Você está na página 1de 1

bo llym e aning.

co m

http://www.bo llymeaning.co m/2011/09/hai-guzaarish-lyrics-translatio n.html

Hai guzaarish: Lyrics, Translation (Ghajini)


Movie: Ghajini Music: A.R.Rahman Lyrics: Prasoon Joshi Singers: Javed Ali, Sonu Nigam Tu meri adhoori pyaas pyaas, tu aa gayi mann ko raas raas, ab toh ab toh tu aaja paas paas, Hai guzaarish Hain haal to dil ka tang tang, tu rang ja mere rang rang Bas chalna mere sang sang, Hai guzaarish Kehde tu haan toh zindagi, jharno si chhutke hasegi Moti honge moti raaho mein yeah yeah yeah You are my unquenched thirst, now my heart likes you at least now come to me, this is a request.. T he status of my heart is tight, now get colored in my hues Just walk along with me, it's a request.. If you say yes, lif e will smile openly as if coming out of waterf alls, there will be pearls in our paths.. Sheeshe ke khwaab leke, raato mein chal raha hu, takara naa jaaun kahin Aasha ki lau hain roshan, phir bhi toofan kaa dar hai, lau bujh naa jaye kahin Bas ek haan ki guzaarish, phir hogi khushiyo ki baarish.. Taking along dreams made of glass, I'm walking the nights, I hope I don't collide somewhere.. the f lame of hope is alighted, yet, I f ear a storm.. I hope the f lame doesn't get extinguished.. Just one request f or your yes, then there will be a rain of joys.. Chanda hai aasman hai, aur baadal bhi ghane hain, yeh chanda chhup jaaye naa Tanhaayi das rahi hai,aur dhadkan badh rahi hai, ek pal bhi chain aaye naa Kaisi ajab dastaan hain, bechainiyaan bas yahaan hain.. T here is the moon and the sky, and the clouds are dense, I wish the moon doesn't get hidden.. T his loneliness is pinching me, and heartbeat is rising, T here is no peace f or a moment.. It's such a strange story, only restlessness is there..

Você também pode gostar