Você está na página 1de 13

fDcnn nilnn POI

flISTONINS
TXTNNONDIÌIflNINS

CIP- Brasil. Catalogação-na-Fonte


Câmara Brasileira do Livro, SP Tradução de
Brenno Silveira c outros

Poe, Edgar Allan, 1809-1849'


P798h Histórias extraordinárias / Edgar Allan Poe ; tra-
Paulo : AbriÌ
duçáo de Brenno Silveira e outros - Sáo
Cultural, 1981.

l. Contos estadunidenses I' Título'

cDD-813
8l -0348

Índice Para catálogo sistemático:


l. Contos : Literaturaestadunidense 813
BDITOR: VICTOR CIVITA
Capa: Antirnio Migucl Cotrin

Ilustração das guardas: (ìravura dc Gustavc I)orú

A QUEDA DA CASA DE USHER

Título original:
Tales of the Grotesque and Arabesque

Copyright desta ediçáo, Abril S.A. Cultural c lndustrial'


São Paulo, 1978.

Tradução Publicada sob licença da


Editora Civilização Brasilçira S.A', Rio de Janeiro'
Stttt t'tst'trr í'sí un lulll \ttsP('tdtt;
'ls'íih
q,tuu tt' il
tttut'ttc
';J:j';ï;i

cscuro' sonrbrio'
Durante urn <Jia intciro cle outtlno' c opress()-
nuvens pairav,am' h1]xas
silcnciostl, cm que as por umiì
,oi, nnt céus. passava cu' a cavaltl' sozinho'
rcgiãtl singularmcntc mon(ltona - c' quando as sonlbras
finalmentc mc eincontrci diantc dlt
rla noite sc cstcnolam, miì\' a()
ìnelancólica Casa cle Ushcr' Nao sci
ctlmo ftli
uma - tlc
primeircl olhar lançaJo ì construçiìo'
scnsaçatl
o cspíriti'r. Digo insupor-
i,r-ïõ*a"J trisrczii mc invacliu
cra alcnuado por csslì
ìrl".i. pni. aquclc scntimcnto trittl qtlt o' n:Ì::l
cmoção ntcl() iÌgreìoavel. meio poéticu' 1:- naturals mals
as imagcns
..pirìtn rcccbc. im gcral' mcsmo
;;ï;;;ì cla dcsolaçãõ e do tcrrívcl'casa' Contcmplci a cena cluc
a simples.plris.agcm
tinha cliantc clc mim -- a simplcs
os frios muros' as ìl.lnelas
.iirr,.t.ri*ti.. cla propriccladc' vazios' algumits filciras clc
quc sc asscmclhavam a cllhos
unla com- c()m
carriçt-ls e uns tiÌntos troncos apodrccidos --
;;;;;i.pt;tsãoa de alma, que não RtLs,s1^comparar' apro-
priatlamcnte, ncnnuma outriì sensaçàt-t terrena' excgt')
vicìado cm tipic-l' com' ü
coÌn a qur- scnte, ,ao despertitr' o
a atroT- dcscida do veu'
iÌnlarglì volt:ì a vrcra cotidiana' com unt abatimcnÌ.'
c.isa gelacìa'
Ë;;'..i;;,;ì.ìtrçan .rt alguma cle pcnsa-
ì.lm apcrt(ì n.-, ..,r,,çãn, ïma ariilcz- irrcnlccliávcl
podcria clcvat'
lììcnt() quc ncnlìum itiit"ufo da imaginação
rr,.r sublinlc. Quc cra aquilo dctivç-mc it pcnsâr
-' lt
-
(luc cra ucluilo quc tantò lìÌe cncrvavlÌ' it() contenrplitr niio
(''rrsa dc Usïrcr'.' Et^--u* rnìstéritl clc ttltlcl instllúvcl:
i'lt
t .\t'tt t'ttrtti tut t; ttDt ttltttitlt' fl/r/)í'tÌ'r(), tàrt !ogtt d Q('tlll tt lttttt'
rlrrorr. í.\'. t/o Itl
podia lutar contra as sombrias visões que se amontoavam ra, desde tempos imcmoriais, por uma peculiar scnsibiÌi-
sobre mim enquanto pcnsava naquilo. Fui obrigado a rccor- clacic dc temperamcnto, rcvelada, através dos séculos, cnl
rer à conclusão insatisfatória de aue existem. sem a menor muitas obras clc arte dc cxaltada inspiração e manifesta<ja'
clúvida, combinaçõcs cle objctos nãturais muito simples que havia muito, cm rcpcti<ìos atos dc cstupcnda mas rcca-
têm o poder de afetar-nos desse modo, embora a análise tada caridadc, bem como por unta apuixonada dcvoção às
desse poder se baseie em considerações que ficam além de dificuldades, talvez mais do quc às bclczas facilmentc reco-
nossa apreensão. Era possível, refleti, que um arranjo sim- nhecívcis c ortttcloxas cla ciência musical. Tive também
plesmente diferente de particularidades da cena, dos deta- notícias do fatc'r, bastantc notável. de quc do tronco da
lhes do quadro, fosse o bastante para modificar, ou talvez, cstirpc dos Usher, por ntais antigtt c glorioso quc fossc.
para aniquilar aquela impressão dolorosa. Agindo de acor- nao surgira nuncr, em tcmpo algum, qualquer ramo clura-
do com essa idéia, dirigi meu cavalo até a margem escar- douro; cm outras palavras, sabia qtrc a família se perpc-
tuariì scÍnprc cm linha dircta, salvo insignificantes c passü-
pada do negro e sombrio lago, que estendia o seu tranqüilo
gciras cxccçocs. Scntclhantc dcficiênçi1s pcnsava cu, cn-
brilho junto à casa, e fitei, mas com um estremecimento
quanto rcpâssava cm minha imaginaçãrt- a pcrfeita concor-
ainda mais vivo do que antes, as imagens reconstituídas e
dância cxistcntc cntrc o câriìtcr duquclas prcmissas c a índ.l-
invertidas dos carriços cinzentos, dos troncos fantasmagó-
lc atribuícla àclucla gcntc, c cnqualìto rcflctia sobrc a possí-
ricos e das janelas que se assemelhavam a olhos vazios.
vcl inl'luência quc urìl dc scus ranros podcrie tcr cxcrcido.
Não obstante, propunha-me permanecer algumas sema- durantc a longa pussagcm dos sócuÌos. sclbrc o outro crit
nas naquela lôbrega mansão. Seu proprietário, Roderick aqucla dcliciência clc linhagcnr coliticral. talvcz, c -,a con-
Usher, tinha sido um de meus joviais companheiros de in- scqücntc c dircta transnrisslìo clc plri parlr lilho. do patri-
fância; mas haviam transcorrido muitos anos desde o nosso mônio c do nonrc, o qtrc havirt. por finr, iclcntificacltl a
último encontro. Uma carta, porém, me chegara recente- ambos, acabrndo por unir o título originlrl cla prclpricdadc
mente às mãos, quando me encontrava numa parte distante ì arcaicl c ccluívt'rclr clcnorrtinaçlio tlc "Citslt clc Ushcr". de-
do país, uma carta dele, cuja natureza, bastante urgente, nominaçiìo cluc parccia irtcluir. rto cspÍrito rlos clttc a u\iì-
não admitia senão uma resposta pessoal. A letra revelava vlÌm. Illnt() lr Illttílilt e (ìtìl(ì ll lììlttìslìo.
evidente agitação nervosa. O autor da carta falava de uma Já clissc quc o único ctcito tlc nrinhrt cxpcrii'rtcil trrrt
enfermidade física aguda, de um transtorno mental que o tantt-l pucril l clc Íitttr, crlbaixo. o lago ltti t()Íniìr
oprimia, e de um desejo ardente de ver-me, como a seu -
air.rda nrtis protundl aclucla printcira inrplcssiìo. - Nao podc
melhor e, efetivamente, seu único amigo pessoal, julgando havcr dúvida clc quc a consciência do riipiclr ltunrcnto clc
encontrar, na jovialidade de minha companhia, algum alívio rninha supcrstiçiìo ptlis, ptlr quc nittl d.'fini-la assinr'l
para o seu mal. Foi a sua maneira de dizer tudo isso, e scrviu principalrncntc - piìril lìccntLlar aquclil scnsaça<). 'l'lrl -
muito mais 4 1114pei1a suplicante pela qual me abria o é, cclmo sci dcsdc hh muito, lt lci paracloxitl tlc todos os
seu coração - o que não mc permitiu quaÌquer hesitaçãcr scntimcntos bascadtts t1() tcrror. E talvcz lossc ptlr csslt
-,
e, por conseguinte, obedeci incontinenti ao que, ainda as- única razão quc, ito crgucr novamcntc tls tllhtls plÌrlt it
sim, me parecia um convite muito estranho. casa, afastando-os da imagcrn rcflctida no lago, surgitr
Embora, quando meninos, houvéssemos sido companhei- cm mcu cspírito uma cstranha visittl -- rcaltttctttc tiìo
ros bastante chegados, eu, na reaÌidade, pouco sabia de cstranlìa c ridícula, quc apcnas lì tttcltciott<l pltra dcrlrtlrts-
meu amigo. Sua reserva fora scmprc exccssiva c habitual. trar a vivit ftlrça das sensltçtìe's quc nle (ìpfilÌlilìlì1. Minhrr
Sabia, contudo, que sua família, muito antiga, se distingui- imaginaçào trabalhara tanto, quc mc parccilt Ìravcr rcrtl'

8
mente, cm torno da mallsiìo c suas adjacências, ulÌ'la atllìos- pcrtavam cm minha imaginaçào. Numa das. escadas' depa-
fera pcculiar, quc nada tinha cm comum com () ltr Llos ici com um mcíclico da família' Sua fisionomia, penset, reve-
céus. mas clue òmanaua clas árvores apodrecidas' das pa- lava um misto de astúcia e perplcxidade' Saudou-me' um
redes cinzentas c do lago silcncioso um vapor pestilcnttl tanto perturbado, e passou. O mordomo, então' abriu uma
c místico, opaco, pcsado, mal -
discernível, cor de chumbo. portil c conduziu-mc ì prcsença de seu amo'
Afastanclo cle mcu cspírito o que não podia sct senão O aposento cm quc me cncontrei era muito amplo e
um sonho, cxaminei mais atentamente o aspecto reaÌ da alto. As janelas, compridas, estrcitas e ogivais, achavam-
casa. Sua caractcrística principal parecia ser a de uma ex- sc a tal distância do negro assoalho de carvalho, que se tor-
cessiva antigüidade. A descoloração causada pelos séculos navam inteiramente inãcessíveis por dentro' Fracos raios
tinha sido gran<Ie. Minúsculos cogumelos estendiam-se por tle luz avermelhada atravessavam as vidraças guarnecidas
todo o exterior, pendendo, em emaranhada c fina tessitura, <le gelosia, tornando suficientemente claros os principais
dos beirais. Mas nada disso implicava qualquer estrago ex- objõos ali existentes' O olhar, no entanto, esforçava-se em
traordinário. Nenhuma parte da aÌvenaria desmoronara, e vãô para alcançar os cantos mais distantes do aposento' ou
parecia haver uma vioÌenta contribuiÇão entre aquela ainda ni; ,Ë."rro, do tcto abobadado e trabalhado a cinzel' Es-
geral
perfeita adaptação das partes e o estado das pedras des- ."."t irp"çurias cobriam as paredes' O .mobiliário
Muitos livros
cra excesslvo, lncomodo, antigo e estragado'
gurto.lur. Aquilo me lembrava muito a enganadora integri-
ãacle clas esiruturas de madeira apodrccidas, durante lon- e instrumentos musicais jaziam espalhados em torno' mas
gos anos, em alguma abóbada esquecida, sem contato com não .onr"guiam dar vitálidade alguma ao ambiente' Etl
ó sopro do ar cxterior. Afora cssa indicação de ostensiva sentia que rcspirava uma atmosfera de tristeza' Um ar de
tlecadência, a casa não apresentava sinal algum de insta- rr.".ir.'profunda e irremissível melancolia pairava sobre

bilidade. Talvez o olhar de um observador meticuloso pu- turjo. envolvia tudo.


clcsse.ter clcscoberto uma fenda mal pcrceptível, que, esten- A minha entrada, Usher levantou-se do sofá em que es-
dendo-se desde o telhado da fachada, descia em ziguezaguc tava esten<Jido por completo, e me saudou com calorosa
vivaciaade, na quaÌ havfa conforme pensei a princípio
até perder-se nas hguas sombrias do lago. -
exagelacla córdialiclade, o obrigado esforço de um ho-
Observando essas coisas, atravessci' a cavalo, um curto -mem dã sociedade ennuyéel . Contudo, bastou-me lançar um
caminho que conduzia à casa' Um lacaio tomou o meu
cavalo e penetrei pelo arco gótico do vestíbulo. Um mor- olhar ao seu rosto para que me convencesse de sua perfeita
sinceridade. Sentamo-nos e' durante aìguns momentos' en-
clomo, de passos furtivos, conduziu-mc, em silêncio, atra-
vés cle muÌtos corredores cscuros e intrincados' ao gabi- quanto cle permaneceu calado. olhci-o com um sentimcnto
al-
nete de trabalho de seu amo. Muitas das coisas que cncon- iliti. o. pieoaae e pavor. Seguramente, jamais homem
gum sofrera tão terrível transformação, em tão curto espaço
trei em mcu caminho contribuíram, não sei por quê, para
acentuar as vagas sensações a que já me refcri' Os obietos ã" t.rnpn, como Roderick Usher! Era-me difícil persuadir-
oue mc rocleavam os entalhes dos tetos, as sombrius ;; J.'q;" a identidade do homem abatido que tinha.in-à
- a negrura de ébano. dos assoalhos c
t'apcçarias clas pareclcs,
minha ficnte era a mesma cla de meu companheiro de
fância. Contudo, o caráter de sua fisionomia fora sempre
os'ïantasmagórìcos troféus de armas quc tilintavam ìt minha
passagcm eríìm, para mim, coisas mttito ctlnhccidas, cont rctável. Tez cadavética, olhos grancles, transparentes, lumi-
páÌi-
-
qtúit estaváÌ familiarìzado dcsdc a inl'ância, e, emboru nosos sem comparação; lábios um tuntn finos c muito
"r
não'hcsitasse cm rcconhccêlas comtl tais, fiquci surprestr
) Entediadu. (N. do T.)
rÌnte iìs visões insólitas quc aquclas imagcns ordinárias des-
ll
t0
dos, nras dc linhas incttmparltvclmcntc bcllrs, nlrriz dc dclt- sobre tt quc pcnsava accrca da natureza clc sua e nlcrmtdlt-
cirdo tiptl hebraico, nras dc narinas largas, iltcottttttls .'nt tic. Era.'clissc. um mal ctlnstitucior.ral dc lamíliu. para ()
scnrclhantc I'ornra; qucixo I'inamcnte- modclaclo, it rcvclat. tluul ntlo tinha cspcrança dc cncontritr rcméditl; uma sinr-
sem dúvicla'
om sua falta dc procminência, ausência dc cncrgia mttral; Plcs afccçiicl ncrvilt,t, acÍcscclltou l()go' cluc.
cabclos que lcmbravant a maciez e a suuvidade cle uma irao turclariiÌ a passar. Manifcstava-sc nttnllt variaçàtt clc
tcia de aranha.'fodos csscs traços aliados a um dcscnvolvi- scnsaçõcs nitcla naturiris. Algunlas, onquant() clc- as pttr-
mcnto frontal cxccssivo compunham, cm conjunto, uma li- IilCnclrizava, mc intercssarant c confunclirant, clÌÌboÍa talvcz
sionomia quc não sc csquecia com facilidade. E, naquelc ()s tcrmos cmprcgaoos c a mancira gcral da nart'açãtl influís-
rnomcnto, no simplcs fato dc sc achar accntuadtl o cará- se Íìl bastântc'paia isso. Stlfria nlr-rittl clc urra agudczlt lllrir-
tcr prcclominantc daquclas fcições, c na cxprc55llr clur' bida r,los sentidos: suportaviÌ s()Íncnlc os alimt-ntos nlltis
lllostravan.ì, notava-sc tal mudança, quc Èu duvidava do tr.iviais; nno poclia usar scnlitt roupas cle clctcrminacìos tc-
honrcm com qucm Ïalava. A palidcz espectral da pele c tt cidosl o aroma dc toclas as florcs o oprimia: u luz, por mrtis
brilho agora extraordinário dos olhos me surprgcndiam so- lracaqucl.tlssc'ttlrturava-|hctlsolhos
brcmaneira, chcgando, mcsmo, a atcrrar-mc. Além disso. sol.rs pcculiarcs, os cltls instrumentcls clc c<lrda, nãtl lhc cau-
clcixara crcsccr, scm nenhum cuidado, os cabclos sedosos, slìviìm horror.
c, conro acluela contextura dc teia dc aranha mais flutuav:t Vi quc cra escravo f<lrçado dc unla cspócie anômalla clc

do quc caía stlbre o rosto, não mc cra possível, mcsmo com I crror.
esforço, rclacionar a sua exprcssão ltrabesca com qualquer \,{i111ç1L-i diqsc-mc Tlsys morrcr desta dcplo-
rdóia dc simples humanidadc. - loucura. Assim,
lrivcl - assim,-, c nãtl clc otltril moncirlì, t'
Chocou-me logo ccrta incocrência ccrta contradição L'ornt) devtl morrcr. Aterrltm-mc tls actttìtccimcnttls futurtls.
na\ rlanciras dc mcu anrigo. Não- tardei em verificar rrio por si prtiprios, mas pcltls scus rcsultatlos. Trcmo atr
-clLrc aquilo proccdia dc pc'que'nos e' inútcis csforços no sen- l)crìsur nlesrrìo n() Ínais trivial incidcntc, pclo cfcito .quc
titìo de vcnccr uma pcrturbação habitual uma u-xccssiva possa tcr sobrc esta intcllcrávcl agitaçiro clc minha alma
lgitação ncrvosa. Eu cstava prcparaclo para - clualqucr coisa Niìtt re'ccic'1, clctivamentc, o pcrigo' cxccto ct.t.t scu cfcitt'r
tlcssc gêncro, nix'l sti clevido iì sua cat'ta, c às lcmbranças rrbsoluto: o tcrror. Ncstc estado dc cxcitaçiìtl . nc-sta la-
clc algLrns dc scus traços infantis, ben.r como pelas con- rÌìcÌrtltvcÌ condiçilo . . . sinto quc chcgarár logo o nlomcnto
elust-rcs dccluzidas dc sua pcculiar conformação física c dc r'rÌì (luc dcvcrci abanclonar. ao mcsfiìo lcmpo' a vloa c a
scu tcn-Ìpcranìcnto. Seus atos cranl, altcrnadame ntc, clra ,,,rrìl.ì, cnr alguma luta conr tl horrcnclo fantasma: ct ntedtt'
vivos. oru solurnos. Sua voz variava rapidamentc de tom' l'ambém tomci conhccimcnto, a intcrvalos' por insi-
pussando du- ut1ìiì trêmula indecisão (quando sctt arclor pa- rrrilrçircs intcrrompiclâs c ambíguas, dc outra particularitlacle
lccilr cuir cnr contplcta inaçao) iì csslì cspócic clc c<lncislltr ',irrgular clc sua òoncìição mcntal. Estava. 1ç1111"cnt1clo por
cnórgicu. a cssa cnunciaçao abrupta. pcsada, lcn[x 11111i1 ,, 11rrs imprcssõcs supcrsticiclsas rclativlts à mitnsiìo L-m quL'
crrrrnciaciìo oca a cssa mancira clc lalar gutLrral, - pÌunt- rivilr. dc onclc. durantc muittls anos, não ousara satr"
hc;r. cqtrilibrltda-.c pcrfcitame-ntc rtlorltrladlt, qLte sc p()Lle r,l:rlivas a unìa iniluência cuia suposta Ítlrçlt erit por clu
,,irscrr'ur rro bêbadtl pcrdido tltÌ IÌo itlcort'igívcl ILrnrantc dc , \r)r'cssiì cm tcrmos clcrnasiado sombritls plrra scrcm lrqui
i,pirr" tiunttttL'os pcríodos clc stta ttrais itrtcttslt ltrlitltçlìo. r,lrt'litlos, uma inlluôncia quc algumas pcculiaricladcs cxis-
F'oi lssinr. pois, clue clc [alttu cltl objcto clc nrinha visita. r rrrL's Itlr sirnplcs fornta c rnatéria clc suit mansão solarcnglt
, , ìrì\r'gtliráìm, lr custa clc longtl sclf rime nttl clizia clc --'
rle scu vivo dcscjo clc vcr-nrc- c do alívio (lue espcriìva qtlü -
cu lhe propttrciottltssc. Rclcritr-sc. clurittllc bastlttlte lenìp(). r, ,, .'r sobrc o scLr cspírito um cfcitil quc o li çrcrr clas

rl l-l
paredes e das torrcs cinzcntas, bem como do cscuro lago loi mcncionado nem por Usher, nem por mim, e, durante
em que tudo se refletia, acabara por fazer pcsar sobre o por aliviar a melan-
essc pcríodo, esforcei-me vivamente
trwrul dc sua cxistência. t'olia do meu amigo. Pintávamos e líamos juntos' ou, então,
Admitia, porém, embora com hesitação, que grande par- t'u cscutava, como num sonho, suas vibrantes improvisa-
te da peculiar tristeza que o afligia podia ser atribuída a çocs à guitarra. E assim, à medida que uma intimidade
uma origem mais natural e muito mais palpável; à sua se- cada vez maior me permitia penetrar, sem certas reservas,
vera e contínua enfermidade . . . à morte e à decomposição rìo recesso de seu espírito, mais amargamente percebia a
evidentemente próxima. . .
de uma irmã ternamente ama- inutili<tade de qualquer tentativa no sentido de alegrar um
da, sua única companheira durante longos anos, e sua cspírito cujo negrume, como se fosse uma qualidade po-
última e única parenta sobre a terra. sitiva e inerente, se esparzia por todos os objetos do mun-
Sua morte disse ele, com uma amargura que ja- clo físico e moral, numa irradiação incessante de tristeza.
mais -
- poderei esquecer fará de mim (o desesperançado, Conservarei sempre a lembrança das muitas horas sole-
-
o fraco) o último representante da antiga raça dos Usher. ncs que passei só em companhia do dono da Casa de Usher.
Enquanto falava, Lady Madeline (pois assim se chamava (ìontudo, não me seria possível tentar dar uma idéia do
ela) passou, lentamente, pela parte mais distante do aposen- caráter exato dos estudos, ou das ocupações, em que ele
to e, sem ter notado minha presença, desapareceu. Olhei-a rnc envolveu, ou aos quais me conduziu. Uma idealidade
tomado de profundo assombro, não destituíde ds fs1161 cxacerbada, descontrolada, lançava sobre todas as coisas
e, no entanto, percebi que me era impossível explicar tais- rrma luz sulfúrea. Suas longas improvisações fúnebres res-
sentimentos. Uma sensação de estupor me oprimia, en- soavam sempre em meus ouvidos. Entre outras coisas, lem-
quanto meus olhos seguiam seus passos que se afastavam' brcl-me penosamente de certa perversão singular, amplifi-
Quando, por fim, uma porta se fechou atrás dela, meu cada, da ária impetuosa da última valsa de Von Weber.
olhar procurou, instintiva e ansiosamente, o rosto de seu Quanto às pinturas a que se entregava a sua incansável
irmão mas ele havia afundado o rosto nas mãos, e so l'antasia e que se transformavam, traço a traço, em
-
pude observar que uma palidez muito maior que a habi- t;ualquer -coisa de vago que me fazia estremecer com maior
tual se estendera pelos dedos descarnados, através dos rÌmoção, pois eu estremecia sem saber por que quanto
quais gotejavam lágrimas ardentes. ir cssas pinturas (tão vívidas, que suas imagens -, ainda se
A enfermidade de Lady Madeline desafiara durante :rcham presentes em meu espírito), eu em vão procuraria
longo tempo a ciência de seus médicos. Uma apatia cons- extrair delas a mínima parte que pudesse estar contida no
tante, um esgotamento gradual de sua pessoa, bem como irrnbito das simples palavras escritas' Pela extrema simpli-
freqüentes mas passageiros ataques em parte epilépticos, cidade e nudez de seus desenhos, ele detinha e subjugava
eram o singular diagnóstico. Até então, ela suportara com :r atenção. Se é que algum mortal jamais pintou uma idéia,
firmeza a pressão de sua doença, sem que se dispusesse a ('ssc mortal foi Roderick Usher. Para mim, ao menos nas
recolher-se ao leito; mas, ao cair da tarde da minha chega- tircunstâncias que então me cercavam, surgia, das puras
da à casa, sucumbira (como seu irmão me disse, à noite, :rbstrações que o hipocondríaco conseguia lançar em suas
com inexprimível agitação) ao pocler prostrador do mal, e Ir'lus, um teiror intenso e intolerável, cuja sombra não senti
soube que o olhar que dirigi à sua pcssoa scria, provavel- 1:rrnais na contemplação dos devaneios, sem dúvida reful
-

mente, o último: que aquela clama, pelo menos enquanto r,,('rìtcs, mas demasiado concretos, de Fuseli.
vivesse, já não seria mais vista. Uma das concepções fantasmagóricas de meu amigo, em
Por espaço de vários dias consecutivos, seu nome não ,;rre o espírito de abstração não participava de maneira tão

l4 l-5
.tlrruiris rtrrr scralim cspaìmou a asa
rígi<la, pode ser csboçada, cmbora debilmente, com pala- sobrc ttl.tì ctlifício só metade tão belo'
vras. Um pequcno quadro rcpresentava o intcrior de uma
abóbada ou túncl imcnsamente longo c retangular, de mu- il
ros baixos, lisos, brancos e sem interrupção ou adornos'
Certos pontos acessórios clo desenho serviam bem para lrstlutditrtcs amarelos, gloriosos, dourados'
dar a idéia de que aquela escavação se achava a grandc solrrc o scu telhado ondulavam. flutuavam'
profundidade, sob a supcrfície da terra. Não se via nenhu- (lsso, tutlo isso, aconteceu há muito,
ma saída ao longo de sua vasta extensão, nem se observava rnrritíssinto temPo')
clualqucr archote ou outra fonte de Ìuz artificial; não obs- l: ('lìì citda brisa suave que soprava'
tante, uma onda de raios intensos inundava tudo, banhando rrrtltrclcs doces dias,
o seu interior de um csplendor lívido e inadequado. ;rtr lortgo cios muros pálidos e empcnachados'
Já me referi à condição mórbida dc seu nervo auditivt.r, s,' clcvava um artlma alado.
que lhe tornÉÌva toda música intolcrável, exceto a de cer-
tos instrumentos de corda. Eram, talvez, os limites estrei- Ill
tos a que ele se limitava ao tocar guitarra que haviarn
dado, cm grande parte, aquels caráter fantástico às suas ('arrrinhantes que passavam por esse valc fcliz
execuções. Mas, quanto à férvida facílidade de suas im- viirm, através de duas janelas iluminirdas,
provisações, era coisa quc não se podia explicar dessc mo- espíritos quc sc mclvianr musicuìmentc
do. Tinham dc ser, e o eram, tanto nas notas como nas rrrr som clc um ulaúclc hem alinado.
palavras de suas loucas fantasias (pois ele, não raro, se cÍì torno de um trono onde, sentado,
acompanhava por mcio de improvisações verbais), resuÌ- ( Porl'irogênitol)

tado tle intcnso recolhimento e concentração mentais, a quc com majestade digna dc sua gloria'
mc refcri como scndo obscrváveis somcnte em momentos rrparccilt o senhor do rcintt.
da mais alta cxcitação artificial. Lembro-me bem das pala-
vras de uma clessas rapsódias. [sso me impressionou tanto IV
rnais fortcmente quanto me pareceu pcrceber, pcla primci-
rà vez, plcna consciência, por parte dc Usher, do dcsmoro- E tot.la refulgentc de pérolas c rubis
namento dc sua sublime razão no trono em que sc achava. cra a lincla Porta do Palácio'
Os versos, intitulados O palácio assontbrado, eram, pouco através da qual passava, passava e passava'
;nais ou menos, cmbora não ao pé da letra, os scguintes: a refulgir sem cessar'
umlr turbu tlc cctls cuju grata missãtt
I era iìpenas cantar,
.nrn u,.,rat clc inexcedível bcleza,
Ncl mais verdc de nossos valcs, o talr'nttr c o subcl tlc scu rci'
habitado por anjos bons.
V
rntiganrente um belo c impclncntc plrlircitr
um palácio radiantc sc clgui'1.
-Nos clomínios - Mas scres maus, trajados de luto,
ckr rci Pcnsltntcnttt,
assaltaram o alto trono do monitrcil;
lír sc achava ç:lel
t1
ì6
1rrlr, lamentemo-nos, visto que nunca mais a alvorada rnrovcis do lago. A prova a prova daquela sensibilidade
dcspontará sobre ele, o desolado!) cstava dizia ele (e-eu me sobressaltei ao ouvir tal
c, em torno de sua mansão, a glória, r'oisit) - gradual mas evidente condensação, por cima
na
que, rubra, florescia, - e em redor dos muros, de uma atmosfera que thes
tl;rs riguas
não passa, agora, de uma história quase esquecida ('riì própria. O resultado era discernívsl 3ç1s5çentou
dos velhos tempos já sepuÌtados. -
rrrr silcnciosa mas importuna e terrível influência -
que, du-
r':rrrtc séculos, moldou os destinos de sua família, e que fize-
VI rt dcle aquilo que eu via aquilo que ele era.
Nossos livros -
os livros que durante anos haviam
E agora os caminhantes, nesse vale, -
t'onstituído uma parte não pequèna da vida mental do in-
através das janelas de luz avermelhada, vêem
vrilido estavam, como se pode bem imaginar, em per-
grandes vultos que se movem fantasticamente - com aquele caÍâler fantasmal. Estudamos, cui-
lt'itrr acordo
ao som de desafinada melodia;
rl:rtlosamente, obras como Velvert et Chartreuse, de Gres-
enquanto isso, qual rio rápido e medonho,
set; o Belphegor, de Maquiavel; O céu e o inÍerno, de
através da porta descorada,
Swcclcnborg; I viagem subterrânea de Nicolau Klimnt,
odiosa turba se precipita sem cessar,
rindo tlc Holberg; a Quiromancia, de Robert Flud, Jean D'
mas sem sorrir nunca mais.
- Irrclaginé e De la Chambre; a Viagem pelo espaço azul,
tle '[-ieck, e A cidade do sol, de Campanella. Um de seus
Lembro-me muito bem de que as sugestões suscitadas
por essa balada nos conduziram a uma série de pensamen- vtrlumes prediletos era a pequena edição in-octavo do Dl-
tos em^.que se tornou manifesta uma opinião de Uìher a que
rt't'!rtrium inquisitorum, do dominicano Eymeric de Girort-
me refiro não apenas devido à sua novidade (pois outios lÌ(\ e havia passagens, em Pomponius Mela, sobre os
- egipanos e sátiros africanos, diante das quais Usher
;rntigos
homensr também assim pensaram), mas devido à tenacidade
sorrhava durante horas inteiras. Sua principal delícia, no
c.gT que ele a mantinha. Essa opinião, em sua forma geral,
dizia respeito à sensibilidade de todos os seres vegãtais. t'ntanto, ele a encontrava na leitura atenta de um raro e
Mas, em sua desordenada imaginação, a idéia assumiia um
livro gótico inquarto
t'rrricrso o manual de uma igre-
- mortuorum secundum
caráter ainda mais ousado, e invadia, sob certas condi-
jrr csquecida intitulado Vigiliae
, ltorum -
ecclesiae maguntinae.
ções, o reino das coisas inorgânicas. Faltam-me palavras pa-
ra exprimir toda a extensão ou todo o fervor de sel abàn- Nao pude deixar de pensar no estranho ritual desse livro
(' crn sua estranha influência sobre o hipocondríaco, quan-
dono a essa convicção. Tal crença, porém, se relaciona
(como já o insinuei) às pedras cinzentas da mansão de seus thr, uma noite, tendo sido informado, abruptamente, de
antepassados. As condições da sensibilidade estavam aí
tlrrc l-ady Madeline já não existia, ele me manifestou a
irrtcnção de conservar o corpo, durante quinze dias (antcs
cumpridas pensava ele no método de colocação de
tais pedras.- .. na ordem do- seu arranio, bem como na dos
rlr' seLl sepultamento final), numa das numerosas criptas
.,ìtrradas no interior das paredes principais do edifício. A
numerosos fungos que as cobriam e das árvores doentias
que se erguiam em redor mas, sobretudo, na imutabili- r:rzlur profana, porém, atribuída a esse singular procedi-
dade daquela disposição e -em seu desdobramento nas águas rrrento, era uma dessas coisas que eu não tinha liberdade
,1,' rliscutir. O irmão fora levado a essa resolução (segundo
I Watson, Dr. Percival, Spallanzani e, em prtrticular, o bispo de rrrL' clisse) devido ao caráter incomum da doença da morta
Landaíf . Ver Chemical Essays, vol. V. (Nota de Edgar Allan poe.) r' :t ulÌÌâ certa curiosidade importuna e indiscreta por parte

l8 l9
de seus médicos, bem como à localização distante e expos- nìt:lìtc cnì todas as doenças de caráter estritamcnte cata-
ta do jazigo da família. Confesso que, ao lembrar-me da It'ptico, a ironia dc uma ligcira coloração sobrc o seitl c o
fisionomia sinistra do homem com que deparei na escada, losto c, nos lábios, essc sorriso equivocamcntt- parado, cìut-
no dia de minha chegada à casa, não senti nenhum deseio t: tho tcrrívcl na morte. Recolocamos c purafusamos ll
de me opor a uma coisa que me parecia, a.final de contas, trrnrpa <1o ataúde cm scu lugar e, depois de fcchar a porta
apenas uma precaução inofensiva, mas, de modo algum, tlo I'crro, voltamos de novo, com dificuldade, aos nossos
insólita. ;rposcntos na parte superior da casa, os quais nào eratl
A pedido de Usher, ajudei-o pessoalmente nos prepara- rììcnos tristes.
tivos daquele sepultamento temporário. Pusemos o corpo no Então, decorridos aÌguns dias dc amargo pL-silr. ve'ri-
ataúde e, nós dois, sozinhos, o colocamos no lugar dã seu licou-se uma transformação visívcl nos sintomas da cnfc-r-
l'epouso. A cripta em que o deixamos (e que estivera fe- nriclacle mental de mcu amigo. Suas maneiras habituais
chada durante tanto tempo que os nossos ãrchotes, semi- Iraviam clesaparecido. Suas ocupaçõcs ordinárias foram
apagados naquela atmosfera sufocante, não nos permitiam ncgligenciadas ou esquecidas. Andava de um aposcnto para
quase nenhuma investigação) era pequena, úmida e vedava ()utro com passos apressados, dcsiguais c sem finalidade.
inteiramente a entrada de qualquef claridade. Achava-se A palidez dc seu rosto adquirira, se possívcl, um tom mais
situada, a grande profundidade, exatamente na parte da caclavérico a luminosidadc de seus olhos se dis-
casa que ficava embaixo de meus aposentos. Ao que pa- sipara por completo. Não sc ouvia mais, nt) tom tlc sua
recia, fora utilizada, nos remotos tempos feudais. como v()2, certa aspercza ocasional, como acontecia antcs, e um
masmorra e, em épocas posteriores, depósito de pól- trên.rulo balbucio, como dc extrcmo terror, caracte'rizlvu
vora ou qualquer outra substância "orno
altamente inflamável, rrgora, habitualmente, as suas frascs. Havia momentos,
pois uma parte de seu assoalho e todo o interior de uma r'trntudo. em quc cu pcnsava quc scu cspírito, inccssunle-
longa abóbada, que atravessamos para chegar até lâ, eram rrrcnte agitado, se achava em luta com algum scgredcl
cuidadosamente revestidos de cobre. A porta, de ferro ()prcssor, que ele não tinha coragem de divulgar. Outras
maciço, tinha sido também igualmente protegida. Seu vczes, era obrigado a atribuir tudo aquilo a mcras e inex-
imenSo peso fazia com que produzisse um som agudo e plicáveis fantasias produzidas pela loucura, pois o via a
áspero, ao mover-se em seus gonzos. olhar para o vazio durante horas seguidas, numa atitudc
Após depositar o nosso lúgubre fardo sobre uns suportes, tla mais protunda atenção, como se escLltasse algum som
naquela região de horror, abrimos um pouco a tampa do irnaginário. Não era de estranhar qlle sua condição me
ataúde, que não estava ainda parafusada, e contemplamos :rtcrrorizasse . . . que me contagiasse. Sentia que sc iam
o rosto da morta. Chamou-me a atenção, antes de mais :ìrrastando sobre mim, de modo lento, mas certo, as vio-
nada, a extraordinária semelhanca existente entre irmão e lcntas influências de suas fantásticas, impressionantes su-
irmã, e Usher, adivinhando, talvez, os meus pensamentos, pcrstições.
murmurou algumas palavras, pelas quais fiquei sabendo que Foi, particularmente, uma noite, no sétimo ou oitavo dia
a morta e ele eram gêmeos, e que sempre existira enire tlcpois de termos ciepositado o Çorpo de Lady Madeline na
ambos certa simpatia de natureza quase inexplicável. Nos- rììlrsmorra, que experimentei toda a força de tais senti-
sos olhares, porém, permaneceram pouco tempo fixos sobre rÌrcntos. O sono não queria aproximar-se de meu leito'
a morta, pois não podíamos olhála sem experimentar ('rìquanto passavam e repassavam as horas. Lutei por
certo terror. A enfermidade que levara Lady Madeline ao ;rlustar, por meio do raciocínio,..o nervosismo que se apo-
túmulo em plena juventude deixara, como ocorre comu- tlr'rrìÍâ de mim. Procurei convenòer-me de que muito, scnão

20 LI
tuclo, do cluc sentia cra dcvido iì influência pcrturbadora ,,( \r'rit. cspantosamcntc singular enl seu tcrror e cnl sua bc-
tlo sombrio mobiliário do aposento clas ncgras c esfran- lr',/1. Unr rcdcmoinho, 3o que plrccia, concentrara toda a
galhadas cortinas quc, agitadas pelo- sopro dc uma tem- .,rrrr lorçit nas imcdiaçòr.'s, pois sc (ìperavllm freqücntes c
pcstade que sc iniciava, oscilavam de um lado para outrcl r iolcntas altcraçõcs na dircção do vcnto, e a cxcessiva den-
nas paredcs e farfalhavant inquietas cm torno dos adornos sitlrrrlc das nuvcns (tão baixas que parcciiìm pcsar sobre
do lcito, Mas mcus esfclrços foram em vão. Irreprimível ,s lon'ct-rcs da casa) ni-ìo ncls impcdia dc obscrvar a viva
trcmor invacliu, pouco a pouco, o meu cspírito c, no relocidadc com quc se ilproxinìltvltm umlìs das outras, vin-
Iim, pousou sobrc o mcu coração um verdadeiro -pesadclo tlrrs rlc totjos cls pontos, sem quc sc pcrdcsscm na distância.
dc sobrcssaltos scm causa. Afastando-o com esforço, arque- l)igo c1r.rc ncm a sua cxccssiva densidadc impcdia quc per-
jantc, crgui-me sobre os travesseiros e, ìançando um olhar ,.'hôsscntos tal fato c, contutJo, nllo vislumbrávamos ncm
pcrscrutador pela intcnsa escuridão do quarto, suyi nf,s rr lrur ncm as cstrclas, como tampouccl havia lampcjo algurn
-
sei como, cxceto que alguma coisa instintiva me aguçou o ,lc rclâmpagos. Mas, sob a supcrfícic das intcnsas massas
cspírito certos ruídos vagos c indefinidos, que vinham, ,lc ugitado vapor, bcm como sobrc to(los os objctos tcÍre-
- pausas da tormenta, não sci dc onde. Domi-
através das il()s cluc rlos ccrcavam, rcsplandecia uma clariclaclc sclbrc-
nado por intcnsa sensação dc terror, inexplicável mas, nrrtural, uma cmaniìção gasosa quc pairava sobrc a casa
não obstante, insuportável, vesti-mc às pressas (pois sentia ( iì cnvolvia numa mortalha luminosa c bcm visívcl.
quc não poderia mais dormir aquela noitc) e procurei Você nito dcvc... você não contcmplarh isto! dis-
-
se , trêmuÌo, a Ushcr, c o levci, conì sutìve violência, - cia ja-
livrar-mc, andando dc um lado para outro pclo quarto.
do lamcntávcl cstado cm quc mc cncontrÍÌviì. rrclu para uma cadeira. E'lsas apariçõcs' qLlc o transtof-
-
rurrn, nãcl passam clc fcnômcnos clétrictls nada cxtraordirrli-
Tinha clado apcnas umas voltus pc-lo qulrrto, quanclo uns
pass()s lcvcs, numa cscacla próxima, mc atraíram a atenção.
lios. . ou podc scr que tcnham stla origcm tcrrívcl nos
rrrirrsmas fétidos do lago. Fcchemos csta jancla. O ar cstir
Rcconheci ktgo os passos cle Usher. Dccorrido um mo-
gclado e é pcrigoso para a sua saúdc. Aclui cstá um dc scus
mcnto, batcu de lcvc cm minha porta e cntrou, carregandtl
r'(ìrì11Ìnccs prcfcriilos. Vou lê-lo para você... c. assim. pus-
um castiçal. Seu rosto cra, como sempre, dc uma palidcz srrrcmos juntos esta noitc terrívcl.
cadavérica; mas havia, ainda, uma espécie de Ìouca hila-
ridadc cm seus olhos c, em toda a sua pcssoa, uma his-
O volumc antigo quc apanhei era o Mad Tri.rl, dc Sir
l.runcclot Canning; mas cu disscra que era um dos livros
tcria cvidentcmente contida. Seu aspccto ms nts1161l2su llrvoritos dc Ushcr mais cm tom de tristc graccjo dcl que a
mas qualqucr coisa era prefcrível à soÌidão por mim supor- - si'r'io. pois, na vcrdadc, com a sua rude c pobrc prolixida-
tada durante tanto tempo, e acolhi sua prcsença quase como tle, pouco atrativo pocìeria ofereccr i\ elevada c cspiritual
um alívio. itlcliiclacìc de mcu amigct. Era, no cntanto, o único livro quc
Então você ainda não viu disse ele abrupta- ( u tiÌlhiì imcdiatamcntc à mão e cntrcguci-me iì vaga
- depois de haver-mc fitadoisso?
mcnte, - momentos em si-
alguns - cntão agitava o hipocon-
r'sl,ìcrânÇiì de quc a cxcitaçãro quc
lêncio. Então você não viu? Mas cspcrc!
- assim falava, resguardanclo com Você
Enquanto
vcrá!
a mão a luz
,lr'íucc'r talvez pudcssc cncontrar alívio (pois a histílria das
(lr'sordcrìs mentais está chcia de scmclhantes anomalias) atÓ
do castiçal, aproximou-se ds uma das janelas c escancarou- rìÌ('slìlo no cxagero clas loucuras quc cu iria lcr. A julgar
a para a tempestade. pell atitudc de intenso c ardcnte intcrcssc com quc cscuta-
A impetuosa fúria das rajadas quasc nos crgue u do solo. \r, ()Lt parecia cscutar, as frascs da narrativa, eu bcm po-
Era, realmente, uma noite tempestuosa, mas de uma beÌeza ,lr'r'ia tcr-ÍÌc congratulado pelo êxito dc mctt intcntt.r'

22
Chcguei ao tlccho bastante conhccido da história em oue rltlttclt tltre uqui (tttrur, r'en('ed()r '\eru,'
Ethclred, o herói do Tri.çt, tcndo tcntacÌo em vão entrar ia- ..llrtelc tlrtt' tttale tt dragatt, tt etctrdo gwtlruni
cificamentc na morada clo crmitão, resolve lá cntrar ì foça.
Aqui, como sc rccrtrclará, as palavras da narrativa são as "lrFthclrcci crgucu lt sua mltça c tlcslcrir'r um golpc.na
scguintes: t'rrbeç'lr tlo drlrgacl, quc caiu cliirntc tlelc, c cxalou o scu hii-
"E Ethclred, qLrc tinha por naturcza um coração valentc, lito pcstilcnt(). com um gl'ito taitl cstridcntc. aspero c mc-
r: quc agora sc scntia, alóm disso, muito forte, devidcl err ,l,rrrlro. quc Fthclrcd te vc tle lilpiÌr (ìs -()tlvitltls ctrm us mã()s'
cfeito do vinho cluc bebera, não espcrou mais tcmpo parit Irurr supttrttìr aquclc tre-mcndo barulho, tíìo lortc como lil-
l'alar cont o crmitilo, quc tinha, realmcntc. o ânimo propen- rrÌlris tluvira itntes".
so iì obstinaçiro c à malícia, c, scntindo a chuva cair-lhc ,,\11ui. liz dc novtt ulÌìa pa[lsiì subita.. agora conl uma scrl-
sobrc os onrbros, c tcmcndo quc sc clcscncatleassc a tormcn-
'rrç'a,r
rlc violcnto lssombro, ptlis nlìo havia dúvida dc cluc''
ta. lcvantou sua n.taça c, com rcpctidos golpcs, abriu cntão \'\sil vcz. rluvira (crnbora mc ftlssc impossívcl dizcr de quu-
Lrnr caminho atravós das tábuas da porta, fazendo uso clc rlircçrìo acluilo vinha) trnr ruídtl Iraco c aparcntcmente dis-
scus gLÌantcs; dcpois, puxando cclm clcs vigorosamcnte as trrìtú. nlas xspcro. prolongadtl. singttlarmcntc agudo c dis-
tábuas, fcz cont que tudo cstalassc c sc partissc em pecla_ \()rì:ìrìtc rr contrapitrtc cxati.r do grito sobrcnatural lança-
ços. dc tal nrodo cluc o ruíckl du madcira, scco c oco, ecoou (l() llcl() -drlrgiìo. titl ctlmtl (.ì rtlmltncistlt tl tlcscrcvera c cu
por tocla a florcsta". rrrurgitìlt t'lt.
Ao tcrnìinar clc lcr cssl triÌsc, estrcrltcci c, por unÌ nì()- ()prirlido. com() por cctt() tu cstüvil. cliantc daquclu sc--
ÌÌrcrìto. fiz uma paustr, pois rrrc purcccra (crnbora logo c<tn- . cxtrattrdinltria coi'cidência' p.r mil scnsitçtìcs c.n-
',,,,,.i,,
rrrrrlittiriirs. cntrc lls qtrais prcclonlinavam um assombro c
c'luíssc cluc n'rinhu cxcitadu irnaginaçiro ntc havia enganil-
do).c1uc, tjc urna purtc nruito distantc da mansao, chcga- rÌìr piì\r()Ì' cxtrcmos. conscrvci. niì() obstante , suficicntc prc-
va indistintanìcntc aos mL-us t'ruvidos unt ruídtt quc, pcla :r'rrç:u de cspírito para tcr o cuitlrttlo de nllo cxcitar' cttm
surÌ cxrìtiÌ scmclhança, dir-sc-ia [rn] cc() (mas sufclcaclo c ,;rrulclucr observaçi'rcl. l scnsihilidadc ttcrvtlslt tìL' mcu c(ìm-
1ïrrnheiro. Dc nrttclo algum niìo tinha ccrtcztr
dc que ele ti-
surdo, ccrtamcnte-) clos prírprios cstaliclos c cstragos dcs-
critos, dc mancira tao nrinuciosa, por Sir l.auncclot. Era, \r'\\ü notitd(l tls ruícir'ls cm tlucstiìtr, cmh(ìra. ccrtiìmcntc'
scnr clúvida algunra, apcnas a coinciclência cluc mc atraíra ilÌÌÌiÌ L'stranha altcraçzio sc httuvcssc vcrificaclo, nos últimos
rììirìutos. cm suâ atitudc. Scntadtl, a princípio, à minha
a rlcnçlìo, visto quc, cm mcit:r do batcr inccssantc dos cai-
xiìhos das janclas c dos ruídos quc sc misturavam à tem-
llt'rttc. Iizcrlt, atls p()uc()s' girrrr it cirdeira. de modo a ficar
\(Ììtircl() conl o t'tlsto vtlltitd() para a portil dtt ltposento'
pcstadc ainda crcsccntc, aqucle barulho nada tinha, por.
\s:inr. niio nte- cra possívcl vcr scnão unla partc de sua fi-
ccrto, cìuc ntc pudcssc intr_-rcssrrr ou pcrturbar. Continuci, \ì()n()nliiì. cnttrctra pcrccbcssc quc scus lábios trçmiam como
pois, a história:
\, üstivcsscm murmurando palavras inaudíveis' A cabcça
"Mas o bom campeão Ethclrcd, tranqucanclo cÍltiÌo ir ,;rinr-lhc sobrc o pcito mas. não obstantc. sabia quc não
porta, ficou dolorosamcntc pt-rplcxo c irlrekr, ao não cn- -
, sllva adclrmcciclo. pois o olho quc eu cntrcvia do perfil
contrar sinal algum do malicioso crmitao, rnas sim, cm lu_
l)r'rmanecia abcrto c l'ixtl. Além disso, o ntovimcnti.l
de seu
gar dclc, unt dragão dc aparênciu cscumucla c prttcligiosa, , or.1.lo contraclizia taÌ idéia, visto que sc balançava' de um
com língua dc fogo, cìuc montava guardir antc ulÌì palácio lir(l() DiÌrA outro. com suavc. mas consÌanÌc e uniforme osci-
dc ouro, com assoalhos dc prata; c s<lbrc a purccle- havia lrtlìo. Tcnc.lt) notado, rapidamcnte, tudo isso. prossegui o
um escudo brilhantc, no qual sc lia a scguintc lcgenda: ri l;rto clc Sir Launcelot, cìue continuava assim:

24 25
"E cntiìo, cl campcão, tcndo cscapado da terrívcl fúria do Niìo ouvi os seus passos na escada? Não percebo o bater
cJragao, c lcmbrando-sc clo cscudo de bronze c dc que o lrorrível de seu coração? Louco!
crìcantíÌmento que sobrc clc pcsava cstava <jesfeito, afastou Nesse momento, ergueu-se de um salto, proferindo estri-
os dcstroços de scu caminho c avançou, corajosamente. tlcntemente as sílabas, como se, naquele esforço, a alma se
pclo pavimento clc prata do castelo, na direção do cscudo lhe exalasse do peito:
que cstava prcso à parcde, o qual, na verdade, não csperou Louco! Digo-lhe que ela estd aSora atrds da porta!
que cle chegassc até perto, caindo-lhe aos pés, sobre o as- -No mesmo instante, como se a energia sobre-humana de
solrlho tie prata. com violento c tcrrível ruído". suas palavras houvesse adquirido a força de um encanta-
Mal cstas últimas sílabas foram pronunciadas e como mento, as enormes e antigas folhas da porta que ele indica-
-
se, na rcaliiaclc, um pcsatJo cscucio r.le bronzc houvesse cuí- va entreabriram, lentamente, as suas pesadas mandíbulas de
do, naquele momento, sobre um assoalho de prata ouvi óbano. Aquito era obra de uma rajada d-e vento, mas' no
o eco claro, profundo, metálico e cstridentc, embora, -, apa- marco daqìela porta, surgiu alta e amortalhada, a figura de
rcntementc, abafado. lnteiramente excitaclo, pus-mc tìe pc< Lady Madeline de Usher. Suas alvas vestes estavam man-
dc um salto; mas o movimento oscilante e compassado cle chadas de sangue, e havia sinais de violenta luta em toda
Usher continuou, imperturbávcl. Seus olhos achavam-se fi- t sua pálida figura. Durante um momento, permaneceu'
xos cliantc de si, e sua fisionomia sc contraía numa rigidcz trêmulá e vacilante, sobre o umbral; depois, com um grito
pétrca. Mas, ao colocar a mão em seu ombro, um cstremcci, abafado e queixoso, caiu pesadamente sobre o irmão e, em
mcnto percorrcu-lhÈ todo o corpo, um sclrriso imperceptívcÌ sua violentâ e, agora, finál agonia, o arrastou para o chão
trcmcu em scus lábios e vi que falava num sussurro apa- já cadáver, vítima dos terrores que havia previsto'
gado, rápìdo, como sc não tivcsse consciência da minha Fugi, aterrorizado, daqueles aposentos e daquela man-
prcscnça. Inclinando-me sobre ele, pude, afinal, compreen- sho. Ã tempestade se desèncadeava ainda com toda a sua
dcr o significadcl horrcndo de suas palavras: lúria, quanão atravessei o velho caminho' Súbito, uma luz
Não ouvc, agora? Sim, cu o ouço, e ouvi antes. Du- intensa se projetou diante de mim, e voltei-me para ver de
- muito, muito tempo, muitos minutos, muitas horas,
rantc onde provinhá uma claridade tão estranha pois somen-
muitos dias, tenho ouvido. . . Mas não me atrevia oh, tc a imensa mansão e suas sombras se achavam - para trás'
rniserávcl infeliz quc sou ! - me
não me atrevia . . . não A irradiação provinda da lua cheia, de um vermelho cor
-
uÍrevia a falar! Nó.ç a colocamo.s viva em sue tumba! Nã,o clc sangue-, já Èaixa no horizonte, brilhava agora através.da-
lhc dissc que os meus scntidos estão aguçados? Digo-lhc, quela Tendá antes mal perceptível, a que i9 me referi,^e
(tgora, quc i.luvi os seus primeiros e quase imperceptíveis ,tu" ,. estendia, em zigúezague, desde b tethado do edifí-
movimentos dentro do ataúde. Ouvi-os, há muitos, muitos cio até sua base. Enquanto a olhava, a fenda alargou-se ra-
clias... mas não ousava... não otlsava Íalar! E agora... pidamente soproü violenta rajada de vento, em rede-
csta noite. . . Ethelred iroinho -e o disco inteiro do satélite irrompeu de repente
ah. ah, ah! --, o arrombamento
da porta do crmitão, o- grito de morte do dragão e o ì minha -vista. Meu cérebro se transtornou quando vi as pe-
es-
st<1as paredes se desmoronarem, partidas ao meio; ouviu-
trondo do escudo. . . diga-sc antes, o destroçar de scu ataú-
sc longo e tumultuoso estrondo, como o reboar de mil ca-
de, o rangcr dos gonzos de ferro dc sua prisão e a sua luta turatas e o lago fétido e profundo, a meus pés, se fechou,
dentro da cripta revestida de cobrel Oh, para onde fugi- lótrica e- silencioiamente, sôbre os restos da Casa de Usher'
rci? Não cstará cla logo aqui? Não estará cla correndo ao
mcu encontro, para censurar-me peìa minha precipitaçãoÌ

26 27

Você também pode gostar