Você está na página 1de 100

Latn II. Segundo de Bachillerato.

Caius Julius Caesar

Vercingetorix

Indice
MORFOLOGIA.........................................................................................................................4 Nombres.................................................................................................................................4 Adjetivos ................................................................................................................................5 Comparativo y superlativo de los adjetivos y de los adverbios .............................................6 Pronombres ............................................................................................................................7 Verbos ..................................................................................................................................10 2 PARTICIPIO DE PRESENTE .........................................................................................14 5 INFINITIVO PRESENTE ACTIVO ................................................................................14 10 GERUNDIO ....................................................................................................................14 11 GERUNDIVO .................................................................................................................14 Verbos deponentes ...............................................................................................................15 Verbos irregulares................................................................................................................17 SINTAXIS ...............................................................................................................................20 Uso impersonal de los verbos ............................................................................................20 Proposiciones principales y subordinadas........................................................21 Diversas clases de proposiciones subordinadas .........................................22 1 Las oraciones de relativo ..............................................................................22 2 Las proposiciones finales :........................................................................22 3 Las proposiciones consecutivas ....................................................................23 4 Las proposiciones causales.............................................................................23 5 Las proposiciones temporales........................................................................24 cum (con subjuntivo, pretrito imperfecto o pretrito pluscuamperfecto) es el llamado "cum" histrico. ............................................................................................................24 (ii) Puede ir situada detrs de la principal indicando el mensaje principal de la oracin (se le denomina "cum inverso"): .........................................................25 6 Las proposiciones concesivas .........................................................................25 Proposiciones condicionales ..........................................................................................26 Proposiciones subordinadas sustantivas .......................................................28 4 Las proposiciones sustantivas de temor y peligro: .........................................................29 Las proposiciones sustantivas de infinitivo......................................................................30 Usos de los participios ........................................................................................................32 7 Con un nombre o pronombre en ablativo (frase de ablativo absoluto), desligado gramaticalmente del resto de la oracin: .........................................................33 A veces el Ablativo Absoluto est compuesto por nombres y adjetivos, sin participios:33 8 Ejemplos de las diferentes formas de traducir los participios: ......................34 Usos de los infinitivos .........................................................................................................34 Usos del gerundio, del gerundivo y del supino ................................................................35 perifrastica pasiva . ..........................................................................................................36 Resumen de los usos del subjuntivo ...................................................................37 1. LOS CASOS ................................................................................................................40 1.1 EL ACUSATIVO .....................................................................................................40 1.2 GENITIVO...............................................................................................................40 1.3 DATIVO. .................................................................................................................41 ABLATIVO .........................................................................................................................42 2. La atraccin modal...........................................................................................................43 CONSECUTIO TEMPORUM.................................................................................................44

3 ESTILO INDIRECTO LATINO .............................................................................................46 Conjunciones Coordinantes ..................................................................................................47 Conjunciones Subordinantes....................................................................................................48 LXICO ...................................................................................................................................49 LATINISMOS .....................................................................................................................52 Instrucciones para el manejo del diccionario. ..........................................................................65 TEXTOS: Eutropii Breviarium de bello Gallico. ................................................................69 La guerra de las Galias.........................................................................................................70 La guerra civil ......................................................................................................................76 Palabras de mayor uso en Csar...............................................................................................80 LITERATURA LATINA.........................................................................................................86 1.- La historiografa ..............................................................................................................86 2. La poesa lrica (Catulo, Horacio y Ovidio).....................................................................90 3.La pica latina: Virgilio, y Lucano ...................................................................................91 4. El Teatro...........................................................................................................................94 5. La fbula, la stira y el epigrama (Fedro, Juvenal y Marcial) ..........................................96 6. La oratoria (Cicern, Quintiliano) ........................................................................................97 7. La novela..........................................................................................................................98 Latn vivo ...............................................................................................................................100 Vocabulario de clase ..............................................................................................................100

MORFOLOGIA Nombres
1 1 declinacin 2 declinacin 3 declinacin

f. SINGULAR
nominativo

m.

m.

n.

m.

m.

y vocativo (voc. serve)


acusativo genitivo dativo ablativo

puella servus puella puer templum puellam servum puerum templum puellae servi pueri templi puellae servo puero templo puella servo puero templo

mercator mercatorem mercatoris mercatori mercatore

leo leonem leonis leoni leone

PLURAL nominativo y vocativo


acusativo genitivo puellarum dativo ablativo

puellis puellis

puellae servi pueri templa puellas servos pueros templa servorum puerorum templorum servis pueris templis servis pueris templis 3 declinacin n. n. rex regem regis regj rege urbs urbem urbis urbi urbe nomen nomen nominis nomini nomine

mercatores mercatores mercatorum mercatoribus mercatoribus

leones leones leonum leonibus leonibus

m. m. f. SINGULAR nominativo civis y vocativo acusativo civem genitivo civis dotivo civi ablativo cive PLURAL
nominativo

n. tempus tempus temporis tempori tempore mare mare maris mari mari

y vocativo
acusativo genitivo dativo

cives reges urbes cives reges urbes civium regum urbium civibus regibus urbibus civibus regibus urbibus

nomina nomina nominum nominibus nominibus 5 declinacin m.

tempora tempora temporum temporibus temporibus

maria maria marium maribus maribus

ablativo

4 declinacin f. n. SINGULAR nominativo y vocativo manus genu acusativo manum genu genitivo manus genus dativo manui genu ablativo manu genu PLURAL nominativo

dies diem die die die

5
y vocativo acusativo genitivo dativo ablativo

manus manus manuum manibus manibus

genua genua genuum genibus genibus

dies dies dierum diebus diebus

2 Ejemplos de locativo se hallan ms adelante en la pgina 83 3 Sobre los usos de los diferentes casos vanse las pginas 82 y 83 4 En algunos textos latinos en verso de la unidad IV-B has encontrado frases y oraciones en las que se usa un nombre en plural con un significado singular. Se trata del plural potico. Ejemplo: ignarus sua se tractare pericul a sin saber que estaba manejando su propio peligro.

Adjetivos
1 De la 1 y 2 declinacin o de la primera clase:

masculino femenino neutro SINGULAR nominativo vocativo(voc. bone)bonus bona bonum acusativo bonum bonam bonum genitivo boni bonae boni dativo bono banae bono ablativo bono bona bono pulchro PLURAL nominativo
y vocativo boni bonae bona acusativo bonos bonas bona genitivo bonorum bonarum bonorum

masculino

femenino

neutro

pulcher pulchrum pulchri pulchro pulchra

pulchra pulchram pulchrae pulchrae pulchro PLURAL

pulchrum pulchrum pulchri pulchro

pulchri pulchros pulchrorum

dativo ablativo

bonis
bonis

pulchrae pulchra pulchras pulchra pulchrarum pulchrorum pulchris pulchris

2 De la 3 declinacin o de la segunda clase: masc. y fem. neutro masc. y fem. neutro SINGULAR nominativo
y vocativo

acusativo
genitivo dativo ablativo

fortis forte fortem fortis forti forti

felix felicem

felix felix felicis felici felici

PLURAL nominativo
y vocativo acusativo

fortes fortia felices felicia fortes fortia felices felicia

6
genitivo dativo ablativo

fortium felicium fortibus felicibus fortibus felicibus

SINGULAR nominativo M-F N y vocativo ingens ingens acusativo ingentem ingens genitivo ingentis dativo ingenti ablativo ingenti PLURAL nominativo
y vocativo acusativo genitivo ingentium dativo ingentibus ablativo ingentibus

M-F N longior longius longiorem longius longioris longiori longiore

M-F N ingentes ingentia ingentes ingentia longiorum longioribus longioribus

M-F N longiores longiora longiores longiora

Comparativo y superlativo de los adjetivos y de los adverbios


1. Adjetivos

longus largo pulcher hermoso fortis valiente felix feliz prudens prudente facilis fcil
2 Formas irregulares:

comparativo longior ms largo pulchrior ms hermoso fortior ms valiente felicior ms feliz prudentior ms prudente facilior ms fcil

superlativo longissimus muy largo / largusimo pulcherrimus muy hermoso / hermossimo fortissimus muy valiente felicissimus muy feliz prudentissimus muy prudente facillimus muy fcil

bonus melior bueno mejor malus peior malo peor magnus grande parvus

optimus muy bueno / buensimo / el mejor pessimus muy malo / malsimo / el peor maior maximus mayor muy grande / mximo / el mayor minor minimus

7 pequeo multus plus mucho ms multi muchos menor muy pequeo / mnimo / el menor plurimus muchsimo plures plurimi ms muchisimos

3 La declinacin del adjetivo longior se encuentra en la de la 3 decl. 4 Los adjetivos superlativos, como longissimus por ejemplo, se declinan como bonus (vid. supra).

2 Adverbios comparativo late latius extensamente ms extensamente pulchre pulchrius hermosamente ms hermosamente fortiter fortius valientemente ms valientemente feliciter felicius felizmente ms felizmente prudenter prudentius prudentemente ms pruedentemente facile facilius fcilmente ms fcilemente Formas irregulares comparativo superlativo bene melius optime bien mejor muy bien male peius pessime mal peor muy mal magnopere magis maxime mucho ms muy, muchsimo paulum minus minime poco menos muy poco multum plus plurimum mucho ms muchsimo superlativo latissime muy extensamente pulcherrime muy hermosamente fortissime muy valientemente felicissime muy felizmente prudentissime muy prudentemente facillime muy fcilmente

Pronombres 1 ego y tu
singular nominativo acusativo genitivo dutivo mihi ablativo ego me mei tibi me tu te tui nobis te plural nos vos nos vos nostrum vestrum vobis nobis vobis

2 se (se, a s mismo, a l mismo, etc.)


acusativo genitivo dutivo singular se sui sibi plural se sui sibi

8 ablativo se se

3 hic (este, esta, esta, etc.)


singular masculino femenino neutro masculino nominativo hic haec hoc hi acusativo hunc hanc hoc hos genitivo huius horum dativo huic ablativo hoc hac hoc plural femenino hae has harum his his neutro haec haec horum

4 iste

iste istum

isto

ista istam istius isti ista

istum istum

isto

isti istae ista istos istas ista istorum istarum istorum istis istis

5 ille (aquel, aquella, aquello, etc.; a veces tambien el, ella, ello, etc.)
singular masculino femenino neutro nominativo ille illa illud acusativo illum illam illud genitivo illius dativo illi ablativo illo illa illo masculino illi illos illorum femenino illae illas illarum illis plural neutro illa illa illorum

6 ipse ( yo mismo, t mismo, l mismo, etc., o simplemente mismo, misma, etc., dependiendo de
la palabra a la que describe). singular femenino neutro masculino ipsa ipsum ipsi ipsam ipsum ipsos ipsorum ipsa ipso plural femenino ipsae ipsas ipsarum ipsis

masculino nominativo ipse acusativo ipsum genitivo ipsius dativo ipsi ablativo ipso

neutro ipsa ipsa ipsorum

6 is (l, ella, ello, etc.; tambin se utiliza con el significado de aquel, aquella, etc.). singular plural masculino femenino neutro masculino femenino neutro nominativo is ea id ei eae ea acusativo eum eam id eos eas ea genitivo eius eorum earum eorum dativo ei eis ablativo eo ea eo eis Para ejemplos en que las formas de is se utilizan con el pronombre relativo qui, vase el prrafo 9 de la pgina 70.

7 idem (mismo, etc.)


singular plural

9
masculino femenino nominativo idem eadem acusativo eundem eandem genitivo eiusdem dativo eidem ablativo eodem eadem neutro idem idem masculino eidem eosdem eorundem femenino neutro eaedem eadem easdem eadem earunde eorundem eisdem eisdem

eodem

8 qui (que, el cual, etc.) singular masculino femenino nominativo qui quae acusativo quem quam genitivo cuius dativo cui ablativo quo qua

neutro masculino quod qui quod quos quorum quo

plural femenino neutro quae quae quas quae quarum quorum quibus quibus

Observa de nuevo el relativo de coordinacin: tertia hora dux advenit. quem cum conspexissent, milites magnum clamorom sustulerunt. El general lleg a la hora tercera. Al verlo los soldados, levantaron un enorme gritero. deinde nuntii locuti sunt. quorum verbis obstupefactus, rex diu tacebat. Luego hablaron los mensajeros. Atnito par sus palabras, el rey guard silencio durante largo tiempo. pontifex ipse templum dedicavit. quo facto, omnes plauserunt. El pontfice mismo consagr el templo. Hecho esto, todos aplaudieron. 9 Observa de nuevo cmo las distintas formas del pronombre -adjetivo is se pueden utilizar como antecedentes del pronombre relativo qui: 1 is qui illam fabulam narravit mentiebatur. El que cont aquella historia estaba mintiendo. 2 ei qui fugerunt mox capientur. Los que han huido sern capturados enseguida. 3 id quod nuntius dixit nos maxima perturbavit. Lo que dijo el mensajero nos alarm muchsimo. 4 eas villas vendidi quae me minime delectabant. He vendido las villas que menos me gustaban. Seala en cada una de las oraciones anteriores el antecedente, el pronombre relativo y la proposicin de relativo. Hay oraciones en las que el antecedente aparece detrs de la proposicin de relativo o incluso no aparece: 5 qui te heri culpabut, is te hodie laudat. El que te culpaba ayer te alaba hoy. 6 quae dominus iussit, ea servos efficere oportet. Conviene que los esclavos ejecuten lo que el amo ha ordenado. quod potui, feci. Hice lo que pude o He hecho lo que he podido . Seala en cada oracin el pronombre relativo, la proposicin de relativo y el antecedente (si lo hay). 10 quidam, un tal, cierto, un: singular masculino femenino nominativo quidam quaedam acusativo quendam quandam

neutro quoddam quoddam

masculino quidam quosdam

plural femenino quaeda quasdam

neutro quaedam quaedam

10
genitivo dotivo ablativo cuiusdam cuidam quodam quadam quodam quorundam quarundam quorundam quibusdam quibusdam

Verbos
Indicativo activo 1 primera conjugacin PRESENTE porto portas portat portamus portatis portent FUTURO IMPERFECTO portabo portabis portabit portabimus portabitis portabunt docebo docebis etc. traham trahes trahet trehemus trahetis trahent audiam audies etc. segunda conjugacin doceo doces docet docemus docetis docent tercera conjugacin traho trahis trahit trahimus trahitis trahunt cuarta conjugacin audio audis audit audimus auditis audiunt

PRETRITO IMPERFECTO portabam portabas portabat portabamus portabatis portabant docebam docebas etc. trahebam trahebas etc. audiebam audiebas etc.

2 El presente histrico que sirve para describir hechos ocurridos en el pasado: tabuerant cerae; nudos quatit ille lacertos, remigioque carens non ullas percipit auras. La cera se haba derretido; agita el sus brazos desnudos, y, desprovisto de remos, no hace presa en aire alguno. El presente histrico se puede traducir por el presente castellano (como en el ejemplo anterior) o por un pretrito. Observa de nuevo el uso del presente histrico en oraciones que contienen una proposicin con dum (mientras): dum ceteri laborant, duo servi effugerunt. Mientras los dems trabajaban, escaparon dos esclavos.

3 primera conjugacin PRETRITO PERFECTO segunda conjugacin tercera conjugacin cuarta conjugacin

11
portavi portavisti portavit portavimus portavistis portaverunt FUTURO PERECTO portavero portaveris portaverit portaverimus portaveritis portaverint docuero docueris etc. traxero traxeris etc. audivero audiveris etc. docui docuisti etc. traxi traxisti etc. audivi audivisti etc.

PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO portaveram portaveras portaverat portaveramus portaveratis portaverant docueram docueras etc. traxeram traxeras etc. audiveram audiveras etc.

4 Otra forma para la tercera personal del plural del pretrito perfecto de indicativo: portavere = portaverunt traxere = traxerunt Otros ejemplos: audivere, recitavere, scripsere, praebere.

Indicativo pasivo
1 primera PRESENTE portor portaris portatur portamur portamini portantur segunda doceor doceris docetur docemur docemini docentur tercer trahor traheris trahitur trahimur trahimini trahuntur cuarta audior audiris auditur audimur audimini audiuntur

FUTURO IMPERFECTO portabor portaberis portabitur portabimur portabimini portabuntur docebor doceberis etc. trahar traheris trahetur etc. trahemur trahemini trahentur audiar audieris

PRETRITO IMPERFECTO portabar portabaris portabatur docebar docebaris etc. trahebar trahebaris etc. audiebar audiebaris etc.

12
portabamur portabamini p ort abantur 2 Traduce cada una de estas formas verbales; a continuacin psalas de singular a plural: 1 portabor; laudabor; docebor; monebor. 2 trahar; cogar; audiar; impediar. Traduce cada una de estas otras formas verbales; a continuacin psalas tambien de singular a plural: 3 portaberis; curaberis; doceberis; moveberis. 4 traheris; mitteris; audieris; custodieris. 3 PRETRITO PERFECTO portatus sum doctus sum portatus es doctus es portatus est etc. portati sumus portati estis portati sunt FUTURO PERFECTO portatus ero doctus ero portatus eris doctus eris portatus erit etc. portati erimus portati eritis portati erunt

tractus sum tractus es etc.

auditus sum auditus es etc.

tractus ero tractus eris etc.

auditus ero auditus eris etc.

PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO portatus eram doctus eram tractus eram auditus eram portatus eras doctus eras tractus eras auditus eras portatus erat etc. etc. etc. portati eramus portati eratis portati erant 4 Traduce los ejemplos siguientes; luego, con la ayuda del prrafo 1, psalos de pretrito perfecto a presente, conservando la misma persona y nmero, y traduce de nuevo. Por ejemplo, auditus sum ( he sido odo / fui odo) pasara a audior (soy odo). portati sunt; auditus es; tractus est; docti sumus; mutati estis; impeditus sum.

Subjuntivo activo
1 primera conjugacin PRESENTE portem portes portet portemus portetis portent segunda conjugacin doceam doceas doceat doceamus doceatis doceant tercera conjugacin traham trahas trahat trahamus trahatis trahant cuarta conjugacin audiam audias audiat audiamus audiatis audiant

PRETRITO IMPERFECTO portarem docerem traherem audirem

13
portares portaret portaremus portaretis portarent doceres etc. traheres etc. audires etc.

PRETRITO PERFECTO portaverim docuerim portaveris docueris portaverit etc. portaverimus portaveritis portaverint PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO portavissem portavisses portavisset portavissemus portavissetis portavissent

traxerim traxeris etc.

audiverim audiveris etc.

docuissem docuisses etc.

traxissem traxisses etc.

audivissem audivisses etc.

2 Sobre los usos del subjuntivo vease ms adelante.

Subjuntivo pasivo
1 El PRESENTE de subjuntivo pasivo es como sigue: porter docear trahar audiar porteris docearis traharis audiaris portetur doceatur trahatur audiatur portemur doceamur trahamur audiamur portemini doceamini trahamini audiamini portentur doceantur trahantur audiantur 2 El PRETRITO IMPERFECTO de subjuntivo pasivo se conjuga as: portarer docerer traherer audirer portareris docereris trahereris audireris portaretur etc. etc. portaremur portarcmini portarentur 3 El PRETRITO PERFECTO de subjuntivo pasivo se conjuga as:

etc.

portatus sim doctus sim tractus sim auditus sim portatus sis doctus sis tractus sis auditus sis portatus sit etc. etc. etc. portati simus portatl sitis portati sint 4 Por ltimo, aqu tienes el PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO de subjuntivo pasivo: portatus essem doctus essem portatus esses doctus esses portatus esset etc. etc. portati essemus tractus essem tractus esses etc. auditus essem auditus esses

14
portati essetis portati essent

Otras formas verbales


1 IMPERATIVO SINGULAR Y PLURAL porta, portate doce, docete trahe, trahite audi, audite

2 PARTICIPIO DE PRESENTE portans docens trahens audiens Los participios de presente se declinan como el adjetivo ingens (vid. supra), excepto el ablativo del singular que suele terminar en -e, p. ej. portante, docente. 3 PARTICIPIO DE PERFECTO PASIVO portatus doctus tractus auditus Sobre el participio perfecto activo, vease el apartado Verbos deponentes, infra. 4 PARTICIPIO DE FUTURO portaturus docturus

tracturus

auditurus (vid. p. supra).

Los participios perfectos y futuros se declinan como bonus Ejemplo de los usos del participio se hallan ms adelante.

5 INFINITIVO PRESENTE ACTIVO portare docere trahere audire 6 INFINITIVO PRESENTE PASIVO portari doceri trahi audiri 7 INFINITIVO PERFECTO AcTIVO portavisse docuissetraxisse audivisse 8 INFINITIVO PERFECTO PASIVO portatus esse doctus esse tractus esse auditus esse 9 INFINITO FUTURO ACTIVO portaturus esse docturus esse tracturus esse auditurus esse Sobre el uso del infinitivo en las proposiciones subordinadas sustantivas ver ms abajo. 10 GERUNDIO El gerundio se declina como sigue: acusativo genitivo dativo ablativo portandum portandi portando portando docendum docendi docendo docendo trahendum trahendi trahendo trahendo audiendum audiendi audiendo audiendo

Observa que el gerundio se declina como los nombres neutros de la segunda declinacin (p.ej. templum); pero no tiene ni nominativo ni plural. Sobre el uso y la traduccin del gerundio vease ms adelante. 11 GERUNDIVO portandus docendus trahendus audiendus

Los gerundivos se declinan como bonus. Sobre los usos y traducciones del gerundio vease ms adelante.

15

Verbos deponentes
Verbos deponentes Indicativo 1 Observa atentamente las formas de los verbos depone ntes conor (intento), vereor (temo), loquor (hablo) y mentior (miento). primera segunda tercera cuarta conjugacin conjugacin conjugacin conjugacin PRESENTE conor vereor loquor mentior conaris vereris loqueris mentiris conatur veretur loquitur mentitur conamur veremur loquimur mentimur conamini veremini loquimini mentimini conantur verentur loquuntur mentiuntur FUTURO conabor verebor loquar mentiar conaberis vereberis loqueris mentieris conabitur etc. loquetur etc. conabimur loquemur conabimini loquemini conabuntur loquentur PRETRITO IMPERFECTO conabar verebar loquebar mentiebar conabaris verebaris loquebaris mentiebaris conabatur etc. etc. etc. conabamur conabamini conabantur
2 Busca en el prrafo 1 1as formas latinas correspondientes a estas castellanas: intenta; hablis; tememos; miento; temere; hablaremos; intentaban, mentas cmo se diran tambien en latn estas otras? temer; mentiremos; temais; mentan. 3 Di el significado de: 1 1oquitur; vereris; mentimur; conamini. 2 conabor; verebimur; loquar; mentientur. 3 loquebaris; conabamur; verebar; mentiebamini. 4 primera segunda tercera cuarta

conjugacin

conjugacin conjugacin
locutus sumus locutus es etc.

conjugacin
mentitus sum mentitus es

PRETRITO PERFECTO conatus sum veritus sum conatus es veritus es conatus est etc. etc. conati sumus conati estis conati sunt FUTURO PERFECTO conatus ero

veritus ero

locutus ero

mentitus ero

16
conatus eris conatus erit conati erimus conati eritis conati erunt veritus eris etc. locutus eris etc. mentitus eris etc.

PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO conatus eram veritus eram conatus eras veritus eras conatus erat etc. etc. conati eramus conati eratis conati erant

locutus eram locutus eras etc.

mentitus eram mentitus eras

5 Traduce los ejemplos que hay aqu debajo; luego, con la ayuda del prrafo 1, psalos de pretrito perfecto a presente, conservando la misma persona y nmero, y vuelve a traducir. Por ejemplo, mentitus sum (he mentido / ment) pasara a mentior (miento). conatus es; locutus sum; veriti sumus; mentiti estis; precati sunt; secutus est. Subjuntivo Estas son las formas del subjuntivo de los verbos deponentes. compralas con las del subjuntivo pasivo de pgs. anteriores. primera conjugacin segunda conjugacin tercera conjugacin cuarta conjugacin

PRESENTE DE SUBJUNTIVO coner verear loquar mentiar coneris verearis loquaris mentiaris conetur vereatur loquatur mentiatur conemur vereamur loquamur mentiamur conemini vereamini loquamini mentiamini conentur vereantur loquantur mentiantur PRETRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO conarer vererer loquerer mentirer conareris verereris loquereris mentireris conaretur etc. etc. etc.. conaremur conaremini conarentur PRETRITO PERFECTO DE SUBJUNTIVO conatus sim veritus sim locutus sim mentitus sim conatus sis veritus sis locutus sis mentitus sis conatussit etc. etc. etc. conati simus conati sitis conati sint PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO conatus essem veritus essem locutus essem mentitus essem conatus esses veritus esses locutus esses mentitus esses conatus esset etc. etc. etc. conati essemus conati essetis conati essent Otras formas de los verbos deponentes

17
1 PARTICIPIO PRESENTE conans verens 2 PARTICIPIO PERFECTO ACTIVO conatus veritus loquens mentiens

locutus mentitus

3 PARTICIPIO FUTURO conaturus veriturus locuturus mentiturus Los participios perfectos deponentes (activos) y futuros se declinan como bonus, bona, bonum

4 INFINITIVO PRESENTE conari vereri 5 INFINITIVO PERFECTO conatus esse veritus esse 6 INFINITIVO FUTURO conaturus esse veriturus esse

loqui

mentiri

locutus esse

mentitus esse

locuturus esse

mentiturus esse

Verbos irregulares
PRESENTE sum possum eo volo fero es potes is vis fers est potest it vult fert sumus possumus imus volumus ferimus estis potestis itis vultis fertis sunt possunt eunt volunt ferunt FUTURO IMPERFECTO era potero ibo volam feram eris poteris ibis voles feres erit poterit ibit etc. erimus poterimus ibimus eritis poteritis ibitis erunt poterunt ibunt PRETRITO IMPERFECTO eram poteram ibam volebam eras poteras ibas volebas etc. etc. etc. etc. PRETRITO PERFECTO fui potui ii volui fuisti potuisti iisti voluisti etc. etc. etc. etc. FUTURO PERFECTO fuero potuero iero voluero fueris potueris ieris volueris etc. etc. etc. etc. PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO fueram potueram ieram volueram fueras potueras ieras volueras etc. etc. etc. etc capio capis capit capimus capitis capiunt

capiam capies etc. etc.

ferebam ferebas etc.

capiebam capiebas etc.

tuli tulisti etc. tulero tuleris etc tuleram tuleras etc.

cepi cepisti etc. cepero ceperis etc. ceperam ceperas etc.

2 Hay oraciones en las que se han omitido formas del verbo sum (p. ej. est, erat, etc.). iam hora diei prima.

18
Era ya la primera hora del da.

3 Subjuntivo PRESENTE sim possim eam sis possis eas sit etc. etc. simus sitis sint PRETRITO IMPERFECTO essem possem irem esses posses ires etc. etc. etc. PRETRITO PERFECTO fuerim potuerim ierim fueris potueris ieris etc. etc. etc. PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO fuissem potuissem iissem fuisses potuisses iisses etc. etc. etc.

velim velis etc.

feram feras etc.

capiam capias etc.

vellem velles etc. voluerim volueris etc. voluissem voluisses etc.

ferrem ferres etc tulerim tuleris etc. tulissem tulisses etc.

caperem caperes etc. ceperim ceperis etc. cepissem cepisses etc.

4 Infinitivos INFINITIVO PRESENTE esse posse ire velle ferre INFINITIVO PERFECTO fuisse potuisse iisse voluisse tulisse INFINITIVO FUTURO futurus esse iturus esse laturus esse (a veces fore) 5 fero y capio se conjugan as en pasiva: Indicativo PRESENTE feror capior ferris caperis fertur capitur ferimur capimur ferimini capimini feruntur capiuntur FUTURO IMPERFECTO ferar capiar fereris etc. capieris etc. PRETRITO IMPERFECTO ferebar capiebar ferebaris etc. capiebaris etc. PRETRITO PERFECTO latus sum captus sum latus es etc. captus es etc. FUTUROPERFECTO latus eram captus eram latus eris etc. captus eris etc. PRETRITO PLUSGUAMPERFECTO latus eram

capere cepisse capturus esse

captus eram.

19
latus eras etc. Subjuntivo PRESENTE ferar feraris etc. PRETRITO IMPERFECTO ferer fereris etc. PRETERITOPERFECTO latus sim latus sis etc. PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO latus essem latus esses etc. PARTICIPIO PERFECTO PASIVO latus INFINITIVO PRESENTE PASIVO ferri INFINITIVO PERFECTO PASIVO latus esse captus eras etc.

capiar capiaris etc.

caperer capereris etc.

captus sim captus sis etc. captus essem captus esses etc.

captus

capi

captus esse

6 El verbo irregular fio (soy hecho, llego a ser., etc.): PRESENTE DE INDIcATIVO INFINITIVO PRESENTE fio fieri fis fit PRESENTE DE SUBJUNTIVO fiunt fiam fias etc. FUTURO fiam fies fiet etc. PRET. IMPERF. DE INDICATIVO PRET.IMPERF.DE SUBJUNTIVO fiebam fierem fiebas etc fieres etc Las formas del sistema de presente de fio se utilizan como formas pasivas de facio: servi nihil faciunt. nihil fit. Los esclavos no hacen nada. Nada es hecho o Nada se hace o No ocurre nada. populus me regem faciet. rex fiam. Las formas del sistema de presente de fio se utilizan como formas pasivas de facio: servi nihil faciunt. nihil fit. Los esclavos no hacen nada. Nada es hecho o Nada se hace o No ocurre nada. populus me regem faciet. El pueblo me har rey. rex fiam. Sere hecho rey o Llegare a ser rey.

Los tie mpos del sistema de perfecto de facio en pasiva se forman como los de los dems verbos: equites impetum fecerunt. impetus ab equitibus factus est.

20
Los jinetes hicieron un ataque. Un ataque fue hecho par los jinetes.

SINTAXIS
Uso impersonal de los verbos
1 En 3persona singular activa: la Sin nombre o pronombre sujeto: advesperascit. Anochece. semper pluebat. Estaba lloviendo siempre. tonuit. Tron. lb Con una proposicin de infinitivo de sujeto: decet te deos immortales honorare. Est bien que honres a los dioses inmortales. Romanos numquam oportet hostibus credere. No conviene que los romanos confen en los enemigos nunca. Los romanos no deben confiar en los enemigos nunca. lc Con un nombre o pronombre en acusativo (indicando la persona experimenta un sentimiento se seala en cursiva-) y otro en genitivo (indicando la causa de dicho sentimiento): coquum stultitiae pudebat. El cocinero se avergonzaba de su estupidez. puellam cibi vinique taedet. La muchacha est cansada de la comida y del vino. Estos son los cinco verbos que se construyen como hemos dicho: miseret (infinitivo miserere) compadecerse paenitet (mf. paenitere) arrepentirse piget (inf. pigere) gfgirse pudet (nf. pudre) avergonzarse taedet (inff taedere) estar hastiado, estar asqueado 1 d Con un nombre o pronombre en dativo: libet mihi hoc donum accipere. Me gusta recibir este regalo. placuit nobis fugere. Nos pareci bien huir. Decidimos huir. iuvenibus iam licet redire. Ya se les permite a los jvenes regresar. Ya pueden regresar los jvenes.

En este ltimo caso el infinitivo (como en 1b la proposicin sustantiva) desempea la funcin gramatical de sujeto. Otros ejemplos: 1 2 3 4 5 cotidie pluit. semper oportet nos fidem servare. patri meo libes prope mare habitare. nolite intrare! decet vos extra ianuam manere. regem crudelitatis non pudebat.

21
6 non licuit mihi vinum bibere. 7 militibus placuit a castris discedere. 8 furem scelers iam paenitet. 2 Cualquier verbo se puede usar en 3 persona singular pasiva (impersonal), para indicar una accin sin sealar al agente de la misma. La traduccin al espaol ms cercana es la pasiva con "se" (pasiva refleja): velociter curritur. pugnatum est. Se est corriendo con presteza. Se pele. Se luch.

tibi parcetur. Se te perdonar. Se te respetar.

Proposiciones principales y subordinadas


1 Existen oraciones formadas por una sola proposicin: cives conveniebant. Estaban acudiendo los ciudadanos. senex medicum arcessivit. El anciano hizo venir al medico. 2 Existen otras formadas por una proposicion principal y una proposicion subordinada: coquus numquam laborat, quod semper dormit. El cocinero no trabaja nunca, porque est siempre dormido. haruspices, cum victimam inspexissent, omina nuntiaverunt. Tras haber examinado la vctima, los harspices anunciaron los presagios. Cada una de estas oraciones se compone de: (i) una proposicion principal, i.e. un grupo de palabras que formarfa ella sole una oracion (coquus numquam laborat en el primer ejemplo, y haruspices omina nuntiaverunt en el segundo); (ii) una proposicion subordinada, i.e. un grupo de palabras introducidas por una palabra gramatical como quod o cum (quod semper dormit en el primer ejemplo, y cum victimam anspexisset en el segundo). Las proposiciones subordinadas no forman por si solas una oracion. Otros ejemplos: 1 mercator amicos ad cenam invitavit quod diem natalem celebrabat. 2 iuvenis, simulac nomen suum audivit, surrexit. 3 quamquam servi multum frumentum in horreum intulerant, dominus non erat contentus. 4 tot villas habeo ut eas numerare non possim. Seala en cada oracion la proposicion principal y la subordinada. 3 Una oracin latina puede contener mas de una proposicion subordinada: quamquam appropinquabant hostes, qui hastas vibrabant, centurio immotus manebat. El centurion permanecia inmvil, aunque se estaban acercando unos enemigos, que blandan las lanzas. centurio immotus manebat es la proposicion principal; los otros dos grupos de palabras son proposiciones subordinadas. A su vez las subordinadas pueden serlo de otras subordinadas, como en este caso qua hastas vibrabant lo es de quamquam appropinquabant hostes.

22 Diversas clases de proposiciones subordinadas


1 Las oraciones de relativo estn generalmente introducidas por el pronombre relativo qui o sus compuestos, o por un adverbio relativo como ubi, quo, unde...: milites quos imperator miserat in castris manebant. Los soldados que haba enviado el emperador permanecan en el campamento. prope ianuam stabat nuntius, cui epistulam tradidi. Cerca de la puerta estaba el mensajero, al que le entregu la carte. haec est domus ubi libertus meus habitat. Esta es la casa donde (o "en la que ") vive mi liberto. Frecuentemente se usan las formas del pronombre is como antecedentes de las formas del pronombre qui: is qui illam fabulam narravit mentiebatur. El que cont aquella historia estaba mintiendo. ei qui fugerunt mox capientur. Los que huyeron pronto sern capturados. id quod nauta dixit nos maxime perturbavit. Lo que dijo el marinero nos alter muchsimo. eas villas vendidi quae me minime delectabant Vendi las (o "aquellas ") casas que menos me agradaban. Otros ejemplos: 1 ubi est liber quem heri legebam? 2 puella quae adstabat senem salutavit. 3 captivi quos rex e carcere liberaverat maximas gratias ei egerunt. 4 omnes cives imperatori, qui urbi iam appropinquabat, obviam ierunt. 5 id quod dicis falsum est.

2 Las proposiciones finales aparecen introducidas por ut "para que", per', ne "para que no", "para no,, o por las formas del pronombre relativo qui o por un adverbio relativo (ubi, unde.... ),

seguidas del verbo en modo SUBJUNTIVO (presente o imperfecto): imperator ipse adest ut fabulam spectet.
El propio emperador est presence para contemplar la obra.

feles arborem ascendit ne a pueris caperetur.


El gato se subio al drbol para que los nies no lo atrapasen.

milites emisit qui turbam depellerent.


Envi a unos soldados para que apartaran a la multitud.

Otros ejemplos: 1 fabri totam noctem laboraverunt ut templum ante lucem perficerent. 2 coquus aquam attulit qua flammae exstinguerentur. 3 desilite in hanc fossam, ut hastas hostium vitetis! 4 domum taciti intravimus, ne a cane audiremur. Las proposiciones finales que contienen una forma comparativa de un adjetivo o de un adverbio van generalmente introducidas por quo "para que", "para": navem conduxi, quo celerius ad Italiam revenirem.

23
Alquil un barco, para regresar a Italia ms rdpidamente.

3 Las proposiciones consecutivas aparecen introducidas por ut* "que", "de modo que", "de manera que" y su verbo esta en SUBJUNTIVO, generalmente en presente y pretrito imperfecto:

tam peritus est faber ut ab omnibus laudetur.


Es tan hbil el artesano que es alabado por todos.

tanta erat nubes ut pastores solem videre non possent.


La nube era tan grande que los pastores no podian ver el sol.

En la proposicion principal suelen aparecer ciertas palabras que nos inducen a pensar que la proposicion subordinada es consecutiva. Se las suele llamar correlativos: tam tan tot talis cal adeo tan tantus tan grande
tantos

its, sic de tal manera, de tal modo

* Algunas proposiciones consecutivas van introducidas por alguna forma del pronombre relativo qui: non is est qui terreatur. erant qui resisterent.
No es una persona tal que se amedrente. Eran tales que resistan.

Otros ejemplos: 1 tantus erat clamor ut nemo verba regis audiiret. 2 gladiator spectatores adeo delectavit ut iterum iterumque plauderent. 3 tam benignus es ut ab omnibus civibus ameris. 4 tot vulnera acceperam ut medicus de vita mea desperaret. 4 Las proposiciones causales, que indican un motivo o una causa, van introducidas por quod o quia "porque" y llevan el verbo en modo INDICATIVO (a veces en subjuntivo), o por cum "dado que", "puesto que" y modo SUBJUNTIVO: imperator Agricolae invidebat quod multas res splendidas gesserat. El emperador senta celos de Agrcola porque habia realizado brillantes hazaas. asinus, quia obstinatus erat, progredi noluit.
El asno no quera seguir adelante porque era obstinado.

tibi, cum amicus sis, pecuniam meam mandabo.


Te confiar mi dinero, puesto que eres mi amigo. quod y quia aparecen tambien con subjuntivo para citar la opinin de un tercero.

Socrates damnatus est quod iuvenes corrumperet. Scrates fue condenado porque (segn sus acusadores) corrompa a los jvenes. (Compara la proposicin causal anterior con otra en la que se use el indicativo: Socrates damnatus est quod iuvenes corrumpebat.
Socrates jae condenado porque (realmente) corrompia a los jovenes.

Otros ejemplos:

24
1 candidato vestro non faveo, quia mendax est. 2 mater filium vituperavit quod tardus e lecto surrexisset. 3 mater filium vituperavit quod tardus e lecto surrexerat. 5 Las proposiciones temporales indican el momento en que sucede algo y van introducidas en la oracion por los nexos siguientes: ubi (con indicativo) cuando ut (con indicativo) cuando cum (con indicativo) cuando simulac, simulatque, cum primum, ut primum, ubi primum (con indicativo)

tan pronto como

antequam, priusquam (con indicativo) despues (de) que donec (con indicativo) hasta que dum (con indicativo) mientras, hasta que cum (con subjuntivo, pretrito imperfecto o pretrito pluscuamperfecto) es el llamado "cum" histrico. Se traduce frecuentemente asi: cum + imperfecto por gerundio simple y cum + pluscuamperfecto por gerundio compuesto; o bien, el primero por al + infinitivo presente ("al escuchar...") y el segundo por tras o despues de + infinitivo perfecto ("tras" o "despus de haber escuchado..."), etc. simulac rex atrium intravit, omnes surrexerunt.
T an pronto como el rey entro en el atrio, todos se pusieron de pie.

in taberna vinum bibebam donec uxor cauponis me eiecit.


Estaba bebiendo vino en la cantina hasta que la mujer del cantinero me ech.

mercatores, cum consilium audivissent, libenter consenserunt.


Habiendo escuchado el proyecto, los mercaderes estuvieron de acuerdo (con l) gustosos. antequam y priusquam aparecen a veces con sus componentes separados (ante o prius en la principal y quam al comienzo de la subordinada temporal): nuntii ante discesserunt quam sol

ortus est.
Los mensajeros partieron antes de que saliera el sol.

A veces un pretrito perfecto latino tras postquam, simulac o ubi se traduce al espanol por un pretrito anterior: dominus, postquam fundum inspexit, ad urbem rediit.
Despus que hubo inspeccionado la finca, el amo regres a la ciudad. priusquam, dum y donec aparecen a veces con el verbo en subjuntivo para aadir una idea de

intencionalidad, finalidad, etc. a la idea temporal: exspectabant dum sacerdos signum daret.
Estaban esperando hasta que (o mejor, a que) el sacerdote les diera la seal.

fugiendum est nobis priusquam custodes nos conspiciant.


Hemos de huir antes de que los vigilantes nos echen la vista encima.

Otros ejemplos 1 hospites; ubi cibum gustaverunt, coquum valde laudaverunt. 2 centurio, cum fenestram fractam conspexisset, vehementer saeviebat. 3 cives, simulatque ad apodyterium revenerunt, vestimenta induerunt. 4 rex, postquam epistulam servo dictavit, nuntium arcessivit. 5 fur, priusquam caperetur, a villa ruit. 6 dum pastor dormit, lupi duos agnos rapuerunt.

25
cum "cuando" con indicativo puede introducir los cuatro tipos de proposiciones temporales

siguientes:
(i) Se puede referir al futuro o al presente:

cum sororem tuam videro, epistulam ei referam.


Cuando vea a to hermana, le entregare la carta. (ii) Puede ir situada detrs de la principal indicando el mensaje principal de la oracin (se le denomina "cum inverso"):

paene domum pervenerat, cum subito latrones ex insidiis eriiperunt.


Apenas habia llegado a su casa, cuando de repente unos salteadores emboscados se precipitaron fuera. (iii) Puede hacer un fiuerte hincapi en la idea de tiempo:

cum tu in lecto dormiebas, eo tempore nos in agris laborabamus.

Todo el tiempo en que t dormas en la cama, lo pasbamos nosotros trabajando en los campos. (iv) Significando "coda vez que, con el verbo en PLUSCUAMPERFECTO si en la proposicin principal hay un pasado, y con el verbo en PERFECTO si en la principal hay un presente:

cum puer erraverat, magister eum puniebat.


Cada vez que el nino se equivocaba, el maestro to castigaba.

cum eum salutavi, me vituperat.


Cada vex que lo saludo, me reprende.

6 Las proposiciones concesivas se expresan con quamquam "aunque", "a pesar de que" y, generalmente, modo indicativo, o con quamvis "aunque", "por ms que" o incluso cum "aunque" y el verbo en subjuntivo. canis, quamquam ferociter restitit, a lupo superatus est. Aunque el perro resisti bravamente, fue derrotado por el lobo. cum in ripa fluminis habitaret, tamen navigare nesciebat.
Aunque viva en la orilla del rio, sin embargo no saba navegar

Otros ejemplos: 1 quamquam maritus tuus adhuc in carcere retinetur, noli desperare! 2 quamvis morbo affligeretur, senex ad forum ambulare conatus est. 3 milites, quamquam itinere fessi erant, ad pugnandum se instruxerunt. Las proposiciones concesivas introducidas por una serie de conjunciones compuestas de si (etsi, tametsi, etiamsi "aunque") se expresan en indicativo o subjuntivo como las proposiciones condicionales: etsi mihi mile denarios obtulisses, anulum tibi numquam vendidissem. Aunque me hubieras ofrecido mil denarios, nunca te hubiera vendido el anillo. etsi magna turba puellae obstabat, ad portum mox pervenit. Aunque una gran multitud le obstaculizaba el paso a la muchacha, lleg enseguida al puerto. 7 Las proposiciones comparativas van introducidas por sicut, ut o velut "como", "segn" (en la proposicion principal suele aparecer ita (o a veces sic) y el verbo en

26
indicativo para expresar un hecho real, o por quasi, tam quam, velut si... y el verbo en subjuntivo para expresar un hecho supuesto: servi in agris laborabant, sicut dominus iusserat.
Los esclavos trabajaban en los campos, como les habia ordenado el amo.

ut feles murem petit, ita gladiator adversarium agitavit.


Como el gato ataca al ratn, as persigui el gladiador a su adversario.

centurio me salutavit quasi amicissimus essem.


El centurin me salud como si yo fuera su mejor amigo.

Otros ejemplos: 1 ut pater me docuit, ita ego to docebo. 2 pueri fugerunt quasi umbram vidissent. 3 ut aves per caelum volant, ita naves per undas ruebant. Otras proposiciones comparativas van introducidas por quantus "como", quot "como", qualis "como', etc. y en la proposicin principal aparece tantus "tan grande", tot "tantos", talis "tal", etc. o por quam "que", "como' y tam o un comparativo (adjetivo o adverbio) en la principal: filius meus tam fortis est quam leo.
Mi hijo es tan valiente como un len.

tot agricolae aderant quot milites.


All habia tantos agricultores como soldados.

tantum praemium to accepisti quantum ego.


T recibiste una recompensa tan grande como yo.

8 Ejemplos complementarios de las distintas proposiciones subordinadas descritas en los apartados 1-7: 1 servi in viam contenderunt ut pompam spectarent. 2 sacerdos, postquam victimas sacrificavit, deos precatus est. 3 quamquam ancilla suaviter cantabat, hospites non delectabantur. 4 tam obscura est nox ut nihil videre possim. 5 medicus, cum dentes meos extraxisset, duos denarios postulavit. 6 faber diu tacebat, quasi rem difficillimam cogitaret. 7 spectatores athletam vituperabant quod fraude vicerat. 8 spectatores athletam vituperabant quod fraude vicisset. 9 agricola, cum ad villam regrederetur, lupum ingentem conspexit. 10 homo cuius domus ardebat auxilium a praetereuntibus petivit. 11 regina, quamvis irata esset, mihi tandem ignovit. 12 femina magistrum elegit qui Aids doceret. 13 ei qui mentiri solent, saepe ipsi decipiuntur. 14 iuvenes frustra exspectabant donec amicus rediret. 15 nihil est tam periculosum quam mare. 16 fugite, ne ab inimicis interficiamini!
Qu clase de proposicin subordinada hay en cada ejemplo? Sealalas.

Proposiciones condicionales
Al conjunto formado por la proposicion condicional y su principal se le suele llamar periodo hipottico o condicional ; y a la proposicin condicional prtasis y a la principal apdosis. Van introducidas por si "si", nisi o ni "si no", "a no ser que" y el verbo puede ir en indicativo o subjuntivo:

27
1 Con el verbo en INDICATIVO
la En un tiempo pasado: si amicus tuus testamentum finxit, scelus grave commisit. Si tu amigo ha falsificado el testamento, ha cometido un delito grave. lb En presente: si vales, gaudeo. Si ests bien, yo me alegro. 1c En futuro perfecto o imperfecto (traducidos generalme nte por presente de indicativo o subjuntivo castellanos): si illud iterum feceris, te puniam. Si lo haces otra vez, to castigar. En el caso de que lo hagas otra vez, te castigar. si in urbe manebit, in periculo erit. Si se queda en la ciudad, correr peligro. nisi imperator novas copias miserit, opprimemur. Si el emperador no enva refuerzos, seremos aplastados.

Otros ejemplos: 1 2 3 4 si ancilla dormit, excite eam! si de equo tuo decideris, ceteri pueri te deridebunt. si fratres mei in Britannia militabunt, miserrimi erunt. nisi naves ad portum mox pervenerint, tempestate delebuntur.

ld La principal y la condicional pueden aparecer en tiempos bien diferentes, como ocurre en el ejemplo I anterior o en este otro: si aeger es, medicum arcessam. Si ests enfermo, har venir al mdico.

2 Con el verbo en SUBJUNTIVO (las condicionales irreales en pretrito imperfecto y pluscuamperfecto expresando una condicion irrealizable, y las potenciales en presente o perfecto expresando una condicin posible):
2a En p retrito pluscuamperfecto, irreal en el pasado:
si in eodem loco mansisses, periculum vitavisses. Si hubieras permanecido en el mismo sitio, hubieras evitado el peligro. si diligentius laboravissem, dominus me liberavisset. Si hubiera trabajado con ms ahinco, el amo me hubiera liberado. magister, nisi nimis vini bibisset, in flumen non cecidisset. Si el maestro no hubiera bebido demasiado vino, no se hubiera cado al rio. Otros ejemplos: 1 si equos vendidisses, multam pecuniam accepisses. 2 nisi coquus circumspectavisset, cibus a cane raptus esset. 3 si nuntii mane profecti essent, Londinium ante noctem pervenissent. 4 si Caesar nobis praefuisset, hostes superavissemus.

28
2b En preterito imperfecto de subjuntivo, irreal en el presente:
si Romae nunc habi tarem, clientes me assidue vexarent. Si yo viviera ahora en Roma, los clientes me molestarian continuamente. si Domitianus nos adhuc regeret, miserrimi essemus. Si Domiciano nos gobernara todavia, seriamos muy desgraciados. Otros ejemplos: 1 si soror mea nunc viveret, to adiuvaret. 2 si milites vos in itinere comitarentur, minus sollicitus de vobis essem.

2c En presente de subjuntivo, potencial en el presente o en el futuro: si hanc medicinam


bibas, statim convalesces. Si te bebieras esta medicina, te restableceras inmediatamente. si pisces per aera volent, omnes mirentur. Si los peces volaran por los aires, todo el mundo se sorprenderia. Otros ejemplos: 1 si imperatorem occidere coneris, ipse statim interficiaris. 2 pater meus, si cognoscat quid fecerim, me severissime puniat. 2d La proposicion condicional puede ir en un tiempo del subjuntivo y la principal en otro diferente: nisi me invenisses, etiam nunc ibi starem.

Si no me hubieras encontrado, estara todava all en este momento.

Proposiciones subordinadas sustantivas


1 Las proposiciones subordinadas sustantivas funcionan generalmente como sujeto u objeto directo de la proposicin principal. Existen los siguientes grupos: Proposiciones sustantivas interrogativas (indirectas), Proposiciones sustantivas introducidas por conjunciones, entre las cuales las ms frecuentes son las llamadas sustantivas volitivas y las dependientes de verbos de temor, y Proposiciones sustantivas de infinitivo. 2 Las proposiciones interrogativas indirectas van introducidas por un pronombre, adjetivo o adverbio interrogativos (quis "quin", cur "por qu", quo "adnde", etc.) o por la palabra num "si" y el verbo en SUBJUNTIVO: senex nesciebat quis templum aedificavisset. El anciano no sabia quien habla construido el templo. me rogaverunt num satis pecuniae haberem. Me preguntaron si tena suficiente dinero. in animo volvebam quid mater dictura esset. Estaba pensando qu iba a decir mi madre. Cuando en la interrogativa se plantea una alternativa o una disyuntiva se usa utrum...an, o -ne...an, o solo an, como en las interrogativas directas. Se usa necne si la segunda alternativa es "o no". nescio utrum valeas an aeger sis. O bien, nescio valeasne an aeger sis. No se si ests bien o ests enfermo. incerti erant utrum dux viveret necne. No saban si el jefe estaba vivo o no. Otros ejemplos:

29
1 magister scire vult quis fenestram fregerit. 2 puella hominem rogavit quot pisces cepisset. 3 incerti sumus quare cives ad templum progrediantur. 4 dux nesciebat quid hostes facturi essent. 5 cognoscere conabar num femina maritum occidisset. 3 Las proposiciones sustantivas volitivas1 se expresan con ut o ne y el verbo en subjuntivo (en presente o preterito imperfecto): rex militibus imperavit ut captivos liberarent. El rey orden a los soldados que soltaran a los prisioneros. puella mercatorem oravit ut pecuniam redderet. La muchacha pidi al mercader que le devolviera el dinero. legatus barbaros hortatus est ut mores Romanos discerent. El gobernador anim a los bdrbaros a que aprendieran las costumbres romanas. ab amicis monemur ne haruspicibus credamus. Los amigos nos aconsejan que no confiemos en los harspices. Las proposiciones sustantivas introducidas por iubeo y veto no se suelen expresar con ut o ne y subjuntivo, sino con acusativo e infinitivo: domina servum iussit fenestram reficere. La duea orden al esclavo reparar la ventana. La duea orden que el esclavo reparar la ventana. spectatores vetuit cibum bestiis dare. Prohibi a los espectadores dar comida a los animales. Prohibi que los espectadores dieran comida a los animales. Otros ejemplos: 1 dominus ancillis imperavit ut vinum ferrent. 2 agricola nos monuit ut prima luce proficisceremur. 3 sacerdos pueros vetuit in templo loqui. 4 amici mihi persuadere conantur ne in hoc oppido maneam. 5 senex nautam hortabatur ut navem venderet et tabernam emeret. 4 Las proposiciones sustantivas de temor y peligro se expresan o por medio de ne2 "que" y el verbo en subjuntivo, expresando el temor de que algo suceda, est sucediendo o haya sucedido: avarus verebatur ne fur aurum inveniret. El avaro tema que el ladrn encontrase el dinero. periculum est ne barbari oppidum capiant. Existe el peligro de que los brbaros tomen la ciudad.
1

Las proposiciones subordinadas sustantivas volitivas pueden it introducidas no slo por el verbo impero, o rogo, sino por facere, efficere, suadere, persuadere, hortari, constituere, statuere, decernere, etc. 2 La razon por la que se usa ne en una proposicion AFIRMATIVA de temor y ne non (o ut) en una NEGATIVA, se debe a que las proposiciones de temor se usan para expresar un deseo, es decir el hablante desea lo contrario de lo que est temiendo. Por ejemplo, "Temo que me encuentre" encierra la idea "Ojala no me encuentre y por ello en latn se dice timeo ne me inveniat .

30
puellae timent ne amica in morbum gravem inciderit. Las muchachas temen que su amiga haya cado gravemente enferma. O por medio de ne non (a veces ut) "que no" y subjuntivo, para expresar el temor de que algo no suceda, no est sucediendo o no haya sucedido: timebamus ne pater non superfuisset.

ut pater superfuisset. Temamos que nuestro padre no hubiera sobrevivido. Otros ejemplos: 1 periculum erat ne naves tempestate delerentur. 2 mecator timebat ne iuvenis pecuniam non redderet. 3 timeo ne nuntius ab hostibus captus sit. 4 verebamur ne parentes nostri in fla mmis periissent.

Las proposiciones sustantivas de infinitivo se expresan con un nombre o pronombre en acusativo y un verbo en cualquiera de los tiempos del infinitivo: 5a Introducidas por un verbo En infinitivo presente activo: credo principem Agricolae credebam principem Agricolam invidere. invidere. Creo que el emperador tiene Crea que el emperador tena celos de Agrcola celos de Agrcola. En infinitivo presente pasivo: scit multas provincias a sciebat multas provincias latronibus vexari. a latronibus vexari. Sabe que muchas provincias Saba que muchas provincias son molestadas por los eran molestadas por los bandidos. bandidos. En infinitivo perfecto activo: centurio hoses dicit constitisse. centurio hostes dixit constitisse. El centurin dice que los El centurin dijo que los enemigos se han detenido. enemigos se haban detenido. En infinitivo perfecto pasivo: vir uxorem servatam esse putat. vir uxorem servatam esse putavit. El marido cree que su esposa El marido crey que su esposa ha sido salvada. haba sido salvada. En infinitivo futuro activo: senatores pro certo habent cives senatores pro certo habebant numquam cessuros esse. cives numquam cessuros esse. Los senadores dan por seguro que Los senadores daban por seguro que los ciudadanos nunca cedern. los ciudadanos nunca cedern 5b O por un verbo en pasado en presente o en futuro

31

En infinitivo futuro pasivo: captivos interfectum iri nuntiat. captivos interfectum iri nuntiavit. Anuncia que los prisionerosAnunci que los prisioneros sern matados. seran matados. 5b El latin, para evitar equivocos cuando se trata de la tercera persona, utiliza se, suus e is de la siguiente manera en las proposiciones sustantivas de infinitivo: Marcus dicit se in Britannia habitare. Marco dice que l (esto es, Marco) vive en Britania. Marcus dicit eum in Britannia habitare. Marco dice que l (es decir, un tercero) vive en Britania. agricolae affirmaverunt villas suas incensas esse. Los agricultores aseguraron que sus (i.e., las de ellos mismos) casas haban sido incendiadas. agricolae affirmaverunt villas eorum incensas esse. Los agricultores aseguraron que sus casas (i.e., las de otras gentes) haban sido incendiadas.

5c Obsrvese cmo se puede traducir cuando el verbo introductorio es nego: iuvenis negavit se pecuniam perdidisse.
El joven neg que l hubiera malgastado el dinero. El joven deca que l no haba malgastado el dinero.

Otros ejemplos: 1 servus dicit ingentem navem portui appropinquare. 2 omnes cives credebant Claudium veneno necatum esse. 3 mercator sperabat se magnas divitias in Hispania comparaturum esse. 4 senatores sciunt bellum terribile contra Britannos geri. 5 audio decem homines heri damnatos esse. 6 amicus meus putat urbem mox captum iri. 7 home clamabat tabernam suam ardere. 8 testis negavit eum seni umquam nocuisse. 9 polliceor me fenestram cras refecturum esse. 10 femina suspicabatur puerum mentiri.

7 A veces el verbo principal introductorio de la proposicin sustantiva (perteneciente al amplio grupo de verbos de lengua, de entendimiento, sentido o voluntad: dicere, affrmare, putare, scire, videre, audire, rogare, imperare, etc.) se omite cuando es el mismo para varias proposiciones sustantivas. El uso del acusativo ms el infinitivo (o el de la conjuncin ms el subjuntivo) nos dice que estamos ante una subordinada sustantiva. Por ejemplo: rex dixit Romanos exercitum paravisse; mox primos milites adventuros esse. El rey dijo que los romanos haban preparado un ejrcito; y (dijo) que los primeros soldados llegaran enseguida. El verbo dixit no se repite en la segunda parte de la oracin, porque la presencia del acusativo (primos

32
milites) y del infinitivo (adventuros esse) pone de manifiesto que se trata de una proposicin sustantiva de infinitivo dependiente del mismo verbo (dixit) que la primera (Romanos exercitum paravisse).

femina maritum monuit ut domo quam celerrime discederet; proficisceretur ante primam lucem; milites eum quaerere. La mujer aconsej al marido que se fuera de casa cuanto antes; (que) partiera antes del amanecer; (y le dijo) que los soldados estaban buscndolo. El verbo monuit no se repite en la segunda parte de la oracin, porque el uso del subjuntivo (proficisceretur) pone de manifiesto que la oracin est an narrando el consejo de la mujer; y en la ltima parte de la oracin el acusativo (milites) y el infinitivo (quaerere) evidencian un mensaje adicional pronunciado por la mujer. 8 En oraciones como las anteriores, cuando incluyen ademas proposiciones subordinadas, que habitualmente utilizan el indicativo, stas suelen aparecer en subjuntivo: mercator respondit servos qui vinum effunderent magno pretio emptos esse.
El mercader respondi que los esclavos que estaban sirviendo el vino haban sido comprados a un alto precio.

spectatores affirmant Milonem victurum esse, quod cotidie se exerceat.

Los espectadores aseguran que Miln va a vencer porque se entrena todos los dias.

Usos de los participios


1 Participio presente canis dominum intrantem vidit. El perro vio a su amo entrando. El perro vio entrar a su amo. El perro vio a su amo cuando (ste) entraba. principi e Campania redeunti complures senatores obviam ierunt. Muchos senadores salieron al encuentro del emperador que regresaba de Campania. Cuando el emperador regresaba de Campania, muchos senadores le salieron al encuentro.

2 Participio de perfecto activo (slo los verbos deponentes)

senex, multas iniurias passus, auxilium a patrono petivit.


El anciano, habiendo sufrido muchas injusticias, pidi ayuda a su patrono. 3 Participio perfecto pas ivo

fures, ad iudicem ducti, veniam petiverunt.


Los ladrones, llevados ante el juez, pidieron indulgencia.

anulum inventum ad centurionem attulimus.


Llevamos el anillo, una vez encontrado, al centurin. Despus de haber encontrado el anillo, lo llevamos a l centurin. 4 Participio futuro

33
mercatores navem conscensuros vidi.
Vi a unos mercaderes que estaban a punto de subir a un barco. Vi a unos mercaderes que se disponan a subir a un barco.

5 Cada uno de los participios de los apartados 1-4 est referido a un nombre. As en el primer ejemplo del apartado 1, intrantem se refiere a dominum. El participio concuerda en gnero, nmero y caso con el nombre al que se refiere; en el apartado 1 dominum es acusativo singular masculino, por tanto intrantem es tambin acusativo singular masculino. 6 A veces el nombre o pronombre al que debera referirse el participio no existe. En este caso el participio est sustantivado y hay que traducirlo precedido del artculo: ingens multitudo fugientium vias omnes complebat.
La enorme multitud de los que huan llenaba todas las calles.

Otras veces el nombre o pronombre al que se refiere el participio est omitido por tratarse del sujeto evidente del verbo de la oracin: ab amicis incitatus, in Circo Maximo certavit.
Incitado por los amigos compiti en el Circo Mximo. 7 Con un nombre o pronombre en ablativo (frase de ablativo absoluto), desligado gramaticalmente del

resto de la oracin: anulo invento, omnes gaudebant.


Una vez encontrado el anillo, todos estaban contentos.

(Si en este ejemplo se suprimiera anulo invento, las palabras restantes formaran una oracin con sentido. Comprese con el segundo ejemplo del apartado 3, que dejara de tener sentido si omitimos
anulum inventum.)

duce loquente, nuntius accurrit.


Estando hablando el general, lleg corriendo un mensajero. Mientras estaba hablando el general, lleg corriendo un mensajero.

domina egressa, servi garrire coeperunt.


Una ve: ida la seora, los esclavos comenzaron a charlar. En cuanto se march la seora, los esclavos comenzaron a charlar.

militibus instriictis, tuba sonuit.


Una vez formados los soldados, son la trompeta.

A veces el Ablativo Absoluto est compuesto por nombres y adjetivos, sin participios: Caesare duce, milites urbem ceperunt. Con Csar de jefe (siendo Csar el jefe, bajo la jefatura de Csar) los soldados tomaron la ciudad. Pompeio Crassoque consulibus , res dira accidit Siendo cnsules Pompeyo y Craso (en el consulado de Pompeyo y Craso), sucedi una cosa terrible me invito, filius abiit Sin quererlo yo, se march mi hijo nave refecta , mercator profectus est Reparada la nave, el mercader se march

34
8 Ejemplos de las diferentes formas de traducir los participios:

forum ingressi,...

Habiendo entrado en el foro,... Cuando entraron en foro,... Despus de entrar en el foro,... Entraron en el foro y... Puesto que haban entrado en el foro,... Aunque haban entrado en el foro,... A1 entrar en el foro,... Entrando en el foro,... etc. Estando trabajando en el jardn,... Mientras trabajaba en el jardn,... Como estaba trabajando en el jardn,... Durante su trabajo en el jardn,... etc.

in horto laborans,...

La forma ms apropiada de traducir un participio dentro de una oracin cualquiera depende del sentido de la oracin completa. 9 Otros ejemplos: 1 statuae deorum, ex auro factae, ad templum portabantur. 2 ponte deleto, nemo flumen transire poterat. 3 ecce! duos elephantos video per viam procedentes. 4 dux, milites hortatus, principia intravit. 5 poeta recitante, fur pecuniam spectatoribus auferebat. 6 puer, pugnantium clamore pertetrtus, fugit. 7 Romani urbem captara incenderunt. 8 Romani, urbe capta, valde gaudebant. 9 senex moriturus filios ad se vocavit. 10 iuvenem, hasta vulneratum, ad medicum duximus. 11 amico ex Italia discedenti centum denarios dedi. 12 ab Imperatore ipso laudata, risit. Seala el participio en cada una de las oraciones anteriores e indica el nombre que vaya describiendo (cuando lo haga). Qu oraciones contienen frases de ablativo absoluto?

Usos de los infinitivos


1 Con verbos como possum "puedo ", volo "quiero ", debeo "debo ", timeo "temo ", etc.: cras proficisci volo. Quiero marcharme maana. senex festinare non poterat. El anciano no poda ir - de prisa. iuvenis respondere tmebat. El joven tema responder.

2 Con noli, nolite ordenndole a alguien que no haga algo: noli me culpare! nolite hic manere! No me culpes! No os quedis aqu!

35
3 Con frases impersonales como decorum est, difficile est, etc.: difficle mihi erit aequo animo loqui Me ser difcil hablar serenamente.

4 Con ver - bos impersonales como placet, licet, etc., funcionando gramaticalmente de sujeto: liberis exire non licuit. No se les permiti a los hijos salir

5 Como infinitivo "histrico ", indicando una o ms acciones pasadas, para dar agilidad y viveza a la narracin. Tiene sujeto en nominativo. Se traduce por pretrito imperfecto o pretrito perfecto de indicativo castellanos: tum demum omnes desperare; i n vias ruere, clamare, huc illuc currere. Entonces por fin todos perdieron la esperanza; se lanzaban a las calles, gritaban, corran de ac paraa all. 6 ?n proposicio??es subordir?adas susta?ttivas : hospites ancillam optime cantavisse putaverunt. - ?r? que 1a esclava haba ca?ttado muy bien. Los invitados ?ensa? credo miltes fdem servaturos esse. Creo que los soldados cumplir?r? su palabra.

Otros ejemplos: 1 facile erat sacerdotbus verum cognoscere. 2 non lcet vobis in ?ia ludere. 3 noli me tangere! 4 navem refcere tandem poteramus. 5 centurio audivit omnes captivos effugisse. 6 pecuniam patri reddere debes. dux epstulam statim scribi usst. 8 spectatores iratissimi erant. exclamare; gladatorem vituperare; etiam lapdes iacere; totum amphitheatrum strepitu compleri.

Usos del gerundio, del gerundivo y del supino


1 El gerundio (vase declinacin) se suele usar de este modo: En acusativo casi siempre precedido de ad "para": multi homines ad audiendum aderant. All haba muchos hombres para escuchar. En genitivo: optimam habeo occasionem cognoscendi quid acciderit. Tengo una ocasin excelente de conocer qu ha sucedido. En dativo (poco frecuente): operam scribendo dedit. Dedic su actividad a escribir.

36
En ablativo: prudenter emendo et vendendo, pater meus divitissimus factus est. Comprando y vendiendo prudentemente, mi padre se hizo muy rico.

Como se puede ver por los ejemplos, el gerundio se traduce casi siempre por infinitivo presente, excepto cuando est en ablativo en que se traduce por gerundio espaol. Otros ejemplos: 1 tres milites tabernam ad bibendum ingressi sunt. 2 omnes homines debent artem bene dicendi discere. 3 ancilla tua, fideliter decem annos serviendo, 1ibertatem meruit. 4 iudex mihi nullam occasionem respondendi dedit. 5 pueri senem clamando vexaverunt. 2 El gerundivo, que es un adjetivo que se declina como bonus se suele usar de estas dos maneras: 2a Formando grupo nominal con un sustantivo: En acusativo precedido generalmente de ad: iuvenis ad epistulam legendam consedit. El joven se sent para leer la carta. En genitivo concordando con un nombre (en genitivo). A veces la frase de nombre y gerundivo en genitivo va seguida de causa (o gratia) que significan "para": navis servandae causa, magnam mercis partem in mare eiecerunt. Para salvar el barco, echaron al mar gran parse de la carga. En dativo: milites omnem operam armis parandis dabant. Los soldados dedicaban todo su trabajo a preparar las armas. En ablativo: custodibus decipiendis, e carcere effugi. Me escap de la crcel engaando a los guardianes. Otros ejemplos: 1 frater meus in ripa fluminis sedere solebat, ad pisces capiendos. 2 Caesar artem belli gerendi bene sciebat. 3 fabri omnem operam templo perficiendo dabant. 4 amicis servandis, centurio magnam gloriam adeptus est. 5 avarus occasionem pecuniae recipiendae amisit. 2b Formando una perifrasis con el verbo "sum" y desarrollando lo que se conoce con el nombre de voz perifrastica pasiva. Concuerda en gnero, nmero y caso con el sujeto de la proposicin: discipuli interrogandi sunt. Los alumnos deben ser preguntados. En este caso el agente se expresa en dativo: longum iter mihi faciendum erat. Un largo viaje deba ser hecho por m. O mejor: Yo deba hacer un largo viaje. villa nobis aedificanda est. Tuvimos que construir una casa. militibus consistendum erit. Los soldados tendrn que detenerse. Otros ejemplos:

37
1 flammae exstinguendae sunt. 2 in hoc loco nobis pugnandum est. 3 navis tibi reficienda est. 4 servis diligenter laborandum erat. 5 fundus mihi vendendus erit. 3 El supino (portatum, doctum, etc.) se usa y se traduce como sigue: En acusativo, como complemento de fin de verbos que implican movimiento: cives dormitum abierunt. Los ciudadanos se fueron a dormir. El acusativo del supino sirve tambin para formar junto con iri (infinitivo presente pasivo de eo "voy") el infinitivo futuro pasivo de los verbos: nuntius dicit villam deletum iri. El mensajero dice que la casa ser destruida. En ablativo se usa dependiendo de ciertos adjetivos: monstrum terribile visu erat. Era un monstruo terrible de ver.

Resumen de los usos del subjuntivo


1 En proposiciones independientes 1 a En las interrogativas deliberativas: quid dicam? Qu debera decir yo? utrum pugnemus an fugiamus? Deberamos luchar o huir? equitem an ambulem? Debera ir a caballo o a pie? lb El subjuntivo yusivo: ludos spectemus! Contemplemos los juegos! epistulam statim recitet. Que lea inmediatamente la carta en alto! lc En las oraciones desiderativas: utinam mansisses! Ojal te hubieses quedado! utinam ne c apiatur! Ojal no sea capturado! Id En la proposicin principal de algunas condicionales potenciales o irreales: mercator, si circumspectavisset, furem vidisset. Si el mercader hubiera echado una ojeada, habra visto al ladrn. Tambin se usa el subjuntivo en algunas oraciones independientes que implican la existencia de una proposicin subordinada sin enunciarla expresamente: Tu ipse eis crederes. T mismo los creerias (o hubieras credo) que lleva implicita una proposicin condicional, e.g. si hubieras estado all, si los hubieras escuchado, etc. aliquis hoc dicat o Alguien dira esto...(lleva impcita, e.g. "si quisiera", o "si no dixerit... estuviera de acuerdo conmigo", etc.) A esto es a lo que se suele llamar el uso potential del subjuntivo. El pretrite pluscuamperfecto se utiliza para referirse al pasado; el pretrito imperfecto se puede referir al presente o al pasado; el presente y (a veces) pretrito perfecto se refieren al futuro. Otros ejemplos: 1 loquar an taceam? 2 ad forum festinemus! 3 utinam iuvenis patri paruisset!

38
4 quo modo hostibus resistamus? 5 si servi aquam celeriter attulissent, domus flammis non deleta esset. 2 En las proposiciones subordinadas 2a En las proposiciones finales: hic manebo, ut villam defendam.
Me quedar aqu para defender la ciudad.

princeps Plinium emisit qui Bithynos regeret.


El emperador envi a Plinio a gobernar a los bitinios.

tacebamus, ne a centurione audiremur.


Guardbamos silencio para no ser escuchados por el centurin.

2b En las proposiciones consecutivas (23.3): barbari tot hastas coniecerunt ut plurimi equites vulnerarentur.
Los brbaros arrojaron tantas lanzas que fueron heridos muchos jinetes.

2c En las proposiciones causales introducidas por cum "puesto que", o por quod o quia, cuando se cite la opinin de un tercero: cum clientes mei sitis, subveniam vobis.
Puesto que sois mil clientes, os voy a ayudar.

agricola filium castigavit quod plaustrum reficere non conatus esset.


El agricultor reprendi a su hijo porque no haba intentado reparar la carreta.

2d En las proposiciones temporales con cum histrico, y con priusquam, antequam y dum para indicar intencionalidad adems de tiempo: cum provinciam circumirem, incendium Nicomediae coortum est.
Estando dando una vuelta por la provincia, estall un incendio en Nicomedia.

abibo, priusquam a domino agnoscar.


Me ir antes de ser reconocido por el amo.

2e En las proposiciones concesivas introducidas por quamvis o por cum "aunque": quamvis multos libros legerit, nihil didicit.
Aunque haya ledo muchos libros, no ha aprendido nada.

2f En las proposiciones comparativas, que plantean una comparacin con un suceso o una situacin imaginarias: per forum cucurrit quasi a leone agitaretur. Corri por el foro come si fuese perseguido por un len. verebamur ne omnes naves deletae essent. periculum est ne occidaris.
Temiamos que fuesen destruidas todas las naves. Exises el peligro de que seas matado.

2h En las condicionales potenciales e irreales: si dives essem, non hic habitarem.


Si fuera rico, yo no vivira aqu.

frater meus, si certavisset, ceteros facile vicisset.


Si mi hermano hubiera competido, habra vencido fcilmente a los demis.

2j

En las proposiciones interrogativas indirectas:

39
centurio cognoscere vult ubi barbari constiterint. El centurin quiere saber dnde se han detenido los brbaros. 2k En las proposiciones sustantivas volitivas: te moneo ut legibus pareas.
Te aconsejo que obedezcas las leyes.

medicus nobis imperavit ne ingrediremur.

El medico nos orden que no entrramos.

2m En las proposiciones subordinadas que generalmente aparecen en indicativa, cuando dependen de una proposicin sustantiva: testis affirmavit latrones, postquam mercatorem vehementer pulsavissent, pecuniam rapuisse.
El testigo declar que los bandidos, despus que golpearan al mercader violentamente, le haban quitado el dinero.

Otros ejemplos: 1 tam saevus eras lee ut nemo ei appropinquare auderet. 2 cum dux milites instruxisset, tuba sonuit. 3 custodes me rogaverunt quare consulem visitare vellem. 4 mater pueris imperavit ne verba obscene in muro scriberent. 5 ad aulam contendimus ut veniam a rege peteremus. 6 claudite portas castrorum, priusquam hostes intrent! 7 fabri mei, quamvis fessi sint, laborare non desinunt. 8 puella dixit haruspices, postquam victimam inspexissent, omina pessima nuntiavisse. 9 servi laudabantur quia dominum e periculo servavissent. 10 agricola attonitus constitit, quasi porcum volantem conspicatus esset. 11 mercator navem conduxit, quae frumentum Romam veheret. 12 amici iuveni persuaserunt ut imperatorem necare conaretur. 13 si pompam spectavissetis, omnes delectati essetis. 14 valde timebarn ne frater meus a iudice damnaretur.

40 1.
1.1

LOS CASOS
EL ACUSATIVO

1. CD 1.1. Ac. Externo: bibere vinum 1.2. Ac.Interno de resultado:iungere pontem 1.3. Ac.Interno de contenido: vitam vivere(fig etimol) 2. CIRCUNSTANCIAL 3. Ac.De direccin Romam ire 4. Ac.De extensin 4.1. Ac.Espacial: turris viginti pedes alta 4.2. Ac.Durativo: noctem pernoctare 5. Ac.Adverbial : partim, magnam partem, multum... Capio flores, omne genus (de aposic a adv) 6. Ac.De relacin: participios y adjetivos. Fronde comas vincti; Flava comam. 7. Ac. EXCLAMATIVO: me miserum! 8. DOBLE ACUSATIVO: 9. Ac obj. externo y otro que puede ser de Direccin o de duracin. 9.1. Ac. Cd regido por el simple y otro Ac. regido por el preverbio. Isoram exercitum traducere. 9.2. Ac. Cd y Predicativo. Is me heredem fecit; scio quam ob rem me tristem credas. 9.3. Ac. de Cosa y Ac. de Persona: Hoc te rogo. Rogare aliquem sententiam. 9.4. Ac. de Parte y de Todo: aliquem caput ferire.
1.2 GENITIVO

adjetivos que rigen Gen. en Basols, S.Htca. pg.287. ADVERBAL 1. Gen. Partitivo : con verbos de abundancia/privacin:implere aquae purae. Con verbos de recuerdo/olvido: memini/obliviscor alicuius. 2. Gen. De referencia :"cosa sobre la cual se toma una determinacin o disposicin". Con verbos judiciales:ACCUSARE,DAMNARE + sceleris.. (valor condicionado por regente y regido). Con verbos impersonales:MISERET, PIGET. Con verbos que expresa estados anmicos: CRUCIARI, ANGERI+ ANIMI. Con verbos de deseo: Quae (puella) cupiunt tui? 3. Gen. de concepto o ttulo :"hacer entrar algo en el concepto de".Restringido al verbo FACERE + COMPENDI/LUCRI ("considerar ganacia/gasto a -CD-). Usos secundarios: 4. Gen. de estimacin y precio :facere, esse, aestimare + magni,parvi,..(adjt.neutros de cantidad sustantiva dos) Ej.: quanti eam emit? 5. Gen. Rgimen de REFERT e INTEREST < patris res fert. CON Complemento de ADJETIVOS Y PARTICIPIOS. 6. Gen. Partitivo :con adjetivos relacionados con aquellos regentes. * Abundancia y privacin:plenus, dives, pauper, egenus. * Recuerdo y experiencia: memor y peritus. * Deseo: cupidus, avarus, sollicitus. * Semejanza y parecido: similis. * Participacin y privacin: particeps. 7. Gen. de Referencia :sanus mentis, truncus pedum (poco usado).

41 8. Con Participios de Presente: Miles patiens frigoris. Con nombres o ADNOMINAL 9. Gen. Partitivo : el todo del que se toma una parte: pars hominum. Con palabras que signifiquen cantidad (sust.adj. y pronombres). 10. Gen. De materia : sebi ac picis glebas :bolas de sebo y pez. 11. Gen. Posesivo:ager patris :el poseedor/poseido dominus predii. 12. Gen. Explicativo o aposicional: vox,nomen, virtus: virtus continentiae. 13. Gen. Subjetivo/objetivo :con abstractos verbales:timor hostium. 14. Gen. de cualidad:prolongacin del posesivo:homo est magni ingenii. 15. Gen. de cantidad:indica el numero de unidades que forman un grupo,las dimensiones de un objeto. Turris decem pedum; puer decem annorum. 16. Gen. Ponderativo: servus servorum. 17. Gen. de lugar y tiempo : cibaria trium mensium; iter Asiae. 18. Gen. Libre .- El Genitivo con el Gerundio/Gerundivo expresan la finalidad sin depender de nadie. Este ejemplo: Exercitus opprimendae libertatis
1.3 DATIVO.

Actualizado en 6/Nov./96 (Mi) 1. - Dativo Comp. Indirecto, con verbos que llevan Acus. y que se complementan con un Dativo: Ej. Aliquid do alicui. Con los verbos: dare, reddere, dicere, adimere y sinnimos. 2. - Dativo de inters: es un valor comn o general con los siguientes matices segn el contexto. El ejemplo es uno solo: Ej.:Quid mihi Celsus agit? 3. - Dativo Simpattico : es un significado parecido al Gen. posesivo o adjetivos posesivos, pero la palabra en Dativo estas rela cionada con el verbo.La palabra en Dativo es un pronombre personal normalmente. "Que hace mi Celso?" 4. Dativo de dao o provecho : persona en cuyo dao o provecho se realiza la accin. "Qu hace Celso en mi favor/perjuicio? 5. - Dativo tico.: Se usa con pronombres para dar tono afectivo a la frase o significar el inters en la accin verbal. "Qu me hace Celso? (cast."No me llores.") 6. - Dativo de relacin: Nemo deo pauper est . 7. - Dativo de Finalidad. La palabra en Dativo era en su orige n un abstracto verbal, luego pudo ser un nombre concreto. Uso limitado a lenguajes tcnicos. Ejs.: Receptui canere; faenori dare. Tambin con el verbo SVM: Hoc est laudi. 8. - Dativo rgimen: complemento natural y nico (sin CD,pues), de verbos Intransitivos. Ej.:nocere alicui; parere, invidere,nubere alicui.Con impersonales:accidit alicui; contingit; licet. 9. - Dativo de Direccin: supone un verbo de movimiento y un nombre de lugar, personificado. Ej.:Mittere Orco. 10. - Dativo posesivo: Lo posedo en Nom., el poseedor en Dativo y con el verbo SVM. 11. - Dativo agente : persona o cosa personificada y con adjetivos verbales en - ndus (Gerundivos).Esos son los dos condiciona ntes. Ej.:Parendum est mihi. 12. - DOBLE DATIVO. Esta constituido por un Dativo de finalidad + Otro dativo. Se da con verbos de destinacin y con el verbo SVM. Ej.: Caesar quinque cohortes castris praesidio reliquit . 13. - Complemento de adjetivos

42 Con los adjetivos en -bilis puede darse el Dativo de Finalidad o incluso el Dativo Agente (usos adnominales). Ser, lgicamente, con adjetivos relacionados semnticamente con los regentes de dichos usos: infensus, similis, par, utilis, perniciosus.
ABLATIVO

1. Abl. Separativo : con nombres propios (Roma fugere) , los comunes domo y rure ; verbos de movimiento o separacin (monte decurrere), o verbos de privacin (somno privare), sustantivos o adjetivos relacionados con estos verbos,(orbus, vacuus). 2. Abl. de origen: depende de participios (natus,genitus). Ej.: Iove nata. 3. Abl. de materia : ej.: parietes calce facere. 4. Abl. comparativo : expresando el segundo trmino de la comparacin: candidior nive (tb. abl. instrumental). 5. Abl. Agente con pasiva y seres animados. Es Abl. instrumental de causa cuando en la pasiva aparece un inanimado por medio de accin. 6. Abl. de compaa : cum his legatis...venit. 7. Abl. de la circunstancia concomitante : disposicin de cue rpo o alma con la que se va a actuar. Ej.:capillo raso; regio ornatu. 8. Abl. de modo (= que un adverbio="modo de producirse la accin verbal"). dolo "con engao, falsamente". 9. Abl. de cualidad ("descripcin de personas"), siempre lleva adjetivo. Si el Gen. de cualidad la indica en el caso de que sea permanente, el Abl. de cualidad expresa sta cuando es pasajera. Ej.:Mulier eximia pulchritudine. 10. Abl instrumental : medio o instrumento con que se hace algo. Obsidere cum gladiis curiam. Con verbos que significan alegra (gaudeo, laetor); con alo, pascor; con deponentes como fruor, fungor, utor; instruir, vestir, luchar, funciones anmicas como cerno, llenar (compleo), tenere, sedere. Sustitucin de instr. con giros preposicionales: a base de IN (delectari in aliqua re); EX, CUM, PER, AB (tardos.) 11. Abl. de precio : Triginta minis agrum emit. 12. Abl. de limitacin (="indica los lmites a que se restringe una afirmacin). Est condicionado a ciertos sustantivos (ANIMO;NUMERO;AETATE;NOMINE) y adjetivos: umero saucius. 13. Abl. prosecutivo (=lugar por donde): VIA;PONTE;PORTA, sin preposicin con nombres de sitios/objetos hechos para pasar. 14. Abl. de causa: Timore difugere. 15. Abl. de cantidad: (en lo que una cosa es mayor/dista/se diferencia de otra). Condicionado a MULTO, PAULO (adj. neutros de cantidad sustantivados): Magno intervallo distare. 16. Abl. Locativo de lugar en dnde : condicionado por el significado de la palabra regente que tiene que ser: ciudad o lugar menor (Carthagine, Athenis); algunos nombres comunes (terra, mari, humo, domo, rure y bello) 17. Abl locativo temporal : Tambin condicionado por el significado: * Con palabras que expresan una divisin del tiempo (nocte,die, mense, hieme) * Con palabras que expresan FECHAS (IDIBUS), CEREMO NIAS (NUPTIIS) o JUEGOS (GLADIATORIBUS). Addenda.- No es un valor sino un uso frecuente: ABLATIVO ABSOLUTO.

43 Forma : Un sustantivo en Ablativo + Part(pasivo normalmente) Abl. Funcin: equivale a una oracin subordinada circunstancial, habitualmente temporal. Est claro que si el Participio fuera activo llevara Comple mento Directo.
2. La atraccin modal.

1er nivel 2 nivel 3er. nivel


2.1

hortatus est ne ferrent graviter ea quae accidissent

noli existimare hunc esse exercitum qui devicerit Galliam

Definicin.

pasa al subjuntivo el verbo de cualquier oracin subordinada (la de tercer nivel) en dependencia de otra oracin con subjuntivo (ne ferrent ) o infinitivo (hunc esse exercitum).
2.2 Extensin.

Durante el siglo pasado y la primera parte de este se explicaban por atraccin multitud de casos. Actualmente se adopta una actitud moderada frente al fenmeno: muchas veces el uso del subjuntivo muestra una eventualidad o indeterminacin (recurdese que el subjuntivo no es un modo sino dos: potencial (Presente y Perfecto) e irreal (Imperfecto y Plus cuamperfecto); otras una circunstancia(causa...)
2.3 Posicion de la oracin atrada.

Volo ut quae FECERIM scias Volo ut scias quae FECERIM Volo quae FECI / FECERIM ut scias Es decir,si la oracin secundaria (quae...) est intercalada o sigue a la oracin regente en subjuntivo (ut scias) la atracci tiene muchas probabilidades. Pero si precede, se reducen hasta llegar a ser nulas si encabeza la frase: Quae FECI,volo ut scias.
2.4-Oraciones de contenido indefinido.

Son intercambiables SUBJ e INDIC. En estos casos el autor elige: Indicativo para subrayar la realidad,Subjuntivo si no se tiene especial inters en ha cerlo.

44
CONSECUTIO TEMPORUM. 3.1 DEFINICION:

El tiempo de la oracin subordinada se ve arrastrado por el de la principal segn la accin ocurra al mismo tiempo (relacin de simultaneidad) antes (relacin de anterioridad) o despus (relacin de posterioridad). A estos tiempos se les deno mina tiempos relativos, no absolutos, que son aquellos en los que est inmerso el hablante, y que son el presente, el pasado y el futuro.
3.2 LA CONCORDANCIA TEMPORAL EN LATIN Y ESPA OL.

rogo pregunto rogabo preguntar TPOS PRIMARIOS rogavi pregunt TIEMPO SECUNDARIO

Anterioridad quid feceris. qu has hecho. quid fecisses. qu habas hecho.

Simultaneidad quid facias. qu haces quid faceres. qu hacas.

Posterioridad quid facias/quid facturus sis. qu hars quid faceres/quid facturus esses. qu ibas a hacer.

Las perfrasis de part. de futuro + auxiliar se usan con las completivas introducidas por non dubitare quin y en las interr. indirectas.
3.3 ALCANCE DE LA REGLA.

Hay excepciones, por causa de: Un Presente-Perfecto Un Pte. Histrico. Un Perfecto-Presente.... En estos casos, la concordancia puede establecerse tomando como referencia la forma (el tiempo verbal en que est el verbo de la principal) o el sentido (el pasado que expresa el Pte. histrico, por ejemplo: este caso es considerado excepcin).
3.4 DISTRIBUCIN DE LAS ORACIONES SUBORDINADAS SEGN CONSECUTIO. 3.4.1 Grupo de or. subordinadas que cumplen mejor la consecutio lo forman: CUMPLEN LA

*Las Interrogativas subordinadas (tb.llamadas indirectas). *Las completivas con UT/ NE *Las Finales (incluso las relativas finales)
3.4.2 Mantienen su autonoma sin atenerse a la regla temporales, comparativas y

(son las excepciones a la consecutio)


3.4.2.1 Las relativas (salvo las rel. finales). Las causales, concesivas, cndicionales. 3.4.2.2 Las consecutivas estn ms prximas al grupo primero 3.5 CONCLUSIN:

No existe una regla estricta y obligatoria, sino una posibilidad de eleccin temporal entre tiempos absolutos y relativos en determinadas circunstancias.
3.6 3.6.1 EJEMPLOS Rogo quid facias

Quaero num tu senatui causam tuam permittas:Te pregunto si abandonas tu causa en manos del senado.
3.6.2 Rogo quid feceris

Vereor ne studia tribunorum amiserimos : Me temo que hayamos perdido las simpatas de los tribunos.

45
3.6.3 Rogo quid facturus sis

Non quaero quid tu dicturus sis : No averiguo lo que vas a decir.

46
EL ESTILO INDIRECTO LATINO

Si populus Romanus nobiscum pacem facit, in eam partem nos ibimus atque ibi erimus ubi nos Caesar constituat atque esse uelit; sin bello persequi perseuerat, etc. Si populus Romanus cum eis pacem faceret, in eam partem ituros atque ibi futuros illos ubi eos Caesar constituis set atque esse uoluisset; sin bello persequi perseueraret, etc.
4.1 Definicin.-

Se denomina estilo indirecto a un tipo sintctico con el cual las palabras o los pensamientos atribuidos a alguien son transmistidos bajo la forma de oraciones a un verbo o frmula declarativo, expreso o sobreentidido. La repeticin exacta de a quellas palabras o pensamientos, sin la mediacin de verbo o frmula introductura, sino tal cual las pronunciara su autor es a lo que se llama estilo directo. El EID y el ED tiene en comn que son introducidos por idnticos verbos o frmulas introductoras. Asimismo entre esos verbos/frmulas y el contenido en s del EID o ED hay una pausa. Las oraciones subordinadas completivas (que tambin pueden llevar como CD una frase o discurso de alguien) sin embargo no ofrecen esa pausa entre verbo regente y CD. La entonacin del ED con la que se expresa el emisor (sea aseverativa, impresiva-expresiva o interrogativa) desaparece tanto en el EID como en las subordinadas completivas.
4.2 Los modos verbales.

Cmbian sustancialmente al pasar las palabras de alguien de ED al EID: Clase de oracin Modo en ED Modo en E ID Oraciones independientes: Aseverativas Yusivas (etc) Indic / Subjunt INFINITIVO Interrogativas Indic/Subj/Imp. SUBJUNTIVO Indic/ Subj SUBJUNTIVO/INFINITIVO Oraciones subordinadas Indic / Subjunt SUBJUNTIVO
4.3 Los tiempos verbales.

Se transforman al pasar del ED al EID, en el sentido de que lo presente deviene pasado, y en el cambio siguen las normas de la consecucin de tiempos .
4.4 Los pronombres y adverbios.

Los pronombres personales pasan todos a 3 persona (como consecuencia de la desaparicin del dilogo), concretamente el de 1 es recogido por se, suus, y los de 2 y 3 por eius. El ahora pasa a entonces y el aqu a all. Ntese que un signo inequvoco de la existencia de un pasaje en EID puede se la ausencia del modo Indicativo, as como la presencia del modo infinitivo usado de manera independiente pero, a diferencia del infinitivo histrico, acompaado de un sujeto en acusativo.
4.5 Para la traduccin.

El paso del EID latino al espaol, se puede hacer usando la subordinacin completiva (o el EID espaol), pero haciendola preceder de un verbo de lengua, un diciendo que se ha de aadir para que el lector quede de sobra avisado de que se halla ante un EID. Tampoco est de ms insertar/aadir un que de vez en cuando en el texto. En suma, lo que ha de respetarse siempre ser el contenido, procurando al mismo tiempo conservar la correspondencia lingstica. diciendo que si el pueblo romano hiciera la paz con ellos, ellos se iran y permaneceran en el sitio que Csar les asignase y quisiera; pero que si continuaba con la guerra...

47 Conjunciones Coordinantes 1. Copulativas Simples et ac, atque =y -que nec, neque = ni, y no nequidem = ni siquiera 2. Disyuntivas Simples aut uel =o -ue

Correlativas Etet = no slo sino tambin

Nec nini Neque neque Correlativas autaut = oo siuesiue = yaya seuseu tumtum nuncnunc = ora..ora modomodo Correlativas cumtum non solumsed non modosed non modosed etiam no slo.. sino tambin non solumsed etiam non tantum..sed etiam

3. Adversativas Simples sed, uerum = pero at = pero al contrario uero, autem = pero (2 lugar de frase) tamen, attamen = sin embargo

4. Explicativas nam, namque = pues enim, etenim= en efecto 5. Conclusivas ergo = por tanto igitur= as pues.

48 Conjunciones Subordinantes 1. Completivas Conjuncin Modo Traduccin ut Subj. que /que no (v. de temor) ne, " que no / que (v.temor) quin, (v.duda) " que no ne, quin " que quominus (v. impediendi) quod indic que

Ejemplo oro ut venias; timeo ut venias oro ne venias; timeo ne venias non dubito quin odiosae sint meae litterae. No dudo de que mi carta no es odiosa. aetas non impedit quominus agri colendi studio teneamus Praetereo quod uxor eam sibi domum sedemque delegit.

2. Finales ut, quo Subj. para que Otros: Constr. de Gdio/Gdvo. ne para que no Or. Relativo + subj. neue, neu y para que no Supino en Ac. 3. Consecutivas ut (subj) que Correlativos: sic, ita, adeo Otros giros: Or Relat.+Subj. ut non (subj) que no eo, tan, tantum, talis 4. Causales quod, quia, quoniam Ind. porque, ya que Modo: Subj. cuando es quando Ind. desde el momento que causa de persona dissiquidem Ind. si es verdad que tinta al autor cum Subj. porque, ya que Correl en ppal: eo, quippe cum Ind. ya que idcirco, propterea. 5. Temporales cum, quando ind,sub cuando Cum: Htco, inverso, dum donec, quoad mientras, hasta que coordinante= con subj. ut, ubi cuando ubi primum, ut primum tan pronto como simul al mismo tiempo simul ac, simulatque tan pronto como antequam, priusquam antes que postquam. despues de que 6. Condicionales si dum, modo dum ne, modo ne nisi, ni sin si non, si munus

ind/sub

si a condicinde que a condicin de no a no ser que, a me nos que si por el contrario si no aunque, a pesar de que aunque aunque

7. Concesivas etsi, tametsi, quamquam ind/subj. quamvis, licet, etiamsi cum, ut Subj.

49 8. Comparativas ut, sicut, uelut tamquam. quasi ut si, uelut si,

como, segn como, como si como si

LXICO

50

51

52

53

54

55

56

57

58 LATINISMOS A)Latinismos incorporados al castellano. Agenda A latere Alias A.M. Campus Curriculum Deficit Etcetera Ex abrupto Ex libris Ex professo Extra muros Exvoto Fac totum Gravamen Lapsus Maxime Postdata P.M. Referendum Rictus Snob S.Nob. Superavit Vademecum Viceversa Ultimatum Librito donde se anota lo que se tiene que hacer Compaero inseparable Se emplea delante de los apodos Ante meridiem : antes del medioda Terreno de un colegio o universidad. Conjunto de mritos y circunstancias de una vida Cantidad que falta Y las dems cosas Salida de tono, dicho o ademn inconveniente Marca que el poseedor de libro pone para acreditar su pertenencia. A propsito. Fuera de la ciudad. Ofrenda para agradecer un favor de un ser sobrenatural. Persona que desempea en una casa todos los menesteres. Carga, especialmente fiscal. Error Principalmente. Texto que se aade a una carta ya concluida y firmada. Post Meridiem: despus del medioda. Sometimiento a votacin. Mueca de la boca. Sine nobilitate: admiracin por lo que posee brillo social. Del ingls abreviado Exceso del haber sobre el debe. Libro para consultar que se lleva sonsigo. Al revs. Resolucin terminante y definitiva.

B)Latinismos citados entre comillas. A nativitate Toda la vida. Ab illo tempore Desde hace mucho tiempo. Accesit Recompensa que se otorga a quien no gana el premio, pero merece se galardonado. Addenda Suele ponerse en los libros con corrigenda : lo que hay que aadir. Ad hoc Adecuado. Ad kalendas graecas Para nunca. Alma mater La universidad que alimenta espiritual y cientficamente. Aurea mediocritas Condicin media. Bis Dos veces. Corpus Toda obra de un autor o coleccin de un mismo tema. Captatio benevolentiae Tcnica retrica. Carnes tollendas Carnaval: deben suprimirse las carnes. Consensus Acuerdo.

59 De incognito Sin notoriedad. De visu Por haberlo visto. Dixi Frmula para terminar un discurso. Ex aequo Premio compartido con igual mrito. Ex cathedra En forma autoritaria o doctrinal. Gratis et amore Sin cobrar y por amor. Grosso modo A grandes rasgos. Homo sapiens Hombre racional. Honoris causa Ttulo honorfico. Horror vacui Horror al espacio vaco. In albis Estar o ser ignorante. In illo tempore Tiempo remoto. In medias res Entrar de lleno en algo. In memoriamComo recuerdo. In pectore Reservadamente. In situ En su lugar de origen. Interim Provicionalmente. Inter nos En confianza. Ipso facto En el acto. Iunior Se usa para distinguir a un hijo del padre con el mismo nombre. Mare magnum Confusin, barullo. Memorandum Nota para ayudar a la memoria. Modus operandi Modo de obrar. Modus vivendi Modo de vivir. Motu proprio Voluntariamente. Mutatis mutandis Salvando las distancias. Non plus ultra Indica que algo ha alcanzado la mxima perfeccin. Numerus clausus Nmero limitado. Persona non grata Persona indeseable. Placet Frmula que se hace para asentir. Pro rata Parte o cuota proporcional. Prosit Frmula dirigida al que va a comer o beber. Quidam Persona de la que se ignora o calla el nombre. Quisque Todo el mundo (popularmente quisqui ). Quorum Abreviacin de quorum praesentia sufficit : cuya presencia es suficiente. Rara avis Cosa inusitada. Sine die Propuesto indefinidamente. Sine qua non (conditio) Condicin indispensable. Statu quo En el estado actual. Status Posicin o estado de una persona o cosa. Stricto sensu En sentido estricto o riguroso. Cum laude Con el ms alto elogio. Terra sigillata Tipo de cermica por el sello que ponan los alfareros. Vale Frmula de despedida. Vis comica Facultad de hacer reir. Vox populi Rumor popular.

60 C)Expresiones de la ciencia y la medicina. Ab absurdo Mtodo que se usa en geometra para demostrar algo. Atra bilis Melancola. Colico miserere Se llamaba as a la apendicitis. Contraria contrariis curantur Principio de la medicina tradicional. Delirium tremens Desarreglo mental accidental. Detritus Fragmentos de roca producidas por la erosin. Habitat Lugar en donde vive un animal o planta. In vitro Toda reaccin fisiolgica que se produce fuera del organismo. In vivo Reaccin dentro del organismo. Similia similibus curantur Principio de la medicina. Stratus Capa de rocas sedimentarias. D)Expresiones de la filosofa. Ad absurdum Se utiliza en lgica para demostrar la veracidad de una proposicin por imposibilidad de la contraria. A posteriori Razonamiento inductivo, del efecto a la causa. A priori Razonamiento deductivo, de la causa al efecto. Cogito, ergo sum Principio de la filosofa cartesiana. In fieri En formacin. Libido Deseo sexual. Per accidens De modo accidental. Per se Esencialmente. Res cogitans El pensamiento en Descartes. E)Expresiones del derecho. Ab intestato Sin testamento. De facto De hecho, opuesto a de iure. De iure De acuerdo con la ley. Dura lex, sed lex La ley es dura, pero es ley. Habeas corpus Se dice de la inmunidad parlamentaria. In articulo mortis Se dice de un testamento, de una bendicin... In dubio, pro reo Principio jurdico. In flagrante (delicto) En el momento de cometer un delito. Manu militari Por la fuerza armada. Mora Retraso en contestar una peticin hecha por va legal. Sub iudice Que est sujeto a la decisin del juez. Versus Indica enfrentamiento entre las partes. F)Expresiones de la religin y la liturgia. A divinis ministerio. A sacris Angelus Se dice del sacerdote al que se le impide ejercer las funciones de un Igual que el anterior. Oracin que se recita a las doce.

61 Credo Aquello en lo que uno cree. Inri Algo que consituye un escarnio: Iesus Nazaret Rex Iudorum. In saecula saeculorum Para siempre. Mea culpa Se usa para admitir la responsabilidad en un error. Memento Lo que sirve para hacer recordar algo. Miserere Se llama as a un arreglo musical del salmo que comienza con esta palabra. Nihil obstat Permiso para algo. Opus dei Es uno de los ejercicios de los oficios litrgicos; tambin una asociacin religiosa. Requiem Misa de muertos. Schola cantorum Escuela de cantores. Vade retro Se emplea para rechazar una oferta tentadora. G)Abreviaturas usadas por los editores. Confer Ibidem Idem Nota bene Opere citato Passim Sic Verbi gratia Compara. Se emplea para remitirse a otro pasaje del escrito. Remite a una frase ya citada. Evita la repeticin. A pie de pgina para una aclaracin. Para referirse a la obra de un autor ya citada. Significa que la cita aparece continuamente en una obra. Indica cita textual. Por ejemplo.

H)Nombres o marcas comerciales de inspiracin grecolatina. FIAT PEGASO PARABELLUM LACRYMA CHRISTI VITA ALBAL AJAX LENOR POLITUS SPONTE(X) VIM TITAN LUX ANDROS ESTIVALIA LUX SENATOR GRAFITTI ROSA-ROSAE STATU QUO DOMESTICA SEDE PLUS ULTRA I)Frases o sentencias famosas. Alea iacta est Ars longa, vita brevis Ave Caesar, morituri te salutant Cogito, ergo sum Delenda est Carthago Festina lente Homo sum, humani nihil a me alienum puto In dubio pro reo Nihil novum sub sole O tempora! O mores! Panem et circenses Primum vivere, deinde philosophare Si vis pacem, para bellum

62 Si vis pacem, cole iustitiam Tu quoque, fili mi Veni, vidi, vici J)Tpicos literarios. Beatus ille Collige virgo rosas Fugit iuventus Ubi sunt Carpe diem Fugit tempus Locus amoenus In medias res

63 EJERCICIOS 1-Asigna uno de estos latinismos a cada una de las frases siguientes: memorndum per cpita referndum rquiem sub iudice honoris causa lapsus quid

-Al difunto le fue ofrecida una misa de.................. -Ese rey extranjero es doctor................por nuestra Universidad. -Ah est el..............de la cuestin. -Esta ley deber ser aprobada mediante.................... -La renta..................de ese pas es de las ms bajas de Europa. -El profesor cometi un................en la clase ayer. -Una comisin de expertos entregar al gobierno un..........sobre ese problema jurdico. -No puedo pronunciarme sobre una cuestin que an est...... 7-Sustituye la expresin en cursiva por un latinismo: -Debes presentar tu historial para optar a esa plaza. -Las prdidas econmicas no sern compensadas por las ganancias procedentes del turismo. -Se aplaz indefinidamente la visita del ministro de economa. -El secuestrador dio un ltimo aviso a la polica. -Son faltas sin importancia. -Ese es el territorio de la Universidad. 8-Completa las frases con una de las siguientes expresiones latinas: ad hoc nemine discrepante Deo iuvante inter nos desiderata manu militari

-Esta frase contiene una expresin..........para aprender los demostrativos. -Estos muchachos han sido educados por su padre.......... -Maana Pedro presentar la..........al jefe de personal. -No se lo digas a nadie; se trata de un secreto.......... -La prxima reunin se celebrar..........el martes que viene a las seis de la tarde. -La asamblea tom aquella decisin........., es decir, por unanimidad. ex aequo modus vivendi a.m.(ante meridiem) dura lex, sed lex non plus ultra ars longa, vita brevis

-El jurado otorg,.........,el primer premio a los dos poetas andaluces. -Hay que pagar los impuestos. Ya se sabe:........ -A Mara no le gusta mucho el trabajo que tiene, pero es su nico........ -Si queremos cumplir con todo el programa hay que ir de prisa:.......... -Es una persona excelente, el..........de la amabilidad. -La inauguracin de la carretera tena lugar a las diez.........

64 conditio sine qua non quorum volens nolens ultimatum statu quo

-Las conversaciones entre norteamericanos y soviticos no variarn el..........del mundo. -El propietario del piso envi un..........a los alquilados: tenan que abandonar la vivienda en donde vivan. -Es imprescindible que pagues anticipadamente. Es........... para poderte llevar el coche. -La asamblea no pudo decidir nada porque no haba........... -Es muy pesado cuando quiere algo. Como no para, al final, ..........se la tengo que comprar. ab ovo suum bis curriculum vitae suo tempore verbi gratia cuique

-Respondiendo a los aplausos, el tenor concedi un.......... -Naturalmente que os devolver el dinero que me han robado: .......... -Maana te explicar la pelcula......... -Eso no puedo hacerlo: soy demasiado viejo; cada cosa hay que hacerla.......... -Para el trabajo, tienes que hacer.......... -Hay animales cuadrpedos,.........,de cuatro patas. in illo tempore mare magnum peccata minuta o tempora, o mores! motu proprio

-Lo han hecho.........., pues nadie se lo haba ordenado. -En esta habitacin no hay nada en su sitio. Es un.......... -El corrector no ha encontrado errores importantes: son todos.......... -Ahora, la sociedad es muy permisiva; se tolera todo:....... -En Roma haba esclavos:.........., el sistema econmico se basaba en la esclavitud. in albis in extremis per se hic et nunc

-La vacaciones son,.........., buenas. -No lo pienses ms; hazlo.........., es decir, inmediatamente. -En el momento de empezar el examen no me acordaba de nada. Verdaderamente me qued.......... -El funambulista mantuvo el equilibrio.......... 9-construye oraciones en la que figuren las siguientes locuciones latinas: de facto de visu in situ motu proprio ipso facto grosso modo nihil obstat nolens, volens

65

Instrucciones para el manejo del diccionario.


El objetivo de la bsqueda en el diccionario es, antes que nada, conocer qu clase de palabra es la que nos encontramos, e.d., saber si lo que tenemos en nuestro texto es un sustantivo, un verbo, una preposicin... En segundo lugar, tenemos que saber los accidentes gramaticales de esa palabra (caso, gnero, nmero; modo, tiempo, persona etc.) para poder organizarla en la funcin sintctica que le corresponda. Finalmente, tomemos nota del significado de ese trmino para poder traducir. Cada uno de los resultados de la pesquisa tiene que ser cuidadosa y exactamente anotado en una columna de anlisis morfolgico de donde pasaremos al anlisis sintctico y a la traduccin, que son las tres fases simultneas del proceso: 1. Bsqueda y anlisis morfolgico 2. Funciones sintcticas y organizacin de la frase 3. Traduccin de cada unidad de significado (lo delimitado en la lectura previa segn los signos de puntuacin, los pronombres y las conjunciones)

1. Buena parte del xito en el buen uso del diccionario se debe al conocimiento y consulta constante de las indicaciones recogidas en las pginas de introduccin del diccionario, las que llevan numeracin romana. Vamos a pasar revista a estas normas. Ntese (pg. XIII) que el nmero que llevan los verbos indican su conjugacin. No se dan ni el pretrito perfecto ni el supino de las verbos regulares de 1 y 4, pero s se dan de todos los que son de la 2 y 3. En cuanto a las palabras incluidas, no estn todas sino slo las del latn clsico y algunas del latn cristiano; han sido suprimidas las que se consideraban malsonantes en la poca en que se confeccion este diccionario. A pesar de ello este diccionario manual es el mejor compaero del estudiante de latn preuniversitario y universitario. En esas pginas iniciales tambin puedes encontrar una utilsma relacin de grabados, mapas y explicaciones, de esta manera: Ej.: MIN quiere decir que buscando esa secuencia de letras encontraremos a la diosa Minerva. Es imprescindible para comprender al diccionario y sacarle el mximo provecho no ser perezosos en consultar las abreviaturas del propio diccionario, en la pg. XVI. O las abreviaturas latinas en general en la pgina siguiente.

2.VERBOS Se accede a ellos por su enunciado: 1 persona del sg. del presente de Indic. Luego el diccio nario muestra el pretrito perfecto de indicativo y luego el supino. De modo que el acceso es desde el Tema de Presente.

66 percenseo, - censui, - censum 2 tr.: contar, hacer el recuento o el censo completo de, pasar revista|| examinar sucesivamente || recorrer. La operacin realizada da por resultado el Tema de Presente: percenseNo obstante, muchos verbos son accesibles desde su pretrito perfecto : pepuli, perf. de pello. Si eliminamos la desinencia de 1 p.sg (- i) tenemos el Tema de Perfecto: pepulA otros se llega desde una forma derivada del tema de supino, el part. de perfecto p.e.: praecisus - a, -um, pp. de praecido De igual manera, prescindiendo del sufijo - us, obtenemos el Tema de Supino: praecis (con el que se forman los Part Pftos y Part. Fut uros. La abrev. tr. indica que el verbo es transitivo, por tanto, debemos buscar en nuestro texto un CD. Y los grupos de significados se encuentran separados por esas dos lneas: el acierto consiste en encontrar un significado que encaje en nuestro texto, dada la semejanza entre el contexto de ese grupo en el diccionario y en nuestro texto. La correspondencia de semejantes contextos entre el diccionario y nuestro texto es fundamental para acertar con el significado exacto del verbo, tanto ms cuanto que es muy frecuente que los verbos (y en general casi todas las palabras) presenten muchos significados, cosa natural si pensamos que el diccionario tiene que dar cuenta de una serie de textos que van desde el III a.C. al II y a veces III d.C., esto es ms de 500 aos de uso de las palabras de lengua latina. Otras veces el diccionario trae los complementos con que suele construirse ese verbo, de modo que indica, bien por ejemplos con la palabra aliquem, alicui (quiere decir que el verbo necesita un complemento en acusativo o bien en dativo), o de manera expresa (diciendo el caso, dativo, p.e.) el rgimen del verbo. perduco, -duxi, - ductum 3 tr. (...) (aliquem ad Caesarem, in Allobroges, a uno ante Csar, [al pas de] los Albroges. La forma aliquem y el sintagma nos est diciendo que ese verbo suele llevar un CD y un CC con esas dos preposiciones. Tenemos que ver si nuestro texto tiene forma similar. Hay verbos que unas veces funcionan como TR. y otras como INTR. p.e. incedo. En resumen, para los verbos 1.Hay que entrar por uno de los tres temas. 2.Hay que estar atentos a los grupos de significados segn contextos. 3.Conviene mucho saber el rgimen del verbo , en qu caso va el complemento que exije ese verbo en concreto. 3. SUSTANTIVOS Si llevan una cruz delante es que son de latn cristiano (Este caso no nos afecta). Todos los sustantivos se ofrecen partiendo del Nom. seguido del Gen. En los de la 3 se hallar gran ayuda cuando tengamos caso no Nom. en nuestro texto si imaginamos el Tema y su posible Nominativo. La coincidencia con el Genitivo es el dato clave que nos confirma que estamos en la palabra correcta.. Ej.- Si nos encontramos con damnationem , el proceso sera: tema damnation-, Gen. damnationis, Nom. posible damnation o parecido. Consultamos y encontramos

67 coincidencia total en el Genitivo (a veces hay entrada desde el Gen. en el diccionario) y una buena aproximacin en el Nom. damnatio, -onis f. (femnino) condena judicial etc. ADJETIVOS En cuanto a su rgimen, los complementos que suele llevar el adjetivo, ocurre algo parecido a lo de los verbos (y tambin algunos sustantivos): que hay que fijarse si el diccionario nos indica el rgimen de ese adjetivo. Ejemplos: fugax, fugacis: que huye (..) || [c. gen.] que procura evitar, que rehuye (gloriae, la gloria). Tanto en sustantivos como adjetivos puedes encontrarte una referencia a los temas culturales en las abreviaturas, como p.e. en furca, -ae *RES. PALABRAS INVARIABLES En las preposiciones fjate bien en el caso con el que obligatoriamente se construyen (Rgimen de la preposicin). A veces una misma preposicin se puede construir con dos casos, p.e. IN+Acus, IN+Abl. Sus usos estn claramente sealados en el diccionario, I, II, III. Otro tanto ocurre con las conjunciones. A la vez que sus diversos valores estn bien diferenciados en el diccionario, se especifica claramente su contexto gramatical indicando si se construye con INDICATIVO o SUBJUNTIVO. Vase UT, que es a la vez adverbio y conjucin subordinante.

CONSIDERACIONES GENERALES .- El significado bsico de una palabra es el que figura en primer lugar, luego vienen los sfdos. contextuales. Orienta muy bien para comprender el significado de una palabra la consideracin de su carcter de simple o compuesta (podemos formarnos una idea de su sifdo. etimolgico). Esto segundo es especialmente interesante en los verbos, donde abunda la composicin a base de preverbios (ex-, de-, con- per-, entre otros), p.e. oppono (compuesto de pono y ....); compono, depono.... etc.
Algunas palabras latinas se pueden escribir de dos formas diferentes. Esto ocurre sobre todo con los verbos que comienzan por prefijos tales como ab-, ad-, con-, in-, o sub-, seguidos de una consonante; en estos casos la ltima letra del prefijo cambia para facilitar la pronunciacin (e.g. inpello pasa a impello, abfero se convierte en aufero, adtollo suele transcribirse attollo y conloco colloco), o desaparece completamente (e.g. adspivio suele escribirse aspicio). De modo que (por ejemplo) las palabras que no aparezcan escritas con adc... De modo que (por ejemplo) las palabras que no aparezcan escritas con adc... adf.. aff... adg... agg... " adl... all... adp... " adsc... asc... adsp... " conl... coll.. " conm... comm... " inl... ill.. " inm... imm... inp... " " inr... irr... " subm... summ... deben aparecer empezando por acc... deben aparecer empezando por acc...

app... asc...

imp...

68
y viceversa.

Finalmente, el Diccionario es tambin Espaol- Latn con lo cual podremos formar frases en latn, o simplemente saber cmo se dice en latn determinado concepto.

69

TEXTOS: Eutropii Breviarium de bello Gallico.


Eutropio: s. IV d.C. (c.a. 370 d.C.) El texto es un escueto pero eficaz resumen de la campaa gala. Expresin de la fecha (fundacin de Roma, consulado de Csar). Manejo de las Tablas Consulares. La milla romana. Csar, el primer romano que pis Britania. Rgimen de territorios stipendiarii e inters imperial por la conquista con fines recaudatorios. Derrotas de Csar. Anno urbis conditae sexcentesimo nonagesimo tertio* C. Iulius Caesar, qui postea imperavit, cum L.Bibulo consul est factus. decreta est ei Gallia et Illyricum cum legionibus decem. 2 is primos vicit Helvetios, qui nunc Sequani appellantur, deinde vincendo per bella gravissima usque ad Oceanum Britannicum processit. 3 domuit autem annis novem fere omnem Galliam, quae inter Alpes, flumen Rhodanum, Rhenum et Oceanum est et circuitu patet ad bis et tricies centena milia passuum. Britannis mox bellum intulit, quibus ante eum ne nomen quidem Romanorum cognitum erat; e os quoque victos obsidibus acceptis stipendiarios fecit. Galliae autem tributi nomine annuum imperavit sestertium quadringenties Germanos que trans Rhenum adgressus inmanissimis proeliis vicit. inter tot successus ter male pugnavit, apud Arvernos semel praesens et absens in Germania bis. nam legati eius duo, Titurius et Aurunculeius, per insidias caesi sunt. 18 1 Circa eadem tempora anno urbis conditae sexcentesimo nonagesimo septimo M. Licinius Crassus, collega Cn. Pompeii Magni in consulatu secundo, contra Parthos missus est et, cum circa Carras contra omen et auspicia dimicasset, a Surena Orodis regis duce victus ad postremum interfectus est cum filio clarissimo et praestantissimo iuvene. 2 reliquiae exercitus per C. Cassium quaestorem servatae sunt, qui singulari animo perditas res tanta virtute restituit, ut Persas rediens trans Euphraten crebris proeliis vinceret.

* 753 a.C. = 59 a.C. * milla= 1489 m. passus= 1,479m; 1 passus= V pedes, pes= 30 cm.

70

La guerra de las Galias

Libro I: 1.7-8: la salida de los Helvecios de su territorio. 1.23-26: La batalla de Bribacte, superioridad del armamento romano. 1.43: discurso de Csar. 1.45: respuesta de Ariovisto, rey de los germanos que era aliado de los galos arvernos y secuanos, enemigos de los galos heduos (su lder Diviciaco aliado de Roma). Los germanos de Ariovisto arrasan los campos secuanos. Fin de las dos campaas, helvecios y germanos: 1.54. Libro II: 2.7 (1-2) Campaa contra los belgas. En este cap. aparecen los honderos baleares. 2.19: Orden de marcha (agmen) 2.25: Valor de una buena arenga. 2.28: Clemencia en la victoria. 2.30-31: mquinas de guerra romanas. Ya Csar ha dado (lo har ms veces) por pacificada la Galia en 2.35. Libro III: Guerra de los vnetos. Sus ciudades en pantanos y barcos sin quilla (caps. 12 y 13) Libro IV: Expedicin a la Bretaa Libro V: Expedicion a Britania. Apresto de naves. Csar contra los trveros. Libro VI: Religin y costumbres celtas. Libro VII: Aparece Vercingtorix, lder de los arvernos. Cap. IV . 7.4: se hace con el poder en su nacin. 7.9-10: Maniobras. Derrotas de Verc.; cambio de estrategia en 7.14: tctica de tierra quemada. Y a partir de aqu es interesante el duelo de dos colosos de la guerra. ... Lib. VIII: A ULO HIRCIO (Bellum Hispaniense)

71
Geografa: las tres Galias. La ferocidad de los belgas y la explicacin antropolgica que ofrece Csar. Divisin de la Galia. (I.1) Gallia est omnis divisa in partes tres 2 , quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingu Celtae, nostr Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garunna flumen, a Belgis Matrona et Sequana3 dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea, quae ad effeminandos 4 animos pertinent, important proximique5 sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. Qu de caus6 Helvetii quoque reliquos Gallos virtute7 praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent8 aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt. Eorum una pars, quam Gallos obtinere dictum est9 , initium capit a flumine Rhodano, continetur Garunna flumine, Oceano, finibus Belgarum, attingit10 etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum, vergit ad septentriones 11 . Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrion em et orientem solem. Aquitania a Garunna flumine ad Pyrenaeos montes et eam partem Oceani, quae est ad Hispaniam, pertinet, spectat inter occasum solis et septentriones. Las causas de la guerra (I.7-8) Los movimientos helvecios. La extraordinaria rapidez de la llegada de Csar. La negociacin le sirve para ganar tiempo ante la inferioridad de su ejrcito frente a la oleada migratoria helvecia. Csar evoca una derrota sufrida a manos helvecias. Los trabajos de defensa: una muralla de 28 kms. impide a los helvecios el paso del ro Rdano. Caesari cum id nuntiatum esset eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit. Provinciae toti quam maximum potest militum numerum imperat (erat omnino in Gallia ulteriore legio una); pontem qui erat ad Genavam iubet rescindi. Ubi de eius adventu Helvetii certiores facti sunt (fueron conocedores), legatos ad eum mittunt nobilissimos civitatis, cuius legationis Nammeius et Verucloetius principem locum obtinebant, qui dicerent sibi esse in animo sine ullo maleficio iter per provinciam facere, propterea quod aliud iter haberent nullum; rogare ut eius voluntate id sibi facere liceat. Caesar, quod memoria tenebat L. Cassium consulem occisum exercitumque eius ab Helvetiis pulsum et sub iugum missum, concedendum non putabat; neque homines inimico animo, data facultate per provinciam itineris faciendi, temperaturos ab iniuria et maleficio existimabat. Tamen, ut spatium intercedere posset, dum milites quos imperaverat convenirent, legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum; si quid vellent, ad Id. April. reverterentur. Interea e legione, quam secum habebat, militibusque, qui ex provincia convenerant, a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, milia passuum decem novem murum in altitudinem pedum sedecim fossamque perducit. Eo opere perfecto praesidia disponit, castella communit, quo facilius si se invito transire conarentur, prohibere possit. Ubi ea dies quam constituerat cum legatis, venit et legati ad eum reverterunt, negat se more et exemplo populi Romani posse iter ulli per provinciam dare et, si vim facere conentur, prohibiturum ostendit. Helvetii e spe deiecti navibus iunctis ratibusque compluribus factis, alii vadis Rhodani, qu minima altitudo fluminis erat, nonnumquam interdiu, saepius noctu si perrumpere possent conati, operis munitione et militum concursu et telis repulsi hoc conatu destiterunt.

72

Dura refriega entre Romanos y Germanos. (4.12-14)

Una dura batalla. (cf. G. Walter 191ss.). Mayo del 55 a.C. Los galos invitan a pueblos germanos a establecerse en territorio galo ms all del Rn y del Mosa para tenerlos como aliados para exp ulsar a los romanos. Csar prev este gran complot antirromano.
Es una campaa de propaganda cesariana. La derrota fue provocada, los jinetes romanos no estaban tan desprevenidos, Pearl Harbour? Fue una masacre condenada por Catn en Roma. La guera preventiva de Csar, discurso recogido en Din Casio (Cf. Walter p. 151). At hostes ubi primum nostros equites conspexerunt, quorum erat V milium numerus, cum ipsi non amplius octingentos equites haberent, quod ii, qui frumentandi causa erant trans Mosam profecti, nondum redierant, nihil timentibus nostris, quod legati eorum paulo ante a Caesare discesserant atque is dies indutiis erat ab his petitus, impetu facto celeriter nostros perturbaverunt. rursus his resistentibus su consuetudine ad pedes desiluerunt subfossisque equis compluribusque nostris deiectis reliquos in fugam coniecerunt atque ita perterritos egerunt, ut non prius fug desisterent quam in conspectum agminis nostri venissent. In eo proelio ex equitibus nostris interficiuntur quattuor et septuaginta, in his vir fortissimus Piso Aquitanus amplissimo genere natus, cuius avus in civitate su regnum obtinuerat, amicus ab senatu nostro appellatus. Hic cum fratri intercluso ab hostibus auxilium ferret, illum ex periculo eripuit, ipse equo vulnerato deiectus, quoad potuit, fortissime restitit; cum circumventus multis vulneribus acceptis cecidisset atque id frater, qui iam proelio excesserat, procul animadvertisset, incitato equo se hostibus obtulit atque interfectus est. Hoc facto proelio, Caesar neque i am sibi legatos audiendos neque condiciones accipiendas arbitrabatur ab eis, qui per dolum atque insidias petit pace ultro bellum intulissent; exspectare vero dum hostium copiae augerentur equitatusque reverteretur, summae dementiae esse iudicabat et, cognit Gallorum infirmitate, quantum iam apud eos hostes uno proelio auctoritatis essent consecuti sentiebat; quibus ad consilia capienda nihil spatii dandum existimabat. His constitutis rebus et consilio cum legatis et quaestore communicato, ne quem diem pugnae praetermitteret, opportunissime res accidit, quod postridie eius diei mane eadem et perfidia et simulatione usi Germani frequentes omnibus principibus maioribusque natu adhibitis ad eum in castra venerunt, simul, ut dicebatur, sui purgandi causa, quod contra atque esset dictum et ipsi petissent, proelium pridie commisissent, simul ut, si quid possent, de indutiis fallendo impetrarent. Quos sibi Caesar oblatos gavisus, illos retineri iussit, ipse omnes copias castris eduxit equitatumque, quod recenti proelio perterritum esse existimabat, agmen subsequi iussit. Acie triplici instituta et celeriter octo milium itinere confecto, prius ad hostium castra pervenit, quam quid ageretur Germani sentire possent. Qui omnibus rebus subito perterriti, et celeritate adventus nostri et discessu suorum neque consilii habendi neque arma capiendi spatio dato perturbantur, copiasne adversus hostem ducere an castra defendere an fuga salutem petere praestaret. Quorum timor cum fremitu et concursu significaretur, milites nostri pristini diei perfidi incitati in castra inruperunt. Quo loco qui celeriter arma capere potuerunt, paulisper nostris restiterunt atque inter carros impedimentaque proelium commiserunt. at reliqua multitudo puerorum mulierumque (nam cum omnibus suis domo excesserant Rhenumque transierant) passim fugere coepit; ad quos consectandos Caesar equitatum misit. Germani, post tergum clamore audito, cum suos interfici viderent, armis abiectis signisque militaribus relictis se ex castris eiecerunt et, cum ad confluentem Mosae et Rheni pervenissent,

73
reliqu fug desperat, magno numero interfecto, reliqui se in flumen praecipitaverunt atque ibi timore, lassitudine, vi fluminis oppressi perierunt. Nostri ad unum omnes incolumes, perpaucis vulneratis, ex tanti belli timore, cum hostium numerus capitum quadringentorum triginta milium fuisset, se in castra receperunt. Caesar eis, quos in castris retinuerat, discedendi potestatem fecit. Illi supplicia cruciatusque Gallorum veriti, quorum agros vexaverant, remanere se apud eum velle dixerunt. His Caesar libertatem concessit

XII. (1) Pero los enemigos, tan pronto como divisaron a juestros jinetes, que eran en nmero de cinco mil, no pasando ellos de los ochocientos, porque an no estaban de vuelta los que haban ido al otro lado del Mosa a hacer provisi6n de trigo, estando los nuestros absolutamente desprevenidos, puesto que los legados de aquellos acababan de despedirse de Csar y ellos mismos haban pedido este da de tregua, cayeron sobre los nuestros y rpidamente los desordenaron; (2) al oponerles nueva resistencia, saltaron ellos a tierra segn su costumbre, y habiendo herido a nuestros caballos por el vientre y derribado algunos jinetes, pusieron a los dems en fuga, y tal pavor les infundieron, que no cesaron de correr hasta que llegaron a vista de nuestro ejrcito. (3) Murieron en aquel combate setenta y cuatro de nuestros jinetes, (4) entre ellos Pisn de Aquitania, varn muy esforzado, de familia nobilima, cuyo abuelo habla ocupado el trono de su pas, habindole otorgado nuestro senado el ttulo de amigo. (5) Este, acudiendo en socorro de su hermano, copado por los enemigos, librle del peligro; pero, derribado l por haber sido herido su caballo, resisti, mientras pudo, con gran denuedo; (6) mas, como habindole cercado, cayese despus de recibir muchas heridas, alcanzando a ver esto su hermano, que ya haba salido del combate, se lanz al galope sobre los enemigos y hall6 la muerte. XIII. (1) Despus de este combate, pensaba Csar que ya no deba or a los emisarios ni admitir condiciones de quienes dolosamente y a traicin, despus de pedir la paz, haban hecho espontneamente la guerra; (2) por otra parte, esperar a que aumentaran las fuerzas de los enemigos y regresara su caballera, parecale insigne l ocura, (3) y, conociendo la volubilidad de los galos, no se le ocultaba cun gran prestigio haban conseguido a sus ojos los enemigos con un solo combate; a los cuales no conven dar espacio alguno para adoptar medidas. (4) Tomadas estas resoluciones y hablendo comunicado a los legados y al cuestor su determinaci de no dilatar un solo da el presentar batalla, sucedi muy oportunamente que, al da siguiente por la maana, los germanos, usando de la misma perfidia y disimulo, vinieron al campamento de Csar en gran nmero, con todos sus principales personajes y ancianos, (5) segn decan, para excusarse de que el da anterior, contrariamente a lo convenido y a lo que ellos mismos haban solicitado, se hubiera trabado batalla y, al mismo tiempo, a ver si con engas podan lograr alguna cosa en orden a las treguas. (6) Csar, contento de que se hubieran puesto a su alcance, mand detenerlos; despus, sac todas sus tropas del campamento y mand que la caballerfa siguiera al grueso del ejrcito, porque le pareca que todava estaba amedrentada por el reciente combate. XIV. (1) Formadas las tropas en tres cuerpos y avanzando rpidamente ocho millas, lleg frente al campamento de los enemigos antes de que los germanos pudieran conocer lo que se tramaba. (2) Aterrados stos sbitamente por todos conceptos, no slo por la rapidez de nuestra llegada sino tambin por la ausencia de los suyos, sin tiempo para deliberar ni empuar las armas, caen en gran confusin sin saber si deban lanzar sus tropas contra el enemigo o defender el campamento o buscar la salvacin en la huida. (3) Conocido su temor por el gritero y tumulto, nuestros soldados, espoleados por la traicin de la vspera, irrumpieron contra el campamento. (4) All, los que pudieron empuar pronto las armas opusieron a los nuestros alguna resistencia y trabaron combate entre los carros y la impedimenta (5) pero la restante multitud de nios y mujeres (pues haban salido de su pas y pasado el Rhin con todos los suyos) comenz a huir a la desbandada, en cuya persecucin envi Csar la caballera. XV. (1) Los germanos, al or a sus espaldas el clamor de los suyos que perecan, arrojando las armas y abandonando las enseas se echaron fuera del campamento (2) y, habiendo llegado a la confluencia del Mosa y del Rhin, perdida la esperanza de seguir huyendo y muertos ya gran nmero de ellos, los restantes se precipitaron al ro y all, oprimidos por el temor, el cansancio y la fuerza de la corriente, perecieron. (3) Los nuestros se retiraron al campamento sin perder un solo hombre y con muy pocos heridos, libres ya de guerra tan terrible, pues el nmero de los enemigos alcanzaba a

74
cuatrocientas treinta mil almas. (4) Csar dio permiso para marchar a aquellos que haba detenido en el campamento. (5) Ellos, temiendo el castigo y los tormentos de los galos, cuyos campos habian devastado, dijeron que preferan quedarse con l. Csar los dej en libertad.

Los druidas (VI.13-14) Aparece una faceta de la personalidad de Csar totalmente distinta a la del general y propagandista de s mismo. Aqu est el Csar antroplogo. El texto comienza com la insurreccin (muerte de Gayo Fufio Cita) del druida Cotuato en Cenago (Orlens) que es la chispa que enciende el movimiento de rebelin del ao 52, liderado por Vercingetrix, Lucterio Drapes y, el ltimo bastin galo, la ciudad de Uxelloduno y el lder galo Comio. Clases sociales de la Galia (equites, druides, plebes et servi). Funciones de la orden drudica. Organizacin de la orden. Reunin anual. Cornutum, el centro de la Galia. Doctrina drudica: la memoria, la transmigracin de las almas y la cosmologa. Bibiografa: T.D. KENDRICK Los druidas (1997) In omni Gallia eorum hominum, qui aliquo sunt numero atque honore, genera sunt duo. Nam plebes paene servorum habetur loco, quae nihil audet per se, nulli adhibetur consilio. Plerique cum aut aere alieno aut magnitudine tributorum aut iniuri potentiorum premuntur, sese in servitutem dicant nobilibus quibus in hos eadem omnia sunt iura quae dominis in servos. Sed de his duobus generibus alterum est druidum, alterum equitum. Illi rebus divinis intersunt, sacrificia publica ac privata procurant, religiones interpretantur: ad hos magnus adulescentium numerus disciplinae caus concurrit magnoque hi sunt apud eos honore. Nam fere de omnibus controversiis publicis privatisque constituunt, et si quod est facinus admissum, si caedes facta, si de heredidate, de finibus controversia est, idem decernunt, praemia poenasque constituunt. si qui aut privatus aut populus eorum decreto non stetit, sacrificiis interdicunt. Haec poena apud eos est gravissima. Quibus ita est interdictum, hi numero impiorum ac sceleratorum habentur, his omnes decedunt, aditum eorum sermonemque defugiunt, ne quid ex contagione incommodi accipiant, neque his petentibus ius redditur neque honos ullus communicatur. His autem omnibus druidibus praeest unus, qui summam inter eos habet auctoritatem. hoc mortuo aut, si qui ex reliquis excellit dignitate, succedit aut, si sunt plures pares, suffragio druidum adlegitur; nonnumquam etiam armis de principatu contendunt. Hi certo anni tempore in finibus Carnutum, quae regio totius Galliae media habetur, considunt in loco consecrato. Huc omnes undique, qui controversias habent, conveniunt eorumque decretis iudiciisque parent. Disciplina in Britannia reperta atque inde in Galliam translata existimatur, et nunc qui diligentius eam rem cognoscere volunt, plerumque illo discendi causa proficiscuntur. Druides a bello abesse consuerunt neque tributa una cum reliquis pendunt; militiae vacationem omniumque rerum habent immunitatem. Tantis excitati praemiis et su sponte multi in disciplinam conveniunt et a parentibus propinquisque mittuntur. Magnum ibi numerum versuum ediscere dicuntur. Itaque annos nonnulli vicenos in disciplina permanent. Neque fas esse existimant ea litteris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis privatisque rationibus, Graecis utantur litteris. Id mihi duabus de causis instituisse videntur, quod neque in vulgus disciplinam efferri velint neque eos, qui discunt, litteris confisos minus memoriae studere, quod fere plerisque accidit ut praesidio litterarum diligentiam in perdiscendo ac memoriam remittant. In primis hoc volunt persuadere non interire animas, sed ab aliis post m ortem

75
transire ad alios, atque hoc maxime ad virtutem excitari putant metu mortis neglecto. Multa praeterea de sideribus atque eorum motu, de mundi ac terrarum magnitudine, de rerum natura, de deorum immortalium vi ac potestate disputant et iuventuti tradunt. Los druidas XIII. (1) En toda la Galia hay dos clases de personas que disfrutan de cierto prestigio y estimacin. Pues los plebeyos son considerados casi como siervos, y nada emprenden por s mismos ni son admitidos a consejo. (2) La mayor parte, c uando se ven agobiados por las deudas o por el peso de los tributos o por la tiranfa de los poderosos, se hacen siervos de los nobles, (3) los cuales ejercen sobre ellos los mismos derechos que los dueos sobre sus esclavos. De aquellas dos clases, una es la de los druidas, otra la de los caballeros. (4) Los primeros tienden al culto divino, ofician en los sacrificios pblicos y privados, interpretan los misterios de la religion: a ellos acude gran nmero de adolescentes para instruirse y les tienen mucho respeto. (5) Pues ellos sentenclan casi todas las controversias pblicas y privadas y, si se comete algn delito, si ocurre alguna muerte, si hay algn pleito sobre herencias o linderos, ellos son los que deciden y determinan los premios y los castigos; (6) si alguna persona, particular o pblica, no se atiene a su fallo, pnenla en entredicho. Este castigo es para ellos el ms grave. (7) Los as puestos en entredicho son considerados como impos y criminales, todos se apartan de su camino y rehyen su encuentro y conversacin por temor a contaminarse; ni se les hace justicia aunque la pidan, ni se les hace partcipes de honor alguno. (8) Al frente de todos estos druidas hay uno, que tiene entre ellos la autoridad suprema. (9) Muerto ste, o bien le sucede otro que aventaje a los dems en prestigio o, si hay varios iguales, se hace la eleccin por voto de los druidas; en ocasiones, llegan a disputarse la primaca con las armas. (10) En cierta poca del ao, renense los druidas en un lugar sagrado del pas de los carnutes, considerado como el centro de toda la Galia. Aqu concurren de todas partes los que tienen pleitos y se atienen a sus decretos y sentencias. (11) Crese que su doctrina tuvo origen en Bretaa y que de alli pas a la Galia, (12) y, todava ahora, los que quieren penetrarla ms a fondo suelen ir all para aprenderla. XIV. (1) Los druidas tienen por costumbre no acudir a las armas, ni tampoco pagan tributos como los dems; tienen exencin de la milicia y estn libres de toda carga. (2) Movidos por tan grandes privilegios, son muchos los que se dedican a su profesin por inclinacin propia o enviados por sus padres y allegados. (3) Dcese que all aprenden gran nmero de versos. As es que algunos emplean en el aprendizaje veinte aos. Y no consideran lcito escribirlos, si bien en casi todos los dem asuntos, pblicos y privados, utilizan los caracteres griegos. (4) Esto creo yo que lo han dispuesto as por dos razones, porque no quieren que su doctrina se divulgue ni que sus discpulos, confiados en los escritos, dejen de cultivar la memoria; que es lo que suele acontecer a muchos, pues, con la ayuda de los libros, pierden el estmulo de aprender y retener la memoria. (5) El punto capital de su doctrina es la inmortalidad de las almas, que, segn ellos, pasan de unos a otros despus de la muerte, y piensan que con esto se animan sobremanera a practicar la virtud, perdiendo el miedo a la muerte. (6) Adems de esto, discuten y ensean a la juventud muchas otras cosas acerca de los astros y de su movimiento, de la naturaleza de las cosas y de la fuerza y poder de los dioses inmortales.

Vercingtorix (VII.4-6) Csar est ocupado con las intrigas en su contra en Roma. Se forma una coalicin antirromana. El detonante es la accin de los carnutes de Cernabo (Orlens), dirigidos por el gran druida Cotuato y su segundo, Conconetodumno, matan a ciudadanos y comerciantes romanos. Es la seal para Vercingetrix. Simili ratione ibi Vercingetorix Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater principatum totius Galliae obtinuerat et ob eam causam, quod regnum adpetebat, a civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Cognito eius consilio ad arma concurritur. Prohibetur a Gobannitione, patruo suo, reliquisque principibus, qui hanc temptandam fortunam non existimabant, expellitur ex oppido Gergovia; non desistit tamen atque in agris habet dilectum egentium ac perditorum. Hac coact manu, quoscumque adit ex civitate, ad suam sententiam perducit; hortatur ut c ommunis libertatis causa arma capiant,

76
magnisque coactis copiis adversarios suos, a quibus paulo ante erat eiectus, expellit ex civitate. Rex ab suis appellatur. Dimittit quoque versus legationes; obtestatur ut in fide maneant. Celeriter sibi Senones, Parisios, Pictones, Cadurcos,Turonos, Aulercos, Lemovices, Andes reliquosque omnes, qui Oceanum attingunt, adiungit; omnium consensu ad eum defertur imperium. Qu oblat potestate omnibus his civitatibus obsides imperat, certum numerum militum ad se celeriter adduci iubet, armorum quantum quaeque civitas domi quodque ante tempus efficiat constituit; in primis equitatui studet. Summae diligentiae summam imperii severitatem addit; magnitudine supplicii dubitantes cogit. Nam maiore commisso delicto igni atque omnibus tormentis necat, leviore de causa auribus desectis aut singulis effossis oculis domum remittit, ut sint reliquis documento et magnitudine poenae perterreant alios. His suppliciis celeriter coacto exercitu, Lucterium Cadurcum, summae hominem audaciae cum parte copiarum in Rutenos mittit; ipse in Bituriges proficiscitur. Eius adventu Bituriges ad Haeduos, quorum erant in fide, legatos mittunt subsidium rogatum, quo facilius hostium copias sustinere possint. Haedui de consilio legatorum, quos Caesar ad e xercitum reliquerat, copias equitatus peditatusque subsidio Biturigibus mittunt. Qui cum ad flumen Ligerim venissent, quod Bituriges ab Haeduis dividit, paucos dies ibi morati neque flumen transire ausi domum revertuntur legatisque nostris renuntiant se Biturigum perfidiam veritos revertisse, quibus id consilii fuisse cognoverint, ut, si flumen transissent, una ex parte ipsi, altera Arverni se circumsisterent. Id eane de causa, quam legatis pronuntiarint, an perfidia adducti fecerint, quod nihil nobis constat, non videtur pro certo esse ponendum. Bituriges eorum discessu statim se cum Arvernis coniungunt. His rebus in Italiam Caesari nuntiatis, cum iam ille urbanas res virtute Cn. Pompei commodiorem in statum pervenisse intellegeret, in Transalpinam Galliam profectus est. Eo cum venisset, magn difficultate adficiebatur, qu ratione ad exercitum pervenire posset. Nam si legiones in provinciam arcesseret, se absente in itinere proelio dimicaturas intellegebat; si ipse ad exercitum contenderet, ne eis quidem eo tempore qui quieti viderentur, suam salutem recte committi videbat.

La guerra civil
INTRODUCCIN A LA GUERRA CIVIL
Resumen Libro I El conflicto legal de Csar para su imperium y consulado. El paso del Rubicn. Csar en Roma. Pompeyo huye a Durazzo. Camino de Hispania (Marsella). En Hispania: campaa de Lrida, inundaciones, el puente de barcas. Campaa de Les Garrigues. Capitulacin de los pompeyanos. Libro II El cerco de Marsella. Preparativos de Varrn en la Hispania Ulterior. Csar lo obliga a entregar la provincia sin combate. Rendicin de Marsella. El general cesariano Curin sufre una grave derrota en frica.

77
Libro III Csar atraviesa el Adritico y desembarca en Durazzo. Marco Antonio pasa las restantes tropas cesarianas y logra unirlas con las de Csar. Sitian a Pompeyo. Caresta en ambos bandos. Pompeyo rompe el cerco, pero Csar escapa. En Grecia, toma la ciudad de Gomfos y las dems viendo la suerte que corrieron los resistentes de esta ciudad, se rinden sin combate. Pompeyo llega ante Csar: batalla de Farsalia. Pompeyo en Egipto. Muerte de Pompeyo y ejecucin del regentePotino.

Seleccin de Textos de la Guerra Civil


Hechos acaecidos en la Btica (II.17-19) M. Varro in ulteriore Hispania initio cognitis iis rebus quae sunt in Italia gestae, diffidens Pompeianis rebus amicissime de Caesare loquebatur: praeoccupatum sese legatione ab Cn. Pompeio, teneri obstrictum fide; necessitudinem quidem sibi nihilo minorem cum Caesare intercedere; neque se ignorare quod esset officium legati qui fiduciariam operam optineret, quae vires suae, quae voluntas erga Caesarem totius provinciae. Haec omnibus ferebat sermonibus neque se in ullam partem movebat. Postea vero, cum Caesarem ad Massiliam detineri cognovit, copias Petrei cum exercitu Afranii esse coniunctas, magna auxilia convenisse, magna esse in spe atque expectari et consentire omnem citeriorem provinciam, quaeque postea acciderant de angustiis ad Ilerdam rei frumentariae accepit, atque haec ad eum elatius atque inflatius Afranius perscribebat, se quoque ad motus fortunae movere coepit. 18 Dilectum habuit tot provinci, legionibus conpletis duabus cohortes circiter XXX alarias addidit. Frumenti magnum numerum coegit, quod Massiliensibus, item quod Afranio Petreioque mitteret. Naves longas X Gaditanis ut facerent imperavit, conplures praeterea [in] Hispali faciendas curavit. Pecuniam omnem omniaque ornamenta ex fano Herculis in oppidum Gadis contulit; eo sex cohortes praesidii causa ex provincia misit Gaiumque Gallonium equitem Romanum familiarem Domiti, qui eo procurandae hereditatis causa venerat missus a Domitio, oppido Gadibus praefecit; arma omnia privata ac publica in domum Galloni contulit. Ipse habuit graves in Caesarem contiones. Saepe ex tribunali praedicavit, adversa Caesarem proelia fecisse, magnum numerum ab eo militum ad Afranium perfugisse; haec se certis nuntiis, certis auctoribus comperisse. Quibus rebus perterritos civis Romanos eius provinciae sibi ad rem publicam administrandam HS CLXXX et argenti pondo XX milia, tritici modios CXX milia polliceri coegit. Quas Caesari esse amicas civitates arbitrabatur, his graviora onera iniungebat praesidiaque eo deducebat, et iudicia in privatos reddebat qui verba atque orationem adversus rem publicam habuissent; eorum bona in publicum addicebat. Provinciam omnem in sua et Pompei verba iusiurandum adigebat. Cognitis iis rebus quae sunt gestae in citeriore Hispania, bellum parabat. Ratio autem haec erat belli, ut se cum II legionibus Gadis conferret, naves frumentumque omne ibi contineret; provinciam enim omnem Caesaris rebus favere cognoverat. In insula frumento navibusque comparatis bellum duci non difficile existimabat. Caesar, etsi multis necessariisque rebus in Italiam revocabatur, ta men constituerat nullam partem belli in Hispaniis relinquere, quod magna esse Pompei beneficia et magnas clientelas in citeriore provincia sciebat. 19 Itaque duabus legionibus missis in ulteriorem Hispaniam cum Q. Cassio, tribuno plebis, ipse cum DC equitibus magnis itineribus praegreditur edictumque praemittit, ad quam diem magistratus principesque omnium civitatum sibi esse praesto Cordubae vellet. Quo edicto tota provincia pervulgato nulla fuit civitas, quin ad id tempus partem senatus Cordubam mitteret,

78
non civis Romanus paulo notior, quin ad diem conueniret. Simul ipse Cordubae conventus per se portas Varroni clausit, custodias vigiliasque in turribus muroque disposuit, cohortis duas, quae colonicae appellabantur, cum eo casu venissent, tuendi oppidi c ausa apud se retinuit. isdem diebus Carmonenses, quae est longe firmissima totius provinciae civitas, deductis tribus in arcem oppidi cohortibus a Varrone praesidio, per se cohortes eiecit portasque praeclusit. 2.20 Hoc vero magis properare Varro, ut cum legionibus quam primum Gadis contenderet, ne itinere aut traiectu intercluderetur; tanta ac tam secunda in Caesarem voluntas provinciae reperiebatur. progresso ei paulo longius litterae Gadibus redduntur, simulatque sit cognitum de edicto Caesaris, consensisse Gaditanos principes cum tribunis cohortium quae essent ibi in praesidio, ut Gallonium ex oppido expellerent, urbem insulamque Caesari servarent. hoc inito consilio denuntiavisse Gallonio, ut sua sponte, dum sine periculo liceret, excederet Gadibus; si id non fecisset, sibi consilium capturos. hoc timore adductum Gallonium Gadibus excessisse. his cognitis rebus altera ex duabus legionibus, quae vernacula appellabatur, ex castris Varronis adstante et inspectante ipso signa sustulit seseque Hispalim recepit atque in foro et porticibus sine maleficio consedit. quod factum adeo eius conventus cives Romani comprobaverunt, ut domum ad se quisque hospitio cupidissime reciperet. quibus rebus perterritus Varro, cum itinere converso sese Italicam venturum praemisisset, certior ab suis factus est praeclusas esse portas. tum vero omni interclusus itinere ad Caesarem mittit paratum se esse legionem, cui iusserit, tradere. ille ad eum Sex. Caesarem mittit atque huic tradi iubet. tradita legione Varro Cordubam ad Caesarem venit; relatis ad eum publicis cum fide rationibus, quod penes eum est pecuniae, tradit, et, quid ubique habeat frumenti ac navium, ostendit. 21 . Caesar contione habita Cordubae omnibus generatim gratias agit: civibus Romanis, quod oppidum in sua potestate studuissent habere, Hispanis, quod praesidia expulissent, Gaditanis, quod conatus adversariorum infregissent seseque in libertatem vindicavissent, tribunis militum centurionibusque, qui eo praesidii causa venerant, quod eorum consilia sua virtute confirmavissent. pecunias, quas erant in publicum Varroni cives Romani polliciti, remittit; bona restituit iis quos liberius locutos hanc poenam tulisse cognoverat. tributis quibusdam publicis privatisque praemiis reliquos in posterum bona spe complet biduumque Cordubae commoratus Gadis proficiscitur; pecunias monimentaque quae ex fano Herculis conlata erant in privatam domum, referri in templum iubet. provinciae Q. Cassium praeficit; huic &7iiii& legiones adtribuit. ipse iis navibus quas M. Varro quasque Gaditani iussu Varronis fecerant, Tarraconem paucis diebus pervenit. ibi totius fere citerioris provinciae legationes Caesaris adventum exspectabant. eadem ratione privatim ac publice quibusdam civitatibus habitis honoribus Tarracone discedit pedibusque Narbonem atque inde Massiliam pervenit. ibi legem de dictatore latam seseque dictatorem dictum a M. Lepido praetore cognoscit.

La batalla final (III.93-95) Sed nostri milites dato signo cum infestis pilis procucurrissent atque animum advertissent non concurri a Pompeianis, usu periti ac superioribus pugnis exercitati sua sponte cursum represserunt et ad medium fere spatium constiterunt, ne consumptis viribus adpropinquarent, parvoque intermisso temporis spatio ac rursus renovato cursu pila miserunt, celeriterque, ut erat praeceptum a Caesare, gladios strinxerunt. Neque vero Pompeiani huic rei defuerunt. Nam et tela missa exceperunt et impetum legionum tulerunt et ordines conservaverunt pilisque missis ad gladios redierunt. Eodem tempore equites ab sinistro Pompei cornu, ut erat imperatum, universi procucurrerunt, omnisque multitudo sagittariorum se profudit. Quorum

79
impetum noster equitatus non tulit, sed paulum loco motus cessit, equitesque Pompei hoc acrius instare et se turmatim explicare aciemque nostram a latere aperto circumire coeperunt. Quod ubi Caesaranimum advertit, quartae aciei, quam instituerat sex cohortium numero, dedit signum. Illae celeriter procucurrerunt infestisque signis tanta vi in Pompei equites impetum fecerunt, ut eorum nemo consisteret, omnesque conversi non solum loco excederent, sed protinus incitati fuga montes altissimos peterent. quibus submotis omnes sagittarii funditoresque destituti inermes sine praesidio interfecti sunt. eodem impetu cohortes sinistrum cornu pugnantibus etiamtum ac resistentibus in acie Pompeianis circumierunt eosque a tergo sunt adorti. Eodem tempore tertiam aciem Caesar quae quieta fuerat et se ad id tempus loco tenuerat, procurrere iussit. Ita cum recentes atque integri defessis successissent, alii autem a tergo adorirentur, sustinere Pompeiani non potuerunt atque universi terga verterunt. Neque vero Caesarem fefellit quin ab eis cohortibus, quae contra equitatum in quarta acie conlocatae essent, initium victoriae oriretur, ut ipse in cohortandis militibus pronuntiaverat. Ab his enim primum equitatus est pulsus, ab isdem factae caedes sagittariorum ac funditorum, ab isdem acies Pompeiana a sinistra parte erat circumita atque initium fugae factum. Sed Pompeius ut equitatum suum pulsum vidit atque eam partem, cui maxime confidebat, perterritam animadvertit, aliis quoque diffisus acie excessit protinusque se in castra equo contulit, et iis centurionibus, quos in statione ad praetoriam portam posuerat, clare, ut milites exaudirent, tuemini inquit castra et defendite diligenter, si quid durius acciderit. Ego reliquas portas circumeo et castrorum praesidia confirmo. Haec cum dixisset, se in praetorium contulit summae rei diffidens et tamen eventum expectans. Caesar Pompeianis ex fuga intra vallum compulsis nullum spatium perterritis dari oportere existimans milites cohortatus est, ut beneficio fortunae uterentur castraque oppugnarent. qui etsi magno aestu fatigati (nam ad meridiem res erat perducta) tamen ad omnem laborem animo parati imperio paruerunt. Castra a cohortibus, quae ibi praesidio erant relictae, industrie defendebantur, multo etiam acrius a Thracibus barbarisque auxiliis. Nam qui acie refugerant milites, et animo perterriti et lassitudine confecti, missis plerique armis signisque militaribus magis de reliqua fuga quam de castrorum defensione cogitabant. Neque vero diutius, qui in vallo constiterant, multitudinem telorum sustinere potuerunt, sed confecti vulneribus locum reliquerunt, protinusque omnes ducibus usi centurionibus tribunisque militum in altissimos montis, qui ad castra pertinebant, confugerunt.

80

Palabras de mayor uso en Csar


1. Invariables in et, atque, ad cum ab, a ex ut non eo neque per huc ita tamen pro ubi sine circiter eodem paulum post autem de quam si ne aut causa quo sed qua inter illic etiam celeriter iam ante propter uti adeo tum nihil fere quidem

81 apud contra nam ibi

2. Pronombres y otros qui quis is sui hic eum suus eo suum noster sua ipse suo nos duo alius nullus mille uno alter unus quo idem ille quisque totus quidem quantus tantus ei 3. Verbos est possum sum eo facio

82 relinquo do pario fero proficiscor interficio utor recipio gero factum existimo contendo constituo milito redeo duco discedo contineo obsido accido pervenio conficio for teneo advenio instituo habeo equito mitto neo? video videor reor venio cognosco exerceo lego capio cogo peto impero volo convenio transeo pugno sino accipio uti

83 passum coepio sequor absum prohibeo adeo paro latus fugo intellego pono infero munio sustineo consto ago iubeo dico fio arbitror usus subeo impedio appello conspicio

4. Sustantivos Caesar hostis locum locus castrum castra legio civitas Gallus flumen navis multitudo Germani homo rus proelio arma factum populus

84 ager hiberna auxilia sinum Labienus impedimentum imperium princeps provincia spes arma cohors Romanus bellum Gallia miles copia causa oppidum exercitum eques finis consilium proelium exercito legatus castro tempus fuga legatum auxilium munitio praesidium virtus animus dies periculum reus nox Helvetius impetus salus murus manus acies signum modus oppido

85 timor ratio Ariovistus Sequanus telum spatium regio vallum numerus Rhenus frumentum silva 5. Adjetivos omnis omne magnus omnia multus summus Gallus reliquus proximus paucus ferus complures longus certus barbarus prior superus Romanus parvus multa divus multi facilis finitimus primus tantus

86

LITERATURA LATINA
1.- La historiografa
Caius Iulius Caesar (Gayo Julio Csar= Csar)
Nacido entre el 102 y el 100 a.C. y muerto el 15 de marzo del 44 a.C., es considerado como historiador porque es el nico documento conservado de la poca que narra. Detalles: Csar cuestor en Hispania con 32 aos (ao 69 a.C.), al lado del propretor Antistio Veto: en esta misin es cuando visita el templo de Hrcules en Sancti Petri. Volvi siete aos ms tarde como propretor. Pretor en el 61, luego propretor en Hispania. Buena campaa en Lusitania y Galicia, saludado como imperator por sus soldados. Su enfrentamiento con Pompeyo llev a una guerra civil que finaliz con victoria de Csar. Nombrado dictator muri a manos de un complot que intentaba as evitar que Csar se convirtiera en rey. Era el da de los Idus de marzo del ao 44 a.C. Commentarii de bello Gallico (Comentarios sobre la Guerra de las Galias)
En siete libros (=captulos) donde relata su campaa de las Galias. El plan del libro era el re cuento ao por ao (58-52) de sus luchas contra los diversos pueblos de aquella tie rra.

Es digno de sealar que el espritu crtico no era el fuerte de Csar. Que sus fuentes histricas son exactas, pero las geogrficas mediocres. Contiene apreciaciones equivocadas de la Galia y de Bretaa, porque va siguiendo mapas, no observaciones personales. Existe la opinin de que si bien los hechos son exactos, Csar sin embargo los colorea a su favor. Resumen.Los Helvecios pretenden atravesar la provincia romana y la Galia Cltica para establecerse en Saintonge. Este es el pretexto para la intervencin de Csar. En dos aos de campaa, marcados por deslumbrantes victorias sobre el jefe germano Ariovisto y sobre los Belgas, da a los romanos la ilusin de ser los dueos de la Galia. Del 56 al 54 consolida la autoridad de Roma en las Galias con una doble accin, poltica y militar. Otorga en las ciudades el poder a reyes de su conveniencia y maneja con habilidad las rivalidades entre los pueblos y en el seno de un mismo pueblo, entre los jefes de los partidos. Somete los pueblos de Armorica, mientras que su lugarteniente Craso, hijo del triumviro, pacifica Aquitania. Por medio de dos incursiones en Britania y una expedicin a Germania, intimida a los vecinos de los galos, que podan sentir ganas de ayudarles. Pero sus victorias primeras no se consolidan: en el 54 aparecen los primeros sntomas de una revuelta que estalla en el 52 y que encuentra su hroe en Vercingtorix. La lucha decisiva se libra en Alesia, tras una campaa donde destaca el Csar estratega y el jefe de los Arvernos aparece como un rival digno suyo.
Comentarii de bello civili. Comentarios sobre la Guerra Civil

Resumen por libros: Libro I El conflicto legal de Csar para su imperium y consulado. El paso del Rubicn. Csar en Roma. Pompeyo huye a Durazzo. Camino de Hispania (Marsella). En Hispania:

87 campaa de Lrida, inundaciones, el puente de barcas. Campaa de Les Garrigues. Capitulacin de los pompeyanos. Libro II El cerco de Marsella. Preparativos de Varrn en la Hispania Ulterior. Csar lo obliga a entregar la provincia sin combate. Rendicin de Marsella. El general cesariano Curin sufre una grave derrota en frica. Libro III Csar atraviesa el Adritico y desembarca en Durazzo. Marco Antonio pasa las restantes tropas cesarianas y logra unirlas con las de Csar. Sitian a Pompeyo. Caresta en ambos bandos. Pompeyo rompe el cerco, pero Csar escapa. En Grecia, toma la ciudad de Gomfos y las dems viendo la suerte que corrieron los resistentes de esta ciudad, se rinden sin combate. Pompeyo llega ante Csar: batalla de Farsalia. Pompeyo en Egipto. Muerte de Pompeyo y ejecucin del regente Potino.
Lengua y estilo

Es modelo de clasicidad, es la pura et illustris brevitas, la pura y brillante concisin, sin artificio retrico para conseguir un clima de objetividad. Sin embargo, el principal problema que plantean es el de la veracidad. Modernamente se sostienen fundamentalmente dos tesis sobre este asunto: los que ven en la literariedad una manera de encubrir el arte de la deformacin de la realidad, para ofrecer al lector una imagen laudatoria de Csar. Del otro la do, los investigadores franceses nie gan que en todos los casos se d un intento de deformacin de la historia. Es, en suma, esta segunda posicin mucho ms moderada. Ssu estilo est despojado de todo ornamento, Csar acentu ese carcter impersonal, lo ms objetivo posible. A ese respecto se refiere a s mismo con su famosa Tercera Persona (Csar dijo, hizo) Igualmente, falta el estilo directo, s est el indirecto, dando as la impresin de que el escritor aparece lo menos posible. Al lado de la concisin, hay que destacar que posee la elegancia ms rara, la ms buscada, la que procede de todo aquello que es natural y simple. Era un soldado el que escriba, pero uno de los hombres ms cultivados e ilustrados de su poca.

Caius Sallustius Crispus (Gayo Salustio Crispo=Salustio)


Naci el 86 a.C. en Amiterno; intent hacer el cursus honorum como homo novus. Partidario de Csar y enemigo de Cicern. Su vida privada algo desordenada fue la excusa para su expulsin del Senado en el ao 50 a.C., cuando los motivos eran en realidad polticos. Ejerci de procnsul en frica, donde debi de enrique cerse considerablemente. Muri en el 35 a.C. Adems de unas Historiae (hist.pragmtica) en cinco libros que se conservan muy fragmentariamente, compuso dos monografas: De Catilinae coniuratione y Bellum Iugurthinum. La conjuracin de Catilina Destaca desde el principio la personalidad del protago nista, que pronto se convierte para Salustio en vctima de los vicios de su poca: luxuria atque avaritia (derroche y ambicin). Es en ese mo mento cuando se inserta en el relato una digresin que toma la forma de una arqueologa (del cap. VI al XIII, incluidos): son los buenos tiempos de Roma que se empieza a deslizar por la pendiente de la decadencia moral. Y es en este ltimo encuadre donde aparece con verdadero sentido la aventura de Catilina; hace remontar la conjura hacia atrs, al ao 74; insiste en el papel que juega la juventud dorada y la nobleza, y en el captulo XXXVII da ya todos los componentes de la conjura: una plebe anrquica, nobles arruinados, restos de los ejrcitos de Sila y campesinado en decadencia. El esfuerzo por captar los mviles lo lleva a usar de la sociologa moral

88 (avant la lettre) y de la psicologa individual. Hay un ritmo dramtico en la narracin y, como resultado de la atencin preferente sobre el individuo, resultan los discursos y las epstolas que el historia dor entremete. A juicio de Salustio, se salvan del juicio negativo Csar y Craso, pero se deja ver la sospecha de que el primero estuviera implicado. Bellum Iugurthinum (La guerra de Yugurta)
Es de historia contempornea tambin, aprovecha los conocimientos adquiridos en su estancia en Africa. Obedece en parte a la frmula analstica. Trata del protagonista, su carcter y carrera -sobre todo su servicio de armas en Hispania-, los problemas de la sucesin de Numidia y el relato de la guerra, que comienza en el captulo XXVII, bastante tarde en el relato. Destaca Salustio el que Yugurta usara abundantemente de la corrupcin de los generales enviados a Africa. Hace un recuento de los vicios nobilia rios y una apologa de las nuevas clases polticas (representadas por Mario), pero con gran imparcialidad. La obra, por ltimo, contie ne la fa mosa digresin del desarrollo de la discordia en Roma, con una visin ya clsica de las facciones polticas.

Salustio pasa por ser el creador de la historia como gnero literario en la literatura latina. Al estilo de Tucdides intent explicar las causas, consecuencias y concatenacin de los hechos que narraba, ahondando en pscologa individual y de masas. El devenir histrico, a su juicio, se debate entre dos fuerzas: la virtus humana y el soplo favorable o adverso de la fortuna . El modelo de hombre es para Salustio aquel que est adornado de la virtus y la encamina slo al bien de la patria. Su latn es arcaizante, imitando en los discursos a los antiguos historiadores. Es el historiador ms admirado en la Edad Media.

Titus Livius (Tito Livio= Livio)


Naci en Padua en el 59 a.C. y muri all el 17 d.C. Su familia era de la nobleza provincial. Pero l se traslad a Roma donde en un tranquilo retiro compuso su gran obra, a lo largo de casi 54 aos de su vida.

En su Ab Urbe Condita annales,(Historia Romana ) Tito Livio pretenda recoger toda la historia de Roma en 150 libros, desde la fundacin hasta la muerte de Augusto, pero la muerte o la enfermedad slo lo dejaron llegar hasta el 149, siendo el final la muerte de Druso el ao 19 a.C. Esta obra unitaria se compona de Annales e Historiae (historia del pasado y del presente respectivamente). La historia contempornea empezaba en el libro 109, con el episodio de la guerra civil entre Csar y Pompeyo, concretamente. Estaba dispuesta la ma teria en libros en el original, pero la transmisin los separ en grupos de diez libros, en dcadas. Conservamos Entera la Primera dcada (libros 1-10) que trata de la historia de Roma antigua: los acontecimientos ocurridos desde la fundacin de Roma (753 a.C.) hasta el 293 a.C. con el desastre de las Horcas Claudinas en las guerras Samnitas Enteras las dcadas Tercera y Cuarta La mitad de la Quinta , desde la II Guerra Pnica a la incorporacin de Macedonia al Imperio Romano. De las dems dcadas slo se han conservado resmenes. Concepto de la historia.Tito Livio es un historiador de gabinete, un lector infatigable que no viaja ni conoce personalmente los escenarios donde sucedieron los hechos que narra. Su mtodo consiste en leer las obras de sus predecesores y elegir de entre las diversas versiones de los hechos la que le parece ms verosmil y corregirla o completarla con otras. En cuanto a su visin de la historia, el propio Livio en el prlogo dice que que persigue superar a sus predecesores y hacer ver que Roma ha cado en la presente degeneracin moral y est condenada a un hundimiento inevitable a no ser que vuelva a retomar las antiguas virtudes nacionales (en clara colaboracin con el programa de restauracin moral de Augusto). Por lo dems ve en la historia de Roma un plan teolgico, esto es,

89 que el ascenso de Roma es providencial (fatum) pero, no obstante lo anterior, en los detalles tiene una concepcin historiogrfica ms racionalista, con una interpretacin psicol gica del devenir histrico.
Estilo

Est influenciado por Cicern, de manera que su intencin era crear una obra artstica (opus oratorium maxime). Su latn se atiene a la regla de la urbanitas, la norma de la VRBS, y se le distingue por su ubertas o abundancia, especialmente en relatos continuos.

Publius Cornelius Tacitus (Publio Cornelio Tcito= Tcito)


Autor del I d.C. Estudio Retrica y pronto se convirti en abogado y facundo orador. Su carrera poltica comienza en el reinado de Vespasiano y slo pudo escribir a la muerte de Domiciano por lo que represent de freno este emperador para la libertad de expresin y la cultura en general. Obras.Vida de Agrcola .- Es un breve tratado donde glosa la vida de Agrcola, gobernador de Britania cado en desgracia con Domiciano y muerto en el 93. Tcito hace el elogio fnebre del administrador ntegro, prudente y enrgico, a la vez que expone una violenta censura de Domiciano. Incluye tambin la obra una descripcin geogrfica de la Britania y la exposicin de su religin y costumbres. Germania.- Publicada poco despus, es un estudio de la situacin y costumbres de los germanos. Hay quien cree que con ella Tcito quera avisar de una futura invasin germnica.
Historiae .- Terminadas el ao 110. Comprenden el perodo que transcurre entre la

muerte de Nern (69 d.C.) y la de Domiciano (96 d.C.): gobierno de seis emperadores: Galba, Otn, Vitelio (un ao), Vespasiano, Tito y Domiciano. Slo han llegado hasta nosotros los cuatro primeros libros y el comienzo del quinto. Tratan de poltica interior. Las Historiae sern la evocacin de una era de desdicha en el comienzo de una poca radiante. Efectivamente, Tcito presenta las desgracias de los momentos inmediatamente pasados: la sedicin militar del I a.C.,los reveses en el exterior (el desastre de Varo en Germania), la subversin de los valores morales y religiosos, esto es, las calamidades como castigo de la divinidad. Annales.- (Ab excess divi Augusti) Terminados el ao 113. Narran tambin una poca de la historia de Roma, comprendida entre la muerte de Augusto y la de Nern (14-68 d.C.). Se conservan los libros I-IV y XI-XVI (el ltimo con lagunas) y algunos fragmentos del V y el VI: desde la muerte de Augusto a la de Nern (14- 68 d. C.); es decir, los reinados de Tiberio, Calgula, Claudio y Nern. Tcito muestra mucho inters por la informacin exacta y comprobada. Se remonta a las fuentes originales (Actas del Senado, acta diurna, informes de generales y gobernadores) Y con estas fuentes acomete la tarea de escribir historia con el intento de ser imparcial: promete cumplir su papel de historiador sine ira et studio (sin ira ni parcialidad). Su tarea, dice, ser trazar los lmites del saber frente a un suceso que corra el riesgo de caer en el obscurecimiento por culpa del poder, o de ser deforma do por los rumores. Tcito permanece fiel a la idea de una intervencin divina en el curso de la historia sin menospreciar el ordenamiento lgico de los hechos, en una posicin eclctica, asignando adems un gran valor a la trascendencia histrica de la personalidad humana de los protagonistas, por lo que es maestro de la descripcin psicolgica.

90 Su vocabulario es extraordinariamente rico y a la vez lleno de arcasmos, neologismos y giros poticos. Lleva al lmite la concisin de los elementos de la frase (braquiologa, elpsis). Es un estilo hermtico a veces por lo conceptista y apasionado.

2. La poesa lrica (Catulo, Horacio y Ovidio)


Gayo Valerio Catulo
Naci en Verona el ao 84 a.C. y muri sobre el 54 a.C., (aprox.) o sea, que vivi treinta aos. Hechos interesantes de su bio grafa son: era de familia acomodada; pas gran parte de su vida en Ro ma, donde tuvo relacin con los personajes ms importantes de la poca (Pompeyo, Cicern, Catn y otros); se convirti en el amante de una mujer casada (una de las tres hermanas del tribuno P. Clodio); acompa al propretor G. Memio a Bitinia durante los aos 57-56; su hermano (le dedica un poema) falleci en Troya. Perteneci a lo que Cicern llam los neotroi, novi poetae: una generacin literaria vinculada con la poesa alejandrina. La obra de Catulo se divide en tres partes ( libelli) que contienen tres formas poticas de expresar la propia experiencia: 1.Poemas 1-60: poemas cortos en metros variados ligeros y simpticos. 2.Poemas 61-68: poemas largos la mayora en hex metros y dsticos, eleva dos y cultos. 3.Poemas 69-116: epigramas (dsticos ele gacos) breves e hirientes. Son variados los temas de la poesa de Catulo, pero entre todos destaca como ncleo de su produccin, na turalmente, la pasin del poeta por su docta Lesbia (Clo dia) que est recogida en numerosos poemas reflejo de las diversas fases por las que pas aquel amor: flechazo, enamoramiento, duda y ruptura. Otra vertiente de su poesa la componen los poemas de ataque personal y poltico como los dedicados a Csar y al favorito de este (Mamurra), a poetastros, malos paga dores, impotentes, pervertidos, delatores, presumidos, todo un cua dro social de la poca. El Catulo sencillo de las poesas breves se convierte en un orfebre de la forma en las poesas largas (61-68): el asunto es mitolgico siempre.

QUINTO HORACIO FLACO


(65-8 a.C.) Natural de Venusia, al este de Npoles. A pesar de ser hijo de un liberto, tuvo una esmerada educacin merced al sacrificio de su padre, quien vendi todo y se traslad a Roma con su hijo. De baja estatura, algo inquieto, pero gozador del vino y el amor, observador crtico y perspicaz. Es el testimonio ms sobresaliente, junto con Virgilio, del espritu de la poca de Augusto. Fue precisamente Virgilio quien le present a Mecenas del que fue su mejor amigo.

Su obra lrica la constituyen los podos (Epodon liber) y las Odas (Carmina). PODOS . Imita a los lricos griegos del VII y VI a. C. (Arquloco, Safo, Alceo). Son diecisiete piezas de variados temas: invectiva suave, canto a la amistad de Mecenas, elogio del campo (Beatus ille, Ep. 2); cancin pacifista (Ep- 7) y canto triunfal por Accio (Ep. 1 l). Son un ensayo tcnico antes de componer su gran obra lrica, las
ODAS

Son cuatro libros que contienen 104 composiciones. Los tres primeros fueron escritos entre los aos 30 al 23 a.C. y publicados juntos. Luego le aadi el cuarto. En las Odas predomina el principio de la variacin temtica y mtrica. Se trata de una serie de composiciones cortas, algunas ms extensas entremezcladas, que tratan de asuntos

91 personales, de asunto mitolgico y las llamadas Odas Cvicas (patriticas). Se ajustan a los gneros griegos (gneros diferenciados por sus asuntos y sujetos a reglas de composicin fijas) que venan siendo adaptados a la tradicin literaria latina ya desde Catulo: Soteria (accin de gracias por salvar la vida); vocatio ad cenam (invitacin); propemptikn (canto de despedida); epibathrios (canto del que llega); kletikn invocacin); canciones erticas (descripcin del goce amoroso); renuntiatio amoris (declaracin de ruptura); euktikn (splica), epinicio (celebracin deuna victoria), epitalamio (cancin de bodas), epitafios (cancin fnebre), himnos a los dioses (cantos dedicados a diversas divinidades). Un grupo de Odas est dedicado a personalidades polticas o relevantes en general: a Virgilio, a Mecenas, a Agripa y al propio Augusto.

Publio Ovidio Nasn


Naci un ao despus de la muerte de Csar, en Sulmona, a unos 80 kms. al Este de Roma. Es de la generacin posterior a los grandes poetas augsteos (Virgilio, Horacio, Tibulo y Propercio). Su tranquila y gozosa vida se vio truncada de golpe cuando, en el ao 9 d.C., un edicto de Augusto lo releg a la actual Constanza, en Rumana, donde muri. No sabemos con seguridad cul fue el famoso error que lo llev al destierro, aunque es bastante verosmil la hiptesis de J. Carcopino que cree en una causa poltico-religiosa: en ciertas reuniones de pitagricos a las que asista el poeta se haba hablado, sin dema siada confianza, del futuro poltico del rgimen de Augusto. OBRA LRICA Amores (Los amores): su primera obra. Tres libros de ele gas amorosas de su juventud, dedicados a cantar el amor de Corina , que es slo un pretexto para su poesa. Heroides (Las Heroidas): coleccin de cartas en verso de diversas heronas mitol gicas a sus esposos: Penlope a Ulises; Helena a Paris... Ars Amatoria (El arte de amar) : puede que por esta obra lo desterrara Augusto. Fue la ms licenciosa de todas. Cons ta de tres libros: en el primero dnde y cmo seducir; cmo conservar el amor conquis tado en el segundo libro, y el tercero aconseja a las mujeres sobre cmo agradar a los hombres. Remedia amoris ( Remedios del amor): Una especie de antidoto contra el veneno de la obra anterior. Tristia (Tristezas ): cinco libros de elegas escritas en el destie rro y dirigidas a su mujer, amigos e incluso a Augusto. El ritornello de estas elegas es siempre el mismo: intentos de justificar sus errores pasados; elogio desmedido a Augusto; eclo siones de dolor y amargura. Epistulae ex Ponto (Cartas desde el Ponto, o Pnticas): su contenido es el mismo que el de la obra anterior.

3.La pica latina: Virgilio, y Lucano


Virgilio
71 o 70- 19 a. C., por lo tanto 51 aos de vida. Naci en Mntua. La familia de Virgilio es de la burguesa rural. Cuando l se traslad a Roma se vincul al crculo de Mecenas (etrusco). Fue l quien recomend a Horacio ante Mecenas. Goz de una gran fama en vida. Parece que era de carcter ms bien tmido. OBRA: Buclicas, Gergicas y ENEIDA, por orden cronol gico de composicin.

92 La Eneida Libro I.- Eneas, prximo ya a la patria que se le reserva en Occidente, es arrojado a las costas africanas por una tempestad provocada por Juno, enemiga de los troya nos. La reina Dido lo recibe como husped en la ciudad de Cartago, recientemente fundada. Libros II y III.- En un banquete, a rue gos de Dido, Eneas narra la trayectoria de su suerte: la cada de Troya, la huida (II); as como los viajes errticos por el Mediterrneo oriental y la muerte de su padre (III). Libro IV.- El amor de Dido por Eneas se vuelve apasionado por intervencin de Venus. Eneas olvida su misin y se entrega al amor de Dido . Jpiter, por medio de Mercurio , recuerda a Eneas su destino. Para obedecer la voluntad de los dioses, Eneas escapa con sus compaeros sin atender a las splicas desesperadas de Dido, quien acaba suicidndose. Libro V.- Una tempestad obliga a Eneas a desembarcar en Sicilia; all celebra juegos fnebres en honor de su padre. Decide dejar en Sicilia a las mujeres amotinadas por instigacin de Juno. Se le aparece su padre. Libro VI.- Alcanza las costas de Italia en Cumas. Acompaado de la Sibila y protegido por una rama de oro de poderes mgicos, baja al mundo de los muertos a travs del lago del Averno. Se mencionan algunos encuentros de Eneas, con Dido, y con su padre Anquises que le muestra las almas de los que, en virtud de la reencarnacin, sobresaldrn un da por su excelencia entre los romanos. Eneas asciende a la tierra. Libro VII.- Desembarco en el Lacio. Eneas enva una legacin al rey Latino , quien le recibe honrosamente y le ofrece la mano de su hija Lavinia. Juno promueve altercados entre latinos y troya nos, y estalla la guerra . Latino se mantiene al margen. Contra los troyanos lucha el rey de los rtulos, Turno , pretendiente a la mano de Lavinia. Libro VIII.- Eneas busca aliados y consigue concertar una alianza con el rey Evandro, quien le enva tropas a las rdenes de su hijo Palas . Vulcano , a ruegos de Venus, forja las armas de Eneas : el escudo est grabado con escenas profticas de la historia de Roma. Libro IX.- Mientras Eneas marcha a buscar el apoyo de las ciudades etruscas, Turno inflige graves derrotas a los troyanos. Los amigos Niso y Euralo, que trataron de atravesar el campamento enemigo para avisar a Eneas, encuentran la muerte. Libro X.- Los dioses deliberan acerca de la suerte de los troyanos. Jpiter impide que Juno y Venus sigan tomando parte en la lucha. Eneas llega con la flota etrusca y consigue una gran victoria, pero muere Palas. Libro XI.- Durante una tregua para sepultar a los muertos, Eneas propone terminar la guerra con un combate singular entre l y Tur no. Deshace la caballera de Camila, aliada de Turno, y ataca la ciudad.
Libro XII.- Turno termina por aceptar el combate individual con Eneas. Jpiter hace saber que en el Lacio no surgir una nueva Troya sino una ciudad mixta, de troyanos y latinos. Turno es vencido y pide clemencia. Casi la obtiene, pero, al verle Eneas el tahal (correa para la espada) de Palas, lo mata.

Valores especficamente literarios

En La Eneida se define al romano ideal : pius, respetuoso de tradiciones y dioses. Eneas simboliza la lucha y el triunfo de Roma. La Eneida es una obra simblica. Justifica la hegemona romana y con ello la poltica de Augusto: los dioses estn de su lado ya desde la fundacin. Es la combinacin de tres elementos fundamentales: 1.La leyenda de la fundacin de Roma 2.Resumen histrico del tiempo entre la fundacin y su situacin actual: en ella entra el poeta con digresiones como la prediccin de Jpiter del futuro de Roma, la descripcin del escudo de Eneas, o los hroes romanos que ve Eneas cuando baja a los Infiernos.

93 3.Relato de episodios contemporneos (en los presagios) centrados en la figura de Augusto para su alabanza). Desde el punto de vista del gnero literario, La Eneida presenta la innovacin fundamental De que en la narracin estrictamente pica se insertan formas dramticas y lricas . Se da una profundizacin psicolgica en los caracteres . Aqu radica una de sus originalidades, en sus personajes. Pero el protagonista ha sido acusado de excesiva frialdad, atento slo a la voluntad de los dioses, slo atento a su alta misin, la de fundar una nueva Troya. La explicacin es que es un hombre dividido entre su voluntad y su deber, es un hroe trgico que supera su egosmo y se pone al servicio de la historia, por eso es sabio y pius. Entre los dems persona jes destaca Dido, leyenda que proceda del poema de Nevio, como la causa de la enemistad de romanos y cartagineses. En La Eneida es una vctima de la voluntad de los dioses: su pasin se destaca en el libro IV, un libro ms dramtico que pico. Otro personaje importante es Turno, noble y valiente, pero violento. En cuanto a los dioses, estn lejos del modelo homrico, han perdido espontaneidad y han ganado majestad. Jpiter es la suprema autoridad de la divina asamblea que observa desde el Olimpo los avatares humanos. La voluntad de Jpiter es el fatum, el destino, la providencia que todo lo rige. Por otro lado, a veces Virgilio objetiviza la accin aadiendo comentarios o reflexiones. Adems hay muchos elementos histricos en La Eneida pero sin seguir un orden crono lgico. Modelos: Aunque Virgilio imita a Homero, robndole (furta) muchos versos, el resultado de su obra es distinto, porque en ella hay adems otros ingredientes: la cultura helenstica, la poesa neotrica y la tradicin romana. Su sensibilidad y sentimiento de la naturaleza es constante, lo mismo que su simpata por los perdedores, como los que sufren (como Dido) o los jvenes muertos prematuramente (como Niso y Euralo, Palas o Camila). Era un prodigio de conocimiento de la tradicin literaria griega y latina: Homero, Hesodo, Pndaro, los trgicos, Apolonio de Rodas; Ennio Nevio, Lucrecio, Catulo y los trgicos latinos. Pero el modelo principal fue Homero. Sobre todo en tres episodios: la Iliupersis, o destruccin de Ilin (Troya); la Nekyia o evocacin de los muertos del libro VI o la catbasis del mismo libro, o los viajes de Eneas.
Estructura formal:

La divisin ms obvia y parece que la que el propio autor quiso sealar con un segundo prlogo en el verso 37 del canto VII, es la que agrupa los doce libros de la siguiente forma: I-VII: modelo Odisea: los viajes. VIII-XII: modelo Ilada: las luchas. Desde el punto de vista de los personajes dominantes, los cuatro primeros libros se centran en Dido, los cuatro centrales en Eneas y los cuatro ltimos en Turno.
Influencia posterior:

Es patente desde la Edad Media: la Chanson de Roland y los Nibelungos estn en deuda con Virgilio. Y Dante no es que imitara, sino que pretendi que renaciera con su Comedia la pica virgiliana. Otra obra profundamente virgiliana es el Paraso perdido de Milton.

Lucano: La Farsalia
Marcus Annaeus Lucanus (Marco Anneo Lucano) era sobrino de Sneca. Nacido en Crdoba (3/11/39 d.C.-25/4/65 d.C.) sin embargo, ya desde pequeo vivi en Roma, donde goz de fama y muri a los 25 aos, culpado por Nern de participar en un complot contra l, dicen que en realidad por envidia de las dotes poticas de Lucano.

94

El ttulo le viene porque el propio autor se refiere a su obra en IX, 985 llamndola con el nombre del sitio de la ltima batalla (Pharsalia nostra uiuet ). Los fillogos, por lo tanto, as la han titulado, a pesar de que los cdices la intitulan Bellum ciuile. El argumento de esta epopeya es histrico, la guerra civil entre Csar y Pompeyo. Lucano se decanta por Pompeyo, en contra Csar a quien acusa de criminal. La narracin est jalonada de los principales hechos de la guerra: Csar pasa el Rubicn y muerto de miedo Pompeyo huye de Roma a Brindis y de all a Grecia; asedio y conquista de Marsella por los cesarianos; campaa de Csar en Hispania; traslado del teatro de operaciones a Grecia donde derrota definitivamente a Pompeyo en los llanos de Farsalia; huda de Pompeyo el Grande a Egipto donde es asesina do por Ptolomeo; penalidades del ejrcito pompeyano en Africa; toma de Alejandra y quema de su biblioteca. El relato termina con la entrega del trono de Egipto a la dulce e inteligente Cleopatra. Es altamente probable que la obra est inacabada a juzgar por el plan ge neral descrito en los ltimos versos: dum patrii ueniant in uiscera Caesaris enses, Magnus inultus erit . Y como esa venganza est por hacer, la obra queda, por eso mismo, inconclusa. La Farsalia se encuadra en la tradicin pica de Nevio y Ennio, desde el momento en que su asunto es histrico. Representa una marcada diferencia con la pica homrica y virgiliana, de asunto mtico o legendario. Ahora bien, Lucano s que inserta (en contraste con los picos primitivos) episodios mticos a ttulo de digresio nes. Pero rompe totalmente con cualquier intervencin divina en el poema. En suma, la obra de Lucano se caracteriza por lo siguiente: * Eliminacin del determinismo divino: el hombre es dueo de su destino. * Racionalismo en la explicacin de las causas de la guerra civil. * Ausencia del hroe arquetpico: hay incluso quien cree que el protagonista de la Farsalia es el concepto libertas.
* Cierto tono retorizante.

En el Siglo de Oro Lucano es uno de los clsicos ms afortunados. Hay infinidad de imitaciones y de parfrasis de la Farsalia: en ella se inspiran Alonso de Ercilla, Fray Bartolom de las Casas, Juan de la Cueva, Lope de Vega, Juan de Arguijo, Quevedo y Gracin. En el XVIII su ms ferviente admirador fue el padre Feijoo. En el XIX destacan como lucanistas dos gaditanos Adolfo de Castro y don Emilio Castelar, cuyo doctorado fue con el discurso Lucano, su vida, su genio, su poema, completado despus con un estudio en tres tomos titulado Nern.

4. El Teatro
Orgenes.- En el ao 240 a.C. Livio Andronico representa por primera vez en Roma una obra dramtica. Antes de este hecho, los romanos conocan las danzas etruscas, los versos fescenninos, las saturae y las atelanas. Gneros teatrales.- Para los antiguos toda pieza teatral reciba el nombre de fabula, un trmino que abarcaba tanto a comedia como a tragedia. La clasificacin era la siguiente. Dentro de la tragedia haba dos clases, la fabula graeca (griega) y la fabula praetexta (romana); en la comedia, otras dos clases, fabula palliata (griega) y fabula togata (romana).

95 La comedia palliata.- Los fillogos antiguos dicen que las comedias poda ser movidas (motoriae), sosegadas (statariae) o mixtas (mixtae). Las primeras bulliciosas, las segundas ms tranquilas. Vienen a correponderse con la divisi n moderna de comedia de intriga y comedia de costumbres o caracteres

Tito Maccio Plauto


(Sarsina, 254-184 a.C.) es casi un desconocido para nosotros en lo que se refiere a los detalles de su biografa. Se le atribuyen unas 130 obras que el erudito romano Varrn redujo a 21: Amphrituo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidichus, Me naechmi, Mercator, Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus y Vidularia. Es nota caracterstica de su teatro la profundidad de la comunicacin que logra establecer con el pblico, gracias sobre todo a la habilidad con que maneja su latn, familiar para toda clase de gente, con muchos regis tros segn el personaje que lo use. Plauto cre unos tipos que llegaron a ser autnticos clichs integrados luego en la tradicin teatral europea: sus viejos, jvenes, esclavos y fanfarrones. En sus comedias domina la intriga, el enredo, son comedias motoriae.

Publio Terencio Afro


Fue biografiado por Sue tonio. Acogido en el Crculo de los Escipiones, por su causa tuvo algn problema, como ser acusado de que esos amigos suyos eran quienes escriban las comedias y no l; tambin se le acus de haber plagiado obras latinas anteriores; pero la acusacin ms interesante desde el punto de vista literario fue la de contaminare, mezclar estropeando dos obras en la ejecucin de una sola. El autor se defendi en los prlogos de sus comedias Andria y Heautontimoroumenos. La ordenacin cronolgica de sus obras siguiendo las didascalia es sta: Obras: Andria, Heautontimoroumenos, Eunuchus, Phormio y Adelphoe. Sus comedias son statariae. Comedia de caracteres. El tono de las obras terencianas es mucho ms suave que el de las obras plautinas: sus viejos son menos severos, sus jvenes menos alocados, las mujeres llenas de encanto y los esclavos privados de cinismo. Fue el poeta del humanismo, el del nuevo gran ideal de la humanitas (Hom sum, humni nl a me linum put) que el Crculo de los Escipiones propuso al mundo romano. Tambin fue Terencio el primero que puso el centro de gravedad de la creacin literaria en la tcnica.

Sneca
Durante los primeros aos del principado de Augusto se confirma la tendencia a la desaparicin de la tragedia y de otras formas de drama literario con pretensiones escnicas. Dado este estado de cosas, resulta sorprendente que precisamente las nicas tragedias que se nos han conservado completas se siten en este perodo en el que su representacin haba cado en desuso. Efectivamente, existe un "corpus" de diez tragedias, integrado por nueve "fabulae coturnatae" ms una "praetexta", atribuidas a Sneca el Filsofo (5-65 d. de C). De ese conjunto de obras, ocho son con toda seguridad de Sneca: Hrcules Furens, Troades, Phoenissae, Medea, Phaedra, Oedipus, Agamemnn, Thyestes; una, Hrcules Oateus, es de atribucin dudosa y la "praetexta", titulada Octavia, no puede ser de ninguna manera obra suya. No se sabe exactamente qu lugar ocupan cronolgicamente las tragedias en el conjunto de la extenssima obra de Sneca. Generalmente se ha considerado que fueron escritas en su primera poca, con anterioridad a la redaccin de sus tratados filosficos, pero lo cierto es que no hay ningn dato objetivo que corrobore dicha opinin. En cuanto a la relacin de las tragedias senequianas con sus originales griegos, hay que decir que Sneca sigue la prctica habitual en el teatro latino y mezcla distintas obras griegas en una misma tragedia. Utiliza en mayor medida como modelo las obras de Eurpides que la de los dos trgicos anteriores. Aunque sigue habitualmente las versiones tradicionales de los mitos, difiere notablemente en su tratamiento escnico; Sneca demuestra un gusto especial por los detalles truculentos, por la desmesura en la expresin de los sentimientos y pasiones que lo alejan de la tragedia clsica griega; sus personajes,

96
cuyo anlisis psicolgico es riqusimo, tienen un cdigo de valores morales radicalmente distinto al de los personajes de Eurpides. Su estilo es marcadamente retrico, caracterizado por la precisin y el laconismo que se expresa frecuentemente por medio de aforismos y sentencias. Las tragedias de Sneca no tuvieron gran influencia en su poca, pero en cambio ejercieron un profundo influjo a partir del siglo XV en el teatro italiano e ingls.

Los manuscritos de las obras de Sneca recogen tambin una tragedia praetexta, titulada Octavia. Es la nica obra de su gnero que se n os ha conservado, pudindose afirmar hoy con toda certeza que no es el filsofo cordobs y que debe fecharse en una poca ligeramente posterior, durante el reinado de los primeros Flavios. Utiliza como argumento la desdichada vida de Octavia, hija de Claud io y Mesalina, obligada a casarse con Nern y asesinada despus en el exilio.

5. La fbula, la stira y el epigrama (Fedro, Juvenal y Marcial)


La fbula
Es una narracin de cosas fingidas en la que son introduc idos para hablar, no slo hombres, sino tambin animales, plantas, etc. En Grecia alcanz el gnero mayora de edad de la mano de Esopo La fbula es antiheroica, refleja la vida comn y pone en escena a hombres corrientes y a animales para compararlos entre s, de modo que la ridiculizacin de los vicios y defectos humanos sirve al fin moral de corregirlos y hacerlos mejor. Tiene tambin un elemento reivindicativo. En Roma el gran fabulista es FEDRO, esclavo macedonio llegado joven a Roma, que siguiendo a Esopo compuso compuso cinco libros de fbulas que titul Fabula Aesopicae. El elemento satrico es una de las singularidades de la fbula de Fedro, junto con su obsesin por denunciar la opresin del dbil por el astuto tirano.

La stira
Orgenes .- Parecen estar en la denominada stira dramtica cuyos rasgos eran los siguientes:a) dilogo improvisado; b) variedad temtica, mtrica y meldica; c) canto regulado y acompaado por un tocador de flauta; d) gesticulacin; e) bufonada que desataba la risa. La stira literaria.- La stira es un gnero literario totalmente particular, totalmente nuevo, que sincretiza de forma originalsima los elementos preexistentes en la antigua stira dramtica con otros de diversas formas griegas y latinas. As encontramos elementos propiamentes satricos en las fbulas de Fedro y en los epigramas de Marcial. Divisin.JUVENAL (ca 60 d.C.-130/140 d.C.).- Slo escribe cuando Domiciano ha muerto ya. Se vuelve pues contra las cosas y personas del pasado, un desahogo. Sus caricaturas polticas son mezcla de realismo, de exceso en la crtica y en la indignacin.

El epigrama
En su origen era una inscripcin generalmente en dsticos elegacos de naturaleza funeraria o dedicatoria. En poca helenstica se convierte en la ms importante forma de poesa lrica. Como vehculo de expresin de los sentimientos del poeta, el epigrama suplanta la plurarlidad de formas de la poesa lrica anterior: hay epigramas encomisticos, didcticos, descriptivos y, sobre todo, erticos. El epigrama romano sigue al helenstico. El primero que se cultiv en Roma fue el epigrama ertico, por obra, a fines del s. II a.C., Lutacio Ctulo. El crculo neotrico

97 sigue el modelo de Lutacio Ctulo, sobre todo, Gayo Valerio Catulo: los tiene satricos, erticos, sepulcrales (101) literarios (95, 96) etc. Pero despus de los neteroi el ms grande autor epigramtico fue el hispano MARCIAL, (ca.40-104 d.C.). Escoge de la vida humana los aspectos ms curiosos, grotescos o repulsivos. Su intencin es provocar la risa de sus lectores. Defectos fsicos de toda clase, perversiones sexuales, aparecen sin cesar en su obra. sta se compone de 13 libros de epigramas, Epigrmmaton libri, seguidos de un dcimo cuarto titulado Apophoreta. Los personajes de su obra son ficticios. Es una galera de tipos, en los que es deudor de la stira y, cmo no, de la comedia romana.

6. La oratoria (Cicern, Quintiliano)


Caratersticas generales La elocuencia requiere un terreno propicio para desarrolllarse y ese terreno no es otro que la libertad de expresin. Fue desde sus comienzos un muy preciado ins trumento para influir sobre la opinin pblica. Dado su inters la clase poltica la usufructu abundante durante la Repblica, pero a la llegada del Principado, la oratora decay, y se transform en una actividad ejercida slo en las escuelas. Como arte del discurso, la retrica naci en Grecia y, aunque tard, logr imponerse en Roma, e incluso ser aceptada por las clases cultas que se se sirvieron de ella para la educacin y formacin del ciudadano. Su fin era la organizacin de los discursos en sus diversas partes, que consistan en exordio, narracin de los hechos, argumentacin, refutacin del adversario y eplogo. Haba adems tres gneros de elocuencia: el judicial (en los procesos), el deliberativo (en las asambleas de la poltica) y el demostrativo o epidctico (de lucimiento), con sus tres respectivos estilos, el vehemente, el medio y el sutil. Existieron tres escuelas: la aticista, defensora de un estilo sobrio y severo; la asianista, que propone un estilo ms exuberante y grandioso, amante del ornato y las figuras estilsticas; por ltimo, la escuela rodia presentaba la posicin intermedia. La originalidad romana reside en que sus oradores fueron al tiempo tericos y prcticos, y que la oratoria no tiene fin en s misma, sino que se cumple en la prctica.

Cicern
En su produccin se distinguen tres perodos, cronolgicamente sucesivos, uno de marcada influencia asianista, otro de madurez y otro donde defiende al asianismo frente al joven movimiento de los aticistas. El gnero asiano se impuso en la oratoria romana a partir del 95 a.C. gracias a Quinto Hortensio. La tcnica oratoria ciceroniana consista en saber ordenar el discurso (faciunda ratio) y en saber adornarlo (poliunda ratio). Sus discursos siguen la evolucin de su tcnica, de los primeros ms ampulosos a los ltimos, ms sabios y ponderados. Clasificacin de los discursos.Se hace teniendo en cuenta las fases de su actividad poltica. A sus aos ms jvenes corresponden Pro Quinctio y Pro Roscio Amerino; escritos antes del exilio son las Verrinas, las Catilinarias, Pro Murena y Pro Archia. Despus del exilio, Post reditum in senatum; tras la guerra civil escribi Pro Marcello, Pro Ligario y Las Filpicas.

Marco Fabio Quintiliano


Siglo I d. C. Calahorra. Se form en Roma, donde su padre era rhetor. Fue el primer profesor pblico de retrica pagado por el Estado. Tras 20 aos de magisterio escribi su experiencia en Institutio Oratoria. El objetivo de este curso es el hombre en su forma y realizacin suprema, es decir, el orador en su formacin general y ticamente perfecto: todo orador debe ser antes que nada un vir bonus y despus docendi peritus. Para el l una persona mala no puede hablar bien.

98
Libros.I Formacin elemental del hombre. II Principios fundamentales de la retrica III-VII inventio, dispositio. VIII-XI elocutio, memoria y pronuntiatio.

XII en qu consiste el bonus orator. Tambin en este libro determina la lectura que debe prestar ayuda al orador. De esta manera nace la primera historia de la literatura y sus juicios habrn de ser citados en el futuro multitud de veces.

7. La novela
Se trata de una narracin de cierta extensin hecha de elementos de la realidad y de la fantasa que refleja un mundo antiheroico, eco de una nueva sociedad distinta de la que haba dado lugar a la poesa pica. Su intencin es distraer. La novela latina en particular est dirigida a un crculo restringido y culto aficionado a la narracin pardica-satrica. En cuanto a los orgenes de la novela se han propuesto varias hiptesis. Para la novela latina se ha destacado el papel importante que debi de jugar en sus inicios la historiografia latina anterior al Satiricn. Porque los historiadores romanos se revelaron mucho ms dados a lo fabuloso que los griegos. Tambin pudo influir en el origen de la novela, la llamada novela breve presente en Ovidio (Met . IV 55-166). En resumen, la novela romana se ha definido como novela cmica, es decir, que no trata en serio los ideales morales ni es moralizante como la novela amorosa griega, sino que contiene rasgos pardicos y picarescos. Se pueden entresacar estas caractersticas para la novela romana de Petronio y de Apuleyo: Uso de la primera persona. Atencin a las supersticiones populares. Ms que hroes es de antihroes. Nunca falta el elemento satrico o pardico. Est tambin presente el tema fantstico.

Petronio
El Satiricn de Petronio presenta problemas de autora y de datacin. La opinin ms generalizada es que su autor es el Petronio que cita Tcito (Anales XVI, 17, 19) porque su fecha de composicin parece corresponder al I d.C. Esta obra ha llegado fragmentada y lo que tenemos son las aventuras de Encolpio al que acompaan sus amigos Gitn, Ascilto y Eumolpo. La parte principal de lo que ha quedado es la llamada Cena de Trimalcin. Y hay dos tipos de cuentos insertos en el relato: a. De carcter folklrico, como el cuento del hombre- lobo y b. Las llamadas fbulas milesias. Entre los valores de esta novela destaca la parodia que hay del amor helenista: en lugar del amor ideal de la pareja de amantes nos encontramos con el amor homosexual de Encolpio por Gitn. Otro valor es la parodia del mundo de la pica, o el realismo descarnado, lleno de obscenidades con que se burla el autor del sentimentalismo de la novela idealista griega. Petronio cre un nuevo tipo de novela llena de semejanzas con la picaresca.

Apuleyo
Era de frica. Su novela se titula Las Metamorfosis o El asno de oro, y en ella se cuentan las peripecias de Lucio, convertido en asno y devuelto al final a su estado normal gracias a la diosa Isis. Este tema ya lo haban tocado antes autores griegos como Luciano. La diferencia es que el regreso a su estado normal se deba en Luciano a la magia y en Apuleyo a una intervencin divina. La novela est contada en primera persona por Lucio que, aun bajo la forma de asno, sigue teniendo inteligencia humana y cuenta todo lo que va viendo desde su peculiar perspectiva, satirizando distintos

99 aspectos de la sociedad romana. Pero esta novela tiene un propsito edificante, ya que en ella hay dos planos, uno divertido y otro filosfico, de bsqueda de un cdigo de vida que encuentra Lucio por fin en los misterios de Isis.

100

Latn vivo Vocabulario de clase


abre el libro por aprender aprender de memoria, memorizar aprobar asignatura Ausente bolgrafo borrador clase (aula) clase(grupo) contina leyendo correcto/ incorr corregir cuaderno dictionario ejercicio equivocarse error escribir estar presente examen examinar folio goma de borrar habla despacio lpiz lee la siguiente oracin leer levntate nota pasar lista practicar preguntar repite lo que acabas de decir saber suspender tiza traduce esta frase usa el diccionario aperi librum ad paginam.. disco discere didici edisco edscere probationem sustinre materia ae absens, absentis stilus, i detersorium, i conclave is classis, is perge lgere rectus / pravus emendare pugillaris is dictionarium, i tarea, pensum, praescriptum falli (ego fallor) mendum, i scrbere adsum adesse probatio onis examinare charta ae, folium ii gummis, is lquere (loqumini) lente, clarius clamus, i lege sententiam prximam lgere surge nota ae nomina citre exerceo exercre rogare, querere rpete quid modo dixeris scio # nescio cdere in probatione creta ae convrte hanc sententiam ex Latino in Hispanum tere ( utmini) dictionario