Autor: Lagemann, Gamil Fanor.

Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.
(A; E; I; O; U; Â; Ê; Î; Ô; Û; Á; É; Í; Ó; Ú; Ä; Ö; Ü; Ã; Õ;) ( = A!U; Ä = Á!É; à = Á!Ñ; ÃO = A!Ó!Ñ; A!O = AÔ; Á!Ó = ÁÓ; Â!N = ÂÑ; AH = AA; ÂH = ÂÂ; ÁH = ÁÁ.) (Ê = E!A; Ê!Ô ==; E!Ñ ==; E!N ==; É!Ñ ==; É!N ==; EH = EE; ÊH = ÊÊ; ÉH = ÉÉ;) (Î = I!E; I!Ñ ==; I!N ==; Î!Ñ ==; Í!Ñ ==; Í!N ==; IH = II; ÍH = ÍÍ;) (Ô = O!U; Ö = Ó!É; Õ = Ó!Ñ; Ô! = ÔA; Ó!Á = ÓA; Ô!Ê ==; ÕE = Ó!Ê!Ñ; ÔH = ÔÔ; ÓH = ÓÓ; ÖH = ÖÖ; Ô!N ==; Ó!N ==;) (Ü = U!I; UH = UU; ÛH = ÛÛ; ÚH = ÚÚ; ÜH = ÜÜ; U!Ñ ==;) (W = U(v); Y = I/Î/Í; LL = ÊL; RR = ÊR; ((=semivogais))). (B); (D); (F); (M); (N); (P); (R); (T); (V); (Z); (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç;; (DDD) = D gutural dental; DVV = V gutural dental; (DZZ) = Z gutural dental; (G) = Guê = (G com som de G(a)); ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal; HH = H gutural espirado; (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)); (K) = K ou Q ou C(a); (KK) = K!HH; (LL) = ÊL; (Ñ) = N nasalado; (PP) = P!HH; (RR) = ÊR; (SH) = CH ou X; (TT) = T!HH; (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ; (TFF) = F dental; (TSS) = S dental; (TTT) = T dental; (W) = U(v); (Z)=Z.

Primeira Edição. Porto Alegre. Edição do Autor.
2009

ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________

2

Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS, Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann, Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann. Porto Alegre: Edição do autor, 2009. 59 p. 1. Alfabeto Fonético. 2. Língua Portuguesa. 3. Línguas estrangeiras. I.Título. CDU: 81'342.2 CDD: 469.15 _____________________________________________ ISBN: 978-85-906187-3-4 Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail.com Telefone: (51) 9332-5531 Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas. Envie-os por "e-mail". Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. Edição: Primeira Edição – Porto Alegre - 2009. Editora: Editoração Independente. Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor. LAPELA: O Autor brasileiro, Analista de Processamento de Dados, criou um inédito, inovador e didático AFLP - Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa, cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão. Espera-se que, com este trabalho, em breve, outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA - International Phonetic Alphabet". Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros.

2

3

1:: Tabela de Representações Fonéticas do AFLP. Conteúdo: Todos os sons possíveis. Alcance: Todas as línguas estrangeiras. Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. Resultado: A rápida aprendizagem. 2:: Vogais. 3:: Série "a": Representação de sons (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (âh) = (ââ) (áh) = (áá) (äh) = (ää) (a!e) = (,ä) (â!ê) = (ê) = (ê!â) (á!é) = (ä) = (é!á) (a!ô) = (ô!a) (á!ó) = (ó!á) (ão) .:. (á>ú!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) (a!ñ) = (ã) = (a!n~) (â!n) (á!ñ) = (ã) 4:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (é!á) = (ä) = (á!é) (eh) = (ee) (êh) = (êê) (ê>é) .:. (,êé) ? (éh) = (éé) 3

Palavras exemplos. =>> "ave" = som normal de "a" átono. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo. =>> "paz" / "par" = "a" átono longo. =>> "pa(a)no" = "â" gutural longo. =>> "verá(á)s" = "á" tônico longo. =>> (ä+ä) = "ä" longo. **1. =>> (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. =>> "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. =>> (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "ímã" = som com "á" nasal e curto. =>> "antes" = som de "â" gutural nasal. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo.

=>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>>

"me"/ "lê" = som normal de "e" átono. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "pé" = som normal de "é" tônico. (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo. "veemente" = som de "ê" gutural longo. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. "pés" = som de "é" tônico longo.

"início" = sons distintos de "i" átono + "n". (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1.:. "interno" " = som com "i" átono nasal curto. "dente" = som com "e" tônico e nasal. "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo.ö) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (ê!û) (e!n) (ê!ñ) (ê!n) (é!ñ) (é!n) 5:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (ih) = (ii) (îh) = (îî) (íh) = (íí) (i!u) = (ü) = (u!i) (i!ñ) (i!n) (in) . "álcool" = som de "o" átono longo. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. "monte" = som com "ô" gutural nasal. (i+n) (în) . "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1. "anil" = som de "î" gutural longo. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono. "vôo" = som de "ô" gutural longo "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n". (ö+ö) = "ö" longo. "vivem" / "têm" = som com "ê" gutural nasal longo. "voz" = som de "ó" tônico longo "avô" = som entre "o" e "û" gutural. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. 4 .:. "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto. "avó" = som normal de "ó" tônico. **1. "também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. (î+n) (í!ñ) (í!n) 6:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (ô!a) = (a!ô) (ó!á) = (á!ó) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oh) = (oo) (ôh) = (ôô) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (o!û) = (ô) (öh) = (öö) (ô!n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. "leis" = som de "i" átono longo. "alinhar" = som com "i" átono nasal longo. "vi" = som normal de "í" tônico. "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto.4 (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (ê!ô) = (ô!ê) = (.

(g) = ((guê)) =>> "garfo". 10:: Consoantes: (b) =>> "bom". (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5. => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. "quer".. "(í)". 5 . (k) =>> "carro". (w) = u>v =>> "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível. nas Vogais. (y) = (i / î / í) =>> veja em "(i)". rr.. "c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda))). 9:: Semivogais: (w. r => (rr) = (êr) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. (f) =>> "faca". r... (dj) = (d+j) =>> "adjetivo". ll. "fundado" = som com "û" átono nasal longo. (hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4. "muito" = som de "û" gutural. **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1.5 (ó!n) 7:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (u!i) = (ü) = (i!u) (u!o) = (ô) = (o!u) (uh) = (uu) (ûh) = (ûû) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (ú!n) 8:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo. "tatus" = som de "ú" tônico longo. l => (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)). / wr. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. y. "úmido" = "û"gutural longo. "(î)". "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural. "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. (d) =>> "data". (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1. "vi" = som normal de "í" tônico. **2. (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3. (ü+ü) = "ü" longo. (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1. "lua" = som normal de "u" átono.. =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. **1. wr). (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "luz" = som de "u" átono longo.

=>> ("tchê").agá simples .. "Kuwait" = ("k+u>v ) **6. =>> "linha". **2. 11:: Legenda dos Comentários. Equivale a alongar a vogal anterior. =>> ("terra"). =>> ("t" suave. 6 . **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único. =>> q==>>(k/((muda))). =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. =>> ("vaca").dos dicionários antigos. => (u<r) (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> =>> "quorum" = ("k+u ) **6. / wr. =>> "mãe.. =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês. =>> ("cem" / "sem"). **1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2. **2.. =>> "eldorado" ((som americano)). **2." =>> "norte". **3: = O (h) após vogal substitui o (:) . conforme Legenda **3 acima.. =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível. **4: = O (hh) substitui o (h) . =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9. usamos o (hh). =>> ("sopa") =>> ("p" || "hh"). Em virtude de o (h) . =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z). quase "d") **1. Ex.dos dicionários antigos. =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. =>> "fato".agá gutural expirado . =>> "luz" / "liso = (lizo)" . =>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1. =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) ).. **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw". que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) gutural expirando ar em Alemão. =>> ("chave / xícara"). =>> "manhã".já ser usado para o alongamento das vogais.: faz (fahz = faaz = fa:z). =>> "ler".6 (ku) (kw) (l) = (l) (l) = (ll) = (êl) (m) (n) (nh) (ñh) = (nnh) (p) (pp) = (p!hh) "q" ((não usado)) "qu" ((não usado)) (r) = (rr) (r) = (r) (r) = (ê>r) (r) = (ê) r. convertendo-os para o som (i) do Português. =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca. =>> ("verde"). =>> qu==>>(k/kw/((muda))). **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários.dois pontos . bem como no "string" (sh) = ch.

**1: =: Legenda da Observação 1: Ex. Obs. Ex.: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô".: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal. Ex. . = braço =: Tradução do vocábulo para o Português. .) =: Som britânico . >< = : som sincopado. = =: é igual a.. Obs.:. || =: som concatenado (som entre)..: A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP devem constar no início dos dicionários e livros que a utilizem.7 **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k".: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal.: (á!é) =: som entre "á" e "é". ' =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica.. Ex.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados.representação fonética.. Ex. Ex. Ex.: (t=>>d) =: som "t" virou em "d".: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço. 7 ..: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica.:. delimitador. a) Ex.: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á". /'aarm) =: Som americano .: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar. =: Escrita do vocábulo em Inglês.: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j".: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr". 12:: Tabela de Convenções do AFLP. ( ) =: possui o som entre parênteses. =: implica em ou tal que. Ex. Ex. Ex. (( )) =: comentário. (. Ex.: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador.: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c". Ex. < =: som posterior preponderante. ==> =: depois segue. <<= = : som proveniente da letra.. ('aaêm /. (. ‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica. > =: som anterior preponderante.: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional".: I [ái] =: "I" possui o som "ái". ~ =: som nasal. Ex.: A > B .. 14:: Conteúdo: Todos os sons possíveis. Ex. B < A =: A > B implica em: B < A.: A =~ B =: "A" semelhante a "B". Ex. **9: É um som americano com "t" sincopado. Ex.representação fonética. =>> = : som transformado em som.: **1 = Som inexistente em Português.: I (ái) =: "I" possui o som "ái".. Ex. Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)).: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados). / . Ex. =~ =: semelhante a.: código1//codigo2 =: código1. [ ] = : possui o som entre colchetes. código2. + =: possuem sons distintos.. / =: ou. Significados: Arm.) =: Ou ((barra separadora de pronúncias)). Ex. +: =: e (and boleano).. Ex. Ex.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. 13:: Exemplo de uma Representação Fonética usando as Convenções.

8 . Deixemos a palavra final aos milhões de estudantes beneficiados.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . praguejarão contra o AFLP. 15:: Alcance: Todas as línguas estrangeiras. para depois aprender a lê-las. pode ser utilizada no ensino de qualquer língua estrangeira.International Phonetic Alphabet" são de difícil assimilação e de trabalhosa digitação.8 A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP possibilitam a perfeita representação de todos os sons possíveis de forma altamente didática. os que perdem a hegemonia sobre uma língua e os que acham que vão perder dinheiro com esta inovação. fica inibido na hora do diálogo e no Inglês é didaticamente correto primeiro saber a pronúncia das palavras.representa todos os sons possíveis. Os conservadores. Como o AFLP . há a necessidade da aprovação deste AFLP pelas autoridades competentes. O estudante. 2) Estes símbolos não representam todos os sons possíveis. 16:: Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. A rápida aprendizagem decorre de dois fatores: 1) Os símbolos usados pela "IPA . divulgá-lo de norte a sul e sugerir a sua adoção em todos os dicionários. 17:: Resultado: A rápida aprendizagem. Para que este salto didático ocorra no Brasil. provavelmente. por não saber a correta pronúncia.

19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo.9 18:: Conclusão: Será um salto didático no ensino de línguas estrangeiras. que beneficiará milhões de estudantes brasileiros. 9 . Constitui uma NUMERAÇÃO sequencial. A hierarquia é mostrada via ITENS de CAPÍTULOS. principalmente do Inglês.

cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão. Contato: (51) 9332-5531. Autor: Gamil Fanor Lagemann Edição: Primeira Edição – Porto Alegre . outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA . Analista de Processamento de Dados.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.2009. Espera-se que.International Phonetic Alphabet". inovador e didático AFLP . criou um inédito. em breve. Permissão de uso para editoras. empresas de ensino e produtores de impressos que usem o AFLP: devem solicitar ao autor a permissão de uso e mencionar o nome do autor do AFLP. 23:: PREÇOS: Sessão de Direitos Autorais: Cem mil reais. 10 . Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros. 22:: LAPELA: O Autor brasileiro. Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. . 21:: Da Edição. Editora: Editoração Independente. com este trabalho. Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor.10 20:: TÍTULO: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.

ISBN. Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. Bibliografia. Principais Inovações no AFLP. Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. AFLP x "IPA": Grade de equivalência. AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. DEDICATÓRIA. SÍNTESE do LIVRO. Índice. Sugestões. Índice Remissivo. Contatos e. Tabela de Convenções da AFLP. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. 11 .11 24:: ITENS DO LIVRO: CIP. Tabela de Representações Fonéticas da AFLP.

2009. 59 p.15 _____________________________________________ 27:: ISBN: 978-85-906187-3-4 28:: Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail.2 CDD: 469. I. Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann. Línguas estrangeiras. Contatos e. Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. 1.com Telefone: (51) 9332-5531 29:: Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas. Porto Alegre: Edição do autor. Língua Portuguesa. 26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. Alfabeto Fonético. 3. 2.Título. CDU: 81'342. 12 .12 25:: CIP. Sugestões. ISBN. Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann. Envie-os por "e-mail".

Pág. y. 008. 007. 2:: Vogais. 12:: Tabela de Convenções do AFLP. ll. 006. Pág. Pág. Pág. 10:: Consoantes: 11:: Legenda dos Comentários. 005. Pág. Pág. Pág. ÍNDICE: 1:: Tabela de Convenções do AFLP. 003. Pág. 003. 005. rr. 003. 13:: Exemplo de Representação Fonética. Pág.13 30:: Índice. 005. . Pág. 007. Pág. 004. wr). 005. Pág. 003. usando as Convenções. 14:: Conteúdo: 13 Pág. 3:: Série "a": 4:: Série "e": 5:: Série "i": 6:: Série "o": 7:: Série "u": 8:: Série "y": 9:: Semivogais: (w. Pág. 004.

Pág. 012. Pág. Pág. Pág. 010. Pág. 22:: LAPELA: 23:: PREÇOS: 24:: ITENS DO LIVRO: 25:: CIP. 26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. 008. Sugestões. Pág. 009. Pág. 009. Pág. 010. 19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo. 008. 14 . 008. 012. Pág. 012. 010. 21:: Da Edição. Contatos e. Pág.14 15:: Alcance: 16:: Objetivo: 17:: Resultado: 18:: Conclusão: . 012. Brasil: 27:: ISBN: 28:: Contatos: 29:: Sugestões: Pág. Pág. 011. Pág. 010. ISBN. Pág. 012. 20:: Título: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Pág.

020. Pág. 022. 022. 44:: PREFÁCIO. 45:: INTRODUÇÃO. 021.15 30:: Índice. 022. Pág. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: Pág. 43:: DEDICATÓRIA. 020. 42:: ITENS de DEDICATÓRIA. Pág. Pág. Pág. Pág. 020. Pág. 020. Pág. Pág. Pág. Pág. 15 Pág. 020. . 022. Pág. 31:: SÍNTESE do LIVRO. 022. 38:: Title: 39:: Abstract: 40:: Key-words: 41:: DEDICATÓRIA. 013. 020. Pág. 020. Pág. 020. 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: 33:: Síntese em Português 34:: Título: 35:: Síntese 36:: Palavras-Chaves: 37:: Síntese em Inglês. 020.

Pág. Pág. 026. Pág. Pág. 024. 023. 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. 022. Pág. 028. 026. Pág. 60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: 61:: Pág. Pág. 51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. 49:: O resultado esperado do livro. 023. 022. 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: 57:: AFLP: Convenções: 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. 026.16 46:: A filosofia do AFLP. Pág. Pág. Pág. 54:: Defesa do inovador AFLP. 024. Pág. 024. 024. 48:: A estrutura dos exemplos. Pág. 024. Pág. 16 . 028. 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. 47:: A organização do livro. 026. Pág. 55:: Tabela de Convenções da AFLP.

17 AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: 63:: Vogais. 64:: Série "a": 65:: Série "e": 66:: Série "i": 67:: Série "o": 68:: Série "u": 69:: Série "y": 70:: Semivogais: (w; y; ll; rr; wr). 71:: Consoantes: 72:: Legenda dos Comentários. 73:: Exemplo de uma Representação Fonética. 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. 75:: Vogais. 76:: Semivogais. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 029. Pág. 030. Pág. 031. Pág. 032. Pág. 033. Pág. 034. Pág. 034. Pág. 035. Pág. 035. Pág. 037. Pág. 037. Pág. 037.

17

18 77:: Consoantes. 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência. 79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 82:: Vogais: 83:: Série "a": 84:: Série "e": 85:: Série "i": 86:: Série "o": 87:: Série "u": 88:: Série "y": 89:: Semivogais: 90:: Consoantes: 91:: Legenda dos Comentários. 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência.

Pág. 037. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 039. Pág. 040. Pág. 041. Pág. 042. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 045. Pág. 045. 18

19

93:: Principais Inovações no AFLP. 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa. 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa. 97:: Substituição de representações do"AFLP" em relação ao "IPA". 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP.

Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047.

Pág. 047. Pág. 050.

99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. Pág. 051. 100:: Bibliografia. 101:: Índice Remissivo. Pág. 054. Pág. 055.

19

Para tal. No futuro isto também será aplicável a um programa de computador que escreve a fala humana. Portuguesa. Pronuncia-se exatamente o que se lê. 34:: Título: AFLP .Alfabeto Fonético Internacional. 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: Síntese em Português. Computador. 36:: Palavras-Chaves: Alfabeto. uses accents and 20 . adapted to Brazilian's reality. 38:: Title: Phonetic Alphabet of Portuguese Language.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa 35:: Síntese: O Autor criou este inédito e altamente didático AFLP . For that purpose. adaptado à realidade brasileira. Fonético. 37:: Síntese em Inglês. Pronúncia. cuja representação seja de fácil compreensão e digitação.20 31:: SÍNTESE do LIVRO. no intuito de representar todos os sons possíveis. Síntese em Inglês. 33:: Síntese em Português. Foi desenvolvido objetivamente para se aumentar a velocidade na aprendizagem de qualquer língua estrangeira.International Phonetic Alphabet" . in substitution of the obsolete IPA . 39:: Abstract: The author creates this innovated and highly-didactic Phonetic Alphabet of Portuguese Language. Língua. mediante uma correta e precisa pronúncia. que substitui o obsoleto "IPA . lançou mão de acentos e outros símbolos bem conhecidos da Língua Portuguesa.International Phonetic Alphabet.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.

Do you pronounce exactly what you read. 21 . It is objectively developed for one's increase the learning speed of any stranger languages through a correct and a precise pronunciation of their sounds. 40:: Key-words: Portuguese. Computer. whose representation be easily typing and understanding. Alphabet. Language.21 other known symbols of Portuguese Language in the aim of representing all possible sounds. Phonetic. Also it will be a future computer's applicable approach that writes human's talk. Pronounce.

3) a representação de todos os sons possíveis.1) de fácil leitura. . Comprovadamente o AFLP é didaticamente superior ao "IPA". 42:: ITENS de DEDICATÓRIA. Dedico este Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . .22 41:: DEDICATÓRIA. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: DEDICATÓRIA. Isto equivale a um ensinoaprendizagem mais didático de qualquer língua estrangeira.AFLP . portanto. Este é um requisito essencial para uma precisa e correta pronúncia de qualquer língua estrangeira. para representar a pronúncia. 44:: PREFÁCIO. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. adaptado à realidade brasileira. 46:: A filosofia do AFLP. constitui um salto didático há muito esperado pelos intelectuais e principalmente pelos estudantes brasileiros. A filosofia do AFLP baseia-se numa representação de sons que seja: . PREFÁCIO. porque. pois não há a necessidade de conversão de símbolos estranhos do "IPA": pronuncia-se o que está escrito na representação fonética entre parênteses. Marcos Humberto Lagemann.2) de fácil digitação e edição. O livro está organizado em: 22 . 47:: A organização do livro.a todas as pessoas de boa vontade. que o AFLP possibilita. usamse estritamente caracteres existentes no teclado do computador. Formado em Relações Internacionais nos EEUU. também é de fácil edição. 45:: INTRODUÇÃO. Isto equivale a uma rápida aprendizagem de qualquer língua estrangeira. facilitando-se a digitação. O Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. INTRODUÇÃO 43:: DEDICATÓRIA.

Obs.(-nnh-) = -nh-. todos os dicionários de línguas estrangeiras sejam adaptados a este inédito AFLP . Segundo o autor. .: Legal ('lihgêl) = legal / ligado à lei. . . da Academia Brasileira de Letras e do Ministério da Educação para a introdução do novo AFLP nas escolas públicas do Brasil. Ex. pode estar dividida em dois sotaques.5) Índice remissivo inovador. dicas e inovações em relação às tabelas de representações fonéticas.4) Exemplificação de representações fonéticas em relação ao Inglês. que vem entre parênteses. .: -ng-) são delimitados com hífen antes e hífen após.1) Os exemplos de ensino estão na seguinte ordem: Ex.: palavra (pronúncia) = significado1 / significado2.: -ng.23 .: Go ('gêu / 'gou) = ir / sair.1) Filosofia e defesa do AFLP. Ex. 49:: O resultado esperado do livro. precisamos compreender a estrutura dos exemplos: .: O som da pronúncia sempre fica entre parênteses e o significado em Português vem depois do "=" (igual). . Ex. Ex. 23 .: palavra (pronúncia britânica / pronúncia americana ) = significado1 / significado2. 48:: A estrutura dos exemplos. doravante convém que. O autor espera o aval das universidades. no Brasil.3) Comentários. Para se obter o melhor uso didático do AFLP. .Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.2) A pronúncia.3) Certos conjuntos com caracteres específicos (ex.2) Tabelas de representações fonéticas.

quando ele. possui seis sons e na americana quatro sons.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . dificultando a precisão da representação fonética de línguas. do Italiano e do Francês. . O autor apenas quer se proteger contra a ignorância e os que vão na "onda" dos que tem interesses escusos: econômicos ou de hegemonia. Defesa do inovador AFLP.1) O "IPA (ái-pí-ei) . isto é.24 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. Basta que você próprio. Ele peca pela omissão de certos sons. esteja certo de que o AFLP é didaticamente muitíssimo superior ao "IPA". pois não se deixarão convencer. qual seja . Ele representa sons aproximados.International Phonetic Alphabet" .1) O novo AFLP .em virtude de usar símbolos pouco conhecidos dos brasileiros. o "th".o autor achou por bem se defender antes que interesses escusos consigam massacrá-lo.constitui uma adaptação à realidade brasileira. na pronúncia britânica.é obsoleto em virtude de não possuir todos os sons possíveis. 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. do Espanhol. menosprezados e até denegridos por terem tentado introduzir a mesma revolução criada pelo autor deste livro para o ensino de línguas. a escrita da representação fonética destes símbolos é de incômoda digitação. Em virtude de alguns professores de Inglês terem sido desencorajados. 24 . . Quanto a estes. 51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. inexatos. Outrossim. fujam deles. é representado por apenas dois sons. O autor esclarece que não tem nada contra os países ou as personalidades que criaram o "IPA".International Phonetic Alphabet" . .International Phonetic Alphabet ( intör'näshênêl fo'nét<dik 'alfêbét") = Alfabeto Fonético Internacional . dificulta a rápida aprendizagem. que prima pela precisão do som e pela praticidade da rápida aprendizagem. a exemplo do Português.é inadequado para sons de línguas de origem greco-latinas. 54:: Defesa do inovador AFLP. No próprio Inglês. Ele foi um passo inicial. estudante. 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA.3) O "IPA (ái-pí-ei) .2) O "IPA (ái-pí-ei) .a criação de um alfabeto fonético em substituição ao "IPA" . para o ensino. .

cadeias de caracteres e convenções conhecidas da Língua Portuguesa Para atingir a praticidade da rápida aprendizagem. palavras do Inglês. palavras da própria Língua Portuguesa. . mesmo para os autodidatas. Também tem por objetivo a possibilidade de os estudantes brasileiros serem AUTODIDATAS. bem como a passarem a gostar das aulas de Inglês.com suas inovações. de forma precisa. 25 . . convertê-los na ESCRITA das correspondentes palavras existentes no dicionário em função de uma tabela deste-xpara.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . .3) O novo AFLP . sentindo-se autoconfiantes. Pronuncia-se o que se lê. precisam-se de sons intermediários.25 Para se obter a precisa entonação. serve para a representação fonética.tem por objetivo ter uma pronúncia sem vícios de linguagem desde o início. no futuro. com suas convenções e formatos. via representação fonética. Só se pode entender os outros quando se fala a língua corretamente. em substituição aos estranhos símbolos do "IPA". usam-se.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . Para conseguí-lo. É antididático usar. pois. Para isto acontecer.usa. cuja entonação queremos aprender e. os acentos e os símbolos conhecidos e existentes no teclado normal. . nas suas exemplificações de representações fonéticas. de TODAS as línguas. Aprenderão com menos esforço e gastarão menos dinheiro.4) O novo AFLP . as letras.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . A Estatística mostra que 80% dos alunos têm aversão às aulas de Inglês. representam-se todos os sons possíveis. cujos sons talvez ainda sejam desconhecidos. o que facilita o ensinoaprendizagem e a edição de dicionários e livros.5) Por último. consegue representar todos os sons possíveis.2) O novo AFLP . O novo AFLP encoraja-os agora a se exporem mais. utilizam-se: acentos. num segundo passo. Algo está errado. para este fim. É didaticamente correto primeiro aprender a pronunciar para depois aprender a ler e escrever. um computador pode captar e representar todos os sons segundo o AFLP e. portanto.

: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c". Ex. Ex.: Valor1 = X (-) Y =: Valor1 é igual a X menos Y. Ex. Ex. >< = : som sincopado. Ex.1: Para distinguir os símbolos matemáticos dos das convenções do AFLP. [ ] = : possui o som entre colchetes. **1: =: Legenda da Observação 1: Ex.26 55:: Tabela de Convenções da AFLP. ‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica.: A > B . 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: AFLP: Convenções: Observações sobre a Tabela de Convenções: 57:: AFLP: Convenções: ( ) =: possui o som entre parênteses. estes podem ser colocados isoladamente entre parênteses.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados. Ex. Ex. Obs.: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j".: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr".: **1 = Som inexistente em Português. + =: possuem sons distintos. código2. Obs. / =: ou.: (t=>>d) =: som "t" virou em "d".: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados).: Valor1 = X (+) Y =: Valor1 é igual a X mais Y. . Ex.: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal. B < A =: A > B implica em: B < A. Ex. Ex. || =: som concatenado (som entre).:.: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional". = =: é igual a. Ex. <<= = : som proveniente da letra. Ex. Ex. ==> =: depois segue. (-) =: subtração ou menos.: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador. 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: Obs.: A =~ B =: "A" semelhante a "B". Ex.: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á". > =: som anterior preponderante.: I [ái] =: "I" possui o som "ái". Ex. conforme a seguir: (+) =: soma ou mais.: I (ái) =: "I" possui o som "ái".Geral: Esta tabela de convenções do AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos.: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar. +: =: e (and boleano). Ex. ~ =: som nasal.: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal. < =: som posterior preponderante. delimitador. Ex. Ex.: código1//codigo2 =: código1. Ex. Ex. (( )) =: comentário. Ex.: (á!é) =: som entre "á" e "é". Ex. =: implica em ou tal que.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. =>> = : som transformado em som.: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica. =~ =: semelhante a. 26 .:.: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô".

: Valor1 = X (*) Y =: Valor1 é igual a X vezes Y.: Valor1 = X (/) Y =: Valor1 é igual a X dividido por Y. (*) =: multiplicado por.27 (/) =: dividido por. 27 . Ex. Ex.

60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: AFLP: Representações Fonéticas: Legenda dos Comentários. wr).:. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ave" = som normal de "a" átono. (â>a) (áh) = (áá) (áa) . (a<â) (aá) . (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. (ä+ä) = "ä" longo. 61:: AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: Vogais. rr. "anda(a)r" = sons distintos de "â" gutural + "a" átono. (a<á) (âh) = (ââ) (âa) . Representação de sons 64:: Série "a": (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (aâ) . "paz" / "par" = "a" átono longo. y. "Saara" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico. "a ânsia" = sons distintos de "a" átono + "â" gutural.:. "irmã" = som com "á" nasal e longo.ä) Palavras exemplos. "já(a)?" = sons distintos de "á" tônico + "a" átono. Exemplo de uma Representação Fonética. "ambos" = som normal de "â" gutural . Consoantes: 63:: Vogais. ll. **1. (á>a) (äh) = (ää) (a!e) = (. "lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. 28 . "pa(a)no" = "â" gutural longo.:.:. "verá(á)s" = "á" tônico longo.28 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. Semivogais: (w.

:. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo.:.:.:. (a<ú) =>> (âu) . (a<í) =>> (âì) . (é>a) (eh) = (ee) (eê) . "você(e)s?" = sons distintos de "ê" gutural + "e" átono. "l.eé) . (a<ó) =>> (âo) . "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural.:.:. (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. "área" = sons distintos de "e" átono + "a" átono.:. "veemente" = som de "ê" gutural longo.:. "aorta / faraó" = sons distintos de "a" + "á" tônico. "compreender" = som de "e" átono + "ê" gutural. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. (á>o) =>> (á!ó) = (ó!á) =>> (ão) .eem" = som de "e" átono + "é" tônico. (e<â) (eá) .(á>ó!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) =>> (aú) . "ímã" = som com "á" nasal e curto.:. "baú" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico. (a<ô) =>> (aó) .:.:.:.29 (aê) . (á>u) =>> (a!ñ) = (ã) = (a!n~) =>> (an) . . "animar" = sons distintos de "a" átono e "n". "mau" = sons distintos de "a" gutural + "u" átono. (â>o) =>> (áo) .:. (â>i) =>> (áì) . "Mao-Tse-Tung" = sons distintos de "a" + "o" átonos.:.:. (a<é) =>> (â!ê) = (ê) = (ê!â) =>> (âe) . (á>e) =>> (ãe) .:. "aos / Laos" = sons distintos de "á" tônico + "o" átono.:. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (. "ambos" = som normal de "â" gutural . (á>é!ñ) =>> (aî) . (â>u) =>> (áu) .:.:. "antes" = som de "â" gutural nasal. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "me"/ "lê" = som normal de "e" átono. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. "meados" = sons distintos de "e" átono + "á" tônico. "ainda" = sons distintos de "a" átono + "î" gutural. (a<î) =>> (aí) . "país" = sons distintos de "a" átono + "í" tônico "jornais" = sons distintos de "â" gutural + "i" átono "pai" = sons distintos de "á" tônico + "i" átono. "saem" = sons distintos de "â" gutural + "e" átono.:. (â>e) =>> (á!é) = (ä) = (é!á) =>> (áe) . (a<ê) =>> (aé) .:. (a+n) =>> (â!n) =>> (ân) . (e>é) ? (êh) = (êê) (êe) . (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. (e<á) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (êa) . "pauta" = sons distintos de "á" tônico + "u" átono. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "Andréa" = sons distintos de "é" tônico + "a" átono.(á>õ) . "maestro" = sons distintos de "a" átono + "é" tônico. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (â+n) =>> (á!ñ) = (ã) =>> 65:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ea) .:. (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. "ano" = sons distintos de "â" gutural e "n".:.:.:. (e<ê) (. "caem" = sons distintos de "á" tônico + "e" átono. "receamos" = sons distintos de "e" átono + "â" gutural. "pães" = som com "á" puxado a "é" nasal gutural.:.:.:.:. (ê>a) (é!á) = (ä) = (á!é) (éa) . (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. (ê>a) (eâ) . (á>i) =>> (a!ô) = (ô!a) =>> (aô) . "pé" = som normal de "é" tônico. (ê>e) (ê>é) . "aonde" = sons distintos de "a" átono + "ô" gutural. "vê a" = sons distintos de "ê" gutural + "a" átono.êé) ? 29 "a ênfase" = sons distintos de "a" átono + "ê" gutural. "irmã" = som com "á" nasal e longo.

(e>i) (eí) .:. (i<â) (iá) .:.:. "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural. "tia" = sons distintos de "í" tônico + "a" átono. "ene" = sons distintos de "é" tônico + "n". "agência" = sons distintos de "i" + "a" átonos. (é>o) (eû) . "idéia" = sons distintos de "é" tônico + "i" átono. (é>i) (eô) . (e<ô) (eó) . (é+n) 66:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (ia) . ( i<í) (îh) = (îî) (îi) .:. "viela" = sons distintos de "i" átono + "é" tônico. (e>o) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (éo) . "veículo = sons distintos de "e" átono + "í" tônico. "vi(i)!" = sons distintos de "î" gutural + "i" átono. "xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico. "gênero" = sons distintos de "ê" gutural + "n". "crie" = sons distintos de "í" tônico + "e" átono. (i>a) (iâ) .:. "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais.:.:. ( i<í) (ií) .:. (ê>u) (éu) . 30 .:. "meu" = sons distintos de "ê" gutural + "u" átono. "que(e)m?" = sons distintos de "é" + "ê" gutural.:. (é>u) (e!n) (en) . "anil" = som de "î" gutural longo.:.:. (î>a) (ía) . "vi" = som normal de "í" tônico. (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) . (í>e) (ih) = (ii) (iî) .:. (í>a) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (iê) . "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "meteoro" = sons distintos de "e" átono + "ó" tônico. (i<é) (îe ) . (e<u) (ê!û) (êu) . "guiando" = sons distintos de "i" átono + "â" gutural. (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) .:. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. (i<á) (îa ) . (é>ê) (eî) . "sei" = sons distintos de "ê" tônico + "i" átono.:.:. (e<ó) (ê!ô) = (ô!ê) = (. "leonino"" = sons distintos de "ê" átono + "o" átono. (i>ê) (ié) .:.:. "leis" = som de "i" átono longo. "vivem" / "tem" = som com "ê" gutural nasal longo. "Leôncio"" = sons distintos de "e" átono + "ô" tônico. "também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo.30 (éh) = (éé) (éê) .:. (î>î) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "pés" = som de "é" tônico longo.:. "conteúdo" = sons distintos de "e" átono + "ú" tônico. "sabiá" = sons distintos de "i" átono + "á" tônico.:. "Leo" = sons distintos de "é tônico" + "o" átono.:. "dente" = som com "e" tônico e nasal. "biênio " = sons distintos de "i" átono + "ê" gutural. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "céu" = sons distintos de "é" tônico + "u" átono.:. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais.:.:. (e<í) (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (êi) . "receie" = sons distintos de "î" gutural + "e" átono. (î>e) (íe) . "enorme" = sons distintos de "e" átono + "n". "mia" = sons distintos de "î" gutural + "a" átono.:. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono.:. "Seul" = sons distintos de "e" átono + "û" gutural. (e>i) (éi) .:. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "ateísmo" = sons distintos de "e" átono + "î" tônico. (e<û) (eú) .ö) (êo) .

"oásis" = sons distintos de "o" átono + "á" tônico.:. (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) . "interno" " = som com "i" átono nasal curto. (ô>i) (ói) . "brio" = sons distintos de "í" tônico + "o" átono. (o<ô) (oó) . "miolo" = sons distintos de "i" átono + "ô" gutural. "Noé" = som de "o" átono + "é" tônico.:.:. "doando" = sons distintos de "o" átono + "â" tônico. "míope" = sons distintos de "î" gutural + "o" átonos.:. (o<ê) (oé) . "doido" = sons distintos de "ô" tônico + "i" átono. (e<é) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ôe) . (i<û) (iú) . "moeu" = som de "o" átono + "ê" gutural. "Celsius" = sons distintos de "î" átono + "u" átono. "avó" = som normal de "ó" tônico. (î>o) (ío) . (o<á) (ô!a) = (a!ô) (ôa) .:. . (î>î) (io) . "mói" = sons distintos de "ó" tônico + "i" átono.:. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1. (ô>a) (ó!á) = (á!ó) (óa) . "oriundo" = sons distintos de "i" átono + "û" tônico. "início" = sons distintos de "i" átono + "n". "partiu" = sons distintos de "í" tônico + "u" átono.:. (o>î) (oí) . "voe" = som de "ô" tônico + "e" átono. (ô>e) (óe) . "moído" = sons distintos de "o" átono + "î" tônico. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. (î+n) (í!ñ) (í!n) 67:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (oâ) . (ó>e) (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oî) . (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. "viu" = sons distintos de "î" gutural + "u" átono. "mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n".:. "avô" = som entre "o" e "û" gutural.:. "alinhar" = som com "i" átono nasal longo. "Pio" = sons distintos de "i" átono + "o" átono. (i+n) (în) . (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1.:.:. "voou" = sons distintos de "o" átono + "ô" tônico.:. (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1.:. "álcool" = som de "o" átono longo. (o<â) (oá) . (i<ú) (îu) .:.:. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural.:. (i<ô) (ió) .31 (íh) = (íí) (íi) .:.:. (i>u) (iû) . "viúvo" = sons distintos de "i" átono + "ú" tônico. "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. (i>o) (iô) . (i<ó) (îo) . (ó+a) = sons distintos de "ó" tônico + "a" átono. "alcoólico" = sons distintos de "o" átono + "ó" tônico. (ó>i) (oh) = (oo) (oô) . =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono. "xih!" = sons distintos de "í" tônico + "i" átono. (î>u) (íu) .:. "doa" = sons distintos de "ô" tônico + "a" átono.:. (ó>a) (oê) . "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto. "brioche" = sons distintos de "i" átono + "ó" tônico.:.:. (í>o) (i!u) = (ü) = (u!i) (iu ) . (o<ó) 31 =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo. "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural.:. (ó+e) = sons distintos de "ó" tônico + "e" átono (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "moí = sons distintos de "o" átono + "í" tônico.:.:.:. (o<í) (ôi) .:.

:.:.:. "água" = sons distintos de "u" + "a" átonos. "nevou" = sons distintos de "ô" tônico + "u" átono. (û>a) (úa) . "quota" = sons distintos de "u" átono + "ó" tônico. "voz" = som de "ó" tônico longo (ó+o) = sons distintos de "ó" tônico + "o" átono. (u<â) (uá) . (ú>a) (uê) . "uísque = sons distintos de "u" átono + "í" tônico. (û>o) (úo) . "muito" = som de "û" gutural.:. "fui" = sons distintos de "û" gutural + "i" átono.:. "monte" = som com "ô" gutural nasal. "luar" = sons distintos de "u" átono + "á" tônico. (u<í) (ûi) .:. "o último" = sons distintos de "o" átono + "ú" tônico.32 (ôh) = (ôô) (ôo) . "úmido" = "û"gutural longo. "luz" = som de "u" átono longo.:. "o único" = sons distintos de "o" átono + "û" tônico.:. (û>e) (u!i) = (ü) = (i!u) (uî) .:. "continuo" = sons distintos de "û" tônico + o átono.:. **1. (ó>o) (o!û) = (ô) (oû) . (u<é) (ûe) . (ó+u) = sons distintos de "ó" tônico + "u" átono.:. "rua" = sons distintos de "ú" tônico + "a" átono "Duende" = som distintos de "u" átono + "ê" gutural. "averigúe" = sons distintos de "ú" tônico + "e" átono. (ú>o) (uh) = (uu) (uû) . (u<á) (ûa) . "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo. (u>î) (uí) .:. "Uh!"= sons distintos de "û" tônico + "u" átono. "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. (û>i) (úi) . "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. (u<ó) (ûo) . =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lua" = som normal de "u" átono. "cruel" = som distintos de "u" átono + "é" tônico. "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico.:.:. (ó>u) (öh) = (öö) (on) = (o+n) (ô!n) (ôn) = (ô+n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) (ó!n) 68:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (ua) = (u+a) (uâ) .:. (ô>u) (óu) . "suando" = sons distintos de "u" átono + "â" tônico.:. (ö+ö) = "ö" longo. (û>u) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vôo" = som de "ô" gutural longo "vôou" = sons distintos de "ô" tônico + "o átono. (o<ú) (ôu) . (o<û) (oú) . "continua" = sons distintos de "û" gutural + "a" átono. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "Rui" = sons distintos de "ú" tônico + "i" átono. (u<ê) (ué) . "Onásis" = sons distintos de "o" átono + "n". (ô<o) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (óo) . 32 . (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ruindo" = sons distintos de "u" átono + "î" gutural. "continue = sons distintos de "û" gutural + "e" átono. (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) . (u<ô) (uó) .:. (û>i) (u!o) = (ô) = (o!u) (uô) . "lona" = sons distintos de "ô" tônico + "n".:.:. "(u+û)" = sons distintos de "u" átono + "û" átono.:. (û>e) (úe) . "contribuo" = sons distintos de "ú" tônico + o átono.:.:.:. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural.:. "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "aguou" = sons distintos de "u" átono + "ô" gutural.

"leis" = som de "i" átono longo. "fundado" = som com "û" átono nasal longo. "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo. **1. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. 33 . (ü+ü) = "ü" longo. "único" = sons distintos de "û" tônico + "n". "vi" = som normal de "í" tônico. "xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. "anil" = som de "î" gutural longo. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural. "lunar" = sons distintos de "u" átono + "n".33 (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 69:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (ií) "iy" = (íi) =>> =>> =>> =>> =>> =>> "tatus" = som de "ú" tônico longo.

(r) = (rr) =>> ("terra"). / wr.. "(í)". (d) =>> "data". **2. (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5. (r) = (ê>r) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. Representação de sons (w) = u>v (y) = (i / î / í) l => (ll) = (êl) r => (rr) = (êr) r. 34 Palavras exemplos. (p) =>> ("sopa") (pp) = (p!hh) =>> ("p" || "hh"). (kw) =>> "Kuwait" = ("k+u>v ) **6. (m) =>> "mãe. (nh) =>> "linha"." (n) =>> "norte". **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1. y. (f) =>> "faca". "q" ((não usado)) =>> q==>>(k/((muda))). "eldorado" ((som americano)). =>> =>> =>> =>> =>> . (k) =>> "carro". r. ll. (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1... (l) = (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)). (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1. (ku) =>> "quorum" = ("k+u ) **6. "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível.. (ñh) = (nnh) =>> "manhã". (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3. "qu" ((não usado)) =>> qu==>>(k/kw/((muda))). (b) =>> "bom". "c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda))).. => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. (r) = (ê) =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca. "(î)". (l) = (l) =>> "ler". => (u<r) 71:: Consoantes: Representação Palavras de sons exemplos. (g) = ((guê)) =>> "garfo". / wr. (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1.. ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. (hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4.. (r) = (r) =>> ("verde"). "quer". (dj) = (d+j) =>> "adjetivo"..34 70:: Semivogais: (w. veja em "(i)". wr). ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano.. rr. **2. nas Vogais.

que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) em Alemão. Ex. **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único. Ex. =>> ("vaca"). =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9.dos dicionários antigos. Equivale a alongar a vogal anterior.dois pontos . Significados: Arm. Em virtude de o (h) ..dos dicionários antigos. **4: = O (hh) substitui o (h) . (.) =: Som britânico . 72:: Legenda dos Comentários.. **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários. =>> "fato". =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z).. usamos o (hh).agá simples. =: Escrita do vocábulo em Inglês.. 35 . =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível. já ser usado para o alongamento das vogais.) =: Ou ((barra separadora de pronúncias)). **2. **3: = O (h) após vogal substitui o (:) ..agá gutural expirado .Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. 73:: Exemplo de uma Representação Fonética.. Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)). =>> ("t" suave. ('aaêm / . =>> ("tchê").representação fonética. =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês. quase "d") **1. bem como no "string" (sh) = ch... **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw". como na língua Germânica. **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k". =>> "luz" / "liso = (lizo)" . **2.: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço. conforme Legenda **3 acima. **1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2. convertendo-os para o som (i) do Português. **9: É um som americano com "t" sincopado. / . Obs.: faz (fahz = faaz = fa:z). =>> ("chave / xícara").35 (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> ("cem" / "sem").. =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) ). =>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1.

=: Tradução do vocábulo para o Português..36 (. 36 .representação fonética.. / 'aarm) = braço ' =: Som americano . =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica.

(A. I. à = Á!Ñ. (Z).37 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. ÓH = ÓÓ. E!N ==. O. (Z)=Z. (G) = Guê = (G com som de G(a)). Obs. U. (W) = U(v). E. ÕE = Ó!Ê!Ñ. (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). (F). É. RR = ÊR. ÛH = ÛÛ. (LL) = ÊL. Ô. Ä = Á!É.) (Ü = U!I. Õ. ÜH = ÜÜ.) ( = A!U. Ö = Ó!É.) 76:: Semivogais. Í. ÂH = ÂÂ. (DDD) = D gutural dental. Î!Ñ ==. HH = H gutural espirado. Y = I/Î/Í. Ô!N ==. (RR) = ÊR. (KK) = K!HH. Ú. (TFF) = F dental. UH = UU. EH = EE. Õ = Ó!Ñ. ÔH = ÔÔ. IH = II. ((=semivogais))). Á!Ó = ÁÓ. I!N ==. (T). (M). DVV = V gutural dental. Ô! = ÔA. Î. 75:: Vogais. LL = ÊL. (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç. (R). (Ñ) = N nasalado. (D). Ä. Â. Ó!N ==. (K) = K ou Q ou C(a). (B). Á. (SH) = CH ou X. (DZZ) = Z gutural dental. (V).) (Ô = O!U. (P). (PP) = P!HH. Í!N ==. Â!N = ÂÑ. Ê!Ô ==. Ö. E!Ñ ==. Ó. (TSS) = S dental. Ü. (TTT) = T dental. 77:: Consoantes. 37 . ÖH = ÖÖ. Û. Ê. A!O = AÔ. Ó!Á = ÓA. ÉH = ÉÉ. I!Ñ ==. ÃO = A!Ó!Ñ. ÁH = ÁÁ. U!Ñ ==. ÊH = ÊÊ. Ô!Ê ==.Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. (N). ÍH = ÍÍ. Ã. (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. É!N ==. É!Ñ ==.. (TT) = T!HH.) (Ê = E!A. AH = AA. (W = U(v).) (Î = I!E. Í!Ñ ==. ÚH = ÚÚ.

: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Legenda dos Comentários. = = = = = = = = = = = = = "IPA" vrs. exato **1. (inexiste). (inexiste). (á>a) (äh) vrs. (inexiste). 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Vogais: Semivogais: Consoantes: 82:: Vogais: 83:: Série "a": AFLP (a) (â) (á) (ä) (ã) (ah) (aâ) . (inexiste).:. (a) (Λ) (a) (æ) -(a:) --(Λ) -(a:) -(æ:) Grau de equivalência. Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência. (a<â) (aá) . não exato. exato. (a<á) (âh) (âa) .38 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência. exato **1. exato. (â>a) (áh) (áa) . 79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência.:.:. (inexiste). não exato. exato. 38 . não exato. Exato seria: (Λ:).:.

:. (a<é) = (â!ê) = (ê) = (âe) .:.:. (inexiste).:. exato **1. exato **1 (inexiste). (inexiste). (e<â) (eá) . exato **1. (â>u) = (áu) .:. (inexiste). (inexiste). (a<ê) = (aé) . (a<í) = (âì) . (inexiste). (inexiste).:. (á>i) = (a!ô) = (ô!a) = (aô) . (inexiste).:. (inexiste). (a<ú) = (âu) . = = = = = = = = = = = = = (e) (ə) (ε) / (e) ---(æ) (ə) -(æ) -(e:) -- não exato. (inexiste). (a<î) = (aí) . (e<á) (ê!a) = (. (inexiste). . (ê>a) (é!á) = (ä) = (éa) . não exato.ä) (ê!â) = (ê) (êa) . (inexiste). não exato. (â>i) = (áì) . (â>e) = (á!é) = (ä) = (áe) . (á>u) (a!ñ) = (ã) (an) . (é>a) (eh) (eê) . exato.39 (a!e) = (aê) .:. (á>é!ñ)= (aî) .:. (á>o) = (á!ó) = (ó!á) = (ão) .:. (inexiste).:.:. exato. não exato **1. não exato **1.:. (inexiste). (a<ó) = (âo) . (e<ê) 39 = = = = = = (æ) --(ə) -(æ) ------( ----( -(Λ) --------não exato **1. (inexiste). (inexiste).:. (inexiste).:.:.:.:. (inexiste). exato. (a<ô) = (aó) . (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste). (ê>a) (eâ) .(á>ú!ñ) = (a!u) = (â) = (aú) .:. (inexiste). (inexiste). também usam o = (e). (â>o) = (áo) . (â+n) (á!ñ) = (ã) 84:: Série "e": (e) (ê) (é) (ea) . (inexiste). (inexiste). exato.:.:.:. (inexiste). exato.:.:. (a+n) (â!n) (ân) .:. (á>e) = (ãe) .

:. (inexiste). (é>o) (eû) . (inexiste). (é>i) (eô) .:. (inexiste).40 (. = = = = = = = = = = = (j) (ɪ) (i) -----(ɪ) --- exato. (inexiste).:.:.:.:. (e<ô) (eó) . (inexiste). exato.:. (i>a) (iâ) . (i>ê) (ié) . (inexiste). (inexiste).:.:. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (e<ó) (ê!ô) = (. (inexiste). não exato.:.:. (í>a) (i!ê) = ( î ) (iê) . (î>a) (ía) . (inexiste). (inexiste). (inexiste). (e>o) (é!ó) = (ö) (éo) . também usam o = (e:). (inexiste). não exato. (inexiste). (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) . exato. (inexiste).:.:. (i<é) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -(ə:) --(ε:) ----(ɪ) ----(ɜ) -(ɜ) -------(en) --(en) --(en) (inexiste). (inexiste) (inexiste). (inexiste).:. exato. exato. (e>i) (eí) . (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) .:.:.:. (. (inexiste). (e<û) (eú) . (inexiste). (inexiste). (ê>e) (ê>é) . (e>é) (êh) (êe) .eé) . exato.:. (i<â) (iá) . mas confuso.:. exato.:. exato. (e<í) (ê!i) = ( î ) (êi) .ö) (êo) . (e<u) (ê!û) (êu) .:. (inexiste).:. não exato. (inexiste). (i<á) (îa ) . (e>i) (éi) . (inexiste). 40 . (é>ê) (eî) . (inexiste).:. (é+n) 85:: Série "i": (i) (î) (í) (ia) .:.:. (inexiste). exato. (é>u) (e!n) (en) . (inexiste). (ê>u) (éu) .êé) (éh) (éh) = (éé) (éê) . exato.:.

não exato. não exato. (inexiste). (o<â) = (oá) . não exato.:. (o<á) = (ô!a) = (a!ô) = (ôa) .:. (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). não exato (inexiste).:. (inexiste). exato. exato. (i+n) (în) .:. exato. (inexiste).:. não exato **1. exato. (inexiste). (inexiste). (î>î) (io) . exato. (inexiste). não exato.:.:.:. exato **1.:. (î>o) (ío) . (ö ) = (õ) = (oâ) . (inexiste). ( i<í) (îh) (îi) . (î>e) (íe) . (i<û) (iú) .:. (î>u) (íu) . não exato. ( i<í) (ií) .:.:. (i<ó) (îo) . (inexiste).:. exato. não exato. (inexiste).:. exato.:. (o<ê) (oé) .:.:. (i<ú) (îu) . não exato. (î+n) (í!ñ) (í!n) 86:: Série "o": (o) (ô) (ó) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -----(ɪ:) -(i:) ------(iu) (iu) -(iu) ---(in) (in) (in) -(in) (inexiste). (î>î) (íh) (íi) . (ó>a) (oê) .:. (inexiste). (i>o) (iô) .:. (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) .:. (inexiste). (í>o) (i!u) = ü (iu ) . (inexiste). (í>e) (ih) (iî) .:.41 (îe ) . exato. (i<ô) (ió) .:. (ô>a) = (ó!á) = (á!ó) (óa) . (inexiste). (e<é) (ô!ê) = (ö') = = = = = 41 . (i>u) (iû) . (inexiste).:. não exato. (inexiste). = = = (o) (ɒ) (Ɔ) (ɜ) -(ɒ) (ɒ) ( (ɒ) ( (ɒ) --(ɜ) exato.

não exato. não exato. exato (inexiste). (inexiste). (inexiste). (ú>a) (uê) . exato. (inexiste).:. (inexiste). não exato. (u<ê) (ué) . (inexiste). (inexiste).:.:. (o<ó) = (ôh) = (ôô) = (ôo) . **1 **1 42 . (ó>e) = (ó!é) = (ö) = (õe) = (ó+é!n) = (oî) .:. (û>e) (úe) . (û>a) (úa) . (inexiste). = = = = = = = = = = = = = = = (u) (u) (Ʊ) (iu) (Λ) ---------(iu) exato. (ô>i) = (ói) .:. (o<û) = (oú) .:. (inexiste). não exato. (û>e) (u!i) = (ü) --(ɜ) -----(o:) --(ɒ:) --(Ɔ:) -(ɒ) ----(ɜ:) -----(inexiste). (inexiste). (inexiste).:.:. (inexiste). (o<ô) = (oó) . (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). (ô<o) = (ô<ó) = (ô+ó) = (óh) = (óó) = (óo) .:. (o>î) = (oí) .:. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste).:. (ó>u) = (öh) = (öö) = (on) = (o+n) = (ô!n) = (ôn) = (ô+n) = (ó!ñ) = (õ) = (ó!n) = 87:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) (u!a) = (â) (ua) = (u+aa) (uâ) . (inexiste). exato.:.:. exato. (inexiste). (o<í) = (ôi) . exato.42 (ôe) . (ô>u) = (óu) .:.:. (u<é) (ûe) . (u<â) (uá) .:. exato. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste).:. (inexiste). (ó>i) = (oh) = (oo) = (oô) .:.:. (o<ú) = (ôu) .:. (inexiste). (inexiste). não exato. (inexiste). (ó>o) = (o!û) = (ô) = (oû) .:. (ô>e) = (óe) . (u<á) (ûa) .

= = = = = (b) (k) (k) (s) (ʃ) exato. (ú>o) (uh) = (uu) (uû) .:. (inexiste). exato. exato. (u<ô) (uó) . não exato.43 (uî) . não exato. exato.:.:.:. (û>u) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 88:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (íî) "iy" = (íi) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ----(ɒ) ----(u:) -(u:) -(Ʊ:) (iu:) ----(inexiste). (û>o) (úo) . (u>î) (uí) . (inexiste). (inexiste). exato / exato / não exato. não exato. (inexiste). não exato (inexiste). exato. .:. não exato. exato. (inexiste). (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) .:.:. não exato. (û>i) (u!o) = (ô) (uô) . (inexiste). não exato. exato. exato. exato. (inexiste).:. (inexiste). 89:: Semivogais: (w) = u<v = (y) = (i / î / í) = (l) = (ll) = (êl) = (r) = (êr) = (r) = (u<r) = 90:: Consoantes: (b) "c" =>> (k) "c" =>> (kk) "c" =>> (s) "c" =>> (sh) 43 (w) (j/I/i) (l) (r) (r) exato. (inexiste). = = = = = = = (j) (ɪ) (i) ( i: ) ( ɪ: ) ( iI ) ( Ii ) exato. exato. (u<í) (ûi) . (û>i) (úi) . (u<ó) (ûo) . (inexiste).:. **1. (inexiste). exato. não exato.:. (inexiste).

((inovação e substituição)). não exato exato não exato. não exato. exato não exato exato. exato. exato. exato. exato. exato. **1. ( : ) (dois pontos) exato ((substituído: ": " por "h")). não exato. exato. exato exato. exato exato. ( dʒ ) exato **1. **1.44 (d) (dj) (ddd) (dvv) (dzz) (f) (g) "g" =>> (dj) (h) (hh) (j) "j" =>> (dj) (k) (kk) = (k!hh) (kw) "x" =>> (ks) "x" =>> (gz) (l) (ll) = (êl) (m) (n) (ñh) = (nnh) (nh) (p) (pp) = (p!hh) "ph" =>> (f) "q" =>> (k) "q" =>> (kk) "qu" << (kw) "r" =>> (rr) "r" =>> (r) "r" =>> (ê>r) "r" =>> (ê) "r" =>> (u<r) (s) (sh) "s" =>> (z) (t) (t!d) (t><ñ) (tsh) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (d) ( dʒ ) (ð) (ð) (ð) (f) (g) exato. **1. **1. exato. 44 . não exato. exato. exato **1. ( h ) exato. **1. **1. não exato. **1. exato. exato. exato. não exato exato. exato. exato. (ʒ) ( dʒ ) (k) (k) ( kw ) ( ks ) ( gz ) (l) ( Əl ) (m) (n ) (ŋ) (ŋ) (p) (p) (f) (k) (k) ( kw ) (r) (r) ( Ər ) (Ə) (r) (s) (ʃ) (z) (t) ( t<d ) ( tn ) ( tʃ ) exato ((foi abolido "j " = "i")). **1. exato. exato não exato não exato exato exato. **1.

. **1... exato...) (....) (. **1..) (.... AFLP x "IPA" (..) (........... 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência.) (. exato.. exato............ exato exato.......) (.... **1: = Som inexistente na língua Portuguesa....) (.....) (.) (..... **1.Escreva nos pontinhos o nosso símbolo (o símbolo deste livro) correspondente ao símbolo fonético do IPA dos dicionários antigos...) (....) (....) 45 = = = = = = = = = = = = = = = = Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h ..) = Λ (.. exato... **1.. 1a) ...) = a: ((a + (dois pontos))) (... 91:: Legenda dos Comentários... exato exato.. **1.... exato...45 (tt) = (t!hh) (tff) (tss) (ttt) (v) (w) = (u>v) "x" =>> (gz) "x" =>> (ks) "x" =>> (ksh) "x" =>> (s) "x" =>> (sh) "x" =>> (z) "y" =>> (i) (z) = = = = = = = = = = = = = = (t) (θ) (θ) (θ) (v) (w) ( gz ) ( ks ) ( kʃ ) (s) (ʃ) (z) (i) (z) não exato não exato exato não exato exato..) (...) (..) (..) = æ (.. **1..........) (.

........) / (...) = = = = = : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ ð (..) = (....) / (........ AFLP x (â) = (ah) = (ä) = (ê) (é) (î) (i) (ih) (i) (ô!â) (ó) (óh) (ö) (öh) (ú) (u) (uh) (w / u>v) (hh) (h) (j) (dj) (ñh) (sh) (tsh) (tss) / (tff) / (ttt) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = "IPA" Λ a: ((a + (dois pontos))) æ Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ 46 ..) (...........46 (..........) / (.) = (.........) / (....) (..) = 1b) ......) (..Resposta do exercício acima..) (.

47 (dzz) / (dvv) / (ddd) = 93:: Principais Inovações no AFLP.: (a<í) = (aí) = som "a" átono e o som "í" tônico. que confunde a escrita. Ex. 1c) o trema ( ¨ ) como som intermediário entre dois sons tônicos. Ex. Ex.1: ano (âno). Foram usados: 1a) o acento agudo ( ´ ) como vogal mais tônica (vogais abertas). Ex.: hill (híl) = morro. 3a) (hh) = (h) Usa-se o ("hh") em lugar do ("h") dos dicionários antigos.: (di'fícil) = sílaba tônica "'fí". Veja nos dicionários antigos com ("h") simples: Ex. Ex.1: irmã (irmã). Obs. como concatenador de duas vogais em um único som.: Hill (hhíl) = morro. Entre eles consta o ponto de exclamação (!) entre vogais.: Müller (Mülér). 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa. Ex. Ex.Geral: Não foi usado o acento crase.2: (â) = (a!u) = som intermediário ente "a" e "u". 1d) o til ( ~ ) como nasalação de vogais e do "n". Ex. 2b) Os Sons Vocálicos Tônicos são representados por ">" (maior que = mais tônico) e por "<" (menor que = menos tônico que). 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa.2: (ã) = (á!ñ) = (á!n~) = som "á" nasalado concatenado com "n". 2c) As Sílabas Tônicas são prefixadas com apóstrofe. 97:: Substituição de representações do "AFLP" em relação ao "IPA". 2a) Veja o item: Tabela de Convenções. Porquê? Porque o ("h")" foi aproveitado no lugar do (":") (dois pontos). Ex. ð 47 .: dez (déz). Ex. 1b) o acento circunflexo ( ^ ) como som mais gutural (vogais mais fechadas).: (ä) = (á!é) = (á||é) = som intermediário entre "á" e "é" = som "á" concatenado com som "é".

3c) (i) = (j) Representamos com ("i") o som ("j") dos dicionários antigos. o som de maior nasalização da letra anterior. Ex. o representamos por ("g"). com o som de ("j") da palavra "jeito". Ex. o representamos por ("j") e quando o "g" possui o som ("guê").1: Estes sons não existem em Português. isto é. Os dicionários antigos usam o ("j") com o som de ("i"). 3d) (j) = (Ǯ) Representamos com ("j") o som do símbolo (" Ǯ ") dos dicionários.2: O ("h") no conjunto ("sh").2: Quando o "g" possui o som ("gê"). Porquê? Porque o ("j") em certas línguas possui o som de ("i").: Arm (ahrm = aarm) = braço.: Use (iuhz) = usar ou uso. Obs. mas em Português o ("j") possui o som de ("gê"). Ex.: String (striñh) = conjunto de caracteres. Veja nos dicionários antigos: Ex.: arm (a:rm) = braço. Ex. Porquê? Porque o (":") (dois pontos) dificulta a leitura do som representado e se confunde com os símbolos gráficos "!". O ("h") também é usado para o alongamento de som na língua Alemã. restabelecendo o seu verdadeiro som ("gê") em Português.48 3b) (h)= ( : ) ((dois pontos)) Após as vogais usa-se o ("h") em lugar do (":") (dois pontos) dos dicionários antigos. Veja nos dicionários com dois pontos (":"): Ex. Obs. Obs.1: Isto se deve ao fato de usarmos o "j" com o som de ("gê") da palavra "jeito". Ex. Ex. formando um novo som. por sua vez. Obs. Obs.: gato (gato) = ((possui o som ("guê"))).3: O ("h") nos conjuntos ("lh") e ("ñh") possui a mesmo som do em Português.: (sh) = (x) em 'xícara. funde-se com o "s". conforme especificado acima.: gente (jente) =: ((possui o som ("gê"))).1: O ("i") substitui o som de ("j") dos dicionários antigos. Obs.: Use (ju:z) = usar ou uso. Este som de ("j") específico nosso era representado pelo símbolo (" Ǯ ") nos dicionários antigos. 3e) (tss / ttt / tff) = (θ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português. isto é.: Usual ('ju:Ǯuêl) = habitual. Ex. ">" e "<". 48 . foi substituído pelo ("hh") = vento gutural expirado.1: O ("h") simples dos dicionários. Veja nos dicionários antigos com ("j"): Ex.: Usual ('ìuhjuêl) = habitual. Obs.

3g) Vide as demais inovações no item : "AFLP x "IPA": Grade de Equivalência" acima. dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos.2: O "-th-" possui seis sons diferentes.2: O "-th-" possui seis sons diferentes. Substituímos os símbolos por letras e acentos existentes no teclado Português.49 Obs. que são: ("θ") e ("ð"). dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos. 49 .1: Estes sons não existem em Português. Obs. 3f) (dzz/ ddd/ dvv) = ( ð ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português Obs. que são:: ("θ") e ("ð").

a) O ("ä") equivale ao som do ("ä") tremado do Alemão. Este som não existe no Português. k) O som ("tff") equivale a um "f" forte. colocando-se a ponta da língua entre os dentes. colocando-se a ponta da língua entre os dentes. sendo = ("á!é"). colocando-se a ponta da língua entre os dentes. e) O som ("ñh") aparece em palavras inglesas com finais em "-ng". d) O som ("w") possui som de ("u > v"). mas existe no Alemão. deixando o "f" levemente sibilante. que fica perto do ("é" (puxado a "ó")) do Português. l) O som ("g") equivale sempre ao ("guê") na palavra "guia". m) O som ("s") equivale sempre ao som de "ç" (cedilha). Este som não existe no Português. Este som não existe no Português. c) O som ("ü") fica mais perto do ("i") do que do ("u"). i) O som ("tss") equivale ao som de "ss" . colocando-se a língua entre os dentes. Este som não existe no Português..50 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP. Este som não existe no Português. 50 . h) O som ("dvv") equivale a um ("d") gutural seguido de ("vv"). sendo o ("v") quase imperceptível. j) O som ("ttt") equivale a um "t" forte. que fica perto do ("é" (gutural)) do Português. colocando-se a língua entre os dentes. Não confundi-lo com o som ("z"). Não confundir com o som ("j ") da palavra "gente ('jénte)". sendo = ("ó!é"). b) O ("ö") equivale ao som do ("ö") tremado do Alemão. sendo = ("u!i"). mesmo quando fica entre duas vogais. g) O som ("ddd") equivale a um ("d") gutural seguido de ("dd"). f) O som ("dzz") equivale a um ("d") gutural seguido de ("zz"). colocando-se a língua entre os dentes.

são representadas com "kk".: Gnocchi ('nôki) = nhoque (uma comida). Ex.: Write (u!raît / raît) = escrever. Ex. Ex. por isto. Ex. Ex.: Vehicle ('vihîkll) = veículo. Ex. "pp" e "tt". Ex.: Day (dei) = dia. Ex.: Could ('kü!êd / kud) = podia / poderia. Ex.: Veja acima que no Inglês existem também vogais mudas.: Ghost (gêûst / goust) = espírito ou fantasma. Ex.: Mnemônic (nî'mônîk) = mnemônico / abreviação que ajuda a lembrar. Obs.: Tame (tteim) = manso.: When (wén / hhuén) = quando / embora.: Asthma ('äsmê / 'äzmê) = asma.: Often ('ófên / 'ó>áfên) = frequentemente. Ex. Ex. Ex.: Line (lain) = linha. "p" e "t" no início da sílaba são explosivas quando seguidas de vogais.: Accord (ê'kkôhrd / ê'kkóhrd) = acordo.: Load (lêûd / loud) = carga (de peso ou de trabalho ou de repor carga = "refill").: Who (hhuh) = quem. Ex.: Talk (tôhk / tóh>âk) = conversar.: Veja acima que no Inglês: "k". Ex. Ex. Ex. 51 . Ex.: Veja acima que no Inglês existem várias consoantes mudas. Ex.: Appear (â'ppihê / â'ppîêr) = apareceu. Ex. Ex. Obs. Ex.: Pneumatic (niuh'ma!êtîk / nuh'mät>dîk) = pneumático.: Know (nou) = saber. Ex.: View ('viuh / 'viûh) = opinião / visão (sobre algo) / vista panorâmica / em vista de ("in view of") / com a previsão ("with a view") / ponto de vista ("point of view") / manter sob seu olhar (""keep in view") / visível a todos ("be on view").: Eight (eît) = 8 (oito). Ex.: Hour ('auê / 'auê!r) = hora. mas que modificam o som da vogal anterior. Ex.: Isle (aîl / aill) = ilha = "island". Ex.: Attack (ê'tta!êk / ê'ttäk ) = atacar. Ex.: Pan (ppa!ên/ ppän) = panela. Ex. Ex.: Wednesday ('wenzdei / 'wénzdeî) = quarta-feira.51 99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. "phh" e "thh".: Car (kkahr / kkaêr) = carro.: Nestle ('nésêl) = aninhar-se. Obs.: Sea (sih) = mar.: Blue (bluh) = azul.: Receipt (rî'siht) = recibo Ex. ou por "khh".: Debt (dét) = débito. Ex. Ex.

Obs. Obs. Ex. Ex. Ex. Obs.: Aqui é plural de "life (laif) = vida".: Trench (tréntsh) = vala (d'água) / trincheira. Obs. Ex. Ex.: Pink (pinhk) = cor rosa. Ex.: Veja acima que no Inglês: "s" = "(z)" após consoantes guturais ou sibilantes. Ex. Ex. encontro. Ex.). Ex. Ex. Ex.: Car (kkahr / kkaêr) = 'carro.: Tray (trei) = bandeja. Ex. Ex. Ex. Ex. Ex.: Welch (u>véê!lsh = wéê!lsh) = esquivar-se. Ex. Ex. Ex. Ex.: Space (speis) = espaço / espacejar. etc.: Freezes (frihziz) = (isto) congela. Ex. Ex.: Accent ('äksênt) = sotaque / acento (agudo. Ex.: Lives (laivz) = vidas.52 Ex.: Veja acima que no Inglês "k". Obs.: Fence (fénts) = cercar / cerca / esgrima. descumprindo o prometido.: Stay (stei) = ficar.: Lives (livz) = vive / mora.: Large (lahrdj) = grande em tamanho ou em quantidade.: Engulfed (ingâlft) = encoberto / envolveu. "p" e "t" são normais quando seguidas por consoantes ou quando não estiverem no início da sílaba. Ex. etc. Ex. Ex. 52 .). de (algo ou alguém) / telefonema / telefonar / atender a uma chamada (fazendo reparo) / berro (de animal) / convocar (reunião.: Lapsed (läpst) = expirou (tempo) / descontinuou (pagamento ou participação).: Triumpf (triumf) = triunfar / triunfo.: Matched (mätsht) = se tem combinados / se assemelharam.: Coughs (kôhfs / kó>êfs) = (ela) tosse.: Search (söhrtsh) = procurar / revistar. Ex.: Sky (skai) = céu.: Veja acima que no Inglês em certos sufixos e terminações as consoantes mudam de som.: Play (plei) = jogar / brincar.: Mama's boy (mämêz bói) = o garoto da mamãe = o garoto que faz tudo que a mamãe quer.: Folds (fêûdz / fouldz) = (ele) dobra / está falindo.: Minced (minst) = picado (em partes pequenas)..: Call (kkóôl / kkóêl ) = chamar / chamado . Ex.: Indulge (in'dâê!ldj) = permitir-se a si ou a alguém algum excesso.: Length (lénhktss) = distância / tempo percorrido / comprimento.: Veja acima que no Inglês em muitas palavras: "l" = "(êl)" e "r" = "(êr)" no final da sílaba.: Old (êûôl / ouêld) = velho / antigo..: Cashed (käsht) = descontou (cheque em dinheiro) / recebeu em dinheiro .: Bells (béê!lz) = toca (a campainha ou sino).: Films (filmz) = (ele) filma / filmes / película. Ex.

53 Obs. 53 .: Veja acima que no Inglês: "d" = "(t)" após consoantes sibilantes ou fricativas.

São Paulo: Editora Saraiva. Goldstein. C. Barueri: Disal Editora. Well Said: Advanced English Pronunciation. Dicionário Larousse Àtica Básico. C. 2002. Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. Cambridge. P.. TORRES. Cambridge United Kingdom: Cambridge University Press. São Paulo: Editora Àtica. LOSS. 1991. 2001. English Pronunciation for Brazilians: The Sounds of American English. 2002.C. BAKER. ZANETTINI.L. Cambridge . Inglês Urgente para Brasileiros. M. M.R. Rio de Janeiro: Campus / Elsevier. New York: New Readers Press.United Kingdom: Cambridge University Press. Pronunciation Pairs. Guia de Pronúncia do Inglês para Brasileiros.M. P.D. Cambridge Advanced Learner's Dictionary..M. C.B.. EDITORIAL Team. Boston. 2006. S. Rio de Janeiro: Elsevier. 2002. Advanced Grammar in Use.B. SCHUMACHER. L. MARCELINO. EDITORIAL Team. Inglês Passo a Passo. S. 54 . Como Entender o Inglês Falado. GODOY. 2003. N. 1993. A. 1999. Rio de Janeiro: Elsevier. B.. 2005. WHITE . UK: Cambridge University Press. SCHUMACHER. Say the Word!: A Guide to Improving Word Recognition Skills. an Introductory Course for Students of English. DAVIES. GONTOW. 2000.. Gramática Prática da Língua Inglesa: O Inglês descomplicado. HEWINGS. BERLITZ. 2005. GRANT.54 100:: Bibliografia. São Paulo: Editora Martins Fontes.

Defesas_e Ataques. 012. 028. AFLP+ Língua+ AFLP+ são_as+ são_as+ Ataques. 054. IPA. Biblioteca Brasil: Catalogação CIP)_da+ CIP)_da+ CIP. 026. Defesa_do Tabela_de AFLP. 051. 047. 024. sobre_a Considerandos: gráficos_da Fonético_da AFLP. Comentários. 026. 038. 038. Consoantes. Fonéticas_da Fonéticas: AFLP. (CIP)_da+ Estado_do++ Dados (CIP)_da+ Dados CIP. ISBN. AFLP. 035. 028. 047. 010. Tabela_de AFLP. Comentários. 020. Título2 a: a: acentos Alfabeto filosofia_do Considerandos: inovador Convenções_da Convenções: Representações Representações Fonéticas_da Inovações_no AFLP. AFLP. Título3 Título4 Pág. AFLP. AFLP. Comentários.+ Inglesa. 012. 012. AFLP. 010. sobre: junto_à Exemplos_de Alfabeto Exemplos_de inovações_mais inovações_mais Considerandos: Biblioteca RS. 045. 012. relação_ao+ equivalência. ÍNDICE a: a: Abstract: acentos AFLP. 024. 026. Sugestões. A AFLP. 028. representações_do IPA. 037. Consoantes: Consoantes: Contatos: Contatos_e. AFLP. Representações+ Principais Novo+ Substituição_de AFLP_Vrs AFLP_Vrs Exercício AFLP+ Alguns AFLP. AFLP. AFLP. 037. Alguns As As AFLP. AFLP_em Grade_de Grade_de AFLP_Vrs Pronúncia Uso_do Fonético_da Uso_do arrojadas arrojadas Defesas_e Pública_do Brasil: Catalogação Pública_do Catalogação Contatos_e. Estado_do++ (CIP)_da+ Estado_do++ (CIP)_da+ Sugestões. 012. 012. 038. 024. Bibliografia. AFLP. 047. 55 . Consoantes: Consoantes: Contatos: CIP. Internacionais_de Biblioteca Internacionais_de ISBN. Legenda_dos Legenda_dos Considerandos AFLP. AFLP. 050.55 101:: Índice Remissivo. 051. 045. 012. 022. 064:: 083:: 035:: 095:: 020:: 046:: 050:: 054:: 055:: 057:: 059:: 061:: 074:: 093:: 098:: 097:: 078:: 080:: 092:: 099:: 099:: 020:: 099:: 094:: 094:: 050:: 100:: 026:: 026:: 026:: 026:: 026:: 025:: 072:: 091:: 053:: 050:: 077:: 071:: 090:: 028:: 025:: 057:: Título1 Série Série Abstract: Uso_de AFLP. Convenções: N. 024. AFLP_em AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP+ AFLP+ Alfabeto Alguns arrojadas As Ataques. AFLP. 024. Bibliografia. AFLP. equivalência: IPA. AFLP. 047. Considerandos Considerandos: Consoantes. Defesas_e AFLP. obsolescência_do IPA. 034. Convenções: Contatos_e. AFLP. 043. 012. Comentários. Língua+ Língua+ Ataques. 051. 047.

resultado esperado_do livro. 024. 051. Tabela_de Representações+ AFLP. equivalência. Brasil: 012. 047. Edição.56 Convenções: Convenções_da Dados DEDICATÓRIA. Representação Fonética. equivalência: esperado_do Estado_do++ Estado_do++ estrutura_dos Exemplo_de_uma exemplos. 022. Remissivo. Considerandos: Defesas_e Ataques. IPA. sobre: AFLP_Vrs IPA. 055. Inglesa. Síntese_em AFLP+ As Principais Defesa_do Dados DEDICATÓRIA. 037. sobre_a obsolescência_do IPA. Grade_de equivalência. inovador AFLP. 026. 010. IPA. 035. junto_à Pronúncia Inglesa. Grade_de equivalência: 038.+ 045.+ Uso_de Uso_de Série Série Índice Índice. Sobre Sons_do Novo+ 050. DEDICATÓRIA. RS. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. e: 039. 023. INTRODUÇÃO. 022. Equivalência. DEDICATÓRIA. 028. Exemplos_de Exercício filosofia_do Fonética.+ AFLP_Vrs O (CIP)_da+ Estado_do++ A Exemplo_de_uma A Alguns Exercício A Exemplo_de_uma AFLP. IPA. Fonéticas_da AFLP. IPA. INTRODUÇÃO. estrutura_dos exemplos. Representação Fonética. 024. 058:: 055:: 026:: 041:: 043:: 054:: 050:: 098:: 065:: 084:: 021:: 078:: 092:: 080:: 049:: 026:: 026:: 048:: 073:: 048:: 099:: 092:: 046:: 073:: 061:: 059:: 074:: 020:: 078:: 080:: 092:: 095:: 096:: 066:: 085:: 101:: 030:: 033:: 099:: 094:: 093:: 054:: 026:: 041:: 045:: 053:: 078:: Observações Tabela_de Dados DEDICATÓRIA. IPA. símbolos gráficos_da Língua+ 047. Dicas Série Série Da AFLP_Vrs IPA. i: 040. Considerandos AFLP_Vrs sobre_a Convenções_da Internacionais_de PREFÁCIO_e Tabela_de Convenções: 026. Defesa_do Defesas_e Dicas e: e: Edição. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. 038. Grade_de equivalência. Defesa_do AFLP. AFLP_Vrs AFLP_Vrs IPA. 022. Representações Fonéticas: 028. 56 . 020. Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051. 038. INTRODUÇÃO. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO. inovações_mais arrojadas são_as+ 047. Inglês. 013. IPA. 024. IPA. Representações Fonéticas_da AFLP. Fonéticas: Fonéticas_da Fonéticas_da Fonético_da Grade_de Grade_de Grade_de gráficos_da gráficos_da i: i: Índice Índice. Catalogação (CIP)_da+ 012. acentos gráficos_da Língua+ 047. 038. Inglês. 022. 045. estrutura_dos exemplos. 023. filosofia_do AFLP. 022. 035. i: 030. Grade_de Equivalência. inovador AFLP. Grade_de equivalência: 038. AFLP. e: 029. Grade_de Equivalência. inovações_mais Inovações_no inovador Internacionais_de INTRODUÇÃO. Inovações_no AFLP. Internacionais_de Catalogação (CIP)_da+ 012. Grade_de equivalência. 023. 024. 045.

representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. 047. 022. Portuguesa. 035. 047.+ 045. Remissivo. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. Substituição_de Representações+ IPA. 028. rr.+ IPA. Principais AFLP+ (CIP)_da+ relação_ao+ Substituição_de Índice Exemplo_de_uma Tabela_de AFLP. 020. ll. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. 023. 045. Portuguesa. Comentários. ll. 010. 010. 010. 012. ISBN. LIVRO. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. Portuguesa. IPA. IPA. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. 022. Novo+ Novo+ o: o: Observações obsolescência_do organização_do Palavras-Chaves: Português. 037. Portuguesa. 051. organização_do livro. 034. AFLP_Vrs IPA. Representações Fonéticas: 028.+ ISBN: ISBN. Equivalência. Inovações_no AFLP. resultado esperado_do livro. Grade_de 57 . PREFÁCIO_e Principais Pronúncia Pública_do relação_ao+ relação_ao+ Remissivo. 051. AFLP+ Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos AFLP.57 IPA. 022. Portuguesa. 047. 035. 047. Língua+ Língua+ Uso_de Língua+ Uso_de SÍNTESE_do A O y. DEDICATÓRIA. 024. IPA. livro. livro. 012. o: 031. Sobre Sons_do Novo+ 050. Comentários. Contatos_e. 047. 055. Portuguesa. 020. símbolos gráficos_da Língua+ 047. wr). junto_à Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ LIVRO. PREÇOS: PREFÁCIO. Representação Representações Representações representações_do Representações+ 080:: 097:: 092:: 092:: 027:: 025:: 099:: 036:: 022:: 072:: 091:: 020:: 020:: 095:: 095:: 096:: 096:: 031:: 047:: 049:: 070:: 098:: 098:: 067:: 086:: 058:: 053:: 047:: 040:: 037:: 020:: 095:: 096:: 023:: 044:: 041:: 093:: 099:: 026:: 097:: 097:: 101:: 073:: 059:: 061:: 097:: 074:: AFLP_Vrs relação_ao+ Exercício IPA. Representações Fonéticas_da AFLP. Portuguesa. 050. AFLP. sobre: Grade_de equivalência: 038. 045. o: 041. Fonéticas_da AFLP. 047. organização_do livro. acentos gráficos_da Língua+ 047. Português. Portuguesa. IPA. 010. Portuguesa. 022. junto_à Pronúncia Inglesa. sobre_a obsolescência_do IPA. junto_à Pronúncia Inglesa. Representação Fonética.+ Dicas Novo+ Série Série Observações Considerandos A Palavras-Chaves: Síntese_em Língua+ Língua+ Língua+ PREÇOS: PREFÁCIO.+ ISBN: CIP. 047. 021. 020. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO. Sugestões.

rr. 020. 047. 047. símbolos gráficos_da Língua+ 047. Tabela_de Representações+ 037. o: 031. 043. 028. sobre_a obsolescência_do IPA. 012. ISBN. u: 042. Brasil: arrojadas são_as+ 58 . y: 043. e: 039. Convenções_da AFLP. u: 032. Representações Fonéticas_da AFLP. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. 020. Sobre Sons_do Novo+ 050. wr). rr. Representações+ esperado_do livro. y: 033. Sugestões. Sugestões: Tabela_de Observações Tabela_de Síntese_da Title: Título: Série Série Uso_de Uso_de Tabela_de resultado rr. LIVRO. Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Uso_de Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Dicas Exercício Considerandos Observações Dicas Substituição_de CIP. inovações_mais seguintes: seguintes: 037. i: 040.+ 034. símbolos gráficos_da Língua+ 047. 023. acentos gráficos_da Língua+ 047. a: 038. ll. o: 041. Português. 007. u: 032. 047. RS. 026. 020. 012. 037. u: 042. Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série símbolos Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Sobre sobre: sobre_a sobre_a Sons_do Substituição_de Sugestões.+ 045. Inglês. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. Tabela_de Representações+ 037. a: 028. ( w. 020. Sobre Sons_do Novo+ 050. i: 030. 034. e: 029. 020. sobre: AFLP_Vrs IPA. wr).+ Estado_do++ As são_as+ são_as+ Semivogais. 020. 012. RS. são_as+ são_as+ seguintes: Semivogais. Contatos_e. Sugestões: Tabela_de Tabela_de Tabela_de Tabela_de Title: Título: u: u: Uso_de Uso_de 074:: 049:: 016:: 070:: 026:: 094:: 094:: 094:: 076:: 070:: 089:: 064:: 065:: 066:: 067:: 068:: 069:: 083:: 084:: 085:: 086:: 087:: 088:: 096:: 039:: 074:: 031:: 033:: 037:: 098:: 092:: 053:: 058:: 098:: 097:: 025:: 029:: 055:: 058:: 059:: 074:: 034:: 038:: 068:: 087:: 095:: 096:: Síntese_da O ll. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. y. 024.58 Representações+ resultado rr.+ y.

Vogais. y. wr). w. y: y: ( ll. rr. Vogais: Semivogais: y. 034. 043. 033. 028.+ wr). y: y: y. ( ll.59 Uso_do Vogais. Vogais: w.+ wr).+ 099:: 063:: 075:: 082:: 070:: 070:: 069:: 088:: 070:: 070:: Alguns Vogais.+ Série Série Semivogais: y.+ Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051. 034.+ y. 034. rr. 59 . 038. 037. w. Vogais. 034. y.

Edição do Autor. ÖH = ÖÖ. Ö = Ó!É. (K) = K ou Q ou C(a). Ã. Ó!Á = ÓA. É!N ==. Í!Ñ ==.60 Autor: Lagemann. (R). (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç. (D). (B). ÜH = ÜÜ. (M). (DDD) = D gutural dental. Ó!N ==. U!Ñ ==. É. Ê. ((=semivogais))). É!Ñ ==. UH = UU. (KK) = K!HH.) (W = U(v).) (Ü = U!I. (W) = U(v). Õ. I!Ñ ==. 2009 ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________ 60 . A!O = AÔ. (Z)=Z. Ô!N ==. E!Ñ ==. Á!Ó = ÁÓ. Ü. (G) = Guê = (G com som de G(a)). Â!N = ÂÑ.) (Î = I!E. (SH) = CH ou X. ÉH = ÉÉ. (RR) = ÊR. (A. (TT) = T!HH. AH = AA. LL = ÊL. (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). (DZZ) = Z gutural dental. Ê!Ô ==. (Z). Â. Î!Ñ ==. Õ = Ó!Ñ. (TSS) = S dental. Î. EH = EE. ÕE = Ó!Ê!Ñ. ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. Û. Í!N ==. IH = II. ÍH = ÍÍ. Porto Alegre. Y = I/Î/Í. Primeira Edição. (LL) = ÊL.) (Ê = E!A. ÓH = ÓÓ. O. Ô. (T). Ä = Á!É. Í. ÛH = ÛÛ. U. DVV = V gutural dental. ÁH = ÁÁ. RR = ÊR. (TTT) = T dental.) (Ô = O!U. ÃO = A!Ó!Ñ. I. HH = H gutural espirado. ÚH = ÚÚ. E. (N). (V). (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. Ö.. Á. (TFF) = F dental. Gamil Fanor. Ô! = ÔA. I!N ==. E!N ==. Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. ÂH = ÂÂ. à = Á!Ñ. ÔH = ÔÔ. (Ñ) = N nasalado. Ä. Ô!Ê ==. (PP) = P!HH. (F). Ú. (P). ÊH = ÊÊ. Ó.) ( = A!U.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful