Você está na página 1de 22

270E4V / 270E5V / 275E4V / 275E5V / 270B4V / 270B5V

USER GUIDE
Guide de lutilisateur Benutzerhandbuch Gua del usuario Guida dellutente Handleiding Podrcznik uytkownika Manual do utilizador Guia do Usurio
FRE GER SPA ITA DUT POL POR GRE BRA

ENG

Thank you for purchasing a Samsung Computer.


www.samsung.com

Contents

Sommaire / Inhalt / Contenido / Sommario / Inhoud / Spis treci / ndice / / ndice

1. Basic Items.........................................................................................5
Elments livrs de srie / Hauptkomponenten / Elementos bsicosa / Componenti principali / Standaarditems / Elementy podstawowe / Acessrios bsicos / / Itens bsicos

2. Overview...........................................................................................6
Prsentation / bersicht / Descripcin / Panoramica / Overzicht / Przegld / Apresentao geral / / Viso geral

3. Turn on the computer.......................................................................9


Allumer lordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen / Wczanie komputera / Ligar o computador / / Ligar o computador

4. Product Specifications....................................................................10 5. Safety Precautions...........................................................................15 6. Cautions Regarding OS Support....................................................20 7. Driver Support for Windows OS.....................................................23 8. Note for Windows XP Installation..................................................25

For more information, please refer to a PDF manual by DVD. You need to install Adobe Reader to read the user manual. The items included in the package may vary depending on your selection of the optional items. The appearance, color and locations of the port in the pictures may differ from those of your computer. Charge the battery fully when using the computer for the first time. Pour plus dinformations, consultez le manuel PDF disponible sur DVD. Vous devez installer Adobe Reader pour pouvoir consulter le manuel utilisateur. Les lments compris dans lemballage peuvent varier en fonction de votre slection dlments optionnels. Lapparence, la couleur et les emplacements du port dans les images peuvent di rer de votre ordinateur. Chargez entirement la batterie la premire utilisation de lordinateur. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem PDF-Handbuch auf der DVD. Sie mssen Adobe Reader installieren, damit Sie das Benutzerhandbuch lesen knnen. Der Lieferumgang des Produkts kann sich je nach den von Ihnen ausgewhlten optionalen Teilen unterscheiden. Das Aussehen, die Farben und die Standorte des Anschlusses in den Abbildungen knnen sich von denen des tatschlichen Computers unterscheiden. Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten, Para obtener ms informacin consulte el manual PDF del DVD. Se debe instalar Adobe Reader para leer el manual del usuario. Los elementos incluidos en el embalaje pueden variar segn la seleccin que el usuario haga de elementos adicionales. El aspecto, el color y la ubicacin del puerto que se presentan en las imgenes pueden diferir de los de su equipo. Cargue la batera completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez. Per ulteriori informazioni vedere il manuale in PDF disponibile sul DVD. E' necessario installare Adobe Reader per poter leggere il manuale dell'utente in formato elettronico. I componenti inclusi nella confezione possono variare in base alla scelta degli optional. Laspetto, il colore e la posizione delle porte cos come indicate nelle immagini possono di erire da quelle del computer in uso. Caricare completamente la batteria quando si utilizza il computer per la prima volta. Raadpleeg de PDF-handleiding op de DVD voor meer informatie. U moet Adobe Reader installeren om de gebruikershandleiding te lezen. De items in het pakket kunnen verschillen, afhankelijk van uw selectie van de optionele items. Het uiterlijk, de kleur en de locaties van de poort in de afbeeldingen kunnen afwijken van die van de poorten op uw computer. Laad de accu volledig op wanneer u de computer voor de eerste keer gebruikt. Wicej informacji znajduje si w instrukcji PDF na pycie DVD. Aby odczyta instrukcj obsugi, naley zainstalowa program Adobe Reader. Zawarto opakowania moe rni si w zalenoci od elementw opcjonalnych wybranych przez uytkownika. Wyglad, kolor i lokalizacja portu na zdjeciach moze rznic sie od portu w Twoim komputerze. Przed pierwszym uruchomieniem komputera naley cakowicie naadowa akumulator. Para obter mais informaes, consulte o manual em PDF no DVD. necessrio instalar o Adobe Reader para ler o manual do utilizador. Os acessrios includos na embalagem podem variar consoante a seleco dos acessrios opcionais. O aspecto, cor e localizao da porta indicados nas imagens podem ser diferentes no seu computador. Carregue totalmente a bateria quando utilizar o computador pela primeira vez. , PDF DVD. , Adobe Reader. , . , . . Para obter mais informaes, consulte um manual em PDF no DVD. necessrio instalar o Adode Reader para ler o manual do usurio. Os itens includos no pacote podem variar dependendo da sua seleo de itens opcionais. A aparncia, a cor e as localizaes da porta nas figuras podero diferir em relao ao seu computador. Carregue totalmente a bateria ao usar o computador pela primeira vez. 4

Basic Items

Elments livrs de srie / Hauptkomponenten / Elementos bsicosa / Componenti principali / Standaarditems / Elementy podstawowe / Acessrios bsicos / / Itens bsicos

Computer Ordinateur / Computer / Ordenador(computador) / Computer / Computer / Komputer / Computador / / Computador

AC Adapter Adaptateur CA / Wechselstromadapter / Adaptador CA/CC (Fuente de alimentacin) / Adattatore CA / AC-adapter / Zasilacz sieciowy / Transformador de CA / AC / Adaptador CA

Power Cable cordon dalimentation / Netzkabel / Cable de alimentacin / Cavo di alimentazione / Voedingskabel / Przewd zasilajcy / Cabo de alimentao / / Cabo de alimentao

Standard Battery Batterie standard / Standardakku / Batera estndar / Batteria standard / Standaardaccu / Akumulator standardowy / Bateria padro / / Bateria padro

Overview
Front View

Prsentation / bersicht / Descripcin / Panoramica / Overzicht / Przegld / Apresentao geral / / Viso geral

Vue avant / Vorderansicht / Vista frontal / Vista anteriore / Vooraanzicht / Widok z przodu / Vista frontal / / Viso dianteira
Camera operating indicator z (Optional)

x Microphone (Optional)

c Camera (Optional)

v Speaker

b Power Button

n Touchpad/Touchpad buttons
Status Indicators Camera operating indicator (Optional) Tmoin de fonctionnement de lappareil (en option) / Betriebsanzeige der Kamera (optional) / Indicador del funcionamiento de la cmara (opcional) / Indicatore funzionamento videocamera (opzionale) / Bedrijfsindicator camera (optioneel) / Wskaznik stanu dziaania kamery (opcja) / Indicador de funcionamento da cmara (opcional) / () / Indicador de operao da cmera (opcional) Microphone (Optional) Microphone (en option) / Mikrofon (optional) / Micrfono (opcional) / Microfono (opzionale) / Microfoon (optioneel) / Mikrofon (opcja) / Microfone (opcional) / () / Microfone (opcional) Camera (Optional) Lentille photo (en option) / Kameraobjektiv (optional) / Objetivo de la cmara (opcional) / Obiettivo videocamera (opzionale) / Camera (optioneel) / Kamera (opcja) / Cmara (opcional) / () / Cmera (opcional) Speaker Haut-parleur / Lautsprecher / Altavoz / Altoparlante / Luidspreker / Gonik / Altifalante / / Alto-falante Power Button Bouton d alimentation lectrique / Netzschalter / Botn de encendido / Tasto di accensione / Aan/Uit-knop / Przycisk zasilania / Boto de alimentao / / Boto Power Touchpad/Touchpad buttons Touchpad/Boutons du Touchpad / Touchpad/Touchpad-Tasten / Almohadilla tctil/botones de laalmohadilla tctil / Touchpad/Tasti Touchpad / Touchpad/Touchpadknoppen / Tabliczka dotykowa/Przyciski tabliczki dotykowej / Consola/Botes da consola / / / Touchpad/Botes do Touchpad Status Indicators Indicateurs dtat / Statusanzeigen / Indicadores de estado / Indicatori di stato / Statusindicatoren / Wskaniki stanu / Indicadores de estado / / Indicadores de status 6

v b

Right View
Vue latrale droite / Ansicht von rechts / Vista derecha / Vista destra / Rechter aanzicht / Widok z prawej strony / Vista direita / / Viso direita

x USB Port

z CD Drive (ODD) (Optional)

c Security Slot

CD Drive (ODD) (Optional) Lecteur de CD (ODD) (en option) / CD-Laufwerk (ODD) (optional) / Unidad de CD (opcional) / Unit CD (ODD) (opzionale) / Cd-station (optische schijf ) (optioneel) / Napd CD (ODD) (opcja) / Unidade de CD (ODD) (opcional) / CD (ODD) () / Drive de CD (ODD) (opcional) USB Port Port USB / USB-Anschluss / Puerto USB / Porta USB / USB-poort / Gniazdo USB / Porta USB / USB / Porta USB Security Slot Logement de scurit / Sicherheitssteckplatz / Ranura de seguridad / Slot di sicurezza / Beveiligingssleuf / Gniazdo bezpieczenstwa / Ranhura de segurana / / Slot de segurana

Left View
Vue latrale gauche / Ansicht von links / Vista izquierda / Vista sinistra / Linker aanzicht / Widok z lewej strony / Vista esquerda / / Viso esquerda

n USB Port x Wired LAN Port v Monitor Port

(Optional)

Multi Card Slot

z DC Jack

c Fan Vents

Ear-set/headset Jack
(HDMI) (Optional)

b Digital Video/Audio Port z

DC Jack Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza / Tomada CC / DC / Tomada CC Wired LAN Port Port LAN cbl / LAN-Anschluss / Puerto de LAN cableada / Porta LAN cablata / Netwerkpoort / Port sieci przewodowej / Porta de LAN com fios / LAN / Porta de LAN com fio Fan Vents Sorties du ventilateur / Lftungsschlitze / Rejillas de ventilacin / Uscite di ventilazione / Ventilatieopeningen / Otwory wentylacyjne / Aberturas de ventilao / / Aberturas do ventilador Monitor Port Port moniteur / Monitoranschluss / Puerto del monitor / Porta del monitor / Monitorpoort / Port monitora / Porta do monitor / / Porta do monitor Digital Video, Audio Port (HDMI) (Optional) Port audio-vido numrique (HDMI) (en option) / Anschluss fr Digital Video, Audio (HDMI) (optional) / Vdeo digital, puerto de audio (HDMI) (opcional) / Porta video, audio digitale (HDMI) (opzionale) / Digitale audio-, videopoort Port (HDMI) (optioneel) / Port cyfrowej transmisji audio- wideo (HDMI) (opcja) / Porta udio, vdeo digital (HDMI) (opcional) / , (HDMI) () / Porta de udio, vdeo digital (HDMI) (opcional) USB Port (Optional) Port USB (en option) / USB-Anschluss (optional) / Puerto USB (opcional) / Porta USB (opzionale) / USB-poort (optioneel) / Gniazdo USB (opcja) / Porta USB (opcional) / USB () / Porta USB (opcional) Ear-set/headset Jack Prise Ecouteurs/Casque / Anschluss fr Ohrhrer/Headset / Terminal de auriculares/micrfono / Jack cuffie/auricolare / Hoofdtelefoon-/microfoonaansluiting / Gniazdo suchawek dousznych/nagownych / Tomada para auricular/auscultadores / / Entrada para fones de ouvido/headset Multi Card Slot Logement pour carte multiple / Multischacht / Ranura multitarjeta / Slot multischeda / Multicardsleuf / Gniazdo kart pamici / Ranhura multi-card / / Slot para mltiplas placas 8

Turn on the computer

Allumer lordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen / Wczanie komputera / Ligar o computador / / Ligar o computador

Connect the AC adapter


Raccorder ladaptateur CA / Wechselstromadapter anschlieen / Conectar el adaptador CA/CC (Fuente de alimentacin) / Collegamento delladattatore CA / De AC-adapter aansluiten / Podczanie zasilacza / Ligar o transformador de CA / AC / Conecte o adaptador CA

x Power Cable
cordon dalimentation / Netzkabel / Cable de alimentacin / Cavo di alimentazione / Voedingskabel / Przewd zasilajcy / Cabo de alimentao / / Cabo de alimentao

AC Adapter z Adaptateur CA / Wechselstromadapter / Adaptador CA/CC (Fuente de alimentacin) / Adattatore CA / AC-adapter / Zasilacz sieciowy / Transformador de CA / AC / Adaptador CA

DC Jack Prise CC / Gleichstromeingang / Conector CC / Jack CC / Voedingsaansluiting / Gniazdo zasilacza / Tomada CC / DC / Tomada CC

Turn on the computer


Allumer lordinateur / Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer / De computer inschakelen / Wczanie komputera / Ligar o computador / / Ligar o computador

x z

Safety Precautions
Installation
Electric shock, damage, suffocation, over-heating, burns
FRE

Installation: Choc lectrique, dgts, touffement, surchauffe, brlures Installation: Stromschlag, Sachschden, Erstickung, berhitzung, Verbrennungen

SPA

Instalacin: Descargas elctricas, daos, asfixia, sobrecalentamiento, quemaduras Installazione: Scariche elettriche, danni, soffocamento, surriscaldamento, bruciature

DUT

Installatie: elektrische schokken, schade, verstikking, oververhitting, brandwonden

POR

Instalao: choque elctrico, danos, asfixia, sobreaquecimento e queimaduras

BRA

Instalao: choque eltrico, danos, asfixia, superaquecimento, queimaduras

GER

ITA

POL

Instalacja urzdzenia: GRE : Zagroenie poraeniem , prdem, uszkodzeniem , , ciaa, uduszeniem , si, przegrzaniem, oparzeniami

U  se and put the product in a safe location and avoid contact with the human body to the heat from the computer vent or AC adapter for long time. Take care when handling the plastic bag.
FRE

Utilisez et stockez le produit dans un endroit sr. Evitez en outre dexposer toute partie de votre corps la chaleur manant de ladaptateur secteur ou du ventilateur de lordinateur pendant une dure prolonge. Manipulez le sac en plastique avec prcaution. Stellen Sie das Gert an einem sicheren Ort auf und verwenden Sie es nur dort. Vermeiden Sie lngeren Kontakt des menschlichen Krpers mit der aus den Abluftffnungen austretenden Wrme und dem heien Netztei. Achtung beim Umgang mit der Kunststofftte. Utilice y coloque el producto en un lugar seguro y evite el contacto prolongado del cuerpo humano con el calor procedente del ventilador del equipo o del adaptador CA. Tenga cuidado cuando manipule la bolsa de plstico. Utilizzare e conservare il prodotto in un luogo sicuro ed evitare un contatto prolungato con il corpo a causa del calore generato dalla ventola del computer o dalladattatore CA. Prestare attenzione durante la manipolazione dellinvolucro di plastica. Gebruik en bewaar het product op een veilige locatie en voorkom het langdurig blootstellen van een lichaamsdeel aan de warme lucht uit de ventilatieopening van de computer of de warme netspanningsadapter. Let goed op wat u met de plastic zak doet. Produkt naley uywa i przechowywa w bezpiecznym miejscu. Naley take unika naraania jakiejkolwiek czci ciaa na dugotrwae dziaanie gorcego powietrza z otworu wentylacyjnego komputera lub zasilacza sieciowego. Zaleca si ostrone obchodzenie si z torb plastikow. Utilize e coloque o produto num local seguro e evite expor qualquer parte do seu corpo ao calor do ventilador do computador ou do transformador de CA durante muito tempo. Tenha cuidado ao manusear o saco de plstico. , . . Use e coloque o produto em um local seguro e evite expor qualquer parte do corpo ao calor da ventilao do computador ou do adaptador CA por longos perodos. Cuidado ao manusear o saco plstico.

GER

SPA

ITA

DUT

POL

POR

GRE

BRA

10

Power cord
Fire, electric shock
FRE

Cordon dalimentation: Incendie, choc lectrique Netzkabel: Brand, Stromschlag

SPA

Cable de alimentacin: DUT Voedingskabel: Incendio, descarga brand, elektrische elctrica schokken Cavo di alimentazione: POL Przewd zasilajcy: Incendio, scarica Zagroenie poarem, elettrica poraeniem prdem

POR

Cabo de alimentao: BRA Cabo de incndio, choque alimentao: elctrico incndio, choque eltrico : ,

GER

ITA

GRE

Avoid bending or damaging the power cord and adapter cable.  Take care not to cause an electric shock and make sure to ground the product. 
FRE

Evitez de plier ou dendommager le cordon dalimentation ou le cble de ladaptateur. Veillez ne pas provoquer un choc lectrique et relier le produit la terre. Vermeiden Sie jegliches Verbiegen oder Beschdigen des Netzkabels und des Anschlusskabels. Achten Sie darauf, dass Sie keinen Kurzschluss verursachen und erden Sie das Gert unbedingt. No doble ni dae el cable de alimentacin ni el del adaptador. Asegrese de que no se produzcan descargas elctricas y de que el producto tenga una toma de tierra. Evitare di piegare o danneggiare il cavo di alimentazione e il cavo dell'adattatore. Prestare attenzione a non causare una scarica elettrica ed effettuare il collegamento a terra del prodotto. De voedingskabel en adapterkabel niet buigen of beschadigen. Wees voorzichtig om elektrische schokken te vermijden en zorg ervoor dat het product geaard is. Przewodu zasilajcego i przewodu zasilacza nie wolno zgina ani uszkadza. Naley uwaa, aby nie spowodowa zagroenia poraeniem prdem elektrycznym. Produkt musi by uziemiony. Evite dobrar ou danificar o cabo de alimentao e o cabo do transformador. Tenha cuidado para no causar um choque elctrico e certifique-se de que o produto devidamente ligado terra. . . Evite dobrar ou danificar o cabo de alimentao e o cabo adaptador. Cuidado para no causar choques eltricos e no se esquea de aterrar o produto.

GER

SPA

ITA

DUT

POL

POR

GRE

BRA

11

AC Adapter
Fire, electric shock
FRE

Adaptateur: Incendie, choc lectrique Netzteil: Brand, Stromschlag

SPA

Adaptador: Incendio, descarga elctrica

DUT

Adapter: brand, elektrische schokken

POR

Zasilacz: Zagro enie poarem, poraeniem prdem : ,

BRA

Adaptador: incndio, choque eltrico

GER

ITA

Adattatore: Incendio, scarica elettrica

POL

Zasilacz: Zagroenie poa rem, poraeniem prdem

GRE

Connect an authorized adapter and battery and do not disassemble or damage them.  Connect the connection tightly. 
FRE

Utilisez une batterie et un adaptateur agrs, ne les dmontez et ne les endommagez pas. Vrifiez que le branchement est correct. Schlieen Sie nur ein zugelassenes Netzteil und eine zugelassene Batterie an und zerlegen bzw. Beschdigen Sie sie nicht. Sorgen Sie fr eine haltbare Verbindung. Conecte un adaptador y una batera homologados; no los desmonte ni los dae. Asegure firmemente la conexin. Collegare un adattatore e una batteria di tipo approvato e non disassemblarli o danneggiarli. Verificare che il collegamento sia saldo. Een goedgekeurde adapter en batterij aansluiten en deze niet demonteren of beschadigen. De erbinding stevig aansluiten. Naley korzysta wycznie z zasilaczy i akumulatorw zatwierdzonych przez producenta. Nie wolno ich rozmontowywa ani uszkadza. Powinny one by odpowiednio podczone. Ligue um transformador e uma bateria autorizados e no os desmonte nem os danifique. Conecte todas as ligaes firmemente. , . . Conecte um adaptador e uma bateria autorizados, no os desmonte ou danifique. No deixe a conexo frouxa.

GER

SPA

ITA

DUT

POL

POR

GRE

BRA

12

Battery
Explosion, fire
FRE

Batterie: Explosion, incendie

SPA

Batera: Explosin, incendio

DUT

Batterij: ontploffing, brand

POR

Bateria: exploso, incndio

BRA

Bateria: exploso, incndio

GER

Batterie: Explosion, Brand

ITA

Batteria: Esplosione, incendio

POL

Akumulator: Zagroenie wybuch em, poarem

GRE

: ,

 Take care when handling the battery, and if a problem occurs, do not use the battery.
FRE GER SPA ITA DUT POL POR GRE BRA

Manipulez la batterie avec prcaution et, en cas de problme, cessez de lutiliser. Vorsicht beim Umgang mit der Batterie, und verwenden Sie die Batterie bei Problem nicht. Tenga cuidado cuando manipule la batera; si ocurre algn problema, no la utilice. Prestare attenzione durante la manipolazione della batteria e, se dovesse presentare danni o problemi, non usarla. Wees voorzichtig bij het omgaan met de batterij. Als zich problemen voordoen, de batterij niet gebruiken. Zaleca si ostrone postpowanie z akumulatorem. W razie problemw naley przerwa korzystanie z akumulatora. Tenha cuidado ao manusear a bateria, e caso ocorram problemas, no a utilize. , , . Cuidado ao manusear a bateria e, caso ocorra algum problema, no a utilize.

13

 o prevent dangers such as fire or burns, be sure to observe the following guidelines. T For more information, refer to the Safety Precautions in the in the user guide. Since this is a representative figure, all figures may differ depending on the country.
Pour viter tout risque dincendie ou de brlures, par exemple, veillez respecter les directives suivantes. Pour plus dinformations, reportez-vous aux instructions de scurit du manuel dutilisation. Les images reprsentant le produit peuvent varier en fonction du pays. Zur Vermeidung von Gefahren wie Feuer oder Verbrennungen beachten Sie die folgenden Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch im Abschnitt mit den Sicherheitshinweisen. Da diese Abbildung reprsentativ ist, knnen alle Abbildungen je nach Land unterschiedlich sein. Para prevenir riesgos de incendio o quemaduras observe las siguientes indicaciones. Para obtener ms informacin, consulte las precauciones de seguridad de la gua del usuario. Dado que esta ilustracin es representativa, todas las ilustraciones pueden diferir segn el pas. Per evitare incendi o scottature, osservare le seguenti istruzioni. Per maggiori informazioni, vedere la sezione Precauzioni di sicurezza nella guida dellutente. Poich questa una immagine rappresentativa del prodotto, le immagini possono variare a seconda del paese. Houdt u aan de volgende richtlijnen om risicos als brand en brandwonden te vermijden. Raadpleeg de veiligheidsinstructies in de gebruikershandleiding voor meer informatie. Deze afbeelding is slechts bedoeld als voorbeeld en kan afwijken van wat u zien, afhankelijk van het land waarin u het product hebt aangeschaft. Aby unikn ryzyka poaru lub oparzenia, naley stosowa si do nastpujcych zasad. Aby uzyska dodatkowe informacje, naley zapozna si z sekcj Zasady bezpieczestwa w Instrukcji obsugi. Ilustracja suy wycznie jako przykad; wygld rzeczywistego produktu moe si w niektrych krajach od niej rni. Para evitar situaes perigosas como incndios ou queimaduras, respeite as seguintes directrizes. Para obter mais informaes, consulte as precaues de segurana no manual do utilizador. Uma vez que se trata de uma imagem representativa, todas as imagens podem variar consoante o pas. , . , . . , . Para prevenir riscos, como incndio ou queimaduras, lembre-se de seguir estas diretrizes. Para obter mais informaes, consulte as precaues de segurana no guia do usurio. Como esta uma figura representativa, todas as figuras podem variar dependendo do pas.

FRE

GER

SPA

ITA

DUT

POL

POR

GRE

BRA

14

Cautions Regarding OS Support


Cautions Regarding OS Support
ENG
z Windows is neither installed nor supplied with this computer. x Therefore, customers should purchase a Windows software license and install the software. Do not install an illegal copy or a copy that has already been installed on another PC. c For the installation procedures and any issues with the operating systems or applications not supplied by Samsung Computer, contact the corresponding software company. v The company will not provide a replacement or refund due to the reason x, c and if our service engineer visits you due to this problem, a service charge will be applied. Charge the battery fully when using the computer for the first time.

Prcautions relatives la prise en charge du SE

FRE

z Windows n'est ni install ni fourni avec cet ordinateur. x Par consquent, les clients doivent acheter une licence logicielle Windows et installer le logiciel. N'installez pas de copie illgale ou de copie dj installe sur un autre ordinateur. c Pour les procdures d'installation et toute question relative au systme d'exploitation ou aux applications non fournies par Samsung Computer, veuillez contacter le fabricant du logiciel correspondant. v La socit ne fournira aucun remplacement ou n'assumera aucun remboursement pour toute rclamation rsultant de la raison x, c et si vous sollicitez la visite d'un technicien pour ce problme, des frais vous seront facturs. Chargez entirement la batterie la premire utilisation de lordinateur.

Hinweise zum Betriebssystem

GER

z Windows ist gehrt nicht zum Lieferumfang des Computers und wurde auch nicht installiert. x Daher sollten die Kunden eine Softwarelizenz fr Windows erwerben und die Software installieren. Installieren Sie keine illegale Kopie oder die Kopie einer Software, die bereits auf einem anderen PC installiert ist. c Wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen zur Installation von Betriebssystemen oder Anwendungen, die nicht von Samsung bereitgestellt werden, an das entsprechende Softwareunternehmen. v Das Unternehmen bietet keinen Ersatz und keine Erstattung bei Problemen, die sich aus den Grnden x und c ergeben. Wenn aufgrund eines solchen Problems bei Ihnen vor Ort ein Servicetechniker arbeiten muss, wird eine Servicegebhr erhoben. Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten.

Precauciones relacionadas con el sistema operativo

SPA

z Windows no est instalado ni se suministra con este ordenador (computador). x Por lo tanto, los compradores deben adquirir una licencia del software Windows e instalar el software. No instale una copia ilegal ni copie el software que ya est instalado en otro PC. c Para conocer los procedimientos de instalacin y las cuestiones relacionadas con los sistemas operativos o las aplicaciones no suministradas por Samsung Computer, pngase en contacto con la compaa de software correspondiente. v La empresa no sustituir el producto ni realizar ninguna devolucin por las razones x, c y si uno de nuestros tcnicos de servicio ha de realizar una reparacin en su domicilio derivada de este problema, se cobrar el servicio correspondiente. Cargue la batera completamente cuando use el ordenador (computador) por primera vez.

15

Avvertenze relative al SO

ITA

z Windows non installato su questo computer n viene fornito su supporto. x Il cliente quindi tenuto ad acquistare separatamente una licenza software Windows e a installare sul computer il software acquistato. Non installare una copia illegale o un software gi installato su un altro computer. c Per le procedure di installazione ed eventuali problemi riscontrati nell'uso del sistema operativo o delle applicazioni non fornite da Samsung Computer, contattare il produttore del software corrispondente. v La societ non prevede sostituzione o risarcimento per i motivi x, c e in caso di richiesta di assistenza relativamente a tali problemi, l'uscita del tecnico sar a pagamento. Caricare completamente la batteria quando si utilizza il computer per la prima volta.

Waarschuwing met betrekking tot de ondersteuning van het besturingssysteem

DUT

z Windows is niet genstalleerd en wordt ook niet bij deze computer geleverd. x Daarom moeten klanten een softwarelicentie voor Windows aanschaffen en de software installeren. Installeer geen illegale kopie of een exemplaar dat al op een andere computer is genstalleerd. c Voor de installatieprocedures en problemen met besturingssystemen of toepassingen die niet door Samsung Computer worden geleverd, neemt u contact op met het desbetreffende softwarebedrijf. v Het bedrijf biedt geen vervanging of vergoeding voor reden x, c Indien onze onderhoudsmonteur u een bezoek brengt in verband met dit probleem, worden er servicekosten in rekening gebracht. Laad de accu volledig op wanneer u de computer voor de eerste keer gebruikt.

Uwagi dotyczce wsparcia dla systemw operacyjnych

POL

z System Windows nie zosta zainstalowany na komputerze, nie jest take czci zestawu. x Z tego powodu naley osobno zakupi licencj systemu Windows, a nastpnie go zainstalowa. Nie naley instalowa nielegalnej kopi lub takiej, ktra zostaa zainstalowana na innym komputerze. c Aby dowiedzie si wicej o procedurach i problemach z systemami operacyjnymi lub aplikacjami, ktre nie s dostarczane przez firm Samsung Computer, naley skontaktowa si z odpowiednim producentem oprogramowania. v Firma Samsung nie zapewnia wymiany lub zwrotu kosztw z nastpujcych powodw: x, c Jeli z tych powodw konieczna bdzie wizyta serwisanta, zostanie pobrana opata serwisowa. Przed pierwszym uruchomieniem komputera naley cakowicie naadowa akumulator.

Cuidados a ter com o Suporte do SO

POR

z O Windows no est instalado neste computador, nem fornecido com o mesmo. x Por isso, os clientes devem adquirir a licena de software para o Windows e instalar o software. No instale uma cpia ilegal ou uma cpia que j tenha sido instalada noutro computador. c Para os processos de instalao e quaisquer problemas com os sistemas operativos ou aplicaes que no sejam fornecidas pela Samsung Computer, contacte a empresa de software correspondente. v A empresa no fornece a substituio ou reembolso devido razo x, c e, se o nosso engenheiro o visitar devido a este problema, um servio ser cobrado. Carregue totalmente a bateria quando utilizar o computador pela primeira vez.

16

GRE

z Windows. x , Windows . . c Samsung Computers, . v x, c , . .

Cuidados referentes ao suporte do SO

BRA

z O Windows no est instalado nem fornecido com este computador. x Os clientes, portanto, devem adquirir uma licena do Windows e instalar o software. No instale uma cpia ilegal ou uma cpia que j tenha sido instalada em outro PC. c Para obter informaes sobre os procedimentos de instalao e quaisquer problemas com os sistemas operacionais ou aplicativos no fornecidos pela Samsung Computer, entre em contato com a empresa de software correspondente. v A empresa no fornecer uma substituio ou reembolso devido ao motivo x, c e se nosso engenheiro de servio visit-lo devido a esse problema, ser aplicada uma cobrana de servio. Carregue totalmente a bateria ao usar o computador pela primeira vez.

17

Driver Support for Windows OS


Driver Support for Windows OS
ENG
When you install Windows on your computer, you can get the model-specific drivers from the SW Update program. Download the SW Update program from our website. z Visit the website www.samsung.com, and search the SW Update program from Support > Find Useful Software > Notebook Computers. x Download SW Update. c Unzip and install SW Update. v Start the SW Update program, and then select and install the appropriate drivers from the list.

Installation des pilotes pour le systme d'exploitation Windows

FRE

Lorsque vous installez Windows sur votre ordinateur, vous pouvez obtenir les pilotes spcifiques au modle partir du programme SW Update. Tlchargez le programme SW Update depuis notre site Web. z Visitez www.samsung.com, et recherchez le programme SW Update partir du menu assistance clientle. x Tlchargez SW Update. c Dcompressez et installez SW Update. v Dmarrez le programme SW Update, puis slectionnez les pilotes appropris dans la liste et installez-les.

Treiberinstallation unter Windows

GER

Bei Installation von Windows auf Ihrem Computer, erhalten Sie die modellspezifischen Treiber ber das Programm SW Update. Laden Sie das Programm SW Update von unserer Website herunter. z Wechseln Sie zu www.samsung.com, und suchen Sie im Support-Men nach SW Update. x Laden Sie SW Update herunter. c Entpacken Sie den ZIP-Ordner, und installieren Sie SW Update. v Starten Sie SW Update. Whlen Sie anschlieend die geeigneten Treiber in der Liste aus, und installieren Sie sie.

Instalacin del controlador para el sistema operativo Windows

SPA

Cuando instale Windows en su equipo, puede obtener los controladores para el modelo especfico desde el programa SW Update. Descargue el programa SW Update desde nuestro sitio web. z Visite www.samsung.com y busque el programa SW Update en el men Asistencia al cliente. x Descargue SW Update. c Descomprima e instale SW Update. v Inicie el programa SW Update y a continuacin seleccione e instale los controladores adecuados de la lista.

Installazione driver per SO Windows

ITA

Quando sul computer si installa Windows, possibile ottenere i driver per il modello specifico dal programma SW Update. Scaricare SW Update dal nostro sito web. z Visitare il sito www.samsung.com e cercare il programma SW Update accedendo al menu customer support (Supporto clienti). x Scaricare il programma SW Update. c Decomprimere il file zip e installare il programma SW Update. v Avviare il programma SW Update, selezionare dallelenco i driver appropriati quindi installarli.

18

Installatie van stuurprogramma's voor Windows-besturingssysteem

DUT

Wanneer u Windows op uw computer installeert, kunt u de modelspecifieke stuurprogramma's verkrijgen met het programma SW Update. Download het programma SW Update vanaf onze website. z Ga naar www.samsung.com en zoek het programma SW Update in het menu klantenondersteuning. x Download SW Update. c Pak SW Update uit en installeer het programma. v Start het programma SW Update, selecteer de gewenste stuurprogramma's uit de lijst en installeer ze.

Instalacja sterownikw w systemie operacyjnym Windows


Podczas instalacji systemu Windows na komputerze mona pobra sterowniki odpowiednie dla danego modelu, korzystajc z programu SW Update. Program SW Update mona pobra z naszej strony internetowej. z Przejd do strony www.samsung.com i wyszukaj program SW Update w menu Wsparcie. x Pobierz oprogramowanie SW Update. c Rozpakuj i zainstaluj oprogramowanie SW Update. v Uruchom program SW Update, a nastpnie wybierz i zainstaluj odpowiednie sterowniki z listy.

POL

Instalao de Controladores para o SO Windows

POR

Quando instalar o Windows no computador, pode obter os controladores especficos para o modelo atravs do programa SW Update. Transfira o programa SW Update a partir do nosso website. z Visite www.samsung.com e procure o programa SW Update a partir do menu suporte ao cliente. x Transfira o SW Update. c Descompacte e instale o SW Update. v Inicie o programa SW Update e, em seguida, seleccione e instale os controladores adequados a partir da lista.

Windows

GRE

Windows , SW Update. SW Update . z www.samsung.com SW Update . x SW Update. c SW Update. v SW Update , , .

Instalao de driver para sistema operacional Windows


Ao instalar o Windows em seu computador, possvel obter os drivers especficos do modelo no programa SW Update. Baixe o programa SW Update em nosso site. z Acesse www.samsung.com, e busque pelo programa SW Update no menu atendimento ao cliente. x Baixe o SW Update. c Descompacte e instale o SW Update. v Inicie o programa SW Update e, em seguida, selecione e instale os drivers a partir da lista.

BRA

19

Note for Windows XP Installation


Note for Windows XP Installation (On Corresponding Model Only)
Q. A. The system performance slows down after the Windows XP installation. What can I do? To solve your problem, you can install and run the Align program provided by the HDD manufacturer. Please download and install the Align program from the HDD manufacturers website.

ENG

Remarque concernant linstallation de Windows XP (Sur les modles correspondants uniquement)


Q. R. Les performances systme ralentissent aprs linstallation de Windows XP. Que puis-je faire ? Pour rsoudre votre problme, vous pouvez installer et excuter le programme Align fourni par le fabricant du disque dur. Veuillez tlcharger et installer le programme Align partir du site Web du fabricant du disque dur.

FRE

Hinweis fr die Installation von Windows XP (Im entsprechenden Modell)


F. A.

GER

Die Systemleistung geht nach der Installation von Windows XP zurck. Wie gehe ich vor? Um Ihr Problem zu lsen, knnen Sie das vom Festplattenhersteller bereitgestellte Programm Align installieren und ausfhren. Laden Sie das Programm Align von der Website des Festplatten-Herstellers herunter und installieren Sie es.

Nota para la instalacin de Windows XP (Solo en el modelo correspondiente)


P. R. El sistema funciona ms lentamente despus de la instalacin de Windows XP. Qu puedo hacer? Para solucionar el problema, puede instalar y ejecutar el programa Align proporcionado por el fabricante del disco duro. Descargue el programa Align del sitio web del fabricante del disco duro e instlelo.

SPA

Nota per l'installazione di Windows XP (Solo sul modello corrispondente)


D. R. Le prestazioni del sistema sono rallentate dopo l'installazione di Windows XP. Cosa posso fare? Per risolvere il problema, possibile installare ed eseguire il programma Align fornito dal produttore del disco rigido. Scaricare e installare il programma Align dal sito del produttore del disco rigido.

ITA

Opmerking voor installatie van Windows XP (Alleen op overeenkomstig model)


V. A.

DUT

De systeemprestaties nemen af na de installatie van Windows XP. Wat kan ik doen? U kunt uw probleem oplossen door het programma Align te installeren en uit te voeren dat door de fabrikant van de HDD wordt geleverd. Download en installeer het programma Align van de website van de HDD-fabrikant.

Informacja dotyczca instalacji systemu Windows XP (Tylko odpowiednie modele)

POL

P: Urzdzenie dziaa wolniej po zainstalowaniu systemu Windows XP. Co mog zrobi? O: Aby rozwiza ten problem, moesz zainstalowa i uruchomi program Align, ktrego dostawc jest producent dyskw twardych. Pobierz ze strony producenta dyskw twardych program Align i zainstaluj go.

20

Nota para a Instalao do Windows XP (Apenas no modelo correspondente.)


P: R: O desempenho do sistema abranda aps a instalao do Windows XP. O que posso fazer? Para resolver o problema, pode instalar e executar o programa Align fornecido pelo fabricante da unidade de disco rgido. Transfira e instale o programa Align a partir do website do fabricante da unidade de disco rgido.

POR

Windows XP ( )
. .

GRE

Windows XP. ; , Align . Align .

Observao para instalao do Windows XP (Somente no modelo correspondente.)


P: R: O desempenho do sistema diminui aps a instalao do Windows XP. O que posso fazer? Para resolver o problema, voc pode instalar e executar o programa Align fornecido pelo fabricante do HDD. Baixe e instale o programa Align no site do fabricante do HDD.

BRA

21

BA68-09638A15 131231

BA68- 09638A15

Você também pode gostar