Você está na página 1de 32

Governador do Estado Luiz Henrique da Silveira Secretrio de Estado da Educao Paulo Roberto Bauer Diretor Geral Silvestre Heerdt

Diretor de Educao Bsica e Profissional Antnio Elzio Pazeto

COMO FICA NOSSA LNGUA ESCRITA

2009

Organizao: Isaac Ferreira, Dr. Luiz de Freitas, MsC. Reviso: lvaro Faria Luiz de Freitas Diagramao e Arte: Miriam Sueli Nascimento

Ficha catalogrfica Biblioteca da SED/DIEB


Santa Catarina. Secretaria de Estado da Educao. Diretoria de Educao Bsica e Profissional. Reforma ortogrfica da lngua portuguesa: Como fica nossa lngua escrita.--Florianpolis: IOESC,2009. 32p. CDU 801.1

Catlogo Sistemtico Aprendendo a nova ortografia 372.88 Ortografia 306.90-15

APRESENTAO

A Lngua Portuguesa, nica do Ocidente a apresentar dois sistemas ortogrficos oficiais, tem levado os pases que compem o mundo lusfono (especialmente Brasil e Portugal) a discutir, a partir do sculo XX, a necessidade cada vez maior em buscar uniformizao na lngua escrita portuguesa. Se questes de ordem histrica, cultural e social impedem uma coexistncia ortogrfica mais ampla, sentiu-se a premncia da aproximao dos cdigos escritos, visando-se a critrios de ordem poltica e econmica. Como o stimo idioma mais falado no planeta, com cerca de 230 milhes de falantes, a Lngua Portuguesa constitui-se como uma das lnguas mais utilizadas no mundo, colocando-se, desta forma, como instrumento essencial nas relaes comunicativas e interacionais entre as pessoas. Dessa forma, falar portugus assume destaque como importante moeda, quer no campo poltico, quer econmico, atravs de projetos que visam ao crescimento dos pases que possuem a Lngua Portuguesa como idioma oficial. Demonstrando estas preocupaes, em 1986 reuniram-se, no Rio de Janeiro, seis pases (Guin-Bissau no falantes oficiais da Lngua Portuguesa e Timor Leste ainda no era uma compareceu

repblica independente), estabelecendo os primeiros passos para um

acordo ortogrfico. Em 1990, em Lisboa, voltaram a se reunir os sete pases (Guin-Bissau compareceu), firmando acordo que cria um pacto ortogrfico que atinge os pases lusfonos. Aps 18 anos de sua elaborao, o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa passou a vigorar, no Brasil, a partir de 1 de janeiro de 2009, segundo decretos assinados pelo Presidente Lula. Nosso Pas, entre os que integram a CPLP (Comunidade de Pases de Lngua Portuguesa), foi o primeiro a adotar oficialmente a nova grafia, a partir do ano de 2009. As regras ortogrficas que constam no acordo sero obrigatrias inicialmente em documentos oficiais e na mdia. Nas escolas, o prazo ser maior, coexistindo com as regras antigas at 2012, devido ao cronograma de compras de livros didticos pelo Ministrio da Educao e a consequente adaptao ao novo modelo ortogrfico. As mudanas mais significativas alteram a acentuao de algumas palavras, extingue o uso do trema e sistematiza a utilizao do hfen. No Brasil, as alteraes atingem aproximadamente 0,5% das palavras. Nos demais pases, que adotam a ortografia de Portugal, o percentual de 1,6%. Florianpolis/SC, maro de 2009

SUMRIO

FALANDO EM MUDANA ......................................................................06 PRINCIPAIS PONTOS DA NOVA REFORMA ORTOGRFICA ...............09 1 MUDANAS NO ALFABETO................................................................09 2 O USO DO TREMA ...............................................................................10 3 MUDANAS NAS REGRAS DE ACENTUAO .................................10 4 USO DO HFEN......................................................................................13 A ABL E AS MUDANAS FINAIS NA NOVA REFORMA ORTOGRFICA ......................................................................................21 SUGESTES DE TEXTOS E EXERCCIOS ............................................23 REFERNCIAS .......................................................................................28 SITES CONSULTADOS ..........................................................................29

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

FALANDO EM MUDANA
As lnguas se transformam. As lnguas mudam. A caminhada ao longo dos tempos, os espaos que separam os grupos sociais, os processos interativos que envolvem as pessoas produzem mudanas que, aos poucos, fazem de uma lngua um elemento que se descaracteriza em relao ao que era antes. Entretanto, permanece viva, forte e com um poder de comunicao que acontece exatamente porque ela muda, caminha, se faz outra. como se ela mudasse para permanecer a mesma. O linguista Marcos Bagno, em seu livro Nada na lngua por acaso, em que discute o que chama de uma pedagogia da variao lingustica, cita uma declarao do romancista portugus Jos Saramago, provavelmente o maior escritor em Lngua Portuguesa atual, vivo, que diz o seguinte: quase me apetece dizer que no h uma lngua portuguesa, h lnguas em portugus (2007, p. 39). E isto que apresentamos aqui. No h nenhuma possibilidade de qualquer lngua, em qualquer parte do universo, permanecer igual, no tempo e no espao. Assim, mudar , necessariamente, viver. E, parodiando o grande filsofo francs Ren Descartes: Falo, logo existo. A afirmao, neste caso, traz como sinnimo, nas intencionalidades que o falar carrega, a mesma carga do pensar, o que demonstra a importncia da discusso que ora estamos apresentando. Vejamos mais algumas passagens da obra de Bagno, citada acima, em que mostra alguns textos histricos escritos em lngua portuguesa.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

Textos antigos, dos primeiros escritos em nossa lngua-me que, em alguns momentos, parecem uma lngua estrangeira. Poderamos, inclusive, pensar: Mas, afinal, nossos antepassados falavam e escreviam desta forma? , escreviam daquele jeito. E, quem sabe, ficassem assustados se soubessem como escrevemos hoje. Percebam como Ferno Lopes, historiador portugus que viveu no sculo XIV, durante a fase arcaica, em tempos antigos, de nossa lngua, produzia sua escrita: Deu os bens d'alguns aaquelles que lh'os pediam, os quaes se houveram por mui agravados, dizendo que culpava lles porque se davam to azinha, no se podendo mais defender, aos inimigos (BAGNO, 2008, p. 92). Afinal, o que significa esta tal de azinha? Ele com dois eles e um acento circunflexo? Que nota teria, em um texto dissertativo, um aluno que produzisse tal escrita em uma redao de vestibular? No seria necessrio traduzir o que Ferno Lopes escreveu? E tem mais. Uma das escrituras que mais nos orgulham, que declara oficialmente as terras brasileiras para o mundo, a carta de Pero Vaz de Caminha, em 1 de maio de 1500, falando sobre o tal descobrimento do Brasil. Temos certeza de que Caminha escrevia em portugus? Vamos ver:
Easy segujmos nosso caminho per este mar delomgo ataa tera feira doitauas de pscoa que foram xxj dias dabril que topamos alguus synaaes de tera seemdo da dita jlha segundo os pilotos deziam obra de bjc lx ou lxx legoas. os quaaes hera muita camtidade deruas compridas a que os mareantes chama botelho e asy Outras aque tambem chama Rabo dasno.Eaaquarta feira segujmte pla manh topamos aves aque chama fura buchos . e neeste dia aoras de bespera

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

ouuemos vista de ter primeiramente dhuu gramde monte muy alto . e Redomdo e doutras serras mais baixas ao sul dele e de terra ch com grandes aruoredos ao qual monte alto ocapitam pos nome o monte pascoal (BAGNO, 2008, p. 165).

Perceberam o que estamos sugerindo com estes textos? Todos so Lngua Portuguesa. A mais pura e legtima. Para a poca em que foram escritas estas palavras, claro. E assim mesmo. Uma lngua muda porque seus falantes e escritores mudam. E, ns, falantes de uma lngua que est entre as mais faladas do planeta, precisamos fazer ouvir cada vez mais nossa voz e nossa escrita. Pois, politicamente, precisamos mostrar nossa fora, nossa garra e nossa capacidade de sermos sempre mais fortes, mais desenvolvidos. No h por que ter medo. De repente, algum pode pensar: Estava to bom assim! Vamos ter que aprender tudo de novo? No. Estamos crescendo, ficando melhores. Mais unidos. Vamos entender melhor nossos irmos de Portugal, de Angola, de Moambique, de Guin-Bissau, de Cabo Verde, de So Tom e Prncipe. E, evidentemente, do Brasil.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

OS PRINCIPAIS PONTOS DA NOVA REFORMA ORTOGRFICA


As regras apresentadas a seguir no constituem todo o Acordo Ortogrfico. Selecionamos as mais relevantes. De qualquer forma, faz-se necessrio que tenhamos sempre as regras por perto como fonte de consulta. No aconteceram, como j dissemos antes, muitas mudanas, mas, at conseguirmos fix-las adequadamente, precisamos estud-las.

1) MUDANAS NO ALFABETO
O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras k, w e y. O alfabeto completo passa a ser:

ABCDEFGHIJ KLMNOPQRS TUVWXYZ


As letras k, w e y, que, na verdade, no tinham desaparecido da maioria dos dicionrios da nossa lngua, so usadas em vrias situaes. a) Na abreviatura de smbolos, siglas e palavras adotadas como unidades de medida internacionais:
K (kalium/potssio) kg (quilograma) Kw (kilowatt) KLM km (quilmetro) W (west/oeste) TWA Yd (yard/jarda)

b) Na forma escrita de palavras e nomes estrangeiros (e seus derivados):


Byron Darwin Franklin Kafka Kardec Kuwait byroniano darwinismo Kaiser kafkiano kardecista kuwaitiano know how playboy Shakespeare show William yang kung fu playground Shakespeareano web windsurf yin

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

10

2) O USO DO TREMA
No se utiliza mais o trema (), sinal grfico que era colocado sobre a letra u para indicar que ela deve ser pronunciada, nos grupos gue, gui, que, qui, em palavras portuguesas ou aportuguesadas.

Como era agentar argir bilnge cinqenta delinqente eloqente ensangentado eqestre

Como fica aguentar arguir bilngue cinquenta delinquente eloquente ensanguentado equestre

Como era freqente lingeta lingia qinqnio sagi seqncia seqestro tranqilo

Como fica frequente lingueta linguia quinqunio sagui sequncia sequestro tranquilo

Ateno: O trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas formas derivadas. Exemplos: Fhrer, Hbner, hbneriano, Mller, mlleriano, Bndchen. O trema, em seu uso na Lngua Portuguesa, servia, apenas, como indicao da pronncia da vogal u. Em palavras estrangeiras, entretanto, possui uma notao diferente. O apresenta uma fonetizao peculiar, colocando-se como um meio-termo entre o u e o i.

3) MUDANAS NAS REGRAS DE ACENTUAO


a) NO SE USA mais o acento dos ditongos abertos i e i das palavras paroxtonas (palavras que tm acento tnico na penltima slaba).
Como era alcalide alcatia apia apio asteride bia celulide clarabia debilide epopia Como fica alcaloide alcateia apoia apoio asteroide boia celuloide claraboia debiloide epopeia Como era estico estria gelia herico idia jibia jia odissia platia tramia Como fica estoico estreia geleia heroico ideia jiboia joia odisseia plateia tramoia

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

11

Ateno: Essa regra vlida somente para palavras paroxtonas. Assim, continuam a ser acentuadas as palavras oxtonas terminadas em is, u, us, i, is. Exemplos: papis, heri, heris, trofu, trofus. Obs.: Deve-se observar, entretanto, que, se h a necessidade da acentuao da palavra, por outra regra que a justifique, deve-se faz-lo. Exemplos: destrier, Mier e continer (paroxtonas terminadas em r), aracnideo (paroxtona terminada em ditongo crescente). b) NAS PALAVRAS PAROXTONAS, no se usa mais o acento no i e no u tnicos, quando vierem depois de um ditongo.
Como era baica bocaiva boina caula Como fica baiuca bocaiuva boiuna cauila Como era feira maosmo raina Saupe Como fica feiura maoismo raiuna Sauipe

Ateno: Se a palavra for oxtona e o i ou o u estiverem em posio final (ou seguidos de s), o acento permanece. Exemplos: tuiui, tuiuis, Piau.

c) NO SE USA MAIS o acento das palavras terminadas em em e o(s).


Como era abeno crem dem do enjo lem Como fica abenoo creem deem doo enjoo leem Como era mago perdo povo vem vos zo Como fica magoo perdoo povoo veem voo zoo

d) NO SE USA MAIS o acento que diferenciava os pares pra/para, pla(s)/pela(s), plo(s)/pelo(s), plo(s)/polo(s) e pra/pera.
Como era Ele pra o carro. Ele foi ao Plo Norte. Ele gosta de jogar plo. Esse gato tem plos brancos. Comi uma pra. Como fica Ele para o carro. Ele foi ao Polo Norte. Ele gosta de jogar polo. Esse gato tem pelos brancos. Comi uma pera .

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

12

Ateno: ? Permanece o acento diferencial em pde/pode. Pde a forma do passado do verbo poder (pretrito perfeito do indicativo), na 3 pessoa do singular. Pode a forma do presente do indicativo, na 3 pessoa do singular. Exemplo: Ontem, ele no pde sair mais cedo, mas hoje ele pode. ? Permanece o acento diferencial em pr/por. Pr verbo. Por preposio. Exemplo: Vou pr o livro na estante que foi feita por mim. ? Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos ter e vir, assim como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.). Exemplos: Ele tem dois carros. / Eles tm dois carros. Ele vem de Sorocaba. / Eles vm de Sorocaba. Ele mantm a palavra. / Eles mantm a palavra. Ele convm aos estudantes. / Eles convm aos estudantes. Ele detm o poder. / Eles detm o poder. Ele intervm em todas as aulas. / Eles intervm em todas as aulas. ? facultativo o uso do acento circunflexo para diferenciar as palavras forma/frma. Em alguns casos, o uso do acento deixa a frase mais clara. Veja este exemplo: Qual a forma da frma do bolo? Obs.: Neste caso, sugere-se, para efeitos de clareza, o acento circunflexo no o fechado () especialmente quando h possibilidades de ambiguidade. ? facultativo, para efeitos de clareza, o acento circunflexo em dmos (1 pessoa do presente do subjuntivo), para distinguir de demos (1 pessoa do pretrito perfeito do indicativo). Como no Brasil a forma sempre fechada, o acento no deve ser usado. ? facultativo, para efeitos de clareza, o acento agudo no pretrito perfeito do indicativo (ammos, louvmos, etc.), para distinguir das formas correspondentes do presente do indicativo (amamos, louvamos, etc.). Como no Brasil a forma normalmente fechada, o acento no deve ser usado. e) NO SE USA MAIS o acento agudo no u tnico das formas (tu) arguis, (ele) argui, (eles) arguem, do presente do indicativo dos verbos arguir e redarguir.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

13

f) H uma variao na pronncia dos verbos terminados em guar, quar e quir, como aguar, averiguar, apaziguar, desaguar, enxaguar, obliquar, delinquir etc. Esses verbos admitem duas pronncias em algumas formas do presente do indicativo, do presente do subjuntivo e tambm do imperativo. ? Se forem pronunciadas com a ou i tnicos, essas formas devem ser acentuadas. Exemplos: - verbo enxaguar: enxguo, enxguas, enxgua, enxguam; enxgue, enxgues, enxguem. - verbo delinquir: delnquo, delnques, delnque, delnquem; delnqua, delnquas, delnquam. ? Se forem pronunciadas com u tnico, essas formas deixam de ser acentuadas. Exemplos (a vogal sublinhada tnica, isto , deve ser pronunciada mais fortemente que as outras): - verbo enxaguar: enxaguo, enxaguas, enxagua, enxaguam; enxague, enxagues, enxaguem. - verbo delinquir: delinquo, delinques, delinque, delinquem; delinqua, delinquas, delinquam. Ateno: No Brasil, a pronncia mais corrente a primeira, aquela com a e i tnicos.

4) USO DO HFEN
Algumas regras que se referem ao uso do hfen foram alteradas pelo novo Acordo. Apresentamos um resumo das regras que orientam o uso do hfen com os prefixos mais comuns, assim como as novas orientaes estabelecidas pelo novo Acordo. As observaes a seguir referem-se ao uso do hfen em palavras formadas por prefixos ou por elementos que podem funcionar como prefixos, como: aero, agro, alm, ante, anti, aqum, arqui, auto, circum, co, contra, eletro, entre, ex, extra, geo, hidro, hiper, infra, inter, intra, macro, micro, mini, multi, neo, pan, pluri, proto, ps, pr, pr, pseudo, retro, semi, sobre, sub, super, supra, tele, ultra, vice, etc. a. USA-SE HFEN nas formaes em que o segundo elemento inicia por h. Exemplos:

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

14

ante-histrico anti-higinico anti-hemorrgico auto-hipnose bio-histrico geo-histria infra-heptico

macro-histria mini-hotel proto-histria sobre-humano super-homem tri-hdrico ultra-humano

Ateno: ? No que se refere ao uso do hfen aps o prefixo sub, quando o segundo elemento inicia com h, a ABL adota o seguinte critrio: suprimem-se o hfen e o h. Exemplos: subumano, subeptico. ? Os prefixos co e re, em razo do uso tradicional, sempre se aglutinam ao segundo elemento, mesmo quando estes iniciam por o ou e (cooperar, coincidir, reeleger, reintegrar). Quando o radical inicia por h, h a supresso do hfen e, da mesma forma, do h. Exemplos: coerdeiro, coabitar, reabitar, reaver. ? Com os prefixos des e in, em radicais iniciados com h, no se usa hfen e suprime-se o h. Exemplos: desumano, desumidificar, inbil, inumano. b. NO SE USA O HFEN quando o prefixo termina em vogal diferente da vogal com que se inicia o segundo elemento. Exemplos:
aeroespacial agroindustrial anteontem antiareo antieducativo autoaprendizagem autoescola autoestrada autoinstruo coautor coedio extraescolar infraestrutura plurianual semiaberto semianalfabeto semiesfrico semiopaco

c. NO SE USA O HFEN quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por consoante diferente de r ou s. Exemplos:

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

15

anteprojeto antipedaggico autopea autoproteo coproduo geopoltica

microcomputador pseudoprofessor semicrculo semideus seminovo ultramoderno

Ateno: Com os prefixos ex, sota, soto, vice, vizo, usa-se sempre o hfen. Exemplos: ex-presidente, sota-mestre, soto-almirante, vice-rei, vizo-rei, etc. d. NO SE USA O HFEN quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por r ou s. Nesse caso, duplicam-se essas consoantes. Exemplos:
antirrbico antirracismo antirreligioso antirrugas antissocial biorritmo contrarregra contrassenso cosseno infrassom microssistema minissaia multissecular neorrealismo neossimbolista semirreta ultrarresistente ultrassom

e. QUANDO O PREFIXO TERMINA por vogal, usa-se o hfen se o segundo elemento comear pela mesma vogal. Exemplos:
anti-ibrico anti-imperialista anti-inflacionrio auto-observao contra-almirante contra-atacar contra-ataque micro-ondas micro-nibus semi-internato semi-interno sobre-estimar

Ateno: ? Prefixos co e re no seguem a regra. Ex: coobrigar, reeditar. f. QUANDO O PREFIXO TERMINA por consoante, usa-se o hfen se o segundo elemento comear pela mesma consoante. Exemplos:

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

16

hiper-requintado inter-racial inter-regional sub-base sub-bibliotecrio sub-bitipo


Ateno:

super-racista super-rpido super-reacionrio super-resistente super-romntico super-rstico

? Nos demais casos no se usa o hfen. Exemplos: hipermercado, intermunicipal, superinteressante, superproteo. ? Com os prefixos ab, ob, sob, sub, usa-se o hfen tambm diante de palavra iniciada por r ou b. Exemplos: ab-rupto, ob-rogar, sob-roda, sub-regio, sub-raa, sub-bibliotecrio, etc. ? Com os prefixos circum e pan, usa-se o hfen diante de palavra iniciada por m, n, h, b, p e vogal. Exemplos: circum-hospitalar, circum-murado, circum-navegao, pan-americano, pan-harmnico, pan-mgico, etc. g. QUANDO O PREFIXO TERMINA por consoante, no se usa o hfen se o segundo elemento comear por vogal. Exemplos:
hiperacidez hiperativo interescolar interestadual interestelar interestudantil superamigo superaquecimento supereconmico superexigente superinteressante superotimismo

h. EMPREGA-SE O HFEN nos compostos com os elementos ex, sem, alm, aqum, recm, ps, pr, pr. Exemplos:
alm-mar alm-tmulo aqum-mar ex-aluno ps-graduao pr-histria pr-vestibular pr-europeu recm-casado recm-nascido sem-terra sem-teto

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

17

Ateno: As formas tonas dos prefixos pr, ps e pr aglutinam-se ao segundo elemento. Exemplos: prever, pospor, promover. I. DEVE-SE USAR o hfen com os sufixos de origem tupi-guarani, quando o primeiro elemento termina por vogal acentuada graficamente, ou quando a pronncia exige a distino grfica entre os dois elementos: au, guau e mirim. Exemplos: amor-guau, anaj-mirim, capim-au, Cear-Mirim, etc. j. DEVE-SE USAR O HFEN para ligar duas ou mais palavras que, ocasionalmente, se combinam, formando no propriamente vocbulos, mas encadeamentos vocabulares. Exemplos: ponte Rio-Niteri, eixo Rio-So Paulo, estrada Belm-Braslia, acordo Angola-Brasil, etc. k. NO SE DEVE USAR o hfen em certas palavras que perderam, em certa medida, a noo de composio e passaram a ser escritas de forma aglutinada. Exemplos:
girassol madressilva mandachuva paraquedas paraquedismo paraquedista passatempo pontap

Ateno: ? Outros compostos com as formas verbais manda e para so separados por hfen, conforme determina a regra. Exemplos: manda-tudo, para-lama. ? Emprega-se, em geral, hfen em palavras que designam espcies botnicas e zoolgicas. Exemplos: couve-flor, bem-te-vi. ? Quando o primeiro elemento da palavra composta for bem ou mal e o segundo elemento comear por vogal, h ou l, usa-se hfen. Exemplos: bem-apanhado, bem-humorado, mal-habituado, mal-estar. Obs.: Os advrbios bem e mal podem aglutinar-se ao segundo elemento. Exemplos: benfeitor, benquisto, benfazer, malcriado, malnascido, malvisto. l. USA-SE HFEN nos compostos sem elemento de ligao e que esto representados por forma substantiva, adjetiva, numeral ou verbal. Exemplos:

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

18

ano-luz guarda-chuva mesa-redonda guarda-noturno conta-gotas mdico-cirurgio luso-brasileiro

norte-americano porta-avio porta-retrato primeiro-ministro quebra-mar vaga-lume verbo-nominal

Ateno: ? Diferentemente da composio acima, formas adjetivadas do tipo afro, anglo, euro, franco, luso, e outros, so grafadas sem hfen. Exemplos: afrodescendente, anglomania, eurocntrico, francolatria, lusofonia. m. PARA CLAREZA GRFICA, se, no final da linha, a partio de uma palavra ou combinao de palavras coincidir com o hfen, ele deve ser repetido na linha seguinte. Exemplos: Na cidade, conta-se que ele foi viajar.

O diretor recebeu os ex-alunos.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

19

EMPREGO DO HFEN: RESUMO REGRA BSICA Sempre se usa o hfen diante de h: anti-higinico, super-homem. OUTROS CASOS 1) Prefixo terminado em vogal: ? Sem hfen diante de vogal diferente: autoescola, antiareo. ? Sem hfen diante de consoante diferente de r e s: anteprojeto, semicrculo. ? Sem hfen diante de r e s. Dobram-se essas letras: antirracismo, antissocial, ultrassom. ? Com hfen diante de mesma vogal: contra-ataque, micro-ondas. 2) Prefixo terminado em consoante: ? Com hfen diante de mesma consoante: inter-regional, sub-bibliotecrio. ? Sem hfen diante de consoante diferente: intermunicipal, supersnico. ? Sem hfen diante de vogal: interestadual, superinteressante. Observaes: a. Com o prefixo sub, usa-se o hfen tambm diante de palavra iniciada por r: sub-regio, sub-raa etc. Palavras iniciadas por h perdem esta letra e juntamse sem hfen: subumano, subumanidade. b. Com os prefixos circum e pan, usa-se o hfen diante de palavra iniciada por m, n e vogal: circum-navegao, pan-americano.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

20

c. Os prefixos co e re aglutinam-se com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia por o: coobrigao, coordenar, cooperar, reeleger, reeditar etc. Se o segundo elemento inicia por h, este suprimido: coerdeiro, reabitar. d. Com o prefixo vice, usa-se sempre o hfen: vice-rei, vice-almirante. e. No se deve usar o hfen em certas palavras que perderam a noo de composio, como girassol, madressilva, mandachuva, pontap, paraquedas, paraquedista. f. Com os prefixos ex, sem, alm, aqum, recm, ps, pr, pr, usa-se sempre o hfen: ex-aluno, sem-terra, alm-mar, aqum-mar, recm-casado, ps-graduao, pr-vestibular, pr-europeu.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

21

A ABL E AS MUDANAS FINAIS NA NOVA REFORMA ORTOGRFICA


A Academia Brasileira de Letras/ABL, aps a apresentao do 5 Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa/VOLP, atravs de comunicado pblico, apresentou esclarecimento sobre a publicao do dicionrio e sugeriu mudanas em alguns pontos das Novas Regras que constituam motivos de divergncias nos meios acadmicos e escolares. a. Supresso do hfen em locues de quaisquer naturezas, possibilitando maior alcance de percepo quanto ao uso. Exemplos: Dia a dia/locuo substantiva (O dia a dia do trabalhador muito cansativo), toa/locuo adjetiva (Este um problema toa). b. Restabelecer o acento grfico nos paroxtonos com os ditongos ei e oi quando includos na regra geral dos terminados em r: Mier, destrier, blizer. c. Restabelecer o acento circunflexo nos paroxtonos com o encontro o quando includos na regra geral dos terminados em n: heron. d. Incluir na regra geral de acentuao os paroxtonos terminados em om: indom, rdom (variante de rdon). e. Incluir o emprego do acento grfico na sequncia ui de hiato, quando a vogal tnica for i , como na 1 pessoal do singular do pretrito do indicativo: argu. f. Limitar as excees de emprego do hfen s palavras explicitamente relacionadas no Acordo, admitindo apenas as formas derivadas e aquelas consagradas pela tradio ortogrfica dos vocabulrios oficiais, como passatempo. g. Incluir o emprego do hfen nos compostos formados com elementos repetidos, com ou sem alternncia voclica ou consonntica de formas onomatopeicas: bl-bl-bl, reco-reco, trouxe-trouxe, zigue-zague. h. Utilizar hfen, em composies relativas s denominaes botnicas e zoolgicas, as formas designativas de espcies ou produtos afins e derivados, conforme prtica da tradio ortogrfica: azeite-de-dend, blsamo-do-canad. i. Excluir do emprego do hfen as formas homgrafas de denominaes botnicas e zoolgicas que tm significaes diferentes quelas: bico de papagaio, nariz adunco, salincia ssea.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

22

j. Excluir o hfen de palavras iniciadas pelo prefixo co (coabitar, coabilidade, etc.). Assim, por coerncia, co-herdeiro passar a coerdeiro. k. Incluir, por coerncia e em ateno tradio ortogrfica, os prefixos re-, pre- e pro- excepcionalidade do prefixo co: reaver, reeleio, preencher, protico. l. Registrar a duplicidade de formas quando no houver perda de fonema voclico do 1 elemento e o elemento seguinte comear por h, exceto os casos j consagrados , com eliminao desta letra: bihebdomadrio e biebdomadrio, carbo-hidrato e carboidrato, mas s cloridrato. m. Incluir entre as locues, portanto no hifenadas, as unidades fraseolgicas constitutivas de lexias nominalizadas do tipo: deus nos acuda, salve-se quem puder, faz de conta , etc. n. Excluir o emprego do hfen nas expresses latinas quando no aportuguesadas: ab ovo, ad immortalitatem, carpe diem, in octavo, mas, in-oitavo. o. Excluir o emprego do hfen com o prefixo an quando o 2 elemento comear por h, letra que cai, semelhana dos prefixos des e in: anistrico, aneptico. Na forma a usa-se o hfen e no se elimina o h: a-histrico. p. Excluir o emprego do hfen nos casos em que as palavras no e quase funcionam como prefixos: no agresso, no fumante, quase delito, quase irmo.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

23

SUGESTES DE TEXTOS E EXERCCIOS


SUGESTO 01 O professor Francisco Maral dos Santos, em texto fictcio, apresenta interessante exemplo de possveis mudanas que a Lngua Portuguesa escrita sofreu ao longo dos tempos, especialmente nos sculos XX e XXI. um exerccio bastante til descobrirmos as mudanas que aconteceram em to pouco tempo em nossa escrita. uma forma de percebermos as mudanas que as lnguas apresentam ao longo dos tempos. nossa proposta, inclusive, que se construam exerccios deste tipo, envolvendo situaes do cotidiano, para que estas mudanas possam ser percebidas, alm de se garantir uma fixao mais competente das novas regras. O que voc acha? a. At os anos 1930 Joo acorda na manhan de sabbado, comea a tomar seu cafzinho, mas percebe signais de uma jibia, prompta para dar o bote. Ele pra, olha e tenta sahir tranqilamente da sala, sem assutal-a. Alguns vizinhos o vem correndo pela auto-estrada e oferecem abrigo na egreja. b. At os anos 1970 Joo acorda na manh de sbado, comea a tomar seu cafzinho, mas percebe sinais de uma jibia, pronta para dar o bote. Ele pra, olha e tenta sair tranqilamente da sala, sem assust-la. Alguns vizinhos o vem correndo pela auto-estrada e oferecem abrigo na igreja. c. At 2008 Joo acorda na manh de sbado, comea a tomar seu cafezinho, mas percebe sinais de uma jibia, pronta para dar o bote. Ele pra, olha e tenta sair tranqilamente da sala, sem assust-la. Alguns vizinhos o vem correndo pela auto-estrada e oferecem abrigo na igreja. d. A partir de 2009 Joo acorda na manh de sbado, comea a tomar seu cafezinho,

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

24

mas percebe sinais de uma jiboia, pronta para dar o bote. Ele para, olha e tenta sair tranquilamente da sala, sem assust-la. Alguns vizinhos o veem correndo pela autoestrada e oferecem abrigo na igreja. SUGESTO 02 Este texto, produzido pela professora Elida Kroning, apresenta interessante exerccio textual sobre as novas regras ortogrficas que pode ser utilizado em sala de aula. Foi o que fez o professor Isaac Ferreira, professor e doutor em Lngua Portuguesa, um dos organizadores deste caderno, com alunos da Escola Bsica Municipal Doncia Maria da Costa, localizada no bairro Saco Grande, em Florianpolis, Santa Catarina. Eis, na ntegra, o exerccio como foi proposto pelo professor Isaac: Leia o texto a seguir tantas vezes quantas achar necessrias para a compreenso das mudanas ortogrficas na Lngua Portuguesa escrita a partir de 1 de janeiro de 2009. A crnica: Como ser daqui pra frente? Elida Kronig Estive vendo as novas regras da ortografia. Na verdade, j tinha esbarrado com elas trilhares de vezes, mas apenas hoje que as danadas receberam uma educada ateno de minha parte. Devo confessar que no foi uma ao espontnea. Que eu me lembre, desde o ano retrasado que uma amiga me enche o saco para escrever a respeito. O fao com a esperana de que diminua o volume de e-mails e torpedos que ela me envia. Em suma, que as novas regras ortogrficas a mantenham sossegada por um bom tempo. Cai o trema! Alis, no cai... D uma tombadinha. Linguia e pinguim ficam feios sem ele, mas quantas pessoas conhecemos que utilizavam o trema a que eles tinham direito? Essa espcie de "enfeiao" j vinha sendo adotada por 98% da populao brasileira. Resumindo, continua tudo como est. Alfabeto com 26 letras? O K e o W so moleza para qualquer internauta que convive diariamente com Kb e Web-qualquercoisa. A terceira nova letra de nosso alfabeto tornou-se comum com os animes japoneses, que tem a maioria de seus personagens e termos comeando com y. Esta regra tiramos de letra. O hfen outro que tomba, mas no cai. Aquele tracinho no meio das vogais, provocando um divrcio entre elas, vai embora. As vogais agora convivem harmoniosamente na mesma palavra. Auto-escola

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

25

cansou da briga e passou a ser autoescola, auto-ajuda adotou autoajuda. Agora, pasmem! O que era impossvel tornou-se realidade. Contra-indicao, semi-rido e infra-estrutura viraram amantes, mais inseparveis que nunca. S assinam contraindicao, semirido e infraestrutura. Quem ser o estraga-prazer a querer afast-los? Epa! E estraga-prazer, como fica? Deixa eu fazer umas pesquisas bsicas pela Internet. Huuummm... Achei! Essas duas palavrinhas vivem ocupadssimas, cada uma com suas prprias obrigaes. Explicam que a sociedade entre elas no passa de uma simples parceria. Nem quiseram se prolongar no assunto. Para deixar isso bem claro, vo manter o trao. Na contramo, chega um paraquedista trazendo um para-lama, um para-choque e um para-brisa. Com ou sem hfen? Joguei tudo no porta-malas pra vender no ferro-velho. O paraquedista com cara de po de mel ficou nervoso. S acalmou quando o banhei com gua-de-colnia numa banheira de hidromassagem. Ento os nomes compostos no usam mais hfen? No bem assim. Os passarinhos continuam com seus nomes: bem-te-vi, beija-flor. As flores tambm permanecem como esto: mal-me-quer. Por se achar a tal, a couve-flor recusou-se a retirar o tracinho e a delicada erva-doce nem est sabendo do que acontece no mundo do idioma portugus e vai continuar adotando o tracinho. As cores apelaram com um papo estranho sobre estarem sofrendo discriminaes sexuais e conseguiram na justia, o direito de gozarem com o tracinho. Ficou tudo rosa-choque, vermelho-acobreado, lils-mdio... As donas de casa, quando souberam da vitria da comunidade GLS, criaram redes de novenas funcionando por 24h, para que a feira no se unisse sem cerimnia aos dias da semana. Foram atendidas pelo prprio arcanjo Gabriel que fez uma apario numa das reunies, dando ordens ao estilo Tropa de Elite: - Deixe o trao! Deu certo. As irms segunda-feira, tera-feira e as demais mantiveram o hfen. Os mdicos e militares fizeram um lobby, gastaram uma nota preta pra manter o tracinho. Alegaram que sairia mais caro mudar os receiturios e refazer as fardas: mdico-cirurgio, tenente-coronel, capito-do-mar. Uma pequena pausa para a cultura, ocasionada pelo trauma de ler muitas prolas do Enem e Vestibular. S por precauo... Almirante Barroso no tem tracinho. Assim era chamado Francisco Manuel Barroso da Silva. Sim, o cara era militar da Marinha Imperial. Foi ele quem conduziu a Armada Brasileira vitria na Batalha do Riachuelo, durante a Guerra da Trplice Aliana. No centro do Rio de Janeiro h uma avenida com seu nome (Av. Almirante Barroso). Na praia do Flamengo, h um monumento, obra do escultor Correia Lima, em cuja base se encontram os seus restos mortais. Fim da pausa!

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

26

Acho que algumas regras pra este tracinho, at que simptico, foram criadas por algum carioca apaixonado. Ser que Thiago Velloso e Andr Delacerda tiveram alguma participao nas novas regras? O R no incio das palavras vira RR na boca do carioca. No pronunciamos R (como em papiro, aresta e arara), pronunciamos RR (como em ferro, arraso e arremate). Falamos rroldana e no roldana, rrodopio e no rodopio, rrebola e no rebola. Pois bem, numa das tombada do hfen, o R dobra e deixa algumas palavras com jeito carioca de ser: autorretrato, antirreligioso, suprarrenal. Ser fcil lembrar desta regra. Se a palavra antes do tracinho (nem vou falar em prefixo) terminar com vogal e a palavra seguinte comear com R s lembrar dos simpticos e adorveis cariocas. Mais uma coisinha: a regra tambm vale para o S. Fico at sem graa de comentar isso, pois todos sabemos que o S um invejoso que gosta de imitar o R em tudo. Ante-sala vira antessala, extra-seco vira extrasseco e por a vai... Quem segurou mesmo o hfen, sem deix-lo cair, foram os sufixos terminados em R, que acompanham outra palavra iniciada com R, como em inter-regional e hiper-realista. Estes tracinhos continuaro a infernizar os cariocas. O pr-natal esteve to feliz, rindo o tempo todo com o ps-parto de uma camela pr-histrica que ningum teve coragem de tocar no tracinho deles. J o pr-, um chato por natureza, foi completamente ignorado. S assim manteve o tracinho: pr-labore, pr-desmatamento. A vogal e o h no chegaram a nenhum acordo, mesmo com anos de terapia. Permanecem de cara virada um pro outro: anti-higinico, anti-heri, anti-horrio. Estou comeando a achar que as vogais so semi-hostis com as consoantes. Uma inovao interessante: - Podem esquecer o mixto , ele foi sumariamente despedido. Puseram o misto no lugar dele. Fiquei bolada com essa exceo: o prefixo co no usa mais hfen. Seguiu os exemplos de cooperao e coordenado, que sempre estiveram juntas. No estou me lembrando, no momento, de nenhuma palavra que use co com tracinho. Ser que sempre escrevi errado? Quem diria que o cru suplantaria a ideia!? Teremos que nos acostumar com as ideias heroicas sem o acento agudo. Rasparam tambm o acento da pobre coitada da jiboia. O acento do cru continua porque tem o U logo depois. Pelo menos a assembleia perdeu alguma coisa... Resta o consolo em saber que continuamos vivendo tendo um belssimo cu como chapu.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

27

Aps a leitura, cole o texto no caderno de Lngua Portuguesa. Em relao ao aproveitamento deste texto, ele oferece uma excelente oportunidade para o desenvolvimento da criatividade de nossos alunos em relao sua capacidade de produo textual. Cabe aos professores aproveitarem estes momentos para exerccios significativos e, certamente, bastante prazerosos.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

28

REFERNCIAS

ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS. Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa. 5. ed. So Paulo: Global, 2009. AZEREDO, Jos Carlos de (coord.). Escrevendo pela nova ortografia: como usar as regras do Novo Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa. Instituto Antnio Houaiss. 2. ed. So Paulo: Publifolha, 2008. BAGNO, Marcos. Nada na lngua por acaso: por uma pedagogia da variao lingustica. So Paulo: Parbola, 2007. BECHARA, Evanildo. O que muda com o novo Acordo Ortogrfico. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2008. REVISTA LNGUA. Guia da nova ortografia. Edio especial. So Paulo: Segmento, 2009. SANTOS, Francisco Maral dos. O Estado de So Paulo: como fica a Nova Ortografia. So Paulo: Jornal O Estado de So Paulo, 2008. SILVA, Maurcio. O novo acordo ortogrfico da lngua portuguesa: o que muda, o que no muda. So Paulo: Contexto, 2009. TUFANO, Douglas. Guia prtico da Nova Ortografia: saiba o que mudou na ortografia brasileira. Michaelis. Melhoramentos, So Paulo, 2008.

Reforma Ortogrfica da Lngua Portuguesa

29

SITES CONSULTADOS
A internet constitui-se como fonte muito rica para a busca de informaes confiveis em relao Nova Reforma Ortogrfica. Entretanto, necessrio muito cuidado quando formos acessar sites, pois, junto com dados e autores competentes, podemos encontrar informaes distorcidas ou discusses que mais atrapalham do que ajudam em nosso crescimento. Existem, certamente, muitos sites a que podemos recorrer. Nossa sugesto a procura por autores e/ou editoras j consagrados e reconhecidos por seu trabalho competente e fecundo em relao Lngua Portuguesa. Entre estes, sugerimos: Evanildo Bechara, Instituto Antnio Houaiss, Dicionrios Houaiss, Dicionrio Aurlio, Dicionrio Michaelis e o Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa/VOLP. H outras obras e outros autores, inclusive sites de universidades, que tm discutido sobre a Reforma, buscando caminhos mais amplos para que ela seja compreendida e assumida significativamente por todos. Uma pesquisa cuidadosa, assim, passa a ser essencial, para que possamos apreender, de forma adequada, a nova realidade apresentada pela Lngua Portuguesa no mundo.

Você também pode gostar