Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
"Primera parte"
Narrador: En el mundo Pokémon, hay distintos tipos de personas que luchan para obtener
pokémones. Incluso estos 3 tienen una historia de amor y verdad que nunca nadie ha
escuchado...
Meowth: Hahahaha, son como ratas en un saco!. Y es que HOY, estamos un poco diferentes de
lo habitual!
Pikachu: Pi-ka....CHUUUU!
Brock: Ve Onix
Onix: Oo...
Brock: Embestida!
Jessie: Ow...
Meowth: ¡QUÉ!, Sí tú lo dices, entonces ustedes a quien le hablan? ¡¡¡¿¿¿Qué es eso del "hoyo
blanco"!!??
James: Hey, hey.... como sea, pero tengo hambre. (le empieza a sonar el estómago)
Jessie: ¿QUÉ? je, je, jefe? No actúes como estudiante de honor!. Además, siempre pierdes contra
Pikachu!, ¿No estas avergonzado como gato?
Jessie:... No me digas que siempre tratas de quedar bien con el jefe cuando le das el reporte?.
Siempre hay compañeros como esos en clase.
James: Y hay compañeros en la clase...(le suena el estómago) que siempre están hambrientos...
Meowth: Esta vez me has hecho enojar! (Meowth saca sus uñas)
Jessie: Huh?
Mondo: Mi señor, soy Mondo, el miembro repartidor especial del Equipo Rocket. Fui llamado, y
he llegado rápidamente.
Mondo: Hola maestro Meowth, sus garras brillan hermosamente el día de hoy.
Mondo: Por supuesto, soy su ayudante, y como tal, he traído las loncheras del equipo Rocket de
la cafetería del equipo Rocket. ¡OH, pero antes, (saca un objeto) he sido designado con sus
fondos de actividades del departamento de finanzas. ( Abre una caja con dinero)
Meowth: Una moneda de oro para el gato, una moneda de oro para el gato!
Mondo: No... Ustedes quienes siempre alcanzan la maldad de la verdad y el amor, son mi
adoración. OH, aquí están sus almuerzos.
Jessie: Gracias por la comida! ( Jessie, James y Meowth empiezan a comer y atragantarse con el
té)
El equipo Rocket: ¡Esta rico...delicioso!
Mondo: Oh, muchas gracias. Me hacen tan feliz cuando dicen eso... oh, vaya apetito!
Meowth: (con la boca llena) Así que estas cosas son en adición?
Mondo: ¡Sí!, Oh, adoración? Soy tan feliz por ser capaz de comer así con todos ustedes!
James: (con la boca llena) No te imaginas todo lo que nos ayudas trayéndonos esas súper
cosas.(como globos, armas, etc.)
Mondo: Oh, solo quiero obedecer sus ordenes con la mayor precisión posible.
Jessie: (con la boca llena) Eres tan modesto, siempre estas ayudándonos.
James: (con la boca llena) Empezando por esa máquina excavadora modificada para ayudarnos
a atrapar a Pikachu, ¡fue genial! (James se refiere a la máquina del episodio #11 cuando Ash
atrapa a charmander)
Meowth: (con la boca llena) Y también esa cosa que hizo crecer al Dokurage. (Se refiere a la
sustancia que hizo crecer a Tentacruel en el episodio de Nastina, no recuerdo el nombre del
episodio)
James: (con la boca llena- se escucha que alguien sorbe té en el fondo) M...hmmm. Nos ayudó
mucho en las peleas en el mar.
Jessie: Siempre tienes listos los explosivos cuando terminamos de decir nuestro lema.
James: Oh si, eres un hombre con un talento excepcional que ha estado ayudando al equipo
Rocket detrás del escenario.
James: Hey Meowth, por que note metes otro "dumpling" en tu boca, eh?
James: (susurrándole a Meowth) Si el jefe se entera que hemos estado fallando día y noche...
Jessie:.....estamos despedidos.
Mondo: OOH, muchas gracias, si tú lo dices Meowth, entonces daré lo mejor de mí!.
(corre vídeo)
Mondo: SÍ!
James: Nuestro primer enfrentamiento con Pikachu fue en ciudad Tokiwa. Usó técnicas que van
más allá de su nivel y pudiera ser un pokémon muy raro que puede hacer varias cosas para
mantenerse fuera de problemas.
Mondo: Así que, por este pokémon, ustedes mis señores han...
Jessie: Exacto. A decir verdad, esta fue una misión secreta designada a nosotros, por supuesto
que esto solo te lo hemos dicho a ti.
James: Por supuesto, además de esta misión secreta, estamos participando en la planeación del
desarrollo de nuestro equipo.
Mondo: WOW!!! O sea que estoy ayudando un poquito en este gran trabajo....
James: Mmmm.... el éxito de todos nuestros planes, son por supuesto, gracias a ti, Mondo-kun.
Estoy tan agradecido.
James: Es un punto fuerte de los humanos el decir cosas lejos de la realidad. Apuesto a que un
pokémon no puede hacer eso!!
Mondo: OH, quiero llegar a ser como todos ustedes muy pronto!
Jessie: Muy bien entonces, ¿por que no te probamos? Esta chica puede jugar contigo por el
momento.
Mondo: Jugar??! ...Oh, te refieres a una pelea?. (Mondo creía que eran juegos sexuales...)
Mondo: Sí
Arbok: Sha-rbock
Jessie: Dicen esas cosas, pero que no están pensando lo mismo que yo?
Arbok: Shar-bock
Jessie: Eso no funcionará contra un experto en ataques venenosos. Muy bien Arbok, reflejo!
Ditto: Sho..bu..
Ditto: Mo-n...
Mondo: ¡Oh no1 Ditto esta knockeado, Regresa Ditto! (Ditto regresa) Señorita Jessie, me rindo.
Jessie: (corriendo hacia Arbok) SII, HOORAY!, GANAMOS, GANAMOS, GANAMOS,
FINALMETE GANAMOS!!
Mondo: ¿Uh?
James: Oh no, nada... es sólo que Jessie tiene la costumbre de llorar por respeto a sus oponentes.
Jessie: Oh las lágrimas... (se limpia las lágrimas) AHEM, A propósito Mondo-chan
Mondo: ¿Sí?
Jessie: Que te parece si dejas a Ditto con nosotros para que lo entrenemos por un tiempo?
Jessie: Por supuesto!, todo por nuestro adorado Mondo-chan . Además, los pokémones ganan
mas experiencia cuando los intercambias no?
James: Sabes, además con alguno de nuestros pokémon podrás aprender mas sobre batallas y
cosas así.
Mondo: Sí!
Jessie: Es obvio.
James: No podemos darle ninguno de nuestros preciados pokémones que recibimos como regalo
de medio y fin de año.
Meowth: Entonces no puede haber trato.
Meowth: Ah?
James: Exacto!
Narrador: Un repentino intercambio de pokémon del equipo Rocket. ¿Qué será de Meowth?
Cuando diga continuará...
Narrador: Bien aquí esta la continuación. Meowth ha sido obligado a ser intercambiado debido
a los trucos de Jessie y James. ¿Acaso este infame trío finalmente se separará?
Meowth: ¿Realmente van a intercambiarme?. Sin mí, que es lo que van a hacer con las misiones
del Jefe?
Jessie: Esto o aquello, seremos el mismo equipo Rocket mientras Ditto pueda transformarse
como tú.
James: Es solo un intercambio ¿no?, La regla del equipo Rocket es "Los simple es lo mejor"
James: Uh?
Jessie: Así que tu tomas a Meowth y tomo tu pokébola. Sí, ahora el intercambio esta hecho.
Meowth: (cae del cielo) ¿De qué demonios estas hablando? A eso no se le puede llamar un
intercambio
Jessie: Oh eres tan enfadoso. Muy bien, muy bien, "JESSIE" (Jessie escribe su nombre en la
pokébola) (hablándole a Mondo) Todo lo que tienes que hacer es escribir tu nombre en la
pokébola. (hablándole a Meowth) Meowth, si escribimos "MONDO" en tu amuleto, no importa
quien te vea, sabrán que eres de Mondo.
Mondo: No, no es tiempo para decir esas cosas...(Meowth rasguña a Mondo) OOW maestro me
rasguño!
Jessie: Ahora bien, estabamos pensando en que necesitaremos un globo para nuestra siguiente
estrategia.
Mondo: ¡Entendido! (hablando por la radio) Departamento de aviación. Aquí Mondo. Necesito
un globo de aire caliente.
Entendido, empezare a tirar. (deja de hablar por el radio) Tiro de aquí, un tiro más...POP... muy
bien. Phew, fue un buen trabajo. Gracias por esperar. Empezaré a inflarlo.
James: Siempre me sorprende todo lo que puede salir de esa pequeña bolsa.
Mondo: Le agradezco por preguntar. Es un artefacto del cual el equipo de diseño esta orgulloso.
Después de todo es la "sending bag" la cual esta hecha con la misma tecnología para mandar
pokémones desde la pokébola.
Encendido...y... (aparece el globo de aire caliente)
Mondo: Lo siento. Las herramientas para ustedes solo vienen con el diseño de Meowth. Haré
que los próximos objetos
vengan con un diseño de Ditto.
Meowth: ¿Q...qué?
Meowth: Oh, eso me gusta. Me gusta mucho. Mondo, ¿vas a obedecer en todo lo que te diga
cierto?
Mondo: ¡Sí! haré lo que sea.
Mondo: ¡Sí!, Entonces permítame masajear sus hombros. Mon, mon, mon, mon... se siente bien?
(masajeando a Meowth)
Meowth: Mientras escuches lo que te digo lo lograrás. Llegaras a ser mejor que ese patético par.
Mondo: ¿patético?
Meowth: Fue el inicio de mi depresión cuando me junte con ellos. Me siento tan bien.
Jessie: Tienes razón. Este es mucho mejor que ese gritón de Meowth. Haremos que Ditto se
transforme en ese tonto Pikachu y se lo ofreceremos al Jefe.
Jessie: Ahora escucha Ditto. Tu te transformaras tan pronto veas a ese tonto Pikachu ¿de
acuerdo?
Ditto: Mon!
Jessie: Oh es verdad. Muy bien...bueno, creo que tal vez deberíamos cambiarlo a Weezing
(Weezing) o algo así.
Weezing: Ma-tado-gas
James: ¡Genial! es una transformación perfecta!. Me pregunto si Ditto puede transformarse sin
la necesidad de tener enfrente al enemigo...
Ditto: MON!
James: ¿Bulbasaur...?
Jessie: Idiota! es por que le dijiste que lo hiciera "perfecto" (En Japón, la palabra "perfecto" se
dice "zubatto")
James: ¿Oh es mi culpa entonces?! Él se transformo por su cuenta!. Mmm... inténtalo otra
vez...estoy un poco preocupado.
Jessie: Bueno como dice el dicho "La tercera es la vencida"
James: Si pero también dice un dicho "Lo que pasa 2 veces también puede pasar 3"
Jessie: ¡¡¡¡Escucha a las personas hasta que terminen de hablar!!!! (golpea a Ditto)
Ditto: HITO!
Ditto: (se transforma en kabimon o "Snorlax") Ka-bii (En japonés, la palabra "moho" se dice
"kabi")
Jessie: ¿Snorlax? ¿por qué te transformaste en Snorlax, sólo por oír la palabra moho!? estas
tratando de...UH?
(el globo empieza a tambalearse) ¿Qué es esto?
Ditto: ka-biiii??
Weezing: Do-gaas
Jessie: ¿Y tú Ditto?
Ditto: Mon...
Jessie: ¿Quién rayos hizo que esto pasara en primer lugar!?. ¡Rayos, me irritas!
James: Por que en Tattsu? (en Japón, "Tattsu" es parte de la palabra "Tatsuwa", que significa
"irritar")
Jessie: Es indescriptible!! nos han rodeado en frente, atrás, diagonal, arriba y abajo, demonios
James, esto no es broma, HAZ ALGO!!
James: Haha..
Jessie: Haha.....
James: Por que dijiste " e.e.ee.e...e.ellos" ( Se transformó en Koiking por que Koi es parte del
pronombre informal Koitsu-ra, "koitsu" es como aquí en México decir "este wey" ¿entienden?
es una manera informal de referirte a alguien, y "ra" indica plural, así que
"Koitsu-ra" se define como "ellos")
Ditto: (se transforma en Monjara o Tangela) Monjara, monjara. (La verdad no sé por que se
transformo en Monjar)
James: Monjara, monjara? No sé si sea por que estamos aquí arriba atrapados en esta enredadera
pero me estoy
confundiendo mucho!
Jessie: De nada servirá aplastarlo, Que no hay algo que podamos hacer!?, si esto continua así no
harán brochetas con sus ataques de doble aguja Aah!, esto se siente mal!
James: Muy bien, sigue mandando mas alto el humo, haremos que Mondo se entere de esto.
Mondo: Oh maestro Meowth, mire eso por favor. Es humo!. No es ese Weezing?
Mondo: ¿Qué? un "Pigmal Dire"? (Disculpen mi ignorancia, pero, que demonios es pigmal dire?
en la traducción en inglés Meowth dice Thats Matadoga's "signal fire" y Mondo dice: What? a
"pigmal Dire"?, pero no se que es eso)
Mondo: Tengo que ir!, maestro, por favor suba (abre la puerta del Jeep)
Meowth: Estoy cansado de siempre estar limpiando su desastre todas las veces.
Meowth: Todo lo que te dijeron fue mentira!! Siempre estamos perdiendo con ese tonto
Pikachu!, Sólo déjalos ahí y que
hagan lo que les de la gana!
Mondo: Aun cuando eso fuera verdad, ellos siguen siendo mis señores a quienes adoro. Iré, si
ellos me necesitan,
entonces iré!
(se sube a su Jeep y se va)
Narrador: El infame trío del equipo Rocket se ha separado finalmente. Será Mondo capaz de
rescatar a Jessie y a
James? y ¿dónde estará Meowth mañana? Esto continuará...una vez más.
Meowth: (patea una lata que esta en el camino) Oh bueno. Es tan relajante estar solo, Ha.....
Narrador: Las vidas de Jessie y James corren peligro ya que accidentalmente se estrellaron en
territorio de Beedrills. Oh, ¿Qué será del Equipo Rocket?
James: ¿Cómo es que somos tan desafortunados?
Jessie: esto parece un deja bu. Creo que ya antes habíamos pasado por esto también...no creo que
nuestras personalidades sean compatibles con lo Beedrills.
Weezing: Ma...ma...ma---taaa-dogas
Jessie: Ditto, todavía estas así? Creo que la única cosas confiable es mi compañero.
Jessie: Estoy inmovilizada pero quiero liberar a Arbok. Aquí vamos, VE ARBOK!
(libera a Arbok de la pokébola)
Arbok: Sha-rbock
Arbok: Shaa-rbock (libera a Jessie) Shaa-rbock (libera a James) Shaa-rbock (libera a Weezing y a
Ditto)
Weezing: Mata-dogas
Jessie: Tienes que estar bromeando!...no nos ataquen con 2 o 3 agujas de ¿acuerdo?
(los Beedrills empiezan a atacar)
Jessie: ¡¡¡La única cosa de la que puedes estar agradecido ahora es de tus 2 piernas y caderas!!!!
Jessie: Tal vez este equivocada, pero no es costumbre tuya el cavar hoyos con la pala ladeada
hacia la derecha como aquí?
James: Ahora que lo mencionas, Jessie, no es tú técnica el usar un pico y una hacha como aquí?
Jessie: Arriba están los Beedrills, el hoyo es muy profundo.... escapar ahora es imposible.
Mondo: Lo siento.
Meowth: (cantando)
Mondo: Es genial el estar fuera de ese hoyo, pero por que tenemos que estar colgados aquí de
cabeza abajo?.
Jessie: No pense que hubiera alguien que rompiera las reglas y que escupiera su hilo a otros
Beedrills. (Aquí Jessie esta hablando como si ella fuera un Beedrill.)
Mondo: Acaso vamos a ser su comida? O van a practicar su ataque de doble aguja con nosotros?
Mondo: Pero estamos aquí amarrados con estos hilos, colgando como sacos de arena...Como
vamos a escapar!!?
Jessie: ¡CÁLLATE! estoy muy enojada en estos momentos, nunca pense que tu Ditto fuera una
cosa tan confusa!
Mondo: Disculpen. Creo que es por que hubo algunos errores en mi manera de criarlo.
Jessie: Oh, me pregunto si solo seremos el alimento de esos Beedrills. El momento de gloria fue
corto...
Weezing: Mata-do--gass
Mondo: OH! ¡cómo lo esperaba mis señores!! Aún en la muerte mantienen sus poses!!!!!
Mondo: Es estéticamente "wabi" y "sabi" que un espía muera así. (Eso de wabi y sabi son
sentidos tradicionales de la belleza japonesa. Wabi es la belleza que se encuentra en la pobreza y
simplicidad. Y Sabi es la elegancia silenciosamente simple...... ¡ay! esos japoneses dicen cada
cosa extraña...)
Mondo: Huh?
Mondo: Maestro!
Meowth: Soy el más grandioso e inteligente pokémon del Equipo Rocket, el maestro Meowth!.
Vamos Beedrills, devuélvanme
a mis amigos! (Meowth ataca a los Beedrills) Reciban mi espectacular ataque de
confusión! (corta los hilos y libera a
Jessie, James y Mondo)
Jessie: OWW!
Jessie: Hump... no voy a dejar que tu luzcas como el bueno por tu cuenta!
James: Bien !! justo en los ojos! ahora el peso del lodo no les permitirá volar!
Jessie: Ve Meowth!
Mondo: Increíble!
Jessie: En realidad nosotros no pedimos su ayuda. Meowth, Mondo, gracias por todo. ¡ADIÓS!
James: Si, si, eso era lo que quería decir yo también, hasta luego.
Mondo: Acabo de darme cuenta por que es que todos ustedes son mi adoración!
Mondo: Esa batalla lo probó! El Maestro Meowth dijo que había venido por sus amigos.
Jessie: Eso es lo que haremos!, Así que es mejor que observes cuidadosamente lo grandioso que
somos.
Meowth: Ya veo!
Mondo: Entonces intercambiemos pokémon otra vez. Tengo un pluma permanente lista, así que
cambiemos los nombres de nuevo.
Jessie: Oh bueno...
Mondo: Ahora fui 0.1 segundos más rápido esta vez. Aquí tienen! Un nuevo globo de aire
caliente!, tómenlo.
Mondo: Por cierto, acabo de recibir un mensaje de la base, dicen que encontraron un bosque de
donde emergen muchos Pikachus. Tal vez ese Pikachu aparezca ahí.
James: Vamos!
Mondo: Mis señores resistan! Y llámenme siempre que me necesiten!!!!, Yo soy SU Mondo!!!
(en el globo)
Jessie: Meowth....
Meowth: ¿Qué?
Meowth: ¿Huh?
Jessie: PERO!
Meowth: Hahahaha, ya lo sé! No sean tan formales, me asustan. Hagamos todos como de
costumbre ¿quieren?
Jessie: Hmmm, hmmm, parece que ahora si vamos a terminar con buenos sentimientos!!.
Narrador: El Equipo Rocket inicia un nuevo viaje a un nuevo destino. Para su adorado chico
(Mondo), caminaran hacia un blanco mañana. Vayan, y resistan, Equipo Rocket.
Jessie & James: (el globo esta cayéndose) Debe ser una broma!
James: Gah, que lo finales siempre tienen que ser así después de todo???!!
El Equipo Rocket: YANA KANJI!!!!!! (el globo cae al suelo junto con el equipo Rocket)