Você está na página 1de 19

Accessoires de pipetage macro Auxiliar de macropipeteado Mode demploi

Veuillez lire attentivement avant utilisation, et suivre toutes les instructions demploi et de scurit.

Instrucciones de manejo
Por favor leer cuidadosamente antes de la utilizacin y seguir todas las normas de manejo y de seguridad.

BRAND GMBH + CO KG Postfach 11 55 97877 Wertheim Germany Tel.: +49 9342 808-0 Fax: +49 9342 808-236 E-Mail: info@brand.de Internet: www.brand.de
9978 86 Printed in Germany 13/0110/6

Sommaire
Rgles de scurit Pices dtaches Fonction Restrictions demploi Pipetage Dsarer le soufflet daspiration Emboter la pipetten Remplir la pipette Ajuster le mnisque Evacuer la pipette Aprs le pipetage Nettoyage/Autoclavage Remplacer le filtre et nettoyer ladaptateur Remplacer le systme de soupapes Vrifier ltanchit Drangement - que faire? Retour pour rparation Garantie

Page 4 6 7 7 8 8 8 9 10 10 11 12 12 14 15 16 18 19

Contenido
Normas de seguridad Componentes Funcin Limitaciones de uso Pipetear Evacuacin del aire de la pera de succin Colocacin de la pipeta Llenado de la pipeta Ajustar el menisco Vaciar de la pipeta Tras pipetear Limpieza/Autoclavage Reemplazar el filtro y limpiar el adaptador Reemplazar el sistema de vlvulas Comprobar la hermeticidad Qu hacer en caso de averia? Envos para reparacin Garanta Datos referencias/Piezas de recambio

Pg. 4 6 7 7 8 8 8 9 10 10 11 12 12 14 15 17 18 19 20

Donnes de commande/Pices de rechange 20

-3-

-4-

Lire attentivement avant lemploi!

Leer cuidadosamente antes de la utilizacin!

Rgles de scurit
Cet appareil peut tre utilis avec des matriaux dangereux ou en relation avec des appareillages ou procds dangereux. Le livret mode demploi na pas pour but dexposer tous les problmes de scurit pouvant en rsulter. Ce sera donc de la responsabilit de lutilisateur dtre sr que les consignes de scurit et de sant seront respectes. Cest lui de dterminer les restrictions correspondantes avant lemploi de lappareil. 1. Chaque utilisateur doit avoir lu et compris le mode demploi avant demployer lappareil. 2. Tenir compte des avertissements de danger et suivre les rgles de scurit gnrales, comme par ex. en portant des vtements de protection, protection des yeux et des mains. 3. Observer les donnes des fabricants de ractifs. 4. Nutiliser lappareil que pour le pipetage de liquides en respectant restrictions demploi dfinies. En cas de doute, se renseigner auprs du fabricant et/ou du fournisseur.

Normas de seguridad
Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pueden presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, as como determinar las limitaciones de uso correspondientes antes de su utilizacin. 1. Todo usuario debe haber ledo estas instrucciones de manejo antes de utilizar el aparato y debe seguirlas. 2. Observar las advertencias de peligro y las reglas de seguridad generales, como por ejemplo utilizar vestimenta, proteccin de los ojos y guantes de proteccin. 3. Observar las indicaciones del fabricante de los reactivos.

5. Toujours travailler de faon ne mettre en danger ni vous-mme ni autrui. Eviter les claboussures. Utiliser uniquement des rcipients appropis. 6. Ne jamais employer la force. 7. Employer uniquement les accessoires et pices de rechange originaux. Ne pas effectuer de modifications techniques. Ne pas dmonter lappareil plus que ce qui est indiqu dans le mode demploi! 8. Avant lutilisation vrifier ltat correct de linstrument. Si des drangements se manifestent, arrter immdiatement le pipetage et consulter le chapitre Drangement, que faire? (voir page 16). Si besoin est, contacter le fabricant.

4. Utilizar el aparato nicamente para pipetear lquidos observando estrictamente las limitaciones de uso. En caso de duda, dirigirse sin falta al fabricante o al distribuidor. 5. Trabajar siempre de tal manera que no corran peligro ni el operador ni otras personas. Evitar salpicaduras. Utilizar solamente recipientes adecuados. 6. No emplear nunca la fuerza. 7. Utilizar slo accesorios y recambios originales. No efecte ninguna modificacin tcnica. No desmonte el aparato ms all de lo descrito en las instrucciones de manejo! 8. Antes de cada uso, comprobar el estado correcto de aparato. En el caso de que se produzcan averas en el aparato, inmediatamente dejar de pipetear, limpiar y seguir las instrucciones del captulo Qu hacer en caso de avera? (vase pg. 17). En caso necesario dirigirse al fabricante.

-5-

-6-

Pices dtaches / Componentes


support pour ladaptateur adaptador de pipetas (PP) corps cuerpo (PP) systme de soupapes anneau vis soufflet daspiration sistema de vlvulas anillo a rosca pera de succin (PP, SI, PTFE) (PP) (SI)

(SI) adaptateur en silicone adaptador de silicona

(PP, PTFE) membrane filtrante filtro de membrana

(SI) soufflet pour vacuer pulsador de soplado

levier de pipetage mando de pipeteado

PP: PTFE: SI:

Polypropylne Polyttrafluorthylne Caoutchouc silicon

PP: PTFE: SI:

Polipropileno Politetraflor-etileno Caucho de silicona

Fonction
L'appareil aide pipetter des liquides avec des pipettes gradues, pipettes jauges, pipettes vacuation par soufflage, en verre ou en matire plastique, dans le domaine de 0,1 ml 200 ml et avec tube daspiration dun diamtre extrieur < 9,2 mm. Lorsque lappareil est utilis correctement, le liquide dos nentre en contact quavec la pipette.

Funcin
El aparato sirve como ayuda para pipetear lquidos con pipetas aforadas, graduadas y de vaciado por soplado, en vidrio y plstico, en la gama de volmenes de 0,1 a 200 ml y con tubo de succin de dimetro exterior < 9,2 mm. Con un manejo correcto el lquido pipeteado slo entra en contacto con la pipeta.

Restrictions demploi
Les vapeurs de liquide auront contact avec le PP, PTFE et silicone. Ne pas utiliser lappareil avec les liquides dont les vapeurs attaquent ces matires.

Limitaciones de uso
Los vapores del lquido entran en contacto con PP, PTFE y silicona. El aparato no debe ser utilizado para pipetear lquidos cuyos vapores ataquen estos materiales.

-7-

-8-

Pipetage
Dsarer le soufflet d'aspiration Avant demboter la pipette, comprimer le soufflet daspiration.

Pipetear
Evacuacin del aire de la pera de succin Antes de colocar la pipeta oprimir la pera de succin.

Emboter la pipette Saisir la pipette le plus prs de son extr-mit suprieure, et la glisser avec prcaution dans ladaptateur, jusqu ce quelle soit solidement positionne. Attention! Veillez bien ce que la pipette soit solidement positionne. Ne jamais manipuler de force! En cas de casse de la pipette (qui existe particulirement pour des pipettes minces), danger de blessures! Lorsque la pipette est embote sur laspirateur, toujours tenir l'ensemble verticalement, la pointe vers le bas.

Colocacin de la pipeta Sujetar firmemente la pipeta por el extremo superior e introducirla con cuidado en el adaptador hasta que quede firmemente sujeta. Atencin! Fijese que la pipeta est acoplada fuertemente. No emplear nunca la fuerza! Especialmente con pipetas delgadas existe el peligro de rotura del vidrio! Peligro de heridas! El auxiliar de pipeteado con la pipeta colocada debe mantenerse siempre en posicin vertical, punta hacia abajo.

Remplir la pipette Plonger la pointe de la pipette dans le liquide. Doucement pousser le levier de pipetage vers le haut. Remplir la pipette -peu-prs au-dessus de la quantit souhaite. Attention! Veillez bien ce quaucun liquide ne pntre dans lappareil! Ceci perturberait la fonction du filtre et la fonction daspiration. Dans ce cas, remplacer le filtre ( page 12 - 13).

Llenado de la pipeta Introducir la punta de la pipeta en el lquido. Empujar el mando de pipeteado hacia arriba con cuidado. Llenar la pipeta un poco en exceso sobre la marca deseada. Atencin! Por favor vigilese que no entre lquido en el aparato! Esto afecta a la funcin del filtro de membrana y disminuye la capacidad de succin. En este caso se debe cambiar el filtro ( pg. 12 - 13).

Remarque: Le plus le levier est pouss vers le haut, le plus forte l'aspiration, c'est dire: le plus rapidement le mnisque monte. Pour des grandes pipettes > 50 ml, le vide provoqu par le soufflet daspiration nest pas suffisant pour remplir la pipette d'un seul coup. Dans ce cas: compresser le soufflet daspiration une nouvelle fois, et continuer lopration.
-9-

Nota: Cuanto ms se desplace hacia arriba el mando de pipeteado, tanto ms fuerte ser el efecto de succin, o sea ms rpidamente asciende el menisco. En pipetas grandes > 50 ml el vaco obtenido en la pera de succin no es suficiente para hacer ascender la cantidad de lquido de una sola vez. En este caso: oprmase de nuevo la pera de succin y continese aspirando.

- 10 -

Ajuster le mnisque Essuyer la pointe de pipette avec un tissu non pelucheux adquat. Pousser le levier de pipetage doucement vers le bas, jusqu ce que le mnisque soit exactement ajust. Evacuer la pipette Tenir le rcipient pench. Placer la pointe de pipette contre la paroi intrieure du rcipient. Pousser le levier de pipetage vers le bas. Pour des pipettes temps dattente (Inscription "Ex + 15 s" par ex.): - ds que le mnisque simmobilise dans la pipette, attendre le temps indiqu sur la pipette (15 s. pour lexemple cit) - tirer la pointe de pipette quelques millimtres le long de la paroi du rcipient.

Ajustar el menisco Secar la punta de la pipeta exteriormente con un pao adecuado exento de pelusa. Oprimir el mando de pipeteado con cuidado hacia abajo hasta que el menisco est exactamente ajustado. Vaciar de la pipeta Mantener inclinado el recipiente de recogida. Colocar la punta de la pipeta contra la pared interior. Accionar hacia abajo el mando de pipeteado. En caso de pipetas con tiempo de espera (por ej. rotuladas "Ex + 15 s"): - En cuanto el menisco en la pipeta se encuentre en reposo, mantener el tiempo de espera indicado sobre la pipeta (en este caso 15 seg.) - Arrastrar algunos milmetros hacia arriba la punta de la pipeta por la pared del recipiente.

Pour des pipettes vacuation par soufflage (Inscription "souffler - blow out"): - ds que le mnisque sest immobilis dans la pipette, appuyer une fois sur le petit soufflet. - tirer la pointe de pipette quelques millimtres le long de la paroi du rcipient.

En caso de pipetas con vaciado por soplado (rotuladas "ausblasen - blow out"): - En cuanto el menisco en la pipeta se encuentre en reposo, oprimir una vez el pequeo pulsador de soplado. - Arrastrar algunos milmetros hacia arriba la punta de la pipeta por la pared del recipiente.

Aprs le pipetage
Saisir la pipette le plus haut possible et la retirer de ladaptateur.

Tras pipetear
Sujetar la pipeta lo ms cerca posible del extremo superior y extraerla del adaptador.

- 11 -

- 12 -

Nettoyage / Autoclavage
De temps autre essuyer l'appareil avec un chiffon humide. Pour Pour lautoclavage: enlever le soufflet d'aspiration.

Limpieza / Autoclavage
Limpiar el aparato de cuando en cuando con un pao hmedo. Para el autoclavage: desenroscar la pera de succin.

Lappareil est autoclavable 121 C (2 bar), selon DIN EN 285. Lefficacit de lautoclavage est vrifier chaque fois par lutilisateur lui-mme.

El aparato es autoclavable a 121 C (2 bares), segn DIN EN 285. La efectividad del autoclavage debe ser comprobada en cada caso por el usuario.

Remplacer le filtre et nettoyer ladaptateur


Attention! Danger dinfection, porter des gants protecteurs et protection des yeux. Lorsque la pipette tait remplie excessivement ou que la fonction daspiration est gne, il faut prcder comme suit:

Reemplazar el filtro y limpiar el adaptador


Atencin! Utilizar gafas y proteccin de los ojos, peligro de infeccin! Si la pipeta est llenada demasiado o la capacidad de succin est afectada, se debe continuar como se describe:

1. Retirer la pipette. 2. Dvisser le support d'adaptateur. 3. Retirer la membrane filtrante mouille et la remplacer. 4. Faire sortir ladaptateur en silicone du support dadaptateur en le poussant vers le haut. Rincer ladaptateur soigneusement avec un flacon laveur. Ensuite, souffler et scher ladaptateur. 5. Placer dabord le filtre dans ladaptateur (ct conique vers le haut). Remarque: Les membranes filtrantes ne sont pas tous indiqus! Nutiliser que les accessoires dorigine. Filtres dun diam. des pores de 3 m sont un quipment standard de l'instrument. La membrane filtrante est jusqu 5 fois autoclavable 121 C. Cest lutilisateur de vrifier lefficacit de lautoclavage. 6. Revisser lappareil. 7. Vrifier ltanchit, ( page 15).
- 13 -

1. Extraer la pipeta. 2. Desenroscar el adaptador de pipetas. 3. Extraer el filtro de membrana mojado y reemplazarlo por uno nuevo. 4. Quitar el adaptador de silicona del soporte del adaptador empujndole hacia arriba. Enjuagar el adaptador cuidadosamente con unfrasco lavador. Despus, soplar el adaptador y secarle. 5. Colocar primero el filtro de membrana en el adaptador (parte cnica hacia arriba). Nota: No cualquier filtro de membrana es adecuado, utilizar slo accesorios originales. El aparato tiene filtros de un dim. de poros de 3 m como equipo standard. El filtro de membrana es autoclavable -hasta 5 veces- a 121 C. de tiempo de actuacin (te) segn DIN. La efectividad del autoclavage debe ser comprobada en cada caso por el usario. 6. Volver a montar el aparato. 7. Comprobar la hermeticidad ( pg.15).

- 14 -

Remplacer le systme de soupapes


Dvisser le soufflet daspiration et le support dadaptateur.

Reemplazar el sistema de vlvulas


Desenroscar la pera de succin y el adaptador de pipetas.

Enlever la partie suprieure de lappareil. Avec prcaution, retirer le systme de soupapes et le remplacer.

Retirar la parte superior del cuerpo. Retirar cuidadosamente el sistema de vlvulas y reemplazarlo por otro.

Vrifier ltanchit
Aprs ajustage du mnisque, le liquide ne doit pas goutter tant quon nactive pas les soupapes. Si cest toutefois le cas, dvisser nouveau lappareil et le remonter correctement.

Comprobar la hermeticidad
Tras ajustar el menisco el lquido no debe gotear si no se acciona ninguna vlvula. En caso de que sto suceda, vulvase a desmontar el aparato y mntese de nuevo correctamente.

- 15 -

- 16 -

Drangement - que faire?


Drangement Fonction daspiration gne Pipette goutte Cause possible Membrane filtrante souille ou systme de soupapes dfectueux Membrane filtrante mal positionne ou systme de soupapes dfectueux Adaptateur en silicone dtrior Que faire? Remplacer la membrane filtrante, pag. 12 - 13 Monter la membrane filtrante ou remplacer le systme de soupapes, pag. 14 Dvisser la partie infrieure de lappareil, remplacer ladaptateur en silicone Remplacer le soufflet daspiration avec lanneau vis ou le systme de soupapes

Pipette ne se maintient pas Soufflet daspiration comprim aspire de lair automatiquement Remarque:

Soufflet daspiration ou systme de soupapes dfectueux

Un contrle visuel de l'instrument suffit gnralement pour reconnatre une pice endommage que lon pourra alors remplacer sans aucun problme. Les avantages dune rparation execute par vous-mme sont vidents: conomie de temps et de frais.

Si les recommandations du guide ci-dessus noffrent pas la solution au problme, veuillez contacter votre fournisseur.

Qu hacer en caso de averia?


Averia Capacidad de succin afectada Pipeta gotea Causa probable Filtro sucio o sistema de vlvulas daado Filtro no est correctamente colocado o sistema de vlvulas daado Adaptador de silicona daado Solucin Reemplazar el filtro, pg. 12 - 13 Colocar el filtro o reemplazar el sistema de vlvulas, pg. 14 Desenroscar el adaptador de pipetas, reemplazar el adaptador de silicona. Reemplazar la pera de succin con anillo a rosca o el sistema de vlvulas

Pipeta no se sujeta

La pera de succin oprimida aspira aire automticamente Nota:

Pera de succin defectuosa o sistema de vlvulas daado

En el aparato muchas veces basta un control visual para reconocer una pieza daada que se puede reemplazar facilmente. Las ventajas de una reparacin por usted mismo son evidentes: ahorro de tiempo y de dinero.

Si estas recomendaciones en caso de avera no resuelve su problema, contacte con su proveedor.

- 17 -

- 18 -

Retour pour rparation


Attention: Par mesure de scurit, nous demandons de retourner les appareils propres et dcontamins en vue de rparation ou valuation. - De l: nettoyer et dcontaminer soigneusement l'appareil. - Remplir la Declaration de non-objection l'tat sanitaire (demander le formulaire au fournisseur ou au fabricant, ou bien en tlchargement gratuit sous www.brand.de) et la retourner avec l'appareil au fabricant ou au fournisseur en indiquant motif de la panne ractif pipett Tout retour est aux prils et aux frais de lexpditeur.

Envios para reparacin


Atencin: Por motivos de seguridad slo se pueden revisar/ reparar aparatos limpios y decontaminados.

- Por tanto: limpiar y decontaminar el aparato con cuidado. - Rellenar la "Declaracin ausencia se riesgos para la salud" (pedir el formulario al proveedor o al fabricante, o se encuentran bajo www.brand.de para un download) y enviarla con el aparato al fabricante o al distribuidor, adjuntando indicacin de la naturaleza del problema los liquidos pipeteado Los gastos y riesgos de la devolucin corren a cargo del remitente.

Garantie
Nous dclinons toute responsabilit en cas de consquences dun traitement, dune utilisation, dun entretien et dune manipulation incorrecte ou dune rparation non-autorise de lappareil ou dune usure normale, notamment des pices dusure, telles que les pistons, les joints dtanchit, les soupapes et de rupture de pices en verre. Le mme vaut pour inobservation du mode demploi. Nous declinons toute responsabilit en cas de dommages rsultant d actions non dcrites dans le mode demploi ou bien si des pices de rechange ou accessoires qui ne sont pas dorigine du fabricant, ont t utiliss.

Garanta
No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparacin no autorizada del aparato, ni de las consecuencias derivadas del desgaste normal, en especial de partes susceptibles de abrasin, tales como mbolos, juntas hermeticas, valvulas, ni de la rotura de partes de vidrio o del incumplimiento de las instrucciones de manejo. Tampoco seremos responsables de los daos provocados de acciones no descritas en las instrucciones de manejo o por el uso piezas no originales.

Sous rserve de modifications techniques, derreurs ou errata.

Reservado errores y el derecho de realizar modificaciones tcnicas.

- 19 -

- 20 -

Donnes de commande/ Pices de rechange


Accessoire de pipetage macro, complet avec filtre diaphragme Rf. 261 00

Datos referencias/ Piezas de recambio


Auxiliar de macropipeteado, completo, con filtro de membrana

Ref.261 00

Membrane filtrante de rechange de 3 m, non strilise 1 unit en emballage en blister Rf. 260 52 Membrane filtrante de rechange de 3 m, non strilise 10 units conditionnes dans un sachet en PE Rf. 260 56 Support pour l'adaptateur, PP, gris, longueur 49 mm Adaptateur en silicone, longueur 44 mm Soufflet daspiration avec anneau vis Systme de soupapes Rf. 261 48 Rf. 261 46 Rf. 260 37 Rf. 261 28

Filtro de membrana de recambio de 3 m, no esterilizado 1 unidad en embalado Blister Ref. 260 52 Filtro de membrana de recambio de 3 m, no esterilizado 10 unidades en bolsa de PE Ref. 260 56 Adaptador de pipetas, PP, gris, longitud 49 mm Adaptador de silicona, longitud 44 mm Pera de succin con anillo a rosca Sistema de vlvulas Ref. 261 48 Ref. 261 46 Ref. 260 37 Ref. 261 28

Você também pode gostar