Você está na página 1de 139

Lloyd Alexander

Taran el vagabundo

Ediciones Martnez Roca, S. A.
2
Taran el vagabundo

Lloyd Alexander


Ttulo original: Taran Wanderer.
Traduccin de Albert Sol
Diseo cubierta: Lloren Mart
1967 by Lloyd Alexander.
1987, Ediciones Martnez Roca, S. A. Coleccin Fantasy n 32.
ISBN 84-270-1599-2
Depsito legal B. 1.746-1992
Edicin digital de Elfowar. Revisin de Umbriel. Noviembre de 2002.
3
Contraportada

Taran est muy, muy preocupado. Por una parte tiene cada vez ms claro
que est enamorado de Eilonwy, pero por otra est convencido de que un simple
aprendiz de porquerizo no puede aspirar a la mano de una princesa. Decidido a
buscar sus orgenes y con la esperanza de descubrir que proviene de una estirpe
digna, Taran emprende un vagabundeo sin rumbo. En sus viajes, siempre
acompaado del fiel y valeroso Gurgi, por supuesto, descubrir cosas mucho ms
importantes de s mismo.

Taran el Vagabundo, al igual que el resto de los libros de las Crnicas de
Prydain, es una novela completa y puede ser leda independientemente del resto, si
bien es preferible seguir la serie de forma ordenada. En ella se ana un delicioso
sentido del humor con una personalsima reelaboracin de la mitologa galesa.

Lloyd Alexander, escritor conocido sobre todo por sus novelas de fantasa
juvenil, ha alcanzado su mayor renombre internacional con estas Crnicas de
Prydain, ciclo de fantasa que ha venido seduciendo a pblicos de todas las edades
desde su primera aparicin en los aos sesenta. La serie ha sido llevada al cine por
Walt Disney con el ttulo de El Caldero Mgico, y su ltimo volumen recibi la
Newbery Medal, el premio de literatura juvenil ms prestigioso que se concede en
Norteamrica.

Crnicas de Prydain (en esta coleccin):
13. El Libro de los Tres
17. El Caldero Mgico
26. El castillo de Llyr
32. Taran el Vagabundo

En preparacin:
34. El Gran Rey

4


Para los viajeros que an estn en el camino,
para los vagabundos que han encontrado el reposo.
5
Nota del autor

Esta cuarta crnica de Prydain se inicia con una empresa que requiere un
corazn valeroso y alegre. No tarda en irse volviendo ms sombra y quiz sea ms
esencialmente heroica que las aventuras precedentes, pues en ella Taran debe
enfrentarse a un oponente implacable: la verdad acerca de s mismo. Taran
aprender a cambiar su vida mediante sus propios recursos internos, ya no como
Taran Aprendiz de Porquerizo, sino como Taran el Vagabundo, pues no basta con
que haya un fin de la infancia sino que tambin se requiere un comienzo de la edad
viril. He intentado que fuera una crnica ms seria que las anteriores -en el
sentido en que todo el humor es serio y toda la fantasa real-, y aunque no hay
un final feliz convencional en trminos de cuento de hadas, s hay un final lleno de
esperanza en trminos humanos.
Eso no quiere decir que la historia tenga menos humor o variedad que sus
predecesoras. De hecho, es posible que haya ms, pues los viajes de Taran le
llevan de un extremo a otro de Prydain, desde los Pantanos de Morva hasta los
Commots Libres. Pero en vez de con un enfrentamiento entre huestes enemigas, el
conflicto subyacente entre el bien y el mal se expresa mediante encuentros
individuales: el rey Smoit y su ruidosa alegra por el mero hecho de estar vivo; el
mortfero Morda, que odia todo lo que es humano; Dorath, el amoral; Annlaw el
Moldeador de la Arcilla, el creador; Craddoc, en cuyo desolado valle Taran conocer
la angustia de la vergenza... Ay, la princesa Eilonwy slo est presente en el
recuerdo, aunque tengo la esperanza de que los lectores la echarn de menos tanto
como Taran..., y, si ha de ser sincero, tanto como el mismo autor.
Algunos habitantes de Prydain nacieron de la leyenda galesa, pero en Taran
el Vagabundo han adquirido caractersticas ms universales que particulares. Por
ejemplo, el secreto con que Morda protege su vida est presente en muchas
mitologas. Orddu, Orwen y Orgoch han aparecido con otros aspectos y nombres
(como era lgico esperarse de ellas), pues han sido las Tres Nornas, las Moiras, la
Triple Diosa y, muy probablemente, otras transformaciones que se niegan a
admitir. Prydain, naturalmente, es en parte recuerdo y en parte sueo, con el
equilibrio entre los dos inclinndose a favor de este ltimo.
Los compaeros se han ganado muchos ms amigos de los que jams pude
esperar; personas que estn dispuestas a seguir estas historias tanto en forma de
crnicas independientes como en la de partes de un conjunto ms amplio. Les
prometo que todas las preguntas sern contestadas y todos los secretos
quedarn revelados a su debido tiempo. Debo suplicar clemencia a algunos amigos
de los compaeros (especialmente a Gypsy Reeves); a otros, mi ms sincero
agradecimiento por su duro e inapreciable esfuerzo, su lucidez y su capacidad de
dar nimos cuando el autor se enfrent a situaciones que le parecieron ms
apuradas que ninguna de las que amenazaron jams a un Ayudante de
Porquerizo; a todos ellos mi ms clido y sincero afecto.
6
1
Quin soy?

La primavera se hallaba en su apogeo y traa consigo la promesa del verano
ms frtil que la granja haba visto en toda su existencia. El huerto estaba cubierto
por la blancura de las flores que perfumaban los rboles, y los campos recin
sembrados parecan flotar como una neblina verde. Pero ni los colores ni los
perfumes eran capaces de alegrar a Taran, pues para l Caer Dallben se encontraba
vaco. Ayudaba a Coll en las tareas de quitar las malas hierbas y cultivar los campos y
cuidaba de Hen Wen, la cerda blanca, con tanta diligencia como siempre, pero ni su
mente ni su corazn estaban en lo que haca. Slo poda pensar en una cosa.
-Vamos, vamos, muchacho... -dijo Coll con afabilidad mientras
terminaban el ordeo matinal-. Desde que volviste de la Isla de Mona ests ms
nervioso que un lobo atado a una correa. Te doy permiso para que languidezcas
por la princesa Eilonwy, ya que pareces decidido a ello, pero no vuelques el cubo
de la leche. -El anciano pero an robusto guerrero le dio una palmadita en el
hombro-. Venga, anmate. Te ensear los secretos msticos del plantar nabos,
del cultivo de las coles o de lo que ms te apetezca saber.
Taran mene la cabeza.
-Lo que me gustara saber es algo que slo Dallben puede revelarme.
-Bueno, entonces acepta mi consejo y no importunes a Dallben con tus
preguntas -dijo Coll-. Su mente est ocupada con asuntos mucho ms
importantes. Ten paciencia y espera a que llegue el momento adecuado.
Taran se puso en pie.
-No puedo esperar ms. Lo he decidido... Hablar con l ahora mismo.
-Ten cuidado! -le advirti Coll mientras Taran iba hacia la puerta del
cobertizo-, Dallben tambin est bastante irritable ltimamente!
Taran avanz por entre el grupo de pequeos edificios y cobertizos que
formaban la granja. Entr en la casita y vio a una mujer vestida de negro
acuclillada delante del hogar vigilando el fuego. La mujer no alz la cabeza y no
dijo nada. Era Achren. Despus de que los planes que haba trazado para recobrar
su antiguo poder se vieran frustrados en las ruinas del Castillo de Llyr, la en
tiempos altiva reina acept el refugio que Dallben le haba ofrecido; aunque por
eleccin propia la que en tiempos haba sido gobernante de todo Prydain se
ocupaba de las tareas que haban sido incumbencia de Eilonwy antes de que
partiera hacia Mona, y cuando llegaba el final del da se esfumaba en silencio para
tumbarse sobre su lecho de paja en el granero.
Taran se detuvo unos momentos ante la estancia de Dallben sin saber qu
hacer y acab golpeando la puerta rpidamente con los nudillos. Oy la voz del
hechicero dndole permiso para entrar y as lo hizo. Dallben estaba inclinado
sobre El Libro de los Tres, que se encontraba abierto sobre la mesa repleta de
objetos. Taran anhelaba desesperadamente echar aunque slo fuera un vistazo a
una pgina de aquel volumen lleno de secretos, pero se mantuvo lejos de l.
Cuando era nio se haba atrevido a tocar aquel viejo tomo encuadernado en
cuero, y recordarlo hizo que volviera a sentir un leve cosquilleo en los dedos.
-Nunca dejar de asombrarme -gru Dallben cerrando El Libro de los
Tres y alzando los ojos hacia Taran-. Los jvenes estn llenos de orgullo y fuerza,
y aun as sus preocupaciones les parecen una carga tan pesada que deben
compartirlas con los viejos, mientras que los viejos... -Agit una mano frgil y
7
huesuda-. Pero no importa, no importa. Bien, espero que tengas una buena razn
para interrumpirme. Enfadarse es una prdida de tiempo y no me sienta nada bien.
En primer lugar, y antes de que me lo preguntes -sigui diciendo
Dallben-, te aseguro que la princesa Eilonwy se encuentra bien y no es ms infeliz
que cualquier otra doncella hermosa y alocada que se haya visto obligada a
abandonar el manejo de la espada para concentrarse en el aprendizaje de la
costura. En segundo lugar, sabes tan bien como yo que Kaw an no ha vuelto.
Me atrevera a decir que ya debe de haber llevado mi pocin a la caverna de Glew
y que el gigante-por-accidente que tantos problemas os dio en Mona no tardar
en empequeecerse hasta recuperar su estatura normal. Pero tambin sabes que tu
cuervo es un tanto travieso y que tiene propensin a perder el tiempo all donde
encuentra algn entretenimiento, verdad? Por ltimo, un Ayudante de Porquerizo
debera tener tareas ms que suficientes para mantenerle ocupado durante todo el
da. Qu te ha trado hasta aqu?
-Slo una cosa -dijo Taran-. Todo lo que tengo lo debo a tu bondad.
Me has dado un hogar y un nombre, y me has permitido vivir en tu casa como si
fuera hijo tuyo. Pero... quin soy realmente? Quines son mis padres? Me has
enseado muchas cosas, pero nunca has querido decrmelo.
-Cierto, nunca he querido decrtelo -replic Dallben-. Y ya que siempre
ha sido as, cul es la razn de que el enigma haya empezado a preocuparte
tan de repente despus de haber vivido tanto tiempo con l?
Taran inclin la cabeza y no respondi, y el viejo hechicero le sonri con un
brillo de astuta sabidura en los ojos.
-Habla, muchacho. Si quieres conocer la verdad deberas empezar siendo
sincero. Creo ver oculta tras tu pregunta la sombra de cierta princesa de cabellos
dorados... No es as?
Taran se ruboriz.
-As es -murmur. Alz la cabeza y sus ojos se encontraron con los de
Dallben-. Cuando Eilonwy regrese... mi corazn anhela pedirle que se case
conmigo. Pero no puedo hacerlo -exclam, y las palabras surgieron de sus labios
como si tuvieran voluntad propia-. No lo har hasta no saber quin soy. Un
hurfano con un nombre prestado no puede pedir la mano de una princesa. Cul
es mi linaje? No podr vivir en paz hasta haberlo averiguado. Soy de cuna humilde
o noble?
-Tengo la impresin de que te complacera mucho ms ser de cuna noble
-dijo Dallben en voz baja.
-S, sa es mi gran esperanza -admiti Taran, un poco avergonzado-.
Pero no importa. Si hay honor... S, deja que lo comparta. Si hay ignominia, deja
que me enfrente a ella.
-Cierto, compartir el honor requiere un corazn tan fuerte como
enfrentarse a la ignominia -replic Dallben con voz afable, y volvi su rostro
curtido por las preocupaciones y el tiempo hacia Taran-. Pero... ay, no puedo
responder a tu pregunta. En cuanto al prncipe Gwydion, sabe tan poco como yo
-se apresur a decir, pues haba comprendido lo que pasaba por la mente de
Taran-. Y el Gran Rey Math tampoco puede ayudarte.
-Entonces permite que lo averige por m mismo -exclam Taran-.
Dame tu permiso y deja que vaya en busca de la respuesta.
Dallben le observ con mucha atencin. Los ojos del hechicero se posaron
sobre El Libro de los Tres y lo contemplaron durante un tiempo como si su mirada
estuviera atravesando las tapas de cuero para perderse en las profundidades de
aquel gastado volumen.
8
-Cuando la manzana ha madurado ningn hombre puede hacer que vuelva
a estar verde -murmur como si hablara consigo mismo. Mir a Taran, y cuando
volvi a hablar su voz estaba impregnada de pena-. Es eso lo que deseas?
El corazn de Taran empez a latir ms deprisa.
-No pido nada ms.
Dallben asinti.
-Que as sea. Puedes marcharte a donde quieras. Descubre aquello que el
destino te permita averiguar.
-Nunca podr agradecrtelo lo suficiente -exclam Taran con alegra
haciendo una gran reverencia-. Deja que parta sin ms tardanza. Estoy preparado
y...
La puerta se abri antes de que pudiera terminar la frase. Una silueta
velluda cruz a toda prisa la estancia y se arroj a los pies de Taran.
-No, no, no! -aull Gurgi con toda la fuerza de sus pulmones, mecindose
hacia atrs y hacia adelante mientras agitaba sus peludos brazos-. Los agudos
odos de Gurgi lo han odo todo! Oh, s, ellos han escuchado detrs de la puerta y
no se les ha escapado nada! -Su rostro se arrug en una mueca de desesperacin
y mene su hirsuta cabeza tan violentamente que estuvo a punto de caerse al
suelo-, El pobre Gurgi se quedar triste y solo con sus gemidos y quejidos! -
gimote-, Oh, Gurgi tiene que ir con su amo, s, s y s!
Taran puso una mano sobre el hombro de Gurgi.
-Viejo amigo, confieso que me entristecera mucho dejarte aqu, pero me
temo que el viaje que me espera puede ser muy largo.
-El fiel Gurgi seguir a su amo! -grit Gurgi con voz suplicante-. Gurgi es
fuerte, osado y listo! l salvar a su bondadoso amo de todo dao!
Gurgi empez a resoplar ruidosamente y sus gemidos y quejas se hicieron
an ms desesperados que antes. Taran no se senta con fuerzas para negarle su
deseo a aquella pobre criatura, por lo que se volvi hacia Dallben y le lanz una
mirada de interrogacin.
Y vio una extraa compasin en los rasgos del hechicero.
-No pongo en duda la fortaleza de nimo y el buen sentido de Gurgi -dijo
Dallben-. Es muy posible que el consuelo de su amable corazn te sirva de mucho
antes de que tu viaje haya terminado. S -aadi lentamente-, si Gurgi as lo
desea... deja que vaya contigo.
Gurgi lanz un grito de alegra y Taran, agradecido, se inclin ante el
hechicero.
-Que as sea -dijo Dallben-. El camino que vas a recorrer no ser fcil,
pero has escogido seguirlo y no tienes otra eleccin. Puede que no encuentres lo que
buscas, pero estoy seguro de que volvers siendo un poco ms sabio que ahora...
Y hasta puede que regreses convertido en un hombre por tus propios mritos.
Taran estaba tan nervioso que pas toda la noche en vela. Dallben haba
dado su permiso para que los dos compaeros partieran por la maana, pero las
horas que faltaban para la salida del sol le parecieron tan pesadas como los
eslabones de una cadena muy gruesa. Su mente ya haba formado un plan, pero
no habl de l con Dallben, Coll o Gurgi, pues la decisin que haba tomado an le
daba cierto miedo. Su corazn lamentaba tener que abandonar Caer Dallben, pero
la impaciencia por iniciar el viaje era mucho ms fuerte. Haba momentos en que
tena la impresin de que su aoranza de Eilonwy y el amor que tantas veces
haba ocultado o incluso negado estaban creciendo en su interior como las aguas
9
de un torrente montaoso alimentado por las lluvias y se disponan a arrastrarle
con su corriente incontenible.
Taran se levant mucho antes del amanecer y se ocup de Melynlas, el
corcel gris de crines plateadas. Dej a un Gurgi parpadeante que luchaba para
contener los bostezos preparando su montura -un pony bajito y corpulento casi
tan peludo como l-, y fue al aprisco de Hen Wen. Se arrodill junto a ella y la
rode con un brazo. La cerda blanca lanz un gemido apesadumbrado, como si ya
estuviese enterada de la decisin que haba tomado.
-Adis, Hen -dijo Taran rascndole la barbilla-. Recurdame con cario.
Coll cuidar de ti hasta que... Oh, Hen -murmur-, conseguir lo que me he
propuesto? Puedes decrmelo? Puedes darme alguna seal que me consuele y me
permita albergar esperanzas?
Pero la cerda orculo se limit a resoplar y lanz un gruido de
preocupacin. Taran suspir y le dio una ltima palmadita afectuosa. Dallben
acababa de entrar cojeando en el patio acompaado por Coll. El viejo guerrero
llevaba una antorcha, pues la luz del amanecer an no era muy intensa. La claridad
parpadeante de la antorcha revelaba la honda preocupacin que se haba
adueado de su rostro y del de Dallben. Taran les abraz, y le pareci que el amor
que senta hacia los dos nunca haba sido tan grande como en este triste momento
de la despedida.
Gurgi estaba encorvado sobre su pony, y colgando del hombro se hallaba
la bolsa de cuero capaz de proporcionar un suministro inagotable de comida. Taran
mont sobre el impaciente Melynlas llevando tan slo la espada en el cinto y el
cuerno de batalla con incrustaciones de plata que Eilonwy le haba regalado. Tuvo
que contener el impulso de mirar hacia atrs, pues saba que, de hacerlo, el adis
le resultara an ms doloroso.
Los dos viajeros se pusieron en marcha mientras el sol iba trepando sobre
las colinas ribeteadas de rboles. Taran apenas si abri la boca y Gurgi trotaba en
silencio detrs de l, metiendo la mano de vez en cuando dentro de la bolsa de
cuero para coger un puado de comida que masticaba con expresin satisfecha.
Cuando se detuvieron para abrevar sus monturas en un arroyo Gurgi baj del
pony y fue hacia Taran.
-Bondadoso amo -exclam-, el fiel Gurgi te sigue y te gua, oh, s!
Adonde le lleva el camino? Al noble seor Gwydion en Caer Dathyl? Gurgi tiene
muchas ganas de ver grandes torres doradas y grandes salones para opulentos
banquetes.
-Yo tambin -respondi Taran-. Pero sera un viaje intil. Dallben me ha
dicho que el prncipe Gwydion y el Rey Math no saben nada acerca de mi linaje.
-Entonces, al reino de Fflewddur Fflam? S, s! El osado bardo nos dar la
bienvenida con fiestas y agasajos, y nos deleitar con alegres taidos y zumbidos!
Taran no pudo por menos que sonrer ante el entusiasmo de Gurgi, pero
mene la cabeza.
-No, amigo mo, no vamos a Caer Dathyl y tampoco vamos al reino de
Fflewddur, -Volvi la mirada en direccin oeste-. He pensado cuidadosamente
en el camino que debo seguir, y creo que slo hay un sitio en el que pueda
encontrar lo que busco -dijo hablando muy despacio-. Iremos a los Pantanos
de Morva.
Apenas hubo pronunciado estas palabras vio como el rostro de Gurgi se
volva de un color gris ceniza. La mandbula de la pobre criatura se afloj
bruscamente; se llev las manos a su peluda cabeza y empez a resoplar y
atragantarse de puro miedo. -No, oh, no! -aull Gurgi-. Los peligros acechan en
los Pantanos malignos! El bravo pero cauteloso Gurgi teme por su pobre y tierna
10
cabeza! Gurgi no quiere volver nunca all. Las temibles hechiceras queran
convertirle en un sapo saltarn! Oh, terrible Orddu! Terrible Orwen! Y Orgoch...
Oh, Orgoch, la peor de todas!
-Lo son, pero tengo intencin de volver a verlas -dijo Taran-. Orddu,
Orwen y Orgoch... Ella, o ellas, o lo que sean en realidad, tienen un poder tan
grande como el de Dallben, quiz incluso ms grande que el suyo. Nada queda
oculto a su mirada; conocen todos los secretos. Tienen que saber la verdad.
Quiz... -sigui diciendo, y la esperanza le hizo hablar ms deprisa-. Puede que
mis padres fueran de noble linaje, y quiz exista alguna razn secreta que les
impuls a dejarme en Caer Dallben para que Dallben cuidara de m...
-Pero si el bondadoso amo es noble! -grit Gurgi-. El humilde Gurgi no
podra tener amo ms noble, generoso y bueno! No hace falta que se lo pregunte
a las hechiceras!
-Me refiero a la sangre noble -replic Taran, sonriendo ante las
protestas de Gurgi-. Si Dallben no puede darme la respuesta, es posible que
Orddu pueda. En cuanto a si querr hacerlo... No lo s -aadi-. Pero debo
intentarlo.
No quiero que tu pobre cabeza corra ningn peligro -sigui diciendo
Taran-. Cuando lleguemos a los Pantanos buscars un sitio donde esconderte y
me esperars all.
-No, no -gimi Gurgi. Parpade con cara de terror y baj la voz hasta
tal punto que Taran apenas si pudo or su tembloroso murmullo-. El fiel Gurgi
seguir a su amo tal y como lo prometi.
Siguieron adelante. Vadearon el Gran Avren y avanzaron rpidamente
durante varios das en direccin oeste, siguiendo las verdes laderas de la orilla
hasta acabar abandonndola de mala gana para ir hacia el norte a travs de una
llanura donde apenas si haba vegetacin. El rostro de Gurgi estaba contorsionado
en una continua mueca de preocupacin, y Taran captaba la inquietud de la pobre
criatura con tanta claridad como la suya propia. Cuanto ms cerca estaban de los
Pantanos ms dudaba de que hubiera tomado la decisin correcta. El plan que le
haba parecido tan perfecto en la seguridad de Caer Dallben empezaba a cobrar el
aspecto de una locura temeraria. Haba momentos en los que Taran no tena ms
remedio que admitir que si Gurgi hubiera hecho volver grupas a su pony para
galopar hacia el hogar le habra seguido de buena gana.
Otro da de viaje y las tierras pantanosas se extendieron ante ellos, feas,
amenazadoras y sin el menor rastro de la primavera alegrando su desnudez. La
visin y el olor de los pantanos y los charcos de aguas opacas e inmviles hicieron
que Taran sintiera una terrible repugnancia. La mezcla putrefacta de tierra y agua
tiraba codiciosamente de los cascos de Melynlas. El pony lanzaba bufidos de temor.
Taran advirti a Gurgi de que deba mantenerse lo ms pegado posible a l sin
desviarse a derecha o a izquierda, y gui cautelosamente su montura por entre los
caizos que le llegaban hasta el hombro, mantenindose sobre el suelo algo ms
firme que bordeaba los pantanos.
El angosto paso que haba en el extremo ms alejado de los Pantanos
poda cruzarse con muy poco peligro, y el camino a seguir haba quedado grabado
para siempre en sus recuerdos. Aqu era donde les haban atacado los Cazadores
de Annuvin cuando l, Eilonwy, Gurgi y Fflewddur andaban buscando el Caldero
Negro, y Taran haba revivido aquel momento una y otra vez en sus pesadillas.
Dej colgar entre sus dedos las riendas de Melynlas para que su montura pudiese
avanzar con ms libertad, hizo una sea a Gurgi y se adentr en los Pantanos. El
corcel vacil durante un instante, pero sus patas no tardaron en hallar tierra firme
donde apoyarse y los dos compaeros fueron dejando atrs la cadena de islitas
que haba bajo las aguas fangosas. Cuando llegaron al otro lado Melynlas se lanz
11
al galope sin que Taran se lo hubiese ordenado, y el pony le sigui como si de ello
dependiera su vida. Taran detuvo su montura ms all de los rboles de troncos
nudosos y deformes que haba al final de una caada bastante larga. La choza de
Orddu ya era visible.
Estaba pegada a un montculo de gran altura y medio escondida por el
barro y las ramas. Pareca an ms precaria e incmoda de como la recordaba
Taran. El techo de caizo que le daba el aspecto de un nido inmenso bajaba
haciendo pendiente hasta ocultar las angostas ventanas, y los muros que
parecan dispuestos a derrumbarse en cualquier momento estaban cubiertos por
una telaraa de moho. Y en el umbral inclinado de contornos irregulares se
recortaba la silueta de la mismsima Orddu.
Taran desmont con el corazn latindole a toda velocidad. Fue
lentamente hacia el umbral manteniendo la cabeza bien alta en un silencio roto
slo por el castaeteo de los dientes de Gurgi. Los negros y brillantes ojos de
Orddu no se apartaban de l. Taran no saba si su aparicin la haba sorprendido,
pero si lo estaba la nica seal que dio fue inclinarse un poco ms hacia adelante
y observarle con ms atencin. Su holgada tnica aleteaba alrededor de sus
rodillas. Orddu asinti rpidamente con la cabeza, evidentemente satisfecha, y los
alfileres y broches enjoyados que adornaban su revuelta cabellera brillaron
dbilmente.
-S, y as es! -exclam Orddu con voz afable- Ay, s, mi querido pajarito y
el..., bueno, el como-le-llames. Pero qu alto ests, patito. Oh, si alguna vez
quieres meterte en una madriguera de conejo debe de resultarte muy incmodo,
verdad? Entra, entra -se apresur a decir hacindole seas-. Qu plido ests,
pobre cosita. No habrs estado enfermo, eh?
Taran la sigui con cierto resquemor mientras Gurgi se aferraba a l
temblando inconteniblemente.
-Cuidado, cuidado -gimote Gurgi-. Las clidas bienvenidas hacen que al
pobre Gurgi se le hielen las espinillas.
Taran entr en la choza y tuvo la impresin de que las tres hechiceras
haban estado muy atareadas con las faenas domsticas. Orgoch estaba sentada
en un taburete con la capucha negra ocultndole los rasgos e intentaba alisar los
enredados vellones de lana que sostena sobre su regazo, aunque no pareca tener
mucho xito. Orwen -si es que de ella se trataba- haca girar la
considerablemente torcida rueda de un torno para hilar. Las hebras de un blanco
lechoso que colgaban de su cuello parecan correr un serio peligro de quedar
atrapadas en los radios de la rueda. Taran supuso que Orddu deba de haber
estado ocupndose del bastidor que se alzaba entre montones de viejas armas
oxidadas en un rincn de la choza. El tapiz del bastidor mostraba cierta cantidad de
trabajo invertida en l, pero an le faltaba mucho para estar terminado. Las hebras
se retorcan y se anudaban sobresaliendo de l en todas direcciones, y lo que
parecan enredos como los que Orgoch intentaba alisar eran claramente visibles en
el tramado. Taran no logr distinguir ningn dibujo, aunque haba momentos en
que le pareca ver borrosas siluetas tanto humanas como animales que se
retorcan y serpenteaban a lo largo y ancho de todo el tapiz, y acab pensando
que quiz fueran algn engao de sus ojos.
Pero no tuvo mucho tiempo para estudiar aquel curioso tapiz. Orwen
abandon el torno de hilar y fue rpidamente hacia l mientras daba palmadas con
expresin de placer.
-El polluelo errante y el gurgi! -exclam-. Y qu tal est nuestro querido
y pequeo Dallben? Sigue teniendo El Libro de los Tres? Y su barba? Cmo debe
de pesarle! Me refiero al libro, no a la barba -aadi-. No ha venido con vosotros?
Lstima, lstima... Pero no importa. Oh, es tan agradable tener visitas...
12
-Odio las visitas -murmur Orgoch, arrojando el montn de lana al suelo
con una mueca de irritacin-. Nunca estn de acuerdo conmigo.
-Pues claro que estn de acuerdo contigo, codiciosilla! -replic secamente
Orwen-. Lo que me asombra es que sigamos teniendo alguna visita de vez en
cuando...
Orgoch lanz un bufido y farfull algo ininteligible. Taran logr atisbar una
mueca sombra casi oculta por la negrura de su capucha.
Orddu alz la mano.
-No hagas ningn caso de Orgoch -dijo volvindose hacia Taran-. Hoy la
pobrecita tiene un mal da... Orwen tena que ser Orgoch y Orgoch tena muchas
ganas de ser Orwen, comprendes? Est muy desilusionada porque Orwen se neg
en el ltimo momento..., y no es que la culpe por ello, claro -murmur Orddu-.
A m tampoco me gusta ser Orgoch, pero ya se nos ocurrir algo para
compensarla y hacer que se le pase el enfado.
Y t -sigui diciendo Orddu mientras una sonrisa llenaba de arrugas sus
toscos rasgos-, t eres el ms osado de todos los polluelos osados. Muy pocos
habitantes de Prydain se han atrevido a cruzar los Pantanos de Morva; y de esos
pocos ni uno solo ha tenido el valor necesario para regresar. Puede que Orgoch les
desanime. T eres el nico que ha venido hasta aqu dos veces, polluelo mo.
-Oh, Orddu, es un hroe tan bravo y osado... -dijo Orwen, contemplando
a Taran con la ruborosa admiracin que se habra podido esperar en una doncella.
-Vamos, Orwen, no digas tonteras -replic Orddu-. Hay hroes y
hroes. No niego que ha actuado valerosamente en algunas ocasiones. Luch
junto al seor Gwydion y estuvo tan orgulloso de s mismo como un polluelo
envuelto en plumas de guila, pero hay ms clases de bravura que sa. Me
pregunto si nuestro encantador petirrojo ha cavado alguna vez en el suelo para
encontrar sus propios gusanos... sa es otra clase de bravura. Y entre nosotras
dos, mi querida Orwen, quiz acabe descubriendo que es la ms difcil y ardua. -La
hechicera se volvi hacia Taran-. Pero habla, habla, polluelo mo. Por qu has
vuelto a visitarnos?
-No nos lo digas -exclam Orwen-. Deja que lo adivinemos. Oh, adoro
los juegos, aunque Orgoch siempre se las arregla para estropear la diversin... -
Lanz una risita-. Nos propondrs mil y tres acertijos y yo ser la primera en
probar suerte.
-Muy bien, Orwen. Si eso te complace... -dijo Orddu con indulgencia-.
Pero ests segura de que bastar con mil y tres? Un corderito puede tener tantos
deseos...
-S que os ocupis de las cosas tal y como son y de las cosas como deben
ser -dijo Taran, obligndose a clavar la mirada en los ojos de la hechicera-. Creo
que sabis qu me ha trado hasta aqu, y que quiero averiguar la identidad de mis
padres y cul es mi linaje.
-Tu linaje? -exclam Orddu-. Oh, pero si eso es sencillsimo... Escoge a
los padres que ms gracia te hagan. T no les conoces y ellos no te conocen, as
que... Bueno, en qu puede cambiar eso las cosas para ti o para ellos? Cree lo que
ms te plazca. Te sorprender descubrir lo consolador que resulta.
-No pido consuelo -replic Taran-. Quiero la verdad, ya sea buena o
difcil de afrontar.
-Ah, mi dulce petirrojo -dijo Orddu-. No existe nada ms difcil de
encontrar que la verdad... Hay quienes se han pasado la vida entera buscndola, y
hay muchos que se encuentran en situaciones bastante peores que la tuya.
13
Hace algn tiempo haba una rana -sigui diciendo Orddu con voz jovial-
. La recuerdo muy bien. Pobrecita... Nunca estuvo segura de si era una criatura
terrestre a la que le gustaba nadar por debajo del agua o una criatura acutica a la
que le gustaba tomar el sol encima de un tronco. La convertimos en una cigea
que nunca se hartaba de comer ranas, y desde entonces no ha vuelto a tener ni
la ms mnima duda sobre lo que es... Y ahora que lo pienso las otras ranas
tampoco. Si lo deseas nos encantara hacerte el mismo favor.
-A los dos -dijo Orgoch.
-No! -chill Gurgi escondindose detrs de Taran-, Oh, amo bondadoso,
Gurgi ya te advirti de estos temibles apaos y engaos!
-No olvides a la serpiente -dijo Orwen volvindose hacia Orddu-. No
saba si era verde con manchas marrones o marrn con manchas verdes, y eso
haca que siempre se sintiera perpleja e inquieta. La convertimos en una serpiente
invisible con manchas verdes y marrones para que se la viera con toda claridad y
no la pisaran -aadi-. Se mostr muy agradecida, y a partir de entonces result
mucho ms fcil de tratar.
-Y recuerdo que tambin haba... -grazn Orgoch, carraspeando
roncamente para aclararse la garganta.
-Calla, Orgoch -la interrumpi Orwen-. Tus historias siempre tienen
finales muy..., bueno, muy finales.
-Vers, gorrioncito -dijo Orddu-, podemos ayudarte de muchas maneras
y todas ellas son ms rpidas y menos complicadas que cualquiera de las que se
te puedan haber ocurrido. Qu te gustara ser? Si quieres mi opinin, yo sugerira
un puercoespn porque su existencia es una de las ms cmodas y seguras que
puede llevar un animal. Pero no permitas que influya en tu eleccin. La decisin
debe ser totalmente tuya.
-Oh, nada de eso! Sorprendmosles -exclam Orwen con nerviosa
alegra-. Lo decidiremos entre nosotras y les ahorraremos la molestia de tomar una
decisin. Estarn mucho ms contentos, ya lo veris. Qu encantador ser ver la
expresin de sus caritas..., o de sus piquitos, o de lo que acaben teniendo.
-Nada de aves -gru Orgoch-. No, las aves quedan totalmente
descartadas. No las aguanto. Las plumas me hacen toser.
Gurgi estaba tan aterrorizado que slo pudo mover los labios en un
balbuceo carente de palabras. Taran sinti cmo se le helaba la sangre. Orddu ya
haba dado un paso hacia adelante y Taran alarg la mano hacia su espada
disponindose a defenderse.
-Vamos, vamos, polluelo mo -observ Orddu con voz jovial-. No pierdas
los estribos o quiz acabes perdiendo mucho ms que eso. Ya sabes que aqu tu
arma no sirve de nada, y agitar espadas no es forma de conseguir que los dems
estn de acuerdo contigo, verdad? Despus de todo, fuiste t quien decidi
ponerse en nuestras manos.
-Manos? -gru Orgoch.
Los ojos ocultos en las profundidades de su capucha emitieron un destello
rojizo y las comisuras de sus labios empezaron a temblar espasmdicamente.
Taran hizo cuanto pudo para no dejarse intimidar.
-Orddu, quieres responder a mi pregunta? -dijo, esforzndose para que
su voz sonara lo ms tranquila y firme posible-. Si no es as, seguiremos nuestro
camino.
-Slo intentbamos facilitarte las cosas -dijo Orwen, haciendo un mohn y
acaricindose el collar de cuentas-. No tienes por qu ofenderte.
14
-Pues claro que responderemos a tu pregunta, mi valeroso renacuajo -
dijo Orddu-. Sabrs todo cuanto deseas saber en cuanto nos hayamos ocupado
de otro asunto: el precio a pagar. Lo que quieres averiguar es de tal importancia,
al menos para ti, que el precio puede ser considerablemente elevado. Pero estoy
segura de que ya habas pensado en eso antes de venir, verdad?
-Cuando intentbamos encontrar el Caldero Negro os quedasteis con el
broche encantado de Adaon, y ese broche era lo que ms valoraba en el mundo -
dijo Taran-. Desde entonces no he encontrado nada que tenga ms valor para
m del que tena ese broche.
-Pero de ese trato ya hace mucho tiempo, polluelo -dijo Orddu-. Lo
pasado pasado est, no te parece? Intentas decirnos que no has trado nada que
ofrecernos? Vaya, pues considrate afortunado si acabas convertido en
puercoespn... Me parece que no puedes permitirte nada mejor.
-La ltima vez estabais dispuestas a conformaros con un da de verano
del corderito -murmur Orgoch con voz ronca junto a la oreja de Orddu-. Ah,
habra sido un bocado tan sabroso...
-Siempre ests pensando en tus placeres, Orgoch -replic Orddu-.
Podras hacer un pequeo esfuerzo y pensar en algo que nos gustara a todas, no
te parece?
-Por aquel entonces le acompaaba una jovencita de cabellos dorados -
dijo Orwen-. Era una criaturita tan linda... Estoy segura de que debe de acordarse
de ella. Y si nos quedamos con sus recuerdos? Qu delicioso sera desplegarlos
ante nosotras para contemplarlos durante las largas noches de invierno... -sigui
diciendo, cada vez ms entusiasmada-. Ay, l perdera hasta el ltimo recuerdo
de la jovencita, pero creo que nosotras habramos hecho un negocio magnfico.
Taran contuvo el aliento.
-Ni tan siquiera vosotras podrais ser tan implacables y malvadas.
-Ah, no? -respondi Orddu sonriendo-. Querido polluelo, en lo que a
nosotras concierne, la compasin o, al menos, la compasin tal y como t la
conoces no tiene nada que ver con el asunto del que estamos hablando. De todas
formas -sigui diciendo mientras se volva hacia Orwen-, eso tampoco sirve. Ya
tenemos recuerdos ms que suficientes.
-Entonces escuchadme -exclam Taran, irguindose cuan alto era. Tens
los puos para impedir que le temblaran-. Es cierto que poseo muy pocos
tesoros... De hecho, soy tan pobre que ni tan siquiera tengo un nombre. No hay
nada mo que pueda satisfaceros? Voy a haceros una oferta.
Sinti que la frente se le cubra de sudor. Haba tomado aquella decisin en
Caer Dallben y la haba sopesado cuidadosamente, pero ahora que haba llegado el
momento de llevarla a la prctica su nimo flaqueaba y falt poco para que se
volviera atrs.
-Os ofrezco cualquier cosa de valor que pueda depararme el destino en lo
que me quede de existencia, sea lo que sea -dijo Taran-. El mayor tesoro que
pueda caer en mis manos... Os lo entrego a vosotras, aqu y ahora. Ser vuestro,
y podris reclamarlo cuando queris.
Orddu no respondi y se limit a contemplarle con cara de curiosidad. Las
otras dos hechiceras guardaron silencio. Incluso Gurgi haba dejado de gimotear.
Las siluetas del bastidor parecieron retorcerse ante los ojos de Taran mientras
esperaba la respuesta de Orddu.
La hechicera sonri.
15
-Esa verdad que andas buscando... significa tanto para ti que ests
dispuesto a desprenderte de aquello que an no has conseguido?
-O que quiz nunca llegues a conseguir -grazn Orgoch.
-No puedo ofreceros nada ms -replic Taran-. Tenis que aceptarlo.
-La clase de trato que propones resulta arriesgada incluso en el mejor de
los casos, y la verdad es que no satisface a ninguna de las partes -dijo Orddu
con afable despreocupacin, como si estuviera hablando de un asunto sin
importancia-. No hay nada seguro salvo la nada, y ms de una vez hemos
acabado encontrndonos con que el pobre gorrioncillo que hace semejante
promesa no vive lo suficiente para cumplirla. Y aun suponiendo que acabe estando
en condiciones de cumplirla, siempre existe el riesgo de que se ponga... Cmo te
lo explicara yo? Un poquito tozudo? Ah, s, normalmente la cosa termina con todo
el mundo de muy mal humor. Hubo un tiempo en el que quiz hubiramos
aceptado tu oferta, pero las tristes experiencias que hemos tenido desde aquel
entonces acabaron convencindonos de que debamos rechazar esa clase de
ofrecimientos. No, polluelo, no sirve. Lo lamentamos... Es decir, lo lamentamos todo
lo que somos capaces de lamentar algo.
Taran quiso hablar, pero se le haba formado un nudo en la garganta.
Durante un momento los rasgos de las encantadoras se volvieron borrosos. No
estaba seguro de si tena delante a Orddu, a Orwen o a Orgoch. Era como si
acabara de tropezar con un muro de hielo surgido de la nada que no poda ser
atravesado por la fuerza ni derretido mediante las splicas. La desesperacin le
haba dejado sin aliento. Inclin la cabeza y se dio la vuelta, disponindose a salir
de la choza.
-Vamos, polluelo, vamos... -dijo Orddu con jovialidad-. Eso no significa
que no haya otros que puedan responder a tu pregunta.
-Oh, claro que no -dijo Orwen-, y el encontrar slo requiere el mirar.
-A quin os refers? -pregunt Taran con voz apremiante, aferrndose
desesperadamente a aquella nueva esperanza.
-Recuerdo que... S, hay un mirlo marrn anaranjado que se afila el pico
una vez al ao en el monte Kilgwyry -dijo Orwen-. Conoce todo lo que ha
ocurrido. Basta con que te armes de paciencia hasta que llegue y se lo preguntes.
-Oh, Orwen -la interrumpi Orddu con cierta impaciencia-, A veces creo
que vives en el pasado... El mirlo acab con el monte Kilgwyry hace mucho tiempo
de tanto afilarse el pico y el pobrecito se march volando no s dnde en busca
de otra montaa.
-Ay, queridsima Orddu, tienes toda la razn del mundo -replic Orwen-.
Se me haba olvidado. Pero... Y el salmn del lago Llew? No he conocido a un
pez ms sabio.
-Desapareci -murmur Orgoch chupndose un diente-. Hace mucho
tiempo que ya no est all.
-Bah, en cualquier caso los mirlos y los peces son voltiles y escurridizos
-dijo Orddu-. Creo que deberas acudir a una fuente de informacin ms digna
de confianza. Por ejemplo... S, podras probar con el Espejo de Llunet.
-El Espejo de Llunet? -repiti Taran-. Nunca haba odo hablar de l.
Qu es? Dnde...?
-Tengo una idea mucho mejor -le interrumpi Orgoch-. Podra quedarse
con nosotras. Y el gurgi tambin.
-Querida Orgoch, hazme un favor, quieres? Intenta controlarte, al menos
cuando estoy explicando algo -observ Orddu. Le lanz una mirada de reproche y
16
se volvi nuevamente hacia Taran-. S, quiz deberas echar un vistazo en l... Es
posible que el Espejo de Llunet pueda mostrarte algo interesante.
-Pero dnde...? -empez a preguntar una vez ms Taran.
-Demasiado lejos -gru Orgoch-. Te aseguro que haras mucho mejor
quedndote con nosotras.
-En las montaas de Llawgadarn -replic Orddu, cogiendo a Taran del
brazo-. Si no lo han cambiado de sitio, claro est... Pero ven conmigo, polluelo.
Orgoch est empezando a ponerse nerviosa. S que le encantara que te quedaras
aqu, y con dos desilusiones en el mismo da no me gustara nada acabar teniendo
que disculparme por su conducta.
-Pero... cmo puedo encontrarlo?
Taran apenas si tuvo el tiempo necesario para tartamudear su pregunta
antes de hallarse fuera de la choza con Gurgi temblando a su lado.
-Procura no entretenerte en los Pantanos -grit Orddu. Taran pudo or
sonidos muy potentes y considerablemente irritados procedentes del interior de la
choza-. Si lo haces quiz lamentes tu tonta osada..., o tu osada tontera, lo que
sea. Adis, petirrojo mo.
La puerta de tablones deformes se cerr, encajando firmemente en el marco
de contornos irregulares, justo cuando Taran le gritaba a Orddu que esperase un
poco.
-Huir! -chill Gurgi-. Huyamos, bondadoso amo, y huyamos mientras la
pobre y tierna cabeza de Gurgi sigue encima de sus hombros!
La criatura empez a tirar frenticamente de su brazo, pero Taran sigui
inmvil ante la puerta. Su mente era un torbellino de confusin y senta como si
una extraa pesadez se hubiese adueado de su cuerpo.
-Por qu se burl de mi valor? -exclam con el ceo fruncido-, Coraje
para hurgar en el suelo buscando gusanos? Esa tarea resultara mucho ms
sencilla que buscar el Espejo de Llunet.
-Premura y rapidez! -suplic Gurgi-. Gurgi ya est harto de misiones y
viajes. Est dispuesto a volver a la alegre seguridad de Caer Dallben, oh, s, s!
Oh, basta de tanto intil fisgar y mirar!
Taran sigui inmvil unos momentos ms ante la puerta. Lo nico que
saba sobre las montaas de Llawgadarn era que se encontraban en direccin este,
y sin nada ms que le guiara, el viaje hasta all bien poda resultar intil. Gurgi le
contempl con expresin implorante. Taran le dio un par de palmaditas en el
hombro, gir sobre s mismo y fue hacia Melynlas.
-Orddu slo me ha dado una esperanza, y es el Espejo de Llunet -dijo
Taran-. Debo encontrarlo.
Gurgi se apresur a montar en su pony y Taran subi de un salto a la grupa
de Melynlas. Se volvi una vez ms hacia la choza, sintindose repentinamente
inquieto.
-Me ha dado una esperanza -murmur-, Y desde cundo da Orddu
algo sin recibir nada a cambio?
17
2
Cantrev Cadiffor

Los dos compaeros dejaron atrs los Pantanos de Morva y siguieron en
direccin sureste a lo largo del ro Ystrad con los Cantrevs del Valle como objetivo,
pues Taran haba decidido interrumpir el viaje en Caer Cadarn, la fortaleza del rey
Smoit. Tena intencin de pedir al rey de la barba pelirroja que les proporcionara
arreos y un equipo ms resistente que aquel con el que haban salido de Caer
Dallben.
-A partir de ah tendremos que guiarnos por la inspiracin del momento -
dijo Taran volvindose hacia Gurgi-, Mi pobre cabeza est llena de preguntas -
suspir, acompaando sus palabras con una sonrisa melanclica-, pero en cuanto
a planes... Ay, me temo que no tengo ninguno.
Los Pantanos ya haban quedado muchos das de viaje atrs cuando los dos
compaeros cruzaron las fronteras de Cadiffor, el reino de Smoit y el ms grande
de los Cantrevs del Valle. El paisaje haba cambiado haca ya bastante tiempo de
los pramos grises al verdor de las praderas y las agradables y frondosas arboledas
con granjas que parecan haber anidado en los claros. Gurgi contemplaba cada
casa con expresin anhelante y olisqueaba el humo de los fuegos del hogar que
emerga por sus chimeneas trayendo consigo olores de comida, pero Taran no se
desvi del camino que haba escogido. Si seguan avanzando a la velocidad actual,
tres das ms de viaje les llevaran a Caer Cadarn. Taran se detuvo un poco antes de
la puesta del sol y decidi buscar refugio en un bosquecillo de pinos, pues haba
visto que el cielo empezaba a cubrirse con gruesos nubarrones oscuros.
Acababa de desmontar y Gurgi slo haba empezado a desceir las correas
de las alforjas cuando un grupo de jinetes entr en el bosquecillo. Taran gir sobre
s mismo y desenvain su espada. Gurgi lanz un chillido de alarma y fue corriendo
a refugiarse junto a su amo.
Haba cinco jinetes, bien armados y con buenos caballos. Sus rostros
barbudos estaban ennegrecidos por el sol y su porte era el de hombres
acostumbrados a la silla de montar. Los colores que lucan no eran los de la Casa de
Smoit, y Taran supuso que los jinetes deban de ser guerreros al servicio de uno de
los vasallos de Smoit.
-Guarda tu espada -orden el que pareca ser el lder de los jinetes,
pero desenvain la suya y tir de las riendas, deteniendo su caballo ante los dos
compaeros mientras les lanzaba una mirada despectiva-. Quines sois? A
quin servs?
-Son forajidos -exclam otro jinete-. Acabemos con ellos.
-Tienen ms aspecto de espantapjaros que de forajidos -replic el lder
de los jinetes-. Sospecho que deben de ser un par de bribones que han escapado
de su amo.
Taran baj la espada, pero no la envain.
-Soy Taran, Ayudante de Porquerizo...
-Bueno, y dnde estn tus cerdos? -pregunt el primer jinete
acompaando sus palabras con una ronca carcajada-, Y por qu no ests
ocupndote de ellos? -Movi una mano sealando a Gurgi con el pulgar-. O
acaso pretendes hacerme creer que esta..., esta criatura lamentable es uno de los
animales que debes cuidar?
18
-l no cerdito! -replic Gurgi, muy indignado-. No tiene nada de cerdito!
l es Gurgi, osado e inteligente, y sirve a su bondadoso amo!
Las protestas de Gurgi slo sirvieron para provocar ms carcajadas entre los
jinetes. Pero un instante despus los ojos de su lder se posaron en Melynlas.
-Tu montura se encuentra muy por encima de la que podra esperarse en
alguien de tu posicin, porquerizo -dijo-. Cmo la has conseguido?
-Melynlas me pertenece -replic secamente Taran-. Es un regalo que me
hizo Gwydion, prncipe de Don.
-Te refieres al seor Gwydion? -exclam el guerrero-. Y afirmas que te
la regal? Querrs decir que se la robaste, no? -dijo con voz burlona-. Ten
cuidado. Tus mentiras pueden acabar costndote una buena paliza.
-No miento y no ando buscando pelea con nadie -replic Taran-. Vamos
al castillo del rey Smoit y somos gente de paz.
-Smoit no necesita ningn porquerizo -dijo uno de los guerreros.
-Y nosotros tampoco -dijo el lder de los jinetes. Gir sobre la silla de
montar para observar a sus compaeros-, Qu decs? Le quitamos el caballo o
la cabeza? O quiz las dos cosas?
-El seor Goryon estar encantado de tener otro caballo y si le traemos
uno tan hermoso como ste nos dar una buena recompensa -respondi uno de
los jinetes-. Pero la cabeza de un porquerizo no tiene ninguna utilidad..., ni tan
siquiera para l mismo.
-Bien dicho, y que as sea! -exclam el guerrero-. Adems, yendo a
pie podr cuidar mejor de sus cerdos -aadi, alargando una mano hacia las
riendas del corcel.
Taran salt hacia adelante interponindose entre Melynlas y el jinete. Gurgi
le imit y se agarr a la pierna del jinete lanzando un gruido feroz. El resto de los
jinetes espolearon a sus monturas, y Taran se encontr envuelto en un torbellino
de caballos encabritados que acabaron alejndole de Melynlas. Intent alzar su
espada. Uno de los jinetes hizo girar a su montura y el flanco de sta choc contra
Taran, quien perdi el equilibrio. Otro de sus atacantes escogi aquel momento
para asestarle un golpe que de no haber sido propinado con la parte plana de la
espada le habra costado la cabeza. El impacto fue lo bastante fuerte para dejarle
aturdido, y Taran cay al suelo sintiendo que le zumbaban los odos. Los
pensamientos giraron locamente en su cabeza y los jinetes parecieron convertirse
en cometas que chispeaban delante de sus ojos. Fue vagamente consciente de que
Gurgi gritaba como si se hubiera vuelto loco y de los relinchos de Melynlas, y le
pareci que otra silueta acababa de entrar en la contienda. Cuando se hubo
recuperado lo suficiente para ponerse en pie, los jinetes ya se haban esfumado
llevndose a Melynlas con ellos.
Taran lanz un grito de ira y abatimiento y dio unos cuantos pasos
tambaleantes en la direccin que haban tomado. Una mano muy robusta le
agarr por el hombro. Taran gir sobre s mismo y vio a un hombre que vesta un
jubn sin mangas hecho de lana cada ceido con una cuerda trenzada. Sus
brazos desnudos eran nudosos y de tendones abultados, y su espalda estaba
encorvada, aunque ms por el trabajo que por los aos. Un mechn de cabellos
grises se cerna sobre un rostro de rasgos austeros y firmes, pero no carente de
bondad.
-Calma, calma -dijo el hombre-. No podrs alcanzarles. Tu montura no
sufrir dao alguno. Los esbirros del seor Goryon tratan mucho mejor a los
caballos que a los desconocidos. -Dio unas palmaditas en el cayado de roble que
llevaba-. Dos de los salteadores de Goryon tendrn cabezas muy doloridas de las
19
que ocuparse, te lo aseguro... Pero a juzgar por tu aspecto creo que t tambin
vas a tener problemas con la tuya. -Cogi un saco que haba en el suelo y se lo
colg del hombro-. Me llamo Aeddan, hijo de Aedd -dijo-. Venid conmigo. Mi
granja est muy cerca de aqu.
-Sin Melynlas jams podr llevar a cabo lo que me haba propuesto -
exclam Taran-. Tengo que descubrir...
No lleg a completar la frase. El tono burln y despectivo del guerrero an
resonaba en su mente y no quera revelar ms de lo estrictamente necesario, ni
tan siquiera a aquel hombre que tan bien se haba portado con l.
Pero el granjero no pareca tener el ms mnimo inters en interrogarle.
-Lo que buscas es ms asunto tuyo que mo, no te parece? -replic
Aeddan-. Vi a cinco hombres luchando contra dos y me limit a hacer que el
combate resultara un poco ms justo. Quieres que tu herida reciba los cuidados
necesarios? Entonces sgueme.
Y con estas palabras el granjero empez a bajar por la pendiente seguido
por Taran y Gurgi. Gurgi se volva con frecuencia para blandir el puo hacia la
direccin en que se haban alejado los jinetes, mientras que Taran caminaba por el
sendero que iba oscurecindose sin decir ni una palabra, abrumado por la
desesperacin de haber perdido a Melynlas y pensando con amargura que de
momento slo haba conseguido que le robaran su caballo y que estuvieran a punto
de romperle la cabeza. Le Dolian los huesos y senta un molesto palpitar en los
msculos, y para empeorar an ms las cosas los nubarrones se haban espesado.
La noche trajo consigo un autntico diluvio, y cuando llegaron a la granja de
Aeddan, Taran estaba ms empapado y se senta ms miserable que en ningn
otro momento de su vida.
La morada en la que les hizo entrar Aeddan no era ms que una choza de
caizo y barro, pero Taran se sorprendi ante lo cmoda que resultaba y la
sencilla belleza del mobiliario. Sus aventuras anteriores jams le haban dado
ocasin de compartir la hospitalidad de los granjeros de Prydain, y Taran mir a su
alrededor con ojos tan llenos de asombro como los de un forastero que acaba de
llegar a una tierra desconocida. Ahora poda observar ms de cerca el curtido rostro
de Aeddan, y vio que sus rasgos estaban impregnados de una noble honradez y
que eran tan afables como bondadosos. El granjero le obsequi con una clida
sonrisa y Taran olvid por un momento el dolor de sus heridas para devolvrsela,
pues tena la sensacin de que el destino le haba hecho tropezar con un amigo.
La esposa del granjero -una mujer alta y endurecida por el trabajo, con el
rostro tan lleno de arrugas como el de su marido- se llev las manos a la cabeza
apenas vio a Gurgi, quien haba acumulado toda una manta de ramitas y agujas
de pino en su goteante y enredada cabellera, y la sangre que manchaba el rostro
de Taran le hizo lanzar un grito de alarma. Aeddan le explic lo ocurrido y Alarca,
su esposa, abri un cofre de madera y sac de l un resistente chaquetn de tela
gruesa desgastado por el uso pero amorosamente remendado, que Taran acept
con gratitud para cambiarlo por sus empapadas ropas.
Alarca empez a preparar una pocin de hierbas curativas mientras Aeddan
esparca el contenido de su saco sobre la mesa: hogazas de pan, queso y unas
cuantas frutas secas.
-Lamento no poderos ofrecer muchas comodidades -dijo-. Mi tierra
produce poco, por lo que trabajo una parte del da en los campos de mis vecinos
para ganarme lo que no puedo cultivar.
-Pero... -dijo Taran, entristecido al enterarse de la penosa situacin de
Aeddan-. Yo haba odo contar que en los Cantrevs del Valle haba tierras muy
frtiles.
20
-Cierto, las haba -replic Aeddan riendo con cierta amargura-. Pero eso
era en la poca de mis antepasados, no en la ma. Los Cantrevs de la Colina eran
famosos por sus ovejas de abundantes vellones, y los Cantrevs del Valle de Ystrad
eran conocidos en toda Prydain por dar la mejor cebada y el mejor mijo, y Cantrev
Cadiffor por las pesadas gavillas de trigo tan amarillas como el sol. Ah, s, aquellos
tiempos debieron de ser una autntica edad de oro para todo Prydain... -sigui
diciendo Aeddan, cortando el pan y el queso en porciones y entregndoles un par
a Taran y Gurgi-. El padre de mi padre contaba una historia, que ya era vieja
cuando se la contaron a l, en la que se hablaba de arados que abran los surcos
por s solos y de guadaas que recogan la cosecha sin necesidad de ser tocadas
por la mano del hombre.
-Yo tambin he odo contar la historia de que hablas -dijo Taran-. Pero
Arawn, el Seor de la Muerte, rob esos tesoros y ahora estn ocultos en Annuvin,
all donde nadie puede llegar hasta ellos para utilizarlos.
El granjero asinti con la cabeza.
-La mano de Arawn se ha cerrado sobre el cuello de Prydain y lo despoja
de su vida. Su sombra hace enfermar la tierra. Nuestra labor se vuelve ms dura a
cada da que pasa, y nuestra ignorancia hace que resulte an ms penosa. As que
Arawn rob esas herramientas encantadas, eh? Pero por aquel entonces haba
muchos secretos para hacer que la tierra diese cosechas abundantes, y el Seor de
Annuvin tambin nos los arrebat.
Perd la cosecha del ao pasado, y tambin he perdido la de ste -sigui
diciendo Aeddan, y Taran le escuch compartiendo sinceramente su preocupacin-
. Mi granero est vaco, y cuanto ms trabajo para los dems menos tiempo tengo
para ocuparme de mis campos. Pero aunque tuviera tiempo para ellos... S muy
poco. Lo que ms necesito est guardado para toda la eternidad en el cofre de los
tesoros de Annuvin.
-Las cosechas no se perdieron porque supieras demasiado poco o no
estuvieras dispuesto a trabajar -dijo Alarca poniendo una mano sobre el nudoso
hombro de su marido-. El buey que tiraba del arado y la vaca enfermaron antes
de la primera siembra y murieron. Y en la segunda... -Su voz se convirti en un
murmullo-. En la segunda no pudimos contar con la ayuda de Amren.
Los ojos de la mujer se haban nublado, y Taran le lanz una mirada
interrogativa.
-Amren, nuestro hijo -dijo ella-. Tena tu misma edad, y ahora llevas
puesto su chaquetn. l ya no lo necesita. El invierno y el verano son iguales para
l. Duerme bajo un tmulo funerario rodeado de otros guerreros que cayeron en la
batalla. S, ha muerto -aadi la mujer-. Parti con los que fueron a luchar contra
los incursores que deseaban robarnos todo cuanto poseamos.
-Comparto vuestra pena -dijo Taran y, para consolarla, aadi-: Pero
muri con honor. Vuestro hijo es un hroe...
-Mi hijo est muerto -replic secamente la mujer-. Los incursores
luchaban porque se moran de hambre; nosotros luchbamos porque apenas si
tenamos un mendrugo ms que ellos. Y al final todos tuvieron menos que cuando
empezaron a luchar. Las labores del campo son demasiado pesadas para un solo
par de manos e incluso para dos. Los secretos robados por Arawn, el Seor de la
Muerte, podran sernos muy tiles pero... no podemos recobrarlos.
-No importa -dijo Aeddan-, Este ao recoger una buena cosecha
incluso sin los secretos para ayudarme. He dejado en barbecho todos mis campos
salvo uno, pero he invertido todos mis esfuerzos en l. -Mir a Taran y en sus ojos
arda la llama del orgullo-. Cuando mi esposa y yo no pudimos seguir tirando del
arado abr surcos en la tierra con mis propias manos y fui sembrando la semilla
21
grano por grano. -El granjero se ri-. S, y arranqu las malas hierbas hoja por
hoja tan delicadamente como una abuela que cuida su pedazo de huerto
favorito... La cosecha ser buena. Tiene que serlo -aadi frunciendo el ceo-.
Nuestras mismas vidas dependen de ello.
La conversacin lleg a su fin y cuando hubieron terminado con la parca
cena Taran se alegr de poder estirar sus doloridos huesos junto al hogar mientras
Gurgi se enroscaba a su lado. El cansancio venci incluso a la desesperacin de
haber perdido a Melynlas, y el golpeteo de las gotas de lluvia que caan sobre el
caizo y el siseo de las ascuas agonizantes hicieron que Taran no tardara en
quedarse dormido.
Los compaeros despertaron antes de la primera luz del amanecer, pero
Taran descubri que Aeddan ya se haba levantado para trabajar en su campo.
Haba dejado de llover y la tierra estaba fresca y hmeda a causa del aguacero.
Taran se arrodill y cogi un puado de tierra con los dedos. Aeddan haba dicho
la verdad. El suelo haba sido arado y limpiado con el mayor cuidado imaginable,
y mientras observaba al granjero Taran sinti un creciente respeto y admiracin
hacia l. Aquella granja poda dar cosechas magnficas, y Taran se qued inmvil
durante unos momentos con los ojos clavados en los campos que Aeddan haba
dejado en barbecho, contemplando toda aquella tierra donde no crecera nada por
falta de manos que la trabajaran. Lanz un suspiro y apart rpidamente la mirada
de los campos mientras su mente volva a centrarse en Melynlas.
Taran no tena ni idea de cmo poda recuperar al corcel de las crines de
plata, pero haba tomado la decisin de seguir camino hasta la fortaleza del seor
Goryon, el lugar donde Aeddan opinaba que los guerreros habran llevado al
animal. La preocupacin que le inspiraba el destino de su amada montura era mayor
que nunca, pero Taran trabaj toda la maana junto a Aeddan. La pareja de
granjeros apenas haba tomado unas migajas de la cena, y Taran no vea ninguna
otra forma de devolverles el favor que les haban hecho. Pero cuando lleg el
medioda decidi que no poda correr el riesgo de perder ms tiempo y se dispuso a
marcharse de la granja.
Alarca estaba inmvil en la puerta de la choza. La mujer no le haba hecho
ninguna pregunta y, al igual que su esposo, se haba conformado con lo poco que
Taran haba querido revelarles sobre su empresa, pero ahora habl.
-Sigues decidido a continuar por el camino que has escogido? Has dado
la espalda a tu hogar y a tu familia? Qu corazn de madre echa de menos a su
hijo como yo echo de menos al mo?
-Ay, ninguno que yo conozca -respondi Taran, doblando el jubn de
Amren y colocndolo delicadamente en sus manos-. Y ninguno que me conozca a
m.
-Sabes cmo trabajar la tierra y cuidar de una granja -dijo Aeddan-. Si
andas buscando un lugar donde seas bienvenido, ya lo has encontrado.
-No s quin puede llegar a darme la bienvenida en el futuro, pero ojal lo
haga tan de corazn como vosotros -replic Taran, y tanto l como Gurgi
lamentaron despedirse del matrimonio de granjeros.
22
3
Goryon y Gast

Aeddan les haba indicado el camino ms corto para llegar a la fortaleza del
seor Goryon, y los dos viajeros pudieron divisarla hacia mediados de la tarde.
Taran se dio cuenta de que no era un autntico castillo, sino un numeroso
conjunto de edificios pegados los unos a los otros y rodeados por una barricada
de estacas sujetas con lianas y recubiertas por una dura capa de tierra apisonada.
La puerta, hecha con gruesos maderos, estaba abierta y haba un considerable ir y
venir de jinetes, guerreros a pie y pastores que regresaban con sus vacas de los
pastos donde haban pasado el da.
Gurgi estaba muy nervioso y asustado, pero Taran sigui adelante
intentando que su rostro pareciera lo ms tranquilo y seguro de s mismo posible,
y el gento que circulaba por la puerta permiti que los dos lograran entrar en la
fortaleza sin ser vistos y sin que nadie les preguntara qu les haba trado hasta
all. Taran encontr los establos sin ninguna dificultad. Eran ms espaciosos y
estaban ms limpios y mejor conservados que el resto de los edificios, y Taran fue
rpidamente hacia un joven que estaba removiendo el heno con una horquilla.
-Escucha, amigo -dijo con voz firme-, sabes si han trado aqu un corcel
gris que fue capturado por los guerreros del seor Goryon? Dicen que es una
montura magnfica y que se ven muy pocas como ella.
-Un corcel gris? -exclam el mozo de establo-. Ms bien parece un
dragn gris! Ese animal casi logr derribar a coces su aprisco y me propin un
mordisco que no olvidar en mucho tiempo. El seor Goryon tendr algunos
huesos rotos antes de que acabe el da.
-Cmo es eso? -se apresur a preguntarle Taran-. Qu ha hecho con el
caballo?
-Di ms bien lo que el caballo ha hecho con l! -respondi el muchacho
sonriendo-. Ya debe de haberle arrojado al suelo una docena de veces! Ni el
mismsimo encargado de los establos consigui mantenerse sentado ms de un
momento sobre la grupa de ese diablo, pero Goryon sigue intentando montarlo.
Le llaman Goryon el Valeroso, sabes? -dijo el muchacho con una risita. Se tap
la boca con una mano y aadi-: Claro que si quieres saber mi opinin, creo que
la tarea le resulta bastante desagradable, pero sus hombres siguen animndole a
que lo intente y Goryon est decidido a quebrar el orgullo de ese animal aunque
antes tenga que quebrarle la espalda.
-Amo, amo -murmur Gurgi con voz aterrada-, corramos en busca del
rey Smoit para que nos ayude!
El rostro de Taran haba palidecido al or las palabras del muchacho. Caer
Cadarn estaba demasiado lejos y la ayuda de Smoit llegara demasiado tarde.
-Dnde est ese caballo? -pregunt intentando ocultar su
preocupacin-. Creo que debe de ser un espectculo digno de verse.
El mozo de establo seal con su horquilla hacia un edificio bastante largo y
de poca altura.
-En el campo de adiestramiento que hay detrs del Gran Saln. Pero ten
cuidado -aadi frotndose el hombro-. Mantente lo ms alejado posible de l o
esa maldita bestia te tratar todava peor de lo que me trat a m.
23
Taran fue hacia all sin perder ni un momento y apenas haba dejado atrs el
Gran Saln pudo or gritos y los furiosos relinchos de Melynlas. Apret el paso hasta
convertirlo en una carrera. Ante l se extenda un pedazo de tierra desprovista de
hierba y batida por los cascos de los caballos. Vio a varios guerreros movindose en
crculos alrededor del corcel gris, que se encabritaba, daba coces y giraba sobre s
mismo alzando los cascos por el aire. Un instante despus la corpulenta silueta
montada sobre Melynlas sali despedida de la grupa y el seor Goryon se precipit
al suelo agitando frenticamente los brazos y las piernas, para quedarse tan
inmvil como si fuese un saco lleno de plomo.
Melynlas galop desesperadamente intentando escapar del crculo de
guerreros que le rodeaba, y uno de ellos se apresur a extender la mano hacia las
riendas del caballo. Taran olvid toda cautela, lanz un grito y corri hacia su corcel.
Logr agarrar la rienda antes de que el sorprendido guerrero pudiera pensar en
sacar su espada de la vaina y rode el cuello de Melynlas con ambos brazos
mientras el caballo le saludaba piafando alegremente. El resto de los espectadores
corrieron hacia Taran mientras ste intentaba montar y subir a Gurgi a la grupa
detrs de l. Una mano le agarr por el jubn. Taran se debati tratando de
liberarse y apoy la espalda en el flanco de Melynlas. El seor Goryon haba logrado
incorporarse y se abri paso por entre los guerreros.
-Insolencia e impudicia! -rugi Goryon.
Su negra barba salpicada de canas estaba tan erizada como las pas de un
puercoespn enfurecido. Taran vio que su tosco rostro estaba cubierto de
manchas purpreas y pens que podan ser resultado de los golpes, la falta de
aliento o la ira, o quiz de las tres cosas a la vez.
-As que este bribonzuelo osa poner sus manos sobre mi caballo, eh?
Llevoslo! Dadle la paliza que merece este insulto!
-No he hecho ms que reclamar mi montura -exclam Taran-. Melynlas,
hijo de Melyngar...
Un hombre alto y flaco que llevaba un brazo en cabestrillo y que Taran
supuso que deba de ser el encargado de los establos estaba mirndole fijamente.
-Hijo de Melyngar, el corcel de guerra del prncipe Gwydion? Ests
hablando de un linaje muy noble. Cmo lo sabes?
-Lo s tan bien como s que Melynlas me fue robado por la fuerza -
declar Taran-, Ocurri cerca de la granja de Aeddan, en las fronteras de vuestro
cantrev, y los ladrones tambin despojaron a mi camarada de su pony.
Intent explicar quin era y el propsito de su viaje, pero el seor del
cantrev no le prest ninguna atencin y le interrumpi con voz enfurecida.
-Qu insolencia! -exclam Goryon, y su barba pareci erizarse todava
ms que antes-. Cmo osas insultarme con ese amasijo de mentiras que sale de
tu boca de porquerizo? Mi grupo de vigilantes fronterizos consigui estas monturas
con muchas dificultades, y casi al precio de sus vidas.
-Falt muy poco para que el precio fuera nuestras vidas -replic Taran
mientras sus ojos recorran velozmente el crculo de caras que le rodeaba-.
Dnde estn los jinetes? Os ruego que les llamis para que confirmen cuanto os
he contado.
-Ms insolencia! -dijo secamente el seor del cantrev-. Mis jinetes
recorren las fronteras tal y como se les ha ordenado. Acaso pretendes decirme que
tengo a mi servicio un montn de ladrones y gandules que no saben cumplir con
su deber?
24
-Y no cabe duda de que os han prestado un gran servicio -dijo uno de
los guerreros volvindose hacia Goryon-, Son unos autnticos hroes. Supieron
plantar cara a nada menos que seis gigantes y...
-Gigantes? -repiti Taran, que apenas crea lo que estaba oyendo.
-S, gigantes! -grit Goryon-. Ah, Prydain tardar mucho tiempo en
olvidar lo que ocurri cuando los bravos jinetes de Goryon el Valeroso fueron
atacados por enemigos que les superaban en nmero. Dos contra uno!
Gigantes? Peor an, pues uno de ellos era un monstruo terrible con garras y
colmillos muy afilados! Otro blanda un tronco de roble en su puo y lo haca girar
a su alrededor como si fuese una ramita. Pero los jinetes de Goryon lograron
vencerles a todos en gloriosa y noble batalla!
-Y el corcel tambin estaba embrujado -aadi otro de los hombres de
Goryon-, y luch con tanta ferocidad como los gigantes. Ese animal es un asesino
nato y pelea con el salvajismo de un lobo hambriento.
-Pero Goryon el Valeroso domar a la bestia -aadi otro hombre
volvindose hacia el seor del cantrev-. Volveris a montar en ella, verdad,
Goryon?
-Eh? -exclam Goryon. Sus rasgos se contorsionaron en una mueca de
miedo y preocupacin-. Cierto, cierto, lo har -gru, y la ira volvi a apoderarse
de l-. Acaso crees que no soy capaz de ello? Si lo crees ests insultando mi
honor.
Taran se qued inmvil rodeado por aquel endurecido grupo de guerreros y
empez a pensar que no lograra dar con ningn medio de convencer al
quisquilloso e irascible seor del cantrev, y durante un momento incluso pens en
desenvainar la espada y salir de all luchando. Pero otro vistazo a los rostros
adustos de los hombres que le rodeaban le disuadi de ello e hizo que se sintiera
an ms abatido.
-Mi seor, os juro que no miento -dijo Taran con voz firme-. No haba
gigantes. Slo mi compaero y yo mismo, y un granjero que luch junto a
nosotros.
-Que no haba gigantes? -grit Goryon-, Ah, ms insultos! -Pate el
suelo como si ste acabara de ofenderle con alguna impertinencia-. Acaso llamas
mentirosos a mis hombres? Te advierto que es como si me lo llamaras a m!
-Mi seor... -empez a decir Taran, pero no complet la frase.
Hizo una gran reverencia, pues estaba empezando a comprender que el
delicado sentido del honor de Goryon jams permitira que el seor del cantrev
creyera un relato tan prosaico como el de un robo de caballos; y Taran se dio
cuenta de que hasta los miembros del grupo que les haba asaltado consideraran
mucho ms honroso vencer a gigantes que robar a un Ayudante de Porquerizo y
su acompaante.
-No llamo mentiroso a nadie y vuestros hombres han dicho la verdad. -Y
aadi-: La verdad tal y como la vieron ellos, naturalmente...
-Insolencia! -grit Goryon-. Vieron la verdad tal y como fue! Haba
gigantes, monstruos y robles arrancados de cuajo. Mis hombres fueron
esplndidamente recompensados por su valor, pero t recibirs una paliza por tu
impudicia!
-Mi seor, permitidme que os explique lo que creo que sucedi -sigui
diciendo Taran, escogiendo sus palabras con el mximo cuidado, pues hasta el
momento slo haba conseguido que Goryon se tomara lo que deca como un
insulto o una ofensa-. El sol estaba ocultndose y nuestras sombras hicieron que
pareciramos dos veces ms numerosos de lo que realmente ramos. La verdad
25
es que vuestros hombres vieron el doble de enemigos de los que haba en
realidad.
En cuanto a los gigantes... -se apresur a aadir antes de que el seor
del cantrev pudiera protestar ante aquella nueva impertinencia-. Bueno, las
largas sombras del crepsculo nos proporcionaron tal estatura que cualquier
hombre habra podido confundirse en cuanto a nuestro autntico tamao.
-Y el garrote hecho con un tronco de roble... -empez a decir Goryon.
-El granjero llevaba consigo un cayado de roble muy grueso -dijo Taran-
. Su brazo era robusto y sus golpes veloces, como tuvieron ocasin de
comprobar dos de vuestros hombres. Golpeaba con tanta fuerza que no me
asombra que sintieran como si un rbol hubiera cado encima de ellos.
El seor Goryon guard silencio durante un momento, pero se chup un
diente y se frot la hirsuta barba con una mano.
-Y qu hay del monstruo? Esa criatura temible y feroz que mis hombres
vieron con sus propios ojos...
-El monstruo se encuentra delante de vos -respondi Taran sealando a
Gurgi-. Lleva mucho tiempo siendo mi compaero, y puedo aseguraros que es
amable y bondadoso, pero tambin s que cuando se le provoca puede llegar a ser
el peor de los enemigos.
-l es Gurgi! S, s! -grit Gurgi-. Osado, listo y feroz para defender a
su bondadoso amo!
Ense los dientes, agit sus peludos brazos y dej escapar un alarido tan
horrsono que Goryon y sus hombres retrocedieron un par de pasos.
El rostro del seor del cantrev haba empezado a fruncirse con las arrugas
indicadoras de la ms profunda perplejidad. Goryon cambi el peso de su cuerpo
de un pie al otro y mir fijamente a Taran.
-Sombras! -gru-. Pretendes arrojar sombras de sospecha sobre la
bravura de aquellos que me sirven. Otro insulto...
-Si vuestros guerreros crean haber visto lo que afirmaron ver y aun as
lucharon contra ello no me parece que eso disminuya su valor -dijo Taran-. De
hecho -aadi en voz baja-, creo que su valor es tan considerable como su
respeto a la verdad.
-Todo esto no son ms que palabras -le interrumpi el encargado de los
establos-. Mustrame algunos hechos. No existe ninguna criatura de cuatro patas
que yo sea incapaz de montar..., salvo sta. Y bien, bribonzuelo, te atreves a
montar en ella?
Por toda respuesta Taran subi de un salto a la silla. Melynlas dej escapar
un breve relincho, ara el suelo con los cascos y se qued inmvil. El seor
Goryon estaba tan asombrado que falt poco para que se atragantara, y el
encargado de los establos pareca no poder creer lo que vean sus ojos. Un
murmullo sorprendido brot de los hombres de Goryon, pero un instante despus
Taran oy una ronca carcajada.
-Vaya, Goryon! -grit uno de los hombres-. Un bribonzuelo monta un
caballo que un seor de cantrev ha sido incapaz de domar, y parece dispuesto a
llevarse tanto tu caballo como tu honor!
Taran crea haber visto un fugaz alivio en los maltrechos rasgos de Goryon,
como si la perspectiva de no tener que montar nuevamente en Melynlas no le
resultara del todo desagradable, pero en cuanto oy las palabras de aquel
guerrero los rasgos de Goryon empezaron a oscurecerse a causa de la ira.
26
-Nada de eso! -se apresur a gritar Taran recorriendo con los ojos el
crculo de hombres-. Acaso os gustara ver a vuestro seor montando el jamelgo
de un porquerizo? Creis que eso resulta adecuado a su noble posicin? -Se
volvi hacia Goryon, pues acababa de tener una idea tan atrevida como
arriesgada-, Y aun as, mi seor, si estuvierais dispuesto a aceptarlo como
regalo.., -Cmo? -grit Goryon con toda la fuerza de sus pulmones mientras su
rostro se pona lvido de rabia-. Insultos! Impertinencia! Insolencia! Cmo
osas...? No acepto regalos de porquerizos! Y tampoco pienso rebajarme montando
nuevamente en esa bestia... -Alz un brazo-. Fuera de aqu! Sal de mi vista... Y
llvate a tu jamelgo, tu monstruo y su pony contigo!
Goryon cerr las mandbulas con un chasquido claramente audible y no dijo
nada ms. Un mozo se encarg de sacar el pony de Gurgi del establo y los dos
compaeros cruzaron la puerta de la fortaleza sin ser molestados bajo las miradas
del seor del cantrev y sus hombres.
Taran hizo que Melynlas avanzara al paso y mantuvo la cabeza alta en la
postura ms orgullosa de que fue capaz. Pero en cuanto estuvieron lo bastante
lejos de la fortaleza para no ser vistos, los dos compaeros hincaron los talones en
los flancos de sus monturas y galoparon como si en ello les fuera la vida.

-Oh, sabidura que recupera caballos del orgulloso seor! -exclam Gurgi
cuando estuvieron lo bastante lejos para poder considerarse a salvo de cualquier
cambio de parecer por parte de Goryon-. Ni tan siquiera Gurgi podra haber sido
tan listo. Oh, Gurgi deseara ser tan sabio como su bondadoso amo, pero su
pobre y tierna cabeza no es capaz de tan hbiles pensamientos!
-Mi sabidura? -Taran se ri-. A duras penas bast para compensar la
estupidez que me hizo perder a Melynlas.
Observ el valle con expresin preocupada. Estaba anocheciendo y haba
albergado la esperanza de encontrar alguna granja donde pudieran cobijarse, pues
el encuentro con el grupo de hombres de Goryon haca que no tuviera ningn
deseo de averiguar qu otros peligros podan estar acechando por las colinas. Pero
su examen del valle no le revel ninguna casita ni choza, por lo que decidi seguir
avanzando a travs de la penumbra purprea.
No tardaron en ver luces en un claro delante de ellos y Taran tir de las
riendas de Melynlas, deteniendo a su montura cerca de una fortaleza muy parecida
a la de Goryon, pero aqu haba antorchas ardiendo en cada esquina de la
empalizada, en soportes que flanqueaban la puerta e incluso sobre el tejado del
Gran Saln, como si dentro de ste se estuviese celebrando algn banquete.
-Nos atreveremos a detenernos aqu? -dijo Taran-. Si este seor de
cantrev nos trata con la misma cortesa que Goryon dormiramos mejor en el nido
de un gwythaint...
Aun as la esperanza de un lecho cmodo y el brillo invitador de las
antorchas hacan que su cansancio fuera an ms pesado y difcil de soportar.
Taran vacil unos momentos y acab dirigiendo a Melynlas hacia la puerta.
Taran alz la cabeza hacia los hombres de la atalaya y les explic que eran
viajeros conocidos del rey Smoit y que iban a Caer Cadarn, y sinti un gran alivio
cuando la puerta gir sobre sus goznes con un crujido y los centinelas les hicieron
seas de que entraran. El mayordomo de la fortaleza fue avisado y se encarg de
llevar a Taran y a Gurgi hasta el Gran Saln.
-Pedid hospitalidad a mi seor Gast -les dijo el mayordomo-, y l os
conceder aquello que le parezca justo y conveniente.
27
Mientras segua al mayordomo Taran haba estado pensando en una comida
caliente y un lecho cmodo, lo que haba mejorado considerablemente su estado
de nimo. Del Saln llegaban voces, risas y las alegres notas de un arpa. Taran
cruz el umbral y vio mesas atestadas de comensales a cada lado de una estancia
de techo no muy alto. Al otro extremo de la estancia estaba sentado un noble
ricamente vestido flanqueado por sus hombres y sus damas. Taran vio que
sostena un cuerno de bebida en una mano y la mayor parte de una pata de
venado en la otra.
Taran y Gurgi hicieron una gran reverencia. Antes de que hubieran podido
acercarse ms, el arpista, que estaba de pie en el centro del Saln, se dio la
vuelta, lanz un grito de sorpresa y fue corriendo hacia ellos. El arpista cogi la
mano de Taran y empez a sacudirla con tanto entusiasmo que falt poco para
que se la separase del brazo, y Taran se encontr contemplando la larga y
puntiaguda nariz y la revuelta cabellera amarilla de su viejo compaero Fflewddur
Fflam. El asombro y la alegra que sinti eran tan grandes que no supo qu decir, y
se limit a observarle parpadeando en silencio.
-Bien hallados los dos! -exclam el bardo llevndolos hacia la mesa del
noble-. Os he echado de menos desde que nos separamos. No os quedasteis en
Caer Dallben? Cuando zarpamos de Mona estaba realmente decidido a abandonar
mi vida errante e instalarme para siempre en mi reino -se apresur a explicar
Fflewddur-. Pero me dije: Fflewddur, viejo amigo, la primavera slo llega una vez
al ao. Y aqu est. Y aqu estoy. Pero y vosotros? Primero comida y bebida y luego
me contaris qu ha sido de vuestras vidas desde que nos separamos.
Fflewddur haba llevado a los compaeros hasta la mesa del seor Gast y
Taran vio a un corpulento guerrero con una barba de color lino embarrado. Su
cuello estaba adornado por un hermoso collar; los anillos brillaban alrededor de
unos dedos lo bastante robustos para cascar nueces y sus brazos estaban
rodeados por bandas de plata batida. Los adornos del seor del cantrev eran caros
y estaban muy bien confeccionados, pero Taran vio que mostraban las manchas y
salpicaduras no slo de este banquete, sino de muchos ms celebrados en el
pasado.
El bardo se volvi hacia el seor Gast y proclam los nombres de los dos
compaeros acompandolos con un arpegio de su instrumento.
-Tenis ante vos a quienes arrebataron el Caldero Negro de las garras de
Arawn de Annuvin y lucharon junto a Gwydion, prncipe de Don. Que vuestra
hospitalidad est a la altura de su valor.
-As ser! -grit Gast con voz de trueno-. Ningn viajero se ha quejado
jams de la hospitalidad de Gast el Generoso!
Hizo sitio para los compaeros en su mesa, apart con un barrido del brazo
los cuencos y platos vacos que tena delante y empez a dar palmadas llamando a
gritos al mayordomo. En cuanto ste se hubo presentado el seor Gast le orden
que trajera tal surtido de viandas y bebidas que Taran fue incapaz de imaginarse
a s mismo consumiendo aunque slo fuese la mitad. Gurgi, que estaba
hambriento como siempre, chasque los labios en alegre anticipacin.
Apenas el mayordomo hubo abandonado el Saln el seor Gast empez a
narrar una historia que Taran encontr bastante difcil de seguir y cuyo tema
central pareca ser la abundancia y lo escogido de sus viandas y la generosidad con
que trataba a los viajeros. Taran escuch cortsmente todo el discurso,
sorprendido y encantado ante la buena suerte que les haba llevado hasta la
fortaleza de Gast. La presencia de Fflewddur haca que se sintiera ms cmodo de
lo que habra estado en otras circunstancias, y acab reuniendo el valor suficiente
para narrar su encuentro con el seor Goryon.
28
-Goryon! -buf Gast-. Pesado arrogante! Tosco bribn! Fanfarrn y
presuntuoso! Y de qu puede alardear? -Cogi un cuerno para beber-. Ves esto?
-exclam-. El nombre de Gast tallado en l con las letras recubiertas de oro!
Fjate en esta copa! Observa este cuenco! Son los utensilios que adornan mi
mesa de cada da. En mi almacn los hay mucho ms hermosos y delicados. Ya los
vers. Goryon! Bah, l slo entiende de carne de caballo, y a duras penas!
Mientras tanto Fflewddur se haba llevado el arpa al hombro y sus dedos
empezaron a pulsar las cuerdas creando una meloda.
-Es una cosita insignificante que he compuesto yo mismo -explic-.
Aunque debo decir que ha sido aplaudida y alabada por miles de...
Las palabras apenas haban surgido de sus labios, cuando el arpa se dobl
sobre s misma como un arco demasiado tenso y una cuerda se parti en dos con
un fuerte chasquido.
-Condenado instrumento! -murmur el bardo-. Es que nunca me
dejar gozar de un momento de paz? Juro que cada da est peor. Basta con que
aada la ms leve pincelada de color a los hechos para que eso me cueste una
cuerda. S, como tena intencin de decir, conozco a media docena de personas
que consideraron la cancin..., eh.... bueno, opinaron que no estaba mal del
todo.
Fflewddur hizo un nudo en la cuerda rota con la destreza fruto de una larga
y triste prctica.
Taran haba estado recorriendo con la mirada el interior del Saln y se
sorprendi al ver que los platos y los cuernos para beber de los comensales
estaban casi vacos y, de hecho, no daban seal alguna de haber estado llenos en
ningn momento. Su perplejidad aument cuando el mayordomo volvi con una
bandeja cargada de comida que coloc delante del seor Gast, quien apoy un
codo a cada lado de ella.
-Comed hasta saciaros -dijo Gast volvindose hacia Taran y Gurgi
mientras empujaba hacia ellos un trocito de pan untado con salsa y se quedaba
todo el resto de la bandeja para l-. Gast el Generoso siempre da a manos llenas!
S, admito que es un defecto lamentable que quiz acabe convirtindome en un
mendigo, pero mi naturaleza me ordena ser magnnimo con todos mis bienes. Es
un impulso que no puedo resistir!
-Generoso? -murmur Taran volvindose hacia Fflewddur mientras Gurgi,
que acababa de engullir su magra racin, miraba abatido a su alrededor buscando
algo ms que llevarse a la boca-. Tengo la impresin de que comparado con l un
avaro parecera un autntico derrochador.
Y as transcurri la cena, con Gast apremiando continuamente a los
compaeros a que se atiborrasen pero sin ofrecerles ms que unos trocitos de
carne correosa de la bandeja llena de comida. Los compaeros tuvieron que
conformarse con disponer de los escasos restos dejados por Gast cuando ste hubo
tragado todo lo que daba de s su estmago. Su cabeza empez a inclinarse
debido a la somnolencia y la barba se le meti en el cuerno para beber. Los tres
compaeros acabaron abandonando el Saln bastante abatidos y con los vientres
vacos y lograron llegar hasta una habitacin muy mal amueblada, pero lo
incmodo del alojamiento no impidi que durmieran como troncos.
Por la maana Taran estaba impaciente por reanudar el viaje hacia Caer
Cadarn. Fflewddur accedi a ir con ellos, pero el seor Gast dijo que no les
permitira marchar hasta que los compaeros se hubiesen maravillado ante sus
almacenes. El seor del cantrev abri cofres repletos de copas, adornos, armas,
arreos y muchas cosas ms que Taran juzg que deban de ser de gran valor, pero
todo estaba guardado en un desorden tan absoluto que apenas si se poda
29
distinguir una cosa de la otra. Los ojos de Taran acabaron posndose en un
cuenco para beber vino de formas tan elegantes como hermosas, el ms bello que
haba visto en toda su existencia. Por desgracia no tuvo mucha ocasin de
admirarlo, pues el seor del cantrev se apresur a poner en sus manos una brida
muy adornada y la sustituy con idntica rapidez por un par de estribos sobre los
que derram un nuevo y entusistico torrente de alabanzas.
-Ese cuenco para beber vino vale lo que todo lo dems junto -murmur
Fflewddur mirando a Taran mientras el seor Gast guiaba a los tres compaeros de
los almacenes a un espacioso aprisco para vacas situado junto a la barricada-
. He reconocido la mano de Annlaw el Moldeador de la Arcilla, un maestro entre
los artesanos y el alfarero ms dotado de todo Prydain. Juro que su torno est
encantado! Pobre Gast! -aadi Fflewddur-, Se considera rico, y apenas tiene
idea de lo que posee!
-Pero cmo ha conseguido tales tesoros? -pregunt Taran.
-Bueno, en cuanto a eso... Creo que es mejor no hacerle preguntas al
respecto -murmur Fflewddur acompaando sus palabras con una sonrisa-. Es
muy probable que los haya conseguido mediante el mismo sistema que us Goryon
para apoderarse de tu caballo.
-Y sta -exclam el seor del cantrev, detenindose junto a una vaca
negra que pastaba tranquilamente, rodeada por el resto del rebao-, sta es
Cornillo, la vaca ms hermosa de todo Prydain!
Taran no tuvo ms remedio que estar de acuerdo con las palabras del
seor del cantrev, pues Cornillo brillaba como si acabaran de frotarle el pelaje y
sus cortos cuernos curvados centelleaban reflejando los rayos del sol.
El seor Gast acarici orgullosamente los lustrosos flancos del animal.
-Pacfica como una oveja! Fuerte como un buey! Veloz como un caballo y
tan sabia como una lechuza! -sigui diciendo Gast.
Cornillo continu masticando tranquilamente los tallos de hierba mientras
volva sus ojos cargados de paciencia hacia Taran, como si albergara la esperanza
de que ste no la tomara por nada que no fuese una vaca.
-Cornillo sabe guiar mi rebao mejor de lo que podra hacerlo cualquier
pastor -declar el seor Gast-. Si es necesario puede tirar de un arado o hacer
girar la piedra de un molino harinero. Siempre da a luz gemelos! Y en cuanto a la
leche... No la hay ms sabrosa que la suya! Nata pura hasta la ltima gota! Es
tan espesa y rica que las muchachas de la vaquera apenas si pueden removerla!
Cornillo dej escapar el aire en lo que casi era un suspiro, movi el rabo y
sigui pastando. El seor Gast llev a los compaeros hasta el cobertizo donde
guardaba sus gallinas y de all a la cetrera. La maana ya estaba bastante
avanzada y Taran haba empezado a pensar que jams conseguiran abandonar la
fortaleza, cuando Gast orden que prepararan sus monturas.
Taran vio que Fflewddur segua montando a Llyan, la enorme gata de pelaje
dorado que haba salvado las vidas de los compaeros en la Isla de Mona.
-S, decid quedrmela... o, mejor dicho, fue ella quien decidi quedarse
conmigo -explic el bardo. Llyan, que haba reconocido a Taran, fue hacia l y
empez a frotarle el hombro con la cabeza-. Adora el arpa ms que nunca -
sigui diciendo Fflewddur-. Nunca se cansa de orla.
Apenas hubo pronunciado aquellas palabras Llyan movi sus enormes
bigotes y gir sobre s misma para empujar insistentemente al bardo con la cabeza,
por lo que Fflewddur no tuvo ms remedio que descolgar el instrumento de su
hombro y pulsar unos cuantos acordes mientras Llyan le observaba con devocin,
30
entre parpadeo y parpadeo de sus inmensos ojos amarillos, ronroneando
estrepitosamente.
-Adis -dijo el seor del cantrev cuando los compaeros hubieron
montado-. Volved a la fortaleza de Gast el Generoso siempre que deseis ser
recibidos con la ms clida de las bienvenidas!
-Esa clase de generosidad podra acabar matndonos de hambre -observ
Taran riendo mientras reemprendan la marcha en direccin este-, Gast se
considera magnnimo de la misma forma que Goryon se cree valeroso; y por lo
que yo puedo juzgar ninguno de los dos es lo que opina. Y aun as -aadi-,
parece que ambos viven felices y muy satisfechos de s mismos. Me pregunto si
realmente un hombre no acabar siendo lo que ve en s mismo...
-Slo si lo que ve es cierto -respondi Fflewddur-. Si la diferencia
existente entre los hechos y sus opiniones es demasiado grande, entonces... Ah,
entonces, amigo mo, yo dira que ese hombre tiene tan poca sustancia como los
gigantes de Goryon!
Pero no les juzgues con demasiada dureza -sigui diciendo Fflewddur-.
Todos estos nobles de los cantrev se parecen mucho los unos a los otros. Pasan
con gran facilidad de pinchar como puercoespines a ser tan amistosos y juguetones
como cachorritos. Todos guardan celosamente sus posesiones, pero si se es su
capricho pueden mostrarse increblemente generosos. En cuanto al valor... Bueno,
no son unos cobardes. La muerte cabalga junto a ellos sobre su silla de montar
sin que les importe, y les he visto entregar su vida alegremente en una batalla
para salvar a un camarada. Al mismo tiempo -aadi-, las experiencias de mis
viajes me han enseado que cuanto ms lejano est el hecho, ms grande y
asombroso se va volviendo, y la batalla ms gloriosa siempre es la que tuvo lugar
hace ms tiempo. No debe sorprenderte que haya tantos hroes y que sea tan
fcil tropezar con ellos.
Ah, si tuvieran arpas como la ma... -dijo Fflewddur contemplando
cautelosamente su instrumento-. Te aseguro que todas las fortalezas de Prydain
resonaran con el estruendo de las cuerdas al partirse!
31
4
Un asunto de vacas

Los compaeros divisaron el estandarte carmes de la Casa de Smoit a
ltima hora de aquella tarde. El emblema del oso negro flotaba orgullosamente
sobre las torres de Caer Cadarn. A diferencia de las fortalezas rodeadas por
barricadas de los seores de los cantrev el castillo de Smoit tena muros de piedra
tallada y puertas recubiertas de hierro lo bastante gruesas para rechazar cualquier
ataque. Las seales de las piedras y los araazos visibles en la puerta revelaron a
Taran que el castillo haba resistido unos cuantos asaltos, pero las puertas se
abrieron rpidamente para acoger a los tres viajeros y una guardia de honor
compuesta por lanceros se apresur a escoltarles.
El rey de la barba pelirroja estaba sentado a la mesa en su Gran Saln, y a
juzgar por el despliegue de platos, bandejas y cuernos para beber tanto llenos
como vacos, Taran pens que Smoit deba de haberse pasado todo el da
comiendo. En cuanto vio a los compaeros el rey salt de su trono hecho con
madera de roble. El trono tena la forma de un oso gigante, y se pareca bastante
al mismo Smoit.
-Por mi cuerpo y mis huesos! -rugi Smoit con tal potencia que su voz
hizo vibrar los platos colocados sobre la mesa-, Veros a todos es mucho mejor
que un banquete! -Su rostro surcado por las cicatrices de la batalla se ilumin con
una sonrisa de placer y sus robustos brazos rodearon a los tres compaeros
propinndoles un abrazo que hizo crujir sus articulaciones-. Venga, rasca ese
viejo cacharro tuyo y arrncale una cancin -grit volvindose hacia Fflewddur-.
Una cancin alegre para un alegre encuentro! Y t, muchacho... -sigui diciendo
mientras posaba sus manazas cubiertas de vello rojizo sobre los hombros de
Taran-, Cuando te vi por ltima vez estabas tan flaco como una gallina
desplumada. Y tu peludo amigo... Qu ha hecho? Revolcarse en los arbustos todo
el trayecto desde Caer Dallben hasta aqu?
Smoit dio una palmada, grit pidiendo ms vino y comida y se neg a
permitir que Taran abriera la boca hasta que los compaeros hubiesen comido y el
rey hubiera engullido otra buena racin de viandas.
-El Espejo de Llunet? -exclam Smoit cuando Taran pudo hablarle por fin
de lo que le haba trado hasta all-. Jams he odo hablar de semejante objeto.
Buscar un espejo en las montaas de Llawgadarn sera como buscar una aguja en
un pajar. -La frente del rey se cubri de arrugas y mene la cabeza-. Las
montaas de Llawgadarn se encuentran en la tierra de los Commots Libres, y en
cuanto a si sus habitantes estarn dispuestos a ayudarte...
-Los Commots Libres? -pregunt Taran-. He odo hablar alguna vez de
esas tierras, pero apenas s nada sobre ellas.
-Son un conjunto de pueblecitos y aldeas -le explic Fflewddur-,
Empiezan al este de los Cantrevs de las Colinas y se extienden hasta llegar al Gran
Avren. Nunca he viajado por esa comarca. Los Commots Libres se encuentran un
poco demasiado lejos incluso para alguien tan amante del vagabundeo como yo.
Pero la tierra es la ms hermosa de Prydain: colinas, valles, suelo muy frtil que
cultivar y una hierba magnfica para el ganado. Tambin hay hierro para forjar
buenas espadas, y oro y plata para moldear los adornos ms hermosos. Se dice
que Annlaw el Moldeador de la Arcilla vive entre la gente de los Commots, al igual
que muchos otros artesanos: tejedores, herreros... Sus habilidades han sido el gran
orgullo de los Commots desde pocas inmemoriales.
32
-S, son un pueblo orgulloso -dijo Smoit-. Y bastante tozudo... No doblan
el espinazo ante ningn seor de los cantrevs, sino slo ante el Gran Rey Math.
-No obedecen a los seores de los cantrevs? -pregunt Taran,
asombrado-. Entonces... quin les gobierna?
-Oh, ellos mismos -respondi Smoit-. Tambin son gente fuerte y
animosa, sabes? Y, por mi barba, estoy seguro de que hay ms paz y buena
vecindad en los Commots Libres que en cualquier otro lugar de Prydain! Siendo as,
qu necesidad tienen de reyes o seores? La verdad es que cuando piensas en
ello -aadi-, la fuerza de un rey est en la voluntad de aquellos a los que
gobierna.
Taran haba estado escuchando con mucha atencin las palabras de Smoit y
asinti con la cabeza.
-No se me haba ocurrido considerarlo de esa forma -dijo casi como si
hablara consigo mismo-. Cierto, un rey slo tiene sbditos cuando stos se
someten voluntariamente a l.
-Basta de charla! -exclam Smoit-. Hace que me duela la cabeza y me
seca el gaznate. Bebamos y comamos un poco ms de carne. Olvida el Espejo y
qudate una temporada conmigo en mi cantrev, muchacho. Iremos de caza, nos
divertiremos y celebraremos grandes banquetes. Si te quedas aqu conseguirs
acumular ms carne sobre tus huesos que si andas dando tumbos de un lado para
otro buscando una fantasa, y te aseguro que nadie podra darte un consejo
mejor, muchacho.
Pero cuando se dio cuenta de que no conseguira persuadir a Taran de que
se quedara, Smoit accedi a proporcionarles todo cuanto pudieran necesitar para
su viaje. A la maana siguiente el rey les abri las puertas de sus almacenes
despus de un desayuno abundantsimo que dijo servira para despertarles el
apetito y les acompa para asegurarse de que escogan los mejores equipos.
Taran apenas haba empezado a examinar los rollos de cuerda, alforjas y
arreos de cuero, cuando uno de los centinelas del castillo entr corriendo en la
estancia.
-Alteza! -grit el centinela-. Acaba de llegar un jinete enviado por el
seor Gast. Unos incursores de la fortaleza de Goryon le han robado su vaca ms
preciada y se han llevado el resto del rebao con ella!
-Mi pulso! -rugi Smoit-. Mi aliento y mi sangre! -Las espesas e hirsutas
cejas del rey se erizaron y su rostro se puso tan rojo como su barba-. Cmo osa
crear semejantes problemas en mi cantrev?
-Los hombres de Gast han tomado las armas y se preparan para atacar a
Goryon -se apresur a decir el centinela-. Gast pide vuestra ayuda. Querris
hablar con su mensajero?
-Hablar con l? -tron Smoit-. Cargar de grilletes a su seor por haber
quebrantado la paz. Peor an! Le castigar por haberla quebrantado sin mi
permiso!
-Cargaris de grilletes a Gast? -pregunt Taran con cierta perplejidad-.
Pero si es Goryon quien le ha robado su vaca...
-Su vaca? -exclam Smoit-. Su vaca, oh, s! Gast le rob esa vaca a
Goryon el ao pasado, y el ao anterior fue al revs. Ninguno de los dos tiene ni la
ms mnima idea de quin es el autntico propietario del animal. Esos dos
bravucones siempre han estado peleando el uno con el otro y la llegada del calor
ha hecho que vuelva a hervirles la sangre. Pero yo me encargar de enfrirsela...
En mis mazmorras! Me ocupar de Gast y de Goryon, te lo aseguro!
33
Smoit cogi una enorme hacha de guerra de doble filo.
-Les traer hasta aqu cogidos por las orejas! -rugi-. Ya conocen mis
mazmorras. Han estado dentro de ellas en ms de una ocasin. Quin viene
conmigo?
-Yo! -grit Fflewddur mientras se le encendan los ojos-. Por el Gran
Belin, un Fflam jams rehuye el combate!
-Alteza, ya sabis que estamos dispuestos a ayudaros siempre que lo
necesitis -empez a decir Taran-. Pero...
-Pues ya puedes ir montando en tu caballo, muchacho! -grit Smoit-.
Vers cmo hago justicia. Te aseguro que habr paz entre Gast y Goryon aunque
tenga que romperles la cabeza a ambos para conseguirlo!
Smoit sali de la estancia haciendo girar su hacha de guerra mientras gritaba
rdenes a diestro y siniestro. Una docena de guerreros montaron sobre sus
caballos. Smoit subi a la grupa de un corcel de gran talla que tena el pecho tan
grande como un barril, dej escapar el aire por entre sus dientes en un silbido tan
potente que debi de faltar muy poco para que se rompieran y movi la mano
indicando a sus hombres que ya podan ponerse en movimiento. Taran se encontr
montado sobre Melynlas, galop a travs del patio del castillo casi sin darse cuenta
de lo que haca y sali por la puerta rodeado de gritos y confusin sin entender
muy bien lo que estaba ocurriendo.

El rey de la barba pelirroja les hizo cruzar los valles a tal velocidad que
incluso Llyan tuvo que hacer un esfuerzo para no quedarse rezagada. Gurgi se
aferraba al cuello de su pony lanzado a un galope frentico y trataba de recuperar
el aliento. Cuando el rey alz la mano indicando que iban a hacer una parada su
caballo ya estaba cubierto de sudor, igual que Melynlas.
-Y ahora, un poco de carne! -grit Smoit.
Desmont de un salto. Pareca tan fresco como si aquella frentica
galopada slo hubiera sido un tranquilo paseo matinal. Los compaeros an
estaban intentando recuperar el aliento y no tenan ni pizca de apetito, pero Smoit
dio una ruidosa palmada sobre el grueso cinturn de bronce que rodeaba su
estmago.
-El hambre hace que el soldado sucumba a la melancola y despoja de todo
su atractivo a la batalla.
-Alteza, tendremos que combatir con el seor Gast? -pregunt Taran con
cierta preocupacin, pues Smoit slo llevaba consigo a los doce guerreros que
haban salido de Caer Cadarn-. Y si los hombres del seor Goryon han tomado las
armas... Bueno, quiz seamos demasiado pocos para enfrentarnos a todos ellos.
-Combatir? -replic Smoit-. No, y es una lstima. Tendr a esos
perturbadores de la paz agarrados por la nariz y metidos en mis mazmorras antes
de que anochezca. Harn lo que yo les ordene, ya lo vers. Soy su rey, por mi
barba! Aqu hay fuerza ms que suficiente para hacer que lo recuerden -aadi
agitando uno de sus robustos puos.
-Pero... -se atrevi a decir Taran-, Vos mismo me dijisteis que la
autntica fuerza de un rey estaba en la voluntad de aquellos a los que
gobernaba.
-Qu? -grit Smoit, que acababa de sentarse en el suelo apoyando su
corpachn en el tronco de un rbol y se dispona a atacar la pata de venado que
haba sacado de su alforja-. No intentes confundirme con mis propias palabras!
Por mi cuerpo y mis huesos... Un rey siempre es un rey!
34
-Slo intentaba recordaros que ya habis encerrado a Gast y Goryon en
vuestras mazmorras ms de una vez y que siguen pelendose -respondi Taran-.
No hay ninguna forma de mantener la paz entre ellos? O de hacerles entender
que...
-Ya les dar yo razones! -tron Smoit cogiendo su hacha de guerra.
Frunci el ceo y sus espesas cejas volvieron a erizarse-. Aunque hay algo de
verdad en lo que dices... -admiti, y puso tan mala cara como si acabase de
encontrar un trozo de nervio en la pata de venado-. Entran en las mazmorras de
mal humor y salen de ellas an ms enfadados que antes de visitarlas. S,
muchacho, creo que has dado con algo digno de ser considerado... Las mazmorras
no sirven de nada con ese par. Y por mi pulso que s por qu! Esas mazmorras
necesitan ms humedad y ms corrientes de aire. Y las tendrn! Har que las
rieguen esta misma noche.
Taran se dispona a observar que sa no era la solucin en que haba
estado pensando, pero Fflewddur lanz un grito y seal a un jinete que haba
empezado a cruzar la pradera al galope.
-Lleva los colores de Goryon! -grit Smoit.
Se levant de un salto sosteniendo la pata de venado en una mano y el
hacha en la otra. Dos de los guerreros montaron rpidamente sobre sus caballos,
desenvainaron la espada y picaron espuelas para interceptar al jinete. Pero ste
alz el brazo con la empuadura de su acero hacia abajo y grit que traa un
mensaje del seor del cantrev.
-Bribn! -rugi Smoit. Dej caer tanto el hacha como la pata de
venado, agarr al jinete por el cuello y le arranc de la silla de montar-. Qu
est tramando ahora ese bellaco? Habla! Dame las noticias que traes o te las
arrancar por la fuerza junto con tus entraas!
-Alteza! -jade el mensajero-. El seor Gast nos ha atacado con un
gran nmero de hombres. Mi seor Goryon se encuentra en una situacin muy
apurada. Ha ordenado a ms guerreros suyos que tomen las armas y solicita
vuestra ayuda.
-Y las vacas? -pregunt Smoit-. Ha conseguido recuperarlas? Siguen
en poder de Goryon?
-Ninguna de las dos cosas, alteza -respondi el mensajero con cierta
dificultad, pues Smoit no paraba de sacudirle violentamente entre palabra y
palabra- . El seor Gast atac a mi seor Goryon para recuperar su rebao con
intencin de llevarse tambin el rebao de mi seor Goryon, pero mientras
luchaban, los animales se asustaron y salieron huyendo. Las vacas? Alteza, los
dos rebaos se han esfumado hasta la ltima res, y Cornillo tambin ha
desaparecido!
-Que esto sea una buena leccin para ese par de robavacas, y que no se
hable ms del asunto! -declar Smoit-. Si Gast y Goryon hacen las paces les
ahorrar la visita a mis mazmorras.
-Alteza, el combate se vuelve ms encarnizado a cada momento que pasa
-dijo el mensajero con voz apremiante-. Ninguno de los dos est dispuesto a
hacer la paz. Cada uno culpa al otro de la prdida de su rebao. Mi seor Goryon
ha jurado vengarse del seor Gast, y el seor Gast ha jurado vengarse de mi seor
Goryon.
-Tanto el uno como el otro llevaban mucho tiempo con ganas de pelea -
dijo Smoit muy enfadado-. Esto les ha servido de excusa! -Llam a uno de sus
guerreros y le orden que llevara al mensajero del seor Goryon hasta Caer
Cadarn en calidad de rehn-. Y los dems, a caballo -orden Smoit-. Por mi
cuerpo y mis huesos, parece que an tendremos derecho a un poco de diversin
35
despus de todo. -Cogi su hacha-. Oh, s, hoy habr montones de cabezas
rotas! -exclam con alegra, y su tosco rostro se ilumin como si se dirigiera a
una fiesta en vez de a la batalla.
-Los bardos compondrn canciones sobre esta hazaa -exclam
Fflewddur, contagiado por el ardor de Smoit-. Un Fflam en pleno fragor de la
batalla! Y cuanto ms encarnizada y sangrienta sea, mejor! -El arpa tembl y una
cuerda se parti en dos-. Bueno -se apresur a aadir Fflewddur-, lo que
realmente quera decir es que ojal no debamos enfrentarnos a un nmero
excesivo de enemigos...
-Alteza -dijo Taran mientras Smoit iba hacia su caballo-, si Gast y Goryon
no quieren hacer las paces porque han perdido sus rebaos, no creis que
deberamos buscar las vacas?
-Si, s! -dijo Gurgi-. Debemos encontrar a las vacas perdidas y
extraviadas y poner fin a los mandobles y redobles!
Pero Smoit ya haba montado y estaba gritando rdenes a sus guerreros; y
Taran no tuvo ms remedio que seguirle al galope. No tena ni idea de hacia qu
fortaleza estaba llevndoles y Taran acab decidiendo que en lo que concerna al
rey, no le importaba demasiado quin cayera primero en sus manos, si Gast o
Goryon.
Pero Taran no tard en reconocer el camino que l y Gurgi haban seguido
cuando abandonaron la granja de Aeddan, y pens que Smoit se diriga hacia la
fortaleza de Goryon. Pero en cuanto hubieron cruzado al galope una pradera el
rey desvi su montura hacia la izquierda y Taran vio un grupo de jinetes a cierta
distancia de ellos.
En cuanto divis sus estandartes Smoit lanz un alarido de furia y espole a
su montura para que les alcanzara, pero los jinetes iban a galope tendido y no
tardaron en desaparecer dentro del bosque. Smoit tir de las riendas y tuvo que
conformarse con insultarles y amenazarles blandiendo su robusto puo.
-Conque Goryon ha llamado a ms guerreros para que tomen parte en el
combate, eh? -rugi Smoit con el rostro color escarlata-. Pues Gast ha hecho lo
mismo! Esos bribones llevaban sus colores!
-Alteza, si logramos encontrar a las vacas... -empez a decir Taran.
-Vacas! -tron Smoit-. Muchacho, aqu hay en juego algo ms que unas
simples vacas. Un enfrentamiento de esta clase puede extenderse tan deprisa
como el fuego en un montn de yesca. Esos rufianes sin sesos conseguirn que
todo Cadiffor acabe envuelto en llamas, y antes de que nos demos cuenta
estaremos matndonos los unos a los otros! Pero te juro por mi barba que no
tardarn en averiguar que mis puos hacen mucho ms dao que los suyos!
Smoit vacil y su rostro se oscureci a causa de la preocupacin que senta.
Frunci el ceo y se tir de la barba.
-Los seores del cantrev vecino... -murmur-. Cuando vean que
luchamos entre nosotros no se mantendrn mano sobre mano! Aprovecharn la
ocasin para atacarnos!
-Pero y qu hay de las vacas? -le apremi Taran-. Nosotros tres podemos
buscarlas mientras vos...
-Las mazmorras! -grit Smoit-. Encerrar a Gast y Goryon en la ms
profunda antes de que la situacin se vuelva totalmente incontrolable.
Smoit peg los talones a los flancos de su montura y sali disparado hacia
adelante. Haba decidido olvidarse del sendero, y no tard en hallarse avanzando a
una velocidad temeraria por entre los arbustos y la espesura del bosque. Smoit
36
galop sobre las piedras de la orilla de un ro y meti su caballo en la veloz
corriente seguido por los compaeros y el grupo de guerreros. El rey no haba
escogido un buen sitio para vadear el ro, y un instante despus Taran se
encontr con que el agua le llegaba a la altura de la silla de montar. Smoit sigui
avanzando mientras lanzaba gritos de impaciencia. Taran vio que el rey se
incorporaba sobre los estribos para hacer seas a quienes le seguan y ordenarles
que se dieran ms prisa, pero un momento despus su caballo perdi pie y
empez a desplomarse hacia un lado. El corcel y su jinete se hundieron en las
aguas del ro con un estruendoso chapoteo, y antes de que Taran pudiera hacer
avanzar a Melynlas para ayudarle, la fuerza de la corriente ya haba separado a
Smoit de su montura y el rey se vio arrastrado ro abajo como si fuera un tonel con
brazos y piernas.
Algunos de los guerreros que se encontraban detrs de Taran haban vuelto
grupas con la intencin de alcanzar al rey desplazndose por la orilla del ro. Taran
estaba ms cerca de la otra orilla y tens las piernas sobre los flancos de Melynlas
pidindole que diera de s cuanto era capaz. El corcel obedeci. Taran logr saltar
de la silla a tierra firme y ech a correr por la orilla en pos de Smoit. El ruido del
agua cada vez era ms fuerte y Taran, aterrado, comprendi que el rey estaba
siendo arrastrado hacia una cascada. Taran redobl sus esfuerzos sintiendo como
si el corazn fuera a reventarle dentro del pecho, pero antes de que pudiera
llegar a los rpidos vio como la barba pelirroja del rey se hunda bajo los
torbellinos. Smoit desapareci cascada abajo, y Taran lanz un grito de
desesperacin.
37
5
Un juicio

Taran baj por las rocas que asomaban junto a la cascada. Sus ojos apenas
si lograron distinguir el corpulento cuerpo de Smoit, que giraba lentamente entre
los remolinos de espuma blanca que cubran las aguas de una especie de estanque
natural. Taran se abri paso por entre los rpidos sin prestar atencin a los
embates de la corriente y salt al estanque. Busc a tientas el cinturn de Smoit y
logr encontrarlo. Taran luch contra el remolino y estuvo a punto de ahogarse,
pero por fin logr arrastrar al rey hasta la orilla.
El rey casi haba perdido el conocimiento y tena una herida en la frente que
sangraba copiosamente. Su rostro estaba tan blanco como la tiza. Taran sigui
tirando de su cuerpo empapado hasta que hubo conseguido alejarlo de las
revueltas aguas y llevarlo a un lugar seguro. Gurgi y Fflewddur aparecieron junto a
l un momento despus y le ayudaron a transportar al rey. Smoit se derrumb
sobre el suelo como si fuese una ballena varada en la playa.
Gurgi se encarg de aflojar las ropas del rey entre gemido y gemido de
preocupacin mientras Taran y el bardo se apresuraban a examinar sus heridas.
-Puede considerarse afortunado si slo tiene esa herida en la cabeza y la
mitad de las costillas rotas -dijo Fflewddur-. Un hombre menos robusto habra
acabado partido en dos. Pero ahora s que estamos metidos en un buen lo... -
aadi en voz baja mientras miraba de soslayo a los guerreros, que se haban
reunido con ellos y estaban inmviles a cierta distancia observando a Smoit, quien
segua inconsciente-. Ya no llevar a Gast y a Goryon hasta sus mazmorras
arrastrndoles por los pies. Necesita ms cuidados de los que podemos
proporcionarle. Ser mejor que le llevemos a Caer Cadarn.
Taran mene la cabeza. Recordaba lo que haba dicho Smoit, y saba que los
seores del cantrev vecino aprovecharan aquella ocasin para atacarles. Tambin
estaba convencido de que encontrar a Cornillo sera la mejor forma de conseguir
que Gast y Goryon hicieran las paces y de poner fin al enfrentamiento, pero sus
pensamientos estaban tan enredados y confusos como el tapiz de Orddu y durante
unos momentos dese estar en el lugar de Smoit, pues dada la situacin actual su
inconsciencia le pareca un estado casi envidiable.
-La granja de Aeddan est ms cerca -dijo por fin-. Le llevaremos all y
Gurgi se quedar con l. T y yo tenemos que ir en busca de Gast y Goryon y hacer
cuanto podamos para detener la batalla. En cuanto a Cornillo y el rebao, dudo
mucho que haya alguna esperanza de encontrarles.
Los compaeros empezaron a desgarrar sus capas para vendar las heridas
de Smoit con las tiras de tela. Los prpados del rey se movieron y sus labios
dejaron escapar un ronco gemido.
-Dadme algo de comer! -jade Smoit-. Puede que est medio
ahogado, pero me niego a morir de hambre. -Puso una mano sobre el hombro de
Taran-, Buen muchacho, buen muchacho... Me has salvado la vida. Un momento
ms y habra acabado convertido en pur. Pdeme lo que quieras y te garantizo
que ser tuyo.
-No tengo nada que pediros -replic Taran mientras anudaba los vendajes
alrededor del enorme pecho de Smoit-. Ay -murmur-, slo deseo una cosa y
nadie puede concedrmela.
-No importa -jade Smoit-. Si deseas algo de m, lo tendrs.
38
-Alteza, estis malherido y no podis ir muy lejos -dijo Taran mientras
Smoit intentaba levantarse-. Dadnos permiso para ir con vuestros guerreros y...
-Amable amo, escuchad! -grit Gurgi de repente-, Od y escuchad con
toda la oreja!
Llyan tambin deba de haber captado algn sonido, pues tena las orejas
inclinadas hacia adelante y le temblaban los bigotes.
-Son mis tripas que piden carne y bebida! -exclam Smoit-. Ah, s,
deben de hacer mucho ruido, porque estoy ms vaco que un tambor!
-No, no -grit Gurgi, cogiendo a Taran por el brazo y tirando de l hacia los
rboles que haba junto al ro-. Gurgi no oye zumbidos y silbidos, sino mugidos!
Smoit les sigui con paso tambaleante apoyndose en el bardo. Gurgi
estaba en lo cierto. Los agudos odos de la criatura no la haban engaado. Taran
oy un dbil mugido. Gurgi corri hacia el origen del sonido. Ms all de los rboles
el terreno bajaba de nivel formando una hondonada por la que corra un riachuelo.
Taran lanz una exclamacin de asombro. El rebao estaba en la hondonada
pastando tranquilamente alrededor de Cornillo.
-Por mi pulso! -grit Smoit.
Su grito hizo que una docena de cabezas con cuernos se volvieran hacia l
y le contemplaran con expresin alarmada, como si Smoit fuese una nueva y
extraa especie de toro que acababa de irrumpir en su pastizal.
-Gran Belin! -exclam Fflewddur-. Cornillo las ha llevado a todas hasta
un lugar seguro. Es ms lista que cualquiera de sus amos!
Taran corri hacia la vaca. Cornillo alz la cabeza y dej escapar el aliento
mientras pona los ojos en blanco, como si pidiera al cielo que fuese testigo de
hasta dnde llegaba su paciencia. El dolor de sus abundantes heridas y morados no
impidi que Smoit diese una palmada triunfal, y el rey empez a gritar con toda la
fuerza de sus pulmones llamando a sus guerreros.
-Alteza, permitid que llevemos el rebao a la granja de Aeddan -le
apremi Taran-. Vuestras heridas deben ser atendidas mejor de lo que hemos
podido hacerlo hasta ahora.
-Llvalas donde quieras, muchacho -respondi Smoit-. Por mi cuerpo
y mis huesos, ya las tenemos! Esto har que Gast y Goryon vengan al galope
hasta m! -Llam a dos jinetes y les orden que llevaran un mensaje a los
seores del cantrev-. Hablad con esos dos buscabullas y decidles dnde les espero
-exclam Smoit-. Y decidles que hemos encontrado sus vacas y que ya
pueden dejar de pelear!
-Y ha sido Gurgi quien las encontr! -grit Gurgi mientras daba saltos y
haca piruetas-. S, s! El osado y astuto Gurgi encuentra todo lo que se ha
perdido con sus fieles orejas, oh, s! -Se rode el cuerpo con sus velludos brazos,
dando la impresin de que estaba a punto de reventar por el orgullo y el placer
que senta ante su hazaa-. Oh, los bardos cantarn lo listo que es Gurgi con
zumbidos y taidos!
-Estoy seguro de que lo harn, viejo amigo -dijo Taran-, Has
encontrado el rebao, pero no olvides que an nos falta vrnoslas con Gast y
Goryon..., y slo hay una Cornillo.
Al principio las vacas no parecan tener muchas ganas de abandonar
aquella hondonada, pero Taran concentr sus esfuerzos en Cornillo y acab
consiguiendo llevarla por el valle en direccin a la granja de Aeddan. Las otras vacas
la siguieron mugiendo y meneando la cabeza, y la curiosa procesin avanz
serpenteando por las praderas y las colinas cubiertas de hierba. Los guerreros de
39
Smoit flanqueaban el rebao y el rey de la barba pelirroja lo acompaaba
blandiendo una lanza como si fuera el cayado de un pastor. Llyan avanzaba
silenciosamente detrs del rebao, mantenindose alerta por si alguna res se
descarriaba, y Gurgi iba montado sobre Cornillo con una expresin tan orgullosa
como si fuese un extrao gallo peludo.
En cuanto la choza de Aeddan apareci ante sus ojos Taran se adelant al
galope gritando el nombre del granjero, pero apenas haba tenido tiempo de
desmontar cuando la puerta se abri bruscamente y Taran retrocedi un par de
pasos, muy sorprendido. Aeddan estaba de pie en el umbral con una espada de
hoja oxidada en la mano, y Taran pudo ver a Alarca detrs del granjero. La esposa
de Aeddan lloraba y tena el rostro medio oculto en su delantal.
-Es as como devuelves los favores que se te hacen? -exclam Aeddan,
reconociendo a Taran nada ms verle. Movi el brazo sealando con su vieja
espada al grupo de guerreros que se aproximaba, y sus ojos ardan de furia-.
Has venido con ellos para echar a perder nuestras tierras? Pues ya puedes
marcharte, porque no queda nada que destruir!
-Qu ha ocurrido? -tartamude Taran, asombrado al or aquellas
palabras en boca de alguien a quien consideraba un amigo-. Vengo acompaado
por el rey Smoit y sus hombres. Queremos que haya paz entre Gast y Goryon...
-Importa acaso de quin eran los guerreros que pisotearon mis
cosechas? -replic Aeddan-. Lo que Gast destruy ha sido doblemente destruido
por Goryon. Han estado usando mi campo como terreno de batalla hasta no dejar
intacta ni una sola espiga de trigo! La batalla es el alimento de su orgullo, pero la
granja es mi vida. Buscaban la venganza? Yo slo buscaba una cosecha!
El cansancio fruto de la desesperacin hizo que Aeddan inclinara la cabeza,
y arroj su espada al suelo.
Taran contempl con expresin abatida el campo en el que Aeddan haba
invertido tantos esfuerzos. Los cascos de los caballos haban convertido la tierra en
un barrizal, arrancando de raz los brotes jvenes y reducindolos a fragmentos. La
cosecha con la que Aeddan contaba para alimentarse jams sera recogida del
suelo, y Taran sinti el dolor del granjero tan intensamente como si fuese suyo.
Antes de que pudiera hablar, un grupo de jinetes sali al galope del bosque
que haba junto a la granja. Taran reconoci al seor Goryon al frente de ellos. El
seor Gast y sus jinetes aparecieron un instante despus. El seor del cantrev vio
a su rival, pic espuelas y galop frenticamente hacia la choza. Baj de un salto
de su montura y corri hacia Goryon lanzando gritos enfurecidos.
-Ladrn! -grit Gast-. Acaso pretendes robarme una vez ms a Cornillo?
-Saqueador! -grit Goryon-. Me apoder de aquello que ya me
perteneca!
-Mentiroso! -rugi Gast-. Cornillo nunca fue tuya!
-Insultos! Insolencia! -rugi Goryon.
Su rostro empez a volverse de color prpura y su mano se movi en busca
de la espada.
-Silencio! -tron Smoit. Alz su hacha de guerra y amenaz con ella a los
dos seores-, Es vuestro rey quien os habla! Cmo osis pelear e insultaros el
uno al otro, fanfarrones mentecatos?
Smoit hizo una sea a sus guerreros y stos se pusieron en movimiento
yendo hacia Gast y Goryon. Los jinetes de los dos grupos lanzaron gritos de ira y se
prepararon para desenvainar sus espadas. Durante unos momentos Taran temi
que aquel lugar iba a convertirse en el escenario de una nueva batalla. Pero los
40
guerreros de Smoit no se dejaron intimidar, y la ira que haba en el rostro del rey
era tan terrible que los jinetes acabaron retrocediendo.
-Mis mazmorras os ensearn a ser buenos vecinos -grit Smoit-. Os
quedaris ah dentro hasta que hayis aprendido la leccin. En cuanto a Cornillo...
Tengo una brecha en la cabeza, la mitad de los huesos rotos, he cabalgado todo el
da sin cesar y estoy muerto de hambre, as que me quedar con ella. Ser un
botn de guerra! Y no creo que sea ninguna recompensa excesiva por las
molestias que me habis dado! Un da ms y habrais conseguido que todo el
cantrev estuviera ardiendo!
Al or estas palabras tanto Gast como Goryon empezaron a protestar
furiosamente. Taran no pudo seguir guardando silencio por ms tiempo y fue hacia
el rey.
-Alteza, ni tan siquiera toda una vida dentro de vuestras mazmorras servir
para que un campo destrozado vuelva a dar un grano de trigo. Aeddan ha perdido
todo aquello en lo que haba puesto sus esperanzas y ya no tendr la cosecha que
necesitaba para que l y su esposa pudieran vivir. Dijisteis que poda pediros lo
que quisiera -aadi Taran-, Entonces rechac vuestra oferta. Me permits que
la acepte ahora?
-Pdeme lo que quieras, muchacho -replic Smoit-. Es como si ya te lo
hubiera concedido.
Taran vacil durante un momento, pero acab dando un par de pasos
hacia adelante y contempl en silencio a los dos seores. Despus se volvi hacia
Smoit.
-Esto es lo que os pido -dijo-. Dejad en libertad a Gast y Goryon.
Smoit parpade asombrado y Goryon, que no se haba fijado en Taran hasta
entonces, se qued boquiabierto.
-Es el porquerizo que me enga para quedarse con mi caballo! -
exclam-. Le tom por un mero bribn sin importancia, pero veo que pide favores
como si fuese un noble. Acceded a su peticin, Smoit. Habla con la voz de la
sabidura!
-Dejadles en libertad -sigui diciendo Taran-, para que trabajen junto a
Aeddan y hagan cuanto est en sus manos para reparar aquello que han
destruido.
-Cmo? -grit Gast-. Le haba tomado por un hroe, pero no es ms
que un bribn! Cmo se atreve a pedir que Gast el Generoso hurgue en la tierra
igual que si fuera un topo sin recibir ninguna recompensa a cambio?
-Impudicia! Impertinencia! Insolencia! -grit Goryon-. No permitir que
un porquerizo se erija en juez de Goryon el Valeroso!
-Y yo tampoco permitir que juzgue a Gast el Generoso! -exclam Gast.
-Muy bien. Entonces seris vosotros mismos los encargados de juzgaros -
respondi Taran. Cogi dos puados de tierra llenos de races rotas y los sostuvo
ante los enfurecidos rostros de los dos seores-. Esto es lo que queda de la
cosecha con que Aeddan esperaba mantenerse. Por qu no desenvainis vuestra
espada y acabis con l? Contemplad esta tierra, seor Goryon, pues os aseguro
que en ella hay ms verdad que en todos vuestros cuentos de gigantes y
monstruos. Y esta tierra era su tesoro, seor Gast, un tesoro ms grande que
cualquiera de vuestras posesiones..., y le perteneca mucho ms que os
pertenecen stas a vos, pues se rompi la espalda trabajndola para que diese
fruto.
41
Gast y Goryon no supieron qu responder. Los dos seores bajaron la
cabeza y contemplaron el suelo como si fueran dos muchachos avergonzados que
acababan de recibir la reprimenda que se merecan.
Aeddan y su esposa lo observaban todo sin decir palabra.
-Los hombros de este muchacho sostienen una cabeza mucho ms
inteligente que la ma -exclam Smoit-, y su juicio es ms sabio. Y no slo eso,
sino que es mucho ms clemente, pues os aseguro que yo habra optado por las
mazmorras, y no por trabajar la tierra!
Los dos seores asintieron de mala gana.
Taran se volvi hacia Smoit.
-He aqu el resto del favor que os pido. Sed ms generoso all donde hay
ms necesidad. Habis dicho que deseabais quedaros con Cornillo? Alteza, os
ruego que se la deis a Aeddan.
-Re-renunciar a Cornillo? -empez a decir Smoit, tartamudeando y
atragantndose-. Mi botn de guerra, mi trofeo... -Pero acab asintiendo con la
cabeza-. Que as sea, muchacho.
-Aeddan se quedar con Cornillo -sigui diciendo Taran-, y Gast y Goryon
se quedarn con el prximo par de cras que tenga.
-Y mi rebao? -pregunt Goryon.
-Y el mo! -exclam Gast-. Estn tan mezclados que no hay forma
humana de averiguar a quin pertenece cada vaca.
-El seor Goryon dividir el rebao en dos partes iguales -dijo Taran.
-Goryon jams har nada semejante! -grit Gast-. Me dar todas las
vacas flacas y se quedar con las gordas. Yo me encargar de dividir el rebao!
-Ni soarlo! -grit Goryon-. No conseguirs colocarme a ninguna de
esas esquelticas vacas tuyas!
-El seor Goryon dividir el rebao -repiti Taran-, pero el seor Gast
ser el primero en escoger la mitad con que desee quedarse.
-Bien dicho! -rugi Smoit riendo a carcajadas-. Ah, por mi aliento y
mi sangre, ahora s que les tienes bien pillados! Goryon divide y Gast escoge! Jo,
jo, jo! Se necesitan dos ladrones para llegar a un trato justo!
Aeddan y Alarca se haban acercado a Taran y el rey Smoit.
-No s quin eres ni cul puede ser tu linaje -dijo el granjero mirando a
Taran-, pero me has tratado mucho mejor de lo que te trat yo y tu generosidad
es muy superior a la ma.
-Oh, gran sabidura del bondadoso amo! -grit Gurgi mientras los dos
seores empezaban a dividir el rebao y los guerreros de Smoit se disponan a
emprender el regreso a Caer Cadarn-. Gurgi encuentra vacas, pero slo el sabio y
noble amo sabe qu hacer con ellas!
-Ojal tengas razn y haya obrado bien -replic Taran-. Gast y Goryon
estarn esperando las cras de Cornillo. Gast dijo que siempre tena gemelos.
Espero que no se le ocurra decepcionarnos ahora -aadi sonriendo.

Los compaeros llegaron a Caer Cadarn bastante despus del anochecer.
Fflewddur y Gurgi estaban tan agotados que se derrumbaron sobre sus lechos nada
ms verlos. Taran habra querido imitarles, pero Smoit le cogi del brazo y le llev
al Gran Saln.
42
-Muchacho, puedes considerarte satisfecho -exclam Smoit-. Has salvado
al cantrev de una guerra y a m de acabar convertido en pur. En cuanto a Gast y
Goryon, no s cunto tiempo estarn en paz el uno con el otro, pero puedo
asegurarte que me has enseado una cosa: mis mazmorras no sirven de nada. Por
mi cuerpo y mis huesos, te juro que ordenar tapiar la entrada ahora mismo... A
partir de hoy preferir el hablar al golpear!
Y aun as, muchacho... -sigui diciendo Smoit mientras frunca el ceo-.
Bueno, la verdad es que nunca he tenido el ingenio demasiado rpido. No necesito
que nadie me lo diga, y siempre me siento ms cmodo con la espada en la mano
que pensando. Querras devolverme favor por favor? Qudate conmigo en Cantrev
Cadiffor.
-Alteza -respondi Taran-, quiero averiguar quines fueron mis padres.
No puedo...
-Tus padres! -grit Smoit, golpeando su abundante estmago con las
palmas de las manos-. Soy lo bastante corpulento para proporcionarte todos los
padres que quieras! Escchame bien -aadi en voz ms baja-. Soy viudo y no
tengo hijos. Anhelas unos padres? Te aseguro que yo tambin anhelo
desesperadamente un hijo. Cuando el cuerno de Gwyn el Cazador me llame no
habr nadie que pueda ocupar mi lugar, y si la eleccin estuviera en mi mano te
escogera a ti. Qudate conmigo, muchacho, y un da sers rey de Cadiffor.
-Rey de Cadiffor? -exclam Taran.
El corazn le dio un vuelco. Qu necesidad haba de seguir buscando el
Espejo? Si aceptaba podra poner a los pies de Eilonwy un trono real, y saba que
jams estara en condiciones de ofrecerle un regalo del que pudiera sentirse ms
orgulloso. Taran, rey de Cadiffor... Las palabras resonaron en sus odos creando
ecos mucho ms seductores que Taran Ayudante de Porquerizo. Pero la alegra se
esfum de repente. Eilonwy quiz respetara su nuevo rango, pero le respetara si
abandonaba su empresa antes de haberla empezado? Y l? Podra seguir
respetndose a s mismo? Taran guard silencio durante un largo rato y acab
volvindose hacia el rey Smoit con la ms tierna admiracin en los ojos.
-El honor que me concederais es... -empez a decir Taran-. No hay
nada que pueda parecerme ms valioso. S... Anhelo aceptar vuestra oferta. -Se
le quebr la voz-. Pero prefiero sentarme en un trono por el derecho que me d
el haber nacido en una cuna noble, no porque se me regale. Quiz venga de un
linaje noble -sigui diciendo muy despacio-. Si consigo demostrarlo..., aceptar
encantado vuestra oferta de gobernar Cadiffor.
-Cmo es posible? -grit Smoit-. Por mi cuerpo y mis huesos, prefiero
ver en mi trono a un porquerizo inteligente que a un prncipe de sangre que sea
un idiota!
-Hay otra cosa que debo tomar en consideracin -respondi Taran-. Mi
corazn desea descubrir la verdad sobre m mismo, y no me permitir detenerme
hasta que no haya encontrado la respuesta a ese enigma. Si lo hiciera jams
sabra quin soy en realidad, y pasara el resto de mi existencia sintiendo que no
estoy entero y que a mi ser le falta una parte.
En cuanto oy estas palabras la tristeza se apoder del curtido rostro de
Smoit y el rey inclin la cabeza con una expresin de pena, pero pasados unos
momentos volvi a ser el de siempre y dio una estruendosa palmada en la espalda
de Taran.
-Por mi aliento, mi sangre y mi barba! -exclam-. Ya veo que ests
decidido a buscar ese ganso de los huevos de oro, fuego fatuo, espejo o lo que
sea; y no dir nada ms para hacerte cambiar de parecer. Bscalo, muchacho! Y
tanto si lo encuentras como si no, vuelve lo ms deprisa posible y Cadiffor te dar
43
la bienvenida. Pero no pierdas el tiempo, porque si Gast y Goryon vuelven a sus
pendencias de siempre... Bueno, no s si quedar mucho cantrev intacto para
recibirte!
Y as fue como Taran reemprendi la marcha acompaado por Gurgi y
Fflewddur Fflam. En lo ms profundo de su corazn Taran albergaba la esperanza
de que podra volver al reino de Smoit sabiendo cul era su autntico linaje y
sintindose orgulloso de l, pero no tena ni idea de cunto tiempo poda pasar
antes de que volviera a pisar las tierras de Cantrev Cadiffor.
44
6
Una rana

Despus de haber abandonado Caer Cadarn, los compaeros avanzaron
bastante deprisa y cruzaron el ro Ystrad pocos das despus. Fflewddur les gui
durante un tiempo a lo largo de la otra orilla, y los compaeros acabaron
desvindose en direccin noreste para cruzar los Cantrevs de las Colinas. A
diferencia de los Cantrevs del Valle aquellas tierras eran grises y estaban salpicadas
de rocas. Taran vio que lo que en tiempos quiz hubieran sido ricos pastizales
estaban cubiertos de maleza, y en las zonas de bosque los troncos se pegaban los
unos a los otros formando un oscuro laberinto.
Fflewddur admiti que sus viajes rara vez le haban llevado por aquellas
comarcas.
-Los nobles de estos cantrevs son tan lgubres y oscuros como sus
dominios. Puedes deleitarles con tu meloda ms alegre y lo mximo que recibirs
como recompensa es una dbil sonrisa. Aun as, y si las viejas historias son ciertas,
estas tierras eran tan ricas y frtiles como cualquier comarca de Prydain. Las
ovejas de los Cantrevs de las Colinas... Por el Gran Belin, se cuenta que su lana
era tan abundante que podas hundir tu brazo en ella hasta el codo! Por desgracia
las ovejas de ahora tienden a ser flacas y dar poca lana.
-Aeddan me cont que Arawn el Seor de la Muerte rob muchos secretos
a los granjeros del valle -replic Taran-. Supongo que tambin debi de robar
unos cuantos a los pastores de los Cantrevs de las Colinas.
Fflewddur asinti.
-Hay pocos tesoros que no haya robado o destruido salvo aquellos del
Pueblo Rubio, pues es posible que incluso Arawn se lo pensara dos veces antes de
buscarles las cosquillas. Bien -sigui diciendo-, el caso es que no cambiara los
Reinos del Norte por ninguno de stos. All no criamos ovejas, muchacho, sino
guerreros y bardos famosos! Naturalmente la Casa de Fflam ha conservado su
trono desde hace..., bueno, durante un perodo de tiempo considerablemente
largo. Por las venas de un Fflam fluye la sangre real de los Hijos de Don! -declar
el bardo-. El mismsimo prncipe Gwydion es pariente mo. Lejano..., lejano, es
cierto -se apresur a aadir-, pero pariente al fin y al cabo.
-Gurgi no tiene ganas de ver ovejas famosas o bardos lanudos -murmur
Gurgi con voz entristecida-, Gurgi es feliz en Caer Dallben, oh, s, y slo desea
volver pronto all.
-En cuanto a eso me temo que debers recorrer mucha distancia antes de
volver a ver tu hogar -replic Fflewddur-. No tengo ni idea de cunto tiempo
har falta para encontrar ese Espejo misterioso que andis buscando. Os
acompaar hasta donde me sea posible -dijo volvindose hacia Taran-, aunque
ms pronto o ms tarde tendr que volver a mi reino. Mis sbditos siempre
aguardan con impaciencia mi regreso...
El arpa se estremeci violentamente y una cuerda se parti en dos.
Fflewddur se puso muy rojo.
-Ejem... -carraspe-. S, bueno, lo que realmente quera decir es que...
Bueno, que tengo muchas ganas de volver a verles. Si he de serte sincero, suelo
tener la sensacin de que saben arreglrselas muy bien cuando no estoy all. Aun
as, un Fflam siempre sabe cumplir con su deber!
45
Los compaeros hicieron un alto. Fflewddur baj de la espalda de Llyan y se
acuclill sobre el suelo para reparar la cuerda rota. El bardo sac de su jubn una
llave de considerable tamao que us para apretar un poco ms las clavijas de
madera del instrumento y empez pacientemente la penosa labor de afinarlo.
Un ronco graznido hizo que Taran alzara los ojos rpidamente hacia el cielo.
-Es Kaw! -exclam.
Seal con el brazo la silueta alada que se precipitaba velozmente hacia los
compaeros. Gurgi lanz un grito de alegra y empez a dar palmadas, y un
instante despus el cuervo se pos en la mueca de Taran.
-Veo que has logrado encontrarnos, verdad, viejo amigo? -dijo Taran,
encantado de volver a tener al cuervo con l-. Dime, cmo se encuentra
Eilonwy? -se apresur a preguntar-. Me..., nos echa de menos?
-Princesa! -grazn Kaw batiendo las alas-. Princesa! Eilonwy! Taran!
Hizo chasquear el dedo, empez a dar saltitos sobre la mueca de Taran y
solt tal torrente de palabras y graznidos que ste apenas logr entender lo que le
deca. Lo nico que logr sacar en claro era que la indignacin que le produca a
Eilonwy el verse obligada a aprender la conducta digna de la realeza segua siendo
tan considerable como siempre, y que le echaba de menos. Las noticias tradas
por Kaw le alegraron y, al mismo tiempo, hicieron que anhelara an ms la
compaa de la princesa de los dorados cabellos.
Kaw tambin se las arregl para comunicarle que la pocin de Dallben haba
llegado intacta a la caverna de Mona, y que Glew el gigante ya volva a tener su
tamao original.
En cuanto a Kaw, no poda estar de mejor humor. El cuervo mova
alegremente sus lustrosas alas negras sin dejar de parlotear, y un instante
despus abandon la mueca de Taran para saludar a los otros dos compaeros e
incluso se pos sobre la cabeza de Llyan, despus de lo cual empez a pasar
diligentemente el pico por entre el pelaje dorado de la gran gata.
-Sus ojos nos ayudarn en nuestra bsqueda -dijo Taran volvindose hacia
Fflewddur, quien haba dejado su arpa en el suelo y estaba acariciando las
relucientes plumas del cuervo-. Kaw puede examinar el terreno mejor que
cualquiera de nosotros.
-Cierto -dijo Fflewddur-, siempre que le apetezca hacerlo y si consigues
que te preste atencin y entienda lo que quieres. En caso contrario, ese granujilla
meter el pico en todos los asuntos con que se tropiece con la nica excepcin del
que debera interesarle.
-S, s -aadi Gurgi agitando un dedo ante el cuervo-. Escucha las
rdenes del bondadoso amo! Aydale volando y espiando, no mintiendo y
cotilleando!
El cuervo le respondi ensendole desvergonzadamente su negra y
angosta lengua. Movi la cola, fue revoloteando hasta el arpa y empez a tirar
rpidamente de las cuerdas con su pico. El grito de protesta del bardo hizo que
Kaw abandonara de un salto la curva del instrumento sobre la que se haba
posado. Agarr con el pico la llave que serva para tensar las clavijas y empez a
arrastrarla por encima del suelo.
-Es ms desvergonzado que una urraca! -exclam Fflewddur lanzndose
en persecucin del cuervo-, Y ms ladrn que el peor de los grajos!
Fflewddur consigui llegar hasta medio paso de distancia del cuervo, pero
Kaw volvi a alejarse de un gil salto sosteniendo la llave en su pico. El cuervo se
mantuvo fuera del alcance de Fflewddur graznando alegremente, y Taran no pudo
46
contener la risa ante el espectculo del bardo corriendo vanamente en crculos
sobre sus largas y flacas piernas mientras Kaw bailoteaba mantenindose
siempre por delante de l. Gurgi y Taran acabaron unindose a la persecucin, y
cuando los dedos de Taran acabaron logrando rozar las plumas de la cola del
cuervo, Kaw sali disparado hacia arriba y fue revoloteando con rumbo al bosque
como invitndoles a que le persiguieran. Cuando lleg a l se pos sobre la nudosa
rama de un viejo roble y sus ojos brillantes como cuencas se clavaron en los
compaeros que le observaban desde el suelo.
-Baja -le orden Taran en el tono de voz ms serio de que fue capaz,
pues las payasadas del cuervo hacan que le resultara imposible enfadarse
seriamente con l-. He intentado ensearle a portarse bien -suspir Taran-,
pero no sirve de nada. Te la devolver cuando se canse de ella, y no antes.
-Eh, eh! Sultala! -grit Fflewddur agitando los brazos-, Te he dicho
que la sueltes!
Kaw lade la cabeza, meti el cuerpo entre las alas y dej caer la llave...,
pero no en las manos que el bardo extenda hacia l, sino en un agujero del
tronco.
-Soltada! Soltada! -grazn Kaw.
Empez a mecerse rpidamente de un lado para otro mientras parloteaba y
celebraba con alegres graznidos la jugarreta que le haba gastado a Fflewddur.
Fflewddur lanz un bufido.
-Ese pjaro tiene peores modales que un estornino! El se ha divertido y
ahora yo tendr que cargar con el trabajo de recuperar la llave.
El bardo rode el tronco con los brazos sin dejar de murmurar comentarios
irritados sobre la insolencia de los cuervos presuntuosos e intent trepar por el
roble. Perdi presa cuando haba recorrido menos de la mitad del trayecto y acab
cayendo pesadamente al suelo entre las races.
-Un Fflam es gil! -jade Fflewddur frotndose la espalda con expresin
dolorida-. Por el Gran Belin, no existe rbol al que no sea capaz de trepar... Ah...
Salvo ste.
Se pas una mano por la frente y alz los ojos hacia el tronco.
-Gurgi trepa, s, s! -grit Gurgi.
Salt hacia el roble y sus peludas piernas y brazos no tardaron en llevarle
hasta donde estaba el agujero. Gurgi meti una flaca mano en el agujero mientras
Fflewddur le daba nimos.
-Aqu est la llave melodiosa, oh, s! -grit-. El astuto Gurgi la ha
encontrado!
Se qued callado y su rostro se frunci en una expresin de sorpresa y
perplejidad. Arroj la llave a Fflewddur y se volvi una vez ms hacia el agujero.
-Pero qu es esto? Qu ms ha encontrado Gurgi hurgando y
husmeando? Bondadoso amo -grit la criatura-, aqu hay algo extrao todo
escondido y disimulado!
Taran vio como Gurgi se colocaba un objeto debajo del brazo y se dejaba
resbalar por el tronco del roble.
-Ved, mirad y observad! -grit Gurgi mientras Taran y el bardo iban hacia
l.
La travesura de Kaw haba quedado olvidada y el cuervo -que no daba ni
la ms mnima seal de estar avergonzado-vol hasta el hombro de Taran, estir
47
el cuello y se inclin hacia adelante como si estuviera decidido a que sus ojos
fueran los primeros en contemplar el descubrimiento de Gurgi.
-Es un tesoro? -pregunt Gurgi-. Oh, s, es un tesoro de gran valor! Y
Gurgi lo ha encontrado! -Golpe el suelo alegremente con los pies-. brelo,
bondadoso amo! brelo y veamos qu riquezas contiene!
Lo que Gurgi haba depositado en la mano de Taran era un cofrecillo de
hierro que tendra el tamao de su palma. La tapa curvada posea unas gruesas
bisagras, estaba reforzada con tiras de hierro y asegurada mediante un slido
cerrojo.
-Son joyas guiantes y parpadeantes? O es oro que brilla y destella? -
pregunt Gurgi mientras Taran examinaba el cofrecillo desde todos los ngulos.
Fflewddur tambin lo estaba contemplando con gran curiosidad.
-Bien, amigos -observ el bardo-, por lo menos el mal rato que nos ha
hecho pasar ese cuervo ladrn ha tenido su recompensa. Aunque a juzgar por su
tamao, no creo que sea gran cosa...
Taran haba estado luchando con el cerrojo, que se negaba a ceder. La tapa
resisti todos sus intentos de abrirla, y acab colocando el cofre en el suelo para
que Gurgi lo sujetara con todas sus fuerzas mientras l y Fflewddur hurgaban en
las bisagras con las puntas de sus espadas. Pero el cofrecillo era
sorprendentemente slido, y necesitaron todas sus energas y bastante rato de
esfuerzos antes de que la tapa acabara cediendo y se apartara con un chasquido
metlico. En el interior del cofrecillo haba un paquete de cuero blando sujeto con
cordoncillos. Taran fue desatando lentamente los nudos.
-Qu es? Qu es? -chill Gurgi dando saltos sobre una sola pierna-.
Dejad que Gurgi vea el tesoro resplandeciente!
Taran ri y mene la cabeza. El paquete no contena oro ni joyas, sino un
pedacito de hueso tan largo como el dedo meique de Taran. Gurgi lanz un
gemido y puso cara de desilusin.
Fflewddur dej escapar un bufido.
-Dira que nuestro peludo amigo ha encontrado una horquilla muy
pequea o un palillo muy grande, y no creo que ninguna de las dos cosas pueda
servirnos de mucho.
Taran haba seguido examinando aquel extrao objeto. El fragmento de
hueso estaba muy seco y quebradizo, y la superficie era blanca y muy pulida.
Taran lo observ con mucha atencin, pero no consigui decidir si haba
pertenecido a un ser humano o a algn animal.
-Qu valor puede tener? -pregunt con el ceo fruncido.
-Muchsimo -replic Fflewddur-, si alguna vez necesitas un palillo.
Aparte de eso... -Se encogi de hombros-. Qudatelo o tralo, como ms te
apetezca. No creo que eso tenga ninguna importancia. En cuanto al cofrecillo, ha
quedado totalmente inservible.
-Pero si no tiene ningn valor, por qu estaba en un cofrecillo tan difcil de
abrir? -pregunt Taran sin apartar los ojos del trocito de hueso-. Y qu razn
poda haber para esconderlo de forma tan concienzuda?
-La experiencia que he adquirido a lo largo de mis viajes me ha enseado
que la gente puede acabar siendo muy manitica en lo referente a sus posesiones
-dijo Fflewddur-. El palillo favorito de alguien, una herencia de familia... Pero,
s, ya me doy cuenta de adonde quieres ir a parar. Un Fflam piensa con la
velocidad del rayo! Quien lo escondi en ese agujero no quera que fuese
48
encontrado, y como me dispona a observar, aqu hay mucho ms de lo que
parece a primera vista.
-Aun as, un rbol hueco no me parece el sitio ms seguro para esconder
algo -dijo Taran.
-Al contrario -replic el bardo-. Qu mejor lugar para esconder un
objeto? Si lo escondes en tu casa se lo puede encontrar sin demasiada dificultad.
Si lo entierras en el suelo tienes que enfrentarte al problema de los topos, las
comadrejas y dems animales. Pero si lo escondes en un rbol como ste... -
sigui diciendo, y alz los ojos hacia el tronco-. Dudo que nadie salvo Gurgi pueda
trepar hasta el agujero sin una escalera, y no me parece probable que alguien
venga a dar un paseo por este bosque llevando consigo una escalera. Si los pjaros
o las ardillas hacen sus nidos en la copa del rbol eso slo servira para ocultar
todava ms el agujero. No, quien lo puso ah pens muy cuidadosamente en cul
poda ser el mejor escondite y se tom muchas molestias para asegurarse de que
el cofrecillo estara a salvo, como si...
Fflewddur se puso plido.
-Como si... -Trag saliva, y estuvo a punto de atragantarse con sus
propias palabras-. Lbrate de ese huesecillo -murmur-. Olvida que lo hemos
encontrado. Soy capaz de oler un hechizo a kilmetros de distancia. Horquilla,
palillo o lo que sea... Hay algo raro en ese trocito de hueso. -Se estremeci-. Es
lo que yo digo siempre: no metas las narices en lo que no te concierne. Ya sabes lo
que opino al respecto, verdad? Hay dos cosas que siempre acaban dando
problemas. La primera son los hechizos y la segunda el tener algo que ver con
ellos.
Taran no respondi a sus palabras y sigui contemplando en silencio el
huesecillo durante unos momentos.
-Sea lo que sea, no es nuestro -dijo por fin-. Aun as... Si est
hechizado, y ya se trate de un hechizo bueno o de uno malo..., podemos correr
el riesgo de dejarlo donde lo encontramos?
-Cuanto ms lejos estemos de l mejor! -exclam Fflewddur-. Si el
hechizo es bueno nadie sufrir dao alguno. Y si es malo... Bueno, cualquiera sabe
lo que podra ocurrir. Voto porque volvamos a dejarlo donde lo encontramos.
Taran acab asintiendo, aunque no pareca muy convencido. Envolvi el
trocito de hueso en el cuero, volvi a colocarlo dentro del cofrecillo, puso la tapa,
que ya no poda cerrarse, en su sitio y le pidi a Gurgi que volviera a dejarlo en el
agujero. Gurgi, que haba estado escuchando atentamente a Fflewddur cuando
hablaba de los hechizos, se neg incluso a tocar el cofrecillo; y slo accedi a
hacerlo despus de que los dos compaeros se lo estuvieron suplicando un buen
rato. La criatura trep a toda velocidad por el roble y baj an ms deprisa de lo
que haba subido.
-Hasta nunca -murmur Fflewddur.
Sali del bosque lo ms rpido que podan llevarle sus piernas con Taran y
Gurgi siguindole, y Gurgi no par de volver la cabeza para lanzar miradas
temerosas al roble hasta que ste se perdi de vista.

Los compaeros volvieron al lugar donde haban dejado sus monturas y se
prepararon para reemprender el viaje. Fflewddur cogi su arpa y mir a su
alrededor.
-Un momento -exclam-. Dnde est Llyan? No me digis que se le ha
ocurrido dar un paseo justamente ahora...
49
La alarma de Taran no dur mucho, pues un instante despus vio como la
gata emerga de la maleza y trotaba hacia Fflewddur, quien la salud con una
palmada y dej escapar el aire entre sus dientes en una especie de murmullos.
-Sa! Sa! Ah, as que ya has vuelto, en? -dijo el bardo observando a la
gata gigante con una gran sonrisa en los labios mientras Llyan correteaba y daba
saltitos a su alrededor-. Bueno, y qu has estado haciendo todo este rato?
-Creo que ha cazado una... Vaya, s... Ha cazado una rana! -exclam
Taran, quien acababa de ver un largo par de patas palmeadas que colgaban de la
boca de Llyan.
-S, s -dijo Gurgi-. Es una ranita! Es una ranita saltadora y botadora!
-Me extraara mucho -dijo el bardo-. No hemos visto pantanos o
charcas, y ahora que lo pienso apenas si hemos visto agua.
Llyan dej caer su presa a los pies de Fflewddur ronroneando
estrepitosamente. Era una rana, desde luego, y la ms grande que Taran haba visto
en su vida. El bardo dio unas palmaditas en la cabeza de Llyan y le rasc
cariosamente las orejas, despus de lo cual se arrodill y recogi la ofrenda con
cara de asco. La rana no se mova.
-S, bueno... Eh... Estoy encantado, querida -dijo sosteniendo la rana
entre el pulgar y el ndice lo ms lejos posible de l-. Es preciosa. No s cmo
darte las gracias... Lo hace con bastante frecuencia -explic volvindose hacia
Taran-. Entindeme, no es que se pase la vida trayndome ranas muertas, pero
siempre encuentra algn que otro ratn y ese tipo de cosas... Regalitos que cree
que pueden hacerme feliz, comprendes? Es una seal de afecto. Siempre los acojo
como si fueran un autntico tesoro. Despus de todo, lo que cuenta es la
intencin, no te parece?
Taran cogi la rana de entre los dedos del bardo y la observ con curiosidad.
Se dio cuenta de que Llyan haba transportado a la rana con tanta delicadeza que
no le haba hecho ningn dao, pero estaba claro que el animal sufra de falta de
agua. Su piel cubierta de manchitas verdes y amarillas estaba muy seca. Sus patas
se agitaban dbilmente y los dedos unidos por membranas haban empezado a
curvarse sobre s mismos, marchitndose como si fueran hojas cadas del rbol.
Taran se dispona a depositarla entre los arbustos, cuando sinti la dbil vibracin
de un latido en la palma de su mano.
-Fflewddur, la pobrecita est viva -dijo Taran-. Quiz an estemos a
tiempo de salvarla.
El bardo mene la cabeza.
-Lo dudo. Se encuentra demasiado mal. Lstima, porque es una rana muy
hermosa y tiene aspecto de haber sido una gran saltadora.
-Demos de beber a la pobre ranita -sugiri Gurgi- Dmosle agua para
que se lave y chapotee.
La rana se agit en la palma de la mano de Taran como haciendo un ltimo y
terrible esfuerzo por vivir. Un prpado se movi, la gran boca qued entreabierta
y la garganta tembl de forma casi imperceptible.
-Arran! -cro la rana.
-Vaya, parece que an le queda algo de vida dentro! -exclam
Fflewddur-. Pero debe de estar muy enferma. Jams haba odo semejante ruido
saliendo de una rana.
-Urgghi! -cro la rana-. Ood!
50
La rana intent emitir algn otro sonido, pero su croar acab convirtindose
en un jadeo enronquecido que apenas resultaba audible.
-Corro! Corro!
-Qu rana ms rara... -observ Fflewddur.
Taran, ms perplejo que nunca, se la acerc a la oreja. La rana haba
logrado abrir los ojos y estaba contemplndole con lo que le pareci una
expresin de splica.
-He odo ranas que hacan chug-a-chug -sigui diciendo Fflewddur-, y
en una ocasin o a una que haca thonk. Pero esta rana... Si las ranas pudieran
hablar jurara que estaba pronunciando la palabra socorro!
Taran movi la mano indicndole que guardara silencio. La garganta de la
rana dej escapar otro sonido que apenas llegaba a ser un murmullo, pero que
aun as resultaba lo bastante claro para que Taran no tuviera ninguna duda sobre
lo que acababa de or. Taran se qued boquiabierto y se volvi hacia Fflewddur
con los ojos desorbitados por el asombro. Extendi la mano que sostena la rana
ante su rostro.
-Es Doli! -jade, casi incapaz de hablar.
51
7
Amigos en peligro

-Doli! -exclam el bardo con cara de asombro mientras retroceda un
paso. Los ojos le sobresalan de las rbitas dndole un cierto parecido con la rana,
y se llev las manos a la cabeza-. Es imposible! Esa rana no puede ser Doli del
Pueblo Rubio! No puede ser nuestro Doli!
Gurgi acababa de volver con una cantimplora de cuero y en cuanto oy las
palabras de Fflewddur empez a lanzar alaridos de terror y pena. Taran le quit la
cantimplora de entre sus dedos temblorosos, desenrosc el tapn y se apresur a
dejar caer el agua sobre la rana.
-Oh, terrible! Oh, terrible! -gimote Gurgi-. Infortunado Doli! Pobre e
infeliz enano compaero! Pero cmo es posible que esta ranita lo haya tragado y
engullido?
El chorro de agua que Taran dej caer sobre la rana hizo que empezara a
revivir y sus potentes patas traseras no tardaron en moverse, incorporndola de
un salto.
-Piel! Piel! -dijo la voz de Doli-. chala sobre mi piel, bobo, no por el
gaznate! Es que intentas ahogarme?
-Gran Belin -murmur Fflewddur-. Al principio pens que era una rana
que, casualmente, tambin se llamaba Doli, pero reconocera ese mal genio en
cualquier sitio.
-Doli! -exclam Taran-. Eres t?
-Pues claro que soy yo, poste zanquilargo! -dijo secamente la voz de
Doli-. El hecho de que por fuera parezca una rana no significa que haya dejado
de ser yo por dentro!

Ver a Doli convertido en rana era tan increble que los pensamientos de
Taran empezaron a girar en un torbellino dentro de su cabeza. Gurgi se haba
quedado sin habla, y sus ojos estaban tan redondos y abiertos como su boca.
Fflewddur, tan perplejo como los otros dos compaeros, logr recuperarse ms
deprisa que ellos de la sorpresa inicial y no tard en apoyar las manos y las rodillas
sobre la tierra hmeda delante de donde Taran haba dejado a la rana.
-Vaya, has escogido una manera muy extraa de viajar -dijo Fflewddur-.
Qu ocurre, es que te habas hartado de volverte invisible? Comprendo que
puede acabar resultando cansado, pero... una rana? De todas formas, debo
admitir que eres una rana preciosa. Me di cuenta nada ms verte.
La rana puso los ojos en blanco y su cuerpo cubierto de manchitas verdes
empez a hincharse como si se dispusiera a reventar de pura exasperacin.
-Escogido? Crees que he escogido convertirme en rana? Me han
embrujado, so idiota! Es que no te das cuenta?
Taran sinti que el corazn le daba un vuelco.
-Quin te ha embrujado? -pregunt, horrorizado ante el increble y triste
destino sufrido por su viejo compaero-. Fue Orddu? Ya nos amenaz antes. T
tambin fuiste a los Pantanos?
52
-Atontado! Cabeza de chorlito! -replic Doli-. Soy lo bastante inteligente
para mantenerme lo ms alejado posible de ella.
-Entonces, quin te ha hecho esto? -le pregunt Taran-. Cmo
podemos ayudarte? Estoy seguro de que Dallben tiene el poder suficiente para
liberarte de este hechizo. nimo! Te llevaremos a Caer Dallben.
-No hay tiempo! -respondi Doli-. Adems, no estoy seguro de que
Dallben pueda romper el hechizo. Ni tan siquiera s si el Rey Eiddileg del Pueblo
Rubio podra hacerlo, y por el momento eso carece de importancia.
Si queris ayudarme cavad un agujero y echad agua dentro de l -sigui
diciendo Doli-. Estoy ms seca que un hueso, y eso es lo peor que puede
ocurrirme..., quiero decir que es lo peor que puede ocurrirle a una rana. Lo
descubr apenas me hube convertido en una. -Se volvi hacia Fflewddur-. Si esa
gata gigante tuya no me hubiera encontrado, ahora estara ms muerto que un
tocn. De dnde has sacado un felino tan inmenso?
-Es una historia bastante larga... -empez a decir Fflewddur.
-Bueno, entonces no hace falta que me la cuentes -replic secamente
Doli-. En cuanto a lo que os ha trado hasta este rincn perdido de Prydain ya me
lo explicaris cuando tengamos ms tiempo. -Se meti en el charquito fangoso
que Taran y Fflewddur haban creado cavando con sus espadas y llenado con
agua de la cantimplora-. Ah... Ah, mejor, mucho mejor. Os debo la vida. Ah... Qu
alivio. Gracias, amigos, gracias.
-Doli, no podemos permitir que te quedes convertido en rana -insisti
Taran-. Dinos quin ha arrojado este hechizo maligno sobre ti. Le encontraremos
sea quien sea y le obligaremos a que te libere de l.
-A punta de espada si hace falta! -grit Fflewddur. Se qued callado y
contempl a Doli con renovada fascinacin-. Oye, viejo amigo, qu se...? Qu
se siente siendo una rana? Me lo he preguntado con frecuencia y...
-Se siente mucha humedad -replic Doli-. Te sientes hmedo y
pegajoso! Si volverme invisible me pareca incmodo, esto es cien veces peor. Es
como... Oh, no me tortures con preguntas estpidas! No importa. Ya me las
arreglar. Hay cosas ms importantes de las que ocuparse.
S, podis ayudarme -se apresur a seguir diciendo Doli-. Suponiendo
que alguien pueda ayudarme, claro... Han estado ocurriendo cosas muy raras...
-S, desde luego -dijo el bardo-, y si quieres mi opinin al respecto, yo
incluso empleara otra palabra ms...
-Fflewddur, djale hablar -le interrumpi Taran-, Puede que su vida est
en juego.
-Han estado ocurriendo cosas raras -repiti Doli-. Cosas muy
peculiares e inquietantes... Para empezar, y de eso no hace mucho, el Rey
Eiddileg recibi la noticia de que alguien haba osado robar en uno de los
escondites donde el Pueblo Rubio guarda sus tesoros. Alguien entr all y se
march llevndose consigo las gemas ms preciadas! Es algo que apenas tiene
precedentes en toda la historia de Prydain.
Fflewddur estaba tan sorprendido que lanz un silbido.
-Conociendo a Eiddileg, me imagino que debi de tomrselo bastante mal,
no?
-No era por las gemas robadas -replic Doli-. Tenemos ms que de
sobra. Lo que le irrit fue que alguien hubiera sido capaz de encontrar el escondite
y que osara poner sus manos sobre los tesoros del Pueblo Rubio. La mayora de
los mortales tenis ms sentido comn.
53
-No habr sido Arawn o alguno de sus sirvientes? -pregunt Taran.
-No lo creo -dijo Fflewddur-. Como he observado hoy mismo, incluso el
Seor de Annuvin se lo pensara dos veces antes de provocar al Pueblo Rubio.
-Tienes razn, aunque slo sea por una vez -dijo Doli-. No, estamos
seguros de que no ha sido Arawn. Pero slo disponemos de un informe incompleto
de un vigilante del Pueblo Rubio que se encuentra en los Cantrevs de las Colinas.
No recibimos ningn mensaje del guardin del puesto situado en el camino que
lleva hasta aqu..., y eso ya es muy extrao.
Eiddileg envi un mensajero para que investigara y llegase hasta el fondo
del misterio. El mensajero no regres, y no hemos vuelto a tener noticias de l.
Eiddileg envi otro mensajero.,., y ocurri lo mismo. Silencio. El silencio ms
absoluto...
Ya os imaginaris a quin escogi como siguiente mensajero, no? Habis
acertado. Escogi al pobre Doli. Qu creis que se dicen los unos a los otros
cuando hay alguna tarea desagradable y peligrosa de la que ocuparse?
Hasta aquel momento Taran jams se haba imaginado que los rasgos de
una rana pudieran mostrar una expresin tan indignada y ofendida.
-Oh, s, naturalmente, mandad a Doli -dijo el enano convertido en rana, y
lanz lo ms parecido a un bufido que le permita su forma actual.
-Y lograste descubrir quin rob el tesoro? -le pregunt Taran.
-Pues claro -replic Doli-. Pero acab fracasando. Mrame bien! Ahora,
de todos los momentos y de todas las cosas intiles que se pueden llegar a ser...!
Oh, si al menos tuviera mi hacha!
El Pueblo Rubio corre peligro -sigui diciendo Doli a toda prisa-, un peligro
terrible. S, averig quin encontr nuestro escondite y rob nuestro tesoro. Es la
misma persona que ha arrojado este hechizo sobre m: Morda!
-Morda? -repiti Taran frunciendo el ceo-. Quin es Morda? Y cmo
se las ha arreglado para hacer todo eso? Qu razn puede tener para arriesgarse a
que la ira de Eiddileg caiga sobre su cabeza?
-Razones? Porqus? -Los ojos de Doli le lanzaron una mirada de furia y
su cuerpo de rana volvi a hincharse peligrosamente-. Es que no lo entiendes?
Morda ese repugnante y malvado hechicero...! Oh, s, es ms astuto y escurridizo
que una serpiente! Sigues sin comprenderlo? Ha encontrado una forma de arrojar
hechizos sobre el Pueblo Rubio! Hasta ahora no haba ningn hechicero capaz de
embrujarnos. Es inaudito, impensable e inconcebible!
Y si ha conseguido el poder necesario para convertirnos en animales, en
peces, ranas o lo que sea..., eso significa que estamos a su merced. Si quisiera
podra acabar con nosotros uno a uno. y seguramente eso es lo que le ocurri al
guardin del puesto y a los mensajeros que se esfumaron sin dejar rastro. Puede
ocurrirle a cualquiera de nosotros... Incluso al mismsimo Eiddileg! Ningn miembro
del Pueblo Rubio est a salvo de Morda. Es la peor amenaza que ha cado sobre
nuestro reino a lo largo de toda su existencia.
Doli se reclin sobre sus patas traseras agotado por el apasionamiento de su
discurso y los compaeros se miraron los unos a los otros con expresiones
atemorizadas.
-En cuanto a cul es su plan, no pude descubrirlo -sigui diciendo Doli
pasados unos momentos-. Oh, s, logr seguirle hasta su escondite sin
demasiadas dificultades. Vive en una especie de recinto no muy lejos de aqu.
Naturalmente, me haba vuelto invisible, pero el esfuerzo estaba haciendo que
sintiera un terrible zumbido en los odos... Era peor que tener dos avisperos dentro
54
de la cabeza! Estaba tan oscuro que pens que poda correr el riesgo de volverme
visible para escapar a ese horrible zumbido. Slo por un momento, comprendis?
Y antes de que pudiera darme cuenta... Bueno, ya estaba tal y como me veis
ahora.
Morda podra haberme aplastado, pero lo que hizo fue burlarse de m.
Verme convertido en una rana indefensa le diverta. Despus me arroj a las rocas.
Mi larga agona le resultaba mucho ms satisfactoria que el acto compasivo de
matarme sin perder ms tiempo. Estaba seguro de que perecera en estas colinas
sin agua e ira marchitndome poco a poco hasta morir, y aun suponiendo que no
fuera as... qu importaba? Qu esperanzas puede tener una rana de vencer a un
hechicero? Me alej arrastrndome e intent encontrar agua. Segu avanzando
hasta que no pude seguir. La suerte quiso que vuestra gata tropezara conmigo. Si
no hubiera sido por eso, puedo aseguraros que ahora no estara aqu para
contarlo.
Morda olvid una cosa -aadi Doli-. No es que tenga mucha
importancia, pero se le pas por alto el que segua siendo capaz de hablar. Por
aquel entonces ni tan siquiera yo lo saba. La sorpresa de verme convertido en
rana me dej sin voz durante un buen rato.
-Gran Belin -murmur Fflewddur-. He odo hablar de gente con una rana
en la garganta, pero jams... Disculpa, disculpa, viejo amigo -se apresur a
aadir al ver que Doli le miraba fijamente-. No pretenda herir tus sentimientos.
-Doli, dinos qu debemos hacer -exclam Taran, horrorizado ante el
relato del enano. Lo que le helaba la sangre no era slo el apuro actual de Doli,
pues poda ver con toda claridad el destino que aguardaba al resto del Pueblo
Rubio-, Llvanos hasta el escondite de Morda. Intentaremos hacerle prisionero, y
si no hay ms remedio acabaremos con l.
-S, eso haremos! -grit Fflewddur desenvainando su espada-. No
pienso consentir que ese hechicero vaya por ah convirtiendo a mis amigos en
ranas!
-No, no! -grit Gurgi-. Las ranitas son ranitas, pero los amigos son los
amigos!
-Atacar a Morda? -replic Doli-. Acaso os habis vuelto locos? Acabarais
tan mal como yo. No, no podis correr ese riesgo. Eiddileg debe ser advertido,
pero antes de eso he de terminar mi tarea. Debo averiguar algo ms sobre los
poderes de Morda y cmo planea utilizarlos. Si no sabemos a quin nos
enfrentamos el Pueblo Rubio no tendr ninguna posibilidad de vencerle. Llevadme a
la fortaleza de Morda. No s cmo, pero me las arreglar para llegar hasta el fondo
de sus planes. Despus tendris que llevarme hasta un puesto del Pueblo Rubio
para que pueda mandar un mensaje a Eiddileg y dar la alarma.
Un espasmo repentino convulsion su cuerpo. Doli pareci estar a punto de
atragantarse y acab estornudando con tal fuerza que falt poco para que saliera
despedido del hoyo lleno de agua.
-Maldita humedad! -balbuce-. Maldito sea el negro corazn de Morda!
Me ha concedido todo lo malo de ser una rana y nada de lo bueno! -Doli empez
a toser violentamente-. Maldicin! Hora toy diendo la voz! Prisa, prisa! Cadme de
aqu. Os ensear el camino. No empo que der!
Los compaeros se apresuraron a montar. Taran galop en la direccin que
le indic el enano, quien se aferraba a su silla de montar. Pero el bosque no tard
en hacerse ms frondoso y les oblig a ir ms despacio, y las ramas se
enredaban unas con otras de tal forma que en ms de una ocasin tuvieron que
desmontar y seguir avanzando a pie. Doli les haba asegurado que la distancia a
recorrer no era muy grande, pero no tard en tener problemas con su
55
normalmente infalible sentido de la orientacin. Haba momentos en los que el
enano no estaba muy seguro de qu camino deban seguir, y en dos ocasiones
los compaeros tuvieron que volver sobre sus pasos.
-Dicin! -dijo secamente Doli-. Me tropec con l tando sol vientre. Ver
daqu rriba no es lo ismo.
Y para empeorar las cosas Doli empez a temblar y sufrir escalofros. Sus
ojos se nublaron; su hocico empez a chorrear y ni tan siquiera su transformacin
en rana poda ocultar el hecho de que se encontraba cada vez peor. Los ataques
de tos y los continuos estornudos hicieron que la voz de Doli acabara volvindose
tan ronca que apenas si poda emitir un dbil croar que no ayudaba en nada a
mejorar su estado anmico ni la claridad de las instrucciones que intentaba dar a
Taran.
Llevaban bastante rato sin ver ninguna seal de Kaw. En cuanto los
compaeros se apresuraron a seguir las rdenes de Doli, el cuervo escogi aquel
preciso momento para mostrarse irritantemente desobediente. Se alej aleteando
hacia el bosque negndose tozudamente a escuchar las splicas de Taran, quien le
rogaba que regresara. Taran acab dejndole atrs con la seguridad de que el
cuervo volvera a reunirse con ellos cuando le diera la gana, pero a medida que se
internaban en el bosque Taran haba ido preocupndose cada vez ms por
aquel imprudente pjaro. Cuando hicieron un alto para dejar a Doli en el suelo -
pues el enano insista en que as le sera mucho ms fcil orientarse-, Taran vio
aparecer a Kaw y sinti un alivio tan grande que no le ri. Taran se dio cuenta de
que el cuervo haba estado pasndoselo en grande, pues llevaba en el pico algn
objeto brillante que haba encontrado.
Kaw dej caer el objeto en las manos de Taran lanzando graznidos de
orgullo. Taran, sorprendido, vio que era el trocito de hueso del cofrecillo.
-Qu has hecho? -exclam Taran muy preocupado.
Kaw, que pareca terriblemente complacido consigo mismo, se meci hacia
atrs y hacia adelante mientras asenta con la cabeza.
-Maldito pajarraco! -dijo Fflewddur-. Ha vuelto al roble y lo ha sacado
del cofrecillo. Crea que nos habamos librado de ese palillo encantado y ahora
volvemos a tenerlo en nuestro poder. Esta broma no tiene ninguna gracia, urraca
ladrona! -exclam, e intent golpear al cuervo con su capa, pero Kaw la esquiv
con un rpido batir de alas-. Un Fflam ama las diversiones y las bromas, pero esto
ya es demasiado. Arrjalo bien lejos -dijo con voz apremiante volvindose hacia
Taran-, Tralo entre los arbustos.
-No me atrevo a hacerlo. No olvides que quiz est realmente encantado
-replic Taran.
Pero el trocito de hueso le inquietaba tanto como al bardo, y deseaba con
todo su corazn que Kaw no hubiera metido el pico en el cofrecillo. Un
pensamiento extrao muy vago y a medio formar se agit en su mente y Taran se
arrodill delante de Doli, ensendole el fragmento de hueso.
-Qu crees que puede ser esto? -le pregunt, despus de haberle
explicado rpidamente dnde lo haban encontrado-. Crees posible que fuera
Morda quien lo escondi?
-Qui sabe? -cro Doli-. Nunca vito nada mejante. Pero puestar guro
quest cantado. Gurdalo, posicaso.
-Guardarlo? -exclam el bardo-. Ese objeto maldito no nos traer
nada salvo mala suerte. Enterrmoslo!
La vehemencia de Fflewddur impresion bastante a Taran, pero no lo
suficiente para hacer caso omiso del consejo dado por Doli, y se qued inmvil
56
durante unos momentos no sabiendo qu hacer. Acab guardando el trocito de
hueso en un bolsillo de su jubn, aunque de bastante mala gana y presintiendo
que poda causarles muchas dificultades.
Fflewddur lanz un gemido.
-Ya estamos metiendo las narices donde no deberamos! Recordad lo que
os digo, esto slo servir para darnos problemas. Un Fflam no conoce el miedo..., a
menos que haya encantamientos desconocidos acechando en el bolsillo de alguien.
Siguieron avanzando, y Taran no tard en pensar que haba tomado la
decisin equivocada y que las inquietantes profecas de Fflewddur estaban bien
fundadas. Doli cada vez se encontraba peor, y apenas si poda jadear una o dos
palabras seguidas. El cuerpo de la rana temblaba como si estuviera sufriendo
terribles dolores; y Taran tena la seguridad de que aquel malestar era provocado
por los esfuerzos que le exiga el arrastrarse sobre el estmago. Los compaeros le
echaban agua encima para impedir que se le agrietara la piel. El tratamiento serva
para mantenerle con vida, pero por otra parte aumentaba todava ms su
incomodidad y molestias. El chorro de agua que caa sobre Doli a intervalos
regulares le haca estornudar, toser y atragantarse. El pobre enano convertido en
rana no tard en hallarse tan enfermo que ni tan siquiera poda permitirse el lujo
de sus estallidos de mal genio habituales.
El da estaba llegando a su fin y los compaeros se detuvieron en un claro,
pues Doli les haba dado a entender que a partir de ahora deban seguir
avanzando con las mayores precauciones posibles. Taran dej a la rana sobre los
pliegues de una capa mojada con la mayor delicadeza de que fue capaz, llam a
Fflewddur y habl con l.
-Se encuentra demasiado dbil -murmur Taran-. No podemos correr el
riesgo de permitirle que siga adelante.
Fflewddur asinti.
-Duelo mucho que pudiera aun si se fuera su deseo.
El rostro del bardo estaba tan tenso por la preocupacin como el de Taran.
Taran guard silencio. Tena muy claro lo que deba hacer; pero se senta
incapaz de enfrentarse a ello. Su mente busc desesperadamente otro plan mejor
pero no encontr ninguno, y siempre acababa volviendo a la misma respuesta. Lo
que le impeda tomar el curso de accin que con tanta claridad apareca ante l no
era la reluctancia a ayudar a un compaero, pues estaba ms que dispuesto a ello;
y tampoco era el miedo a perder la vida, sino el terror que le inspiraba la idea de
poder acabar compartiendo el destino de Doli y, aparte de eso, el que aquello
pudiera significar el fracaso de su empresa y, peor an, el acabar indefenso y
prisionero en la forma de alguna criatura insignificante, cautivo para siempre
dentro de un cuerpo de animal.
Se arrodill junto a Doli.
-Tienes que quedarte aqu. Fflewddur y Gurgi se encargarn de cuidarte.
Dime cmo puedo encontrar a Morda.
57
8
El muro de espinos

En cuanto oy aquellas palabras Doli agit dbilmente sus patas y cro una
protesta incomprensible, pero estaba claro que dada su situacin actual no tena
ms remedio que acceder a los planes de Taran. Taran se adentr en el bosque
con Kaw posado sobre su hombro. Gurgi, que haba insistido en acompaarle, iba
detrs de l.
Pasado un rato Taran acort sus zancadas y acab detenindose para mirar
a su alrededor. Aquella parte del bosque estaba llena de zarzales y arbustos
espinosos. Los matorrales se alzaban entre los rboles formando una pantalla
imposible de atravesar, y Taran comprendi que haba encontrado lo que andaba
buscando. Aquellos arbustos no haban crecido al azar, sino que haban sido
podados y manipulados cuidadosamente hasta formar una gruesa barrera, un
muro viviente que tena casi dos veces su altura y estaba erizado de espinas ms
afiladas que las garras de un gwythaint. Taran desenvain su espada e intent
crear una abertura en el muro.
Los espinos eran tan duros como el hierro y su lucha contra ellos slo sirvi
para embotar el filo de su espada y dejarle sin energas. Lo nico que consigui
como recompensa a sus esfuerzos fue un agujerito al que peg el ojo, pero slo
pudo distinguir un montculo hecho de peascos y una extensin de tierra negra
rodeada de hierbajos y maleza. Acab comprendiendo que lo que al principio le
haba parecido el cubil de un animal salvaje era una morada precaria y
contrahecha, una especie de choza de paredes achaparradas con un tejado de
barro. No haba ningn movimiento o seal de vida, y Taran se pregunt si el
hechicero habra abandonado su fortaleza y si los compaeros llegaban
demasiado tarde. El pensamiento slo sirvi para hacer todava ms aguda la
preocupacin que le invada.
-Doli se las arregl para entrar, aunque no tengo ni idea de cmo lo hizo
-murmur Taran meneando la cabeza-. Pero l es ms hbil que yo. Debi de
encontrar un camino ms fcil. Y si intentamos trepar por el muro de espinos
corremos el riesgo de ser vistos -aadi, casi para s mismo.
-O de que los espinos nos atrapen con sus pinchazos y zarpazos! -
replic Gurgi-. Oh, el osado Gurgi no quiere trepar paredes sin saber lo que
acecha al otro lado.
Taran se llev la mano al hombro y cogi al cuervo.
-Morda debe de tener su entrada particular, una brecha en el muro de
espinos o quiz un tnel... Encuntralo -le dijo a Kaw con voz apremiante-. Vamos,
viejo amigo, encuntralo para que podamos entrar.
-Y de prisa -aadi Gurgi-. No pierdas el tiempo con bromitas y
trampitas!
El cuervo emprendi el vuelo tan silenciosamente como un bho, traz un
crculo sobre la barrera de espinos y baj hasta desaparecer detrs de ella. Taran
y Gurgi esperaron agazapados entre las sombras. Pas el tiempo, y cuando el sol
se hubo ocultado detrs de los rboles y la oscuridad hubo invadido el bosque sin
que tuvieran ninguna noticia de Kaw, Taran empez a temer por el pjaro. Kaw
era un bromista contumaz, pero haba comprendido perfectamente la seriedad de
su misin y Taran saba que si tardaba en volver era porque algo le estaba
retrasando y no por puro capricho.
58
Taran acab decidiendo que no podan esperar ms. Fue hacia la barrera y
empez a trepar cautelosamente por ella. Las ramas se retorcan como serpientes y
araaban ferozmente sus manos y su rostro. Cada vez que intentaba hallar un
asidero los espinos se revolvan contra l como si tuvieran voluntad propia. Poda or
a Gurgi jadeando por debajo de l, y supo que las afiladas puntas de los espinos
deban de estar atravesando la enmaraada capa de pelos que le recubra. Taran
hizo una pausa para recuperar el aliento mientras Gurgi segua trepando a su
espalda. El extremo del muro ya casi estaba al alcance de sus manos.
Y de repente un lazo silb por entre los espinos y se tens sobre el brazo
que Taran acababa de levantar hacia el extremo del muro. Taran lanz un grito de
alarma y tuvo un fugaz atisbo del rostro aterrorizado de Gurgi un momento antes
de que vueltas y ms vueltas de una cuerda finamente trenzada se enroscaran
alrededor del cuerpo de la criatura. Una rama de abeto doblada se irgui de golpe
arrastrando a la cuerda con ella. Taran fue arrancado del muro espinoso y sali
disparado hacia arriba por encima de la barrera, colgando de aquel resistente
cabo. Ahora comprenda las palabras que Doli haba estado intentando pronunciar:
trampas y cepos. Cay, y fue engullido por la oscuridad.

Una mano huesuda le aferraba por la garganta. Una voz que pareca el
chirriar de una daga deslizndose sobre una piedra reson en sus odos.
-Quin eres? -repiti la voz-. Quin eres?
Taran intent librarse de aquellos dedos que le estrangulaban y un instante
despus comprendi que tena las manos atadas a la espalda. Gurgi gimoteaba
desesperadamente. Taran sinti que la cabeza le daba vueltas. La luz parpadeante
de una vela hiri sus pupilas como una cuchillada. La visin se le fue aclarando y
distingui un rostro muy flaco que tena el color de la arcilla seca y unos ojos que
brillaban igual que dos cristales helados, hundidos como en el fondo de un pozo
bajo un entrecejo protuberante. El crneo careca de pelo, y la boca era una cicatriz
lvida cosida con arrugas.
-Cmo habis llegado hasta aqu? -pregunt Morda- Qu queris de m?
La penumbra haca que Taran apenas pudiera distinguir una estancia de
techo muy bajo y un hogar sin fuego lleno de cenizas. Tena la espalda apoyada en
el ngulo de dos paredes. Gurgi yaca sobre las losas del suelo junto a l. Sus ojos
recorrieron la estancia y vio a Kaw encerrado en una jaula de mimbre colocada
sobre una robusta mesa de roble, y Taran le llam casi sin darse cuenta de lo que
haca.
-Vaya -dijo secamente el hechicero-, as que ese pjaro es tuyo, eh?
Tropez con una de mis trampas, igual que os ocurri a vosotros. Ya habis
averiguado que nadie puede entrar aqu sin que yo lo sepa. Ahora soy yo quien
averiguar algunas cosas sobre vosotros.
-S, el pjaro es mo -respondi Taran en el tono de voz ms firme de
que fue capaz. Haba decidido que su nica esperanza de salir bien librado era
contar la verdad o, al menos, toda la que se atreva a revelar-. Vol hasta el otro
lado de la barrera y no volvi. Temamos que le hubiera ocurrido algo y decidimos
ir a buscarle. Vamos a las montaas de Llawgadarn. No te hemos hecho nada, y no
tienes ninguna razn para poner ms dificultades en nuestro viaje.
-Sois vosotros quienes os las habis buscado -replic Morda-, criaturas
estpidas con menos sesos que una mosca. Y dices que vais a las montaas de
Llawgadarn, eh? Puede que sea cierto, y puede que no. La raza de los hombres es
rica en codicia y envidia, pero muy pobre en cuanto a la verdad. Tu rostro habla
por ti y proclama que eres un mentiroso. Qu esperas ocultarme? No importa...
Esa miserable reserva de das a la que llamas vida se ha agotado. No saldrs de
59
aqu. Y sin embargo... Ests en mis manos, y quiz puedas serme til. Debo pensar
en ello. S, es posible que vuestras vidas an tengan cierta utilidad..., para m, ya
que no para vosotros.
Haba algo que horroriz a Taran an ms que las palabras del hechicero.
Mientras le observaba, incapaz de apartar los ojos de su rostro, Taran se dio
cuenta de que Morda no parpadeaba. La vacilante claridad de la vela no haba
hecho que aquellos prpados marchitos se cerraran ni una sola vez; y la glida luz
de las pupilas de Morda no vacilaba jams.
El hechicero se irgui y envolvi su cuerpo reseco en los mugrientos y
deshilachados pliegues de su tnica. Taran lanz un jadeo ahogado, pues acababa
de ver una cadena de plata que sostena un creciente lunar colgando del flaco
cuello de Morda. Slo conoca a otra persona que poseyera un adorno semejante:
la princesa Eilonwy, hija de Angharad. A diferencia del de Eilonwy, los cuernos de
aquel creciente lunar sujetaban una gema extraamente tallada y tan lmpida como
el agua cuyas facetas brillaban como si estuvieran iluminadas por algn fuego
interior.
-El emblema de la Casa de Llyr! -exclam Taran.
Morda se sobresalt y dio un paso hacia l. Unos dedos tan delgados como
las patas de una araa se posaron sobre la gema.
-Estpido -sise-, acaso creas que podras arrebatrmelo? Te
enviaron aqu para que me lo robaras? S, s -murmur-, debe de ser eso. -Sus
labios exanges temblaron levemente mientras observaba a Taran con aquellos
ojos que jams parpadeaban-. Demasiado tarde. La princesa Angharad lleva
mucho tiempo muerta, y todos sus secretos me pertenecen.
Taran le mir fijamente, asombrado al or aquel nombre en boca de Morda.
-Angharad, hija de Regat? -murmur-. Eilonwy nunca lleg a saber qu
haba sido de su madre. Pero fuiste t... -dijo sin poder contenerse-. Tus
manos... Tus manos causaron su muerte!
Morda guard silencio durante un tiempo, y su expresin haca pensar en
la del durmiente que lucha con una pesadilla. Cuando habl por fin su voz estaba
impregnada de odio.
-Crees que la vida o la muerte de una de vuestras miserables criaturas es
algo que deba importarme? He conocido a muchos humanos y les he juzgado como
lo que son, seres inferiores a las bestias, criaturas ciegas y estpidas, atrapadas
en sus insignificantes preocupaciones, que slo saben luchar entre ellas... Estn
rodas por el orgullo y la lucha insensata; mienten, engaan y se traicionan las
unas a las otras. S, nac entre la raza de los hombres... Un humano ms! -
Escupi la palabra con un desprecio infinito-. Pero llevo mucho tiempo sabiendo
que mi destino no es ser uno ms de ellos, y hace mucho que me apart de sus
celos y sus querellas, sus pequeas prdidas y sus logros diminutos...
Los ojos del hechicero ardan en la profundidad marchita de sus cuencas.
-Jams me rebajara a compartir sus vidas, y tampoco me rebajar a
compartir sus muertes. He vivido en soledad estudiando las artes de la hechicera.
La vieja sabidura me revel que el Pueblo Rubio posea ciertas gemas ocultas en
los escondites donde guardan sus tesoros. Quien lograra apoderarse de una de
esas gemas vivira una existencia mucho ms larga que los das de cualquier
efmero mortal. Nadie haba logrado encontrar esos escondites secretos, y muy
pocos se haban atrevido a buscarlos, pero yo saba que acabara dando con los
medios que me permitiran averiguar su paradero.
En cuanto a la que se haca llamar Angharad de Llyr... -sigui diciendo el
hechicero-. Una noche de invierno suplic que le diera refugio en mi morada
60
afirmando que le haban robado a su hijita y que haba recorrido distancias enormes
buscndola. -Los labios del hechicero temblaron espasmdicamente-. Como si su
destino o el destino de una nia pudieran importarme en lo ms mnimo... Me
ofreci la baratija que llevaba colgando del cuello a cambio de comida y cobijo. No
tena por qu hacer tratos con ella. La baratija ya era ma, pues se encontraba
demasiado debilitada a causa de la fiebre y no habra podido impedir que me la
quedara si se era mi deseo. No lleg a ver el alba.
Taran sinti un aborrecimiento tan intenso que apart la mirada del
hechicero.
-Le quitaste la vida igual que si hubieras clavado una daga en su corazn.
La seca y amarga carcajada de Morda era como el chasquido de un haz de
ramitas secas partindose.
-No le ped que viniera hasta aqu. Para m su vida vala tan poco como el
libro de pginas en blanco que hall entre sus posesiones, aunque debo admitir que
el libro acab demostrando poseer cierto valor... Mucho tiempo despus un
hombrecillo que no paraba de gimotear logr llegar hasta mi morada. Glew, as se
llamaba, y deseaba convertirse en hechicero... Imbcil insignificante! Me suplic
que le vendiera un hechizo, un amuleto, una palabra secreta de poder.
Presuntuoso parlanchn! Ah, cmo disfrut dndole una buena leccin... Le vend el
libro de las pginas en blanco y le advert que no deba abrirlo o mirarlo hasta que
estuviera muy lejos de aqu, pues si lo haca el hechizo encerrado en l
desaparecera.
-Glew! -murmur Taran-. As que fuiste t quien le enga...
-Fueron su codicia y su ambicin las que le engaaron, no yo -respondi
Morda-, como ocurre con todos los de vuestra especie. No s cul fue su destino,
y no tengo ni el ms mnimo deseo de averiguarlo. De una cosa s estoy seguro.
Glew aprendi que las artes de la hechicera no se compran con oro.
-Y tampoco pueden robarse mediante la maldad y la dureza de corazn,
como hiciste t con la princesa Angharad -replic Taran.
-Maldad? Dureza de corazn? -exclam Morda-. Esas palabras son
juguetes hechos para entretener a las criaturas insignificantes como t. Para m no
significan nada, pues mis poderes me han llevado ms all de ellas. El libro sirvi
para que un estpido comprendiera hasta dnde llegaba su estupidez. Pero la
joya... La joya me ha sido til, tal y como acabarn sindomelo todas las cosas.
Angharad me dijo que la joya aliviara el peso de la vida y me hara ms fciles las
labores complicadas, y as fue, aunque tuve que pasar aos enteros hurgando en
sus secretos hasta que aprend cmo utilizarla. La joya acab obedeciendo mis
rdenes y empequeeci las ramas ms gruesas hasta dejarlas del tamao de un
tallo de hierba. La ayuda de la joya me permiti crear el muro de espinos. Mis
habilidades fueron creciendo, y logr dar con las aguas de un manantial escondido.
Los ojos del hechicero se iluminaron con un brillo triunfal.
-Y finalmente... -murmur- la joya acab conducindome hasta lo que
siempre haba buscado: un escondite del Pueblo Rubio.
Aquel escondite no contena ninguna de las joyas que prolongan la vida -
sigui diciendo Morda-. Pero qu importaba! Si no estaban all ya lograra
encontrarlas en algn otro escondite. Ahora puedo disponer a mi placer de todos
los tesoros, minas y caminos secretos del Pueblo Rubio.
Uno de los vigilantes del Pueblo Rubio me sorprendi. No me atrev a correr
el riesgo de permitir que diera la alarma. Nadie haba osado enfrentarse a ninguno
de ellos, pero yo lo hice y triunf! -grit Morda-. Mi joya era algo ms que una
simple baratija hecha para aligerar el trabajo cotidiano de una fregona. Ya haba
61
logrado llegar hasta lo ms profundo de sus poderes. Me bast con dar una
orden... Y el espa del Pueblo Rubio se convirti en un topo ciego que se arrastraba
por el suelo! Si -dijo Morda con voz siseante-, haba conseguido un poder
mucho mayor del que buscaba. Y ahora, quin me desobedecer cuando poseo
el medio para convertir a los hombres en las criaturas dbiles e insignificantes que
realmente son? Haba empezado buscando una simple joya, verdad? Ahora todo
el reino del Pueblo Rubio estaba a mi alcance! Y todo Prydain! Entonces fue cuando
comprend cul era mi autntico destino. La raza de los hombres por fin conocera
a su amo.
-Su amo? -exclam Taran. Las palabras de Morda le haban dejado
perplejo-. Eres ms vil que aquellos a quienes desprecias. Cmo osas hablar de
codicia y envidia? El poder de la gema de Angharad debe ser usado para servir, no
para esclavizar. Ms tarde o ms temprano acabars teniendo que pagar el precio
de las maldades que has cometido.
El brillo que haba en los ojos de Morda aument y disminuy de intensidad
en un parpadeo tan veloz como la lengua de una serpiente.
-Eso crees? -respondi en voz baja y suave.
Taran oy un grito que llegaba desde ms all de la estancia, y un
repentino alboroto entre la pared de espinos. Morda asinti brevemente con la
cabeza.
-Otra mosca que ha tropezado con mi telaraa.
-Fflewddur! -jade Taran.
Morda sali de la estancia. Taran se acerc lo ms posible a Gurgi y cada
uno luch con las ataduras del otro; pero fue en vano, pues el hechicero volvi a
entrar unos momentos despus arrastrando a una figura que haba atado y que
arroj al suelo junto a los compaeros. La figura, tal y como tema Taran, era el
infortunado bardo.
-Gran Belin. qu os ha ocurrido? Y qu me ha ocurrido? -gimi
Fflewddur, muy aturdido-. No volvisteis y fui a echar un vistazo..., tema que
hubierais quedado atrapados en esos espinos y... -El bardo mene la cabeza y
puso cara de dolor-. Vaya sacudida! Mi cuello nunca volver a ser el mismo.
-No tendras que habernos seguido -murmur Taran-. No tena ninguna
forma de advertirte. Y Doli?
-Est a salvo -replic Fflewddur-. Por lo menos su situacin actual es
bastante menos peligrosa que la nuestra.
Morda haba estado observando atentamente a los compaeros.
-As que habis sido enviados por el Pueblo Rubio para espiarme. Os habis
aliado con ese enano, esa criatura miserable e insignificante lo suficientemente
estpida para creer que puede escapar de m... Bien, que as sea. Creais que iba a
ser ms compasivo con vosotros que con l? Compartiris su destino.
-S, Doli del Pueblo Rubio es nuestro compaero -exclam Taran-. Librale
de tu hechizo. Te lo advierto: no nos hagas dao. Tu plan fracasar, Morda. Soy
Taran de Caer Dallben y estamos bajo la proteccin del mismsimo Dallben.
-Dallben! -escupi Morda-. Ese viejo chocho de barba canosa! Sus
poderes no pueden serviros de escudo. Hasta Dallben acabar inclinndose ante m
y me obedecer. En cuanto a vosotros -aadi-, no voy a mataros. Sera un
castigo demasiado pobre. Viviris..., todo el tiempo que os sea posible vivir dentro
de los cuerpos que no tardaris en tener. Viviris y sabris durante cada momento
de vuestras miserables existencias el precio que pagan quienes osan desafiarme.
62
Morda se quit del cuello la cadena que sostena la joya y se volvi hacia
Fflewddur.
-Que la bravura que te ha impulsado a ir en busca de tus amigos se
convierta en cobarda. Huye en cuanto oigas el ladrar de los sabuesos o las pisadas
de los cazadores. Encgete de miedo ante el susurrar de una hoja y el movimiento de
cada sombra.
La joya emiti un destello cegador. La mano de Morda sali disparada hacia
adelante. Taran oy el alarido lanzado por Fflewddur, pero la voz del bardo no
tard en morir dentro de su garganta. Gurgi grit y Taran, horrorizado, vio que el
bardo ya no estaba a su lado. Los dedos de Morda sostenan un conejo de color
marrn que se debata frenticamente.
Morda alz al animal lanzando una spera carcajada y lo contempl con
expresin despectiva un momento antes de arrojarlo a una cesta de mimbre que
haba junto a la jaula donde estaba encerrado Kaw. El hechicero fue hacia los
compaeros y se detuvo ante Gurgi, quien puso los ojos en blanco de puro terror
y slo consigui emitir un balbuceo inarticulado.
Taran luch con sus ataduras. Morda alz la joya.
-Esta criatura no sirve de nada -dijo el hechicero-. Bestia miserable que
te encoges aterrorizada, vulvete an ms dbil de lo que ya eres y sirve de presa
a las serpientes y los bhos.
Taran se debati desesperadamente intentando romper las cuerdas que le
aprisionaban.
-Quiz consigas destruirnos, Morda! -grit-. Pero te aseguro que tu
maldad acabar destruyndote!
La joya volvi a emitir aquel destello cegador un momento antes de que
Taran hubiese terminado de hablar. All donde haba estado Gurgi, Taran vio un
ratoncito gris erguido sobre sus patas traseras que huy chillando a ocultarse en
un rincn de la estancia.
Los glidos ojos de Morda se posaron en Taran.
63
9
La mano de Morda

-Y en cuanto a ti -dijo Morda-, tu destino no ser perderte en el bosque
o en una madriguera. As que mi plan fracasar, eh? Bien, te quedars prisionero
en mi morada y contemplars mi triunfo. Pero qu forma te dar? Un perro que
gimotee pidiendo las sobras de mi mesa? Un guila enjaulada cuyo corazn
languidezca anhelando la libertad de los cielos?
La joya de Angharad colgaba de los dedos de Morda. La desesperacin dej
sin habla a Taran y contempl la joya como si fuese un pjaro fascinado por la
mirada hipntica de una serpiente. Casi envidiaba los terribles destinos sufridos
por Gurgi y Fflewddur. Las garras de un halcn o las mandbulas de un zorro no
tardaran en poner un misericordioso final a sus das, pero la existencia de Taran
ira consumindose en la lenta agona del cautiverio, desgastndose como una
piedra que roza con otra piedra hasta que Morda decidiera que haba llegado el
momento de su muerte.
Las burlonas palabras del hechicero le quemaban como si fuesen gotas de
veneno; pero mientras Morda segua hablando Taran sinti el roce de un
cuerpecito peludo en sus muecas. La sorpresa que le invadi fue tan grande que
estuvo a punto de lanzar un grito. Su corazn empez a latir an ms deprisa que
antes. Era el ratoncito que haba sido Gurgi!
La criatura haba corrido silenciosamente sobre sus patitas hasta Taran sin
prestar ninguna atencin al nuevo y terrible apuro en que se encontraba. El
ratoncito acerc la boca a las ligaduras de Taran sin que el hechicero se diese
cuenta de su presencia, y sus afilados dientes empezaron a mordisquear las tiras
de cuero.
Morda jugueteaba con la joya como si le costara tomar una decisin. Taran
poda sentir los desesperados mordiscos que Gurgi infliga a las ligaduras. El
tiempo apremiaba: y las ligaduras seguan aguantando pese a los valerosos
esfuerzos del pobre Gurgi. Taran intent tensar las tiras de cuero que le
inmovilizaban para ayudar al frentico ratn, pero stas no daban seal alguna de
ceder y el hechicero ya haba empezado a alzar la joya resplandeciente.
-Espera! -grit Taran-. Si mi destino ha de ser convertirme en animal,
ten un poco de compasin y deja que sea yo quien escoja mi nueva forma.
Morda se qued inmvil.
-Escoger?-Sus labios exanges se curvaron en una sonrisa despectiva-,
Qu pueden importarme tus deseos? Y sin embargo... S, quiz sea lo ms
adecuado. Dejar que escojas tu propia prisin. Habla -orden-, y deprisa.
-Yo era Ayudante de Porquerizo en Caer Dallben -empez a decir Taran,
hablando lo ms despacio posible-. Cuidaba de una cerda blanca...
Taran sinti partirse una de las tiras de cuero que sujetaban sus muecas,
pero Gurgi estaba empezando a quedarse sin fuerzas.
-Vaya, acaso anhelas convertirte en cerdo? -le interrumpi Morda con
una carcajada gutural-. Quieres revolearte sobre el barro y hurgar en el suelo
buscando las punas cadas de los rboles? S, porquerizo, creo que has hecho la
eleccin adecuada.
-Es mi nico deseo -dijo Taran-, pues al menos eso me recordar una
poca ms feliz de mi vida.
64
Morda asinti.
-S. Y sa es justamente la razn por la que no voy a concedrtelo. Ah,
astuto porquerizo... -dijo con voz burlona-. Me has revelado aquello que ms
deseas, y te aseguro que me ocupar de que no lo consigas.
-No quieres darme la forma que te pido? -le pregunt Taran.
Sinti romperse otra tira de cuero y Gurgi redobl sus esfuerzos luchando
contra el cansancio que amenazaba con apoderarse de l. Las ataduras cedieron
del todo y las manos de Taran quedaron libres.
-Pues entonces conservar la ma! -grit Taran.
Se levant de un salto, sac su espada de la vaina y se lanz hacia el
hechicero, quien se sobresalt y retrocedi un paso. Taran hundi la espada en el
pecho de Morda antes de que ste pudiera alzar la joya y liber el arma de un
tirn. Pero su grito de ira se convirti en un alarido de terror y retrocedi
tambalendose hasta pegar la espalda a la pared.
Morda no haba sufrido ningn dao. Sus glidos ojos seguan sin apartarse
del rostro de Taran. La risa burlona del hechicero cre ecos en la estancia.
-Estpido porquerizo! Si tu espada fuera capaz de darme miedo ya te la
habra quitado!
El hechicero volvi a alzar la joya de Angharad. Los pensamientos de Taran
giraron en un nuevo torbellino provocado por el terror. La joya brillaba con un fro
resplandor entre los dedos de Morda. La repentina claridad mental que le daba el
miedo hizo que Taran viera todos los detalles de las facetas de la joya y la garra
huesuda que la sostena y, por primera vez, se dio cuenta de que la mano de
Morda careca de meique. En su lugar haba un horrible mun de carne
ennegrecida y reseca.
-Quieres quitarme la vida? -sise Morda-. Adelante, porquerizo,
intntalo. Mi vida no est aprisionada dentro de mi cuerpo. No, est muy lejos de
aqu... Tan lejos que ni la mismsima muerte puede llegar hasta ella!
Consegu un ltimo poder -sigui diciendo el hechicero-. Mi joya no slo
poda dar forma a las vidas de los mortales, sino que tambin era capaz de
proteger la ma. He arrancado la vida de mi cuerpo y la he escondido en un
lugar seguro donde nadie la encontrar. Quieres matarme? Tu esperanza es tan
intil como la espada que sostienes entre los dedos. Y ahora, porquerizo, sufre el
castigo que corresponde a tu desafo. Sabueso o guila... No, sera un destino
demasiado noble y orgulloso. Arrstrate en la oscuridad de la tierra convertido en la
ms nfima de todas tas criaturas! S un gusano ciego y sin miembros incapaz de
erguirse!
La luz ardi en el corazn de la joya. La espada de Taran escap de su mano
y alz el brazo para protegerse la cara. Se tambale como si un rayo acabara de
precipitarse sobre l..., pero no cay. Su cuerpo segua intacto y no haba
cambiado en lo ms mnimo.
-Qu ha desviado mi hechizo? -aull Morda, y una fugaz sombra de miedo
cruz por su rostro-. Es como si estuviera luchando conmigo mismo...
Sus ojos contemplaron con incredulidad a Taran, y la mano a la que le
faltaba el dedo meique aferr la joya con ms fuerza.
Un pensamiento muy extrao se abri paso por la mente de Taran. La
vida del hechicero estaba escondida en un lugar seguro, all donde nadie podra
encontrarla... Taran no poda apartar los ojos de la mano de Morda. El dedo
meique. El cofrecillo en el agujero del rbol. Taran meti la mano muy despacio
65
en el bolsillo de su jubn, temiendo que su esperanza acabara revelndose
infundada, y la sac de l sosteniendo el fragmento de hueso en la palma.
En cuanto lo vio el rostro de Morda pareci encogerse sobre s mismo como
si hubiera sucumbido repentinamente a la putrefaccin de la tumba. Su mandbula
se afloj, le temblaron los labios y la voz que emergi de su garganta apenas si era
un susurro enronquecido.
-Qu tienes en la mano, porquerizo? Dmelo. Dmelo, te lo ordeno...
-Oh, es una cosita de nada que mis compaeros y yo encontramos cuando
venamos hacia aqu -replic Taran-. Qu valor puede tener esta insignificancia
para ti, Morda? Cmo es posible que alguien con tus poderes anhele esta nadera?
Un sudor enfermizo haba empezado a perlar la frente del hechicero. Sus
rasgos se contorsionaron y su voz adquiri una melosa afabilidad que resultaba
doblemente horrible por salir de aquellos labios.
-Ah, s, eres un joven valiente -murmur-. Has sabido enfrentarte a m...
Slo quera poner a prueba tu coraje para averiguar si eras digno de servirme y de
recibir soberbias recompensas. Tendrs oro como prueba de mi amistad. Y como
prueba de la tuya me dars... esa cosa que no vale nada, ese objeto
insignificante que sostienes en la palma de tu mano...
-Este trocito de hueso que no tiene ninguna utilidad? -replic Taran-.
Quieres que te lo regale en prueba de mi amistad? No, ser mejor que lo
compartamos. La mitad para ti y la mitad para m...
-No, no, no lo rompas! -grit Morda, y su rostro se haba vuelto tan gris
como las cenizas del hogar.
Extendi una de sus flacas garras y dio un paso hacia Taran, quien se
apresur a retroceder y alz el trocito de hueso por encima de su cabeza.
-As que no sirve para nada, eh? -exclam Taran-, Es tu vida, Morda!
Tengo tu vida en la palma de mi mano!
Los ojos de Morda giraron locamente en sus cuencas marchitas, un temblor
incontenible se apoder de l y su flaco cuerpo tembl como abofeteado por un
vendaval.
-S, s! -grit con voz desgarrada por el terror-. Es mi vida! Puse toda
mi vida en ese dedo! Cog un cuchillo y yo mismo me lo cort... Devulvemelo!
Dame mi dedo!
-Te has apartado de la humanidad y te has considerado superior a ella -
replic Taran-. Te burlaste de sus debilidades, despreciaste su fragilidad y afirmabas
no pertenecer a esa especie miserable. Yo carezco de nombre e ignoro cul es mi
linaje, pero al menos s que pertenezco a la raza de los hombres.
-No me mates! -grit Morda retorcindose de angustia-. Mi vida es
tuya... No me la arrebates! -El hechicero cay de rodillas y extendi sus brazos
temblorosos hacia Taran. Sus labios exanges temblaron y las palabras salieron
atropelladamente de su boca-. Escchame, te lo ruego! Poseo muchos secretos y
muchos encantamientos. Te los ensear... Todos sern tuyos, todos!
Las manos de Morda se retorcan frenticamente. Sus dedos se anudaban
los unos con los otros y el hechicero empez a mecerse hacia adelante y hacia
atrs a los pies de Taran. Su voz se haba convertido en un murmullo quejumbroso
y suplicante.
-Te servir, gran porquerizo. Ser tu criado. Todo mi conocimiento, todos
mis poderes estarn a tu disposicin para que los uses en lo que te plazca... -La
joya de Angharad colgaba de su cadena de plata enrollada alrededor de la mueca
66
de Morda. El hechicero la cogi y la alz ante los ojos de Taran-. Incluso esto ser
tuyo!
-La joya no te pertenece y no puedes disponer de ella -respondi Taran.
-Dices que no me pertenece y que no puedo regalarla a quien desee,
noble porquerizo? -La voz del hechicero se volvi melosa y dulzonamente
astuta-. Cierto, no me pertenece y no puedo hacer con ella lo que desee... Pero
t s puedes tomarla. Te gustara conocer sus secretos? Slo yo puedo
revelrtelos. Quieres aprender a utilizarla? Has soado alguna vez con un poder
semejante? Est aqu, y te espera. Toda la raza de los hombres sometida a tus
caprichos para que le des rdenes... Quin osara desobedecer incluso el ms
pequeo de tus deseos? Quin no temblara temiendo incurrir en tu ira si te
disgustara? Promteme que no me quitars la vida, gran porquerizo, y yo te
prometo que...
-Intentas regatear ofrecindome el encantamiento que robaste y que has
corrompido? -exclam Taran sin poder contener su ira-. Que sus secretos
mueran contigo!
Al or aquellas palabras Morda lanz un aullido terrible y se arroj al suelo
como si intentara confundirse con las losas. Unos sollozos guturales hicieron
temblar su cuerpo.
-Mi vida! No me la arrebates! No me entregues a la muerte. Qudate con
la joya. Convirteme en la alimaa ms repugnante o en el ms pequeo de los
insectos... Pero djame vivir!
Ver al hechicero humillndose a sus pies hizo que Taran sintiera una
repugnancia tan grande que durante unos momentos fue incapaz de hablar.
-No te matar, Morda -dijo por fin.
El hechicero dej de lanzar aquellos sollozos insoportables y alz la cabeza.
-No me matars, gran porquerizo?
Empez a arrastrarse hacia adelante y pareci como si quisiera abrazar los
pies de Taran.
-No te matar -repiti Taran, retrocediendo un par de pasos con un
escalofro de aversin-, aunque mi corazn me grita que lo haga. Tu maldad es
tan insondable que no soy quien para decidir el castigo que mereces. Haz que mis
compaeros vuelvan a su forma original -le orden-. Despus me acompaars
hasta Caer Dallben en calidad de prisionero mo. Slo Dallben puede impartir la
clase de justicia que te mereces, sea cual sea. Ponte en pie, hechicero, y arroja la
joya de Angharad bien lejos de ti.
Morda fue apartando la cadena de su mueca de mala gana y lo ms
despacio posible, pero sigui agazapado. Sus plidas mejillas temblaban mientras
acariciaba la joya parpadeante, murmurando en voz baja para s mismo..., y de
repente se irgui de un salto, lanzndose hacia adelante, e hizo girar la cadena
con todas sus fuerzas como si fuera un ltigo dirigiendo la joya hacia el rostro de
Taran.
Los afilados cantos de la joya chocaron con la frente de Taran. El impacto le
hizo lanzar un grito. Taran retrocedi tambalendose y la sangre cay a chorros
sobre sus ojos impidindole ver. El trocito de hueso escap de entre sus dedos,
gir por los aires y acab estrellndose contra el suelo. La fuerza del golpe
asestado por el hechicero haba sido tan grande que la joya se desprendi de la
cadena de plata y rod sobre las losas hasta quedar inmvil en un rincn de la
estancia.
67
Un instante despus el hechicero ya estaba encima de l gruendo y
rugiendo como un animal enloquecido. Los dedos de Morda se curvaron igual que
garras sobre la garganta de Taran. La horrenda sonrisa que curvaba sus labios
dejaba al descubierto su dentadura amarillenta. Taran intent liberarse de la presa
del hechicero, pero el salvaje frenes del ataque de Morda hizo que se tambaleara.
Taran perdi el equilibrio y cay al suelo. Intent romper la presin letal de
aquellos dedos que le estrangulaban, pero no lo consigui. Senta que la cabeza le
daba vueltas. Sus ojos inyectados en sangre apenas le permitan ver el rostro del
hechicero, contorsionado por el odio y la furia.
-Tu fuerza no te salvar -sise Morda-. No puede compararse con la
ma. Eres dbil, como todos los de tu especie. Acaso no te advert? Mi vida no
est en mi cuerpo. Poseo la fortaleza de la muerte! Morirs, porquerizo!
Y Taran, horrorizado, comprendi que el hechicero deca la verdad. Los
flacos brazos de Morda eran tan duros como ramas nudosas, y aunque Taran luch
desesperadamente intentando liberarse de ellos, la implacable presa del hechicero
fue hacindose ms fuerte y asfixiante a cada segundo que pasaba. Los pulmones
de Taran estaban a punto de reventar y tuvo la sensacin de que empezaba a
ahogarse en un mar de negrura. Los rasgos de Morda se volvieron borrosos, y lo
nico que poda seguir viendo con claridad era la terrible mirada de aquellos ojos
helados que no parpadeaban.
Taran oy ruido de maderos hacindose astillas, y la presa de Morda se
afloj de repente. El hechicero lanz un grito de rabia y miedo, se incorpor de un
salto y gir sobre s mismo. Taran se apoy en la pared sintiendo que la cabeza
an le daba vueltas e intent erguirse. Llyan acababa de irrumpir en la estancia.
La enorme gata salt hacia adelante con un gruido salvaje. Sus ojos eran
dos hogueras doradas. Morda se volvi hacia ella para enfrentarse a su ataque.
-Llyan, ten cuidado! -grit Taran.
El mpetu con que Llyan se lanz sobre l hizo que el hechicero cayese de
rodillas, pero la fuerza de Morda segua siendo tan grande como siempre y sus
flacos brazos no tardaron en rodear los costados de la gata.
Llyan movi el cuerpo desesperadamente hacia la derecha y la izquierda.
Sac las zarpas de sus potentes patas traseras y stas intentaron en vano herir al
hechicero, quien se apart de su trayectoria y logr colocarse sobre la espalda
arqueada de Llyan. La gran gata mene la cabeza furiosamente sin dejar de gruir
y bufar, y sus afilados dientes brillaron en sus poderosas mandbulas; pero ni tan
siquiera el enorme poder de sus msculos bast para liberarla de la presa del
hechicero. Taran saba que incluso la gran gata tardara poco en quedarse sin
fuerzas, tal y como le haba ocurrido a l. Llyan le haba proporcionado unos
instantes ms de vida, pero ahora tambin ella estaba condenada.
El hueso! Taran se puso a cuatro patas y empez a buscarlo, pero el
fragmento de hueso no era visible por parte alguna. Taran apart a un lado
taburetes, volc recipientes y cacharros y hurg entre las cenizas del hogar. El
hueso se haba esfumado.
Oy unos chillidos muy agudos a su espalda y gir rpidamente sobre s
mismo, para ver al ratn sostenindose encima de sus patas traseras y
mecindose frenticamente de un lado para otro. El ratn que haba sido Gurgi
llevaba el hueso en la boca.
Taran cogi el liso fragmento de hueso sin perder ni un momento y se
dispuso a partirlo con los dedos..., y lanz un jadeo ahogado de terror. El hueso se
negaba a romperse.
68
10
El hechizo roto

El trocito de hueso pareca tan duro e imposible de partir como si fuese de
hierro. Taran tens las mandbulas y sus msculos temblaron a causa del
esfuerzo, y tuvo la sensacin de estar luchando con el mismsimo hechicero. Llyan
haba cado al suelo. Morda salt, apartndose de la gata inconsciente, y volvi a
lanzarse sobre Taran intentando agarrar el trocito de hueso. Los dedos del
hechicero se cerraron sobre la parte central de ste, pero Taran se aferr con todas
sus fuerzas a los extremos. Sinti como el trocito de hueso empezaba a doblarse
mientras Morda luchaba por quitrselo de entre los dedos.
Y, de repente, el hueso se parti en dos. Un sonido ms potente que el del
trueno hizo vibrar los tmpanos de Taran. Morda empez a desplomarse hacia
atrs con un terrible alarido que cre ecos en toda la estancia, se envar, ara
el aire con las manos tan tensas que parecan garras y acab cayendo al suelo
como si fuese un montn de ramitas rotas.
El ratn se desvaneci en ese mismo instante y Gurgi apareci junto a
Taran.
-El bondadoso amo nos ha salvado! -grit rodeando a Taran con los
brazos-. S, s! Gurgi vuelve a ser Gurgi! Ya no es un ratoncito chilln y corretn!
El trocito de hueso se haba convertido en polvo gris y Taran lo dej caer al
suelo. Estaba demasiado agotado y perplejo para hablar, y lo nico que pudo
hacer para expresar su gratitud fue dar unas afectuosas palmaditas en la cabeza
de Gurgi. Llyan se fue incorporando lentamente junto al cadver de Morda. Su
enorme pecho jadeaba, su pelaje segua estando erizado y su largo rabo pareca
dos veces ms grueso que de costumbre. Gurgi se apresur a liberar a Kaw, que
estaba graznando con toda la fuerza de sus pulmones y golpeaba nerviosamente
los mimbres de la jaula con las alas. Los ojos dorados de Llyan recorrieron
velozmente la estancia y su garganta emiti un nervioso maullido de interrogacin.
-Gran Belin! -exclam la voz de Fflewddur-. Sigo igual de atrapado!
Taran corri hacia un rincn de la estancia con Llyan precedindole. La
cesta en la que Morda haba aprisionado a Fflewddur despus de convertirlo en
conejo estaba a punto de reventar y apenas si poda contener al bardo y su arpa.
Las largas y flacas piernas de Fflewddur colgaban por un lado de la cesta y sus
brazos se agitaban intilmente por encima del otro.
Taran y Gurgi lograron liberar al bardo con cierta dificultad. Fflewddur no
dej de soltar incoherencias mientras los compaeros se esforzaban por soltarle.
El miedo haba hecho que su rostro se volviera de un color gris ceniza y no paraba
de parpadear. Fflewddur mova la cabeza de un lado para otro agitando su ya
enmaraada cabellera amarilla y de su pecho brotaban ruidosos jadeos de alivio.
-Qu humillacin! -exclam-. Un Fflam convertido en conejo! Tena la
sensacin de que me haban encerrado en una bolsa de lana! Gran Belin, an no
consigo mantener quieta la nariz! Nunca ms! Ya te dije que entrometerse en los
asuntos ajenos siempre acaba trayendo problemas. Aunque en este caso...
Bueno, Taran, viejo amigo, debo admitir que es una suerte que llevaras encima
ese hueso. Ah, ah! Con cuidado, esos mimbres se me estn clavando... Nada
menos que un conejo! Si pudiera haberle puesto las patas..., quiero decir las
manos encima a ese malvado de Morda!
69
En cuanto hubo quedado libre de la cesta Fflewddur rode con los brazos el
enorme cuello de Llyan.
-Y t, vieja amiga! Si no hubieras venido a buscarnos... -Se estremeci y
se llev las manos a los odos-. S, bueno, ser mejor que no pensemos en eso...
En el umbral haba una silueta baja y corpulenta que calzaba botas y vesta
ropas de cuero rojo. Una gorra redonda de cuero muy ceido le cubra la cabeza.
La silueta meti los pulgares debajo del cinturn y sus luminosos ojos rojizos se
posaron por turno en cada compaero. Su fruncimiento de ceo habitual se
haba esfumado, y sus toscos rasgos estaban iluminados por una gran sonrisa.
Taran fue el primero en ver al enano.
-Doli! -exclam-, Vuelves a ser t!
-Cmo que vuelvo a ser yo? -replic secamente Doli intentando que su
voz sonara lo ms spera y malhumorada posible-. Siempre fui yo. -Entr en la
estancia, contempl a Morda durante un momento y asinti con la cabeza-. Bien,
conque eso es lo que ha ocurrido... -dijo volvindose hacia Taran-. Ya me lo
imaginaba. En un momento dado era una rana envuelta en una capa mojada
convencido de que todos habais perecido y al siguiente... estaba tal y como me
veis ahora.
Esa gata tuya acab ponindose nerviosa al ver que no regresabas -sigui
diciendo mientras se volva hacia Fflewddur-. Me cogi con capa y todo y sigui tu
pista.
-Nunca se separa de m -dijo Fflewddur-. Creo que todos debemos estarle
muy agradecidos -aadi acariciando afectuosamente las orejas de Llyan.
-Pero cmo logr atravesar el muro de espinos? -pregunt Taran-, Las
trampas de Morda...
-Atravesar? -exclam Doli-. No lo atraves! Salt por encima del muro!
-Mene la cabeza-. De un solo salto y conmigo dentro de su boca! Jams haba
visto a una criatura capaz de saltar semejante distancia. Claro que, por otra parte,
jams haba visto a una criatura como Llyan... Pero qu os ocurri? Y qu le ha
ocurrido a Morda?
-Si no te importa -dijo Fflewddur, adelantndose a Taran antes de que ste
pudiera contar la ordala que haban sufrido-, sugiero que nos marchemos de aqu
ahora mismo. Un Fflam es hombre de mucho coraje, pero los hechizos nunca me
han gustado. Hay algo en ellos, incluso en los hechizos rotos, que tiende a..., en...
Bueno, que me pone muy nervioso.
-Esperad -exclam Taran-. La joya! Dnde est?
Doli observ con cara de perplejidad como los tres compaeros registraban
apresuradamente cada rincn de la estancia sin encontrar la joya. La preocupacin
de Taran fue aumentando, pues no quera marcharse de all sin la joya de Angharad.
Estaba a punto de admitir que jams lograran recuperarla, cuando oy una risa
estridente encima de su cabeza.
Kaw se haba posado en una viga de roble y se meca hacia atrs y hacia
adelante graznando y soltando risitas como si estuviera muy complacido de s
mismo. La joya brillaba en su pico.
-Oh, oh! -grit Fflewddur, muy alarmado-. Suelta eso! Gran Belin, an
conseguirs que todos acabemos volviendo a tener patas y rabos!
Las splicas de Taran y los gritos indignados del bardo acabaron logrando
convencer a Kaw. El cuervo se pos sobre el hombro de Taran y dej caer la joya
en la palma de su mano.
70
-Ahora la joya pertenece al sabio y bondadoso amo! -exclam Gurgi-.
Gurgi teme a la piedra de los parpadeos y los brillos, pero no cuando es el
bondadoso amo quien la tiene!
Taran alz la joya ante sus ojos y Doli la observ con mucha atencin.
-Conque sa es la joya que Morda pretenda usar para convertirnos en sus
esclavos... Tendra que haberlo adivinado. Esta joya sali hace mucho tiempo del
reino del Pueblo Rubio -aadi-. Siempre hemos honrado a la Casa de Llyr y
entregamos la joya a la princesa Regat como regalo de bodas. Ella debi de
regalrsela a su hija, y cuando Angharad desapareci la joya se esfum con ella.
-Y ahora ha llegado a mis manos -dijo Taran. Sostuvo la joya en su
palma observando los destellos luminosos que ardan en las profundidades
cristalinas-. Morda pervirti un objeto til y lleno de belleza usndolo para sus
fines malignos. No s si podr volver a utilizarse para su autntico propsito. Debo
confesar que me atrae... Y, al mismo tiempo, me asusta. Su poder es muy
grande..., quiz demasiado grande para que un hombre pueda utilizarlo. Aun
suponiendo que pudiera averiguar sus secretos, creo que preferira no hacerlo. -
Se volvi hacia Gurgi y le sonri-. Me consideras sabio? Bueno, por lo menos soy
lo suficientemente sabio para comprender que nunca poseer la sabidura
necesaria para utilizarla.
Aun as, quiz pueda servir a un propsito -sigui diciendo Taran-, Si le
ofrezco esta joya Orddu me dir quin soy. S! -exclam-. Esta joya es un
tesoro que no rechazar...
Taran se qued callado y contempl la joya en silencio durante un momento
que le pareci interminable. Tena en la palma de su mano el medio de averiguar lo
que tanto anhelaba saber, pero sinti que el corazn le daba un vuelco. Haba
ganado la joya en un combate justo, pero jams podra afirmar que era su legtimo
propietario. No le perteneca, como tampoco haba pertenecido a Morda. Si Orddu la
aceptaba y si le revelaba que era de noble cuna... habra algn manto real lo
suficientemente grande para ocultar lo deshonroso de su comportamiento?
Mir a Doli.
-La joya es ma -dijo Taran-. Pero slo para darla, no para quedrmela.
-Extendi lentamente el brazo y puso la joya entre los dedos de Doli-. Toma. En
tiempos perteneci al Pueblo Rubio. Ahora vuelve a ser propiedad suya.
El fruncimiento de ceo habitual en el enano se suaviz un poco.
-Nos has prestado un gran servicio -respondi-. Es muy probable que
sea el mayor que ningn mortal ha prestado jams al Pueblo Rubio... Si no hubiera
sido por ti Morda podra haber acabado destruyndonos a todos. S, la joya debe
volver a nuestro reino. Su poder es tan grande que en otras manos resultara
demasiado peligrosa. Has escogido con sabidura. El rey Eiddileg recordar
siempre lo que has hecho. Puedes contar con su gratitud... y con la ma. -Doli
asinti con cara de satisfaccin y guard cuidadosamente la joya en un bolsillo de
su chaqueta de cuero-. Ha recorrido una distancia muy larga, y por fin ha vuelto
a nosotros.
-S, s! -grit Gurgi-. Qudatela. Si el bondadoso amo no la necesita
entonces Gurgi no quiere volver a ver nunca ms esa piedra maligna. Cuanto
ms lejos est de ella mejor! No permitas que vuelva a convertir en ratn al fiel
Gurgi!
Taran contempl a Gurgi con cario, se ri y puso la mano sobre su
hombro.
-Morda no podra haber cambiado lo que eres realmente, de la misma
forma que tampoco poda cambiar a Doli. Quiz tuvieras la apariencia de un ratn,
71
pero seguas poseyendo el corazn de un len. Pero... y yo? -murmur con
expresin pensativa-. Si me hubiera convertido en un guila enjaulada o en un
gusano ciego... habra podido seguir siendo yo mismo? Habra seguido siendo
Taran, cuando a duras penas s quin soy realmente?
El sol haba empezado a trepar por el cielo prometiendo un magnfico da
azul cuando los compaeros abandonaron la morada del hechicero. El muro de
espinos se haba derrumbado junto con el poder maligno que lo cre, y los
compaeros pudieron atravesarlo sin ninguna dificultad. Recuperaron a Melynlas y
al pony de Gurgi, pero Fflewddur no accedi a hacer un alto para descansar hasta
que estuvieron a una considerable distancia de all, e incluso entonces el bardo
sigui dando la impresin de encontrarse bastante nervioso. Gurgi abri su bolsa
de comida y Fflewddur se sent en el suelo acaricindose las orejas con expresin
absorta, como si quisiera asegurarse de que seguan teniendo la forma de
siempre.
-Conejos! -murmur el bardo-. Juro que jams volver a cazarlos.
Taran se sent junto a Doli, pues tena muchas cosas que contarle y muchas
preguntas que hacerle. Doli haba recuperado su ceo fruncido y su escasa
paciencia habituales, pero el destello ocasional de una sonrisa delataba lo mucho
que le alegraba volver a ver a los compaeros. Pero en cuanto Taran le hubo
revelado el objetivo de su viaje el fruncimiento de su ceo se volvi todava ms
profundo que de costumbre.
-Los Commots Libres? -exclam el enano-. Tenemos muy buenas
relaciones con la gente de los Commots. Les respetamos y ellos nos respetan. No
encontrars muchas tierras de Prydain cuyos habitantes tengan un corazn tan
valeroso y un nimo tan alegre. En los Commots Libres ningn hombre manda
sobre sus compatriotas por haber tenido la suerte de nacer en el castillo de un
rey en vez de en la choza de un granjero. All lo que importa es la habilidad que
hay en sus manos, no la sangre que corre por sus venas. Pero no puedo decirte
gran cosa sobre esas tierras, pues no mantenemos mucha relacin con sus
habitantes. Oh, s, mantenemos abierto algn que otro puesto por si se diera el
caso de que alguna vez necesitaran nuestra ayuda, pero eso es algo que ha
ocurrido muy pocas veces en la historia de Prydain. La gente de los Commots
prefiere confiar en sus propios recursos, y saben arreglrselas perfectamente sin
ayuda. Y si he de serte sincero eso nos alegra mucho, pues bastante carga
tenemos ya ocupndonos del resto de Prydain...
En cuanto al Espejo que andas buscando, nunca he odo hablar de l -
sigui diciendo Doli-. Hay un lago de Llunet en las montaas de Llawgadarn,
pero aparte de eso no puedo decirte ms. Eh, qu tienes ah? -pregunt el
enano de repente, fijndose en el cuerno de Taran por primera vez-. De dnde
lo has sacado?
-Eilonwy me lo regal antes de abandonar Mona -replic Taran-. Fue su
forma de prometerme que nosotros... -Sonri con tristeza-, Ah, parece que ha
pasado mucho tiempo de eso.
Se quit el cuerno del hombro y se lo entreg a Doli.
-Ese cuerno ha sido fabricado por artesanos del Pueblo Rubio -dijo el
enano-. Reconocera su obra en cualquier parte.
Taran, sorprendido, vio como Doli pegaba el ojo primero a una punta del
cuerno y luego a la otra. El enano acab alzando el cuerno bajo los rayos del sol
como si intentara ver algo oculto en el orificio por donde se soplaba. Taran sigui
observndole, cada vez ms perplejo, y vio como Doli golpeaba el cuerno con los
nudillos y lo sacuda hacindolo chocar con su rodilla.
72
-Vaco! -gru el enano-. Ya no queda nada... No! Espera un
momento... -Se llev el cuerno a la oreja y escuch con mucha atencin-. An
queda una.
-Una qu? -pregunt Taran, ms perplejo que nunca ante las palabras
de Doli.
-Una llamada. Qu iba a ser? -replic secamente Doli.
La extraa conducta de Doli haba hecho que Fflewddur y Gurgi se reunieran
con ellos, y el enano se volvi hacia los dos compaeros.
-Este cuerno fue fabricado hace mucho tiempo, cuando los hombres y el
Pueblo Rubio mantenan estrechas relaciones de amistad y se ayudaban los unos a
los otros. El cuerno sirve para llamarnos.
-No entiendo... -empez a decir Taran.
-Si me escucharas lo entenderas -replic Doli devolvindole el cuerno de
batalla-, Y cuando digo escuchar me refiero justamente a eso... Tienes que
escuchar con mucha atencin. -Frunci los labios y emiti tres notas cuyo timbre
y secuencia no se parecan a nada de cuanto Taran haba odo en su vida-, Las
has escuchado bien? Haz sonar esas notas en el cuerno cuando te halles en un
apuro, pero te advierto que deben ser justamente esas tres notas y en ese orden,
comprendes? La llamada del cuerno convocar a los miembros del Pueblo Rubio
que estn ms cerca para ayudarte en lo que puedan si les necesitas. Bien,
recuerdas la meloda?
Doli volvi a silbar las notas.
Taran asinti y se llev el cuerno a los labios sin pensar en lo que haca.
-Ahora no, so bobo! -grit Doli-. Te dije que slo quedaba una llamada,
as que procura grabrtelo en la cabeza. Gurdala para un autntico caso de
necesidad y no la malgastes. Puede que algn da tu vida dependa de esa
llamada.
Taran contempl el cuerno con asombro.
-Eilonwy no saba nada de esto. Me has hecho un gran favor, Doli. Nunca
podr devolvrtelo.
-Un favor? -resopl el enano-. Nada de eso. El cuerno siempre sirve a
su propietario, sea quien sea..., en este caso t. Lo nico que he hecho es
ensearte cmo utilizar adecuadamente algo que ya te perteneca. Un favor?
Umph! Bah, ha sido un mero gesto de cortesa. Pero recuerda que debes guardar
la llamada para cuando la necesites. Desperdciala como un estpido al primer
peligro sin importancia que se presente y lo lamentars cuando ests metido en
un autntico lo.
-Ejem... -murmur Fflewddur volvindose hacia Taran-. Quiero darte un
consejo, si me lo permites. Confa en tu ingenio, tu espada o tus piernas. Los
encantamientos siempre son encantamientos, y si hubieras sufrido la terrible
experiencia por la que pas no querras tener nada que ver con ellos. -
Contempl el cuerno con el ceo fruncido y acab desviando la mirada con cierto
nerviosismo-. Puedo asegurarte que nunca volver a ser el mismo! -murmur
acaricindose nerviosamente las orejas-. Gran Belin, sigo teniendo la sensacin
de que son el doble de largas que antes!
73
11
Dorath

Despus de comer los compaeros se acostaron en el suelo y durmieron
durante el resto del da y toda la noche. Doli se despidi de ellos al amanecer. Kaw
ya haba emprendido el vuelo hacia el reino del Pueblo Rubio a peticin de Doli para
transmitir la noticia de que todo iba bien. En cuanto hubiera comunicado su
mensaje el cuervo volvera a reunirse con Taran y los dems.
-Ira con vosotros si pudiera -dijo el enano-. La simple idea de un
Ayudante de Porquerizo dando tumbos por las montaas de Llawgadarn basta
para que se me ericen los cabellos, pero... no me atrevo a acompaarte. Alguien
tiene que llevar la joya a nuestro reino para que Eiddileg la guarde en un lugar
seguro. Y a quin le ha tocado esa misin? Al pobre Doli, naturalmente! Humph!
-Me entristece separarme de ti -dijo Taran-, pero ya me has ayudado
ms de lo que me atreva a esperar. El Lago de Llunet lleva el mismo nombre que
el Espejo, y quiz acabe conducindome hasta l.
-Adis -dijo Doli-. Has impedido que Morda nos convirtiera a todos en
ranas o en algo an peor y nos has devuelto un tesoro. No lo lamentars. El
Pueblo Rubio nunca olvida.
El enano se despidi de los viajeros estrechando su mano y se cal la gorra
de cuero hasta las cejas. Doli les dirigi un ltimo saludo y Taran vio como la
corpulenta silueta del enano se iba alejando a travs de una pradera, hacindose
cada vez ms pequea hasta que desapareci en el bosque y sus ojos ya no
pudieron encontrarle.
Los compaeros siguieron avanzando en direccin norte. Taran se habra
alegrado de poder contar con Doli para que les guiara y echaba de menos al
malhumorado enano, pero su estado de nimo no poda ser mejor. Cabalgaba con
el corazn alegre, y el cuerno de batalla que colgaba de su hombro le haba
proporcionado un nuevo valor y una considerable confianza en s mismo.
-El regalo de Eilonwy es an ms precioso de lo que crea -le dijo a
Fflewddur-. Nunca podr agradecerle lo suficiente a Doli que me hablara de su
poder y que me revelara la existencia del Lago de Llunet. Es muy extrao. Fflewddur
-sigui diciendo Taran-, pero tengo la sensacin de que el final de mi viaje est
muy cerca. Estoy ms convencido que nunca de que acabar encontrando lo que
busco.
-Eh? Cmo es eso? -exclam Fflewddur.
El bardo parpade tan rpidamente y con tanta cara de sorpresa como si
acabara de despertar. Gurgi ya ni se acordaba de Morda, pero Fflewddur an
pareca bastante afectado por su ordala y sola caer en lapsos de silencio pensativo
durante los que se acariciaba distradamente las orejas como si esperara que stas
empezaran a alargarse en cualquier momento.
-Horrible experiencia! -murmur-, Un Fflam convertido en conejo!
Qu estabas diciendo? El viaje? S, claro...
-Huelo y olisqueo! -le interrumpi Gurgi-. Alguien est cocinando cosas
sabrosas que roer y comer!
-Tienes razn -dijo Fflewddur husmeando el aire-. Oh. maldicin! Mi
nariz ya vuelve a temblar!
74
Taran tir de las riendas de Melynlas ponindolo al paso. Llyan tambin
haba captado el olor. La gata inclin las orejas hacia adelante y empez a pasarse
la lengua por los bigotes.
-Qu os parece si intentamos localizar el lugar de donde viene ese
olorcillo? -pregunt Fflewddur-. No dira que no a una comida caliente...
Siempre que no sea conejo!
Taran asinti y los compaeros avanzaron cautelosamente por entre la
espesura. Taran quera echar un vistazo a quien estuviera cocinando sin revelar su
presencia, pero Melynlas apenas haba tenido tiempo de dar unos cuantos pasos
hacia adelante cuando dos hombres corpulentos y barbudos emergieron de entre
los arbustos. Taran se sobresalt. Estaba claro que los dos hombres haban sido
apostados all como centinelas, y ambos desenvainaron sus espadas sin perder ni
un momento. Uno de ellos frunci los labios emitiendo el trino de un pjaro y
observ atentamente a los compaeros, pero no intent impedir que siguieran
avanzando.
Cuando lleg al claro Taran vio a una docena de hombres tumbados
alrededor de una hoguera sobre la que haba un espetn del que colgaban trozos
de carne. Los hombres iban bien armados y tenan aspecto de guerreros, pero
ninguno de ellos llevaba el emblema o los colores de algn seor de cantrev.
Algunos masticaban su comida, otros afilaban la hoja de sus espadas o enceraban
la cuerda de sus arcos. El hombretn que estaba tumbado ms cerca de la
hoguera se sostena sobre un codo y jugueteaba con una daga de gran tamao,
que arrojaba al aire atrapndola al vuelo primero por la empuadura y luego por
la punta despus de que el arma hubiese dado varios giros en el aire. Vesta un
jubn de piel de caballo al que le haban arrancado las mangas, y sus botas
embarradas tenan la suela muy gruesa y estaban adornadas con clavos de hierro.
Su larga cabellera rubia le llegaba por debajo de los hombros, y sus fros ojos
azules se posaron sobre los compaeros escrutndoles atentamente como si
pudieran ver en lo ms profundo de su ser.
-Bienvenidas, seoras -dijo mientras Taran desmontaba-. Qu viento
afortunado os ha trado hasta el campamento de Dorath?
-No soy de noble cuna -replic Taran-. Soy Taran, Ayudante de
Porquerizo...
-No eres noble? -le interrumpi Dorath fingiendo sorpresa mientras sus
labios se curvaban en una media sonrisa-. Vaya, si no me lo hubieras dicho jams
lo habra adivinado...
-stos son mis camaradas -sigui diciendo Taran, irritado consigo mismo
por haber permitido que Dorath se burlara de l con tanta facilidad-, Gurgi y
Fflewddur Fflam, quien viaja por Prydain como bardo del arpa, pero reina sobre las
gentes de su pas.
-Y Dorath es rey all donde le lleva su caballo -respondi el hombre de
los cabellos rubios acompaando sus palabras con una carcajada-. Bien, noble
porquerizo, quieres compartir nuestra humilde comida? -Movi la daga sealando
los trozos de carne que se asaban sobre las llamas-. Come hasta llenarte el
estmago. Los hombres de Dorath siempre tienen provisiones ms que suficientes.
Cuando hayis terminado de comer querremos saber algo ms sobre vosotros.
-El arpista tiene una montura muy extraa, Dorath -dijo un hombre con el
rostro cubierto de cicatrices-. Aun as, apuesto a que mi yegua podra plantarle
cara, pues es una bestia de psimo temperamento nacida con el alma de una
asesina. Qu opinas, Dorath? Crees que sera divertido? Dejars que ese felino
nos entretenga un poco?
75
-Contn tu lengua, Gloff -respondi Dorath observando atentamente a
Llyan-. Eres un idiota y siempre lo has sido.
Cogi unos trozos de carne del espetn y se los ofreci a los compaeros.
Fflewddur se cercior de que no era conejo y comi con buen apetito. Gurgi, como
de costumbre, no necesit que nadie le apremiara a terminar su racin y Taran
acogi con alegra aquella comida caliente, que engull ayudndose con un trago
del spero vino contenido en el odre de cuero que le ofreci Dorath. El sol estaba
cayendo rpidamente hacia el horizonte. Un hombre arroj ms ramas a la
hoguera. Dorath clav la daga en el suelo delante de l y alz los ojos hacia Taran.
-Bien, milord -dijo Dorath-, no tenis ninguna historia de viajes que
contar para que yo y mis amigos nos distraigamos oyndola? De dnde vens?
Adonde vais... y por qu? Los Cantrevs de las Colinas son peligrosos para todo
aquel que no los conoce bien.
Taran tard un poco en responder. El tono de Dorath y el aspecto de los
hombres tumbados alrededor de la hoguera hizo que escogiera cuidadosamente
sus palabras.
-Vamos hacia el norte. Queremos atravesar las montaas de Llawgadarn.
Dorath le sonri.
-Y adonde iris despus? -le pregunt-. Espero que no me
consideris descorts por haceros tantas preguntas...
-Al Lago de Llunet -respondi Taran, no de muy buena gana.
-He odo contar historias sobre tesoros escondidos por aquellos lugares -
dijo el hombre llamado Gloff-. Es eso lo que buscan?
-Buena pregunta -dijo Dorath volvindose hacia Taran-. Andis buscando
un tesoro? -Dej escapar una ruidosa carcajada-. No me sorprende que seis tan
avaro con las palabras!
Taran mene la cabeza.
-Si encuentro lo que busco significar mucho ms que el oro para m.
-De veras? -Dorath se inclin hacia adelante para estar un poco ms cerca
de Taran-. Pero, milord, en qu puede consistir semejante tesoro? Joyas?
Adornos de la ms delicada artesana?
-Ninguna de las dos cosas -respondi Taran. Vacil durante unos
momentos y acab aadiendo-: Busco a mis padres.
Dorath guard silencio durante un instante. La sonrisa no se esfum de
sus labios, pero cuando volvi a hablar lo hizo en un tono de voz mucho ms fro
que el de antes.
-Cuando Dorath hace una pregunta quiere que se le responda con
sinceridad, seor porquerizo.
Taran enrojeci de ira.
-Ya os he respondido. Si decs que no lo he hecho me estis llamando
mentiroso.
El silencio descendi sobre el campamento. Dorath se haba medio
incorporado y los rasgos de su rostro estaban oscurecidos por la irritacin. Taran se
llev la mano a la empuadura de la espada, pero en ese mismo instante el arpa
de Fflewddur dej escapar un alegre torrente de notas.
-Calma, amigos mos! -exclam el bardo-. Oigamos una alegre cancin
que nos ayudar a digerir la cena!
76
Apoy el hermoso instrumento en su hombro. Sus dedos empezaron a
bailar sobre las cuerdas y los hombres armados alrededor de la hoguera siguieron la
meloda dando palmadas y pidindole que no dejara de tocar. Dorath volvi a su
posicin anterior, pero sus ojos no se apartaban de Taran y ste le vio escupir en
las llamas.
-Basta ya, arpista -dijo Dorath pasado un rato-. Estoy harto de las
chirridos que haces brotar de esa especie de olla tuya. Vamos a descansar. Os
quedaris en nuestro campamento y por la maana mis hombres y yo os
guiaremos hasta el Lago de Llunet.
Taran mir a Fflewddur y capt el rpido fruncimiento de ceo del bardo.
Se puso en pie.
-Os agradecemos vuestra cortesa -dijo mirando a Dorath-, pero el tiempo
apremia y tenemos intencin de pasar la noche viajando.
-Ah, s... Cierto, cierto -dijo Fflewddur mientras Gurgi asenta
vigorosamente con la cabeza-. En cuanto al Lago de Llunet... S, bueno... No
hace falta que os molestis en acompaarnos. El viaje es bastante largo y tendrais
que alejaros mucho de vuestro cantrev. -Prydain entero es mi cantrev -respondi
Dorath-. No habis odo hablar nunca de Dorath y sus hombres? Servimos a
quien nos pague para que le sirvamos, ya sea un noble dbil que desea contar
con la proteccin de un grupo de buenos guerreros o tres viajeros que necesitan
proteccin contra los peligros que puedan hallar durante su viaje. Hay muchos
peligros, arpista... -aadi sonriendo-. Para mis hombres ir hasta Llunet ser un
mero paseo, y yo conozco muy bien el terreno. Queris llegar hasta all sanos y
salvos? Slo pido una pequea parte del tesoro que andis buscando, una
pequea recompensa para vuestros humildes sirvientes.
-Te damos las gracias -dijo Taran-. Ya ha anochecido y tenemos que
reemprender la marcha.
-Cmo! -exclam Dorath fingiendo gran indignacin-. Despreciis mi
pobre hospitalidad? Hers mis sentimientos, seores. Acaso os parece humillante
dormir junto a nosotros? Ah, ah, porquerizo, no insultes a mis hombres... Podran
tomrselo muy mal.
Las palabras de Dorath fueron acompaadas por un coro de gruidos que
brotaron de las bocas de sus hombres, y Taran vio que algunos de los guerreros
haban empezado a acariciar sus espadas. Taran se qued inmvil sin saber qu
hacer, aunque se daba cuenta de la creciente incomodidad del bardo. Dorath no
apartaba los ojos de l. Dos de sus hombres se haban ido acercando sigilosamente
a los caballos y Taran supuso que estaran aprovechando las sombras que les
envolvan para sacar las armas de sus vainas.
-Bien, que as sea -dijo Taran clavando su mirada en los ojos de Dorath-.
Aceptamos la hospitalidad que nos ofreces. Nos quedaremos a pasar la noche aqu y
reanudaremos el viaje maana.
Dorath sonri.
-Ya habr tiempo para volver a hablar de eso. Que durmis bien.
-Dormir bien? -murmur Fflewddur con voz preocupada mientras los
inquietos compaeros se envolvan en las capas y se acostaban en el suelo-. Gran
Belin. no pegar ojo... Nunca me gustaron los Cantrevs de las Colinas y ahora
tengo otra razn para que me gusten todava menos que antes. -Mir a su
alrededor. Dorath se haba acostado al lado de la hoguera. El hombre llamado Gloff
se haba quedado junto a los compaeros, indudablemente siguiendo rdenes de
Dorath-. Haba odo hablar de estas bandas de guerreros que vagan de un lado
para otro -sigui diciendo Fflewddur en voz baja-. No son ms que rufianes
dispuestos a robar lo que puedan. El noble que les paga para que utilicen sus
77
espadas contra sus vecinos no tarda en ver como se vuelven contra l. As que
Dorath nos proteger de los peligros, eh? El mayor peligro que nos amenaza es el
mismo Dorath!
-Est seguro de que andamos buscando algn tesoro -murmur Taran-.
Se le ha metido esa idea entre ceja y ceja, y no habr forma de convencerle de lo
contrario. Bueno, en cierta forma es una suerte... -aadi con voz preocupada-.
Mientras crea que le llevaremos hasta un montn de oro o joyas no nos matar.
-Quiz no..., y quiz s -respondi Fflewddur-. Puede que no nos corte
la garganta, pero quiz acabe decidiendo..., eh..., persuadirnos para que le
digamos dnde est el tesoro, y me temo que en tal caso aplicara mtodos
bastante ms salvajes que retorcernos los dedos de los pies.
-No pienso lo mismo -replic Taran-. Si tuviera intencin de torturarnos
creo que ya lo habra intentado. Nos ha puesto en una situacin muy apurada, y
no podemos correr el riesgo de permitir que nos acompae. Aun as, tengo la
impresin de que Dorath no est tan seguro de s mismo como aparenta. Slo
somos tres contra una docena, pero no te olvides de Llyan... Si acabamos
vindonos obligados a combatir Dorath tiene bastantes posibilidades de acabar
con todos nosotros, pero creo que es lo bastante astuto para comprender que
eso le exigira un precio bastante elevado. Quiz perdiera a la mayora de los
miembros de su banda, y puede que hasta su propia vida. Dudo que est dispuesto
a correr ese riesgo a menos que no tenga ms remedio.
-Espero que tengas razn -suspir el bardo-. Preferira no quedarme
aqu para averiguarlo. Confieso que me sentira ms a gusto pasando la noche en
un nido de serpientes... Tenemos que librarnos de estos villanos! Pero cmo?
Taran frunci el ceo y se mordi el labio.
-El cuerno de Eilonwy... -empez a decir.
-S, s! -murmur Gurgi-, Oh,-s, el cuerno mgico de los trompeteos y
los berreos! La ayuda vendr a rescatarnos! Hazlo sonar, sabio amo!
-El cuerno de Eilonwy -dijo Taran muy despacio-. S, fue lo primero en
lo que pens, pero no estoy seguro de si debo usarlo. Es un regalo de inmenso
valor, y no quiero desperdiciarlo. Si no queda ms remedio...-Mene la cabeza-.
Antes de hacer sonar el cuerno debemos intentar salir de este apuro con nuestros
propios recursos. Y ahora, a dormir -dijo con voz apremiante-. Tenemos que
hacer acopio de fuerzas. Antes de las primeras luces del alba Gurgi puede ir sin
hacer ruido hasta donde estn los caballos y cortar las riendas de las monturas de
Dorath mientras Fflewddur y yo intentamos dejar sin sentido a los centinelas.
Asustaremos a los caballos y haremos que salgan al galope en todas direcciones.
Despus...
-Huiremos lo ms deprisa posible! -le interrumpi Fflewddur, y asinti con
la cabeza-. S, me parece bien. Creo que es lo mejor que podemos hacer. Y a
menos que hagamos sonar ese cuerno tuyo..., creo que es nuestra nica
posibilidad de salir bien librados. Dorath! -aadi, meciendo cariosamente el
arpa en sus brazos-. Llamar chirridos a mis canciones! Decir que mi arpa es una
olla! Ese rufin no tiene ni ojos ni odos! Un Fflam es paciente, pero cuando
insult a mi arpa Dorath fue demasiado lejos. Aunque, ay, debo confesar que he
odo la misma opinin en boca de otros... -admiti Fflewddur.
Gurgi y Fflewddur se sumieron en un sueo inquieto, pero Taran
permaneci despierto. Las ramas de la hoguera fueron ardiendo hasta convertirse
en ascuas. Taran poda or la lenta y pesada respiracin de los hombres de Dorath.
Gloff yaca inmvil junto a ellos emitiendo atroces ronquidos. Taran estuvo un rato
con los ojos cerrados y se pregunt si habra obrado bien decidiendo no usar el
cuerno de batalla. Era dolorosamente consciente de que sus vidas pendan de un
78
hilo. Doli le haba advertido de que no deba malgastar el encantamiento del
cuerno, pero el peligro quiz fuera demasiado grande. Quiz debiera hacer sonar
el cuerno ahora, cuando la necesidad de utilizarlo no poda resultar ms clara...
Aquellos pensamientos pesaban sobre su mente y le opriman an ms que la
negrura de la noche sin luna.
Taran despert a Gurgi y al bardo sin hacer ningn ruido en cuanto el cielo
fue mostrando las primeras y dbiles seales de la claridad griscea que precede al
amanecer. Los tres se dirigieron cautelosamente hacia los caballos. Taran empez a
albergar la esperanza de que conseguiran llevar a cabo su plan. Los dos
centinelas dorman profundamente con las espadas encima de las rodillas. Taran
se dio la vuelta con la intencin de ayudar a Gurgi a cortar las riendas. El oscuro
tronco de un roble se alzaba ante l y Taran busc el refugio ofrecido por la
sombra que proyectaba.
Una pierna terminada en una bota apareci ante l obstruyndole el
camino. Dorath estaba apoyado en el rbol con una daga en la mano.
79
12
La apuesta

-Vaya, noble porquerizo, tan impaciente estis por dejarnos? -pregunt
Dorath con voz burlona. La daga gir velozmente entre sus dedos y se golpe los
dientes con la lengua emitiendo un chasquido-. Y pensabais marcharos sin
despediros, sin una sola palabra de gratitud? -Mene la cabeza-. Tanto yo como
mis hombres nos consideramos gravemente ofendidos. Mis hombres son muy
sensibles y es fcil herir sus sentimientos. Y me temo que vos acabis de herirlos
profundamente...
Los hombres de Dorath haban empezado a removerse. Taran se dej
dominar por el pnico durante un momento y se volvi hacia Fflewddur y Gurgi.
Gloff acababa de incorporarse y blanda la espada con la despreocupacin de quien
sostiene un juguete y no un arma. Taran saba que Gloff poda atravesarle con su
espada antes de que hubiera tenido tiempo de sacar su arma de la vaina. Los ojos
de Taran fueron hacia los caballos. Otro hombre de Dorath estaba inmvil junto a
ellos limpindose las uas con la punta de un cuchillo de caza. Taran movi la
mano indicando a sus compaeros que se quedaran lo ms quietos posible.
Dorath se irgui. Sus ojos eran dos trocitos de hielo azul.
-As que pretendais marcharos, eh? A pesar de que os hemos advertido
sobre los numerosos peligros que acechan en estas colinas... -Se encogi de
hombros-. Bien, que nadie diga que Dorath impone su hospitalidad por la fuerza
a quienes no la desean. Marchaos, ya que tanto lo deseis. Buscad vuestro tesoro
y que tengis buen viaje.
-No pretendamos ser descorteses -respondi Taran-. No nos guardis
rencor, pues os aseguro que nosotros no os lo guardamos. Adis, y que tengis
buena suerte.
Hizo una sea a Gurgi y al bardo y se dio la vuelta sintiendo un inmenso
alivio.
La mano de Dorath se pos sobre su hombro.
-Vaya! -exclam Dorath-. Pensis seguir vuestro camino sin haber
resuelto la pequea cuenta pendiente que hay entre nosotros?
Taran le mir sorprendido.
-Oh, s, noble porquerizo, no debemos olvidar el asuntillo del pago -sigui
diciendo Dorath-. Acaso pensabais engaarme? Somos pobres, mi seor. Somos
tan pobres que no podemos dar nada a menos que recibamos algo en
compensacin de lo que hemos dado...
Los guerreros se echaron a rer. Los toscos rasgos de Dorath se
contorsionaron adoptando una expresin de burlona humildad que Taran encontr
an ms temible por su evidente falsedad.
-Habis comido nuestra carne y bebido nuestro vino -dijo Dorath en un
tono de voz donde la splica se mezclaba con la acusacin-. Habis dormido toda
la noche sin ningn temor gracias a nuestra proteccin. Es que todo eso no vale
nada para vos?
Taran le contempl con asombro y una repentina alarma. Los hombres de
Dorath se haban ido acercando silenciosamente hasta congregarse alrededor de
su lder. Gurgi dio un par de pasos hacia Taran.
80
-Proteccin! -murmur Fflewddur con voz casi inaudible-. Y quin nos
proteger de Dorath? Proteccin? Gran Belin, yo lo llamo robo a mano armada!
-Y hay ms, noble porquerizo -se apresur a decir Dorath-. Tambin
est el asunto del pago por guiaros hasta el Lago de Llunet. El viaje no resultar
nada fcil para mis hombres. Los caminos son largos y difciles...
Taran se encar con l.
-Nos habis dado alimento, bebida y un sitio donde dormir -dijo mientras
sus pensamientos corran a toda velocidad intentando encontrar una escapatoria
a la trampa tendida por Dorath-. Os pagaremos lo que valen vuestros servicios.
En cuanto a vuestra proteccin durante el viaje que hemos emprendido, ni la
queremos ni os la hemos pedido.
-Mis hombres esperan y arden en deseos de guiaros -replic Dorath-.
Sois vos quien rompe el trato.
-No hemos hecho ningn trato -dijo Taran.
Dorath entrecerr los ojos.
-Ah, de veras? Pues os aseguro que tendris que ateneros a l lo
hayamos hecho o no.
Taran y Dorath se observaron en silencio el uno al otro durante un
momento. Los guerreros se removieron nerviosamente. La expresin de Dorath era
imposible de descifrar. Taran no saba si el jefe de los bandoleros estaba realmente
dispuesto a correr el riesgo de un combate. Si lo estaba, Taran comprendi que los
compaeros tenan muy pocas posibilidades de salir ilesos.
-Qu queris de nosotros? -acab diciendo.
Dorath sonri.
-Por fin hablis con sabidura. Los asuntos de poca importancia se resuelven
enseguida. Somos hombres humildes, mi seor. Pedimos poco, mucho menos de lo
que deberamos exigir como honorarios. Pero Dorath honrar la amistad que existe
entre nosotros y sabr mostrarse generoso... Bien, qu me daris a cambio de
nuestros servicios? -Sus ojos se posaron en el cinturn de Taran-, Tenis una
espada muy hermosa -dijo-. Ser ma.
La mano de Taran se tens sobre la empuadura.
-Ni soarlo -se apresur a responder-. Tendris bridas y arneses de
nuestro equipo, e incluso eso es algo que apenas podemos permitirnos el lujo de
regalaros. Dallben me regal esta espada, la primera a la que pude llamar
realmente ma y la primera que he posedo desde que me convert en hombre. La
mujer a la que amo la ci alrededor de mi cintura con sus propias manos. No,
Dorath, no pienso regatear con mi espada.
Dorath ech la cabeza hacia atrs y dej escapar una carcajada.
-Armis demasiado jaleo por un simple pedazo de hierro. Vuestra dulce
enamorada la ci alrededor de vuestra cintura! Vuestra primera espada! Todo
eso no aade nada a su valor. Es un arma hermosa y nada ms. Me he
desprendido de espadas mucho mejores que sa, pero me gusta y quiero que sea
ma. Ponedla en mi mano y estaremos en paz.
Un cruel placer invadi el rostro de Dorath mientras extenda la mano para
recibir la espada. Taran se sinti invadido por una ira repentina. Desenvain la
espada olvidando toda cautela y dio un paso hacia atrs.
-Ten cuidado, Dorath! -grit Taran-. Quieres apoderarte de mi
espada? Tendrs que pagar un precio muy caro para conseguirla. Puede que no.
vivas para disfrutar de ella.
81
-Ni t para conservarla -respondi Dorath sin dejarse impresionar por la
ira de Taran-. Los dos sabemos muy bien lo que pasa por la cabeza del otro,
porquerizo. Soy lo bastante estpido para poner en peligro tantas vidas por una
mera espada? Eres lo bastante estpido para intentar impedrmelo?
Bueno, no ser difcil dar con la respuesta a esas preguntas -aadi
Dorath-. Uno de los dos lo lamentar, no te parece? Quieres ponerme a
prueba? Quieres que mis seguidores se enfrenten a los tuyos? -Taran guard
silencio y Dorath sigui hablando-. Mi oficio es derramar la sangre de los dems,
no malgastar la ma sin conseguir nada a cambio. Creo que hay una forma muy
sencilla de resolver el dilema. Escoge a uno de los tuyos para que se enfrente con
uno de mis hombres. Una apuesta entre amigos, porquerizo... Te atreves a
aceptarla? El premio para el vencedor? Tu espada!
Gloff haba estado escuchando atentamente lo que deca Dorath. Su
malvado rostro de bandolero se ilumin de placer y dio una ruidosa palmada.
-Bien dicho, Dorath! Parece que podremos tener algo de diversin
despus de todo!
-La eleccin es tuya, porquerizo -dijo Dorath sin apartar los ojos del
rostro de Taran-. Quin ser tu campen? Crees que esa bestia peluda a la que
llamas camarada podr vencer a Gloff? Debo admitir que los dos son lo
suficientemente feos para que el combate no resulte demasiado desigual. O quiz
prefieras escoger al arpista...
-ste es un asunto entre t y yo, Dorath -replic Taran-, No hace falta
involucrar a nadie ms.
-Tanto mejor -respondi Dorath-. Entonces, aceptas la apuesta que te
propongo? Nosotros dos lucharemos sin armas hasta que haya un vencedor y la
deuda quedar saldada. Tienes la palabra de Dorath.
-Es tu palabra tan digna de confianza como afirmas? -replic secamente
Taran-, No confo lo suficiente en ti para aceptar el trato que me ofreces.
Dorath se encogi de hombros.
-Si eso es lo que temes, mis seguidores se retirarn ms all de los
rboles hasta un lugar donde no puedan ayudarme. Los tuyos harn lo mismo.
Qu dices ahora? S o no?
-No, no! -grit Gurgi-, Cuidado, bondadoso amo!
Taran contempl en silencio la espada. La hoja era de acero liso y ni la
empuadura ni el pomo tenan adornos, pero incluso Dorath haba sabido ver la
habilidad del artesano que la fabric. El da en que Dallben la puso sobre sus
manos brillaba en la memoria de Taran con un resplandor tan intenso y lmpido
como el de aquel acero impoluto. Y Eilonwy... La brusquedad con que le habl no
pudo ocultar el placer que la hizo ruborizarse. Para l la espada era un tesoro que no
tena precio, pero aun as Taran se oblig a contemplar la hoja con frialdad,
vindola como el fragmento de metal que era. Las dudas empezaron a invadir su
corazn. Ganara o perdiera, no estaba seguro de si Dorath permitira que los
compaeros se marcharan sin obligarles a combatir. Acab asintiendo con la
cabeza.
-Que as sea.
Dorath hizo una seal a sus seguidores y Taran no apart los ojos de ellos
hasta que todos se hubieron internado una buena distancia en el bosque. Taran se
volvi hacia Fflewddur y Gurgi y les orden que se marcharan con Llyan y las dos
monturas en direccin opuesta, y sus compaeros le obedecieron de bastante mala
gana. Taran arroj al suelo su capa y dej el cuerno de Eilonwy junto a ella.
82
Dorath esper en silencio con un brillo de burlona astucia en los ojos a que Taran
separase la vaina de su cinturn y clavara la espada en el suelo.
Taran dio un paso hacia atrs y Dorath salt sobre l sin ningn aviso
previo. La fuerza de la carga del corpulento guerrero hizo que los pulmones de
Taran se quedaran sin aire y poco falt para que le derribara. Dorath le rode con
sus brazos y Taran comprendi que su adversario pretenda aferrarle por el
cinturn y arrojarle al suelo. Taran alz los brazos y se encogi sobre s mismo,
escapando de la presa con que intentaba sujetarle Dorath, quien solt una
maldicin y le lanz un puetazo. Taran logr esquivar el impacto directo del
golpe, pero aun as el puo de Dorath se estrell dolorosamente en su sien.
Taran intent recobrar el equilibrio e interponer un poco de distancia entre l y
Dorath, pero le zumbaban los odos y Dorath sigui atacando sin darle ni un
momento de respiro.
Taran comprendi que no poda correr el riesgo de permitir que su robusto
adversario le atrapara en un cuerpo a cuerpo, pues los potentes brazos de Dorath
eran capaces de partirle en dos. El guerrero volvi a lanzarse sobre l. Taran le
agarr por un antebrazo, le volte por los aires impulsndole con todas sus fuerzas
y le arroj al suelo.
Pero Dorath se levant con la rapidez del rayo. Taran se agazap para
enfrentarse al prximo ataque del guerrero. Dorath era muy corpulento, pero saba
moverse con la rapidez de un gato. Se dej caer a un lado, gir velozmente sobre
s mismo y un momento despus Taran vio como los dedos de su adversario iban
hacia sus ojos. Taran trat de esquivar aquel intento de cegarle, pero Dorath le
cogi por el cabello y le oblig a echar la cabeza hacia atrs. El puo del guerrero
se alz disponindose a golpear. Taran alz los brazos jadeando de dolor y los
agit ciegamente, intentando que sus puos entraran en contacto con el sonriente
rostro de Dorath. El guerrero afloj su presa y Taran logr soltarse. El diluvio de
golpes pareci dejar un tanto perplejo a Dorath durante un momento, y Taran
intent aprovechar la ligera ventaja que haba conseguido movindose velozmente
a un lado y a otro para no darle ocasin de que recuperase la iniciativa.
Dorath se dej caer sobre una rodilla y alz un brazo movindolo hacia
adelante. Taran intent esquivar el golpe y sinti un doloroso pinchazo en el
costado. Cay hacia atrs aferrndose el lugar de la herida. Dorath se puso en
pie. Su mano sostena el cuchillo de hoja corta que se haba sacado de la bota.
-Arroja ese cuchillo al suelo! -grit Taran-. Dijiste que lucharamos sin
armas! Me has traicionado, Dorath!
El guerrero le mir.
-Bien, noble porquerizo, has averiguado por fin quin de los dos es el
ms estpido?
El cuerno de Eilonwy se encontraba cerca de donde haba cado y la mano
de Taran fue hacia l mientras su mente pensaba desesperadamente cunto
tardara el Pueblo Rubio en responder a su llamada. Poda albergar la esperanza
de mantener a distancia a Dorath hasta que llegaran o no le quedaba ms
remedio que salir huyendo ahora mismo? Su corazn anhelaba hacer sonar las
notas, pero arroj a un lado el cuerno con un grito de ira, cogi su capa para
usarla como escudo y se lanz contra Dorath.

El cuchillo del guerrero qued atrapado entre los pliegues de la capa. La ira
y la desesperacin que se haban apoderado de Taran le dieron la fuerza
suficiente para arrebatar el cuchillo de entre los decios de Dorath, quien
retrocedi tambalendose ante la furia salvaje de aquella embestida y cay al
83
suelo. Taran fue hasta l, le agarr por los hombros y apoy la rodilla sobre el
pecho del guerrero.
-Ladrn y asesino! -grit Taran apretando los dientes-. Me habras
matado para apoderarte de un pedazo de acero...
Los dedos de Dorath se hundieron en el suelo y su brazo sali disparado
hacia arriba. El puado de gravilla y tierra que haba cogido choc con el rostro de
Taran.
-Encuntrame ahora si puedes! -grit Dorath.
El guerrero tens el cuerpo hacia arriba. Taran se llev las manos a los ojos
llenos de tierra y sinti como las lgrimas empezaban a deslizarse por su rostro.
Busc a tientas a Dorath, pero ste ya haba logrado alejarse de un salto.
Taran intent avanzar apoyndose en las manos y las rodillas. Una de las
botas de Dorath se estrell contra sus costillas. Taran lanz un grito de dolor y se
dobl sobre s mismo. Intent levantarse, pero ni tan siquiera la terrible fuerza de
su ira era capaz de permitirle sostenerse sobre sus pies. Sus msculos se aflojaron
y su rostro choc contra los guijarros.
Dorath fue hacia la espada y la arranc del suelo.
-Te perdono la vida, porquerizo -dijo con voz despectiva volvindose hacia
Taran-. No significa nada para m y no me apetece despojarte de ella, pero si
volvemos a encontrarnos puede que no tengas tanta suerte.
Taran alz la cabeza. Los ojos de Dorath slo contenan un odio tan intenso
que pareca capaz de matar o contaminar todo lo que tocara.
-No has ganado nada -murmur Taran-. Qu has conseguido que valga
ms para ti que para m?
-Darte una paliza ha sido un gran placer, porquerizo. Quedarme con tu
espada me ha complacido todava ms.
Dorath arroj la espada al aire, la cogi por la empuadura, ech la cabeza
hacia atrs y lanz una spera carcajada. Despus gir sobre sus talones y se
intern en el bosque.
Taran sigui sentado en el suelo sin moverse durante un buen rato
despus de haber recobrado las fuerzas y de que el dolor de su costado se
hubiera convertido en un malestar lejano. Cuando se levant fue lentamente a
recoger sus pertenencias -la capa desgarrada por el cuchillo de Dorath, el
cuerno de batalla, la vaina vaca-, y parti en busca de Fflewddur y Gurgi.
Dorath haba desaparecido. No quedaba rastro alguno de l, pero su risa segua
resonando en los odos de Taran.
84
13
La oveja perdida

Los compaeros siguieron internndose en los Cantrevs de las Colinas
viajando bajo cielos despejados y gozando del buen tiempo. Gurgi haba vendado la
herida de Taran y el dolor de sta se calm bastante ms deprisa que el de haber
perdido su espada. En cuanto al bardo, el encuentro con Dorath le haba librado
de su preocupacin por la longitud de sus orejas. Ya apenas pronunciaba la
palabra conejo, y haba empezado a compartir la fe de Taran en que su largo y
peligroso viaje tendra un buen final. Gurgi segua quejndose amargamente de la
mala fortuna que les haba hecho tropezarse con aquellos rufianes, y sola volverse
en la grupa para agitar furiosamente el puo amenazando al aire. Por suerte los
compaeros no haban vuelto a ver seales de la banda de Dorath, aunque las
muecas de Gurgi eran tan terribles que quiz bastaran para mantener alejados de
ellos a cualquier merodeador.
-Robos desvergonzados! -murmur Gurgi-. Oh, bondadoso amo, por
qu no hiciste sonar el cuerno de la ayuda para ahorrarte palizas y aagazas?
-La espada significaba mucho para m -respondi Taran-, pero ya
encontrar otra que pueda servirme igual de bien. En cuanto al cuerno de Eilonwy,
una vez que se utiliza, su poder desaparece y ya no hay forma alguna de
recuperarlo.
-Oh, cierto! -exclam Gurgi. Parpade poniendo expresin de asombro,
como si semejante idea jams hubiera pasado por su peluda cabeza-. Oh,
sabidura del bondadoso amo! Es que el ingenio del humilde Gurgi nunca mejorar
un poco?
-Todos tenemos el ingenio suficiente para darnos cuenta de que Taran
tom la decisin correcta -dijo Fflewddur-. De haber estado en su lugar yo habra
hecho lo mismo... Eh... No, lo que quera decir... Eh... -se apresur a aadir
mirando de soslayo al arpa-. Habra soplado ese cuerno hasta que la cara se me
hubiese puesto de color azul. Eh, vamos! Calma, vieja amiga! -exclam al ver que
Llyan saltaba hacia adelante-. Qu andas persiguiendo ahora?
En ese mismo instante Taran oy un balar quejumbroso que vena de
entre unos arbustos espinosos. Llyan ya estaba junto a ellos con el cuerpo
agazapado como siempre que tena ganas de jugar. Su rabo ondulaba lentamente
en el aire y adelant una pata para tirar de los arbustos.
Haba una oveja blanca atrapada entre los espinos y en cuanto vio a la
enorme gata empez a balar con ms fuerza y se debati desesperadamente
intentando liberarse. Fflewddur alej a Llyan de los arbustos haciendo sonar su
arpa y Taran se apresur a desmontar. Apart las ramas espinosas ayudado por
Gurgi y cogi en brazos al aterrorizado animal.
-La pobrecita se ha perdido. Me pregunto de dnde habr salido -dijo
Taran-. No vi ninguna granja cercana.
-Bueno, supongo que debe de conocer el camino que lleva a su hogar
bastante mejor que nosotros -respondi Fflewddur mientras Gurgi contemplaba a
la oveja perdida y acariciaba cariosamente su lanuda cabeza-. Lo nico que
podemos hacer es dejarla en libertad para que encuentre su camino.
-La oveja es ma -dijo una voz ronca y firme.
Taran se volvi con expresin sorprendida para ver a un hombre alto y de
espaldas muy robustas que estaba bajando con grandes dificultades por la
85
pendiente rocosa. Tena el cabello y la barba llenos de canas, su ancha frente
estaba surcada por numerosas cicatrices y sus oscuros ojos observaban
atentamente a los compaeros mientras se abra paso por entre los peascos. Iba
desarmado salvo por un gran cuchillo de caza que colgaba de su cinturn de
cuero, y vesta el tosco atuendo de un pastor. Llevaba la capa hecha un rollo
colgando en bandolera de la espalda, y su jubn estaba deshilachado por los
bordes y bastante sucio. En cuanto estuvo ms cerca Taran vio que lo que haba
tomado por un cayado o bculo de pastor era una muleta que pareca haber sido
tallada con un cuchillo. El hombre que vena hacia ellos estaba lisiado de la pierna
derecha.
-La oveja es ma -repiti el pastor.
-Oh.... Bueno, entonces tomadla -respondi Taran, entregndole el
animal.
La oveja dej de lanzar balidos aterrorizados y se instal cmodamente
apoyando la espalda en el hombro del pastor. El desconfiado fruncimiento de ceo
visible en el rostro del recin llegado se convirti en una expresin de sorpresa,
como si hasta aquel entonces hubiera estado convencido de que se vera obligado
a luchar para recuperar el animal extraviado.
-Os doy las gracias -dijo y, un momento despus, aadi-: Soy Craddoc.
hijo de Custennin.
-Me alegra haberos conocido -dijo Taran-, Y ahora, adis. Vuestra oveja
ya no corre peligro y an tenemos mucha distancia que recorrer.
Craddoc se apoy en su muleta y se dio la vuelta disponindose a trepar
por la pendiente, pero no se haba alejado mucho, cuando Taran vio que se
tambaleaba y perda el equilibrio. El peso del animal hizo que Craddoc acabara
teniendo que apoyar una rodilla en tierra. Taran fue rpidamente hacia l y
extendi las manos para ayudarle.
-Si el camino hasta vuestro aprisco es tan agreste como los que hemos
recorrido quiz deberais dejar que os ayudramos -dijo Taran.
-No hace falta que me ayudes! -respondi el pastor con aspereza-.
Acaso me crees tan lisiado que necesito tomar prestada la fortaleza de los dems?
-Cuando vio que Taran segua ofrecindole sus manos la expresin de Craddoc se
suaviz un poco-. Disclpame -dijo el pastor-. Tus palabras demuestran que
tienes buen corazn. Fui yo quien no supo interpretarlas correctamente. Vivir en
la soledad de estas colinas ha hecho que no est acostumbrado a la cortesa. Me
habis hecho un gran favor-sigui diciendo mientras Taran le ayudaba a ponerse
en pie-. Deseara que me hicierais otro. Compartid mi hospitalidad. -Sonri-. No
es un gran pago por haber salvado a mi oveja, pero es lo nico que puedo
ofreceros.
Fflewddur se encarg de las monturas y Gurgi estuvo encantado de poder
llevar en brazos a la oveja. Taran caminaba junto al pastor, quien una vez superada
su reluctancia inicial se apoyaba en su hombro cada vez que el serpenteante
camino por el que avanzaban se haca ms abrupto. El camino acab bajando
poco a poco hasta llevarles a un valle rodeado de montaas.
Taran vio que la granja era una casita en bastante mal estado cuyos muros
hechos con piedras tradas de los campos colindantes se haban derrumbado en
algunos puntos. Media docena de ovejas no muy bien esquiladas se alimentaban
con la escasa hierba de aquellos lugares. Un arado oxidado, un azadn con el
mango roto y unos cuantos aperos ms eran visibles por el hueco de la puerta
de un cobertizo encarado a la casa. La desolada granja rodeada de arbustos
espinosos y maleza pareca perdida entre aquellas montaas, pero se aferraba
tozudamente al suelo como un viejo guerrero que estuviese lanzando su ltimo y
86
desesperado desafo al crculo de enemigos que avanzaban hacia l disponindose a
acabar con su existencia.
Craddoc invit a los compaeros a entrar en la casita de piedra con un gesto
entre tmido y avergonzado. El interior de la morada era casi tan desnudo y
lgubre como la tierra salvaje que la rodeaba. Haba seales de que Craddoc haba
intentado arreglar su chimenea y el hogar roto, as como de algunos remiendos en
el techo y las grietas de la pared, pero Taran se dio cuenta de que el pastor no
haba llegado a terminar ninguna de las reparaciones. En un rincn se alzaba una
rueca que haca pensar en labores femeninas; pero de ser as la mano de aquella
mujer desconocida haba dejado de guiar la rueda haca ya mucho tiempo.
-Bien, amigo pastor -observ Fflewddur con voz jovial instalndose en un
banquillo de madera situado junto a la mesita-, eres un hombre valeroso. Muchas
personas seran incapaces de vivir en estos parajes tan desolados. Tu casa es
cmoda -se apresur a aadir-, muy cmoda, desde luego, pero..., eh..., llegar
hasta ella resulta un poco difcil.
-Es mi casa -respondi Craddoc, y el orgullo brill en sus ojos. Las
palabras de Fflewddur parecieron animarle un poco y el pastor se inclin hacia
adelante aferrando la muleta con una mano mientras pona la otra encima de la
mesa-. Me he enfrentado a los que queran arrebatrmela; y volver a hacerlo si
no hay ms remedio.
-Oh, desde luego, no lo pongo en duda -replic Fflewddur-. No pretenda
ofenderte, amigo mo, pero si me lo permites... Bueno, para empezar me
sorprende un poco que alguien quiera arrebatarte este lugar.
Craddoc tard un rato en responder.
-La tierra era ms hermosa que ahora -dijo por fin-. Vivamos en paz sin
molestar ni ser molestados hasta que ciertos seores quisieron apoderarse de lo
que nos perteneca. Pero los que valorbamos nuestra libertad nos agrupamos
para hacerles frente. La batalla fue muy encarnizada y la destruccin que caus
considerable, pero les hicimos huir. -El rostro de Craddoc estaba muy serio-. La
victoria nos exigi un precio muy alto. Tuvimos muchos muertos, mis amigos ms
queridos entre ellos. Y yo... -Sus ojos se posaron en la muleta-. Yo consegu
esto.
-Y los dems? -pregunt Taran.
-Fueron abandonando sus hogares uno a uno con el paso del tiempo -
replic Craddoc-. La tierra ya no era lo suficientemente frtil para que mereciera la
pena conservarla. Se marcharon a otros cantrevs. La desesperacin les impuls a
ofrecer sus servicios como guerreros, aunque tambin hubo quienes renunciaron a
su orgullo y sus esperanzas y trabajaron para quien estuviera dispuesto a darles
sustento y cobijo.
-Pero t sigues aqu -dijo Taran-. Continas viviendo en una tierra que
ya no da frutos. Por qu?
Craddoc alz la cabeza.
-Para ser libre -respondi secamente-. Para no tener que rendir cuentas
de mis actos ante nadie. Siempre he buscado la libertad. Aqu la haba
encontrado, y pagu un duro precio por ella.
-Eres ms afortunado que yo, amigo pastor -dijo Taran-. An no he
encontrado lo que busco.
Craddoc le lanz una mirada interrogativa y Taran le habl de lo que le
haba impulsado a emprender aquel viaje. El pastor le escuch con mucha
atencin y no le interrumpi ni una sola vez. Pero a medida que hablaba, Taran
vio aparecer en el rostro de Craddoc una expresin muy extraa, como si el
87
pastor estuviera luchando con la incredulidad y el asombro y tratara de aceptar
algo que le pareca imposible.
Cuando Taran hubo terminado, Craddoc pareci disponerse a hablar, pero
vacil. Acab ponindose la muleta debajo del brazo y se levant bruscamente
murmurando que deba ocuparse de sus ovejas. Sali cojeando de la casita, y Gurgi
le sigui a toda prisa para extasiarse contemplando a los pacficos y dciles
animales del pequeo rebao.
El da empezaba a ensombrecerse. Taran y Fflewddur se quedaron
sentados en silencio a la mesa.
-La compasin que me inspira el pastor es tan grande como la
admiracin que siento hacia l -dijo Taran pasado un rato-. Hizo cuanto estaba
en sus manos para ganar una batalla, pero eso slo le sirvi para ser derrotado en
otra. Ahora su tierra es su peor enemigo, y no puede hacer gran cosa contra
ella.
-Me temo que tienes razn -dijo el bardo-. Si los zarzales y la maleza se
acercan un poco ms a su morada -aadi con expresin melanclica-, pronto
no le quedar ms remedio que apacentar sus ovejas en el tejado.
-Le ayudara si supiera cmo hacerlo -replic Taran-. Por desgracia,
necesita mucho ms de lo que puedo darle.
Cuando el pastor volvi a entrar en la casita Taran se levant para
despedirse, pero Craddoc insisti en que deban quedarse. Taran vacil. Estaba
impaciente por reemprender la marcha, pero saba que Fflewddur odiaba viajar de
noche. En cuanto al pastor, el anhelo de compaa era an ms visible en sus ojos
que en sus palabras, y Taran acab accediendo.
Craddoc tena muy pocas vituallas, por lo que los compaeros compartieron
la comida de la bolsa de Gurgi. El pastor comi en silencio. Cuando hubo
terminado arroj unas cuantas ramas secas de arbustos espinosos en el
pequeo fuego que arda dentro del hogar, observ como las llamas prendan en
ellas hacindolas crujir y chasquear y acab volvindose hacia Taran.
-Una oveja de mi rebao se extravi y fue encontrada -dijo Craddoc-.
Pero otra se perdi hace tiempo y jams he vuelto a verla. -El pastor hablaba
despacio y con un gran esfuerzo, como si hacer brotar cada palabra de sus labios
le causara un terrible dolor-. Hace muchos aos mi esposa me dijo que
debamos imitar a los dems y marcharnos del valle. Faltaba poco para que diera a
luz a nuestro hijo y para ella estas tierras desoladas slo significaban penalidades,
y me rog encarecidamente que nos marchramos. Lo haca por nuestro hijo,
comprendes?
Craddoc inclin la cabeza.
-Pero yo me negu. Cuanto ms me lo suplicaba ms firme se haca mi
decisin. El nio acab naciendo... Nuestro hijo. El beb vivi; su madre muri. Su
muerte me destroz el corazn, pues sent como si yo mismo la hubiera matado.
Su ltimo deseo -sigui diciendo Craddoc con la voz enronquecida por la
pena- fue que sacara al nio de este valle. -Sus rasgos curtidos por la
intemperie y los aos se tensaron-. Ni ese deseo fui capaz de concederle... No -
aadi-, yo haba pagado mi libertad con sangre y con algo ms que sangre. No
estaba dispuesto a renunciar a ella.
El pastor guard silencio durante un rato.
-Intent criar al nio sin ayuda de nadie -dijo por fin-, y no tard en
descubrir que sera imposible. Era de constitucin robusta y sana, pero le vi
enfermar en menos de un ao. Slo entonces comprend que su madre tena
88
razn y que mi estpido orgullo me haba impedido escuchar la sabidura que
encerraban sus palabras. Acab decidiendo abandonar el valle.
Ay, ya era demasiado tarde -dijo Craddoc-, Saba que el nio no
sobrevivira al viaje, y tambin saba que no podra aguantar otro invierno aqu. Era
la ovejita ms querida por mi corazn, y ya estaba condenada a la muerte...
Pero un da el azar trajo un viajero hasta mi puerta -sigui diciendo
Craddoc-. Era un hombre de gran sabidura y conoca muchos secretos de las artes
curativas. Me dijo que el nio slo podra vivir si lo confiaba a sus cuidados, y me
bast con orle para comprender que deca la verdad. Se compadeci del nio y se
ofreci a criarlo por m. Agradec tanto su bondad que puse al nio en sus brazos.
Se march llevndose consigo a mi hijo. Los aos fueron pasando sin que
volviera a tener noticias de l, y ms de una vez tem que hubiesen perecido en
las colinas. Pero la esperanza se negaba a morir, pues aquel hombre me haba
prometido con todos los juramentos imaginables que mi hijo volvera algn da.
El pastor clav los ojos en el rostro de Taran.
-Aquel viajero se llamaba Dallben.

Una rama espinosa se parti y chisporrote entre las llamas del hogar.
Craddoc no dijo nada ms, pero sus ojos no se apartaron del rostro de Taran.
Fflewddur y Gurgi les contemplaban sin decir palabra. Taran se puso en pie muy
despacio. Senta que estaba temblando, y durante un momento temi que sus
piernas seran incapaces de sostenerle y acab teniendo que poner una mano
sobre la mesa. No poda pensar ni hablar. Sus ojos slo podan ver a Craddoc
observndole en silencio, y este hombre al que haba conocido haca tan poco
tiempo le pareca ms un desconocido a cada momento que pasaba. Los labios de
Taran se movieron sin emitir ningn sonido. Las palabras tardaron en brotar de
ellos, y cuando por fin lo hicieron Taran tuvo la impresin de estar oyendo la voz
de otra persona.
-Entonces... -murmur Taran-. Dices que...? Me ests diciendo que
eres mi padre?
-La promesa se ha cumplido -respondi Craddoc en voz baja-. Mi hijo ha
vuelto.
89
14
El final del verano

Faltaba muy poco para que amaneciese. El fuego del hogar se haba
consumido haca ya mucho rato. Taran se levant sin hacer ningn ruido. Haba
dormido mal. Su cabeza, estaba tan llena de pensamientos confusos que no
lograba concentrarse en uno el tiempo suficiente para comprenderlo. El grito de
asombro de Fflewddur, los chillidos de alegra de Gurgi, el abrazo de bienvenida
con que Craddoc recibi a un hijo al que apenas haba visto, la perplejidad con que
Taran respondi al abrazo de un padre a quien jams haba conocido... Hubo
canciones y melodas de arpa. Fflewddur jams estuvo ms animado o cant con
mejor voz, y los muros de la casita del pastor nunca deban de haber vibrado con la
jovial algaraba de semejante celebracin, pero Taran y Craddoc haban estado ms
silenciosos que alegres, como si cada uno intentara comprender lo que se ocultaba
en la mente y el corazn del otro. La fiesta haba durado mucho rato, pero al final
todos acabaron acostndose.
Taran fue hacia la puerta. Las ovejas estaban calladas e inmviles en el
aprisco. El aire de las montaas morda como el hielo. La fra red plateada del
roco brillaba sobre los retazos de hierba perdidos aqu y all, y las piedras
parpadeaban igual que estrellas cadas sobre la tierra. Taran se estremeci y se
envolvi en la capa. Se qued inmvil durante un rato en el umbral hasta que se
dio cuenta de que ya no estaba solo. Fflewddur tambin se haba levantado.
-No podas dormir, eh? -dijo Fflewddur con voz jovial-. Yo tampoco.
Demasiadas emociones... Apenas si habr cerrado los ojos un momento... Ah,
bueno, quiz haya dormido algo ms que eso. Gran Belin, menudo da! No todo el
mundo consigue encontrar al padre que haba perdido haca mucho tiempo en
pleno centro de la nada, verdad? Taran, amigo mo, tu bsqueda ha llegado a su
fin y no se me ocurre un final mejor para ella. Nos hemos ahorrado el trayecto
hasta el Lago de Llunet, y no me importa confesar que eso me alegra muchsimo.
Ahora tenemos que hacer planes. Creo que deberamos cabalgar en direccin norte
hasta llegar al reino del Pueblo Rubio y buscar a Doli. Despus iremos a mi reino
para celebrar unos cuantos banquetes y fiestas, y supongo que querrs zarpar
hacia Mona para dar la buena noticia a Eilonwy. Que as sea! Ahora que tu
bsqueda ha terminado eres tan libre como un pjaro!
-Soy tan libre como el guila enjaulada en la que Morda quera
convertirme! -grit Taran-. Si contina viviendo en soledad este valle no tardar
en acabar con Craddoc. Sostiene sobre sus hombros una carga demasiado
pesada. Le respeto por haber intentado llevarla con dignidad. Si he de serte
sincero, es lo nico por lo que le respeto... Su tozudez acab con la vida de mi
madre y estuvo a punto de acabar con la ma. Cmo es posible que un hijo ame a
semejante padre? Y aun as, mientras viva estoy atado a l por los lazos de la
sangre..., si es cierto que su sangre corre por mis venas.
-Si? -replic Fflewddur. Frunci el ceo y escrut atentamente el rostro de
Taran-. Has dicho si, como si no estuvieras convencido de que...
-Craddoc dice la verdad cuando afirma ser mi padre -respondi Taran-.
Soy yo quien no le creo.
-Qu quieres decir? -pregunt Fflewddur-. Sabes que es tu padre y al
mismo tiempo dudas de que lo sea? Ahora s que me has dejado realmente
confundido.
90
-Fflewddur, es que no lo comprendes? -dijo Taran pronunciando las
palabras muy despacio y como si cada una le costara un gran esfuerzo-. No le
creo porque no quiero creerle. Desde que era muy pequeo siempre he
mantenido oculta en lo ms hondo de mi corazn la esperanza de que..., de que
provena de un linaje noble.
Fflewddur asinti.
-S, comprendo a qu te refieres. -Suspir-. Ay, nadie puede escoger a
sus padres, no te parece?
-Ahora mi sueo no es ms que un sueo -dijo Taran-, y debo renunciar
a l.
-Creo que Craddoc dice la verdad -respondi el bardo-. Pero si hay
dudas en tu corazn... qu puedes hacer? Ah, ese bribn de Kaw! Si estuviera
aqu podramos enviarle con un mensaje a Dallben. Pero dudo que consiga
encontrarnos en este horrible desierto.
-Desierto? -exclam la voz de Craddoc.
El pastor estaba inmvil en el umbral. Taran se volvi rpidamente hacia l,
sbitamente avergonzado de sus palabras mientras se preguntaba cuntas habran
llegado a odos de Craddoc, pero si el pastor llevaba all ms de un momento no
dio seal alguna de ello. Fue hacia los compaeros y su rostro lleno de arrugas
estaba iluminado por una sonrisa. Gurgi le pisaba los talones.
-Cierto, ahora son un desierto -dijo Craddoc-, pero estas tierras pronto
volvern a ser tan hermosas como en el pasado. -Puso una mano sobre el
hombro de Taran con expresin orgullosa-. Mi hijo y yo haremos que as sea.
-Haba pensado que... -empez a decir Taran-. Tena la esperanza de
que consentiras en volver con nosotros a Caer Dallben. Coll y Dallben estaran
encantados de acogerte all. Las tierras de esa regin son muy ricas, y podran serlo
todava ms contigo ayudndonos a trabajarlas. Este lugar... Puede que la tierra
est tan agotada que ya no haya forma alguna de conseguir que d frutos.
-Qu ests diciendo? -replic Craddoc, y sus rasgos se endurecieron-.
Abandonar mis tierras para convertirme en el sirviente de otro? Y precisamente
ahora, cuando por fin hay alguna esperanza para nosotros? -Contempl a Taran en
silencio durante unos momentos y el dolor invadi sus ojos-. Hijo mo -murmur
por fin-, no me ests diciendo todo lo que se oculta en tu corazn, y yo tampoco
te he contado todo lo que hay en el mo. Mi felicidad me ceg impidindome ver la
verdad. Has vivido demasiado tiempo separado de m. Caer Dallben es tu hogar
mucho ms de lo que este..., este desierto, estas tierras baldas podrn llegar a
serlo jams... Y el amo de estas tierras es un lisiado.
El pastor no haba alzado la voz, pero sus palabras resonaron en los odos
de Taran creando un sinfn de ecos. El rostro de Craddoc pareca una piedra y la
llama de un orgullo terrible arda en sus ojos.
-No puedo pedirte que compartas esto y tampoco puedo suplicar la
obediencia y la fidelidad de un hijo a quien no conozco. Al fin nos hemos
encontrado. Si es tu deseo..., volveremos a separarnos. Sigue tu camino. No
intentar impedrtelo.
Craddoc gir sobre s mismo antes de que Taran pudiera responder y fue
hacia el aprisco de las ovejas.
-Qu debo hacer? -exclam Taran con voz entristecida volvindose hacia
el bardo.
Fflewddur mene la cabeza.
91
-Una cosa s es segura: jams abandonar estas tierras. Ahora
comprendo de dnde has sacado esa tozudez tuya... No, no habr forma de
convencerle. Pero si quieres acabar con esas dudas que te atormentan quiz
haras bien regresando a Caer Dallben. Habla con Dallben y averigua la verdad.
Slo l puede revelrtela.
-El invierno llegara antes de que pudiera volver -respondi Taran.
Contempl aquellas tierras salvajes y la casita medio en ruinas-. Mi..., mi padre
est al borde del agotamiento y hay muchas labores de las que ocuparse. Es
preciso empezar ahora mismo, y tienen que estar terminadas antes de que caiga
la primera nevada.
Guard silencio durante un rato. Fflewddur esper sin decir nada. Gurgi
tampoco abri la boca, y su frente estaba surcada por las profundas arrugas de la
preocupacin. Taran les observaba sumido en una agona de dolor e indecisin.
-Escuchadme bien, amigos mos -dijo por fin-, Fflewddur, si ests
dispuesto a ello... ve a Caer Dallben. Diles que mi bsqueda ha terminado y
cuntales cul ha sido su final. En cuanto a m..., debo quedarme.
-Gran Belin, pretendes quedarte a vivir en este lugar desolado y salvaje?
-exclam Fflewddur-. A pesar de que dudas...?
Taran asinti.
-Puede que yo mismo haya creado esas dudas. No importa. Te ruego que
me enves noticias tuyas lo ms rpidamente posible. Eilonwy no debe saber nada
de todo esto, slo que mi bsqueda ha terminado y que he encontrado a mi
padre. -La voz estuvo a punto de quebrrsele-. Craddoc necesita mi ayuda. Su
vida y su sustento dependen de que se la preste, y no pienso negrsela. Pero que
Eilonwy sepa que soy hijo de un pastor... No! -dijo sin poder contenerse-. No
sera capaz de soportarlo. Despdete de ella en mi nombre. Eilonwy y yo no
debemos volver a vernos jams. La princesa debe olvidar al hijo del pastor, y en
cuanto a vosotros... Creo que tambin sera mejor que me olvidarais.
Se volvi hacia Gurgi.
-Y t, el mejor de los buenos amigos... Ve con Fflewddur. Si mi puesto
est aqu, el tuyo debe hallarse en algn sitio ms alegre y hermoso.
-Bondadoso amo! -grit Gurgi estrechando desesperadamente a Taran
entre sus brazos-. Gurgi se queda porque as lo prometi!
-No vuelvas a llamarme amo! -replic Taran con amargura-. No soy tu
amo. No soy ms que el hijo de un pastor. Anhelas la sabidura? No la encontrars
quedndote aqu conmigo. Aprovecha tu libertad. Este valle no es el comienzo, sino
el final.
-No, no! Gurgi no escucha! -grit Gurgi tapndose las orejas con las
manos. Se arroj al suelo y se qued inmvil con los msculos tan tensos que
pareca un atizador-. Gurgi no se apartar de su bondadoso amo. No, no! Ni
tirones ni empujones le harn marchar de aqu!
-Que as sea -dijo Taran por fin, comprendiendo que la criatura estaba
decidida a quedarse y que nada la hara cambiar de opinin.
Cuando Craddoc volvi a aparecer, Taran se limit a decirle que l y su
compaero se quedaran, y que Fflewddur no poda seguir ms tiempo con ellos y
que deba reemprender el viaje.
En cuanto Llyan estuvo dispuesta para la marcha Taran rode con los brazos
los potentes hombros de la gata y hundi la mejilla en su abundante pelaje
mientras Llyan dejaba escapar un maullido quejumbroso. l y Fflewddur se
92
estrecharon la mano en silencio y Taran vio como el bardo se alejaba lentamente
del valle lanzando frecuentes miradas a lo que dejaba atrs.
Taran y Gurgi fueron al cobertizo donde estaban Melynlas y el pony,
cogieron las alforjas que contenan sus escasas posesiones y las llevaron a la casita
medio en ruinas. Taran se qued inmvil unos momentos contemplando los
precarios muros que delimitaban aquella angosta estancia, el fuego apagado y las
grietas del hogar. Craddoc estaba llamndole desde los pastos.
-Bien -murmur Taran-. Hemos vuelto al hogar...
Las semanas fueron pasando lentamente, y Taran acab convencido de
que si Morda hubiera cumplido sus amenazas de transformarle en un animal su
destino no habra podido ser mucho peor. Las cimas grisceas se alzaban a su
alrededor como si fueran los barrotes de una jaula de la que jams podra escapar.
Estaba prisionero en el valle, y busc librarse de sus recuerdos concentrndose en
las duras tareas que llenaban cada da interminable. Haba mucho que hacer..., de
hecho, todo. La limpieza de las tierras, las reparaciones de la casita, el cuidado de
las ovejas... Al principio Taran tema los amaneceres, que arrancaban su cuerpo,
tan cansado como si no hubiese pegado ojo, del catre de paja situado junto al
hogar, inaugurando un nuevo da de labores aparentemente interminables, pero
tal y como Coll le haba dicho haca mucho tiempo, no tard en volver a descubrir
que poda sumergirse en ellas con el mismo esfuerzo de voluntad que habra
necesitado para zambullirse en un arroyo helado, y que incluso el agotamiento
poda acabar siendo un alivio.
Taran sud y se esforz junto a Gurgi y Craddoc para arrancar los peascos
del campo y llevarlos hasta la casita, donde serviran para reforzar las paredes. El
caudal del arroyo en el que abrevaban las ovejas haba disminuido hasta
convertirse en un perezoso hilillo de agua. Taran pens que haba una forma de
utilizarlo mejor, por lo que construy una pequea presa y cav un canal
protegiendo su curso con piedras en forma de losa. Cuando las cabrilleantes aguas
del arroyo entraron en su nuevo cauce Taran olvid todas sus preocupaciones, se
arrodill junto a l y meti las manos dentro para beber. El frescor de aquel lquido
cristalino le hizo sentir un extrao asombro, como si jams hubiera probado el
agua hasta entonces.
Un da los tres se dispusieron a quemar los matorrales espinosos y las malas
hierbas. La parte de campo asignada a Taran arda demasiado despacio, y la
impaciencia le hizo adentrarse entre los matorrales para hundir su antorcha lo ms
profundamente posible en las ramas espinosas. En ese instante una rfaga de
viento repentina hizo que el fuego se volviera contra l. Taran retrocedi a toda
prisa, pero los espinos se engancharon en su jubn. Perdi el equilibrio y cay al
suelo mientras las llamas se alzaban sobre l en una oleada carmes.
Gurgi estaba a cierta distancia de Taran, pero oy su grito. Craddoc
enseguida comprendi el apuro en que se encontraba y gir sobre s mismo
apoyndose en su muleta, arrojndose al suelo junto a Taran antes de que Gurgi
pudiera llegar hasta ellos. El pastor protegi a Taran con su cuerpo, le agarr por
el cinturn y tir de l hasta llevarle a un .lugar seguro. Los espinos envueltos en
llamas que le haban atrapado rugan y chasqueaban al consumirse.
El pastor se incorpor con gran dificultad jadeando a causa del esfuerzo.
Taran estaba ileso, pero el fuego haba chamuscado las cejas de Craddoc y
le haba quemado las manos. El pastor no hizo ningn caso de sus heridas y el
dolor no le impidi dar una jovial palmada en el hombro de Taran.
-No he encontrado a un hijo slo para perderlo -dijo con rudo afecto, y
volvi al trabajo sin perder ni un instante.
-Gracias -grit Taran vindole alejarse.
93
Pero en su voz haba tanta amargura como gratitud, pues el hombre que
acababa de salvarle la vida tambin era quien la haba destrozado.
Los das que siguieron al incidente fueron muy parecidos a los que lo haban
precedido. Una oveja se puso enferma, y Craddoc la cuid con una inesperada
ternura que conmovi profundamente a Taran. Pero Craddoc haba destrozado el
sueo ms querido de Taran revelndole que no era de noble cuna, y haba
acabado con cualquier esperanza que hubiera podido albergar acerca de Eilonwy.
Cuando el peligro amenaz al rebao Craddoc se comport con la ferocidad de
un lobo, no pens ni un solo instante en su propia seguridad y dio muestras de un
coraje que Taran no tuvo ms remedio que admirar. Pero Craddoc era el hombre
que le mantena prisionero con los grilletes de la sangre. Craddoc se negaba a
tocar la comida hasta que Taran y Gurgi haban llenado sus estmagos, y como
resultado sola pasar hambre aunque insista tozudamente en que tena poco
apetito y le bastaba con cualquier cosa. Pero la garganta de Taran apenas si poda
engullir la comida de la que se privaba Craddoc, y despreciaba la generosidad que
habra honrado en cualquier otro hombre.
Acaso hay dos pastores en este valle? -se deca Taran a s mismo-. Uno
al que me resulta imposible no amar, y otro hacia el que slo puedo sentir odio...
Y as fue pasando el verano. Taran se absorbi en el trabajo intentando olvidar la
angustia de su corazn dividido. An quedaban muchas cosas por hacer, y
siempre estaba el rebao. Hasta su llegada Craddoc haba tenido muchas
dificultades para impedir que las ovejas ms jvenes se extraviaran, y el continuo
alejarse del rebao en busca de mejores pastos haca ms larga y penosa la labor
de reunirlo en el aprisco antes de que anocheciera. Gurgi suplic que se le
permitiera encargarse de las ovejas, y el arreglo pareci complacer al rebao tanto
como al propio Gurgi. Taran le vea corretear alegremente junto a las ovejas y
preocuparse tiernamente por los animales ms jvenes, e incluso el psimo
temperamento del viejo carnero pareca suavizarse en presencia de Gurgi. Cuando
los das empezaron a hacerse ms fros Craddoc le dio un jubn de lana sin
cardar, y su nuevo atuendo hizo que a Taran le resultara ms difcil que nunca
distinguir a Gurgi del resto del rebao cuando se mova por entre los animales que
se le haban confiado. Taran sola encontrarle sentado sobre un peasco con los
animales rodendole y lanzando miradas de admiracin a su guardin. Le seguan a
todas partes e incluso habran entrado en la casita trotando detrs de l. Cuando
caminaba delante del rebao Gurgi tena la orgullosa apariencia de un gran seor al
frente de sus guerreros.
-Ved y mirad! -gritaba Gurgi-. Ved como saludan a Gurgi con balidos y
bufidos! El bondadoso amo es Ayudante de Porquerizo, verdad? Bueno, pues
ahora el osado y astuto Gurgi es Ayudante de Pastor!
Pero los ojos de Taran seguan volvindose hacia lo que haba ms all de
la barrera formada por las montaas. Al final de cada da escrutaba los pasos
buscando alguna seal de Fflewddur y observaba las nubes intentando divisar a
Kaw. Tema que el cuervo hubiese ido al Lago de Llunet y que al no encontrar a los
compaeros all, pudiera seguir esperndoles o que su impaciencia le hubiese
llevado a buscarles en otro lugar. En cuanto al bardo, Taran cada vez estaba ms
convencido de que Fflewddur no regresara; y cuando la cercana del otoo hizo
que los das fueran acortndose dej de contemplar los pasos y ya no volvi a
alzar los ojos hacia el cielo.
94
15
La jaula abierta

Los tres moradores del valle trabajaron infatigablemente durante todo el
verano y el otoo para terminar las reparaciones de la casita, pues saban que iba
a ser su nico refugio contra el ya inminente invierno. Los trabajos llegaron a su
fin cuando las primeras nieves se desprendieron de los nubarrones que cubran el
cielo para caer girando y cubrir los barrancos con la blanca dureza de los copos. Las
nuevas paredes de piedras firmes y slidas se alzaban hacia el cielo; el techo haba
sido cubierto con una nueva capa de caizo sobre la que se esparci tierra
apisonada que lo protegera del viento y la lluvia. En el interior de la casita una
hoguera arda alegremente dentro del nuevo hogar. Los bancos de madera haban
sido reparados y las maltrechas bisagras de la puerta que la hacan inclinarse a
un lado tambin haban sido arregladas. Craddoc haba colaborado animosamente
en las reparaciones, pero la mayor parte de lo hecho dentro y fuera de la cabaa
haba recado sobre las espaldas de Taran. Las herramientas oxidadas fueron
afiladas y reparadas para permitirle fabricar los dems utensilios que necesitaba.
Tanto el plan como la puesta en prctica haban sido obra suya, y cuando se plant
en el umbral con los finos copos de nieve pegndose como motitas de polvo a su
revuelta cabellera, el humo que brotaba de la chimenea reconstruida le hizo sentir
un orgullo ms que justificado.
Craddoc fue hacia l y puso una mano sobre el hombro de Taran en un
gesto lleno de cario. Los dos guardaron silencio durante un rato, y fue Craddoc
quien acab rompindolo.
-Me he pasado aos luchando por conservar lo que era mo y al final he
descubierto que ya no es mo. -Una sonrisa ilumin su rostro barbudo-. Ahora es
nuestro.
Taran asinti, pero no dijo nada.
Las tareas invernales no requeran mucho esfuerzo, y eso haca que los das
parecieran ms largos pese a haberse acortado. Pasaban las veladas junto al fuego,
y Craddoc les distraa habindoles de su juventud y de cmo haba llegado al valle.
A medida que el pastor les iba revelando sus esperanzas y penalidades Taran
sinti nacer una nueva admiracin hacia l, y el Craddoc de aquellos relatos
cada vez le recordaba ms a l mismo.
Esa nueva admiracin hizo que cuando Craddoc se lo pidi, Taran accediera a
hablar de sus das en Caer Dallben y de todo lo que le haba ocurrido. El rostro de
Craddoc se iluminaba con la llama del orgullo paterno siempre que oa sus
aventuras, pero cada vez que los recuerdos de Eilonwy y de su vida anterior
surgan de las profundidades de su mente para caer sobre l con la fuerza de una
ola, Taran interrumpa el relato y su expresin se ensombreca. Cada vez que le
ocurra eso se quedaba callado, apartaba la mirada de Craddoc y clavaba los ojos en
las llamas. El pastor respetaba aquellos bruscos silencios, y nunca le apremiaba a
que siguiera hablando.
Un lazo de afecto nacido del trabajo en comn haba surgido entre los tres.
Craddoc siempre trataba a Gurgi con la mxima bondad y delicadeza, y la peluda
criatura, ms contenta que nunca con sus deberes como pastor, pareca feliz y
satisfecha.
Pero un da a comienzos del invierno Craddoc quiso hablar a solas con
Taran.
95
-Desde que llegaste aqu te he llamado hijo, pero t nunca me has
llamado padre -le dijo.
Taran se mordi los labios. Al principio de su estancia en el valle hubo
momentos en que haba anhelado gritar a los cuatro vientos su amargura y
arrojarla con voz airada al rostro del pastor. Aquellas emociones seguan
atormentndole, pero el paso del tiempo haba hecho que se sintiese incapaz de
herir los sentimientos de alguien a quien no quera como padre, pero al que
respetaba y amaba como hombre.
Craddoc se dio cuenta de su preocupacin, y asinti levemente con la
cabeza.
-Puede que algn da lo hagas -dijo.
La nieve hizo que las cimas grisceas se volvieran de un blanco luminoso,
pero aquellos picachos que en tiempos haban sido como barrotes para Taran,
ahora protegan al valle de la furia de las tormentas y los nuevos muros de la casita
supieron rechazar la embestida de los vientos que atravesaban los pasos helados
aullando como lobos. Ya bastante avanzada una tarde, la tempestad se hizo ms
intensa que de costumbre. Craddoc y Gurgi haban salido a ocuparse del rebao,
y Taran se dispuso a proteger la ventanita con una piel de oveja ms gruesa.
Apenas haba empezado la tarea cuando la puerta se abri bruscamente
con tanta fuerza que falt poco para que se desprendiera de sus bisagras. Gurgi
irrumpi en la casita gritando como si se hubiera vuelto loco.
-Socorro, oh, socorro! Bondadoso amo, ven deprisa y con premura! -El
rostro de Gurgi estaba tan gris como las cenizas, y cuando cogi a Taran del brazo
ste se dio cuenta de que sus manos temblaban violentamente-. Amo, amo,
sigue a Gurgi! Deprisa, oh, deprisa!
Taran dej caer la piel de oveja al suelo, se apresur a ponerse un jubn de
lana, cogi una capa y cruz corriendo el umbral con Gurgi detrs gimiendo y
retorcindose las manos.
El viento le golpe con tanta fuerza que estuvo a punto de arrojarle hacia
atrs. Gurgi sigui avanzando sin dejar de mover frenticamente los brazos. Taran
inclin el cuerpo hacia adelante para resistir mejor la fuerza de la tempestad y
corri junto a su desesperado compaero cruzando con paso tambaleante el
campo cubierto de nieve. Al final de los pastos que haban limpiado durante el
verano, el suelo bajaba bruscamente de nivel en una serie de pendientes cubiertas
de peascos, y Taran sigui a Gurgi lo ms de cerca posible mientras la criatura
dejaba atrs un saliente rocoso y continuaba avanzando por un camino
serpenteante donde no tard en detenerse.
Gurgi seal hacia abajo con expresin asustada y Taran lanz una
exclamacin de terror. Una cornisa muy angosta asomaba de la pared rocosa y
sobre ella haba una figura inmvil medio oculta por las rocas que haban cado
sobre ella. Taran vio que tena los brazos extendidos y una pierna retorcida debajo
del cuerpo. Era Craddoc.
-Tropez, cay y se precipit! -gimi Gurgi-. Oh, el miserable Gurgi no
pudo salvarle de los resbalones y deslices! -Se llev las manos a la cabeza-. Es
demasiado tarde! Ya nada puede ayudarle ni socorrerle!
Taran sinti que la cabeza le daba vueltas. La pena y el dolor le hirieron tan
agudamente como una espada. Pero un instante despus, y sin que pudiera
contenerla, not que le invada una sensacin de libertad tan repentina que le
aterroriz, una oleada de emocin tan salvaje e incontenible que pareca brotar de
lo ms hondo de su corazn. Mir a su alrededor y su mente aturdida crey ver
como su jaula de piedra empezaba a derrumbarse.
96
La silueta cada sobre la cornisa se removi lentamente y alz un brazo.
-Vive! -grit Taran.
-Oh, amo! Cmo le salvaremos? -gimote Gurgi-. Los riscos son
empinados y terribles! Hasta el osado Gurgi teme bajar por ellos!
-Tiene que haber alguna forma de salvarle -exclam Taran-. Est
malherido; puede que a punto de morir... No podemos dejarle ah. -Se apret la
frente con los puos intentando poner algo de orden en el caos de sus
pensamientos-, Y aunque pudiramos llegar hasta l, cmo nos las
arreglaramos para subirle luego? Y si fracasamos... no se habr perdido una vida,
sino tres.
Le temblaban las manos. La emocin que le invada no era la desesperacin
sino el terror, el terror ms negro y absoluto ante los pensamientos que
murmuraban en las profundidades de su mente. Haba alguna esperanza de
salvar al pastor, por leve que fuera? Si no la haba, ni tan siquiera el prncipe
Gwydion le reprochara que tomara la decisin de no arriesgar su vida y la de
Gurgi. Nadie podra reprochrselo, y todos comprenderan su dolor y lo
compartiran. Quedara libre de su carga y del valle, la puerta de su jaula se
abrira de par en par ante l y toda su vida estara esperndole: Eilonwy, Caer
Dallben... Crey or su propia voz pronunciando aquellas palabras, y la escuch
temblando de vergenza y horror.
Y un instante despus sinti una terrible oleada de rabia, y grit como si su
corazn estuviera a punto de partirse en dos.
-Qu clase de hombre soy?
Empez a bajar por la pendiente cegado por la furia y el asco hacia s
mismo buscando a tientas un asidero entre las rocas cubiertas de hielo, y Gurgi le
sigui lanzando gemidos de pavor. Taran sinti que una roca ceda bajo sus pies y
sus dedos entumecidos se aferraron intilmente a un saliente de la pared. Su
cuerpo se precipit en el vaco y una piedra choc contra su pecho arrancndole
un grito de dolor. El impacto le dej sin aliento y crey ver como un sinfn de soles
negros estallaban dentro de su cabeza. Gurgi estaba empezando a bajar,
acompaado por un diluvio de hielo y guijarros. El corazn de Taran lata a toda
velocidad. Estaba en la cornisa. Le bastara con alargar el brazo para tocar a
Craddoc.
Taran se arrastr hasta llegar al pastor. Craddoc intent alzar la cabeza y el
movimiento hizo que un chorro de sangre brotara de su frente.
-Hijo, hijo -jade-, has perdido tu vida queriendo salvar la ma.
-No ser as -protest Taran-. No intentes moverte. Encontraremos
alguna forma de llevarte hasta un lugar seguro.
Se puso de rodillas sobre la cornisa. Las heridas de Craddoc eran todava
ms graves de lo que Taran haba temido. Fue apartando cautelosamente las
piedras de mayor tamao que haban cado sobre el pastor, y tir de l con la
mayor delicadeza posible, acercndole a la proteccin ofrecida por la pared rocosa.
Gurgi lleg a la cornisa y se reuni con Taran.
-Amo, amo -grit-, Gurgi ve un camino que lleva hacia arriba. Pero es
difcil... Oh, s, es muy difcil, y hay gran peligro de tropiezos y destrozos!
Taran mir hacia la parte del risco que la criatura estaba sealando con el
dedo y logr distinguir un angosto pasaje libre de hielo que serpenteaba por entre
las rocas y las grietas llenas de nieve. Pero tambin vio que el camino suba casi en
vertical, tal y como le haba advertido Gurgi. Un hombre podra trepar por l, s,
pero... dos, y teniendo que cargar con el peso de un tercero? Tens las
97
mandbulas hasta que le rechinaron los dientes. Aquella piedra afilada le haba
herido como si fuera una espada, y cada bocanada de aire que tragaba haca que
sus pulmones parecieran llenarse de fuego. Movi la mano indicando a Gurgi que
cogiera a Craddoc por las piernas y avanz lentamente con la espalda pegada a la
pared rocosa hasta poder deslizar las manos bajo los hombros del pastor. Los
compaeros intentaron levantarle lo ms delicadamente posible, pero Craddoc
lanz un grito de agona en cuanto le movieron un poco y no tuvieron ms
remedio que volver a dejarle sobre la cornisa temiendo que sus esfuerzos pudieran
agravar todava ms su estado.

El viento haba empezado a soplar con ms fuerza y aullaba a travs del
valle. Sus rfagas azotaron a los compaeros con tal ferocidad que poco falt para
que les arrancaran de la cornisa. Hicieron un nuevo intento de llevar a Craddoc
hasta el angosto pasaje y una vez ms tuvieron que retroceder a causa de los
embates de la tempestad. El crepsculo estaba hacindose cada vez ms oscuro y
la caada se haba llenado de sombras. La pared del acantilado pareca oscilar ante
los ojos de Taran. Se oblig a levantar de nuevo el cuerpo del pastor y sinti que
le temblaban las piernas.
-Djame aqu -murmur Craddoc con voz ronca-. Vete. Ests
malgastando tus fuerzas y no conseguirs nada.
-Dejarte? -exclam Taran sin poder contenerse-. Qu hijo es capaz
de abandonar a quien le ha dado la vida?
Sus palabras hicieron que Craddoc sonriera durante un momento, pero la
angustia no tard en volver a tensar sus rasgos.
-Salvaos -murmur.
-Eres mi padre -replic Taran-. Me quedar.
-No! -grit el pastor con toda la energa que le quedaba-. Haz lo que te
pido y mrchate. Hazme caso, porque pronto ser demasiado tarde. El deber del
parentesco? No hay ninguna obligacin por la que debas quedarte. No ests atado
por ningn lazo de sangre.
-Qu ests diciendo? -jade Taran mirndole fijamente. Sinti que la
cabeza le daba vueltas y tuvo que agarrarse a la pared para no caer-. Cmo es
posible? Ests dicindome que no soy hijo tuyo?
Craddoc le contempl en silencio durante unos momentos.
-Nunca he mentido ni engaado a nadie. Salvo una vez... A ti.
-Una mentira? -tartamude Taran sin poder creer en lo que estaba
oyendo-. Me mentiste entonces... o me ests mintiendo ahora?
-La media verdad es an peor que la mentira -respondi Craddoc con un
hilo de voz-. Escchame con atencin y te revelar la parte de la verdad que me
haba guardado. S, hace mucho tiempo Dallben viaj por todo Prydain y se aloj
en mi casa. Pero nunca me habl de lo que buscaba.
-El nio -exclam Taran-, Haba un beb?
-S, haba un beb -respondi Craddoc-. Un nio... Nuestro primognito,
y en eso no te ment. No vio el anochecer del da en que naci. Su madre muri
con l -murmur-. Y t... Necesitaba tu fuerza para conservar lo poco que me
quedaba. Me pareci que no haba ninguna otra solucin. Me avergonc de m
mismo mientras te menta, y me avergonc an ms despus de haberte
mentido... La vergenza me impidi revelarte la verdad. Cuando tu compaero se
march slo albergaba una esperanza, y era que decidieras marcharte con l. Te
dej en libertad de obrar como quisieras, y escogiste quedarte.
98
Pero esto tambin es verdad -se apresur a decir Craddoc-. Al principio
me apoy en ti como si fueras mi muleta porque servas a mis necesidades, pero
ningn padre ha amado a su hijo ms de lo que yo acab amndote.
Taran inclin la cabeza hasta apoyarla en el pecho. No poda hablar, y las
lgrimas le impedan ver con claridad.
Craddoc haba logrado incorporarse apoyndose en los codos, pero le
fallaron las fuerzas y volvi a desplomarse sobre la cornisa.
-Vete -murmur.
La mano de Taran descendi hasta rozar su costado. Sus dedos acariciaron
la embocadura del cuerno de batalla y se irgui lanzando una exclamacin. El
cuerno de Eilonwy! Se lo haba colgado del hombro sin pensar en lo que haca
cuando sali corriendo de la casita. Taran se apresur a sacarlo de debajo de su
capa. La llamada que haba estado guardando como un tesoro, las notas que haran
acudir al Pueblo Rubio! El cuerno era la nica forma de salvar a Craddoc. Taran se
levant tambalendose. La cornisa pareci bailar bajo sus pies. Las notas que Doli
le haba enseado eran sonidos confusos que corran por su mente. Taran se
esforz por recordarlas, y de repente las notas resonaron con toda claridad dentro
de su cabeza.
Se llev el cuerno a los labios. Las notas brotaron de l en una meloda
lmpida y potente. El viento se apoder de ellas antes de que hubieran tenido
tiempo de esfumarse y pareci llevarse la seal esparcindola por todo el valle,
desde donde regres a ellos creando un eco tras otro. Taran sinti que un
torbellino de sombras le engulla y cay sobre la cornisa.
Nunca supo el tiempo que pasaron aferrados a su precario refugio ni si
fueron momentos u horas. Fue vagamente consciente de que unas manos muy
fuertes le tocaban y de que una cuerda le rodeaba la cintura. Tuvo fugaces atisbos
de los toscos rasgos de varios enanos de las montaas cuyo nmero no pudo
precisar, pues los vea tan confusamente como si estuvieran iluminados por la
vacilante claridad de una vela.
Cuando volvi a abrir los ojos estaba en la casita con Gurgi a su lado y el
fuego ruga dentro del hogar. Taran se incorpor.
Sinti una punzada de dolor en el pecho, y cuando baj la mirada hacia l
vio que estaba cubierto de vendajes.
-La seal! -murmur con un hilo de voz-. Ha sido respondida...
-S, s! -grit Gurgi-, El Pueblo Rubio nos ha salvado con sus poderosos
tirones y empujones! Ellos vendaron las heridas del bondadoso amo y nos han
dejado hierbas para curar todos los dolores!
-La llamada... -dijo Taran-. Ah, el buen Doli... Me advirti de que no la
malgastara. Me alegra haberla conservado hasta ahora en bien de Craddoc. Y
Craddoc? Dnde est? Cmo se...?
Taran no lleg a completar la frase. Gurgi estaba contemplndole en silencio.
La pena llen de arrugas el rostro de la criatura y las lgrimas invadieron sus ojos.
Gurgi acab inclinando su peluda cabeza.
Taran se dej caer hacia atrs. Su grito de angustia reson en sus odos
como si no fuera a extinguirse nunca. Despus no hubo nada, slo oscuridad.
99
16
Taran el Vagabundo

La fiebre se apoder de l creando un bosque de llamas sin comienzo ni
final por el que avanzaba tambalendose y tropezando. Taran se debati sobre la
paja del catre sin saber si era de da o de noche. Sus sueos estaban llenos de
rostros entrevistos que le pareca reconocer -Eilonwy, sus compaeros, todas las
personas a las que haba amado-; pero los rostros se alejaban velozmente
alterndose y cambiando como nubes impulsadas por el viento, o eran devorados
por pesadillas que le hacan lanzar gritos de terror. Despus tuvo la impresin de
ver a Fflewddur, pero el bardo estaba muy flaco y tena los ojos hundidos en las
cuencas. Los mechones de su cabellera amarilla se le pegaban a la frente, sus
labios estaban tensos y su larga nariz haba adelgazado hasta parecer la hoja de
un cuchillo. Sus ropas se hallaban sucias y medio destrozadas. Kaw estaba posado
en su hombro y gritaba Taran, Taran!.
-Bueno, ya iba siendo hora de que despertaras -exclam Fflewddur
sonrindole.
Gurgi estaba sentado en un taburete de madera junto al bardo y le
contemplaba con cara de preocupacin.
Taran se frot los ojos, no muy seguro de si dorma o haba despertado.
Esta vez los rostros no se desvanecieron. Parpade. La piel de oveja que protega
la ventana ya no estaba en su sitio y los rayos de sol caan sobre l.
-Gurgi? Kaw? -murmur Taran-. Fflewddur? Qu te ha ocurrido?
Parece como si hubieras perdido una mitad de ti mismo.
-No creo que seas la persona ms adecuada para criticar las apariencias de
los dems, amigo mo. -El bardo dej escapar una risita-. Si pudieras verte tengo
la seguridad de que me daras la razn y admitiras que tu aspecto es mucho peor
que el mo.
Taran an se encontraba bastante aturdido. Se volvi hacia Gurgi y vio que
acababa de incorporarse de un salto y estaba dando palmadas de pura alegra.
-El bondadoso amo vuelve a encontrarse bien! -grit Gurgi-. Est bien y
ya no tiene gemidos y quejidos, ya no hay temblores ni dolores! Y ha sido el fiel y
astuto Gurgi quien le ha cuidado!
-Es cierto -dijo Fflewddur-. Gurgi lleva ms de dos semanas ocupndose
de ti como si fuese una clueca y t su polluelo favorito. No habra podido cuidarte
mejor ni aunque fueras su oveja ms querida!
Volv de Caer Dallben lo ms deprisa que pude por el camino ms recto -
sigui diciendo el bardo-, Ah... Bueno, la verdad es que me extravi y despus
empez a nevar. Llyan se abri paso por entre la ventisca con la nieve llegndole
hasta la altura de las orejas, pero incluso ella acab vindose obligada a detenerse.
Nos refugiamos un tiempo en una caverna... Gran Belin, cre que nunca volvera a
ver la luz del da. -Fflewddur movi la mano sealando sus maltrechas ropas-.
Ha sido la clase de viaje que tiende a dejarte ms bien sucio y desharrapado, y
prefiero olvidar lo mal que lo ha pasado mi pobre estmago. Kaw se las arregl
para encontrarnos y nos fue guiando por los caminos donde haba menos nieve.
En cuanto a Dallben -aadi Fflewddur-, estaba muy preocupado, creme,
mucho ms de lo que dejaba traslucir. Lo nico que dijo fue: "Taran no es hijo del
pastor, pero la decisin de quedarse en el valle o marcharse de all es algo que
slo concierne a l".
100
Regres lo ms deprisa que pude -concluy el bardo-. Ay, el destino
me impidi llegar ms pronto... -Mene la cabeza-. Gurgi me ha contado lo que
ocurri.
-Craddoc anhelaba un hijo tan desesperadamente como yo anhelo
averiguar quines fueron mis padres -dijo Taran muy despacio-. Me pregunto si
no habra sido ms feliz de haberle credo... Aunque al final creo que acab
convencido de que deca la verdad. Gurgi y yo podramos haber trepado hasta un
lugar seguro. Hice sonar el cuerno de Eilonwy para salvar a Craddoc. Si no hubiese
tardado tanto en utilizarlo es posible que an siguiera con vida. Era un hombre
valeroso y de buen corazn, y tena un gran orgullo. Ahora est muerto. Guard la
seal para usarla cuando se presentara una causa digna de ella, y cuando lleg...
la desperdici.
-La desperdiciaste? -replic Fflewddur-. No pienso lo mismo. Hiciste
cuanto estaba en tu mano y acabaste usando el cuerno, as que no me parece
que desperdiciaras la llamada.
-Hay ms cosas que ignoras -dijo Taran. Clav los ojos en el rostro del
bardo-, Dices que hice cuanto estaba en mi mano? Al principio pens en dejarle
abandonado sobre la cornisa donde haba cado.
-Bueno... -replic el bardo-. Todos los hombres pasan por algn que
otro momento de miedo. Si todos nos comportramos dejndonos guiar por
nuestros deseos tendramos muchas cosas que lamentar y Prydain sera un lugar
horrible. Debes recordar lo que hiciste, no lo que pas por tu cabeza.
-No, en este caso .mis pensamientos son tan importantes como mis actos
-dijo Taran con voz glida-. No fue el miedo lo que me paraliz. Quieres conocer
la verdad? Me avergonzaba de mi linaje... Me avergonzaba hasta tal punto que no
poda soportar la idea de ser hijo de un pastor. Habra dejado a Craddoc all para
que muriese. S, le dej all para que muriese! -grit sin poder contenerse-. Lo
hice porque crea que as me vera libre de l. Ah, cmo me avergonzaba ser hijo
de un pastor... Pero ahora ya no es eso lo que me avergenza. Ahora siento
vergenza de m mismo.
Apart el rostro y no dijo ni una palabra ms.

Los compaeros pasaron el resto del invierno en la casita y Taran fue
recuperando las fuerzas poco a poco. La llegada del primer deshielo hizo que el valle
centelleara con los reflejos de la nieve derretida y el caudal de los arroyos aument
de repente liberndolos de los cauces en que haban quedado aprisionados por el
hielo. Taran estaba de pie en el umbral contemplando las cimas de un color verde
claro mientras pensaba en los anhelos y deseos que haba llevado tanto tiempo
dentro del corazn.
-Pronto estaremos listos -dijo Fflewddur, quien acababa de echar un
vistazo a Llyan y las monturas-. Los pasos ya deberan estar despejados. El Lago
de Llunet no puede encontrarse muy lejos, y con Kaw para ayudarnos deberamos
llegar a l enseguida.
-He estado pensando en todo esto -replic Taran-. Me he pasado el
invierno entero intentando decidir qu debo hacer, y an no he logrado encontrar
una respuesta. Pero una cosa s tengo clara, y mi decisin es firme. No ir en busca
del Espejo.
-Qu ests diciendo? -exclam Fflewddur-, Te he entendido bien o es
que mis odos me han engaado? Piensas renunciar a tu bsqueda? Y ahora, nada
menos, despus de todas las penalidades y sufrimientos que has padecido...
Taran, muchacho, creo que has recuperado la salud, pero no la cordura!
101
Taran mene la cabeza.
-Renuncio a ella. Mi bsqueda slo ha servido para traeros penalidades y
dolor. En cuanto a m... No me ha llevado a encontrar el honor, sino a conocer la
vergenza. Taran? Me basta con or ese nombre para sentir deseos de vomitar.
Anhelaba ser de un linaje noble, lo deseaba tan desesperadamente que acab
convencindome de que lo era. Lo nico que me importaba era ser de buena
cuna. Quienes no haban tenido esa suerte, incluso aquellos a los que admiraba,
tal y como admir a Aeddan y como aprend a admirar a Craddoc..., me parecan
inferiores a m porque no eran de un linaje noble. Les juzgu sin conocerles y les
tom por mucho menos de lo que realmente eran. Ahora me doy cuenta de su
autntica vala. Nobles? Son mucho ms nobles que yo.
No me siento orgulloso de m mismo -sigui diciendo Taran-. Puede que
nunca vuelva a estarlo. Si logro recuperar mi orgullo no ser encontrndolo en lo
que fui o en lo que soy, sino en aquello que puedo llegar a ser. No en mi linaje,
sino en m mismo...
-Bueno, pues en tal caso creo que lo mejor que podemos hacer es
recoger nuestras cosas y emprender el regreso a Caer Dallben -replic el bardo.
Taran mene la cabeza.
-No puedo enfrentarme a Dallben o a Coll. Puede que algn da me sienta
capaz de mirarles a la cara pero ahora... No, ahora no. Tengo que seguir adelante
sin ayuda y ganarme el sustento por mis propios medios. El petirrojo tiene que
aprender a hurgar en el suelo para encontrar sus gusanos y... -Taran no lleg a
completar la frase. Alz los ojos y contempl al bardo con cara de asombro-.
Orddu... sas fueron sus mismas palabras. Me limit a escucharlas con mis odos.
Hasta ahora no haba logrado comprenderlas con el corazn.
-Si he de serte sincero, hurgar en el suelo buscando gusanos no me
parece una tarea demasiado agradable -replic Fflewddur-. Pero una cosa s es
cierta, y es que todo el mundo debera tener alguna habilidad. Fjate en m, por
ejemplo. Poseo un trono, pero no encontrars un bardo mejor...
Una cuerda del arpa se parti con un seco chasquido y durante unos
momentos pareci que no sera la nica.
-S, bueno, dejando aparte eso... -se apresur a decir Fflewddur-. Si no
quieres volver a casa entonces te sugiero que vayas a los Commots Libres. Los
artesanos de esas tierras quiz acojan con alegra a un aprendiz como t.
Taran pens en ello durante algunos momentos y acab asintiendo con la
cabeza.
-S, eso har. A partir de ahora no despreciar la bienvenida de ningn
hombre, sea el que sea.
El bardo se haba puesto muy triste.
-Yo... Me temo que no podr acompaarte, amigo mo. Mi reino me espera,
comprendes? Cierto, he sido mucho ms feliz viajando como bardo que sentado
en un trono como rey, pero... Ya llevo demasiado tiempo lejos de mis sbditos.
-Entonces nuestros caminos tendrn que volver a separarse -replic
Taran-. Ah, es que las despedidas nunca tendrn fin?
-Pero Gurgi no se despide de su bondadoso amo -grit Gurgi mientras
Fflewddur se marchaba para recoger sus cosas-. No, no, el humilde Gurgi
trabajar y aprender junto a l!
Taran inclin la cabeza y se dio la vuelta.
102
-Si llega el da en que merezca tu fidelidad... entonces me considerar
suficientemente recompensado.
-No, no! -protest Gurgi-. Nada de premios ni recompensas! Gurgi slo
da aquello que puede dar porque lo lleva en el corazn! l se queda y no pide nada
ms. Una vez t consolaste a Gurgi cuando estaba solo y no tena amigos. Deja
que sea l quien consuele ahora las penas y cuitas del pobre amo!
Taran sinti la mano de la criatura sobre su hombro.
-Dallben estaba en lo cierto, viejo amigo -respondi-. Sentido comn y
grandeza de nimo? S, todo eso y mucho ms... Pero tu compaa supondr un
consuelo mayor para m que toda la sabidura que pueda encontrarse en Prydain.

A la maana siguiente Taran y Fflewddur se despidieron el uno del otro por
segunda vez. El bardo le asegur tozudamente que un Fflam nunca se
extraviaba, pero Taran insisti en que Kaw deba acompaarle como gua. Taran
habl con el cuervo y le pidi que volviera a Caer Dallben en cuanto hubiera
terminado aquella tarea o, si lo prefera, que fuera all donde quisieran llevarle sus
alas.
-No quiero imponerte la obligacin de estar atado a mi viaje -dijo Taran-,
pues ni tan siquiera yo s dnde puede terminar.
-Entonces, cmo nos las arreglaremos? -exclam Gurgi-. El fiel Gurgi
seguir, oh, s! Pero dnde empezar el viaje del bondadoso amo?
Taran no le respondi. Estaba contemplando la casita sumida en el silencio y
el pequeo montculo de piedras que marcaba el lugar de reposo de Craddoc, y
Taran tuvo la sensacin de que el valle se haba quedado vaco de repente.
-Hubo momentos en los que cre estar construyendo mi prisin con mis
propias manos -dijo Taran por fin, casi hablando consigo mismo-. Ahora me
pregunto si alguna vez volver a trabajar con tanto entusiasmo y si obtendr
tanto provecho de mis esfuerzos...
Se volvi hacia Gurgi, quien segua esperando una respuesta a su pregunta.
-Adonde?
Se arrodill, arranc un puado de hierba seca del suelo y lo arroj al aire.
El viento se llev los tallos hacia el este, all donde estaban los Commots Libres.
-Por all -dijo Taran-. Seguiremos la direccin en que sopla el viento.
Ni Taran ni Gurgi deseaban dejar abandonadas a las ovejas en el valle, por lo
que los viajeros emprendieron la marcha con el pequeo rebao balando detrs de
ellos. Taran tena intencin de ofrecer las ovejas como regalo a la primera granja
con buenos pastos que encontraran en su camino, pero pasaron varios das y no
vieron ningn lugar habitado. Al principio los dos compaeros avanzaron en
direccin sureste, pero Taran no tard en aflojar las riendas de Melynlas para
permitirle que siguiera el rumbo que quisiese, y aunque el corcel se fue desviando
ms hacia el este Taran no prest mucha atencin a ello hasta que estuvieron ante
las orillas de un ro de bastante anchura y corriente muy rpida.
Los pastos se extendan en todas direcciones hasta perderse de vista. Taran
mir hacia adelante y vio un aprisco vaco. El rebao no estaba all, pero la puerta
se encontraba abierta como si esperara que los animales volvieran en cualquier
momento. La casita de techo bajo y los cobertizos estaban limpios y en buen estado
de conservacin. Un par de cabras pastaban junto a la puerta. Taran parpade y
puso cara de sorpresa, pues esparcidos alrededor de la casita haba cestos de
paja y mimbre de todos los tamaos y formas imaginables, algunos grandes, otros
pequeos y otros sostenidos por varillas, e incluso haba unos cuantos que
103
parecan haber sido arrojados al azar sin preocuparse de lo que pudiera ocurrirles.
Varios de los rboles que haba junto al ro sostenan plataformas de madera, y
cuando examin la orilla Taran vio lo que pareca ser una presa hecha con ramas
cuidadosamente entretejidas. Tambin haba redes aseguradas con estacas de
madera, y sedales que se perdan en las aguas del ro movindose por la fuerza de
la corriente.
Taran se acerc un poco ms sin dejar de hacerse preguntas sobre aquella
granja, la ms extraa que haba visto en su vida. Baj de la grupa de Melynlas y
apenas lo hubo hecho vio salir de un cobertizo una silueta bastante alta que fue
hacia los compaeros. Taran distingui a la esposa del granjero contemplndoles
desde la ventana de la casita. En ese mismo instante media docena de nios de
varias edades surgieron de la nada y empezaron a correr hacia el rebao riendo
alegremente y gritndose los unos a los otros: Estn aqu! Estn aqu!. En cuanto
vieron a Gurgi se olvidaron de las ovejas y se apelotonaron a su alrededor dando
palmadas de puro placer y saludndole con tanta alegra y afabilidad que la
asombrada criatura slo pudo rer y devolvi los saludos empezando a palmotear.
El hombre que acab detenindose delante de Taran estaba tan delgado
como un palo. Los desordenados mechones de su lacia cabellera le caan sobre la
frente y sus ojos azules eran tan brillantes como los de un pjaro. De hecho, sus
flacos hombros y la extremada longitud de sus piernas hacan pensar en una grulla
o una cigea. Las mangas de su jubn le quedaban demasiado cortas y el cuerpo
demasiado largo, y todas sus prendas parecan haber sido hechas con retales y
trocitos de distintos colores, formas y tamaos.
-Soy Llonio, hijo de Llonwen -dijo acompaando sus palabras con una
sonrisa afable y un gesto de la mano-. Te saludo, seas quien seas.
Taran le hizo una corts reverencia.
-Mi nombre... Yo me llamo Taran.
-Nada ms? -exclam Llonio-. Bueno, amigo mo, debo confesar que como
nombre me parece un poco corto. -Dej escapar una carcajada jovial-. Cmo he
de llamarte? Taran, hijo de Nadie? Taran de Ninguna Parte? Est claro que eres hijo
de un padre y una madre, pues de lo contrario no te tendra delante de m vivo y
respirando, y estoy seguro de que has llegado hasta aqu procedente de algn otro
lugar.
-Llmame... Llmame Vagabundo -replic Taran.
-Taran el Vagabundo? Que as sea, si se es tu deseo.
Llonio le observ con curiosidad, pero no le hizo ms preguntas.
Cuando Taran le explic que andaba buscando pastos para las ovejas Llonio
se apresur a asentir.
-Oh, claro que pueden quedarse, y te lo agradezco -replic-. No
encontrars hierba ms buena y abundante, y no existe ningn aprisco donde
puedan hallarse ms seguras. Hemos estado trabajando desde el primer deshielo
para que no corran ningn peligro.
Taran haba estado admirando los pastos de Llonio y la solidez y buena
construccin del aprisco, y nada le habra gustado ms que dejar las ovejas en sus
manos, pero haba algo que le preocupaba.
-Aun as, temo que puedan quitarle el sitio a tu rebao -dijo Taran.
-Mi rebao? -replic Llonio riendo a carcajadas-. Hasta hace unos
momentos no posea ninguno! Oh, s, tenamos esperanzas y los nios apenas si
han hablado de otra cosa en los ltimos tiempos, desde luego. Un viento
104
afortunado te ha trado hasta nosotros. Goewin, mi esposa, necesita lana para
vestir a nuestros retoos. Ahora tendremos ms que suficiente, y an nos sobrar.
-Espera un momento -exclam Taran, cada vez ms perplejo-. Me ests
diciendo que limpiasteis los pastos y construisteis un aprisco sin tener ni una sola
oveja? No lo entiendo. Eso es trabajar en vano...
-Crees que trabajamos en vano? -pregunt Llonio guindole el ojo con
cara de astucia-. En primer lugar, si no hubiramos hecho todo eso ahora no
estaras ofrecindome un magnfico rebao, y en segundo lugar, dispondra de
un aprisco donde guardarlo? No te parece que tengo razn?
-Pero no tenas forma alguna de saber que... -empez a decir Taran.
-Ah, ah -dijo Llonio riendo-. Vers, saba que la suerte acabara
trayndonos un rebao de ovejas tarde o temprano, igual que ha ido ocurriendo
con todo lo dems. Y ahora, honradnos quedndoos en nuestra granja durante un
tiempo. Nuestras viandas nunca podrn estar a la altura de la gratitud que os
debemos, pero os agasajaremos lo mejor posible.
Antes de que Taran pudiera responder, Llonio se inclin para hablar con
una niita que estaba contemplando a Gurgi con los ojos muy abiertos.
-Anda, Gwenlliant, ve corriendo a ver si la gallina marrn ha tenido a bien
regalarnos un huevo hoy. -Se volvi hacia Taran-, La gallina marrn es muy
temperamental -dijo-, pero cuando le apetece pone unos huevos magnficos.
Despus habl con los dems nios asignando una tarea distinta a cada
uno mientras Taran y Gurgi observaban asombrados el ajetreo que se apoder de
aquella granja tan peculiar. Llonio les precedi hasta la casita, donde Goewin les
dio una clida bienvenida y les invit a sentarse junto al hogar. Gwenlliant no tard
en volver sosteniendo un huevo en las palmas de las manos.
-Un huevo! -exclam Llonio quitndoselo de las manos y alzndolo ante
sus ojos como si jams hubiera visto uno-. Cierto, es un huevo! El ms hermoso
de todos los que la gallina marrn nos ha regalado! Fijaros en el tamao! Ah, y su
forma! Liso como el cristal y sin una sola grieta... Ya veris qu banquete nos
damos con l, amigos mos.
Al principio Taran no vio nada extraordinario en aquel huevo sobre el que
Llonio derramaba elogios tan entusisticos, pero su alegre jovialidad era tan
contagiosa que no tard en hallarse contemplndolo como si l tampoco hubiera
visto jams un huevo. La cscara pareca emitir destellos tan brillantes y se
curvaba con tan grcil hermosura entre los dedos de Llonio que incluso Gurgi la
observ maravillado, y Taran casi lament ver como Goewin rompa un huevo tan
hermoso en un gran recipiente de barro. Aun as, Taran se dijo que si Llonio
pretenda repartir el huevo entre su numerosa familia y sus invitados todo el
mundo se quedara con hambre.
Pero mientras Goewin bata el huevo dentro del recipiente los nios fueron
entrando uno detrs de otro en la casita, y todos traan consigo algo que Llonio
acogi con gritos de alegra renovados ante cada descubrimiento.
-Hierbas que dan un sabor magnfico! -exclam-. Esplndido! Cortadlas
en trocitos bien pequeos. Y aqu... Qu es esto? Un puado de harina! Las
cosas mejoran! Tambin necesitaremos ese jarro de leche que nos ha dado la cabra.
Un trocito de queso? Justo lo que nos haca falta! -El ltimo y ms pequeo de
los nios cruz el umbral de la casita sosteniendo un fragmento de panal en las
manos y en cuanto lo vio Llonio se puso a palmotear ms alegremente que nunca-
. Qu suerte! Las abejas nos han dejado un poco de miel de su reserva de
invierno.
105
Mientras tanto Goewin estaba muy ocupada echando todos aquellos
hallazgos en el cuenco y Taran, sorprendido, no tard en ver que la mezcla iba
llenndolo casi hasta rebosar. Pero an le aguardaban ms sorpresas. Goewin
ech con gran destreza la mezcla sobre una lmina de metal de una forma tal que
Taran pens-que deba de ser un escudo alisado a martillazos y la sostuvo sobre
las ascuas. El aroma de la mezcla no tard en invadir la casita haciendo que Gurgi
se relamiera los labios, y la esposa del granjero sac del hogar un pastel dorado
casi tan grande como una rueda de carro.
Llonio lo cort rpidamente en rebanadas y para gran asombro de Taran
no slo hubo pastel suficiente para todos, sino que an sobr. Taran comi su
parte del huevo ms delicioso que haba saboreado en toda su existencia -si es
que an se le poda seguir llamando huevo-, y ni tan siquiera Gurgi fue capaz de
repetir.
-Bien, voy a ocuparme de mis redes -dijo Llonio cuando hubieron
terminado-. Si queris podis venir conmigo.
106
17
La presa

Gurgi decidi quedarse en la casita, pero Taran sigui a Llonio hasta la
orilla del ro. Llonio hizo un alto durante el trayecto para inspeccionar los cestos
silbando alegremente entre dientes, y Taran se dio cuenta de que uno de ellos
contena una gran colmena que, indudablemente, era el origen de la miel que
haba endulzado el pastel preparado por Goewin. El resto de los cestos estaban
vacos. Llonio se limit a encogerse de hombros.
-No importa -dijo-. Ya acabarn llenndose con algo. No hace mucho una
bandada de gansos se pos en ellos para descansar. Tendras que haber visto la
cantidad de plumas que se dejaron olvidadas al marcharse. Hubo suficientes para
rellenar las almohadas de toda la familia!
Ya haban llegado al ro. Llonio le dijo que era el Pequeo Avren, pues
desembocaba en el curso del Gran Avren despus de correr durante algn tiempo
en direccin sur, -Es pequeo -dijo-, pero ms tarde o ms temprano cualquier
cosa que desees aparece flotando sobre sus aguas.
Empez a tirar vigorosamente de la red que haba junto a la orilla como si
quisiera demostrar la veracidad de sus palabras. La red estaba vaca, y los sedales
tampoco haban capturado ninguna presa. Llonio volvi a encogerse de hombros sin
dar ninguna seal de abatimiento.
-Bueno, maana habr algo.
-Cmo es posible que confes en esos cestos y en las redes para que te
proporcionen lo que necesitas? -pregunt Taran, sintindose ms perplejo que
nunca mientras contemplaba a Llonio con un considerable asombro.
-No me queda ms remedio -respondi Llonio dejando escapar una
carcajada jovial-. Mi granja es pequea y hago todo lo que puedo. En cuanto al
resto... Vers, si hay algo de lo que estoy convencido es de que en la vida todas las
cosas son cuestin de suerte. Si un hombre confa en la suerte siempre acabar
encontrando !o que le hace falta, si no un da al siguiente.
-Quiz tengas razn -admiti Taran-. Pero y si lo que necesita tarda
ms de un da o dos en llegar? Y qu ocurre si no llega nunca?
-Hay que tomarse las cosas tal y como vienen -respondi Llonio
sonriendo-. Si me preocupara por el futuro no podra disfrutar de las alegras del
presente.
Y despus de haber pronunciado aquellas palabras trep gilmente por la
presa. Taran se dio cuenta de que no estaba hecha para contener el caudal de las
aguas, sino para agruparlas y servir como cedazo de la corriente. Llonio acab
encaramndose sobre aquella extraa construccin -sus movimientos hacan que
se pareciera ms que nunca a una cigea-, y se inclin para hurgar entre los
juncos y las ramas que la formaban. No tard en lanzar un grito de alegra y
empez a mover los brazos con gran entusiasmo llamando a Taran.
Taran subi lo ms deprisa posible por la presa y se reuni con l, pero
cuando lleg a su lado no pudo evitar una mueca de desilusin. El grito de alegra
de Llonio pareca haber sido motivado por algo tan prosaico como una brida vieja.
-Ay -dijo Taran decepcionado-, me temo que ya no sirve de mucho. Le
falta el bocado, y el cuero est tan desgastado que no tardar en partirse.
107
-Bueno, qu se le va a hacer... -replic Llonio-. Esto es lo que el
Pequeo Avren nos ha trado hoy y ya encontrar la forma de que me sirva para
algo.
Se colg la brida goteante del hombro, baj rpidamente de la presa y
avanz a largas zancadas por entre los rboles que cubran la orilla del ro con
Taran siguindole de cerca.
Los perspicaces ojos de Llonio no dejaban de observar todo cuanto le
rodeaba y no tard en lanzar otro grito de alegra. Taran le vio detenerse junto a
un olmo de tronco muy nudoso e inclinarse sobre su base. Los huecos que haba
entre las races y el suelo que rodeaba al tronco estaban repletos de setas.
-Cgelas, Vagabundo -exclam Llonio-. Sern nuestra cena.
-Nunca haba visto unas setas tan magnficas! Parecen muy tiernas y
sabrosas! Hoy estamos de suerte!
Llonio se apresur a arrancar las setas del suelo, las meti en un saco que
colgaba de su cinturn y reemprendi la marcha.
Seguir a Llonio detenindose de vez en cuando para arrancar unas hierbas o
una raz hizo que el da transcurriese tan deprisa que Taran apenas se dio cuenta
de que haba empezado cuando ya faltaba poco para que anocheciera.
Encaminaron sus pasos hacia la casita en cuanto el saco de Llonio estuvo lleno,
pero tomaron por un camino distinto al que haban utilizado para llegar hasta all.
Estaban ya bastante cerca de la casita cuando Taran tropez con una piedra que
asomaba del suelo, perdi el equilibrio y cay cuan largo era.
-Tu suerte es mejor que la ma -dijo Taran acompaando sus palabras
con una risa melanclica-, T has encontrado esas setas, pero yo slo he
conseguido un par de morados en las espinillas!
-Nada de eso, nada de eso! -protest Llonio mientras apartaba
rpidamente el barro que cubra la piedra con que haba tropezado Taran-, Fjate
en eso! Habas visto alguna piedra que tuviera semejante forma? Es redonda
como una rueda y tan lisa como la cscara de un huevo. Esa piedra es un regalo
del cielo que slo espera a ser recogido!
Taran pens que si se trataba de un regalo del cielo era el ms duro y
pesado con el que se haba encontrado a lo largo de toda su existencia, pero
Llonio insisti en que deban desenterrar la piedra. Consiguieron dejarla libre
despus de mucho hurgar y cavar en la tierra, y volvieron tambalendose a la
granja sosteniendo su hallazgo entre los dos. Llonio la hizo entrar rodando en un
cobertizo que ya estaba a punto de reventar debido a la confusin de mangos
rotos, tiras de tela, arreos, trozos de cuero, rollos de cuerda y dems cosecha
que haba ido recogiendo en su presa, sus redes y sus cestos.
Las setas fueron aadidas a las sobras del pastel y a un puado de verduras
tempranas que los nios haban encontrado, y las llamas del hogar no tardaron en
desprender un olor tan delicioso que Taran y Gurgi no necesitaron que Llonio
insistiera mucho para dejarse convencer de que deban quedarse a cenar. En
cuanto hubo anochecido Taran acogi con gratitud la invitacin de dormir junto al
hogar. Gurgi estaba tan repleto y saciado que empez a roncar apenas se hubo
acostado, y Taran durmi tranquilamente por primera vez en muchos das sin que
las pesadillas vinieran a turbar el reposo que tanto necesitaba.
El da siguiente amaneci soleado y fresco. Taran despert para descubrir
que el sol ya estaba bastante alto en el cielo, y aunque se haba acostado con la
intencin de ensillar a Melynlas y reanudar la marcha apenas hubiese amanecido
decidi no hacerlo. La presa de Llonio quiz no se hubiera mostrado demasiado
generosa ayer, pero la corriente de la noche haba compensado ms que
sobradamente esa parquedad. Un gran saco de trigo se haba quedado atascado
108
en un montn de ramas que actuaron como balsa y lo llevaron flotando corriente
abajo sin que las aguas del ro llegaran a mojarlo. Goewin cogi un enorme
molinillo de piedra y empez a triturar el grano para convertirlo en harina. Todos
colaboraron en la tarea, hasta la ms pequea de las criaturas y el mismsimo
Llonio. Taran cumpli con su parte de la labor de buena gana, aunque el molinillo
de piedra le pareci bastante incmodo de manejar, y lo mismo le ocurri a Gurgi
cuando le lleg el turno.
-Oh, qu molido deja el moler! -exclam Gurgi-. Los pobres dedos de
Gurgi estn llenos de dolores, y sus brazos de tirones y aguijones!
Pero aun as se las arregl para terminar su turno en el molinillo. Cuando
dispusieron de la harina suficiente ya casi haba pasado otro da, y Llonio suplic
una vez ms a los viajeros que compartieran su hospitalidad. Taran no la rechaz,
y cuando se tendi junto al fuego admiti que haba albergado la esperanza de que
Llonio les pidiera que se quedasen un da ms.

Durante los das siguientes Taran vivi con el corazn ms alegre y ligero
que en ningn momento desde que decidi abandonar su bsqueda. Al principio
los nios le trataban con timidez y l tampoco se senta demasiado cmodo en su
compaa, pero no tardaron en hacerse grandes amigos y ahora pasaban tanto
tiempo jugando con l como con Gurgi. Taran visitaba las redes, los cestos y la
presa cada da acompaando a Llonio. A veces regresaban con las manos vacas, y
a veces volvan cargados con los extraos regalos que el viento o la corriente les
haban trado. Al principio Taran no lograba ver qu valor podan tener aquellos
objetos, pero Llonio encontraba una utilidad para casi todos. Una rueda de carro
fue convertida en una rueca, partes de la brida sirvieron como cinturones para los
nios y una alforja se convirti en un par de botas; y Taran no tard en
comprender que casi todo cuanto la familia poda necesitar acababa, surgiendo de
la nada ms tarde o ms temprano y que no haba nada -ya fuese un huevo, una
seta o un puado de plumas tan suaves que parecan helechos- que no pudiera
ser considerado como un autntico tesoro.
-Si lo piensas bien -le dijo un da a Gurgi-, Llonio es mucho ms rico de
lo que el seor Gast es o llegar a ser jams. Y no slo eso... Es el hombre ms
afortunado de todo Prydain! No envidio las riquezas de ningn hombre -aadi
Taran con un suspiro y mene la cabeza-, pero ojal tuviera la suerte de Llonio.
Cuando le repiti sus palabras al mismo Llonio ste se limit a sonrer y le
gui un ojo.
-Suerte, Vagabundo? Si tienes suerte un da te contar el secreto de cmo
conseguirla.
Aparte de eso, Llonio se neg a decir nada ms al respecto.
Una idea haba empezado a cobrar forma en la mente de Taran. Todos los
descubrimientos de Llonio haban sido utilizados de una forma o de otra..., todos
salvo la piedra que segua en el cobertizo.
-He estado preguntndome si no podra servir para triturar el grano mejor
que el molinillo -le dijo un da a Llonio.
-Vaya! -exclam Llonio, muy complacido-. Si crees que puedes
encontrarle una utilidad, haz lo que te plazca con ella.
Taran fue a pasear por el bosque sin dejar de dar vueltas a su idea, y acab
encontrando otra piedra de tamao casi idntico al de la que haba en el cobertizo.
-Esto s que es un autntico golpe de suerte! -exclam riendo mientras
Llonio le ayudaba a llevarla hasta la granja.
109
Llonio sonri.
-Desde luego, desde luego.
Durante los das siguientes Taran no par de trabajar y Gurgi le ayud en
todo cuanto pudo. Incrust una piedra en el suelo de un rincn del cobertizo y
coloc la otra encima. Despus hizo un agujero que le cost mucho sudor y
esfuerzos, y emple el cuero que haba sobrado de la brida para sujetar un palo
muy largo que emerga por un orificio del tejado. Al final del palo coloc unos
marcos de madera sobre los que tens grandes trozos de tela.
-Pero esto no es ningn molinillo -exclam Gurgi cuando hubieron
terminado-. Es un barco para flotar y navegar! Pero no hay ningn barco, slo
un mstil con velas!
-Ya lo veremos -respondi Taran, y llam a Llonio para que examinara
su obra.
La familia contempl en silencio y con expresiones de perplejidad la extraa
estructura construida por Taran. El viento empez a soplar y las toscas velas
hechas con trozos de tela capturaron la brisa. El palo que haca de mstil se
estremeci, y el crujir de la madera hizo que Taran contuviera el aliento durante
unos momentos temiendo ver como su obra se desmoronaba sobre sus cabezas.
Pero el palo aguant, las velas acabaron de hincharse y empezaron a girar,
despacio al principio pero movindose ms deprisa a cada momento que pasaba
mientras la piedra colocada en posicin vertical giraba alegremente dentro del
cobertizo. Goewin se apresur a desparramar el grano sobre el molino de viento
improvisado por Taran y las dos piedras apenas necesitaron unos momentos para
proporcionarles una harina mucho ms fina y mejor molida que la que poda
conseguirse con el incmodo molinillo de piedra. Los nios aplaudieron y lanzaron
gritos de alegra; Gurgi expres su asombro dando chillidos y Llonio ri hasta que
las lgrimas le corrieron por las mejillas.
-Vagabundo -exclam-, has sabido sacar mucho de donde haba muy
poco. Confieso que jams se me habra ocurrido usar las piedras para esto!
A lo largo de los das siguientes el molino no slo sirvi para moler el grano
de la familia, pues Taran tuvo una idea que permiti utilizarlo como piedra de afilar
para las herramientas de Llonio. Cuando contempl su obra Taran sinti una
emocin que no haba experimentado desde que abandonaron el valle de
Craddoc. La emocin era el orgullo, pero lleg acompaado por una extraa
inquietud.
-La idea de pasar aqu el resto de mi existencia tendra que hacerme
inmensamente feliz -le dijo a Gurgi-. He encontrado la paz y la amistad..., y
tambin la nueva esperanza que mi corazn necesitaba tanto como una herida
necesita el blsamo capaz de curarla. -Vacil-. Pero no estoy hecho para seguir
el camino de Llonio. Llevo dentro de m algo que me impulsa a buscar ms cosas de
las que puede traerme la corriente del Pequeo Avren. No s qu ando buscando
pero..., ay, s que no se encuentra aqu.
Habl con Llonio y, muy entristecido, le comunic que deba reemprender la
marcha. Llonio se dio cuenta de que la decisin tomada por Taran era
inconmovible, y no le rog que se quedara. Los dos amigos se despidieron.
-He vivido mucho tiempo a vuestro lado y nunca me revelaste el secreto
de tu suerte -dijo Taran mientras montaba a la grupa de Melynlas.
-El secreto? -replic Llonio-. Cmo, es que an no lo has adivinado?
Oh, mi suerte no es ms grande que la tuya o la de cualquier otro hombre. Basta
con que mantengas los ojos bien abiertos para ver a tu suerte en cuanto llegue, y
con que aguces tu ingenio para utilizar lo que el azar haga caer en tus manos.
110
Taran afloj las riendas de Melynlas y se alej lentamente de las orillas del
Pequeo Avren con Gurgi a su lado. Cuando se volvi para despedirse por ltima
vez de Llonio oy su voz, ya bastante lejos, dndole un ltimo consejo.
-Confa en tu suerte, Taran el Vagabundo... Pero no te olvides de colocar
las redes para atraparla!
111
18
Los Commots Libres

Una vez hubieron dejado a su espalda el Pequeo Avren avanzaron en
direccin este sin apresurarse detenindose cuando les apeteca, durmiendo sobre
el suelo o cobijndose en una de las muchas granjas que haba esparcidas en el
frtil verdor de aquellos valles. Estaban en la tierra de los Commots Libres, una
comarca de casitas que se agrupaban formando crculos ribeteados por los
pastizales y los campos de labor. Taran descubri que los habitantes de los
Commots eran corteses y hospitalarios. Cuando le preguntaban por su nombre
responda diciendo que era Taran el Vagabundo, pero los moradores de aquellas
aldeas y pueblecitos no eran gente que gustara de entrometerse en los asuntos
de los dems y nunca le hacan ms preguntas sobre su lugar de nacimiento,
linaje o destino.
Taran y Gurgi haban entrado haca poco en las tierras del Commot Cenarth.
Taran tir de las riendas deteniendo a Melynlas ante un cobertizo bastante largo y
de techo bajo en cuyo interior se oan resonar los golpes de un martillo sobre un
yunque. Taran entr en el cobertizo y vio al herrero, un hombre con el pecho tan
grande como un tonel que vesta un delantal de cuero. El herrero tena una corta
y erizada barba negra y una abundante melena negra tan encrespada como un
arbusto. Sus pestaas estaban chamuscadas y su rostro se hallaba cubierto de
holln y suciedad; las chispas llovan sobre sus hombros desnudos, pero parecan
molestarle tan poco como si fuesen un enjambre de lucirnagas. El herrero
estaba rugiendo una cancin que su voz, parecida al rechinar de las piedras sobre
un escudo de bronce, acompasaba al ritmo de los golpes de martillo, y la potencia
con que la entonaba hizo que Taran pensara que sus pulmones deban de estar
hechos con el mismo cuero que su fuelle. Gurgi retrocedi cautelosamente
apartndose del diluvio de chispas y Taran grit un saludo, pero apenas si
consigui hacerse or por encima del estruendo.
-Maese herrero -dijo haciendo una gran reverencia en cuanto el hombre
se percat de su presencia y dej de manejar el martillo-. Me llamo Taran el
Vagabundo y ando buscando un oficio que me ayude a ganarme el pan. S unas
cuantas cosas acerca de vuestro arte y quiero pediros que me enseis el resto de
sus secretos. No poseo oro o plata con que pagaros, pero asignadme cualquier
tarea y estar encantado de hacerla.
-Largo de aqu! -grit el herrero-. Tengo montones de cosas que hacer,
pero no dispongo del tiempo necesario para ensear a otros cmo hacerlas.
-Es el tiempo lo que os falta? -pregunt Taran contemplando al herrero
con un brillo de astucia en los ojos-. He odo comentar que un hombre slo puede
ensear su oficio cuando es un maestro consumado en l.
-Espera! -rugi el herrero cuando Taran se dispona a dar la vuelta para
marcharse mientras alzaba el martillo como si pensara arrojrselo a la cabeza-.
Dudas de mi habilidad? Algunos hombres han acabado aplanados encima de mi
yunque por mucho menos! Habilidad? En todos los Commots Libres no hay
ningn herrero mejor que Hevydd, hijo de Hirwas!
Cogi las tenazas, sac un lingote de hierro al rojo vivo de entre las
rugientes llamas del horno, lo coloc sobre el yunque y empez a trabajarlo
golpendolo con el martillo tan deprisa que Taran apenas pudo seguir el
movimiento del musculoso brazo de Hevydd; y el extremo del lingote qued
convertido como por arte de magia en una flor de espino silvestre tan perfecta que
no le faltaba ni el ms mnimo detalle.
112
Taran la contempl con asombro y admiracin.
-Jams haba visto una obra tan diestra realizada con tanta rapidez.
-Y te aseguro que no la vers en ninguna otra parte -respondi Hevydd
intentando contener sin lograrlo una sonrisa de orgullo-. Pero qu historia me
has contado antes? Sabes modelar el metal? No son secretos que se revelen a
muchos. Ni tan siquiera yo he conseguido conocerlos todos... -Mene su hirsuta
cabeza poniendo cara de irritacin-. En cuanto a los ms recnditos, se hallan
ocultos en Annuvin. Fueron robados por Arawn, el Seor de la Muerte, y se han
perdido para siempre. Prydain ya no podr utilizarlos nunca ms.
Pero basta de charla. Coge esto -orden el herrero, colocando las tenazas
y el martillo en las manos de Taran-. Deja el lingote tal y como estaba antes, y
hazlo deprisa o se enfriar. Mustrame qu fuerza hay en esas alitas de pollo que
tienes por brazos.
Taran fue hacia el yunque y, tal y como le haba enseado Coll mucho
tiempo antes, hizo cuanto pudo para devolver su forma original al lingote de
hierro que se enfriaba rpidamente. El herrero se cruz de brazos, le observ con
gran atencin durante unos momentos y acab echndose a rer
estrepitosamente.
-Basta, basta! -grit Hevydd-. Veo que no me has mentido. No cabe
duda de que tienes algunos conocimientos del arte de la herrera, aunque podran
contarse con los dedos de una mano y an sobraran. Y sin embargo... -aadi
frotndose el mentn con un curtido pulgar casi tan grueso como la mueca de un
hombre corriente-. Y sin embargo veo que sabes entender el metal. -Clav los
ojos en el rostro de Taran-. Pero no estoy seguro de si eres lo bastante valeroso
para enfrentarte al fuego. Sers capaz de luchar contra el hierro al rojo vivo
armado slo con un martillo y unas tenazas?
-Enseadme el oficio -replic Taran-. En cuanto al valor, no har falta
que me deis lecciones.
-Osadas palabras! -exclam Hevydd dndole una palmada en el
hombro-. Ah, ya sabr templarte en mi forja! Demustrame que tienes coraje y
juro que te convertir en un buen herrero. Y ahora, para empezar... -Sus ojos se
posaron en la vaina vaca que colgaba de la cintura de Taran-. Vaya, parece ser
que hubo una poca en la que llevabas espada.
-S, tena una espada -respondi Taran-. Pero la perd hace mucho
tiempo, y ahora viajo desarmado.
-Entonces hars una espada -le orden Hevydd-. Y cuando hayas
terminado ya me dirs qu labor te ha parecido ms pesada, si la de forjarla o la
de repartir mandobles con ella.
Taran no tard en averiguarlo. Los das siguientes fueron los ms
agotadores de toda su existencia. Al principio pens que el herrero le hara dar
forma a uno de los muchos lingotes que haba dentro de la fragua, pero no era
sa la intencin de Hevydd.
-Cmo, empezar cuando la mitad del trabajo ya est hecho? -Hevydd
lanz un bufido despectivo-. No, no, muchacho, nada de eso. Forjars una
espada desde el principio hasta el final.
La primera tarea que le asign Hevydd fue la de recoger combustible para
el horno, y Taran aliment las llamas desde el alba al anochecer hasta que la
fragua le pareci un monstruo rugiente de lengua gnea que jams poda comer lo
suficiente para hartarse. Pero el trabajo apenas si acababa de empezar, pues
Hevydd no tard en darle una pala y hacerle desplazar una autntica montaa de
piedras, y despus le orden que las fundiera para extraer el metal que
113
contenan. Cuando el lingote estuvo listo el rostro y las manos de Taran se
hallaban chamuscados y ennegrecidos, y sus manos tenan ms ampollas que piel
sana. Le dola la espalda, y oa zumbar en sus odos el estruendo de la herrera y la
voz de Hevydd gritando rdenes e instrucciones. Gurgi, que se haba ofrecido a
manejar el fuelle, no flaque ni tan siquiera cuando una nube de chispas sali
despedida de la fragua y cay sobre su peluda cabeza, chamuscndola aqu y all
y dndole el mismo aspecto que si una bandada de pjaros le hubiera picoteado al
azar arrancndole mechones para construir sus nidos.
-La vida es una fragua! -grit el herrero mientras Taran martilleaba el
lingote con el sudor chorreando por su frente-. S, y tambin es un yunque, y un
martillo! Te tostar, te fundir y te golpear, y apenas te enterars de lo que te
est ocurriendo! Pero tienes que plantarle cara sin permitir que te asuste! El metal
no sirve de nada a menos que lo hayas templado y le hayas dado forma a
martillazos!
El cansancio haca que Taran se desplomara al final de cada da sobre el
catre de paja del cobertizo lanzando un suspiro de gratitud, pero ver como la
hoja iba cobrando forma poco a poco encima del yunque le dio nimos para
seguir. El enorme martillo pareca pesar un poco ms cada vez que lo levantaba,
pero por fin lleg el momento en que pudo arrojarlo al suelo con un grito de
alegra. Taran alz la espada admirando la perfeccin del trabajo y el equilibrio
conseguido, y contempl extasiado los brillantes destellos que las llamas de la
fragua arrancaban al metal.
-Un arma muy hermosa, maese herrero! -exclam-. Es tan hermosa
como la que perd!
-De veras? -replic Hevydd-. Tan bien crees haber hecho tu trabajo?
Estaras dispuesto a dejar que tu vida dependa de una hoja que no ha sido puesta
a prueba? -Extendi uno de sus robustos brazos y seal el bloque de madera
que haba en un rincn de la herrera-. Golpea con todas tus fuerzas -orden-.
Usa el filo, la punta y la parte plana de la hoja.
Taran alz orgullosamente la espada por encima de su cabeza y la hizo caer
sobre el bloque de madera. El arma vibr con la fuerza del impacto. Un chirriar
metlico hiri sus odos y Taran vio como la hoja se haca pedazos y los fragmentos
salan volando en todas direcciones.
Taran lanz un grito de sorpresa y consternacin. Clav los ojos en la
empuadura que segua aferrando entre los dedos y le falt poco para echarse a
llorar. Se volvi hacia Hevydd y le lanz una mirada de desesperacin.
-Vaya! -exclam el herrero con voz jovial sin prestar atencin a la mueca
de pena y perplejidad que haba en el rostro de Taran-. Acaso creas que
podras fabricar una buena espada en tu primer intento?
Dej escapar una ruidosa carcajada y mene la cabeza.
-Entonces, qu debo hacer? -exclam Taran, muy abatido ante las
palabras del herrero.
-Hacer? -replic el herrero-. Qu se puede hacer salvo empezar de
nuevo?
Y eso hicieron, pero esta vez Taran ya no albergaba las alegres esperanzas
con que haba iniciado su aprendizaje. Trabaj en silencio y con el ceo fruncido, y
se sinti an ms vejado cuando Hevydd le orden que arrojara a las llamas sus
dos espadas siguientes antes incluso de que hubieran sido templadas porque le
pareci que ya tenan algn defecto irremediable. La pestilencia del metal caliente
se le qued pegada a la nariz e incluso acab contaminando el sabor de la comida,
que engulla apresuradamente. Las nubes de vapor que brotaban del enorme
depsito de agua le asfixiaban como si respirase nubes hechas de una niebla
114
ponzoosa; el incesante estruendo de la herrera estuvo a punto de hacerle
enloquecer y acab teniendo la sensacin de que era l y no la espada quien
estaba atrapado entre el martillo y el yunque.
La siguiente espada le pareci fea, negruzca y llena de melladuras y no
logr encontrar en ella ni rastro de la hermosura de proporciones que haba
posedo la primera, y tambin la habra arrojado a las llamas de no ser porque el
herrero le orden que la terminara.
-Quiz sirva -le dijo Hevydd con voz confiada, aunque Taran le lanz una
mirada dubitativa.
Taran volvi al bloque de madera y alz la espada. Estaba decidido a hacer
cuanto estuviera en sus manos para destrozar aquella hoja fea y carente de
gracia, y la dej caer con todas sus fuerzas. El metal reson como una campana.
Esta vez fue el bloque de madera el que se parti en dos.
-Vaya -dijo Hevydd en voz baja-. Es una espada digna de ser llevada al
cinto.
Despus dio una palmada y agarr a Taran por el brazo.
-Veo que tienes algo de fuerza en esas alas de pollo tuyas despus de
todo. No slo pusiste a prueba la espada, tambin te pusiste a prueba a ti mismo.
Qudate conmigo y te ensear cuanto s.
Taran guard silencio durante unos momentos, pero contempl con un
cierto orgullo la espada recin forjada por sus manos.
-Me has enseado muchas cosas -dijo por fin-, pero mi estancia aqu me
ha enseado que debo renunciar a lo que esperaba conseguir. Cre que tena alma
de herrero y forjador de espadas, pero he aprendido que estaba equivocado.
-Cmo! -exclam Hevydd-. Tienes en tu interior todo lo necesario para
acabar convirtindote en un forjador de espadas tan bueno como cualquier otro
que haya en Prydain.
-Me anima pensar que quiz ests en lo cierto -respondi Taran-. Pero
en lo ms hondo de mi corazn s que tu oficio no ha sido hecho para m. Un
impulso indefinible me hizo alejarme del Pequeo Avren y sigo sintindolo dentro
de m. Aunque deseara quedarme tendra que reemprender la marcha.
El herrero asinti.
-En verdad eres un Vagabundo. Que as sea. Jams he pedido a un
hombre que fuera contra los deseos de su corazn. Qudate la espada como
recuerdo de nuestra amistad. Es tuya ms que de ningn otro, pues t la forjaste
con tus propias manos.
-No es un arma noble, y eso hace que resulte an ms adecuada para m.
-Taran lanz una carcajada y contempl aquella arma desgarbada y de
proporciones tan poco elegantes-. Fue una suerte que no necesitara fabricar una
docena de espadas antes de conseguir una que no se rompiera...
-Suerte? -resopl Hevydd mientras Taran y Gurgi se despedan de l-.
Nada de eso! Lo conseguiste gracias al trabajo y el sudor, no gracias a la suerte!
La vida es como una fragua, ya te lo dije! Enfrntate a los golpes que te aseste.
No temas las pruebas que te tenga preparadas y podrs resistir cualquier yunque o
martillo con el que puedas encontrarte!
Hevydd el Herrero se despidi de ellos agitando su mano manchada de
holln y los compaeros siguieron adelante en direccin norte por el frtil valle del
Gran Avren. Unos cuantos das de viaje sin dificultades por parajes verdes y
agradables les llevaron hasta all donde empezaba el Commot Gwenith. Acababan
115
de llegar a l, cuando un chaparrn repentino cay del cielo y los viajeros
galoparon hacia el primer refugio que encontraron.
Era un conjunto de cobertizos, establos, gallineros y almacenes que parecan
dispersarse en todas direcciones, pero cuando Taran desmont y fue corriendo
hacia la casita que haba en el centro del laberinto de edificios se dio cuenta de
que todos estaban unidos por pasarelas cubiertas o senderos enlosados, y cualquiera
de ellos habra acabado llevndole ms tarde o ms temprano hasta la puerta que
se abri casi antes de que llamara a ella.
-Entrad y sed bienvenidos! -dijo una voz que haca pensar en el
chisporroteo de las ramillas partindose en el fuego.
Gurgi entr corriendo para escapar al diluvio y Taran vio a una anciana
encorvada vestida de gris que le haca seas para que se acercara al hogar. Su
larga cabellera era tan blanca como la lana que haba en la pequea rueca
suspendida de su cinturn de cuerdecillas trenzadas. La tnica que vesta le
quedaba algo corta y revelaba unas pantorrillas huesudas que parecan tan
delgadas y duras como husos de hilar. Su rostro estaba cubierto por una telaraa de
finas arrugas y sus mejillas se haban marchitado haca ya mucho tiempo, pero
los aos no la haban afligido con ninguna seal de debilidad. Era como si el
tiempo slo hubiese servido para madurarla y endurecerla; y sus ojos grises eran
tan agudos y brillantes como un par de agujas que an no han atravesado
ninguna tela.
-Soy Dwyvach, la Tejedora -dijo la anciana. Taran la salud con una corts
reverencia y le dijo su nombre-. Taran el Vagabundo? -repiti ella con una
sonrisa-. S, a juzgar por tu aspecto creo que llevas mucho tiempo
vagabundeando... Bastante ms del que has invertido lavndote, y eso est tan
claro como el dibujo formado por la urdimbre de hilos que hay en mi telar.
-S, s! -grit Gurgi-, Ya veo el telar que sirve para tejer! Ya veo los
nudos y los atados! Hay tantos que la pobre y tierna cabeza de Gurgi da vueltas
con giros y mareos!
Taran se fij por primera vez en un telar de gran tamao que se alzaba
como un arpa gigante provista de mil cuerdas en un rincn de la casita. A su
alrededor se amontonaban las bobinas de hilo de todos los colores. Las telas de lino
y lana colgaban de las vigas, y las paredes sostenan tapices ya terminados,
algunos de brillante colorido y dibujo muy sencillo, otros de una artesana ms sutil
y dibujos que el ojo encontraba bastante ms difciles de seguir. Taran contempl
asombrado aquella interminable variedad de formas y colores y acab volvindose
hacia la tejedora de Gwenith.
-Esos tapices son fruto de una habilidad que est mucho ms all de
cuanto conozco -dijo con la voz impregnada de admiracin-. Cmo se hacen?
-Que cmo se hacen? -La tejedora dej escapar una risita-. Necesitara
tanto aliento para contrtelo que tus orejas acabaran cansndose de escuchar.
Pero si observas con atencin quiz puedas verlo.
Fue cojeando hacia el telar, trep al banco que haba delante de l y
empez a mover la lanzadera con un sorprendente vigor hacia atrs y hacia
adelante mientras sus pies se afanaban sobre los pedales que haba debajo sin
echar ms que algn vistazo ocasional a lo que iba haciendo. Cuando se detuvo
lade la cabeza y sus vivaces pupilas grises se clavaron en el rostro de Taran.
-As es como se hace, Vagabundo -dijo-, igual que se hacen todas las
cosas, hilo por hilo y cada una a su manera.
El asombro de Taran se haba hecho an ms grande, si es que tal cosa era
posible.
116
-Me gustara mucho aprender este oficio -se apresur a decir-. No he
nacido para ser forjador de espadas. Quiz haya nacido para ser tejedor. Por favor,
querrs ensearme tu arte?
-Lo har, ya que me lo pides -replic Dwyvach-. Pero debo hacerte
una advertencia antes de empezar: admirar un tapiz o una tela bien hecha es una
cosa, y sentarse delante del telar es otra muy distinta.
-Te doy las gracias -dijo Taran-. Estoy dispuesto a sentarme y trabajar
ante tu telar, y no le tengo miedo. Cuando estuve con Hevydd el Herrero no hu del
hierro al rojo o de las llamas de su fragua, y la lanzadera de un telar pesa mucho
menos que el martillo de un herrero.
-Eso crees, eh? -replic Dwyvach, y sus labios dejaron escapar una risita
quebradiza que pareca el entrechocar de dos agujas de hacer punto-. Bueno,
con qu vas a empezar? -sigui diciendo sin apartar los ojos del rostro de
Taran-. Me has dicho que te llamas Taran el Vagabundo, verdad? Creo que
haras mejor llamndote Taran el Harapiento! Quieres tejerte una capa nueva? As
conseguirs algo con que cubrirte la espalda y yo podr ver hasta dnde llega la
habilidad de tus dedos.
Taran accedi enseguida; pero al da siguiente, en vez de ensearle a
tejer, Dwyvach llev a los compaeros hasta una de sus muchas estancias. La
habitacin estaba tan llena de montones de lana que apenas si se poda entrar en
ella.
-Quita los espinos y alisa los enredos -le orden la tejedora-, Pinala,
crdala... Y pon toda tu atencin en ello, Vagabundo, o cuando hayas terminado tu
capa creers que est hecha con zarzales en vez de con lana!
El tamao de la tarea a la que deba enfrentarse hizo que Taran
desesperara de poder acabarla nunca, pero l y Gurgi pusieron manos a la obra y
Dwyvach tambin tom parte en ella. Taran no tard en darse cuenta de que la
anciana no slo posea una lengua muy afilada, sino unos ojos agudos y
perspicaces. Nada escapaba a su atencin. Encontraba el nudo, tara o mancha ms
diminutos, y adverta a Taran de cada nuevo hallazgo golpendole los nudillos con
la rueca. Los golpes eran dolorosos, pero lo que ms doli a Taran fue descubrir
que pese a sus aos Dwyvach era capaz de trabajar ms deprisa, ms tiempo y
con ms diligencia que l. Al final de cada jornada de labor Taran tena los ojos
irritados y los dedos en carne viva y apenas si poda evitar que el cansancio le
hiciera apoyar la cabeza en el pecho, pero la anciana tejedora pareca tan fresca
y jovial como si el da acabara de empezar.
La tarea haba parecido infinita, pero lleg un momento en que toda la
lana estuvo limpia y alisada y Dwyvach orden a Taran que tomara asiento
delante de una enorme rueca de hilar.
-La lana ms fina no sirve de nada a menos que haya sido transformada en
una hebra con la que se pueda tejer -le dijo la anciana-, por lo que ser mejor
que tambin aprendas esa parte del oficio.
-Pero hilar es tarea de mujeres! -protest Gurgi-. No, no, el hilar no
est hecho para los osados y astutos tejedores!
-De veras? -resopl Dwyvach-. Bien, pues sintate y preprate para
aprender una buena leccin. He odo a hombres que se quejaban por tener que
hacer trabajos de mujer, y a mujeres que se quejaban por tener que hacer
trabajos de hombre -aadi, cerrando su huesudo pulgar y su ndice sobre la
oreja de Gurgi y llevndole por la fuerza hasta un taburete junto a Taran-. Pero
puedo asegurarte que jams he odo al trabajo quejarse de quien lo hizo con tal
de que se hiciera bien!
117
Y as fue como Taran y Gurgi pasaron varios das hilando lana y llenando
bobinas con el hilo bajo la atenta vigilancia de Dwyvach. La reprimenda de la
anciana tejedora dej tan impresionado a Gurgi que hizo cuanto estaba en su
mano para ser til, aunque era bastante frecuente que la pobre criatura slo
consiguiera acabar enredada en las hebras. Despus Dwyvach llev a los
compaeros hasta un cobertizo donde haba recipientes llenos de tintes
burbujeando sobre las llamas. En esta nueva faceta del oficio de tejer Taran se
desempe tan mal como Gurgi, pues cuando acab de teir el hilo su cuerpo
estaba cubierto de manchas multicolores desde la cabeza hasta los pies y Gurgi
habra podido pasar por un arco iris al que le hubiese brotado vello.
Dwyvach no dej entrar a Taran en una sala de tejer hasta que todas esas
tareas preliminares quedaron completadas a su entera satisfaccin; y una vez all
Taran sinti f laquear su nimo pues el telar estaba tan desnudo y lgubre como
un rbol sin hojas.
-Qu te ocurre? -pregunt la tejedora lanzando una risita al ver que
Taran la contemplaba con expresin abatida-. Hay que colocar las hebras en el
telar. Ya te lo dije, no? Todas las cosas se hacen paso a paso y hebra a hebra.
-Hevydd el Herrero me dijo que la vida era una fragua -suspir Taran
mientras intentaba calcular la incontable cantidad de hilos que necesitara-, y
creo que antes de haber terminado mi capa podr considerarme suficientemente
templado.
-As que la vida es una fragua, eh? -replic la tejedora-. No, es ms
bien un telar donde se entrelazan las vidas y los das, y sabio ser aquel que
acabe aprendiendo a percibir el dibujo que forman. Pero si tienes intencin de
cubrirte la espalda con una capa nueva ser mejor que trabajes ms y hables
menos. O acaso esperas ver surgir de la nada a un ejrcito de araas para que se
encarguen de hacer tu tarea?
Taran acab decidiendo cul sera el dibujo a realizar y coloc los hilos en el
bastidor del telar, pero en cuanto hubo terminado segua siendo incapaz de ver nada
salvo un confuso amasijo de hebras. La tela cobraba forma con una terrible lentitud,
y al final de un largo da de trabajo apenas si haba conseguido un palmo de tela
que mostrar como resultado de todos sus esfuerzos.
-Cmo pude pensar que la lanzadera de un telar era ligera y fcil de
manejar? -suspir Taran-, Ahora me parece ms pesada que el martillo, las
tenazas y el yunque juntos!
-No es la lanzadera lo que te fatiga -respondi Dwyvach-, sino la falta de
habilidad. No existe carga ms pesada que sa, Vagabundo, y slo hay una cosa
que pueda librarte de ella.
-Cul es ese secreto? -exclam Taran-. Ensamelo ahora mismo o
jams conseguir terminar mi capa.
Pero Dwyvach se limit a sonrer.
-El secreto est en la paciencia, Vagabundo. En cuanto a ensearte cmo
tener paciencia, es algo que no se halla en mi mano. Es lo primero y, al mismo
tiempo, lo ltimo que debes aprender por ti mismo.
Taran volvi al trabajo con la expresin ms lgubre que nunca,
convencido de que no terminara la prenda hasta ser tan viejo como Dwyvach, pero
sus manos fueron acostumbrndose poco a poco a la tarea. La lanzadera no tard
en moverse tan velozmente como un pez que se desliza entre los juncos y la tela
fue hacindose ms grande con el paso del tiempo. Dwyvach estaba bastante
satisfecha con sus progresos pero Taran, sorprendido, descubri que no
comparta la satisfaccin de la anciana.
118
-El dibujo... -murmur frunciendo el ceo-. No s qu es, pero hay algo
en l que no me gusta.
-Vamos, vamos, Vagabundo -replic Dwyvach-. Nadie te puso una
espada en la garganta. La eleccin del dibujo fue enteramente tuya.
-Cierto -admiti Taran-. Pero ahora que puedo verlo con claridad creo
que habra debido escoger un dibujo distinto.
-Ah, ah -dijo Dwyvach y dej escapar su risita cascada-. En ese caso slo
te quedan dos soluciones. O terminas una capa que no te complacer llevar
puesta, o lo deshaces todo y vuelves a empezar desde el principio, pues el telar
slo crear el dibujo que hayas puesto en l.
Taran contempl su obra en silencio durante un buen rato. Acab tragando
una honda bocanada de aire, suspir y mene la cabeza.
-Que as sea. Volver a empezar.
Pas varios das deshaciendo la urdimbre y volviendo a colocar las hebras
en el telar. Pero cuando hubo terminado con aquella pesada tarea y pudo volver a
tejer descubri con gran alegra que la tela creca ms deprisa de lo que jams lo
haba hecho antes, y aquella nueva habilidad fue haciendo que cobrara nimos.
Cuando la capa estuvo terminada la alz orgullosamente ante su rostro.
-Es mucho mejor que la que tena -exclam-. Pero creo que jams
podr volver a llevar una capa sin pensar en todos y cada uno de sus hilos!
Gurgi lanz un grito triunfal y Dwyvach movi la cabeza en seal de
aprobacin.
-Es una buena capa -dijo Dwyvach. Sus rasgos haban perdido la expresin
de burla habitual en ellos y la anciana tejedora contempl a Taran con ternura,
como si toda ella estuviera sonriendo por dentro-. Tus dedos son hbiles,
Vagabundo -dijo con una afabilidad nada comn en ella-. Son lo bastante
diestros para convertirte en uno de los mejores tejedores de todo Prydain. Y si mi
rueca y tus nudillos se encontraron con ms frecuencia de la que habras deseado,
fue porque me pareci que las reprimendas no caeran en saco roto. Si quieres
puedes quedarte en mi casa para trabajar en mi telar. Te ensear cuanto s.
Taran tard un poco en responder y mientras vacilaba la tejedora sonri y
volvi a hablar.
-S lo que hay en tu corazn, Vagabundo -dijo-. Los muchachos siempre
han sido inquietos, igual que las chicas... No soy tan vieja como para haberlo
olvidado. Tu rostro me dice que no deseas quedarte en el Commot Gwenith.
Taran asinti.
-Tena tantas esperanzas de haber nacido para ser un tejedor como las
tuve antes de haber nacido para forjar espadas, pero has dicho la verdad. ste no
es el camino que deseo seguir.
-Entonces debemos despedirnos -replic la tejedora-. Pero antes de que
te marches debo hacerte una advertencia -aadi con su sequedad habitual-. Si
la vida es un telar, t has escogido una de las urdimbres ms difciles y enredadas.
Taran y Gurgi reemprendieron la marcha. Siguieron avanzando en direccin
norte y el Commot Gwenith no tard en quedar detrs de ellos. Taran llevaba
puesta su nueva capa y su nueva espada colgaba a su costado, pero el placer
que le haban producido no tard en esfumarse para ser sustituido por la
inquietud. Las palabras de Dwyvach seguan resonando en su mente, y sus
pensamientos se volvieron hacia el tapiz que haba visto en los lejanos Pantanos
de Morva.
119
-Y qu hay de Orddu? -exclam-. Me pregunto si usa algo ms que hilos
para tejer... El petirrojo ha estado hurgando en el suelo para encontrar sus
gusanos, pero an no estoy seguro de si he escogido mi dibujo o si no soy ms
que un hilo en su telar... En tal caso, me temo que soy un hilo que no sirve de
mucho. O, por lo menos -aadi dejando escapar una carcajada llena de
tristeza-, soy un hilo muy largo y enredado...
Pero aquellos pensamientos melanclicos no tardaron en huir de su cabeza,
pues pocos das despus Melynlas le llev hasta la cima de un promontorio y Taran
pudo contemplar el Commot ms hermoso que haba visto en el curso de todos, sus
viajes. Un frondoso bosque de higueras y olmos rodeaba unos espaciosos campos
muy bien cuidados repletos de verdor. Casitas blancas con el techo de caizo
brillaban bajo los rayos del sol. Taran tuvo la impresin de que hasta la atmsfera
de aquel lugar era distinta, como si fuese ms fresca y estuviera perfumada por el
aroma de rboles y plantas que no se marchitaban jams. Sinti que se le
aceleraba el pulso mientras lo contemplaba, y le invadi una extraa excitacin.
Gurgi avanz hasta colocarse junto a l.
-Bondadoso amo, podemos parar aqu?
-S -murmur Taran sin apartar los ojos de los campos y casitas-. S.
Aqu descansaremos.
Hizo que Melynlas empezara a bajar por la pendiente y Gurgi le sigui
poniendo su pony al trote. Cruzaron un arroyuelo y Taran tir de las riendas
deteniendo a Melynlas en cuanto vio a un anciano que estaba cavando junto a la
orilla. El anciano tena al lado dos cubos de madera que colgaban de un yugo, e
iba echando cuidadosamente dentro de ellos las paletadas de tierra color marrn
claro. Llevaba la cabellera y la barba grises muy cortas; y pese a su avanzada edad
sus brazos parecan tan robustos como los de Hevydd el Herrero.
-Buenos das tengis, maese cavador -dijo Taran-, Qu lugar es ste?
El anciano se volvi hacia l. Se limpi la frente surcada de arrugas con el
antebrazo y contempl a Taran con sus perspicaces ojos azules.
-La corriente de agua en la que est metido tu caballo, y, dicho sea de
paso, la est llenando de barro, es el arroyo Fernbrake. El Commot? Ests en el
Commot Merin.
120
19
El torno del alfarero

-Te he dicho dnde ests -sigui diciendo el anciano con voz afable
mientras Taran desmontaba y pona los pies sobre la orilla del arroyo-. Querrs
decirme quin eres y qu te ha trado hasta un lugar cuyo nombre no conocas? Te
has perdido y has llegado a Merin cuando andabas buscando otro Commot?
-Me llaman el Vagabundo -replic Taran-. En cuanto a si me he perdido...
-aadi, acompaando sus palabras con una carcajada-. Bueno, no puedo
afirmar que me haya perdido, pues no estoy demasiado seguro de qu camino
debo seguir.
-En tal caso Merin es un sitio tan bueno como cualquier otro para hacer
una pausa en tu viaje -dijo el anciano-. Ven conmigo y ver qu hospitalidad
puedo ofreceros.
El anciano dej caer una ltima paletada de tierra en uno de los cubos de
madera. Taran dio un paso hacia adelante y se ofreci a llevarlos. El anciano no
rechaz su oferta y Taran puso los hombros debajo del yugo, pero los cubos
pesaban ms de lo que se haba imaginado. Su frente no tard en quedar cubierta
de sudor. Apenas si poda avanzar tambalendose bajo aquel peso que le pareca
doblarse a cada paso que daba, y la choza que el anciano seal con el dedo
pareca alejarse en vez de irse acercando.
-Si queras algo de tierra para remendar tu chimenea has ido muy lejos a
buscarla! -jade Taran.
-No has sabido pillarle el truco a ese yugo -dijo el anciano mientras
observaba los esfuerzos de Taran con una gran sonrisa-. Dame, yo lo llevar:
Taran se alegr de poder devolvrselo. El anciano se puso el yugo sobre la
espalda y sigui avanzando como si los cubos no pesaran nada, movindose tan
deprisa que casi dej atrs a los compaeros. Acabaron llegando a un cobertizo de
gran tamao, donde el anciano ech la tierra en un enorme depsito de madera e
hizo una sea a los viajeros indicndoles que le siguieran hasta su choza.
Una vez dentro de ella Taran vio estantes que sostenan cacharros y
utensilios de barro de todas clases, recipientes de arcilla cocida, jarras y vasos de
formas tan elegantes como sencillas y, entre ellos y como esparcidos al azar,
objetos tan hermosos y tan hbilmente moldeados que casi le dejaron sin aliento. A
lo largo de toda su existencia Taran slo haba visto un cuenco cuya belleza
pudiera compararse a la de los que tena delante, y fue durante su visita al cuarto
de los tesoros del seor Gast. Taran se volvi con cara de asombro hacia el
anciano, que haba empezado a colocar platos y cuencos sobre una mesa de
roble.
-Cuando te pregunt si queras la tierra para remendar tu chimenea habl
sin pensar en lo que deca -exclam Taran inclinndose humildemente ante el
anciano-. Si estos objetos han surgido de tus manos no son los primeros que
veo y s quin eres: te llamas Annlaw, el Moldeador de la Arcilla.
El alfarero asinti.
-S, son obra ma. Si has visto alguno antes no me extraa que sepas
quin soy. Llevo mucho tiempo ejerciendo mi oficio, Vagabundo, y ya no estoy muy
seguro de dnde termina la arcilla y dnde empieza Annlaw..., y si he de serte
sincero, a veces sospecho que la arcilla y Annlaw son una sola cosa.
121
Taran examin con ms atencin los recipientes y objetos que llenaban la
choza, el cuenco para beber vino recin terminado al que las manos del anciano
haban dado forma con una habilidad y una gracia an mayores que las
empleadas en el que haba visto entre los tesoros del seor Gast, y las enormes
mesas manchadas de barro cubiertas por jarras de pinturas, pigmentos y
esmaltes. Su asombro fue aumentando a cada momento que pasaba, pues se dio
cuenta de que lo que haba tomado por cacharros de cocina sin nada de
particular eran, a su manera, tan hermosos como el cuenco. Todos haban
surgido de las manos de un maestro. Taran se volvi hacia Annlaw.
-Me han contado que una de tus obras vale ms que todo cuanto pueda
haber en el cuarto de los tesoros de un noble -dijo Taran-, y lo creo. Y aqu...
-Mene la cabeza con expresin maravillada-. Tu casa es un autntico almacn
de tesoros.
-S, s! -grit Gurgi-. Oh, el hbil alfarero gana riquezas y fortunas con
sus hbiles manos!
-Riquezas y fortunas? -replic Annlaw sonriendo-. Me limito a ganar la
comida que pongo sobre mi mesa. Mando la mayora de estos recipientes y
cuencos a los Commots ms pequeos donde no disponen de alfareros propios.
Les doy lo que necesitan y ellos me dan lo que necesito; y te aseguro que nada
me es menos necesario que las riquezas. Mi alegra y mi placer estn en ejercer mi
oficio, no en las ganancias que pueda obtener con l. Ni todas las riquezas de
Prydain ayudaran a que mis dedos modelaran un cuenco mejor.
-Hay quienes afirman que una obra como la tuya tiene que ser fruto de la
magia -dijo Taran contemplando el torno del alfarero.
Annlaw ech la cabeza hacia atrs y dej escapar una ruidosa carcajada.
-Ojal fuera cierto, pues eso me ahorrara mucho trabajo. No, no,
Vagabundo... Ay, mi torno no se distingue en nada del de cualquier otro alfarero
-aadi-. Hace muchos aos Govannion el Lisiado, el mejor artesano que ha
existido en toda la historia de Prydain, cre toda clase de utensilios y herramientas
encantadas. Se los regal a quienes crea que sabran usarlos con sabidura, pero
todos fueron cayendo uno a uno en las garras de Arawn, el Seor de la Muerte.
Ahora ya no queda ninguno.
Pero Govannion tambin descubri los grandes secretos de todas las artes
y oficios -sigui diciendo Annlaw-. Por desgracia Arawn acab robndolos y los
escondi en Annuvin, all donde nadie podr volver a beneficiarse de ellos. -El
rostro del alfarero se puso muy serio-. He pasado toda mi existencia
esforzndome por volver a descubrirlos y adivinar cul puede haber sido su
naturaleza. He aprendido mucho..., aprend mediante mis esfuerzos y mis errores,
tal y como un nio aprende a caminar. Pero ya no puedo seguir avanzando. La
sabidura ms profunda sigue encontrndose ms all de mi alcance. Temo que
nunca podr llegar hasta ella.
Si pudiera disponer de ella no me hara falta ninguna herramienta mgica
-dijo Annlaw-. Ah, me conformara con recobrar esos conocimientos perdidos...
Y estos dedos -aadi alzando sus manos manchadas de arcilla- seran ms que
suficientes para servirme.
-Pero t sabes lo que buscas -replic Taran-. Yo, por desgracia, busco
sin tener ni idea de lo que ando buscando. -Le habl de Hevydd el Herrero y de
Dwyvach la Tejedora, y de la espada y la capa que haba hecho con sus manos-.
Estaba orgulloso de mi trabajo -sigui diciendo Taran-, pero acab descubriendo
que ni el yunque ni el telar me satisfacan.
-Bien, y el torno del alfarero? -le pregunt Annlaw.
122
Taran admiti que no saba nada de aquel oficio y le rog que le dejara ver
cmo daba forma a la arcilla, y el anciano alfarero accedi sin hacerse de rogar.
Annlaw se subi un poco la tosca tnica que vesta y se sent delante del
torno. Lo hizo girar y arroj sobre l un puado de arcilla. El alfarero se inclin
sobre su trabajo con una expresin casi de humildad, y extendi las manos hacia
l tan tiernamente como si se dispusiera a acariciar un pajarillo recin nacido.
Annlaw empez a modelar un jarro de esbeltas lneas ante los ojos de Taran. La
arcilla pareca brillar sobre el torno, que giraba velozmente y cambiaba de un
momento a otro. Taran, asombrado, comprendi por fin las palabras de Annlaw,
pues era cierto que no haba ninguna separacin visible entre los hbiles dedos
del alfarero y la arcilla. Era como si las manos de Annlaw se fundieran con la arcilla
para irle dando vida. Annlaw no abra la boca y estaba totalmente concentrado en
su trabajo. Su rostro surcado de arrugas se haba iluminado, y era como si hubiese
rejuvenecido de repente. Taran sinti que su corazn se llenaba hasta rebosar de
una alegra que pareca tener su origen en el anciano alfarero, y en ese
momento comprendi que se hallaba en presencia de un autntico maestro de los
artesanos, alguien cuya sabidura y dones eran muy superiores a los de cualquier
persona que hubiese conocido antes.
-Fflewddur se equivocaba -murmur Taran-. Si hay magia, no est en el
torno del alfarero, sino en el alfarero.
-No hay ninguna magia -dijo Annlaw sin apartar los ojos ni un solo
momento de su trabajo-. Quiz sea un don, pero es un don que slo se consigue
con muchos esfuerzos y sudores.
-Si pudiera crear algo tan hermoso, no me importara esforzarme y sudar
-dijo Taran.
-Entonces sintate -dijo Annlaw hacindole sitio junto al torno. Taran
protest diciendo que slo conseguira echar a perder el jarro al que Annlaw estaba
dando forma, pero el alfarero se ri-. Oh, estoy seguro de que as ser. Lo
arrojar al depsito, lo mezclar con ms arcilla y ms pronto o ms temprano
volver a utilizarlo. No se perder. Nada se pierde definitivamente, y todo acaba
volviendo en una u otra forma.
-Pero t... -dijo Taran-. El trabajo y la habilidad que ya has invertido en
el jarro se desperdiciarn.
El alfarero mene la cabeza.
-No. Un oficio no es como el agua guardada en un recipiente de barro que
se va sacando poco a poco hasta que el recipiente queda vaco. No, cuanto ms
saques ms tendrs. El corazn se renueva a s mismo, Vagabundo, y cuanto ms
utilices tu habilidad ms hbil sers. Empieza. Tus manos... Ponlas as. Tus
pulgares..., as.
Apenas not el contacto de la arcilla girando bajo sus dedos Taran sinti
que su corazn era invadido por la misma alegra que haba visto en el rostro del
alfarero. El orgullo de forjar su propia espada y tejer su propia capa quedaron
empequeecidos ante aquel nuevo descubrimiento, que le hizo lanzar un grito de
puro placer y alegra. Pero sus manos vacilaron y la arcilla se deform. Annlaw
detuvo el torno. La primera obra de Taran era un objeto tan deforme y
contrahecho que, pese a su decepcin, no tuvo ms remedio que echar la cabeza
hacia atrs y rer a carcajadas.
Annlaw le dio una palmada en el hombro.
-Un buen intento, Vagabundo. El primer cuenco que fabriqu era tan
horrible como ste..., y quiz todava ms. Tienes el don del alfarero. Pero antes de
aprender el oficio debes aprender a conocer la arcilla. Hunde los dedos en ella,
amsala y remuvela. Debes llegar a conocer su naturaleza mejor que la de tu
123
compaero ms ntimo. Despus tendrs que fabricar pigmentos para esmaltar tus
obras, y debers comprender el efecto que el fuego del horno ejerce sobre ellas.
-Annlaw Moldeador de la Arcilla -dijo Taran en voz baja, aunque su tono
era incapaz de ocultar el anhelo que senta-, querrs ensearme tu oficio? Es lo
que ms deseo en el mundo.
Annlaw guard silencio durante unos momentos y sus ojos no se apartaron
del rostro de Taran.
-Slo puedo ensearte aquello que eres capaz de aprender -replic por
fin el alfarero-. En cuanto a si ser mucho o poco..., eso slo el tiempo lo dir.
Qudate, si eso es lo que deseas. Empezaremos maana.
Los dos viajeros se instalaron en un rincn del cobertizo para pasar la
noche. Gurgi se enrosc sobre el catre de paja, pero Taran se qued sentado con
las rodillas pegadas al pecho y los brazos alrededor de ellas.
-Es extrao -murmur-. Cuanto ms conozco a los habitantes de los
Commots ms les quiero y les respeto. Pero el Commot Merin me atrajo nada ms
verlo con una fuerza superior a la de cualquier otro... -La noche era tibia y
silenciosa. Taran sonri melanclicamente en la oscuridad-. En cuanto lo vi pens
que ste era el sitio donde podra ser feliz. Y tambin pens..., pens que incluso
Eilonwy podra ser feliz aqu.
Y cuando me sent delante del torno de Annlaw, cuando mis manos
tocaron la arcilla... -sigui diciendo-. Enseguida supe que sera feliz llevando la
existencia de un alfarero. Me atrae mucho ms que la herrera o el tejer... Es como
si pudiera hablar a travs de mis dedos, como si pudiera dar forma a lo que hay
dentro de mi corazn. Comprendo muy bien a qu se refera Annlaw. No hay
ninguna diferencia entre l y su obra. S, Annlaw se introduce en la arcilla y hace que
sta acabe alentando con su propia vida. Ah, si pudiera aprender a hacer lo
mismo que l...
Gurgi no respondi. La peluda criatura estaba tan cansada que se haba
quedado dormida apenas se acost sobre la paja. Taran sonri y tir de la capa
hasta cubrir los hombros de Gurgi.
-Duerme bien -dijo-. Puede que hayamos llegado al final de nuestro
viaje.

Annlaw cumpli su palabra. Durante los das siguientes el alfarero le ense
habilidades tan importantes como el trabajar la arcilla: cmo encontrar las tierras
adecuadas, juzgar su textura y su calidad, cmo limpiarlas, mezclarlas y alterar sus
cualidades... Gurgi colabor con Taran en todas aquellas tareas, y su hirsuta
cabellera no tard en quedar tan cubierta de polvo, barro y trocitos de esmalte
que pareca un cacharro por cocer sostenido sobre un par de flacas piernas.
El verano transcurri muy deprisa, y cuanto ms vea trabajar a Annlaw ms
se maravillaba Taran. Annlaw golpeaba y amasaba la arcilla del depsito con un
vigor an mayor del que empleaba Hevydd el Herrero para golpear su yunque; y
cuando se sentaba al torno realizaba los trabajos ms complicados con una
destreza que superaba incluso a la de Dwyvach la Tejedora. Por muy pronto que se
levantara Taran siempre encontraba al alfarero de pie y enfrascado en sus tareas.
Annlaw era incansable, y sola pasar noches enteras sin dormir y das sin comer con
los ojos clavados en la arcilla que trabajaba sobre su torno. El alfarero casi nunca
repeta una de sus obras, y se esforzaba por mejorar incluso aquello que haba
salido de sus manos.
124
-El agua rancia no es buena para beber -deca Annlaw-. La habilidad que
se ha vuelto rancia es an peor. Y el hombre que camina siguiendo sus propias
pisadas slo consigue acabar llegando al mismo lugar del que sali.
Annlaw no permiti que Taran volviera a probar suerte con el torno hasta el
otoo. El segundo cuenco fabricado por Taran no era de proporciones tan deformes
como el anterior.
Annlaw lo observ en silencio con gran atencin y acab asintiendo
lentamente.
-Algo has aprendido, Vagabundo -le dijo, pero cogi el cuenco y lo arroj
al depsito de amasar la arcilla-. No te preocupes -dijo el alfarero viendo el
abatimiento de Taran-. Cuando modeles uno que sea digno de conservarse se
cocer en el fuego del horno.
Taran tema que aquel momento no llegara nunca, pero no pas mucho
tiempo antes de que Annlaw opinara que un cuenco de poco fondo cuyo diseo
era muy sencillo pero que estaba bien proporcionado poda ser introducido en el
horno. Annlaw cogi la obra de Taran junto con otros cuencos y recipientes que
haba modelado para los habitantes del Commot Isav y los coloc dentro de un
horno ms alto y espacioso que la fragua de Hevydd. Annlaw fue a ocuparse de
otros recipientes que estaba haciendo para la gente del Commot, pero el
nerviosismo de Taran fue creciendo hasta que tuvo la sensacin de que era l
quien estaba cocindose entre las llamas. Cuando el horno hubo terminado de
ejercer su funcin y las piezas se hubieron enfriado el alfarero sac el cuenco, le
dio vueltas en sus manos mientras Taran le observaba conteniendo el aliento y lo
golpe con la punta de un dedo manchado de arcilla.
Mir a Taran y le sonri.
-Tiene un buen sonido. Es una obra de principiante, Vagabundo, pero no
debes avergonzarte de ella.
Taran sinti una alegra tan inmensa como si hubiera modelado un cuenco
para beber vino ms hermoso que cualquiera de los que atesoraba el seor Gast.
Pero su alegra no tard en ser sustituida por la desesperacin. Taran pas
el otoo modelando otros recipientes; pero ninguno le satisfizo y, abatido, se dio
cuenta de que pese a los esfuerzos y desvelos que inverta en su trabajo ninguno de
ellos estaba a la altura de lo que haba esperado conseguir.
-Qu me falta? -exclam un da volvindose hacia Annlaw-. Pude forjar
una espada y logr tejer una capa. Pero ahora lo que ms anhelo parece
encontrarse fuera de mi alcance. Acaso el destino quiere negarme la habilidad
que ms deseo dominar? -pregunt con voz llena de angustia-. Ser posible
que se me haya negado ese don que tanto necesito?
Inclin la cabeza y mientras pronunciaba aquellas palabras sinti que se le
helaba el corazn, pues supo que al fin haba dado con la verdad.
Annlaw no dijo nada, y se limit a contemplarle en silencio durante un rato.
Sus ojos estaban llenos de tristeza.
-Por qu? -murmur Taran-. Por qu ha de ser as?
-Es una pregunta muy difcil de responder -replic Annlaw por fin. Puso
una mano sobre el hombro de Taran-. Ningn hombre puede responder a ella.
Hay quienes se han esforzado toda la vida para conseguir el don que anhelan,
sudando y trabajando hasta el final de su existencia slo para descubrir que se
haban equivocado, y hay quienes han nacido llevndolo dentro pero que nunca
llegan a saberlo. Algunos se desaniman demasiado pronto, y hay otros que jams
deberan haber intentado alcanzar ese objetivo.
125
Considrate afortunado -sigui diciendo el alfarero-. Lo has comprendido
ahora, y no has tenido que malgastar tus aos albergando vanas esperanzas.
Has aprendido algo, y hasta el conocimiento ms pequeo tiene su utilidad.
-Qu har? -pregunt Taran.
Se sinti invadido por una pena y una amargura tan terribles como las que
haba conocido en el valle de Craddoc.
-Dar forma a la arcilla no es el nico camino que lleva a la felicidad -
replic Annlaw-. Has sido feliz en Merin, y an puedes serlo. Si lo deseas, hay
muchos trabajos que puedes hacer. Tu ayuda ser ms que bienvenida y tu
presencia como amigo me resultar tan valiosa como lo habra sido en tanto que
aprendiz. Por ejemplo, ahora que lo pienso... -sigui diciendo en un tono de voz
ms jovial-. Maana he de enviar los objetos que he fabricado al Commot Isav,
pero un viaje de un da resulta muy largo para alguien de mis aos. Eres mi
amigo, Taran... Querras liberarme de esa carga y hacer el viaje por m?
Taran asinti.
-Llevar lo que has fabricado a Isav.
Y se dio la vuelta, sabiendo que su breve poca de felicidad haba
terminado y sintindose como si fuera un cuenco defectuoso que se haba
agrietado entre las llamas del horno.
126
20
Los saqueadores

A la maana siguiente Taran cumpli su promesa y coloc los recipientes y
cuencos fabricados por el alfarero sobre las grupas de Melynlas y el pony de Gurgi
y parti hacia el Commot Isav acompaado por Gurgi. Saba que Annlaw poda
haberse ahorrado el viaje con slo enviar un mensaje a los habitantes del Commot
y pedirles que vinieran a recogerlos.
-No estoy hacindole un favor. Es l quien me lo hace -dijo Taran
volvindose hacia Gurgi-. Creo que quiere darme algo de tiempo para que est a
solas conmigo mismo y ponga un poco de orden en mis pensamientos. Ay, an no
lo he conseguido -aadi con voz entristecida-. Anhelo quedarme en Merin, pero
hay muy poco que me retenga aqu. Annlaw es mi amigo y le considero un maestro
en su oficio, pero su oficio jams ser el mo.
Llegaron a Isav poco antes del ocaso sin que Taran hubiera logrado
encontrar una respuesta a su dilema. Isav era el Commot ms pequeo de todos
los que haban visto, pues apenas tena ms de media docena de casitas y una
pequea extensin de pastos para alimentar a un puado de ovejas y vacas. Unos
cuantos hombres estaban inmviles delante del aprisco. Cuando estuvo ms cerca
de ellos Taran vio que sus rostros estaban muy serios y preocupados.
Taran les dijo quin era y les explic que traa un cargamento de objetos
fabricados por Annlaw el Moldeador de la Arcilla.
-Te saludamos -dijo un hombre, quien se present como Drudwas, hijo
de Pebyr-. Y te decimos adis con el mismo aliento -aadi-. Te damos las
gracias por habernos trado el cargamento, y agradecemos a Annlaw el que haya
trabajado para nosotros. Pero si te quedas a compartir nuestra hospitalidad quiz
acabes teniendo que derramar tu sangre.
Hay forajidos en las colinas -se apresur a decir Drudwas en respuesta al
fruncimiento de ceo con que le interrog Taran-. Creemos que deben de ser unos
doce. Hemos tenido noticias de que ya han atacado dos Commots, y que no se
contentaron con robar una vaca o una oveja para alimentarse, sino que degollaron
a todo el rebao por el puro placer de matar. Hoy, no hace mucho, vimos jinetes
encima de esa colina, y al frente de ellos iba un rufin de cabellos rubios montado
en un alazn.
-Dorath! -exclam Taran.
-Cmo? -pregunt uno de los hombres del Commot-. Conoces a esa
banda de forajidos?
-Si son los hombres de Dorath... S, les conozco muy bien -respondi
Taran-. Viven de alquilar sus espadas, y si no hay nadie que les contrate les creo
muy capaces de matar sin recibir honorarios por ello. Son guerreros salvajes y
curtidos, y su crueldad no tiene nada que envidiar a la de los Cazadores de
Annuvin.
Drudwas asinti con el rostro muy serio.
-S, eso es lo que cuentan de ellos. Puede que decidan pasar de largo sin
atacarnos -sigui diciendo-, pero lo dudo. El Commot Isav es una presa muy
pequea, pero el que haya pocos defensores aumenta las razones para atacar.
127
Taran les contempl en silencio. Los rostros y el porte de aquellos hombres
le indicaron que no era coraje lo que les faltaba, pero volvi a or la risa de Dorath
y record su astucia e implacable falta de escrpulos.
-Y si atacan, qu haris? -les pregunt.
-Qu quieres que hagamos? -replic Drudwas con voz irritada-.
Ofrecerles tributos y suplicar que nos perdonen la vida? Entregar nuestros
animales al filo de sus espadas y nuestros hogares a sus antorchas? El Commot Isav
siempre ha vivido en paz y quienes moramos en l nos enorgullecemos de ser
buenos granjeros, no de conocer las artes de la guerra. Pero si atacan nos
enfrentaremos a ellos. Acaso tenemos otra eleccin?
-Puedo ir a Merin y traeros ayuda -dijo Taran.
-Est demasiado lejos y tardaras demasiado tiempo -replic Drudwas-. Y
aunque pudiera hacerse, eso significara debilitar las defensas de Merin. No,
tendremos que arreglrnoslas por nuestros propios medios. Siete contra doce... Mi
hijo Llassar... -empez a decir sealando a un joven bastante alto y de expresin
preocupada que apenas sera mayor de lo que era Taran cuando Coll le nombr
Ayudante de Porquerizo.
-Te has equivocado al contar -le interrumpi Taran-. No sois siete, sino
nueve. Gurgi y yo lucharemos a vuestro lado.
Drudwas mene la cabeza.
-No ests en deuda con nosotros, Vagabundo, y no nos debes ningn
servicio. Acogeramos con alegra vuestras espadas, pero no os pediremos que las
desenvainis por nosotros.
-Son vuestras -replic Taran, y Gurgi asinti con la cabeza-. Y ahora,
querris escucharme con atencin? Nueve hombres pueden enfrentarse a doce y
salir victoriosos, pero con Dorath lo ms importante no es el nmero sino la
astucia y el contar con un buen plan. Si estuviera solo le temera tanto como
temo a los doce. Es un luchador lleno de recursos e intentar obtener el mayor
beneficio al mnimo coste posible. Debemos emplear sus mismos medios de lucha.
Los hombres del Commot le escucharon atentamente, y Taran les explic el
truco que se le haba ocurrido para conseguir que los incursores se creyeran
superados en nmero, y les dijo que el mejor plan era atacar, pues Dorath no
esperara encontrar ms que una dbil defensa.
-Si dos hombres se emboscaran cerca del aprisco y hubiera otros dos en el
recinto de las reses listos para aparecer en el momento oportuno -dijo Taran-,
podran pillar por sorpresa a los forajidos y hacerles perder unos momentos
mientras los dems les atacamos por la retaguardia. Y si vuestras mujeres hicieran
todo el ruido posible con azadas y rastrillos, los forajidos creeran que otros
guerreros han venido a reforzarnos...
Drudwas pens en lo que haba dicho durante unos momentos y acab
asintiendo.
-Puede que tu plan tenga xito, Vagabundo. Pero temo por aquellos que
deban emboscarse en el aprisco y el recinto de las vacas, pues sern los que
carguen con la parte ms dura del combate. Si algo va mal... tendrn muy pocas
posibilidades de salir con vida.
-Yo ser uno de los que se oculten en el aprisco... -empez a decir Taran.
-Y yo ser el otro -se apresur a decir Llassar.
Drudwas frunci el ceo.
128
-No es que desee protegerte porque seas mi hijo. Eres un buen muchacho
y sabes cmo hacerte obedecer por el rebao. Pero pienso en tus aos y...
-El rebao est a mi cargo -exclam Llassar-. Tengo derecho a luchar
junto al Vagabundo.
Los hombres hablaron rpidamente entre ellos y acabaron acordando que
Llassar se quedara en el aprisco de las ovejas con Taran mientras Daidwas ira al
recinto de las vacas junto con Gurgi, quien, aunque muy asustado, se neg a
quedar separado de Taran por una distancia mayor que sa. En cuanto se hubieron
puesto de acuerdo sobre el plan a seguir, los hombres del Commot se apostaron
entre los rboles justo detrs del aprisco. La luna llena ya era visible en el cielo,
pues acababa de asomar por encima de la delgada capa de nubes que la haba
ocultado hasta entonces.
Todos guardaron silencio durante un rato. La luz de la luna haca que el
rostro de Llassar pareciese an ms joven que antes. Taran se dio cuenta de que
el joven estaba asustado y haca cuanto estaba en su mano para ocultarlo. Taran
tambin senta cierta inquietud, pero le sonri intentando tranquilizarle. Drudwas
tena razn. El chico era demasiado joven y su valor jams haba sido sometido a
una prueba tan dura. Y aun as... Taran sonri, sabiendo que cuando tena la edad
de Llassar habra reclamado el mismo derecho que l.
-Tu plan es bueno, Vagabundo -acab diciendo Llassar en un susurro casi
inaudible. Taran saba que hablaba ms para calmarse que por otra cosa-. Es
mejor que cualquiera de los que se nos habran ocurrido. No puede fracasar.
-Todos los planes pueden fracasar... -empez a decir Taran, casi con
aspereza, y se qued callado.
Los temores haban empezado a agitarse en su interior como hojas
impulsadas por un vendaval helado. El sudor empap su cuerpo por debajo del
jubn de lana. Acababa de llegar a Isav, donde nadie le conoca y nadie saba cul
era su autntica vala, y aun as los hombres del Commot le haban hecho caso y
haban puesto sus destinos en sus manos. Haban aceptado su plan cuando quiz
hubiera otro que pudiera convenirles ms. Si fracasaba era posible que todos
perdieran la vida, y la culpa recaera nica y exclusivamente sobre Taran. Aferr la
empuadura de su espada y trat de ver algo en la oscuridad. No haba ni el ms
mnimo movimiento, y hasta las sombras parecan haberse quedado paralizadas.
-Te llaman el Vagabundo -sigui diciendo Llassar con cierta timidez-.
Siempre he pensado que quien va de un lado para otro debe andar buscando algo.
Es cierto o me equivoco?
Taran mene la cabeza.
-Hubo un tiempo en el que deseaba ser herrero, y otro en el que quise
ser tejedor. Luego quise ser alfarero... Pero todo eso acab. Ahora quiz deba
seguir vagando sin buscar nada en concreto.
-Si no buscas nada tendrs muy pocas posibilidades de encontrar algo -
dijo Llassar riendo sin malicia-. Nuestra vida no es nada fcil -sigui diciendo-.
No es el coraje y las ganas de trabajar lo que nos falta, sino el conocimiento. Los
Hijos de Don han defendido Prydain durante mucho tiempo contra el Seor de
Annuvin, y les estamos agradecidos por la proteccin que nos dispensan, pero los
secretos que nos rob Arawn, el Seor de la Muerte... Mi padre afirma que
recuperarlos nos proporcionara un escudo y una espada ms irresistibles que los
ejrcitos del mismsimo prncipe Gwydion. Pero aun as Isav es mi hogar y soy feliz
viviendo aqu. -Llassar sonri-. No te envidio, Vagabundo.
Taran guard silencio durante unos momentos.
-No, soy yo quien te envidia -murmur por fin.
129
No se dijeron nada ms. Aguzaron el odo intentando captar todos los
sonidos mientras la noche iba transcurriendo y la luna se ocultaba detrs de una
capa de nubes ms espesa que deform sus contornos. Su claridad se convirti en
una neblina que pareca flotar sobre el paisaje. Pasado un rato Llassar lanz un
suspiro de alivio.
-No vendrn -dijo-. Han decidido pasar de largo.
An no haba acabado de pronunciar aquellas palabras y la oscuridad ya
estaba rompindose en fragmentos que se convirtieron en las siluetas de hombres
armados. Taran se irgui de un salto al ver abrirse la puerta del aprisco.
Taran hizo sonar su cuerno de batalla y atac a un guerrero, que lanz un
grito de sorpresa y retrocedi tambalendose. Llassar se haba incorporado en el
mismo momento que Taran y el pastor enarbol su lanza para cargar contra los
atacantes que intentaban entrar en el aprisco. Taran movi el brazo lanzando
mandobles a ciegas, luchando no slo contra los incursores sino tambin contra el
repentino terror que le produjo el pensar que su plan haba fracasado y que los
forajidos haban surgido de la nada demasiado deprisa y demasiado
sigilosamente. Un instante despus un grito brot de las gargantas de los
hombres del Commot imponindose al frentico balar de las ovejas asustadas. Los
defensores abandonaron el refugio de los rboles y las chozas vibraron con el
estrpito del acero chocando contra el acero.
Los forajidos que haban entrado en el aprisco vacilaron. El oponente de
Llassar haba cado. Taran vio como el chico pasaba corriendo junto a l y volva a
enarbolar su lanza. El ataque pareca haber fracasado en la puerta, all donde los
incursores estaban volviendo sus armas contra los hombres de Isav. Pero un
guerrero que grua como un animal salvaje entr corriendo en el aprisco con un
enorme cuchillo en la mano, dando la impresin de que estaba dispuesto a causar
el mximo de destruccin posible. Taran corri hacia el guerrero y ste gir sobre
s mismo atacndole con el cuchillo. Era Gloff.
El guerrero le reconoci. El asombro inicial de Gloff se convirti en una fea
mueca que casi pareca de placer, y sus dedos acariciaron la empuadura del
cuchillo. Gloff atac y Taran alz su arma para detener el golpe. Pero el guerrero
salt hacia adelante con su mano libre dirigida a los ojos de Taran, y su hoja
emiti un destello mientras su punta se mova velozmente en una estocada letal.
Una figura se interpuso entre los dos combatientes. Era Llassar. Taran grit una
advertencia mientras el chico intentaba detener la estocada con el astil de su
lanza. Gloff cambi de objetivo con un gruido gutural y atac a Llassar. El pastor
cay. Taran alz su espada lanzando un grito de rabia. Drudwas apareci de
repente junto a l. La espada del granjero baj como el rayo y Gloff chill de pavor.
El ataque de los habitantes del Commot hizo retroceder a los guerreros
de Dorath. El torbellino de hombres que corran en todas direcciones hizo que
Taran se viera arrastrado lejos del aprisco. Corri el riesgo de lanzar una mirada
hacia atrs y no pudo ver ni a Drudwas ni a Llassar. Trat de abrirse paso y sigui
avanzando. Las antorchas llameaban entre las tinieblas, y Taran vio que las
mujeres y las jvenes de Isav se haban unido a sus hombres y que atacaban a los
incursores blandiendo azadones, rastrillos y horcas. Taran mir a su alrededor
buscando a Gurgi y grit su nombre, pero su voz qued ahogada por el tumulto.
Una silueta oscura se haba abierto paso por entre los maderos del recinto
de las vacas emitiendo furiosos mugidos. Taran, asombrado, vio como un toro
negro atacaba salvajemente a los incursores. Gurgi se aferraba a su espalda
gritando con toda la fuerza de sus pulmones mientras clavaba los talones en los
flancos del enorme animal, dirigiendo su ataque contra los aterrorizados
supervivientes de la banda de Dorath.
-Huyen! -grit uno de los hombres del Commot.
130
Taran sigui corriendo. Los incursores haban dejado sus monturas all
donde empezaba el bosque y ahora se apresuraban a intentar recuperarlas, pero
estaban atrapados entre los habitantes del Commot y los temibles cuernos del toro
furioso. Taran vio a Dorath montado en su alazn y corri hacia l con intencin de
atacarle, pero Dorath espole a su montura y se intern galopando en el bosque.
Taran gir sobre s mismo y corri a los establos llamando a Melynlas con
un silbido.
-Hemos vencido, Vagabundo! -grit un hombre de los Commots
cogindole del brazo.
Taran an no se haba dado cuenta de que el estruendo de la contienda haba
cesado. Dorath ya no era visible por parte alguna. Taran fue corriendo al aprisco y
vio a la esposa de Drudwas arrodillada en el suelo con los brazos alrededor de su
hijo.
-Llassar! -exclam Taran muy preocupado mientras se dejaba caer junto
al pastor.
El muchacho abri los ojos e intent sonrerle.
-Su herida no es muy profunda -dijo Drudwas-. Vivir para cuidar de su
rebao.
-As es -dijo Llassar mirando a Taran-, y gracias a ti tendr un rebao del
que cuidar.
Taran puso una mano sobre el hombro del muchacho.
-Yo te debo mucho ms que unas cuantas ovejas -replic.
-La mitad de la banda ya no saquear ms granjas -dijo Drudwas-, ni en
el Commot Isav ni en ningn otro. El resto se ha dispersado, y pasar mucho
tiempo antes de que sus heridas hayan curado. T y tu compaero nos habis
prestado un gran servicio, Vagabundo. Cuando llegasteis a nuestra tierra erais unos
desconocidos. Ahora ya no sois desconocidos, sino amigos.
131
21
El Espejo

Los habitantes de Isav le rogaron que se quedara all, pero Taran se
despidi de ellos y volvi sin apresurarse a Merin. La derrota de los hombres de
Dorath no le alegraba tanto como debera, pues sus pensamientos continuaban
girando en un torbellino incesante. Sus preguntas seguan sin haber hallado
respuesta, y se senta ms abatido y triste que nunca. Apenas cont nada a Annlaw
de cuanto haba hecho en Isav, y fue Gurgi quien narr con voz impregnada de
orgullo lo que les haba ocurrido.
-S, s! -grit Gurgi-. Los malvados ladrones huyeron lanzando chillidos
y alaridos! Oh, cmo teman al bondadoso amo... Y tambin teman al osado
Gurgi! Y al gran toro embestidor y bramador, y a sus cuernos afilados que se
clavaban y pinchaban!
-Tendras que estar muy satisfecho de ti mismo, Vagabundo -dijo Annlaw
mirando a Taran, quien haba guardado silencio mientras Gurgi contaba lo
sucedido-. Salvaste las vidas y los hogares de muchas personas honestas.
-Drudwas me dijo que ya no era un desconocido, sino un amigo. Sus
palabras me hicieron sentir un gran jbilo -replic Taran-. Lo nico que deseara
-aadi- es no ser un desconocido a mis propios ojos. De qu sirve mi existencia?
-exclam sin poder contenerse-. De qu sirve a los dems o a m mismo el que
viva? Me parece que de nada...
-La gente de Isav a la que salvaste no opina lo mismo -replic el
alfarero-, Y quiz haya otros que estn dispuestos a dar la bienvenida a una hoja
de buen acero y un corazn valeroso.
-Una espada a sueldo? -replic Taran con amargura-. Para acabar
siguiendo el mismo camino que Dorath? -Mene la cabeza-. De pequeo soaba
con tener aventuras, alcanzar la gloria y llevar a cabo honrosas hazaas de armas.
Estoy empezando a pensar que todas esas cosas son meras sombras carentes de
sustancia real.
-Si te parecen sombras es que por fin has conseguido verlas como lo que
son en realidad -dijo Annlaw-. Muchos hombres han perseguido los honores, y el
afn desesperado de alcanzarlos les hizo perder mucho ms de lo que jams
habran podido ganar si los hubiesen conseguido. Pero no me estaba refiriendo a
que vendieras tu espada. -Se qued callado y su rostro adquiri una expresin
pensativa-. Verlas como lo que son en realidad... -murmur, repitiendo sus
primeras palabras-. Quiz... Quiz...
El alfarero clav los ojos en el rostro de Taran.
-Las leyendas de los Commots hablan de un objeto que te permite verte
tal y como eres. En cuanto a si es verdad o si se trata de un mero cuento de
viejas, es algo que no soy quien para juzgar -sigui diciendo el alfarero muy
despacio-. Pero las leyendas afirman que si deseas conocerte a ti mismo basta
con que te contemples en el Espejo de Llunet.
Annlaw haba hablado en voz baja, pero Taran tuvo la impresin de que las
palabras del alfarero hacan vibrar la estancia con la fuerza de un trueno.
-El Espejo de Llunet? -exclam. Despus de abandonar el valle de
Craddoc, Taran haba intentado expulsar de su mente todos los pensamientos que
hicieran referencia al Espejo esforzndose por ocultarlos en lo ms profundo de
ella, y los das los haban ido cubriendo como si fueran las hojas muertas que caen
132
sobre un tmulo funerario-. El Espejo... -repiti con un hilo de voz-. El
objetivo de mi empresa, lo que he estado buscando desde el principio... Ya haba
decidido renunciar a ella. Ser posible que vaya a encontrarlo ahora que haba
dejado de buscarlo?
-Tu empresa? -pregunt Annlaw poniendo cara de perplejidad. Se haba
puesto en pie y estaba observando a Taran con cierta preocupacin-. No me
habas dicho nada de eso, Vagabundo.
-No es algo de lo que me enorgullezca hablar -replic Taran.
Annlaw le escuch en silencio observndole con bondadosa inquietud y
Taran fue hablndole poco a poco de Caer Dallben, de Orddu, de los lugares a los
que le haban llevado sus vagabundeos, de la muerte de Craddoc y de la
desesperacin que se adue de l.
-Hubo un tiempo en el que slo deseaba encontrar el Espejo -concluy
Taran-. Pero ahora si lo tuviese entre los dedos creo que no me atrevera a
mirarme en l.
-Comprendo tus temores -replic el alfarero en voz baja-. El Espejo
puede acabar con ellos para siempre..., y tambin puede afligirte todava ms. Es
el riesgo que corre quien se mire en l. La eleccin debe ser tuya.
Pero hay una cosa que debes saber, Vagabundo -sigui diciendo Annlaw
mientras Taran se morda los labios en silencio-. El Espejo de Llunet no es lo que
t piensas. Se encuentra cerca de aqu, en las montaas de Llawgadarn. Est en
una caverna junto al Lago de Llunet, a menos de dos das de distancia. El Espejo
de Llunet es un estanque de agua.
-Un estanque? -exclam Taran-. Qu encantamiento le proporciona su
poder? Pues tengo la seguridad de que debe de estar encantado...
-Lo est para aquellos que as lo creen -respondi el alfarero.
-Y t? -pregunt Taran en voz baja-. Te has contemplado en l?
-No, no lo he hecho -replic Annlaw-. S muy bien quin soy. Soy
Annlaw, el Moldeador de la Arcilla. Para bien o para mal, debo conformarme con
ese conocimiento durante lo que me quede de existencia.
-Pero yo... -murmur Taran-. Qu conocimiento dar sentido a la ma?
-Guard silencio durante un rato y acab irguiendo la cabeza-. Es cierto. Temo
contemplarme en el Espejo y temo lo que pueda revelarme. Pero ya he conocido la
vergenza -dijo con amargura-. Es que tambin deber conocer la cobarda?
Cuando amanezca... -sigui diciendo-. Cuando amanezca seguir el
camino que lleva hasta el Espejo de Llunet.
Haber tomado una decisin no le consol demasiado. Taran y Gurgi
ensillaron sus monturas con las primeras luces del alba, y Taran pens que la
niebla de finales del otoo era mucho menos fra que las dudas que le helaban el
alma. Pero estaba decidido a contemplarse en el espejo, y los dos compaeros no
tardaron en dejar atrs Merin y avanzaron rpidamente en direccin norte hacia las
montaas de Llawgadarn, orientndose gracias a la cima del monte Meledin, pues
Annlaw le haba dicho que la caverna se encontraba al pie de ese monte. Los
compaeros avanzaron en silencio e hicieron grandes progresos, y no se
detuvieron hasta que la luz del da se hubo debilitado tanto que ya no podan
seguir guiando a sus monturas por el sendero. Acamparon sobre una blanda
alfombra de agujas de pino, pero la inquietud se haba apoderado de ellos y
apenas pudieron dormir.
Recogieron sus cosas al amanecer del da siguiente y avanzaron a buen paso
junto a las estribaciones de un risco rocoso. Taran no tard en lanzar una
133
exclamacin y seal hacia abajo. El Lago de Llunet se extenda ante ellos
formando un valo que brillaba bajo los primeros rayos del sol. Sus aguas eran una
tranquila extensin azul, y el Lago daba la impresin de ser un espejo perfecto
cuyas profundidades contenan la orilla ribeteada de rboles. El monte Meledin se
alzaba en la lejana y la neblina que segua aferrndose a sus laderas haca que su
enorme masa pareciera no pesar nada.
Los compaeros fueron bajando hacia la orilla y el corazn de Taran aceler
el ritmo de sus latidos. En las inmediaciones del monte Meledin el suelo iba
descendiendo bruscamente de nivel y los breves tramos de pradera quedaban
interrumpidos por angostas caadas. Los compaeros detuvieron sus monturas
junto a un arroyo que se despeaba por la ladera de la montaa. Taran ya haba
localizado la caverna y fue apresuradamente hacia ella con Gurgi pisndole los
talones.
-All! -grit Taran-. All est! El Espejo!
Al pie del Meledin el viento y la lluvia haban creado un arco natural que
serva de entrada a una pequea caverna que tena unos cuantos pasos de
profundidad. Hilillos de agua goteaban de las rocas cubiertas de musgo que se
cernan sobre la entrada. Taran corri hacia ella. Su corazn lata locamente y la
sangre pareca arder en las venas de sus muecas. Pero Taran fue frenando el
paso a medida que se acercaba, y sinti el peso del miedo enroscndose como una
gruesa cadena alrededor de sus piernas. Cuando lleg a la entrada de la caverna
se detuvo y permaneci inmvil durante unos momentos. Gurgi le observ con
cara de preocupacin.
-Aqu est -murmur Taran.
Y dio un paso hacia adelante.
En el interior de la caverna haba una pequea oquedad que interrumpa
la lisura del suelo, y all estaba el Espejo de Llunet. Pareca una lmina de plata
pulida que brillaba con un resplandor propio pese a las sombras. Taran se arrodill
lentamente junto a l. La oquedad contena un dedo escaso de agua y era
alimentada gota a gota por el hilillo de humedad que bajaba serpenteando a lo
largo del muro de piedra. El paso de aos incontables no haba conseguido
llenarla del todo, pero pese a la poca profundidad del estanque el agua pareca
un cristal insondable cuyas facetas se movan continuamente capturando brillantes
haces de luz blanca.
Taran se inclin sobre el estanque. Apenas se atreva a respirar, pues tema
que su aliento creara ondulaciones en aquella superficie resplandeciente. La
pequea caverna estaba sumida en el silencio ms absoluto, y pareca como si
incluso la cada de un trocito de musgo seco pudiera hacer pedazos aquel reflejo
perfecto. Sus manos temblaron en cuanto vio su rostro quemado por el sol y
curtido por la intemperie que haba soportado a lo largo de sus viajes. Lo nico que
anhelaba era dar la espalda al estanque, pero se oblig a clavar la mirada en l y
observar atentamente su reflejo. Estaran engandole sus ojos? Lo que vio le
hizo lanzar un grito de incredulidad.
Y en ese mismo instante oy el alarido de terror que sali de la boca de
Gurgi. Taran se incorpor de un salto y gir sobre s mismo mientras Gurgi echaba
a correr y se acurrucaba a su lado. Dorath estaba inmvil ante l.
Su rostro haba ido quedando cubierto por el nacimiento de una barba y
los sucios mechones de su cabellera rubia colgaban sobre sus ojos. Un mandoble
haba atravesado uno de los lados de su jubn de piel de caballo y una gruesa
costra de barro manchaba sus botas. El guerrero sostena un poco de comida en
una de sus manos. Dorath cogi un puado con los dedos de la otra mano y se la
meti en la boca. Alz los ojos hacia Taran y le sonri.
134
-Me alegro de verte, noble porquerizo -dijo Dorath entre bocado y
bocado.
-Yo no, Dorath -exclam Taran desenvainando su espada-. Piensas
llamar a tus hombres para que caigan sobre nosotros? Bien, pues llama a todos
los que consiguieron huir del Commot Isav!
Alz el arma y dio un paso hacia adelante.
Dorath dej escapar una ronca carcajada.
-Piensas atacarme antes de que haya desenvainado mi arma?
-Desenvinala -replic Taran.
-Eso har, pero antes quiero acabar de comer -dijo Dorath, y lanz un
gruido despectivo-. Tu espada es francamente fea, porquerizo... Es an ms fea
que el rostro de Gloff. -Sus labios se curvaron en una astuta sonrisa-. Mi arma es
mucho ms hermosa, a pesar de que no me cost nada conseguirla. Mis hombres?
-aadi-. Quieres que les llame? Estn sordos. Los odos de la mitad de ellos
estn llenos de la tierra en la que yacen. Te vi en Isav, y adivin que eras t quien
haba organizado a los patanes del Commot. Ay, no pude quedarme all el tiempo
suficiente para saludarte como te mereces...
Dorath se limpi la boca con el dorso de la mano.
-En cuanto a los que lograron salir vivos de Isav, dos cobardes huyeron y
no he vuelto a verlos. Otros dos estaban gravemente heridos. Yo mismo me
encargu de acortar la distancia que les faltaba recorrer para reunirse con los
cuervos que comen carroa, y ya han dejado de estorbarme. Pero no importa...
No tardar en hallar otros hombres deseosos de unirse a m.
Mientras tanto, estoy mucho mejor as -sigui diciendo-. No tendr que
compartir tu tesoro con nadie. Todo ser mo.
-Mi tesoro? -exclam Taran-. No hay ningn tesoro! Desenvaina tu
espada, Dorath, o juro que te matar desarmado tal y como habras hecho t
conmigo.
-Basta de mentiras, porquerizo -gru Dorath-. Sigues tomndome por
idiota? S muchas cosas sobre tus viajes, y el tortuoso camino que has seguido
para llegar hasta aqu no logr engaarme. Tus alforjas no contienen nada valioso;
lo he visto con mis propios ojos. As pues, el trofeo an debe ser conquistado...
Fue hacia el Espejo.
-Es esto lo que buscabas? Qu has encontrado, porquerizo? Un charco
de aguas fangosas? Qu esconde?
Taran dej escapar un grito de ira, pero antes de que pudiera lanzarse
sobre Dorath el guerrero golpe la superficie del estanque con su pesada bota e
hizo que un chorro de agua saliera despedido de la oquedad.
-No esconde nada! -aull Dorath con el rostro contorsionado por la ira.
Taran lanz una exclamacin ahogada y avanz hacia l con paso
tambaleante. Dorath desenvain la espada.
-Ya he acabado de comer, porquerizo -dijo Dorath.
El primer mandoble que asest era tan potente que bast para hacer salir a
Taran de la caverna. Gurgi lanz un grito de furia y trat de agarrar al guerrero,
pero ste le alz en vilo con una de sus poderosas manos y lo arroj contra la
pared rocosa. Dorath se lanz en pos de Taran.
Taran logr incorporarse con el tiempo justo de alzar la espada para
detener el ataque del guerrero. Dorath dej escapar una maldicin ahogada y su
135
nueva embestida hizo que Taran tuviera que retroceder hacia la ladera. El
guerrero estaba tan cerca de l que Taran perdi el equilibrio, estuvo a punto de
caer de espaldas y acab derrumbndose sobre una rodilla.
Dorath alz su arma con una carcajada burlona y Taran vio el destello de la
hoja que en tiempos haba sido suya. Dorath la hizo bajar con todas sus fuerzas.
Taran vio su muerte muy cerca y alz su espada en un ltimo intento de parar el
golpe.
Las dos espadas se encontraron con un terrible rechinar metlico. El arma
de Taran vibr entre sus dedos y el impacto fue tan fuerte que le hizo caer al
suelo. Pero su espada aguant. La espada de Dorath se hizo aicos.
Dorath lanz una maldicin y arroj la empuadura, que ya no serva de
nada, al rostro de Taran. El guerrero gir sobre s mismo y corri hacia el refugio
ofrecido por los pinos que haba junto a la orilla del lago. En cuanto oy el silbido
de su amo el alazn de Dorath emergi de entre la arboleda. Taran se levant de
un salto para perseguir al guerrero que hua.
-Socorro, socorro! -grit la voz de Gurgi desde el interior de la caverna-.
Oh, bondadoso amo, ayuda a Gurgi! Gurgi est herido!
El grito de Gurgi hizo que Taran se detuviera. Dorath mont de un salto
sobre su alazn y se alej al galope. Taran volvi corriendo a la caverna. Gurgi
gema e intentaba sentarse. Taran se arrodill rpidamente junto a l y vio que la
frente de la criatura estaba surcada por un corte bastante profundo, pero el dolor
de Gurgi provena ms del terror que se haba adueado de l que de sus heridas.
Taran le sac de la caverna y le dej con la espalda apoyada en un peasco.
Taran no volvi al Espejo de Llunet. Le haba bastado un vistazo para darse
cuenta de que estaba vaco. El agua se haba esparcido sobre las piedras, y ahora
la oquedad slo contena la huella embarrada que haba dejado la bota de Dorath.
Taran se dej caer al suelo junto a Gurgi y apoy la cabeza en las manos. Estuvo
un rato muy largo sin moverse y sin decir nada.
-Ven -dijo por fin ayudando a Gurgi a incorporarse-. Ven... Tenemos
mucho camino que recorrer.
Una luz solitaria brillaba en la cabaa de Annlaw. La noche ya casi haba
llegado a su fin, pero Taran vio que el alfarero segua inclinado sobre su torno.
Taran cruz lentamente el umbral y Annlaw se puso en pie al verle. Los dos
permanecieron unos momentos en silencio. El alfarero escrut con expresin
preocupada el rostro de Taran y acab rompiendo el silencio.
-Vagabundo, te has contemplado en el Espejo?
Taran asinti.
-S, me contempl en l durante unos instantes. Pero nadie podr volver a
mirarse en l. El Espejo ha sido destruido.
Le cont su encuentro con Dorath y lo que haba ocurrido en el Lago de
Llunet. Cuando hubo terminado de hablar, el alfarero mene la cabeza y le
contempl con tristeza.
-Entonces, no viste nada? -le pregunt.
-Averig lo que deseaba -replic Taran.
-No voy a interrogarte, Vagabundo -dijo Annlaw-. Pero si tu corazn
desea contarme lo que viste..., te escuchar.
-Me vi a m mismo -respondi Taran-. Estuve observndome muy poco
tiempo, y vi fuerza..., y tambin debilidad. Vi orgullo y vanidad, coraje y miedo.
Sabidura? Un poco. Locuras y errores..., muchos. Vi muchas buenas intenciones,
136
pero vi muchas ms que jams llegaran a convertirse en realidad. Ay, he de
confesar que vi a un hombre como cualquier otro.
Pero tambin vi otra cosa -sigui diciendo-. Puede que los hombres
parezcan iguales, pero son tan distintos entre s como los copos de nieve. No hay
dos hombres iguales. Me dijiste que no necesitabas ir a mirarte en el Espejo,
pues sabas que eras Annlaw el Moldeador de la Arcilla. Ahora s quin soy. Soy yo
mismo y ningn otro. Soy Taran.
Annlaw guard silencio durante unos momentos.
-Si has aprendido eso ya conoces el secreto ms profundo que poda
revelarte el Espejo -dijo por fin-. Quiz fuera cierto que estaba encantado...
-No haba ningn encantamiento -replic Taran, y sonri-. Era un
estanque de agua, el ms hermoso que he visto en toda mi vida. Pero... no era
nada ms que eso.
Al principio pens que Orddu haba visto en m a un idiota y me haba
enviado en pos de un sueo inalcanzable -sigui diciendo-. Pero no era as.
Orddu quera que viese aquello que el Espejo me mostr. Cualquier ro o arroyo me
habra proporcionado ese mismo reflejo, pero antes no habra podido
comprenderlo como lo entiendo ahora.
En cuanto a mi linaje... -aadi-, Qu importa eso? El autntico
parentesco no tiene nada que ver con los lazos de sangre, por muy fuertes que
stos puedan ser. Creo que todos somos hermanos y hermanas, que todos
somos hijos de todos los padres... Y ese derecho de nacimiento que buscaba ya
ha dejado de interesarme. Los habitantes de los Commots Libres me ensearon
que el convertirse en hombre no es algo que se d, sino algo que debes ganarte.
Hasta el rey Smoit me dijo eso mismo cuando estuve con l en Cantrev
Cadiffor, pero no comprend el significado de sus palabras.
Llonio me dijo que la vida era una red para atrapar la suerte. Para
Hevydd el Herrero la vida era una forja, y para Dwyvach la Tejedora era un telar.
Ninguno de ellos me minti, pues la vida es todas esas cosas. Pero t... -dijo
Taran, y sus ojos se encontraron con los del alfarero-. T me has enseado que
la vida es algo ms. La vida es arcilla a la que debemos dar forma tal y como es
moldeado el barro en el torno del alfarero.
Annlaw asinti.
-Y t, Vagabundo..., qu forma dars a tu arcilla?
-No puedo quedarme en Merin, aunque he llegado a amar mucho esta
tierra -replic Taran-. Caer Dallben me espera, tal y como siempre me ha
esperado. Mi vida est all y me alegrar volver a ella, pues llevo demasiado
tiempo lejos de mi hogar.
Taran, Gurgi y Annlaw el Moldeador de la Arcilla se quedaron sentados en
silencio. Taran estrech la mano del alfarero y se despidi de l cuando las
primeras luces del alba empezaron a hacerse visibles en el cielo.
-Te deseo un buen viaje, Vagabundo -dijo Annlaw mientras Taran
montaba a la grupa de Melynlas-. No nos olvides, y ten la seguridad de que
nosotros no te olvidaremos.
-Tengo la espada que forj -exclam Taran con orgullo-, la capa que
tej y el cuenco al que di forma, y tambin cuento con la amistad de quienes
habitan la tierra ms hermosa de todo Prydain. Ningn hombre podr hallar un
tesoro ms grande que se.
Melynlas pate el suelo con impaciencia y Taran dio rienda suelta a su corcel.
Taran se alej de Merin con Gurgi a su lado.
137
Y mientras se alejaba le pareci or voces que le llamaban. Recurdanos!
Recurdanos!, decan las voces. Se volvi a mirar, pero Merin ya no era visible. El
viento haba empezado a soplar desde las colinas haciendo revolotear las hojas
cadas al suelo y arrastrndolas hacia Caer Dallben y el hogar que haba
abandonado. Taran sigui la direccin del viento.

FIN
138
ndice


Contraportada ................................................................3
Nota del autor ................................................................5
1 Quin soy?.................................................................6
2 Cantrev Cadiffor........................................................ 17
3 Goryon y Gast .......................................................... 22
4 Un asunto de vacas ................................................... 31
5 Un juicio .................................................................. 37
6 Una rana.................................................................. 44
7 Amigos en peligro ..................................................... 51
8 El muro de espinos.................................................... 57
9 La mano de Morda .................................................... 63
10 El hechizo roto ......................................................... 68
11 Dorath ................................................................... 73
12 La apuesta ............................................................. 79
13 La oveja perdida...................................................... 84
14 El final del verano .................................................... 89
15 La jaula abierta........................................................ 94
16 Taran el Vagabundo................................................. 99
17 La presa............................................................... 106
18 Los Commots Libres............................................... 111
19 El torno del alfarero................................................ 120
20 Los saqueadores ................................................... 126
21 El Espejo .............................................................. 131




139
Nota acerca del autor

Lloyd Alexander (1924) naci en Filadelfia y, despus de servir en el Servicio
de Inteligencia durante la segunda guerra mundial, complet sus estudios en
Francia, en la Sorbona de Pars. Casado con una parisina, volvi a Filadelfia y
desempe diversos trabajos relacionados con el mundo editorial hasta establecer
su carrera como escritor. Ha publicado diversas obras de ensayo y ficcin, entre
las que figuran las Crnicas de Prydain, compuestas por: El Libro de los Tres (1964),
El caldero mgico (1965), El castillo de Llyr (1966), Taran el Vagabundo (1967) y The
High King (1968).

Você também pode gostar