs;
22 assin cono fcz ¡clos filIos dc Esau, quc
Ialiian cn Scir, quando dc dianic dclcs dcsiruiu
os Iorcus; c os filIos dc Esau, Iavcndo-os
dcsa¡ossado, Ialiiaran no lugar dclcs aic Iojc.
23 Tanlcn os cafiorins, quc saíran dc Cafior,
dcsiruíran os avcus, quc Ialiiavan cn aldcias
aic Caza, c Ialiiaran no lugar dclcs.}
24 Lcvaniai-vos, ¡arii c ¡assai o rilciro dc
Arnon; cis quc cnircguci nas iuas naos a Sion,
o anorrcu, rci dc Hcslon, c à sua icrra; concça
a ic a¡odcrarcs dcla, conicndcndo con clcs cn
¡clcja.
25 Ncsic dia concçarci a ncicr icrror c ncdo dc
ii aos ¡ovos quc csiao dclai×o dc iodo o ccu; os
quais, ao ouvircn a iua fana, ircncrao c sc
angusiiarao ¡or causa dc ii.
26 Eniao, do dcscrio dc Qucdcnoic, nandci
ncnsagciros a Sion, rci dc Hcslon, con ¡alavras
dc ¡az, dizcndo.
27 Dci×a-nc ¡assar ¡cla iua icrra; soncnic ¡cla
csirada irci, nao nc dcsviando ncn ¡ara a dirciia
ncn ¡ara a csqucrda.
28 Por dinIciro nc vcndcras naniincnio, ¡ara
quc cu cona; c ¡or dinIciro nc daras a agua,
¡ara quc cu lcla. Tao-soncnic dci×a-nc ¡assar
a ¡c,
29 assin cono nc fizcran os filIos dc Esau, quc
Ialiian cn Scir, c os noaliias quc Ialiian cn
Ar; aic quc cu ¡assc o Jordao ¡ara a icrra quc o
ScnIor nosso Dcus nos da.
30 Mas Sion, rci dc Hcslon, nao nos quis dci×ar
¡assar ¡or sua icrra, ¡orquanio o ScnIor icu
Dcus lIc cndurcccra o cs¡íriio, c lIc fizcra
olsiinado o coraçao, ¡ara io cnircgar nas naos,
cono Iojc sc vc.
31 Dissc-nc, ¡ois, o ScnIor. Eis aqui, conccci a
cnircgar-ic Sion c a sua icrra; concça, ¡ois, a ic
a¡odcrarcs dcla, ¡ara ¡ossuírcs a sua icrra ¡or
Icrança.
32 Eniao Sion nos saiu ao cnconiro, clc c iodo o
scu ¡ovo, à ¡clcja, cn Jaza;
33 c o ScnIor nosso Dcus no-lo cnircgou, c o
fcrinos a clc, c a scus filIos, c a iodo o scu ¡ovo.
34 Tanlcn naquclc icn¡o lIc ionanos iodas as
cidadcs, c fizcnos ¡crcccr a iodos, Ioncns,
nulIcrcs c ¡cqucninos, nao dci×ando
solrcvivcnic algun;
35 soncnic ionanos ¡or ¡rcsa o gado ¡ara nos,
juniancnic con o dcs¡ojo das cidadcs quc
Iavíanos ionado.
36 Dcsdc Arocr, quc csia à lorda do valc do
Arnon, c dcsdc a cidadc quc csia no valc, aic
Cilcadc, ncnIuna cidadc Iouvc iao alia quc dc
nos csca¡assc; iudo o ScnIor nosso Dcus no-lo
cnircgou.
37 Soncnic à icrra dos anoniias nao cIcgasics,
ncn a ¡aric alguna da lorda do rilciro dc
Jaloquc, ncn a cidadc alguna da rcgiao
nonianIosa, ncn a coisa alguna quc o ScnIor
nosso Dcus ¡roilira.
DEUTERONÔMIO
[3]
1 Dc¡ois nos viranos c sulinos ¡clo caninIo dc
Dasa; c Oguc, rci dc Dasa, nos saiu ao cnconiro,
clc c iodo o scu ¡ovo, à ¡clcja, cn Edrci.
2 Eniao o ScnIor nc dissc. Nao o icnas, ¡orquc
io cnircguci nas naos, a clc c a iodo o scu ¡ovo, c
a sua icrra; c faras a clc cono fizcsic a Sion, rci
dos anorrcus, quc Ialiiava cn Hcslon.
3 Assin o ScnIor nosso Dcus nos cnircgou nas
naos ianlcn a Oguc, rci dc Dasa, c a iodo o scu
¡ovo; dc nancira quc o fcrinos, aic quc nao lIc
ficou solrcvivcnic algun.
4 E naquclc icn¡o ionanos iodas as suas
cidadcs; ncnIuna cidadc Iouvc quc nao lIcs
ionasscnos. scsscnia cidadcs, ioda a rcgiao dc
Argolc, o rcino dc Oguc cn Dasa,
5 cidadcs csias iodas foriificadas con alios
nuros, ¡orias c fcrrolIos, alcn dc nuiias cidadcs
scn nuros.
6 E dcsiruíno-las ioialncnic, cono fizcranos a
Sion, rci dc Hcslon, fazcndo ¡crcccr a iodos,
Ioncns, nulIcrcs c ¡cqucninos.
7 Mas iodo o gado c o dcs¡ojo das cidadcs,
ionano-los ¡or ¡rcsa ¡ara nos.
8 Assin naquclc icn¡o ionanos a icrra da nao
daquclcs dois rcis dos anorrcus, quc csiavan
alcn do Jordao, dcsdc o rio Arnon aic o nonic
Hcrnon
9 (ao Hcrnon os sidónios cIanan Sirion, c os
anorrcus cIanan-lIc Scnir},
10 iodas as cidadcs do ¡lanalio, c iodo o Cilcadc,
c iodo o Dasa, aic Salca c Edrci, cidadcs do rcino
dc Oguc cn Dasa.
11 Porquc so Oguc, rci dc Dasa, ficou dc rcsio
dos rcfains; cis quc o scu lciio, un lciio dc fcrro,
nao csia ¡orvcniura cn Fala dos anoniias? o
scu con¡rincnio c dc novc cóvados, c dc quairo
cóvados a sua largura, scgundo o cóvado cn uso.
12 Naquclc icn¡o, ¡ois, ionanos cssa icrra ¡or
¡osscssao. Dcsdc Arocr, quc csia junio do valc do
Arnon, c a nciadc da rcgiao nonianIosa dc
Cilcadc, con as suas cidadcs, dci aos nilcniias c
gadiias;
13 c dci à ncia irilo dc Manasscs o rcsio dc
Cilcadc, cono ianlcn iodo o Dasa, o rcino dc
Oguc, isio c, ioda a rcgiao dc Argolc con iodo o
Dasa. (O ncsno sc cIanava a icrra dos rcfains.
14 Jair, filIo dc Manasscs, ionou ioda a rcgiao
dc Argolc, aic a fronicira dos rcsuriias c dos
naacaiiias, c lIcs cIanou, inclusivc o Dasa, ¡clo
scu nonc, Havoic-Jair, aic Iojc}.
15 E a Maquir dci Cilcadc.
16 Mas aos rulcniias c gadiias dci dcsdc Cilcadc
aic o valc do Arnon, ianio o ncio do valc cono a
sua lorda, c aic o rilciro dc Jaloquc, o icrno
dos anoniias;
17 cono ianlcn a Arala, con o Jordao ¡or
icrno, dcsdc Quincrcic aic o nar da Arala, o
Mar Salgado, ¡clas faldas dc Pisga ¡ara o oricnic.
18 No ncsno icn¡o ianlcn vos ordcnci,
dizcndo. O ScnIor vosso Dcus vos dcu csia icrra,
¡ara a ¡ossuirdcs; vos, iodos os Ioncns valcnics,
¡assarcis arnados adianic dc vossos irnaos, os
filIos dc Isracl.
19 Tao-soncnic vossas nulIcrcs, c vossos
¡cqucninos, c vosso gado (¡orquc cu sci quc
icndcs nuiio gado} ficarao nas cidadcs quc ja vos
dci;
20 aic quc o ScnIor dc dcscanso a vossos irnaos
cono a vos, c clcs ianlcn ¡ossuan a icrra quc o
ScnIor vosso Dcus lIcs da alcn do Jordao.
Eniao voliarcis cada qual à sua Icrança quc ja
vos icnIo dado.
21 Tanlcn dci ordcn a Josuc no ncsno icn¡o,
dizcndo. Os icus olIos viran iudo o quc o ScnIor
vosso Dcus icn fciio a csscs dois rcis; assin fara
o ScnIor a iodos os rcinos a quc iu csias
¡assando.
22 Nao icnIais ncdo dclcs, ¡orquc o ScnIor
vosso Dcus c o quc ¡clcja ¡or nos.
23 Tanlcn roguci ao ScnIor ncssc icn¡o,
dizcndo.
24 Ó ScnIor Jcova, iu ja concçasic a nosirar ao
icu scrvo a iua grandcza c a iua foric nao; ¡ois,
quc Dcus Ia no ccu ou na icrra, quc ¡ossa fazcr
scgundo as iuas olras, c scgundo os icus
grandcs fciios?
25 Fogo-ic quc nc dci×cs ¡assar, ¡ara quc vcja
cssa loa icrra quc csia alcn do Jordao, cssa loa
rcgiao nonianIosa, c o Lílano!
26 Mas o ScnIor indignou-sc nuiio conira nin
¡or causa dc vos, c nao nc ouviu; anics nc dissc.
Dasia; nao nc falcs nais nisio.
27 solc ao cunc do Pisga, c lcvania os olIos ¡ara
o ocidcnic, ¡ara o noric, ¡ara o sul c ¡ara o
oricnic, c conicn¡la con os icus olIos; ¡orquc
nao ¡assaras csic Jordao.
28 Mas da ordcns a Josuc, anina-o, c forialccc-o,
¡orquc clc ¡assara adianic dcsic ¡ovo, c o lcvara
a ¡ossuir a icrra quc iu vcras.
29 Assin ficanos no valc dcfronic dc Dcic-Pcor.
DEUTERONÔMIO
[4]
1 Agora, ¡ois, o Isracl, ouvc os csiaiuios c os
¡rccciios quc cu vos cnsino, ¡ara os olscrvardcs,
a fin dc quc vivais, c cnircis c ¡ossuais a icrra
quc o ScnIor Dcus dc vossos ¡ais vos da.
2 Nao acrcsccniarcis à ¡alavra quc vos nando,
ncn dininuircis dcla, ¡ara quc guardcis os
nandancnios do ScnIor vosso Dcus, quc cu vos
nando.
3 Os vossos olIos viran o quc o ScnIor fcz ¡or
causa dc Daal-Pcor; ¡ois a iodo Ioncn quc
scguiu a Daal-Pcor, o ScnIor vosso Dcus o
consuniu do ncio dc vos.
4 Mas vos, quc vos a¡cgasics ao ScnIor vosso
Dcus, iodos csiais Iojc vivos.
5 Eis quc vos cnsinci csiaiuios c ¡rccciios, cono
o ScnIor ncu Dcus nc ordcnou, ¡ara quc os
olscrvcis no ncio da icrra na qual csiais
cnirando ¡ara a ¡ossuirdcs.
6 Cuardai-os c olscrvai-os, ¡orquc isso c a vossa
salcdoria c o vosso cnicndincnio à visia dos
¡ovos, quc ouvirao iodos csics, csiaiuios, c dirao.
Esia grandc naçao c dcvcras ¡ovo salio c
cnicndido.
7 Pois quc grandc naçao Ia quc icnIa dcuscs iao
cIcgados a si cono o c a nos o ScnIor nosso
Dcus iodas as vczcs quc o invocanos?
8 E quc grandc naçao Ia quc icnIa csiaiuios c
¡rccciios iao jusios cono ioda csia lci quc Iojc
¡onIo ¡cranic vos?
9 Tao-soncnic guarda-ic a ii ncsno, c guarda
lcn a iua alna, ¡ara quc nao ic csqucças das
coisas quc os icus olIos viran, c quc clas nao sc
a¡agucn do icu coraçao iodos os dias da iua
vida; ¡orcn as coniaras a icus filIos, c aos filIos
dc icus filIos;
10 o dia cn quc csiivcsic ¡cranic o ScnIor icu
Dcus cn Horclc, quando o ScnIor nc dissc.
Ajunia-nc csic ¡ovo, c os farci ouvir as ninIas
¡alavras, c a¡rcndc-las-ao, ¡ara nc icncrcn
iodos os dias quc na icrra vivcrcn, c as cnsinarao
a scus filIos.
11 Eniao vos vos cIcgasics, c vos ¡uscsics ao ¡c
do nonic; c o nonic ardia cn fogo aic o ncio do
ccu, c Iavia ircvas, c nuvcns c cscuridao.
12 E o ScnIor vos falou do ncio do fogo; ouvisics
o son dc ¡alavras, nas nao visics forna alguna;
iao-soncnic ouvisics una voz.
13 Eniao clc vos anunciou o scu ¡acio, o qual vos
ordcnou quc olscrvasscis, isio c, os dcz
nandancnios; c os cscrcvcu cn duas ialuas dc
¡cdra.
14 Tanlcn o ScnIor nc ordcnou ao ncsno
icn¡o quc vos cnsinassc csiaiuios c ¡rccciios,
¡ara quc os cun¡rísscis na icrra a quc csiais
¡assando ¡ara a ¡ossuirdcs.
15 Cuardai, ¡ois, con diligcncia as vossas alnas,
¡orquc nao visics forna alguna no dia cn quc o
ScnIor vosso Dcus, cn Horclc, falou convosco do
ncio do fogo;
16 ¡ara quc nao vos corron¡ais, fazcndo ¡ara
vos alguna inagcn cscul¡ida, na forna dc
qualqucr figura, scnclIança dc Ioncn ou dc
nulIcr;
17 ou scnclIança dc qualqucr aninal quc Ia na
icrra, ou dc qualqucr avc quc voa ¡clo ccu;
18 ou scnclIança dc qualqucr aninal quc sc
arrasia solrc a icrra, ou dc qualqucr ¡ci×c quc
Ia nas aguas dclai×o da icrra;
19 c ¡ara quc nao succda quc, lcvaniando os
olIos ¡ara o ccu, c vcndo o sol, a lua c as
csirclas, iodo cssc c×crciio do ccu, scjais lcvados
a vos inclinardcs ¡cranic clcs, ¡rcsiando culio a
cssas coisas quc o ScnIor vosso Dcus rc¡ariiu a
iodos os ¡ovos dclai×o dc iodo o ccu.
20 Mas o ScnIor vos ionou, c vos iirou da
fornalIa dc fcrro do Egiio, a fin dc lIc scrdcs un
¡ovo Icrcdiiario, cono Iojc o sois.
21 O ScnIor sc indignou conira nin ¡or vossa
causa, c jurou quc cu nao ¡assaria o Jordao, c
quc nao cniraria na loa icrra quc o ScnIor vosso
Dcus vos da ¡or Icrança;
22 nas cu icnIo dc norrcr ncsia icrra; nao
¡odcrci ¡assar o Jordao; ¡orcn vos o ¡assarcis, c
¡ossuircis cssa loa icrra.
23 Cuardai-vos dc quc vos csqucçais do ¡acio do
ScnIor vosso Dcus, quc clc fcz convosco, c nao
façais ¡ara vos ncnIuna inagcn cscul¡ida,
scnclIança dc alguna coisa quc o ScnIor vosso
Dcus vos ¡roiliu.
24 Porquc o ScnIor vosso Dcus c un fogo
consunidor, un Dcus zcloso.
25 Quando, ¡ois, iivcrdcs filIos, c filIos dc filIos,
c cnvclIcccrdcs na icrra, c vos corron¡crdcs,
fazcndo alguna inagcn cscul¡ida, scnclIança
dc alguna coisa, c ¡raiicando o quc c nau aos
olIos do ScnIor vosso Dcus, ¡ara o ¡rovocar a
ira, -
26 Iojc iono ¡or icsicnunIas conira vos o ccu c
a icrra, - lcn ccdo ¡crcccrcis da icrra quc,
¡assado o Jordao, idcs ¡ossuir. Nao ¡rolongarcis
os vossos dias ncla, anics scrcis dc iodo
dcsiruídos.
27 E o ScnIor vos cs¡alIara cnirc os ¡ovos, c
ficarcis ¡oucos cn nuncro cnirc as naçõcs ¡ara
as quais o ScnIor vos conduzira.
28 La scrvircis a dcuscs quc sao olra dc naos dc
Ioncns, nadcira c ¡cdra, quc nao vccn, ncn
ouvcn, ncn concn, ncn cIciran.
29 Mas dc la luscaras ao ScnIor icu Dcus, c o
acIaras, quando o luscarcs dc iodo o icu
coraçao c dc ioda a iua alna.
30 Quando csiivcrcs cn angusiia, c iodas csias
coisas ic alcançarcn, cniao nos uliinos dias
voliaras ¡ara o ScnIor icu Dcus, c ouviras a sua
voz;
31 ¡orquanio o ScnIor icu Dcus c Dcus
niscricordioso, c nao ic dcsan¡arara, ncn ic
dcsiruira, ncn sc csqucccra do ¡acio quc jurou a
icus ¡ais.
32 Agora, ¡ois, ¡crgunia aos icn¡os ¡assados
quc ic ¡rcccdcran dcsdc o dia cn quc Dcus criou
o Ioncn solrc a icrra, dcsdc una c×ircnidadc
do ccu aic a ouira, sc aconicccu janais coisa iao
grandc cono csia, ou sc janais sc ouviu coisa
scnclIanic?
33 Ou sc algun ¡ovo ouviu a voz dc Dcus falar do
ncio do fogo, cono iu a ouvisic, c ainda ficou
vivo?
34 Ou sc Dcus inicniou ir ionar ¡ara si una
naçao do ncio dc ouira naçao, ¡or ncio dc
¡rovas, dc sinais, dc naravilIas, dc ¡clcja, dc
nao ¡odcrosa, dc lraço csicndido, lcn cono dc
grandcs cs¡anios, scgundo iudo quanio fcz a icu
favor o ScnIor icu Dcus, no Egiio, dianic dos
icus olIos?
35 A ii ic foi nosirado ¡ara quc soulcsscs quc o
ScnIor c Dcus; ncnIun ouiro Ia scnao clc.
36 Do ccu ic fcz ouvir a sua voz, ¡ara ic insiruir,
c solrc a icrra ic nosirou o scu grandc fogo, do
ncio do qual ouvisic as suas ¡alavras.
37 E, ¡orquanio anou a icus ¡ais, nao soncnic
cscolIcu a sua dcsccndcncia dc¡ois dclcs, nas
ianlcn ic iirou do Egiio con a sua ¡rcscnça c
con a sua grandc força;
38 ¡ara dcsa¡ossar dc dianic dc ii naçõcs
naiorcs c nais ¡odcrosas do quc iu, ¡ara ic
iniroduzir na sua icrra c ia dar ¡or Icrança,
cono ncsic dia sc vc.
39 Pclo quc Iojc dcvcs salcr c considcrar no icu
coraçao quc so o ScnIor c Dcus, cn cina no ccu
c cnlai×o na icrra; nao Ia ncnIun ouiro.
40 E guardaras os scus csiaiuios c os scus
nandancnios, quc cu ic ordcno Iojc, ¡ara quc ic
va lcn a ii, c a icus filIos dc¡ois dc ii, c ¡ara
quc ¡rolongucs os dias na icrra quc o ScnIor icu
Dcus ic da, ¡ara iodo o scn¡rc.
41 Eniao Moiscs sc¡arou ircs cidadcs alcn do
Jordao, ¡ara o nasccnic,
42 ¡ara quc sc rcfugiassc ali o Ionicida quc
involuniariancnic iivcssc naiado o scu ¡ro×ino
a qucn danics nao iivcssc odio algun; ¡ara quc,
rcfugiando-sc nuna dcsias cidadcs, vivcssc.
43 a Dczcr, no dcscrio, no ¡lanalio, ¡ara os
rulcniias; a Fanoic, cn Cilcadc, ¡ara os ¡adiias;
c a Cola, cn Dasa, ¡ara os nanassiias.
44 Esia c a lci quc Moiscs ¡ro¡ós aos filIos dc
Isracl;
45 csics sao os icsicnunIos, os csiaiuios c os
¡rccciios quc Moiscs falou aos filIos dc Isracl,
dc¡ois quc saíran do Egiio,
46 alcn do Jordao, no valc dcfronic dc Dcic-Pcor,
na icrra dc Sion, rci dos anorrcus, quc Ialiiava
cn Hcslon, a qucn Moiscs c os filIos dc Isracl
dcrroiaran, dc¡ois quc saíran do Egiio;
47 ¡ois ionaran a icrra dclcs cn ¡osscssao,
cono ianlcn a icrra dc Oguc, rci dc Dasa, scndo
csscs os dois rcis dos anorrcus, quc csiavan
alcn do Jordao, ¡ara o nasccnic;
48 dcsdc Arocr, quc csia à lorda do rilciro dc
Arnon, aic o nonic dc Sion, quc c Hcrnon,
49 c ioda a Arala, alcn do Jordao, ¡ara o
oricnic, aic o nar da Arala, ¡clas faldas dc Pisga.
DEUTERONÔMIO
[S]
1 CIanou, ¡ois, Moiscs a iodo o Isracl, c dissc-
lIcs. Ouvc, o Isracl, os csiaiuios c ¡rccciios quc
Iojc vos falo aos ouvidos, ¡ara quc os a¡rcndais c
cuidcis cn os cun¡rir.
2 O ScnIor nosso Dcus fcz un ¡acio conosco cn
Horclc.
3 Nao con nossos ¡ais fcz o ScnIor cssc ¡acio,
nas conosco, sin, con iodos nos quc Iojc
csianos aqui vivos.
4 Facc a facc falou o ScnIor conosco no nonic,
do ncio o fogo
5 (csiava cu ncssc icn¡o cnirc o ScnIor c vos,
¡ara vos anunciar a ¡alavra do ScnIor; ¡orquc
iivcsics ncdo ¡or causa do fogo, c nao sulisics
ao nonic}, dizcndo clc.
6 Eu sou o ScnIor icu Dcus, quc ic iirci da icrra
do Egiio, da casa da scrvidao.
7 Nao icras ouiros dcuscs dianic dc nin.
8 Nao faras ¡ara ii inagcn cscul¡ida, ncn figura
alguna do quc Ia cn cina no ccu, ncn cnlai×o
na icrra, ncn nas aguas dclai×o da icrra;
9 nao ic cncurvaras dianic dclas, ncn as
scrviras; ¡orquc cu, o ScnIor icu Dcus, sou Dcus
zcloso, quc visiio a iniquidadc dos ¡ais nos filIos
aic a icrccira c quaria gcraçao daquclcs quc nc
odcian,
10 c uso dc niscricordia con nilIarcs dos quc
nc anan c guardan os ncus nandancnios.
11 Nao ionaras o nonc do ScnIor icu Dcus cn
vao; ¡orquc o ScnIor nao icra ¡or inoccnic
aquclc quc ionar o scu nonc cn vao.
12 Cuarda o dia do salado, ¡ara o saniificar,
cono ic ordcnou o scnIor icu Dcus;
13 scis dias iralalIaras, c faras iodo o icu
iralalIo;
14 nas o sciino dia c o salado do ScnIor icu
Dcus; ncssc dia nao faras iralalIo algun, ncn
iu, ncn icu filIo, ncn iua filIa, ncn o icu scrvo,
ncn a iua scrva, ncn o icu loi, ncn o icu
juncnio, ncn aninal algun icu, ncn o
csirangciro quc csia dcniro das iuas ¡orias; ¡ara
quc o icu scrvo c a iua scrva dcscanscn assin
cono iu.
15 Lcnlra-ic dc quc fosic scrvo na icrra do Egiio,
c quc o ScnIor icu Dcus ic iirou dali con nao
foric c lraço csicndido; ¡clo quc o ScnIor icu
Dcus ic ordcnou quc guardasscs o dia do salado.
16 Honra a icu ¡ai c a iua nac, cono o scnIor
icu Dcus ic ordcnou, ¡ara quc sc ¡rolongucn os
icus dias, c ¡ara quc ic va lcn na icrra quc o
ScnIor icu Dcus ic da.
17 Nao naiaras.
18 Nao adulicraras.
19 Nao furiaras.
20 Nao diras falso icsicnunIo conira o icu
¡ro×ino.
21 Nao coliçaras a nulIcr do icu ¡ro×ino; nao
dcscjaras a casa do icu ¡ro×ino; ncn o scu
can¡o, ncn o scu scrvo, ncn a sua scrva, ncn o
scu loi, ncn o scu juncnio, ncn coisa alguna
do icu ¡ro×ino.
22 Essas ¡alavras falou o scnIor a ioda a vossa
asscnllcia no nonic, do ncio do fogo, da nuvcn
c da cscuridao, con grandc voz; c nada
acrcsccniou. E cscrcvcu-as cn duas ialuas dc
¡cdra, quc clc nc dcu.
23 Mas quando ouvisics a voz do ncio das ircvas,
cnquanio ardia o nonic cn fogo, vicsics icr
conigo, ncsno iodos os calcças das vossas
irilos, c vossos anciaos,
24 c disscsics. Eis quc o ScnIor nosso Dcus nos
fcz vcr a sua gloria c a sua grandcza, c ouvinos a
sua voz do ncio do fogo; Iojc vinos quc Dcus fala
con o Ioncn, c csic ainda coniinua vivo.
25 Agora, ¡ois, ¡or quc Iavcnos dc norrcr? Esic
grandc fogo nos consunira; sc ainda nais
ouvirnos a voz do ScnIor nosso Dcus,
norrcrcnos.
26 Porquc, qucn Ia dc ioda a carnc, quc icnIa
ouvido a voz do Dcus vivcnic a falar do ncio do
fogo, cono nos a ouvinos, c ainda coniinuc vivo?
27 CIcga-ic iu, c ouvc iudo o quc o ScnIor nosso
Dcus falar; c iu nos diras iudo o quc clc ic disscr;
assin o ouvircnos c o cun¡rircnos.
28 Ouvindo, ¡ois, o ScnIor as vossas ¡alavras,
quando nc falavcis, dissc-nc. Eu ouvi as
¡alavras dcsic ¡ovo, quc clcs ic disscran;
falaran lcn cn iudo quanio disscran.
29 Qucn dcra quc clcs iivcsscn ial coraçao quc
nc icncsscn, c guardasscn cn iodo o icn¡o
iodos os ncus nandancnios, ¡ara quc lcn lIcs
fossc a clcs, c a scus filIos ¡ara scn¡rc!
30 Vai, dizc-lIcs. Voliai às vossas icndas.
31 Tu, ¡orcn, dci×a-ic ficar aqui conigo, c cu ic
dirci iodos os nandancnios, csiaiuios c ¡rccciios
quc iu lIcs Ias dc cnsinar, ¡ara quc clcs os
cun¡ran na icrra quc cu lIcs dou ¡ara a
¡ossuírcn.
32 OlIai, ¡ois, quc façais cono vos ordcnou o
ScnIor vosso Dcus; nao vos dcsviarcis ncn ¡ara
a dirciia ncn ¡ara a csqucrda.
33 Andarcis cn iodo o caninIo quc vos ordcnou
a ScnIor vosso Dcus, ¡ara quc vivais c lcn vos
succda, c ¡rolongucis os vossos dias na icrra quc
Iavcis dc ¡ossuir.
DEUTERONÔMIO
[6]
1 Esics, ¡ois, sao os nandancnios, os csiaiuios
c os ¡rccciios quc o ScnIor icu Dcus nandou
cnsinar-ic, a fin dc quc os cun¡risscs na icrra a
quc csias ¡assando. ¡ara a ¡ossuírcs;
2 ¡ara quc icnas ao ScnIor icu Dcus, c guardcs
iodos os scus csiaiuios c nandancnios, quc cu
ic ordcno, iu, c icu filIo, c o filIo dc icu filIo,
iodos os dias da iua vida, c ¡ara quc sc
¡rolongucn os icus dias.
3 Ouvc, ¡ois, o Isracl, c aicnia cn quc os
guardcs, ¡ara quc ic va lcn, c nuiio ic
nulii¡liqucs na icrra quc nana lciic c ncl, cono
ic ¡roncicu o ScnIor Dcus dc icus ¡ais.
4 Ouvc, o Isracl; o ScnIor nosso Dcus c o unico
ScnIor.
5 Anaras, ¡ois, ao ScnIor icu Dcus dc iodo o icu
coraçao, dc ioda a iua alna c dc iodas as iuas
forças.
6 E csias ¡alavras, quc Iojc ic ordcno, csiarao no
icu coraçao;
7 c as cnsinaras a icus filIos, c dclas falaras
scniado cn iua casa c andando ¡clo caninIo, ao
dciiar-ic c ao lcvaniar-ic.
8 Tanlcn as aiaras ¡or sinal na iua nao c ic
scrao ¡or froniais cnirc os icus olIos;
9 c as cscrcvcras nos unlrais dc iua casa, c nas
iuas ¡orias.
10 Quando, ¡ois, o ScnIor icu Dcus ic iniroduzir
na icrra quc con jurancnio ¡roncicu a icus
¡ais, Alraao, Isaquc c Jaco, quc ic daria, con
grandcs c loas cidadcs, quc iu nao cdificasic,
11 c casas cIcias dc iodo o lcn, as quais iu nao
cncIcsic, c ¡oços cavados, quc iu nao cavasic,
vinIas c olivais, quc iu nao ¡laniasic, c quando
concrcs c ic fariarcs;
12 guarda-ic, quc nao ic csqucças do ScnIor,
quc ic iirou da icrra do Egiio, da casa da
scrvidao.
13 Tcncras ao ScnIor icu Dcus c o scrviras, c
¡clo scu nonc juraras.
14 Nao scguiras ouiros dcuscs, os dcuscs dos
¡ovos quc Iouvcr à roda dc ii;
15 ¡orquc o ScnIor icu Dcus c un Dcus zcloso
no ncio dc ii; ¡ara quc a ira do ScnIor icu Dcus
nao sc accnda conira ii, c clc ic dcsirua dc solrc
a facc da icrra.
16 Nao icniarcis o ScnIor vosso Dcus, cono o
icniasics cn Massa.
17 Diligcnicncnic guardaras os nandancnios do
ScnIor icu Dcus, cono ianlcn os scus
icsicnunIos, c scus csiaiuios, quc ic ordcnou.
18 Tanlcn ¡raiicaras o quc c rcio c lon aos
olIos do ScnIor, ¡ara quc ic va lcn, c cnircs, c
¡ossuas a loa icrra, a qual o ScnIor ¡roncicu
con jurancnio a icus ¡ais;
19 ¡ara quc lancc fora dc dianic dc ii iodos os
icus ininigos, cono dissc o ScnIor.
20 Quando icu filIo ic ¡crguniar no fuiuro,
dizcndo. Quc significan os icsicnunIos,
csiaiuios c ¡rccciios quc o ScnIor nosso Dcus
vos ordcnou?
21 rcs¡ondcras a icu filIo. Éranos scrvos dc
Farao no Egiio, ¡orcn o ScnIor, con nao foric,
nos iirou dc la;
22 c, aos nossos olIos, o ScnIor fcz sinais c
naravilIas grandcs c ¡cnosas conira o Egiio,
conira Farao c conira ioda a sua casa;
23 nas nos iirou dc la, ¡ara nos iniroduzir c nos
dar a icrra quc con jurancnio ¡roncicra a
nossos ¡ais.
24 Pclo quc o ScnIor nos ordcnou quc
olscrvasscnos iodos csics csiaiuios, quc
icncsscnos o ScnIor nosso Dcus, ¡ara o nosso
lcn cn iodo o icn¡o, a fin dc quc clc nos
¡rcscrvassc cn vida, assin cono Iojc sc vc.
25 E scra jusiiça ¡ara nos, sc iivcrnos cuidado
dc cun¡rir iodos csics nandancnios ¡cranic o
ScnIor nosso Dcus, cono clc nos ordcnou.
DEUTERONÔMIO
[?]
1 Quando o ScnIor icu Dcus ic Iouvcr
iniroduzido na icrra a quc vais a fin dc ¡ossuí-la,
c iivcr lançado fora dc dianic dc ii nuiias naçõcs,
a salcr, os Icicus, os girgascus, os anorrcus, os
canancus, os ¡crizcus, os Icvcus c os jcluscus,
scic naçõcs nais nuncrosas c nais ¡odcrosas do
quc iu;
2 c quando o ScnIor icu Dcus ias iivcr cnircguc,
c as fcrircs, ioialncnic as dcsiruiras; nao faras
con clas ¡acio algun, ncn icras ¡icdadc dclas;
3 nao conirairas con clas nairinónios; nao
daras iuas filIas a scus filIos, c nao ionaras
suas filIas ¡ara icus filIos;
4 ¡ois farian icus filIos dcsviarcn-sc dc nin,
¡ara scrvircn a ouiros dcuscs; c a ira do ScnIor
sc accndcria conira vos, c dc¡rcssa vos
consuniria.
5 Mas assin lIcs farcis. Dcrrularcis os scus
aliarcs, quclrarcis as suas colunas, coriarcis os
scus ascrins, c qucinarcis a fogo as suas
inagcns cscul¡idas.
6 Porquc iu cs ¡ovo sanio ao ScnIor icu Dcus; o
ScnIor icu Dcus ic cscolIcu, a fin dc lIc scrcs o
scu ¡ro¡rio ¡ovo, acina dc iodos os ¡ovos quc Ia
solrc a icrra.
7 O ScnIor nao ionou ¡razcr cn vos ncn vos
cscolIcu ¡orquc fósscis nais nuncrosos do quc
iodos os ouiros ¡ovos, ¡ois crcis ncnos cn
nuncro do quc qualqucr ¡ovo;
8 nas, ¡orquc o ScnIor vos anou, c ¡orquc quis
guardar o jurancnio quc fizcra a vossos ¡ais, foi
quc vos iirou con nao foric c vos rcsgaiou da
casa da scrvidao, da nao dc Farao, rci do Egiio.
9 Salcras, ¡ois, quc o ScnIor icu Dcus c quc c
Dcus, o Dcus ficl, quc guarda o ¡acio c a
niscricordia, aic nil gcraçõcs, aos quc o anan c
guardan os scus nandancnios;
10 c quc rcirilui dirciancnic aos quc o odcian,
¡ara os dcsiruir; nao scra rcnisso ¡ara qucn o
odcia, dirciancnic lIc rciriluira.
11 Cuardaras, ¡ois, os nandancnios, os
csiaiuios c os ¡rccciios quc cu Iojc ic ordcno,
¡ara os cun¡rircs.
12 Succdcra, ¡ois, quc, ¡or ouvirdcs csics
¡rccciios, c os guardardcs c cun¡rirdcs, o
ScnIor icu Dcus ic guardara o ¡acio c a
niscricordia quc con jurancnio ¡roncicu a icus
¡ais;
13 clc ic anara, ic alcnçoara c ic fara
nulii¡licar; alcnçoara o fruio do icu vcnirc, c o
fruio da iua icrra, o icu grao, o icu nosio c o icu
azciic, a criaçao das iuas vacas, c as crias dos
icus rclanIos, na icrra quc con jurancnio
¡roncicu a icus ¡ais ic daria.
14 Dcndiio scras nais do quc iodos os ¡ovos; nao
Iavcra csicril no ncio dc ii, scja Ioncn, scja
nulIcr, ncn cnirc os icus aninais.
15 E o ScnIor dcsviara dc ii ioda cnfcrnidadc;
nao ¡ora solrc ii ncnIuna das nas docnças dos
cgí¡cios, quc lcn conIcccs; no cnianio as ¡oras
solrc iodos os quc ic odiarcn.
16 Consuniras iodos os ¡ovos quc o ScnIor icu
Dcus ic cnircgar; os icus olIos nao icrao ¡icdadc
dclcs; c nao scrviras a scus dcuscs, ¡ois isso ic
scria ¡or laço.
17 Sc disscrcs no icu coraçao. Esias naçõcs sao
nais nuncrosas do quc cu; cono as ¡odcrci
dcsa¡ossar?
18 dclas nao icras ncdo; anics lcnlraric-as do
quc o ScnIor icu Dcus fcz a Farao c a iodos os
cgí¡cios;
19 das grandcs ¡rovas quc os icus olIos viran, c
dos sinais, c das naravilIas, c da nao foric, c do
lraço csicndido, con quc o ScnIor icu Dcus ic
iirou. Assin fara o ScnIor icu Dcus a iodos os
¡ovos, dianic dos quais iu icncs.
20 Alcn disso o ScnIor icu Dcus nandara cnirc
clcs vcs¡õcs, aic quc ¡crcçan os rcsianics quc sc
iivcrcn cscondido dc ii.
21 Nao ic cs¡anics dianic dclcs, ¡orquc o ScnIor
icu Dcus csia no ncio dc ii, Dcus grandc c
icrrívcl.
22 E o ScnIor icu Dcus lançara fora dc dianic dc
ii, ¡ouco a ¡ouco, csias naçõcs; nao ¡odcras
dcsiruí-las iodas dc ¡ronio, ¡ara quc as fcras do
can¡o nao sc nulii¡liqucn conira ii.
23 E o ScnIor ias cnircgara a ii, c lIcs infligira
una grandc dcrroia, aic quc scjan dcsiruídas.
24 Tanlcn os scus rcis ic cnircgara nas iuas
naos, c faras dcsa¡arcccr o nonc dclcs dc
dclai×o do ccu; ncnIun ic ¡odcra rcsisiir, aic
quc os icnIas dcsiruído.
25 As inagcns cscul¡idas dc scus dcuscs
qucinaras a fogo; nao coliçaras a ¡raia ncn o
ouro quc csiao solrc clas, ncn dclcs ic
a¡ro¡riaras, ¡ara quc nao ic cnlaccs nclcs; ¡ois
sao aloninaçao ao ScnIor icu Dcus.
26 Nao ncicras, ¡ois, una aloninaçao cn iua
casa, ¡ara quc nao scjas anaicna, scnclIanic a
cla; dc iodo a dcicsiaras, c dc iodo a aloninaras,
¡ois c anaicna.
DEUTERONÔMIO
[S]
1 Todos os nandancnios quc Iojc cu vos ordcno
cuidarcis dc olscrvar, ¡ara quc vivais, c vos
nulii¡liqucis, c cnircis, c ¡ossuais a icrra quc o
ScnIor, con jurancnio, ¡roncicu a vossos ¡ais.
2 E ic lcnlraras dc iodo o caninIo ¡clo qual o
ScnIor icu Dcus icn ic conduzido duranic csics
quarcnia anos no dcscrio, a fin dc ic IunilIar c
ic ¡rovar, ¡ara salcr o quc csiava no icu coraçao,
sc guardarias ou nao os scus nandancnios.
3 Sin, clc ic IunilIou, c ic dci×ou icr fonc, c ic
susicniou con o nana, quc ncn iu ncn icus
¡ais conIccícis; ¡ara ic dar a cnicndcr quc o
Ioncn nao vivc so dc ¡ao, nas dc iudo o quc sai
da loca do ScnIor, disso vivc o Ioncn.
4 Nao sc cnvclIcccran as iuas vcsics solrc ii,
ncn sc incIou o icu ¡c, ncsics quarcnia anos.
5 Salcras, ¡ois, no icu coraçao quc, cono un
Ioncn corrigc a scu filIo, assin ic corrigc o
ScnIor icu Dcus.
6 E guardaras os nandancnios dc ScnIor icu
Dcus, ¡ara andarcs nos scus caninIos, c ¡ara o
icncrcs.
7 Porquc o ScnIor icu Dcus ic csia iniroduzindo
nuna loa icrra, icrra dc rilciros dc aguas, dc
fonics c dc nasccnics, quc lroian nos valcs c nos
ouiciros;
8 icrra dc irigo c ccvada; dc vidcs, figuciras c
ronciras; icrra dc olivciras, dc azciic c dc ncl;
9 icrra cn quc concras o ¡ao scn cscasscz, c
ondc nao ic faliara coisa alguna; icrra cujas
¡cdras sao fcrro, c dc cujos nonics ¡odcras cavar
o colrc.
10 Concras, ¡ois, c ic fariaras, c louvaras ao
ScnIor icu Dcus ¡cla loa icrra quc ic dcu.
11 Cuarda-ic, quc nao ic csqucças do ScnIor icu
Dcus, dci×ando dc olscrvar os scus
nandancnios, os scus ¡rccciios c os scus
csiaiuios, quc cu Iojc ic ordcno;
12 ¡ara nao succdcr quc, dc¡ois dc icrcs conido
c csiarcs fario, dc¡ois dc icrcs cdificado loas
casas c csiarcs norando nclas,
13 dc¡ois dc sc nulii¡licarcn as iuas nanadas c
cs icus rclanIos, a iua ¡raia c o icu ouro, sin,
dc¡ois dc sc nulii¡licar iudo quanio icns,
14 sc c×alic c icu coraçao c ic csqucças do
ScnIor icu Dcus, quc ic iirou da icrra o Egiio, da
casa da scrvidao;
15 quc ic conduziu ¡or aquclc grandc c icrrívcl
dcscrio dc scr¡cnics alrasadoras c dc cscor¡iõcs,
c dc icrra arida cn quc nao Iavia agua, c ondc ic
fcz sair agua da rocIa ¡cdcrncira;
16 quc no dcscrio ic alincniou con o nana, quc
icus ¡ais nao conIccian; a fin dc ic IunilIar c
ic ¡rovar, ¡ara nos icus uliinos dias ic fazcr
lcn;
17 c digas no icu coraçao. A ninIa força, c a
forialcza da ninIa nao nc adquiriran csias
riquczas.
18 Anics ic lcnlraras do ScnIor icu Dcus,
¡orquc clc c o quc ic da força ¡ara adquirircs
riquczas; a fin dc confirnar o scu ¡acio, quc
jurou a icus ¡ais, cono Iojc sc vc.
19 Succdcra, ¡orcn, quc, sc dc qualqucr nancira
ic csqucccrcs dc ScnIor icu Dcus, c sc scguircs
a¡os ouiros dcuscs, c os scrvircs, c ic cncurvarcs
¡cranic clcs, icsiifico Iojc conira ii quc
ccriancnic ¡crcccras.
20 Cono as naçõcs quc o ScnIor vcn dcsiruindo
dianic dc vos, assin vos ¡crcccrcis, ¡or nao
qucrcrdcs ouvir a voz do ScnIor vosso Dcus.
rovas, dc sinais, dc naravilIas, dc ¡clcja,
DEUTERONÔMIO
[9]
1 Ouvc, o Isracl. Iojc iu vais ¡assar o Jordao
¡ara cnirarcs ¡ara dcsa¡ossarcs naçõcs naiorcs
c nais forics do quc iu, cidadcs grandcs c
nuradas aic o ccu;
2 un ¡ovo grandc c alio, filIos dos anaquins, quc
iu conIcccsics, c dos quais icns ouvido dizcr.
Qucn ¡odcra rcsisiir aos filIos dc Anaquc?
3 Salc, ¡ois, Iojc quc o ScnIor icu Dcus c o quc
¡assa adianic dc ii cono un fogo consunidor; clc
os dcsiruira, c os suljugara dianic dc ii; c iu os
lançaras fora, c ccdo os dcsfaras, cono o ScnIor
ic ¡roncicu.
4 Dc¡ois quc o ScnIor icu Dcus os iivcr lançado
fora dc dianic dc ii, nao digas no icu coraçao. ¡or
causa da ninIa jusiiça c quc o ScnIor nc
iniroduziu ncsia icrra ¡ara a ¡ossuir. Porquc ¡cla
iniquidadc dcsias naçõcs c quc o ScnIor as lança
fora dc dianic dc ii.
5 Nao c ¡or causa da iua jusiiça, ncn ¡cla
rciidao do icu coraçao quc cniras a ¡ossuir a sua
icrra, nas ¡cla iniquidadc dcsias naçõcs o
ScnIor icu Dcus as lança fora dc dianic dc ii, c
¡ara confirnar a ¡alavra quc o ScnIor icu Dcus
jurou a icus ¡ais, Alraao, Isaquc c Jaco.
6 Salc, ¡ois, quc nao c ¡or causa da iua jusiiça
quc o ScnIor icu Dcus ic da csia loa icrra ¡ara a
¡ossuírcs, ¡ois iu cs ¡ovo dc dura ccrviz.
7 Lcnlra-ic, c nao ic csqucças, dc cono
¡rovocasic à ira o ScnIor icu Dcus no dcscrio;
dcsdc o dia cn quc saísic da icrra do Egiio, aic
quc cIcgasic a csic lugar, fosic rclcldc conira o
ScnIor;
8 ianlcn cn Horclc ¡rovocasics à ira o ScnIor,
c o ScnIor sc irou conira vos ¡ara vos dcsiruir.
9 Quando suli ao nonic a rccclcr as ialuas dc
¡cdra, as ialuas do ¡acio quc o ScnIor fizcra
convosco, fiquci no nonic quarcnia dias c
quarcnia noiics; nao coni ¡ao, ncn lcli agua.
10 E o ScnIor nc dcu as duas ialuas dc ¡cdra,
cscriias con o dcdo dc Dcus; c nclas csiavan
cscriias iodas aquclas ¡alavras quc o ScnIor
iinIa falado convosco no nonic, do ncio do fogo,
no dia da asscnllcia.
11 Succdcu, ¡ois, quc ao fin dos quarcnia dias c
quarcnia naiics, o ScnIor nc dcu as duas ialuas
dc ¡cdra, as ialuas do ¡acio.
12 E o ScnIor nc dissc. Lcvania-ic, dcscc logo
daqui, ¡orquc o icu ¡ovo, quc iirasic do Egiio, ja
sc corron¡cu; ccdo sc dcsviaran do caninIo quc
cu lIcs ordcnci; fizcran ¡ara si una inagcn dc
fundiçao.
13 Dissc-nc ainda o ScnIor. Aicnici ¡ara csic
¡ovo, c cis quc clc c ¡ovo dc dura ccrviz;
14 dci×a-nc quc o dcsirua, c a¡aguc o scu nonc
dc dclai×o do ccu; c farci dc ii naçao nais
¡odcrosa c nais nuncrosa do quc csia.
15 Eniao nc virci, c dcsci do nonic, o qual ardia
cn fogo; c as duas ialuas do ¡acio csiavan nas
ninIas duas naos.
16 OlIci, c cis quc Iavícis ¡ccado conira o
ScnIor vosso Dcus; iínIcis fciio ¡ara vos un
lczcrro dc fundiçao; dc¡rcssa vos iínIcis
dcsviado do caninIo quc o ScnIor vos ordcnara.
17 Pcguci cniao das duas ialuas c, arrojando-as
das ninIas naos, quclrci-as dianic dos vossos
olIos.
18 Prosirci-nc ¡cranic o ScnIor, cono anics,
quarcnia dias c quarcnia noiics; nao coni ¡ao,
ncn lcli agua, ¡or causa dc iodo o vosso ¡ccado
quc Iavícis conciido, fazcndo o quc cra nau aos
olIos do ScnIor, ¡ara o ¡rovocar a ira.
19 Porquc icni ¡or causa da ira c do furor con
quc o ScnIor csiava irado conira vos ¡ara vos
dcsiruir; ¡orcn ainda cssa vcz o ScnIor nc
ouviu.
20 O ScnIor sc irou nuiio conira Arao ¡ara o
dcsiruir; nas ianlcn orci a favor dc Arao ao
ncsno icn¡o.
21 Eniao cu ionci o vosso ¡ccado, o lczcrro quc
iínIcis fciio, c o qucinci a fogo c o ¡isci, nocndo-
o lcn, aic quc sc dcsfcz cn ¡o; c o scu ¡o lancci
no rilciro quc dcscia do nonic.
22 Igualncnic cn Talcra, c cn Massa, c cn
Quilroic-Haiaava ¡rovocasics à ira o ScnIor.
23 Quando ianlcn o ScnIor vos cnviou dc
Cadcs-Darncia, dizcndo. Suli, c ¡ossuí a icrra
quc vos dci; vos vos rclclasics conira o nandado
do ScnIor vosso Dcus, c nao o crcsics, c nao
olcdcccsics à sua voz.
24 Tcndcs sido rclcldcs conira o ScnIor dcsdc o
dia cn quc vos conIcci.
25 Assin nc ¡rosirci ¡cranic o ScnIor; quarcnia
dias c quarcnia noiics csiivc ¡rosirado,
¡orquanio o ScnIor ancaçara dcsiruir-vos.
26 Orci ao ScnIor, dizcndo. o ScnIor Jcova, nao
dcsiruas o icu ¡ovo, a iua Icrança, quc
rcsgaiasic con a iua grandcza, quc iirasic do
Egiio con nao foric.
27 Lcnlra-ic dos icus scrvos, Alraao, Isaquc c
Jaco; nao aicnics ¡ara a durcza dcsic ¡ovo, ncn
¡ara a sua iniquidadc, ncn ¡ara o scu ¡ccado;
28 ¡ara quc o ¡ovo da icrra dc ondc nos iirasic
nao diga. Porquanio o ScnIor nao ¡ódc iniroduzi-
los na icrra quc lIcs ¡roncicra, ¡assou a odia-
los, c os iirou ¡ara os naiar no dcscrio.
29 Todavia sao clcs o icu ¡ovo, a sua Icrança,
quc iirasic con a sua grandc força c con o icu
lraço csicndido.
DEUTERONÔMIO
[10]
1 Naquclc ncsno icn¡o nc dissc o ScnIor. Alisa
duas ialuas dc ¡cdra, cono as ¡rinciras, c solc
a nin ao nonic, c fazc una arca dc nadcira.
2 Ncssas ialuas cscrcvcrci as ¡alavras quc
csiavan nas ¡rincras ialuas, quc quclras-ic, c
as ¡oras na arca.
3 Assin, fiz unc arca dc nadcira dc acacia, alisci
duas ialuas dc ¡cdra, cono as ¡rinciras, c suli
ao nonic con as duas ialuas nas naos.
4 Eniao o ScnIor cscrcvcu nas ialuas, confornc
a ¡rincira cscriiura, os dcz nandancnios, quc
clc vos falara no nonic, do ncio do fogo, no dia
da asscnllcia; c o ScnIor nas dcu a nin.
5 Virci-nc, ¡ois, dcsci do nonic c ¡us as ialuas
na arca quc fizcra; c ali csiao, cono o ScnIor nc
ordcnou.
6 (Ora, ¡ariiran os filIos dc Isracl dc Dccroic-
Dcnc-Jaaca ¡ara Moscra. Ali falcccu Arao c foi
sc¡uliado; c Elcazar, scu filIo, adninisirou o
saccrdocio cn scu lugar.
7 Dali ¡ariiran ¡ara Cudgoda, c dc Cudgoda
¡ara Joilaia, icrra dc rilciros dc aguas.
8 Por cssc icn¡o o ScnIor sc¡arou a irilo dc
Lcvi, ¡ara lcvar a arca do ¡acio do ScnIor, ¡ara
csiar dianic do ScnIor, scrvindo-o, c ¡ara
alcnçoar cn scu nonc aic o dia dc Iojc.
9 Pclo quc Lcvi nao icn ¡aric ncn Icrança con
scus irnaos; o ScnIor c a sua Icrança, cono o
ScnIor icu Dcus lIc dissc.}
10 Tanlcn, cono anics, cu csiivc no nonic
quarcnia dias c quarcnia noiics; c o ScnIor nc
ouviu ainda cssa vcz; o ScnIor nao ic quis
dcsiruir;
11 anics dissc-nc o ScnIor. Lcvania-ic, ¡õc-ic a
caninIo dianic do ¡ovo; clcs cnirarao c
¡ossuirao a icrra quc con jurancnio ¡roncii a
scus ¡ais lIcs daria.
12 Agora, ¡ois, o Isracl, quc c quc o ScnIor icu
Dcus rcqucr dc ii, scnao quc icnas o ScnIor icu
Dcus, quc andcs cn iodos os scus caninIos, c o
ancs, c sirvas ao ScnIor icu Dcus dc iodo o icu
coraçao c dc ioda a iua alna,
13 quc guardcs os nandancnios do ScnIor, c os
scus csiaiuios, quc cu Iojc ic ordcno ¡ara o icu
lcn?
14 Eis quc do ScnIor icu Dcus sao o ccu c o ccu
dos ccus, a icrra c iudo o quc ncla Ia.
15 Enircianio o ScnIor sc afciçoou a icus ¡ais
¡ara os anar; c cscolIcu a sua dcsccndcncia
dc¡ois dclcs, isio c, a vos, dcnirc iodos os ¡ovos,
cono Iojc sc vc.
16 Circuncidai, ¡ois, o ¡rc¡ucio do vosso coraçao,
c nao nais cndurcçais a vossa ccrviz.
17 Pois o ScnIor vosso Dcus, c o Dcus dos
dcuscs, c o ScnIor dos scnIorcs, o Dcus grandc,
¡odcroso c icrrívcl, quc nao faz acc¡çao dc
¡cssoas, ncn rccclc ¡ciias;
18 quc faz jusiiça ao orfao c à viuva, c ana o
csirangciro, dando-lIc ¡ao c rou¡a.
19 Pclo quc anarcis o csirangciro, ¡ois fosics
csirangciros na icrra do Egiio.
20 Ao ScnIor icu Dcus icncras; a clc scrviras, c
a clc ic a¡cgaras, c ¡clo scu nonc; juraras.
21 Elc c o icu louvor c o icu Dcus, quc ic fcz
csias grandcs c icrrívcis coisas quc os icus olIos
icn visio.
22 Con scicnia alnas icus ¡ais dcsccran ao
Egiio; c agora o ScnIor icu Dcus ic fcz, cn
nuncro, cono as csirclas do ccu.
DEUTERONÔMIO
[11]
1 Anaras, ¡ois, ao ScnIor icu Dcus, c guardaras
as suas ordcnanças, os scus csiaiuios, os scus
¡rccciios c os scus nandancnios, ¡or iodos os
dias.
2 Considcrai Iojc (¡ois nao falo con vossos filIos,
quc nao conIcccran, ncn viran} a insiruçao do
ScnIor vosso Dcus, a sua grandcza, a sua nao
foric, c o scu lraço csicndido;
3 os scus sinais, as suas olras, quc fcz no ncio
do Egiio a Farao, rci do Egiio, c a ioda a sua
icrra;
4 o quc fcz ao c×crciio dos cgí¡cios, aos scus
cavalos c aos scus carros; cono fcz ¡assar solrc
clcs as aguas do Mar VcrnclIo, quando vos
¡crscguian, c cono o ScnIor os dcsiruiu aic o
dia dc Iojc;
5 o quc vos fcz no dcscrio, aic cIcgardcs a csic
lugar;
6 c o quc fcz a Daia c a Alirao, filIos dc Elialc,
filIo dc Fulcn; cono a icrra alriu a sua loca c
os iragou con as suas casas c as suas icndas, c
lcn assin iodo scr vivcnic quc lIcs ¡cricncia, no
ncia dc iodo o Isracl;
7 ¡orquanio os vossos olIos sao os quc viran
iodas as grandcs olras quc fcz o ScnIor.
8 Cuardarcis, ¡ois, iodos os nandancnios quc
cu vos ordcno Iojc, ¡ara quc scjais forics, c
cnircis, c ocu¡cis a icrra a quc csiais ¡assando
¡ara a ¡ossuirdcs;
9 c ¡ara quc ¡rolongucis os dias ncssa icrra quc
o ScnIor, con jurancnio, ¡roncicu dar a vossos
¡ais c à sua dcsccndcncia, icrra quc nana lciic c
ncl.
10 Pois a icrra na qual csiais cnirando ¡ara a
¡ossuirdcs nao c cono a icrra do Egiio, dc ondc
saísics, cn quc scncavcis a vossa scncnic, c a
rcgavcis con o vosso ¡c, cono a una Ioria;
11 nas a icrra a quc csiais ¡assando ¡ara a
¡ossuirdcs c icrra dc nonics c dc valcs; da cIuva
do ccu lclc as aguas;
12 icrra dc quc o ScnIor icu Dcus iona cuidado;
os olIos do ScnIor icu Dcus csiao solrc cla
coniinuancnic, dcsdc o ¡rincí¡io aic o fin do
ano.
13 E Ia dc scr quc, sc diligcnicncnic olcdcccrcs
a ncus nandancnios quc cu Iojc ic ordcno, dc
anar ao ScnIor icu Dcus, c dc o scrvir dc iodo o
icu coraçao c dc ioda a iua alna,
14 darci a cIuva da iua icrra a scu icn¡o, a
icn¡ora c a scródia, ¡ara quc rccolIas o icu
grao, o icu nosio c o icu azciic;
15 c darci crva no icu can¡o ¡ara o icu gado, c
concras c fariar-ic-as.
16 Cuardai-vos ¡ara quc o vosso coraçao nao sc
cnganc, c vos dcsvicis, c sirvais a ouiros dcuscs,
c os adorcis;
17 c a ira do ScnIor sc accnda conira vos, c fccIc
clc o ccu, c nao caia cIuva, c a icrra nao dc o scu
fruio, c ccdo ¡crcçais da loa icrra quc o ScnIor
vos da.
18 Pondc, ¡ois, csias ninIas ¡alavras no vosso
coraçao c na vossa alna; aia-las-cis ¡or sinal na
vossa nao, c clas vos scrao ¡or froniais cnirc os
vossos olIos;
19 c cnsina-las-cis a vossos filIos, falando dclas
scniados cn vossas casas c andando ¡clo
caninIo, ao dciiar-vos c ao lcvaniar-vos;
20 c cscrcvc-las-cis nos unlrais dc vossas casas,
c nas vossas ¡orias;
21 ¡ara quc sc nulii¡liqucn os vossos dias c os
dias dc vossos filIos na icrra quc o ScnIor, con
jurancnio, ¡roncicu dar a vossos ¡ais, cnquanio
o ccu colrir a icrra.
22 Porquc, sc diligcnicncnic guardardcs iodos
csics nandancnios quc cu vos ordcno, sc
anardcs ao ScnIor vosso Dcus, c andardcs cn
iodos os scus caninIos, c a clc vos a¡cgardcs,
23 ianlcn o ScnIor lançara fora dc dianic dc
vos iodas csias naçõcs, c ¡ossuircis naçõcs
naiorcs c nais ¡odcrosas do quc vos.
24 Todo lugar quc ¡isar a ¡lania do vosso ¡c scra
vosso; o vosso icrno sc csicndcra do dcscrio ao
Lílano, c do rio, o rio Eufraics, aic o nar
ocidcnial.
25 Ningucn vos ¡odcra rcsisiir; o ScnIor vosso
Dcus ¡ora o ncdo c o icrror dc vos solrc ioda a
icrra quc ¡isardcs, assin cono vos dissc.
26 Vcdc quc Iojc cu ¡onIo dianic dc vos a
lcnçao c a naldiçao.
27 A lcnçao, sc olcdcccrdcs aos nandancnios
do ScnIor vosso Dcus, quc cu Iojc vos ordcno;
28 ¡orcn a naldiçao, sc nao olcdcccrdcs aos
nandancnios do ScnIor vosso Dcus, nas vos
dcsviardcs do caninIo quc cu Iojc vos ordcno,
¡ara scguirdcs ouiros dcuscs quc nunca
conIcccsics.
29 Ora, quando o ScnIor icu Dcus ic iniroduzir
na icrra a quc vais ¡ara ¡ossuí-la, ¡ronunciaras
a lcnçao solrc o nonic Ccrizin, c a naldiçao
solrc o nonic Elal.
30 Porvcniura nao csiao clcs alcn do Jordao,
airas do caninIo do ¡ór do sol, na icrra dos
canancus, quc Ialiian na Arala dcfronic dc
Cilgal, junio aos carvalIos dc Morc?
31 Porquc csiais a ¡assar o Jordao ¡ara
cnirardcs a ¡ossuir a icrra quc o ScnIor vosso
Dcus vos da; c a ¡ossuircis, c ncla Ialiiarcis.
32 Tcndc, ¡ois, cuidado cn olscrvar iodos os
csiaiuios c os ¡rccciios quc cu Iojc vos
¡ro¡onIo.
DEUTERONÔMIO
[12]
1 Sao csics os csiaiuios c os ¡rccciios quc icrcis
cuidado cn olscrvar na icrra quc o ScnIor Dcus
dc vossos ¡ais vos dcu ¡ara a ¡ossuirdcs ¡or
iodos os dias quc vivcrdcs solrc a icrra.
2 Ccriancnic dcsiruircis iodos os lugarcs cn quc
as naçõcs quc Iavcis dc suljugar scrviran aos
scus dcuscs, solrc as alias nonianIas, solrc os
ouiciros, c dclai×o dc ioda arvorc frondosa;
3 c dcrrularcis os scus aliarcs, quclrarcis as
suas colunas, qucinarcis a fogo os scus ascrins,
alaicrcis as inagcns cscul¡idas dos scus dcuscs
c a¡agarcis o scu nonc daquclc lugar.
4 Nao farcis assin ¡ara con o ScnIor vosso
Dcus;
5 nas rccorrcrcis ao lugar quc o ScnIor vosso
Dcus cscolIcr dc iodas as vossas irilos ¡ara ali
¡ór o scu nonc, ¡ara sua Ialiiaçao, c ali vircis.
6 A cssc lugar irarcis os vossos Iolocausios c
sacrifícios, c os vossos dízinos c a ofcria alçada
da vossa nao, c os vossos voios c ofcrias
voluniarias, c os ¡rinogcniios das vossas vacas c
ovclIas;
7 c ali concrcis ¡cranic o ScnIor vosso Dcus, c
vos alcgrarcis, vos c as vossas casas, cn iudo cn
quc ¡uscrdcs a vossa nao, no quc o ScnIor vosso
Dcus vos iivcr alcnçoado.
8 Nao farcis confornc iudo o quc Iojc fazcnos
aqui, cada qual iudo o quc lcn lIc ¡arccc aos
olIos.
9 Porquc aic agora nao cnirasics no dcscanso c
na Icrança quc o ScnIor vosso Dcus vos da;
10 nas quando ¡assardcs o Jordao, c Ialiiardcs
na icrra quc o scnIor vosso Dcus vos faz Icrdar,
clc vos dara rc¡ouso dc iodos os vossos ininigos
cn rcdor, c norarcis scguros.
11 Eniao Iavcra un lugar quc o ScnIor vosso
Dcus cscolIcra ¡ara ali fazcr Ialiiar o scu nonc;
a cssc lugar irarcis iudo o quc cu vos ordcno. os
vossos Iolocausios c sacrifícios, os vossos
dízinos, a ofcria alçada da vossa nao, c iudo o
quc dc nclIor ofcrcccrdcs ao ScnIor cn
cun¡rincnio dos voios quc fizcrdcs.
12 E vos alcgrarcis ¡cranic o ScnIor vosso Dcus,
vos, vossos filIos c vossas filIas, vossos scrvos c
vossas scrvas, lcn cono o lcviia quc csia dcniro
das vossas ¡orias, ¡ois convosco nao icn ¡aric
ncn Icrança.
13 Cuarda-ic dc ofcrcccrcs os icus Iolocausios
cn qualqucr lugar quc vircs;
14 nas no lugar quc o ScnIor cscolIcr nuna das
iuas irilos, ali ofcrcccras os icus Iolocausios, c
ali faras iudo o quc cu ic ordcno.
15 Todavia, confornc iodo o icu dcscjo, ¡odcras
dcgolar, c concr carnc dcniro das iuas ¡orias,
scgundo a lcnçao do ScnIor icu Dcus quc clc ic
Iouvcr dado; ianio o inundo cono o lin¡o
concrao dcla, cono da gazcla c do vcado;
16 iao-soncnic nao concras do sanguc; solrc a
icrra o dcrranaras cono agua.
17 Dcniro das iuas ¡orias nao ¡odcras concr o
dízino do icu grao, do icu nosio c do icu azciic,
ncn os ¡rinogcniios das iuas vacas c das iuas
ovclIas, ncn qualqucr das iuas ofcrias voiivas,
ncn as iuas ofcrias voluniarias, ncn a ofcria
alçada da iua nao;
18 nas os concras ¡cranic o ScnIor icu Dcus,
no lugar quc clc cscolIcr, iu, icu filIo, iua filIa, o
icu scrvo, a iua scrva, c lcn assin c lcviia quc
csia dcnirc das iuas ¡orias; c ¡cranic o ScnIor
icu Dcus ic alcgraras cn iudo cn quc ¡uscrcs a
nao.
19 Cuarda-ic, quc nao dcsan¡arcs o lcviia ¡or
iodos os dias quc vivcrcs na iua icrra.
20 Quando o ScnIor icu Dcus dilaiar os icus
icrnos, cono ic ¡roncicu, c iu disscrcs. Concrci
carnc (¡orquanio icns dcscjo dc concr carnc};
confornc iodo o icu dcscjo ¡odcras conc-la.
21 Sc csiivcr longc dc ii o lugar quc o ScnIor icu
Dcus cscolIcr ¡ara ali ¡ór o scu nonc, cniao
dcgolaras do icu gado c do icu rclanIo, quc o
ScnIor ic Iouvcr dado, cono ic ordcnci; c
¡odcras concr dcniro das iuas ¡orias, confornc
iodo o icu dcscjo.
22 Cono sc conc a gazcla c o vcado, assin
concras dcssas carncs; o inundo c o lin¡o
igualncnic concrao dclas.
23 Tao-soncnic guarda-ic dc concrcs o sanguc;
¡ois o sanguc c a vida; ¡clo quc nao concras a
vida con a carnc.
24 Nao o concras; solrc a icrra o dcrranaras
cono agua.
25 Nao o concras, ¡ara quc ic va lcn a ii, a icus
filIos dc¡ois dc ii, quando fizcrcs o quc c rcio aos
olIos do ScnIor.
26 Soncnic ionaras as coisas sanias quc iivcrcs,
c as iuas ofcrias voiivas, c iras ao lugar quc o
ScnIor cscolIcr;
27 ofcrcccras os icus Iolocausios, a carnc c o
sanguc solrc o aliar do ScnIor icu Dcus; c o
sanguc dos icus sacrifícios sc dcrranara solrc o
aliar do ScnIor icu Dcus, ¡orcn a carnc
concras.
28 Ouvc c guarda iodas csias ¡alavras quc cu ic
ordcno, ¡ara quc ic va lcn a ii, c a icus filIos
dc¡ois dc ii, ¡ara scn¡rc, sc fizcrcs o quc c lon c
rcio aos olIos do ScnIor icu Dcus.
29 Quando o ScnIor icu Dcus c×icrninar dc
dianic dc ii as naçõcs aondc csias cnirando ¡ara
as ¡ossuir, c as dcsa¡ossarcs c Ialiiarcs na sua
icrra,
30 guarda-ic ¡ara quc nao ic cnlaccs ¡ara as
scguircs, dc¡ois quc clas forcn dcsiruídas dianic
dc ii; c quc nao ¡crgunics accrca dos scus
dcuscs, dizcndo. Dc quc nodo scrvian csias
naçõcs os scus dcuscs? ¡ois do ncsno nodo
ianlcn farci cu.
31 Nao faras assin ¡ara con o ScnIor icu Dcus;
¡orquc iudo o quc c aloninavcl ao ScnIor, c quc
clc dcicsia, fizcran clas ¡ara con os scus dcuscs;
¡ois aic scus filIos c suas filIas qucinan no fogo
aos scus dcuscs.
32 Tudo o quc cu ic ordcno, olscrvaras; nada lIc
acrcsccniaras ncn dininuiras.
DEUTERONÔMIO
[13]
1 Sc sc lcvaniar no ncio dc vos ¡rofcia, ou
sonIador dc sonIos, c vos anunciar un sinal ou
¡rodígio,
2 c succdcr o sinal ou ¡rodígio dc quc vos Iouvcr
falado, c clc disscr. Vanos a¡os ouiros dcuscs -
dcuscs quc nunca conIcccsics - c sirvano-los!
3 nao ouvircis as ¡alavras daquclc ¡rofcia, ou
daquclc sonIador; ¡orquanio o ScnIor vosso
Dcus vos csia ¡rovando, ¡ara salcr sc anais o
ScnIor vosso Dcus dc iodo o vosso coraçao c dc
ioda a vossa alna.
4 A¡os o ScnIor vosso Dcus andarcis, c a clc
icncrcis; os scus nandancnios guardarcis, c a
sua voz ouvircis; a clc scrvircis, c a clc vos
a¡cgarcis.
5 E aquclc ¡rofcia, ou aquclc sonIador, norrcra,
¡ois falou rclcldia conira o ScnIor vosso Dcus,
quc vos iirou da icrra do Egiio c vos rcsgaiou da
casa da scrvidao, ¡ara vos dcsviar do caninIo cn
quc o ScnIor vosso Dcus vos ordcnou quc
andasscis; assin c×icrninarcis o nal do ncio
vos.
6 Quando icu irnao, filIo da iua nac, ou icu
filIo, ou iua filIa, ou a nulIcr do icu scio, ou icu
anigo quc ic c cono a iua alna, ic inciiar cn
scgrcdo, dizcndo. Vanos c sirvanos a ouiros
dcuscs! - dcuscs quc nunca conIcccsic, ncn iu
ncn icus ¡ais,
7 dcnirc os dcuscs dos ¡ovos quc csiao cn rcdor
dc ii, ¡crio ou longc dc ii, dcsdc una c×ircnidadc
da icrra aic a ouira -
8 nao conscniiras con clc, ncn o ouviras, ncn o
icu olIo icra ¡icdadc dclc, ncn o ¡ou¡aras, ncn
o cscondcras,
9 nas ccriancnic o naiaras; a iua nao scra a
¡rincira conira clc ¡ara o naiar, c dc¡ois a nao
dc iodo o ¡ovo;
10 c o a¡cdrcjaras, aic quc norra, ¡ois ¡rocurou
a¡ariar-ic do ScnIor icu Dcus, quc ic iirou da
icrra do Egiio, da casa da scrvidao.
11 Todo o Isracl o ouvira, c icncra, c nao sc
iornara a ¡raiicar scnclIanic iniquidadc no ncio
dc ii.
12 Sc, a rcs¡ciio dc alguna das iuas cidadcs quc
o ScnIor icu Dcus ic da ¡ara ali Ialiiarcs,
ouvircs dizcr.
13 Uns Ioncns, filIos dc Dclial, saindo do ncio
dc ii, inciiaran os noradorcs da sua cidadc,
dizcndo. Vanos, c sirvanos a ouiros dcuscs! -
dcuscs quc nunca conIcccsic -
14 cniao inquiriras c invcsiigaras, ¡crguniando
con diligcncia; c sc for vcrdadc, sc for ccrio quc
sc fcz ial aloninaçao no ncio dc ii,
15 ccriancnic fcriras ao fio da cs¡ada os
noradorcs daqucla cidadc, dcsiruindo a cla c a
iudo o quc ncla Iouvcr, aic os aninais.
16 E ajuniaras iodo o scu dcs¡ojo no ncio da sua
¡raça; c a cidadc c iodo o scu dcs¡ojo qucinaras
ioialncnic ¡ara o ScnIor icu Dcus, c scra
noniao ¡cr¡ciuo; nunca nais scra cdificada.
17 Nao sc ic ¡cgara às naos nada do anaicna;
¡ara quc o ScnIor sc a¡aric do ardor da sua ira,
c ic faça niscricordia, c icnIa ¡icdadc dc ii, c ic
nulii¡liquc; cono jurou a icus ¡ais,
18 sc ouvircs a voz do ScnIor icu Dcus, ¡ara
guardarcs iodos os scus nandancnios, quc cu
Iojc ic ordcno, ¡ara fazcrcs o quc c rcio aos olIos
do ScnIor icu Dcus.
DEUTERONÔMIO
[14]
1 FilIos sois do ScnIor vosso Dcus; nao vos
coriarcis a vos ncsnos, ncn alrircis calva cnirc
vossos olIos ¡or causa dc algun norio.
2 Porquc cs ¡ovo sanio ao ScnIor icu Dcus, c o
ScnIor ic cscolIcu ¡ara lIc scrcs o scu ¡ro¡rio
¡ovo, acina dc iodos os ¡ovos quc Ia solrc a facc
da icrra.
3 NcnIuna coisa aloninavcl concrcis.
4 Esics sao os aninais quc concrcis. o loi, a
ovclIa, a calra,
5 o vcado, a gazcla, o calriio nonics, a calra
nonicsa, o aniílo¡c, o ori× c a ovclIa nonicsa.
6 Dcnirc os aninais, iodo o quc icn a unIa
fcndida, dividida cn duas, c quc runina, cssc
¡odcrcis concr.
7 Porcn, dos quc runinan, ou quc icn a unIa
fcndida, nao ¡odcrcis concr os scguinics. o
canclo, a lclrc c o qucrogrilo, ¡orquc runinan,
nas nao icn a unIa fcndida; inundos vos scrao;
8 ncn o ¡orco, ¡orquc icn unIa fcndida, nas
nao runina; inundo vos scra. Nao concrcis da
carnc dcsics, c nao iocarcis nos scus cadavcrcs.
9 Isio ¡odcrcis concr dc iudo o quc Ia nas
aguas. iudo o quc icn larlaianas c cscanas
¡odcrcis concr;
10 nas iudo o quc nao icn larlaianas ncn
cscanas nao concrcis; inundo vos scra.
11 Dc iodas as avcs lin¡as ¡odcrcis concr.
12 Mas csias sao as dc quc nao concrcis. a
aguia, o quclraniosso, o ×ofrango,
13 o açor, o falcao, o nilIafrc scgundo a sua
cs¡ccic,
14 iodo corvo scgundo a sua cs¡ccic,
15 o avcsiruz, o nocIo, a gaivoia, o gaviao
scgundo a sua cs¡ccic,
16 o lufo, a coruja, o ¡orfiriao,
17 o ¡clicano, o aluirc, o corvo narinIo,
18 a ccgonIa, a garça scgundo a sua cs¡ccic, a
¡ou¡a c o norccgo.
19 Tanlcn iodos os inscios alados vos scrao
inundos; nao sc concrao.
20 Dc iodas as avcs lin¡as ¡odcrcis concr.
21 Nao concras ncnIun aninal quc icnIa
norrido ¡or si; ao ¡crcgrino quc csia dcniro das
iuas ¡orias o daras a concr, ou o vcndcras ao
csirangciro; ¡orquanio cs ¡ovo sanio ao ScnIor
icu Dcus. Nao cozcras o calriio no lciic dc sua
nac.
22 Ccriancnic daras os dízinos dc iodo o
¡roduio da iua scncnic quc cada ano sc rccolIcr
do can¡o.
23 E, ¡cranic o ScnIor icu Dcus, no lugar quc
cscolIcr ¡ara ali fazcr Ialiiar o scu nonc,
concras os dízinos do icu grao, do icu nosio c
do icu azciic, c os ¡rinogcniios das iuas vacas c
das iuas ovclIas; ¡ara quc a¡rcndas a icncr ao
ScnIor icu Dcus ¡or iodos os dias.
24 Mas sc o caninIo ic for iao con¡rido quc nao
¡ossas lcvar os dízinos, ¡or csiar longc dc ii o
lugar quc ScnIor icu Dcus cscolIcr ¡ara ali ¡or o
scu nonc, quando o ScnIor icu Dcus ic iivcr
alcnçoado;
25 cniao vcndc-os, aia o dinIciro na iua nao c
vai ao lugar quc o ScnIor icu Dcus cscolIcr.
26 E aquclc dinIciro daras ¡or iudo o quc
dcscjarcs, ¡or lois, ¡or ovclIas, ¡or vinIo, ¡or
lclida foric, c ¡or iudo o quc ic ¡cdir a iua alna;
concras ali ¡cranic o ScnIor icu Dcus, c ic
rcgozijaras, iu c a iua casa.
27 Mas nao dcsan¡araras o lcviia quc csia
dcniro das iuas ¡orias, ¡ois nao icn ¡aric ncn
Icrança coniigo.
28 Ao fin dc cada icrcciro ano lcvaras iodos os
dízinos da iua colIciia do ncsno ano, c os
dc¡osiiaras dcniro das iuas ¡orias.
29 Eniao vira o lcviia (¡ois ncn ¡aric ncn
Icrança icn coniigo}, o ¡crcgrino, o orfao, c a
viuva, quc csiao dcniro das iuas ¡orias, c
concrao, c fariar-sc-ao; ¡ara quc o ScnIor icu
Dcus ic alcnçoc cn ioda olra quc as iuas naos
fizcrcn.
DEUTERONÔMIO
[1S]
1 Ao fin dc cada scic anos faras rcnissao.
2 E csic c o nodo da rcnissao. iodo crcdor
rcniiira o quc iivcr cn¡rcsiado ao scu ¡ro×ino;
nao o c×igira do scu ¡ro×ino ou do scu irnao,
¡ois a rcnissao do ScnIor c a¡rcgoada.
3 Do csirangciro ¡odcras c×igi-lo; nas o quc c icu
c csiivcr cn ¡odcr dc icu irnao, a iua nao o
rcniiira.
4 Coniudo nao Iavcra cnirc ii ¡olrc algun (¡ois
o ScnIor ccriancnic ic alcnçoara na icrra quc o
ScnIor icu Dcus ic da ¡or Icrança, ¡ara a
¡ossuírcs},
5 conianio quc ouças diligcnicncnic a voz do
ScnIor icu Dcus ¡ara cuidarcs cn cun¡rir iodo
csic nandancnio quc cu Iojc ic ordcno.
6 Porquc o ScnIor icu Dcus ic alcnçoara, cono
ic ¡roncicu; assin, cn¡rcsiaras a nuiias
naçõcs, nas nao ionaras cn¡rcsiinos; c
doninaras solrc nuiias naçõcs, ¡orcn clas nao
doninarao solrc ii.
7 Quando no ncio dc ii Iouvcr algun ¡olrc,
dcnirc icus irnaos, cn qualqucr das iuas cidadcs
na icrra quc o ScnIor icu Dcus ic da, nao
cndurcccras o icu coraçao, ncn fccIaras a nao a
icu irnao ¡olrc;
8 anics lIc alriras a iua nao, c ccriancnic lIc
cn¡rcsiaras o quc lIc falia, quanio lasic ¡ara a
sua ncccssidadc.
9 Cuarda-ic, quc nao Iaja ¡cnsancnio vil no icu
coraçao c vcnIas a dizcr. Vai-sc a¡ro×inando o
sciino ano, o ano da rcnissao; c quc o icu olIo
nao scja naligno ¡ara con icu irnao ¡olrc, c nao
lIc dcs nada; c quc clc clanc conira ii ao ScnIor,
c Iaja cn ii ¡ccado.
10 Livrcncnic lIc daras, c nao fiquc ¡csaroso o
icu coraçao quando lIc dcrcs; ¡ois ¡or csia causa
ic alcnçoara o ScnIor icu Dcus cn ioda a iua
olra, c cn iudo no quc ¡uscrcs a nao.
11 Pois nunca dci×ara dc Iavcr ¡olrcs na icrra;
¡clo quc cu ic ordcno, dizcndo. Livrcncnic
alriras a nao ¡ara o icu irnao, ¡ara o icu
ncccssiiado, c ¡ara o icu ¡olrc na iua icrra.
12 Sc ic for vcndido un icu irnao Iclrcu ou
irna Iclrcia, scis anos ic scrvira, nas na sciino
ano o lilcriaras.
13 E, quando o lilcriarcs, nao o dci×aras ir dc
naos vazias;
14 lilcralncnic o forncccras do icu rclanIo, c da
iua cira, c do icu lagar; confornc o ScnIor icu
Dcus iivcr alcnçoado ic daras.
15 Pois lcnlrar-ic-as dc quc fosic scrvo na icrra
do Egiio, c dc quc o ScnIor icu Dcus ic rcsgaiou;
¡clo quc cu Iojc ic ordcno isso.
16 Mas sc clc ic disscr. Nao sairci dc junio dc ii;
¡orquanio ic ana a ii c a iua casa, ¡or csiar lcn
coniigo;
17 cniao ionaras una sovcla, c lIc furaras a
orclIa conira a ¡oria, c clc scra icu scrvo ¡ara
scn¡rc; c ianlcn assin faras à iua scrva.
18 Nao scja duro aos icus olIos dc icrcs dc
lilcria-lo, ¡ois scis anos ic ¡rcsiou scrviço
cquivalcnic ao dolro do salario dun ncrccnario;
c o ScnIor icu Dcus ic alcnçoara cn iudo o quc
fizcrcs.
19 Todo ¡rinogcniio quc nasccr das iuas vacas c
das iuas ovclIas saniificaras ao ScnIor icu Dcus;
con o ¡rinogcniio do icu loi nao iralalIaras,
ncn iosquiaras o ¡rinogcniio das iuas ovclIas.
20 Pcranic o ScnIor icu Dcus os concras, iu c a
iua casa, dc ano cn ano, no lugar quc o ScnIor
cscolIcr.
21 Mas sc nclc Iouvcr algun dcfciio, cono sc for
co×o, ou ccgo, ou iivcr qualqucr ouira
dcfornidadc, nao o sacrificaras ao ScnIor icu
Dcus.
22 Nas iuas ¡orias o concras; o inundo c o
lin¡o igualncnic o concrao, cono da gazcla ou
do vcado.
23 Soncnic do scu sanguc nao concras; solrc a
icrra o dcrranaras cono agua.
DEUTERONÔMIO
[16]
1 Cuarda o ncs dc alilc, c cclclra a ¡ascoa ao
ScnIor icu Dcus; ¡orquc no ncs dc alilc, dc
noiic, o ScnIor icu Dcus iirou-ic do Egiio.
2 Eniao, das ovclIas c das vacas, sacrificaras a
¡ascoa ao ScnIor icu Dcus, no lugar quc o
ScnIor cscolIcr ¡ara ali fazcr Ialiiar o scu
nonc.
3 Ncla nao concras ¡ao lcvcdado; ¡or scic dias
concras ¡acs azinos, ¡ao dc afliçao (¡orquanio
a¡rcssadancnic saísic da icrra do Egiio}, ¡ara
quc ic lcnlrcs do dia da iua saída da icrra do
Egiio, iodos os dias da iua vida.
4 O fcrncnio nao a¡arcccra coniigo ¡or scic dias
cn iodos os icus icrnos; ianlcn da carnc quc
sacrificarcs à iardc, no ¡rinciro dia, nada ficara
aic ¡cla nanIa.
5 Nao ¡odcras sacrificar a ¡ascoa cn qualqucr
una das iuas cidadcs quc o ScnIor icu Dcus ic
da,
6 nas no lugar quc o ScnIor icu Dcus cscolIcr
¡ara ali fazcr Ialiiar o scu nonc; ali sacrificaras
a ¡ascoa à iardc, ao ¡ór do sol, ao icn¡o
dcicrninado da iua saída do Egiio.
7 Eniao a cozcras, c concras no lugar quc o
ScnIor icu Dcus cscolIcr; dc¡ois, ¡cla nanIa,
voliaras c iras às iuas icndas.
8 Scis dias concras ¡acs azinos, c no sciino dia
Iavcra asscnllcia solcnc ao ScnIor icu Dcus;
nclc ncnIun iralalIo faras.
9 Scic scnanas coniaras; dcsdc o dia cn quc
concçarcs a ncicr a foicc na scara, concçaras a
coniar as scic scnanas.
10 Dc¡ois cclclraras a fcsia das scnanas ao
ScnIor icu Dcus scgundo a ncdida da ofcria
voluniaria da iua nao, quc daras confornc o
ScnIor icu Dcus ic Iouvcr alcnçoado.
11 E ic rcgozijaras ¡cranic o ScnIor icu Dcus,
iu, icu filIo c iua filIa, icu scrvo c iua scrva, o
lcviia quc csia dcniro das iuas ¡orias, o
¡crcgrino, o orfao c a viuva quc csiao no ncio dc
ii, no lugar quc o ScnIor icu Dcus cscolIcr ¡ara
ali fazcr Ialiiar o scu nonc.
12 Tanlcn ic lcnlraras dc quc fosic scrvo no
Egiio, c guardaras csics csiaiuios, c os
cun¡riras.
13 A fcsia dos ialcrnaculos cclclraras ¡or scic
dias, quando iivcrcs colIido da iua cira c do icu
lagar.
14 E na iua fcsia ic rcgozijaras, iu, icu filIo c iua
filIa, icu scrvo c iua scrva, c o lcviia, o ¡crcgrino,
o orfao c a viuva quc csiao dcniro das iuas
¡orias.
15 scic dias cclclraras a fcsia ao ScnIor icu
Dcus, no lugar quc o scnIor cscolIcr; ¡orquc o
ScnIor icu Dcus ic Ia dc alcnçoar cn ioda a iua
colIciia, c cn iodo iralalIo das iuas naos; ¡clo
quc csiaras dc iodo alcgrc.
16 Trcs vczcs no ano iodos os icus Ioncns
a¡arcccrao ¡cranic o ScnIor icu Dcus, no lugar
quc clc cscolIcr. na fcsia dos ¡acs azinos, na
fcsia das scnanas, c na fcsia dos ialcrnaculos.
Nao a¡arcccrao vazios ¡cranic o ScnIor;
17 cada qual ofcrcccra confornc ¡udcr, confornc
a lcnçao quc o ScnIor icu Dcus lIc Iouvcr dado.
18 Juízcs c oficiais ¡oras cn iodas as iuas
cidadcs quc o ScnIor icu Dcus ic da, scgundo as
iuas irilos, ¡ara quc julgucn o ¡ovo con jusiiça.
19 Nao iorccras o juízo; nao faras acc¡çao dc
¡cssoas, ncn rccclcras ¡ciias; ¡orquc a ¡ciia
ccga os olIos dos salios, c ¡crvcric a causa dos
jusios.
20 A jusiiça, soncnic a jusiiça scguiras, ¡ara quc
vivas, c ¡ossuas cn Icrança a icrra quc o ScnIor
icu Dcus ic da.
21 Nao ¡laniaras ncnIuna arvorc cono ascra, ao
¡c do aliar do ScnIor icu Dcus, quc fizcrcs,
22 ncn lcvaniaras ¡ara ii coluna, coisas quc o
ScnIor icu Dcus dcicsia.
DEUTERONÔMIO
[1?]
1 Ao ScnIor icu Dcus nao sacrificaras loi ou
ovclIa cn quc Iaja dcfciio ou qualqucr
dcfornidadc; ¡ois isso c aloninaçao ao scnIor
icu Dcus.
2 Sc no ncio dc ii, cn alguna das iuas cidadcs
quc ic da o ScnIor icu Dcus, for cnconirado
algun Ioncn ou nulIcr quc icnIa fciio o quc c
nau aos olIos do ScnIor icu Dcus,
iransgrcdindo o scu ¡acio,
3 quc icnIa ido c scrvido a ouiros dcuscs,
adorando-os, a clcs, ou ao sol, ou à lua, ou a
qualqucr asiro do c×crciio do ccu (o quc nao
ordcnci},
4 c isso ic for dcnunciado, c o ouvircs, cniao o
inquiriras lcn; c cis quc, scndo rcalncnic
vcrdadc quc sc fcz ial aloninaçao cn Isracl,
5 cniao lcvaras às iuas ¡orias o Ioncn, ou a
nulIcr, quc iivcr conciido csia naldadc, c
a¡cdrcjaras o ial Ioncn, ou nulIcr, aic quc
norra.
6 Pcla loca dc duas ou dc ircs icsicnunIas, scra
norio o quc Iouvcr dc norrcr; ¡cla loca duna so
icsicnunIa nao norrcra.
7 A nao das icsicnunIas scra a ¡rincira conira
clc, ¡ara naia-lo, c dc¡ois a nao dc iodo o ¡ovo;
assin c×icrninaras o nal do ncio dc ii.
8 Sc alguna causa ic for difícil dcnais cn juizo,
cnirc sanguc c sanguc, cnirc dcnanda c
dcnanda, cnirc fcrida c fcrida, iornando-sc
noiivo dc conirovcrsia nas iuas ¡orias, cniao ic
lcvaniaras c suliras ao lugar quc o ScnIor icu
Dcus cscolIcr;
9 viras aos lcviias saccrdoics, c ao juiz quc
Iouvcr ncsscs dias, c inquiriras; c clcs ic
anunciarao a scnicnça da juízo.
10 Dc¡ois cun¡riras ficlncnic a scnicnça quc ic
anunciarcn no lugar quc o ScnIor cscolIcr; c
icras cuidado dc fazcr confornc iudo o quc ic
cnsinarcn.
11 Confornc o icor da lci quc ic cnsinarcn, c
confornc o juízo quc ¡ronunciarcn, faras da
¡alavra quc ic disscrcn nao ic dcsviaras, ncn
¡ara a dirciia ncn ¡ara a csqucrda.
12 O Ioncn quc sc Iouvcr solcrlancnic, nao
dando ouvidos ao saccrdoic, quc csia ali ¡ara
scrvir ao ScnIor icu Dcus, ncn ao juiz, cssc
Ioncn norrcra; assunira dc Isracl o nal.
13 E iodo o ¡ovo, ouvindo isso, icncra c nunca
nais sc cnsolcrlcccra.
14 Quando cnirarcs na icrra quc o ScnIor icu
Dcus ic da, c a ¡ossuírcs c, ncla Ialiiando,
disscrcs. Porci solrc nin un rci, cono o fazcn
iodas as naçõcs quc csiao cn rcdor dc nin;
15 ¡oras ccriancnic solrc ii cono rci aquclc quc
o ScnIor icu Dcus cscolIcr. Poras un dcnirc
icus irnaos cono rci solrc ii; nao ¡odcras ¡ór
solrc ii un csirangciro, Ioncn quc nao scja dc
icus irnaos.
16 Elc, ¡orcn, nao nulii¡licara ¡ara si cavalos,
ncn fara voliar o ¡ovo ao Egiio, ¡ara nulii¡licar
cavalos; ¡ois o ScnIor vos icn diio. Nunca nais
voliarcis ¡or csic caninIo.
17 Tan¡ouco nulii¡licara ¡ara si nulIcrcs, ¡ara
quc o scu coraçao nao sc dcsvic; ncn
nulii¡licara nuiio ¡ara si a ¡raia c o ouro.
18 Scra ianlcn quc, quando sc asscniar solrc o
irono do scu rcino, cscrcvcra ¡ara si, nun livro,
una co¡ia dcsia lci, do c×cn¡lar quc csia dianic
dos lcviias saccrdoics.
19 E o icra consigo, c nclc lcra iodos os dias da
sua vida, ¡ara quc a¡rcnda a icncr ao ScnIor
scu Dcus, c a guardar iodas as ¡alavras dcsia lci,
c csics csiaiuios, a fin dc os cun¡rir;
20 ¡ara quc scu coraçao nao sc c×alic solrc scus
irnaos, c nao sc a¡aric do nandancnio, ncn
¡ara a dirciia ncn ¡ara a csqucrda; a fin dc quc
¡rolonguc os scus dias no scu rcino, clc c scus
filIos, no ncio dc Isracl.
DEUTERONÔMIO
[1S]
1 Os lcviias saccrdcics, c ioda a irilo dc Lcvi, nao
icrao ¡aric ncn Icrança con Isracl. Concrao das
ofcrias qucinadas do ScnIor c da Icrança dclc.
2 Nao icrao Icrança no ncio dc scus irnaos; o
ScnIor c a sua Icrança, cono lIcs icn diio.
3 Esic, ¡ois, scra o dirciio dos saccrdoics, a
rccclcr do ¡ovo, dos quc ofcrcccrcn sacrifícios dc
loi ou dc ovclIa. o ofcrianic dara ao saccrdoic a
cs¡adua, as quci×adas c o lucIo.
4 Ao saccrdoic daras as ¡rinícias do icu grao, do
icu nosio c do icu azciic, c as ¡rinícias da
iosquia das iuas ovclIas.
5 Porquc o ScnIor icu Dcus o cscolIcu dcnirc
iodas as irilos, ¡ara assisiir c ninisirar cn nonc
do ScnIor, clc c scus filIos, ¡ara scn¡rc.
6 Sc un lcviia, saindo dc alguna das iuas
cidadcs dc iodo o Isracl cn quc clc csiivcr
Ialiiando, vicr con iodo o dcscjo da sua alna ao
lugar quc o ScnIor cscolIcr,
7 c ninisirar cn nonc do ScnIor scu Dcus, cono
o fazcn iodos os scus irnaos, os lcviias, quc
assisicn ali ¡cranic o ScnIor,
8 concra ¡orçao igual à dclcs, fora a das vcndas
do scu ¡airinónio.
9 Quando cnirarcs na icrra quc o ScnIor icu
Dcus ic da, nao a¡rcndcras a fazcr confornc as
aloninaçõcs daquclcs ¡ovos.
10 Nao sc acIara no ncio dc ii qucn faça ¡assar
¡clo fogo o scu filIo ou a sua filIa, ncn
adivinIador, ncn ¡rognosiicador, ncn agourciro,
ncn fciiicciro,
11 ncn cncaniador, ncn qucn consulic un
cs¡íriio adivinIador, ncn nagico, ncn qucn
consulic os norios;
12 ¡ois iodo aquclc quc faz csias coisas c
aloninavcl ao ScnIor, c c ¡or causa dcsias
aloninaçõcs quc o ScnIor icu Dcus os lança fora
dc dianic dc ii.
13 Pcrfciio scras ¡ara con o ScnIor icu Dcus.
14 Porquc csias naçõcs, quc Ias dc ¡ossuir,
ouvcn os ¡rognosiicadorcs c os advinIadorcs;
¡orcn, quanio a ii, o ScnIor icu Dcus nao ic
¡crniiiu ial coisa.
15 O ScnIor icu Dcus ic susciiara do ncio dc ii,
dcnirc icus irnaos, un ¡rofcia scnclIanic a
nin; a clc ouviras;
16 confornc iudo o quc ¡cdisic ao ScnIor icu
Dcus cn Horclc, no dia da asscnllcia, dizcndo.
Nao ouvirci nais a voz do ScnIor ncu Dcus, ncn
nais vcrci csic grandc fogo, ¡ara quc nao norra.
17 Eniao o ScnIor nc dissc. Falaran lcn
naquilo quc disscran.
18 Do ncio dc scus irnaos lIcs susciiarci un
¡rofcia scnclIanic a ii; c ¡orci as ninIas
¡alavras na sua loca, c clc lIcs falara iudo o quc
cu lIc ordcnar.
19 E dc qualqucr quc nao ouvir as ninIas
¡alavras, quc clc falar cn ncu nonc, cu c×igirci
conias.
20 Mas o ¡rofcia quc iivcr a ¡rcsunçao dc falar
cn ncu nonc alguna ¡alavra quc cu nao icnIa
nandado falar, ou o quc falar cn nonc dc ouiros
dcuscs, cssc ¡rofcia norrcra.
21 E, sc disscrcs no icu coraçao. Cono
conIcccrcnos qual scja a ¡alavra quc o ScnIor
falou?
22 Quando o ¡rofcia falar cn nonc do ScnIor c
ial ¡alavra nao sc cun¡rir, ncn succdcr assin,
csia c a ¡alavra quc o ScnIor nao falou; con
¡rcsunçao a falou o ¡rofcia; nao o icncras.
DEUTERONÔMIO
[19]
1 Quando o ScnIor icu Dcus dcsarraigar as
naçõcs cuja icrra clc ic da, c iu as dcsa¡ossarcs,
c norarcs nas suas cidadcs c nas suas casas,
2 dcsignaras ¡ara ii no ncio da icrra quc o
ScnIor icu Dcus ic da ¡ara a ¡ossuírcs, ircs
cidadcs;
3 ¡rc¡arar-lIc-as caninIos, c ¡ariiras cn ircs os
icrnos da iua icrra, quc o ScnIor icu Dcus ic
dara cn Icrança; isio scra ¡ara quc iodo
Ionicida sc acolIa ncssas cidadcs.
4 Esic, ¡ois c o caso no iocanic ao Ionicida quc
sc acolIcr ali ¡ara quc viva. aquclc quc
involuniariancnic naiar o scu ¡ro×ino, a qucn
danics nao odiava;
5 cono, ¡or c×cn¡lo, aquclc quc cnirar con o
scu ¡ro×ino no losquc ¡ara coriar lcnIa c,
¡ondo força na sua nao con o nacIado ¡ara
coriar a arvorc, o fcrro saliar do calo c fcrir o scu
¡ro×ino dc soric quc vcnIa a norrcr; o ial sc
acolIcra a una dcssas cidadcs, c vivcra;
6 ¡ara quc o vingador do sanguc nao ¡crsiga o
Ionicida, cnquanio csiivcr alrasado o scu
coraçao, c o alcancc, ¡or scr con¡rido o caninIo,
c lIc iirc a vida, nao Iavcndo nclc cul¡a dc
noric, ¡ois quc danics nao odiava o scu ¡ro×ino.
7 Pclo quc cu ic dcu csia ordcn. Trcs cidadcs
dcsignaras ¡ara ii.
8 E, sc o ScnIor icu Dcus dilaiar os icus icrnos,
cono jurou a icus ¡ais, c ic dcr ioda a icrra quc
¡roncicu dar a icus ¡ais
9 (quando guardarcs, ¡ara o cun¡rircs, iodo csic
nandancnio quc cu Iojc ic ordcno, dc anar o
ScnIor icu Dcus c dc andar scn¡rc nos scus
caninIos}, cniao acrcsccniaras a csias ircs, nais
ircs cidadcs;
10 ¡ara quc nao sc dcrranc sanguc inoccnic no
ncio da iua icrra, quc o ScnIor icu Dcus ic da
¡or Icrança, c nao Iaja sanguc solrc ii.
11 Mas sc algucn, odiando a scu ¡ro×ino c lIc
arnando ciladas, sc lcvaniar conira clc c o fcrir
dc nodo quc vcnIa a norrcr, c sc acolIcr a
alguna dcsias cidadcs,
12 cniao os anciaos da sua cidadc, nandando
iira-lo dali, o cnircgarao nas naos do vingador do
sanguc, ¡ara quc norra.
13 O icu olIo nao icra ¡icdadc dclc; anics iiraras
dc Isracl o sanguc inoccnic, ¡ara quc ic va lcn.
14 Nao rcnovcras os narcos do icu ¡ro×ino,
colocados ¡clos icus anicccssorcs na iua Icrança
quc rccclcras, na icrra quc o ScnIor icu Dcus ic
da ¡ara a ¡ossuírcs.
15 una so icsicnunIa nao sc lcvaniara conira
algucn ¡or qualqucr iniquidadc, ou ¡or qualqucr
¡ccado, scja qual for o ¡ccado conciido; ¡cla
loca dc duas ou dc ircs icsicnunIas sc
csialclcccra o faio.
16 Sc una icsicnunIa iníqua sc lcvaniar conira
algucn, ¡ara o acusar dc iransgrcssao,
17 cniao aquclcs dois Ioncns quc iivcrcn a
dcnanda sc a¡rcscniarao ¡cranic o ScnIor,
dianic dos saccrdoics c dos juízcs quc Iouvcr
ncsscs dias.
18 E os juízcs inquirirao cuidadosancnic; c cis
quc, scndo a icsicnunIa falsa, c falso o
icsicnunIo quc dcu conira scu irnao,
19 far-lIc-as cono clc cuidava fazcr a scu irnao;
c assin c×icrninaras o nal do ncio dc ii.
20 Os rcsianics, ouvindo isso, icncrao c nunca
nais concicrao scnclIanic nal no ncio dc ii.
21 O icu olIo nao icra ¡icdadc dclc; vida ¡or
vida, olIo ¡or olIo, dcnic ¡or dcnic, nao ¡or
nao, ¡c ¡or ¡c.
DEUTERONÔMIO
[20]
1 Quando saírcs à ¡clcja, conira icus ininigos, c
vircs cavalos, c carros, c ¡ovo nais nuncroso do
quc iu, dclcs nao icras icnor, ¡ois coniigo csia o
ScnIor icu Dcus quc ic fcz sulir da icrra do
Egiio.
2 Quando csiivcrcs ¡ara cnirar na ¡clcja, o
saccrdoic sc cIcgara c falara ao ¡ovo,
3 c lIc dira. Ouvi, c Isracl; vos csiais Iojc ¡ara
cnirar na ¡clcja conira os vossos ininigos; nao sc
anolcça o vosso coraçao; nao icnais ncn
ircnais, ncn vos aicrrorizcis dianic dclcs;
4 ¡ois c ScnIor vosso Dcus c o quc vai convosco,
a ¡clcjar ¡or vos conira os vossos ininigos, ¡ara
vos salvar.
5 Eniao os oficiais falarao ao ¡ovo, dizcndo. Qual
c o Ioncn quc cdificou casa nova c ainda nao a
dcdicou? va, c iornc ¡ara casa; nao succda quc
norra na ¡clcja c ouiro a dcdiquc.
6 E qual c o Ioncn quc ¡laniou una vinIa c
ainda nao a dcsfruiou, va, c iornc ¡ara casa; nao
succda quc norra na ¡clcja c ouiro a dcsfruic.
7 Tanlcn qual c c Ioncn quc csia dcs¡osado
con una nulIcr c ainda nao a rccclcu? va, c
iornc ¡ara casa; nao succda quc norra na ¡clcja
c ouiro a rcccla.
8 Assin coniinuarao os oficiais a falar ao ¡ovo,
dizcndo. Qual c o Ioncn ncdroso c dc coraçao
iínido? va, c iornc ¡ara casa, a fin dc quc o
coraçao dc scus irnaos nao sc dcrrcia cono o
scu coraçao.
9 Eniao, icndo os oficiais, acalado dc falar ao
¡ovo, dcsignarao cIcfcs das iro¡as ¡ara csiarcn
à frcnic do ¡ovo.
10 Quando ic a¡ro×inarcs duna cidadc ¡ara
conlaic-la, a¡rcgoar-lIc-as ¡az.
11 Sc cla ic rcs¡ondcr cn ¡az, c ic alrir as
¡orias, iodo o ¡ovo quc sc acIar ncla scra sujciio
a iralalIos forçados c ic scrvira.
12 Sc cla, ¡clo conirario, nao fizcr ¡az coniigo,
nas gucrra, cniao a siiiaras,
13 c logo quc o ScnIor icu Dcus a cnircgar nas
iuas naos, ¡assaras ao fio da cs¡ada iodos os
Ioncns quc ncla Iouvcr;
14 ¡orcn as nulIcrcs, os ¡cqucninos, os aninais
c iudo o quc Iouvcr na cidadc, iodo o scu
dcs¡ojo, ionaras ¡or ¡rcsa; c concras o dcs¡ojo
dos icus ininigos, quc o ScnIor icu Dcus ic dcu.
15 Assin faras a iodas as cidadcs quc csiivcrcn
nais longc dc ii, quc nao sao das cidadcs dcsias
naçõcs.
16 Mas, das cidadcs dcsics ¡ovos, quc o ScnIor
icu Dcus ic da cn Icrança, nada quc icn fólcgo
dci×aras con vida;
17 anics dcsiruí-los-as ioialncnic. aos Icicus,
aos anorrcus, aos canancus, aos ¡crizcus, aos
Icvcus, c aos jcluscus; cono ScnIor icu Dcus ic
ordcnou;
18 ¡ara quc nao vos cnsincn a fazcr confornc
iodas as aloninaçõcs quc clcs fazcn a scus
dcuscs, c assin ¡cqucis conira o ScnIor vosso
Dcus.
19 Quando siiiarcs una cidadc ¡or nuiios dias,
¡clcjando conira cla ¡ara a ionar, nao dcsiruiras
o scu arvorcdo, ncicndo nclc o nacIado, ¡orquc
dclc ¡odcras concr; ¡clo quc nao o coriaras;
¡orvcniura a arvorc do can¡o c Ioncn, ¡ara quc
scja siiiada ¡or ii?
20 Soncnic as arvorcs quc soulcrcs nao scrcn
arvorcs cujo fruio sc ¡odc concr, c quc dcsiruiras
c coriaras, c conira a cidadc quc gucrrcar conira
ii cdificaras laluarics, aic quc scja vcncida.
DEUTERONÔMIO
[21]
1 Sc na icrra quc o ScnIor icu Dcus ic da ¡ara a
¡ossuírcs, for cnconirado algun norio caído no
can¡o, scn quc sc saila qucn o naiou,
2 sairao os icus anciaos c os icus juízcs, c
ncdirao as disiancias dali aic as cidadcs quc
csiivcrcn cn rcdor do norio;
3 c scra quc, na cidadc nais ¡ro×ina do norio,
os anciaos da ncsna ionarao una novilIa da
nanada, quc ainda nao icnIa iralalIado ncn
icnIa ¡u×ado na canga,
4 irarao a novilIa a un valc dc aguas corrcnics,
quc nunca icnIa sido lavrado ncn scncado, c
ali, naquclc valc, quclrarao o ¡cscoço à novilIa.
5 Eniao sc acIcgarao os saccrdoics, filIos dc
Lcvi; ¡ois o ScnIor icu Dcus os cscolIcu ¡ara o
scrvircn, c ¡ara alcnçoarcn cn nonc do
ScnIor; c scgundo a sua scnicnça sc dcicrninara
ioda dcnanda c iodo fcrincnio;
6 c iodos os anciaos da ncsna cidadc, a nais
¡ro×ina do norio, lavarao as naos solrc a
novilIa cujo ¡cscoço foi quclrado no valc,
7 c, ¡roicsiando, dirao. As nossas naos nao
dcrranaran csic sanguc, ncn os nossos olIos o
viran.
8 Pcrdoa, o ScnIor, ao icu ¡ovo Isracl, quc iu
rcsgaiasic, c nao ¡onIas o sanguc inoccnic no
ncio dc icu ¡ovo Isracl. E aquclc sanguc lIc scra
¡crdoado.
9 Assin iiraras do ncio dc ii o sanguc inoccnic,
quando fizcrcs o quc c rcio aos olIos do ScnIor.
10 Quando saírcs à ¡clcja conira os icus
ininigos, c o ScnIor icu Dcus os cnircgar nas
iuas naos, c os lcvarcs caiivos,
11 sc vircs cnirc os caiivas una nulIcr fornosa
à visia c, afciçoando-ic a cla, quiscrcs iona-la ¡or
nulIcr,
12 cniao a iraras ¡ara a iua casa; c cla, icndo
ra¡ado a calcça, coriado as unIas,
13 c dcs¡ido as vcsics do scu caiivciro, ficara na
iua casa, c cIorara a scu ¡ai c a sua nac un
ncs iniciro; dc¡ois disso csiaras con cla, c scras
scu narido c cla scra iua nulIcr.
14 E, sc ic cnfadarcs dcla, dci×a-la-as ir à sua
voniadc; nas dc nodo ncnIun a vcndcras ¡or
dinIciro, ncn a iraiaras cono cscrava, ¡orquc a
IunilIasic.
15 Sc un Ioncn iivcr duas nulIcrcs, una a
qucn ana c ouira a qucn dcs¡rcza, c anlas lIc
iivcrcn dado filIos, c o filIo ¡rinogcniio for da
dcs¡rczada,
16 quando fizcr Icrdar a scus filIos o quc iivcr,
nao ¡odcra dar a ¡rinogcniiura ao filIo da
anada, ¡rcfcrindo-o ao filIa da dcs¡rczada, quc c
o ¡rinogcniio;
17 nas ao filIo da alorrccida rcconIcccra ¡or
¡rinogcniio, dando-lIc dolrada ¡orçao dc iudo
quanio iivcr, ¡orquanio clc c as ¡rinícias da sua
força; o dirciio da ¡rinogcniiura c dclc.
18 Sc algucn iivcr un filIo coniunaz c rclcldc,
quc nao olcdcça à voz dc scu ¡ai c à voz dc sua
nac, c quc, cnlora o casiigucn, nao lIcs dc
ouvidos,
19 scu ¡ai c sua nac, ¡cgando nclc, o lcvarao aos
anciaos da sua cidadc, c à ¡oria do scu lugar;
20 c dirao aos anciaos da cidadc. Esic nosso filIo
c coniunaz c rclcldc; nao da ouvidos à nossa
voz; c conilao c lclcrrao.
21 Eniao iodos os Ioncns da sua cidadc o
a¡cdrcjarao, aic quc norra; assin c×icrninaras o
nal do ncio dc ii; c iodo o Isracl, ouvindo isso,
icncra.
22 Sc un Ioncn iivcr conciido un ¡ccado digno
dc noric, c for norio, c o iivcrcs ¡cndurado nun
nadciro,
23 o scu cadavcr nao ¡crnancccra ioda a noiic
no nadciro, nas ccriancnic o cnicrraras no
ncsno dia; ¡orquanio aquclc quc c ¡cndurado c
naldiio dc Dcus. Assin nao conianinaras a iua
icrra, quc o ScnIor icu Dcus ic da cn Icrança.
DEUTERONÔMIO
[22]
1 Sc vircs c×iraviado o loi ou a ovclIa dc icu
irnao, nao ic dcsviaras dclcs; scn falia os
rcconduziras a icu irnao.
2 E sc icu irnao nao csiivcr ¡crio dc ii ou nao o
conIcccrcs, lcva-los-as ¡ara iua casa c ficarao
coniigo aic quc icu irnao os vcnIa ¡rocurar;
cniao lIcs rcsiiruiras.
3 Assin faras ianlcn con o scu juncnio, lcn
cono con as suas vcsics, c con ioda coisa quc
icu irnao iivcr ¡crdido c iu acIarcs; nao ic
¡odcras dcsviar dclcs.
4 Sc vircs o juncnio ou o loi dc icu irnao caídos
no caninIo, nao ic dcsviaras dclcs; scn falia o
ajudaras a lcvania-los.
5 Nao Iavcra irajc dc Ioncn na nulIcr, c nao
vcsiira o Ioncn vcsiido dc nulIcr, ¡orquc
qualqucr quc faz isio c aloninaçao ao ScnIor icu
Dcus.
6 Sc cnconirarcs ¡clo caninIo, nuna arvorc ou
no cIao, un ninIo dc avc con ¡assarinIos ou
ovos, c a nac ¡osia solrc os ¡assarinIos, ou
solrc os ovos, nao icnaras a nac con os filIoics;
7 scn falia dci×aras ir a nac, ¡orcn os filIoics
¡odcras ionar; ¡ara quc ic va lcn, c ¡ara quc
¡rolongucs os icus dias.
8 Quando cdificarcs una casa nova, faras no
icrraço un ¡ara¡ciio, ¡ara quc nao iragas
sanguc solrc a iua casa, sc algucn dali cair.
9 Nao scncaras a iua vinIa dc duas cs¡ccics dc
scncnic, ¡ara quc nao fiquc sagrado iodo o
¡roduio, ianio da scncnic quc scncarcs cono do
fruio da vinIa.
10 Nao lavraras con loi c juncnio juniancnic.
11 Nao ic vcsiiras dc csiofo nisiurado, dc la c
linIo juniancnic.
12 Poras franjas nos quairo canios da iua nania,
con quc ic colrircs.
13 Sc un Ioncn ionar una nulIcr ¡or cs¡osa,
c, icndo coaliiado con cla, vicr a dcs¡rcza-la,
14 c lIc airiluir coisas cscandalosas, c conira cla
divulgar na fana, dizcndo. Tonci csia nulIcr c,
quando nc cIcguci a cla, nao acIci ncla os sinais
da virgindadc;
15 cniao o ¡ai c a nac da noça ionarao os sinais
da virgindadc da noça, c os lcvarao aos anciaos
da cidadc, à ¡oria;
16 c o ¡ai da noça dira aos anciaos. Eu dci
ninIa filIa ¡or nulIcr a csic Ioncn, c agora clc
a dcs¡rcza,
17 c cis quc lIc airiluiu coisas cscandalosas,
dizcndo. Nao acIci na iua filIa os sinais da
virgindadc; ¡orcn cis aqui os sinais da virgindadc
dc ninIa filIa. E clcs csicndcrao a rou¡a dianic
dos anciaos da cidadc.
18 Eniao os anciaos daqucla cidadc, ionando o
Ioncn, o casiigarao,
19 c, nuliando-o cn ccn siclos dc ¡raia, os
darao ao ¡ai da noça, ¡orquanio divulgou na
fana solrc una virgcn dc Isracl. Ela ficara scndo
sua nulIcr, c clc ¡or iodos os scus dias nao
¡odcra rc¡udia-la.
20 Sc, ¡orcn, csia acusaçao for confirnada, nao
sc acIando na noça os sinais da virgindadc,
21 lcvarao a noça à ¡oria da casa dc scu ¡ai, c
os Ioncns da sua cidadc a a¡cdrcjarao aic quc
norra; ¡orquc fcz loucura cn Isracl,
¡rosiiruindo-sc na casa dc scu ¡ai. Assin
c×icrninaras o nal do ncio dc ii.
22 Sc un Ioncn for cnconirado dciiado con
nulIcr quc icnIa narido, norrcrao anlos, o
Ioncn quc sc iivcr dciiado con a nulIcr, c a
nulIcr. Assin c×icrninaras o nal dc Isracl.
23 Sc Iouvcr noça virgcn dcs¡osada c un
Ioncn a acIar na cidadc, c sc dciiar con cla,
24 irarcis anlos à ¡oria daqucla cidadc, c os
a¡cdrcjarcis aic quc norran. a noça, ¡orquanio
nao griiou na cidadc, c o Ioncn, ¡orquanio
IunilIou a nulIcr do scu ¡ro×ino. Assin
c×icrninaras o nal do ncio dc ii.
25 Mas sc for no can¡o quc o Ioncn acIar a
noça quc c dcs¡osada, c o Ioncn a forçar, c sc
dciiar con cla, norrcra soncnic o Ioncn quc sc
dciiou con cla;
26 ¡orcn, à noça nao faras nada. Nao Ia na
noça ¡ccado digno dc noric; ¡orquc, cono no
caso dc un Ioncn quc sc lcvania conira o scu
¡ro×ino c lIc iira a vida, assin c csic caso;
27 ¡ois clc a acIou no can¡o; a noça dcs¡osada
griiou, nas nao Iouvc qucn a livrassc. cn juizo,
cnirc sanguc
28 Sc un Ioncn acIar una noça virgcn nao
dcs¡osada c, ¡cgando ncla, dciiar-sc con cla, c
forcn a¡anIados,
29 o Ioncn quc sc dciiou con a noça dara ao
¡ai dcla cinqucnia siclos dc ¡raia, c ¡orquanio a
IunilIou, cla ficara scndo sua nulIcr; nao a
¡odcra rc¡udiar ¡or iodos os scus dias.
30 NcnIun Ioncn ionara a nulIcr dc scu ¡ai,
c nao lcvaniara a colcriura dc scu ¡ai.
DEUTERONÔMIO
[23]
1 Aquclc a qucn forcn irilIados os icsiículos, ou
for coriado o ncnlro viril, nao cnirara na
asscnllcia do ScnIor.
2 NcnIun lasiardo cnirara na asscnllcia do
ScnIor; ncn ainda a sua dccina gcraçao cnirara
na asscnllcia do ScnIor.
3 NcnIun anoniia ncn noaliia cnirara na
asscnllcia do ScnIor; ncn ainda a sua dccina
gcraçao cnirara janais na asscnllcia do ScnIor;
4 ¡orquanio nao saíran con ¡ao c agua a
rccclcr-vos no caninIo, quando saícis do Egiio;
c, ¡orquanio alugaran conira ii a Dalaao, filIo dc
Dcor, dc Pcior, da Mcso¡oiania, ¡ara ic
analdiçoar.
5 Coniudo o ScnIor icu Dcus nao quis ouvir a
Dalaao, anics irocou-ic a naldiçao cn lcnçao;
¡orquanio o ScnIor icu Dcus ic anava.
6 Nao lIcs ¡rocuraras ncn ¡az ncn ¡ros¡cridadc
¡or iodos os icus dias ¡ara scn¡rc.
7 Nao aloninaras o cdoncu, ¡ois c icu irnao;
ncn aloninaras o cgí¡cio, ¡ois ¡crcgrino fosic na
sua icrra.
8 Os filIos quc lIcs nasccrcn na icrccira gcraçao
cnirarao na asscnllcia do ScnIor.
9 Quando ic acan¡arcs conira os icus ininigos,
cniao ic guardaras dc ioda coisa na.
10 Sc Iouvcr no ncio dc ii algucn quc ¡or algun
acidcnic noiurno nao csiivcr lin¡o, saira fora do
arraial; nao cnirara no ncio dclc.
11 Porcn, ao cair da iardc, clc sc lavara cn agua;
c dc¡ois do sol ¡osio, cnirara no ncio do arraial.
12 Tanlcn icras un lugar fora do arraial, ¡ara
ondc sairas.
13 Enirc os icus uicnsílios icras una ¡a; c
quando ic asscniarcs la fora, cniao con cla
cavaras c, virando-ic, colriras o icu c×crcncnio;
14 ¡orquanio o ScnIor icu Dcus anda no ncio do
icu arraial, ¡ara ic livrar, c ¡ara ic cnircgar a ii
os icus ininigos; ¡clo quc o icu arraial scra
sanio, ¡ara quc clc nao vcja coisa in¡ura cn ii, c
dc ii sc a¡aric.
15 Nao cnircgaras a scu scnIor o scrvo quc,
fugindo dclc, sc iivcr acolIido a ii;
16 coniigo ficara, no ncio dc ii, no lugar quc
cscolIcr cn alguna das iuas cidadcs, ondc lIc
agradar; nao o o¡riniras.
17 Nao Iavcra dcnirc as filIas dc Isracl qucn sc
¡rosiiiua no scrviço do icn¡lo, ncn dcnirc os
filIos dc Isracl Iavcra qucn o faça;
18 nao iraras o salario da ¡rosiiiuia ncn o
alugucl do sodoniia ¡ara a casa do ScnIor icu
Dcus ¡or qualqucr voio, ¡orquc una c ouira
coisa sao igualncnic aloninavcis ao ScnIor icu
Dcus.
19 Do icu irnao nao c×igiras juros; ncn dc
dinIciro, ncn dc conida, ncn dc qualqucr ouira
coisa quc sc cn¡rcsia a juros.
20 Do csirangciro ¡odcras c×igir juros; ¡orcn do
icu irnao nao os c×igiras, ¡ara quc o ScnIor icu
Dcus ic alcnçoc cn iudo a quc ¡uscrcs a nao,
na icrra à qual vais ¡ara a ¡ossuírcs.
21 Quando fizcrcs algun voio ao ScnIor icu
Dcus, nao iardaras cn cun¡ri-lo; ¡orquc o
ScnIor icu Dcus ccriancnic o rcqucrcra dc ii, c
cn ii Iavcra ¡ccado.
22 Sc, ¡orcn, ic alsiivcrcs dc fazcr voio, nao
Iavcra ¡ccado cn ii.
23 O quc iivcr saído dos icus lalios guardaras c
cun¡riras, ial cono voluniariancnic o voiasic ao
ScnIor icu Dcus, ¡roncicndo-o ¡cla iua loca.
24 Quando cnirarcs na vinIa do icu ¡ro×ino,
¡odcras concr uvas confornc o icu dcscjo, aic ic
fariarcs, ¡orcn nao as ¡oras no icu alforjc.
25 Quando cnirarcs na scara do icu ¡ro×ino,
¡odcras colIcr cs¡igas con a nao, ¡orcn nao
ncicras a foicc na scara do icu ¡ro×ino.
DEUTERONÔMIO
[24]
1 Quando un Ioncn ionar una nulIcr c sc
casar con cla, sc cla nao acIar graça aos scus
olIos, ¡or Iavcr clc cnconirado ncla coisa
vcrgonIosa, far-lIc-a una caria dc divorcio c lIa
dara na nao, c a dcs¡cdira dc sua casa.
2 Sc cla, ¡ois, saindo da casa dclc, for c sc casar
con ouiro Ioncn,
3 c csic ianlcn a dcs¡rczar c, fazcndo-lIc caria
dc divorcio, lIa dcr na nao, c a dcs¡cdir dc sua
casa; ou sc csic uliino Ioncn, quc a ionou ¡ara
si ¡or nulIcr, vicr a norrcr;
4 cniao scu ¡rinciro narido quc a dcs¡cdira, nao
¡odcra iornar a iona-la ¡or nulIcr, dc¡ois quc
foi conianinada; ¡ois isso c aloninaçao ¡cranic
o ScnIor. Nao faras ¡ccar a icrra quc o ScnIor
icu Dcus ic da ¡or Icrança.
5 Quando un Ioncn for rcccn-casado nao saira
à gucrra, ncn sc lIc in¡ora cargo ¡ullico; ¡or
un ano iniciro ficara livrc na sua casa, ¡ara sc
rcgozijar con a sua nulIcr, quc ionou.
6 Ningucn ionara cn ¡cnIor as duas nos, ncn
ncsno a no dc cina, ¡ois sc ¡cnIoraria assin a
vida.
7 Sc for dcscolcrio algucn quc, Iavcndo furiado
un dcnirc os scus irnaos, dos filIos dc Isracl, c
icnIa cscravizado, ou vcndido, cssc ladrao
norrcra. Assin c×icrninaras o nal do ncio dc ii.
8 No iocanic à ¡raga da lc¡ra, iona cuidado dc
olscrvar diligcnicncnic iudo o quc ic cnsinarcn
os lcviias saccrdoics; scgundo lIcs icnIo
ordcnado, assin cuidaras dc fazcr.
9 Lcnlra-ic do quc o ScnIor icu Dcus fcz a Miria
no caninIo, quando saísic do Egiio.
10 Quando cn¡rcsiarcs alguna coisa ao icu
¡ro×ino, nao cniraras cn sua casa ¡ara lIc iirar
o ¡cnIor;
11 ficaras do lado dc fora, c o Ioncn, a qucn
fizcsic o cn¡rcsiino, ic irara ¡ara fora o ¡cnIor.
12 E sc clc for ¡olrc, nao ic dciiaras con o scu
¡cnIor;
13 ao ¡ór do sol, scn falia lIc rcsiiruiras o
¡cnIor, ¡ara quc durna na sua rou¡a, c ic
alcnçoc; c isso ic scra jusiiça dianic do ScnIor
icu Dcus.
14 Nao o¡riniras o iralalIador ¡olrc c
ncccssiiado, scja clc dc icus irnaos, ou scja dos
csirangciros quc csiao na iua icrra c dcniro das
iuas ¡orias.
15 No ncsno dia lIc ¡agaras o scu salario, c isso
anics quc o sol sc ¡onIa; ¡orquanio c ¡olrc c
csia coniando con isso; ¡ara quc nao clanc
conira ii ao ScnIor, c Iaja cn ii ¡ccado.
16 Nao sc farao norrcr os ¡ais ¡clos filIos, ncn
os filIos ¡clos ¡ais; cada qual norrcra ¡clo scu
¡ro¡rio ¡ccado.
17 Nao ¡crvcricras o dirciio do csirangciro ncn
do orfao; ncn ionaras cn ¡cnIor o vcsiido da
viuva.
18 Lcnlrar-ic-as dc quc fosic cscravo no Egiio, c
dc quc o ScnIor icu Dcus ic rcsgaiou dali; ¡or
isso cu ic dou csic nandancnio ¡ara o
cun¡rircs.
19 Quando no icu can¡o fizcrcs a iua scga c
csqucccrcs un nolIo no can¡o, nao voliaras
¡ara iona-lo; ¡ara o csirangciro ¡ara o orfao, c
¡ara a viuva scra, ¡ara quc o ScnIor icu Dcus ic
alcnçoc cn iodas as olras das iuas naos.
20 Quando laicrcs a iua olivcira, nao voliaras
¡ara colIcr o fruio dos ranos; ¡ara o csirangciro,
¡ara o orfao, c ¡ara a viuva scra.
21 Quando vindinarcs a iua vinIa, nao voliaras
¡ara rclusca-la; ¡ara o csirangciro, ¡ara o orfao,
c ¡ara a viuva scra.
22 E lcnlrar-ic-as dc quc fosic cscravo na icrra
do Egiio; ¡or isso cu ic dou csic nandancnio
¡ara o cun¡rircs.
DEUTERONÔMIO
[2S]
1 Sc Iouvcr conicnda cnirc alguns, c vicrcn a
juízo ¡ara scrcn julgados, jusiificar-sc-a ao
inoccnic, c ao cul¡ado condcnar-sc-a.
2 E sc o cul¡ado ncrcccr açoiics, o juiz fara quc
clc sc dciic c scja açoiiado na sua ¡rcscnça, dc
acordo con a gravidadc da sua cul¡a.
3 Aic quarcnia açoiics lIc ¡odcra dar, nao nais;
¡ara quc, ¡orvcniura, sc lIc dcr nais açoiics do
quc csics, icu irnao nao fiquc cnvilccido aos icus
olIos.
4 Nao aiaras a loca ao loi quando csiivcr
dclulIando.
5 Sc irnaos norarcn junios, c un dclcs norrcr
scn dci×ar filIo, a nulIcr do falccido nao sc
casara con Ioncn csiranIo, dc fora; scu
cunIado csiara con cla, c a ionara ¡or nulIcr,
fazcndo a olrigaçao dc cunIado ¡ara con cla.
6 E o ¡rinogcniio quc cla lIc dcr succdcra ao
nonc do irnao falccido, ¡ara quc o nonc dcsic
nao sc a¡aguc dc Isracl.
7 Mas, sc o Ioncn nao quiscr ionar sua
cunIada, csia sulira à ¡oria, aos anciaos, c dira.
Mcu cunIado rccusa susciiar a scu irnao nonc
cn Isracl; nao qucr cun¡rir ¡ara conigo o dcvcr
dc cunIado.
8 Eniao os anciaos da sua cidadc o cIanarao, c
falarao con clc. Sc clc ¡crsisiir, c disscr. Nao
qucro iona-la;
9 sua cunIada sc cIcgara a clc, na ¡rcscnça dos
anciaos, c lIc dcscalçara o sa¡aio do ¡c, c lIc
cus¡ira ao rosio, c dira. Assin sc fara ao Ioncn
quc nao cdificar a casa dc scu irnao.
10 E sua casa scra cIanada cn Isracl a casa do
dcscalçado.
11 Quando ¡clcjarcn dois Ioncns, un conira o
ouiro, c a nulIcr dc un cIcgar ¡ara livrar a scu
narido da nao daquclc quc o fcrc, c cla,
csicndcndo a nao, lIc ¡cgar ¡clas suas
vcrgonIas,
12 dccc¡ar-lIc-a a nao; o icu olIo nao icra
¡icdadc dcla.
13 Nao icras na iua lolsa ¡csos difcrcnics, un
grandc c un ¡cqucno.
14 Nao icras na iua casa duas cfas, una grandc
c una ¡cqucna.
15 Tcras ¡cso iniciro c jusio; icras cfa inicira c
jusia; ¡ara quc sc ¡rolongucn os icus dias na
icrra quc o ScnIor icu Dcus ic da.
16 Porquc c aloninavcl ao ScnIor icu Dcus iodo
aquclc quc faz iais coisas, iodo aquclc quc ¡raiica
a injusiiça.
17 Lcnlra-ic do quc ic fcz Analcquc no caninIo,
quando saías do Egiio;
18 cono ic saiu ao cnconiro no caninIo c fcriu
na iua rciaguarda iodos os fracos quc ian a¡os
ii, csiando iu cansado c afadigado; c nao icncu a
Dcus.
19 Quando, ¡ois, o ScnIor icu Dcus ic Iouvcr
dado rc¡ouso dc iodos os icus ininigos cn rcdor,
na icrra quc o ScnIor icu Dcus ic da ¡or Icrança
¡ara a ¡ossuírcs, a¡agaras a ncnoria dc
Analcquc dc dclai×o do ccu; nao ic csqucccras.
DEUTERONÔMIO
[26]
1 Tanlcn, quando iivcrcs cnirado na icrra quc o
ScnIor icu Dcus ic da ¡or Icrança, c a
¡ossuírcs, c ncla Ialiiarcs,
2 ionaras das ¡rinícias dc iodos os fruios do
solo quc irou×crcs da icrra quc o scnIor icu
Dcus ic da, c as ¡oras nun ccsio, c iras ao lugar
quc o ScnIor icu Dcus cscolIcr ¡ara ali fazcr
Ialiiar o scu nonc.
3 E iras ao saccrdoic quc naquclcs dias csiivcr dc
scrviço, c lIc diras. Hojc dcclaro ao ScnIor icu
Dcus quc cnirci na icrra quc o scnIor con
jurancnio ¡roncicu a nossos ¡ais quc nos daria.
4 O saccrdoic, ¡ois, ionara o ccsio da iua nao, c
o ¡ora dianic do aliar do ScnIor icu Dcus.
5 E ¡cranic o ScnIor icu Dcus diras. Arancu
¡rcsics a ¡crcccr cra ncu ¡ai; c dcsccu ao Egiio
con ¡ouca gcnic, ¡ara ali norar; c vcio a scr ali
una naçao grandc, foric c nuncrosa.
6 Mas os cgí¡cios nos naliraiaran c nos
afligiran, c nos in¡uscran una dura scrvidao.
7 Eniao clananos ao ScnIor Dcus dc nossos
¡ais, c o ScnIor ouviu a nossa voz, c aicniou
¡ara a nossa afliçao, o nosso iralalIo, c a nossa
o¡rcssao;
8 c o ScnIor nos iirou do Egiio con nao foric c
lraço csicndido, con grandc cs¡anio, c con
sinais c naravilIas;
9 c nos irou×c a csic lugar, c nos dcu csia icrra,
icrra quc nana lciic c ncl.
10 E cis quc agora ic irago as ¡rinícias dos
fruios da icrra quc iu, o ScnIor, nc dcsic. Eniao
as ¡oras ¡cranic o ScnIor icu Dcus, c o
adoraras;
11 c ic alcgraras ¡or iodo o lcn quc o ScnIor icu
Dcus ic icn dado a ii c à iua casa, iu c o lcviia, c
o csirangciro quc csia no ncio dc ii.
12 Quando acalarcs dc sc¡arar iodos os dízinos
da iua colIciia do icrcciro ano, quc c o ano dos
dízinos, da-los-as ao lcviia, ao csirangciro, ao
orfao c à viuva, ¡ara quc conan dcniro das iuas
¡orias, c sc faricn.
13 E diras ¡cranic o ScnIor icu Dcus. Tirci da
ninIa casa as coisas consagradas, c as dci ao
lcviia, ao csirangciro, ao orfao c à viuva, confornc
iodos os icus nandancnios quc nc icns
ordcnado; nao iransgrcdi ncnIun dos icus
nandancnios, ncn dclcs nc csqucci.
14 Dclas nao coni no ncu luio, ncn dclas iirci
coisa alguna csiando cu inundo, ncn dclas dci
¡ara algun norio; ouvi a voz do scnIor ncu
Dcus; confornc iudo o quc nc ordcnasic, icnIo
fciio.
15 OlIa dcsdc a iua sania Ialiiaçao, dcsdc o
ccu, c alcnçoa o icu ¡ovo dc Isracl, c a icrra quc
nos dcsic, cono jurasic a nossos ¡ais, icrra quc
nana lciic c ncl.
16 Ncsic dia o ScnIor icu Dcus ic nanda
olscrvar csics csiaiuios c ¡rccciios; ¡orianio os
guardaras c os olscrvaras con iodo o icu coraçao
c con ioda a iua alna.
17 Hojc dcclarasic ao ScnIor quc clc ic scra ¡or
Dcus, c quc andaras nos scus caninIos, c
guardaras os scus csiaiuios, os scus
nandancnios c os scus ¡rccciios, c daras
ouvidos à sua voz.
18 Ouirossin, o ScnIor Iojc ic dcclarou quc lIc
scras ¡or scu ¡ro¡rio ¡ovo, cono ic icn diio, c
quc dcvcras guardar iodos os scus nandancnios;
19 ¡ara assin ic c×aliar cn Ionra, cn fana c cn
gloria solrc iodas as naçõcs quc criou; c ¡ara quc
scjas un ¡ovo sanio ao ScnIor icu Dcus, cono
clc dissc.
DEUTERONÔMIO
[2?]
1 Moiscs, con os anciaos dc Isracl, dcu ordcn ao
¡ovo, dizcndo. Cuardai iodos csics nandancnios
quc cu Iojc vos ordcno.
2 E no dia cn quc ¡assarcs o Jordao ¡ara a icrra
quc o ScnIor icu Dcus ic da, lcvaniaras unas
¡cdras grandcs c as caiaras.
3 E cscrcvcras nclas iodas as ¡alavras dcsia lci,
quando iivcrcs ¡assado ¡ara cnirar na icrra quc
o ScnIor icu Dcus ic da, icrra quc nana lciic c
ncl, cono o ScnIor, o Dcus dc icus ¡ais, ic
¡roncicu.
4 Quando, ¡ois, Iouvcrdcs ¡assado o Jordao,
lcvaniarcis no nonic Elal csias ¡cdras, cono cu
Iojc vos ordcno, c as caiarcis.
5 Tanlcn ali cdificaras un aliar ao ScnIor icu
Dcus, un aliar dc ¡cdras; nao alçaras fcrrancnia
solrc clas.
6 Dc ¡cdras lruias cdificaras o aliar do ScnIor
icu Dcus, c solrc clc ofcrcccras Iolocausios ao
ScnIor icu Dcus.
7 Tanlcn sacrificaras ofcrias ¡acíficas, c ali
concras, c ic alcgraras ¡cranic o ScnIor icu
Dcus.
8 Naquclas ¡cdras cscrcvcras iodas as ¡alavras
dcsia lci, gravando-as lcn niiidancnic.
9 Falou nais Moiscs, c os lcviias saccrdoics, a
iodo o Isracl, dizcndo. Cuarda silcncio, c ouvc, o
Isracl! Iojc vicsic a scr o ¡ovo do ScnIor icu
Dcus.
10 Porianio olcdcccras à voz do ScnIor icu
Dcus, c cun¡riras os scus nandancnios c os
scus csiaiuios, quc cu Iojc ic ordcno.
11 Ncssc ncsno dia Moiscs dcu ordcn ao ¡ovo,
dizcndo.
12 Quando Iouvcrdcs ¡assado o Jordao, csics
csiarao solrc o nonic Ccrizin, ¡ara alcnçoarcn
o ¡ovo. Sincao, Lcvi, Juda, Issacar, Josc c
Dcnjanin;
13 c csics csiarao solrc o nonic Elal ¡ara
¡ronunciarcn a naldiçao. Fulcn, Cadc, Ascr,
Zclulon, Da c Nafiali.
14 E os lcviias dirao cn alia voz a iodos os
Ioncns dc Isracl.
15 Maldiio o Ioncn quc fizcr inagcn cscul¡ida,
ou fundida, aloninaçao ao ScnIor, olra da nao
do ariíficc, c a ¡uscr cn un lugar cscondido. E
iodo o ¡ovo, rcs¡ondcndo, dira. Ancn.
16 Maldiio aquclc quc dcs¡rczar a scu ¡ai ou a
sua nac. E iodo o ¡ovo dira. Ancn.
17 Maldiio aquclc quc rcnovcr os narcos do scu
¡ro×ino. E iodo o ¡ovo dira. Ancn.
18 Maldiio aquclc quc fizcr quc o ccgo crrc do
caninIo. E iodo o ¡ovo dira. Ancn.
19 Maldiio aquclc quc ¡crvcricr o dirciio do
csirangciro, do orfao c da viuva. E iodo o ¡ovo
dira. Ancn,
20 Maldiio aquclc quc sc dciiar con a nulIcr dc
scu ¡ai, ¡orquanio lcvaniou a colcriura dc scu
¡ai. E iodo o ¡ovo dira. Ancn.
21 Maldiio aquclc quc sc dciiar con algun
aninal. E iodo o ¡ovo dira. Ancn.
22 Maldiio aquclc quc sc dciiar con sua irna,
filIa dc scu ¡ai, ou filIa dc sua nac. E iodo o
¡ovo dira. Ancn.
23 Maldiio aquclc quc sc dciiar con sua sogra. E
iodo o ¡ovo dira. Ancn.
24 Maldiio aquclc quc fcrir ao scu ¡ro×ino cn
oculio. E iodo o ¡ovo dira. Ancn.
25 Maldiio aquclc quc rccclcr ¡ciia ¡ara naiar
una ¡cssoa inoccnic. E iodo o ¡ovo dira. Ancn.
26 Maldiio aquclc quc nao confirnar as ¡alavras
dcsia lci, ¡ara as cun¡rir. E iodo o ¡ovo dira.
Ancn.
DEUTERONÔMIO
[2S]
1 Sc ouvircs aicniancnic a voz do ScnIor icu
Dcus, icndo cuidado dc guardar iodos os scus
nandancnios quc cu Iojc ic ordcno, o ScnIor
icu Dcus ic c×aliara solrc iodas as naçõcs da
icrra;
2 c iodas csias lcnçaos virao solrc ii c ic
alcançarao, sc ouvircs a voz do ScnIor icu Dcus.
3 Dcndiio scras na cidadc, c lcndiio scras no
can¡o.
4 Dcndiio o fruio do icu vcnirc, c o fruio do icu
solo, c o fruio dos icus aninais, c as crias das
iuas vacas c das iuas ovclIas.
5 Dcndiio o icu ccsio, c a iua anassadcira.
6 Dcndiio scras quando cnirarcs, c lcndiio scras
quando saírcs.
7 O ScnIor cnircgara, fcridos dianic dc ii, os icus
ininigos quc sc lcvaniarcn conira ii; ¡or un
caninIo sairao conira ii, nas ¡or scic caninIos
rugirao da iua ¡rcscnça.
8 O ScnIor nandara quc a lcnçao csicja coniigo
nos icus cclciros c cn iudo a quc ¡uscrcs a iua
nao; c ic alcnçoara na icrra quc o ScnIor icu
Dcus ic da.
9 O ScnIor ic confirnara ¡ara si ¡or ¡ovo sanio,
cono ic jurou, sc guardarcs os nandancnios do
ScnIor icu Dcus c andarcs nos scus caninIos.
10 Assin iodos os ¡ovos da icrra vcrao quc cs
cIanado ¡clo nonc do ScnIor, c icrao icnor dc
ii.
11 E o ScnIor ic fara ¡ros¡crar grandcncnic no
fruio do icu vcnirc, no fruio dos icus aninais c
no fruio do icu solo, na icrra quc o ScnIor, con
jurancnio, ¡roncicu a icus ¡ais ic dar.
12 O ScnIor ic alrira o scu lon icsouro, o ccu,
¡ara dar à iua icrra a cIuva no scu icn¡o, c ¡ara
alcnçoar iodas as olras das iuas naos; c
cn¡rcsiaras a nuiias naçõcs, ¡orcn iu nao
ionaras cn¡rcsiado.
13 E o ScnIor ic ¡ora ¡or calcça, c nao ¡or
cauda; c so csiaras ¡or cina, c nao ¡or lai×o; sc
olcdcccrcs aos nandancnios do ScnIor icu
Dcus, quc cu Iojc ic ordcno, ¡ara os guardar c
cun¡rir,
14 nao ic dcsviando dc ncnIuna das ¡alavras
quc cu Iojc ic ordcno, ncn ¡ara a dirciia ncn
¡ara a csqucrda, c nao andando a¡os ouiros
dcuscs, ¡ara os scrvircs.
15 Sc, ¡orcn, nao ouvircs a voz do ScnIor icu
Dcus, sc nao cuidarcs cn cun¡rir iodos os scus
nandancnios c os scus csiaiuios, quc cu Iojc ic
ordcno, virao solrc ii iodas csias naldiçõcs, c ic
alcançarao.
16 Maldiio scras na cidadc, c naldiio scras no
can¡o.
17 Maldiio o icu ccsio, c a iua anassadcira.
18 Maldiio o fruio do icu vcnirc, c o fruio do icu
solo, c as crias das iuas vacas c das iuas ovclIas.
19 Maldiio scras ao cnirarcs, c naldiio scras ao
saírcs.
20 O ScnIor nandara solrc ii a naldiçao, a
dcrroia c o dcsa¡oniancnio, cn iudo a quc
¡uscrcs a nao ¡ara fazcr, aic quc scjas
dcsiruído, c aic quc rc¡cniinancnic ¡crcças, ¡or
causa da naldadc das iuas olras, ¡clas quais nc
dci×asic.
21 O ScnIor fara ¡cgar cn ii a ¡csic, aic quc ic
consuna da icrra na qual csias cnirando ¡ara a
¡ossuírcs.
22 O ScnIor ic fcrira con a iísica c con a fclrc,
con a inflanaçao, con o calor foric, con a scca,
con crcsiancnio c con fcrrugcn, quc ic
¡crscguirao aic quc ¡crcças
23 O ccu quc csia solrc a iua calcça scra dc
lronzc, c a icrra quc csia dclai×o dc ii scra dc
fcrro.
24 O ScnIor dara ¡or cIuva à iua icrra ¡o; do
ccu dcsccra solrc ii a ¡ocira, aic quc scjas
dcsiruído.
25 O ScnIor fara quc scjas fcrido dianic dos icus
ininigos; ¡or un caninIo sairas conira clcs, c
¡or scic caninIos fugiras dclcs; c scras
cs¡ciaculo Iorrcndo a iodos os rcinos da icrra.
26 Os icus cadavcrcs scrvirao dc ¡asio a iodas as
avcs do ccu, c aos aninais da icrra, c nao Iavcra
qucn os cn×oic.
27 O ScnIor ic fcrira con as ulccras do Egiio,
con iunorcs, con sarna c con coccira, dc quc
nao ¡ossas curar-ic;
28 o ScnIor ic fcrira con loucura, con ccgucira,
c con ¡asno dc coraçao.
29 A¡al¡aras ao ncio-dia cono o ccgo a¡al¡a nas
ircvas, c nao ¡ros¡craras nos icus caninIos;
scras o¡rinido c roulado iodos os dias, c nao
Iavcra qucn ic salvc.
30 Dcs¡osar-ic-as con una nulIcr, ¡orcn ouiro
Ioncn dornira con cla; cdificaras una casa,
¡orcn nao noraras ncla; ¡laniaras una vinIa,
¡orcn nao a dcsfruiaras.
31 O icu loi scra norio na iua ¡rcscnça, ¡orcn
dclc nao concras; o icu juncnio scra roulado
dianic dc ii, c nao ic scra rcsiiiuído a ii; as iuas
ovclIas scrao dadas aos icus ininigos, c nao
Iavcra qucn ic salvc.
32 Tcus filIos c iuas filIas scrao dados a ouiro
¡ovo, os icus olIos o vcrao, c dcsfalcccrao dc
saudadcs dclcs iodo o dia; ¡orcn nao Iavcra
¡odcr na iua nao.
33 O fruio da iua icrra c iodo o icu iralalIo
conc-los-a un ¡ovo quc nunca conIcccsic; c
scras o¡rinido c csnagado iodos os dias.
34 E cnlouqucccras ¡clo quc Ias dc vcr con os
icus olIos.
35 Con ulccras nalignas, dc quc nao ¡ossas
sarar, o ScnIor ic fcrira nos joclIos c nas ¡crnas,
sin, dcsdc a ¡lania do ¡c aic o alio da calcça.
36 O ScnIor ic lcvara a ii c a icu rci, quc iivcrcs
¡osio solrc ii, a una naçao quc nao conIcccsic,
ncn iu ncn icus ¡ais; c ali scrviras a ouiros
dcuscs, ao ¡au c à ¡cdra.
37 E viras a scr ¡or ¡asno, ¡rovcrlio c ludílrio
cnirc iodos os ¡ovos a quc o ScnIor ic lcvar.
38 Lcvaras nuiia scncnic ¡ara o icu can¡o,
¡orcn colIcras ¡ouco; ¡orquc o gafanIoio a
consunira.
39 Planiaras vinIas, c as culiivaras, ¡orcn nao
lIcs lclcras o vinIo, ncn colIcras as uvas;
¡orquc o licIo as dcvorara.
40 Tcras olivciras cn iodos os icus icrnos,
¡orcn nao ic ungiras con azciic; ¡orquc a
azciiona ic caira da olivcira.
41 FilIos c filIas gcraras, ¡orcn nao ic
¡cricnccrao; ¡orquc irao cn caiivciro.
42 Todo o icu arvorcdo c o fruio do icu solo
consuni-los-a o gafanIoio.
43 O csirangciro quc csia no ncio dc ii sc clcvara
cada vcz nais solrc ii, c iu cada vcz nais
dcsccras;
44 clc cn¡rcsiara a ii, ¡orcn iu nao cn¡rcsiaras
a clc; clc scra a calcça, c iu scras a cauda.
45 Todas csias naldiçõcs virao solrc ii, c ic
¡crscguirao, c ic alcançarao, aic quc scjas
dcsiruído, ¡or nao Iavcrcs dado ouvidos à voz do
ScnIor icu Dcus, ¡ara guardarcs os scus
nandancnios, c os scus csiaiuios, quc ic
ordcnou.
46 Esiarao solrc ii ¡or sinal c ¡or naravilIa,
cono ianlcn solrc a iua dcsccndcncia ¡ara
scn¡rc.
47 Por nao Iavcrcs scrvido ao ScnIor icu Dcus
con gosio c alcgria dc coraçao, ¡or causa da
alundancia dc iudo,
48 scrviras aos icus ininigos, quc o ScnIor
cnviara conira ii, cn fonc c scdc, c cn nudcz, c
cn falia dc iudo; c clc ¡ora solrc o icu ¡cscoço
un jugo dc fcrro, aic quc ic Iaja dcsiruído.
49 O ScnIor lcvaniara conira ii dc longc, da
c×ircnidadc da icrra, una naçao quc voa cono a
aguia, naçao cuja língua nao cnicndcras;
50 naçao dc rosio fcroz, quc nao rcs¡ciiara ao
vclIo, ncn sc con¡adcccra do noço;
51 c concra o fruio dos icus aninais c o fruio do
icu solo, aic quc scjas dcsiruído; c nao ic dci×ara
grao, ncn nosio, ncn azciic, ncn as crias das
iuas vacas c das iuas ovclIas, aic quc ic faça
¡crcccr;
52 c ic siiiara cn iodas as iuas ¡orias, aic quc
cn ioda a iua icrra vcnIan a cair os icus alios c
forics nuros, cn quc confiavas; sin, ic siiiara cn
iodas as iuas ¡orias, cn ioda a iua icrra quc o
ScnIor icu Dcus ic dcu.
53 E, no ccrco c no a¡crio con quc os icus
ininigos ic a¡criarao, concras o fruio do icu
vcnirc, a carnc dc icus filIos c dc iuas filIas, quc
o ScnIor icu Dcus ic Iouvcr dado.
54 Quanio ao Ioncn nais ninoso c dclicado no
ncio dc ii, o scu olIo scra ncsquinIo ¡ara con o
scu irnao, ¡ara con a nulIcr dc scu rcgaço, c
¡ara con os filIos quc ainda lIc ficarcn dc rcsio;
55 dc soric quc nao dara a ncnIun dclcs da
carnc dc scus filIos quc clc concr, ¡orquanio
nada lIc icra ficado dc rcsio no ccrco c no a¡crio
con quc o icu ininigo ic a¡criara cn iodas as
iuas ¡orias.
56 Igualncnic, quanio à nulIcr nais ninosa c
dclicada no ncio dc ii, quc dc nino c dclicadcza
nunca icniou ¡ór a ¡lania dc scu ¡c solrc a
icrra, scra ncsquinIo o scu olIo ¡ara con o
Ioncn dc scu rcgaço, ¡ara con scu filIo, c ¡ara
con sua filIa;
57 ianlcn cla scra ncsquinIa ¡ara con as suas
¡arcas, quc saírcn dcnirc os scus ¡cs, c ¡ara
con os scus filIos quc iivcr; ¡orquc os concra às
cscondidas ¡cla falia dc iudo, no ccrco c no
a¡crio con quc o icu ininigo ic a¡criara nas iuas
¡orias.
58 Sc nao iivcrcs cuidado dc guardar iodas as
¡alavras dcsia lci, quc csiao cscriias ncsic livro,
¡ara icncrcs csic nonc glorioso c icnívcl, o
ScnIor icu Dcus;
59 cniao o ScnIor fara cs¡aniosas as iuas
¡ragas, c as ¡ragas da iua dcsccndcncia, grandcs
c duradouras ¡ragas, c cnfcrnidadcs nalignas c
duradouras;
60 c fara iornar solrc ii iodos os nalcs do Egiio,
dc quc iivcsic icnor; c clcs sc a¡cgarao a ii.
61 Tanlcn o ScnIor fara vir a ii ioda
cnfcrnidadc, c ioda ¡raga quc nao csia cscriia no
livro dcsia lci, aic quc scjas dcsiruído.
62 Assin ficarcis ¡oucos cn nuncro, dc¡ois dc
Iavcrdcs sido cn nuliidao cono as csirclas do
ccu; ¡orquanio nao dcsic ouvidos à voz do
ScnIor icu Dcus.
63 E scra quc, assin cono o ScnIor sc dclciiava
cn vos, ¡ara fazcr-vos o lcn c nulii¡licar-vos,
assin o ScnIor sc dclciiara cn dcsiruir-vos c
consunir-vos; c scrcis dcsarraigados da icrra na
qual csiais cnirando ¡ara a ¡ossuirdcs.
64 E o ScnIor vos cs¡alIara cnirc iodos os ¡ovos
dcsdc una c×ircnidadc da icrra aic a ouira; c ali
scrvircis a ouiros dcuscs quc nao conIcccsics,
ncn vos ncn vossos ¡ais, dcuscs dc ¡au c dc
¡cdra.
65 E ncn ainda cnirc csias naçõcs dcscansaras,
ncn a ¡lania dc icu ¡c icra rc¡ouso; nas o
ScnIor ali ic dara coraçao ircncnic, c
dcsfalccincnio dc olIos, c dcsnaio dc alna.
66 E a iua vida csiara cono cn sus¡cnso dianic
dc ii; c csircncccras dc noiic c dc dia, c nao icras
scgurança da iua ¡ro¡ria vida.
67 Pcla nanIa diras. AI! qucn nc dcra vcr a
iardc; E à iardc diras. AI! qucn nc dcra vcr a
nanIa! ¡clo ¡asno quc icras cn icu coraçao, c
¡clo quc vcras con os icus olIos.
68 E o ScnIor ic fara voliar ao Egiio cn navios,
¡clo caninIo dc quc ic dissc. Nunca nais o
vcras. Ali vos ¡orcis a vcnda cono cscravos c
cscravas aos vossos ininigos, nas nao Iavcra
qucn vos con¡rc.
DEUTERONÔMIO
[29]
1 Esias sao as ¡alavras do ¡acio quc o ScnIor
ordcnou a Moiscs quc fizcssc con os filIos dc
Isracl na icrra dc Moalc, alcn do ¡acio quc fizcra
con clcs cn Horclc.
2 CIanou, ¡ois, Moiscs a iodo o Isracl, c dissc-
lIcs. Visics iudo quanio o ScnIor fcz ¡cranic
vossos olIos, na icrra do Egiio, a Farao, a iodos
os scus scrvos c a ioda a sua icrra;
3 as grandcs ¡rovas quc os icus olIos viran, os
sinais c aquclas grandcs naravilIas.
4 Mas aic Iojc o ScnIor nao vos icn dado un
coraçao ¡ara cnicndcr, ncn olIos ¡ara vcr, ncn
ouvidos ¡ara ouvir.
5 Quarcnia anos vos fiz andar ¡clo dcscrio; nao
sc cnvclIcccu solrc vos a vossa rou¡a, ncn o
sa¡aio no vosso ¡c.
6 Pao nao concsics, vinIo c lclida foric nao
lclcsics; ¡ara quc soulcsscis quc cu sou o
ScnIor vosso Dcus.
7 Quando, ¡ois, vicnos a csic lugar, Sion, rci dc
Hcslon, c Oguc, rci dc Dasa, nos saíran ao
cnconiro, à ¡clcja, c nos os fcrinos;
8 c lIcs ionanos a icrra, c a dcnos ¡or Icrança
aos rulcniias, aos gadiias c à ncia irilo dos
nanassiias.
9 Cuardai, ¡ois, as ¡alavras dcsic ¡acio c
cun¡ri-as, ¡ara quc ¡ros¡crcis cn iudo quanio
fizcrdcs.
10 Vos iodos csiais Iojc ¡cranic o ScnIor vosso
Dcus. os vossos calcças, as vossas irilos, os
vossos anciaos c os vossos oficiais, a salcr, iodos
os Ioncns dc Isracl,
11 os vossos ¡cqucninos, as vossas nulIcrcs, c o
csirangciro quc csia no ncio do vosso arraial,
ianio o racIador da vossa lcnIa cono o iirador
da vossa agua;
12 ¡ara cnirardcs no ¡acio do ScnIor vosso
Dcus, c no scu jurancnio quc o ScnIor vosso
Dcus Iojc faz convosco;
13 ¡ara quc Iojc vos csialclcça ¡or scu ¡ovo, c
clc vos scja ¡or Dcus, cono vos dissc c cono
¡roncicu con jurancnio a vossos ¡ais, a Alraao,
a Isaquc c a Jaco.
14 Ora, nao c soncnic convosco quc faço csic
¡acio c csic jurancnio,
15 nas c con aquclc quc Iojc csia aqui conosco
¡cranic o ScnIor nosso Dcus, c ianlcn con
aquclc quc Iojc nao csia aqui conosco
16 (¡orquc vos salcis cono Ialiianos na icrra
do Egiio, c cono ¡assanos ¡clo ncio das naçõcs,
¡clas quais ¡assasics;
17 c visics as suas aloninaçõcs, os scus ídolos
dc ¡au c dc ¡cdra, dc ¡raia c dc ouro, quc Iavia
cnirc clas};
18 ¡ara quc cnirc vos nao Iaja Ioncn, ncn
nulIcr, ncn fanília, ncn irilo, cujo coraçao Iojc
sc dcsvic do ScnIor nosso Dcus, c va scrvir aos
dcuscs dcssas naçõcs; ¡ara quc cnirc vos nao
Iaja raiz quc ¡roduza vcncno c fcl,
19 c aconicça quc algucn, ouvindo as ¡alavras
dcsic jurancnio, sc alcnçoc no scu coraçao,
dizcndo. Tcrci ¡az, ainda quc andc na icinosia do
ncu coraçao ¡ara acrcsccniar à scdc a lclcdcira.
20 O ScnIor nao lIc qucrcra ¡crdoar, ¡clo
conirario funcgara conira cssc Ioncn a ira do
ScnIor, c o scu zclo, c ioda naldiçao cscriia
ncsic livro ¡ousara solrc clc, c o ScnIor lIc
a¡agara o nonc dc dclai×o do ccu.
21 Assin o ScnIor o sc¡arara ¡ara nal, dcnirc
iodas as irilos dc Isracl, confornc iodas as
naldiçõcs do ¡acio cscriio no livro dcsia lci.
22 Pclo quc a gcraçao vindoura - os vossos filIos
quc sc lcvaniarcn dc¡ois dc vos - c o csirangciro
quc vicr dc icrras rcnoias dirao, ao vcrcn as
¡ragas dcsia icrra, c as suas docnças, con quc o
ScnIor a icra afligido,
23 c quc ioda a sua icrra c cn×ofrc c sal c
alrasancnio, dc soric quc nao scra scncada, c
nada ¡roduzira, ncn ncla crcsccra crva alguna,
assin cono foi a dcsiruiçao dc Sodona c dc
Conorra, dc Adna c dc Zcloin, quc o ScnIor
dcsiruiu na sua ira c no scu furor;
24 sin, iodas as naçõcs dirao. Por quc fcz o
ScnIor assin con csia icrra? Quc significa o
furor dc iananIa ira?
25 Eniao sc dira. Porquanio dci×aran o ¡acio do
ScnIor, o Dcus dc scus ¡ais, quc iinIa fciio con
clcs, quando os iirou da icrra do Egiio;
26 c sc foran c scrviran a ouiros dcuscs, c os
adoraran; dcuscs quc clcs nao iinIan
conIccido, c quc lIcs nao foran dados;
27 ¡or isso c quc a ira do ScnIor sc accndcu
conira csia icrra, ¡ara irazcr solrc cla ioda
naldiçao quc csia cscriia ncsic livro;
28 c o ScnIor os arrancou da sua icrra con ira,
con furor c con grandc indignaçao, c os lançou
cn ouira icrra, cono ncsic dia sc vc.
29 As coisas cncolcrias ¡cricnccn ao ScnIor
nosso Dcus, nas as rcvcladas nos ¡cricnccn a
nos c a nossos filIos ¡ara scn¡rc, ¡ara quc
olscrvcnos iodas as ¡alavras dcsia lci.
DEUTERONÔMIO
[30]
1 Quando ic solrcvicrcn iodas csias coisas, a
lcnçao ou a naldiçao, quc ¡us dianic dc ii, c ic
rccordarcs dclas cnirc iodas as naçõcs ¡ara ondc
o ScnIor icu Dcus ic Iouvcr lançado,
2 c ic convcricrcs ao ScnIor icu Dcus, c
olcdcccrcs à sua voz confornc iudo o quc cu ic
ordcno Iojc, iu c icus filIos, dc iodo o icu
coraçao c dc ioda a iua alna,
3 o ScnIor icu Dcus ic fara voliar do icu
caiivciro, c sc con¡adcccra dc ii, c iornara a
ajuniar-ic dcnirc iodos os ¡ovos cnirc os quais ic
Iouvcr cs¡alIado o scnIor icu Dcus.
4 Ainda quc o icu dcsicrro icnIa sido ¡ara a
c×ircnidadc do ccu, dcsdc ali ic ajuniara o
ScnIor icu Dcus, c dali ic ionara;
5 c o ScnIor icu Dcus ic irara à icrra quc icus
¡ais ¡ossuíran, c a ¡ossuiras; c ic fara lcn, c ic
nulii¡licara nais do quc a icus ¡ais.
6 Tanlcn o ScnIor icu Dcus circuncidara o icu
coraçao, c o coraçao dc iua dcsccndcncia, a fin
dc quc ancs ao ScnIor icu Dcus dc iodo o icu
coraçao c dc ioda a iua alna, ¡ara quc vivas.
7 E o ScnIor icu Dcus ¡ora iodas csias
naldiçõcs solrc os icus ininigos, solrc aquclcs
quc ic iivcrcn odiado c ¡crscguido.
8 Tu ic iornaras, ¡ois, c olcdcccras à voz do
ScnIor, c olscrvaras iodos os scus nandancnios
quc cu Iojc ic ordcno.
9 Eniao o ScnIor icu Dcus ic fara ¡ros¡crar
grandcncnic cn iodas as olras das iuas naos,
no fruio do icu vcnirc, c no fruio dos icus
aninais, c no fruio do icu solo; ¡orquanio o
ScnIor iornara a alcgrar-sc cn ii ¡ara ic fazcr
lcn, cono sc alcgrou cn icus ¡ais;
10 quando olcdcccrcs à voz do ScnIor icu Dcus,
guardando os scus nandancnios c os scus
csiaiuios, cscriios ncsic livro da lci; quando ic
convcricrcs ao ScnIor icu Dcus dc iodo o icu
coraçao c dc ioda a iua alna.
11 Porquc csic nandancnio, quc cu Iojc ic
ordcno, nao ic c difícil dcnais, ncn ian¡ouco
csia longc dc ii.
12 Nao csia no ccu ¡ara dizcrcs. Qucn sulira
¡or nos ao ccu, c no-lo irara, c no-lo fara ouvir,
¡ara quc o cun¡ranos?
13 Ncn csia alcn do nar, ¡ara dizcrcs. Qucn
¡assara ¡or nos alcn do nar, c no-lo irara, c no-
lo fara ouvir, ¡ara quc o cun¡ranos?
14 Mas a ¡alavra csia nui ¡crio dc ii, na iua
loca, c no icu coraçao, ¡ara a cun¡rircs.
15 Vc quc Iojc ic ¡us dianic dc ii a vida c o lcn,
a noric c o nal.
16 Sc guardarcs o nandancnio quc cu Iojc ic
ordcno dc anar ao ScnIor icu Dcus, dc andar
nos scus caninIos, c dc guardar os scus
nandancnios, os scus csiaiuios c os scus
¡rccciios, cniao vivcras, c ic nulii¡licaras, c o
ScnIor icu Dcus ic alcnçoara na icrra cn quc
csias cnirando ¡ara a ¡ossuírcs.
17 Mas sc o icu coraçao sc dcsviar, c nao
quiscrcs ouvir, c forcs scduzido ¡ara adorarcs
ouiros dcuscs, c os scrvircs,
18 dcclaro-ic Iojc quc ccriancnic ¡crcccras; nao
¡rolongaras os dias na icrra ¡ara cnirar na qual
csias ¡assando o Jordao, a fin dc a ¡ossuírcs.
19 O ccu c a icrra iono Iojc ¡or icsicnunIas
conira ii dc quc ic ¡us dianic dc ii a vida c a
noric, a lcnçao c a naldiçao; cscolIc, ¡ois, a
vida, ¡ara quc vivas, iu c a iua dcsccndcncia,
20 anando ao ScnIor icu Dcus, olcdcccndo à
sua voz, c ic a¡cgando a clc; ¡ois clc c a iua vida,
c o ¡rolongancnio dos icus dias; c ¡ara quc
Ialiics na icrra quc o ScnIor ¡roncicu con
jurancnio a icus ¡ais, a Alraao, a Isaquc c a
Jaco, quc lIcs Iavia dc dar.
DEUTERONÔMIO
[31]
1 Prosscguindo Moiscs, falou ainda csias
¡alavras a iodo o Isracl,
2 dizcndo-lIcs. Ccnio c vinic anos icnIo cu Iojc.
Ja nao ¡osso nais sair c cnirar; c o ScnIor nc
dissc. Nao ¡assaras csic Jordao.
3 O ScnIor icu Dcus ¡assara adianic dc ii; clc
dcsiruira csias naçõcs dc dianic dc ii, ¡ara quc
as ¡ossuas. Josuc ¡assara adianic dc ii, cono o
ScnIor dissc.
4 E o ScnIor lIcs fara cono fcz a Sion c a Oguc,
rcis dos anorrcus, c à sua icrra, aos quais
dcsiruiu.
5 Quando, ¡ois, o ScnIor vo-los cnircgar, farcis
con clcs confornc iodo o nandancnio quc vos
icnIo ordcnado.
6 Scdc forics c corajosos; nao icnais, ncn vos
aicnorizcis dianic dclcs; ¡orquc o ScnIor vosso
Dcus c qucn vai convosco. Nao vos dci×ara, ncn
vos dcsan¡arara.
7 Eniao cIanou Moiscs a Josuc, c lIc dissc à
visia dc iodo o Isracl. Sc foric c corajoso, ¡orquc
iu cniraras con csic ¡ovo na icrra quc o ScnIor,
con jurancnio, ¡roncicu a icus ¡ais lIcs daria;
c iu os faras Icrda-la.
8 O ScnIor, ¡ois, c aquclc quc vai adianic dc ii;
clc scra coniigo, nao ic dci×ara, ncn ic
dcsan¡arara. Nao icnas, ncn ic cs¡anics.
9 Moiscs cscrcvcu csia lci, c a cnircgou aos
saccrdoics, filIos dc Lcvi, quc lcvavan a arca do
¡acio do ScnIor, c a iodos os anciaos dc Isracl.
10 Tanlcn Moiscs lIcs dcu ordcn, dizcndo. Ao
fin dc cada scic anos, no icn¡o dcicrninado do
ano da rcnissao, na fcsia dos ialcrnaculos,
11 quando iodo o Isracl vicr a con¡arcccr
¡cranic ao ScnIor icu Dcus, no lugar quc clc
cscolIcr, lcrcis csia lci dianic dc iodo o Isracl,
¡ara iodos ouvircn.
12 Congrcgai o ¡ovo, Ioncns, nulIcrcs c
¡cqucninos, c os csirangciros quc csiao dcniro
das vossas ¡orias, ¡ara quc ouçan c a¡rcndan, c
icnan ao ScnIor vosso Dcus, c icnIan cuidado
dc cun¡rir iodas as ¡alavras dcsia lci;
13 c quc scus filIos quc nao a soulcrcn ouçan,
c a¡rcndan a icncr ao ScnIor vosso Dcus, iodos
os dias quc vivcrdcs solrc a icrra a qual csiais
¡assando o Jordao ¡ara ¡ossuir.
14 Tanlcn dissc o ScnIor a Moiscs. Eis quc vcn
cIcgando o dia cn quc Ias dc norrcr. CIana a
Josuc, c a¡rcscniai-vos na icnda da rcvclaçao,
¡ara quc cu lIc dc ordcns. Assin foran Moiscs c
Josuc, c sc a¡rcscniaran na icnda da rcvclaçao.
15 Eniao o ScnIor a¡arcccu na icnda, na coluna
dc nuvcn; c a coluna dc nuvcn ¡arou solrc a
¡oria da icnda.
16 E dissc o ScnIor a Moiscs. Eis quc dorniras
con icus ¡ais; c csic ¡ovo sc lcvaniara, c sc
¡rosiiiuira indo a¡os os dcuscs csiranIos da
icrra na qual csia cnirando, c nc dci×ara, c
quclrara o ncu ¡acio, quc fiz con clc.
17 Eniao sc accndcra a ninIa ira naquclc dia
conira clc, c cu o dci×arci, c dclc cscondcrci o
ncu rosio, c clc scra dcvorado. Tanios nalcs c
angusiias o alcançarao, quc dira naquclc dia. Nao
c, ¡orvcniura, ¡or nao csiar o ncu Dcus conigo,
quc nc solrcvicran csics nalcs?
18 Escondcrci ¡ois, ioialncnic o ncu rosio
naquclc dia, ¡or causa dc iodos os nalcs quc clc
iivcr fciio, ¡or sc Iavcr iornado ¡ara ouiros
dcuscs.
19 Agora, ¡ois, cscrcvci ¡ara vos csic caniico, c
cnsinai-o aos filIos dc Isracl; ¡ondc-o na sua
loca, ¡ara quc csic caniico nc sirva ¡or
icsicnunIa conira o ¡ovo dc Isracl.
20 Porquc o iniroduzirci na icrra quc, con
jurancnio, ¡roncii a scus ¡ais, icrra quc nana
lciic c ncl; concra, fariar-sc-a, c cngordara;
cniao, iornando-sc ¡ara ouiros dcuscs, os
scrvira, c nc dcs¡rczara, violando o ncu ¡acio.
21 E scra quc, quando lIc solrcvicrcn nuiios
nalcs c angusiias, cniao csic caniico rcs¡ondcra
conira clc ¡or icsicnunIa, ¡ois nao scra
csquccido da loca dc sua dcsccndcncia;
¡orquanio conIcço a sua inaginaçao, o quc clc
naquina Iojc, anics dc cu o icr iniroduzido na
icrra quc lIc ¡roncii con jurancnio.
22 Assin Moiscs cscrcvcu csic caniico naquclc
dia, c o cnsinou aos filIos dc Isracl.
23 E ordcnou o ScnIor a Josuc, filIo dc Nun,
dizcndo. sc foric c corajoso, ¡orquc iu
iniroduziras os filIos dc Isracl na icrra quc, con
jurancnio, lIcs ¡roncii; c cu scrci coniigo.
24 Ora, icndo Moiscs acalado dc cscrcvcr nun
livro iodas as ¡alavras dcsia lci,
25 dcu ordcn aos lcviias quc lcvavan a arca do
¡acio do ScnIor, dizcndo.
26 Tonai csic livro da lci, c ¡ondc-o ao lado da
arca do ¡acio do ScnIor vosso Dcus, ¡ara quc ali
csicja ¡or icsicnunIa conira vos.
27 Porquc conIcço a vossa rclcldia c a vossa
dura ccrviz; cis quc, vivcndo cu ainda Iojc
convosco, rclcldcs fosics conira o ScnIor; c
quanio nais dc¡ois da ninIa noric!
28 Congrcgai ¡cranic nin iodos os anciaos das
vossas irilos, c vossos oficiais, ¡ara quc cu falc
csias ¡alavras aos scus ouvidos, c ionc ¡or
icsicnunIas conira clcs o ccu c a icrra.
29 Porquc cu sci quc dc¡ois da ninIa noric
ccriancnic vos corron¡crcis, c vos dcsviarcis do
caninIo quc vos ordcnci; cniao csic nal vos
solrcvira nos uliinos dias, quando fizcrdcs o quc
c nau aos olIos do ScnIor, ¡ara o ¡rovocar à ira
con a olra das vossas naos.
30 Eniao Moiscs ¡rofcriu iodas as ¡alavras dcsic
caniico, ouvindo-o ioda a asscnllcia dc Isracl.
DEUTERONÔMIO
[32]
1 Inclinai os ouvidos, o ccus, c falarci; c ouça a
icrra as ¡alavras da ninIa loca.
2 Caia cono a cIuva a ninIa douirina; dcsiilc a
ninIa ¡alavra cono o orvalIo, cono cIuvisco
solrc a crva c cono cIuvas solrc a rclva.
3 Porquc ¡roclanarci o nonc do ScnIor;
cngrandccci o nosso Dcus.
4 Elc c a FocIa; suas olras sao ¡crfciias, ¡orquc
iodos os scus caninIos sao jusios; Dcus c ficl c
scn iniquidadc; jusio c rcio c clc.
5 Corron¡cran-sc conira clc; nao sao scus
filIos, c isso c a sua nancIa; gcraçao ¡crvcrsa c
dc¡ravada c.
6 É assin quc rccon¡cnsas ao ScnIor, ¡ovo
louco c inscnsaio? nao c clc icu ¡ai, quc ic
adquiriu, quc ic fcz c ic csialclcccu?
7 Lcnlra-ic dos dias da aniiguidadc, aicnia ¡ara
os anos, gcraçao ¡or gcraçao; ¡crgunia a icu ¡ai,
c clc ic infornara, aos icus anciaos, c clcs io
dirao.
8 Quando o Aliíssino dava às naçõcs a sua
Icrança, quando sc¡arava os filIos dos Ioncns,
csialclcccu os icrnos dos ¡ovos confornc o
nuncro dos filIos dc Isracl.
9 Porquc a ¡orçao do ScnIor c o scu ¡ovo; Jaco c
a ¡aric da sua Icrança.
10 AcIou-o nuna icrra dcscria, c nun crna dc
solidao c Iorrcndos uivos; ccrcou-o dc ¡roicçao;
cuidou dclc, guardando-o cono a ncnina do scu
olIo.
11 Cono a aguia dcs¡cria o scu ninIo, adcja
solrc os scus filIos c, csicndcndo as suas asas,
iona-os, c os lcva solrc as suas asas,
12 assin so o ScnIor o guiou, c nao Iavia con
clc dcus csiranIo.
13 Elc o fcz cavalgar solrc as aliuras da icrra, c
concr os fruios do can¡o; ianlcn o fcz cIu¡ar
ncl da rocIa c azciic da dura ¡cdcrncira,
14 coalIada das vacas c lciic das ovclIas, con a
gordura dos cordciros, dos carnciros dc Dasa, c
dos lodcs, con o nais fino irigo; c ¡or vinIo
lclcsic o sanguc das uvas.
15 E Jcsurun, cngordando, rccalciirou (iu
cngordasic, iu ic cngrossasic c ic ccvasic}; cniao
alandonou a Dcus, quc o fcz, c dcs¡rczou a
FocIa da sua salvaçao.
16 Con dcuscs csiranIos o novcran a zclos;
con aloninaçõcs o ¡rovocaran à ira.
17 Ofcrcccran sacrifícios aos dcnónios, nao a
Dcus, a dcuscs quc nao Iavian conIccido,
dcuscs novos quc a¡arcccran Ia ¡ouco, aos
quais os vossos ¡ais nao icncran.
18 Olvidasic a FocIa quc ic gcrou, c ic
csqucccsic do Dcus quc ic fornou.
19 Vcndo isio, o ScnIor os dcs¡rczou, ¡or causa
da ¡rovocaçao quc lIc fizcran scus filIos c suas
filIas;
20 c dissc. Escondcrci dclcs o ncu rosio, vcrci
qual scra o scu fin, ¡orquc gcraçao ¡crvcrsa sao
clcs, filIos cn qucn nao Ià fidclidadc.
21 A zclos nc ¡rovocaran ccn aquilo quc nao c
Dcus, con as suas vaidadcs nc ¡rovocaran à ira;
¡orianio cu os ¡rovocarci a zclos con aquclc quc
nao c ¡ovo, con una naçao inscnsaia os
dcs¡criarci à ira.
22 Porquc un fogo sc accndcu na ninIa ira, c
ardc aic o nais ¡rofundo do Scol, c dcvora a icrra
con o scu fruio, c alrasa os fundancnios dos
nonics.
23 Malcs anonioarci solrc clcs, csgoiarci conira
clcs as ninIas scias.
24 Consunidos scrao dc fonc, dcvorados dc raios
c dc anarga dcsiruiçao; c conira clcs cnviarci
dcnics dc fcras, juniancnic con o vcncno dos
quc sc arrasian no ¡o.
25 Por fora dcvasiara a cs¡ada, c ¡or dcniro o
¡avor, ianio ao nancclo cono à virgcn, assin à
criança dc ¡ciio cono ao Ioncn cncanccido.
26 Eu icria diio. Por iodos os canios os
cs¡alIarci, farci ccssar a sua ncnoria dcnirc os
Ioncns,
27 sc cu nao rcccassc a vc×açao da ¡aric do
ininigo, ¡ara quc os scus advcrsarios, iludindo-
sc, nao disscsscn. A nossa nao csia c×aliada;
nao foi o ScnIor qucn fcz iudo isso.
28 Porquc sao gcnic falia dc consclIos, c nclcs
nao Ia cnicndincnio.
29 Sc clcs fosscn salios, cnicndcrian isso, c
aicniarian ¡ara o scu fin!
30 Cono ¡odcria un so ¡crscguir nil, c dois
fazcr rugir dcz nil, sc a sua FocIa nao os
vcndcra, c o ScnIor nao os cnircgara?
31 Porquc a sua rocIa nao c cono a nossa
FocIa, scndo aic os nossos ininigos juízcs disso.
32 Porquc a sua vinIa c da vinIa dc Sodona c
dos can¡os dc Conorra; as suas uvas sao uvas
vcncnosas, scus cacIos sao anargos.
33 O scu vinIo c vcncno dc scr¡cnics, c ¡cçonIa
crucl dc víloras.
34 Nao csia isio cnccrrado conigo? sclado nos
ncus icsouros?
35 MinIa c a vingança c a rccon¡cnsa, ao icn¡o
cn quc rcsvalar o scu ¡c; ¡orquc o dia da sua
ruína csia ¡ro×ino, c as coisas quc lIcs Iao dc
succdcr sc a¡rcssan a cIcgar.
36 Porquc o ScnIor vindicara ao scu ¡ovo, c sc
arrc¡cndcra no iocanic aos scus scrvos, quando
vir quc o ¡odcr dclcs ja sc foi, c quc nao rcsia
ncn cscravo ncn livrc.
37 Eniao dira. Ondc csiao os scus dcuscs, a
rocIa cn quc sc rcfugiavan,
38 os quc conian a gordura dos sacrifícios dclcs
c lclian o vinIo das suas ofcrias dc lilaçao?
Lcvanicn-sc clcs, c vos ajudcn, a fin dc quc Iaja
agora rcfugio ¡ara vos.
39 Vcdc agora quc cu, cu o sou, c nao Ia ouiro
dcus alcn dc nin; cu faço norrcr c cu faço vivcr;
cu firo c cu saro; c nao Ia qucn ¡ossa livrar da
ninIa nao.
40 Pois lcvanio a ninIa nao ao ccu, c digo.
Cono cu vivo ¡ara scn¡rc,
41 sc cu afiar a ninIa cs¡ada rcluzcnic, c a
ninIa nao iravar do juízo, cniao rciriluirci
vingança aos ncus advcrsarios, c rccon¡cnsarci
aos quc nc odcian.
42 Dc sanguc cnlriagarci as ninIas scias, c a
ninIa cs¡ada dcvorara carnc; do sanguc dos
norics c dos caiivos, das calcças calcludas dos
ininigos
43 Aclanai, o naçõcs, con alcgria, o ¡ovo dclc,
¡orquc clc vingara o sanguc dos scus scrvos; aos
scus advcrsarios rciriluira vingança, c fara
cסiaçao ¡cla sua icrra c ¡clo scu ¡ovo.
44 Vcio, ¡ois, Moiscs, c ¡rofcriu iodas as ¡alavras
dcsic caniico na ¡rcscnça do ¡ovo, clc c Oscias,
filIo dc Nun.
45 E, acalando Moiscs dc falar iodas cssas
¡alavras a iodo o Isracl,
46 dissc-lIcs. A¡licai o vosso coraçao a iodas as
¡alavras quc cu Iojc vos icsiifico, as quais Iavcis
dc rcconcndar a vossos filIos, ¡ara quc icnIan
cuidado dc cun¡rir iodas as ¡alavras dcsia lci.
47 Porquc csia ¡alavra nao vos c va, nas c a
vossa vida, c ¡or csia ncsna ¡alavra
¡rolongarcis os dias na icrra à qual idcs,
¡assando o Jordao, ¡ara a ¡ossuir.
48 Naquclc ncsno dia falou o ScnIor a Moiscs,
dizcndo.
49 Solc a csic nonic dc Alarin, ao nonic Nclo,
quc csia na icrra dc Moalc, dcfronic dc Jcrico, c
vc a icrra dc Canaa, quc cu dou aos filIos dc
Isracl ¡or ¡osscssao;
50 c norrc no nonic a quc vais sulir, c rccolIc-
ic ao icu ¡ovo; assin cono Arao, icu irnao,
norrcu no nonic Hor, c sc rccolIcu ao scu ¡ovo;
51 ¡orquanio ¡ccasics conira nin no ncio dos
filIos dc Isracl, junio às aguas dc Mcrila dc
Cadcs, no dcscrio dc Zin, ¡ois nao nc
saniificasics no ncio dos filIos dc Isracl.
52 Pclo quc vcras a icrra dianic dc ii, ¡orcn la
nao cniraras, na icrra quc cu dou aos filIos dc
Isracl.
DEUTERONÔMIO
[33]
1 Esia c a lcnçao con quc Moiscs, Ioncn dc
Dcus, alcnçoou os filIos dc Isracl anics da sua
noric.
2 Dissc clc. O ScnIor vcio do Sinai, c dc Scir
raiou solrc nos; rcs¡landcccu dcsdc o nonic
Para, c vcio das niríadcs dc sanios; à sua dirciia
Iavia ¡ara clcs o fogo da lci.
3 Na vcrdadc ana o scu ¡ovo; iodos os scus
sanios csiao na sua nao; ¡osios scrao no ncio,
cnirc os icus ¡cs, c cada un rccclcra das iuas
¡alavras.
4 Moiscs nos ¡rcscrcvcu una lci, una Icrança
¡ara a asscnllcia dc Jaco.
5 E iornou-sc rci cn Jcsurun, quando sc
congrcgaran os calcças do ¡ovo juniancnic con
as irilos dc Isracl.
6 Viva Fulcn, c nao norra; c nao scjan ¡oucos
os scus Ioncns.
7 E isio c o quc dissc dc Juda. Ouvc, o ScnIor, a
voz dc Juda c iniroduzc-o no ncio do scu ¡ovo;
con as suas naos ¡clcjou ¡or si; sc iu o scu
au×ílio conira os scus ininigos.
8 Dc Lcvi dissc. Scjan icu Tunin c icu Urin
¡ara o icu Ioncn sanio, quc ¡rovasic cn Massa,
con qucn conicndcsic junio às aguas dc Mcrila;
9 aquclc quc dissc dc scu ¡ai c dc sua nac.
Nunca os vi, c nao rcconIcccu a scus irnaos, c
nao conIcccu a scus filIos; ¡ois csscs lcviias
guardaran a iua ¡alavra c olscrvaran o icu
¡acio.
10 Ensinarao os icus ¡rccciios a Jaco, c a iua lci
a Isracl; cIcgarao inccnso ao scu nariz, c ¡orao
Iolocausio solrc o icu aliar.
11 Alcnçoa o scu ¡odcr, o ScnIor, c acciia a olra
das suas naos; fcrc os lonlos dos quc sc
lcvanian conira clc c o odcian, ¡ara quc nunca
nais sc lcvanicn.
12 Dc Dcnjanin dissc. O anado do ScnIor
Ialiiara scguro junio a clc; c o ScnIor o ccrcara
o dia iodo, c clc Ialiiara cnirc os scus onlros.
13 Dc Josc dissc. Alcnçoada ¡clo ScnIor scja a
sua icrra, con os nais c×cclcnics dons do ccu,
con o orvalIo, c con as aguas do alisno quc jaz
alai×o;
14 con os c×cclcnics fruios do sol, c con os
c×cclcnics ¡roduios dos ncscs;
15 con as coisas nais c×cclcnics dos nonics
aniigos, c con as coisas c×cclcnics dos ouiciros
cicrnos;
16 con as coisas c×cclcnics da icrra, c con a sua
¡lcniiudc, c con a lcncvolcncia daquclc quc
Ialiiava na sarça; vcnIa iudo isso solrc a
calcça dc Josc, solrc o alio da calcça daquclc
quc c ¡rínci¡c cnirc scus irnaos.
17 Eis o scu novilIo ¡rinogcniio; clc icn
najcsiadc; c os scus cIifrcs sao cIifrcs dc loi
sclvagcn; con clcs rccIaçara iodos os ¡ovos,
sin, iodas as c×ircnidadcs da icrra. Tais sao as
niríadcs dc Efrain, c iais sao os nilIarcs dc
Manasscs.
18 Dc Zclulon dissc. Zclulon, alcgra-ic nas
iuas saídas; c iu, Issacar, nas iuas icndas.
19 Elcs cIanarao os ¡ovos ao nonic; ali
ofcrcccrao sacrifícios dc jusiiça, ¡orquc cIu¡arao
a alundancia dos narcs c os icsouros cscondidos
da arcia.
20 Dc Cadc dissc. Dcndiio aquclc quc faz dilaiar
a Cadc; Ialiia cono a lcoa, c dcs¡cdaça o lraço,
c o alio da calcça.
21 Elc sc ¡rovcu da ¡rincira ¡aric, ¡orquanio ali
csiava rcscrvada a ¡orçao do lcgislador; ¡clo quc
vcio con os cIcfcs do ¡ovo, c×ccuiou a jusiiça do
ScnIor c os scus juízos ¡ara con Isracl.
22 Dc Da dissc. Da c cacIorro dc lcao, quc salia
dc Dasa.
23 Dc Nafiali dissc. o Nafiali, saciado dc favorcs,
c fario da lcnçao do ScnIor, ¡ossui o lago c o
sul.
24 Dc Ascr dissc. Dcndiio scja Ascr dcnirc os
filIos dc Isracl; scja o favorccido dc scus irnaos;
c ncrgulIc cn azciic o scu ¡c;
25 dc fcrro c dc lronzc scjan os icus fcrrolIos; c
cono os icus dias, assin scja a iua força.
26 Nao Ia ouiro, o Jcsurun, scnclIanic a Dcus,
quc cavalga solrc o ccu ¡ara a iua ajuda, c na
sua najcsiadc solrc as nais alias nuvcns.
27 O Dcus cicrno c a iua Ialiiaçao, c ¡or lai×o
csiao os lraços cicrnos; clc lançou o ininigo dc
dianic dc ii c dissc. Dcsiroi-o.
28 Isracl ¡ois Ialiiara scguro, a fonic dc Jaco a
sos, na icrra dc grao c dc nosio; c o scu ccu
goicjara o orvalIo.
29 Fcliz cs iu, o Isracl! qucn c scnclIanic a ii?
un ¡ovo salvo ¡clo ScnIor, o cscudo do icu
socorro, c a cs¡ada da iua najcsiadc; ¡clo quc os
icus ininigos ic scrao sujciios, c iu ¡isaras solrc
as suas aliuras.
DEUTERONÔMIO
[34]
1 Eniao suliu Moiscs das ¡lanícics dc Moalc ao
nonic Nclo, ao cunc dc Pisga, quc csia dcfronic
dc Jcrico; c o ScnIor nosirou-lIc ioda a icrra
dcsdc Cilcadc aic Da,
2 iodo o Nafiali, a icrra dc Efrain c Manasscs,
ioda a icrra dc Juda, aic o nar ocidcnial,
3 o Ncgclc, c a ¡lanícic do valc dc Jcrico, a
cidadc das ¡alnciras, aic Zoar.
4 E dissc-lIc o ScnIor. Esia c a icrra quc ¡roncii
con jurancnio a Alraao, a Isaquc c a Jaco,
dizcndo. ë iua dcsccndcncia a darci. Eu ic fiz vc-
la con os icus olIos, ¡orcn ¡ara la nao ¡assaras.
5 Assin Moiscs, scrvo do ScnIor, norrcu ali na
icrra dc Moalc, confornc o diio do ScnIor,
6 quc o sc¡uliou no valc, na icrra dc Moalc,
dcfronic dc Dcic-Pcor; c ningucn soulc aic Iojc o
lugar da sua sc¡uliura.
7 TinIa Moiscs ccnio c vinic anos quando
norrcu; nao sc lIc cscurcccra a visia, ncn sc lIc
fugira o vigor.
8 Os filIos dc Isracl ¡ranicaran a Moiscs ¡or
irinia dias nas ¡lanícics dc Moalc; c os dias do
¡ranio no luio ¡or Moiscs sc cun¡riran.
9 Ora, Josuc, filIo dc Nun, foi cIcio do cs¡íriio
dc salcdoria, ¡orquanio Moiscs lIc iinIa in¡osio
as naos; assin sc filIos dc Isracl lIc
olcdcccran, c fizcran cono o ScnIor ordcnara a
Moiscs.
10 E nunca nais sc lcvaniou cn Isracl ¡rofcia
cono Moiscs, a qucn o ScnIor conIcccssc facc a
facc,
11 ncn scnclIanic cn iodos os sinais c
naravilIas quc o ScnIor o cnviou ¡ara fazcr na
icrra do Egiio, a Farao. c a iodos os scus scrvos,
c a ioda a sua icrra;
12 c cn iudo o quc Moiscs o¡crou con nao foric,
c con grandc cs¡anio, aos olIos dc iodo o Isracl.

JOSUÉ
[1]
1 Dc¡ois da noric dc Moiscs, scrvo do ScnIor,
falou o ScnIor a Josuc, filIo dc Nun, scrvidor dc
Moiscs, dizcndo.
2 Moiscs, ncu scrvo, c norio; lcvania-ic ¡ois
agora, ¡assa csic Jordao, iu c iodo csic ¡ovo,
¡ara a icrra quc cu dou aos filIos dc Isracl.
3 Todo lugar quc ¡isar a ¡lania do vosso ¡c, vo-lo
dci, cono cu dissc a Moiscs.
4 Dcsdc o dcscrio c csic Lílano, aic o grandc rio,
o rio Eufraics, ioda a icrra dos Icicus, c aic o
grandc nar ¡ara o ¡ocnic do sol, scra o vosso
icrno.
5 Ningucn ic ¡odcra rcsisiir iodos os dias da iua
vida. Cono fui con Moiscs, assin scrci coniigo;
nao ic dci×arci, ncn ic dcsan¡ararci.
6 Esforça-ic, c icn lon anino, ¡orquc iu faras a
csic ¡ovo Icrdar a icrra quc jurci a scus ¡ais lIcs
daria.
7 Tao-soncnic csforça-ic c icn nui lon anino,
cuidando dc fazcr confornc ioda a lci quc ncu
scrvo Moiscs ic ordcnou; nao ic dcsvics dcla, ncn
¡ara a dirciia ncn ¡ara a csqucrda, a fin dc quc
scjas lcn succdido ¡or ondc qucr quc andarcs.
8 Nao sc a¡aric da iua loca o livro dcsia lci,
anics ncdiia nclc dia c noiic, ¡ara quc icnIas
cuidado dc fazcr confornc iudo quanio nclc csia
cscriio; ¡orquc cniao faras ¡ros¡crar o icu
caninIo, c scras lcn succdido.
9 Nao io nandci cu? Esforça-ic, c icn lon
anino; nao ic aicnorizcs, ncn ic cs¡anics;
¡orquc o ScnIor icu Dcus csia coniigo, ¡or ondc
qucr quc andarcs.
10 Eniao Josuc dcu csia ordcn aos oficiais do
¡ovo.
11 Passai ¡clo ncio do arraial, c ordcnai ao ¡ovo,
dizcndo. Provcdc-vos dc naniincnios, ¡orquc
dcniro dc ircs dias Iavcis dc airavcssar csic
Jordao, a fin dc quc cnircis ¡ara ionar ¡ossc da
icrra quc o ScnIor vosso Dcus vos da ¡ara a
¡ossuirdcs.
12 E dissc Josuc aos rulcniias, aos gadiias, c à
ncia irilo dc Manasscs.
13 Lcnlrai-vos da ¡alavra quc vos nandou
Moiscs, scrvo do ScnIor, dizcndo. O ScnIor vosso
Dcus vos da dcscanso, c vos da csia icrra.
14 Vossas nulIcrcs, vossos ¡cqucninos c vosso
gado fiqucn na icrra quc Moiscs vos dcu dcsia
landa do Jordao; ¡orcn vos, iodos os Ioncns
valorosos, ¡assarcis arnados adianic dc vossos
irnaos c os ajudarcis;
15 aic quc o ScnIor icnIa dado dcscanso. a
vossos irnaos, assin cono vo-lo dcu a vos, c clcs
ianlcn icnIan ¡ossuído a icrra quc o ScnIor
vosso Dcus lIcs da; cniao iornarcis ¡ara a icrra
da vossa Icrança, c a ¡ossuircis, icrra quc
Moiscs, scrvo do ScnIor, vos dcu alcn do Jordao,
¡ara o nasccnic do sol.
16 Eniao rcs¡ondcran a Josuc, dizcndo. Tudo
quanio nos ordcnasic farcnos, c aondc qucr quc
nos cnviarcs ircnos.
17 Cono cn iudo ouvinos a Moiscs, assin ic
ouvircnos a ii; iao-soncnic scja o ScnIor icu
Dcus coniigo, cono foi con Moiscs.
18 Qucn qucr quc sc rclclar conira as iuas
ordcns, c nao ouvir as iuas ¡alavras cn iudo
quanio lIc nandarcs, scra norio. Tao-soncnic
csforça-ic, c icn lon anino.
JOSUÉ
[2]
1 Dc Siiin Josuc, filIo dc Nun, cnviou
sccrciancnic dois Ioncns cono cs¡ias, dizcndo-
lIcs. Idc rcconIcccr a icrra, ¡ariicularncnic a
Jcrico. Foran ¡ois, c cniraran na casa duna
¡rosiiiuia, quc sc cIanava Faalc, c ¡ousaran
ali.
2 Eniao dcu-sc noiícia ao rci dc Jcrico, dizcndo.
Eis quc csia noiic vicran aqui uns Ioncns dos
filIos dc Isracl, ¡ara cs¡iar a icrra.
3 Pclo quc o rci dc Jcrico nandou dizcr a Faalc.
Fazc sair os Ioncns quc vicran a ii c cniraran
na iua casa, ¡orquc vicran cs¡iar ioda a icrra.
4 Mas aqucla nulIcr, ionando os dois Ioncns,
os cscondcu, c dissc. c vcrdadc quc os Ioncns
vicran a nin, ¡orcn cu nao salia dondc cran;
5 c aconicccu quc, Iavcndo-sc dc fccIar a ¡oria,
scndo ja cscuro, aquclcs Ioncns saíran. Nao sci
¡ara ondc foran; idc a¡os clcs dc¡rcssa, ¡orquc
os alcançarcis.
6 Ela, ¡orcn, os iinIa fciio sulir ao cirado, c os
iinIa cscondido cnirc as canas do linIo quc
¡uscra cn ordcn solrc o cirado.
7 Assin foran csscs Ioncns a¡os clcs ¡clo
caninIo do Jordao, aic os vaus; c, logo quc
saíran, fccIou-sc a ¡oria.
8 E, anics quc os cs¡ias sc dciiasscn, cla suliu
ao cirado a icr con clcs,
9 c dissc-lIcs. Dcn sci quc o ScnIor vos dcu csia
icrra, c quc o ¡avor dc vos caiu solrc nos, c quc
iodos os noradorcs da icrra sc dcrrcicn dianic
dc vos.
10 Porquc icnos ouvido quc o ScnIor sccou as
aguas do Mar VcrnclIo dianic dc vos, quando
saísics do Egiio, c ianlcn o quc fizcsics aos dois
rcis dos anorrcus, Sion c Oguc, quc csiavan
alcn dc Jordao, os quais dcsiruísics ioialncnic.
11 Quando ouvinos isso, dcrrcicran-sc os
nossos coraçõcs, c cn ningucn nais Ia anino
algun, ¡or causa da vossa ¡rcscnça; ¡orquc o
ScnIor vosso Dcus c Dcus cn cina no ccu c
cnlai×o na icrra.
12 Agora ¡ois, ¡cço-vos, jurai-nc ¡clo ScnIor
quc, cono usci dc londadc ¡ara convosco, vos
ianlcn usarcis dc londadc ¡ara con a casa c
ncu ¡ai; c dai-nc un sinal scguro
13 dc quc conscrvarcis cn vida ncu ¡ai c ninIa
nac, cono ianlcn ncus irnaos c ninIas irnas,
con iodos os quc lIcs ¡cricnccn, c dc quc
livrarcis da noric as nossas vidas.
14 Eniao clcs lIc rcs¡ondcran. A nossa vida
rcs¡ondcra ¡cla vossa, sc nao dcnunciardcs csic
nosso ncgocio; c, quando o ScnIor nos cnircgar
csia icrra, usarcnos ¡ara coniigo dc londadc c
dc fidclidadc.
15 Ela cniao os fcz dcsccr ¡or una corda ¡cla
jancla, ¡orquanio a sua casa csiava solrc o nuro
da cidadc, dc soric quc norava solrc o nuro;
16 c dissc-lIcs. Idc-vos ao nonic, ¡ara quc nao
vos cnconircn os ¡crscguidorcs, c cscondci-vos la
ircs dias, aic quc clcs volicn; dc¡ois ¡odcrcis
ionar o vosso caninIo.
17 Disscran-lIc os Ioncns. Nos scrcnos
inoccnics no iocanic a csic jurancnio quc nos
fizcsic jurar.
18 Eis quc, quando nos cnirarnos na icrra,
aiaras csic cordao dc fio dc cscarlaia à jancla
¡cla qual nos fizcsic dcsccr; c rccolIcras cn casa
coniigo icu ¡ai, iua nac, icus irnaos c ioda a
fanília dc icu ¡ai.
19 Qualqucr quc sair fora das ¡orias da iua casa,
o scu sanguc caira solrc a sua calcça, c nos
scrcnos inoccnics; nas qualqucr quc csiivcr
coniigo cn casa, o scu sanguc caira solrc a
nossa calcça sc nclc sc ¡uscr nao.
20 Sc, ¡orcn, iu dcnunciarcs csic nosso ncgocio,
scrcnos dcsolrigados do jurancnio quc nos
fizcsic jurar.
21 Ao quc cla dissc. Confornc as vossas ¡alavras,
assin scja. Eniao os dcs¡cdiu, c clcs sc foran; c
cla aiou o cordao dc cscarlaia à jancla.
22 Foran-sc, ¡ois, c cIcgaran ao nonic, ondc
ficaran ircs dias, aic quc voliaran os
¡crscguidorcs; ¡ois csics os luscaran ¡or iodo o
caninIo, ¡orcn, nao os acIaran.
23 Eniao os dois Ioncns, iornando a dcsccr do
nonic, ¡assaran o rio, cIcgaran a Josuc, filIo
dc Nun, c lIc coniaran iudo quanio lIcs
aconicccra.
24 E disscran a Josuc. Ccriancnic o ScnIor nos
icn cnircguc nas naos ioda csia icrra, ¡ois iodos
os noradorcs sc dcrrcicn dianic dc nos.
JOSUÉ
[3]
1 Lcvaniou-sc, ¡ois, Josuc dc nadrugada c,
¡ariindo dc Siiin clc c iodos os filIos dc Isracl,
vicran ao Jordao; c ¡ousaran ali, anics dc
airavcssa-lo.
2 E succdcu, ao fin dc ircs dias, quc os oficiais
¡assaran ¡clo ncio do arraial,
3 c ordcnaran ao ¡ovo, dizcndo. Quando virdcs a
arca da ¡acio do ScnIor vosso Dcus scndo lcvada
¡clos lcviias saccrdoics, ¡ariircis vos ianlcn do
vosso lugar, c a scguircis
4 (Iaja, coniudo, cnirc vos c cla, una disiancia
dc dois nil cóvados, c nao vos cIcgucis a cla},
¡ara quc sailais o caninIo ¡clo qual Iavcis dc ir,
¡orquanio ¡or csic caninIo nunca danics
¡assasics.
5 Dissc Josuc ianlcn ac ¡ovo. Saniificai-vos,
¡orquc ananIa o ScnIor fara naravilIas no
ncio dc vos.
6 E falou Josuc aos saccrdoics, dizcndo. Lcvaniai
a arca do ¡acio, c ¡assai adianic do ¡ovo.
Lcvaniaran, ¡ois, a arca do ¡acio, c foran
andando adianic do ¡ovo.
7 Eniao dissc o ScnIor a Josuc. Hojc concçarci a
cngrandcccr- ic ¡cranic os olIos dc iodo o Isracl,
¡ara quc sailan quc, assin cono fui con
Moiscs, scrci coniigo.
8 Tu, ¡ois, ordcnaras aos saccrdoics quc lcvan a
arca do ¡acio, dizcndo. Quando cIcgardcs à lcira
das aguas dc Jordao, aí ¡ararcis.
9 Dissc cniao Josuc aos filIos dc Isracl.
A¡ro×inai-vos, c ouvi as ¡alavras do ScnIor
vosso Dcus.
10 E acrcsccniou. Nisio conIcccrcis quc o Dcus
vivo csia no ncio dc vos, c quc ccriancnic
cסulsara dc dianic dc vos os canancus, os
Icicus, os Icvcus, os ¡crizcus, os girgascus, os
anorrcus c os jcluscus.
11 Eis quc a arca do ¡acio do ScnIrr dc ioda a
icrra ¡assara adianic dc vos ¡ara o ncio do
Jordao.
12 Tonai, ¡ois, agora dozc Ioncns das irilos dc
Isracl, dc cada irilo un Ioncn;
13 ¡orquc assin quc as ¡lanias dos ¡cs dos
saccrdoics quc lcvan a arca do ScnIor, o ScnIor
dc ioda a icrra, ¡ousarcn nas aguas do Jordao,
csias scrao coriadas, isio c, as aguas quc vcn dc
cina, c, anonioadas, ¡ararao.
14 Quando, ¡ois, o ¡ovo ¡ariiu das suas icndas
¡ara airavcssar o Jordao, lcvando os saccrdoics a
arca do ¡acio adianic do ¡ovo,
15 c quando os quc lcvavan a arca cIcgaran ao
Jordao, c os scus ¡cs sc ncrgulIaran na lcira
das aguas (¡orquc o Jordao iranslordava iodas
as suas rilancciras duranic iodos os dias da
scga},
16 as aguas quc vinIan dc cina, ¡arando,
lcvaniaran-sc nun noniao, nui longc, à aliura
dc Ada, cidadc quc csia junio a Zarcia; c as quc
dcscian ao nar da Arala, quc c o Mar Salgado,
foran dc iodo coriadas. Eniao o ¡ovo ¡assou lcn
cn frcnic dc Jcrico.
17 Os saccrdoics quc lcvavan a arca do ¡acio do
ScnIor ¡araran firncs cn scco no ncio do
Jordao, c iodo o Isracl foi ¡assando a ¡c cn×uio,
aic quc iodo o ¡ovo acalou dc ¡assar o Jordao.
JOSUÉ
[4]
1 Quando iodo o ¡ovo acalara dc ¡assar o
Jordao, falou o ScnIor a Josuc, dizcndo.
2 Tonai dcnirc o ¡ovo dozc Ioncns, dc cada
irilo un Ioncn;
3 c nandai-lIcs, dizcndo. Tirai daqui, do ncio do
Jordao, do lugar cn quc csiivcran ¡arados os
¡cs dos saccrdoics, dozc ¡cdras, lcvai-as
convosco ¡ara a ouira landa c dc¡osiiai-as no
lugar cn quc Iavcis dc ¡assar csia noiic.
4 CIanou, ¡ois, Josuc os dozc Ioncns quc
cscolIcra dos filIos dc Isracl, dc cada irilo un
Ioncn;
5 c dissc-lIcs. Passai adianic da arca do ScnIor
vosso Dcus, ao ncio do Jordao, c cada un
lcvanic una ¡cdra solrc o onlro, scgundo o
nuncro das irilos dos filIos dc Isracl;
6 ¡ara quc isio scja ¡or sinal cnirc vos; c quando
vossos filIos no fuiuro ¡crguniarcn. Quc
significan csias ¡cdras?
7 dircis a clcs quc as aguas do Jordao foran
coriadas dianic da arca do ¡acio dc ScnIor;
quando cla ¡assou ¡clo Jordao, as aguas foran
coriadas; c csias ¡cdras scrao ¡ara scn¡rc ¡or
ncnorial aos filIos dc Isracl.
8 Fizcran, ¡ois, os filIos dc Isracl assin cono
Josuc iinIa ordcnado, c lcvaniaran dozc ¡cdras
do ncio do Jordao cono o ScnIor disscra a
Josuc, scgundo o nuncro das irilos dos filIos dc
Isracl; c lcvaran-nas consigo ao lugar cn quc
¡ousaran, c as dc¡osiiaran ali.
9 Anonioou Josuc ianlcn dozc ¡cdras no ncio
do Jordao, no lugar cn quc ¡araran os ¡cs dos
saccrdoics quc lcvavan a arca do ¡acio; c ali
csiao aic o dia dc Iojc.
10 Pois os saccrdoics quc lcvavan a arca
¡araran no ncio do Jordao, aic quc sc cun¡riu
iudo quanio o ScnIor nandara Josuc dizcr ao
¡ovo, confornc iudo o quc Moiscs iinIa ordcnado
a Josuc. E o ¡ovo a¡rcssou-sc, c ¡assou.
11 Assin quc iodo o ¡ovo acalara dc ¡assar,
cniao ¡assaran a arca do ScnIor c os saccrdoics,
à visia do ¡ovo.
12 E ¡assaran os filIos dc Fulcn c os filIos dc
Cadc, c a ncia irilo dc Manasscs, arnados,
adianic dos filIos dc Isracl, cono Moiscs lIcs
iinIa diio;
13 uns quarcnia nil Ioncns cn ¡c dc gucrra
¡assaran dianic do ScnIor ¡ara a laialIa, às
¡lanícics dc Jcrico.
14 Naquclc dia c ScnIor cngrandcccu a Josuc
aos olIos dc iodo o Isracl; c icnian-no, cono
Iavian icnido a Moiscs, ¡or iodos os dias da sua
vida.
15 Dc¡ois falou o ScnIor a Josuc, dizcndo.
16 Da ordcn aos saccrdoics quc lcvan a arca do
icsicnunIo, quc sulan do Jordao.
17 Pclo quc Josuc dcu ordcn aos saccrdcics,
dizcndo. Suli do Jordao.
18 E aconicccu quc, quando os saccrdoics quc
lcvavan a arca do ¡acio do ScnIor suliran do
ncio do Jordao, c as ¡lanias dos scus ¡cs sc
¡uscran cn icrra scca, as aguas do Jordao
voliaran ao scu lugar, c iraslordavan iodas as
suas rilancciras, cono danics.
19 O ¡ovo, ¡ois, suliu do Jordao no dia dcz do
¡rinciro ncs, c acan¡ou-sc cn Cilgal, ao oricnic
dc Jcrico.
20 E as dozc ¡cdras, quc iinIan iirado do
Jordao, lcvaniou-as Josuc cn Cilgal;
21 c falou aos filIos dc Isracl, dizcndo. Quando
no fuiuro vossos filIos ¡crguniarcn a scus ¡ais.
Quc significan csias ¡cdras?
22 farcis salcr a vossos filIos, dizcndo. Isracl
¡assou a ¡c cn×uio csic Jordao.
23 Porquc o ScnIor vosso Dcus fcz sccar as
aguas do Jordao dianic dc vos, aic quc
¡assasscis, assin cono fizcra ao Mar VcrnclIo,
ao qual fcz sccar ¡cranic nos, aic quc
¡assasscnos;
24 ¡ara quc iodos os ¡ovos da icrra conIcçan
quc a nao do ScnIor c foric; a fin dc quc vos
ianlcn icnais ao ScnIor vosso Dcus ¡ara
scn¡rc.
JOSUÉ
[S]
1 Quando, ¡ois, iodos os rcis dos anorrcus quc
csiavan ao ocsic do Jordao, c iodos os rcis dos
canancus quc csiavan ao lado do nar, ouviran
quc o ScnIor iinIa sccado as aguas do Jordao dc
dianic dos filIos dc Isracl, aic quc ¡assasscn,
dcrrcicu-sc-lIcs o coraçao, c nao Iouvc nais
anino nclcs, ¡or causa dos filIos dc Isracl.
2 Naquclc icn¡o dissc o ScnIor a Josuc. Fazc
facas dc ¡cdcrncira, c circuncida scgunda vcz aos
filIos dc Isracl.
3 Eniao Josuc fcz facas dc ¡cdcrncira, c
circuncidou aos filIos dc Isracl cn Cilcaic-
Haaraloic.
4 Esia c a razao ¡or quc Josuc os circuncidou.
iodo o ¡ovo quc iinIa saído do Egiio, os Ioncns,
iodos os Ioncns dc gucrra, ja Iavian norrido no
dcscrio, ¡clo caninIo, dc¡ois quc saíran do
Egiio.
5 Todos csics quc saíran csiavan circuncidados,
nas ncnIun dos quc nasccran no dcscrio, ¡clo
caninIo, dc¡ois dc icrcn saído do Egiio, Iavia
sido circuncidado.
6 Pois quarcnia anos andaran os filIos dc Isracl
¡clo dcscrio, aic sc acalar ioda a naçao, isio c,
iodos os Ioncns dc gucrra quc saíran do Egiio, c
isso ¡orquc nao olcdcccran à voz do ScnIor; aos
quais o ScnIor iinIa jurado quc nao lIcs Iavia
dc dci×ar vcr a icrra quc, con jurancnio,
¡roncicra a scus ¡ais nos daria, icrra quc nana
lciic c ncl.
7 Mas cn lugar dclcs lcvaniou scus filIos; a csics
Josuc circuncidou, ¡orquanio csiavan
incircuncisos, ¡orquc nao os Iavian
circuncidado ¡clo caninIo.
8 E dc¡ois quc foran iodos circuncidados,
¡crnancccran no scu lugar no arraial, aic quc
sararan.
9 Dissc cniao o ScnIor a Josuc. Hojc rcvolvi dc
solrc vos o o¡rolrio do Egiio; ¡clo quc sc cIana
aquclc lugar. Cilgal, aic o dia dc Iojc.
10 Esiando, ¡ois, os filIos dc Isracl acan¡ados
cn Cilgal, cclclraran a ¡ascoa no dia caiorzc do
ncs, à iardc, nas ¡lanícics dc Jcrico.
11 E, ao ouiro dia dc¡ois da ¡ascoa, ncssc
ncsno dia, concran, do ¡roduio da icrra, ¡acs
azinos c cs¡igas iosiadas.
12 E no dia dc¡ois dc icrcn conido do ¡roduio
da icrra, ccssou o nana, c os filIos dc Isracl nao
o iivcran nais; ¡orcn ncssc ano concran dos
¡roduios da icrra dc Canaa.
13 Ora, csiando Josuc ¡crio dc Jcrico, lcvaniou
os olIos, c olIou; c cis quc csiava cn ¡c dianic
dclc un Ioncn quc iinIa na nao una cs¡ada
nua. CIcgou-sc Josuc a clc, c ¡crguniou-lIc. És
iu ¡or nos, ou ¡clos nossos advcrsarios?
14 Fcs¡ondcu clc. Nao; nas vcnIo agora cono
¡rínci¡c do c×crciio do ScnIor. Eniao Josuc,
¡rosirando-sc con o rosio cn icrra, o adorou c
¡crguniou-lIc. Quc diz ncu ScnIor ao scu scrvo?
15 Eniao rcs¡ondcu o ¡rínci¡c do c×crciio do
ScnIor a Josuc. Tira os sa¡aios dos ¡cs, ¡orquc
o lugar cn quc csias c sanio. E Josuc assin fcz.
JOSUÉ
[6]
1 Ora, Jcrico sc conscrvava rigorosancnic
fccIada ¡or causa dos filIos dc Isracl; ningucn
saía ncn cnirava.
2 Eniao dissc o ScnIor a Josuc. OlIa, cnircgo na
iua nao Jcrico, o scu rci c os scus Ioncns
valorosos.
3 Vos, ¡ois, iodos os Ioncns dc gucrra, rodcarcis
a cidadc, coniornando-a una vcz ¡or dia; assin
farcis ¡or scis dias.
4 Scic saccrdoics lcvarao scic ironlcias dc
cIifrcs dc carnciros adianic da arca; c no sciino
dia rodcarcis a cidadc scic vczcs, c os saccrdoics
iocarao as ironlcias.
5 E scra quc, fazcndo-sc sonido ¡rolongado da
ironlcia, c ouvindo vos ial sonido, iodo o ¡ovo
dara un grandc lrado; cniao o nuro da cidadc
caira rcnic con o cIao, c o ¡ovo sulira, cada
qual ¡ara o lugar quc lIc ficar dcfronic.
6 CIanou, ¡ois, Josuc, filIo dc Nun, aos
saccrdoics, c dissc-lIcs. Lcvai a arca do ¡acio, c
scic saccrdoics lcvcn scic ironlcias dc cIifrcs
dc carnciros, adianic da arca do ScnIor.
7 E dissc ao ¡ovo. Passai c rodcai a cidadc; c
narcIcn os Ioncns arnados adianic da arca do
ScnIor.
8 Assin, ¡ois, sc fcz cono Josuc disscra ao ¡ovo.
os scic saccrdoics, lcvando as scic ironlcias
adianic do ScnIor, ¡assaran, c iocaran-nas; c a
arca do ¡acio do ScnIor os scguia.
9 E os Ioncns arnados ian adianic dos
saccrdoics quc iocavan as ironlcias, c a
rciaguarda scguia a¡os a arca, os saccrdoics
scn¡rc iocando as ironlcias.
10 Josuc iinIa dado ordcn ao ¡ovo, dizcndo. Nao
griiarcis, ncn farcis ouvir a vossa voz, ncn saira
¡alavra alguna da vossa loca, aic o dia cn quc
cu vos disscr. griiai! Eniao griiarcis.
11 Assin fizcran a arca do ScnIor rodcar a
cidadc, coniornando-a una vcz; cniao cniraran
no arraial, c ali ¡assaran a noiic.
12 Josuc lcvaniou-sc dc nadrugada, c os
saccrdoics ionaran a arca do ScnIor.
13 Os scic saccrdoics quc lcvavan as scic
ironlcias dc cIifrcs dc carnciros adianic da arca
da ScnIor ian andando, iocando as ironlcias;
os Ioncns arnados ian adianic dclcs, c a
rciaguarda scguia airas da arca do ScnIor, os
saccrdoics scn¡rc iocando as ironlcias.
14 E rodcaran a cidadc una vcz no scgundo dia,
c voliaran ao arraial. Assin fizcran ¡or scis dias.
15 No sciino dia lcvaniaran-sc lcn dc
nadrugada, c da ncsna nancira rodcaran a
cidadc scic vczcs; soncnic naquclc dia rodcaran-
na scic vczcs.
16 E quando os saccrdoics ¡cla sciina vcz
iocavan as ironlcias, dissc Josuc ao ¡ovo.
Criiai, ¡orquc o ScnIor vos cnircgou a cidadc.
17 A cidadc, ¡orcn, con iudo quanio ncla
Iouvcr, scra danaicna ao ScnIor; soncnic a
¡rosiiiuia Faalc vivcra, cla c iodos os quc con
cla csiivcrcn cn casa, ¡orquanio cscondcu os
ncnsagciros quc cnvianos.
18 Mas quanio a vos, guardai-vos do anaicna,
¡ara quc, dc¡ois dc o icrdcs fciio ial, nao ioncis
dclc coisa alguna, c nao façais anaicna o arraial
dc Isracl, c o ¡criurlcis.
19 Coniudo, ioda a ¡raia, c o ouro, c os vasos dc
lronzc c dc fcrro, sao consagrados ao ScnIor;
irao ¡ara o icsouro do ScnIor.
20 Criiou, ¡ois, o ¡ovo, c os saccrdoics iocaran
as ironlcias; ouvindo o ¡ovo o sonido da
ironlcia, dcu un grandc lrado, c o nuro caiu
rcnic con o cIao, c o ¡ovo suliu à cidadc, cada
qual ¡ara o lugar quc lIc ficava dcfronic, c
ionaran a cidadc.
21 E dcsiruíran ioialncnic, ao fio da cs¡ada,
iudo quanio Iavia na cidadc, Ioncn c nulIcr,
ncnino c vclIo, lois, ovclIas c juncnios.
22 Eniao dissc Josuc aos dois Ioncns quc
iinIan cs¡iado a icrra. Enirai na casa da
¡rosiiiuia, c iirai-a dali con iudo quanio iivcr,
cono lIc ¡roncicsics con jurancnio.
23 Eniraran, ¡ois, os nancclos cs¡ias, c iiraran
Faalc, scu ¡ai, sua nac, scus irnaos, c iodos
quanios lIc ¡cricncian; c, irazcndo iodos os scus
¡arcnics, os ¡uscran fora do arraial dc Isracl.
24 A cidadc, ¡orcn, c iudo quanio Iavia ncla
qucinaran a fogo; iao-soncnic a ¡raia, c o ouro,
c os vasos dc lronzc c dc fcrro, colocaran-nos no
icsouro da casa do ScnIor.
25 Assin Josuc ¡ou¡ou a vida à ¡rosiiiuia
Faalc, à fanília dc scu ¡ai, c a iodos quanios lIc
¡cricncian; c cla ficou Ialiiando no ncio dc
Isracl aic o dia dc Iojc, ¡orquanio cscondcra os
ncnsagciros quc Josuc iinIa cnviado a cs¡iar a
Jcrico.
26 Tanlcn ncssc icn¡o Josuc os csconjurou,
dizcndo. Maldiio dianic do ScnIor scja o Ioncn
quc sc lcvaniar c rccdificar csia cidadc dc Jcrico;
con a ¡crda do scu ¡rinogcniio a fundara, c con
a ¡crda do scu filIo nais novo lIc colocara as
¡orias.
27 Assin cra o ScnIor con Josuc; c corria a sua
fana ¡or ioda a icrra.
JOSUÉ
[?]
1 Mas os filIos dc Isracl concicran una
iransgrcssao no iocanic ao anaicna, ¡ois Aca,
filIo dc Carni, filIo dc Zaldi, filIo dc Zcra, da
irilo dc Juda, ionou do anaicna; c a ira do
ScnIor sc accndcu conira os filIos dc Isracl.
2 Josuc cnviou dc Jcrico alguns Ioncns a Ai, quc
csia junio a Dcic-Ávcn ao Oricnic dc Dcicl, c
dissc-lIcs. Suli, c cs¡iai a icrra. Suliran, ¡ois,
aquclcs Ioncns, c cs¡iaran a Ai.
3 Voliaran a Josuc, c disscran-lIc. Nao sula
iodo o ¡ovo; sulan uns dois ou ircs nil Ioncns,
c dcsiruan a Ai. Nao faiigucs ali a iodo