Você está na página 1de 40

ManYohu 1 1 So estes os antepassados de Yaohshua o Messias [holMehushkhy], descendente do rei Doud e de Abruh !

"#$ %s descendentes de Abruh &ora sucessi'a ente Yohut(ka), Yohuca&, Yohudah ais os ir os deste* Yohudah &oi pai de +eres e de ,oro -.a ar &oi a e de a bos/* Depois de +eres 'iera 0e(ron, 1o#2h, A inaodab, 3aoshon, Shua4l oh, 5o%( -cu6a e &oi 1ahab/, A74d -)ue te'e por e 1uth/, Yaoshi, e o rei Doud se8uir a Doud os descendentes &ora Shua4l oh -cu6a e tinha sido ulher de 9riYohu/, :#11 1o#2boa , AbiYohu, %sa, Yohushua&t, Yaoro , 9(iYohu, Yaota , Ah4(, ;o(o)Yohu, Menash2, A o , YaosaYohu, YaocanYohu e seus ir os -)ue nascera )uando os 6udeus [Yohudi ] &ora deportados para 5abil4nia/* 1"#1$ Depois desse e<=lio, a linha de descend>ncia continuou sucessi'a ente co YaocanYohu, Shealtil, ,orobabl, Abiude, 9liaki , %(or, .(aod4), Ya)ui , 9liod, ?lo(or, ManYohu, Yohuca& e por &i Yohusa&, arido de Maoro2 , e de Yaohshua, o Messias* 1: So cator(e 8era@Aes desde Abruh at2 ao rei DoudB cator(e desde o te po do rei Doud at2 ao e<=lio e 5abil4niaB e cator(e do e<=lio at2 o Messias* 1C Dis o )ue se passou antes do nasci ento de Yaohshua o Messias! Maoro2 , sua e, esta'a noi'a de Yohusa&, as, e bora &osse ainda 'ir8e , &icou 8r'ida, pelo 1kha hol0odshua* 1E Dnto Yohusa&, seu noi'o, ho e de princ=pios, decidiu pFr ter o G pro essa de casa ento, )uerendo, por2 , &a(>#lo de tal odo )ue ela no &icasse co &a a entre o po'o* "H#"" Dstando ele a pensar no caso, te'e u sonho no )ual 'ia u an6o de p2, ao seu lado, di(endo#lhe! IYohusa&, &ilho de Doud, no tenhas edo de aceitar Maoro2 co o tua ulher* A crian@a )ue ela tra( no 'entre &oi 8erada pelo 1kha hol0odshua* Dla ter u &ilho a )ue pors o no e [sha ] de Yaohshua, por)ue ele sal'ar o seu po'o dos seus pecadosI* Assi se cu priu a ensa8e de YJ%09 9l atra'2s dos seus pro&etas! "K I9 a 'ir8e conceber, e dar G lu( u &ilho e ser#lhe# posto o no e de L anu?lI* L anu?l )uer di(er! YJ%09 9l est conosco* "M#"N Ouando acordou, Yohusa& &e( o )ue o an6o lhe andara e le'ou Maoro2 para casa co o sua ulher* Mas ela continuou 'ir8e at2 nascer o seu &ilho* Yohusa& pFs# lhe o no e de Yaohshua* ManYohu 2

1 Yaohshua nasceu na cidade de 5ethP2khe , na Yohudah, durante o reinado de 0erod* +or a)uela altura, che8ara a Yaohshuaol2y , 'indos de terras do %riente, uns ho ens sbios )ue lia nas estrelas [coca'= ], e )ue in)uirira !

" I%nde est o 1ei dos 6udeus )ue acaba de nascerQ +ois 'i os a sua estrela [coc'] l no %riente, e 'ie os para o adorarI* K#M % rei 0erod &icou uito preocupado ao ou'ir isto, e toda a cidade de Yaohshuaol2y ta b2 * Dnto o rei andou reunir os inter edirios 6udeus e os pro&essores da lei e per8untou#lhes onde ha'ia de nascer o Messias* N#$ID 5ethP2khe I # respondera #lhe # Ipois o pro&eta Micha escre'eu o se8uinte! .u, 5ethP2khe , na terra de Yohudah, no 2s nenhu a terra insi8ni&icanteB por)ue sair de ti u Ro'ernador para condu(ir o eu po'o de Yaoshorl* : Dnto 0erod en'iou u recado secreto G)ueles sbios do %riente, pedindo )ue lhe &osse &alarB e soube pela boca deles a altura e<ata e )ue tinha 'isto a estrela pela pri eira 'e(* C ISo a 5ethP2khe e procure be por esse enino* Ouando o encontrare , 'enha di(er# e, para )ue eu ta b2 possa ir ador#loI* E#1H .er inado o encontro, os sbios reto ara o ca inho* D a estrela )ue tinha 'isto no oriente ia adiante deles, parando sobre o lu8ar e )ue esta'a o enino* Ao tornar a 'er a estrela, a ale8ria deles &oi 8rande* 11#1" Dntrando na casa onde esta'a o beb> e Maoro2 , sua e, inclinara #se diante dele e adora@o e se8uida ente o&erecera #lhe ouro, incenso e irra* .oda'ia, )uando re8ressara G sua terra, no passara por Yaohshuaol2y para in&or ar 0erod, 'isto )ue YJ%09 9l os a'isara, por eio de u sonho, de )ue de'eria 'oltar por outro ca inho* 1K Depois de tere partido, u an6o de YJ%09 9l a'isou Yohusa& e sonhos! IPe'anta#te e &o8e para o D8ipto co o enino e sua e, e &ica por l at2 eu te di(er )ue 'oltes, pois o rei 0erod 'ai procurar at#lo*I 1M#1N 3a)uela es a noite Yohusa& partiu para o D8ipto co Maoro2 e o enino, e l &icara at2 a orte do rei 0erod, assi se cu prindo as pala'ras do pro&eta! ITha ei o eu &ilho do D8iptoI* 1$#1: 0erod &icou &urioso ao saber )ue os sbios o tinha en8anado* Mandou ento soldados a 5ethP2khe co orde para atar todas as crian@as at2 aos dois anos de idade, tanto na cidade co o nos arredores, 'isto ha'er dois anos )ue os sbios tinha dito )ue a estrela lhes aparecera pela pri eira 'e(* Dste ato deu cu pri ento G pro&ecia de Yar iYohu! 1C IRritos de a&li@o '> de 1o2 aB u seus &ilhos, por)ue esto ortos*I choro se &i B 1o)al inconsol'el, la enta os sonhos a Yohusa&, orrera

1E Ouando 0erod orreu, o an6o de YJ%09 9l apareceu de no'o e no D8ipto e sonho, di(endo! "H IPe'anta#te e le'a outra 'e( a criancinha e sua a)ueles )ue procura'a a orte do eninoI*

e para Yaoshorl, pois 6

"1 Yohusa& 'oltou ento para Yaoshorl co

Yaohshua e sua

e*

""#"K Mas pelo ca inho assustou#se ao saber )ue o no'o rei era Ar)uelaus, &ilho de 0erod* Tontudo, nu outro sonho &oi a'isado de )ue no se diri8isse para a Yohudah, antes se8uisse para a Ralileia, &icando a orar e 3udt(or4th* Tu priu#se, assi , a predi@o dos pro&etas acerca do Messias! ITha ar#se# 3udt(oroth=y, isto 2, o 1a oI* ManYohu 3 1 Dn)uanto 'i'ia e deserto da Yohudah! 3udt(or4th, Yohukhna , o i ersor, co e@ou a pre8ar no

" IArrependa #seU % reino dos c2us [shua4l ayao] est pr4<i oUI K V o pro&eta YaoshaYohu tinha anunciado este trabalho de Yohukhna ! I9 brado se ou'e no deserto! +repare u ca inho para YJ%09 9lB endireite a 'ia por onde ele h de andarI* M#N % 'esturio de Yohukhna era &eito de p>los de ca elo, e usa'a ta b2 u cinto de couroB o seu ali ento consistia e 8a&anhotos e el sil'estre* Rente de Yaohshuaol2y e de todo o 'ale do Yardayn, e at2 de todas as partes da Yohudah, 'inha ao deserto para o ou'ir pre8ar* $ Ton&essa'a os seus pecados, e Yohukhna bati(a'a#os no rio Yardayn*

: Mas, ao 'er uitos Warsy= e .(adi)= )ue )ueria ta b2 ser bati(ados, a'isa'a#os! ISoc>s so co o serpentesU Oue 'os disse )ue podia escapar G ira &utura de YJ%09 9lQ C Antes de sere bati(ados, t> )ue ostre arrependi ento* de pro'ar )ue abandonara o pecado, praticando obras

E 3o tente escapar pensando )ue esto e se8uran@a por sere 6udeus, descendentes de Abruh * Lsso no pro'a nadaU YJ%09 9l at2 pode trans&or ar estas pedras e &ilhos de Abruh U 1H D, a8ora es o, o achado do 6ul8a ento de YJ%09 9l est er8uido para derrubar pela rai( as r'ores )ue no do &ruto* Sero derrubadas e )uei adas* 11#1" Du bati(o co 8ua )ue se arrependeB as 'e a= outro, uito aior do )ue eu, to 8rande )ue ne sou di8no de lhe le'ar os sapatosU Dle 'ai bati(ar#'os co o 1kha hol0odshua e co &o8o* Separar a palha do 8roB )uei ar a palha co &o8o )ue 6a ais se apa8ar, e arrecadar o 8roI* 1K#1M Yaohshua 'eio da Ralileia e &oi at2 ao rio Yardayn, para )ue Yohukhna a= o bati(asse* Yohukhna , contudo, no )ueria &a(>#lo! I3o est certo* Du 2 )ue preciso de ser bati(ado por tiI*

1N IAceita teres de e bati(ar, por)ue con'2 )ue eu &a@a tudo o )ue a 6usti@a de YJ%09 9l andaI* Dnto Yohukhna o bati(ou* 1$#1: Depois do seu batis o, lo8o )ue Yaohshua saiu da 8ua, os c2us abrira #se#lhe e 'iu o 1khaYohu descendo co o u a po ba* D u a 'o( do c2u disse! IDste 2 o eu &ilho [h5or] a ado, e )ue tenho 8rande pra(er*I ManYohu 4 1#" Depois disto, Yaohshua &oi le'ado pelo 1kha hol0odshua ao deserto para a= ser tentado por hasatn* Durante )uarenta dias e )uarenta noites nada co euB por &i sentiu &o e* K Dnto o tentador insti8ou#o a arran6ar ali ento, di(endo! ISe tu 2s o Wilho de YJ%09 9l, trans&or a estas pedras e pesI* M Mas Yaohshua respondeu#lhe! I3o, por)ue as escrituras [)aot's] di(e ! 3e po 'i'er o ho e , as de toda a pala'ra )ue sai da boca de YJ%09 9lX* N Depois hasatn le'ou#o a Yaohshuaol2y , para o telhado do .e plo! $ ISalta e pro'a )ue 2s o Wilho de YJ%09 9lB por)ue as escrituras a&ir a ! YYJ%09 9l dar ordens aos seus an6os para )ue te 8uarde * Dles te sustero co as suas os para )ue no tropeces nas pedras do ca inho* : Yaohshua respondeu#lhe! IMas as escrituras ta b2 YJ%09 9l, 'osso Triador DternoX* C +or &i , hasatn le'ou#o a u toda a sua ri)ue(a, local uito alto e di(e ! 3o de'e pro'ocar undo e s4 de

ostrou#lhe as terras do

E D disse#lhe! I.udo isto te darei se te a6oelhares e e adoraresI* 1H ISai#te, hasatn* As escrituras anda ! Adorars YJ%09 9l, teu Triador Dterno* S4 a ele prestars culto* 11 Dnto hasatn &oi#se e bora, e os an6os 'iera Yaohshua co e@a e ser'ira a Yaohshua* pre8ar

1"#1KOuando Yaohshua soube )ue Yohukhna tinha sido preso, saiu da Yohudah e 'oltou para casa, e 3udt(or4th na Ralileia* Tedo, por2 , se udou para ;e&r# 3aokh2 , 6unto ao Mar da Ralileia, perto de ,abul4n e 3e&tali* 1MAssi , se cu priu a pro&ecia de YaoshaYohu! 1N#1$ IA terra de ,abul4n e de 3e&tali, 6unto ao ar, al2 do Yardayn,Ina Ralileia onde 'i'e tantos Rent=les, o po'o )ue anda'a nas tre'as 'iu u a 8rande lu(B u a lu( )ue brilhar sobre todos os )ue 'i'e Ina terra da so bra da orte*I 1:Dali e diante, Yaohshua co e@ou a pre8ar! IAbandone o pecado e 'olte #se para YJ%09 9l, pois o reino dos shua#4l ayao est pr4<i oI* A cha ada dos pri eiros disc=pulos

1C#1ETerto dia, ca inhando ao lon8o da praia 6unto ao Mar da Ralileia, Yaohshua 'iu dois ir os, Sha il, ta b2 cha ado ;&os, e Andorl, )ue nu barco pesca'a co u a rede, pois era pescadores por o&=cio* Dnto cha ou#os! ISenha co i8o, e 'os ostrarei co o ser pescadores de pessoasUI* "H3o es o o ento, dei<ara as redes para o se8uir* "19 pouco ais adiante, na praia, 'iu outros dois ir os, Yohuca& e Yohukhna , sentados nu barco a re endar as redes, e co panhia de ,ebedeu, seu pai* .a b2 cha ou estes para o se8uire * ""Po8o parara co o trabalho e, dei<ando o pai, &ora co Yaohshua* Yaohshua cura os en&er os

"K#"NAnda'a por toda a Ralileia, ensinando nas sina8o8as dos 6udeus e pre8ando por toda a parte a Mensa8e Rloriosa do reino dos c2us* Ao es o te po, cura'a todos os )ue tinha ales e en&er idades* A &a a dos seus ila8res espalhou#se para l dos li ites da Ralileia, de tal odo )ue e bre'e co e@ara a aparecer uitos en&er os e busca de cura, 'indo es o de re8iAes to distantes co o a Syria* Oual)uer )ue &osse a doen@a ou padeci ento, e es o os possessos dos de 4nios, os loucos, e os paral=ticos, a todos cura'a* MultidAes enor es se8uia #no para onde )uer )ue &osse, 8ente da Ralileia, das De( Tidades, de Yaohshuaol2y , e de toda a Yohudah, e at2 do outro lado do Yardayn* ManYohu 1#"9 dia, en)uanto as disc=pulos, sentou#se To o N ultidAes se reunia , subiu a encosta do onte co os e co e@ou a ensinar#lhes estas coisas! ser &eli(

KI5e #a'enturados os )ue, no seu esp=rito, so co o pobresI, di(ia#lhes, Ipor)ue a eles 2 dado o reino dos shua#4l ayao* M5e #a'enturados os )ue se la enta , por)ue sero consolados* N5e #a'enturados os bondosos e odestos, por)ue o 'asto undo lhes pertence* $5e #a'enturados os )ue anseia pela 6usti@a, por)ue decerto a alcan@aro* :5e #a'enturados os isericordiosos, por)ue a eles ser ostrada iseric4rdia* C5e #a'enturados a)ueles cu6o cora@o 2 puro, por)ue 'er YJ%09 9l* E5e #a'enturados a)ueles )ue se es&or@a pela pa(, por)ue sero cha ados &ilhos de YJ%09 9l* 1H5e #a'enturados os )ue so perse8uidos por cu prire a 'ontade de YJ%09 9l, pois 2 deles o reino dos shua#4l ayao* 11Ouando &ore altratados, perse8uidos e caluniados por sere eus se8uidores, &eli(es sero 'oc>s por isso* 1"Ale8re #se co issoU Si , ale8re #se por)ue 'os espera l no c2u u a enor e reco pensa* Pe bre # se de )ue ta b2 os pro&etas de anti8a ente &ora perse8uidos* Sal e lu(

1KSoc>s so o sal da terra* Se o sal perder o seu sabor, co o o recuperarQ Ser lan@ado &ora e espe(inhado co o coisa se 'alor* 1M#1$Soc>s so a lu( do undo* 9 a cidade constru=da no topo de u onte, toda a 8ente a '>* 3o se acende u candeeiro para o pFr dentro do ar rio* 3o oculte a 'ossa lu(B dei<e )ue ela brilhe diante de todos*

Oue as 'ossas boas obras brilhe )ue lou'e o %

ta b2 para sere 'istas por todos, de tal aneira 'osso YJ%09 A5= celestial* da lei

cu pri ento

1:#1C3o 6ul8ue errada ente a ra(o da inha 'inda* 3o 'i para acabar co as leis de Mehusha ou co os a'isos dos pro&etas* Si antes para os cu prir e reali(ar* Di8o# 'os )ue ne u a letra ou acento das Oaot' desaparecer at2 )ue o c2u e a terra acabe 1E+ortanto, se al8u2 )uebrar o ais pe)ueno anda ento )ue se6a, e ensinar outros a &a(ere o es o, esse ser indi8no do reino dos shua#4l ayao* Mas )ue obedecer Gs leis de YJ%09 9l e as ensinar ser 8rande no reino dos shua#4l ayao* "H .oda'ia, 6 'os a'iso! a no ser )ue a 'ossa obedi>ncia a YJ%09 9l se6a aior do )ue a dos pro&esores da lei e dos Warsy= , de outra &or a no podero entrar no reino dos shua#4l ayaoU Assass=nio "1#""As leis de Mehusha tinha por re8ra! I3o atars* D se co eteres assass=nio sers su6eito a 6ul8a ento*I Mas a8ora di8o#'os )ue basta o senti ento da ira contra al8u2 para se cair sob 6ul8a entoU Se cha are estpido a u a i8o, corre o risco de sere le'ados a tribunal* D se o a aldi@oare , arrisca #se Gs cha as do in&erno* "K# "M+ortanto, se esti'eres diante do altar do .e plo a o&erecer u sacri&=cio a YJ%09 9l e te le brares de )ue outra pessoa te )ual)uer ra(o de )uei<a contra ti, dei<a o teu sacri&=cio sobre o altar, 'ai, pede perdo e &a( as pa(es co elaB depois 'olta e o&erece o teu sacri&=cio a YJ%09 9l* "NThe8a depressa a acordo co o teu ini i8o antes )ue se6a tarde e ele te arraste perante u tribunal e te 'e6as lan@ado na cadeia co o de'edor* "$+or)ue ali &icars at2 pa8ares a lti a oeda* Adult2rio ":#"CAs leis de Mehusha di(ia ! I3o co etas adult2rioI* Du por2 , di8o! )ual)uer )ue olhar para u a ulher co cobi@a, 6 co eteu adult2rio co ela no seu cora@o* "E# KH+ortanto, se o teu olho, es o )ue se6a o )ue '> elhor, te le'a G cobi@a, tira#o e arre essa#o para lon8e de ti* Melhor 2 )ue se6a destru=da u a parte do teu corpo do )ue seres lan@ado todo inteiro no in&erno* D se a tua o, es o )ue se6a a)uela co )ue &a(es ais coisas, te le'a ao pecado, corta#a e atira#a para lon8e de ti* Z elhor isso do )ue ires parar ao in&erno* Di'4rcio K1#K"A lei de Mehusha ordena! ISe al8u2 se )uiser 'er li're da sua ulher, pode di'orciar#se dela entre8ando#lhe u a si ples carta de despedi entoI* Mas eu di8o )ue u ho e )ue se di'orciar da sua ulher, a no ser )ue ela se prostitua, &a( co )ue ela co eta adult2rio* D )ue co ela casar co ete adult2rio ta b2 * Vura entos KK#K:A lei de Mehusha di( ais! I3o &altars aos teus 6ura entos, antes os cu prirs perante YJ%09 9l o )ue 6urasteI* Du, por2 , di8o! no &a@a 6ura entos de esp2cie al8u a* Mes o di(er, Y+elo c2uU 2 6 u 'oto sa8rado &eito a YJ%09 9l, por)ue os shua# 4l ayao so a sua habita@o* D se dissere , Y+ela terraU ta b2 isso 2 u 'oto sa8rado,

por)uanto a terra 2 o estrado dos seus p2s* D no 6ure , Y+or Yaohshuaol2y U por)ue Yaohshuaol2y 2 a capital do 8rande Molkhil -1ei/* 3o 6ure ne es o pela 'ossa cabe@a, por)ue no pode &a(er co )ue u cabelo &i)ue branco ou preto* Di8a#se pois si ples ente, YSi ou Y3o* % )ue passa da= 'e do ali8no* %lho por olho

KC#M"A lei de Mehusha di(! ISe u ho e arrancar u olho a outro, pa8ar co o seu pr4prio olho* Se u dente &or arrancado por u a pancada, arran)ue#se de i8ual &or a o dente de )ue &e( tal coisa*I Du por2 , di8o! 3o oponha 'iol>ncia G 'iol>nciaU Se te dere u a bo&etada nu a das &aces, o&erece ta b2 a outra* Se &ores le'ado a tribunal e te tirare a ca isa, d#lhes ta b2 o casaco* Se u soldado te obri8ar a carre8ar#lhe co a ochila u )uil4 etro, le'a#a dois )uil4 etros* D a )ue te pedir, e no &u6as de )ue te )uiser pedir e prestado* A a os teus ini i8os

MKWoi#'os dito! IA a os teus a i8os* Despre(a os teus ini i8os*I O MM#MNDu, por2 , di8o! A e os 'ossos ini i8os* 5endi8a os )ue 'os aldi(e * Wa@a o be aos )ue 'os odeia * %re por )ue 'os perse8ueU Assi procedero co o 'erdadeiros &ilhos do 'osso YJ%09 A5= )ue est no c2u* +or)ue ele &a( brilhar o sol tanto sobre os aus co o sobre os bons, e anda a chu'a cair tanto sobre 6ustos co o in6ustos* M$#MCSe a are s4 )ue 'os a a, de )ue 'ale issoQ At2 os )ue 'i'e se YJ%09 9l o &a(e * Se &ore a i8os s4 dos 'ossos a i8os, e )ue sero di&erentes de )ual)uer outroQ At2 os descrentes o &a(e * Soc>s, por2 , de'e ser per&eitos, co o 2 per&eito o 'osso YJ%09 A5= no c2u*I ManYohu Dando aos $ necessitados

1ITuidado, no prati)ue as boas obras co ostenta@o, s4 para sere ad irados, por)ue se o &i(ere , perdero a reco pensa )ue o 'osso YJ%09 A5= do c2u 'os d* "Ouando dere al8u a coisa a u pobre, nada de alarde, co o &a(e os &in8idos, tocando tro beta nas sina8o8as e nas ruas para cha ar a aten@o para os seus atos de caridade* Di8o#'os co toda a seriedade! esses 6 recebera toda a reco pensa )ue poderia ter* K#MMas )uando &i(ere u &a'or a al8u2 , &a@a #no e se8redo, se di(ere G o es)uerda o )ue &a( a direita* Sosso YJ%09 A5=, )ue conhece todos os se8redos, 'os reco pensar* %ra@o NOuando orare , no de'e ser co o os &in8idos, )ue se ostra piedosos, orando publica ente Gs es)uinas das ruas e nas sina8o8as, onde toda a 8ente os pode obser'ar* 3a 'erdade, 6 recebera a sua reco pensa $Mas tu, )uando orares, &echa#te e casa, e ora secreta ente ao teu YJ%09 A5=, e ele, )ue conhece os teus se8redos, te dar o 8alardo* :#C3o recite a es a ora@o u a 'e(, e outra, e outra, co o os pa8os &a(e , 6ul8ando )ue as ora@Aes so ais atendidas pela sua repeti@o constante* Pe bre #se de )ue o 'osso YJ%09 A5= be sabe a)uilo de )ue necessita ainda antes de lho pedire U[ EDe'e orar assi !

YYJ%09 A5= nosso, )ue ests no c2u, )ue o teu santo no e se6a honrado* 1H+edi os )ue o teu reino 'enha* Oue a tua 'ontade se6a &eita a)ui na terra, tal co o 2 &eita no c2u* 11D#nos o po para o nosso ali ento de ho6e* 1"+erdoa#nos os nossos pecados, assi co o perdoa os aos )ue nos o&ende * 1K3o dei<es )ue caia os durante a tenta@o, as li'ra#nos do al* Lsto te pedi osU 1M#1N% 'osso YJ%09 A5= celestial 'os perdoar se perdoare G)ueles )ue contra 'oc>s peca B as, se no )uisere perdoar#lhes, ele no 'os perdoar a 'oc>s* Ve6u 1$#1COuando 6e6uare , no o &a@a publica ente co o os &in8idos, )ue procura parecer abatidos para despertar ad ira@o* Serdadeira ente, essa 2 a nica reco pensa )ue recebero* Mas apresente #se o elhor poss='el, de tal odo )ue nin8u2 descon&ie de )ue no in8erira ali entos, sabendo#o apenas o 'osso YJ%09 A5=, )ue conhece todos os se8redos* Dle 'os reco pensar* .esouros no c2u

1E#"13o arrecade os 'ossos lucros a)ui na terra, onde pode consu ir#se ou ser roubados* Dntesoure , si , no c2u, onde nunca perde o 'alor e esto a sal'o dos ladrAes* Se os 'ossos lucros esti'ere no c2u, a= ta b2 estar o 'osso cora@o* ""# "KSe o teu olho &or puro, a tua 'ida ser li pa* Mas se o teu olhar &or au, 'i'ers e tre'as* D co o essas tre'as pode ser pro&undasU "M3o se pode ser'ir dois patrAes! YJ%09 9l e o dinheiro* +or)ue ao se despre(ar u , acaba por se pre&erir o outro* 3o se preocupe

"N+ortanto, aconselho#'os )ue no se preocupe co as coisas desta 'ida, co o )ue ho#de co er e beber, e ter dinheiro e roupa* 3o 2 a 'ida ais do )ue o ali ento, e o corpo ais do )ue o 'esturioQ\ "$#":%lhe os passarinhos, )ue no se preocupa co o ali ento, no precisa de se ear, ne de colher, ou de ar a(enar co ida, pois o 'osso YJ%09 A5= celestial 2 )ue os sustenta* D para ele 'oc>s t> uito ais 'alor do )ue os passarinhos* As 'ossas preocupa@Aes podero por'entura acrescentar u s4 o ento ao te po da 'ossa 'idaQ "C#KHD para )u> preocupare #se co o 'esturioQ %lhe os l=rios do ca po )ue no t> cuidados co issoU D, contudo, ne es o o rei Shua4l oh, e todo o seu esplendor, se 'estiu to bela ente co o eles* D se YJ%09 9l cuida assi das &lores, )ue ho6e nasce e a anh 6 no e<iste , no cuidar por'entura de 'oc>s, 8ente de pouca &2Q K1#KM+ortanto, no se preocupe co a co ida e a roupa para 'estir* +ara )u> sere co o os incr2dulosQ Mas o 'osso YJ%09 A5= celestial sabe per&eita ente )ue precisa delas* D>e pois prioridade ao seu reino e G sua 6usti@a e YJ%09 9l cuidar do 'osso &uturo* 3o se preocupe co o dia de a anh* % dia de a anh cuidar de si es o* 5asta cada dia o seu al* ManYohu Vul8ar os : outros

1#"3o 6ul8ue os outros, se no )uere )ue YJ%09 9l 'os 6ul8ue da es a aneira* +or)ue a aneira co o 6ul8are e a edida )ue usare sero usadas para con'osco* K#

ND por)ue 2 )ue te hs#de preocupar co u a palha no olho do 'i(inho )uando tens u a tbua no teu pr4prio olhoQ To o poderias di(er! YA i8o, dei<a# e a6udar#te a tirar essa palha do teu olho, )uando a&inal tu es o tens u a tra'e no teuQ Lsso 2 hipocrisiaU Piberta#te pri eiro do )ue tens na 'ista e depois ento poders 'er para a6udar o teu ir o* $3o d>e aos ces as coisas santasB eles pode 'irar#se contra 'oc>s* 3o deite p2rolas a porcos, por)ue as despre(aro, pisando#as* +e@a, procure, bata

:#C+e@a , e recebero o )ue pedire * +rocure , )ue ho#de achar* 5ata , )ue a porta h de abrir#se* A)uele )ue pede, recebe* Oue procura, acha* Se batere , a porta abrir# se# E#1"Se u a crian@a pedir u po ao pai, receber u a pedraQ Se pedir pei<e, receber u a cobraQ Tlaro )ue no* D se 'oc>s, )ue so pecadores, sabe dar coisas boas aos 'ossos &ilhos, por'entura no dar uito ais o 'osso YJ%09 A5= do c2u coisas boas a )ue lhas pedirQ Wa@a aos outros o )ue )uere )ue 'os &a@a * Ao &i e ao cabo, 2 isto o )ue ensina a lei e os pro&etas* Duas portas

1K#1MS4 pela porta estreita se pode entrar no c2u* A 'ia para o in&erno 2 lar8a, e a sua porta 2 a pla bastante para todas as ultidAes )ue escolhere esse ca inho &cil* Mas a porta da 'ida 2 pe)uena, o seu ca inho 2 estreito, e poucos o encontra * A r'ore e os seus &rutos

1N#"HTuidado co os &alsos pro&esores )ue se dis&ar@a de o'elhas ansas as )ue, a&inal, so lobos )ue o )ue )uere 2 de'orar#'os* Assi co o 'oc>s conhece u a r'ore pelos seus &rutos, assi ta b2 podero descobrir esses &alsos pro&esores pelo seu procedi ento* Decerto no 'o colher u'as de u espinheiro, ne &i8os dos cardos* As )ualidades de r'ores &rut=&eras conhece #se pelos seus &rutos* 9 a esp2cie boa no d &ruta )ue no sir'a para co er* D nu a r'ore )ue d aus &rutos no se 'ai colher boa &rutaU D as r'ores )ue tenha &ruto i pr4prio para co er acaba por ser cortadas e lan@adas no &o8o* Si , u a r'ore 2 conhecida pela )ualidade de &ruto )ue d* "1# "K3e todos os )ue &ala co o se &osse 8ente reli8iosa o so 'erdadeira ente* Dles pode cha ar# e Molkhil -1ei/ as ne por isso entraro no c2u* +or)ue o )ue i porta 2 saber se obedece ao eu YJ%09 A5= do c2u ou no* 3o dia do 6u=(o uitos e diro! YMolkhil, Molkhil, &i(e os e teu no e pre8a@Aes inspiradas, e ser'i o#nos do teu no e para e<pulsar de 4nios e para operar uitos outros ila8res* Mas responderei! Y3unca 'os conheci* So#se e bora por)ue as 'ossas obras so ruins* A casa sobre a rocha

"M#":.odos os )ue escuta as inhas pala'ras e as se8ue so sbios, co o o ho e )ue constr4i a sua casa sobre u a rocha s4lida* +ode a chu'a cair e bte8as, pode 'ir enchentes, os 'entos te pestuosos e bater na casa, )ue ela no desabar, por)ue se encontra edi&icada sobre a rocha* Mas )ue ou'e as inhas pala'ras e as despre(a 2 insensato, co o a)uele )ue constr4i a sua casa sobre a areia* +ois, )uando 'iere as chu'as e as enchentes, )uando a 'entania se abater sobre a sua casa, esta desabar inteira ente*I "C#"EAs ultidAes &ica'a pas adas co os ensina entos de Yaohshua, 'isto )ue os trans itia co o al8u2 )ue tinha 8rande autoridade e no co o os diri8entes 6udeus*

ManYohu %

C leproso

1#"Rrandes ultidAes se8uira Yaohshua en)uanto descia a encosta do onte* D u leproso se apro<i ou e a6oelhou#se diante dele e adora@o* I YJ%09 9lI, pediu o leproso, Ise )uiseres, podes curar# e*I K#MYaohshua tocou no ho e ! IOueroB &ica curadoI* D lo8o a lepra depareceu* Yaohshua disse#lhe ento! I3o pares para &alar se6a co )ue &orB 'ai 6 ter co o inter edirio espiritual para )ue te e<a ineB e le'a conti8o a o&erta e<i8ida pela lei de Mehusha para os leprosos )ue se cura , e teste unho pblicoI* A &2 do o&icial ro ano

N#$Ouando Yaohshua che8ou a ;e&r#3aokh2 , apareceu u o&icial do e<2rcito ro ano )ue lhe pediu uito )ue &osse a sua casa e lhe curasse u rapa( seu criado )ue se encontra'a de ca a, paral=tico e cheio de dores* :IDst be , irei cur#lo*I C#EMas o o&icial disse! I YJ%09 9l, no ere@o )ue entres na inha casa* Mes o se saires da)ui, se disseres! YTura#te, o eu criado &icar bo U Du sei, por)ue eu ta b2 recebo ordens dos eus superiores e ando nos eus soldados* Di8o a este, YSai e ele 'ai, e G)uele, YSe e ele 'e B e ao eu criado, YWa( isto ou a)uilo, e ele &a(*I 1HYaohshua, uito be i pressionado, 'oltou#se para os )ue o se8uia e disse! IAinda ne e toda a terra de Yaoshorl 'i &2 assi Uo 11#1"D di8o#'os )ue uitos no 6udeus, co o este, 'iro de todas as partes do undo e sentar#se#o no reino dos shua#4l ayao co Abruh , Yohut(ka) e Yohuca&, en)uanto )ue uitos Yaoshorul=tas, para )ue alis o reino &oi preparado, sero lan@ados na escurido e<terior, no lu8ar de choro e la entos de desespero*I 1KD 'oltando#se para o o&icial ro ano! ISai para casa* A)uilo e )ue tinhas tanta &2 6 se reali(ouUI % rapa( &icou curado na)uela es a hora* Yaohshua cura uitos

1M#1NOuando che8ou a casa de ;&os, a so8ra deste esta'a de ca a, cheia de &ebre* Mas, ao tocar#lhe na o, a &ebre desapareceu e ela le'antou#se e preparou#lhes u a re&ei@o* 1$#1:3a)uela tarde trou<era a Yaohshua 'rias pessoas do inadas pelos de 4niosB basta'a ele di(er u a pala'ra para todos os de 4nios &u8ire B e os doentes &ica'a curados* Assi se cu priu a pro&ecia de YaoshaYohu! YDle le'ou as nossas en&er idades e carre8ou co as nossas doen@as* % custo de ser disc=pulo

1COuando Yaohshua reparou )ue a ultido en8rossa'a, andou aos disc=pulos )ue se preparasse para atra'essar para a outra ar8e do la8o* 1E3esse o ento u dos pro&esores reli8iosos 6udeus disse#lhe! IMaoro#2h, estou pronto a se8uir#te para onde )uer )ue &oresI* "HIAs raposas t> tocas, e as a'es t> ninhosB eu, por2 , ha#5%1 do 0o e , no possuo lar pr4prio ne s=tio onde pousar a cabe@a*I "1%utro dos seus se8uidores disse! I YJ%09 9l, dei<a# e pri eiro enterrar o eu paiI* ""ISe8ue# e 6U %s ortos de esp=rito )ue cuide dos seus ortos*I Yaohshua acal a a te pestade

10

"KDepois entrou nu barco e co e@ou a atra'essar o la8o co os seus disc=pulos* "M# "NDe repente, le'antou#se u a 8rande te pestade co ondas ais altas do )ue o barco* Mas Yaohshua dor ia* %s disc=pulos tratara de o acordar! I Molkhil, sal'a#nos, )ue 'a os ao &undoUI "$I0o ens de pouca &2, por)ue t> assi tanto edoQI D le'antando#se, repreendeu o 'ento e as ondasB a te pestade abrandou e tudo &icou cal oUt ":%s disc=pulos &icara de boca aberta, cheios de te or, per8untando uns aos outros! IOue 2 este, a )ue o pr4prio 'ento e o ar obedece QI A cura dos ende oninhados

"C#"EThe8ados ao outro lado do la8o, na re8io dos 8adarenos, dois indi'=duos do inados pelos de 4nios &ora ao seu encontro* Si'ia nu ce it2rio, e era to peri8osos )ue nin8u2 podia passar por ali* To e@ara a 8ritar! IOue )ueres tu de n4s, ha#5%1 de YJ%09 9lQ 3o tens direito de nos ator entar aindaI KH#K1A certa dist]ncia anda'a u a 'ara de porcos a pastar, e os de 4nios pedira ! ISe nos 'ais e<pulsar, anda#nos para a)uela 'ara de porcos*I K"IDst be , 'o*I Dles sa=ra da)ueles ho ens, entrara nos porcos, e a 'ara inteira caiu por u despenhadeiro abai<o, a&o8ando#se na 8ua* KK#KM%s por)ueiros &u8ira para a cidade ais pr4<i a, contando o sucedido, e toda a 8ente 'eio 'er )ue era Yaohshua, che8ando at2 a pedir#lhe )ue se &osse e bora e os dei<asse e pa(* ManYohu Yaohshua cura o E paral=tico

1#"Depois, Yaohshua eteu#se nu barco e atra'essou o la8o para ;e&r#3aokh2 , )ue era a sua cidade* Po8o al8uns ho ens lhe trou<era , nu a esteira, u rapa( paral=tico* Ouando Yaohshua reparou na &2 deles, disse ao doente! ITora8e , &ilho, por)ue 6 perdoei os teus pecadosUI KIOue o&ensa a YJ%09 9lU Dsse ho e 2 co o se se considerasse o pr4prio YJ%09 9lUI, ur ura'a entre si al8uns che&es reli8iosos* MYaohshua soube o )ue eles pensa'a ! I+or)ue so to ruins os 'ossos pensa entosQ N% )ue 2 ais &cil di(er, Yos teus pecados so perdoados, ou di(er Yle'anta#te e anda Qu $%ra, 'ou pro'ar )ue tenho autoridade a)ui na terra para perdoar pecados*I D, 'oltando# se para o rapa( paral=tico, disse#lhe! IPe'anta#te, enrola a tua esteira e 'ai para casa pelo teu p2UI :D este le'antou#se e &oi para casa C9 cla or de espanto percorreu a ultido )uando 'iu isto acontecer* D lou'a'a YJ%09 9l por ter dado tal autoridade aos ho ensU A cha ada de ManYohu

ELa Yaohshua a descer a estrada )uando se diri8iu a u cobrador de i postos, ManYohu, sentado nu balco de cobran@a! ISe8ue# e, s> eu disc=puloI* D lo8o ManYohu, abandonando de pronto o seu posto, o aco panhou* 1H#11Mais tarde, esta'a Yaohshua co os seus disc=pulos a co er e casa de ManYohu, e sentara #se ta b2 bo n ero de 8ente conhecida co o pouco escrupulosa, co o con'idados* %s Warsy= &icara chocados co a)uilo* I+or)ue se 6unta o 'osso Maoro#2h co 8ente desta laiaQI, per8untara eles aos disc=pulos* 1"#1KMas Yaohshua, )ue os ou'ira, respondeu! I+or)ue no so os )ue t> sade )ue precisa de 2dico, so os doentes* .> de aprender o )ue si8ni&ica esta passa8e das Oaot'! YMais do )ue os 'ossos

11

sacri&=cios, )uero pro'as da 'ossa bondade* Du 'i pecadores para )ue se 'olte para YJ%09 9l* 3o 'i pr4prios Yaohshua 2 interro8ado

a este undo para cha ar os para os )ue 6 se considera a si bons*I sobre 6e6u

1M9 dia, os disc=pulos de Yohukhna , o i ersor, &ora ter co Yaohshua! I+or)ue 2 )ue os teus disc=pulos no 6e6ua co o n4s &a(e os e co o &a(e ta b2 os Warsy= QI 1N#1:Yaohshua respondeu! IAcha )ue os con'idados do noi'o de'e &icar tristes en)uanto o noi'o est co elesQ Tontudo, 'ir o te po e )ue o esposo ser tirado do eio deles* Dnto 6e6uaro* D )ue re endaria roupa 'elha co &a(enda )ue ainda no encolheuQ % re endo ras8aria a roupa e o buraco &ica'a pior ainda* %u )ue 8uardaria o 'inho no'o e barris 'elhosQ Dstes rebentaria co a presso, o 'inho entornar#se#ia e os barris &icaria estra8ados* +ara 8uardar 'inho no'o s4 se utili(a barris no'os* Assi a bos se conser'a *I 9 a enina orta e u a ulher doente

1CDn)uanto &ala'a deste odo, o diri8ente da sina8o8a local apro<i ou#se e adorou#o! IA inha &ilha acaba de orrer, as tu tens poder para a &a(er 'i'er de no'oB basta )ue 'enhas e to)ues nelaI* 1E#"1Ouando Yaohshua e os disc=pulos ia a ca inho da casa do diri8ente, u a ulher, )ue ha'ia do(e anos so&ria de u a perda de san8ue interna, apro<i ou#se dele por detrs e tocou#lhe na borda do anto, pois pensa'a! I5asta eu tocar#lhe para &icar curada*I ""Yaohshua 'oltou#se e disse G ulher! IWilha, tudo 'ai be B a tua &2 te curouUI D a ulher &icou boa a partir da)uele o ento* "KOuando che8ou a casa do che&e da sina8o8a e 'iu a ultido a8itada, e ou'iu a sica de &uneral, andou!U "MISaia todos l para &ora, por)ue a enina no est ortaB dor e apenasUI Mas rira #se dele "N+or &i , )uando toda a)uela 8ente saiu, Yaohshua entrou no aposento onde a enina esta'a deitada e pe8ou#lhe na oB lo8o ela se le'antou de pronto, e per&eita sade* "$A not=cia deste ila8re correu toda a re8io* Yaohshua cura ce8os e udos

":La Yaohshua a sair da casa da enina )uando dois ce8os se pusera a se8ui#lo, 8ritando! I^ ha#5%1 do rei Doud, te piedade de n4sUI "CD entrara es o na casa onde ele &ica'aB at2 )ue Yaohshua lhes per8untou! ITr>e )ue 'os posso dar de no'o a 'istaQIISi , Molkhil, cre os*I "EDnto, pousando a o sobre os seus olhos, Yaohshua disse! IAssi ser, pela &2 de )ue 'oc>s dera pro'asUI KH#K1D lo8o recuperara a 'istaU Yaohshua, no entanto, reco endou#lhes ri8orosa ente )ue no contasse o caso a nin8u2 * Mas eles espalhara a sua &a a por toda a re8io* K"Dei<ando a)uele lu8ar, encontrou u udo, )ue o era por ser possu=do de u de 4nio KKYaohshua e<pulsou o de 4nio, e lo8o o ho e pFde &alar* To o a ultido &icou ara'ilhadaU I3unca e Yaoshorl 'i os coisas assi UI KMMas os Warsy= di(ia ! ISe conse8ue e<pulsar de 4nios 2 por)ue u de 4nio o possui a ele* Dst pois do inado por hasatn, rei dos de 4niosUI %s trabalhadores so poucos

KN#K$Yaohshua anda'a por todas as cidades e aldeias da re8io, ensinando nas sina8o8as e anunciando a Mensa8e Rloriosa do reino* Aonde )uer )ue ia, cura'a toda a casta de en&er idades* D sentia 8rande pena das ultidAes )ue aparecia co

12

proble as enor es, se sabere )ue &a(er ne onde procurar au<=lioU Dra co o o'elhas se apacentador* K:#KCIA seara 2 to 8rande, e to poucos os trabalhadoresI, disse aos disc=pulos* I%re a YJ%09 9l da seara e pe@a #lhe )ue cha e ais trabalhadores para as suas searas*I ManYohu Yaohshua en'ia os do(e 1H disc=pulos

1Tha ando os do(e disc=pulos para 6unto de si, Yaohshua deu#lhes autoridade para e<pulsar os esp=ritos aus e curar toda a esp2cie de doen@as e en&er idades* "#MDstes so os no es dos do(e e isrios! Sha il, ta b2 cha ado ;&osB Andorl, ir o de ;&osB Yohuca&, &ilho de ,ebedeuB Yohukhna , ir o de Yohuca&B WelipeB 5artolo euB .o 2B ManYohu, o cobrador de i postosB Yohuca&, &ilho de Al&euB YohudahB Sha il o cananeuB e Yudas Lsh#;eri4th, )ue acabou por o trair* N# $Yaohshua en'iou#os co as se8uintes instru@Aes! I3o 'o aos Rent=les ne aos Sho ron= , as s4 ao po'o de Yaoshorl, Gs o'elhas perdidas de YJ%09 9l :So e anuncie #lhes )ue o reino dos shua#4l ayao est pr4<i o CTure os doentes, d>e 'ida aos ortos, sare os leprosos e e<pulse os de 4nios* D>e 8enerosa ente, tal co o 8enerosa ente recebera U E#1H3o le'e dinheiro con'osco* 3o le'e sacos de 'ia8e co udas de roupa e cal@ado, ne se)uer u bordoB pois )ue de'e ali entar#'os e cuidar de 'oc>s so a)ueles a )ue a6udare * 11#1KSe pre )ue entrare nu a cidade ou aldeia, procure u ho e piedoso e &i)ue na sua casa at2 partire para a cidade se8uinte* Ouando pedire licen@a para &icar, se6a delicados* D se de &ato &or u lar onde se respeite YJ%09 9l, d> #lhe a 'ossa b>n@oB se no &or, no a d>e * 1M#1ND )ual)uer cidade ou casa )ue no 'os receber, sacuda dos p2s o p4 da)uele lu8ar, )uando se retirare * Terta ente )ue as cidades = pias de Sodo a e Ro orra estaro e situa@o elhor do )ue elas no dia do 6u=(o* 1$#1CDn'io#'os co o o'elhas para o eio dos lobos* Se6a cautelosos co o as serpentes, e si ples co o po bas* Mas &i)ue sabendo, contudo, )ue ho#de ser presos, 6ul8ados e a@oitados nas sina8o8as* Si , 6ul8ados diante de 8o'ernadores e reis por inha causa* .ero, ento, ocasio de &alar de i , de dar o 'osso teste unho perante o undo* 1E#"HOuando &ore presos, no se preocupe co o )ue ho#de di(er no 'osso 6ul8a ento, por)ue 'os sero inspiradas as pala'ras certas no o ento certo* +ois no sero 'oc>s )ue &alar, as o 1?;0A -Dsp=rito/ do 'osso YJ%09 A5= celestial, pela 'ossa bocaU "1#"K9 ir o che8ar a entre8ar outro ir o G orte, e os pais trairo os pr4prios &ilhos* %s &ilhos le'antar#se#o contra os pais e os &aro orrer* .odos 'os odiaro por causa do eu no e* Mas a)ueles )ue resistire at2 ao &i sero sal'os* Ouando &ore perse8uidos nu a cidade, &u6a para a se8uinte* Soltarei antes de tere passado por todas as cidades de Yaoshorl* "M#"$% aluno no 2 ais do )ue o seu che&e, ne o trabalhador est aci a do capata(* % aluno te o es o destino )ue o seu pro&essor, o e pre8ado o es o )ue o patroU D se a i , )ue sou dono da casa, e cha a hasatn, )uanto ais no o &aro a 'oc>sU Mas no tenha edo de )ue 'os a ea@a, pois nada h encoberto )ue no 'enha a re'elar#se, ne h nada de escondido )ue no 'enha a ser conhecido*_ ":% )ue a8ora 'os di8o s4 a 'oc>s, 8rite #no Gs claras )uando a anhecer* % )ue 'os se8redo aos ou'idos, 8rite #no dos terra@osU "C3o receie )ue ais no pode &a(er do )ue atar#'os o corpo se poder atin8ir a 'ossa al aU S4 YJ%09 9l de'e te er, )ue pode lan@ar no in&erno tanto a al a co o o corpo* "E# K13e u pardal # )ue 'ale enos )ue u a oeda # poder cair no cho se )ue o 'osso YJ%09 A5= o saiba* %s pr4prios cabelos da 'ossa cabe@a esto contados* +ortanto,

13

no se preocupe U +ara ele, 'oc>s 'ale ais do )ue uitos pardais 6untos* K"#KKSe al8u2 e reconhecer diante de todos co o seu YJ%09 9l, eu o reconhecerei co o eu diante do eu YJ%09 A5= -+ai/ no c2u* Mas se al8u2 e ne8ar publica ente, eu o rene8arei publica ente diante do eu YJ%09 A5= no c2u* KM#KN3o 6ul8ue )ue 'i tra(er pa( G terraU 3o, antes 'i tra(er con&litos* De &ato 'i para lan@ar u ho e contra o seu pai, a &ilha contra a e, a nora contra a so8ra* K$#K:%s piores ini i8os de u ho e estaro 6usta ente dentro da sua pr4pria casaU Se a are ais o 'osso pai e e do )ue a i , no erece ser eusB se a are o 'osso &ilho ou &ilha ais do )ue a i , no erece ser eus* KCSe recusare le'ar a 'ossa poste e se8uir# e, no erece ser eus* KESe se a8arrare G 'ida, perd>#la#oB se a perdere por a or de i , sal'#la#o* MHOue 'os receber, 2 a i )ue recebe* Oue e acolhe, acolhe YJ%09 9l, )ue e en'iou* M1Se acolhere al8u2 )ue 'os &ale e no e de YJ%09 9l, recebero a es a reco pensa do )ue ele* Se dere acolhi ento a u a pessoa boa e piedosa, por causa desta es a piedade, recebero reco pensa i8ual G dela*[ M"D se al8u2 der ne )ue se6a u copo de 8ua a u dos ais pe)uenos dos eus disc=pulos, di8o#'os )ue, na 'erdade, no &icar de odo al8u se reco pensa*I ManYohu Yaohshua e Yohukhna , o 11 i ersor,

1Dadas estas instru@Aes aos seus do(e disc=pulos, Yaohshua saiu a pre8ar nas cidades )ue tenciona'a 'isitar* "#K Yohukhna , o i ersor,, )ue ento esta'a preso, soube dos ila8res )ue o Messias -o Mess=as/ anda'a a reali(ar, pelo )ue en'iou os seus disc=pulos para )ue per8untasse a Yaohshua! IZs tu real ente a)uele por )ue espera os, ou de'e os continuar a a8uardarQI MYaohshua respondeu#lhes! ISolte e conte a Yohukhna os ila8res )ue e 'ira &a(er! Nos ce8os )ue curei, os co<os )ue a8ora anda , os leprosos sarados, os surdos )ue ou'e , os ortos )ue 'oltara G 'idaB e &ale #lhe na inha pre8a@o da Mensa8e Rloriosa aos pobres* $D d>e #lhe ta b2 este recado! Y5e #a'enturados so a)ueles )ue no se escandali(a de i * :# EOuando os disc=pulos de Yohukhna se &ora e bora, Yaohshua co e@ou a &alar acerca dele G ultido* IOuando &ora ao deserto para 'er Yohukhna , co )ue 2 )ue espera'a )ue ele se parecesseQ To a er'a a8itada pelo 'entoQ %u espera'a 'er u ho e 'estido co o u pr=ncipe nu palcioQ Seria u pro&etaQ Si , e ele 2 ais do )ue u si ples pre8ador da pala'ra de YJ%09 9l* 1H Yohukhna 2 o ho e de )ue as Oaot' &ala ! YDiante de ti en'io o eu ensa8eiro para preparar o po'o para te receber* 11#1M Se d'ida )ue, de todos os ho ens nascidos neste undo, nenhu brilha ais do )ue Yohukhna , o i ersor,* D, contudo, at2 o enor no reino dos shua#4l ayao 2 aior do )ue eleU Desde )ue Yohukhna , o i ersor, co e@ou a pre8ar e a bapti(ar, se &a( 'iol>ncia contra o reino dos shua#4l ayao e se tenta entrar nele por &or@a* .odos os ho ens de YJ%09 9l e a pr4pria lei pro&eti(ara at2 )ue Yohukhna apareceu* D se esto dispostos a co preender, dir#'os#ei )ue ele 2 co o o pro&eta 9li#YJ%09, a)uele cu6a 'inda &oi anunciado )ue se daria antes de o Messias -o Mess=as/ 1NOue est disposto a ou'ir, )ue e escute be U 1$#1EOue direi eu desta na@oQ Dsta 8ente 2 co o as crian@as )ue brinca e di(e aos a i8os! Y5rinc os aos casa entos e nin8u2 se )uis ale8rarB ento brinc os aos &unerais, e ta b2 nin8u2 )uis &icar triste* Sei Yohukhna , o i ersor,, e l por)ue no bebe 'inho e ne 6e6ua co &re)u>ncia di(e , Y.e de 4nio* Si eu, ha#5%1 do 0o e , e por)ue aceito ir a u a celebra@o e beber o 'inho )ue e 2 o&erecido, lo8o se )uei<a de )ue sou co ilo e bebedor, e de

14

)ue ando e obras*I A'iso

co panhiaU Mas se Gs

d'ida )ue a sabedoria 2 6usti&icada pelas suas cidades i penitentes

"HDnto, co e@ou a censurar as cidades onde tinha reali(ado a aior parte dos seus ila8res por, apesar disso, no se tere 'oltado para YJ%09 9l* "1#""I%y de ti, Tora(i e oy de ti, 54hay Shua#odiU +or)ue, se os ila8res )ue &i( nas 'ossas ruas ti'esse sido praticados e .iro e Sido , h uito )ue o seu po'o se teria arrependido co 'er8onha e hu ildade* Serdadeira ente, .iro e Sido estaro elhor do )ue 'oc>s no dia do 6u=(oU# "K#"MD tu, ;e&r#3aokh2 , cheia de lu<o e 'aidade co o 2s, bai<ars ao in&ernoU +or)ue, se os ila8res espantosos )ue operei e ti ti'esse tido lu8ar e Sodo a, ela ainda ho6e a)ui estaria* Se8ura ente )ue Sodo a est elhor do )ue tu no dia do 6u=(oUI Descanso para os cansados

"N#"$D Yaohshua orou assi ! I YJ%09 A5=, Molkhil -1ei/ do c2u e da terra, 8ra@as te dou por teres escondido estas coisas G)ueles )ue se 6ul8a uito sbios, e por as re'elares aos )ue so co o as criancinhasU Si , YJ%09 A5= -+ai/, a8rade@o por)ue achaste be &a(er assi U ":.odas as coisas e &ora con&iadas pelo eu YJ%09 A5=* S4 YJ%09 A5= conhece ha#5%1, e s4 ha#5%1 e a)ueles a )ue ha#5%1 o re'ela, conhece YJ%09 A5=* "C#KHSenha a i todos os )ue esto cansados e opri idos e eu 'os ali'iarei* Pe'e o eu 6u8o e aprenda de i , por)ue sou brando e hu ilde, e acharo descanso para as 'ossas al asB pois s4 'os i ponho car8as sua'es e le'es*I ManYohu Molkhil -1ei/ do Shbbos 1" -Sbado/

1#"Sucedeu por a)uela altura )ue Yaohshua atra'essa'a u as searas co os seus disc=pulos* Dra Shbbos, o dia de repouso YA%0?#di, e co o os disc=pulos sentia &o e, co e@ara a partir espi8as de tri8o e a co er o 8ro* Mas al8uns Warsy= )ue os 'ira &a(er isto protestara ! I%s teus disc=pulos esto a ir contra a lei, colhendo no dia de ShbbosUI K#MMas Yaohshua disse#lhes! I3unca lera o )ue o rei Doud &e( )uando ele e os co panheiros esta'a co &o eQ Dntrou no .e plo e todos eles co era o po sa8rado, coisa )ue s4 os inter edirios podia &a(er* .a b2 isto era contra a lei* N#$D nunca lera na lei de Mehusha )ue os inter edirios de ser'i@o no .e plo podia trabalhar no ShbbosQ +ois a)ui est u )ue 2 aior do )ue o .e ploU :#CMas se conhecesse o )ue )uer di(er esta passa8e das Oaot'! YMais do )ue as 'ossos sacri&=cios, )uero pro'as da 'ossa bondade, no teria condenado )ue no te culpa* +or)ue eu, ha#5%1 do 0o e , sou Molkhil -1ei/ do pr4prio Shbbos -Sbado/*I E# 1HDepois &oi para a sina8o8a, e 'iu ali u ho e co u a das os alei6ada* %s Warsy= per8untara #lhe! IA lei per ite trabalhar &a(endo curas no dia de ShbbosQI -Dspera'a , 2 claro, )ue ele respondesse ISi I, para desta &or a podere acus#lo*/ 11#1"A sua resposta &oi! ISe u de 'oc>s ti'esse u a nica o'elha e no Shbbos ela ca=sse nu po@o, no trabalharia para a sal'ar, na)uele diaQ Ouanto ais no 'ale u a pessoa do )ue u a o'elhaU D'idente ente )ue 2 6usto &a(er be nu Shbbos*I 1KD, 'oltando#se para o ho e ! IDstende o bra@oI* Ouando ele o &e(, a o doente &icou i8ual G sU

15

ser'o

escolhido

por

YJ%09

9l

1M#1$Dnto os Warsy= 6untara #se para co binar a priso e orte de Yaohshua* Mas ele, sabendo o )ue tra a'a , saiu da sina8o8a, se8uido de uita 8ente* D curou )uantos doentes ha'ia entre eles, a'isando#os, contudo, de )ue no de'ia contar os seus ila8res* 1:Assi se cu priu a pro&ecia de YaoshaYohu a seu respeito! 1CI%lhe o eu ser'o* Se6a o eu escolhido* Dle 2 o eu a ado, e )ue a inha al a te pra(er* +orei o eu 1?;0A -Dsp=rito/ sobre ele, e 6ul8ar as na@Aes* 1E3o discute ne 8ritaB no le'anta a 'o(U "H3o es a8a a cana trilhada, ne apa8ar o pa'io )ue &u e8a ainda* To a sua 'it4ria &inal, acabar co todos os con&litos, "1e o seu -3o e/ Sha ser a esperan@a do undo inteiro*I Yaohshua e hasatn

""Dnto u cati'o do de 4nio, ce8o e udo ao es o te po, &oi tra(ido a Yaohshua, )ue o curou de odo )ue o ho e 6 &ala'a e 'ia "K#"MA ultido, cheia de espanto, e<cla a'a! I3o ser este ha#5%1 de Doud, o Messias -o Mess=as/QI Mas, )uando os Warsy= soubera do ila8re, pusera #se a di(er! ID<pulsa os de 4nios pelo poder de hasatn, principe dos de 4nios*I "NYaohshua, conhecendo os seus pensa entos, respondeu! I9 reino di'idido 'ai parar G ru=na* 9 a cidade ou u a casa di'idida contra si es a no se a8uenta de p2*# "$Se hasatn e<pulsa hasatn, est lutando contra si pr4prio, destruindo o seu pr4prio reino* ":Se, co o 'oc>s di(e , e<pulso os de 4nios co a a6uda do poder de hasatn, a )ue poder recorre os 'ossos, )uando &a(e o es oQ Dles )ue responda G 'ossa acusa@oU "CMas, se e<pulso os de 4nios pelo 1khaYohu, ento 2 por)ue o reino de YJ%09 9l 6 est no 'osso eio* "E3o se pode roubar a casa du ho e &orte se pri eiro o a arrar* S4 ento podero os seus de 4nios ser e<pulsos* KHOue no est co i8o 2 contra i , e )ue co i8o no a6unta, espalha* K1.odo o pecado ou blas&2 ia pode ser perdoado # e<cepto a blas&2 ia contra o 1kha hol0odshua -Dsp=rito Santo/, a )ual nunca ser perdoada* K"At2 o di(er al de i , ou es o )ual)uer outro pecado, pode ser perdoado, enos u ! &alar contra o 1kha hol0odshuaB isso 6a ais ter perdo, se6a neste undo se6a no undo &uturo* KK#K:9 a r'ore conhece#se pelo &ruto )ue d* 9 a r'ore de )ualidade escolhida d bons &rutosB as r'ores ruins no o do* Soc>s so co o serpentesU To o pode ho ens aus, co o 'oc>s, &alar o )ue 2 bo e 6ustoQ +ois o ho e &ala consoante o )ue te no cora@o* 9 ho e bo , ao &alar, re'ela os ricos tesouros )ue tra( consi8o* % ho e de cora@o au anda cheio de 'eneno, )ue aparece na)uilo )ue di(* D 8aranto#'os! no dia do 6u=(o ho#de dar conta de cada pala'ra le'iana )ue ti'ere dito* % )ue a8ora di(e aponta para o 'osso destinoB pelas 'ossas pala'ras sero apro'ados ou condenados*I % sinal de YA%0?#nah

KCTerto dia, al8uns dos che&es 6udeus, incluindo Warsy= , &ora ter co Yaohshua pedindo#lhe u ila8re )ue pro'asse ser ele o Messias -o Mess=as/* KEYaohshua respondeu#lhes! IS4 u a na@o e incr2dula pediria ais al8u a pro'aB as no receber nenhu a, sal'o o )ue aconteceu ao pro&eta YA%0?#nahU MH+ois assi co o YA%0?#nah passou tr>s dias e tr>s noites dentro da)uele 8rande pei<e, assi ta b2 eu, ha#5%1 do 0o e , &icarei nas entranhas da terra tr>s dias e tr>s noites* M1%s ho ens de 3ine'eh ho#de er8uer#se contra esta na@o no 6ul8a ento e 'os

16

condenaro* Ouando YA%0?#nah lhes pre8ou, arrependera #se* A8ora )ue est a)ui al8u2 )ue 2 aior do )ue YA%0?#nah, no )uere crer nele* M"A rainha de Sheba se le'antar contra esta na@o no 6ul8a ento e a condenarB pois 'eio de u a terra distante para escutar a sabedoria de Shua4l ohB e a8ora )ue est a)ui )ue 2 aior do )ue Shua4l oh, no )uere crer nele* MK#MNDsta na@o 2 co o u de 4nio do inando u a pessoa! se o de 4nio se &or e bora, 'ai para os lu8ares desertos durante al8u te po, procurando descanso se o encontrar, at2 )ue di(! YSou 'oltar para a pessoa de )ue sa=* Assi , 'olta e encontra o cora@o da)uele indi'=duo desocupado, li po e tudo e orde U Dnto, o de 4nio 'ai buscar outros sete esp=ritos ainda piores do )ue ele pr4prio, e todos entra na tal pessoa para orar dentro dela* D deste odo &ica pior do )ue antes*I A e e os ir os de Yaohshua

M$#M:Dstando Yaohshua a ensinar nu a casa cheia de 8ente, a sua e e seus ir os esta'a do lado de &ora e )ueria &alar#lhe* Ouando al8u2 lhe disse )ue se encontra'a ali, respondeu! MCIOue 2 a inha eQ D )ue so os eus ir osQI MED, apontando para os seus disc=pulos! IDstes 2 )ue so a inha e e os eus ir os* NH.odo a)uele )ue obedecer ao eu YJ%09 A5= -+ai/ do c2u 2 eu ir o, inha ir e inha eUI ManYohu A parbola do 1K se eador

1#"Mais tarde, na)uele es o dia, Yaohshua saiu de casa e desceu para a praia* Po8o se 6untou u a ultido i ensa, pelo )ue, entrando nu barco, ensina'a dali en)uanto o po'o escuta'a* KD e<plicou#lhes uitas coisas atra'2s de ilustra@Aes, tais co o esta narrati'a!I9 la'rador anda'a a se ear nos seus ca pos* MDn)uanto espalha'a a se ente na terra, al8u a caiu ao lado du ca inho, e 'iera os pssaros e co era # na* N#$%utra caiu e terra pedre8osa e pouco pro&undaB as plantas depressa nascera no cho pouco espesso, as lo8o o calor do sol as )uei ou, pelo )ue urchara e orrera por tere to &raca rai( :%utras se entes caira entre espinhos, )ue aba&ara as &olhas tenras C%utras, por2 , ca=ra e cho bo , e dera u a colheita de trinta, sessenta ou es o ce 'e(es o )ue tinha sido se eado EOue sabe ou'ir, ento )ue ou@aUI 1H%s disc=pulos &ora ter co ele e per8untara #lhe! I+or)ue usas se pre estes e<e plos &alando por i a8ens e no clara enteQI 11Dnto e<plicou#lhes )ue s4 a eles, e no aos outros, era per itido entender o reino dos shua#4l ayao 1"# 1KI+ara a)ueles )ue esto abertos aos eus ensinos, ais entendi ento ser dado, e t>#lo#o e abund]nciaB as para a)ueles )ue no )uere escutar, at2 o pouco )ue ti'er lhe ser tirado* +or isso conto estas parbolas assi , e )ue os )ue no so recepti'os Gs 'erdades espirituais ou'e e '>e , as no percebe por lhes parecere coisas se sentido* 1M#1NAssi se cu pre a pro&ecia de YaoshaYohu! Y%u'e as no entende B olha as no '>e U +or)ue o seu cora@o est endurecidoB so duros de ou'ido, e &echara os olhos de sono, de tal odo )ue no 'ero, ne ou'iro, ne entendero, ne se 'oltaro para YJ%09 9l, ne e dei<aro cur#los* 1$#1:Mas &eli(es so 'oc>s por)ue sabe 'er e ou'ir* Muitos pro&etas e uitos crentes dese6ara 'er o )ue 'oc>s t> 'isto e ou'ir o )ue t> ou'ido, as no pudera * 1CA8ora, a)ui est a e<plica@o do )ue contei acerca do a8ricultor )ue anda'a a se ear!O 1E% ca inho trilhado 6unto do )ual ca=ra al8u as das se entes representa

17

o cora@o de )ue ou'e a Mensa8e Rloriosa, as boas no'as do reino, e as no entendeB hasatn 'e e arranca as se entes do cora@o dessa pessoa* "H#"1% solo pedre8oso 2 o cora@o de )ue ou'e a ensa8e e a recebe co ale8ria sincera* .oda'ia, no h uita pro&undidade na sua 'ida, pelo )ue as se entes no deita ra=(es uito &undasB as aparece di&iculdades ou co e@a a perse8ui@o por causa da sua cren@a, o entusias o dessa pessoa apa8a#se e ela 'ai#se e bora* ""% terreno coberto de cardos representa a)uele )ue ou'e e aceita a ensa8e , as as preocupa@Aes desta 'ida, e a a bi@o da ri)ue(a aba&a a pala'ra de YJ%09 9l, por isso no d &ruto "K% terreno bo representa o cora@o de )ue ou'e a ensa8e e a entendeB e produ( &ruto trinta, sessenta e es o ce 'e(es ais do )ue a)uilo )ue &oi se eado*I A ilustra@o do 6oio

"M#":Dsta &oi outra co para@o )ue Yaohshua usou! I% reino dos shua#4l ayao 2 co o u la'rador )ue se eou boa se ente no seu ca po* Mas u a noite, en)uanto os trabalhadores dor ia , 'eio o seu ini i8o )ue se eou 6oio entre o tri8o* Ouando a seara co e@ou a crescer, o 6oio cresceu ta b2 * %s ho ens da)uele la'rador 'iera di(er# lhe! YTapat(, o ca po onde se easte a)uela se ente escolhida est cheio de 6oioU "CYWoi obra de al8u ini i8o, e<plicou ele* YOueres )ue arran)ue os o 6oioQ, per8untara os ho ens* "E#KHY3o* Se &i(ere isso, estra8a o tri8o* Dei<e a bos crescer 6untos at2 G colheita, e eu direi aos cei&eiros )ue tire pri eiro o 6oio e o )uei e , e )ue eta o tri8o no celeiro* A ilustra@o da se ente de ostarda e do &er ento

K1#K"Ainda outra das suas co para@Aes! I% reino dos shua#4l ayao 2 co o u a se ente uito pe)uenina, de ostarda, plantada nu ca po* Sendo u a se ente das ais pe)uenas, torna#se depois u 8rande arbusto, e cresce at2 ser u a planta onde as a'es pode encontrar abri8oI* KKYaohshua deu ta b2 este e<e plo! I% reino dos shua#4l ayao pode ser co parado a u a ulher )ue est a &a(er po* +e8a nu a edida de &arinha e istura#a co &er ento at2 )ue este penetre e toda a assaI* KM# KNYaohshua ser'ia#se uito de narrati'as assi )uando &ala'a ao po'o* De &ato os anti8os pro&etas tinha dito )ue ele usaria de uitas parbolas destesB ele nunca &ala'a Gs pessoas se contar ilustra@Aes* +or)ue assi se cu priu o )ue tinha anunciado sobre ele! IWalarei por parbolasB e<plicarei en=8 as escondidos desde o princ=pio dos te pos*I D<plica@o da ilustra@o do 6oio

K$Dnto entrou e casa, depois de despedir o po'o, e os disc=pulos pedira #lhe uito )ue e<plicasse a hist4ria do 6oio e do tri8o*N K:#KEIZ assi * Du sou o la'rador )ue lan@a a se ente escolhida* % ca po 2 o undo e a se ente representa o po'o do reinoB o 6oio 2 o po'o )ue pertence ao ali8no* % ini i8o )ue se eou o 6oio entre o tri8o 2 hasatnB a colheita 2 o &i do undo e os cei&eiros so os an6os* MH#MKAssi co o nesta ilustra@o o 6oio 2 apartado e )uei ado, assi ta b2 ser no &i do undo! andarei os eus an6os, )ue apartaro do reino tudo o )ue pro'oca o pecado e todos os )ue se6a aus, e os lan@aro na &ornalha e os )uei aro* Ali ha'er choro e la entos de desespero* Dnto os 6ustos brilharo co o o sol no reino do seu YJ%09 A5=* Oue te ou'idos e sabe ou'ir, )ue ou@aU A ilustra@o do tesouro escondido e da p2rola

18

MM% reino de shua#4l ayao 2 co o u tesouro )ue u ho e descobriu nu ca po* .odo entusias ado, 'endeu o )ue tinha para arran6ar dinheiro su&iciente a &i de co prar o ca po e &icar co o tesouroU MN#M$% reino dos shua#4l ayao 2 ainda co o u ne8ociante )ue procura p2rolas de alta )ualidade* Ao descobrir u bo ne84cio, u a p2rola de 8rande 'alor, 'endeu tudo o )ue possu=a para a ad)uirir* A ilustra@o da rede

M:#N1% reino dos shua#4l ayao ta b2 pode co parar#se a u pescador )ue lan@a a rede e apanha pei<es de toda a esp2cie, uns bons, outros se 'alor* Ouando a rede est cheia, arrasta#a para a praia, senta#se e encai<ota os pei<es )ue so bons para co er, deitando &ora os outros* Assi ser ta b2 no &i do undoB os an6os 'iro para separar os aus dos bons, lan@ando os aus no &o8oB ali ha'er choro e la entos de desespero* To preende a8oraQI ISi , co preende os*I N"Dnto acrescentou! IA)ueles )ue so entendidos na lei dos 6udeus e a8ora se &i(era eus disc=pulos tero tesouro dobrado! da anti8a alian@a e ta b2 da no'aUI 9 pro&eta se honra

NK#NMOuando Yaohshua acabou de contar estas ilustra@Aes, 'oltou para a cidade de onde era, 3udt(or4th da Ralileia, ensinando a= na sina8o8a e espantando a todos co a sua sabedoria e ila8res* NN#N$ITo o 2 isto poss='elQI, di(ia o po'o* IZ si ples ente &ilho de u carpinteiro, e conhece os Maoro2 , a e dele, e os seus ir os, Yohuca&, Yohusa&, Sha il e Yohudah, e ta b2 as ir s, )ue ora todas a)ui* To o 2 )ue arran6ou esta sabedoriaQI N:D inco oda'a #se co a presen@a dele* Dnto Yaohshua disse#lhes!I9 pre8ador 2 honrado e toda a parte e<cepto na sua pr4pria terra e no seio do seu pr4prio po'oUI NC+or isso, ali poucos ila8res &e(, por causa da &alta de &2 deles* ManYohu A orte de Yohukhna , o 1M i ersor,

1#"Ouando o rei 0erod ou'iu a &a a de Yaohshua, disse aos seus ho ens! IDste de'e ser Yohukhna , o i ersor,, )ue 'oltou G 'ida* +or isso 2 )ue &a( tais ila8res*Ia K# MTo e&eito 0erod tinha prendide Yohukhna , acorrentando#o no crcere por causa de 0erodias, )ue era ulher de seu ir o WelipeB 'isto )ue Yohukhna tinha dito )ue no lhe era l=cito to #la por ulher N+or sua 'ontade, teria atade Yohukhna , as recea'a )ue hou'esse tu ultos, pois o po'o inteiro tinha Yohukhna na conta de pro&eta* $#C.oda'ia, nu a celebra@o de anos de 0erod, a &ilha de 0erodias deu#lhe 8rande a8rado pela &or a co o dan@ou* Dnto 6urou dar#lhe o )ue ela )uisesse* %u'indo isto, a 6o'e , incitada pela e, pediu a cabe@a de Yohukhna , o i ersor, nu a bande6aU` E% rei &icou a&li8ido, as, por causa do 6ura ento )ue &i(era, no )uis 'oltar co a pala'ra atrs na presen@a dos con'idados, e deu as ordens necessrias* 1H# 11Assi Yohukhna &oi de8olado no crcere e a sua cabe@a tra(ida nu a bande6a e entre8ue G 6o'e , )ue a le'ou G e 1"%s disc=pulos de Yohukhna &ora pedir o corpo e sepultara #no, contando a Yaohshua o sucedido* Yaohshua ali enta cinco il ho ens

19

1KDepois de ter recebido a not=cia, Yaohshua saiu so(inho nu barco para u a re8io deserta, a &i de &icar a s4s* Mas o po'o, 'endo para onde ele se ha'ia diri8ido, se8uiu#o por terra, 'indo de uitas 'ilas 1MOuando saiu do barco, Yaohshua 'iu a)uela 8rande ultido G sua espera e, co d4 deles, curou os )ue esta'a doentes* 1NAo cair da tarde, os disc=pulos &ora ter co ele e dissera #lhe! IV 2 tarde, e a)ui neste local isolado no h nada )ue se co aB anda este po'o retirar#se para )ue possa ir Gs po'oa@Aes co prar ali ento*I 1$Yaohshua, por2 , respondeu! I3o 2 precisoB ali ente #no 'oc>sUI 1:IMas co oQ .e os s4 cinco pe(inhos e dois pei<esUI 1CI.ra8a # e isso a)uiI, disse Yaohshua* 1E#"1Dnto andou o po'o sentar#se sobre a er'a e, pe8ando nos cinco pes e dois pei<es, le'antou os olhos para o c2u, pedindo a b>n@o de YJ%09 9l para a)uela re&ei@oB depois partiu os pes e deu#os aos disc=pulos para )ue os le'asse ao po'o* .odos co era at2 &icare satis&eitos* Ouando os restos &ora recolhidos, as sobras enchia do(e cestosU 3esse dia, a ultido era de uns cinco il ho ens, no &alando e ulheres e crian@as* Yaohshua anda sobre a 8ua

""#"MPo8o depois disto, disse aos disc=pulos )ue entrasse para o barco deles e atra'essasse para a outra ar8e do la8o, en)uanto ele &icaria ali co o po'o at2 )ue partisse para as suas casas* Weito isto, subiu G ontanha para orar* Taiu a noiteB as no la8o os disc=pulos tinha di&iculdades, pois tinha#se le'antado 'ento e o ar esta'a bra'o* "N#":Terca das )uatro horas da adru8ada, Yaohshua &oi ter co eles, ca inhando sobre a 8uaU Assustados, pusera #se a 8ritar, 6ul8ando ser al8u &antas a* Mas Yaohshua lo8o lhes &alou e os acal ou! I3o tenha edoUI "CDnto ;&os 8ritou#lhe! I Molkhil, se real ente 2s tu, anda# e ir ter conti8o ca inhando sobre a 8ua*I "E#KHISe I, disse Yaohshua* ;&os saiu pela borda do barco e ca inhou por ci a da 8ua e direc@o a Yaohshua* Mas, olhando e torno, sentindo o 'ento &orte, &icou apa'orado e co e@ou a a&undar#se! I Molkhil, sal'a# eUI K1Po8o Yaohshua lhe estendeu a o e o socorreu! I0o e de pouca &2, por)ue du'idasteQI K"#KKOuando subira para o barco, o 'ento cessou* %s outros &icara cheios de espanto! I1eal ente, 2s ha#5%1 de YJ%09 9lUI KM#K$D aportara a Ran 3udt(or4th* A not=cia da sua che8ada depressa se espalhou por todos os arredores, e e bre'e as pessoas esta'a a tra(er todos os seus doentes para sere curados* %s doentes pedia #lhe uito )ue os dei<asse tocar ne )ue &osse na borda da sua roupa, e todos os )ue assi &a(ia &ica'a bons* ManYohu +uro e 1N i puro

1The8ara ento de Yaohshuaol2y al8uns Warsy= e outros diri8entes 6udeus para se a'istare co Yaohshua!a "I+or)ue desobedece os teus disc=pulos aos anti8os costu es 6udeusQ 3o acata o nosso ritual de la'a8e das os antes de co er*I KAo )ue Yaohshua respondeu!ID por)ue ser )ue os 'ossos 'elhos costu es 'o contra os anda entos be claros de YJ%09 9lQ M+or e<e plo, a lei de YJ%09 9l ordena! Y1espeita o teu pai e a tua eB )ue a aldi@oar os seus pais orrer* NMas 'oc>s di(e ! YMes o )ue os teus pais este6a a passar al, podes dar a YJ%09 9l o dinheiro )ue seria para o sustento deles* $D assi , apro'eitando#se de u a re8ra &eita pelos ho ens, contraria a orde directa de YJ%09 9l de )ue de'e respeitar e cuidar dos

20

'ossos pais* :#EWin8idosU 5e &alou YaoshaYohu, h uito, a 'osso respeito! YDste po'o di( )ue e honra, as o seu cora@o anda a&astado* %s seus atos de adora@o de nada 'ale por)ue eles ensina leis &eitas pelos ho ens Ie 'e( de leis 'indas de YJ%09 9l* 1H#11Dnto Yaohshua 8ritou ao po'o! IDscute o )ue 'os di8o e procure entender! 3o 2 o )ue co e )ue 'os torna i puros* % )ue 'os su6a so as 'ossas pala'ras e pensa entos*I 1"%s disc=pulos dissera #lhe! IDscandali(aste os Warsy= co a)uela obser'a@o*I 1K#1MD Yaohshua! I.oda a planta no plantada por eu YJ%09 A5= ser arrancadaB portanto, no se preocupe co eles* So ce8os condutores de ce8os, e todos cairo no barranco*I 1N;&os pediu a Yaohshua )ue e<plicasse o )ue )ueria di(er a)uilo de u a pessoa no ser conta inada pelo )ue possa ou no co er* 1$#1EIDnto no co preende QI, per8untou#lhe Yaohshua, I3o '>e )ue tudo o )ue se co e passa pelo estF a8o e 2 lan@ado &oraQ Mas as pala'ras s sae de u cora@o au e su6a )ue as di(* +or)ue do cora@o '> os aus pensa entos, ortes, adult2rios, prostitui@o, roubos, entiras e calnias* Dstas coisas 2 )ue conta ina * "HMas a pessoa no &ica i pura s4 por co er se la'ar as os*I A &2 da ulher cananita

"1Yaohshua dei<ou ento a)uela parte do pa=s e &oi at2 .iro e Sido * ""9 a ulher de Tana )ue ali residia 'eio ter co ele, e pediu#lhe uito! I.e pena de i , Molkhil, ha#5%1 do rei DoudU +or)ue a inha &ilha te dentro dela u de 4nio )ue anda se pre a ator ent#laUI "KYaohshua no lhe deu resposta* %s disc=pulos co e@ara a insistir co ele para )ue a andasse e bora! IDi(#lhe )ue se 'B a)uela la ria inco oda#nos*I "MYaohshua disse ento G ulher! IWui andado a socorrer os 6udeus # as o'elhas perdidas de Yaoshorl # no os Rent=les*I "NDla apro<i ou#se e adorou#o, suplicando no'a ente! I Molkhil, a6uda# eUI "$I3o est certo tirar o po aos &ilhos e d#lo aos cesI, disse ele* ":IZ 'erdade, si B as at2 aos cachorrinhos debai<o da esa se per ite )ue co a as i8alhas )ue 'o caindo*I "CIMulher, a tua &2 2 8randeB o teu pedido &oi satis&eito*I D a &ilha &icou curada na)uele es o o ento* Yaohshua ali enta )uatro il ho ens

"EYaohshua 'oltou para o Mar da Ralileia e, subindo a u a ontanha, sentou#se ali* KH# K19 a enor e ultido trou<e#lhe os co<os, ce8os, alei6ados, udos e uitos outros, pondo#os diante de Yaohshua )ue os curou a todos* +essoas )ue at2 ali no era capa(es de di(er u a pala'ra &ala'a a8ora co al'oro@oB os alei6ados recupera'a a sade, os co<os anda'a e salta'a , e os ce8os torna'a a 'erU A ultido, ara'ilhada, lou'a'a YJ%09 9l de Yaoshorl* K"Dnto Yaohshua cha ou os disc=pulos para perto de si e disse! ISinto pena desta 8ente, )ue h tr>s dias est a)ui co i8o e 6 no te nada )ue co erB no )uero and#los e bora co &o e, no 'o eles des&alecer pelos ca inhos*I KK%s disc=pulos respondera ! ID onde arran6are os a)ui nu deserto o su&iciente para sustentar tantas pessoasQI KMIOue co ida a= t> QIISete pes e al8uns pei<inhosUI KN#KCYaohshua ordenou a todo o po'o )ue se sentasse no cho, e, to ando os sete pes e os pei<es, deu 8ra@as a YJ%09 9l, di'idiu#os e peda@os e entre8ou#os aos disc=pulos, )ue os distribuira pela ultido* D cada )ual co eu at2 se &artar* Dra )uatro il ho ens, no contando ulheres e crian@as* Ouando as sobras &ora recolhidas, sobe6ara sete cestos cheios KEYaohshua andou ento o po'o para casa e, entrando no barco, atra'essou para Ma8dala* ManYohu 1$

21

%s

reli8iosos

pede

sinal

19 dia, os Warsy= e os .(adi)= resol'era pFr Yaohshua G pro'a e pedira #lhe )ue &i(esse )ual)uer 8rande sinal e shua#4l ayao* "#MMas ele respondeu! ISoc>s sabe ler os sinais do te po, por e<e plo, )ue o c2u 'er elho G tardinha si8ni&ica bo te po para a anh se8uinte, e c2u 'er elho pela anh 2 au te po para o dia inteiro, e, contudo, no sabe ler os sinais dos te posU Dsta na@o e se &2 pede u sinal e shua#4l ayao, as a nica pro'a )ue ter ser a )ue &oi dada a YA%0?#nah*I D dei<ou# os* % &er ento dos Warsy= e .(adi)=

NThe8ados ao outro lado do la8o, os disc=pulos notara )ue se tinha es)uecido de le'ar co ida* $ITuidadoI, a'isou Yaohshua* IAcautele #se do &er ento dos Warsy= e dos .(adi)= *I :D 6ul8ara )ue ele dissesse isto por se tere es)uecido de le'ar po* C# 11Yaohshua, por2 , lendo nos seus pensa entos, disse#lhes! I0o ens de pouca &2U +or )ue se preocupa tanto por no tere co idaQ 3unca che8ara a co preenderQ 3o se le bra 6 dos cinco il )ue ali entei co cinco pes e dos cestos cheios )ue sobrara Q %u dos )uatro il )ue sustentei e do )ue ainda restouQ To o pudera pensar )ue eu e esti'esse a re&erir G co idaQ 9 a 'e( ais 'os di8o! Acautele #se do &er ento dos Warsy= e dos .(adi)= *I 1"S4 ento percebera )ue, ao &alare &er ento, se re&eria Gs doutrinas dos Warsy= e dos .(adi)= * A con&isso de ;&os acerca de Yaohshua

1KOuando che8ou a Tesareia de Welipe, Yaohshua per8untou aos disc=pulos! IOue di( o po'o )ue eu souQI 1MI5e , al8uns di(e )ue 2s Yohukhna , o i ersor,, outros )ue 2s 9li#YJ%09, outros ainda )ue 2s Yar iYohu ou u dos outros anti8os pro&etas*I 1NDnto per8untou#lhes! ID 'oc>s, )ue pensa )ue eu souQI 1$Sha il ;&os respondeu! I.u 2s ha#MD09S0;0JY, ha#5%1 de YJ%09 9l 'i'o*I 1:#1EI YJ%09 9l aben@oou#te, Sha il, &ilho de YA%0?#nah, por)ue )ue te re'elou isso pessoal ente &oi o eu YJ%09 A5= do c2uB no 2 pensa ento hu ano* .u 2s ;&osB e sobre essa rocha edi&icarei a inha %holyo -Ton8re8a@o/B ne as &or@as todas do in&erno nada podero &a(er contra ela* Dar#te#ei as cha'es do reino dos shua#4l ayaoB todas as portas )ue &echares na terra sero &echadas no c2uB e todas as )ue abrires na terra sero abertas no c2uUI Yaohshua predi( a sua orte

"H#"1Dnto a'isou os disc=pulos de )ue ainda no de'eria contar a outros )ue ele era o Messias -o Mess=as/* A partir da=, co e@ou a &alar clara ente aos disc=pulos na sua &utura ida a Yaohshuaol2y e no )ue ali lhe ia acontecer! )ue so&reria Gs os dos diri8entes 6udeus, )ue seria orto e )ue tr>s dias depois ressuscitaria* "";&os cha ou#o G parte e repreendeu#o* I YJ%09 9l o no per ita, MolkhilB isso no te h de acontecerUI "KMas Yaohshua, 'oltando#se para ele, respondeu! IA&asta#te, hasatnU Zs u a ar adilha para i * %lhas as coisas do ponto de 'ista hu ano e no do ponto de 'ista de YJ%09 9l*I "M#"$D disse aos disc=pulos! IOue )uiser ser eu se8uidor te de se es)uecer de si pr4prio, to ar a sua poste e se8uir# e* +or)ue todo a)uele )ue 8uarda a sua 'ida para si es o perd>#la#B e todo a)uele )ue perder a 'ida por i ach#la# de no'o* Oue lucra al8u2 e 8anhar o undo inteiro se perder a 'idaQ Oue h )ue 'alha ais do )ue

22

a sua 'idaQI ":#"C+or)ue eu, ha#5%1 do 0o e , 'irei co os eus an6os na 8l4ria de eu YJ%09 A5= e 6ul8arei cada )ual con&or e as suas obras* D al8uns de 'oc>s )ue a)ui esto a8ora certa ente 'i'ero para e 'er che8ar no eu reino*I ManYohu Yaohshua 1: trans&i8ura#se

1#"Seis dias depois, Yaohshua le'ou ;&os, Yohuca& e seu ir o Yohukhna ao topo de u onte* Dn)uanto olha'a , o aspecto de Yaohshua udou de tal aneira )ue o seu rosto brilha'a co o o sol e as suas 'estes &icara de u a brancura deslu brante* KDe sbito, Mehusha e 9li#YJ%09 aparecera e pusera #se a &alar co Yaohshua M;&os, e ocionado, disse! I Molkhil, 2 ara'ilhoso poder os estar a)uiU Se )uiseres, &arei tr>s abri8os! u para ti, outro para Mehusha e outro ainda para 9li# YJ%09I* NDn)uanto &ala'a, u a nu'e brilhante desceu sobre eles e u a 'o( )ue dela sa=a disse! IDste 2 o eu ha#5%1 -Wilho/ a ado, e )ue sinto enor e pra(er* %bed@a #lhe*I $Ao ou'ire isto, os disc=pulos cur'ara #se e inclinara o rosto, uito assustados* :Yaohshua ento apro<i ou#se e tocou#lhes* IPe'ante #se, no tenha edoI* COuando tornara a olhar, apenas Yaohshua esta'a co eles* EDn)uanto descia do onte, Yaohshua andou#lhes )ue s4 contasse o )ue tinha 'isto )uando ele se le'antasse de entre os ortos* 1HD os disc=pulos per8untara #lhe! I+or)ue di(e os che&es 6udeus )ue 9li#YJ%09 de'e 'oltar antes de o Messias -o Mess=as/QI 11# 1"Yaohshua respondeu! IDles t> ra(o* 9li#YJ%09 'e para pFr tudo e orde * Mas 2 )ue ele 6 'eio e no o reconhecera ! e uita 8ente o altratou* Du, ha#5%1 do 0o e , ta b2 orrerei Gs os deles*IY 1KDnto os disc=pulos percebera )ue era a Yohukhna , o i ersor, )ue se re&eria* A cura do rapa( ende oninhado

1MOuando acabara de descer do onte, espera'a#os u a ultido enor e* 9 ho e a6oelhou#se diante dele e disse! 1N#1$I Molkhil, te piedade do eu &ilho, )ue anda al da cabe@a e e 8rande a&li@o, pois de 'e( e )uando cai no lu e ou na 8ua* V o trou<e aos teus disc=pulos, as no conse8uira cur#lo*I 1:#1CYaohshua respondeu! I^ 8ente tei osa e se &2U At2 )uando terei de 'os suportarQ .ra8a # e a)ui o rapa(*I Yaohshua repreendeu o de 4nio )ue esta'a dentro da)uele rapa( e ele dei<ou#o, &icando bo a partir dali* 1E%s disc=pulos per8untara a Yaohshua )uando esta'a a s4s! I+or)ue &oi )ue no conse8ui os e<pulsar a)uele de 4nioQI "H#"1I+or causa da 'ossa pouca &2* Ainda )ue ela &osse to pe)uena co o u a se ente de ostarda, poderia di(er a esta ontanha! Sai da)uiU e ela sairia* 3ada 'os seria i poss='el* +or2 , esta casta de de 4nios no sai seno G &or@a de ora@o e 6e6u *I ""# "K9 dia, esta'a ainda na Ralileia, Yaohshua disse#lhes! ISou ser atrai@oado e entre8ue ao poder da)ueles )ue e ho#de atar, as tr>s dias depois 'i'erei de no'o*I % cora@o dos disc=pulos encheu#se de triste(a* % i posto do .e plo

"MAo che8are a ;e&r#3aokh2 , os cobradores de i postos do .e plo procurara ;&os e per8untara #lhe! I% 'osso Maoro#2h no pa8a i postosQI "NITlaro )ue pa8aI, respondeu ntrando e casa para discutir o assunto co Yaohshua, este, antes )ue ;&os co e@asse a &alar, per8untou#lhe! IOue achas, ;&osQ %s reis lan@a tributo sobre

23

o seu po'o ou sobre os estran8eiros )ue con)uistara QI "$#":ISobre os estran8eirosI, respondeu ;&os*I%ra, se assi 2I, continuou Yaohshua, Ios nacionais no t> )ue pa8ar* Tontudo, no 'a os contrari#losB 'ai, pois, G praia, lan@a a linha e abre a boca do pri eiro pei<e )ue apanhares* Dncontrars ali u a oeda )ue 'ale o bastante para pa8ar o i posto por n4s a bosB le'a#a e pa8a#lhes*I ManYohu % aior no reino dos 1C shua#4l ayao

1+or a)uele te po, os disc=pulos per8untara a Yaohshua )ual deles seria o aior de todos no reino dos shua#4l ayao* "#KYaohshua cha ou u a criancinha, pF#la no eio deles e disse! ISe no se udare total ente a direc@o das 'ossas 'idas e se no se tornare co o criancinhas, 6a ais entraro no reino dos shua#4l ayao* M+ois a)uele )ue se tornar pe)ueno e si ples co o esta crian@a ser co o o aior de todos no reino dos shua#4l ayao* ND )ual)uer )ue receber u a crian@a co o esta, e eu no e, esse estar a receber# e a i * $Mas se )ual)uer de 'oc>s &i(er co )ue u destes pe)ueninos )ue cr>e e i perca a &2, elhor seria )ue &osse atirado ao ar co u a pedra de oer a arrada ao pesco@o* :#E%y do undo por causa de todas as suas aldadesU A tenta@o de &a(er al nunca desaparece, as oy da)uele )ue pro'ocar a tenta@oU +ortanto, se a tua o ou o teu p2 te &i(ere pecar, corta#os e deita#os &ora* Mais 'ale entrar alei6ado no c2u do )ue estar no in&erno co a bas as os e a bos os p2s* D se o teu olho te &i(er pecar, arranca#o e deita#o &ora* Mais 'ale entrar co u s4 olho no c2u do )ue estar no in&erno co os dois* A ilustra@o da o'elha perdida

1HTuidado, no despre(e ne so ente u a destas crian@as* +or)ue 'os di8o )ue, no c2u, os seus an6os pode se pre 'er o eu YJ%09 A5=* 11Du, ha#5%1 do 0o e , 'i para sal'ar os perdidos* 1"#1KSe u ho e ti'er ce o'elhas e u a delas se a&astar e perder, )ue &ar eleQ 3o dei<ar as outras no'enta e no'e, e no ir pelos ontes e busca da )ue se perdeuQ D, se a encontrar, co certe(a )ue se ale8rar ais por ela do )ue pelas outras no'enta e no'e )ue &icara se8uras e casaU 1MZ, de &ato, assi ! Meu YJ%09 A5= no )uer )ue nenhu destes pe)ueninos se perca*I % ir o )ue peca contra outro

1N#1$Se u ir o pecar contra ti, 'ai ter co ele e ostra#lhe a sua &alta* Se te ou'ir e a con&essar, ters 8anho outra 'e( u ir o* Mas, se no o &i(er, ento le'a conti8o u ou dois outros e 'ai ter co ele no'a ente, pro'ando tudo )uanto disseres pela presen@a dessas teste unhas* 1:#1CSe, es o assi , no )uiser escutar#te, ento le'a o caso diante da %holyo -Ton8re8a@o/ de crentes, e se esta resol'er a teu &a'or, as ele no aceitar, ento a con8re8a@o de'e consider#lo co o u estranho* 3a 'erdade tudo o )ue proibire na terra &icar proibido no c2u, e tudo o )ue per itire na terra ser per itido no c2u 1E#"HD ais 'os di8o )ue, se dois de 'oc>s concordare a)ui na terra acerca de )ual)uer coisa )ue )ueira pedir, eu YJ%09 A5= )ue est no c2u o &ar por 'oc>s* +ois onde dois ou tr>s se 6untare por sere eus, a= estarei eu ta b2 *I A ilustra@o do ser'o se iseric4rdia

24

"1Dnto ;&os &oi ter co ele e per8untou#lhe! I YJ%09 9l, )uantas 'e(es de'o perdoar a u ir o )ue pecar contra i Q Sete 'e(es, tal'e(QI ""I3oUI, respondeu Yaohshua* ISetenta 'e(es seteU "K#"M% reino dos shua#4l ayao pode co parar#se co u rei )ue resol'eu pFr as suas contas e dia* Dn)uanto o &a(ia, &oi#lhe tra(ido u dos seus de'edores )ue lhe de'ia de( il oedas de ouro "N#":To o no pudesse pa8ar, o rei andou )ue ele, sua ulher e &ilhos, e todos os seus bens, &osse 'endidos para li)uidar a d='ida* Mas o ho e a6oelhou#se diante do rei e i plorou#lhe! YMolkhil, te paci>ncia, )ue eu pa8o#te tudo* % rei, co pena dele, soltou#o e perdoou#lhe a d='ida* "C#KHMas, al saiu da presen@a do rei, o ho e &oi ter co outro )ue lhe de'ia uns tostAes, e, a8arrando#o pelo pesco@o, e<i8iu#lhe )ue pa8asse lo8o ali* % ho e a6oelhou#se e pediu# lhe uito )ue lhe desse ais al8u te po* Y.e paci>ncia )ue eu pa8o, pro eteu* Mas o credor 2 )ue no )ueria esperar e andou o ho e ser etido na priso at2 pa8ar toda a d='ida* K1%s a i8os do preso &ora ter co o rei e contara #lhe o )ue se tinha passado* K"% rei andou cha ar o ho e a )ue tinha perdoado e disse#lhe! YMiser'elU +erdoei#te a tua enor e d='ida por o teres pedido, KKe tu no de'ias ter pena dos outros, co o eu ti'e de tiQ KMDnto, o rei, uito (an8ado, andou o ho e para a cadeia at2 pa8ar o lti o escudo )ue de'ia* KN% es o &ar o eu YJ%09 A5= celestial con'osco se no )uisere perdoar 'erdadeira ente os 'ossos ir os*I ManYohu % 1E di'4rcio

1#"Ap4s ter dado estes ensinos, Yaohshua saiu da Ralileia e passou pela outra ar8e do Yardayn para 'oltar para a Yohudah* Rrandes ultidAes o se8uia , e curou os doentes* KAl8uns Warsy= &ora ter co Yaohshua, para o e<peri entar, e per8untara #lhe! I+er ites o di'4rcioQI M#$I3o l>e as Oaot'Q 3elas est escrito )ue, no princ=pio, YJ%09 9l criou o ho e e a ulher, e )ue o ho e de'e dei<ar seu pai e sua e e unir#se para toda a 'ida G ulher )ue escolheu* Assi os dois passa a ser u B no sero ais dois, as u s4* D nenhu ho e te direito de separar o )ue YJ%09 9l 6untou*I :IDntoI, tornara os Warsy= , Ipor)ue disse Mehusha )ue u ho e pode di'orciar#se da sua ulher, andando#a e bora s4 co u a carta de despedi entoQI C#EIMehusha &e( isso por causa da dure(a e aldade do 'osso cora@o, as no era assi )ue YJ%09 9l )ueria* D a8ora 'os di8o )ue todo a)uele )ue se di'orciar da sua ulher, sal'o e caso de in&idelidade, e se casar co outra, co ete adult2rio*I 1H%s disc=pulos dissera #lhe! ISendo assi o elhor 2 no casarUI 11# 1"I3e todos pode aceitar issoB s4 a)ueles a )ue YJ%09 9l a6uda* Al8uns nasce 6 incapa(es para o casa ento, e outros h )ue so incapacitados pelos ho ens, e al8uns outros, ainda, no )uere casar#se por causa do reino dos shua#4l ayao* Oue puder, aceite o )ue di8o*I Yaohshua e as crian@as

1K0a'ia pessoas )ue tra(ia criancinhas a Yaohshua para )ue pousasse sobre elas as os e orasse* %s disc=pulos, por2 , ralha'a ! I3o o inco ode I* 1MYaohshua disse! IDei<e )ue as crian@as 'enha a i * 3o as de'e i pedir, por)ue o reino dos shua#4l ayao destina#se a )ue 2 co o elas*Ia 1ND, pondo as os sobre as suas cabe@as, aben@oou#as antes de se ir e bora*

25

ho e

rico

1$9 rapa( apro<i ou#se e &e( esta per8unta! I.a' Maoro#2h, )ue de'o praticar de bo para alcan@ar a 'ida eternaQI 1:I+or )ue e per8untas acerca do )ue 2 bo Q Serdadeira ente bo s4 YJ%09 9l0aM o 2* +ara responder G tua per8unta, podes entrar na 'ida se 8uardares os anda entos*I 1CIOuaisQI, per8untou o 6o'e Yaohshua respondeu! I3o atars, no co eters adult2rio, no roubars, no entirs* 1E1espeitars teu pai e tua e, e a ars o teu pr4<i o co o a ti es o*I "HIDsses anda entos se pre eu os 8uardei desde a inha ocidadeI, respondeu* IOue ais preciso de &a(erQI "1ISe )ueres ser per&eito, 'ai, 'ende tudo o )ue tens, d o dinheiro aos pobres e 8anhars u tesouro no c2u, e 'e e se8ue# e*I ""Ao ou'ir isto, o rapa( &oi#se e bora triste, por)ue era uito rico* "K#"MYaohshua disse aos disc=pulos! IZ )uase i poss='el u rico entrar no reino dos shua#4l ayao* Z es o ais &cil u ca elo passar pelo &undo de u a a8ulha do )ue u rico entrar no reino de YJ%09 9l*I "NDstas pala'ras &i(era con&uso aos disc=pulos! IDnto )ue se sal'a neste undoQI "$Yaohshua olhou para eles e respondeu! I0u ana ente &alando, nin8u2 * Mas a YJ%09 9l tudo 2 poss='el*I ":I34s dei< os tudo para te se8uir* Oue pro'eito tira os dissoQI, disse ;&os* "CIOuando eu, ha#5%1 do 0o e , e sentar no eu 8lorioso trono no reino, 'oc>s, eus disc=pulos, estaro ta b2 sentados e do(e tronos, para 6ul8ar as do(e tribos de Yaoshorl* "E#KH.odo a)uele )ue abandonar a sua casa, ir os, pai, e, ulher, &ilhos ou bens, para e se8uir, receber ce 'e(es tanto e pa8a e ter a 'ida eterna* Mas uitos )ue a8ora so os pri eiros 'iro a ser os lti osB e al8uns )ue so a8ora os lti os 'iro a ser os pri eiros*I ManYohu A ilustra@o dos trabalhadores na "H 'inha

1#"Dsta 2 outra ilustra@o do reino dos shua#4l ayao! I% dono de u a propriedade saiu cedo certa anh para contratar trabalhadores para a sua 'inha* To binou pa8ar#lhes u a oeda por dia e andou#os trabalhar* K#$Duas horas depois, passando por u a pra@a, 'iu ali al8uns ho ens G procura de trabalho* Dnto andou#os ir ta b2 para os seus ca pos, di(endo#lhes )ue pa8aria no &i do dia o )ue &osse 6usto* Ao eio dia, e ta b2 perto da tr>s da tarde, &e( o es o* bs cinco horas da)uela tarde, outra 'e( na cidade, 'iu ais al8uns por ali e per8untou#lhes! Y+or)ue esti'era se &a(er nada o dia inteiroQ :Y+or)ue nin8u2 nos contratou* % dono da propriedade disse#lhes! YDnto 'o 6untar#se aos outros nos eus ca pos* C#113a)uela noite disse ao pa8ador )ue reunisse os ho ens e lhes pa8asse, co e@ando pelos lti os* Ouando os ho ens contratados Gs cinco horas da tarde &ora pa8os, cada u recebeu u a oeda* %s outros contratados ais cedo, )uando &ora receber o seu salrio, 6ul8a'a )ue lhes seria pa8o ais, as ta b2 eles recebera o es o* +usera #se ento a re&ilar!# 1"YA)ueles s4 trabalhara u a hora, e, a&inal, tu pa8aste#lhes o es o )ue a n4s )ue trabalh os o dia inteiro, G torreira do sol* 1K#1NYA i8o, respondeu o la'rador a u deles, Yno &ui in6usto conti8oU 3o aceitaste trabalhar o dia inteiro por u a oedaQ .o a#a e 'ai#te, por)ue resol'i pa8ar o es o a todos* 3o tenho eu o direito de dar o eu dinheiro co o )uiserQ ,an8as#te por)ue sou bondosoQ 1$Assi , os lti os sero os pri eiros, e os pri eiros sero os lti os*I Yaohshua a'isa de no'o da sua orte

26

1:#1EV a ca inho de Yaohshuaol2y , Yaohshua to &alou#lhes no )ue lhe ia acontecer )uando che8asse * principais inter edirios e os pro&esores da lei, )ue entre8aro ao 8o'erno ro ano* Waro pouco de i e dia 'oltarei % pedido de

ou os do(e disc=pulos G parte e ISerei entre8ue por trai@o aos e condenaro G orte e e serei i palado, as ao terceiro a 'i'er*I u a e

"H3isto, a e de Yohuca& e Yohukhna , &ilhos de ,ebedeu, trou<e#os a Yaohshua e, inclinando#se, pediu u &a'or* "1IOue )ueresQI per8untou Yaohshua, e ela adiantou!IOue dei<es, no teu reino, os eus dois &ilhos sentare #se e lu8ares de honra 6unto de ti, u G tua direita e outro G tua es)uerdaI* ""ISoc>s no sabe o )ue pede UI, e per8untou#lhes! ISo capa(es de beber do es o clice a ar8o de )ue 'ou beber da)ui a pouco te poQIISi , so os*I "KIZ certo )ue bebero deleI, disse Yaohshua, I as no e co pete di(er )ue se sentar 6unto de i * Dsses lu8ares esto 8uardados para )ue eu YJ%09 A5= escolher*I "M%s outros de( disc=pulos &icara o&endidos )uando soubera do pedido de Yohuca& e Yohukhna * "NMas Yaohshua reuniu#os e disse! IDntre os descrentes, os 8o'ernantes at2 pode ser tiranos e os 8randes anda nos )ue esto abai<o deles* "$3o 'osso eio, por2 , ser uito di&erente* ":Oue )uiser ser o principal entre 'oc>s de'e ser 'osso ser'o, e )ue )uiser ser o pri eiro de'e tornar#se o 'osso escra'o* "CA 'ossa aneira de proceder de'e ser a es a )ue a inha, por)ue eu, ha#5%1 do 0o e , no 'i para ser ser'ido, as para ser'ir e dar a inha 'ida para sal'a@o de uitos*I Dois ce8os '>e

"EOuando Yaohshua e os disc=pulos dei<a'a a cidade de Yricho, &ora se8uidos por enor e ultido* KHDois ce8os )ue esta'a sentados G beira da estrada, ou'indo di(er )ue Yaohshua 'inha por ali, co e@ara a 8ritar! IMolkhil, ha#5%1 do rei Doud, te pena de n4sUI K1A ultido be lhes di(ia )ue se calasse , as cada 'e( 8rita'a ais alto* K"#KKThe8ando Yaohshua ao lu8ar onde se encontra'a , parou na estrada e per8untou! IOue )uere 'oc>s )ue eu &a@aQIIMolkhil, )uere os 'erUI KMYaohshua cheio de pena deles, tocou#lhes nos olhos e lo8o &icara a 'er* D se8uia #no* ManYohu A entrada de Yaohshua e "1 Yaohshuaol2y

1Ouando Yaohshua e os disc=pulos se apro<i a'a de Yaohshuaol2y , 6 perto da 'ila de 5eth#+8e, no Monte das %li'eiras, Yaohshua andou )ue dois deles &osse G sua &rente, G 'ila "#KIPo8o G entrada 'ero u a 6u enta ali a arrada co a cria ao lado* Desa arre #nas e tra8a #nas c* Se al8u2 'os per8untar o )ue &a(e , responda apenas! Y% Maoro#2h precisa delas, e no ha'er di&iculdade*II M#NAssi se ia cu prir a anti8a pro&ecia! IDi8a a Yaohshuaol2y )ue o seu rei 'e a ela hu ilde ente ontado nu a cria de 6u ento*I $#:%s dois disc=pulos &i(era co o Yaohshua lhes disse e trou<era #lhe os ani ais, pondo as suas roupas e ci a do 6u entinho* Yaohshua ontou#o* CMuita 8ente co e@ou a pFr as suas capas ao lon8o da estrada G sua &rente, en)uanto outras corta'a ra os das r'ores e os espalha'a diante dele* E% po'o ia tanto G &rente co o por detrs, bradando!

27

IOue YJ%09 9l aben@oe ha#5%1 do rei Doud # Ia)uele )ue 'e no no e de YJ%09 9lUI I0aolul#YJ%09 9l nos altos shua#4l ayaoUI 1H.oda a cidade de Yaohshuaol2y &icou e al'oro@o )uando ele entrou* IOue 2 esteQI, per8unta'a#se* 11D o po'o respondia! IZ Yaohshua, o +ro&eta de 3udt(or4th da RalileiaUI Yaohshua no .e plo

1"Yaohshua entrou no .e plo, e<pulsou os ercadores e a&astou as esas dos )ue troca'a dinheiro e as bancas dos )ue 'endia po bos! 1KIDi(e as Oaot' )ue o eu .e plo 2 u lu8ar de ora@o, as 'oc>s o trans&or ara nu abri8o de e<ploradores e burlAes*I 1M#1NDntretanto, os ce8os e os alei6ados 'inha ter co ele, e cura'a#os ali no .e plo* Mas )uando os principais inter edirios e pro&esores da lei 'ira a)ueles ila8res espantosos e ou'ira as pr4prias crian@as 8ritando no .e plo! I YJ%09 9l aben@oe ha#5%1 de DoudUI, &icara in)uietos e indi8nados, e per8untara #lhe! I%u'es o )ue di(e estas crian@asQI 1$I%u@o, si * Soc>s nunca lera as Oaot' )ue di(e ! YAt2 as criancinhas o lou'aroQ a 1:Depois disto, 'oltou para 54hay#Anyo, onde passou a noite* A &i8ueira irra

1C#1EDe anh, )uando ia de no'o para Yaohshuaol2y , sentiu &o e* Sendo u a &i8ueira G beira da estrada, apro<i ou#se para 'eri&icar se teria &i8os, as s4 ha'ia &olhas* D disse G &i8ueira! IOue nunca ais d>s &rutosUI D lo8o irrou* "H%s disc=pulos &icara pas ados! ITo o &oi )ue a &i8ueira secou to depressaQI "1#""ITerta ente )ue, se ti'ere &2 e no du'idare , podero &a(er coisas co o esta, e uito ais* +odero at2 di(er a este Monte das %li'eiras, YAtira#te ao ar e ele o &ar* Se ti'ere &2, podero obter tudo o )ue pedire e ora@oI, respondeu Yaohshua* A autoridade de Yaohshua contestada

"KDstando 6 a ensinar no .e plo, os principais inter edirios e outros diri8entes 6udeus &ora ter co ele para saber co )ue autoridade &a(ia estas coisas* "MIDir#'os#ei, se pri eiro e respondere a u a per8unta!8 "N Yohukhna , o i ersor, &oi andado por YJ%09 9l ou noQIDles pusera #se a &alar entre si, pensando! ISe disser os )ue &oi andado por YJ%09 9l, ele per8unta lo8o por)ue no de os cr2dito Gs pala'ras de Yohukhna * "$Se ne8ar os )ue &oi YJ%09 9l )ue o en'iou, o po'o a)ui presente 2 be capa( de se atirar a n4s, por)ue o te na conta de en'iado de YJ%09 9l*I ":+or &i , respondera ! I3o sabe osI Yaohshua respondeu! I.a b2 no responderei G 'ossa per8unta*I A ilustra@o dos dois &ilhos

"C#"EOue acha acerca distoQ 9 ho e )ue tinha dois &ilhos disse ao ais 'elho! YWilho, 'ai trabalhar ho6e na herdade* Y3o 'ou, respondeu* Mas, pensando elhor, se pre acabou por ir*_ KHDepois, disse ao ais no'o, YSai tu ta b2 U, e ele respondeu, YSi pai, 'ou 6, acabando por no ir* K1Oual dos dois obedeceu ao paiQ 1espondera ! I% pri eiro, se d'idaI epois e<plicou o )ue )ueria di(er co essa ilustra@o* IRaranto#'os )ue os ho ens aus e as ulheres de 'ida entraro antes de 'oc>s no reino de YJ%09 9l* K"+or)ue Yohukhna , o i ersor, disse#'os para se arrependere e se 'oltare para YJ%09 9l, e 'oc>s no )uisera , ao contrrio de uitos ho ens aus e ulheres dessas )ue se arrependera * Apesar de tere 'isto isso, no )uisera

28

arrepender#se, A

e ilustra@o

assi dos

nunca

che8ara la'radores

crer* desonestos

KKA8ora ou@a ! Terto proprietrio plantou u a 'inha co u a sebe e 'oltaB construiu u la8ar e u a casa para o 8uarda, e arrendou a 'inha a uns la'radores a troco de u a participa@o na 'indi a, e depois &oi 'i'er para outro pa=s* KM#K$Ouando che8ara as 'indi as, andou os seus e pre8ados ir ter co os la'radores para receber a parte )ue lhe co petia* Mas os la'radores assaltara a)ueles, espancara u , atara outro e apedre6ara u terceiro* Dnto o dono andou u 8rupo ainda aior para cobrar a sua parte, e o resultado &oi o es o* K:#KE+or &i , andou o &ilho, pensando )ue certa ente o respeitaria * %s la'radores, por2 , ao 'ere o &ilho apro<i ar#se, dissera entre si! YA= 'e o herdeiro da propriedadeB 'a os at#lo e &icare os co elaU Arrastara #no para &ora da 'inha e atara #no* MHOuando o dono 'oltar, )ue acha 'oc>s )ue &ar G)ueles la'radoresQI M1%s diri8entes 6udeus respondera ! IDar orte se'era G)ueles ho ens per'ersos e arrendar a 'inha a outros )ue se6a pontuais no pa8a entoI* M"Yaohshua per8untou#lhes! I3unca lera nas Oaot'! YA pedra re6eitada pelos construtoresI&oi a )ue 'eio a ser escolhida para pedra de apoioU Toisa not'el &oi essaB &oi u ad ir'el ato de YJ%09 9l* MK+or isso 8aranto )ue o reino de YJ%09 9l 'os ser tirado e entre8ue a u po'o )ue d> a YJ%09 9l a sua parte na colheita* MM.odo a)uele )ue trope@ar nesta pedra da 'erdade ser &eito e peda@osB e a)ueles sobre os )uais ela cair sero es a8ados co o o p4*I MN#M$Ouando os principais inter edirios e os Warsy= percebera )ue era eles os la'radores da hist4ria )ue Yaohshua tinha contado, resol'era 'er#se li'res dele, as tinha edo de o &a(er por causa do po'o, )ue aceita'a Yaohshua co o ho e de YJ%09 9l* ManYohu A ilustra@o do ban)uete de "" casa ento

1Yaohshua usou de ais u a ilustra@o para dar u a ideia do reino dos shua#4l ayao! Y "#KI% reino dos shua#4l ayao pode ser co preendido co o )ue aconteceu a certo rei )ue preparou u 8rande ban)uete de casa ento para o &ilho* Ton'idara #se uitas pessoas, e )uando o ban)uete esta'a pronto, andou ensa8eiros a'isar )ue era horas de ire * .odos, por2 , se desculpara * M#$Dnto andou outros criados para lhes di(er! YDst tudo pronto, e o assado est no &orno* Apresse #seU Mas os con'idados no &i(era caso, indo tratar dos seus ne84cios, u para a )uinta, o outro para a lo6aB outros ainda batera nos ensa8eiros do rei e tratara #nos 'er8onhosa ente, che8ando a atar al8uns* :#1H% onarca, uito (an8ado, andou as tropas, deu cabo dos assassinos, incendiou#lhes a cidade e disse aos criados! YA celebra@o de casa ento est pronta e a)ueles )ue con'idei no erece tal honra* So pelos cru(a entos e con'ide todos os )ue encontrare * %s criados assi &i(era , andando entrar as pessoas )ue lhes aparecia e )ue aceita'a , &osse elas boas ou s, at2 )ue o salo do ban)uete &icou repleto* 11Ouando o rei entrou para conhecer os con'idados, reparou )ue certo ho e no usa'a o tra6o de ceri 4nia 1"YA i8o, co o 2 poss='el teres 'indo se tra6o de casa entoQ D o ho e no te'e resposta )ue desse* 1KDnto o onarca disse aos seus sbditos! YAte #no de p2s e os e lance #no l &ora na escurido, onde h choro e la entos de desespero* 1M+or)ue uitos so cha ados, as poucos escolhidos*I

29

+a8ar

i postos

T2sarQ

1N%s Warsy= 6untara #se para arran6ar aneira de apanhar Yaohshua e &also, &a(endo#o di(er )ual)uer coisa )ue lhes desse oti'o para o prender* 1$1esol'era andar al8uns dos seus ho ens 6unta ente co os herodianos para lhes &a(er esta per8unta! I YJ%09 9l, sabe os )ue 2s sincero e ensinas a 'erdade se te preocupares co o )ue possa acontecer, se teres edo, se aceitares &a'ores* 1:%ra di(#nos! estar certo pa8ar os i postos ao 8o'erno ro ano ou noQI 1C#"HMas Yaohshua percebeu a sua inten@o e e<cla ou! IWin8idosU +or)ue 2 )ue )uere e<peri entar# eQ %ra ostre # e u a oeda*I D eles entre8ra #lhe u a oeda pe)uena* IDe )ue 2 a &i8ura nela cunhadaQ D de )ue 2 este no e por bai<oQI "1IDe T2sarI, respondera *I%ra be , d>e a T2sar o )ue 2 de T2sar, e a YJ%09 9l o )ue 2 de YJ%09 9l*I ""Dsta resposta apanhou#os de surpresa, e, ad irados, &ora #se e bora* Tasa ento e a ressurrei@o

"KMas na)uele es o dia al8uns dos .(adi)= , )ue no acredita'a )ue os ortos torne a 'i'er, &ora ter co ele e per8untara #lhe!* "MI Molkhil, Mehusha disse )ue se u ho e orrer se dei<ar &ilhos, seu ir o de'e casar#se co a 'i'a para )ue d> descend>ncia ao &alecido* "N#"C%ra, ha'ia u a &a =lia de sete ir os* % pri eiro casou#se e lo8o orreu se dei<ar descend>ncia, pelo )ue a 'i'a casou co o se8undo ir o a b2 este orreu se dei<ar &ilhos e a 'i'a passou para o ir o se8uinte, e assi por diante, at2 )ue acabou por ser ulher de todos eles, u ap4s outro* +or &i , orreu ta b2 ela* +ortanto, de )ue ser ulher na ressurrei@o, u a 'e( )ue &oi casada co todos os seteQI "E#KHYaohshua disse! I% 'osso erro de'e#se G 'ossa i8nor]ncia das Oaot' e do poder de YJ%09 9l, pois )uando os ortos tornare a 'i'er no h casa entoB todos sero co o os an6os do c2u K1D, )uanto a ha'er ou no ressurrei@o dos ortos, nunca lera o )ue YJ%09 9l 'os di( nas Oaot'Q K"YDu sou YJ%09 9l de Abruh , Yohut(ka) e Yohuca&* +ortanto, YJ%09 9l no 2 Triador Dterno dos ortos as dos 'i'os*I KK% po'o &ica'a uito i pressionado co as suas respostas* % aior anda ento

KM%s Warsy= , ao sabere )ue tinha tapado assi a boca aos .(adi)= , i a8inara outra per8unta para lhe &a(er* KN D &alou u deles, )ue era especialista nas leis 6udeus! K$IMaoro#2h, )ual 2 o anda ento ais i portante na lei de MehushaQI K:Ao )ue Yaohshua respondeu! IYA ars YJ%09 9l, teu Triador Dterno de todo o teu cora@o, co toda a tua al a e co todo o teu entendi ento* KC Dste 2 o pri eiro e o aior dos anda entos KE% se8undo 2 parecido! YA ars o teu se elhante co o te a as a ti pr4prio* MH.odos os outros anda entos e preceitos dos anti8os escritos sa8rados nasce destas duas leis*I % Mess=as 2 ha#5%1 de )ue Q

M1Depois, co os Warsy= G sua 'olta, &e(#lhes u a per8unta! M"IOue acha 'oc>s do o Messias -o Mess=as/Q De )ue 2 ele &ilhoQIIDe DoudI, respondera * MKIDnto por)ue 2 )ue Doud, 8uiado pelo 1kha hol0odshua, lhe cha a Y^d orulQ +ois so de Doud estas pala'ras! MMYDisse YJ%09 9l ao eu ^d orul -+ro&esor e The&e/! Senta#te G inha direitaIat2 )ue ponha os teus ini i8os debai<o dos teus p2s* MN9 a 'e( )ue Doud lhe cha ou

30

Y^d orul, co o pode ser seu &ilhoQI M$Dles no conse8uira dar resposta, e depois disto nin8u2 se a&oita'a a &a(er#lhe )ual)uer outra per8unta* ManYohu %y de "K 'oc>s

1Dnto Yaohshua disse ao po'o e aos seus disc=pulos! "#MI%s pro&esores da lei e os Warsy= assu e autoridade sobre a lei, co o se &osse o pr4prio Mehusha* +ode estar certo &a(er o )ue eles di(e , as no de'e &a(er o )ue eles &a(e U +or)ue eles pr4prios no &a(e o )ue 'os ensina * Sobrecarre8a #'os co pesados &ardos e no esto dispostos a ali'iar#'os, ne se)uer co u dedo* N.udo o )ue &a(e 2 para dar nas 'istas* Win8e #se santos, tra(endo nos bra@os 8randes cai<as de ora@Aes co 'ers=culos das Oaot' dentro e alon8ando as &ran6as tradicionais dos seus antos*_ $Mas depois luta por se sentar G esa principal dos ban)uetes e nos bancos reser'ados da sina8o8aU :Wica en'aidecidos co o respeito )ue lhes 2 ostrado nas ruas e co o trata ento de pro&esorU C3o dei<e )ue al8u2 'os trate assi * S4 YJ%09 9l 2 o 'osso Maoro#2h, e todos 'oc>s so i8uais, co o ir os ED no trate nin8u2 a)ui na terra por YJ%09 A5= -+ai/, pois h u s4 YJ%09 A5=, )ue 2 o Triador, )ue est no c2u*# 1HD no se cha e pro&esores a si es os, pois u s4 2 o 'osso Maoro#2h, a saber, o Messias -o Mess=as/* 11Ouanto ais hu ilde &or o ser'i@o )ue presta aos outros, tanto aiores sero 'oc>s* +ara ser o aior de todos 2 preciso saber ser'ir os outros* 1"Mas a)ueles )ue se i a8ina 8randes passaro pela hu ilha@oB e )ue se hu ilha ser en8randecido* 1K#1N%y de 'oc>s, Warsy= e pro&esores da lei, &in8idosU 3o dei<a entrar os outros no reino dos shua#4l ayao, as ta b2 l no entraro* Aparenta santidade co lon8as ora@Aes nas ruas, )uando, a&inal, rouba Gs 'i'as as suas casasU Si , oy de 'oc>s, &in8idos, por)ue &a(e tudo para con'erter al8u2 e depois torna essa pessoa duas 'e(es ais &ilha do in&erno do )ue 'oc>s es osU 1$#1:Ruias ce8osU %y de 'oc>sU +or)ue a&ir a )ue 6urar pelo .e plo de YJ%09 9l no te i port]ncia e )ue tal 6ura ento se pode )uebrar, en)uanto )ue u 6ura ento &eito pelo ouro de .e plo 2 obri8at4rio cu pri#loU Te8os e loucos, )ue 2 aior! o ouro ou o .e plo )ue torna esse ouro santoQ* 1C#""D di(e )ue u 6ura ento pelo altar pode ser )uebrado, as )ue u 6ura ento pelas o&ertas )ue esto sobre o altar 2 obri8at4rio cu pri#loU Te8os e loucosU +ois )ue 2 aior! a o&erta )ue est sobre o altar ou o pr4prio altar )ue a torna santaQ Ouando se 6ura pelo altar, 6ura#se por ele e por tudo o )ue sobre ele est, e, )uando se 6ura pelo .e plo, 6ura#se por ele e por YJ%09 9l, )ue nele est* D )uando se 6ura pelos shua#4l ayao, 6ura#se pela orada de YJ%09 9l e pelo pr4prio YJ%09 9l* "K# "MSi , oy de 'oc>s, pro&esores da lei e Warsy= , &in8idosU +ois do o d=(i o da lti a &olha de hortel do 'osso )uintal, as es)uece as coisas i portantes, co o a 6usti@a, a co pai<o, a &2* Si , de'e dar o d=(i o, as no de'e es)uecer as coisas de aior onta* Ruias ce8osU .ira u os)uito )ue cai na co ida, as seria capa(es de en8olir u ca eloU "N#"$%y de 'oc>s, pro&esores da lei e Warsy= , &in8idosU .o cuidadosos e polir o copo por &ora, en)uanto )ue por dentro est todo su6o de roubos e de cobi@aU Warsy= ce8osU Pi pe pri eiro o interior do copo e ento todo ele &icar li po* ":#"C%y de 'oc>s, pro&esores da lei e Warsy= , hip4critasU So co o 6a(i8os # belos, as cheios de ossadas e de podrido* +rocura parecer santos, as por bai<o dos 'ossos antos de piedade esconde #se cora@Aes anchados por toda a esp2cie de &in8i ento e pecado* "E#K"Si , oy de 'oc>s, pro&esores da lei e Warsy= , &in8idosU +ois le'anta onu entos aos ho ens de YJ%09 9l )ue os 'ossos pais atara , pAe &lores nos t ulos dos ho ens crentes )ue eles destru=ra , e di(e ! Y34s nunca

31

&ar=a os o )ue os nossos pais &i(era * Walando assi , con&essa )ue so real ente &ilhos de ho ens per'ersos* Mas 2 )ue ta b2 se8ue as suas pisadas, enchendo a edida co pleta da aldade deles* KK#KMSerpentes, &ilhos de '=borasU To o escaparo G condena@o do in&ernoQ Du 'os andarei pro&etas, sbios, e ensinadores reli8iosos, as 'oc>s ataro al8uns pela i palaro e abriro as costas de outros co chicotes, nas 'ossas sina8o8as, e perse8u=#los#o se descanso, de cidade e cidade*c KN+elo )ue sero culpados de todo o san8ue dos ho ens crentes )ue &ora assassinados, desde o 6usto Abl at2 ,ochar#YJ%09, &ilho de 5oruhayo, )ue 'oc>s atara no .e plo entre o altar e o .e plo* K$Si , toda a condena@o a ontoada durante estes s2culos desabar sobre a cabe@a desta es a 8era@o* K:#KEYaohshuaol2y , Yaohshuaol2y , cidade )ue ata os pro&etas de YJ%09 9l e apedre6a todos a)ueles )ue ele lhe en'iaU Ouantas 'e(es )uis 6untar os teus &ilhos co o u a 8alinha 6unta os pintainhos debai<o das asas, as 'oc>s no e dei<ara * A8ora a 'ossa casa &ica ao abandono* +ois le bre #se do )ue 'os di8o! nunca ais e tornaro a 'er seno )uando dissere , Y5endito a)uele )ue 'e e no e de YJ%09 9l*I ManYohu Sinais do "M &i

1#"Ouando Yaohshua ia a sair do recinto do .e plo, 'iera os disc=pulos, )ue )ueria cha ar#lhe a aten@o para toda a)uela constru@o* +or2 , disse#lhes! I.odo este edi&=cio ser deitado abai<o, e no &icar pedra sobre pedraUI KID )uando 2 )ue 'ai acontecer se elhante coisaQI, )uisera saber os disc=pulos ais tarde, estando ele sentado na encosta do Monte das %li'eiras* IOue aconteci entos anunciaro o teu re8resso e o &i do undoQI MAo )ue Yaohshua respondeu! I3o dei<e )ue 'os en8ane N+or)ue uitos 'iro, di(endo )ue so o Messias -o Mess=as/, e le'aro bastante 8ente atrs de si* $Ouando ou'ire &alar de 8uerras )ue co e@a , isso no ser ainda sinal do eu re8ressoB as 8uerras 'iro, as ainda no 2 o &i * :As na@Aes e os po'os da terra le'antar#se#o uns contra os outros, e ha'er &o es e terra otos e uitos s=tios* CMas tudo isso ser apenas o co e@o de horrores )ue ho#de 'ir* E#1HDnto, 'oc>s sero torturados, ortos e odiados e todo o undo, por sere eus* D uitos 'oltaro para o pecado, e trair#se#o e odiar#se#o uns aos outros 11D aparecero &alsos pro&etas )ue arrastaro uitos para o erro 1"% pecado andar G solta por toda a parte e o a or de uitos arre&ecer* 1KMas )ue resistir at2 ao &i ser sal'o 1MAs boas no'as do reino sero pre8adas no undo inteiro para )ue todas as na@Aes as ou@a , e ento 'ir o &i * 1N#1$+ortanto, )uando 'ire a abo ina@o desoladora, de )ue o pro&eta Dayan#?l &alou, instalada no lu8ar santo # )ue ler isto, )ue preste uita aten@o # ento a)ueles )ue esti'ere na Yohudah, )ue &u6a para as ontanhas* 1:A)ueles )ue esti'ere nos terra@os no entre se)uer e casa para preparar a ba8a8e antes de partir* 1CA)ueles )ue esti'ere nos ca pos no 'olte a casa para ir buscar roupas 1ED oy das 8r'idas e das )ue a a enta na)ueles diasU "H%re para )ue a 'ossa &u8a no se6a no Ln'erno ne nu Shbbos* "1+or)ue ha'er perse8ui@o tal co o o undo 6a ais 'iu e toda a sua hist4ria, ne nunca ais tornar a 'er coisa i8ual* ""Se a)ueles dias at2 no &ore encurtados, toda a hu anidade se perder* Mas sero encurtados por causa do po'o escolhido de YJ%09 9l* "K#"NDnto, se al8u2 'os disser! Y% Mess=as apareceu a)ui, ou est al2 , na)uela 'ila, no acredite * +or)ue se le'antaro &alsos ess=as e &alsos pre8adores, &aro ila8res espantosos, de tal odo )ue, se &osse poss='el, os pr4prios escolhidos de YJ%09 9l seria en8anados* 3o se es)ue@a do eu a'iso* "$#"C+ortanto, se al8u2 'os disser )ue o Messias -o Mess=as/

32

'oltou e est no deserto, no se d>e ao trabalho de ir 'erB ou )ue ele est escondido e deter inado s=tio, no creia e talU +or)ue, assi co o o rel] pa8o brilha no c2u do nascente ao poente, assi ser a inha 'inda )uando eu, ha#5%1 do 0o e , 'oltar* %nde esti'er o cad'er, a= se 6untaro os abutres* "EPo8o depois da a&li@o )ue na)ueles dias ha'er, o sol &icar escuro, a lua ne8ra, as estrelas -est#elas/ cairo do c2u e as &or@as )ue suporta o uni'erso sero sacudidas* KH+or &i , aparecer e shua#4l ayao o sinal da inha 'inda e ha'er 8rande choro e toda a terra* D as na@Aes do undo 'er# e#o che8ar no eio de nu'ens no c2u, co poder e 8rande 8l4ria* K1D en'iarei os eus an6os co &orte to)ue de clari , )ue 6untaro os eus escolhidos dos pontos ais distantes da terra e do c2u* K"Aprenda a8ora u a li@o co a &i8ueira! )uando o ra o est tenro e as &olhas co e@a a ro per, sabe )ue o Sero est perto* KKAssi , )uando 'ire todas estas coisas co e@are a acontecer, &i)ue certos de )ue a inha 'inda est uito pr4<i a* KMSerdadeira ente, esta 8era@o no passar antes )ue estas coisas aconte@a * KN% c2u e a terra desaparecero, as as inhas pala'ras &icaro para se pre* % dia e a hora desconhecidos

K$Tontudo, nin8u2 sabe a data e a hora e )ue o &i 'ir, ne es o os an6os, ne se)uer ha#5%1 de YJ%09 9l* S4 YJ%09 A5= o sabe* K:#M"% undo 'i'er despreocupado, e ban)uetes, &estas e casa entos, co o sucedia no te po de 3okh, antes de aparecer de repente a)uela 8rande cheia* % po'o no )ueria acreditar no )ue se a'i(inha'a, at2 )ue 'eio a cheia e os le'ou a todos* Assi ta b2 ser a inha 'inda* Dois ho ens estaro a trabalhar 6untos nos ca posB u ser le'ado, e &icar o outro* Duas ulheres estaro ocupadas no seu trabalho caseiroB u a ser le'ada, e &icar a outra* +ortanto, este6a preparados por)ue no sabe )uando 'e o 'osso Molkhil* MK#MMSaiba isto! u ho e )ue sabe e<ata ente )uando o ladro 'e &icar alerto e no per itir )ue a casa se6a assaltada* Assi 'oc>s ta b2 de'e estar prontos e todo o te po, por)ue ha#5%1 do 0o e 'ir )uando enos o esperare * MN#M:Zs trabalhador sbio e &iel a seu MolkhilQ Ton&iei#te a ad inistra@o da inha casa, a ali enta@o dos eus &ilhos dia ap4s diaQ +ortanto aben@oado sers se, )uando 'oltar, te encontrar a &a(er se pre &iel ente o teu trabalho* .ais trabalhadores porei eu sobre o )ue tenho MC#N1Mas se &ores au e disseres conti8o pr4prio )ue Molkhil no h de 'oltar to depressa e co e@ares a altratar os teus co panheiros, &a(endo u a 'ida de lu<o e libertina, o teu Molkhil, )uando che8ar se a'iso e se )ue o esperes, casti8ar#te# se'era ente e te dar a condena@o reser'ada aos &in8idos, andando#te para onde ha'er choro e la entos de desespero*I ManYohu A ilustra@o das de( "N 6o'ens

1I% reino dos shua#4l ayao pode ser ta b2 e<plicado pela situa@o da)uelas de( 6o'ens )ue pe8ara nas suas l] padas e &ora ao encontro do noi'o* "#MMas s4 cinco delas ti'era prud>ncia bastante para encher con'eniente ente as l] padas de a(eite, en)uanto as outras cinco, )ue era pouco a6ui(adas, se es)uecera de o &a(er N#$To o o noi'o se de orasse, deitara #se para descansar, sendo G eia#noite despertadas por al8u2 )ue 8ritou! YSe a= o noi'oU Saia a receb>#loU :#E.odas se le'antara lo8o e arran6ara as l] padas* Dnto, as cinco )ue no tinha a(eite pedira Gs outras )ue lhes desse al8u , por)ue as suas l] padas esta'a a apa8ar#se* Mas as outras

33

respondera ! Y3o, por)ue depois no che8a para todas* So co pr#lo* 1H#1"Dn)uanto &ora , o noi'o che8ouB as )ue esta'a prontas entrara co ele para a celebra@o de casa ento, e a porta &oi trancada* Mais tarde, )uando as outras cinco 'oltara , &icara na rua, cha ando! YMolkhil, abre#nos a porta* Mas ele respondeu! Y3o 'os conhe@o* 1K+ortanto, conser'e #se despertos e este6a preparados, pois no sabe a data ne o o ento do eu re8resso* A parbola do dinheiro in'estido

1M#1N% reino dos shua#4l ayao pode ta b2 ser co parado ao caso de u ho e )ue ia para outro pa=s e )ue, reunindo os e pre8ados, lhes entre8ou dinheiro para o aplicare por sua conta, en)uanto andasse por &ora* Dntre8ou cinco oedas de ouro a u , duas a outro e u a ao lti o, con&or e as capacidades de cada u , e depois partiu* 1$#1C% ho e )ue recebeu cinco oedas de ouro co e@ou lo8o a co prar e a 'ender co elas, e depressa 8anhou outras cinco* % )ue tinha duas oedas deitou#se ta b2 ao trabalho e 8anhou outras duas* Mas o )ue recebera u a ca'ou u buraco no cho e escondeu ali o dinheiro para o pFr be se8uro* 1E+assado uito te po, o patro 'oltou da 'ia8e e cha ou#os para )ue desse contas do dinheiro "HA)uele a )ue tinha con&iado cinco oedas de ouro trou<e#lhe de( "1% ho e 8abou#o pelo seu bo trabalho! YWoste &iel na aneira co o ne8ociaste co esta pe)uena )uantia* +ortanto 'ou entre8ar#te uito ais responsabilidades* D entretanto poders 8o(ar de todos os bene&=cios e pri'il28ios )ue pus G tua disposi@o* ""Depois, 'eio o )ue tinha recebido duas oedas, )ue disse! YTon&iaste# e duas oedas e dobrei a )uantia* "KY5o trabalho, obser'ou o patro* YZs u trabalhador capa( e de con&ian@a* Woste &iel co essa pe)uena so a, por isso a8ora dou#te uito ais* "M#"NDnto 'eio o ho e )ue recebera u a oeda e disse! YMolkhil, eu sabia )ue 2s u ho e duro, cei&ando onde no se easte e colhendo onde no culti'aste* .i'e edo de perder o teu dinheiro, portanto escondi#o na terraB a)ui o tens* "$#"CMas o patro respondeu! YWoste indolente e descuidadoU Se sabias )ue cei&o onde no se eio e recolho onde no culti'o, de'ias ao enos ter posto o eu dinheiro no banco para )ue pudesse assi ter al8u 6uro* .ire o dinheiro a este ho e e d>e #no ao das de( oedasUo "E#KH+or)ue a )ue usa be o )ue lhe do, ais se dar, e ter uito* Mas ao ho e )ue 2 in&iel, at2 o pouco )ue lhe &oi con&iado lhe ser tirado* D ande esse trabalhador intil l para &ora, para a escurido, onde h choro e desespero* As o'elhas e as cabras

K1#KKOuando eu, ha#5%1 do 0o e , 'ier na inha 8l4ria co todos os an6os, ento sentar# e#ei no eu trono 8lorioso, e todas as na@Aes sero reunidas diante de i * Separarei o po'o co o u apacentador aparta as o'elhas das cabras, e porei as o'elhas G inha direita e as cabras G inha es)uerda* KM#K$D ento eu, o rei, direi aos )ue esti'ere G inha direita! YSenha , &ilhos &eli(es do eu YJ%09 A5=, para o reino )ue 'os &oi preparado desde o princ=pio do undo* +or)ue ti'e &o e e dera # e de co erB ti'e sede e dera # e 8uaB era estranho e con'idara # e para 'ossas casasB anda'a nu e 'estira # eB esti'e doente e cuidara de i B esti'e na priso e 'isitara # e* K:# KEDsses ho ens 6ustos per8untaro! YMolkhil, )uando &oi )ue al8u a 'e( te 'i os co &o e e te de os de co erQ %u co sede e te de os de beberQ %u, sendo u estranho, te hosped osQ %u nu, te 'esti osQ Ouando te 'i os al8u a 'e( doente, ou na priso, e te 'isit osQ Q MHD eu, o rei, lhes direi! YOuando &i(era isso a u destes eus ais insi8ni&icantes ir os, a i o &i(era U M1#MKSoltar# e#ei para os )ue esti'ere G inha es)uerda e lhes direi! YSaia da)ui, alditos, para o &o8o eterno preparado para

34

hasatn e seus de 4nios, por)ue ti'e &o e e no e dera de co erB ti'e sede e no e dera de beberB &ui u estranho e no e dera hospeda8e B anda'a nu e no )uisera 'estir# eB esti'e doente e na priso e no e 'isitara * MMDnto respondero! YMolkhil, )uando &oi )ue al8u a 'e( te 'i os co &o e, ou sede, ou, sendo tu estranho, ou andando nu, ou estando doente, ou na priso, no te socorre osQ MND responderei! YOuando no )uisera socorrer o ais insi8ni&icante destes eus ir os, era a i )ue recusa'a a6uda* d M$D estes iro para o casti8o eterno, as os 6ustos iro para a 'ida eterna*I ManYohu A conspira@o contra "$ Yaohshua

1Ouando acabou esta con'ersa de Yaohshua co os disc=pulos, disse#lhes! "ITo o sabe , a celebra@o da +4s)ayao co e@a dentro de dois dias, e serei tra=do e i palado*I K#M3a)uela es a altura, os principais inter edirios e outros l=deres do po'o esta'a reunidos na resid>ncia de Tai&s, o supre o inter edirio espiritual, para co binar co o ha'ia de prender Yaohshua se dar nas 'istas, e co o at#lo! NI3o o &a@a os, por2 , durante a celebra@o da +4s)ayao, por)ue ha'eria tu ulto*I Yaohshua 2 un8ido e 54hay#Anyo

$#:Dntretanto, Yaohshua esta'a e 54hay#Anyo, na casa de Sha il, o leproso* Dn)uanto co ia, entrou u a ulher co u &rasco de per&u e uito caro e despe6ou# lho sobre a cabe@a*I C#EIOue desperd=cio de dinheiroUI, dissera os disc=pulos, (an8ados* IMais 'alia t>#lo 'endido por bo pre@o e dar o produto aos pobres*I 1H#1KYaohshua percebeu os seus pensa entos e disse! I+or)ue &ala assi se ela e &e( u a boa ac@oQ %s pobres se pre os tero con'osco, as a i ne se pre e tero* Dla derra ou este per&u e sobre i para preparar o eu corpo para a sepultura, e por isso ser le brada para se pre* Dste 8esto ser contado no undo inteiro onde )uer )ue &or pre8ado este Mensa8e Rloriosa*I Yudas concorda e trair Yaohshua

1M#1NDnto Yudas Lsh#;eri4th, u dos do(e disc=pulos, &oi ter co os principais inter edirios espiritual e per8untou! IOuanto esto dispostos a pa8ar# e para entre8ar Yaohshua nas 'ossas osQI D eles dera #lhe trinta oedas de prata* 1$A partir dali, Yudas antinha#se atento, G espera de ocasio para atrai@oar Yaohshua e entre8#lo* A ceia de Molkhil -1ei/

1:3o pri eiro dia das celebra@o da +4s)ayao, )uando e todos os lares 6udeus s4 se co ia po )ue ti'esse sido &eito se &er ento, os disc=pulos &ora ter co Yaohshua e per8untara ! I%nde 'a os to ar a re&ei@o da +4s)ayaoQI 1CISo G cidade, procure u certo ho e e d>e #lhe este recado! Y% nosso Maoro#2h di(! The8ou a inha hora, e pretendo to ar a re&ei@o da +4s)ayao e tua casa co os eus disc=pulos*I 1EDnto os disc=pulos &i(era co o ele andou e preparara a ceia l* "H#"13a)uela noite, estando a co er co os do(e, disse!I9 de 'oc>s 'ai trair# eI* ""Po8o a triste(a entrou no cora@o deles, e cada )ual per8unta'a! ISerei euQI "KYaohshua respondeu! IZ a)uele )ue se ser'e ao es o te po )ue eu, do es o prato* "M+or)ue eu tenho de orrer, 2

35

certo, co o &oi anunciado h uito te poB as oy do ho e )ue e 'ai trairU Mais lhe 'alia nunca ter nascido*I "N.a b2 Yudas lhe per8untara! IMaoro#2h, serei euQID Yaohshua respondera! I.u pr4prio o dissesteI* "$Ouando esta'a a co er, Yaohshua pe8ou no po e, aben@oando#o, partiu#o e peda@os, deu#os aos disc=pulos e disse! I.o e e co a , por)ue isto 2 o eu corpoI ":D le'antando u clice co 'inho, a8radeceu a YJ%09 9l por ele, entre8ou#o aos disc=pulos e disse! IOue cada u beba dele, "Cpor)ue isto 2 o eu YDAMY -san8ue/, )ue torna &ir e o 3o'o .esta ento, e 2 derra ado para perdoar os pecados de uitos* "E+reste aten@o Gs inhas pala'ras! no beberei outra 'e( deste 'inho seno no dia e )ue o beber de no'o con'osco no reino do eu YJ%09 A5=*Ih KHDepois de cantare u hino, &ora at2 ao Monte das %li'eiras* Yaohshua predi( a ne8a@o do ;&os

K1Dnto Yaohshua disse#lhes! IDsta noite todos 'oc>s e 'o abandonar* +or)ue 'e nas Oaot' )ue YYJ%09 9l &erir o apacentador, e as o'elhas do rebanho sero espalhadas* K"Mas, depois de ter 'oltado G 'ida, irei para a Ralileia e encontrar# e#ei con'osco ali*I ;&os e<cla ou! KK#KMIMes o )ue todos os outros te abandone , eu noI* Mas Yaohshua retor)uiu#lhe!IA 'erdade 2 )ue esta es a noite, antes )ue o 8alo cante pela adru8ada, ne8ar# e#s tr>s 'e(esUI KNI3e )ue se6a preciso orrerUI, tei ou ;&os* D todos os outros disc=pulos dissera o es o* Retse ane K$Yaohshua le'ou#os a u lu8ar cha ado Retse ane e andou#lhes )ue se sentasse e esperasse en)uanto ia ais adiante para orar* K:Pe'ou consi8o ;&os e os dois &ilhos de ,ebedeu, Yohuca& e Yohukhna , e co e@ou a sentir triste(a e an8stia! KCIA inha al a est cheia de u a triste(a ortal* Wi)ue a)ui* Wi)ue acordados co i8oI* KEA'an@ou u pouco e, deitando#se de rosto e terra, orou! IMeu YJ%09 A5=, se 2 poss='el, )ue este clice se6a a&astado de i * Tontudo, se6a &eita a tua 'ontade e no a inha*I MH#M1Soltou depois para 6unto dos tr>s disc=pulos, as encontrou#os a dor ir* I;&os, ento no pudeste &icar acordado co i8o ne por u a horaQ Tonser'e #se atentos e ore , para )ue a tenta@o no 'os 'en@a* % esp=rito, na 'erdade, est pronto, as o corpo 2 real ente &racoUI M"%utra 'e( os dei<ou e orou! IMeu YJ%09 A5=, se este clice no puder ser e'itado en)uanto o no beber todo, cu pra#se a tua 'ontadeI MKSoltou de no'o para 6unto dos disc=pulos e encontrou#os outra 'e( a dor ir, por)ue tinha os olhos pesados de sono* MM.ornou a orar pela terceira 'e(, di(endo a es a coisa* MNDnto &oi ter co os disc=pulos! IA8ora 6 pode dor ir e repousar* The8ou a horaU Sou ser entre8ue nas os dos pecadoresU M$Pe'ante #se, 'a os andandoU %lhe , 6 a= 'e a)uele )ue e traiuUI Yaohshua 2 preso

M:#ME3a)uele o ento, en)uanto assi &ala'a, Yudas, u dos do(e, che8ou co uito po'o ar ado de espadas e paus, en'iado pelos diri8entes 6udeus* Yudas tinha#lhes dito )ue prendesse o ho e a )ue ele cu pri entasse* Assi , Yudas &oi ter co Yaohshua! IDu te sado, Maoro#2hUI, e bei6ou#o* NH#N1IA i8o, &a( 6 o )ue tens a &a(er*I Dnto os ho ens a8arrara Yaohshua* 9 dos disc=pulos pu<ou de u a espada e cortou a orelha do criado do supre o inter edirio* N"#NMIRuarda a espada* Oue a usa pro'oca a sua pr4pria orte* 3o percebes )ue basta'a eu pedir ao eu YJ%09 A5= do(e e<2rcitos de an6os para nos prote8ere , para ele os andar i ediata enteQ Mas,

36

se o &i(esse, co o se cu priria as Oaot', )ue h uito anunciara o )ue est a acontecer a8oraQI NN#N$Dnto Yaohshua &alou para a)uela 8ente! ISerei por acaso al8u bandido peri8oso, )ue 'os &osse preciso ar are #se co espadas e paus para e le'are presoQ .odos os dias esta'a con'osco a ensinar no .e plo e no e prendera * Mas tudo isto acontece para dar cu pri ento Gs pala'ras dos pro&etas de )ue &ala as Oaot'*I 3a)uela altura, todos os disc=pulos o abandonara e &u8ira * Yaohshua perante o supre o tribunal

N:A)ueles )ue prendera Yaohshua le'ara #no para a casa do supre o inter edirio Tai&s, onde se encontra'a reunidos todos os diri8entes 6udeus* NCDntretanto, ;&os ia# os se8uindo de lon8e e, che8ado ao ptio da casa do supre o inter edirio, entrou e sentou#se co os soldados, G espera de 'er o )ue &aria a Yaohshua* NE#$1%s principais inter edirios e at2 todo o supre o tribunal YA%0?#di reunira #se l, e procura'a teste unhas )ue entisse acerca de Yaohshua a &i de arran6are contra ele u a acusa@o )ue le'asse G senten@a de orte* Mas, e bora achasse uitos )ue acabara por se re'elar co o teste unhas &alsas, contradi(ia #se uns aos outros* +or &i , encontrara dois ho ens )ue a&ir ara ! IDste disse )ue era capa( de destruir o .e plo de YJ%09 9l e constru=#lo outra 'e( e tr>s diasI* $"#$K% supre o inter edirio le'antou#se e per8untou a Yaohshua! I1esponde se disseste isso ou noQI Mas Yaohshua continuou calado, pelo )ue o supre o inter edirio lhe andou! ID no e de YJ%09 9l 'i'o, declara#nos se a&ir as ou no ser o Messias -o Mess=as/, ha#5%1 de YJ%09 9lI* $MYaohshua replicou! ISi , sou* D ho#de 'er# e a i , ha#5%1 do 0o e , sentado G direita de YJ%09 9l, e 'oltando nas nu'ens do c2u*I $N#$$Dnto o supre o inter edirio ras8ou as suas roupas e 8ritou! I%&ensa a YJ%09 9lU +ara )ue precisa os n4s de outras teste unhasQ .odos ou'ira o )ue ele disseU Oual 2 a 'ossa senten@aQI D 8ritara !IA orteU .e de orrerUI $:#$CTuspira #lhe na cara, batera # lhe, e outros at2 lhe dera bo&etadas, di(endo! I+ro&eti(a#nos, o Messias -Mess=as/, )ue &oi )ue a8ora te bateuQI $E#:HDntretanto, ;&os continua'a sentado no ptio, e u a rapari8a disse#lhe! I.u esta'as co YaohshuaB tu e ele so da RalileiaI* Mas ;&os ne8ou, (an8ado!I3o &a@o ideia do )ue di(esI* :1#:"+ouco depois, &ora da porta, outra rapari8a reparou nele e obser'ou aos )ue ali se encontra'a ! IDste ta b2 esta'a co Yaohshua 3udt(oroth=yI* Mas ;&os tornou a ne8ar, 6urando, ainda por ci a!IDu ne se)uer o conhe@oI* :KDecorrido al8u te po, os ho ens )ue tinha estado ali apro<i ara #se dele e dissera ! ISabe os )ue 2s u dos seus disc=pulos por causa do teu sota)ue 8alileuI* :M;&os ento co e@ou a 6urar e a pra8ue6ar! IDu ne se)uer conhe@o esse ho e I, repetia* D lo8o o 8alo cantou* :N;&os le brou#se de )ue Yaohshua lhe tinha dito! IAntes )ue o 8alo cante, ne8ar# e#s tr>s 'e(esI* D, saindo dali, chorou a ar8a ente* ManYohu Yudas ": en&orca#se

1#"Ouando 'eio a anh, os inter edirios principais e os diri8entes 6udeus reunira #se de no'o para discutir co o iria con'encer o 8o'erno ro ano a condenar Yaohshua G orte* Mandara #no, pois, anietado, a +ilatos, o 8o'ernador ro ano* K+or essa altura, Yudas, )ue o traiu, sabendo )ue Yaohshua tinha sido condenado a orrer, la entou o )ue tinha &eito, e de'ol'eu o dinheiro aos principais inter edirios e outros che&es 6udeus* MI+e)uei, por)ue tra= u inocente*IILsso 2 conti8oI, replicara eles* NDnto,

37

atirando co o dinheiro para o la6edo do .e plo, saiu e en&orcou#se* $%s principais inter edirios apanhara o dinheiro, di(endo! I3o pode os pF#lo nas o&ertas 'isto ser contra as nossas leis aceitar dinheiro pa8o por assass=nioI* :#CDiscutido o caso, resol'era co prar u ca po onde os oleiros ia buscar barro e &a(er ali u ce it2rio para os estran8eiros )ue orresse e Yaohshuaol2y * +or isso, o ce it2rio ainda te o no e de Ta po de San8ue* E#1HAssi se cu priu a pro&ecia de Yar iYohu e co o to aria as trinta oedas de prata, o pre@o pelo )ual ele seria a'aliado pelo po'o de Yaoshorl, e as daria por u ca po do oleiro, co o YJ%09 9l ordenara* Yaohshua perante +ilatos

11Yaohshua esta'a a8ora diante de +ilatos, o 8o'ernador ro ano, )ue lhe per8untou! IZs o 1ei dos 6udeusQIISi , 2 co o tu di(esI, respondeu Yaohshua* 1"Mas )uando os principais inter edirios e os outros che&es &i(era as suas uitas acusa@Aes contra ele, Yaohshua continuou calado* 1KI3o ou'es o )ue eles di(e QI, per8untou +ilatos* 1MMas Yaohshua continuou e sil>ncio, co 8rande espanto do 8o'ernador* 1N#1$%ra, o 8o'ernador tinha o costu e de soltar u preso YA%0?#di G escolha do po'o e cada ano, durante a celebra@o da +4s)ayao* 3esse ano encontra'a#se encarcerado u cri inoso uito conhecido, cha ado 5arrabs* 1:Ouando o po'o se 6untou diante da casa de +ilatos na)uela anh, ele per8untou! IOue )uere 'oc>s )ue 'os solte, 5arrabs ou Yaohshua, cha ado o Messias -o Mess=as/QIc 1CDle sabia uito be )ue os che&es 6udeus tinha prendido Yaohshua por in'e6a, de'ido G sua popularidade 6unto do po'o* 1EDn)uanto +ilatos presidia G sesso do tribunal, a ulher dele andou#lhe este recado! IDei<a esse ho e 6usto e pa(, por)ue esta noite ti'e u pesadelo horr='el por sua causaI* "H#"1Dntretanto, os principais inter edirios e ancios do po'o con'encera o po'o a pedir a liberta@o de 5arrabs e a condena@o de Yaohshua G orte* D )uando o 8o'ernador tornou a per8untar! IOual destes dois )uere 'oc>s )ue 'os solteQI, a ultido respondeu e 8rande 8rita! I5arrabsUI ""IDnto )ue &arei de Yaohshua, cha ado o Messias -o Mess=as/QI D eles 8ritara ! IL pala#oUI "KI+or)u>Q Oue al &e( eleQI Dles continuara a 8ritar!IL pala#oU L pala#oUI "MOuando +ilatos 'iu )ue no se sa=a da)uilo e )ue se co e@a'a a le'antar tu ulto, andou buscar u a bacia de 8ua e la'ou as os diante da ultido, di(endo! IDstou inocente do san8ue deste ho e * A culpa 2 'ossaUI D a ultido 8ritou! "NIOue a responsabilidade da sua orte caia sobre n4s e os nossos &ilhosUI "$Dnto +ilatos pFs 5arrabs e liberdade* Depois de andar chicotear Yaohshua, entre8ou#o aos soldados ro anos para )ue o le'asse a ser i palado* %s soldados (o ba de Yaohshua

":#K1Antes disso, le'ara Yaohshua para o ptio do )uartel e reunira toda a 8uarni@o* .irando#lhe a roupa, 'estira #no co u anto 'er elho escuro, &i(era u a coroa de espinhos, pusera #lha na cabe@a, etera #lhe u a 'ara na o direita co o se &osse o basto de u rei e, a6oelhando#se diante dele, &a(ia tro@a, 8ritando! ISi'a o rei dos 6udeusUI Tuspia #lhe e, tirando#lhe a 'ara da o, batia #lhe co ela na cabe@a* Depois de toda esta co 2dia, tirara #lhe o anto, 'estira #no co as suas pr4prias roupas e le'ara #no para &ora para ser i palado* A K"Ouando ia a ca inho do local de e<ecu@o, encontrara #se co u Tirene, )ue se cha a'a Sha il, a )ue obri8ara a carre8ar co i palaro ho e de a poste de

38

Yaohshua* KK#KMWora pois para u lu8ar conhecido pelo no e de R4l8ota, ou se6a, onte da Ta'eira* A=, os soldados dera #lhe a beber 'inho isturado co &el, as, )uando o e<peri entou, no )uis to #lo* KN#K:Depois de o tere pre8ado na poste, os soldados lan@ara dados para distribuir as suas roupas entre si* Sentara #se G 'olta, ontando 8uarda en)uanto ele ali esta'a pendurado* +or ci a da sua cabe@a, pusera u a tabuleta co a acusa@o contra ele! DS.D Z Yaohshua, % 1DL D%S YA%0?#DLM* KCDois salteadores &ora ta b2 i palados ali na)uela anh, u de cada lado dele KE#MHAs pessoas )ue passa'a insulta'a #no, sacudindo a cabe@a e di(endo! IZs capa( de destruir o .e plo e constru=#lo de no'o e tr>s dias, no 2sQ Dnto, sal'a#te a ti es o* Se 2s ha#5%1 de YJ%09 9l, desce da posteUI M1.a b2 os principais inter edirios, os pro&esores da lei e diri8entes 6udeus tro@a'a dele! c M"ISal'ou os outros as no pode sal'ar#se a si pr4prio* Z o rei de YaoshorlQ Dnto des@a da poste e acreditare os neleUo MKTon&iou e YJ%09 9lQ Dnto )ue YJ%09 9l o li're, se de &ato te pra(er nele* 3o disse ele )ue era ha#5%1 de YJ%09 9lQI MMAt2 os salteadores lhe atira'a o es o na cara* A orte de Yaohshua

MN#M$3a)uela tarde, a terra inteira &icou escura durante tr>s horas, desde o eio dia at2 Gs tr>s da tarde, altura e )ue Yaohshua e<cla ou! I?Pee, ?Pee, la a sabctaniQI, )ue )uer di(er! IMeu YJ%09 9l, eu YJ%09 9l, por )ue e abandonasteQI M:#MEAl8u as das pessoas )ue ali esta'a percebera al e 6ul8ara )ue cha a'a por 9li#YJ%09* 9 ho e correu, ensopou u a espon6a e 'ina8re e, pondo#a nu a 'ara, er8ueu#a para )ue bebesse* Mas os outros di(ia ! IDei<e #no, a 'er se 9li#YJ%09 o 'e sal'arI* NHYaohshua deu outro cla or, entre8ou o esp=rito e orreu* N1#NK3esse o ento, a cortina )ue separa'a o lu8ar sant=ssi o no .e plo ras8ou#se de ci a a bai<o* A terra tre eu, as rochas &endera #se, os t ulos abrira #se, e uitos ho ens e ulheres piedosos )ue ha'ia orrido 'oltara G 'ida* Dei<ando o ce it2rio, depois da ressurrei@o de Yaohshua, entrara e Yaohshuaol2y , onde aparecera a uita 8ente* NM%s soldados escolhidos para estare de ser'i@o na i palaro e o seu o&icial &icara cheios de edo co o terra oto e co tudo o )ue aconteceu, e eles pr4prios con&essara ! ISerdadeira ente era ha#5%1 de YJ%09 9lI* NN#N$D uitas ulheres )ue tinha 'indo da Ralileia co Yaohshua para tratar dele esta'a G dist]ncia assistindo G cena* Dntre elas acha'a #se Maoro2 Ma8dalena, Maoro2 - e de Yohuca& e Yohusa&/ e a e de Yohuca& e Yohukhna , &ilhos de ,ebedeu* Yaohshua 2 sepultado

N:#$1Ouando caiu a noite, u ho e rico de Ari ateia, cha ado Yohusa&, e se8uidor de Yaohshua, &oi ter co +ilatos e pediu o corpo dele* +ilatos deu orde para )ue lho entre8asse * Yohusa& le'ou o corpo e en'ol'eu#o nu 8rande pano de linho* Tolocou#o no seu pr4prio t ulo no'o )ue tinha sido esca'ado na rocha* Ao sair, rolou u a 8rande pedra para tapar a entrada* .anto Maoro2 Ma8dalena co o a outra Maoro2 esta'a sentadas perto, a olhar* $"#$K3o dia se8uinte, no pri eiro dia das celebra@Aes da +4s)ayao, os principais inter edirios e os Warsy= &ora ter co +ilatos e dissera #lhe! I YJ%09 9l, a)uele entiroso disse certa 'e(! YDepois de tr>s dias 'oltarei a 'i'er* $M+ortanto, pedi os#te )ue d>s ordens para selar o t ulo at2 ao terceiro dia, no 'o os seus disc=pulos roubar o corpo e di(er depois a toda a 8ente )ue ele tornou a 'i'er* Se tal acontecesse, &icar=a os e pior situa@o do )ue nuncaUI $NAo )ue +ilatos respondeu! ITha e a pr4pria pol=cia do .e plo* Dla poder 8uard#lo co toda a se8uran@a*I $$Selara , pois, a pedra e pusera 8uardas para a de&ender de )ual)uer estranho*

39

ManYohu A

"C ressurrei@o

13a adru8ada de do in8o, )uando nascia o no'o dia, Maoro2 Ma8dalena e a outra Maoro2 &ora ao t ulo* "D hou'e u 8rande terra oto, por)ue u an6o de YJ%09 9l desceu do c2u, rolou a pedra para u lado e sentou#se nela* K% seu rosto brilha'a co o u claro e tinha 'estes de 8rande al'ura* MOuando o 'ira , os 8uardas tre era de edo &icando co o ortos*c NDnto, o an6o &alou Gs ulheres!I3o tenha edoU Sei )ue procura Yaohshua, )ue &oi i palado $Mas ele no est a)ui por)ue tornou a 'i'er, con&or e tinha dito* Dntre e 'e6a onde o seu corpo esta'a deitado* :D a8ora 'o depressa e conte aos disc=pulos )ue ele se le'antou de entre os ortos e )ue 'ai para a Ralileia a &i de se encontrar co eles l* Z esta a ensa8e )ue tenho para 'os dar*I C#1HAs ulheres, uito a edrontadas, as ta b2 cheias de ale8ria, a&astara # se a correr do t ulo e apressara #se a procurar os disc=pulos para lhes dar o recado do an6o* La elas a correr, )uando Yaohshua sur8iu de sbito G sua &rente e as saudou* Dlas, abra@ando#lhe os p2s, adorara #no* Yaohshua disse#lhes!I3o tenha edoU So di(er aos eus ir os )ue parta 6 para a Ralileia para se encontrare l co i8o*I %s 8uardas so subornados

11#1KDn)uanto as ulheres ia para a cidade, al8uns dos )ue esta'a de 8uarda ao t ulo &ora ter co os principais inter edirios e contara #lhes o sucedido* We(#se u a reunio de todos os che&es 6udeus e decidiu#se dar dinheiro aos 8uardas para )ue dissesse )ue, estando todos a dor ir, os disc=pulos de Yaohshua tinha 'indo durante a noite e roubado o seu corpo* 1MISe o 8o'ernador souber disto, Ide&ender#'os#e os e tudo &icar e be I, pro etera os inter edirios aos soldados* 1NAssi , os 8uardas aceitara o dinheiro e &alara con&or e lhes &ora dito* A sua entira espalhou#se entre os 6udeus, )ue ainda ho6e acredita nela* Yaohshua d instru@Aes aos disc=pulos

1$#1:Dnto os on(e disc=pulos partira para a Ralileia e &ora para a ontanha onde Yaohshua tinha dito )ue o encontraria * A= o achara e adorara B es o assi ainda ha'ia al8uns )ue no tinha a certe(a de ser Yaohshua* 1C#"HI.oda a autoridade no c2u e na terra e &oi dadaI, disse aos disc=pulos* I+ortanto, 'o e &a@a disc=pulos entre todos os po'os* 5apti(e #nos e no e de YJ%09 A5=, de ha#5%1, e de 1kha hol0odshua* Dnsine #lhes a obedecer a todos os anda entos )ue 'os dei* Wi)ue certos de )ue estou se pre con'osco at2 ao &i do undo*I %0%P +*%* VD19SAPDM, LS1ADP E1H1M 5%d YA%09S09A 1MC"

40

Você também pode gostar