P. 1
Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa

Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa

|Views: 24|Likes:
Publicado porbetofito

More info:

Published by: betofito on Sep 07, 2013
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/11/2014

pdf

text

original

Autor: Lagemann, Gamil Fanor.

Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.
(A; E; I; O; U; Â; Ê; Î; Ô; Û; Á; É; Í; Ó; Ú; Ä; Ö; Ü; Ã; Õ;) ( = A!U; Ä = Á!É; à = Á!Ñ; ÃO = A!Ó!Ñ; A!O = AÔ; Á!Ó = ÁÓ; Â!N = ÂÑ; AH = AA; ÂH = ÂÂ; ÁH = ÁÁ.) (Ê = E!A; Ê!Ô ==; E!Ñ ==; E!N ==; É!Ñ ==; É!N ==; EH = EE; ÊH = ÊÊ; ÉH = ÉÉ;) (Î = I!E; I!Ñ ==; I!N ==; Î!Ñ ==; Í!Ñ ==; Í!N ==; IH = II; ÍH = ÍÍ;) (Ô = O!U; Ö = Ó!É; Õ = Ó!Ñ; Ô! = ÔA; Ó!Á = ÓA; Ô!Ê ==; ÕE = Ó!Ê!Ñ; ÔH = ÔÔ; ÓH = ÓÓ; ÖH = ÖÖ; Ô!N ==; Ó!N ==;) (Ü = U!I; UH = UU; ÛH = ÛÛ; ÚH = ÚÚ; ÜH = ÜÜ; U!Ñ ==;) (W = U(v); Y = I/Î/Í; LL = ÊL; RR = ÊR; ((=semivogais))). (B); (D); (F); (M); (N); (P); (R); (T); (V); (Z); (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç;; (DDD) = D gutural dental; DVV = V gutural dental; (DZZ) = Z gutural dental; (G) = Guê = (G com som de G(a)); ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal; HH = H gutural espirado; (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)); (K) = K ou Q ou C(a); (KK) = K!HH; (LL) = ÊL; (Ñ) = N nasalado; (PP) = P!HH; (RR) = ÊR; (SH) = CH ou X; (TT) = T!HH; (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ; (TFF) = F dental; (TSS) = S dental; (TTT) = T dental; (W) = U(v); (Z)=Z.

Primeira Edição. Porto Alegre. Edição do Autor.
2009

ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________

2

Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS, Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann, Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann. Porto Alegre: Edição do autor, 2009. 59 p. 1. Alfabeto Fonético. 2. Língua Portuguesa. 3. Línguas estrangeiras. I.Título. CDU: 81'342.2 CDD: 469.15 _____________________________________________ ISBN: 978-85-906187-3-4 Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail.com Telefone: (51) 9332-5531 Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas. Envie-os por "e-mail". Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. Edição: Primeira Edição – Porto Alegre - 2009. Editora: Editoração Independente. Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor. LAPELA: O Autor brasileiro, Analista de Processamento de Dados, criou um inédito, inovador e didático AFLP - Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa, cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão. Espera-se que, com este trabalho, em breve, outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA - International Phonetic Alphabet". Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros.

2

3

1:: Tabela de Representações Fonéticas do AFLP. Conteúdo: Todos os sons possíveis. Alcance: Todas as línguas estrangeiras. Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. Resultado: A rápida aprendizagem. 2:: Vogais. 3:: Série "a": Representação de sons (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (âh) = (ââ) (áh) = (áá) (äh) = (ää) (a!e) = (,ä) (â!ê) = (ê) = (ê!â) (á!é) = (ä) = (é!á) (a!ô) = (ô!a) (á!ó) = (ó!á) (ão) .:. (á>ú!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) (a!ñ) = (ã) = (a!n~) (â!n) (á!ñ) = (ã) 4:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (é!á) = (ä) = (á!é) (eh) = (ee) (êh) = (êê) (ê>é) .:. (,êé) ? (éh) = (éé) 3

Palavras exemplos. =>> "ave" = som normal de "a" átono. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo. =>> "paz" / "par" = "a" átono longo. =>> "pa(a)no" = "â" gutural longo. =>> "verá(á)s" = "á" tônico longo. =>> (ä+ä) = "ä" longo. **1. =>> (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. =>> "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. =>> (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "ímã" = som com "á" nasal e curto. =>> "antes" = som de "â" gutural nasal. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo.

=>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>>

"me"/ "lê" = som normal de "e" átono. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "pé" = som normal de "é" tônico. (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo. "veemente" = som de "ê" gutural longo. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. "pés" = som de "é" tônico longo.

"também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo. "vôo" = som de "ô" gutural longo "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico.:. "voz" = som de "ó" tônico longo "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "anil" = som de "î" gutural longo. (î+n) (í!ñ) (í!n) 6:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (ô!a) = (a!ô) (ó!á) = (á!ó) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oh) = (oo) (ôh) = (ôô) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (o!û) = (ô) (öh) = (öö) (ô!n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "interno" " = som com "i" átono nasal curto. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. "dente" = som com "e" tônico e nasal. "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto.:. "mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n".4 (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (ê!ô) = (ô!ê) = (. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. (i+n) (în) . "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural. "alinhar" = som com "i" átono nasal longo. "leis" = som de "i" átono longo. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. "avó" = som normal de "ó" tônico. 4 . =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono. **1. (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1.ö) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (ê!û) (e!n) (ê!ñ) (ê!n) (é!ñ) (é!n) 5:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (ih) = (ii) (îh) = (îî) (íh) = (íí) (i!u) = (ü) = (u!i) (i!ñ) (i!n) (in) . "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. "início" = sons distintos de "i" átono + "n". (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "álcool" = som de "o" átono longo. "vivem" / "têm" = som com "ê" gutural nasal longo. "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "vi" = som normal de "í" tônico. "monte" = som com "ô" gutural nasal. (ö+ö) = "ö" longo. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1.

. "lua" = som normal de "u" átono. **2.. "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. y. "úmido" = "û"gutural longo. (w) = u>v =>> "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível. rr. **1. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais.. "(î)". =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1. l => (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)). (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3. 5 . (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural. 9:: Semivogais: (w.5 (ó!n) 7:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (u!i) = (ü) = (i!u) (u!o) = (ô) = (o!u) (uh) = (uu) (ûh) = (ûû) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (ú!n) 8:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo. (y) = (i / î / í) =>> veja em "(i)". (g) = ((guê)) =>> "garfo". (d) =>> "data". (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1. wr). r => (rr) = (êr) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. (k) =>> "carro".. "c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda))). "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo. 10:: Consoantes: (b) =>> "bom". r. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "luz" = som de "u" átono longo. (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5. (f) =>> "faca". ll. "(í)".. "vi" = som normal de "í" tônico. "muito" = som de "û" gutural. / wr. (hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4. (ü+ü) = "ü" longo. "quer". nas Vogais. **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1. (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1. "tatus" = som de "ú" tônico longo. (dj) = (d+j) =>> "adjetivo". "fundado" = som com "û" átono nasal longo.

=>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1. "Kuwait" = ("k+u>v ) **6. 11:: Legenda dos Comentários." =>> "norte". Equivale a alongar a vogal anterior.: faz (fahz = faaz = fa:z). que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) gutural expirando ar em Alemão. =>> "luz" / "liso = (lizo)" . =>> ("chave / xícara"). 6 . => (u<r) (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> =>> "quorum" = ("k+u ) **6. =>> "ler".. =>> "linha".dos dicionários antigos. Ex. usamos o (hh). =>> ("verde").agá gutural expirado . conforme Legenda **3 acima. =>> "eldorado" ((som americano)). =>> "manhã". =>> ("sopa") =>> ("p" || "hh"). =>> ("tchê"). =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) )..6 (ku) (kw) (l) = (l) (l) = (ll) = (êl) (m) (n) (nh) (ñh) = (nnh) (p) (pp) = (p!hh) "q" ((não usado)) "qu" ((não usado)) (r) = (rr) (r) = (r) (r) = (ê>r) (r) = (ê) r. =>> ("cem" / "sem"). =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z). bem como no "string" (sh) = ch. **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único. **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários.agá simples . / wr. **2. =>> ("t" suave. =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês. =>> qu==>>(k/kw/((muda))).. quase "d") **1. **1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2. **3: = O (h) após vogal substitui o (:) . **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw".dos dicionários antigos. **2. **2. =>> "mãe. =>> "fato". =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano.. =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9. =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca. Em virtude de o (h) . =>> q==>>(k/((muda))). convertendo-os para o som (i) do Português. =>> ("terra"). **4: = O (hh) substitui o (h) . =>> ("vaca").já ser usado para o alongamento das vogais. =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível.dois pontos ..

: I (ái) =: "I" possui o som "ái".representação fonética. Ex. Ex.: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica.: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á". =: implica em ou tal que. a) Ex. / . (. Ex.: **1 = Som inexistente em Português. [ ] = : possui o som entre colchetes. Ex. +: =: e (and boleano). Ex.. (( )) =: comentário. .. ‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica.: (á!é) =: som entre "á" e "é".: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j". Ex. <<= = : som proveniente da letra... Ex. Ex.representação fonética..7 **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k". < =: som posterior preponderante. B < A =: A > B implica em: B < A. Ex. Ex. ~ =: som nasal. código2. = braço =: Tradução do vocábulo para o Português.) =: Som britânico .: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço. 7 . Obs. Ex..: A =~ B =: "A" semelhante a "B".: (t=>>d) =: som "t" virou em "d". > =: som anterior preponderante.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. =: Escrita do vocábulo em Inglês. 13:: Exemplo de uma Representação Fonética usando as Convenções. Ex. + =: possuem sons distintos. /'aarm) =: Som americano . Ex. Ex.: A > B . Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)).: código1//codigo2 =: código1.:.. Obs. =>> = : som transformado em som.. Ex. (.: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar.: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional". Ex.: I [ái] =: "I" possui o som "ái". delimitador. Ex.: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador. ( ) =: possui o som entre parênteses.: A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP devem constar no início dos dicionários e livros que a utilizem.: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr". 12:: Tabela de Convenções do AFLP. .: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal. >< = : som sincopado. =~ =: semelhante a. || =: som concatenado (som entre). Ex.: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô". ==> =: depois segue.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados.. ('aaêm /. **1: =: Legenda da Observação 1: Ex.. Significados: Arm. Ex. **9: É um som americano com "t" sincopado. 14:: Conteúdo: Todos os sons possíveis.: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados). Ex.: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal. / =: ou.: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c".:. = =: é igual a.) =: Ou ((barra separadora de pronúncias)). ' =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica.

praguejarão contra o AFLP. por não saber a correta pronúncia. para depois aprender a lê-las. os que perdem a hegemonia sobre uma língua e os que acham que vão perder dinheiro com esta inovação.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . Como o AFLP . há a necessidade da aprovação deste AFLP pelas autoridades competentes. 16:: Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. 17:: Resultado: A rápida aprendizagem. divulgá-lo de norte a sul e sugerir a sua adoção em todos os dicionários. 2) Estes símbolos não representam todos os sons possíveis. 8 . provavelmente. Os conservadores.representa todos os sons possíveis. Para que este salto didático ocorra no Brasil. Deixemos a palavra final aos milhões de estudantes beneficiados.International Phonetic Alphabet" são de difícil assimilação e de trabalhosa digitação. fica inibido na hora do diálogo e no Inglês é didaticamente correto primeiro saber a pronúncia das palavras. 15:: Alcance: Todas as línguas estrangeiras. O estudante. A rápida aprendizagem decorre de dois fatores: 1) Os símbolos usados pela "IPA .8 A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP possibilitam a perfeita representação de todos os sons possíveis de forma altamente didática. pode ser utilizada no ensino de qualquer língua estrangeira.

principalmente do Inglês. 19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo. A hierarquia é mostrada via ITENS de CAPÍTULOS. que beneficiará milhões de estudantes brasileiros.9 18:: Conclusão: Será um salto didático no ensino de línguas estrangeiras. Constitui uma NUMERAÇÃO sequencial. 9 .

10 . Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. Contato: (51) 9332-5531. 23:: PREÇOS: Sessão de Direitos Autorais: Cem mil reais.International Phonetic Alphabet". Permissão de uso para editoras. outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA . empresas de ensino e produtores de impressos que usem o AFLP: devem solicitar ao autor a permissão de uso e mencionar o nome do autor do AFLP.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão. Autor: Gamil Fanor Lagemann Edição: Primeira Edição – Porto Alegre . inovador e didático AFLP . Analista de Processamento de Dados.2009. Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros. Espera-se que. . em breve. Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor. 21:: Da Edição.10 20:: TÍTULO: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. com este trabalho. 22:: LAPELA: O Autor brasileiro. criou um inédito. Editora: Editoração Independente.

PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. DEDICATÓRIA. Sugestões. Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. 11 . Principais Inovações no AFLP.11 24:: ITENS DO LIVRO: CIP. Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. SÍNTESE do LIVRO. Contatos e. Índice. ISBN. Tabela de Convenções da AFLP. Bibliografia. AFLP x "IPA": Grade de equivalência. Índice Remissivo. AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques.

Envie-os por "e-mail". 2009. 26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. Alfabeto Fonético. I.Título.12 25:: CIP. 2. 12 . Línguas estrangeiras. 3.com Telefone: (51) 9332-5531 29:: Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas. 1. ISBN. Porto Alegre: Edição do autor. Contatos e. 59 p. Língua Portuguesa. Sugestões. Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann.2 CDD: 469. Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann.15 _____________________________________________ 27:: ISBN: 978-85-906187-3-4 28:: Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail. CDU: 81'342.

Pág. 003. y. 004. 10:: Consoantes: 11:: Legenda dos Comentários. 3:: Série "a": 4:: Série "e": 5:: Série "i": 6:: Série "o": 7:: Série "u": 8:: Série "y": 9:: Semivogais: (w. Pág. Pág. 007.13 30:: Índice. 005. 13:: Exemplo de Representação Fonética. 003. Pág. ll. 008. 005. 2:: Vogais. usando as Convenções. Pág. Pág. 003. Pág. 007. 003. rr. 14:: Conteúdo: 13 Pág. ÍNDICE: 1:: Tabela de Convenções do AFLP. Pág. Pág. 005. 006. Pág. . 004. 005. 12:: Tabela de Convenções do AFLP. Pág. Pág. wr). Pág.

009. Pág. 012. Contatos e. 012. Brasil: 27:: ISBN: 28:: Contatos: 29:: Sugestões: Pág. 008. Pág. Pág. 012. 012. Pág. 19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo. 010. 21:: Da Edição. 012. Pág. 20:: Título: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Pág. 010. 008. Pág. Sugestões. 22:: LAPELA: 23:: PREÇOS: 24:: ITENS DO LIVRO: 25:: CIP. 26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. Pág. Pág. Pág. 010. 009. Pág. 008. 011. Pág.14 15:: Alcance: 16:: Objetivo: 17:: Resultado: 18:: Conclusão: . 010. Pág. 14 . Pág. ISBN.

Pág. 022. 44:: PREFÁCIO. Pág. Pág. 021. 013. 020. 020. Pág. 020. Pág. 42:: ITENS de DEDICATÓRIA. 31:: SÍNTESE do LIVRO. 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: 33:: Síntese em Português 34:: Título: 35:: Síntese 36:: Palavras-Chaves: 37:: Síntese em Inglês. Pág. 020. Pág. Pág. Pág. 022. 38:: Title: 39:: Abstract: 40:: Key-words: 41:: DEDICATÓRIA. 020. Pág. Pág. Pág. 020. 43:: DEDICATÓRIA. 15 Pág. 020.15 30:: Índice. . 022. 022. 020. Pág. 022. Pág. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: Pág. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. 45:: INTRODUÇÃO. 020.

16 . 48:: A estrutura dos exemplos. Pág. 023. 024. 60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: 61:: Pág. 028. Pág. Pág. Pág. 022. 026. Pág.16 46:: A filosofia do AFLP. Pág. Pág. 024. 49:: O resultado esperado do livro. 024. 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: 57:: AFLP: Convenções: 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. Pág. 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. 54:: Defesa do inovador AFLP. 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. 026. Pág. Pág. 028. 026. 51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. 026. Pág. Pág. 47:: A organização do livro. Pág. 024. Pág. 022. 023. 024. 55:: Tabela de Convenções da AFLP.

17 AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: 63:: Vogais. 64:: Série "a": 65:: Série "e": 66:: Série "i": 67:: Série "o": 68:: Série "u": 69:: Série "y": 70:: Semivogais: (w; y; ll; rr; wr). 71:: Consoantes: 72:: Legenda dos Comentários. 73:: Exemplo de uma Representação Fonética. 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. 75:: Vogais. 76:: Semivogais. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 029. Pág. 030. Pág. 031. Pág. 032. Pág. 033. Pág. 034. Pág. 034. Pág. 035. Pág. 035. Pág. 037. Pág. 037. Pág. 037.

17

18 77:: Consoantes. 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência. 79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 82:: Vogais: 83:: Série "a": 84:: Série "e": 85:: Série "i": 86:: Série "o": 87:: Série "u": 88:: Série "y": 89:: Semivogais: 90:: Consoantes: 91:: Legenda dos Comentários. 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência.

Pág. 037. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 039. Pág. 040. Pág. 041. Pág. 042. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 045. Pág. 045. 18

19

93:: Principais Inovações no AFLP. 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa. 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa. 97:: Substituição de representações do"AFLP" em relação ao "IPA". 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP.

Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047.

Pág. 047. Pág. 050.

99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. Pág. 051. 100:: Bibliografia. 101:: Índice Remissivo. Pág. 054. Pág. 055.

19

International Phonetic Alphabet. adapted to Brazilian's reality. 36:: Palavras-Chaves: Alfabeto. uses accents and 20 . 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: Síntese em Português. Foi desenvolvido objetivamente para se aumentar a velocidade na aprendizagem de qualquer língua estrangeira. Para tal. Fonético. 33:: Síntese em Português. No futuro isto também será aplicável a um programa de computador que escreve a fala humana. 39:: Abstract: The author creates this innovated and highly-didactic Phonetic Alphabet of Portuguese Language. in substitution of the obsolete IPA . cuja representação seja de fácil compreensão e digitação.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa 35:: Síntese: O Autor criou este inédito e altamente didático AFLP . mediante uma correta e precisa pronúncia. 38:: Title: Phonetic Alphabet of Portuguese Language. Computador. Portuguesa.20 31:: SÍNTESE do LIVRO. Língua. 34:: Título: AFLP .Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. no intuito de representar todos os sons possíveis. que substitui o obsoleto "IPA . lançou mão de acentos e outros símbolos bem conhecidos da Língua Portuguesa. adaptado à realidade brasileira.Alfabeto Fonético Internacional. 37:: Síntese em Inglês. Pronúncia.International Phonetic Alphabet" . For that purpose. Síntese em Inglês. Pronuncia-se exatamente o que se lê.

21 . Do you pronounce exactly what you read. Computer. Phonetic. Pronounce. 40:: Key-words: Portuguese. Also it will be a future computer's applicable approach that writes human's talk. Alphabet.21 other known symbols of Portuguese Language in the aim of representing all possible sounds. Language. It is objectively developed for one's increase the learning speed of any stranger languages through a correct and a precise pronunciation of their sounds. whose representation be easily typing and understanding.

1) de fácil leitura. Isto equivale a uma rápida aprendizagem de qualquer língua estrangeira. também é de fácil edição.AFLP . portanto. 45:: INTRODUÇÃO. O livro está organizado em: 22 . PREFÁCIO.2) de fácil digitação e edição. O Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. . A filosofia do AFLP baseia-se numa representação de sons que seja: .3) a representação de todos os sons possíveis. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: DEDICATÓRIA. Formado em Relações Internacionais nos EEUU. Este é um requisito essencial para uma precisa e correta pronúncia de qualquer língua estrangeira. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. Marcos Humberto Lagemann. facilitando-se a digitação. para representar a pronúncia. constitui um salto didático há muito esperado pelos intelectuais e principalmente pelos estudantes brasileiros. usamse estritamente caracteres existentes no teclado do computador. adaptado à realidade brasileira. pois não há a necessidade de conversão de símbolos estranhos do "IPA": pronuncia-se o que está escrito na representação fonética entre parênteses. 42:: ITENS de DEDICATÓRIA. 46:: A filosofia do AFLP. INTRODUÇÃO 43:: DEDICATÓRIA. Isto equivale a um ensinoaprendizagem mais didático de qualquer língua estrangeira. que o AFLP possibilita. .a todas as pessoas de boa vontade. 47:: A organização do livro. Comprovadamente o AFLP é didaticamente superior ao "IPA". 44:: PREFÁCIO.22 41:: DEDICATÓRIA. porque. Dedico este Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa .

(-nnh-) = -nh-.1) Os exemplos de ensino estão na seguinte ordem: Ex.3) Comentários. 23 .: -ng-) são delimitados com hífen antes e hífen após.3) Certos conjuntos com caracteres específicos (ex. Ex.: palavra (pronúncia britânica / pronúncia americana ) = significado1 / significado2. 49:: O resultado esperado do livro. . Ex. O autor espera o aval das universidades. Ex. Ex. que vem entre parênteses.: Go ('gêu / 'gou) = ir / sair.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Para se obter o melhor uso didático do AFLP. precisamos compreender a estrutura dos exemplos: .: Legal ('lihgêl) = legal / ligado à lei.23 .2) Tabelas de representações fonéticas.: palavra (pronúncia) = significado1 / significado2. 48:: A estrutura dos exemplos.: -ng. Segundo o autor. dicas e inovações em relação às tabelas de representações fonéticas. da Academia Brasileira de Letras e do Ministério da Educação para a introdução do novo AFLP nas escolas públicas do Brasil. pode estar dividida em dois sotaques. .1) Filosofia e defesa do AFLP. . no Brasil. Obs.4) Exemplificação de representações fonéticas em relação ao Inglês. . . doravante convém que.: O som da pronúncia sempre fica entre parênteses e o significado em Português vem depois do "=" (igual). . todos os dicionários de línguas estrangeiras sejam adaptados a este inédito AFLP .5) Índice remissivo inovador.2) A pronúncia.

pois não se deixarão convencer. é representado por apenas dois sons. a exemplo do Português. 24 .1) O "IPA (ái-pí-ei) . a escrita da representação fonética destes símbolos é de incômoda digitação. 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: Considerandos sobre a obsolescência do IPA.International Phonetic Alphabet ( intör'näshênêl fo'nét<dik 'alfêbét") = Alfabeto Fonético Internacional . No próprio Inglês. para o ensino.é inadequado para sons de línguas de origem greco-latinas. esteja certo de que o AFLP é didaticamente muitíssimo superior ao "IPA". dificultando a precisão da representação fonética de línguas. do Italiano e do Francês.a criação de um alfabeto fonético em substituição ao "IPA" . Em virtude de alguns professores de Inglês terem sido desencorajados. estudante.é obsoleto em virtude de não possuir todos os sons possíveis. . quando ele. qual seja . Basta que você próprio. . 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA.o autor achou por bem se defender antes que interesses escusos consigam massacrá-lo. Ele foi um passo inicial. o "th". .Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . que prima pela precisão do som e pela praticidade da rápida aprendizagem.International Phonetic Alphabet" . Ele representa sons aproximados. possui seis sons e na americana quatro sons. 51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. isto é. Defesa do inovador AFLP. do Espanhol. 54:: Defesa do inovador AFLP. Outrossim.3) O "IPA (ái-pí-ei) . .em virtude de usar símbolos pouco conhecidos dos brasileiros.constitui uma adaptação à realidade brasileira. na pronúncia britânica.International Phonetic Alphabet" . Ele peca pela omissão de certos sons. inexatos.2) O "IPA (ái-pí-ei) .24 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. O autor esclarece que não tem nada contra os países ou as personalidades que criaram o "IPA". dificulta a rápida aprendizagem. fujam deles. Quanto a estes.1) O novo AFLP . O autor apenas quer se proteger contra a ignorância e os que vão na "onda" dos que tem interesses escusos: econômicos ou de hegemonia. menosprezados e até denegridos por terem tentado introduzir a mesma revolução criada pelo autor deste livro para o ensino de línguas.

.4) O novo AFLP . É didaticamente correto primeiro aprender a pronunciar para depois aprender a ler e escrever. Só se pode entender os outros quando se fala a língua corretamente. o que facilita o ensinoaprendizagem e a edição de dicionários e livros.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . precisam-se de sons intermediários. representam-se todos os sons possíveis. Para isto acontecer. no futuro. as letras. bem como a passarem a gostar das aulas de Inglês.2) O novo AFLP . via representação fonética. portanto.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . palavras do Inglês. palavras da própria Língua Portuguesa. com suas convenções e formatos. um computador pode captar e representar todos os sons segundo o AFLP e. . em substituição aos estranhos símbolos do "IPA". Para conseguí-lo. de forma precisa. convertê-los na ESCRITA das correspondentes palavras existentes no dicionário em função de uma tabela deste-xpara. de TODAS as línguas. utilizam-se: acentos. .tem por objetivo ter uma pronúncia sem vícios de linguagem desde o início.usa. cuja entonação queremos aprender e. para este fim. sentindo-se autoconfiantes. 25 . cadeias de caracteres e convenções conhecidas da Língua Portuguesa Para atingir a praticidade da rápida aprendizagem.5) Por último. cujos sons talvez ainda sejam desconhecidos. É antididático usar. A Estatística mostra que 80% dos alunos têm aversão às aulas de Inglês. Algo está errado. serve para a representação fonética. O novo AFLP encoraja-os agora a se exporem mais.3) O novo AFLP . Pronuncia-se o que se lê. usam-se. os acentos e os símbolos conhecidos e existentes no teclado normal.25 Para se obter a precisa entonação. Também tem por objetivo a possibilidade de os estudantes brasileiros serem AUTODIDATAS. consegue representar todos os sons possíveis.com suas inovações. nas suas exemplificações de representações fonéticas. . mesmo para os autodidatas.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . pois. num segundo passo. Aprenderão com menos esforço e gastarão menos dinheiro.

(-) =: subtração ou menos. Ex. . B < A =: A > B implica em: B < A. || =: som concatenado (som entre). ‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica. Obs.: Valor1 = X (+) Y =: Valor1 é igual a X mais Y. Ex. <<= = : som proveniente da letra.: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á". 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: AFLP: Convenções: Observações sobre a Tabela de Convenções: 57:: AFLP: Convenções: ( ) =: possui o som entre parênteses. Ex. Ex.: (á!é) =: som entre "á" e "é". < =: som posterior preponderante.: A =~ B =: "A" semelhante a "B". >< = : som sincopado. Ex.1: Para distinguir os símbolos matemáticos dos das convenções do AFLP.: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c".:. [ ] = : possui o som entre colchetes. + =: possuem sons distintos.: A > B . Ex. Ex. Ex. **1: =: Legenda da Observação 1: Ex.: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica. > =: som anterior preponderante.: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j". (( )) =: comentário.: código1//codigo2 =: código1. ~ =: som nasal. =: implica em ou tal que. conforme a seguir: (+) =: soma ou mais.: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô". Ex. 26 .Geral: Esta tabela de convenções do AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos.: **1 = Som inexistente em Português. / =: ou.26 55:: Tabela de Convenções da AFLP. Ex. Ex. estes podem ser colocados isoladamente entre parênteses. Ex.: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal.: (t=>>d) =: som "t" virou em "d".: Valor1 = X (-) Y =: Valor1 é igual a X menos Y. ==> =: depois segue. Ex. Ex.: I [ái] =: "I" possui o som "ái".: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. +: =: e (and boleano). código2. Ex. Ex. Ex.: I (ái) =: "I" possui o som "ái".: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados). Ex. = =: é igual a. Ex.:.: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador.: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional". Ex. =~ =: semelhante a.: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal. Obs.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados. Ex.: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr". =>> = : som transformado em som. 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: Obs. delimitador. Ex.

27 (/) =: dividido por. 27 . Ex.: Valor1 = X (*) Y =: Valor1 é igual a X vezes Y. (*) =: multiplicado por. Ex.: Valor1 = X (/) Y =: Valor1 é igual a X dividido por Y.

=>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ave" = som normal de "a" átono.28 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. Exemplo de uma Representação Fonética.:. "a ânsia" = sons distintos de "a" átono + "â" gutural. "pa(a)no" = "â" gutural longo. wr). Semivogais: (w. **1. "anda(a)r" = sons distintos de "â" gutural + "a" átono.:. y. 60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: AFLP: Representações Fonéticas: Legenda dos Comentários. "Saara" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico. "irmã" = som com "á" nasal e longo. (a<á) (âh) = (ââ) (âa) . (ä+ä) = "ä" longo. "já(a)?" = sons distintos de "á" tônico + "a" átono.ä) Palavras exemplos. "paz" / "par" = "a" átono longo. (â>a) (áh) = (áá) (áa) . (á>a) (äh) = (ää) (a!e) = (. "lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. ll. 61:: AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: Vogais. "ambos" = som normal de "â" gutural . Representação de sons 64:: Série "a": (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (aâ) . Consoantes: 63:: Vogais. (a<â) (aá) . (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. 28 . rr.:.:. "verá(á)s" = "á" tônico longo.

"área" = sons distintos de "e" átono + "a" átono. "compreender" = som de "e" átono + "ê" gutural.:. (á>o) =>> (á!ó) = (ó!á) =>> (ão) . (a<ú) =>> (âu) . "ambos" = som normal de "â" gutural . (â>u) =>> (áu) . "saem" = sons distintos de "â" gutural + "e" átono.:. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "ano" = sons distintos de "â" gutural e "n". "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "Mao-Tse-Tung" = sons distintos de "a" + "o" átonos. "mau" = sons distintos de "a" gutural + "u" átono.:. (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. (ê>a) (eâ) . "ainda" = sons distintos de "a" átono + "î" gutural.:. (a<í) =>> (âì) .:.29 (aê) . "vê a" = sons distintos de "ê" gutural + "a" átono.:. (a<î) =>> (aí) . (a<ó) =>> (âo) . (â>i) =>> (áì) .:.:. (â>o) =>> (áo) .:. (e<â) (eá) .:. (â+n) =>> (á!ñ) = (ã) =>> 65:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ea) . "pães" = som com "á" puxado a "é" nasal gutural.:. "pauta" = sons distintos de "á" tônico + "u" átono. "veemente" = som de "ê" gutural longo. (á>i) =>> (a!ô) = (ô!a) =>> (aô) . "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural. "Andréa" = sons distintos de "é" tônico + "a" átono. "l.(á>õ) . (é>a) (eh) = (ee) (eê) . (e<á) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (êa) .:. (á>é!ñ) =>> (aî) .:. (a<ê) =>> (aé) .:.:. (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1.:.:.eé) .(á>ó!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) =>> (aú) . . (ê>e) (ê>é) . (e<ê) (. (a+n) =>> (â!n) =>> (ân) .:. "você(e)s?" = sons distintos de "ê" gutural + "e" átono. (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. (á>e) =>> (ãe) . (. (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1.:.:. (á>u) =>> (a!ñ) = (ã) = (a!n~) =>> (an) . "país" = sons distintos de "a" átono + "í" tônico "jornais" = sons distintos de "â" gutural + "i" átono "pai" = sons distintos de "á" tônico + "i" átono. (ê>a) (é!á) = (ä) = (á!é) (éa) .:. (e>é) ? (êh) = (êê) (êe) . (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1.:. "receamos" = sons distintos de "e" átono + "â" gutural.:. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo. "maestro" = sons distintos de "a" átono + "é" tônico. "pé" = som normal de "é" tônico. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (a<ô) =>> (aó) . "animar" = sons distintos de "a" átono e "n". "caem" = sons distintos de "á" tônico + "e" átono.:.:. "baú" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. (â>e) =>> (á!é) = (ä) = (é!á) =>> (áe) . (a<é) =>> (â!ê) = (ê) = (ê!â) =>> (âe) .:. "antes" = som de "â" gutural nasal. "meados" = sons distintos de "e" átono + "á" tônico.:. "aos / Laos" = sons distintos de "á" tônico + "o" átono. "irmã" = som com "á" nasal e longo.êé) ? 29 "a ênfase" = sons distintos de "a" átono + "ê" gutural.eem" = som de "e" átono + "é" tônico.:. "aorta / faraó" = sons distintos de "a" + "á" tônico.:. "aonde" = sons distintos de "a" átono + "ô" gutural. "ímã" = som com "á" nasal e curto. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "me"/ "lê" = som normal de "e" átono.

:. (í>e) (ih) = (ii) (iî) .ö) (êo) . (e<û) (eú) . "que(e)m?" = sons distintos de "é" + "ê" gutural.:. (é>o) (eû) .:. (é>u) (e!n) (en) .:. "sei" = sons distintos de "ê" tônico + "i" átono. (é>ê) (eî) . "sabiá" = sons distintos de "i" átono + "á" tônico. "vi(i)!" = sons distintos de "î" gutural + "i" átono. "guiando" = sons distintos de "i" átono + "â" gutural.:. (î>e) (íe) .:. "ateísmo" = sons distintos de "e" átono + "î" tônico. (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) .:. "vivem" / "tem" = som com "ê" gutural nasal longo.:. "biênio " = sons distintos de "i" átono + "ê" gutural. (e<u) (ê!û) (êu) . "meteoro" = sons distintos de "e" átono + "ó" tônico.:. (e>i) (eí) . "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural. "também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo.:.:.:. "idéia" = sons distintos de "é" tônico + "i" átono. (i>ê) (ié) . (î>î) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "pés" = som de "é" tônico longo. (ê>u) (éu) .:.:. "veículo = sons distintos de "e" átono + "í" tônico.:. "xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico. "leonino"" = sons distintos de "ê" átono + "o" átono. (e<ô) (eó) . "agência" = sons distintos de "i" + "a" átonos.:. (i<â) (iá) . "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais.:. "anil" = som de "î" gutural longo. "enorme" = sons distintos de "e" átono + "n". =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) .:. "vi" = som normal de "í" tônico. ( i<í) (ií) . "tia" = sons distintos de "í" tônico + "a" átono. "meu" = sons distintos de "ê" gutural + "u" átono. 30 . "mia" = sons distintos de "î" gutural + "a" átono. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. (í>a) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (iê) . "céu" = sons distintos de "é" tônico + "u" átono.:.:. "leis" = som de "i" átono longo. ( i<í) (îh) = (îî) (îi) .:. "Leôncio"" = sons distintos de "e" átono + "ô" tônico. (i<á) (îa ) . (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. (e<ó) (ê!ô) = (ô!ê) = (. (é+n) 66:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (ia) . (é>i) (eô) . "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto. "Leo" = sons distintos de "é tônico" + "o" átono. "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais. (i<é) (îe ) . "ene" = sons distintos de "é" tônico + "n". (î>a) (ía) . (e>i) (éi) .:.:. "dente" = som com "e" tônico e nasal. "conteúdo" = sons distintos de "e" átono + "ú" tônico. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1.:. (e<í) (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (êi) . (e>o) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (éo) . "gênero" = sons distintos de "ê" gutural + "n".30 (éh) = (éé) (éê) . "viela" = sons distintos de "i" átono + "é" tônico.:. "receie" = sons distintos de "î" gutural + "e" átono.:. "crie" = sons distintos de "í" tônico + "e" átono.:. "Seul" = sons distintos de "e" átono + "û" gutural.:. (i>a) (iâ) .

(ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "míope" = sons distintos de "î" gutural + "o" átonos. "Noé" = som de "o" átono + "é" tônico. "moído" = sons distintos de "o" átono + "î" tônico.:.:. (o>î) (oí) . (i<ó) (îo) . (í>o) (i!u) = (ü) = (u!i) (iu ) .:. "oásis" = sons distintos de "o" átono + "á" tônico. "moí = sons distintos de "o" átono + "í" tônico. (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) . (ô>e) (óe) .:. (o<á) (ô!a) = (a!ô) (ôa) . =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono.:. (ó>i) (oh) = (oo) (oô) . (ô>i) (ói) . (i<ô) (ió) . "viu" = sons distintos de "î" gutural + "u" átono. (i>u) (iû) .:.:. (ó>a) (oê) . "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "início" = sons distintos de "i" átono + "n".:. (i+n) (în) . "brio" = sons distintos de "í" tônico + "o" átono. "mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n".:.:.:.31 (íh) = (íí) (íi) . "Pio" = sons distintos de "i" átono + "o" átono.:. .:. "voou" = sons distintos de "o" átono + "ô" tônico. "xih!" = sons distintos de "í" tônico + "i" átono. "miolo" = sons distintos de "i" átono + "ô" gutural. (i<ú) (îu) . (î+n) (í!ñ) (í!n) 67:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (oâ) . "doando" = sons distintos de "o" átono + "â" tônico.:.:. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "voe" = som de "ô" tônico + "e" átono. "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto. (ó+a) = sons distintos de "ó" tônico + "a" átono. "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. (î>u) (íu) .:. "interno" " = som com "i" átono nasal curto.:.:.:. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "doa" = sons distintos de "ô" tônico + "a" átono. "mói" = sons distintos de "ó" tônico + "i" átono.:. "partiu" = sons distintos de "í" tônico + "u" átono. (e<é) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ôe) . "viúvo" = sons distintos de "i" átono + "ú" tônico.:. (i>o) (iô) . (i<û) (iú) . (ó+e) = sons distintos de "ó" tônico + "e" átono (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. (î>o) (ío) . (o<ô) (oó) . "álcool" = som de "o" átono longo. (î>î) (io) . (o<í) (ôi) . "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural.:. "moeu" = som de "o" átono + "ê" gutural.:. "oriundo" = sons distintos de "i" átono + "û" tônico. (ó>e) (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oî) . (o<ê) (oé) . "avó" = som normal de "ó" tônico. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1.:.:. (ô>a) (ó!á) = (á!ó) (óa) . "Celsius" = sons distintos de "î" átono + "u" átono. (o<ó) 31 =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo. "alcoólico" = sons distintos de "o" átono + "ó" tônico. (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. "brioche" = sons distintos de "i" átono + "ó" tônico. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1.:.:. (o<â) (oá) . "alinhar" = som com "i" átono nasal longo. "doido" = sons distintos de "ô" tônico + "i" átono.

(u<â) (uá) .:. "Uh!"= sons distintos de "û" tônico + "u" átono.:.:.:.:. "contribuo" = sons distintos de "ú" tônico + o átono. "cruel" = som distintos de "u" átono + "é" tônico. (u>î) (uí) . (u<á) (ûa) . "uísque = sons distintos de "u" átono + "í" tônico.32 (ôh) = (ôô) (ôo) . "lona" = sons distintos de "ô" tônico + "n". (ö+ö) = "ö" longo.:. (û>e) (úe) . "fui" = sons distintos de "û" gutural + "i" átono. (û>i) (u!o) = (ô) = (o!u) (uô) . "muito" = som de "û" gutural.:. (u<ó) (ûo) .:. "continue = sons distintos de "û" gutural + "e" átono.:.:. "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. "(u+û)" = sons distintos de "u" átono + "û" átono. (u<í) (ûi) .:.:. "quota" = sons distintos de "u" átono + "ó" tônico. "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo.:. (ú>o) (uh) = (uu) (uû) . =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lua" = som normal de "u" átono. "rua" = sons distintos de "ú" tônico + "a" átono "Duende" = som distintos de "u" átono + "ê" gutural. (ó>o) (o!û) = (ô) (oû) . "averigúe" = sons distintos de "ú" tônico + "e" átono. "monte" = som com "ô" gutural nasal. (û>i) (úi) .:. "o único" = sons distintos de "o" átono + "û" tônico. (ú>a) (uê) .:.:. (ó+u) = sons distintos de "ó" tônico + "u" átono. "luar" = sons distintos de "u" átono + "á" tônico. (ô>u) (óu) . 32 . "continuo" = sons distintos de "û" tônico + o átono. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ruindo" = sons distintos de "u" átono + "î" gutural.:. "voz" = som de "ó" tônico longo (ó+o) = sons distintos de "ó" tônico + "o" átono.:.:. (u<ô) (uó) . (o<ú) (ôu) . (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) .:.:. "Rui" = sons distintos de "ú" tônico + "i" átono. (o<û) (oú) . "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico. "luz" = som de "u" átono longo. (û>e) (u!i) = (ü) = (i!u) (uî) . "suando" = sons distintos de "u" átono + "â" tônico. "continua" = sons distintos de "û" gutural + "a" átono. (u<é) (ûe) . (ô<o) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (óo) . **1. (û>u) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vôo" = som de "ô" gutural longo "vôou" = sons distintos de "ô" tônico + "o átono. "Onásis" = sons distintos de "o" átono + "n". (û>a) (úa) .:. "úmido" = "û"gutural longo. (û>o) (úo) . "nevou" = sons distintos de "ô" tônico + "u" átono.:. (u<ê) (ué) . (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. (ó>u) (öh) = (öö) (on) = (o+n) (ô!n) (ôn) = (ô+n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) (ó!n) 68:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (ua) = (u+a) (uâ) .:. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "água" = sons distintos de "u" + "a" átonos. "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "aguou" = sons distintos de "u" átono + "ô" gutural. "o último" = sons distintos de "o" átono + "ú" tônico.

"xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico. "leis" = som de "i" átono longo. "único" = sons distintos de "û" tônico + "n". "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. "fundado" = som com "û" átono nasal longo. "lunar" = sons distintos de "u" átono + "n". **1. "vi" = som normal de "í" tônico. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. (ü+ü) = "ü" longo.33 (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 69:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (ií) "iy" = (íi) =>> =>> =>> =>> =>> =>> "tatus" = som de "ú" tônico longo. 33 . "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo. "anil" = som de "î" gutural longo. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural.

"c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda)))... (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1. (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1. (r) = (ê) =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca. "(í)". ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. y. Representação de sons (w) = u>v (y) = (i / î / í) l => (ll) = (êl) r => (rr) = (êr) r. (r) = (rr) =>> ("terra"). veja em "(i)". (l) = (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)). "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível." (n) =>> "norte". ll. (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5.34 70:: Semivogais: (w. (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1. (d) =>> "data". (k) =>> "carro". (m) =>> "mãe. (dj) = (d+j) =>> "adjetivo". (hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4. (r) = (r) =>> ("verde"). (b) =>> "bom". **2. nas Vogais. "q" ((não usado)) =>> q==>>(k/((muda))). (ñh) = (nnh) =>> "manhã". "eldorado" ((som americano)). => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. (g) = ((guê)) =>> "garfo". / wr. / wr. (nh) =>> "linha". =>> =>> =>> =>> =>> .. **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1. (ku) =>> "quorum" = ("k+u ) **6... wr). rr. "(î)". (l) = (l) =>> "ler". "qu" ((não usado)) =>> qu==>>(k/kw/((muda))). ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano.. => (u<r) 71:: Consoantes: Representação Palavras de sons exemplos.. (kw) =>> "Kuwait" = ("k+u>v ) **6. (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3. 34 Palavras exemplos. "quer".. (r) = (ê>r) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. r.. (p) =>> ("sopa") (pp) = (p!hh) =>> ("p" || "hh"). **2. (f) =>> "faca".

representação fonética.dos dicionários antigos. Obs. 73:: Exemplo de uma Representação Fonética. bem como no "string" (sh) = ch.. Ex..: faz (fahz = faaz = fa:z). **1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2. **3: = O (h) após vogal substitui o (:) . usamos o (hh). como na língua Germânica.. =>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1.. Ex. Significados: Arm. =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) ). 35 . conforme Legenda **3 acima. Em virtude de o (h) . **9: É um som americano com "t" sincopado.dois pontos . =>> "luz" / "liso = (lizo)" .35 (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> ("cem" / "sem"). =: Escrita do vocábulo em Inglês. quase "d") **1. convertendo-os para o som (i) do Português.agá simples. =>> ("tchê"). **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw".dos dicionários antigos. =>> ("t" suave.) =: Ou ((barra separadora de pronúncias)). =>> ("vaca"). =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9.. Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)). já ser usado para o alongamento das vogais. =>> "fato".) =: Som britânico .. **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários. (.: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço. **4: = O (hh) substitui o (h) . =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês. / . =>> ("chave / xícara"). =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z). **2. **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k". Equivale a alongar a vogal anterior.Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos.agá gutural expirado . **2. 72:: Legenda dos Comentários.... que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) em Alemão. =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível. **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único. ('aaêm / .

/ 'aarm) = braço ' =: Som americano . =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica.representação fonética. =: Tradução do vocábulo para o Português. 36 ...36 (.

ÓH = ÓÓ. 37 . A!O = AÔ. Õ = Ó!Ñ.) (Î = I!E. Ô. ÕE = Ó!Ê!Ñ. ÁH = ÁÁ. LL = ÊL. ÉH = ÉÉ. I!Ñ ==. ÃO = A!Ó!Ñ. ÍH = ÍÍ. Í. É!N ==. ÛH = ÛÛ. (DZZ) = Z gutural dental. (TTT) = T dental. Ä = Á!É. (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). (Z)=Z.. Á. ÜH = ÜÜ. É. (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. 75:: Vogais. E!N ==. Ú. IH = II. Y = I/Î/Í. Á!Ó = ÁÓ. DVV = V gutural dental. (KK) = K!HH. Â. (W) = U(v). Ô! = ÔA. Õ. (TSS) = S dental. ÂH = ÂÂ. (Z). Í!Ñ ==. (SH) = CH ou X. (K) = K ou Q ou C(a). (M). Ó!N ==.) ( = A!U. Ó!Á = ÓA. U. RR = ÊR. O. ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. (D). (G) = Guê = (G com som de G(a)). Î!Ñ ==. (T). EH = EE. (TFF) = F dental. UH = UU. (P). à = Á!Ñ. Ô!Ê ==.) (Ê = E!A. AH = AA. Ó. ÔH = ÔÔ. (LL) = ÊL. E!Ñ ==. É!Ñ ==.37 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP.) (Ô = O!U.) (Ü = U!I. Ü. Ä. I. (TT) = T!HH. Î. ÖH = ÖÖ. 77:: Consoantes.) 76:: Semivogais. Í!N ==. (F). (N). (R). Ö. Obs. Ê. ((=semivogais))). (V). Ê!Ô ==. (B). Û. HH = H gutural espirado. (Ñ) = N nasalado. Ã. ÊH = ÊÊ. ÚH = ÚÚ. U!Ñ ==. I!N ==.Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. Ô!N ==. (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç. (DDD) = D gutural dental. Â!N = ÂÑ. (A. (W = U(v). E. (PP) = P!HH. (RR) = ÊR. Ö = Ó!É.

exato.:. exato.: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Legenda dos Comentários.38 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência. exato. (inexiste). não exato. = = = = = = = = = = = = = "IPA" vrs.:. (a<á) (âh) (âa) . 79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência. (a<â) (aá) .:. não exato. (inexiste). exato **1. (a) (Λ) (a) (æ) -(a:) --(Λ) -(a:) -(æ:) Grau de equivalência. Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência. (inexiste). exato **1. 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Vogais: Semivogais: Consoantes: 82:: Vogais: 83:: Série "a": AFLP (a) (â) (á) (ä) (ã) (ah) (aâ) . (á>a) (äh) vrs. 38 . (â>a) (áh) (áa) . não exato. (inexiste). (inexiste).:. Exato seria: (Λ:).

:.:. (á>e) = (ãe) . (inexiste). (a<ó) = (âo) . (a<î) = (aí) . (â>e) = (á!é) = (ä) = (áe) . (â>i) = (áì) .:.:.(á>ú!ñ) = (a!u) = (â) = (aú) . (ê>a) (eâ) .:. (é>a) (eh) (eê) . (inexiste).39 (a!e) = (aê) . não exato. (inexiste). (inexiste). (â+n) (á!ñ) = (ã) 84:: Série "e": (e) (ê) (é) (ea) . (inexiste). (inexiste). (e<á) (ê!a) = (. exato. (á>o) = (á!ó) = (ó!á) = (ão) .:. (inexiste).:.:.:. (inexiste).:. (inexiste). (inexiste).:. exato. (inexiste). (a<ú) = (âu) .:. (a<ê) = (aé) . exato **1.:.:.:. (inexiste). (inexiste).:. (inexiste).:. (á>i) = (a!ô) = (ô!a) = (aô) . (ê>a) (é!á) = (ä) = (éa) . (inexiste). não exato. (inexiste). exato **1. (inexiste).:. (a<í) = (âì) . (inexiste).:.:. (a+n) (â!n) (ân) . (inexiste).:. (inexiste). (a<ô) = (aó) .:. (á>é!ñ)= (aî) . exato **1 (inexiste). não exato **1. exato. (inexiste). (inexiste). exato. exato. (inexiste).ä) (ê!â) = (ê) (êa) . (e<ê) 39 = = = = = = (æ) --(ə) -(æ) ------( ----( -(Λ) --------não exato **1. também usam o = (e). (inexiste).:. (â>u) = (áu) . (inexiste).:. (a<é) = (â!ê) = (ê) = (âe) . não exato **1. (â>o) = (áo) . = = = = = = = = = = = = = (e) (ə) (ε) / (e) ---(æ) (ə) -(æ) -(e:) -- não exato.:. (inexiste). (e<â) (eá) . (á>u) (a!ñ) = (ã) (an) . . (inexiste).

(inexiste). não exato.êé) (éh) (éh) = (éé) (éê) . (inexiste). (í>a) (i!ê) = ( î ) (iê) . exato. (inexiste). (e<í) (ê!i) = ( î ) (êi) .:. (e>é) (êh) (êe) . (e<ô) (eó) .:. (ê>e) (ê>é) . (i<á) (îa ) . (inexiste). exato. (î>a) (ía) . (.:.:. = = = = = = = = = = = (j) (ɪ) (i) -----(ɪ) --- exato. exato.40 (.:. exato.eé) . (inexiste).:. (e<ó) (ê!ô) = (. (é>u) (e!n) (en) .:. (inexiste). (ê>u) (éu) . (inexiste).:. exato. não exato. (e<u) (ê!û) (êu) . (e>i) (eí) . (é>ê) (eî) . (inexiste).:. (é+n) 85:: Série "i": (i) (î) (í) (ia) .:. (inexiste). (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste).ö) (êo) .:.:.:. (inexiste). mas confuso. (é>o) (eû) .:. (e>i) (éi) .:. (i>ê) (ié) . (inexiste). (inexiste). (inexiste). (e<û) (eú) .:. (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) .:. (é>i) (eô) . (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) . (inexiste).:. (inexiste). (i>a) (iâ) .:. 40 .:. não exato. (i<â) (iá) .:. (inexiste). também usam o = (e:).:. (inexiste).:. (inexiste). exato. (inexiste).:. exato. (inexiste). (inexiste) (inexiste). exato. (inexiste). (e>o) (é!ó) = (ö) (éo) . (inexiste).:. exato. (i<é) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -(ə:) --(ε:) ----(ɪ) ----(ɜ) -(ɜ) -------(en) --(en) --(en) (inexiste).

não exato. não exato. (inexiste). (inexiste). (inexiste).:. exato. (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) . (i+n) (în) . exato.41 (îe ) .:. exato **1.:. (i<ô) (ió) . (inexiste).:. (î>e) (íe) .:.:. (i<ú) (îu) . ( i<í) (îh) (îi) .:. (inexiste).:. exato. (inexiste). exato. não exato. (inexiste).:. (inexiste). (o<ê) (oé) .:. (o<â) = (oá) . não exato. não exato. não exato. (î>u) (íu) . não exato (inexiste).:. (i>u) (iû) . (i<ó) (îo) . (í>o) (i!u) = ü (iu ) . exato. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste).:. (ö ) = (õ) = (oâ) . ( i<í) (ií) . (inexiste). não exato **1. (inexiste).:. (í>e) (ih) (iî) .:.:. exato. (ó>a) (oê) .:.:. (inexiste). não exato. (e<é) (ô!ê) = (ö') = = = = = 41 . (inexiste). (i>o) (iô) . (ô>a) = (ó!á) = (á!ó) (óa) . (inexiste).:. (î>o) (ío) .:.:.:. não exato.:. = = = (o) (ɒ) (Ɔ) (ɜ) -(ɒ) (ɒ) ( (ɒ) ( (ɒ) --(ɜ) exato.:. exato.:. (o<á) = (ô!a) = (a!ô) = (ôa) . (î>î) (íh) (íi) . (i<û) (iú) . (î>î) (io) . (î+n) (í!ñ) (í!n) 86:: Série "o": (o) (ô) (ó) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -----(ɪ:) -(i:) ------(iu) (iu) -(iu) ---(in) (in) (in) -(in) (inexiste). (inexiste). exato.

exato.42 (ôe) . não exato.:. (o<í) = (ôi) . (û>e) (úe) . não exato. (o>î) = (oí) .:. exato.:. (inexiste). (o<ú) = (ôu) . (inexiste). (inexiste). exato (inexiste). (u<ê) (ué) . (inexiste). (inexiste). (inexiste).:. (inexiste).:. (û>e) (u!i) = (ü) --(ɜ) -----(o:) --(ɒ:) --(Ɔ:) -(ɒ) ----(ɜ:) -----(inexiste). (ó>o) = (o!û) = (ô) = (oû) . (ú>a) (uê) .:. (inexiste). (o<ô) = (oó) . (inexiste).:.:. não exato. (inexiste). (inexiste). (inexiste).:.:. (inexiste). (inexiste).:.:. (ô>e) = (óe) . (inexiste). (inexiste). (inexiste). (û>a) (úa) .:. (inexiste). **1 **1 42 . (inexiste). (inexiste).:.:. (inexiste). (inexiste). exato. (inexiste).:. (inexiste). (o<û) = (oú) .:. (o<ó) = (ôh) = (ôô) = (ôo) . = = = = = = = = = = = = = = = (u) (u) (Ʊ) (iu) (Λ) ---------(iu) exato. (ó>e) = (ó!é) = (ö) = (õe) = (ó+é!n) = (oî) . (ó>i) = (oh) = (oo) = (oô) . (inexiste). (ô>u) = (óu) .:. exato. exato.:. (ô>i) = (ói) .:. (ô<o) = (ô<ó) = (ô+ó) = (óh) = (óó) = (óo) .:. (inexiste). (u<é) (ûe) . (inexiste). (ó>u) = (öh) = (öö) = (on) = (o+n) = (ô!n) = (ôn) = (ô+n) = (ó!ñ) = (õ) = (ó!n) = 87:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) (u!a) = (â) (ua) = (u+aa) (uâ) . (inexiste). não exato. (u<á) (ûa) .:. não exato. (u<â) (uá) .

:. não exato. exato. exato.:.:.:. (û>i) (u!o) = (ô) (uô) . (inexiste). (inexiste).:. exato. (inexiste). (u<ó) (ûo) . (inexiste).:. não exato.:. (inexiste). . (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) . (û>o) (úo) . exato / exato / não exato. (û>u) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 88:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (íî) "iy" = (íi) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ----(ɒ) ----(u:) -(u:) -(Ʊ:) (iu:) ----(inexiste).43 (uî) . não exato. não exato. = = = = = = = (j) (ɪ) (i) ( i: ) ( ɪ: ) ( iI ) ( Ii ) exato. (û>i) (úi) . não exato. (ú>o) (uh) = (uu) (uû) . exato. (inexiste). não exato (inexiste). (inexiste). exato. (inexiste). exato. 89:: Semivogais: (w) = u<v = (y) = (i / î / í) = (l) = (ll) = (êl) = (r) = (êr) = (r) = (u<r) = 90:: Consoantes: (b) "c" =>> (k) "c" =>> (kk) "c" =>> (s) "c" =>> (sh) 43 (w) (j/I/i) (l) (r) (r) exato. (u>î) (uí) . (inexiste). (u<í) (ûi) .:. não exato. exato. (inexiste).:.:. (inexiste). = = = = = (b) (k) (k) (s) (ʃ) exato. exato. exato. (inexiste). não exato. exato. (u<ô) (uó) . **1.

**1. não exato. não exato exato não exato. **1.44 (d) (dj) (ddd) (dvv) (dzz) (f) (g) "g" =>> (dj) (h) (hh) (j) "j" =>> (dj) (k) (kk) = (k!hh) (kw) "x" =>> (ks) "x" =>> (gz) (l) (ll) = (êl) (m) (n) (ñh) = (nnh) (nh) (p) (pp) = (p!hh) "ph" =>> (f) "q" =>> (k) "q" =>> (kk) "qu" << (kw) "r" =>> (rr) "r" =>> (r) "r" =>> (ê>r) "r" =>> (ê) "r" =>> (u<r) (s) (sh) "s" =>> (z) (t) (t!d) (t><ñ) (tsh) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (d) ( dʒ ) (ð) (ð) (ð) (f) (g) exato. ((inovação e substituição)). exato. exato. exato exato. não exato. não exato. **1. **1. exato. **1. exato. exato. **1. exato. exato. ( h ) exato. exato não exato exato. 44 . **1. **1. exato. exato. exato **1. exato exato. não exato. ( dʒ ) exato **1. exato. não exato exato. ( : ) (dois pontos) exato ((substituído: ": " por "h")). (ʒ) ( dʒ ) (k) (k) ( kw ) ( ks ) ( gz ) (l) ( Əl ) (m) (n ) (ŋ) (ŋ) (p) (p) (f) (k) (k) ( kw ) (r) (r) ( Ər ) (Ə) (r) (s) (ʃ) (z) (t) ( t<d ) ( tn ) ( tʃ ) exato ((foi abolido "j " = "i")). exato. exato. **1. exato. exato. exato não exato não exato exato exato.

) (.... 1a) ...........) (.. **1. **1.. **1..... exato.... 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência.) (. **1. 91:: Legenda dos Comentários...) (... exato. AFLP x "IPA" (... exato exato...) = a: ((a + (dois pontos))) (.. **1..............) = Λ (.) (... exato exato.) 45 = = = = = = = = = = = = = = = = Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h . exato.......) (.. **1..... exato....) (.....) (.......... exato..) = æ (.Escreva nos pontinhos o nosso símbolo (o símbolo deste livro) correspondente ao símbolo fonético do IPA dos dicionários antigos..) (....) (..) (.......) (... **1: = Som inexistente na língua Portuguesa...45 (tt) = (t!hh) (tff) (tss) (ttt) (v) (w) = (u>v) "x" =>> (gz) "x" =>> (ks) "x" =>> (ksh) "x" =>> (s) "x" =>> (sh) "x" =>> (z) "y" =>> (i) (z) = = = = = = = = = = = = = = (t) (θ) (θ) (θ) (v) (w) ( gz ) ( ks ) ( kʃ ) (s) (ʃ) (z) (i) (z) não exato não exato exato não exato exato......) (.) (.) (..

..) = = = = = : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ ð (..) / (...) / (.....Resposta do exercício acima...) / (..........) = (.........) / (.) (.) (.) (....) = 1b) ....46 (............) = (..........) (.... AFLP x (â) = (ah) = (ä) = (ê) (é) (î) (i) (ih) (i) (ô!â) (ó) (óh) (ö) (öh) (ú) (u) (uh) (w / u>v) (hh) (h) (j) (dj) (ñh) (sh) (tsh) (tss) / (tff) / (ttt) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = "IPA" Λ a: ((a + (dois pontos))) æ Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ 46 ....

1b) o acento circunflexo ( ^ ) como som mais gutural (vogais mais fechadas).Geral: Não foi usado o acento crase. Foram usados: 1a) o acento agudo ( ´ ) como vogal mais tônica (vogais abertas).: (di'fícil) = sílaba tônica "'fí". Porquê? Porque o ("h")" foi aproveitado no lugar do (":") (dois pontos). Ex. Ex. Entre eles consta o ponto de exclamação (!) entre vogais. que confunde a escrita. Ex.2: (ã) = (á!ñ) = (á!n~) = som "á" nasalado concatenado com "n". como concatenador de duas vogais em um único som. ð 47 . 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa. Obs. 1d) o til ( ~ ) como nasalação de vogais e do "n".1: irmã (irmã). 1c) o trema ( ¨ ) como som intermediário entre dois sons tônicos.: Hill (hhíl) = morro.: hill (híl) = morro. Veja nos dicionários antigos com ("h") simples: Ex. Ex. Ex. 2a) Veja o item: Tabela de Convenções. 2c) As Sílabas Tônicas são prefixadas com apóstrofe. 3a) (hh) = (h) Usa-se o ("hh") em lugar do ("h") dos dicionários antigos. 97:: Substituição de representações do "AFLP" em relação ao "IPA".1: ano (âno).47 (dzz) / (dvv) / (ddd) = 93:: Principais Inovações no AFLP. 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa.: dez (déz). 2b) Os Sons Vocálicos Tônicos são representados por ">" (maior que = mais tônico) e por "<" (menor que = menos tônico que). Ex. Ex.: Müller (Mülér).: (ä) = (á!é) = (á||é) = som intermediário entre "á" e "é" = som "á" concatenado com som "é". Ex.2: (â) = (a!u) = som intermediário ente "a" e "u". Ex.: (a<í) = (aí) = som "a" átono e o som "í" tônico. Ex.

Obs.2: Quando o "g" possui o som ("gê"). formando um novo som.2: O ("h") no conjunto ("sh").: Usual ('ju:Ǯuêl) = habitual. Obs. Ex. Porquê? Porque o (":") (dois pontos) dificulta a leitura do som representado e se confunde com os símbolos gráficos "!".1: O ("i") substitui o som de ("j") dos dicionários antigos. ">" e "<". Veja nos dicionários antigos com ("j"): Ex. Veja nos dicionários antigos: Ex. 3e) (tss / ttt / tff) = (θ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português. Ex. com o som de ("j") da palavra "jeito". Obs. Ex. isto é.: Use (iuhz) = usar ou uso. Ex. conforme especificado acima. o representamos por ("j") e quando o "g" possui o som ("guê"). foi substituído pelo ("hh") = vento gutural expirado. o representamos por ("g"). Obs. 3d) (j) = (Ǯ) Representamos com ("j") o som do símbolo (" Ǯ ") dos dicionários. Os dicionários antigos usam o ("j") com o som de ("i"). funde-se com o "s". Ex. restabelecendo o seu verdadeiro som ("gê") em Português. mas em Português o ("j") possui o som de ("gê").: String (striñh) = conjunto de caracteres. Veja nos dicionários com dois pontos (":"): Ex. Este som de ("j") específico nosso era representado pelo símbolo (" Ǯ ") nos dicionários antigos. 3c) (i) = (j) Representamos com ("i") o som ("j") dos dicionários antigos.: Use (ju:z) = usar ou uso.3: O ("h") nos conjuntos ("lh") e ("ñh") possui a mesmo som do em Português. Ex.: Arm (ahrm = aarm) = braço.1: Estes sons não existem em Português. por sua vez.1: Isto se deve ao fato de usarmos o "j" com o som de ("gê") da palavra "jeito".: arm (a:rm) = braço.1: O ("h") simples dos dicionários. Obs. Obs. Ex. o som de maior nasalização da letra anterior. Obs. Porquê? Porque o ("j") em certas línguas possui o som de ("i"). 48 .: gato (gato) = ((possui o som ("guê"))). O ("h") também é usado para o alongamento de som na língua Alemã.: Usual ('ìuhjuêl) = habitual. isto é.: (sh) = (x) em 'xícara.48 3b) (h)= ( : ) ((dois pontos)) Após as vogais usa-se o ("h") em lugar do (":") (dois pontos) dos dicionários antigos.: gente (jente) =: ((possui o som ("gê"))).

dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos.2: O "-th-" possui seis sons diferentes. que são: ("θ") e ("ð").1: Estes sons não existem em Português. que são:: ("θ") e ("ð"). 49 . dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos. 3g) Vide as demais inovações no item : "AFLP x "IPA": Grade de Equivalência" acima.2: O "-th-" possui seis sons diferentes.49 Obs. 3f) (dzz/ ddd/ dvv) = ( ð ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português Obs. Substituímos os símbolos por letras e acentos existentes no teclado Português. Obs.

b) O ("ö") equivale ao som do ("ö") tremado do Alemão. sendo o ("v") quase imperceptível. l) O som ("g") equivale sempre ao ("guê") na palavra "guia". Não confundir com o som ("j ") da palavra "gente ('jénte)". h) O som ("dvv") equivale a um ("d") gutural seguido de ("vv"). colocando-se a língua entre os dentes. sendo = ("á!é"). 50 . g) O som ("ddd") equivale a um ("d") gutural seguido de ("dd"). Este som não existe no Português. i) O som ("tss") equivale ao som de "ss" . e) O som ("ñh") aparece em palavras inglesas com finais em "-ng". colocando-se a ponta da língua entre os dentes. colocando-se a ponta da língua entre os dentes. j) O som ("ttt") equivale a um "t" forte. Este som não existe no Português. sendo = ("ó!é"). Este som não existe no Português.50 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP. Este som não existe no Português. k) O som ("tff") equivale a um "f" forte. c) O som ("ü") fica mais perto do ("i") do que do ("u"). a) O ("ä") equivale ao som do ("ä") tremado do Alemão. que fica perto do ("é" (puxado a "ó")) do Português. colocando-se a língua entre os dentes. Este som não existe no Português. sendo = ("u!i"). deixando o "f" levemente sibilante. mesmo quando fica entre duas vogais.. f) O som ("dzz") equivale a um ("d") gutural seguido de ("zz"). mas existe no Alemão. colocando-se a ponta da língua entre os dentes. Não confundi-lo com o som ("z"). colocando-se a língua entre os dentes. d) O som ("w") possui som de ("u > v"). que fica perto do ("é" (gutural)) do Português. m) O som ("s") equivale sempre ao som de "ç" (cedilha).

: Know (nou) = saber. Ex.: Eight (eît) = 8 (oito). Ex.: Load (lêûd / loud) = carga (de peso ou de trabalho ou de repor carga = "refill").: Who (hhuh) = quem.: Sea (sih) = mar. Ex. Ex. por isto.: Car (kkahr / kkaêr) = carro. Ex.: Talk (tôhk / tóh>âk) = conversar.: Veja acima que no Inglês: "k".51 99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. Ex.: Attack (ê'tta!êk / ê'ttäk ) = atacar.: Pneumatic (niuh'ma!êtîk / nuh'mät>dîk) = pneumático. ou por "khh". "phh" e "thh".: Accord (ê'kkôhrd / ê'kkóhrd) = acordo. Obs. são representadas com "kk".: Pan (ppa!ên/ ppän) = panela. Ex.: Often ('ófên / 'ó>áfên) = frequentemente. Ex. Ex.: Line (lain) = linha. Obs. Ex.: Hour ('auê / 'auê!r) = hora. Ex. Obs.: Veja acima que no Inglês existem também vogais mudas.: Tame (tteim) = manso. Ex.: Wednesday ('wenzdei / 'wénzdeî) = quarta-feira.: Gnocchi ('nôki) = nhoque (uma comida). Ex.: Isle (aîl / aill) = ilha = "island". Ex. Ex.: Veja acima que no Inglês existem várias consoantes mudas.: When (wén / hhuén) = quando / embora.: Blue (bluh) = azul.: Vehicle ('vihîkll) = veículo. "pp" e "tt". Ex.: Ghost (gêûst / goust) = espírito ou fantasma. Ex. Ex.: Write (u!raît / raît) = escrever.: Asthma ('äsmê / 'äzmê) = asma. Ex. Ex. Ex. Ex. Ex. Ex. Ex. mas que modificam o som da vogal anterior.: Receipt (rî'siht) = recibo Ex. Ex.: Day (dei) = dia. 51 . Ex.: Nestle ('nésêl) = aninhar-se. "p" e "t" no início da sílaba são explosivas quando seguidas de vogais. Ex. Ex. Ex. Ex.: View ('viuh / 'viûh) = opinião / visão (sobre algo) / vista panorâmica / em vista de ("in view of") / com a previsão ("with a view") / ponto de vista ("point of view") / manter sob seu olhar (""keep in view") / visível a todos ("be on view").: Could ('kü!êd / kud) = podia / poderia.: Appear (â'ppihê / â'ppîêr) = apareceu.: Mnemônic (nî'mônîk) = mnemônico / abreviação que ajuda a lembrar.: Debt (dét) = débito.

Ex. Ex. "p" e "t" são normais quando seguidas por consoantes ou quando não estiverem no início da sílaba.: Bells (béê!lz) = toca (a campainha ou sino). Ex. Ex.: Length (lénhktss) = distância / tempo percorrido / comprimento. Ex.: Sky (skai) = céu. Ex.: Triumpf (triumf) = triunfar / triunfo.. 52 .: Aqui é plural de "life (laif) = vida". etc.52 Ex.: Veja acima que no Inglês em certos sufixos e terminações as consoantes mudam de som.: Fence (fénts) = cercar / cerca / esgrima. Ex.: Car (kkahr / kkaêr) = 'carro. Obs.: Space (speis) = espaço / espacejar. Ex.: Search (söhrtsh) = procurar / revistar.: Call (kkóôl / kkóêl ) = chamar / chamado .: Matched (mätsht) = se tem combinados / se assemelharam.: Coughs (kôhfs / kó>êfs) = (ela) tosse. Ex.: Stay (stei) = ficar. Ex. Ex. Obs. de (algo ou alguém) / telefonema / telefonar / atender a uma chamada (fazendo reparo) / berro (de animal) / convocar (reunião.: Mama's boy (mämêz bói) = o garoto da mamãe = o garoto que faz tudo que a mamãe quer. Ex.: Veja acima que no Inglês: "s" = "(z)" após consoantes guturais ou sibilantes.). Ex. Ex.: Films (filmz) = (ele) filma / filmes / película.: Tray (trei) = bandeja.: Accent ('äksênt) = sotaque / acento (agudo. Ex. Ex.: Welch (u>véê!lsh = wéê!lsh) = esquivar-se. Ex.: Large (lahrdj) = grande em tamanho ou em quantidade. Ex. Ex.: Pink (pinhk) = cor rosa. etc. Ex.: Old (êûôl / ouêld) = velho / antigo. Ex. descumprindo o prometido.: Engulfed (ingâlft) = encoberto / envolveu.: Lives (livz) = vive / mora. Ex. encontro.: Veja acima que no Inglês em muitas palavras: "l" = "(êl)" e "r" = "(êr)" no final da sílaba.: Indulge (in'dâê!ldj) = permitir-se a si ou a alguém algum excesso. Ex.: Lives (laivz) = vidas.: Folds (fêûdz / fouldz) = (ele) dobra / está falindo. Ex. Ex. Ex.: Minced (minst) = picado (em partes pequenas). Ex.: Cashed (käsht) = descontou (cheque em dinheiro) / recebeu em dinheiro . Obs.: Play (plei) = jogar / brincar.: Lapsed (läpst) = expirou (tempo) / descontinuou (pagamento ou participação).). Ex. Obs.: Trench (tréntsh) = vala (d'água) / trincheira.. Obs. Ex.: Veja acima que no Inglês "k". Ex.: Freezes (frihziz) = (isto) congela.

53 .53 Obs.: Veja acima que no Inglês: "d" = "(t)" após consoantes sibilantes ou fricativas.

SCHUMACHER.L.M. BAKER. Rio de Janeiro: Elsevier. TORRES. Inglês Passo a Passo. 2003. Cambridge . English Pronunciation for Brazilians: The Sounds of American English. Inglês Urgente para Brasileiros. 2005. Cambridge United Kingdom: Cambridge University Press. Como Entender o Inglês Falado. Say the Word!: A Guide to Improving Word Recognition Skills. BERLITZ. Cambridge. LOSS. Guia de Pronúncia do Inglês para Brasileiros. GRANT. 2002.. ZANETTINI. M. 2000. L.54 100:: Bibliografia. New York: New Readers Press. C. S. Well Said: Advanced English Pronunciation. 2001. WHITE . Gramática Prática da Língua Inglesa: O Inglês descomplicado. 2006. P. 2002. GONTOW. São Paulo: Editora Saraiva.. A. S. EDITORIAL Team. M. C. 2005. Rio de Janeiro: Elsevier..M. Boston.. DAVIES. 1991. an Introductory Course for Students of English. HEWINGS. B. Barueri: Disal Editora. C. 1993. 1999. UK: Cambridge University Press. SCHUMACHER.R. P. Goldstein. Dicionário Larousse Àtica Básico. GODOY. Rio de Janeiro: Campus / Elsevier.C. São Paulo: Editora Àtica.B. Advanced Grammar in Use.United Kingdom: Cambridge University Press. N.. Pronunciation Pairs. Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. MARCELINO. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. 2002. EDITORIAL Team.B.D. 54 . São Paulo: Editora Martins Fontes.

Considerandos Considerandos: Consoantes. 012. Biblioteca Brasil: Catalogação CIP)_da+ CIP)_da+ CIP. 028. 024. 034. Título2 a: a: acentos Alfabeto filosofia_do Considerandos: inovador Convenções_da Convenções: Representações Representações Fonéticas_da Inovações_no AFLP. Representações+ Principais Novo+ Substituição_de AFLP_Vrs AFLP_Vrs Exercício AFLP+ Alguns AFLP. representações_do IPA. Consoantes: Consoantes: Contatos: Contatos_e. 037. 026. 012. AFLP. AFLP. Tabela_de AFLP. Bibliografia. Consoantes: Consoantes: Contatos: CIP. AFLP. AFLP. 038. Título3 Título4 Pág. Comentários. Bibliografia. Internacionais_de Biblioteca Internacionais_de ISBN. Defesa_do Tabela_de AFLP. AFLP. 050. 054. 024. Consoantes. 012. 028. Fonéticas_da Fonéticas: AFLP. AFLP. Defesas_e AFLP. 012. AFLP+ Língua+ AFLP+ são_as+ são_as+ Ataques. Comentários. 028. equivalência: IPA. 064:: 083:: 035:: 095:: 020:: 046:: 050:: 054:: 055:: 057:: 059:: 061:: 074:: 093:: 098:: 097:: 078:: 080:: 092:: 099:: 099:: 020:: 099:: 094:: 094:: 050:: 100:: 026:: 026:: 026:: 026:: 026:: 025:: 072:: 091:: 053:: 050:: 077:: 071:: 090:: 028:: 025:: 057:: Título1 Série Série Abstract: Uso_de AFLP. Estado_do++ (CIP)_da+ Estado_do++ (CIP)_da+ Sugestões. 045. 024. Defesas_e Ataques. 012. Língua+ Língua+ Ataques. 047. 024. relação_ao+ equivalência. AFLP_em AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP+ AFLP+ Alfabeto Alguns arrojadas As Ataques.55 101:: Índice Remissivo. 051. AFLP. ÍNDICE a: a: Abstract: acentos AFLP. 010. 047. AFLP. Comentários. Convenções: Contatos_e. 051. 043. 010. Convenções: N. sobre: junto_à Exemplos_de Alfabeto Exemplos_de inovações_mais inovações_mais Considerandos: Biblioteca RS. 55 . 024. sobre_a Considerandos: gráficos_da Fonético_da AFLP. 012. 026. ISBN. 047. AFLP_em Grade_de Grade_de AFLP_Vrs Pronúncia Uso_do Fonético_da Uso_do arrojadas arrojadas Defesas_e Pública_do Brasil: Catalogação Pública_do Catalogação Contatos_e. 038. AFLP. IPA. Legenda_dos Legenda_dos Considerandos AFLP. 022. 045. Sugestões. AFLP. 035. 012. (CIP)_da+ Estado_do++ Dados (CIP)_da+ Dados CIP. AFLP. 012. AFLP. AFLP. 047. 038. 037. 047. Alguns As As AFLP.+ Inglesa. Comentários. 026. 020. 051. obsolescência_do IPA. AFLP. A AFLP.

AFLP. 051. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO. Inovações_no AFLP. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. 058:: 055:: 026:: 041:: 043:: 054:: 050:: 098:: 065:: 084:: 021:: 078:: 092:: 080:: 049:: 026:: 026:: 048:: 073:: 048:: 099:: 092:: 046:: 073:: 061:: 059:: 074:: 020:: 078:: 080:: 092:: 095:: 096:: 066:: 085:: 101:: 030:: 033:: 099:: 094:: 093:: 054:: 026:: 041:: 045:: 053:: 078:: Observações Tabela_de Dados DEDICATÓRIA. Considerandos AFLP_Vrs sobre_a Convenções_da Internacionais_de PREFÁCIO_e Tabela_de Convenções: 026. Defesa_do AFLP. 022. 024. 055. filosofia_do AFLP. AFLP_Vrs AFLP_Vrs IPA. Equivalência. Grade_de Equivalência. 026. 56 . 045. 022. 022.+ Uso_de Uso_de Série Série Índice Índice.56 Convenções: Convenções_da Dados DEDICATÓRIA. 035. 022. inovador AFLP. estrutura_dos exemplos. junto_à Pronúncia Inglesa. IPA. Fonéticas_da AFLP. 038. Inglês. 024. IPA. inovador AFLP. Remissivo. 022. equivalência. Grade_de equivalência. RS. 023. Representações Fonéticas: 028. Sobre Sons_do Novo+ 050. IPA. acentos gráficos_da Língua+ 047. 013. Catalogação (CIP)_da+ 012. símbolos gráficos_da Língua+ 047. Exemplos_de Exercício filosofia_do Fonética. DEDICATÓRIA. Síntese_em AFLP+ As Principais Defesa_do Dados DEDICATÓRIA. i: 040.+ AFLP_Vrs O (CIP)_da+ Estado_do++ A Exemplo_de_uma A Alguns Exercício A Exemplo_de_uma AFLP. Representação Fonética. Grade_de equivalência: 038. IPA. e: 039. inovações_mais Inovações_no inovador Internacionais_de INTRODUÇÃO. 037. 024. INTRODUÇÃO. 047. resultado esperado_do livro. Grade_de Equivalência. Inglês. equivalência: esperado_do Estado_do++ Estado_do++ estrutura_dos Exemplo_de_uma exemplos. inovações_mais arrojadas são_as+ 047. estrutura_dos exemplos. sobre: AFLP_Vrs IPA. Grade_de equivalência: 038.+ 045. Tabela_de Representações+ AFLP. Brasil: 012. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. IPA. e: 029. 035. 038. Edição. Representações Fonéticas_da AFLP. IPA. Considerandos: Defesas_e Ataques. i: 030. Representação Fonética. 024. DEDICATÓRIA. Internacionais_de Catalogação (CIP)_da+ 012. Grade_de equivalência. sobre_a obsolescência_do IPA. Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051. 045. 028. Defesa_do Defesas_e Dicas e: e: Edição. INTRODUÇÃO. 023. INTRODUÇÃO. IPA. 010. 023. 038. 020. Fonéticas: Fonéticas_da Fonéticas_da Fonético_da Grade_de Grade_de Grade_de gráficos_da gráficos_da i: i: Índice Índice. Inglesa. Dicas Série Série Da AFLP_Vrs IPA. Grade_de equivalência.

Portuguesa. Substituição_de Representações+ IPA. 020.+ IPA. 047. 047.+ ISBN: CIP. 022. 047. Remissivo. símbolos gráficos_da Língua+ 047. Comentários. 021. 037.+ ISBN: ISBN. 023. PREFÁCIO_e Principais Pronúncia Pública_do relação_ao+ relação_ao+ Remissivo. AFLP_Vrs IPA. 051. Representações Fonéticas: 028. 012. AFLP. 047. IPA. 022. organização_do livro. ll. 045. 050. 022. DEDICATÓRIA. junto_à Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ LIVRO. Português. Sobre Sons_do Novo+ 050. AFLP+ Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos AFLP. ISBN. Sugestões. 010. Grade_de 57 . 020. organização_do livro. o: 031. 045. Representação Representações Representações representações_do Representações+ 080:: 097:: 092:: 092:: 027:: 025:: 099:: 036:: 022:: 072:: 091:: 020:: 020:: 095:: 095:: 096:: 096:: 031:: 047:: 049:: 070:: 098:: 098:: 067:: 086:: 058:: 053:: 047:: 040:: 037:: 020:: 095:: 096:: 023:: 044:: 041:: 093:: 099:: 026:: 097:: 097:: 101:: 073:: 059:: 061:: 097:: 074:: AFLP_Vrs relação_ao+ Exercício IPA. IPA. ll. 010. rr. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. 051. Portuguesa. Portuguesa. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO. 022. IPA. acentos gráficos_da Língua+ 047. Inovações_no AFLP. 012. livro. resultado esperado_do livro. LIVRO. 047. Representações Fonéticas_da AFLP. 010. junto_à Pronúncia Inglesa. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. 020. Representação Fonética. 035. wr). Contatos_e.57 IPA. Novo+ Novo+ o: o: Observações obsolescência_do organização_do Palavras-Chaves: Português. Principais AFLP+ (CIP)_da+ relação_ao+ Substituição_de Índice Exemplo_de_uma Tabela_de AFLP. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. junto_à Pronúncia Inglesa. Portuguesa. Fonéticas_da AFLP.+ 045. 055. Portuguesa. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. 047. Língua+ Língua+ Uso_de Língua+ Uso_de SÍNTESE_do A O y. o: 041. sobre_a obsolescência_do IPA. PREÇOS: PREFÁCIO. 034. sobre: Grade_de equivalência: 038. Portuguesa. IPA. 010. 028. 035. Equivalência. Portuguesa. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. 024. livro.+ Dicas Novo+ Série Série Observações Considerandos A Palavras-Chaves: Síntese_em Língua+ Língua+ Língua+ PREÇOS: PREFÁCIO. Portuguesa. Comentários. 047. Portuguesa.

e: 039. 012. Português. 020.+ 034. o: 031. 020. a: 028. 047. 020. rr. RS. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. são_as+ são_as+ seguintes: Semivogais. 037. 047. acentos gráficos_da Língua+ 047. i: 040. y: 033. Brasil: arrojadas são_as+ 58 . 026.+ y. y. u: 042. Convenções_da AFLP. símbolos gráficos_da Língua+ 047. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. u: 032. 028. 043. Inglês. Representações Fonéticas_da AFLP. 034. RS. e: 029. u: 032. wr). Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série símbolos Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Sobre sobre: sobre_a sobre_a Sons_do Substituição_de Sugestões. sobre: AFLP_Vrs IPA. Representações+ esperado_do livro. Sugestões: Tabela_de Observações Tabela_de Síntese_da Title: Título: Série Série Uso_de Uso_de Tabela_de resultado rr. inovações_mais seguintes: seguintes: 037. símbolos gráficos_da Língua+ 047. i: 030. 020. 012. rr. Tabela_de Representações+ 037. ISBN.+ 045. ll. Tabela_de Representações+ 037. 047. 020. 023. Sugestões: Tabela_de Tabela_de Tabela_de Tabela_de Title: Título: u: u: Uso_de Uso_de 074:: 049:: 016:: 070:: 026:: 094:: 094:: 094:: 076:: 070:: 089:: 064:: 065:: 066:: 067:: 068:: 069:: 083:: 084:: 085:: 086:: 087:: 088:: 096:: 039:: 074:: 031:: 033:: 037:: 098:: 092:: 053:: 058:: 098:: 097:: 025:: 029:: 055:: 058:: 059:: 074:: 034:: 038:: 068:: 087:: 095:: 096:: Síntese_da O ll. y: 043. LIVRO.58 Representações+ resultado rr. Sugestões. u: 042. Sobre Sons_do Novo+ 050. Sobre Sons_do Novo+ 050. Contatos_e. 012. 007. Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Uso_de Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Dicas Exercício Considerandos Observações Dicas Substituição_de CIP. sobre_a obsolescência_do IPA. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. ( w. o: 041. a: 038. 024.+ Estado_do++ As são_as+ são_as+ Semivogais. wr). 020.

rr. 043. Vogais. 034.+ Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051. 028. Vogais. y.+ y. 034. ( ll.+ 099:: 063:: 075:: 082:: 070:: 070:: 069:: 088:: 070:: 070:: Alguns Vogais. Vogais: Semivogais: y. 034. Vogais: w. w.59 Uso_do Vogais. y: y: ( ll.+ Série Série Semivogais: y.+ wr). rr. wr). w. 033. 034. 59 .+ wr). y: y: y. 038. y. 037.

I!N ==. Ö. Î. AH = AA. Ô! = ÔA. ÕE = Ó!Ê!Ñ. (LL) = ÊL. Í. (G) = Guê = (G com som de G(a)). E. Í!N ==. Ä. Primeira Edição. Á. (TT) = T!HH. U.) ( = A!U. HH = H gutural espirado. I!Ñ ==. (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. Ô!Ê ==. (M). (TTT) = T dental. Ô!N ==. (A. UH = UU. ÁH = ÁÁ. Ê!Ô ==. (N). Ô. (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). (DDD) = D gutural dental. Ê. Ó. (Ñ) = N nasalado. ÊH = ÊÊ. (V). É. (W) = U(v). ÛH = ÛÛ. (RR) = ÊR. O. Ü.) (Ê = E!A.) (W = U(v). ÜH = ÜÜ. Í!Ñ ==. U!Ñ ==. (Z). IH = II. (KK) = K!HH. (TFF) = F dental. ÔH = ÔÔ. ÂH = ÂÂ. Û. (B). (DZZ) = Z gutural dental. ÚH = ÚÚ. E!N ==. (F).) (Ô = O!U. Â. (Z)=Z. Õ = Ó!Ñ.. (R). 2009 ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________ 60 . (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç. (T). RR = ÊR. I. Â!N = ÂÑ. É!N ==. Porto Alegre. Gamil Fanor.) (Ü = U!I. Ä = Á!É. ((=semivogais))). Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Edição do Autor. Y = I/Î/Í. Õ. (D). ÍH = ÍÍ. Á!Ó = ÁÓ. (SH) = CH ou X. Î!Ñ ==. ÖH = ÖÖ. Ú. Ã. ÓH = ÓÓ. LL = ÊL. (TSS) = S dental. EH = EE. Ó!N ==. Ó!Á = ÓA. A!O = AÔ.60 Autor: Lagemann. ÉH = ÉÉ. (P). É!Ñ ==. ÃO = A!Ó!Ñ. E!Ñ ==.) (Î = I!E. à = Á!Ñ. (PP) = P!HH. ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. DVV = V gutural dental. (K) = K ou Q ou C(a). Ö = Ó!É.

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->