POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO?

CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02

br CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 .campus. Consulte também nosso catálogo completo e últimos lançamentos em www.Preencha a ficha de cadastro no final deste livro e receba gratuitamente informações sobre os lançamentos e as promoções da Editora Campus/Elsevier.com.

POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 .

Língua inglesa . 16º andar – Centro – Rio de Janeiro e-mail: info@elsevier. Denilso de Por que assim e não assado? : Aprenda a combinar as palavras em inglês / Denilso Lima. – Rio de Janeiro : Elsevier.campus.com. 111 – 16º andar 20050-006 Rio de Janeiro RJ Brasil Telefone: (21) 3970-9300 FAX: (21) 2507-1991 E-mail: info@elsevier. Título. No entanto.br CIP-Brasil. sem autorização prévia por escrito da editora. podem ocorrer erros de digitação. Em qualquer das hipóteses. para que possamos esclarecer ou encaminhar a questão. mecânicos. solicitamos a comunicação à nossa Central de Atendimento.br Escritório São Paulo: Rua Quintana. 2008.com.Português.610 de 19/02/1998. 753/8º andar 04569-011 Brooklin São Paulo SP Tel. Copidesque: Cláudia Amorim Editoração Eletrônica: Estúdio Castellani Revisão Gráfica: Andréa Campos Bivar e Jussara Bivar Projeto Gráfico Elsevier Editora Ltda.Frases e expressões . Nenhuma parte deste livro. 07-3604. impressão ou dúvida conceitual. Língua inglesa – Compêndios para estrangeiros. 2. A Qualidade da Informação. Elsevier Editora Ltda. Rua Sete de Setembro.42 CDU: 811. Nem a editora nem o autor assumem qualquer responsabilidade por eventuais danos ou perdas a pessoas ou bens. fotográficos. RJ L697p Lima. poderá ser reproduzida ou transmitida sejam quais forem os meios empregados: eletrônicos. Catalogação-na-fonte. CDD: 728. Sindicato Nacional dos Editores de Livros.br site: www. originados do uso desta publicação. Central de atendimento Tel: 0800-265340 Rua Sete de Setembro.com.: (11) 5105-8555 ISBN 978-85-352-2734-5 Nota: Muito zelo e técnica foram empregados na edição desta obra. gravação ou quaisquer outros.811'243(075) CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 . I. Todos os direitos reservados e protegidos pela Lei 9.© 2008. Inclui bibliografia ISBN 978-85-352-2734-5 1. 111.

Ulisses Carvalho.blogspot. Aprendi com vocês não só como dar aulas ou como administrar uma escola.br pelo enorme apoio dado na divulgação de nosso trabalho. Henrique Nascimento. Vicki Brustolin (SKILL). Renata Siqueira.inglesonline. Fabrício Mafra. do Tecla Sap – http://teclasap2. Ronaldo Hella. Elizabete Holanda (CNA) e Denise Silva (Cultura Inglesa). Já mencionei antes. Hélvio Pantoja (CCAA). Michela Santiago. Todas estas pessoas contribuíram de modo bastante significativo ao longo de minha carreira profissional. não tenho muito com o que me preocupar. Adir Ferreira.com. mas tenho de dar um agradecimento todo especial à Daniela Dutra. aprendi também outras grandes lições de vida. Daniele Castelo.englishexperts. para mim foi uma ajuda grandiosa.com.com. em Porto Velho (Rondônia) – Roberta Hella. do English Experts – http://www. As poucas ou muitas palavras de apoio. Iara Néri. o companheirismo e o incentivo de vocês. Marilene Snider (Instituto Britânico). O que você acha que foi pouco. Obrigado por ter compartilhado comigo sua opinião sobre o CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 . Com a ajuda. Daniela Dutra e Márgara Nascimento. Maria Pereira. À maravilhosa equipe da SNAP – Inglês Rápido e Fácil. Francisco Lima. Julia Kato (SKILL). Maray Rodrigues (CCAA). Liz Romano. que só muito recentemente consegui compreender.Agradecimentos Quero dizer muito obrigado – mas muito obrigado mesmo – às seguintes pessoas e grupos: — — — — — Silvia Utrini Chaves (CEBEU).br. motivação e respeito que trocamos demonstram o quanto vocês são especiais e fantásticas. do http://www. Marisa Zeni.com. Aline Pereira. Alessandro Brandão. Rodrigo Lewis. e Ana Luiza do http://www. Sidney Buarque e Vanessa Mafra. Cleuma Bezerra. Eduardo Coimbra.adirferreira.

pois desde o início acreditou na idéia do livro e demonstrou grande interesse no desenvolvimento do projeto. Este livro será um sucesso maior ainda por causa da especial participação de vocês.que você leu primeiro que todo mundo e por ter encontrado aqueles erros “bobos” no texto. Thanks a bunch! CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 . pela concepção e elaboração da magnífica e bela capa. Kátia Alves. Viviane Costa. pela organização do livro como um todo. You’re just great! — Caroline Rothmuler.

Às vezes. “jogar uma festa”. “organizar uma festa”. “festa americana”. sua professora apenas sabe que não é assim e pronto. Sua reação é de espanto! Você pergunta: “Por quê?” E a resposta que ouve é: “Bom. “escrever uma festa”. Por outro lado. não é assim que eles falam em inglês. “festa à fantasia” e por aí a fora. “festa de calculadora” ou “festa de bacia”. “lançar”. “festa de cadeira”. “festa de aniversário”. “festa de arromba”. “festa de explosão”. não dizemos “comer uma festa”. “festa de despedida”. em inglês. “ler uma festa”. mas aí sua professora poderá dizer que as duas formas estão erradas. Por que isto acontece? Simplesmente porque em toda e qualquer língua do mundo as palavras combinam com algumas palavras. por exemplo. Imagine ter que dizer. A festa pode ser descrita como “festa-surpresa”. Diante de CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 . “participar de uma festa”. Assim. “beber uma festa”. Veja só! É normal dizermos coisas como “fazer uma festa”.Apresentação Você algum dia parou para pensar no modo como as palavras são usadas em português? Pense. No entanto. Como seria? Será que devemos usar o “do” ou o “make”? Qual das duas combina melhor com “party”? Você pode até arriscar e usar “make a party” ou “do a party”.. “Festa” combina com algumas palavras e com outras não.” Não há uma explicação lógica. podemos falar de uma “festinha”. “ir a uma festa”. ou. ela poderá ensinar a forma mais usada entre os gringos: “throw a party” ou “hold a party”. “hold”. É uma simples palavra! Ela tem um plural: “festas”. creio que estes já são suficientes para que você entenda a pequena confusão que pode nos ocorrer ao estudarmos outra língua. “segurar”. Eu poderia dar aqui muitos outros exemplos.. “fazer uma festa”. “dar uma festa”. porém não combinam com outras. não é mesmo? Mas a coisa não é simples assim. achamos que sabemos usar a palavra. Você então decide traduzir as combinações palavra por palavra e aí descobre que “throw” significa “arremessar”. na palavra “festa”. No entanto. ainda.

Espero que concordem comigo! Opiniões. Tudo que você aprender aqui poderá pôr em prática por meio das atividades sugeridas. Boa leitura e excelente aprendizado! D ENILSO DE L IMA denilsolima@gmail. o livro poderá ser usado por alunos de todos os níveis: básico. esta é a verdadeira mágica de se aprender outra língua! Este é o verdadeiro segredo para se adquirir fluência no uso de vocabulário de outra língua. você poderá usá-lo sempre que tiver dúvida sobre qual palavra usar com outra palavra em inglês. “segurar uma festa”. literalmente. críticas e questionamentos serão muito bem-vindos. pré-intermediário. Professores que estejam procurando por algo que ajude seus alunos a melhorar a competência lexical (uso das palavras) ou que estão em busca de uma ferramenta para aprimorar o modo como ensinam vocabulário. Por quê!? Bem. as duas combinações não fazem o menor sentido em português: “arremessar uma festa”.com Setembro de 2007 CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 . avançado e proficiente. comentário. É sobre este fenômeno de combinação de palavras que falaremos no livro que você tem em mãos. Para isto. Aqui você encontrará algumas das palavras mais comuns da língua inglesa e suas parceiras (combinações). ou seja. saber quais palavras usar com outra palavra. Por ter uma linguagem simples e dinâmica. intermediário. saibam que este livro atenderá às suas necessidades. ou seja. sugestões. Este é também um livro de referência.suas anotações você percebe que. basta procurar a palavra que deseja e as palavras que combinam com ela.

Sumário P A RT E 1 E NT E NDE NDO A ID ÉIA Collocation: o que é isto? Por que isto acontece? Quais collocations devo aprender? Não procure um porquê! Saber collocations faz toda a diferença Onde e como encontrar collocations? P A RT E 2 COLLOCAT I ONS CO M AS PALAVRAS M AIS F RE QÜE NT ES 3 9 15 21 25 31 Collocations com substantivos mais freqüentes Collocations com palavras sem muito significado Collocations com adjetivos comuns Um novo tipo de expressões idomáticas Collocations e gramática Mais algumas collocations Respostas Referências bibliográficas 45 71 93 109 129 149 171 183 CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 .

CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 .

em uma de minhas leituras. tirava as dúvidas e começava tudo de novo com um ponto gramatical diferente. Não queria ficar só na decoreba de regras gramaticais. acima de tudo. Só que isto foi cansando e me frustando. sempre li e pesquisei muito. Não posso deixar de mencionar que. A sensação era estranha! Eu lia os livros... faz as tarefas propostas pelo professor e. sempre me dediquei a estudar gramática. Meu jeito de falar inglês com as pessoas não melhorava nadinha. encontrei aquilo que parecia ser a salvação. Como eterno aprendiz e curioso. Coloquei aquela idéia nova em prática e foi aí que. Queria algo que fosse muito mais útil e interessante. palavras pouco usadas no dia-a-dia. afinal. bate papo com os amigos. percebe que não está progredindo como gostaria? Pois bem! Diante de minha situação frustrante desejei fortemente encontrar algo que fosse mais dinâmico e que. afinal. quando você decide fazer uma prova de língua estrangeira (seja ela qual for) parece que nada mais importa a não ser as tais regras gramaticais. porém parecia não sair do lugar. fazia as atividades. palavras raramente usadas. Foi assim que. com o tempo. Palavras raras ou não muito comuns! Algumas expressões também entravam em cena. assiste à aula. fazia as atividades e estudava mais e mais. O ciclo era sempre o mesmo: eu lia as regras gramaticais. lê um texto. com o passar do tempo. só que a gramática era campeã nestas expressões! Será que você já passou por esta situação? Será que está passando por ela agora? Você vai para o curso de inglês. No entanto. nomes de tempos verbais.Introdução Quando me preparava para fazer um daqueles testes da Universidade de Cambridge. além da gramática. Na maioria das vezes. havia também as palavras novas. não via muito resultado na prática. me fizesse sentir progresso significante. gramática e mais gramática. percebi que meu inglês havia melhorado muito. mesmo assim. toda aquela minha empolgação em estudar inglês foi diminuindo. Meu modo de aprender inglês também ha- CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 .

via mudado bastante. CAMPUS • POR QUE ASSIM E NÃO ASSADO? • 1368 • CAPÍTULO 15 • SC-02 . em algum tempo.blogspot. mas também como professor. eventual correção. Basta pôr em prática as dicas dadas e ir aprendendo naturalmente. você também poderá perceber. Esta descoberta me influenciou não apenas como aluno. Aproveito para pedir a você que me envie um e-mail. A novidade recebe o estranho nome de collocation (“colouqueichan”).com. Ao colocar as dicas aqui em prática.. sugestão. fazer as atividades e se divertir com o inglês. um oi. O endereço é http://denilsodelima. após ler este livro você saberá muito bem o que é isto. poderá tirar muito mais vantagens deste modo de aprender vocabulário. O endereço é denilsolima@gmail. uma grande mudança no seu jeito de aprender (ou ensinar) inglês. Trata-se de uma idéia muito simples: palavras que combinam com outras palavras. Diga como este livro está sendo útil para você (aluno ou professor). Leia e releia o livro quantas vezes quiser! Se você ler também o livro Inglês na Ponta da Língua: método inovador para melhorar seu vocabulário.com. Não se acanhe! Pode deixar uma crítica.. Pode visitar e deixar seu comentário também em nosso blog. Não se preocupe.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful