Você está na página 1de 2

OS TRADUTORES E A TRANSMISSO DOS VALORES CULTURAIS Inicialmente, este capulo retrata o percurso reali a!o pelos tra!

utores na in"esti#a$%o !e culturas estran#eiras& Al'm !isso, con"i!a o leitor a (a er uma "ia#em atra"'s !o tempo, passan!o pela Espan)a !o s'culo *II, In#laterra !os s'culos *VI e *VIII, pela +ran$a !o s'culo *I*, at' a C)ina !o s'culo **, e,ploran!o lu#ares e 'pocas ain!a n%o mapea!os pela )ist-ria !a tra!u$%o& Se#un!o o li"ro, .ao (alar em ."alores culturais. po!emos nos re(erir tanto / cultura ele"a!a, 0ue #era con)ecimento, como / cultura popular, 0ue transmite son)os.& Em outras pala"ras, este termo a1ran#e to!as as !i(erentes (ormas !e cultura, ressaltan!o a import2ncia e si#ni(ica$%o !as mesmas& Entretanto, al#uns !estes "alores s%o !ominantes, consa#ra!os pela socie!a!e3 outros s%o !omina!os e muitas "e es "isto como !iscrepantes e mar#inais& Mas to!os s%o a(eta!os pelas rela$4es !e po!er& Na 1usca por esses "alores, tu!o o 0ue ' mat'ria !e in(orma$%o, os tra!utores colocam em circula$%o& 5 uma tare(a 0ue "ai muito al'm !e simplismente transpor !a cultura (onte para a cultura meta& Al'm !isso, os tra!utores s%o #ran!es me!ia!ores !o processo !e intercam1io cultural, (a en!o com 0ue as !i"ersas culturas e,istentes se cru em e se completem, a6u!an!o a !esen"ol"er uma no"a consci7ncia e maneira !e pensar e .trans(orman!o a sensi1ili!a!e !as pessoas&. Desse mo!o, tam1'm t7m a ten!7ncia !e 1uscar "alores 0ue possam tra er 1ene(icios / sua ci!a!e, 68 0ue a maioria !os tra!utores "i"em em #ran!es ci!a!es e centros culturais& No come$o, as tra!utores se !esloca"am !as peri(erias para os centros ur1anos !e maior import2ncia, como aconteceu na Espan)a !o s'culo *II, mas tam1'm ocorreram tra!u$4es no senti!o in"erso, !os centros ur1anos para a peri(eria, o lu#ar !e on!e pro"iam os tra!utores& As primeiras tra!u$4es eram cartas 0ue os tra!utores !estina"am /s suas casas& Durante o s'culo *II, a 1usca !os tra!utores se concentra"a em te,tos protocient(icos escritos ou tra!u i!os para o 8ra1e& Na ci!a!e !e Tarra#ona, no norte !a Espan)a, o 1ispo Mi#uel entre#ou !e tra!u$4es !o 8ra1e para o latim& Nessa 'poca, as tra!u$4es se !iri#iam para o norte, a Clun9, e na !ire$%o !o (uturo centro !a cultura europeia, :aris& Um momento si#ni(icati"o na tra6et-ria !as tra!u$4es se !8 0uan!o o tra!utor :e!ro, O Vener8"el ;c&<=>?@<<ABC !eci!e "ia6ar / Espan)a e e,plorar um tipo !i(erente !e "alor& :ara !otar@se !e um con)ecimento 0ue o (a"orecesse nas !iscuss4es com os po"os mu$ulmanos, encomen!ou a primeira tra!u$%o latina !o Cor%o, 0ue inicialmente (oi con(ia!a a Ro1ert !e C)ester, 0ue (a ia parte !e uma #ran!e e0uipe !e tra!utores 0ue "erteu uma .pe0uena cole$%o !e !ocumentos so1re os Islam.& O prop-sito !a tra!u$%o !e um !os te,tos !essa cole$%o era (ornecer ar#umentos 0ue seriam utili a!os contra os leitores mu$ulmanos, e n%o in(ormar o pD1lico leitor crist%o so1re o Islam&

Em <<E?@F, a tra!u$%o !o Cor%o (oi completa!a e os tra!utores se "oltaram para outras tare(as& Muitas !as tra!u$4es reali a!as pro"in)am !e Tole!o, !a escola !e tra!utores e,istente na ci!a!e e, #ra!ati"amente, a ci!a!e (oi se transo(rman!o em seu centro !e tra1al)o& Desse mo!o, Tole!o era .uma ponte na (ronteira cultural com o mun!o isl2mico&. S'culos !epois, iniciou@se a pu1lica$%o !as .Noticias !o E,terior., reali a!as por tra!utores 0ue o1tiam !in)eio com a circula$%o !e no"i!a!es, esc2n!alos e mo!ismos !a 'poca& :o!e@se perce1er, ent%o, a !i(eren$a !e tra!u$4es& En0uanto a tra!u$%o .escol8stica. ren!ia )omena#em aos te,tos cl8ssicos, os tra!utores mo!ernos n%o 1usca"am "alores culturais estran#eiros pro!u iam te,tos com rapi!e e, por !i"ersas "e es, pla#ia!os& De maneira #eral, (ica claro concluir 0ue as tra!u$4es e"oluem com o !ecorrer !o tempo e !as mu!an$as !e 'poca e pensamento sociais, e 0ue s%o muitas as interpreta$4es poss"eis !e um te,to !e outra cultura e muitas "e es ' e,tra!o !ele um senti!o 0ue n%o ' seu, necessariamente&

Você também pode gostar