Autor: Lagemann, Gamil Fanor.

Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.
(A; E; I; O; U; Â; Ê; Î; Ô; Û; Á; É; Í; Ó; Ú; Ä; Ö; Ü; Ã; Õ;) ( = A!U; Ä = Á!É; à = Á!Ñ; ÃO = A!Ó!Ñ; A!O = AÔ; Á!Ó = ÁÓ; Â!N = ÂÑ; AH = AA; ÂH = ÂÂ; ÁH = ÁÁ.) (Ê = E!A; Ê!Ô ==; E!Ñ ==; E!N ==; É!Ñ ==; É!N ==; EH = EE; ÊH = ÊÊ; ÉH = ÉÉ;) (Î = I!E; I!Ñ ==; I!N ==; Î!Ñ ==; Í!Ñ ==; Í!N ==; IH = II; ÍH = ÍÍ;) (Ô = O!U; Ö = Ó!É; Õ = Ó!Ñ; Ô! = ÔA; Ó!Á = ÓA; Ô!Ê ==; ÕE = Ó!Ê!Ñ; ÔH = ÔÔ; ÓH = ÓÓ; ÖH = ÖÖ; Ô!N ==; Ó!N ==;) (Ü = U!I; UH = UU; ÛH = ÛÛ; ÚH = ÚÚ; ÜH = ÜÜ; U!Ñ ==;) (W = U(v); Y = I/Î/Í; LL = ÊL; RR = ÊR; ((=semivogais))). (B); (D); (F); (M); (N); (P); (R); (T); (V); (Z); (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç;; (DDD) = D gutural dental; DVV = V gutural dental; (DZZ) = Z gutural dental; (G) = Guê = (G com som de G(a)); ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal; HH = H gutural espirado; (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)); (K) = K ou Q ou C(a); (KK) = K!HH; (LL) = ÊL; (Ñ) = N nasalado; (PP) = P!HH; (RR) = ÊR; (SH) = CH ou X; (TT) = T!HH; (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ; (TFF) = F dental; (TSS) = S dental; (TTT) = T dental; (W) = U(v); (Z)=Z.

Primeira Edição. Porto Alegre. Edição do Autor.
2009

ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________

2

Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS, Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann, Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann. Porto Alegre: Edição do autor, 2009. 59 p. 1. Alfabeto Fonético. 2. Língua Portuguesa. 3. Línguas estrangeiras. I.Título. CDU: 81'342.2 CDD: 469.15 _____________________________________________ ISBN: 978-85-906187-3-4 Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail.com Telefone: (51) 9332-5531 Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas. Envie-os por "e-mail". Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. Edição: Primeira Edição – Porto Alegre - 2009. Editora: Editoração Independente. Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor. LAPELA: O Autor brasileiro, Analista de Processamento de Dados, criou um inédito, inovador e didático AFLP - Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa, cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão. Espera-se que, com este trabalho, em breve, outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA - International Phonetic Alphabet". Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros.

2

3

1:: Tabela de Representações Fonéticas do AFLP. Conteúdo: Todos os sons possíveis. Alcance: Todas as línguas estrangeiras. Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. Resultado: A rápida aprendizagem. 2:: Vogais. 3:: Série "a": Representação de sons (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (âh) = (ââ) (áh) = (áá) (äh) = (ää) (a!e) = (,ä) (â!ê) = (ê) = (ê!â) (á!é) = (ä) = (é!á) (a!ô) = (ô!a) (á!ó) = (ó!á) (ão) .:. (á>ú!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) (a!ñ) = (ã) = (a!n~) (â!n) (á!ñ) = (ã) 4:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (é!á) = (ä) = (á!é) (eh) = (ee) (êh) = (êê) (ê>é) .:. (,êé) ? (éh) = (éé) 3

Palavras exemplos. =>> "ave" = som normal de "a" átono. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo. =>> "paz" / "par" = "a" átono longo. =>> "pa(a)no" = "â" gutural longo. =>> "verá(á)s" = "á" tônico longo. =>> (ä+ä) = "ä" longo. **1. =>> (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. =>> "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. =>> (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "ímã" = som com "á" nasal e curto. =>> "antes" = som de "â" gutural nasal. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo.

=>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>>

"me"/ "lê" = som normal de "e" átono. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "pé" = som normal de "é" tônico. (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo. "veemente" = som de "ê" gutural longo. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. "pés" = som de "é" tônico longo.

"som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "interno" " = som com "i" átono nasal curto. "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo. "anil" = som de "î" gutural longo. "alinhar" = som com "i" átono nasal longo.:. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "voz" = som de "ó" tônico longo "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. "vi" = som normal de "í" tônico. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. **1. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono.ö) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (ê!û) (e!n) (ê!ñ) (ê!n) (é!ñ) (é!n) 5:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (ih) = (ii) (îh) = (îî) (íh) = (íí) (i!u) = (ü) = (u!i) (i!ñ) (i!n) (in) . "vivem" / "têm" = som com "ê" gutural nasal longo. "mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n". (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. (ö+ö) = "ö" longo. "leis" = som de "i" átono longo. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "dente" = som com "e" tônico e nasal. "vôo" = som de "ô" gutural longo "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural. "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais. "também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo. "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. "monte" = som com "ô" gutural nasal. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1.:. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "avó" = som normal de "ó" tônico. (î+n) (í!ñ) (í!n) 6:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (ô!a) = (a!ô) (ó!á) = (á!ó) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oh) = (oo) (ôh) = (ôô) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (o!û) = (ô) (öh) = (öö) (ô!n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "início" = sons distintos de "i" átono + "n". 4 .4 (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (ê!ô) = (ô!ê) = (. "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto. "álcool" = som de "o" átono longo. (i+n) (în) .

(hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4. **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1. 9:: Semivogais: (w. (g) = ((guê)) =>> "garfo". "muito" = som de "û" gutural. (k) =>> "carro". "(í)". (d) =>> "data". =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. (f) =>> "faca". (w) = u>v =>> "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível.. (dj) = (d+j) =>> "adjetivo". (ü+ü) = "ü" longo. wr). "fundado" = som com "û" átono nasal longo. "lua" = som normal de "u" átono. nas Vogais. **2. r. **1. 10:: Consoantes: (b) =>> "bom". r => (rr) = (êr) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. l => (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)). (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1. => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. / wr. "vi" = som normal de "í" tônico..5 (ó!n) 7:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (u!i) = (ü) = (i!u) (u!o) = (ô) = (o!u) (uh) = (uu) (ûh) = (ûû) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (ú!n) 8:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo. (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3.. (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1. "c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda))). "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo.. ll. "úmido" = "û"gutural longo. (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5. "quer". "(î)".. "tatus" = som de "ú" tônico longo. "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "luz" = som de "u" átono longo. rr. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. 5 . y. (y) = (i / î / í) =>> veja em "(i)". (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural.

6 . =>> qu==>>(k/kw/((muda))).. =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível.. =>> ("terra"). =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. **3: = O (h) após vogal substitui o (:) . =>> "luz" / "liso = (lizo)" . =>> q==>>(k/((muda))). =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9. =>> "eldorado" ((som americano)).. =>> ("vaca"). **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários.: faz (fahz = faaz = fa:z). =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. =>> ("cem" / "sem"). Ex. =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) ). quase "d") **1.já ser usado para o alongamento das vogais. bem como no "string" (sh) = ch.6 (ku) (kw) (l) = (l) (l) = (ll) = (êl) (m) (n) (nh) (ñh) = (nnh) (p) (pp) = (p!hh) "q" ((não usado)) "qu" ((não usado)) (r) = (rr) (r) = (r) (r) = (ê>r) (r) = (ê) r. =>> "mãe. =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês. convertendo-os para o som (i) do Português. Equivale a alongar a vogal anterior.dos dicionários antigos.agá simples . que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) gutural expirando ar em Alemão.. Em virtude de o (h) . usamos o (hh). 11:: Legenda dos Comentários. =>> "linha". =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca. =>> ("chave / xícara"). =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z). **4: = O (hh) substitui o (h) . =>> ("tchê"). =>> ("sopa") =>> ("p" || "hh"). =>> "manhã". **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único. =>> "ler". **2. **1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2. =>> ("t" suave. **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw". conforme Legenda **3 acima.. "Kuwait" = ("k+u>v ) **6. **2. => (u<r) (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> =>> "quorum" = ("k+u ) **6. =>> "fato". =>> ("verde")." =>> "norte". / wr.dos dicionários antigos. **2.dois pontos . =>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1.agá gutural expirado .

‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica. 12:: Tabela de Convenções do AFLP. Ex.: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador. Ex. >< = : som sincopado. =~ =: semelhante a.representação fonética.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados.: A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP devem constar no início dos dicionários e livros que a utilizem. + =: possuem sons distintos. / .. Significados: Arm.: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica. > =: som anterior preponderante. B < A =: A > B implica em: B < A.: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á". Ex.) =: Som britânico .: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados). = braço =: Tradução do vocábulo para o Português.: I (ái) =: "I" possui o som "ái". / =: ou. (.) =: Ou ((barra separadora de pronúncias)). **9: É um som americano com "t" sincopado. Ex. ( ) =: possui o som entre parênteses. código2. **1: =: Legenda da Observação 1: Ex.: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô".: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr". < =: som posterior preponderante.:. =: Escrita do vocábulo em Inglês... Ex. 13:: Exemplo de uma Representação Fonética usando as Convenções. Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)).7 **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k".. ~ =: som nasal. a) Ex.: I [ái] =: "I" possui o som "ái". Ex.: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal.: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar.: A =~ B =: "A" semelhante a "B". ('aaêm /. Ex. || =: som concatenado (som entre).: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço. . Obs.: (t=>>d) =: som "t" virou em "d".. +: =: e (and boleano). Ex. ==> =: depois segue.: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal. 14:: Conteúdo: Todos os sons possíveis. Ex. Obs.: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c". Ex. Ex.: A > B . ' =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica. delimitador. (. Ex. Ex.: **1 = Som inexistente em Português. Ex.. Ex. Ex. Ex. <<= = : som proveniente da letra. =>> = : som transformado em som. Ex.: (á!é) =: som entre "á" e "é".. =: implica em ou tal que.representação fonética. Ex.. = =: é igual a. (( )) =: comentário.. Ex.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. ..:. [ ] = : possui o som entre colchetes. /'aarm) =: Som americano .: código1//codigo2 =: código1. 7 .: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional".: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j".

2) Estes símbolos não representam todos os sons possíveis. provavelmente. os que perdem a hegemonia sobre uma língua e os que acham que vão perder dinheiro com esta inovação. Deixemos a palavra final aos milhões de estudantes beneficiados.International Phonetic Alphabet" são de difícil assimilação e de trabalhosa digitação. O estudante. divulgá-lo de norte a sul e sugerir a sua adoção em todos os dicionários. A rápida aprendizagem decorre de dois fatores: 1) Os símbolos usados pela "IPA .8 A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP possibilitam a perfeita representação de todos os sons possíveis de forma altamente didática. Os conservadores. Para que este salto didático ocorra no Brasil. fica inibido na hora do diálogo e no Inglês é didaticamente correto primeiro saber a pronúncia das palavras.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . 15:: Alcance: Todas as línguas estrangeiras. 8 . praguejarão contra o AFLP. por não saber a correta pronúncia. Como o AFLP . 16:: Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. há a necessidade da aprovação deste AFLP pelas autoridades competentes. 17:: Resultado: A rápida aprendizagem. para depois aprender a lê-las.representa todos os sons possíveis. pode ser utilizada no ensino de qualquer língua estrangeira.

principalmente do Inglês. 19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo. A hierarquia é mostrada via ITENS de CAPÍTULOS. Constitui uma NUMERAÇÃO sequencial. que beneficiará milhões de estudantes brasileiros.9 18:: Conclusão: Será um salto didático no ensino de línguas estrangeiras. 9 .

Autor: Gamil Fanor Lagemann Edição: Primeira Edição – Porto Alegre . criou um inédito. com este trabalho. 23:: PREÇOS: Sessão de Direitos Autorais: Cem mil reais. Contato: (51) 9332-5531. Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros. outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA . Espera-se que.2009. Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor. inovador e didático AFLP . Analista de Processamento de Dados. Permissão de uso para editoras.10 20:: TÍTULO: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. empresas de ensino e produtores de impressos que usem o AFLP: devem solicitar ao autor a permissão de uso e mencionar o nome do autor do AFLP. . 21:: Da Edição. Editora: Editoração Independente. cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão.International Phonetic Alphabet".Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. 22:: LAPELA: O Autor brasileiro. Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. em breve. 10 .

PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. Índice Remissivo. Sugestões. Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. AFLP x "IPA": Grade de equivalência.11 24:: ITENS DO LIVRO: CIP. Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. Bibliografia. ISBN. Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. 11 . DEDICATÓRIA. Contatos e. Índice. Principais Inovações no AFLP. AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. SÍNTESE do LIVRO. Tabela de Convenções da AFLP.

12 25:: CIP. 59 p. 2009.2 CDD: 469. Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. Língua Portuguesa. Contatos e. Línguas estrangeiras. 26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann. I. ISBN. 12 . Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann. Sugestões.Título. 3. Alfabeto Fonético. Porto Alegre: Edição do autor. Envie-os por "e-mail". 2. 1.com Telefone: (51) 9332-5531 29:: Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas.15 _____________________________________________ 27:: ISBN: 978-85-906187-3-4 28:: Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail. CDU: 81'342.

Pág. 13:: Exemplo de Representação Fonética. 003. rr. ll. 004. 12:: Tabela de Convenções do AFLP. 005. 003. 003. 005. 2:: Vogais. Pág. 006. y. . Pág. Pág. 007. 003. usando as Convenções. 3:: Série "a": 4:: Série "e": 5:: Série "i": 6:: Série "o": 7:: Série "u": 8:: Série "y": 9:: Semivogais: (w. Pág. 005. Pág. Pág. 10:: Consoantes: 11:: Legenda dos Comentários. 008. Pág. Pág. ÍNDICE: 1:: Tabela de Convenções do AFLP. Pág. 14:: Conteúdo: 13 Pág. 007. 005.13 30:: Índice. 004. Pág. Pág. wr). Pág.

20:: Título: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. 012. Pág. 008. Pág. Pág. Pág. 22:: LAPELA: 23:: PREÇOS: 24:: ITENS DO LIVRO: 25:: CIP. Sugestões. 010. Pág. 012. Pág. Pág. 19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo. 26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. 012. 21:: Da Edição. Pág. Pág. 012. Pág. 012. 008. 008. Pág. 011. ISBN. 010. 010. 009. Brasil: 27:: ISBN: 28:: Contatos: 29:: Sugestões: Pág. 14 . 009. Pág. Pág.14 15:: Alcance: 16:: Objetivo: 17:: Resultado: 18:: Conclusão: . Contatos e. Pág. 010.

15 Pág. Pág. 022. 022. 020. 020. 43:: DEDICATÓRIA. Pág. 020. 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: 33:: Síntese em Português 34:: Título: 35:: Síntese 36:: Palavras-Chaves: 37:: Síntese em Inglês. Pág. Pág. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: Pág. 022. . 42:: ITENS de DEDICATÓRIA. 022. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. 020. Pág. 31:: SÍNTESE do LIVRO. Pág. 44:: PREFÁCIO. Pág. 020. 020. Pág. 020. Pág. Pág. Pág. Pág. 38:: Title: 39:: Abstract: 40:: Key-words: 41:: DEDICATÓRIA. 020. 013.15 30:: Índice. 022. Pág. 021. Pág. 45:: INTRODUÇÃO. 020.

024. 48:: A estrutura dos exemplos. Pág. 024.16 46:: A filosofia do AFLP. 026. Pág. 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: 57:: AFLP: Convenções: 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. Pág. Pág. 022. Pág. 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. Pág. 028. 55:: Tabela de Convenções da AFLP. Pág. 47:: A organização do livro. 026. 023. 024. Pág. 51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. 024. Pág. 026. 54:: Defesa do inovador AFLP. 026. 022. Pág. 49:: O resultado esperado do livro. 16 . 024. 028. Pág. Pág. Pág. Pág. 60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: 61:: Pág. 023.

17 AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: 63:: Vogais. 64:: Série "a": 65:: Série "e": 66:: Série "i": 67:: Série "o": 68:: Série "u": 69:: Série "y": 70:: Semivogais: (w; y; ll; rr; wr). 71:: Consoantes: 72:: Legenda dos Comentários. 73:: Exemplo de uma Representação Fonética. 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. 75:: Vogais. 76:: Semivogais. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 029. Pág. 030. Pág. 031. Pág. 032. Pág. 033. Pág. 034. Pág. 034. Pág. 035. Pág. 035. Pág. 037. Pág. 037. Pág. 037.

17

18 77:: Consoantes. 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência. 79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 82:: Vogais: 83:: Série "a": 84:: Série "e": 85:: Série "i": 86:: Série "o": 87:: Série "u": 88:: Série "y": 89:: Semivogais: 90:: Consoantes: 91:: Legenda dos Comentários. 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência.

Pág. 037. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 039. Pág. 040. Pág. 041. Pág. 042. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 045. Pág. 045. 18

19

93:: Principais Inovações no AFLP. 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa. 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa. 97:: Substituição de representações do"AFLP" em relação ao "IPA". 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP.

Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047.

Pág. 047. Pág. 050.

99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. Pág. 051. 100:: Bibliografia. 101:: Índice Remissivo. Pág. 054. Pág. 055.

19

Para tal. 33:: Síntese em Português. No futuro isto também será aplicável a um programa de computador que escreve a fala humana. adaptado à realidade brasileira.Alfabeto Fonético Internacional. Foi desenvolvido objetivamente para se aumentar a velocidade na aprendizagem de qualquer língua estrangeira. For that purpose. Síntese em Inglês. 34:: Título: AFLP . cuja representação seja de fácil compreensão e digitação. 37:: Síntese em Inglês.International Phonetic Alphabet. Língua.20 31:: SÍNTESE do LIVRO. mediante uma correta e precisa pronúncia. adapted to Brazilian's reality. Pronúncia.International Phonetic Alphabet" . 36:: Palavras-Chaves: Alfabeto. Pronuncia-se exatamente o que se lê. Fonético. 39:: Abstract: The author creates this innovated and highly-didactic Phonetic Alphabet of Portuguese Language. Portuguesa. no intuito de representar todos os sons possíveis. lançou mão de acentos e outros símbolos bem conhecidos da Língua Portuguesa.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa 35:: Síntese: O Autor criou este inédito e altamente didático AFLP . 38:: Title: Phonetic Alphabet of Portuguese Language. in substitution of the obsolete IPA . que substitui o obsoleto "IPA .Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. uses accents and 20 . Computador. 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: Síntese em Português.

Phonetic. It is objectively developed for one's increase the learning speed of any stranger languages through a correct and a precise pronunciation of their sounds. Also it will be a future computer's applicable approach that writes human's talk.21 other known symbols of Portuguese Language in the aim of representing all possible sounds. Computer. Alphabet. 21 . Do you pronounce exactly what you read. Pronounce. Language. whose representation be easily typing and understanding. 40:: Key-words: Portuguese.

2) de fácil digitação e edição. também é de fácil edição. porque. que o AFLP possibilita. . adaptado à realidade brasileira. facilitando-se a digitação.1) de fácil leitura. . Isto equivale a uma rápida aprendizagem de qualquer língua estrangeira. constitui um salto didático há muito esperado pelos intelectuais e principalmente pelos estudantes brasileiros. 44:: PREFÁCIO. A filosofia do AFLP baseia-se numa representação de sons que seja: . para representar a pronúncia.AFLP . 45:: INTRODUÇÃO. Comprovadamente o AFLP é didaticamente superior ao "IPA". PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: DEDICATÓRIA. PREFÁCIO.a todas as pessoas de boa vontade. 47:: A organização do livro. Este é um requisito essencial para uma precisa e correta pronúncia de qualquer língua estrangeira. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO.3) a representação de todos os sons possíveis. portanto. Formado em Relações Internacionais nos EEUU. Dedico este Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . Marcos Humberto Lagemann.22 41:: DEDICATÓRIA. pois não há a necessidade de conversão de símbolos estranhos do "IPA": pronuncia-se o que está escrito na representação fonética entre parênteses. O Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Isto equivale a um ensinoaprendizagem mais didático de qualquer língua estrangeira. 46:: A filosofia do AFLP. 42:: ITENS de DEDICATÓRIA. INTRODUÇÃO 43:: DEDICATÓRIA. usamse estritamente caracteres existentes no teclado do computador. O livro está organizado em: 22 .

.1) Filosofia e defesa do AFLP. . Para se obter o melhor uso didático do AFLP. todos os dicionários de línguas estrangeiras sejam adaptados a este inédito AFLP . que vem entre parênteses. O autor espera o aval das universidades.: Legal ('lihgêl) = legal / ligado à lei. 49:: O resultado esperado do livro.23 .: -ng. Ex.: O som da pronúncia sempre fica entre parênteses e o significado em Português vem depois do "=" (igual). Segundo o autor. doravante convém que. . Obs. . pode estar dividida em dois sotaques. Ex. Ex. 23 .(-nnh-) = -nh-. Ex.: Go ('gêu / 'gou) = ir / sair. 48:: A estrutura dos exemplos.3) Certos conjuntos com caracteres específicos (ex.4) Exemplificação de representações fonéticas em relação ao Inglês. no Brasil. precisamos compreender a estrutura dos exemplos: .: -ng-) são delimitados com hífen antes e hífen após.: palavra (pronúncia) = significado1 / significado2. da Academia Brasileira de Letras e do Ministério da Educação para a introdução do novo AFLP nas escolas públicas do Brasil. dicas e inovações em relação às tabelas de representações fonéticas.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.1) Os exemplos de ensino estão na seguinte ordem: Ex.3) Comentários.5) Índice remissivo inovador.: palavra (pronúncia britânica / pronúncia americana ) = significado1 / significado2.2) A pronúncia. .2) Tabelas de representações fonéticas. .

é obsoleto em virtude de não possuir todos os sons possíveis. do Espanhol. 54:: Defesa do inovador AFLP. é representado por apenas dois sons. a exemplo do Português. quando ele. fujam deles. Ele representa sons aproximados. Ele foi um passo inicial.International Phonetic Alphabet" . Em virtude de alguns professores de Inglês terem sido desencorajados. O autor apenas quer se proteger contra a ignorância e os que vão na "onda" dos que tem interesses escusos: econômicos ou de hegemonia. esteja certo de que o AFLP é didaticamente muitíssimo superior ao "IPA".constitui uma adaptação à realidade brasileira.o autor achou por bem se defender antes que interesses escusos consigam massacrá-lo. dificulta a rápida aprendizagem.a criação de um alfabeto fonético em substituição ao "IPA" . dificultando a precisão da representação fonética de línguas.1) O novo AFLP . isto é.International Phonetic Alphabet ( intör'näshênêl fo'nét<dik 'alfêbét") = Alfabeto Fonético Internacional . Defesa do inovador AFLP. menosprezados e até denegridos por terem tentado introduzir a mesma revolução criada pelo autor deste livro para o ensino de línguas. possui seis sons e na americana quatro sons. para o ensino. Quanto a estes.em virtude de usar símbolos pouco conhecidos dos brasileiros.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . . No próprio Inglês. na pronúncia britânica. pois não se deixarão convencer.International Phonetic Alphabet" . a escrita da representação fonética destes símbolos é de incômoda digitação. do Italiano e do Francês. . 24 . inexatos. Ele peca pela omissão de certos sons. o "th". 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. que prima pela precisão do som e pela praticidade da rápida aprendizagem.1) O "IPA (ái-pí-ei) . . O autor esclarece que não tem nada contra os países ou as personalidades que criaram o "IPA". estudante. Basta que você próprio. . qual seja . 51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques.é inadequado para sons de línguas de origem greco-latinas.3) O "IPA (ái-pí-ei) . Outrossim. 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: Considerandos sobre a obsolescência do IPA.24 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques.2) O "IPA (ái-pí-ei) .

com suas inovações. os acentos e os símbolos conhecidos e existentes no teclado normal. no futuro. palavras do Inglês. Pronuncia-se o que se lê. o que facilita o ensinoaprendizagem e a edição de dicionários e livros.tem por objetivo ter uma pronúncia sem vícios de linguagem desde o início. consegue representar todos os sons possíveis.3) O novo AFLP .25 Para se obter a precisa entonação. bem como a passarem a gostar das aulas de Inglês. . com suas convenções e formatos.usa. de TODAS as línguas. mesmo para os autodidatas. Para conseguí-lo. O novo AFLP encoraja-os agora a se exporem mais.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa .Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . representam-se todos os sons possíveis. Só se pode entender os outros quando se fala a língua corretamente. num segundo passo.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa .4) O novo AFLP . de forma precisa. um computador pode captar e representar todos os sons segundo o AFLP e. cujos sons talvez ainda sejam desconhecidos. Algo está errado. nas suas exemplificações de representações fonéticas. em substituição aos estranhos símbolos do "IPA". usam-se. precisam-se de sons intermediários. É antididático usar. . . Para isto acontecer. sentindo-se autoconfiantes. A Estatística mostra que 80% dos alunos têm aversão às aulas de Inglês.2) O novo AFLP . serve para a representação fonética. cadeias de caracteres e convenções conhecidas da Língua Portuguesa Para atingir a praticidade da rápida aprendizagem. convertê-los na ESCRITA das correspondentes palavras existentes no dicionário em função de uma tabela deste-xpara. Também tem por objetivo a possibilidade de os estudantes brasileiros serem AUTODIDATAS. Aprenderão com menos esforço e gastarão menos dinheiro.5) Por último. . É didaticamente correto primeiro aprender a pronunciar para depois aprender a ler e escrever. palavras da própria Língua Portuguesa. as letras. via representação fonética. pois. cuja entonação queremos aprender e. portanto. 25 . para este fim. utilizam-se: acentos.

|| =: som concatenado (som entre). Ex.: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador.: A =~ B =: "A" semelhante a "B". + =: possuem sons distintos.:.1: Para distinguir os símbolos matemáticos dos das convenções do AFLP. [ ] = : possui o som entre colchetes. Ex.: código1//codigo2 =: código1. Ex. > =: som anterior preponderante. <<= = : som proveniente da letra. 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: AFLP: Convenções: Observações sobre a Tabela de Convenções: 57:: AFLP: Convenções: ( ) =: possui o som entre parênteses. B < A =: A > B implica em: B < A. Ex. código2.: (á!é) =: som entre "á" e "é".: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c". Ex. ‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica. (( )) =: comentário.26 55:: Tabela de Convenções da AFLP. =>> = : som transformado em som. / =: ou. Ex. ~ =: som nasal. Ex. >< = : som sincopado. < =: som posterior preponderante. .: **1 = Som inexistente em Português. Ex. Ex.: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j".: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal. = =: é igual a. Ex. Ex.: I (ái) =: "I" possui o som "ái".: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr". +: =: e (and boleano). delimitador. conforme a seguir: (+) =: soma ou mais. Ex. Ex.: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados).: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á".Geral: Esta tabela de convenções do AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. (-) =: subtração ou menos.: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional". =: implica em ou tal que. 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: Obs. Obs. Ex.: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar.: I [ái] =: "I" possui o som "ái".: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica. Ex. **1: =: Legenda da Observação 1: Ex.:.: (t=>>d) =: som "t" virou em "d".: A > B . Ex. estes podem ser colocados isoladamente entre parênteses. Ex.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados.: Valor1 = X (-) Y =: Valor1 é igual a X menos Y. ==> =: depois segue. Ex. Ex. Ex.: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal. Ex.: Valor1 = X (+) Y =: Valor1 é igual a X mais Y.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. 26 .: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô". =~ =: semelhante a. Obs. Ex.

27 (/) =: dividido por.: Valor1 = X (/) Y =: Valor1 é igual a X dividido por Y. Ex. Ex. 27 .: Valor1 = X (*) Y =: Valor1 é igual a X vezes Y. (*) =: multiplicado por.

:. (ä+ä) = "ä" longo. "verá(á)s" = "á" tônico longo. "irmã" = som com "á" nasal e longo. (á>a) (äh) = (ää) (a!e) = (.:. rr. "ambos" = som normal de "â" gutural . (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. Representação de sons 64:: Série "a": (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (aâ) . **1. Consoantes: 63:: Vogais. (a<â) (aá) . "pa(a)no" = "â" gutural longo. Exemplo de uma Representação Fonética. (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. "já(a)?" = sons distintos de "á" tônico + "a" átono. "paz" / "par" = "a" átono longo.ä) Palavras exemplos.:. 28 . 61:: AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: Vogais.28 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. wr). Semivogais: (w. (â>a) (áh) = (áá) (áa) . "lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. "anda(a)r" = sons distintos de "â" gutural + "a" átono. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ave" = som normal de "a" átono.:. "a ânsia" = sons distintos de "a" átono + "â" gutural. (a<á) (âh) = (ââ) (âa) . ll. 60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: AFLP: Representações Fonéticas: Legenda dos Comentários. y. "Saara" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico.

:. "área" = sons distintos de "e" átono + "a" átono. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1.(á>õ) .:. (. . (e>é) ? (êh) = (êê) (êe) . "ímã" = som com "á" nasal e curto. (â>o) =>> (áo) .:.:. (a+n) =>> (â!n) =>> (ân) . "irmã" = som com "á" nasal e longo. "país" = sons distintos de "a" átono + "í" tônico "jornais" = sons distintos de "â" gutural + "i" átono "pai" = sons distintos de "á" tônico + "i" átono. (á>e) =>> (ãe) .:.:. (a<ô) =>> (aó) .:. (â>i) =>> (áì) . "você(e)s?" = sons distintos de "ê" gutural + "e" átono. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "baú" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico. (a<ó) =>> (âo) . "mau" = sons distintos de "a" gutural + "u" átono. (a<é) =>> (â!ê) = (ê) = (ê!â) =>> (âe) . (ê>a) (é!á) = (ä) = (á!é) (éa) . (a<ú) =>> (âu) .êé) ? 29 "a ênfase" = sons distintos de "a" átono + "ê" gutural.:. (â+n) =>> (á!ñ) = (ã) =>> 65:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ea) . "aos / Laos" = sons distintos de "á" tônico + "o" átono.:. (á>i) =>> (a!ô) = (ô!a) =>> (aô) . (á>u) =>> (a!ñ) = (ã) = (a!n~) =>> (an) . "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais.:. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo. "antes" = som de "â" gutural nasal. (e<ê) (. "veemente" = som de "ê" gutural longo. "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural.:.:.:. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. "ambos" = som normal de "â" gutural .:. "pé" = som normal de "é" tônico. "pauta" = sons distintos de "á" tônico + "u" átono. "saem" = sons distintos de "â" gutural + "e" átono. (a<î) =>> (aí) . "compreender" = som de "e" átono + "ê" gutural. (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1.29 (aê) .:. "receamos" = sons distintos de "e" átono + "â" gutural. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "me"/ "lê" = som normal de "e" átono.:. (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1.:.:. (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1.:. "ainda" = sons distintos de "a" átono + "î" gutural.:.:. "pães" = som com "á" puxado a "é" nasal gutural. "Andréa" = sons distintos de "é" tônico + "a" átono.:.:.:. "meados" = sons distintos de "e" átono + "á" tônico. "aonde" = sons distintos de "a" átono + "ô" gutural. (é>a) (eh) = (ee) (eê) . (e<â) (eá) . (ê>a) (eâ) . (á>é!ñ) =>> (aî) .(á>ó!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) =>> (aú) . (â>e) =>> (á!é) = (ä) = (é!á) =>> (áe) . (á>o) =>> (á!ó) = (ó!á) =>> (ão) .:.:.:. (â>u) =>> (áu) . (a<ê) =>> (aé) . "maestro" = sons distintos de "a" átono + "é" tônico. (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. "animar" = sons distintos de "a" átono e "n".eem" = som de "e" átono + "é" tônico. (e<á) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (êa) . "Mao-Tse-Tung" = sons distintos de "a" + "o" átonos. "l.eé) . "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "aorta / faraó" = sons distintos de "a" + "á" tônico.:.:. "vê a" = sons distintos de "ê" gutural + "a" átono. (ê>e) (ê>é) . "caem" = sons distintos de "á" tônico + "e" átono. (a<í) =>> (âì) . "ano" = sons distintos de "â" gutural e "n".

"Seul" = sons distintos de "e" átono + "û" gutural.:. "guiando" = sons distintos de "i" átono + "â" gutural. "que(e)m?" = sons distintos de "é" + "ê" gutural. (é>u) (e!n) (en) . (e<u) (ê!û) (êu) .:. (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) . (i<â) (iá) . "crie" = sons distintos de "í" tônico + "e" átono. (e>o) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (éo) .:.:. "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto. (i>ê) (ié) . "receie" = sons distintos de "î" gutural + "e" átono. "idéia" = sons distintos de "é" tônico + "i" átono. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo. 30 . (é+n) 66:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (ia) . "anil" = som de "î" gutural longo. "mia" = sons distintos de "î" gutural + "a" átono. (e>i) (eí) .:.:. (i>a) (iâ) . "ene" = sons distintos de "é" tônico + "n". "dente" = som com "e" tônico e nasal. (e<ó) (ê!ô) = (ô!ê) = (.:. "vi(i)!" = sons distintos de "î" gutural + "i" átono.:. (î>e) (íe) . "viela" = sons distintos de "i" átono + "é" tônico.:. "leonino"" = sons distintos de "ê" átono + "o" átono.:. (e<ô) (eó) . ( i<í) (îh) = (îî) (îi) . "sabiá" = sons distintos de "i" átono + "á" tônico. "meu" = sons distintos de "ê" gutural + "u" átono. "enorme" = sons distintos de "e" átono + "n". (ê>u) (éu) . (é>i) (eô) . (î>î) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "pés" = som de "é" tônico longo. (i<é) (îe ) .:. "biênio " = sons distintos de "i" átono + "ê" gutural.ö) (êo) .:.:.:. "Leo" = sons distintos de "é tônico" + "o" átono. "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. "meteoro" = sons distintos de "e" átono + "ó" tônico. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "Leôncio"" = sons distintos de "e" átono + "ô" tônico. "céu" = sons distintos de "é" tônico + "u" átono.:.:. "veículo = sons distintos de "e" átono + "í" tônico. (i<á) (îa ) . "conteúdo" = sons distintos de "e" átono + "ú" tônico.:. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. (e>i) (éi) . ( i<í) (ií) . "ateísmo" = sons distintos de "e" átono + "î" tônico. (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) . (é>ê) (eî) . (e<í) (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (êi) . (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "vi" = som normal de "í" tônico. (í>e) (ih) = (ii) (iî) . "vivem" / "tem" = som com "ê" gutural nasal longo. "leis" = som de "i" átono longo.:. "agência" = sons distintos de "i" + "a" átonos.:.:. (é>o) (eû) . "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais.:. (î>a) (ía) .:.:.:. "gênero" = sons distintos de "ê" gutural + "n".30 (éh) = (éé) (éê) . "tia" = sons distintos de "í" tônico + "a" átono.:.:. (e<û) (eú) . (í>a) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (iê) . "sei" = sons distintos de "ê" tônico + "i" átono. "xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico.:.:.

:.31 (íh) = (íí) (íi) . "xih!" = sons distintos de "í" tônico + "i" átono. (o<í) (ôi) . (o<ó) 31 =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo. "voe" = som de "ô" tônico + "e" átono. (o<ê) (oé) . "voou" = sons distintos de "o" átono + "ô" tônico. "mói" = sons distintos de "ó" tônico + "i" átono.:. "Pio" = sons distintos de "i" átono + "o" átono.:. (i+n) (în) .:. "viúvo" = sons distintos de "i" átono + "ú" tônico. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "alinhar" = som com "i" átono nasal longo. "míope" = sons distintos de "î" gutural + "o" átonos.:. (i<ó) (îo) . "Celsius" = sons distintos de "î" átono + "u" átono. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono. "oásis" = sons distintos de "o" átono + "á" tônico. (ô>a) (ó!á) = (á!ó) (óa) .:. .:. "início" = sons distintos de "i" átono + "n". "mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n".:. (ó>a) (oê) . "brio" = sons distintos de "í" tônico + "o" átono. "moí = sons distintos de "o" átono + "í" tônico. (î>î) (io) . (ó+a) = sons distintos de "ó" tônico + "a" átono. (ó+e) = sons distintos de "ó" tônico + "e" átono (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. (e<é) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ôe) . (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) . (î+n) (í!ñ) (í!n) 67:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (oâ) . (ó>e) (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oî) .:. "moído" = sons distintos de "o" átono + "î" tônico.:. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "doando" = sons distintos de "o" átono + "â" tônico. "avó" = som normal de "ó" tônico. (í>o) (i!u) = (ü) = (u!i) (iu ) .:. "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. (i<ú) (îu) .:. (ó>i) (oh) = (oo) (oô) . (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1. (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. "partiu" = sons distintos de "í" tônico + "u" átono. "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural.:.:.:. "doa" = sons distintos de "ô" tônico + "a" átono. "oriundo" = sons distintos de "i" átono + "û" tônico. (i<ô) (ió) . "doido" = sons distintos de "ô" tônico + "i" átono. "álcool" = som de "o" átono longo.:.:. "alcoólico" = sons distintos de "o" átono + "ó" tônico. (o<ô) (oó) . (î>u) (íu) .:.:. (ô>i) (ói) .:. "miolo" = sons distintos de "i" átono + "ô" gutural.:.:. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. (i>o) (iô) . (o<á) (ô!a) = (a!ô) (ôa) .:.:. (î>o) (ío) .:. (i<û) (iú) . "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto. "moeu" = som de "o" átono + "ê" gutural. (i>u) (iû) .:. "viu" = sons distintos de "î" gutural + "u" átono. (o<â) (oá) . (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "brioche" = sons distintos de "i" átono + "ó" tônico. (ô>e) (óe) . "interno" " = som com "i" átono nasal curto.:. (o>î) (oí) . "Noé" = som de "o" átono + "é" tônico. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural.

(u<ó) (ûo) . (u<ê) (ué) .:. (û>u) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vôo" = som de "ô" gutural longo "vôou" = sons distintos de "ô" tônico + "o átono.:. (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) . "luar" = sons distintos de "u" átono + "á" tônico. "contribuo" = sons distintos de "ú" tônico + o átono. "voz" = som de "ó" tônico longo (ó+o) = sons distintos de "ó" tônico + "o" átono. "o último" = sons distintos de "o" átono + "ú" tônico. "cruel" = som distintos de "u" átono + "é" tônico.:.:. (û>o) (úo) . "continue = sons distintos de "û" gutural + "e" átono.:.:. "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "aguou" = sons distintos de "u" átono + "ô" gutural. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lua" = som normal de "u" átono. "uísque = sons distintos de "u" átono + "í" tônico. "úmido" = "û"gutural longo.:.:. "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico. "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. (u<é) (ûe) .:.:.:.:.:.32 (ôh) = (ôô) (ôo) . (ö+ö) = "ö" longo. (û>e) (u!i) = (ü) = (i!u) (uî) . (ó>o) (o!û) = (ô) (oû) .:. **1. (u>î) (uí) . "(u+û)" = sons distintos de "u" átono + "û" átono.:.:. "continua" = sons distintos de "û" gutural + "a" átono.:. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ruindo" = sons distintos de "u" átono + "î" gutural.:. "Rui" = sons distintos de "ú" tônico + "i" átono. "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo.:. "luz" = som de "u" átono longo. (u<á) (ûa) . (ó+u) = sons distintos de "ó" tônico + "u" átono. "continuo" = sons distintos de "û" tônico + o átono. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural.:.:. (u<â) (uá) . (û>a) (úa) . (û>i) (u!o) = (ô) = (o!u) (uô) . "monte" = som com "ô" gutural nasal. "quota" = sons distintos de "u" átono + "ó" tônico. "rua" = sons distintos de "ú" tônico + "a" átono "Duende" = som distintos de "u" átono + "ê" gutural. "fui" = sons distintos de "û" gutural + "i" átono. "água" = sons distintos de "u" + "a" átonos. "lona" = sons distintos de "ô" tônico + "n". (o<û) (oú) . (ú>a) (uê) . "o único" = sons distintos de "o" átono + "û" tônico.:. (u<ô) (uó) . (ú>o) (uh) = (uu) (uû) .:. (o<ú) (ôu) . (û>e) (úe) . (u<í) (ûi) .:. "nevou" = sons distintos de "ô" tônico + "u" átono. "muito" = som de "û" gutural. (ó>u) (öh) = (öö) (on) = (o+n) (ô!n) (ôn) = (ô+n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) (ó!n) 68:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (ua) = (u+a) (uâ) . "Onásis" = sons distintos de "o" átono + "n". "avô" = som entre "o" e "û" gutural. (ô>u) (óu) . (û>i) (úi) . (ô<o) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (óo) . "suando" = sons distintos de "u" átono + "â" tônico. "Uh!"= sons distintos de "û" tônico + "u" átono. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural. 32 . "averigúe" = sons distintos de "ú" tônico + "e" átono.

"vi" = som normal de "í" tônico. "leis" = som de "i" átono longo. "lunar" = sons distintos de "u" átono + "n". "anil" = som de "î" gutural longo. "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo. 33 . (ü+ü) = "ü" longo. "xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico. "único" = sons distintos de "û" tônico + "n". "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. "fundado" = som com "û" átono nasal longo. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural. **1.33 (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 69:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (ií) "iy" = (íi) =>> =>> =>> =>> =>> =>> "tatus" = som de "ú" tônico longo.

(f) =>> "faca". **2. / wr. ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível. (p) =>> ("sopa") (pp) = (p!hh) =>> ("p" || "hh"). ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. (kw) =>> "Kuwait" = ("k+u>v ) **6. (r) = (ê) =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca. (dj) = (d+j) =>> "adjetivo".. (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3.. nas Vogais." (n) =>> "norte". "(î)". r. rr. veja em "(i)". "(í)". (l) = (l) =>> "ler". (l) = (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)). (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1. (r) = (r) =>> ("verde"). **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1. (d) =>> "data". "qu" ((não usado)) =>> qu==>>(k/kw/((muda))).. (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1.. 34 Palavras exemplos.. Representação de sons (w) = u>v (y) = (i / î / í) l => (ll) = (êl) r => (rr) = (êr) r. "c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda))). (m) =>> "mãe. wr). "quer". (hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4. =>> =>> =>> =>> =>> . (nh) =>> "linha". (b) =>> "bom". (r) = (ê>r) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano.. => (u<r) 71:: Consoantes: Representação Palavras de sons exemplos. (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1. / wr. (ñh) = (nnh) =>> "manhã". (ku) =>> "quorum" = ("k+u ) **6.. "q" ((não usado)) =>> q==>>(k/((muda))). (r) = (rr) =>> ("terra"). (g) = ((guê)) =>> "garfo".34 70:: Semivogais: (w. (k) =>> "carro". y.. **2. "eldorado" ((som americano)). ll. (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5..

. =>> "fato". quase "d") **1. =>> ("chave / xícara").representação fonética. =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z). =>> ("vaca"). conforme Legenda **3 acima. Ex. =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9. **3: = O (h) após vogal substitui o (:) . **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários.: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço. que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) em Alemão.. Significados: Arm.dos dicionários antigos. **9: É um som americano com "t" sincopado.dos dicionários antigos.35 (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> ("cem" / "sem"). convertendo-os para o som (i) do Português. como na língua Germânica... **4: = O (hh) substitui o (h) . / .agá simples. **2. =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês.) =: Som britânico .. ('aaêm / .. **2. Em virtude de o (h) . Obs.agá gutural expirado .. Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)). Equivale a alongar a vogal anterior. =: Escrita do vocábulo em Inglês. 35 . bem como no "string" (sh) = ch..dois pontos . =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível. (. 73:: Exemplo de uma Representação Fonética.Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos.) =: Ou ((barra separadora de pronúncias)).. =>> ("tchê"). **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k". **1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2. =>> ("t" suave. já ser usado para o alongamento das vogais.: faz (fahz = faaz = fa:z). =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) ). Ex. =>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1. usamos o (hh). **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único. **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw". 72:: Legenda dos Comentários. =>> "luz" / "liso = (lizo)" .

representação fonética. / 'aarm) = braço ' =: Som americano .. =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica. =: Tradução do vocábulo para o Português.. 36 .36 (.

(D). Ê!Ô ==.37 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. ÉH = ÉÉ. UH = UU. Û. Í!N ==. Ö. 75:: Vogais. (Z). (RR) = ÊR. E. I!N ==. ÕE = Ó!Ê!Ñ. à = Á!Ñ. Î. IH = II.) (Î = I!E. ÊH = ÊÊ. (TSS) = S dental. ÂH = ÂÂ. ÃO = A!Ó!Ñ. Ä. (Z)=Z. Í. HH = H gutural espirado. (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç. Ê.Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. (TFF) = F dental. E!Ñ ==. Õ. Õ = Ó!Ñ. Ó!N ==. (N). Ã. Ä = Á!É. (K) = K ou Q ou C(a). AH = AA. Â. (PP) = P!HH. 77:: Consoantes.) (Ô = O!U. Ó. Ü. ÔH = ÔÔ.) ( = A!U. Ú. Ö = Ó!É. ÁH = ÁÁ. (TTT) = T dental. (LL) = ÊL. ÛH = ÛÛ. Í!Ñ ==. (Ñ) = N nasalado. (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). ÓH = ÓÓ. ÖH = ÖÖ. (P). (M). (T). Ô!Ê ==. Ô!N ==. (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. DVV = V gutural dental. (F). (W = U(v). ÜH = ÜÜ. ((=semivogais))). EH = EE. (G) = Guê = (G com som de G(a)). 37 . Ô! = ÔA. Ô.) (Ü = U!I. É. Á!Ó = ÁÓ. E!N ==. (KK) = K!HH. (DDD) = D gutural dental. Ó!Á = ÓA. (W) = U(v). ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. Obs. (B). Â!N = ÂÑ. U!Ñ ==. ÚH = ÚÚ. (SH) = CH ou X.) 76:: Semivogais. A!O = AÔ. Á. É!N ==. Î!Ñ ==. (DZZ) = Z gutural dental. Y = I/Î/Í. ÍH = ÍÍ. RR = ÊR. I. LL = ÊL. U.) (Ê = E!A. (R). (A. I!Ñ ==. É!Ñ ==. (V).. (TT) = T!HH. O.

(â>a) (áh) (áa) . 79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência. não exato. (inexiste). 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Vogais: Semivogais: Consoantes: 82:: Vogais: 83:: Série "a": AFLP (a) (â) (á) (ä) (ã) (ah) (aâ) .: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Legenda dos Comentários. exato. = = = = = = = = = = = = = "IPA" vrs. 38 . Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência. exato.:. (á>a) (äh) vrs. exato **1. (a<á) (âh) (âa) . (inexiste). (inexiste). (inexiste). (a<â) (aá) . (inexiste).38 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência. não exato.:. Exato seria: (Λ:). exato. (a) (Λ) (a) (æ) -(a:) --(Λ) -(a:) -(æ:) Grau de equivalência.:. exato **1.:. não exato.

:. exato **1. (inexiste). (inexiste). (á>o) = (á!ó) = (ó!á) = (ão) .:. (inexiste). (â>i) = (áì) . (inexiste). (a<ô) = (aó) .:. (inexiste). (inexiste). (á>é!ñ)= (aî) . exato **1. (inexiste). (e<á) (ê!a) = (. (inexiste). (â>e) = (á!é) = (ä) = (áe) . (inexiste).:.:. (inexiste). (inexiste). exato. (é>a) (eh) (eê) .:.:. (inexiste).:. (inexiste).:.:. (inexiste). (inexiste). (â>u) = (áu) .:. (â>o) = (áo) . (inexiste). (a+n) (â!n) (ân) . exato. (â+n) (á!ñ) = (ã) 84:: Série "e": (e) (ê) (é) (ea) .:. (e<â) (eá) . (á>u) (a!ñ) = (ã) (an) . (a<ê) = (aé) .39 (a!e) = (aê) . (inexiste). (e<ê) 39 = = = = = = (æ) --(ə) -(æ) ------( ----( -(Λ) --------não exato **1.:. (a<ó) = (âo) .:. exato. (inexiste). (inexiste).:.ä) (ê!â) = (ê) (êa) . exato. (ê>a) (eâ) .:. (ê>a) (é!á) = (ä) = (éa) . exato.:. (inexiste).:. (inexiste).:. = = = = = = = = = = = = = (e) (ə) (ε) / (e) ---(æ) (ə) -(æ) -(e:) -- não exato. (a<ú) = (âu) . não exato. (inexiste).(á>ú!ñ) = (a!u) = (â) = (aú) . não exato **1. . também usam o = (e). (a<í) = (âì) .:. (a<î) = (aí) . não exato.:.:. (inexiste). exato **1 (inexiste).:. (á>i) = (a!ô) = (ô!a) = (aô) . (a<é) = (â!ê) = (ê) = (âe) . (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). (á>e) = (ãe) . (inexiste).:. não exato **1.

(inexiste).êé) (éh) (éh) = (éé) (éê) . (inexiste). exato. (i<â) (iá) .:. exato. (é>ê) (eî) . (ê>u) (éu) . (inexiste). (e>o) (é!ó) = (ö) (éo) . (inexiste) (inexiste). (. também usam o = (e:). (e<û) (eú) . (inexiste). (é>u) (e!n) (en) . (inexiste).:.:. (e<u) (ê!û) (êu) .:.:. exato. (e>i) (éi) . (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) . exato. (é>i) (eô) . (inexiste). exato. 40 . (e<ô) (eó) . não exato. (inexiste). (inexiste). exato. (inexiste). (i<é) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -(ə:) --(ε:) ----(ɪ) ----(ɜ) -(ɜ) -------(en) --(en) --(en) (inexiste). (î>a) (ía) . (inexiste). (í>a) (i!ê) = ( î ) (iê) . exato.:.:. (ê>e) (ê>é) . (e<ó) (ê!ô) = (. (inexiste). (inexiste).:.:. (inexiste). (inexiste). (inexiste).:.:. (inexiste). (e>é) (êh) (êe) .40 (.:. (inexiste). (i>a) (iâ) .:.:. (inexiste).:.:. mas confuso.:. (é+n) 85:: Série "i": (i) (î) (í) (ia) . (i<á) (îa ) .:.:.eé) . (é>o) (eû) . (e<í) (ê!i) = ( î ) (êi) . (inexiste). (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) .:. (inexiste). exato. (inexiste). (e>i) (eí) .:. = = = = = = = = = = = (j) (ɪ) (i) -----(ɪ) --- exato. (i>ê) (ié) . (inexiste). não exato. (inexiste). (inexiste).:.:. (inexiste). não exato.:. (inexiste). (inexiste).:.:.ö) (êo) . exato.

não exato. (inexiste). (i>o) (iô) .:. (i<ó) (îo) . (í>e) (ih) (iî) . (inexiste).41 (îe ) . não exato.:. exato. (î>o) (ío) . (í>o) (i!u) = ü (iu ) . (i<ú) (îu) . (ó>a) (oê) . (ö ) = (õ) = (oâ) . (inexiste).:. (î>î) (io) . (inexiste). (inexiste). (î>î) (íh) (íi) . (ô>a) = (ó!á) = (á!ó) (óa) .:.:. exato. (o<á) = (ô!a) = (a!ô) = (ôa) .:. não exato. (inexiste).:. (inexiste). exato.:.:. não exato. (i<ô) (ió) . (inexiste). (inexiste). (o<â) = (oá) . exato. não exato.:.:.:. (inexiste). (o<ê) (oé) . (inexiste).:.:. não exato.:. exato. (inexiste). = = = (o) (ɒ) (Ɔ) (ɜ) -(ɒ) (ɒ) ( (ɒ) ( (ɒ) --(ɜ) exato. não exato **1. (inexiste). (i>u) (iû) . exato **1.:. (inexiste). (inexiste).:. exato.:.:. não exato (inexiste).:. ( i<í) (îh) (îi) . não exato. ( i<í) (ií) . (î>e) (íe) .:. (î>u) (íu) .:. (î+n) (í!ñ) (í!n) 86:: Série "o": (o) (ô) (ó) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -----(ɪ:) -(i:) ------(iu) (iu) -(iu) ---(in) (in) (in) -(in) (inexiste). (i+n) (în) . não exato. (i<û) (iú) .:. exato. (inexiste).:. (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) . (inexiste). (e<é) (ô!ê) = (ö') = = = = = 41 . exato. (inexiste).

:.:. exato. (ô<o) = (ô<ó) = (ô+ó) = (óh) = (óó) = (óo) .:. (inexiste). (u<é) (ûe) .:. exato (inexiste).:. (û>a) (úa) . (ô>e) = (óe) . (inexiste). (ó>i) = (oh) = (oo) = (oô) . (o<ú) = (ôu) . (ú>a) (uê) .:. não exato. (ó>o) = (o!û) = (ô) = (oû) . não exato. (inexiste). (inexiste). exato. **1 **1 42 . (inexiste). (inexiste). (inexiste). (ô>i) = (ói) .:. não exato. (o<û) = (oú) . (inexiste).:.:. (ó>e) = (ó!é) = (ö) = (õe) = (ó+é!n) = (oî) . (inexiste). (u<ê) (ué) . (inexiste). (o>î) = (oí) . (ô>u) = (óu) . (inexiste).:. (inexiste).:. (inexiste).:.:. (inexiste). (u<â) (uá) . (inexiste). (inexiste).:. (inexiste).:. (o<ó) = (ôh) = (ôô) = (ôo) . (inexiste). não exato. (û>e) (u!i) = (ü) --(ɜ) -----(o:) --(ɒ:) --(Ɔ:) -(ɒ) ----(ɜ:) -----(inexiste).42 (ôe) .:. (inexiste). (o<ô) = (oó) . (inexiste). (ó>u) = (öh) = (öö) = (on) = (o+n) = (ô!n) = (ôn) = (ô+n) = (ó!ñ) = (õ) = (ó!n) = 87:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) (u!a) = (â) (ua) = (u+aa) (uâ) . (inexiste). (u<á) (ûa) . exato. (inexiste). = = = = = = = = = = = = = = = (u) (u) (Ʊ) (iu) (Λ) ---------(iu) exato. não exato.:. (inexiste). (û>e) (úe) . exato.:.:. (inexiste).:. (o<í) = (ôi) . (inexiste). (inexiste). exato. (inexiste).:.:. (inexiste).

(u<ô) (uó) . **1. (inexiste). exato. (inexiste). exato. (inexiste). exato / exato / não exato.:.:. não exato (inexiste).:. exato. = = = = = = = (j) (ɪ) (i) ( i: ) ( ɪ: ) ( iI ) ( Ii ) exato. (u<ó) (ûo) . (inexiste). (inexiste). 89:: Semivogais: (w) = u<v = (y) = (i / î / í) = (l) = (ll) = (êl) = (r) = (êr) = (r) = (u<r) = 90:: Consoantes: (b) "c" =>> (k) "c" =>> (kk) "c" =>> (s) "c" =>> (sh) 43 (w) (j/I/i) (l) (r) (r) exato. (inexiste). (û>u) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 88:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (íî) "iy" = (íi) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ----(ɒ) ----(u:) -(u:) -(Ʊ:) (iu:) ----(inexiste). (inexiste). não exato. exato. exato. não exato.43 (uî) . (u<í) (ûi) . não exato.:. .:. exato. (u>î) (uí) . não exato. (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) .:.:. não exato. (inexiste). (û>i) (u!o) = (ô) (uô) . (inexiste).:. não exato. exato. (inexiste). não exato. (ú>o) (uh) = (uu) (uû) . = = = = = (b) (k) (k) (s) (ʃ) exato. (inexiste). exato. (û>o) (úo) .:. exato.:. (inexiste). (û>i) (úi) . exato.

exato. não exato. **1. exato não exato exato. **1. **1. não exato exato não exato. **1. exato. 44 . exato não exato não exato exato exato. exato. exato.44 (d) (dj) (ddd) (dvv) (dzz) (f) (g) "g" =>> (dj) (h) (hh) (j) "j" =>> (dj) (k) (kk) = (k!hh) (kw) "x" =>> (ks) "x" =>> (gz) (l) (ll) = (êl) (m) (n) (ñh) = (nnh) (nh) (p) (pp) = (p!hh) "ph" =>> (f) "q" =>> (k) "q" =>> (kk) "qu" << (kw) "r" =>> (rr) "r" =>> (r) "r" =>> (ê>r) "r" =>> (ê) "r" =>> (u<r) (s) (sh) "s" =>> (z) (t) (t!d) (t><ñ) (tsh) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (d) ( dʒ ) (ð) (ð) (ð) (f) (g) exato. **1. exato. não exato. exato **1. exato exato. ((inovação e substituição)). não exato exato. exato. exato. exato. **1. **1. exato. ( dʒ ) exato **1. exato. exato. exato. (ʒ) ( dʒ ) (k) (k) ( kw ) ( ks ) ( gz ) (l) ( Əl ) (m) (n ) (ŋ) (ŋ) (p) (p) (f) (k) (k) ( kw ) (r) (r) ( Ər ) (Ə) (r) (s) (ʃ) (z) (t) ( t<d ) ( tn ) ( tʃ ) exato ((foi abolido "j " = "i")). ( h ) exato. exato. **1. exato. não exato. exato exato. ( : ) (dois pontos) exato ((substituído: ": " por "h")). não exato. **1.

.) = æ (...) (. exato.......45 (tt) = (t!hh) (tff) (tss) (ttt) (v) (w) = (u>v) "x" =>> (gz) "x" =>> (ks) "x" =>> (ksh) "x" =>> (s) "x" =>> (sh) "x" =>> (z) "y" =>> (i) (z) = = = = = = = = = = = = = = (t) (θ) (θ) (θ) (v) (w) ( gz ) ( ks ) ( kʃ ) (s) (ʃ) (z) (i) (z) não exato não exato exato não exato exato. **1.. exato.... **1. **1: = Som inexistente na língua Portuguesa.) (.. **1.. **1.Escreva nos pontinhos o nosso símbolo (o símbolo deste livro) correspondente ao símbolo fonético do IPA dos dicionários antigos. AFLP x "IPA" (...... exato exato........... 1a) .....) 45 = = = = = = = = = = = = = = = = Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h . 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência. **1.) (.. 91:: Legenda dos Comentários. exato.......) (........) (.) (..... exato exato...) (..) = Λ (..) (.....) (........ **1....) (..) (.........) = a: ((a + (dois pontos))) (.......) (..) (..) (........) (. exato. exato..

) = (............Resposta do exercício acima..) = 1b) .......) (...46 (.....) / (.) / (..) / (...........) = (..) (.) (......) / (... AFLP x (â) = (ah) = (ä) = (ê) (é) (î) (i) (ih) (i) (ô!â) (ó) (óh) (ö) (öh) (ú) (u) (uh) (w / u>v) (hh) (h) (j) (dj) (ñh) (sh) (tsh) (tss) / (tff) / (ttt) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = "IPA" Λ a: ((a + (dois pontos))) æ Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ 46 ..............) (..) = = = = = : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ ð (....

como concatenador de duas vogais em um único som. 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa. ð 47 . Entre eles consta o ponto de exclamação (!) entre vogais. que confunde a escrita.: Hill (hhíl) = morro.Geral: Não foi usado o acento crase. Veja nos dicionários antigos com ("h") simples: Ex. Ex.: hill (híl) = morro.: (ä) = (á!é) = (á||é) = som intermediário entre "á" e "é" = som "á" concatenado com som "é". 97:: Substituição de representações do "AFLP" em relação ao "IPA". Ex. Foram usados: 1a) o acento agudo ( ´ ) como vogal mais tônica (vogais abertas). 1d) o til ( ~ ) como nasalação de vogais e do "n". Ex.1: irmã (irmã). 2b) Os Sons Vocálicos Tônicos são representados por ">" (maior que = mais tônico) e por "<" (menor que = menos tônico que).: (di'fícil) = sílaba tônica "'fí". 2a) Veja o item: Tabela de Convenções.1: ano (âno). Ex. Ex.: Müller (Mülér). 1b) o acento circunflexo ( ^ ) como som mais gutural (vogais mais fechadas). Ex. 1c) o trema ( ¨ ) como som intermediário entre dois sons tônicos. Obs. Ex. 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa. Ex. Ex.: dez (déz).47 (dzz) / (dvv) / (ddd) = 93:: Principais Inovações no AFLP. 3a) (hh) = (h) Usa-se o ("hh") em lugar do ("h") dos dicionários antigos.2: (â) = (a!u) = som intermediário ente "a" e "u". Ex.: (a<í) = (aí) = som "a" átono e o som "í" tônico.2: (ã) = (á!ñ) = (á!n~) = som "á" nasalado concatenado com "n". 2c) As Sílabas Tônicas são prefixadas com apóstrofe. Porquê? Porque o ("h")" foi aproveitado no lugar do (":") (dois pontos).

Os dicionários antigos usam o ("j") com o som de ("i"). ">" e "<".: Use (iuhz) = usar ou uso. Ex.: arm (a:rm) = braço. 3e) (tss / ttt / tff) = (θ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português. Obs. Veja nos dicionários antigos: Ex. 3c) (i) = (j) Representamos com ("i") o som ("j") dos dicionários antigos. Ex. com o som de ("j") da palavra "jeito". isto é.: Use (ju:z) = usar ou uso.: Arm (ahrm = aarm) = braço.: (sh) = (x) em 'xícara. por sua vez.: gente (jente) =: ((possui o som ("gê"))). restabelecendo o seu verdadeiro som ("gê") em Português. Veja nos dicionários com dois pontos (":"): Ex. Porquê? Porque o ("j") em certas línguas possui o som de ("i"). Obs.1: O ("i") substitui o som de ("j") dos dicionários antigos. Veja nos dicionários antigos com ("j"): Ex. 48 . Obs. mas em Português o ("j") possui o som de ("gê"). Obs.1: O ("h") simples dos dicionários.: String (striñh) = conjunto de caracteres. isto é.1: Estes sons não existem em Português. 3d) (j) = (Ǯ) Representamos com ("j") o som do símbolo (" Ǯ ") dos dicionários. Este som de ("j") específico nosso era representado pelo símbolo (" Ǯ ") nos dicionários antigos. o representamos por ("j") e quando o "g" possui o som ("guê"). Ex.2: Quando o "g" possui o som ("gê").: gato (gato) = ((possui o som ("guê"))).1: Isto se deve ao fato de usarmos o "j" com o som de ("gê") da palavra "jeito". Obs.: Usual ('ìuhjuêl) = habitual. Ex. o representamos por ("g").2: O ("h") no conjunto ("sh"). Obs. Ex. o som de maior nasalização da letra anterior. O ("h") também é usado para o alongamento de som na língua Alemã.48 3b) (h)= ( : ) ((dois pontos)) Após as vogais usa-se o ("h") em lugar do (":") (dois pontos) dos dicionários antigos. Obs. funde-se com o "s". Ex. conforme especificado acima. Ex. foi substituído pelo ("hh") = vento gutural expirado. formando um novo som. Porquê? Porque o (":") (dois pontos) dificulta a leitura do som representado e se confunde com os símbolos gráficos "!".: Usual ('ju:Ǯuêl) = habitual.3: O ("h") nos conjuntos ("lh") e ("ñh") possui a mesmo som do em Português.

49 Obs. Obs. que são:: ("θ") e ("ð").2: O "-th-" possui seis sons diferentes. Substituímos os símbolos por letras e acentos existentes no teclado Português. 3f) (dzz/ ddd/ dvv) = ( ð ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português Obs. dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos. que são: ("θ") e ("ð"). 3g) Vide as demais inovações no item : "AFLP x "IPA": Grade de Equivalência" acima.1: Estes sons não existem em Português.2: O "-th-" possui seis sons diferentes. 49 . dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos.

que fica perto do ("é" (gutural)) do Português. f) O som ("dzz") equivale a um ("d") gutural seguido de ("zz"). colocando-se a língua entre os dentes. colocando-se a língua entre os dentes. a) O ("ä") equivale ao som do ("ä") tremado do Alemão. Este som não existe no Português.. 50 . Este som não existe no Português. que fica perto do ("é" (puxado a "ó")) do Português. sendo = ("ó!é"). m) O som ("s") equivale sempre ao som de "ç" (cedilha). g) O som ("ddd") equivale a um ("d") gutural seguido de ("dd"). sendo = ("á!é"). c) O som ("ü") fica mais perto do ("i") do que do ("u"). j) O som ("ttt") equivale a um "t" forte. b) O ("ö") equivale ao som do ("ö") tremado do Alemão. colocando-se a língua entre os dentes. Não confundi-lo com o som ("z"). e) O som ("ñh") aparece em palavras inglesas com finais em "-ng". colocando-se a ponta da língua entre os dentes. Este som não existe no Português. i) O som ("tss") equivale ao som de "ss" . colocando-se a ponta da língua entre os dentes. sendo o ("v") quase imperceptível. Este som não existe no Português. sendo = ("u!i"). h) O som ("dvv") equivale a um ("d") gutural seguido de ("vv").50 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP. d) O som ("w") possui som de ("u > v"). mesmo quando fica entre duas vogais. colocando-se a ponta da língua entre os dentes. l) O som ("g") equivale sempre ao ("guê") na palavra "guia". k) O som ("tff") equivale a um "f" forte. deixando o "f" levemente sibilante. Não confundir com o som ("j ") da palavra "gente ('jénte)". mas existe no Alemão. Este som não existe no Português.

Ex. Ex.: Asthma ('äsmê / 'äzmê) = asma.: Veja acima que no Inglês: "k". "phh" e "thh".: Receipt (rî'siht) = recibo Ex.: Pneumatic (niuh'ma!êtîk / nuh'mät>dîk) = pneumático.: Car (kkahr / kkaêr) = carro.: Write (u!raît / raît) = escrever.: Debt (dét) = débito.: Eight (eît) = 8 (oito). Obs. Ex. Ex. Ex.: Attack (ê'tta!êk / ê'ttäk ) = atacar.: Hour ('auê / 'auê!r) = hora.: Veja acima que no Inglês existem também vogais mudas. Ex. Ex. Ex. Ex.: Tame (tteim) = manso. Ex. por isto. "pp" e "tt". Obs. Ex. Obs.: Could ('kü!êd / kud) = podia / poderia. Ex. Ex. Ex. Ex. Ex.: Know (nou) = saber. Ex.: Sea (sih) = mar.: Line (lain) = linha.: Vehicle ('vihîkll) = veículo.: Load (lêûd / loud) = carga (de peso ou de trabalho ou de repor carga = "refill"). Ex.: View ('viuh / 'viûh) = opinião / visão (sobre algo) / vista panorâmica / em vista de ("in view of") / com a previsão ("with a view") / ponto de vista ("point of view") / manter sob seu olhar (""keep in view") / visível a todos ("be on view").: Isle (aîl / aill) = ilha = "island". Ex. Ex. Ex.: Blue (bluh) = azul. Ex.: Wednesday ('wenzdei / 'wénzdeî) = quarta-feira.: Mnemônic (nî'mônîk) = mnemônico / abreviação que ajuda a lembrar. Ex. Ex.: Talk (tôhk / tóh>âk) = conversar. Ex. são representadas com "kk".: When (wén / hhuén) = quando / embora.: Accord (ê'kkôhrd / ê'kkóhrd) = acordo. "p" e "t" no início da sílaba são explosivas quando seguidas de vogais. mas que modificam o som da vogal anterior.: Nestle ('nésêl) = aninhar-se.: Often ('ófên / 'ó>áfên) = frequentemente. ou por "khh".: Gnocchi ('nôki) = nhoque (uma comida).: Day (dei) = dia. Ex.: Appear (â'ppihê / â'ppîêr) = apareceu. Ex.: Veja acima que no Inglês existem várias consoantes mudas. 51 .: Who (hhuh) = quem.51 99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa.: Ghost (gêûst / goust) = espírito ou fantasma.: Pan (ppa!ên/ ppän) = panela. Ex. Ex. Ex. Ex.

Ex.: Veja acima que no Inglês: "s" = "(z)" após consoantes guturais ou sibilantes.: Aqui é plural de "life (laif) = vida". Ex. Ex. Ex. Ex.: Veja acima que no Inglês em certos sufixos e terminações as consoantes mudam de som.: Films (filmz) = (ele) filma / filmes / película. Ex. descumprindo o prometido.: Veja acima que no Inglês em muitas palavras: "l" = "(êl)" e "r" = "(êr)" no final da sílaba. Ex.: Lives (laivz) = vidas.).: Search (söhrtsh) = procurar / revistar.: Large (lahrdj) = grande em tamanho ou em quantidade.: Fence (fénts) = cercar / cerca / esgrima. Obs. Obs. Ex. 52 .: Freezes (frihziz) = (isto) congela..: Cashed (käsht) = descontou (cheque em dinheiro) / recebeu em dinheiro .: Bells (béê!lz) = toca (a campainha ou sino). de (algo ou alguém) / telefonema / telefonar / atender a uma chamada (fazendo reparo) / berro (de animal) / convocar (reunião. "p" e "t" são normais quando seguidas por consoantes ou quando não estiverem no início da sílaba. Ex.: Welch (u>véê!lsh = wéê!lsh) = esquivar-se. Ex.: Engulfed (ingâlft) = encoberto / envolveu. Obs.: Play (plei) = jogar / brincar.: Stay (stei) = ficar.: Car (kkahr / kkaêr) = 'carro.: Pink (pinhk) = cor rosa.: Sky (skai) = céu.: Lapsed (läpst) = expirou (tempo) / descontinuou (pagamento ou participação). Ex.). Ex. Ex. Ex.52 Ex. etc.: Length (lénhktss) = distância / tempo percorrido / comprimento.: Triumpf (triumf) = triunfar / triunfo.: Mama's boy (mämêz bói) = o garoto da mamãe = o garoto que faz tudo que a mamãe quer.: Old (êûôl / ouêld) = velho / antigo. Ex. Ex. Ex.: Indulge (in'dâê!ldj) = permitir-se a si ou a alguém algum excesso. Ex. Ex.: Lives (livz) = vive / mora. Ex.: Veja acima que no Inglês "k".: Trench (tréntsh) = vala (d'água) / trincheira. Ex. Obs.: Coughs (kôhfs / kó>êfs) = (ela) tosse. Ex. encontro.: Call (kkóôl / kkóêl ) = chamar / chamado . Ex.: Accent ('äksênt) = sotaque / acento (agudo.: Folds (fêûdz / fouldz) = (ele) dobra / está falindo. Ex. Ex. Ex. etc. Obs. Ex.: Matched (mätsht) = se tem combinados / se assemelharam. Ex..: Minced (minst) = picado (em partes pequenas).: Tray (trei) = bandeja.: Space (speis) = espaço / espacejar. Ex. Ex.

53 Obs. 53 .: Veja acima que no Inglês: "d" = "(t)" após consoantes sibilantes ou fricativas.

Cambridge. N. SCHUMACHER.M. Como Entender o Inglês Falado.D. São Paulo: Editora Martins Fontes. an Introductory Course for Students of English.. 2002.B.54 100:: Bibliografia. B. P. Inglês Urgente para Brasileiros.. 2001.C. TORRES. BERLITZ. Dicionário Larousse Àtica Básico. 2005. M. 2005. São Paulo: Editora Àtica. Rio de Janeiro: Elsevier. 1993. Rio de Janeiro: Elsevier. 54 . S. P. GRANT. Gramática Prática da Língua Inglesa: O Inglês descomplicado. Say the Word!: A Guide to Improving Word Recognition Skills. MARCELINO.. M. 2006. LOSS. UK: Cambridge University Press. DAVIES. Inglês Passo a Passo.M. Rio de Janeiro: Campus / Elsevier. BAKER. Barueri: Disal Editora. EDITORIAL Team. Pronunciation Pairs. 2000. S. Cambridge .. GONTOW. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. C. English Pronunciation for Brazilians: The Sounds of American English. Cambridge United Kingdom: Cambridge University Press. SCHUMACHER. C. GODOY. L. São Paulo: Editora Saraiva.United Kingdom: Cambridge University Press.L. HEWINGS. Goldstein. C.R. Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. 1991. 1999. 2002.. EDITORIAL Team. WHITE . Guia de Pronúncia do Inglês para Brasileiros. New York: New Readers Press. ZANETTINI. Boston. Well Said: Advanced English Pronunciation. Advanced Grammar in Use. 2003. A. 2002.B.

55 . 012. 010.+ Inglesa. 026. 051. 012. Representações+ Principais Novo+ Substituição_de AFLP_Vrs AFLP_Vrs Exercício AFLP+ Alguns AFLP. Biblioteca Brasil: Catalogação CIP)_da+ CIP)_da+ CIP. 051. 047. 022. 024. AFLP. Consoantes: Consoantes: Contatos: CIP. Bibliografia. 047. Fonéticas_da Fonéticas: AFLP. Internacionais_de Biblioteca Internacionais_de ISBN. 035. 064:: 083:: 035:: 095:: 020:: 046:: 050:: 054:: 055:: 057:: 059:: 061:: 074:: 093:: 098:: 097:: 078:: 080:: 092:: 099:: 099:: 020:: 099:: 094:: 094:: 050:: 100:: 026:: 026:: 026:: 026:: 026:: 025:: 072:: 091:: 053:: 050:: 077:: 071:: 090:: 028:: 025:: 057:: Título1 Série Série Abstract: Uso_de AFLP. Defesa_do Tabela_de AFLP. 024. AFLP. sobre_a Considerandos: gráficos_da Fonético_da AFLP. 047. AFLP. Comentários. Comentários. representações_do IPA. 012. Convenções: Contatos_e. Tabela_de AFLP. ISBN. AFLP. AFLP. 038. Considerandos Considerandos: Consoantes. IPA. 047. relação_ao+ equivalência. 012. AFLP. Alguns As As AFLP. 028. 051. AFLP. 012. AFLP. A AFLP. AFLP_em Grade_de Grade_de AFLP_Vrs Pronúncia Uso_do Fonético_da Uso_do arrojadas arrojadas Defesas_e Pública_do Brasil: Catalogação Pública_do Catalogação Contatos_e. 012. 024. 043. Título3 Título4 Pág. AFLP. AFLP+ Língua+ AFLP+ são_as+ são_as+ Ataques. AFLP_em AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP+ AFLP+ Alfabeto Alguns arrojadas As Ataques. ÍNDICE a: a: Abstract: acentos AFLP. 045. 012. Consoantes. 037. 047. Comentários. 054. Bibliografia. 028. obsolescência_do IPA. Legenda_dos Legenda_dos Considerandos AFLP. Estado_do++ (CIP)_da+ Estado_do++ (CIP)_da+ Sugestões. 010. AFLP. 026. 020. equivalência: IPA. Convenções: N. AFLP. 034. sobre: junto_à Exemplos_de Alfabeto Exemplos_de inovações_mais inovações_mais Considerandos: Biblioteca RS. 024. 038.55 101:: Índice Remissivo. AFLP. Comentários. Língua+ Língua+ Ataques. 038. Título2 a: a: acentos Alfabeto filosofia_do Considerandos: inovador Convenções_da Convenções: Representações Representações Fonéticas_da Inovações_no AFLP. Consoantes: Consoantes: Contatos: Contatos_e. Defesas_e AFLP. 028. 037. 026. 050. 045. 012. Defesas_e Ataques. Sugestões. AFLP. AFLP. (CIP)_da+ Estado_do++ Dados (CIP)_da+ Dados CIP. 024.

equivalência. Fonéticas: Fonéticas_da Fonéticas_da Fonético_da Grade_de Grade_de Grade_de gráficos_da gráficos_da i: i: Índice Índice. 045. Considerandos: Defesas_e Ataques. Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051. 024. Representação Fonética. Representações Fonéticas_da AFLP. Representação Fonética. 020. i: 040. AFLP. IPA. 022. e: 039. inovações_mais Inovações_no inovador Internacionais_de INTRODUÇÃO. Internacionais_de Catalogação (CIP)_da+ 012. INTRODUÇÃO. 028. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO. sobre_a obsolescência_do IPA. Grade_de equivalência: 038. Grade_de equivalência. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. símbolos gráficos_da Língua+ 047. estrutura_dos exemplos. DEDICATÓRIA. 022. IPA. Remissivo. 026.+ Uso_de Uso_de Série Série Índice Índice. Defesa_do AFLP. 047. Grade_de equivalência. IPA. 035. Sobre Sons_do Novo+ 050. 024. INTRODUÇÃO. 023. 022. estrutura_dos exemplos. Inglês. i: 030. DEDICATÓRIA. junto_à Pronúncia Inglesa. Inglesa.+ 045. 022. 024. RS. Catalogação (CIP)_da+ 012. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. 022. 023. Equivalência. Inovações_no AFLP. INTRODUÇÃO. acentos gráficos_da Língua+ 047. 038. IPA. Fonéticas_da AFLP. Grade_de equivalência. Tabela_de Representações+ AFLP. 010. 56 . 055. 013. 038. Representações Fonéticas: 028. IPA. 024. 035. Brasil: 012. Grade_de equivalência: 038. Grade_de Equivalência. IPA. inovações_mais arrojadas são_as+ 047. filosofia_do AFLP. 023. equivalência: esperado_do Estado_do++ Estado_do++ estrutura_dos Exemplo_de_uma exemplos. 037. inovador AFLP. e: 029. Grade_de Equivalência. 038. Considerandos AFLP_Vrs sobre_a Convenções_da Internacionais_de PREFÁCIO_e Tabela_de Convenções: 026. 058:: 055:: 026:: 041:: 043:: 054:: 050:: 098:: 065:: 084:: 021:: 078:: 092:: 080:: 049:: 026:: 026:: 048:: 073:: 048:: 099:: 092:: 046:: 073:: 061:: 059:: 074:: 020:: 078:: 080:: 092:: 095:: 096:: 066:: 085:: 101:: 030:: 033:: 099:: 094:: 093:: 054:: 026:: 041:: 045:: 053:: 078:: Observações Tabela_de Dados DEDICATÓRIA. IPA.56 Convenções: Convenções_da Dados DEDICATÓRIA. Dicas Série Série Da AFLP_Vrs IPA. Defesa_do Defesas_e Dicas e: e: Edição. resultado esperado_do livro. Edição. inovador AFLP. Exemplos_de Exercício filosofia_do Fonética. 045.+ AFLP_Vrs O (CIP)_da+ Estado_do++ A Exemplo_de_uma A Alguns Exercício A Exemplo_de_uma AFLP. Síntese_em AFLP+ As Principais Defesa_do Dados DEDICATÓRIA. 051. sobre: AFLP_Vrs IPA. AFLP_Vrs AFLP_Vrs IPA. Inglês.

LIVRO. 035. Principais AFLP+ (CIP)_da+ relação_ao+ Substituição_de Índice Exemplo_de_uma Tabela_de AFLP. AFLP_Vrs IPA. Portuguesa. 020. 047.+ Dicas Novo+ Série Série Observações Considerandos A Palavras-Chaves: Síntese_em Língua+ Língua+ Língua+ PREÇOS: PREFÁCIO. 022. Contatos_e. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. 012. 045. símbolos gráficos_da Língua+ 047. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. Inovações_no AFLP. Comentários. sobre_a obsolescência_do IPA. Substituição_de Representações+ IPA. Portuguesa. 037.+ 045. PREFÁCIO_e Principais Pronúncia Pública_do relação_ao+ relação_ao+ Remissivo. 024. wr). AFLP. Portuguesa. 028. Portuguesa. livro. 047. 047. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. 022. 010. 010. organização_do livro. IPA. Representação Representações Representações representações_do Representações+ 080:: 097:: 092:: 092:: 027:: 025:: 099:: 036:: 022:: 072:: 091:: 020:: 020:: 095:: 095:: 096:: 096:: 031:: 047:: 049:: 070:: 098:: 098:: 067:: 086:: 058:: 053:: 047:: 040:: 037:: 020:: 095:: 096:: 023:: 044:: 041:: 093:: 099:: 026:: 097:: 097:: 101:: 073:: 059:: 061:: 097:: 074:: AFLP_Vrs relação_ao+ Exercício IPA. Representação Fonética. Portuguesa. Portuguesa. 050. Representações Fonéticas_da AFLP. Portuguesa.+ ISBN: CIP. IPA. Remissivo. 051. Sugestões. 020. Representações Fonéticas: 028. Língua+ Língua+ Uso_de Língua+ Uso_de SÍNTESE_do A O y. Grade_de 57 . 022.+ IPA. IPA. livro. 047. 023. junto_à Pronúncia Inglesa. Portuguesa. Português. 022. Fonéticas_da AFLP. 055. acentos gráficos_da Língua+ 047. DEDICATÓRIA. 047. Novo+ Novo+ o: o: Observações obsolescência_do organização_do Palavras-Chaves: Português. Sobre Sons_do Novo+ 050. Portuguesa. organização_do livro. 047. Comentários. ll.57 IPA. IPA. Equivalência. 035. ll. o: 041. junto_à Pronúncia Inglesa.+ ISBN: ISBN. 034. 020. 045. 047. 021. o: 031. 010. 010. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO. junto_à Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ LIVRO. rr. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. 051. 012. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. PREÇOS: PREFÁCIO. ISBN. sobre: Grade_de equivalência: 038. AFLP+ Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos AFLP. resultado esperado_do livro.

Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série símbolos Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Sobre sobre: sobre_a sobre_a Sons_do Substituição_de Sugestões. wr). Tabela_de Representações+ 037.+ Estado_do++ As são_as+ são_as+ Semivogais. símbolos gráficos_da Língua+ 047. y. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. u: 042.+ 034. 047. ll.58 Representações+ resultado rr. i: 040. RS. Português.+ 045. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. ( w. i: 030. Representações Fonéticas_da AFLP. a: 028. 020. 020. 012. 023. Sobre Sons_do Novo+ 050. 020. Sugestões. sobre_a obsolescência_do IPA. acentos gráficos_da Língua+ 047. 043. y: 033. Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Uso_de Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Dicas Exercício Considerandos Observações Dicas Substituição_de CIP. 024. o: 031. inovações_mais seguintes: seguintes: 037. rr. LIVRO. Contatos_e. e: 029. 037. 034. Sugestões: Tabela_de Tabela_de Tabela_de Tabela_de Title: Título: u: u: Uso_de Uso_de 074:: 049:: 016:: 070:: 026:: 094:: 094:: 094:: 076:: 070:: 089:: 064:: 065:: 066:: 067:: 068:: 069:: 083:: 084:: 085:: 086:: 087:: 088:: 096:: 039:: 074:: 031:: 033:: 037:: 098:: 092:: 053:: 058:: 098:: 097:: 025:: 029:: 055:: 058:: 059:: 074:: 034:: 038:: 068:: 087:: 095:: 096:: Síntese_da O ll. wr). y: 043. Sugestões: Tabela_de Observações Tabela_de Síntese_da Title: Título: Série Série Uso_de Uso_de Tabela_de resultado rr. 007. u: 032. Brasil: arrojadas são_as+ 58 . 012. rr. Convenções_da AFLP. ISBN. 012. Inglês. Representações+ esperado_do livro.+ y. a: 038. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. o: 041. símbolos gráficos_da Língua+ 047. Tabela_de Representações+ 037. 047. 020. RS. e: 039. 026. Sobre Sons_do Novo+ 050. 047. u: 042. 028. u: 032. sobre: AFLP_Vrs IPA. são_as+ são_as+ seguintes: Semivogais. 020. 020.

+ 099:: 063:: 075:: 082:: 070:: 070:: 069:: 088:: 070:: 070:: Alguns Vogais. w.+ wr).+ y. 034. 037. wr). y: y: ( ll. rr. y. 034. 043.+ wr). 038. 034. 034.+ Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051. y. 59 . 028. w. ( ll. rr. 033. Vogais: Semivogais: y. y: y: y. Vogais. Vogais.59 Uso_do Vogais.+ Série Série Semivogais: y. Vogais: w.

Primeira Edição. (A. Â. (Z)=Z. E!Ñ ==. Gamil Fanor. Á.) (W = U(v). ÔH = ÔÔ. LL = ÊL. Ä = Á!É. AH = AA. (B). (TTT) = T dental. (G) = Guê = (G com som de G(a)). U.) (Î = I!E. (DZZ) = Z gutural dental. E!N ==. Î. Ã. Y = I/Î/Í. (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. (PP) = P!HH. O. (LL) = ÊL. Porto Alegre. (DDD) = D gutural dental. (N). (KK) = K!HH. É!Ñ ==. (D). (T). ÁH = ÁÁ. ÂH = ÂÂ. (TFF) = F dental. ÛH = ÛÛ.) (Ü = U!I. Ä. Û. ÖH = ÖÖ. à = Á!Ñ. É!N ==. Á!Ó = ÁÓ. Ô!N ==. Ü. É. (M). ÉH = ÉÉ. ÓH = ÓÓ. A!O = AÔ. Ú.60 Autor: Lagemann. (Ñ) = N nasalado. RR = ÊR. ÜH = ÜÜ.) ( = A!U. ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. U!Ñ ==. IH = II. (RR) = ÊR. Ô! = ÔA. (TT) = T!HH. (SH) = CH ou X. Ö = Ó!É. E. I!N ==. Ó. Í. Ê. ÊH = ÊÊ. Í!N ==. Í!Ñ ==. (W) = U(v). Ô!Ê ==. Õ. UH = UU. (F). (R).. (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç.) (Ê = E!A.) (Ô = O!U. (TSS) = S dental. I!Ñ ==. Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. EH = EE. Edição do Autor. Ó!Á = ÓA. (Z). Ó!N ==. Â!N = ÂÑ. 2009 ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________ 60 . DVV = V gutural dental. Ô. (V). Î!Ñ ==. I. ((=semivogais))). ÕE = Ó!Ê!Ñ. Ö. ÃO = A!Ó!Ñ. Ê!Ô ==. HH = H gutural espirado. Õ = Ó!Ñ. (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). (P). (K) = K ou Q ou C(a). ÚH = ÚÚ. ÍH = ÍÍ.