Você está na página 1de 8

Algunas instrucciones sencillas para vivir una vida feliz, cortesa de Buda

Traduccin: Jos Silvestre Montesinos

Aqu estn tres breves sutras resumidos por m, que muestran cmo la idea del renacimiento nos ayuda a fomentar nuestra compasin hacia los otros, adems de ofrecernos un poco de consuelo en nuestras vidas.

Duggata Sutta - El Sutra de los tiempos difciles


Cuando veas a alguien que est atravesando una mala racha, abrumado por las dificultades, deberas concluir: 'yo tambin he experimentado este tipo de cosas a lo largo de muchos, muchos aos.'

Sukhita Sutta - El Sutra de la felicidad


Cuando veas a alguien que es feliz y afortunado en la vida, deberas concluir: 'yo tambin he experimentado este tipo de cosas a lo largo de muchos, muchos aos.'

Mata Sutta - El Sutra de la madre


Un ser que no haya sido tu madre alguna vez en el pasado es difcil de encontrar... Un ser que no haya sido tu padre... tu hermano... tu hermana... tu hijo... tu hija... alguna vez en el pasado es difcil de encontrar.
* * *

No todo el mundo desea la iluminacin. A veces, lo nico que deseamos es volver a encontrarnos con aqullos que amamos:

Samajivina Sutta - Viviendo en armona


En una ocasin, el Bendito estaba entre los Bhaggas en el Parque de los Ciervos del Bosque Bhesakala, cerca de la Guarida del Cocodrilo. Al alba, el Bendito se puso su tnica y portando su cuenco y algo ms de ropa, fue a casa del cabeza de familia, el padre de Nakula. Al llegar, se sent en un asiento improvisado. El padre y la madre de Nakula se aproximaron y, tras haberse inclinado ante l, se sentaron a su lado. Mientras se sentaban, el padre de Nakula le dijo al Bendito: "Seor, desde que la madre de Nakula me fue entregada [para ser mi esposa] siendo muy jvenes los dos, no recuerdo haberle sido infiel ni siquiera con la imaginacin, mucho menos con el cuerpo. Queremos seguir vindonos el uno al otro no slo en esta vida, sino en las que estn por llegar."

Y la madre de Nakula dijo al Bendito: "Seor, desde el da en que fui entregada al padre de Nakula [para ser su esposa] siendo muy jvenes los dos, no recuerdo haberle sido infiel ni siquiera con la imaginacin, mucho menos con el cuerpo. Queremos seguir vindonos el uno al otro no slo en esta vida, sino en las que estn por llegar." [El Bendito les dijo:] "Si el esposo y la esposa desean seguir vindose no slo en esta vida sino en las que estn por llegar, deben estar en armona [el uno con el otro] en sus convicciones, en armona en la virtud, en armona en la generosidad, y en armona en el discernimiento. Si esto es as podrn verse el uno al otro no slo en esta vida sino en las que estn por llegar." Los dos, el esposo y la esposa si tienen conviccin, si son responsables, si son moderados, si viven en el Dharma, y se dirigen el uno al otro con palabras amables: se beneficiarn de muchas maneras. Vivirn en la bienaventuranza. Sus enemigos sern abatidos si ambos estn en armona en la virtud. Si han seguido el Dharma en esta vida, los dos en armona en los preceptos y en las prcticas, se deleitarn en el mundo de los devas, disfrutando de los placeres que deseen. * * *

Aunque el Budismo tradicional sufre del sexismo prevalente antes y ahora en la India, China y en otros lugares, parece que Buda supo reconocer la esencial igualdad entre hombres y mujeres. Despus de todo, todos hemos sido hombres y mujeres alguna vez en nuestro ciclo de renacimientos!

Soma Sutta -Hermana Soma


Por la maana, la bhikkhuni [hermana] Soma se visti y, tomando su cuenco y su tnica, entr en Savatthi en busca de limosna. Cuando regres de hacer la ronda de limosnas por toda la ciudad, tom su comida y se fue al Bosque de los Ciegos. Se intern en l y se sent a los pies de un rbol para hacer su meditacin diaria.

Entonces Mara, el malvado, deseando hacer crecer el miedo, la agitacin y el terror en la bhikkhuni Soma, deseando hacerle perder la concentracin, se aproxim y se dirigi a ella en verso: "Ese estado tan difcil de alcanzar que slo puede ser logrado por los profetas, no puede ser alcanzado por una mujer con sus dos dedos de frente." La bhikkhuni Soma pens: "Aqul que ha recitado el verso, es humano o no humano?" Y pens: "Es Mara el malvado, que ha recitado el verso con la intencin de hacer crecer en m el miedo, la agitacin y el terror, deseando hacerme perder la concentracin." Entonces la bhikkhuni Soma, habiendo comprendido, "Es Mara el malvado", le contest en versos: "Qu importa el hecho de ser mujer cuando la mente est bien concentrada, cuando el conocimiento fluye continuamente mientras uno percibe correctamente el Dhamma. Cualquiera que pueda pensar, 'soy una mujer' o 'soy un hombre' o 'soy cualquier otra cosa' que se prepare para recibir la visita de Mara." Entonces Mara el malvado, dndose cuenta de que "La bhikkhuni Soma me conoce", triste y disgustado, desapareci en aquel mismo instante. * * *

La ira, por supuesto, nos aleja de la iluminacin. Pero Buda explica que la ira tambin nos hace desdichados aqu y ahora.

Kodhana Sutta - Una persona enfadada (adaptado)


Siete cosas les suceden a aqullos que estn enfadados, y que terminan haciendo a sus enemigos felices: Algunas personas desean que sus enemigos se vuelvan feos. Pero cuando la gente est enfadada, incluso aunque estn muy limpios, bien vestidos, y con el pelo bien cortado, son ellos los que se vuelven feos. Esto es exactamente lo que sus enemigos desearan!

Algunas personas desean que sus enemigos duerman mal. Pero cuando la gente est enfadada, aunque duerman en camas lujosas, con sbanas blancas, cojines de plumas y hermosas mantas, dormirn muy mal a causa de su ira. Esto, tambin, es exactamente lo que sus enemigos desearan! Algunos desean que sus enemigos fracasen en los negocios. Pero cuando la gente est enfadada, se siente confusa: cuando sufren una prdida, piensan que han obtenido una ganancia; cuando tienen una ganancia, piensan que han sufrido una prdida. Esto les conduce a una preocupacin constante, que es exactamente lo que sus enemigos desearan! Algunos desean que sus enemigos no tengan riquezas. Pero cuando la gente est enfadada, incluso aunque tengan riquezas que les han costado mucho trabajo de acumular, se comportarn deshonestamente y terminarn en la crcel o pagando multas por sus fechoras y podrn llegar hasta perder sus fortunas. Esto es exactamente lo que sus enemigos desearan! Algunos desean que sus enemigos pierdan su reputacin. Pero cuando la gente est enfadada, sea cual sea su reputacin, y lo que les haya costado de ganar, sta desaparecer, que es exactamente lo que sus enemigos desearan! Algunos desean que sus enemigos no tengan amigos. Pero cuando la gente est enfadada, sus amigos y familiares les evitan a causa de su carcter. Esto es exactamente lo que sus enemigos desearan! Y, por ltimo, algunas personas desean que sus enemigos vayan al infierno. Pero cuando la gente est enfadada, comete todo tipo de pecados, en su conducta, en su habla y en sus pensamientos. Al morir, sern ellos los que vayan al infierno, que es exactamente lo que sus enemigos desearan! Estas son las siete cosas que les suceden a las personas enfadadas, y que terminan haciendo felices a sus enemigos. * * *

La mentira es una parte tan institucionalizada en la sociedad moderna que es difcil para muchos de nosotros imaginar un mundo sin ella. Buda tiene una leccin para su hijo en este sutra:

Ambalatthikarahulovada Sutta - Leccin para Rahula en la Roca del Mango (adaptado)


Cuando Rahula, el hijo de Buda, tena siete aos, sac un poco de agua para que su padre pudiera lavarse los pies. Buda alz un cazo lleno de agua y empez a lavrselos. Le mostr a

su hijo el cazo con unos pocos restos de agua y dijo: "Esto es lo poco que vale alguien que no se avergenza de mentir." Sacudiendo los restos de agua, dijo: "Qu poco honor queda en alguien que no se avergenza de mentir, cuando mentir puede evitarse con una simple sacudida como sta." Poniendo el cazo del revs, dijo: "Qu poco honor hay en alguien que no se avergenza de estar boca abajo de este modo." Y mostrando a Rahula el cazo vaco, dijo: "Qu poco honor hay en alguien que no se avergenza de estar vaco y hueco de este modo." "Un elefante real que durante la batalla vacila en la lucha, significa que no se ha entregado plenamente. Pero cuando se entrega por completo, no hay nada que no pueda hacer. Lo mismo puede aplicarse a alguien que no se avergenza de mentir: No hay ningn mal que no pueda llegar a hacer! As que esfurzate en no mentir, ni siquiera en broma. "Para qu crees que sirve un espejo?" "Para reflejarse, seor." "Igual que en un espejo, tus acciones, tanto si son fsicas, verbales o mentales, deben hacerse en constante reflexin. "Cuando ests pensando en hacer algo, reflexiona sobre ello: Es algo que puede perjudicarme a m o a los dems? Si es as, no lo hagas. Si no es as, si conduce a buenos resultados, eres libre de hacerlo. Mientras ests haciendo algo, reflexiona sobre ello: mis acciones estn perjudicando a alguien? Si es as, detente. Si no es as, sigue adelante. Despus de haber hecho algo, reflexiona sobre lo que has hecho. Si te perjudicaste a ti mismo o a los dems, confisalo a tu maestro o a tus compaeros y decide ser ms prudente en el futuro. Si tus acciones tuvieron buenas consecuencias, disfrtalas. "Lo mismo se aplica a los actos verbales. Antes, durante y despus de decir algo, reflexiona sobre ello. Si tu habla puede tener o tiene consecuencias negativas, contente, o si es demasiado tarde, confisalo y trata de hacerlo mejor en el futuro. Si lo que vas a decir tendr consecuencias positivas, adelante. "Y lo mismo se aplica a los actos mentales. Reflexiona sobre ellos, antes, durante y despus. Si un pensamiento tiene consecuencias negativas, abandnalo, o si es demasiado tarde, avergnzate y trata de mejorar. Si el pensamiento tiene cualidades positivas, acta a partir de l. "Antes, durante y despus, reflexiona sobre tu comportamiento, y purifcate de este modo."

Incluso la gente desagradable necesita ser cuidada cuando est enferma. En este sermn, Buda nos dice que debemos ayudar a cualquiera que lo necesite, y contina describindonos cmo ser un buen paciente y un buen cuidador.

Kucchivikara-vatthu - El Monje con Disentera


Aquellos das un monje estaba enfermo de disentera. Estaba tendido y manchado con su propia orina y excrementos. El Bendito, en un recorrido de inspeccin por los alojamientos junto al Venerable Ananda como ayudante, lleg a la morada de ese monje y, al entrar, lo vio tendido y manchado con su propia orina y excrementos. Al verlo, se acerc a l y le dijo, "Cul es tu enfermedad, monje?" "Tengo disentera, Oh Bendito." "Pero tienes algn ayudante?" "No, Oh Bendito." "Y por qu no te ayudan los monjes?" "Yo no hago nada por ellos, seor, por eso ellos no me ayudan a m." Entonces el Bendito se dirigi al Venerable Ananda: "Ve a traer agua, Ananda. Vamos a lavar a este monje." "Como t digas, seor", contest el Venerable Ananda, y se fue a traer el agua. El Bendito derram agua sobre el monje, y el Venerable Ananda lo limpi. Luego, tomndolo el Bendito por la cabeza y el Venerable Ananda por los pies, lo levantaron y lo dejaron en la cama. El Bendito reuni a los monjes en asamblea a causa de este suceso y les pregunt: "Hay un monje enfermo en esa vivienda de ah?" "S, Oh Bendito, lo hay." "Y cul es su enfermedad?" "Tiene disentera, Oh Bendito." "Pero tiene un ayudante, no es as?"

"No, Oh Bendito." "Y por qu no le atienden los monjes?" "l no hace nada por los monjes, seor, por eso no le ayudan." "Monjes, vosotros no tenis una madre, no tenis un padre que pueda cuidaros. Si no os cuidis los unos a los otros, quin lo har? Cualquiera que estuviera dispuesto a cuidar de m, debera estar dispuesto a cuidar de los enfermos. "Si el preceptor de uno est presente, el preceptor debe cuidarle mientras viva, y permanecer junto a l hasta su recuperacin. Si su profesor est presente, el profesor debe cuidarle mientras viva, y permanecer junto a l hasta su recuperacin. Si su estudiante est presente, el estudiante debe cuidarle mientras viva, y permanecer junto a l hasta su recuperacin. Si su aprendiz est presente, el aprendiz debe cuidarle mientras viva, y permanecer junto a l hasta su recuperacin. Si un compaero de estudios de su preceptor est presente, el compaero de estudios de su preceptor debe cuidarle mientras viva, y permanecer junto a l hasta su recuperacin. Si un compaero aprendiz de su profesor est presente, el compaero aprendiz de su profesor debe cuidarle mientras viva, y permanecer junto a l hasta su recuperacin. Si ni el preceptor, el profesor, el estudiante, el aprendiz, el compaero de estudios de su preceptor, o el compaero aprendiz de su profesor estn presentes, entonces la sangha debe cuidar de uno. Si no lo hace, [todos los monjes de esa comunidad] incurren en una ofensa. Una persona enferma que posee estas cinco cualidades es difcil de cuidar: no hace lo que debe para curarse; no sabe cul es la cantidad adecuada de cosas que son buenas para curarse; no toma su medicina; no cuenta sus sntomas a su cuidador que desea su mejora, dicindole que est peor cuando est peor, mejor cuando est mejor, o igual cuando est igual; y no es capaz de soportar sensaciones corporales dolorosas, feroces, agudas, atroces, repugnantes, desagradables y amenazantes. Una persona enferma que posee estas cinco cualidades es difcil de cuidar. Una persona enferma que posee estas cinco cualidades es fcil de cuidar: hace lo que debe para curarse; conoce la cantidad adecuada de cosas que sus buenas para su cura; toma su medicina; cuenta sus sntomas al cuidador que desea su mejora, dicindole que est peor cuando est peor, mejor cuando est mejor, o igual cuando est igual; y es capaz de afrontar sensaciones corporales dolorosas, feroces, agudas, atroces, repugnantes, desagradables y amenazantes. Una persona enferma que posee estas cinco cualidades es fcil de cuidar. Un cuidador que posea estas cinco cualidades no sirve para atender enfermos: no es competente mezclando medicinas; no sabe lo que es adecuado o inadecuado para la cura del paciente, dndole cosas que son inapropiadas y quitndole otras que s lo seran; est motivado por la ganancia material, no por pensamientos de buena voluntad; siente aversin a

limpiar excrementos, orina, saliva o vmito; y no es hbil para instruir, incitar, entusiasmar y alentar al enfermo en el momento adecuado con una charla sobre el Dhamma. Un cuidador que posea estas cinco cualidades no sirve para atender enfermos. Un cuidador que posea estas cinco cualidades es bueno para atender enfermos: sabe mezclar las medicinas; sabe lo que es adecuado o inadecuado para la cura del paciente, quitndole las cosas que no son buenas y dndole las que s lo son; est motivado por pensamientos de buena voluntad, no por la ganancia material, no siente aversin a limpiar excrementos, orina, saliva o vmito; y es hbil para instruir, incitar, entusiasmar y alentar al enfermo en el momento adecuado con una charla sobre el Dhamma. Un cuidador que posea estas cinco cualidades es bueno para atender enfermos. Copyright 2007, C. George Boeree, Jos Silvestre Montesinos

Você também pode gostar