Autor: Lagemann, Gamil Fanor.

Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa.
(A; E; I; O; U; Â; Ê; Î; Ô; Û; Á; É; Í; Ó; Ú; Ä; Ö; Ü; Ã; Õ;) ( = A!U; Ä = Á!É; à = Á!Ñ; ÃO = A!Ó!Ñ; A!O = AÔ; Á!Ó = ÁÓ; Â!N = ÂÑ; AH = AA; ÂH = ÂÂ; ÁH = ÁÁ.) (Ê = E!A; Ê!Ô ==; E!Ñ ==; E!N ==; É!Ñ ==; É!N ==; EH = EE; ÊH = ÊÊ; ÉH = ÉÉ;) (Î = I!E; I!Ñ ==; I!N ==; Î!Ñ ==; Í!Ñ ==; Í!N ==; IH = II; ÍH = ÍÍ;) (Ô = O!U; Ö = Ó!É; Õ = Ó!Ñ; Ô! = ÔA; Ó!Á = ÓA; Ô!Ê ==; ÕE = Ó!Ê!Ñ; ÔH = ÔÔ; ÓH = ÓÓ; ÖH = ÖÖ; Ô!N ==; Ó!N ==;) (Ü = U!I; UH = UU; ÛH = ÛÛ; ÚH = ÚÚ; ÜH = ÜÜ; U!Ñ ==;) (W = U(v); Y = I/Î/Í; LL = ÊL; RR = ÊR; ((=semivogais))). (B); (D); (F); (M); (N); (P); (R); (T); (V); (Z); (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç;; (DDD) = D gutural dental; DVV = V gutural dental; (DZZ) = Z gutural dental; (G) = Guê = (G com som de G(a)); ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal; HH = H gutural espirado; (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)); (K) = K ou Q ou C(a); (KK) = K!HH; (LL) = ÊL; (Ñ) = N nasalado; (PP) = P!HH; (RR) = ÊR; (SH) = CH ou X; (TT) = T!HH; (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ; (TFF) = F dental; (TSS) = S dental; (TTT) = T dental; (W) = U(v); (Z)=Z.

Primeira Edição. Porto Alegre. Edição do Autor.
2009

ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________

2

Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS, Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann, Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann. Porto Alegre: Edição do autor, 2009. 59 p. 1. Alfabeto Fonético. 2. Língua Portuguesa. 3. Línguas estrangeiras. I.Título. CDU: 81'342.2 CDD: 469.15 _____________________________________________ ISBN: 978-85-906187-3-4 Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail.com Telefone: (51) 9332-5531 Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas. Envie-os por "e-mail". Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. Edição: Primeira Edição – Porto Alegre - 2009. Editora: Editoração Independente. Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor. LAPELA: O Autor brasileiro, Analista de Processamento de Dados, criou um inédito, inovador e didático AFLP - Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa, cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão. Espera-se que, com este trabalho, em breve, outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA - International Phonetic Alphabet". Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros.

2

3

1:: Tabela de Representações Fonéticas do AFLP. Conteúdo: Todos os sons possíveis. Alcance: Todas as línguas estrangeiras. Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. Resultado: A rápida aprendizagem. 2:: Vogais. 3:: Série "a": Representação de sons (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (âh) = (ââ) (áh) = (áá) (äh) = (ää) (a!e) = (,ä) (â!ê) = (ê) = (ê!â) (á!é) = (ä) = (é!á) (a!ô) = (ô!a) (á!ó) = (ó!á) (ão) .:. (á>ú!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) (a!ñ) = (ã) = (a!n~) (â!n) (á!ñ) = (ã) 4:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (é!á) = (ä) = (á!é) (eh) = (ee) (êh) = (êê) (ê>é) .:. (,êé) ? (éh) = (éé) 3

Palavras exemplos. =>> "ave" = som normal de "a" átono. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo. =>> "paz" / "par" = "a" átono longo. =>> "pa(a)no" = "â" gutural longo. =>> "verá(á)s" = "á" tônico longo. =>> (ä+ä) = "ä" longo. **1. =>> (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. =>> "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. =>> (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. =>> (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. =>> (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural. =>> "ambos" = som normal de "â" gutural . =>> "ímã" = som com "á" nasal e curto. =>> "antes" = som de "â" gutural nasal. =>> "irmã" = som com "á" nasal e longo.

=>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>>

"me"/ "lê" = som normal de "e" átono. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "pé" = som normal de "é" tônico. (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo. "veemente" = som de "ê" gutural longo. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. "pés" = som de "é" tônico longo.

"mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n". (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1. "alinhar" = som com "i" átono nasal longo. "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo. "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "início" = sons distintos de "i" átono + "n". (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. "avô" = som entre "o" e "û" gutural. **1. "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto. "monte" = som com "ô" gutural nasal. "vivem" / "têm" = som com "ê" gutural nasal longo. "vi" = som normal de "í" tônico. "álcool" = som de "o" átono longo. "avó" = som normal de "ó" tônico.4 (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (ê!ô) = (ô!ê) = (. "anil" = som de "î" gutural longo. "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. (î+n) (í!ñ) (í!n) 6:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (ô!a) = (a!ô) (ó!á) = (á!ó) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oh) = (oo) (ôh) = (ôô) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (o!û) = (ô) (öh) = (öö) (ô!n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono.ö) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (ê!û) (e!n) (ê!ñ) (ê!n) (é!ñ) (é!n) 5:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (ih) = (ii) (îh) = (îî) (íh) = (íí) (i!u) = (ü) = (u!i) (i!ñ) (i!n) (in) . "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. "dente" = som com "e" tônico e nasal. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. (i+n) (în) . 4 . "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural.:. "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono. "interno" " = som com "i" átono nasal curto. "vôo" = som de "ô" gutural longo "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "voz" = som de "ó" tônico longo "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo.:. "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais. (ö+ö) = "ö" longo. "leis" = som de "i" átono longo.

"quer". rr. r. (dj) = (d+j) =>> "adjetivo". ll. 10:: Consoantes: (b) =>> "bom". (k) =>> "carro". (f) =>> "faca". (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1. **1. r => (rr) = (êr) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5.5 (ó!n) 7:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (u!i) = (ü) = (i!u) (u!o) = (ô) = (o!u) (uh) = (uu) (ûh) = (ûû) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (ú!n) 8:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo. "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. "lua" = som normal de "u" átono. (y) = (i / î / í) =>> veja em "(i)". (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1. (w) = u>v =>> "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível. "(î)".. "úmido" = "û"gutural longo. (d) =>> "data". l => (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)). "c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda))). (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "luz" = som de "u" átono longo. "fundado" = som com "û" átono nasal longo.. =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono. (g) = ((guê)) =>> "garfo". "muito" = som de "û" gutural. (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1. nas Vogais.. "(í)". / wr. 9:: Semivogais: (w. (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural. **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1. "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo. "vi" = som normal de "í" tônico. (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3. (ü+ü) = "ü" longo. "tatus" = som de "ú" tônico longo. **2. wr). y. 5 . => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível.. (hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4.. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais.

**1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2." =>> "norte". Equivale a alongar a vogal anterior. =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca. =>> "fato". **2. conforme Legenda **3 acima. =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários. =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês. **2. =>> ("chave / xícara"). =>> ("sopa") =>> ("p" || "hh"). =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9. =>> "manhã". usamos o (hh). =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. Em virtude de o (h) . =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z). 11:: Legenda dos Comentários. =>> "linha". =>> ("terra"). =>> ("tchê"). =>> "ler". **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw".. **2. que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) gutural expirando ar em Alemão. =>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1. **4: = O (hh) substitui o (h) . **3: = O (h) após vogal substitui o (:) .dois pontos . "Kuwait" = ("k+u>v ) **6. quase "d") **1.6 (ku) (kw) (l) = (l) (l) = (ll) = (êl) (m) (n) (nh) (ñh) = (nnh) (p) (pp) = (p!hh) "q" ((não usado)) "qu" ((não usado)) (r) = (rr) (r) = (r) (r) = (ê>r) (r) = (ê) r. bem como no "string" (sh) = ch. convertendo-os para o som (i) do Português.agá gutural expirado . =>> "mãe.dos dicionários antigos. =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) ). =>> ("verde").dos dicionários antigos. => (u<r) (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> =>> "quorum" = ("k+u ) **6.já ser usado para o alongamento das vogais. **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único. =>> q==>>(k/((muda))). =>> ("cem" / "sem"). =>> qu==>>(k/kw/((muda))). =>> "luz" / "liso = (lizo)" .. Ex.agá simples . =>> "eldorado" ((som americano))... =>> ("vaca").. =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível.: faz (fahz = faaz = fa:z). 6 . =>> ("t" suave. / wr.

< =: som posterior preponderante. (. / .. Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)). B < A =: A > B implica em: B < A. <<= = : som proveniente da letra.. Significados: Arm. > =: som anterior preponderante.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados. **1: =: Legenda da Observação 1: Ex. / =: ou.: A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP devem constar no início dos dicionários e livros que a utilizem. ' =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica.: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional". Ex. /'aarm) =: Som americano .: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c". + =: possuem sons distintos. =: implica em ou tal que.: **1 = Som inexistente em Português. ‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica. =>> = : som transformado em som.: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr". >< = : som sincopado. = =: é igual a.) =: Som britânico . +: =: e (and boleano). 14:: Conteúdo: Todos os sons possíveis.: código1//codigo2 =: código1. Ex.. Ex. Ex. Ex.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. ('aaêm /.: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j". Ex.: (á!é) =: som entre "á" e "é". Ex. **9: É um som americano com "t" sincopado. Obs.: (t=>>d) =: som "t" virou em "d". delimitador. =: Escrita do vocábulo em Inglês. || =: som concatenado (som entre). Ex. Ex. Obs.: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados). .: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica.. ( ) =: possui o som entre parênteses. Ex. Ex. ==> =: depois segue. 7 . Ex.: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô".:..: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador. Ex..: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á". Ex. ~ =: som nasal.) =: Ou ((barra separadora de pronúncias))..:.: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal. =~ =: semelhante a..representação fonética..: A =~ B =: "A" semelhante a "B". (. Ex. Ex. Ex.: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar. (( )) =: comentário.: I (ái) =: "I" possui o som "ái".: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço. 13:: Exemplo de uma Representação Fonética usando as Convenções. a) Ex.: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal. Ex.: I [ái] =: "I" possui o som "ái".. Ex.7 **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k". . Ex. código2.: A > B . = braço =: Tradução do vocábulo para o Português. 12:: Tabela de Convenções do AFLP.representação fonética. [ ] = : possui o som entre colchetes.

Deixemos a palavra final aos milhões de estudantes beneficiados. Para que este salto didático ocorra no Brasil. 15:: Alcance: Todas as línguas estrangeiras. praguejarão contra o AFLP. 17:: Resultado: A rápida aprendizagem.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . por não saber a correta pronúncia.representa todos os sons possíveis. provavelmente. divulgá-lo de norte a sul e sugerir a sua adoção em todos os dicionários. para depois aprender a lê-las. 8 . Os conservadores. 2) Estes símbolos não representam todos os sons possíveis. O estudante. fica inibido na hora do diálogo e no Inglês é didaticamente correto primeiro saber a pronúncia das palavras. os que perdem a hegemonia sobre uma língua e os que acham que vão perder dinheiro com esta inovação. Como o AFLP . A rápida aprendizagem decorre de dois fatores: 1) Os símbolos usados pela "IPA . há a necessidade da aprovação deste AFLP pelas autoridades competentes.8 A Tabela de Representações Fonéticas e a Tabela de Convenções do AFLP possibilitam a perfeita representação de todos os sons possíveis de forma altamente didática.International Phonetic Alphabet" são de difícil assimilação e de trabalhosa digitação. 16:: Objetivo: A pronúncia precisa do vocabulário. pode ser utilizada no ensino de qualquer língua estrangeira.

19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo. principalmente do Inglês. A hierarquia é mostrada via ITENS de CAPÍTULOS. Constitui uma NUMERAÇÃO sequencial. que beneficiará milhões de estudantes brasileiros. 9 .9 18:: Conclusão: Será um salto didático no ensino de línguas estrangeiras.

22:: LAPELA: O Autor brasileiro. Analista de Processamento de Dados. Permissão de uso para editoras. Autor: Gamil Fanor Lagemann Edição: Primeira Edição – Porto Alegre . Direitos: Direitos Autorais reservados ao autor. 10 . . Espera-se que. inovador e didático AFLP . Poderão surgir polêmicas e até reações adversas em função do conservadorismo e de interesses atingidos: econômicos e de hegemonia. criou um inédito. Contato: (51) 9332-5531.2009. 21:: Da Edição.10 20:: TÍTULO: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. com este trabalho. Editora: Editoração Independente. 23:: PREÇOS: Sessão de Direitos Autorais: Cem mil reais.International Phonetic Alphabet". Importa que seja um diferencial para o sucesso de centenas de milhares de estudantes brasileiros. outras línguas também se libertarão do obsoleto "IPA .Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. empresas de ensino e produtores de impressos que usem o AFLP: devem solicitar ao autor a permissão de uso e mencionar o nome do autor do AFLP. cujo sucesso está na aprendizagem da pronúncia de qualquer língua estrangeira de forma fácil e com precisão. em breve.

Sugestões. ISBN. Contatos e. AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP.11 24:: ITENS DO LIVRO: CIP. Índice. AFLP x "IPA": Grade de equivalência. Principais Inovações no AFLP. SÍNTESE do LIVRO. Tabela de Convenções da AFLP. 11 . Índice Remissivo. DEDICATÓRIA. Bibliografia. Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO.

26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. Brasil: _____________________________________________ L174a Lagemann.12 25:: CIP.15 _____________________________________________ 27:: ISBN: 978-85-906187-3-4 28:: Contatos: E-mail: gamilfanor@gmail. Sugestões. 2. 1. Envie-os por "e-mail". 3. CDU: 81'342. Línguas estrangeiras.Título. Alfabeto Fonético. Contatos e. I. Porto Alegre: Edição do autor. 12 . 59 p. 2009. Gamil Fanor: Alfabeto Fonético da Língua Inglesa / Gamil Fanor Lagemann. Língua Portuguesa. Antecipadamente agradecemos a sua valiosa cooperação. ISBN.2 CDD: 469.com Telefone: (51) 9332-5531 29:: Sugestões: Sugestões serão muito bem-vindas.

Pág. 005. 003. Pág. Pág. ÍNDICE: 1:: Tabela de Convenções do AFLP. Pág. 005. Pág. Pág. 003. ll. 10:: Consoantes: 11:: Legenda dos Comentários. 003. 005. Pág. 005. 008. Pág.13 30:: Índice. Pág. usando as Convenções. Pág. Pág. 13:: Exemplo de Representação Fonética. 007. 12:: Tabela de Convenções do AFLP. 14:: Conteúdo: 13 Pág. 3:: Série "a": 4:: Série "e": 5:: Série "i": 6:: Série "o": 7:: Série "u": 8:: Série "y": 9:: Semivogais: (w. 006. wr). . 004. 007. 003. 2:: Vogais. rr. Pág. y. Pág. 004.

012. Pág. 008. 011. 26:: Dados Internacionais de Catalogação (CIP) da Biblioteca Pública do Estado do RS. 21:: Da Edição. Contatos e. Pág. Brasil: 27:: ISBN: 28:: Contatos: 29:: Sugestões: Pág. 010. Sugestões. 012. 008. 010. 012. Pág. 009. 20:: Título: Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Pág. Pág. Pág. 012. 010. 19:: Observações Gerais sobre a Numeração dos Itens Abaixo. Pág.14 15:: Alcance: 16:: Objetivo: 17:: Resultado: 18:: Conclusão: . Pág. 22:: LAPELA: 23:: PREÇOS: 24:: ITENS DO LIVRO: 25:: CIP. Pág. 008. 012. ISBN. Pág. Pág. 009. Pág. Pág. 14 . 010. Pág.

013. Pág. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: Pág. Pág. 022. Pág.15 30:: Índice. 43:: DEDICATÓRIA. 42:: ITENS de DEDICATÓRIA. 15 Pág. Pág. 022. Pág. 020. 020. 022. 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: 33:: Síntese em Português 34:: Título: 35:: Síntese 36:: Palavras-Chaves: 37:: Síntese em Inglês. 022. 021. 020. Pág. 31:: SÍNTESE do LIVRO. 020. 45:: INTRODUÇÃO. Pág. Pág. 44:: PREFÁCIO. 020. Pág. 020. . 38:: Title: 39:: Abstract: 40:: Key-words: 41:: DEDICATÓRIA. Pág. 020. Pág. 020. Pág. Pág. 020. 022. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. Pág.

51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. 48:: A estrutura dos exemplos. 028. 60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: 61:: Pág. 026. Pág. 026. 026. Pág. Pág. Pág. 022. 47:: A organização do livro. Pág. 022. 024. 026. Pág. Pág. Pág. 49:: O resultado esperado do livro. 024.16 46:: A filosofia do AFLP. Pág. 024. 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: 57:: AFLP: Convenções: 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. 028. Pág. 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. Pág. 023. 54:: Defesa do inovador AFLP. 024. Pág. 55:: Tabela de Convenções da AFLP. 16 . 024. Pág. 023. 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. Pág.

17 AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: 63:: Vogais. 64:: Série "a": 65:: Série "e": 66:: Série "i": 67:: Série "o": 68:: Série "u": 69:: Série "y": 70:: Semivogais: (w; y; ll; rr; wr). 71:: Consoantes: 72:: Legenda dos Comentários. 73:: Exemplo de uma Representação Fonética. 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. 75:: Vogais. 76:: Semivogais. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 028. Pág. 029. Pág. 030. Pág. 031. Pág. 032. Pág. 033. Pág. 034. Pág. 034. Pág. 035. Pág. 035. Pág. 037. Pág. 037. Pág. 037.

17

18 77:: Consoantes. 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência. 79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 82:: Vogais: 83:: Série "a": 84:: Série "e": 85:: Série "i": 86:: Série "o": 87:: Série "u": 88:: Série "y": 89:: Semivogais: 90:: Consoantes: 91:: Legenda dos Comentários. 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência.

Pág. 037. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 038. Pág. 039. Pág. 040. Pág. 041. Pág. 042. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 043. Pág. 045. Pág. 045. 18

19

93:: Principais Inovações no AFLP. 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa. 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa. 97:: Substituição de representações do"AFLP" em relação ao "IPA". 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP.

Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047. Pág. 047.

Pág. 047. Pág. 050.

99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa. Pág. 051. 100:: Bibliografia. 101:: Índice Remissivo. Pág. 054. Pág. 055.

19

38:: Title: Phonetic Alphabet of Portuguese Language. adapted to Brazilian's reality.International Phonetic Alphabet" . Computador. 37:: Síntese em Inglês. Pronuncia-se exatamente o que se lê. 39:: Abstract: The author creates this innovated and highly-didactic Phonetic Alphabet of Portuguese Language. Para tal.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa 35:: Síntese: O Autor criou este inédito e altamente didático AFLP . 34:: Título: AFLP .20 31:: SÍNTESE do LIVRO.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. in substitution of the obsolete IPA . que substitui o obsoleto "IPA . Portuguesa. uses accents and 20 . mediante uma correta e precisa pronúncia. For that purpose. 36:: Palavras-Chaves: Alfabeto. 33:: Síntese em Português. adaptado à realidade brasileira. No futuro isto também será aplicável a um programa de computador que escreve a fala humana. lançou mão de acentos e outros símbolos bem conhecidos da Língua Portuguesa. Pronúncia. Síntese em Inglês. 32:: ITENS de SÍNTESE do LIVRO: Síntese em Português. cuja representação seja de fácil compreensão e digitação. Foi desenvolvido objetivamente para se aumentar a velocidade na aprendizagem de qualquer língua estrangeira. Língua. no intuito de representar todos os sons possíveis.International Phonetic Alphabet.Alfabeto Fonético Internacional. Fonético.

Pronounce. Alphabet. Do you pronounce exactly what you read. Language. Also it will be a future computer's applicable approach that writes human's talk.21 other known symbols of Portuguese Language in the aim of representing all possible sounds. 21 . whose representation be easily typing and understanding. 40:: Key-words: Portuguese. It is objectively developed for one's increase the learning speed of any stranger languages through a correct and a precise pronunciation of their sounds. Computer. Phonetic.

22 41:: DEDICATÓRIA.1) de fácil leitura. pois não há a necessidade de conversão de símbolos estranhos do "IPA": pronuncia-se o que está escrito na representação fonética entre parênteses. que o AFLP possibilita. portanto. O Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. 44:: PREFÁCIO. Formado em Relações Internacionais nos EEUU.AFLP . Dedico este Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . adaptado à realidade brasileira. A filosofia do AFLP baseia-se numa representação de sons que seja: . para representar a pronúncia. PREFÁCIO. . Isto equivale a uma rápida aprendizagem de qualquer língua estrangeira. Marcos Humberto Lagemann. Este é um requisito essencial para uma precisa e correta pronúncia de qualquer língua estrangeira. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO. O livro está organizado em: 22 . 47:: A organização do livro. .2) de fácil digitação e edição.3) a representação de todos os sons possíveis. também é de fácil edição. INTRODUÇÃO 43:: DEDICATÓRIA. 46:: A filosofia do AFLP. 45:: INTRODUÇÃO. facilitando-se a digitação. PREFÁCIO e INTRODUÇÃO: DEDICATÓRIA. usamse estritamente caracteres existentes no teclado do computador. Isto equivale a um ensinoaprendizagem mais didático de qualquer língua estrangeira.a todas as pessoas de boa vontade. Comprovadamente o AFLP é didaticamente superior ao "IPA". porque. 42:: ITENS de DEDICATÓRIA. constitui um salto didático há muito esperado pelos intelectuais e principalmente pelos estudantes brasileiros.

doravante convém que.2) Tabelas de representações fonéticas. Ex.: -ng-) são delimitados com hífen antes e hífen após.5) Índice remissivo inovador. . 23 .1) Os exemplos de ensino estão na seguinte ordem: Ex.3) Certos conjuntos com caracteres específicos (ex.2) A pronúncia. todos os dicionários de línguas estrangeiras sejam adaptados a este inédito AFLP .23 . Ex. que vem entre parênteses. Ex. no Brasil. .: palavra (pronúncia) = significado1 / significado2. pode estar dividida em dois sotaques. . . Para se obter o melhor uso didático do AFLP. 49:: O resultado esperado do livro.: Legal ('lihgêl) = legal / ligado à lei. 48:: A estrutura dos exemplos.(-nnh-) = -nh-. O autor espera o aval das universidades.4) Exemplificação de representações fonéticas em relação ao Inglês. Ex.3) Comentários. Obs. Segundo o autor.: palavra (pronúncia britânica / pronúncia americana ) = significado1 / significado2. . precisamos compreender a estrutura dos exemplos: . .: Go ('gêu / 'gou) = ir / sair.: -ng.1) Filosofia e defesa do AFLP. da Academia Brasileira de Letras e do Ministério da Educação para a introdução do novo AFLP nas escolas públicas do Brasil.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. dicas e inovações em relação às tabelas de representações fonéticas.: O som da pronúncia sempre fica entre parênteses e o significado em Português vem depois do "=" (igual).

menosprezados e até denegridos por terem tentado introduzir a mesma revolução criada pelo autor deste livro para o ensino de línguas. a exemplo do Português.3) O "IPA (ái-pí-ei) .International Phonetic Alphabet ( intör'näshênêl fo'nét<dik 'alfêbét") = Alfabeto Fonético Internacional .é obsoleto em virtude de não possuir todos os sons possíveis.em virtude de usar símbolos pouco conhecidos dos brasileiros. possui seis sons e na americana quatro sons.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . No próprio Inglês. fujam deles. inexatos. Basta que você próprio. a escrita da representação fonética destes símbolos é de incômoda digitação. . 52:: ITENS de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. dificultando a precisão da representação fonética de línguas. esteja certo de que o AFLP é didaticamente muitíssimo superior ao "IPA". O autor apenas quer se proteger contra a ignorância e os que vão na "onda" dos que tem interesses escusos: econômicos ou de hegemonia. Quanto a estes. Defesa do inovador AFLP. Ele foi um passo inicial. o "th". 24 . qual seja . .constitui uma adaptação à realidade brasileira. do Espanhol. 54:: Defesa do inovador AFLP.1) O "IPA (ái-pí-ei) . do Italiano e do Francês. pois não se deixarão convencer. Em virtude de alguns professores de Inglês terem sido desencorajados.1) O novo AFLP . na pronúncia britânica. que prima pela precisão do som e pela praticidade da rápida aprendizagem.a criação de um alfabeto fonético em substituição ao "IPA" . Outrossim. quando ele. estudante. 51:: RESUMO de AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques. isto é.International Phonetic Alphabet" .o autor achou por bem se defender antes que interesses escusos consigam massacrá-lo. . é representado por apenas dois sons. Ele representa sons aproximados.é inadequado para sons de línguas de origem greco-latinas.International Phonetic Alphabet" . 53:: Considerandos sobre a obsolescência do IPA. . dificulta a rápida aprendizagem. O autor esclarece que não tem nada contra os países ou as personalidades que criaram o "IPA".24 50:: AFLP: Considerandos: Defesas e Ataques.2) O "IPA (ái-pí-ei) . para o ensino. Ele peca pela omissão de certos sons.

os acentos e os símbolos conhecidos e existentes no teclado normal. para este fim. convertê-los na ESCRITA das correspondentes palavras existentes no dicionário em função de uma tabela deste-xpara.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . O novo AFLP encoraja-os agora a se exporem mais. com suas convenções e formatos. É antididático usar. utilizam-se: acentos. Só se pode entender os outros quando se fala a língua corretamente. no futuro. num segundo passo.com suas inovações. nas suas exemplificações de representações fonéticas.tem por objetivo ter uma pronúncia sem vícios de linguagem desde o início. Para isto acontecer. um computador pode captar e representar todos os sons segundo o AFLP e. portanto. Aprenderão com menos esforço e gastarão menos dinheiro. cadeias de caracteres e convenções conhecidas da Língua Portuguesa Para atingir a praticidade da rápida aprendizagem. de forma precisa. 25 .2) O novo AFLP .Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa .4) O novo AFLP . cujos sons talvez ainda sejam desconhecidos. . as letras.Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa . serve para a representação fonética. Também tem por objetivo a possibilidade de os estudantes brasileiros serem AUTODIDATAS. Algo está errado.3) O novo AFLP . Para conseguí-lo. A Estatística mostra que 80% dos alunos têm aversão às aulas de Inglês. Pronuncia-se o que se lê. cuja entonação queremos aprender e. . É didaticamente correto primeiro aprender a pronunciar para depois aprender a ler e escrever. sentindo-se autoconfiantes. de TODAS as línguas.usa.25 Para se obter a precisa entonação. precisam-se de sons intermediários. . palavras do Inglês. palavras da própria Língua Portuguesa. . via representação fonética. bem como a passarem a gostar das aulas de Inglês. consegue representar todos os sons possíveis. usam-se. em substituição aos estranhos símbolos do "IPA".5) Por último. pois. o que facilita o ensinoaprendizagem e a edição de dicionários e livros. mesmo para os autodidatas. representam-se todos os sons possíveis.

‘ =: Apóstrofo: indicador de sílaba tônica.: ((opcional)) =: o comentário é: "opcional". >< = : som sincopado.Geral: Esta tabela de convenções do AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. Ex.: Valor = Dinheiro +: Cheques =: Dinheiro e Cheques. =>> = : som transformado em som. 26 . .: (ô<á) =: som "ô" menos tônico que "á". Ex.: (á>ô) =: som "á" mais tônico que "ô".: A =~ B =: "A" semelhante a "B".: Pão (paóñ / paón~) =: segue um "n" com som nasal.:. (( )) =: comentário.26 55:: Tabela de Convenções da AFLP. (-) =: subtração ou menos. > =: som anterior preponderante. Ex. código2. <<= = : som proveniente da letra.: j =>>(d+j) =: pronunciam-se o "d" e o "j".: (á!é) =: som entre "á" e "é". +: =: e (and boleano).: **1 = Som inexistente em Português. = =: é igual a. Ex. Ex. + =: possuem sons distintos.: (t=>>d) =: som "t" virou em "d". Ex. Obs. Ex. Ex.: (á||é) =: som "á" e "é" concatenados. delimitador.: (k)<<= c =: som "k" veio da letra "c". || =: som concatenado (som entre). Ex. Ex.: A/B =: "A" ou "B" // =: delimitador. Ex.: (fif'tihn) =: ('tihn) é sílaba tônica.: Valor1 = X (-) Y =: Valor1 é igual a X menos Y. Ex. =~ =: semelhante a. Ex.: Copiar ==> Colar =: Copiar depois segue Colar. / =: ou.: I [ái] =: "I" possui o som "ái". Ex. [ ] = : possui o som entre colchetes. Ex. conforme a seguir: (+) =: soma ou mais.: r = (êr) =: A letra "r" é igual ao som "êr". B < A =: A > B implica em: B < A. Ex. Ex. Ex. Ex. ~ =: som nasal. < =: som posterior preponderante. 58:: Observações sobre a Tabela de Convenções: Obs.: código1//codigo2 =: código1.: (t><ñ) = (t!k!ñ) =: som "t" interrompido + "n" nasal.: A > B .: Valor1 = X (+) Y =: Valor1 é igual a X mais Y. 56:: ITENS de Tabela de Convenções da AFLP: AFLP: Convenções: Observações sobre a Tabela de Convenções: 57:: AFLP: Convenções: ( ) =: possui o som entre parênteses. estes podem ser colocados isoladamente entre parênteses.: O sinal "=:" quer dizer "significa:" ! =: som entre (sons concatenados). Ex. =: implica em ou tal que. Ex.: I (ái) =: "I" possui o som "ái". Ex.1: Para distinguir os símbolos matemáticos dos das convenções do AFLP.:. Obs. ==> =: depois segue. **1: =: Legenda da Observação 1: Ex.

27 (/) =: dividido por. Ex. (*) =: multiplicado por.: Valor1 = X (/) Y =: Valor1 é igual a X dividido por Y.: Valor1 = X (*) Y =: Valor1 é igual a X vezes Y. Ex. 27 .

"lá" / "pá" = som normal de "á" tônico. (â>a) (áh) = (áá) (áa) . ll. (a<á) (âh) = (ââ) (âa) . "Saara" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico. wr).:.:. (a<â) (aá) . "pa(a)no" = "â" gutural longo. rr. y.ä) Palavras exemplos.:. (á>a) (äh) = (ää) (a!e) = (. "já(a)?" = sons distintos de "á" tônico + "a" átono. "paz" / "par" = "a" átono longo. 28 . (a||e) = som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "ave" = som normal de "a" átono. **1.28 59:: Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. Consoantes: 63:: Vogais. Semivogais: (w. Exemplo de uma Representação Fonética. "verá(á)s" = "á" tônico longo. (ä+ä) = "ä" longo. "a ânsia" = sons distintos de "a" átono + "â" gutural. 61:: AFLP: Representações Fonéticas: 62:: ITENS de AFLP: Representações Fonéticas: Vogais. 60:: ITENS de Tabela de Representações Fonéticas da AFLP: AFLP: Representações Fonéticas: Legenda dos Comentários. "anda(a)r" = sons distintos de "â" gutural + "a" átono. Representação de sons 64:: Série "a": (a) (â) = (a!u) = (u!a) (á) (ä) = (á!é) = (é!á) (ã) = (á!ñ) (ah) = (aa) (aâ) .:. (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. "ambos" = som normal de "â" gutural . "irmã" = som com "á" nasal e longo.

"ano" = sons distintos de "â" gutural e "n".:.:.:. (ê>a) (é!á) = (ä) = (á!é) (éa) . (á>o) =>> (á!ó) = (ó!á) =>> (ão) . (á>é!ñ) =>> (aî) .:. (. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. "veemente" = som de "ê" gutural longo.(á>ó!ñ)=>> (a!u) = (â) = (u!a) =>> (aú) . (á>i) =>> (a!ô) = (ô!a) =>> (aô) .(á>õ) . "ímã" = som com "á" nasal e curto. "pão" = "á" puxado a "ó" nasal gutural.eé) . "caem" = sons distintos de "á" tônico + "e" átono. (a<ô) =>> (aó) .:. "compreender" = som de "e" átono + "ê" gutural.:. "leem" = som de "ê" gutural tônico + "é" semitônico. "meados" = sons distintos de "e" átono + "á" tônico. (é>a) (eh) = (ee) (eê) . "vê a" = sons distintos de "ê" gutural + "a" átono. "aos / Laos" = sons distintos de "á" tônico + "o" átono.:. "Andréa" = sons distintos de "é" tônico + "a" átono.:. "ambos" = som normal de "â" gutural . (e<á) (ê!a) = (a!ê) = (ä) (ê!â) = (ê) = (â!ê) (êa) . "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais. (a<ú) =>> (âu) . (â>u) =>> (áu) . "você(e)s?" = sons distintos de "ê" gutural + "e" átono. "ainda" = sons distintos de "a" átono + "î" gutural. (á>u) =>> (a!ñ) = (ã) = (a!n~) =>> (an) . "mau" = sons distintos de "a" gutural + "u" átono. "animar" = sons distintos de "a" átono e "n". (a<ê) =>> (aé) . "Mao-Tse-Tung" = sons distintos de "a" + "o" átonos.:. . "l.29 (aê) .:.:. (â+n) =>> (á!ñ) = (ã) =>> 65:: Série "e": (e) (ê) = (â!ê) (é) (ea) . (a<ó) =>> (âo) .:. (â>e) =>> (á!é) = (ä) = (é!á) =>> (áe) . (e<ê) (. (ê>a) (eâ) .:.:.eem" = som de "e" átono + "é" tônico. "aonde" = sons distintos de "a" átono + "ô" gutural. (a<é) =>> (â!ê) = (ê) = (ê!â) =>> (âe) .:. "aorta / faraó" = sons distintos de "a" + "á" tônico. "pães" = som com "á" puxado a "é" nasal gutural. "vez" / "mês" = som de "e" semitônico longo.:. (a!ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1.:. "embarque" = som entre "â" e "ê" guturais.:.êé) ? 29 "a ênfase" = sons distintos de "a" átono + "ê" gutural.:. (á>e) =>> (ãe) . (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1.:.:. "irmã" = som com "á" nasal e longo. "saem" = sons distintos de "â" gutural + "e" átono. (a||ê)) som entre "a" e "ê" (( "ä" britânico)) **1. "maestro" = sons distintos de "a" átono + "é" tônico.:.:. "área" = sons distintos de "e" átono + "a" átono. "pé" = som normal de "é" tônico.:. (a+n) =>> (â!n) =>> (ân) . (e<â) (eá) .:. (â>i) =>> (áì) . (â>o) =>> (áo) . "baú" = sons distintos de "a" átono + "á" tônico. (á||é) = som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. (a<î) =>> (aí) . "receamos" = sons distintos de "e" átono + "â" gutural. (á||é) som entre "á" e "é" (("ä" americano)) **1. (e>é) ? (êh) = (êê) (êe) . "país" = sons distintos de "a" átono + "í" tônico "jornais" = sons distintos de "â" gutural + "i" átono "pai" = sons distintos de "á" tônico + "i" átono. (a<í) =>> (âì) . =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "me"/ "lê" = som normal de "e" átono. (ê>e) (ê>é) .:. "pauta" = sons distintos de "á" tônico + "u" átono.:.:.:. "antes" = som de "â" gutural nasal.

:. (e>i) (eí) . "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. (é>u) (e!n) (en) . (î>î) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "pés" = som de "é" tônico longo. "leonino"" = sons distintos de "ê" átono + "o" átono. "idéia" = sons distintos de "é" tônico + "i" átono. "dente" = som com "e" tônico e nasal. "agência" = sons distintos de "i" + "a" átonos. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "i" guturais. (i>ê) (ié) . 30 . "receie" = sons distintos de "î" gutural + "e" átono.:. (í>e) (ih) = (ii) (iî) .:. "biênio " = sons distintos de "i" átono + "ê" gutural. "ensino" = som com "ê" gutural nasal curto. "vi" = som normal de "í" tônico. "anil" = som de "î" gutural longo. "mia" = sons distintos de "î" gutural + "a" átono. "tia" = sons distintos de "í" tônico + "a" átono. "veículo = sons distintos de "e" átono + "í" tônico. (i<â) (iá) .:.:. (e<û) (eú) .:. "meteoro" = sons distintos de "e" átono + "ó" tônico. (i>a) (iâ) .:.30 (éh) = (éé) (éê) . (i<á) (îa ) . (é>ê) (eî) . "Leo" = sons distintos de "é tônico" + "o" átono. "Seul" = sons distintos de "e" átono + "û" gutural. "também" / "cem" = som com "é" tônico nasal longo. "viela" = sons distintos de "i" átono + "é" tônico. (î>e) (íe) . (e>o) (é!ó) = (ö) = (ó!é) (éo) .:.:. ( i<í) (ií) .:. ( i<í) (îh) = (îî) (îi) . (é>i) (eô) .ö) (êo) . "vi(i)!" = sons distintos de "î" gutural + "i" átono. "trem" = som com "é" tônico nasal curto. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais. "enorme" = sons distintos de "e" átono + "n".:. "leis" = som de "i" átono longo. (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. "conteúdo" = sons distintos de "e" átono + "ú" tônico. (í>a) (i!ê) = ( î ) = (ê!i) (iê) .:.:. (î>a) (ía) .:. (é>o) (eû) . (e<í) (ê!i) = ( î ) = (i!ê) (êi) .:. "céu" = sons distintos de "é" tônico + "u" átono. "gênero" = sons distintos de "ê" gutural + "n".:. "Europa" = som entre "ê" e "û" guturais. (e<ô) (eó) . "crie" = sons distintos de "í" tônico + "e" átono.:. (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) .:. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural.:. (e<ó) (ê!ô) = (ô!ê) = (. "sabiá" = sons distintos de "i" átono + "á" tônico. "Leôncio"" = sons distintos de "e" átono + "ô" tônico.:.:.:. "ateísmo" = sons distintos de "e" átono + "î" tônico. "ene" = sons distintos de "é" tônico + "n". (ê>u) (éu) . "vivem" / "tem" = som com "ê" gutural nasal longo.:.:.:. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1. "sei" = sons distintos de "ê" tônico + "i" átono.:. (é+n) 66:: Série "i": (i) ( î ) = (i!ê) = (ê!i) (í) (ia) . (i<é) (îe ) . "meu" = sons distintos de "ê" gutural + "u" átono. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono.:.:. "xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico. (e<u) (ê!û) (êu) . "que(e)m?" = sons distintos de "é" + "ê" gutural. (e>i) (éi) . (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) . "guiando" = sons distintos de "i" átono + "â" gutural.

:. (á||ó) = som entre "á" e "ó" ((americano)) **1. (ô>i) (ói) . "viu" = sons distintos de "î" gutural + "u" átono.:. "oriundo" = sons distintos de "i" átono + "û" tônico. (i<û) (iú) . (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) . "avô" = som entre "o" e "û" gutural. "brioche" = sons distintos de "i" átono + "ó" tônico.:. (o<ó) 31 =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "fiz" / "avisa"= som de "í" tônico longo. "viúvo" = sons distintos de "i" átono + "ú" tônico. (i+n) (în) .:. "voou" = sons distintos de "o" átono + "ô" tônico. "voe" = som de "ô" tônico + "e" átono. (i>u) (iû) . "Pio" = sons distintos de "i" átono + "o" átono. (o<á) (ô!a) = (a!ô) (ôa) . "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "inço"/ "sim" = som com "i" tônico nasal curto. (î>î) (io) . "moeu" = som de "o" átono + "ê" gutural. (i<ó) (îo) . (o<í) (ôi) . "Celsius" = sons distintos de "î" átono + "u" átono. (o<â) (oá) . (ó>i) (oh) = (oo) (oô) .:.:. "míope" = sons distintos de "î" gutural + "o" átonos.:. "doando" = sons distintos de "o" átono + "â" tônico. (ô>e) (óe) . (ô>a) (ó!á) = (á!ó) (óa) . (i<ú) (îu) . =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lago" = som normal de "o" átono. "brio" = sons distintos de "í" tônico + "o" átono. (ó+e) = sons distintos de "ó" tônico + "e" átono (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1.:. "oásis" = sons distintos de "o" átono + "á" tônico.:. (ó>e) (ó!é) = (ö) = (é!ó) (õe) = (ó+é!n) (oî) . (o>î) (oí) .:. "mínimo" = sons distintos de "î" gutural + "n".:. "miolo" = sons distintos de "i" átono + "ô" gutural. "mói" = sons distintos de "ó" tônico + "i" átono.:.31 (íh) = (íí) (íi) . "moí = sons distintos de "o" átono + "í" tônico. "avó" = som normal de "ó" tônico.:. (o<ê) (oé) . (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1.:. (ó>a) (oê) . "doa" = sons distintos de "ô" tônico + "a" átono.:. "alcoólico" = sons distintos de "o" átono + "ó" tônico.:.:. "xih!" = sons distintos de "í" tônico + "i" átono. (ó+a) = sons distintos de "ó" tônico + "a" átono.:.:. "início" = sons distintos de "i" átono + "n". "alinhar" = som com "i" átono nasal longo.:. "tinha" = som com "í" tônico nasal longo. "partiu" = sons distintos de "í" tônico + "u" átono. (o<ô) (oó) . (í>o) (i!u) = (ü) = (u!i) (iu ) . (ó||é)) = som entre "ó" e "é" (("ö" britânico)) **1. (î>u) (íu) .:. (î+n) (í!ñ) (í!n) 67:: Série "o": (o) (ô) = (o!û) = (û!o) (ó) (ö) = (ó!é) = (é!ó) (õ) = (ó!ñ) = (ó!n~) (oâ) . (e<é) (ô!ê) = (ö') = ê!ô (ôe) .:.:.:. "Noé" = som de "o" átono + "é" tônico. "moído" = sons distintos de "o" átono + "î" tônico. (i<ô) (ió) . "põe" = som com "ó" puxado a "é" nasal gutural.:. (ô||ê)) = som entre "ô" e "ê" (("ö" americano)) **1.:. "interno" " = som com "i" átono nasal curto.:. (î>o) (ío) . "álcool" = som de "o" átono longo. (a||ô) = som entre "a" e "ô" ((britânico)) **1. (i>o) (iô) . "doido" = sons distintos de "ô" tônico + "i" átono. .

(û>o) (úo) . "água" = sons distintos de "u" + "a" átonos.:.:. (u<é) (ûe) .:.:.:. (u<ê) (ué) . "avô" = som entre "u" e "ô" gutural "aguou" = sons distintos de "u" átono + "ô" gutural.:. (û>u) =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "vôo" = som de "ô" gutural longo "vôou" = sons distintos de "ô" tônico + "o átono. (û>i) (úi) .:. "tatu" / "útil" = som normal de "ú" tônico. "Uh!"= sons distintos de "û" tônico + "u" átono. "luz" = som de "u" átono longo. "suando" = sons distintos de "u" átono + "â" tônico. (û>e) (úe) . "nevou" = sons distintos de "ô" tônico + "u" átono.:. "lona" = sons distintos de "ô" tônico + "n". "úmido" = "û"gutural longo. (u<ó) (ûo) .:. (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) . (u<á) (ûa) . (ú>a) (uê) . "continua" = sons distintos de "û" gutural + "a" átono.:.:.32 (ôh) = (ôô) (ôo) . (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ruindo" = sons distintos de "u" átono + "î" gutural. "continue = sons distintos de "û" gutural + "e" átono. "o óleo" = som de "ô" gutural átono + "ó" tônico. "continuo" = sons distintos de "û" tônico + o átono. "rua" = sons distintos de "ú" tônico + "a" átono "Duende" = som distintos de "u" átono + "ê" gutural. "luar" = sons distintos de "u" átono + "á" tônico. (ó>u) (öh) = (öö) (on) = (o+n) (ô!n) (ôn) = (ô+n) (ó!ñ) = (õ) = (ó!n~) (ó!n) 68:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) = (i!u) = (u!i) (u!a) = (â) = (a!u) (ua) = (u+a) (uâ) .:. "o último" = sons distintos de "o" átono + "ú" tônico. **1.:. 32 . (û>a) (úa) . "muito" = som de "û" gutural. (o<ú) (ôu) .:. (û>i) (u!o) = (ô) = (o!u) (uô) . "contribuo" = sons distintos de "ú" tônico + o átono. (ô>u) (óu) . (u<â) (uá) . (ö+ö) = "ö" longo. (u<ô) (uó) . "uísque = sons distintos de "u" átono + "í" tônico. "voz" = som de "ó" tônico longo (ó+o) = sons distintos de "ó" tônico + "o" átono. "averigúe" = sons distintos de "ú" tônico + "e" átono.:. (ó+u) = sons distintos de "ó" tônico + "u" átono.:. (o<û) (oú) .:.:.:.:. "ontem" = som com "ó" tônico nasal longo. "(u+û)" = sons distintos de "u" átono + "û" átono. "Onásis" = sons distintos de "o" átono + "n". (ú>o) (uh) = (uu) (uû) . "fui" = sons distintos de "û" gutural + "i" átono. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "lua" = som normal de "u" átono.:. (u>î) (uí) . "quota" = sons distintos de "u" átono + "ó" tônico.:.:. "Rui" = sons distintos de "ú" tônico + "i" átono.:. (ó>o) (o!û) = (ô) (oû) . (û>e) (u!i) = (ü) = (i!u) (uî) . "som"/ "onze"= som com "ó" nasal gutural. "cruel" = som distintos de "u" átono + "é" tônico. (u<í) (ûi) . "monte" = som com "ô" gutural nasal. (ô<o) (ô<ó) = (ô+ó) (óh) = (óó) (óo) . (i||u) = som entre "i" e "u" (("ü" germânico)) **1 "ambos" = som entre "û" e "a" gutural. "o único" = sons distintos de "o" átono + "û" tônico. "avô" = som entre "o" e "û" gutural.

(ü+ü) = "ü" longo. "vídeo" / vinte = som entre "ê" e "î" guturais.33 (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 69:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (ií) "iy" = (íi) =>> =>> =>> =>> =>> =>> "tatus" = som de "ú" tônico longo. "fundo " = som com "ú" tônico nasal longo. "xiita" = sons distintos de "i" átono + "í" tônico. (i+î) = sons distintos de "i" átono + "î" gutural. "lunar" = sons distintos de "u" átono + "n". 33 . "único" = sons distintos de "û" tônico + "n". "leis" = som de "i" átono longo. "fundado" = som com "û" átono nasal longo. "anil" = som de "î" gutural longo. **1. "vi" = som normal de "í" tônico. =>> =>> =>> =>> =>> =>> =>> "viu" = som normal de "i" átono.

. ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. (dj) = (d+j) =>> "adjetivo". (nh) =>> "linha". wr). =>> =>> =>> =>> =>> . / wr. "(í)". (l) = (ll) = (êl) =>> "eldorado" ((som americano)).. (dzz) =>> (d ((gutural)) || zz) **1. (ddd) =>> (d ((gutural)) || dd) **1. (ku) =>> "quorum" = ("k+u ) **6. (f) =>> "faca". "qu" ((não usado)) =>> qu==>>(k/kw/((muda))). "c" ((não usado)) =>> c==>>(k/kk/s/sh/tsh/dsh((muda))). ll. (h) = ((inovação)) =>> ((alongar a vogal anterior)) **3. (b) =>> "bom". (dvv) =>> (d ((gutural)) || vv) **1. y. (r) = (ê>r) =>> ("vende(ê)r") = "r" final Paulistano. (l) = (l) =>> "ler".. r.. => (u<r) 71:: Consoantes: Representação Palavras de sons exemplos. (k) =>> "carro". "(î)". rr. (m) =>> "mãe. **7 (kk) = (k!hh) =>> ("k" || "hh") **1. "eldorado" ((som americano)). (hh) = ("h" gutural) =>> "hahahaa!" ((risada)) **4. (kw) =>> "Kuwait" = ("k+u>v ) **6.. (j) = (gê) ((inovação)) =>> "já" **5.. (g) = ((guê)) =>> "garfo". "Watt" = "u" + "(v)" imperceptível. / wr. "quer". => (u<r) =>> ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. nas Vogais. veja em "(i)". Representação de sons (w) = u>v (y) = (i / î / í) l => (ll) = (êl) r => (rr) = (êr) r.. (r) = (ê) =>> ("vende(ê) = vender") = "r" final de Carioca. 34 Palavras exemplos.34 70:: Semivogais: (w. **2. **2. (r) = (rr) =>> ("terra").. (r) = (r) =>> ("verde"). (ñh) = (nnh) =>> "manhã".." (n) =>> "norte". ("(u)rânio") = "u" inicial imperceptível. (p) =>> ("sopa") (pp) = (p!hh) =>> ("p" || "hh"). (d) =>> "data". "q" ((não usado)) =>> q==>>(k/((muda))).

=>> ("t" || "hh") = "t" explosivo **1.. ('aaêm / . =>> x==>> (gz/ks/ksh/s/sh/z). já ser usado para o alongamento das vogais. como na língua Germânica. **2.. =>> y==>> (i / í / î / ái / ((muda)) ). **6: O (ku) é proveniente de "qua" ou "quo" ou "kw". Significados: Arm.. quase "d") **1. Obs.dois pontos .. **7: O (k) é proveniente de "C(a/o/u)" ou C(+consoante) ou "que" ou "qui" ou "k". Exemplo: kitten (kit!k!ñ / kit><ñ) = gatinho ((em Inglês)). bem como no "string" (sh) = ch.dos dicionários antigos. =: Escrita do vocábulo em Inglês. =>> (t || ff) (("f" dental)) **1 =>> (t || ss) (("s" dental)) **1 =>> (t || tt) (("t" dental)) **1 =>> th =>> (tff / tss / ttt / ddd / dvv / dzz) no Inglês.. Ex. usamos o (hh). =>> "Watt" = "u" + "v" imperceptível. **9: É um som americano com "t" sincopado. 73:: Exemplo de uma Representação Fonética. =>> ("tchê"). / . 72:: Legenda dos Comentários.Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. convertendo-os para o som (i) do Português. **2: = Deve ser pronunciado como se fosse um som único..) =: Ou ((barra separadora de pronúncias)). **3: = O (h) após vogal substitui o (:) . **5: O som (j) = gê ou jê é igual ao som de "jota" do Português e foi abolido o som de (j) = (i) dos antigos dicionários. **4: = O (hh) substitui o (h) . que é semelhante ao ("rr") carioca na palavra "rato" e igual ao som (h) em Alemão.representação fonética. Ex. =>> "luz" / "liso = (lizo)" . 35 .agá gutural expirado .35 (s) = (ç) (sh) = ("ch") (t) (t!d) (t><n) = (t!k!n) (tt) = (t!hh) (tsh) = (t+sh) (tff) (tss) (ttt) "th" ((não usado)) (v) (w) = u>v "x" ((não usado)) "y" ((não usado)) (z) =>> ("cem" / "sem")... =>> ("vaca"). =>> ("t" suave.. (. =>> ("t">< "ñ") (("t" sincopado)) **9.: faz (fahz = faaz = fa:z). Em virtude de o (h) . **1: = Som inexistente na língua Portuguesa + **2.agá simples. **2.: Arm ('aaêm / 'aarm) = braço.) =: Som britânico .dos dicionários antigos. Equivale a alongar a vogal anterior. =>> "fato". conforme Legenda **3 acima. =>> ("chave / xícara").

. =: Apóstrofo: Indicador de sílaba tônica.representação fonética.36 (.. / 'aarm) = braço ' =: Som americano . 36 . =: Tradução do vocábulo para o Português.

(W = U(v). (LL) = ÊL. (M). Ä. Ó. ÉH = ÉÉ. (TSS) = S dental. (N). ÊH = ÊÊ. (SH) = CH ou X. Â.) (Î = I!E. ÛH = ÛÛ. Ü. LL = ÊL. (W) = U(v). (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). Ô! = ÔA. E!Ñ ==. (TT) = T!HH. Í.. É. Â!N = ÂÑ. Ê!Ô ==. A!O = AÔ.) (Ü = U!I. Ó!Á = ÓA. Ô!Ê ==.) ( = A!U. ÜH = ÜÜ. (Z). I!Ñ ==. (Z)=Z. ÖH = ÖÖ. RR = ÊR.37 74:: Síntese da Tabela de Representações Fonéticas da AFLP. E. 77:: Consoantes. Õ. ÚH = ÚÚ. Ö. (RR) = ÊR. (B).) 76:: Semivogais. (DZZ) = Z gutural dental. (Ñ) = N nasalado. (G) = Guê = (G com som de G(a)). (TFF) = F dental. ÂH = ÂÂ. UH = UU. (KK) = K!HH. Ú. (R). U!Ñ ==. ÓH = ÓÓ. AH = AA. (D). O. Obs. Î. Î!Ñ ==. E!N ==. Ô!N ==. Í!N ==. Ô.Geral: Esta tabela de Representações Fonéticas da AFLP deve constar nos dicionários e livros que possuam representações fonéticas precisas de vocábulos. (TTT) = T dental. EH = EE. (A. (K) = K ou Q ou C(a). ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. DVV = V gutural dental. (V). U. Û. É!N ==. (PP) = P!HH. É!Ñ ==. (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç. ÍH = ÍÍ. (DDD) = D gutural dental. Á. IH = II. Ä = Á!É. à = Á!Ñ. Ö = Ó!É. 37 . Ê. (P). (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. I. ÃO = A!Ó!Ñ.) (Ô = O!U. Ã. I!N ==. Í!Ñ ==. (F). Õ = Ó!Ñ. ÕE = Ó!Ê!Ñ. (T).) (Ê = E!A. Á!Ó = ÁÓ. HH = H gutural espirado. ((=semivogais))). ÁH = ÁÁ. Ó!N ==. Y = I/Î/Í. ÔH = ÔÔ. 75:: Vogais.

79:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência.:. (inexiste). exato **1.:. (a<â) (aá) .: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Legenda dos Comentários.:. (á>a) (äh) vrs. não exato. (inexiste). não exato. exato. exato. (inexiste). (a) (Λ) (a) (æ) -(a:) --(Λ) -(a:) -(æ:) Grau de equivalência. (inexiste).38 78:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência.:. (inexiste). Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência. exato. (â>a) (áh) (áa) . Exato seria: (Λ:). não exato. exato **1. 80:: AFLP x "IPA": Grade de equivalência: 81:: ITENS de AFLP x "IPA": Grade de equivalência: Vogais: Semivogais: Consoantes: 82:: Vogais: 83:: Série "a": AFLP (a) (â) (á) (ä) (ã) (ah) (aâ) . 38 . (a<á) (âh) (âa) . = = = = = = = = = = = = = "IPA" vrs.

(â>u) = (áu) . (a<ó) = (âo) . (inexiste).:. (a<í) = (âì) .:. (á>u) (a!ñ) = (ã) (an) . (inexiste). (a<î) = (aí) . = = = = = = = = = = = = = (e) (ə) (ε) / (e) ---(æ) (ə) -(æ) -(e:) -- não exato. (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). exato. (e<á) (ê!a) = (. (inexiste). exato. (inexiste). (é>a) (eh) (eê) . (inexiste). (á>e) = (ãe) . (inexiste). (inexiste).:.:. (ê>a) (é!á) = (ä) = (éa) . exato **1.:. (â>e) = (á!é) = (ä) = (áe) . exato **1 (inexiste).:. (á>i) = (a!ô) = (ô!a) = (aô) . também usam o = (e). (â>o) = (áo) .:. (a+n) (â!n) (ân) .ä) (ê!â) = (ê) (êa) . (a<é) = (â!ê) = (ê) = (âe) . (inexiste). (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste). não exato. (inexiste).:. exato. exato **1.39 (a!e) = (aê) .:.:. (inexiste).:.:. (inexiste).:. (a<ú) = (âu) . exato. não exato **1.:.:. exato. (a<ê) = (aé) . (ê>a) (eâ) .(á>ú!ñ) = (a!u) = (â) = (aú) . (â+n) (á!ñ) = (ã) 84:: Série "e": (e) (ê) (é) (ea) . (inexiste).:. não exato. (â>i) = (áì) .:. (inexiste). (inexiste). (e<ê) 39 = = = = = = (æ) --(ə) -(æ) ------( ----( -(Λ) --------não exato **1. (á>o) = (á!ó) = (ó!á) = (ão) .:. (á>é!ñ)= (aî) . (inexiste). (inexiste).:.:. (inexiste). . (e<â) (eá) . (inexiste).:. (a<ô) = (aó) . não exato **1.:.:.

exato. (i<â) (iá) . (inexiste). (ê>e) (ê>é) .:.:. (inexiste).:. (é>o) (eû) . exato.:. (i>ê) (ié) . não exato. exato. exato. também usam o = (e:).ö) (êo) .:. (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste).:.eé) .:. (ê+n) (é!ñ) (é!n) (én) . (inexiste).:.:. (i<é) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -(ə:) --(ε:) ----(ɪ) ----(ɜ) -(ɜ) -------(en) --(en) --(en) (inexiste). (î>a) (ía) . mas confuso. (i>a) (iâ) .:. (é>u) (e!n) (en) .:.:. exato. (í>a) (i!ê) = ( î ) (iê) . (ê>u) (éu) .:. (inexiste). (é>ê) (eî) . 40 . não exato. (é>i) (eô) .êé) (éh) (éh) = (éé) (éê) . (e>é) (êh) (êe) . (inexiste). (inexiste). (é+n) 85:: Série "i": (i) (î) (í) (ia) . exato.:. (inexiste). exato. (inexiste). (. (e<ô) (eó) . (e<u) (ê!û) (êu) . (e>i) (eí) . (inexiste).:. não exato. (inexiste). (e<í) (ê!i) = ( î ) (êi) . (inexiste) (inexiste).:. (inexiste). (inexiste). (inexiste).:.:. (e<ó) (ê!ô) = (. exato.:. (e>o) (é!ó) = (ö) (éo) . (inexiste). (inexiste).40 (.:. exato. (e<û) (eú) . (inexiste). (e>i) (éi) . (inexiste). = = = = = = = = = = = (j) (ɪ) (i) -----(ɪ) --- exato.:. (inexiste). (i<á) (îa ) . (inexiste). (e+n) (ê!ñ) (ê!n) (ên) .:.:. (inexiste).:.:. (inexiste).:. (inexiste). (inexiste).

:.:. (í>u) (i!ñ) (i!n) (in) . não exato. não exato. (inexiste). (í>o) (i!u) = ü (iu ) .:.:. (inexiste). exato. não exato **1. não exato.:.:. exato. exato **1.:. (e<é) (ô!ê) = (ö') = = = = = 41 . exato. (o<ê) (oé) . não exato.:. (inexiste). (inexiste). exato. exato. (inexiste).:. = = = (o) (ɒ) (Ɔ) (ɜ) -(ɒ) (ɒ) ( (ɒ) ( (ɒ) --(ɜ) exato. (inexiste). (inexiste).:. (i<ô) (ió) . (inexiste). (inexiste).:. ( i<í) (ií) . (o<á) = (ô!a) = (a!ô) = (ôa) . não exato.:. exato. (inexiste). (í>e) (ih) (iî) .:. não exato (inexiste). (î>o) (ío) . não exato. (i<ó) (îo) . (i<ú) (îu) . (ö ) = (õ) = (oâ) . (î>u) (íu) . ( i<í) (îh) (îi) . (î>î) (io) . (î+n) (í!ñ) (í!n) 86:: Série "o": (o) (ô) (ó) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -----(ɪ:) -(i:) ------(iu) (iu) -(iu) ---(in) (in) (in) -(in) (inexiste).:.:.:. não exato. (ô>a) = (ó!á) = (á!ó) (óa) .:. (inexiste). (î>î) (íh) (íi) . (î>e) (íe) . exato.41 (îe ) . (inexiste).:. (o<â) = (oá) . exato. (inexiste).:. (i>o) (iô) .:. (inexiste). (inexiste).:. (inexiste).:.:. (i>u) (iû) .:. (i<û) (iú) . (ó>a) (oê) . não exato. (inexiste). (i+n) (în) . (inexiste).

(inexiste). não exato. (ó>i) = (oh) = (oo) = (oô) . (o>î) = (oí) .:.:. **1 **1 42 .:. (û>e) (u!i) = (ü) --(ɜ) -----(o:) --(ɒ:) --(Ɔ:) -(ɒ) ----(ɜ:) -----(inexiste). (inexiste). (u<â) (uá) .:.:.:. (inexiste).:. (inexiste). (ó>u) = (öh) = (öö) = (on) = (o+n) = (ô!n) = (ôn) = (ô+n) = (ó!ñ) = (õ) = (ó!n) = 87:: Série "u": (u) (û) (ú) (ü) (u!a) = (â) (ua) = (u+aa) (uâ) . = = = = = = = = = = = = = = = (u) (u) (Ʊ) (iu) (Λ) ---------(iu) exato. (inexiste). (u<é) (ûe) . (ô>e) = (óe) . exato. (u<ê) (ué) . (inexiste). (inexiste). exato (inexiste). (inexiste). (inexiste). (inexiste). exato. (inexiste). (inexiste).42 (ôe) .:. (inexiste). (o<û) = (oú) .:. (û>a) (úa) .:.:. (inexiste). (inexiste). (o<ú) = (ôu) . exato. (inexiste). (ú>a) (uê) . (inexiste).:.:. (inexiste). (ô<o) = (ô<ó) = (ô+ó) = (óh) = (óó) = (óo) . (ô>u) = (óu) . (inexiste). exato. (inexiste). (ó>o) = (o!û) = (ô) = (oû) . não exato. (inexiste). (inexiste). (o<ô) = (oó) .:.:. (inexiste).:. exato.:. (inexiste).:. (o<í) = (ôi) .:. (inexiste). (u<á) (ûa) . (inexiste).:.:. não exato.:. (ó>e) = (ó!é) = (ö) = (õe) = (ó+é!n) = (oî) . não exato. não exato. (û>e) (úe) . (inexiste). (inexiste). (ô>i) = (ói) . (o<ó) = (ôh) = (ôô) = (ôo) .

exato. não exato. (û>o) (úo) . (u<í) (ûi) . não exato. exato.:.:. (inexiste). exato. (inexiste). (û>u) (úh) = (úú) (üh) = (üü) (u!n) (un) = (u+n) (ûn) = (û+n) (ú!n) 88:: Série "y": "y" = (i) "y" = (î) "y" = (í) "iy" = (ii) "iy" = (îh) "iy" = (íî) "iy" = (íi) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ----(ɒ) ----(u:) -(u:) -(Ʊ:) (iu:) ----(inexiste).:. (inexiste).:. exato. (inexiste).:. . (inexiste). não exato.:. (u<ó) (ûo) . (ú>o) (uh) = (uu) (uû) . = = = = = = = (j) (ɪ) (i) ( i: ) ( ɪ: ) ( iI ) ( Ii ) exato. exato.:. não exato. (u>î) (uí) . (inexiste). (inexiste). **1.:. (inexiste). exato.:.43 (uî) . exato. não exato. exato / exato / não exato. 89:: Semivogais: (w) = u<v = (y) = (i / î / í) = (l) = (ll) = (êl) = (r) = (êr) = (r) = (u<r) = 90:: Consoantes: (b) "c" =>> (k) "c" =>> (kk) "c" =>> (s) "c" =>> (sh) 43 (w) (j/I/i) (l) (r) (r) exato. (û>i) (u!o) = (ô) (uô) . exato. não exato. não exato. (inexiste). (inexiste). (û>i) (úi) . (inexiste). exato. exato. não exato (inexiste). = = = = = (b) (k) (k) (s) (ʃ) exato. (u<ô) (uó) . (inexiste).:. (u<û) (ûh) = (ûû) (ûu) .

exato. **1. **1. exato não exato não exato exato exato. **1. exato. não exato. **1. ( h ) exato. ( : ) (dois pontos) exato ((substituído: ": " por "h")). não exato. **1. não exato exato. ((inovação e substituição)). exato. exato não exato exato. **1. exato. exato. exato. exato. exato **1. exato. exato exato. exato. **1. exato. exato exato. exato. não exato exato não exato. (ʒ) ( dʒ ) (k) (k) ( kw ) ( ks ) ( gz ) (l) ( Əl ) (m) (n ) (ŋ) (ŋ) (p) (p) (f) (k) (k) ( kw ) (r) (r) ( Ər ) (Ə) (r) (s) (ʃ) (z) (t) ( t<d ) ( tn ) ( tʃ ) exato ((foi abolido "j " = "i")). não exato. 44 . exato. **1. ( dʒ ) exato **1. exato. exato. **1. não exato.44 (d) (dj) (ddd) (dvv) (dzz) (f) (g) "g" =>> (dj) (h) (hh) (j) "j" =>> (dj) (k) (kk) = (k!hh) (kw) "x" =>> (ks) "x" =>> (gz) (l) (ll) = (êl) (m) (n) (ñh) = (nnh) (nh) (p) (pp) = (p!hh) "ph" =>> (f) "q" =>> (k) "q" =>> (kk) "qu" << (kw) "r" =>> (rr) "r" =>> (r) "r" =>> (ê>r) "r" =>> (ê) "r" =>> (u<r) (s) (sh) "s" =>> (z) (t) (t!d) (t><ñ) (tsh) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (d) ( dʒ ) (ð) (ð) (ð) (f) (g) exato.

. **1... exato exato.......) (.Escreva nos pontinhos o nosso símbolo (o símbolo deste livro) correspondente ao símbolo fonético do IPA dos dicionários antigos.) (.......... **1: = Som inexistente na língua Portuguesa.. **1. 91:: Legenda dos Comentários... exato.) = æ (....45 (tt) = (t!hh) (tff) (tss) (ttt) (v) (w) = (u>v) "x" =>> (gz) "x" =>> (ks) "x" =>> (ksh) "x" =>> (s) "x" =>> (sh) "x" =>> (z) "y" =>> (i) (z) = = = = = = = = = = = = = = (t) (θ) (θ) (θ) (v) (w) ( gz ) ( ks ) ( kʃ ) (s) (ʃ) (z) (i) (z) não exato não exato exato não exato exato. exato exato..) (......) 45 = = = = = = = = = = = = = = = = Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h .) (.. **1......... exato...........) (..) (......) (... 92:: Exercício sobre: AFLP x "IPA": Grade de Equivalência..) (..) = a: ((a + (dois pontos))) (.) (..) (.. exato... **1.. exato... exato. 1a) ...) (......) (....... AFLP x "IPA" (..) (. **1.) (...) = Λ (. **1...) (............

...) / (..............) (......) = 1b) ................) = (..Resposta do exercício acima..46 (....) (. AFLP x (â) = (ah) = (ä) = (ê) (é) (î) (i) (ih) (i) (ô!â) (ó) (óh) (ö) (öh) (ú) (u) (uh) (w / u>v) (hh) (h) (j) (dj) (ñh) (sh) (tsh) (tss) / (tff) / (ttt) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = "IPA" Λ a: ((a + (dois pontos))) æ Ə e ɪ i/y i: ((i + (dois pontos))) j ɒ Ɔ ɜ Ɔ: ((Ɔ + (dois pontos)) ɜ: ((ɜ + (dois pontos))) Ʊ u u: ((u + (dois pontos))) w h : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ 46 ...) = = = = = : ((dois pontos)) ʒ dʒ ŋ ʃ tʃ θ ð (.) / (..) / (.........) = (.) / (...) (..) (......

Ex. Ex.: Müller (Mülér). Ex.2: (ã) = (á!ñ) = (á!n~) = som "á" nasalado concatenado com "n". 3a) (hh) = (h) Usa-se o ("hh") em lugar do ("h") dos dicionários antigos. Veja nos dicionários antigos com ("h") simples: Ex.: (a<í) = (aí) = som "a" átono e o som "í" tônico. 97:: Substituição de representações do "AFLP" em relação ao "IPA".Geral: Não foi usado o acento crase.: hill (híl) = morro.1: ano (âno). Ex. 1b) o acento circunflexo ( ^ ) como som mais gutural (vogais mais fechadas). 2b) Os Sons Vocálicos Tônicos são representados por ">" (maior que = mais tônico) e por "<" (menor que = menos tônico que).: Hill (hhíl) = morro. como concatenador de duas vogais em um único som.: dez (déz). Ex. Ex. 96:: Uso de símbolos gráficos da Língua Portuguesa. Entre eles consta o ponto de exclamação (!) entre vogais.2: (â) = (a!u) = som intermediário ente "a" e "u". que confunde a escrita. Ex. 94:: As inovações mais arrojadas são as seguintes: 95:: Uso de acentos gráficos da Língua Portuguesa.47 (dzz) / (dvv) / (ddd) = 93:: Principais Inovações no AFLP. Ex. 2c) As Sílabas Tônicas são prefixadas com apóstrofe. 1d) o til ( ~ ) como nasalação de vogais e do "n". Porquê? Porque o ("h")" foi aproveitado no lugar do (":") (dois pontos). ð 47 . Obs.1: irmã (irmã). 1c) o trema ( ¨ ) como som intermediário entre dois sons tônicos. Foram usados: 1a) o acento agudo ( ´ ) como vogal mais tônica (vogais abertas). Ex. 2a) Veja o item: Tabela de Convenções. Ex.: (ä) = (á!é) = (á||é) = som intermediário entre "á" e "é" = som "á" concatenado com som "é".: (di'fícil) = sílaba tônica "'fí".

3d) (j) = (Ǯ) Representamos com ("j") o som do símbolo (" Ǯ ") dos dicionários. 3e) (tss / ttt / tff) = (θ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português. o representamos por ("g"). Ex. por sua vez. 3c) (i) = (j) Representamos com ("i") o som ("j") dos dicionários antigos. Obs.: gente (jente) =: ((possui o som ("gê"))).3: O ("h") nos conjuntos ("lh") e ("ñh") possui a mesmo som do em Português. isto é. Veja nos dicionários antigos com ("j"): Ex. Veja nos dicionários antigos: Ex. Este som de ("j") específico nosso era representado pelo símbolo (" Ǯ ") nos dicionários antigos.: gato (gato) = ((possui o som ("guê"))).: Usual ('ju:Ǯuêl) = habitual.2: Quando o "g" possui o som ("gê"). funde-se com o "s". restabelecendo o seu verdadeiro som ("gê") em Português.48 3b) (h)= ( : ) ((dois pontos)) Após as vogais usa-se o ("h") em lugar do (":") (dois pontos) dos dicionários antigos. isto é.: Arm (ahrm = aarm) = braço. Porquê? Porque o ("j") em certas línguas possui o som de ("i").: String (striñh) = conjunto de caracteres. o som de maior nasalização da letra anterior. Os dicionários antigos usam o ("j") com o som de ("i"). Obs. com o som de ("j") da palavra "jeito". mas em Português o ("j") possui o som de ("gê"). Ex. ">" e "<". formando um novo som. o representamos por ("j") e quando o "g" possui o som ("guê").: arm (a:rm) = braço. 48 . Veja nos dicionários com dois pontos (":"): Ex. Ex.: (sh) = (x) em 'xícara. Obs. Obs. Obs. Ex. O ("h") também é usado para o alongamento de som na língua Alemã. Obs.: Use (iuhz) = usar ou uso. Porquê? Porque o (":") (dois pontos) dificulta a leitura do som representado e se confunde com os símbolos gráficos "!". conforme especificado acima.1: Isto se deve ao fato de usarmos o "j" com o som de ("gê") da palavra "jeito". Ex. Obs.2: O ("h") no conjunto ("sh").: Use (ju:z) = usar ou uso.1: O ("i") substitui o som de ("j") dos dicionários antigos.: Usual ('ìuhjuêl) = habitual. Ex. foi substituído pelo ("hh") = vento gutural expirado. Ex.1: O ("h") simples dos dicionários.1: Estes sons não existem em Português.

dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos. que são: ("θ") e ("ð"). 3f) (dzz/ ddd/ dvv) = ( ð ) Aproximamos ao máximo o som do "th" aos sons possíveis em Português Obs. 49 . Substituímos os símbolos por letras e acentos existentes no teclado Português.2: O "-th-" possui seis sons diferentes.2: O "-th-" possui seis sons diferentes. dos quais apenas dois são representados nos dicionários antigos. Obs. que são:: ("θ") e ("ð").49 Obs. 3g) Vide as demais inovações no item : "AFLP x "IPA": Grade de Equivalência" acima.1: Estes sons não existem em Português.

. colocando-se a ponta da língua entre os dentes. mesmo quando fica entre duas vogais. colocando-se a língua entre os dentes. Este som não existe no Português. colocando-se a língua entre os dentes. que fica perto do ("é" (puxado a "ó")) do Português. l) O som ("g") equivale sempre ao ("guê") na palavra "guia". colocando-se a ponta da língua entre os dentes. 50 . deixando o "f" levemente sibilante. b) O ("ö") equivale ao som do ("ö") tremado do Alemão. Este som não existe no Português. sendo = ("ó!é"). Este som não existe no Português. Não confundi-lo com o som ("z"). c) O som ("ü") fica mais perto do ("i") do que do ("u"). colocando-se a língua entre os dentes. sendo o ("v") quase imperceptível. f) O som ("dzz") equivale a um ("d") gutural seguido de ("zz"). Este som não existe no Português. i) O som ("tss") equivale ao som de "ss" . e) O som ("ñh") aparece em palavras inglesas com finais em "-ng". h) O som ("dvv") equivale a um ("d") gutural seguido de ("vv"). que fica perto do ("é" (gutural)) do Português. d) O som ("w") possui som de ("u > v"). sendo = ("á!é"). sendo = ("u!i").50 98:: Dicas Sobre Sons do Novo AFLP. mas existe no Alemão. colocando-se a ponta da língua entre os dentes. g) O som ("ddd") equivale a um ("d") gutural seguido de ("dd"). Não confundir com o som ("j ") da palavra "gente ('jénte)". m) O som ("s") equivale sempre ao som de "ç" (cedilha). Este som não existe no Português. j) O som ("ttt") equivale a um "t" forte. a) O ("ä") equivale ao som do ("ä") tremado do Alemão. k) O som ("tff") equivale a um "f" forte.

Ex. Ex.: Could ('kü!êd / kud) = podia / poderia.: Appear (â'ppihê / â'ppîêr) = apareceu. "pp" e "tt". Ex. Ex.: Blue (bluh) = azul. Ex. Ex. Ex.: Eight (eît) = 8 (oito). Ex.: Wednesday ('wenzdei / 'wénzdeî) = quarta-feira.: Tame (tteim) = manso. Ex.: Debt (dét) = débito.: Write (u!raît / raît) = escrever.: Sea (sih) = mar. Ex. Obs.: Know (nou) = saber.: Pan (ppa!ên/ ppän) = panela. Ex. por isto. Ex.: Veja acima que no Inglês: "k".: Ghost (gêûst / goust) = espírito ou fantasma. são representadas com "kk".: Nestle ('nésêl) = aninhar-se.: Isle (aîl / aill) = ilha = "island".: Vehicle ('vihîkll) = veículo.: View ('viuh / 'viûh) = opinião / visão (sobre algo) / vista panorâmica / em vista de ("in view of") / com a previsão ("with a view") / ponto de vista ("point of view") / manter sob seu olhar (""keep in view") / visível a todos ("be on view"). Ex. Obs. Ex. Ex.: Attack (ê'tta!êk / ê'ttäk ) = atacar. Ex.: Day (dei) = dia. Ex. Ex. Ex. Ex.: Who (hhuh) = quem.: Often ('ófên / 'ó>áfên) = frequentemente. ou por "khh".: Mnemônic (nî'mônîk) = mnemônico / abreviação que ajuda a lembrar. Ex. "p" e "t" no início da sílaba são explosivas quando seguidas de vogais. Ex.: Gnocchi ('nôki) = nhoque (uma comida). Ex.: Car (kkahr / kkaêr) = carro. mas que modificam o som da vogal anterior.: Pneumatic (niuh'ma!êtîk / nuh'mät>dîk) = pneumático. "phh" e "thh". 51 .: Hour ('auê / 'auê!r) = hora. Ex. Ex. Obs.: Line (lain) = linha. Ex. Ex.: Veja acima que no Inglês existem várias consoantes mudas. Ex.: Accord (ê'kkôhrd / ê'kkóhrd) = acordo.: Asthma ('äsmê / 'äzmê) = asma. Ex.51 99:: Alguns Exemplos de Uso do AFLP junto à Pronúncia Inglesa.: When (wén / hhuén) = quando / embora. Ex.: Veja acima que no Inglês existem também vogais mudas. Ex.: Load (lêûd / loud) = carga (de peso ou de trabalho ou de repor carga = "refill").: Talk (tôhk / tóh>âk) = conversar.: Receipt (rî'siht) = recibo Ex.

.: Sky (skai) = céu.: Matched (mätsht) = se tem combinados / se assemelharam. Ex.: Veja acima que no Inglês: "s" = "(z)" após consoantes guturais ou sibilantes.: Veja acima que no Inglês em muitas palavras: "l" = "(êl)" e "r" = "(êr)" no final da sílaba. Ex. Ex. Ex.: Triumpf (triumf) = triunfar / triunfo. Ex. Ex. Ex. encontro.: Welch (u>véê!lsh = wéê!lsh) = esquivar-se. Obs..: Films (filmz) = (ele) filma / filmes / película. Ex. Obs.: Engulfed (ingâlft) = encoberto / envolveu. Ex. Obs.).: Large (lahrdj) = grande em tamanho ou em quantidade.: Accent ('äksênt) = sotaque / acento (agudo. Ex. Ex. Ex.: Tray (trei) = bandeja.: Minced (minst) = picado (em partes pequenas).: Lives (livz) = vive / mora.: Play (plei) = jogar / brincar. Ex. Ex.: Veja acima que no Inglês em certos sufixos e terminações as consoantes mudam de som.: Lives (laivz) = vidas.: Lapsed (läpst) = expirou (tempo) / descontinuou (pagamento ou participação). Ex.: Length (lénhktss) = distância / tempo percorrido / comprimento.: Stay (stei) = ficar.: Indulge (in'dâê!ldj) = permitir-se a si ou a alguém algum excesso. Ex.: Call (kkóôl / kkóêl ) = chamar / chamado . Ex. 52 .: Bells (béê!lz) = toca (a campainha ou sino). Ex.: Car (kkahr / kkaêr) = 'carro. Ex. Ex.: Search (söhrtsh) = procurar / revistar. Ex. etc. Ex.: Cashed (käsht) = descontou (cheque em dinheiro) / recebeu em dinheiro .: Aqui é plural de "life (laif) = vida".: Coughs (kôhfs / kó>êfs) = (ela) tosse. Ex. Ex. descumprindo o prometido.52 Ex. Obs. Obs. Ex.: Mama's boy (mämêz bói) = o garoto da mamãe = o garoto que faz tudo que a mamãe quer. Ex. "p" e "t" são normais quando seguidas por consoantes ou quando não estiverem no início da sílaba. Ex. de (algo ou alguém) / telefonema / telefonar / atender a uma chamada (fazendo reparo) / berro (de animal) / convocar (reunião.: Folds (fêûdz / fouldz) = (ele) dobra / está falindo. Ex. Ex.: Fence (fénts) = cercar / cerca / esgrima.: Space (speis) = espaço / espacejar.: Pink (pinhk) = cor rosa.: Old (êûôl / ouêld) = velho / antigo.).: Veja acima que no Inglês "k".: Trench (tréntsh) = vala (d'água) / trincheira. Ex.: Freezes (frihziz) = (isto) congela. etc.

53 .: Veja acima que no Inglês: "d" = "(t)" após consoantes sibilantes ou fricativas.53 Obs.

P. SCHUMACHER. S. Well Said: Advanced English Pronunciation. São Paulo: Editora Saraiva. Cambridge.. C. 2003. Barueri: Disal Editora.54 100:: Bibliografia. 2002. Advanced Grammar in Use. LOSS.B. São Paulo: Editora Àtica. Dicionário Larousse Àtica Básico. HEWINGS. C. Rio de Janeiro: Campus / Elsevier. Cambridge United Kingdom: Cambridge University Press. N. M. 2002. GONTOW. 2002. 2005. Inglês Urgente para Brasileiros. Gramática Prática da Língua Inglesa: O Inglês descomplicado.D. Pronunciation Pairs. EDITORIAL Team. Boston. 2006. 2005. P. ZANETTINI. 54 . New York: New Readers Press. Cambridge . Goldstein. 1991. DAVIES. GODOY.. UK: Cambridge University Press. BAKER.. Guia de Pronúncia do Inglês para Brasileiros..R.C.M. B. 2000. S. SCHUMACHER. Say the Word!: A Guide to Improving Word Recognition Skills. BERLITZ. 1993. A. São Paulo: Editora Martins Fontes. Como Entender o Inglês Falado. L. Inglês Passo a Passo..L. TORRES.M. M. MARCELINO. English Pronunciation for Brazilians: The Sounds of American English.B. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. 2001. Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers.United Kingdom: Cambridge University Press. Rio de Janeiro: Elsevier. EDITORIAL Team. GRANT. WHITE . Rio de Janeiro: Elsevier. 1999. C. an Introductory Course for Students of English.

Estado_do++ (CIP)_da+ Estado_do++ (CIP)_da+ Sugestões. 012. 012. Representações+ Principais Novo+ Substituição_de AFLP_Vrs AFLP_Vrs Exercício AFLP+ Alguns AFLP. 024. 028. Internacionais_de Biblioteca Internacionais_de ISBN. 045. 026. Legenda_dos Legenda_dos Considerandos AFLP. 012. 012. equivalência: IPA. 012. AFLP. 050. Defesas_e AFLP. 047. Título2 a: a: acentos Alfabeto filosofia_do Considerandos: inovador Convenções_da Convenções: Representações Representações Fonéticas_da Inovações_no AFLP. Defesas_e Ataques. AFLP. 064:: 083:: 035:: 095:: 020:: 046:: 050:: 054:: 055:: 057:: 059:: 061:: 074:: 093:: 098:: 097:: 078:: 080:: 092:: 099:: 099:: 020:: 099:: 094:: 094:: 050:: 100:: 026:: 026:: 026:: 026:: 026:: 025:: 072:: 091:: 053:: 050:: 077:: 071:: 090:: 028:: 025:: 057:: Título1 Série Série Abstract: Uso_de AFLP. AFLP. 024. AFLP_em Grade_de Grade_de AFLP_Vrs Pronúncia Uso_do Fonético_da Uso_do arrojadas arrojadas Defesas_e Pública_do Brasil: Catalogação Pública_do Catalogação Contatos_e. AFLP. 043. AFLP. Convenções: Contatos_e. ÍNDICE a: a: Abstract: acentos AFLP. 038. 028. obsolescência_do IPA. Comentários. 024. 026. Língua+ Língua+ Ataques. Considerandos Considerandos: Consoantes. AFLP_em AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP_Vrs AFLP+ AFLP+ Alfabeto Alguns arrojadas As Ataques. sobre: junto_à Exemplos_de Alfabeto Exemplos_de inovações_mais inovações_mais Considerandos: Biblioteca RS. 028. 012. Bibliografia. Título3 Título4 Pág. 024. Convenções: N. A AFLP. AFLP. AFLP. 037. Sugestões. Alguns As As AFLP. 047. 012. relação_ao+ equivalência. 020. 022. 024. 047. Comentários. AFLP. Consoantes: Consoantes: Contatos: Contatos_e. Consoantes: Consoantes: Contatos: CIP. Comentários. 034. AFLP. AFLP. 038. Biblioteca Brasil: Catalogação CIP)_da+ CIP)_da+ CIP. AFLP+ Língua+ AFLP+ são_as+ são_as+ Ataques. Tabela_de AFLP. sobre_a Considerandos: gráficos_da Fonético_da AFLP. IPA. 010. 026. ISBN. 037. AFLP. 047. AFLP. Comentários. 045. representações_do IPA. 054.+ Inglesa. Consoantes. 051. 55 . AFLP. (CIP)_da+ Estado_do++ Dados (CIP)_da+ Dados CIP. 051. 010. 051. 047. 012. Fonéticas_da Fonéticas: AFLP. Defesa_do Tabela_de AFLP.55 101:: Índice Remissivo. AFLP. Bibliografia. 038. 035.

e: 029. 024. Internacionais_de Catalogação (CIP)_da+ 012. 038. Representação Fonética. Sobre Sons_do Novo+ 050. Inglês. Brasil: 012. 020. 024. inovador AFLP. INTRODUÇÃO. e: 039. Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051. 045. sobre: AFLP_Vrs IPA. 022. 022. Considerandos: Defesas_e Ataques. Grade_de equivalência. estrutura_dos exemplos. IPA. Equivalência. 047.+ Uso_de Uso_de Série Série Índice Índice. AFLP. Remissivo. Defesa_do AFLP. Representações Fonéticas: 028. 028. sobre_a obsolescência_do IPA. 022. filosofia_do AFLP. Tabela_de Representações+ AFLP. Fonéticas: Fonéticas_da Fonéticas_da Fonético_da Grade_de Grade_de Grade_de gráficos_da gráficos_da i: i: Índice Índice. 037. Exemplos_de Exercício filosofia_do Fonética. IPA. Grade_de Equivalência. Representações Fonéticas_da AFLP. Grade_de Equivalência. 010. i: 030. inovações_mais arrojadas são_as+ 047.+ AFLP_Vrs O (CIP)_da+ Estado_do++ A Exemplo_de_uma A Alguns Exercício A Exemplo_de_uma AFLP.56 Convenções: Convenções_da Dados DEDICATÓRIA. Grade_de equivalência: 038. Considerandos AFLP_Vrs sobre_a Convenções_da Internacionais_de PREFÁCIO_e Tabela_de Convenções: 026. Inglês. IPA. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. equivalência: esperado_do Estado_do++ Estado_do++ estrutura_dos Exemplo_de_uma exemplos. inovador AFLP. Grade_de equivalência: 038. 56 . 024. 023. 058:: 055:: 026:: 041:: 043:: 054:: 050:: 098:: 065:: 084:: 021:: 078:: 092:: 080:: 049:: 026:: 026:: 048:: 073:: 048:: 099:: 092:: 046:: 073:: 061:: 059:: 074:: 020:: 078:: 080:: 092:: 095:: 096:: 066:: 085:: 101:: 030:: 033:: 099:: 094:: 093:: 054:: 026:: 041:: 045:: 053:: 078:: Observações Tabela_de Dados DEDICATÓRIA. DEDICATÓRIA. 035. INTRODUÇÃO. 013. Inglesa. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO.+ 045. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. 024. IPA. Grade_de equivalência. 051. símbolos gráficos_da Língua+ 047. 026. RS. i: 040. 023. AFLP_Vrs AFLP_Vrs IPA. IPA. estrutura_dos exemplos. Síntese_em AFLP+ As Principais Defesa_do Dados DEDICATÓRIA. Fonéticas_da AFLP. Grade_de equivalência. 035. Defesa_do Defesas_e Dicas e: e: Edição. 038. junto_à Pronúncia Inglesa. 022. resultado esperado_do livro. DEDICATÓRIA. 038. equivalência. INTRODUÇÃO. inovações_mais Inovações_no inovador Internacionais_de INTRODUÇÃO. 023. Representação Fonética. Catalogação (CIP)_da+ 012. Edição. 055. acentos gráficos_da Língua+ 047. IPA. Inovações_no AFLP. 022. IPA. Dicas Série Série Da AFLP_Vrs IPA. 045.

Portuguesa.+ 045. Substituição_de Representações+ IPA. Sobre Sons_do Novo+ 050. junto_à Pronúncia Inglesa. Equivalência. Representação Representações Representações representações_do Representações+ 080:: 097:: 092:: 092:: 027:: 025:: 099:: 036:: 022:: 072:: 091:: 020:: 020:: 095:: 095:: 096:: 096:: 031:: 047:: 049:: 070:: 098:: 098:: 067:: 086:: 058:: 053:: 047:: 040:: 037:: 020:: 095:: 096:: 023:: 044:: 041:: 093:: 099:: 026:: 097:: 097:: 101:: 073:: 059:: 061:: 097:: 074:: AFLP_Vrs relação_ao+ Exercício IPA. Principais AFLP+ (CIP)_da+ relação_ao+ Substituição_de Índice Exemplo_de_uma Tabela_de AFLP. Representação Fonética. PREÇOS: PREFÁCIO. sobre_a obsolescência_do IPA. Portuguesa. 020. símbolos gráficos_da Língua+ 047. 021.+ IPA. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. wr). Contatos_e. 047. AFLP_Vrs IPA. LIVRO.+ ISBN: ISBN. 010. 034. Grade_de 57 . resultado esperado_do livro. PREFÁCIO_e INTRODUÇÃO. 022. 050. acentos gráficos_da Língua+ 047. Portuguesa. 047. 023. 022. PREFÁCIO_e Principais Pronúncia Pública_do relação_ao+ relação_ao+ Remissivo. 047. 055.57 IPA. 051. Remissivo. Novo+ Novo+ o: o: Observações obsolescência_do organização_do Palavras-Chaves: Português. Representações Fonéticas_da AFLP. Comentários. 047. Alfabeto Fonético_da Língua+ 010. Fonéticas_da AFLP. Portuguesa.+ Dicas Novo+ Série Série Observações Considerandos A Palavras-Chaves: Síntese_em Língua+ Língua+ Língua+ PREÇOS: PREFÁCIO. o: 041. Portuguesa. 051. rr. Língua+ Língua+ Uso_de Língua+ Uso_de SÍNTESE_do A O y. Inovações_no AFLP. 035. sobre: Grade_de equivalência: 038. ll. AFLP. AFLP+ Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos AFLP. Portuguesa. 022. 020. ISBN. junto_à Pronúncia Inglesa. junto_à Key-words: LAPELA: Legenda_dos Legenda_dos Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ Língua+ LIVRO. organização_do livro. 047. o: 031. 010. 022. 037. DEDICATÓRIA. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. 020. 010. livro. Portuguesa. IPA. Sugestões. IPA. 012. Português. Comentários. Representações Fonéticas: 028.+ ISBN: CIP. 028. 035. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. 047. 045. Portuguesa. 047. livro. Biblioteca Pública_do Estado_do++ 012. 010. organização_do livro. IPA. Portuguesa. ll. 024. 012. 045. IPA.

047. ( w. o: 031. RS. y: 043. Sugestões: Tabela_de Observações Tabela_de Síntese_da Title: Título: Série Série Uso_de Uso_de Tabela_de resultado rr. 020. u: 042. u: 032.+ 045. 047. e: 029. acentos gráficos_da Língua+ 047. símbolos gráficos_da Língua+ 047. sobre_a Tabela_de Convenções: 026. 020. 007. y. inovações_mais seguintes: seguintes: 037. e: 039. 037. wr). sobre_a Tabela_de Convenções: 026. 024. a: 028. Português. i: 040. sobre: AFLP_Vrs IPA. Sobre Sons_do Novo+ 050. Sugestões. i: 030. Inglês. 012. 012. 020. wr). Contatos_e. rr. são_as+ são_as+ seguintes: Semivogais. Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série símbolos Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Sobre sobre: sobre_a sobre_a Sons_do Substituição_de Sugestões. 043. u: 032. 012. representações_do AFLP_em relação_ao+ 047. u: 042. Tabela_de Representações+ 037. Brasil: arrojadas são_as+ 58 . RS.+ Estado_do++ As são_as+ são_as+ Semivogais. Sobre Sons_do Novo+ 050. o: 041.58 Representações+ resultado rr. Sugestões: Tabela_de Tabela_de Tabela_de Tabela_de Title: Título: u: u: Uso_de Uso_de 074:: 049:: 016:: 070:: 026:: 094:: 094:: 094:: 076:: 070:: 089:: 064:: 065:: 066:: 067:: 068:: 069:: 083:: 084:: 085:: 086:: 087:: 088:: 096:: 039:: 074:: 031:: 033:: 037:: 098:: 092:: 053:: 058:: 098:: 097:: 025:: 029:: 055:: 058:: 059:: 074:: 034:: 038:: 068:: 087:: 095:: 096:: Síntese_da O ll. 020. símbolos gráficos_da Língua+ 047. 047. rr.+ 034. Convenções_da AFLP. 020. 034. 026. 023. y: 033. Tabela_de Representações+ 037. sobre_a obsolescência_do IPA. a: 038. ll. ISBN. Representações+ esperado_do livro. 020. Representações Fonéticas_da AFLP. 028. Semivogais: Semivogais: Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Série Uso_de Síntese: Síntese_da SÍNTESE_do Síntese_em Síntese_em Dicas Exercício Considerandos Observações Dicas Substituição_de CIP.+ y. LIVRO.

+ Série Série Semivogais: y. 034. 033. Vogais: w. Vogais. wr). 038. 59 . rr. 034.+ Exemplos_de Uso_do AFLP+ 051.+ y. w. y.+ wr). y: y: ( ll. 037. 028.+ wr). y: y: y. w. 043. Vogais: Semivogais: y. Vogais. 034. rr. 034.+ 099:: 063:: 075:: 082:: 070:: 070:: 069:: 088:: 070:: 070:: Alguns Vogais.59 Uso_do Vogais. ( ll. y.

Ü. (RR) = ÊR. Ó. Y = I/Î/Í. E!N ==. (A.) ( = A!U. (W) = U(v). (S) = Ç ou C(e) = S com som de Ç. ÃO = A!Ó!Ñ. Í. (Z)=Z. Á. (N). U. (V). Ô! = ÔA. ÖH = ÖÖ. Ê!Ô ==. Ô. Porto Alegre. O.) (W = U(v).) (Î = I!E. UH = UU. (TTT) = T dental. Ó!N ==. ÂH = ÂÂ. Edição do Autor. EH = EE. I!Ñ ==. Ã.) (Ü = U!I.60 Autor: Lagemann. Primeira Edição. (T). I. (B). ÕE = Ó!Ê!Ñ. Ö. (Ñ) = N nasalado. (J) = Jê ou gê = (G com som de G(e)). Alfabeto Fonético da Língua Portuguesa. Õ. ÉH = ÉÉ. Õ = Ó!Ñ. Â.) (Ê = E!A. DVV = V gutural dental. (T><N) = T!K!N = T sincopado + Ñ. (Z). (TFF) = F dental. AH = AA. ÔH = ÔÔ. Á!Ó = ÁÓ. (KK) = K!HH. Ô!Ê ==.) (Ô = O!U. I!N ==. E. ÜH = ÜÜ. ÍH = ÍÍ. Û. IH = II. Â!N = ÂÑ. Î!Ñ ==. ÚH = ÚÚ. 2009 ISBN: 978-85-906197-3-4 __________________________________________ 60 . ((Vogal)+H) = alogamento da Vogal. (DZZ) = Z gutural dental. (F). (LL) = ÊL. ÊH = ÊÊ. Î. LL = ÊL. E!Ñ ==. ÁH = ÁÁ. ÛH = ÛÛ. ((=semivogais))). (TSS) = S dental. (DDD) = D gutural dental. Í!N ==. Ä = Á!É. Ó!Á = ÓA.. (SH) = CH ou X. Í!Ñ ==. Gamil Fanor. (D). (R). HH = H gutural espirado. à = Á!Ñ. É!N ==. Ô!N ==. É!Ñ ==. (K) = K ou Q ou C(a). Ú. (M). (P). (G) = Guê = (G com som de G(a)). Ä. U!Ñ ==. A!O = AÔ. Ê. ÓH = ÓÓ. Ö = Ó!É. RR = ÊR. É. (TT) = T!HH. (PP) = P!HH.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful