Autor: Lagemann, Gamil Fanor.

Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.
(A; E; I; O; U; Â; Ê; Î; Ô; Û; Á; É; Í; Ó; Ú; Ä; Ö; Ü; Ã; Õ;) ( = A!U; Ä = Á!É; à = Á!Ñ; ÃO = A!Ó!Ñ; A!O = AÔ; Á!Ó = ÁÓ; Â!N = ÂÑ; AH = AA; ÂH = ÂÂ; ÁH = ÁÁ.) (Ê = E!A; Ê!Ô ==; E!Ñ ==; E!N ==; É!Ñ ==; É!N ==; EH = EE; ÊH = ÊÊ; ÉH = ÉÉ;) (Î = I!E; I!Ñ ==; I!N ==; Î!Ñ ==; Í!Ñ ==; Í!N ==; IH = II; ÍH = ÍÍ;) (Ô = O!U; Ö = Ó!É; Õ = Ó!Ñ; Ô! = ÔA; Ó!Á = ÓA; Ô!Ê ==; ÕE = Ó!Ê!Ñ; ÔH = ÔÔ; ÓH = ÓÓ; ÖH = ÖÖ; Ô!N ==; Ó!N ==;) (Ü = U!I; UH = UU; ÛH = ÛÛ; ÚH = ÚÚ; ÜH = ÜÜ; U!Ñ ==;) (W = U(v); Y = I/Î/Í; LL = ÊL; RR = ÊR; ((=semivogais))). (B); (D); (F); (M); (N); (P); (R); (T); (V); (Z); (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç;; (DDD) = D gutural dental; DVV = V gutural dental; (DZZ) = Z gutural dental; (G) = Guê = (G com som de G(a)); ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal; HH = H gutural espirado; (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)); (K) = K ou Q ou C(a); (KK) = K!HH; (LL) = ÊL; (Ñ) = N nasalado; (PP) = P!HH; (RR) = ÊR; (SH) = CH ou X; (TT) = T!HH; (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ; (TFF) = F dental; (TSS) = S dental; (TTT) = T dental; (W) = U(v); (Z)=Z.

Primeira Edição. Porto Alegre. Edição do Autor.
2009

ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________

2

Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS, Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann, Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann. Porto Alegre: Edição do autor, 2009. 59 p. 1. Alfabeto Fonético. 2. Língua Portuguesa. 3. Línguas estrangeiras. I.Título. CDU: 81'342.2 CDD: 469.15 _____________________________________________ ISBN: 978-85-906187-3-4 Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail.com Telefone: (51) 9332-5531 Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas. Envie-os por "e-mail". Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. Edição: Primeira Edição – Porto Alegre - 2009. Editora: Editoração Independente. Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor. LAPELA: O Autor brasileiro, Analista de Processamento de Dados, criou um inédito, inovador e didático AFLP - Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa, cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão. Espera-se que, com este trabalho, em breve, outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA - International Phonetic Alphabet". Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros.

2

3

1:: Tabela de Representações Fonéticas do AFLP. Conteúdo: Todos os sons possíveis. Alcance: Todas as línguas estrangeiras. Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. Resultado: A rápida aprendizagem. 2:: Vogais. 3:: Série "a": Representação de sons (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (âh) = (ââ) (áh) = (áá) (äh) = (ää) (a!e) = (,ä) (â!ê) = (ê) = (ê!â) (á!é) = (ä) = (é!á) (a!ô) = (ô!a) (á!ó) = (ó!á) (ão) .:. (á>ú!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) (a!ñ) = (ã) = (a!n~) (â!n) (á!ñ) = (ã) 4:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (é!á) = (ä) = (á!é) (eh) = (ee) (êh) = (êê) (ê>é) .:. (,êé) ? (éh) = (éé) 3

Palavras exemplos. =>> "ave" = som normal de "a" átono. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo. =>> "paz" / "par" = "a" átono longo. =>> "pa(a)no" = "â" gutural longo. =>> "verá(á)s" = "á" tônico longo. =>> (ä+ä) = "ä" longo. **1. =>> (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. =>> "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. =>> (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "ímã" = som com "á" nasal e curto. =>> "antes" = som de "â" gutural nasal. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo.

=>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>>

"me"/ "lê" = som normal de "e" átono. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "pé" = som normal de "é" tônico. (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo. "veemente" = som de "ê" gutural longo. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. "pés" = som de "é" tônico longo.

(i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1. "avó" = som normal de "ó" tônico. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo.:. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "início" = sons distintos de "i" átono + "n". "voz" = som de "ó" tônico longo "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "álcool" = som de "o" átono longo. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. (î+n) (í!ñ) (í!n) 6:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (ô!a) = (a!ô) (ó!á) = (á!ó) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oh) = (oo) (ôh) = (ôô) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (o!û) = (ô) (öh) = (öö) (ô!n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "vivem" / "têm" = som com "ê" gutural nasal longo. "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n". "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural.:. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. "anil" = som de "î" gutural longo. "monte" = som com "ô" gutural nasal. "alinhar" = som com "i" átono nasal longo. "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto. "vôo" = som de "ô" gutural longo "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico. "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural. (i+n) (în) .4 (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (ê!ô) = (ô!ê) = (.ö) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (ê!û) (e!n) (ê!ñ) (ê!n) (é!ñ) (é!n) 5:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (ih) = (ii) (îh) = (îî) (íh) = (íí) (i!u) = (ü) = (u!i) (i!ñ) (i!n) (in) . "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais. (ö+ö) = "ö" longo. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono. "dente" = som com "e" tônico e nasal. "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto. **1. "vi" = som normal de "í" tônico. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. 4 . "interno" " = som com "i" átono nasal curto. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. "leis" = som de "i" átono longo. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1.

. y. "vi" = som normal de "í" tônico. "c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda))). (f) =>> "faca". nas Vogais. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. ll. **2. (hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4. => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1.. "(í)". "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo. wr). (y) = (i / î / í) =>> veja em "(i)". (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural.5 (ó!n) 7:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (u!i) = (ü) = (i!u) (u!o) = (ô) = (o!u) (uh) = (uu) (ûh) = (ûû) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (ú!n) 8:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo. (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1. (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1. "(î)".. rr.. "quer". (dj) = (d+j) =>> "adjetivo". / wr. l => (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)). (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1. 5 . (d) =>> "data". (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5. "lua" = som normal de "u" átono. "fundado" = som com "û" átono nasal longo. (ü+ü) = "ü" longo. (g) = ((guê)) =>> "garfo". "úmido" = "û"gutural longo. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "luz" = som de "u" átono longo. r. =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3. "tatus" = som de "ú" tônico longo. 10:: Consoantes: (b) =>> "bom". 9:: Semivogais: (w.. "muito" = som de "û" gutural. r => (rr) = (êr) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. (w) = u>v =>> "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível. **1. (k) =>> "carro".

=>> "fato". => (u<r) (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> =>> "quorum" = ("k+u ) **6. **4: = O (hh) substitui o (h) . Equivale a alongar a vogal anterior. **2. **2. =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) ). **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw".. =>> qu==>>(k/kw/((muda))). =>> ("vaca"). =>> ("verde"). =>> "luz" / "liso = (lizo)" . **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único. =>> "eldorado" ((som americano)). bem como no "string" (sh) = ch. =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z). =>> ("t" suave. =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9. **3: = O (h) após vogal substitui o (:) . Ex.. / wr. =>> "linha". =>> q==>>(k/((muda))).dos dicionários antigos. convertendo-os para o som (i) do Português. =>> ("terra").: faz (fahz = faaz = fa:z). que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) gutural expirando ar em Alemão. =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês.6 (ku) (kw) (l) = (l) (l) = (ll) = (êl) (m) (n) (nh) (ñh) = (nnh) (p) (pp) = (p!hh) "q" ((não usado)) "qu" ((não usado)) (r) = (rr) (r) = (r) (r) = (ê>r) (r) = (ê) r. **2. =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. 6 . =>> "mãe. quase "d") **1. "Kuwait" = ("k+u>v ) **6. =>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1.dois pontos . 11:: Legenda dos Comentários. =>> ("sopa") =>> ("p" || "hh")." =>> "norte".. =>> ("chave / xícara").agá gutural expirado . =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. conforme Legenda **3 acima. =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível.agá simples . **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários. **1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2. =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca.já ser usado para o alongamento das vogais. =>> ("tchê"). usamos o (hh).. =>> ("cem" / "sem"). =>> "ler". =>> "manhã". Em virtude de o (h) .dos dicionários antigos..

. Ex. =: implica em ou tal que. 7 . / =: ou. ('aaêm /.: (á!é) =: som entre "á" e "é". < =: som posterior preponderante.: A > B . (( )) =: comentário..: (t=>>d) =: som "t" virou em "d". ' =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica. Obs. = =: é igual a.: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional". Ex..: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados). Ex. Ex.7 **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k".:. Ex.: código1//codigo2 =: código1.. Ex.: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á"..: **1 = Som inexistente em Português.. Ex. Ex. **1: =: Legenda da Observação 1: Ex. <<= = : som proveniente da letra. = braço =: Tradução do vocábulo para o Português. código2. ‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica. / . . =: Escrita do vocábulo em Inglês.: A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP devem constar no início dos dicionários e livros que a utilizem. Ex. Ex.: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr". a) Ex. >< = : som sincopado. .: I (ái) =: "I" possui o som "ái". 12:: Tabela de Convenções do AFLP. ( ) =: possui o som entre parênteses..: A =~ B =: "A" semelhante a "B". delimitador. Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)). Ex.: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica.: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador.: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal.) =: Ou ((barra separadora de pronúncias)).: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal. (.: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j".: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar.: I [ái] =: "I" possui o som "ái".) =: Som britânico .representação fonética. B < A =: A > B implica em: B < A. Ex. Ex. =>> = : som transformado em som. (.: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô". Significados: Arm.representação fonética. **9: É um som americano com "t" sincopado. [ ] = : possui o som entre colchetes.: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c". || =: som concatenado (som entre). Ex. > =: som anterior preponderante. Ex. + =: possuem sons distintos.: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço... +: =: e (and boleano). /'aarm) =: Som americano .:. Ex. Ex.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados. ==> =: depois segue. ~ =: som nasal. Ex.. Ex. 13:: Exemplo de uma Representação Fonética usando as Convenções.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. 14:: Conteúdo: Todos os sons possíveis. Obs. Ex. =~ =: semelhante a.

A rápida aprendizagem decorre de dois fatores: 1) Os símbolos usados pela "IPA . 15:: Alcance: Todas as línguas estrangeiras. Como o AFLP .International Phonetic Alphabet" são de difícil assimilação e de trabalhosa digitação. 16:: Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. Os conservadores.representa todos os sons possíveis. fica inibido na hora do diálogo e no Inglês é didaticamente correto primeiro saber a pronúncia das palavras.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . pode ser utilizada no ensino de qualquer língua estrangeira. 17:: Resultado: A rápida aprendizagem. 8 . por não saber a correta pronúncia. Para que este salto didático ocorra no Brasil. 2) Estes símbolos não representam todos os sons possíveis. provavelmente. Deixemos a palavra final aos milhões de estudantes beneficiados. para depois aprender a lê-las. praguejarão contra o AFLP. divulgá-lo de norte a sul e sugerir a sua adoção em todos os dicionários. O estudante. os que perdem a hegemonia sobre uma língua e os que acham que vão perder dinheiro com esta inovação. há a necessidade da aprovação deste AFLP pelas autoridades competentes.8 A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP possibilitam a perfeita representação de todos os sons possíveis de forma altamente didática.

19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo. A hierarquia é mostrada via ITENS de CAPÍTULOS. 9 .9 18:: Conclusão: Será um salto didático no ensino de línguas estrangeiras. que beneficiará milhões de estudantes brasileiros. principalmente do Inglês. Constitui uma NUMERAÇÃO sequencial.

empresas de ensino e produtores de impressos que usem o AFLP: devem solicitar ao autor a permissão de uso e mencionar o nome do autor do AFLP. Espera-se que. 22:: LAPELA: O Autor brasileiro.10 20:: TÍTULO: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Permissão de uso para editoras. Editora: Editoração Independente. Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor. inovador e didático AFLP .2009. Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros. . Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. Autor: Gamil Fanor Lagemann Edição: Primeira Edição – Porto Alegre . Contato: (51) 9332-5531. Analista de Processamento de Dados. 10 . 23:: PREÇOS: Sessão de Direitos Autorais: Cem mil reais. cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão. 21:: Da Edição.International Phonetic Alphabet". com este trabalho. em breve. outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA . criou um inédito.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.

Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. ISBN. Sugestões. 11 . Contatos e. DEDICATÓRIA. SÍNTESE do LIVRO.11 24:: ITENS DO LIVRO: CIP. Tabela de Convenções da AFLP. Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. Índice. Principais Inovações no AFLP. Bibliografia. AFLP x "IPA": Grade de equivalência. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. Índice Remissivo. Tabela de Representações Fonéticas da AFLP.

12 . 2.15 _____________________________________________ 27:: ISBN: 978-85-906187-3-4 28:: Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail. Contatos e. 26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. Envie-os por "e-mail".2 CDD: 469. Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. Alfabeto Fonético.Título. 3. Sugestões. CDU: 81'342. Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann.com Telefone: (51) 9332-5531 29:: Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas. I. 1. ISBN. 59 p. Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann. Porto Alegre: Edição do autor. Língua Portuguesa.12 25:: CIP. Línguas estrangeiras. 2009.

y. usando as Convenções. Pág. 003. Pág. Pág. wr). 005. 005. 003.13 30:: Índice. rr. 004. 008. ÍNDICE: 1:: Tabela de Convenções do AFLP. 3:: Série "a": 4:: Série "e": 5:: Série "i": 6:: Série "o": 7:: Série "u": 8:: Série "y": 9:: Semivogais: (w. Pág. Pág. Pág. 14:: Conteúdo: 13 Pág. 2:: Vogais. Pág. 006. Pág. Pág. 007. . 004. 005. 10:: Consoantes: 11:: Legenda dos Comentários. 007. Pág. 13:: Exemplo de Representação Fonética. 005. Pág. ll. 003. Pág. Pág. 003. 12:: Tabela de Convenções do AFLP.

Pág. 012. Pág. 26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. Pág. Sugestões. 21:: Da Edição. 008. Pág. 012. Pág. Pág. 20:: Título: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. 009. Contatos e. Pág. Pág. 19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo. Pág. 011. Pág. 012. Brasil: 27:: ISBN: 28:: Contatos: 29:: Sugestões: Pág. 012. 010. Pág. 010. 009. 22:: LAPELA: 23:: PREÇOS: 24:: ITENS DO LIVRO: 25:: CIP. ISBN. 008. 012. 010. Pág. 14 . Pág.14 15:: Alcance: 16:: Objetivo: 17:: Resultado: 18:: Conclusão: . Pág. 010. 008.

Pág. Pág. 38:: Title: 39:: Abstract: 40:: Key-words: 41:: DEDICATÓRIA. 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: 33:: Síntese em Português 34:: Título: 35:: Síntese 36:: Palavras-Chaves: 37:: Síntese em Inglês.15 30:: Índice. 020. 022. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: Pág. 15 Pág. 020. . 022. Pág. Pág. 022. 31:: SÍNTESE do LIVRO. Pág. 020. 45:: INTRODUÇÃO. Pág. 020. 013. 020. 43:: DEDICATÓRIA. 020. Pág. Pág. Pág. 42:: ITENS de DEDICATÓRIA. Pág. Pág. 022. 022. 020. 020. Pág. 021. 44:: PREFÁCIO. 020. Pág. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. Pág.

024. 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: 57:: AFLP: Convenções: 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. Pág. Pág. 026. 028. 023. Pág. 022. 51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. 028. 024. 022. 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. Pág.16 46:: A filosofia do AFLP. Pág. Pág. 47:: A organização do livro. 48:: A estrutura dos exemplos. Pág. 026. 55:: Tabela de Convenções da AFLP. 024. 026. Pág. 54:: Defesa do inovador AFLP. 16 . Pág. Pág. 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. 026. 60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: 61:: Pág. Pág. Pág. 024. 023. 49:: O resultado esperado do livro. Pág. Pág. 024.

17 AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: 63:: Vogais. 64:: Série "a": 65:: Série "e": 66:: Série "i": 67:: Série "o": 68:: Série "u": 69:: Série "y": 70:: Semivogais: (w; y; ll; rr; wr). 71:: Consoantes: 72:: Legenda dos Comentários. 73:: Exemplo de uma Representação Fonética. 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. 75:: Vogais. 76:: Semivogais. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 029. Pág. 030. Pág. 031. Pág. 032. Pág. 033. Pág. 034. Pág. 034. Pág. 035. Pág. 035. Pág. 037. Pág. 037. Pág. 037.

17

18 77:: Consoantes. 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência. 79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 82:: Vogais: 83:: Série "a": 84:: Série "e": 85:: Série "i": 86:: Série "o": 87:: Série "u": 88:: Série "y": 89:: Semivogais: 90:: Consoantes: 91:: Legenda dos Comentários. 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência.

Pág. 037. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 039. Pág. 040. Pág. 041. Pág. 042. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 045. Pág. 045. 18

19

93:: Principais Inovações no AFLP. 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa. 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa. 97:: Substituição de representações do"AFLP" em relação ao "IPA". 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP.

Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047.

Pág. 047. Pág. 050.

99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. Pág. 051. 100:: Bibliografia. 101:: Índice Remissivo. Pág. 054. Pág. 055.

19

Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. 34:: Título: AFLP . adapted to Brazilian's reality.International Phonetic Alphabet" . lançou mão de acentos e outros símbolos bem conhecidos da Língua Portuguesa. Pronúncia. mediante uma correta e precisa pronúncia. 38:: Title: Phonetic Alphabet of Portuguese Language. Para tal. Foi desenvolvido objetivamente para se aumentar a velocidade na aprendizagem de qualquer língua estrangeira. Pronuncia-se exatamente o que se lê. 33:: Síntese em Português.International Phonetic Alphabet. que substitui o obsoleto "IPA . Síntese em Inglês. Computador. No futuro isto também será aplicável a um programa de computador que escreve a fala humana. Língua. For that purpose. uses accents and 20 . in substitution of the obsolete IPA . Fonético.Alfabeto Fonético Internacional.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa 35:: Síntese: O Autor criou este inédito e altamente didático AFLP . Portuguesa. 37:: Síntese em Inglês. cuja representação seja de fácil compreensão e digitação. 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: Síntese em Português.20 31:: SÍNTESE do LIVRO. 36:: Palavras-Chaves: Alfabeto. 39:: Abstract: The author creates this innovated and highly-didactic Phonetic Alphabet of Portuguese Language. no intuito de representar todos os sons possíveis. adaptado à realidade brasileira.

40:: Key-words: Portuguese. Do you pronounce exactly what you read.21 other known symbols of Portuguese Language in the aim of representing all possible sounds. Language. Alphabet. Pronounce. Phonetic. It is objectively developed for one's increase the learning speed of any stranger languages through a correct and a precise pronunciation of their sounds. Computer. Also it will be a future computer's applicable approach that writes human's talk. 21 . whose representation be easily typing and understanding.

42:: ITENS de DEDICATÓRIA. Marcos Humberto Lagemann.a todas as pessoas de boa vontade. PREFÁCIO. Dedico este Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . 47:: A organização do livro. Formado em Relações Internacionais nos EEUU. O Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Isto equivale a uma rápida aprendizagem de qualquer língua estrangeira. para representar a pronúncia. Este é um requisito essencial para uma precisa e correta pronúncia de qualquer língua estrangeira. A filosofia do AFLP baseia-se numa representação de sons que seja: .1) de fácil leitura. também é de fácil edição. pois não há a necessidade de conversão de símbolos estranhos do "IPA": pronuncia-se o que está escrito na representação fonética entre parênteses. Comprovadamente o AFLP é didaticamente superior ao "IPA". 46:: A filosofia do AFLP.22 41:: DEDICATÓRIA. constitui um salto didático há muito esperado pelos intelectuais e principalmente pelos estudantes brasileiros. porque. adaptado à realidade brasileira. Isto equivale a um ensinoaprendizagem mais didático de qualquer língua estrangeira. facilitando-se a digitação. 44:: PREFÁCIO.3) a representação de todos os sons possíveis. INTRODUÇÃO 43:: DEDICATÓRIA. portanto. que o AFLP possibilita.2) de fácil digitação e edição. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: DEDICATÓRIA. O livro está organizado em: 22 .AFLP . usamse estritamente caracteres existentes no teclado do computador. . . 45:: INTRODUÇÃO. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO.

: Go ('gêu / 'gou) = ir / sair. . . .2) Tabelas de representações fonéticas.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Ex. O autor espera o aval das universidades. todos os dicionários de línguas estrangeiras sejam adaptados a este inédito AFLP .23 . Ex.3) Certos conjuntos com caracteres específicos (ex. Segundo o autor. 48:: A estrutura dos exemplos. dicas e inovações em relação às tabelas de representações fonéticas. 23 .: palavra (pronúncia) = significado1 / significado2.: Legal ('lihgêl) = legal / ligado à lei. no Brasil. pode estar dividida em dois sotaques.: -ng-) são delimitados com hífen antes e hífen após. Ex. da Academia Brasileira de Letras e do Ministério da Educação para a introdução do novo AFLP nas escolas públicas do Brasil. doravante convém que. Ex.: palavra (pronúncia britânica / pronúncia americana ) = significado1 / significado2. precisamos compreender a estrutura dos exemplos: . .: -ng. . Para se obter o melhor uso didático do AFLP. Obs.1) Os exemplos de ensino estão na seguinte ordem: Ex. .1) Filosofia e defesa do AFLP.3) Comentários. 49:: O resultado esperado do livro.: O som da pronúncia sempre fica entre parênteses e o significado em Português vem depois do "=" (igual).(-nnh-) = -nh-. que vem entre parênteses.4) Exemplificação de representações fonéticas em relação ao Inglês.5) Índice remissivo inovador.2) A pronúncia.

1) O novo AFLP . a exemplo do Português.3) O "IPA (ái-pí-ei) . Basta que você próprio.constitui uma adaptação à realidade brasileira. estudante. para o ensino. na pronúncia britânica. 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. Outrossim.a criação de um alfabeto fonético em substituição ao "IPA" . Ele representa sons aproximados. pois não se deixarão convencer. 54:: Defesa do inovador AFLP. quando ele. qual seja .Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA.é inadequado para sons de línguas de origem greco-latinas. do Italiano e do Francês. 51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques.1) O "IPA (ái-pí-ei) .International Phonetic Alphabet" . inexatos. Em virtude de alguns professores de Inglês terem sido desencorajados. esteja certo de que o AFLP é didaticamente muitíssimo superior ao "IPA". menosprezados e até denegridos por terem tentado introduzir a mesma revolução criada pelo autor deste livro para o ensino de línguas. . Ele foi um passo inicial.é obsoleto em virtude de não possuir todos os sons possíveis. Quanto a estes. do Espanhol. é representado por apenas dois sons. o "th". . Defesa do inovador AFLP. 24 . fujam deles.2) O "IPA (ái-pí-ei) .International Phonetic Alphabet ( intör'näshênêl fo'nét<dik 'alfêbét") = Alfabeto Fonético Internacional .em virtude de usar símbolos pouco conhecidos dos brasileiros. a escrita da representação fonética destes símbolos é de incômoda digitação. Ele peca pela omissão de certos sons. dificulta a rápida aprendizagem. que prima pela precisão do som e pela praticidade da rápida aprendizagem. dificultando a precisão da representação fonética de línguas.24 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques.International Phonetic Alphabet" .o autor achou por bem se defender antes que interesses escusos consigam massacrá-lo. O autor apenas quer se proteger contra a ignorância e os que vão na "onda" dos que tem interesses escusos: econômicos ou de hegemonia. O autor esclarece que não tem nada contra os países ou as personalidades que criaram o "IPA". . isto é. No próprio Inglês. . possui seis sons e na americana quatro sons.

representam-se todos os sons possíveis. palavras do Inglês.4) O novo AFLP . de forma precisa. cadeias de caracteres e convenções conhecidas da Língua Portuguesa Para atingir a praticidade da rápida aprendizagem. no futuro. serve para a representação fonética. . pois. Algo está errado. Só se pode entender os outros quando se fala a língua corretamente. o que facilita o ensinoaprendizagem e a edição de dicionários e livros. 25 .3) O novo AFLP . convertê-los na ESCRITA das correspondentes palavras existentes no dicionário em função de uma tabela deste-xpara.25 Para se obter a precisa entonação.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . os acentos e os símbolos conhecidos e existentes no teclado normal. nas suas exemplificações de representações fonéticas. Para isto acontecer. precisam-se de sons intermediários. Aprenderão com menos esforço e gastarão menos dinheiro. usam-se. Para conseguí-lo. portanto. É didaticamente correto primeiro aprender a pronunciar para depois aprender a ler e escrever. Também tem por objetivo a possibilidade de os estudantes brasileiros serem AUTODIDATAS. mesmo para os autodidatas. cuja entonação queremos aprender e.5) Por último. . O novo AFLP encoraja-os agora a se exporem mais.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . as letras. utilizam-se: acentos. para este fim. em substituição aos estranhos símbolos do "IPA". de TODAS as línguas. .com suas inovações. cujos sons talvez ainda sejam desconhecidos. A Estatística mostra que 80% dos alunos têm aversão às aulas de Inglês.2) O novo AFLP . bem como a passarem a gostar das aulas de Inglês. . Pronuncia-se o que se lê. palavras da própria Língua Portuguesa.tem por objetivo ter uma pronúncia sem vícios de linguagem desde o início.usa. consegue representar todos os sons possíveis. via representação fonética.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . com suas convenções e formatos. um computador pode captar e representar todos os sons segundo o AFLP e. É antididático usar. num segundo passo. sentindo-se autoconfiantes.

= =: é igual a. || =: som concatenado (som entre). Ex. Ex. Ex.26 55:: Tabela de Convenções da AFLP.: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica. Ex. Obs. Ex.: I [ái] =: "I" possui o som "ái". +: =: e (and boleano). ~ =: som nasal. Obs. Ex. delimitador. Ex.: **1 = Som inexistente em Português. Ex.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. ‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica. + =: possuem sons distintos. Ex.: (t=>>d) =: som "t" virou em "d". (-) =: subtração ou menos. Ex.: (á!é) =: som entre "á" e "é". =~ =: semelhante a. Ex.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados. B < A =: A > B implica em: B < A.1: Para distinguir os símbolos matemáticos dos das convenções do AFLP. 26 . Ex. (( )) =: comentário.: I (ái) =: "I" possui o som "ái". Ex. .: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á".: Valor1 = X (+) Y =: Valor1 é igual a X mais Y.: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados). Ex. Ex.: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal.: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador. código2.: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional". <<= = : som proveniente da letra. > =: som anterior preponderante.: A =~ B =: "A" semelhante a "B". Ex.: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal.:. Ex. 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: AFLP: Convenções: Observações sobre a Tabela de Convenções: 57:: AFLP: Convenções: ( ) =: possui o som entre parênteses. [ ] = : possui o som entre colchetes. >< = : som sincopado. Ex.: código1//codigo2 =: código1. **1: =: Legenda da Observação 1: Ex. =>> = : som transformado em som.: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j". conforme a seguir: (+) =: soma ou mais.: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr". 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: Obs.Geral: Esta tabela de convenções do AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. Ex. Ex.: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô".: Valor1 = X (-) Y =: Valor1 é igual a X menos Y. estes podem ser colocados isoladamente entre parênteses. Ex. < =: som posterior preponderante.:. Ex. / =: ou.: A > B .: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c". ==> =: depois segue.: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar. =: implica em ou tal que.

: Valor1 = X (/) Y =: Valor1 é igual a X dividido por Y. 27 . Ex. Ex.27 (/) =: dividido por. (*) =: multiplicado por.: Valor1 = X (*) Y =: Valor1 é igual a X vezes Y.

"pa(a)no" = "â" gutural longo.:. (ä+ä) = "ä" longo.:. "verá(á)s" = "á" tônico longo. (a<â) (aá) . 28 . "anda(a)r" = sons distintos de "â" gutural + "a" átono. (a<á) (âh) = (ââ) (âa) . y. Consoantes: 63:: Vogais. "a ânsia" = sons distintos de "a" átono + "â" gutural. "paz" / "par" = "a" átono longo. (á>a) (äh) = (ää) (a!e) = (. wr). 60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: AFLP: Representações Fonéticas: Legenda dos Comentários. Exemplo de uma Representação Fonética. rr. (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. "irmã" = som com "á" nasal e longo. "já(a)?" = sons distintos de "á" tônico + "a" átono. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ave" = som normal de "a" átono. ll. (â>a) (áh) = (áá) (áa) .28 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. "lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. "Saara" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico. "ambos" = som normal de "â" gutural .:. (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. **1. Semivogais: (w.:. 61:: AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: Vogais.ä) Palavras exemplos. Representação de sons 64:: Série "a": (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (aâ) .

"receamos" = sons distintos de "e" átono + "â" gutural. (â>o) =>> (áo) . (â>i) =>> (áì) . "irmã" = som com "á" nasal e longo.:.:. "animar" = sons distintos de "a" átono e "n". "aonde" = sons distintos de "a" átono + "ô" gutural. "ímã" = som com "á" nasal e curto.eem" = som de "e" átono + "é" tônico. "l.:. "vê a" = sons distintos de "ê" gutural + "a" átono. (a<é) =>> (â!ê) = (ê) = (ê!â) =>> (âe) . "ainda" = sons distintos de "a" átono + "î" gutural.:. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "me"/ "lê" = som normal de "e" átono. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (a<ú) =>> (âu) . (ê>a) (eâ) . "baú" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico.:. (a<î) =>> (aí) .:.:.29 (aê) . "antes" = som de "â" gutural nasal.:. "área" = sons distintos de "e" átono + "a" átono. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo. "aos / Laos" = sons distintos de "á" tônico + "o" átono.(á>õ) . (á>i) =>> (a!ô) = (ô!a) =>> (aô) . "caem" = sons distintos de "á" tônico + "e" átono.:. (ê>a) (é!á) = (ä) = (á!é) (éa) . "você(e)s?" = sons distintos de "ê" gutural + "e" átono.:.:. (â>e) =>> (á!é) = (ä) = (é!á) =>> (áe) .:. (á>o) =>> (á!ó) = (ó!á) =>> (ão) .:. "compreender" = som de "e" átono + "ê" gutural. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1.êé) ? 29 "a ênfase" = sons distintos de "a" átono + "ê" gutural.:. (â>u) =>> (áu) . "pães" = som com "á" puxado a "é" nasal gutural.:. (a+n) =>> (â!n) =>> (ân) . (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1.:. "ambos" = som normal de "â" gutural . "país" = sons distintos de "a" átono + "í" tônico "jornais" = sons distintos de "â" gutural + "i" átono "pai" = sons distintos de "á" tônico + "i" átono. (á>u) =>> (a!ñ) = (ã) = (a!n~) =>> (an) .:. "pauta" = sons distintos de "á" tônico + "u" átono. (a<í) =>> (âì) .:. "meados" = sons distintos de "e" átono + "á" tônico.:. "maestro" = sons distintos de "a" átono + "é" tônico. (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. (á>e) =>> (ãe) . "saem" = sons distintos de "â" gutural + "e" átono.(á>ó!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) =>> (aú) .:.:. "mau" = sons distintos de "a" gutural + "u" átono. "pé" = som normal de "é" tônico. "aorta / faraó" = sons distintos de "a" + "á" tônico. (â+n) =>> (á!ñ) = (ã) =>> 65:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ea) .:. (á>é!ñ) =>> (aî) .:. (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. (a<ó) =>> (âo) .:. (e<á) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (êa) .:. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. "Andréa" = sons distintos de "é" tônico + "a" átono. .:. "Mao-Tse-Tung" = sons distintos de "a" + "o" átonos.:. (.:. (e<ê) (. (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. (ê>e) (ê>é) . (e<â) (eá) .eé) . "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural. "veemente" = som de "ê" gutural longo. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (e>é) ? (êh) = (êê) (êe) .:. (é>a) (eh) = (ee) (eê) . "ano" = sons distintos de "â" gutural e "n". (a<ê) =>> (aé) . (a<ô) =>> (aó) .

"vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "gênero" = sons distintos de "ê" gutural + "n". "Leôncio"" = sons distintos de "e" átono + "ô" tônico. (e<ô) (eó) .:. ( i<í) (ií) . "mia" = sons distintos de "î" gutural + "a" átono. (í>a) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (iê) .:. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. "receie" = sons distintos de "î" gutural + "e" átono.:.:.:.:.:. "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais.:. (é>i) (eô) . "biênio " = sons distintos de "i" átono + "ê" gutural. "também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo.:.:.:.:. (í>e) (ih) = (ii) (iî) . (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) .:. "leonino"" = sons distintos de "ê" átono + "o" átono. "viela" = sons distintos de "i" átono + "é" tônico. "céu" = sons distintos de "é" tônico + "u" átono. "veículo = sons distintos de "e" átono + "í" tônico. "dente" = som com "e" tônico e nasal. "sabiá" = sons distintos de "i" átono + "á" tônico.:. "idéia" = sons distintos de "é" tônico + "i" átono. "crie" = sons distintos de "í" tônico + "e" átono. (i>ê) (ié) . (é>u) (e!n) (en) . (i<â) (iá) .ö) (êo) . (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) . "agência" = sons distintos de "i" + "a" átonos. "sei" = sons distintos de "ê" tônico + "i" átono.:. "meteoro" = sons distintos de "e" átono + "ó" tônico.:. "tia" = sons distintos de "í" tônico + "a" átono. "xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico. (e<í) (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (êi) .:. "meu" = sons distintos de "ê" gutural + "u" átono. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "conteúdo" = sons distintos de "e" átono + "ú" tônico. "ene" = sons distintos de "é" tônico + "n". (e>o) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (éo) . "ateísmo" = sons distintos de "e" átono + "î" tônico. "que(e)m?" = sons distintos de "é" + "ê" gutural. "Seul" = sons distintos de "e" átono + "û" gutural. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "guiando" = sons distintos de "i" átono + "â" gutural.:. (e>i) (éi) . ( i<í) (îh) = (îî) (îi) .:. (ê>u) (éu) . "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais.:. 30 .30 (éh) = (éé) (éê) . (î>a) (ía) . (e<ó) (ê!ô) = (ô!ê) = (. "vivem" / "tem" = som com "ê" gutural nasal longo.:. (î>e) (íe) .:. (i<á) (îa ) . (i>a) (iâ) .:.:.:. "Leo" = sons distintos de "é tônico" + "o" átono. (e<u) (ê!û) (êu) . (é>ê) (eî) . (e>i) (eí) . "vi(i)!" = sons distintos de "î" gutural + "i" átono.:. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. (é+n) 66:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (ia) . "vi" = som normal de "í" tônico. (e<û) (eú) . "leis" = som de "i" átono longo.:. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto.:. "enorme" = sons distintos de "e" átono + "n". (i<é) (îe ) . (î>î) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "pés" = som de "é" tônico longo. (é>o) (eû) . "anil" = som de "î" gutural longo.

:.:. "miolo" = sons distintos de "i" átono + "ô" gutural. (ó+e) = sons distintos de "ó" tônico + "e" átono (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. (î>î) (io) . (o<í) (ôi) . "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto. "oriundo" = sons distintos de "i" átono + "û" tônico. (ó>a) (oê) . (î>u) (íu) . "interno" " = som com "i" átono nasal curto. "voe" = som de "ô" tônico + "e" átono. "moeu" = som de "o" átono + "ê" gutural. "doando" = sons distintos de "o" átono + "â" tônico.:.:. (i+n) (în) . (î+n) (í!ñ) (í!n) 67:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (oâ) . "oásis" = sons distintos de "o" átono + "á" tônico. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "doa" = sons distintos de "ô" tônico + "a" átono. (ó+a) = sons distintos de "ó" tônico + "a" átono. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "Noé" = som de "o" átono + "é" tônico. (o<â) (oá) . "doido" = sons distintos de "ô" tônico + "i" átono. (i>u) (iû) . "viúvo" = sons distintos de "i" átono + "ú" tônico. "início" = sons distintos de "i" átono + "n". "mói" = sons distintos de "ó" tônico + "i" átono.:.:.:.:.:.:.:. "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. (i<û) (iú) . "viu" = sons distintos de "î" gutural + "u" átono. (i>o) (iô) . (i<ú) (îu) .:. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. (i<ô) (ió) .:. "moído" = sons distintos de "o" átono + "î" tônico. "álcool" = som de "o" átono longo. "xih!" = sons distintos de "í" tônico + "i" átono. "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. (ó>e) (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oî) .:. (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) . (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono. (e<é) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ôe) . "avó" = som normal de "ó" tônico. (o<ê) (oé) .:. "voou" = sons distintos de "o" átono + "ô" tônico. (i<ó) (îo) . "alcoólico" = sons distintos de "o" átono + "ó" tônico. (ô>i) (ói) .:.:.:. "míope" = sons distintos de "î" gutural + "o" átonos. (í>o) (i!u) = (ü) = (u!i) (iu ) . (o<ô) (oó) . "brio" = sons distintos de "í" tônico + "o" átono. "Pio" = sons distintos de "i" átono + "o" átono. . (o<á) (ô!a) = (a!ô) (ôa) .31 (íh) = (íí) (íi) . (ó>i) (oh) = (oo) (oô) . "mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n". "alinhar" = som com "i" átono nasal longo. "Celsius" = sons distintos de "î" átono + "u" átono.:. (î>o) (ío) .:.:. "moí = sons distintos de "o" átono + "í" tônico.:. (o<ó) 31 =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo. (o>î) (oí) .:.:. "brioche" = sons distintos de "i" átono + "ó" tônico. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1.:. (ô>e) (óe) . "partiu" = sons distintos de "í" tônico + "u" átono.:.:. (ô>a) (ó!á) = (á!ó) (óa) .

"cruel" = som distintos de "u" átono + "é" tônico.:. "Rui" = sons distintos de "ú" tônico + "i" átono.:.:. (o<û) (oú) . "quota" = sons distintos de "u" átono + "ó" tônico. "voz" = som de "ó" tônico longo (ó+o) = sons distintos de "ó" tônico + "o" átono.:.:. (ú>a) (uê) . (û>i) (u!o) = (ô) = (o!u) (uô) .:. "averigúe" = sons distintos de "ú" tônico + "e" átono. "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "aguou" = sons distintos de "u" átono + "ô" gutural. (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) . "continuo" = sons distintos de "û" tônico + o átono. (û>e) (úe) . (û>a) (úa) . "rua" = sons distintos de "ú" tônico + "a" átono "Duende" = som distintos de "u" átono + "ê" gutural. "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "luz" = som de "u" átono longo. (o<ú) (ôu) . "muito" = som de "û" gutural.:. "úmido" = "û"gutural longo. (û>o) (úo) .:.:. (u>î) (uí) . "água" = sons distintos de "u" + "a" átonos. "(u+û)" = sons distintos de "u" átono + "û" átono.:. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ruindo" = sons distintos de "u" átono + "î" gutural. "o único" = sons distintos de "o" átono + "û" tônico. (u<â) (uá) . "Onásis" = sons distintos de "o" átono + "n". "continua" = sons distintos de "û" gutural + "a" átono. (û>i) (úi) . (u<í) (ûi) . "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico. **1.:.:. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lua" = som normal de "u" átono.:.:. (u<é) (ûe) . "fui" = sons distintos de "û" gutural + "i" átono. (ú>o) (uh) = (uu) (uû) .:. "suando" = sons distintos de "u" átono + "â" tônico. "monte" = som com "ô" gutural nasal. "luar" = sons distintos de "u" átono + "á" tônico.:. (ô<o) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (óo) .:.:.32 (ôh) = (ôô) (ôo) . "lona" = sons distintos de "ô" tônico + "n".:.:. (ó>o) (o!û) = (ô) (oû) .:. "o último" = sons distintos de "o" átono + "ú" tônico.:. (ó>u) (öh) = (öö) (on) = (o+n) (ô!n) (ôn) = (ô+n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) (ó!n) 68:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (ua) = (u+a) (uâ) . "contribuo" = sons distintos de "ú" tônico + o átono. (u<ô) (uó) . (ö+ö) = "ö" longo. (û>u) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vôo" = som de "ô" gutural longo "vôou" = sons distintos de "ô" tônico + "o átono. (ô>u) (óu) . (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural. (ó+u) = sons distintos de "ó" tônico + "u" átono.:. (u<á) (ûa) . "uísque = sons distintos de "u" átono + "í" tônico. 32 . "continue = sons distintos de "û" gutural + "e" átono. "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo. "Uh!"= sons distintos de "û" tônico + "u" átono.:. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. (û>e) (u!i) = (ü) = (i!u) (uî) . (u<ê) (ué) . (u<ó) (ûo) . "nevou" = sons distintos de "ô" tônico + "u" átono.

"vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. "anil" = som de "î" gutural longo. (ü+ü) = "ü" longo. "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural. "único" = sons distintos de "û" tônico + "n". "vi" = som normal de "í" tônico. **1. "xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico. "fundado" = som com "û" átono nasal longo. 33 . "lunar" = sons distintos de "u" átono + "n". =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono.33 (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 69:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (ií) "iy" = (íi) =>> =>> =>> =>> =>> =>> "tatus" = som de "ú" tônico longo. "leis" = som de "i" átono longo.

(m) =>> "mãe. (hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4. nas Vogais. (r) = (ê>r) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. (d) =>> "data". "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível. (nh) =>> "linha". ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível.. (l) = (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)). Representação de sons (w) = u>v (y) = (i / î / í) l => (ll) = (êl) r => (rr) = (êr) r.34 70:: Semivogais: (w. ll. "quer".. "q" ((não usado)) =>> q==>>(k/((muda))). =>> =>> =>> =>> =>> . (r) = (rr) =>> ("terra"). (f) =>> "faca". veja em "(i)". (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1. 34 Palavras exemplos. (dj) = (d+j) =>> "adjetivo".. (b) =>> "bom". ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. (ku) =>> "quorum" = ("k+u ) **6. (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3. y. **2. (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5. (g) = ((guê)) =>> "garfo".. (ñh) = (nnh) =>> "manhã". (kw) =>> "Kuwait" = ("k+u>v ) **6. / wr. "(î)".. (r) = (r) =>> ("verde"). / wr. (l) = (l) =>> "ler"." (n) =>> "norte".. **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1. "(í)". "eldorado" ((som americano)). (p) =>> ("sopa") (pp) = (p!hh) =>> ("p" || "hh"). wr). (k) =>> "carro". "c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda))).. r. (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1. (r) = (ê) =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca. rr... => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. "qu" ((não usado)) =>> qu==>>(k/kw/((muda))). => (u<r) 71:: Consoantes: Representação Palavras de sons exemplos. **2. (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1.

) =: Ou ((barra separadora de pronúncias)). (. convertendo-os para o som (i) do Português. =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês. **2... ('aaêm / .. 35 . que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) em Alemão.. Significados: Arm..dos dicionários antigos. como na língua Germânica.. =: Escrita do vocábulo em Inglês. **4: = O (hh) substitui o (h) .: faz (fahz = faaz = fa:z). Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)). **2..dois pontos .agá gutural expirado . Ex. =>> ("vaca"). =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9.agá simples. quase "d") **1. =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível. bem como no "string" (sh) = ch. Ex. =>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1.: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço.Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos.dos dicionários antigos. =>> "fato". 72:: Legenda dos Comentários.representação fonética. **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k".. Equivale a alongar a vogal anterior. **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw". **1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2. =>> "luz" / "liso = (lizo)" . / .) =: Som britânico .. =>> ("t" suave. **9: É um som americano com "t" sincopado. **3: = O (h) após vogal substitui o (:) . =>> ("tchê"). =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) ). **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único. usamos o (hh). 73:: Exemplo de uma Representação Fonética. **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários. já ser usado para o alongamento das vogais. Em virtude de o (h) .35 (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> ("cem" / "sem"). =>> ("chave / xícara"). Obs. conforme Legenda **3 acima. =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z).

/ 'aarm) = braço ' =: Som americano .representação fonética. =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica.36 (... =: Tradução do vocábulo para o Português. 36 .

ÛH = ÛÛ. LL = ÊL. (M). ÉH = ÉÉ. (B).. (PP) = P!HH. (V). Á!Ó = ÁÓ. Ô! = ÔA. 37 . (LL) = ÊL. DVV = V gutural dental. Í!Ñ ==. Ó!N ==. Ö = Ó!É. Ö. ÃO = A!Ó!Ñ. (DZZ) = Z gutural dental. (TSS) = S dental. ((=semivogais))). E!Ñ ==. (TFF) = F dental. A!O = AÔ. ÜH = ÜÜ. ÚH = ÚÚ. I!Ñ ==. É. Õ. Ô!Ê ==. Í!N ==. (D). (W) = U(v). à = Á!Ñ. É!N ==. (K) = K ou Q ou C(a). (RR) = ÊR. I. 75:: Vogais. (R). Y = I/Î/Í. Û. UH = UU. (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç. ÍH = ÍÍ.) (Ê = E!A. (A. (Z)=Z. (W = U(v). HH = H gutural espirado. U!Ñ ==. (T). É!Ñ ==.37 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. RR = ÊR. Ê. (TT) = T!HH. Ô!N ==. AH = AA.) (Ü = U!I. Obs. (Z).) ( = A!U. Ä = Á!É. Â. ÊH = ÊÊ. ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. (F).Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. Î. (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). O. Ô. (TTT) = T dental. I!N ==. ÖH = ÖÖ. ÁH = ÁÁ. (KK) = K!HH. Õ = Ó!Ñ. Ó. (P). 77:: Consoantes.) (Î = I!E. (SH) = CH ou X. Ã. Á. Í. Â!N = ÂÑ. ÕE = Ó!Ê!Ñ. ÓH = ÓÓ. Ä. ÔH = ÔÔ. EH = EE.) (Ô = O!U. U. E!N ==. (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. Î!Ñ ==. Ó!Á = ÓA. Ú. Ü. ÂH = ÂÂ. (N). (DDD) = D gutural dental. (G) = Guê = (G com som de G(a)). Ê!Ô ==.) 76:: Semivogais. E. IH = II. (Ñ) = N nasalado.

(inexiste). (â>a) (áh) (áa) .38 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência. (a<á) (âh) (âa) . 79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência. exato **1. exato **1. Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência. não exato. exato. (á>a) (äh) vrs. exato. (inexiste). exato. (inexiste). não exato. (inexiste). 38 . Exato seria: (Λ:).: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Legenda dos Comentários.:. (inexiste).:.:. não exato. (a) (Λ) (a) (æ) -(a:) --(Λ) -(a:) -(æ:) Grau de equivalência. (a<â) (aá) .:. = = = = = = = = = = = = = "IPA" vrs. 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Vogais: Semivogais: Consoantes: 82:: Vogais: 83:: Série "a": AFLP (a) (â) (á) (ä) (ã) (ah) (aâ) .

exato. exato **1 (inexiste). (e<á) (ê!a) = (. exato. (â>i) = (áì) .:.(á>ú!ñ) = (a!u) = (â) = (aú) .:. (inexiste). (inexiste).:. (inexiste). exato. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (a+n) (â!n) (ân) . (ê>a) (eâ) . (â>o) = (áo) . (inexiste). (á>u) (a!ñ) = (ã) (an) .:. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (e<â) (eá) . (inexiste). também usam o = (e).:. exato **1. (inexiste). não exato **1. (inexiste).:. (inexiste). (é>a) (eh) (eê) .:. (a<ê) = (aé) . (ê>a) (é!á) = (ä) = (éa) . exato.:.:.:.39 (a!e) = (aê) .:. (a<î) = (aí) . (â>u) = (áu) .:.ä) (ê!â) = (ê) (êa) . (inexiste).:. (a<í) = (âì) .:. (a<é) = (â!ê) = (ê) = (âe) . não exato **1. (inexiste).:. (inexiste).:. (inexiste). . (inexiste). (á>o) = (á!ó) = (ó!á) = (ão) . = = = = = = = = = = = = = (e) (ə) (ε) / (e) ---(æ) (ə) -(æ) -(e:) -- não exato. (inexiste). (a<ô) = (aó) .:. (á>i) = (a!ô) = (ô!a) = (aô) .:. exato.:.:. não exato. (á>e) = (ãe) . (inexiste).:. (á>é!ñ)= (aî) .:. (inexiste). (inexiste). exato **1. (inexiste).:. (â>e) = (á!é) = (ä) = (áe) . (inexiste). (a<ú) = (âu) . (a<ó) = (âo) .:.:. (inexiste). (inexiste). não exato. (â+n) (á!ñ) = (ã) 84:: Série "e": (e) (ê) (é) (ea) . (e<ê) 39 = = = = = = (æ) --(ə) -(æ) ------( ----( -(Λ) --------não exato **1.

(inexiste). (inexiste). (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) . não exato.:. (inexiste). (e>i) (eí) . exato.:. (e<û) (eú) . (inexiste).:.:. (inexiste). (inexiste).:.:. não exato. (i>ê) (ié) .:. (é>ê) (eî) . (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) . (e>i) (éi) . (inexiste). (inexiste) (inexiste). (i<â) (iá) . (e<ô) (eó) .:. (é+n) 85:: Série "i": (i) (î) (í) (ia) . (e<í) (ê!i) = ( î ) (êi) .40 (. (inexiste).:. (é>u) (e!n) (en) .eé) . (inexiste). (i<é) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -(ə:) --(ε:) ----(ɪ) ----(ɜ) -(ɜ) -------(en) --(en) --(en) (inexiste). (inexiste).:. exato.:. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (é>i) (eô) . mas confuso. exato. (é>o) (eû) . (i<á) (îa ) . (e>o) (é!ó) = (ö) (éo) .:. (inexiste).:. (ê>e) (ê>é) . 40 . (ê>u) (éu) . = = = = = = = = = = = (j) (ɪ) (i) -----(ɪ) --- exato. exato. (inexiste). (e>é) (êh) (êe) .:. (î>a) (ía) .:. exato.:. (inexiste).êé) (éh) (éh) = (éé) (éê) .:. (inexiste).:.:. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (e<ó) (ê!ô) = (. também usam o = (e:). (.:. (inexiste).:. exato.ö) (êo) . não exato. (inexiste). (inexiste). exato. (inexiste). exato. (í>a) (i!ê) = ( î ) (iê) .:. (i>a) (iâ) .:. exato.:. (inexiste). (inexiste).:.:. (inexiste). (e<u) (ê!û) (êu) .

(i<ú) (îu) . (inexiste). ( i<í) (îh) (îi) .:. = = = (o) (ɒ) (Ɔ) (ɜ) -(ɒ) (ɒ) ( (ɒ) ( (ɒ) --(ɜ) exato. (inexiste). (ô>a) = (ó!á) = (á!ó) (óa) . (ö ) = (õ) = (oâ) . exato. (inexiste).:. exato. (inexiste). (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). exato. exato. (o<â) = (oá) . (inexiste). exato. (î>u) (íu) .:. (inexiste). não exato.:. (i<û) (iú) . (inexiste). (inexiste). (î>î) (íh) (íi) .:. (î>î) (io) . não exato. (inexiste).:. (inexiste). (î>e) (íe) . (i+n) (în) .:. não exato.:.:. (inexiste).:. não exato **1.:. (inexiste). não exato.:. (inexiste). (í>e) (ih) (iî) . (ó>a) (oê) . (o<á) = (ô!a) = (a!ô) = (ôa) . exato.:. (inexiste). (i>u) (iû) . (o<ê) (oé) .:.:.41 (îe ) .:. exato **1. (i>o) (iô) .:. exato. ( i<í) (ií) . exato. não exato (inexiste). não exato.:.:. não exato.:.:.:. (î+n) (í!ñ) (í!n) 86:: Série "o": (o) (ô) (ó) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -----(ɪ:) -(i:) ------(iu) (iu) -(iu) ---(in) (in) (in) -(in) (inexiste). (e<é) (ô!ê) = (ö') = = = = = 41 . não exato. (i<ô) (ió) . (i<ó) (îo) . (î>o) (ío) . (inexiste). (í>o) (i!u) = ü (iu ) . não exato. (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) .:.

:. (o<ú) = (ôu) . (inexiste).42 (ôe) . (ú>a) (uê) .:. (o>î) = (oí) . não exato. (inexiste). exato. (inexiste).:. (inexiste). (û>e) (úe) . (ó>i) = (oh) = (oo) = (oô) .:.:. (inexiste). (u<ê) (ué) . (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste). (ó>o) = (o!û) = (ô) = (oû) . (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste). (u<â) (uá) . (û>e) (u!i) = (ü) --(ɜ) -----(o:) --(ɒ:) --(Ɔ:) -(ɒ) ----(ɜ:) -----(inexiste). (inexiste). (u<é) (ûe) .:. **1 **1 42 .:. (û>a) (úa) . (inexiste).:. (ô>i) = (ói) .:. exato. (inexiste). (inexiste). não exato.:. (inexiste). (inexiste). exato.:.:. (inexiste). (ó>u) = (öh) = (öö) = (on) = (o+n) = (ô!n) = (ôn) = (ô+n) = (ó!ñ) = (õ) = (ó!n) = 87:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) (u!a) = (â) (ua) = (u+aa) (uâ) .:. (o<í) = (ôi) . (inexiste). (o<ô) = (oó) .:. (ô>e) = (óe) . (ô>u) = (óu) . não exato. (inexiste).:. (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). (o<û) = (oú) . (o<ó) = (ôh) = (ôô) = (ôo) .:. (ô<o) = (ô<ó) = (ô+ó) = (óh) = (óó) = (óo) . não exato. exato. não exato.:. (ó>e) = (ó!é) = (ö) = (õe) = (ó+é!n) = (oî) .:. (inexiste). (u<á) (ûa) .:. (inexiste).:. exato. = = = = = = = = = = = = = = = (u) (u) (Ʊ) (iu) (Λ) ---------(iu) exato. exato (inexiste).

:. não exato. (inexiste). (u<ó) (ûo) . (inexiste). não exato. exato.:. exato. (û>u) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 88:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (íî) "iy" = (íi) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ----(ɒ) ----(u:) -(u:) -(Ʊ:) (iu:) ----(inexiste). (inexiste). exato. não exato (inexiste). (ú>o) (uh) = (uu) (uû) . (û>i) (úi) . = = = = = = = (j) (ɪ) (i) ( i: ) ( ɪ: ) ( iI ) ( Ii ) exato. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste). não exato. 89:: Semivogais: (w) = u<v = (y) = (i / î / í) = (l) = (ll) = (êl) = (r) = (êr) = (r) = (u<r) = 90:: Consoantes: (b) "c" =>> (k) "c" =>> (kk) "c" =>> (s) "c" =>> (sh) 43 (w) (j/I/i) (l) (r) (r) exato.:. = = = = = (b) (k) (k) (s) (ʃ) exato. exato. (u>î) (uí) . não exato. exato / exato / não exato.:. (inexiste). não exato.:.:. (u<ô) (uó) . não exato. **1. (u<í) (ûi) .:. exato. exato. (û>i) (u!o) = (ô) (uô) . (inexiste).43 (uî) . (û>o) (úo) . (inexiste). (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) . exato.:. exato.:. exato. não exato.:. . (inexiste). exato.

exato. **1. ( dʒ ) exato **1. ( h ) exato. ( : ) (dois pontos) exato ((substituído: ": " por "h")). não exato exato não exato. **1. (ʒ) ( dʒ ) (k) (k) ( kw ) ( ks ) ( gz ) (l) ( Əl ) (m) (n ) (ŋ) (ŋ) (p) (p) (f) (k) (k) ( kw ) (r) (r) ( Ər ) (Ə) (r) (s) (ʃ) (z) (t) ( t<d ) ( tn ) ( tʃ ) exato ((foi abolido "j " = "i")). 44 . não exato. **1. exato.44 (d) (dj) (ddd) (dvv) (dzz) (f) (g) "g" =>> (dj) (h) (hh) (j) "j" =>> (dj) (k) (kk) = (k!hh) (kw) "x" =>> (ks) "x" =>> (gz) (l) (ll) = (êl) (m) (n) (ñh) = (nnh) (nh) (p) (pp) = (p!hh) "ph" =>> (f) "q" =>> (k) "q" =>> (kk) "qu" << (kw) "r" =>> (rr) "r" =>> (r) "r" =>> (ê>r) "r" =>> (ê) "r" =>> (u<r) (s) (sh) "s" =>> (z) (t) (t!d) (t><ñ) (tsh) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (d) ( dʒ ) (ð) (ð) (ð) (f) (g) exato. exato. exato. exato. não exato exato. exato não exato não exato exato exato. não exato. exato. **1. exato. exato. exato. **1. exato. exato. ((inovação e substituição)). exato **1. exato exato. exato. **1. não exato. exato exato. **1. **1. exato. não exato. **1. exato não exato exato. exato.

.... exato.. **1: = Som inexistente na língua Portuguesa...... **1..) (...) (. **1........ exato.) (. exato.45 (tt) = (t!hh) (tff) (tss) (ttt) (v) (w) = (u>v) "x" =>> (gz) "x" =>> (ks) "x" =>> (ksh) "x" =>> (s) "x" =>> (sh) "x" =>> (z) "y" =>> (i) (z) = = = = = = = = = = = = = = (t) (θ) (θ) (θ) (v) (w) ( gz ) ( ks ) ( kʃ ) (s) (ʃ) (z) (i) (z) não exato não exato exato não exato exato. exato.....) = Λ (..) (.......... **1... 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência........) (... AFLP x "IPA" (....) (.... exato.) 45 = = = = = = = = = = = = = = = = Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h ..) = æ (..) = a: ((a + (dois pontos))) (... **1.... exato exato..) (.... **1......Escreva nos pontinhos o nosso símbolo (o símbolo deste livro) correspondente ao símbolo fonético do IPA dos dicionários antigos.. 91:: Legenda dos Comentários..) (.) (.. 1a) .... exato exato.) (........) (.) (....) (.......) (. **1.....) (...

.46 (....................) (....) = = = = = : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ ð (.....) / (.......) = (.Resposta do exercício acima...) / (..... AFLP x (â) = (ah) = (ä) = (ê) (é) (î) (i) (ih) (i) (ô!â) (ó) (óh) (ö) (öh) (ú) (u) (uh) (w / u>v) (hh) (h) (j) (dj) (ñh) (sh) (tsh) (tss) / (tff) / (ttt) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = "IPA" Λ a: ((a + (dois pontos))) æ Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ 46 ....) (.) = (........) (......) (....) = 1b) .) / (....) / (.

Ex.: hill (híl) = morro. 1b) o acento circunflexo ( ^ ) como som mais gutural (vogais mais fechadas).: Hill (hhíl) = morro. 1c) o trema ( ¨ ) como som intermediário entre dois sons tônicos.1: ano (âno). Entre eles consta o ponto de exclamação (!) entre vogais.: (ä) = (á!é) = (á||é) = som intermediário entre "á" e "é" = som "á" concatenado com som "é".2: (ã) = (á!ñ) = (á!n~) = som "á" nasalado concatenado com "n". Ex. ð 47 . 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa. Ex. 3a) (hh) = (h) Usa-se o ("hh") em lugar do ("h") dos dicionários antigos.1: irmã (irmã). que confunde a escrita.: Müller (Mülér). 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa. Ex. 1d) o til ( ~ ) como nasalação de vogais e do "n".Geral: Não foi usado o acento crase. Ex.: dez (déz). Ex.: (di'fícil) = sílaba tônica "'fí".2: (â) = (a!u) = som intermediário ente "a" e "u". Obs. como concatenador de duas vogais em um único som. Ex. 2a) Veja o item: Tabela de Convenções.: (a<í) = (aí) = som "a" átono e o som "í" tônico. Veja nos dicionários antigos com ("h") simples: Ex. 97:: Substituição de representações do "AFLP" em relação ao "IPA". 2c) As Sílabas Tônicas são prefixadas com apóstrofe.47 (dzz) / (dvv) / (ddd) = 93:: Principais Inovações no AFLP. Foram usados: 1a) o acento agudo ( ´ ) como vogal mais tônica (vogais abertas). Ex. Ex. Ex. Porquê? Porque o ("h")" foi aproveitado no lugar do (":") (dois pontos). 2b) Os Sons Vocálicos Tônicos são representados por ">" (maior que = mais tônico) e por "<" (menor que = menos tônico que).

Obs. formando um novo som. Ex. 3d) (j) = (Ǯ) Representamos com ("j") o som do símbolo (" Ǯ ") dos dicionários. conforme especificado acima. com o som de ("j") da palavra "jeito". isto é.2: O ("h") no conjunto ("sh"). Ex.: Arm (ahrm = aarm) = braço. por sua vez. foi substituído pelo ("hh") = vento gutural expirado.3: O ("h") nos conjuntos ("lh") e ("ñh") possui a mesmo som do em Português.: (sh) = (x) em 'xícara. o som de maior nasalização da letra anterior. mas em Português o ("j") possui o som de ("gê"). isto é. Ex.: Use (iuhz) = usar ou uso. Veja nos dicionários antigos com ("j"): Ex. Veja nos dicionários com dois pontos (":"): Ex.1: O ("i") substitui o som de ("j") dos dicionários antigos. Veja nos dicionários antigos: Ex. Ex. Obs. Obs. o representamos por ("g"). Os dicionários antigos usam o ("j") com o som de ("i"). restabelecendo o seu verdadeiro som ("gê") em Português. 3e) (tss / ttt / tff) = (θ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português. Ex.: Usual ('ìuhjuêl) = habitual. 3c) (i) = (j) Representamos com ("i") o som ("j") dos dicionários antigos. O ("h") também é usado para o alongamento de som na língua Alemã. Obs. funde-se com o "s". Porquê? Porque o (":") (dois pontos) dificulta a leitura do som representado e se confunde com os símbolos gráficos "!".1: Isto se deve ao fato de usarmos o "j" com o som de ("gê") da palavra "jeito".1: Estes sons não existem em Português.: arm (a:rm) = braço.: String (striñh) = conjunto de caracteres. Porquê? Porque o ("j") em certas línguas possui o som de ("i").2: Quando o "g" possui o som ("gê"). Este som de ("j") específico nosso era representado pelo símbolo (" Ǯ ") nos dicionários antigos. Ex.: Use (ju:z) = usar ou uso.48 3b) (h)= ( : ) ((dois pontos)) Após as vogais usa-se o ("h") em lugar do (":") (dois pontos) dos dicionários antigos.: Usual ('ju:Ǯuêl) = habitual. 48 . Obs.: gato (gato) = ((possui o som ("guê"))).1: O ("h") simples dos dicionários. o representamos por ("j") e quando o "g" possui o som ("guê"). Obs.: gente (jente) =: ((possui o som ("gê"))). ">" e "<". Ex. Obs.

49 Obs. 49 . dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos. dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos.1: Estes sons não existem em Português. que são: ("θ") e ("ð"). Obs. 3f) (dzz/ ddd/ dvv) = ( ð ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português Obs. que são:: ("θ") e ("ð"). Substituímos os símbolos por letras e acentos existentes no teclado Português. 3g) Vide as demais inovações no item : "AFLP x "IPA": Grade de Equivalência" acima.2: O "-th-" possui seis sons diferentes.2: O "-th-" possui seis sons diferentes.

. sendo = ("ó!é"). sendo = ("á!é"). mas existe no Alemão. colocando-se a língua entre os dentes. d) O som ("w") possui som de ("u > v"). que fica perto do ("é" (puxado a "ó")) do Português. deixando o "f" levemente sibilante. colocando-se a ponta da língua entre os dentes. m) O som ("s") equivale sempre ao som de "ç" (cedilha). Este som não existe no Português. c) O som ("ü") fica mais perto do ("i") do que do ("u"). h) O som ("dvv") equivale a um ("d") gutural seguido de ("vv"). colocando-se a ponta da língua entre os dentes. k) O som ("tff") equivale a um "f" forte. j) O som ("ttt") equivale a um "t" forte. colocando-se a língua entre os dentes. que fica perto do ("é" (gutural)) do Português. g) O som ("ddd") equivale a um ("d") gutural seguido de ("dd"). a) O ("ä") equivale ao som do ("ä") tremado do Alemão. colocando-se a ponta da língua entre os dentes. colocando-se a língua entre os dentes. e) O som ("ñh") aparece em palavras inglesas com finais em "-ng". Não confundir com o som ("j ") da palavra "gente ('jénte)". f) O som ("dzz") equivale a um ("d") gutural seguido de ("zz"). Este som não existe no Português. Este som não existe no Português. sendo = ("u!i"). l) O som ("g") equivale sempre ao ("guê") na palavra "guia". i) O som ("tss") equivale ao som de "ss" . mesmo quando fica entre duas vogais. 50 .50 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP. b) O ("ö") equivale ao som do ("ö") tremado do Alemão. Não confundi-lo com o som ("z"). Este som não existe no Português. Este som não existe no Português. sendo o ("v") quase imperceptível.

Ex. "phh" e "thh".: Debt (dét) = débito.: Could ('kü!êd / kud) = podia / poderia. Ex.: Pneumatic (niuh'ma!êtîk / nuh'mät>dîk) = pneumático.: Talk (tôhk / tóh>âk) = conversar. Ex. Obs. "pp" e "tt".: Know (nou) = saber. 51 . Ex. Ex. mas que modificam o som da vogal anterior.: Day (dei) = dia. Ex.51 99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa.: Veja acima que no Inglês: "k".: Ghost (gêûst / goust) = espírito ou fantasma. Ex.: Wednesday ('wenzdei / 'wénzdeî) = quarta-feira. por isto.: Tame (tteim) = manso. Ex.: Isle (aîl / aill) = ilha = "island". Obs.: Accord (ê'kkôhrd / ê'kkóhrd) = acordo.: Attack (ê'tta!êk / ê'ttäk ) = atacar. Ex. Ex. Ex.: Load (lêûd / loud) = carga (de peso ou de trabalho ou de repor carga = "refill").: Gnocchi ('nôki) = nhoque (uma comida). Ex. Obs.: Veja acima que no Inglês existem várias consoantes mudas. Ex. Ex.: When (wén / hhuén) = quando / embora. Ex. Ex. Ex.: Vehicle ('vihîkll) = veículo.: Nestle ('nésêl) = aninhar-se.: Mnemônic (nî'mônîk) = mnemônico / abreviação que ajuda a lembrar.: Veja acima que no Inglês existem também vogais mudas. Ex.: Sea (sih) = mar. Ex. Ex. Ex.: Hour ('auê / 'auê!r) = hora.: Blue (bluh) = azul.: Eight (eît) = 8 (oito). Ex. Ex.: Appear (â'ppihê / â'ppîêr) = apareceu.: Asthma ('äsmê / 'äzmê) = asma.: Pan (ppa!ên/ ppän) = panela.: View ('viuh / 'viûh) = opinião / visão (sobre algo) / vista panorâmica / em vista de ("in view of") / com a previsão ("with a view") / ponto de vista ("point of view") / manter sob seu olhar (""keep in view") / visível a todos ("be on view"). Ex.: Line (lain) = linha. ou por "khh". Ex. Ex. são representadas com "kk".: Who (hhuh) = quem. Ex. Ex. Ex. "p" e "t" no início da sílaba são explosivas quando seguidas de vogais. Ex.: Write (u!raît / raît) = escrever. Ex.: Car (kkahr / kkaêr) = carro.: Receipt (rî'siht) = recibo Ex.: Often ('ófên / 'ó>áfên) = frequentemente.

: Mama's boy (mämêz bói) = o garoto da mamãe = o garoto que faz tudo que a mamãe quer. Ex.: Veja acima que no Inglês em certos sufixos e terminações as consoantes mudam de som.: Car (kkahr / kkaêr) = 'carro.: Large (lahrdj) = grande em tamanho ou em quantidade. Ex.: Old (êûôl / ouêld) = velho / antigo.: Aqui é plural de "life (laif) = vida".: Lapsed (läpst) = expirou (tempo) / descontinuou (pagamento ou participação).: Films (filmz) = (ele) filma / filmes / película. Ex. Obs. Ex.: Space (speis) = espaço / espacejar.: Folds (fêûdz / fouldz) = (ele) dobra / está falindo.: Trench (tréntsh) = vala (d'água) / trincheira.: Engulfed (ingâlft) = encoberto / envolveu.: Coughs (kôhfs / kó>êfs) = (ela) tosse.: Call (kkóôl / kkóêl ) = chamar / chamado .).: Sky (skai) = céu.: Fence (fénts) = cercar / cerca / esgrima. Ex. Ex.: Lives (laivz) = vidas.: Length (lénhktss) = distância / tempo percorrido / comprimento. Ex.: Lives (livz) = vive / mora. Obs.: Search (söhrtsh) = procurar / revistar. Ex. de (algo ou alguém) / telefonema / telefonar / atender a uma chamada (fazendo reparo) / berro (de animal) / convocar (reunião. Ex.: Freezes (frihziz) = (isto) congela.: Play (plei) = jogar / brincar. Ex. encontro.: Indulge (in'dâê!ldj) = permitir-se a si ou a alguém algum excesso. Ex. Ex. Ex. Ex. Ex.: Triumpf (triumf) = triunfar / triunfo.: Accent ('äksênt) = sotaque / acento (agudo.52 Ex. Ex.: Veja acima que no Inglês: "s" = "(z)" após consoantes guturais ou sibilantes. etc.: Minced (minst) = picado (em partes pequenas). Ex.: Matched (mätsht) = se tem combinados / se assemelharam.. 52 . Obs..: Veja acima que no Inglês "k". Ex.: Cashed (käsht) = descontou (cheque em dinheiro) / recebeu em dinheiro .: Stay (stei) = ficar. Ex.: Pink (pinhk) = cor rosa. Ex.: Veja acima que no Inglês em muitas palavras: "l" = "(êl)" e "r" = "(êr)" no final da sílaba.: Tray (trei) = bandeja. Ex. Ex. "p" e "t" são normais quando seguidas por consoantes ou quando não estiverem no início da sílaba. Ex. Ex.). etc. Ex. Ex.: Bells (béê!lz) = toca (a campainha ou sino).: Welch (u>véê!lsh = wéê!lsh) = esquivar-se. Ex. Obs. Ex. Ex. descumprindo o prometido. Obs. Ex.

53 .53 Obs.: Veja acima que no Inglês: "d" = "(t)" após consoantes sibilantes ou fricativas.

Well Said: Advanced English Pronunciation. ZANETTINI. P.B.M. LOSS. C.. HEWINGS. SCHUMACHER. 54 . Gramática Prática da Língua Inglesa: O Inglês descomplicado. 2005. B. TORRES. A. C. Rio de Janeiro: Campus / Elsevier.R. Rio de Janeiro: Elsevier. N. São Paulo: Editora Saraiva.L.54 100:: Bibliografia. S. 2000. Cambridge. 2002. SCHUMACHER. Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. EDITORIAL Team. 1999. P. GRANT.United Kingdom: Cambridge University Press. Goldstein. Barueri: Disal Editora. Cambridge United Kingdom: Cambridge University Press. São Paulo: Editora Martins Fontes... Inglês Urgente para Brasileiros. New York: New Readers Press. 2002. GODOY. BERLITZ. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. 2002. 2001.M. São Paulo: Editora Àtica. Pronunciation Pairs. Boston. M. Advanced Grammar in Use. Guia de Pronúncia do Inglês para Brasileiros. C. Rio de Janeiro: Elsevier. 2006. M. Say the Word!: A Guide to Improving Word Recognition Skills.B. BAKER.D.. DAVIES. 2005. Cambridge . L. Como Entender o Inglês Falado. an Introductory Course for Students of English. Inglês Passo a Passo. 1991. 2003. EDITORIAL Team. 1993. GONTOW. S. MARCELINO. Dicionário Larousse Àtica Básico. WHITE .. UK: Cambridge University Press.C. English Pronunciation for Brazilians: The Sounds of American English.

047. 024. 026. 054. AFLP. 012. 028. Título2 a: a: acentos Alfabeto filosofia_do Considerandos: inovador Convenções_da Convenções: Representações Representações Fonéticas_da Inovações_no AFLP. (CIP)_da+ Estado_do++ Dados (CIP)_da+ Dados CIP. 051. 024. 026. AFLP_em AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP+ AFLP+ Alfabeto Alguns arrojadas As Ataques. 028. Fonéticas_da Fonéticas: AFLP. Alguns As As AFLP. 028. Comentários. 012. 010. Convenções: Contatos_e. AFLP. 047. 034. AFLP. 051. AFLP. 012. Bibliografia. AFLP.+ Inglesa. Internacionais_de Biblioteca Internacionais_de ISBN. 038. 55 . 043. representações_do IPA. AFLP. Comentários. 020.55 101:: Índice Remissivo. AFLP. sobre_a Considerandos: gráficos_da Fonético_da AFLP. 012. 051. AFLP_em Grade_de Grade_de AFLP_Vrs Pronúncia Uso_do Fonético_da Uso_do arrojadas arrojadas Defesas_e Pública_do Brasil: Catalogação Pública_do Catalogação Contatos_e. obsolescência_do IPA. 035. 047. Comentários. 024. 038. 045. 024. 012. 012. Bibliografia. Consoantes: Consoantes: Contatos: CIP. equivalência: IPA. Defesas_e AFLP. Convenções: N. IPA. Sugestões. Título3 Título4 Pág. 010. AFLP. Legenda_dos Legenda_dos Considerandos AFLP. 037. AFLP+ Língua+ AFLP+ são_as+ são_as+ Ataques. 024. Defesa_do Tabela_de AFLP. AFLP. AFLP. Biblioteca Brasil: Catalogação CIP)_da+ CIP)_da+ CIP. 047. Comentários. sobre: junto_à Exemplos_de Alfabeto Exemplos_de inovações_mais inovações_mais Considerandos: Biblioteca RS. 045. 012. AFLP. Considerandos Considerandos: Consoantes. 022. 026. Tabela_de AFLP. 038. 064:: 083:: 035:: 095:: 020:: 046:: 050:: 054:: 055:: 057:: 059:: 061:: 074:: 093:: 098:: 097:: 078:: 080:: 092:: 099:: 099:: 020:: 099:: 094:: 094:: 050:: 100:: 026:: 026:: 026:: 026:: 026:: 025:: 072:: 091:: 053:: 050:: 077:: 071:: 090:: 028:: 025:: 057:: Título1 Série Série Abstract: Uso_de AFLP. 012. relação_ao+ equivalência. ISBN. AFLP. ÍNDICE a: a: Abstract: acentos AFLP. 050. A AFLP. 037. Consoantes. 047. Estado_do++ (CIP)_da+ Estado_do++ (CIP)_da+ Sugestões. AFLP. Língua+ Língua+ Ataques. Representações+ Principais Novo+ Substituição_de AFLP_Vrs AFLP_Vrs Exercício AFLP+ Alguns AFLP. AFLP. Consoantes: Consoantes: Contatos: Contatos_e. Defesas_e Ataques.

56 . AFLP. 023. Sobre Sons_do Novo+ 050. 026. e: 029. 023. 045. 023. inovador AFLP. 024. Representações Fonéticas_da AFLP. Grade_de equivalência. AFLP_Vrs AFLP_Vrs IPA. resultado esperado_do livro. símbolos gráficos_da Língua+ 047. IPA. inovador AFLP. 047. Equivalência. INTRODUÇÃO. DEDICATÓRIA. e: 039. 024. Representação Fonética. 037. 022. 058:: 055:: 026:: 041:: 043:: 054:: 050:: 098:: 065:: 084:: 021:: 078:: 092:: 080:: 049:: 026:: 026:: 048:: 073:: 048:: 099:: 092:: 046:: 073:: 061:: 059:: 074:: 020:: 078:: 080:: 092:: 095:: 096:: 066:: 085:: 101:: 030:: 033:: 099:: 094:: 093:: 054:: 026:: 041:: 045:: 053:: 078:: Observações Tabela_de Dados DEDICATÓRIA. estrutura_dos exemplos. Considerandos: Defesas_e Ataques. Fonéticas_da AFLP. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. sobre: AFLP_Vrs IPA. Grade_de Equivalência. IPA.+ Uso_de Uso_de Série Série Índice Índice. 013. i: 030. Inovações_no AFLP. acentos gráficos_da Língua+ 047. Catalogação (CIP)_da+ 012. Defesa_do Defesas_e Dicas e: e: Edição. 038. equivalência: esperado_do Estado_do++ Estado_do++ estrutura_dos Exemplo_de_uma exemplos. Considerandos AFLP_Vrs sobre_a Convenções_da Internacionais_de PREFÁCIO_e Tabela_de Convenções: 026. IPA. Brasil: 012. i: 040. Remissivo. 024. inovações_mais Inovações_no inovador Internacionais_de INTRODUÇÃO. Dicas Série Série Da AFLP_Vrs IPA.+ AFLP_Vrs O (CIP)_da+ Estado_do++ A Exemplo_de_uma A Alguns Exercício A Exemplo_de_uma AFLP. Grade_de equivalência: 038. Edição. IPA. 022. Representações Fonéticas: 028. Inglês. junto_à Pronúncia Inglesa. Grade_de equivalência. RS. Síntese_em AFLP+ As Principais Defesa_do Dados DEDICATÓRIA. 028. 045.56 Convenções: Convenções_da Dados DEDICATÓRIA. 038. 022. 035. inovações_mais arrojadas são_as+ 047. Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051. 051. 024. DEDICATÓRIA. 022. Grade_de equivalência: 038. estrutura_dos exemplos. 020. Inglesa. equivalência. INTRODUÇÃO. INTRODUÇÃO. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. 055. Internacionais_de Catalogação (CIP)_da+ 012. sobre_a obsolescência_do IPA. Tabela_de Representações+ AFLP. 035. IPA. Grade_de equivalência. Exemplos_de Exercício filosofia_do Fonética. Fonéticas: Fonéticas_da Fonéticas_da Fonético_da Grade_de Grade_de Grade_de gráficos_da gráficos_da i: i: Índice Índice. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO.+ 045. 010. Representação Fonética. 022. Defesa_do AFLP. Grade_de Equivalência. IPA. Inglês. filosofia_do AFLP. 038. IPA.

050. Contatos_e.+ IPA. Portuguesa. Língua+ Língua+ Uso_de Língua+ Uso_de SÍNTESE_do A O y. 035. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. AFLP_Vrs IPA. 012. 021. Portuguesa. 045. livro. Português. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. 047. DEDICATÓRIA. 012. IPA. 010. Representação Representações Representações representações_do Representações+ 080:: 097:: 092:: 092:: 027:: 025:: 099:: 036:: 022:: 072:: 091:: 020:: 020:: 095:: 095:: 096:: 096:: 031:: 047:: 049:: 070:: 098:: 098:: 067:: 086:: 058:: 053:: 047:: 040:: 037:: 020:: 095:: 096:: 023:: 044:: 041:: 093:: 099:: 026:: 097:: 097:: 101:: 073:: 059:: 061:: 097:: 074:: AFLP_Vrs relação_ao+ Exercício IPA.57 IPA. IPA. sobre: Grade_de equivalência: 038. símbolos gráficos_da Língua+ 047. 022. 037. wr). organização_do livro. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. 020. 010.+ ISBN: CIP. sobre_a obsolescência_do IPA. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. o: 031. 034. Sugestões. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. 020. ll. 022. Grade_de 57 . Portuguesa. junto_à Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ LIVRO.+ ISBN: ISBN. Portuguesa. rr. Principais AFLP+ (CIP)_da+ relação_ao+ Substituição_de Índice Exemplo_de_uma Tabela_de AFLP. Portuguesa. IPA. Portuguesa. Comentários. PREFÁCIO_e Principais Pronúncia Pública_do relação_ao+ relação_ao+ Remissivo. 020. 047. 055. LIVRO. Portuguesa. resultado esperado_do livro. livro. o: 041. acentos gráficos_da Língua+ 047. Sobre Sons_do Novo+ 050. 047. 047. PREÇOS: PREFÁCIO. 023. junto_à Pronúncia Inglesa. 010. 047. 035. organização_do livro. Representação Fonética. ll. Inovações_no AFLP.+ 045. Portuguesa. 022. Novo+ Novo+ o: o: Observações obsolescência_do organização_do Palavras-Chaves: Português. 051. AFLP. junto_à Pronúncia Inglesa. 045. 051. 022. Representações Fonéticas_da AFLP. 010. IPA. 028. Substituição_de Representações+ IPA. ISBN. Equivalência. 047. Representações Fonéticas: 028. 047.+ Dicas Novo+ Série Série Observações Considerandos A Palavras-Chaves: Síntese_em Língua+ Língua+ Língua+ PREÇOS: PREFÁCIO. Portuguesa. 024. AFLP+ Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos AFLP. Remissivo. Fonéticas_da AFLP. Comentários.

026.+ 034.+ Estado_do++ As são_as+ são_as+ Semivogais.+ 045. RS. 020. e: 039. LIVRO. u: 032. a: 038. símbolos gráficos_da Língua+ 047. 047. acentos gráficos_da Língua+ 047. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. rr. Representações+ esperado_do livro. o: 031. Tabela_de Representações+ 037. 007. rr. 012. Português. 020. sobre: AFLP_Vrs IPA. inovações_mais seguintes: seguintes: 037. Contatos_e. wr). são_as+ são_as+ seguintes: Semivogais. Brasil: arrojadas são_as+ 58 . Sobre Sons_do Novo+ 050. a: 028. i: 040. o: 041. 020. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. símbolos gráficos_da Língua+ 047. y: 043. 037. sobre_a obsolescência_do IPA. 020. Sobre Sons_do Novo+ 050. 043. 012. Sugestões. y. wr). ( w. 020. Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série símbolos Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Sobre sobre: sobre_a sobre_a Sons_do Substituição_de Sugestões. Sugestões: Tabela_de Tabela_de Tabela_de Tabela_de Title: Título: u: u: Uso_de Uso_de 074:: 049:: 016:: 070:: 026:: 094:: 094:: 094:: 076:: 070:: 089:: 064:: 065:: 066:: 067:: 068:: 069:: 083:: 084:: 085:: 086:: 087:: 088:: 096:: 039:: 074:: 031:: 033:: 037:: 098:: 092:: 053:: 058:: 098:: 097:: 025:: 029:: 055:: 058:: 059:: 074:: 034:: 038:: 068:: 087:: 095:: 096:: Síntese_da O ll. 024. u: 042. u: 042. i: 030. 034. ll. Tabela_de Representações+ 037. RS.58 Representações+ resultado rr. Representações Fonéticas_da AFLP. Convenções_da AFLP. 012.+ y. Inglês. ISBN. 023. 028. Sugestões: Tabela_de Observações Tabela_de Síntese_da Title: Título: Série Série Uso_de Uso_de Tabela_de resultado rr. e: 029. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. 047. 047. y: 033. u: 032. Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Uso_de Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Dicas Exercício Considerandos Observações Dicas Substituição_de CIP. 020.

Vogais: w.+ wr). wr). y: y: ( ll.59 Uso_do Vogais. rr. ( ll.+ Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051. Vogais: Semivogais: y. w. w. 034. Vogais. 043. 033. 038. 028.+ Série Série Semivogais: y. 034.+ y. y: y: y.+ 099:: 063:: 075:: 082:: 070:: 070:: 069:: 088:: 070:: 070:: Alguns Vogais. 034. y.+ wr). 59 . 034. Vogais. rr. 037. y.

(S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç. à = Á!Ñ. (P). Í!N ==. ÔH = ÔÔ. Â!N = ÂÑ.60 Autor: Lagemann. Ó!N ==. ÍH = ÍÍ. Ö. I!Ñ ==. (N). IH = II. (PP) = P!HH. Primeira Edição. ÕE = Ó!Ê!Ñ. (TTT) = T dental. Î!Ñ ==. Ô! = ÔA. AH = AA. (LL) = ÊL. Ô!N ==. (DZZ) = Z gutural dental. Ü. Ó!Á = ÓA. (V). (G) = Guê = (G com som de G(a)). EH = EE. HH = H gutural espirado. (DDD) = D gutural dental. O. I. A!O = AÔ. ÂH = ÂÂ. Ä = Á!É. (T). Ä. Porto Alegre. U!Ñ ==. I!N ==. UH = UU. Ú. É!N ==. E!Ñ ==. RR = ÊR. Á!Ó = ÁÓ. (M). Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. 2009 ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________ 60 . Õ.) ( = A!U. (F). E!N ==. (A.) (W = U(v).) (Ü = U!I.) (Î = I!E. Ó. DVV = V gutural dental. ÁH = ÁÁ. ((=semivogais))). Á. Ê. (B). (SH) = CH ou X. (R). (K) = K ou Q ou C(a). ÉH = ÉÉ. ÜH = ÜÜ. LL = ÊL. É!Ñ ==. Õ = Ó!Ñ. Í. (Z). ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. Ô!Ê ==. (Z)=Z. (W) = U(v). Y = I/Î/Í. Ã. E. Â. É.. (KK) = K!HH. Û. ÖH = ÖÖ. (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). ÓH = ÓÓ. Î. ÚH = ÚÚ. ÃO = A!Ó!Ñ.) (Ô = O!U. ÛH = ÛÛ. Gamil Fanor. (D). Í!Ñ ==. (TT) = T!HH. Ô. (Ñ) = N nasalado. ÊH = ÊÊ. U. (TSS) = S dental. (TFF) = F dental. Ê!Ô ==.) (Ê = E!A. (RR) = ÊR. Ö = Ó!É. Edição do Autor.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful