Você está na página 1de 46

AE0KAA\TIL AE0KAA\TIL AE0KAA\TIL AE0KAA\TIL

APOCALIPSE

[Introduo]
1 11 1.1 .1 .1 .1 A:e-aut, Iceu Xtceu | .ea-.| aua e O.e, e.t,at et, eeuet,
Revelao de-Jesus Cristo, a-qual
3
deu
4
a-Ele
1
o
2
Deus para-mostrar aos escravos

aueu a e.t ,.|.cat . | a,.t. Kat .ca|.| a:ec.ta, eta eu
dEle, as-coisas que-tem-que acontecer com pressa. E comunicou, enviando por o

a,,.eu aueu a eeua aueu Iaa||, 2 e , .auc.| e| e,e| eu O.eu,
anjo dEle ao escravo dEle, Joo, quem testificou da palavra do Deus,

-at | auta| Iceu Xtceu e ca .te.|, -at a t|a
a-saber do testemunho de-Jesus Cristo das-coisas-que Ele-viu, tanto as-coisas-que

.tct| -at a , ,.|.cat .a aua. 3 \a-ate, e a|a,t|ac-a|,
so como as-que precisam acontecer aps estas. Bem-aventurado o lendo,

-at et a-eue|., eu, e,eu, , :e|.ta, -at eu|., a . | au
e os ouvindo as palavras da profecia e guardando as-coisas em ela

,.,a.|a e ,a -ate, .,,u,.
escritas; o porque tempo perto.

04 04 04 04 Iaa||,, at, . :a .--ctat, at, . | Acta Xat, u t| -at .t| a:e e
Joo, s sete igrejas as em a sia: Graa a-vs e paz da-parte-de o

a | -at e | -at e .,e.|e,, -at a:e a| . :a E|.uaa| a .ct|
sendo e o que-era e o vindo, e da-parte-de os sete Espiritos os-quais est

.|a:te| eu e|eu aueu, 5 -at a:e Iceu Xtceu, e au, e :tce,, e
perante do trono dEle, e da-parte-de Jesus Cristo, a testemunha a fiel, o

:aee-e, .- a| |.-a| -at e a,a| a| act.a| , ,,. Ta a,a:ca|t
primognito dentre os mortos e o prncipe dos reis da terra. Ao tendo-
2
amado

a, -at euca|t a, a:e a| a ata| a| . | a at at aueu 6-at
1
nos e tendo-
2
lavado
1
nos de os pecados nossos por o sangue dEle alis,

.:etc.| a, act.ta|, t..t, a O.a -at Eat aueuaua ee,a -at e
Ele-
2
fez
1
nos um-reino, sacerdotes ao Deus e Pai dEle a-Ele a glria e o

-ae, .t , eu, ata|a, a| ata|a|. A|.
domnio at os sculos dos sculos. Amm.

01 Ieeu, .,.at .a a| |.|.a|, -at e.at aue| :a, e|ae,, -at ett|.,
Vede, Ele-vem com as nuvens, e ver
4
Ele cada olho, inclusive os-que



aue| .,.-.|ca|. Kat -ee|at .:` aue| :acat at |uat , ,,.
2
Ele
1
trespassaram. E batero-o-peito por-causa-de Ele todas as tribos da terra.

Nat, a|!
Sim, de-fato!

2
08 ''E,a .tt e A|a -at e .,`` .,.t Kute, e O.e,, '''0 a | -at e | -at
Eu sou o Alfa e o mega, diz Senhor o Deus, O sendo e o que-era e

e .,e.|e,, e Ea|e-aa.``
o vindo, o Todo-poderoso.
[Joo comissionado]
1 11 1.9 .9 .9 .9 E,a Iaa||,, e ae.|e, ua| -at -et|a|e, . | t.t -at act.ta -at
Eu, Joo, o
2
irmo
1
vosso e companheiro em a tribulao e reino e

u :ee| . | Xtca Iceu, .,.|e| . | |ca -aeu.| Eaa eta
perseverana em Cristo Jesus, estava em a ilha a chamada Patmos por-causa-de

e| e,e| eu O.eu -at eta | auta| Iceu Xtceu. 10 E,.|e| . |
a palavra do Deus e por-causa do testemunho de-Jesus Cristo. Fiquei em

:|.uat . | Kuta- .a -at -euca |a|| e:tca eu, .,a| a , ca:t,,e,,
esprito em o do-Senhor dia e ouvi uma-voz atrs de-mim, forte como trombeta,

11 .,euc,, ''`0 .:.t, ,ae| .t , tte| -at :.e| at, . :a .--ctat, .t ,
dizendo, O-que vs escreve em um-livro e manda s sete igrejas; para

E|.ce| -at .t , Lu|a| -at .t , E.,ae| -at .t , Oua.ta -at .t , Lae.t, -at .t ,
feso e para Esmirna e para Prgamo e para Tiatira e para Sardes e para

1tae.|.ta| -at .t , Aaeet-.ta|.`` 12 Kat .-.t .:.c.a .:.t| | |a|| t,
Filadlfia e para Laodicia. E a me-virei para-ver a voz a-qual

.a.t .`_.eu. Kat .:tc.a, .tee| . :a u,|ta, ,uca,, 13 -at . | .ca a|
falava comigo. E havendo-virado vi sete candeeiros de-ouro, e em meio dos

. :a u,|ta| e ete| ut a a|a:eu, .|e.eu.|e| :ee -at :.t.,ac.|e|
sete candeeiros um-semelhante a-filho de-homem, vestido at-os-ps e cingido

:e, et, acet, ,a|| ,uc|. 14 'H e. -.|a aueu -at at t,.,
por os mamilos com-cinto dourado.
2
A
1
j cabea dEle, a-saber os cabelos,

.u-at, a c.t .te|, .u-e| a , ,ta| -at et e|aet aueu a , |e, :ue,
eram-brancos como l, branca como neve; e os olhos dEle como chama de-fogo;

15 -at et :ee., aueu e etet ,a-eta|a, a , . | -at|a :.:ua.|et, -at
e os ps dEle semelhantes a-bronze-fino, como em fornalha tendo-sido-refinado, e

|a| aueu a , |a| u eaa| :ea|, 16 -at .,a| . | e.,ta ,.tt aueu ac.a,
a voz dEle como som de-guas muitas, e tendo em a direita mo dEle
5
estrelas

. :a, -at . - eu ceae, aueu e|ata etcee, e,.ta .-:e.ue.|, -at et,

4
sete, e de a boca dEle espada de-dois-gumes afiada saindo, e o rosto

aueu a , e te, |at|.t . | eu|a.t aueu.
dEle como o sol brilha em a fora sua.

11 11 11 11 Kat e . .tee| aue|, .:.ca :e, eu, :eea, aueu a , |.-e,. Kat .:.-.| |
E quando vi Ele, ca a os ps dEle como morto. E Ele-colocou a


3
e.,ta| aueu ,.ta .:` .. .,a|, ''\ |eeu .,a .tt e Eae, -at e Ec,ae,,
direita dEle mo sobre mim dizendo, No temas; Eu sou o Primeiro e o ltimo,

18 -at e ,a|, -at .,.|e| |.-e,, -at teeu, ,a| .tt .t , eu, ata|a,
a-saber o vivendo; de-fato fiquei morto, mas eis-que vivendo existo para os sculos

a| ata|a|. A|. Kat .,a a, -.t, eu Oa|aeu -at eu Aeeu. 19 lae|
dos sculos. De-fato! E tenho as chaves da Morte e do Hades.
2
Escreve

eu| a .te.,, -at a .tct|, -at a ..t ,.|.cat .a aua.
1
portanto as-coisas-que viste, e as-que so, e as-que iro acontecer aps estas.

20 Te ucte| a| .:a ac.a| a| .te., .:t , e.,ta, eu, -at a, .:a
O mistrio das sete estrelas, as-quais viste sobre a direita minha, e os sete

u,|ta, a, ,uca, et . :a ac.., a,,.et a| . :a .--cta| .tct|, -at at
candeeiros, os de-ouro: as sete estrelas
2
mensageiros
3
das
4
sete
5
igrejas,
1
so e os

. :a u,|tat a , .te., . :a .--ctat .tct|.
sete candeeiros, os-quais viste,
2
sete
3
igrejas
1
so.
[As sete cartas]
[a feso]
2 22 2.1 .1 .1 .1 ''Ta a,,.a , . | E|.ca .--cta, ,ae| Tae. .,.t e -aa| eu, . :a
Ao mensageiro da em feso igreja escreve: Estas-coisas diz o segurando as sete

ac.a, . | e.,ta aueu, e :.t:aa| . | .ca a| . :a u,|ta| a| ,uca|
estrelas em a direita dEle, o perambulando em meio aos sete candeeiros, os de-ouro:

2 '0tea a .,a ceu -at e| -e:e| -at | u :ee|| ceu, -at e t eu eu|
Conheo as obras tuas, inclusive o labor, e a perseverana tua, e que no podes

acacat -a-eu,. Kat .:.taca, eu, .,e|a, .aueu, a:eceeu, .t|at -at eu- .tct|,
suportar maus. E testaste os dizendo de-si apstolos ser e no so,

-at .u ., aueu, .ue.t, 3 -at .acaca, -at u :ee|| .,.t, eta
e achaste eles mentirosos; e agentaste e
2
perseverana
1
tens por-causa-de

e e|ea eu -at eu- .-e:taca,.
o nome meu, e no desfaleceste.

04 'Aa .,a -aa ceu e t | a,a:| ceu | :a| a|-a,. 5 M|e|.u. eu|
Contudo tenho contra ti que o amor, teu o primeiro, deixaste.
2
Considera
1
portanto,

:e.| .-:.:a-a, -at .a|ece| -at a :aa .,a :etce| .t e. , .,eat cet
de-onde vagaste e arrepende-te e as primeiras
4
obras faz;
2
se
1
mas no, virei a-ti

a,u -at -t|ca | u,|ta| ceu .- eu e:eu au,.a| .a|ec,.
com-mpeto e tirarei o candeeiro teu de o lugar dele se no te-arrependeres.

6 Aa eue .,.t,, e t tc.t, a .,a a| Nt-eata|, a -a,a tca.
Mas isto tens, que odeias as obras dos Nicolatas, as-quais eu-tambm odeio.

01 ''0 .,a| eu, a-eucaa t e E|.ua .,.t at, .--ctat,. Ta |t-a|t eaca
O tendo ouvido que-oua o-que o Esprito diz s igrejas. Ao vencendo, darei

4
aua |a,.t| .- eu ,ueu , ,a,, e .ct| . | .ca eu Eaae.tceu eu O.eu eu.`
a-ele comer de a rvore da vida, a-qual est em meio do Paraso do Deus meu.
[a Esmirna]
08 08 08 08 ''Kat a a,,.a , . | Lu| .--cta, ,ae| Tae. .,.t e Eae, -at e
E ao mensageiro da em Esmirna igreja escreve: Estas-coisas diz o Primeiro e o

Ec,ae,, e , .,.|.e |.-e, -at .,c.| 9 '0tea ceu a .,a -at | tt| -at |
ltimo, o-que tornou-se morto e reviveu: Conheo tuas as obras e a aflio e a

:a,.ta| (aa :eucte, .t ), -at | ac|ta| a| .,e|a| Ieueateu, .t|at .aueu,
pobreza (mas rico s), e a calnia dos dizendo Judeus ser de-si

-at eu- .tct|, aa cu|a,a, eu Laa|a. 10 \e.| |eeu a
e no so, mas-so sinagoga do Satans. Nenhuma-das-coisas temas as-quais

..t, :ac,.t|. Ieeu e, ..t a.t| e etaee, ., u a| .t , |ua-|,
ests-para sofrer. Deveras mesmo,
3
est-para
4
jogar
1
o
2
diabo de vs
2
adentro
1
priso,

t |a :.tac., -at .,.. tt| .a| e.-a. lt|eu :tce, a,t a|aeu,
para-que sejais-testados, e tereis aflio dias dez. Fica fiel at morte,

-at eaca cet e| c.|a|e| , ,a,.
e darei te a coroa da vida.

11 ''0 .,a| eu, a-eucaa t e E|.ua .,.t at, .--ctat,. '0 |t-a| eu
O tendo ouvido que-oua o-que o Esprito diz s igrejas. O vencendo no no

aet- .- eu a|aeu eu e.u.eu.`
ser-prejudicado por a morte, a segunda.
[a Prgamo]
12 12 12 12 ''Kat a a,,.a , . | E.,aa .--cta, ,ae| Tae. .,.t e .,a| |
E ao mensageiro da em Prgamo igreja escreve: Estas-coisas diz o tendo a

e|ata| | etcee| | e,.ta| 13 '0tea a .,a ceu -at :eu -aet-.t,,
espada, a de-dois-gumes, a afiada: Conheo as obras tuas e onde moras,

e :eu e e|e, eu Laa|a. Kat -a.t, e e|ea eu, -at eu- |ca | :tct| eu
onde o trono do Satans. E seguras o nome meu, e no negaste a f minha

. | at, .at, . | at , A|t:a, e au, eu e :tce,, e , a:.-a|
em os dias em os-quais Antipas a testemunha minha, a fiel, o-qual foi-morto

:a` u t|, e :eu e Laa|a, -aet-.t.
entre vs, onde o Satans mora.

14 'A` .,a -aa ceu et,a, e t .,.t, .-.t -aeu|a, | etea,| Baaa,
Contudo, tenho contra ti algumas-coisas, pois tens a adeptos da doutrina de-Balao,

e , .etea,.| e| Baa- a.t| c-a|eae| .|a:te| a| ut a| Ica, |a,.t|
o-qual ensinou o Balaque a-jogar pedra-de-tropeo perante os filhos de-Israel, a-comer

.teaeua -at :e|.ucat. 15 0u a, .,.t, -at cu -aeu|a, | etea,|
coisas-oferecidas-a-dolo e a-fornicar. Assim, tens tambm tu adeptos da doutrina

a| Nt-eata| e eta,. 16 \.a|ece|! Et e. , .,eat cet a,u -at
dos Nicolatas igualmente. Arrepende-te!
2
Se
1
mas no, virei a-ti com-mpeto e

5
:e.ca .` aua| . | e|ata eu ceae, eu.
lutarei contra eles com a espada da boca minha.

11 ''0 .,a| eu, a-eucaa t e E|.ua .,.t at, .--ctat,. Ta |t-a|t eaca aua
O tendo ouvido que-oua o-que o Esprito diz s igrejas. Ao vencendo darei a-ele

|a,.t| a:e eu a||a eu -.-u.|eu. Kat eaca aua |e| .u-|, -at .:t |
comer de o man o escondido. E darei a-ele uma-pedrinha branca, e sobre a

|e| e|ea -at|e| ,.,a.|e|, e eue.t, ete.| .t _ e aa|a|.`
pedrinha um-nome novo escrito, o-qual ningum conhece seno o recebendo.
[a Tiatira]
18 18 18 18 ''Kat a a,,.a , . | ua.tet, .--cta, ,ae| Tae. .,.t e \t e, eu
E ao mensageiro da em Tiatira igreja escreve: Estas-coisas diz o Filho do

O.eu, e .,a| eu, e|aeu, aueu a , |e,a :ue,, -at et :ee., aueu e etet
Deus, o tendo os olhos dEle como chama de-fogo, e os ps dEle semelhante

,a-eta|a 19 '0tea ceu a .,a -at | a,a:| -at | :tct| -at |
a-bronze-fino: Conheo tuas as obras, a-saber, o amor e a f e o

eta-e|ta| -at | u :ee|| ceu -at a .,a ceu a .c,aa :.te|a a| :aa|.
servio, e o agentar teu; e as obras, tuas as ltimas maiores que-as primeiras.

20 A` .,a -aa ceu e t a|.t, | ,u|at-a ceu I.,a., .,.t .au| :e|t|, -at
Mas tenho contra ti que toleras a mulher tua, Jesebel, quem
2
diz
1
se profetiza e

eteac-.t -at :a|a eu, .eu, eeueu, :e|.ucat -at |a,.t| .teaeua.
ensina e engana os meus escravos a-fornicar e a-comer coisas-oferecidas-a-dolo.

21 Kat .ea-a au ,e|e| t |a .a|ec, -at eu ..t .a|ecat .- ,
Inclusive tenho-dado a-ela tempo para-que se-arrependa, e no quer arrepender-se de a

:e|.ta, au,. 22 Ieeu, aa au| .t , -t||, -at eu, et,.ue|a, .`
prostituio dela. Eis-que estou-jogando ela
2
adentro,
1
leito e os adulterando com

au, .t , tt| .,a|, .a| .a|ecact| .- a| .,a| au,. 23 Kat a
ela
3
adentro,
2
aflio
1
grande se no se-arrependerem de as obras dela. E as

.-|a au, a:e-.|a . | a|aa -at ,|ace|at :acat at .--ctat e t .,a .tt e
crianas dela matarei com morte; e
4
sabero

todas as igrejas que eu sou o



..u|a| |.|eu, -at -aeta,, -at eaca u t| . -aca -aa a .,a u a|.
sondando mentes e coraes, e darei
2
de-vs
1
a-cada-um segundo as obras vossas.

24 ''\t| e. .,a, et, et:et, et, . | Oua.tet,, e cet eu- .,euct| |

3
A-vs,
1
agora
2
digo aos demais, aos em Tiatira tantos-quantos no detm o

etea,| au|, et t|., eu- .,|aca| a a.a eu Laa|a, a , .,euct|,
ensino este, os-quais no tm-conhecido as profundezas do Satans, como dizem

eu aa .|` u a, ae ae, 25 :| e .,.. -aca. a,t, eu _a|
no coloco sobre vs outro peso; somente
2
o-que
3
tendes
1
segurai at quando

,a. 26 Kat e |t-a| -at e a| a,t .eu, a .,a eu, eaca aua
eu-vier. E o vencendo e o guardando at fim as obras minhas, darei a-ele


6
.,eucta| .:t a| .|a| 21-at :eta|.t aueu, . | aea ctea a , a c-.u
autoridade sobre as naes e pastorear eles com cajado de-ferro; como os
4
potes,

a -.at-a cu|tc.at28 a , -a,a .t|a :aa eu
5
os
6
de-barro sero-esmagados assim-como eu-tambm tenho-recebido da-parte do

Eae, eu. Kat eaca aua e| ac.a e| :at|e|.
Pai meu. E darei a-ele a estrela da manh.

29 ''0 .,a| eu, a-eucaa t e E|.ua .,.t at, .--ctat,.`
O tendo ouvido que-oua o-que o Esprito diz s igrejas.
[a Sardes]
3 33 3.1 .1 .1 .1 ''Kat a a,,.a , . | Lae.ct| .--cta, ,ae| Tae. .,.t e .,a| a
E ao mensageiro da
2
em
3
Sardes
1
igreja escreve: Estas-coisas diz o tendo os

. :a :|.uaa eu O.eu -at eu, . :a ac.a, '0tea ceu a .,a, e t e|ea .,.t,
sete espritos do Deus e as sete estrelas: Conheo
2
tuas
1
as obras, que
2
nome
1
tens

e t ,, -at |.-e, .t . 2 lt|eu ,,ea|, -at ctce| a et:a a
que vives e morto s. Fica atento, e fortalece as-coisas restantes, as-quais

..., a:ea.t|, eu ,a .u -a ceu a .,a :.:a.|a .|a:te|
ests-prestes a-jogar-fora,
2
no
1
pois tenho-achado
2
tuas
1
as obras cumpridas perante

eu O.eu eu. 3 \|e|.u. eu| :a, .t|a, -at -euca,, -at .t, -at
o Deus meu.
2
Lembra-te
1
portanto, como recebeste e ouviste, e segura, e

.a|ece| .a| eu| ,,ec,, ,a .:t c. a , -.:,, -at eu ,|a,
arrepende-te;
2
se
1
porque no vigiares, virei sobre ti como ladro, e no no sabers

:eta| a a| ,a .:t c..
qual hora virei sobre ti.

04 'A` et,a .,.t, e|eaa . | Lae.ct| a eu- .eu|a| a t ata aua|
Mas
2
alguns-poucos
1
tens nomes em Sardes os-quais no contaminaram as vestes deles;

-at :.t:aceuct| .`_.eu . | .u-et,, e t a,tet .tct|. 5 '0 |t-a|, eu a,
e eles-andaro comigo em brancas, porque dignos so. O vencendo assim

:.ta.tat . | t atet, .u-et,, -at eu .,a.ta e e|ea aueu .- , Bteu
ser-vestido em vestes brancas, e no no apagarei o nome dele de o Livro

, Za,, -at e ee,ca e e|ea aueu .|a:te| eu Eae, eu -at .|a:te|
da Vida, e confessarei o nome dele perante o Pai meu e perante

a| a,,.a| aueu.
os anjos dEle.

06 ''0 .,a| eu, a-eucaa t e E|.ua .,.t at, .--ctat,.`
O tendo ouvido que-oua o-que o Esprito diz s igrejas.
[a Filadlfia]
01 01 01 01 ''Kat a a,,.a , . | 1tae.|.ta .--cta, ,ae| Tae. .,.t e a ,te,,
E ao mensageiro da
2
em
3
Filadlfia
1
igreja escreve: Estas-coisas diz o Santo,

e at|e,, e .,a| | -.t| eu ^aute, e a|et,a| -at eue.t, -.tc.t au| .t _
o Verdadeiro, o tendo a chave do Davi, o abrindo e ningum fecha ela seno

7
e a|et,a|, -at eue.t, a|et,.t 8 '0tea ceu a .,a. Ieeu, e.ea-a .|a:te|
o abrindo, e ningum abre: Conheo
2
tuas
1
as obras. V, tenho-colocado perante

ceu ua| a|.a,.||, | eue.t, eu|aat -.tcat au| e t t-a| .,.t,
ti uma-porta aberta, a-qual ningum pode fechar ela; pois
2
pequena
1
tens

eu|at| -at .ca, eu e| e,e| -at eu- |ca e e|ea eu. 9 Ieeu, eteat
fora e guardaste minha a palavra e no negaste o nome meu. V, determino

.- , cu|a,a,, eu Laa|a, a| .,e|a| . aueu, Ieueateu, .t|at -at eu- .tct|, aa
de a sinagoga do Satans, dos dizendo de-si Judeus ser e no so, mas

.uee|atteeu, :etca aueu, t |a ,act| -at :ec-u|cact| .|a:te| a| :eea|
mentem eis-que farei
2
eles
1
com-que viro e se-prostraro perante os
2
ps,

ceu -at ,|act| e t ,a:ca c.. 10 0t .ca, e| e,e| , u :ee|,
1
teus e sabero que eu-
2
amei
1
te. Porque guardaste a
2
palavra
3
da
4
perseverana,

eu, -a,a c. ca .- , a a, eu :.taceu , .euc, .,.cat .:t
1
minha eu-tambm te guardarei de a hora da provao, da prestes a-vir sobre

, et-eu.|, e ,, :.tacat eu, -aet-eu|a, .:t , ,,.
a terra-habitada toda, para-provar os moradores sobre a terra.

11 'E,eat a,u. Ka.t e .,.t,, t |a e.t, a e| c.|a|e| ceu. 12 '0
Venho depressa. Segura o-que tens, para-que ningum carregue a coroa tua. O

|t-a|, :etca aue| cue| . | a |aa eu O.eu eu, -at .,a eu .,.
vencendo, farei ele coluna em o templo do Deus meu, e para-fora no no sair

.t. Kat ,aa .:` aue| e e|ea eu O.eu eu -at e e|ea , :e.a, eu
jamais. E escreverei em ele o nome do Deus meu e o nome da cidade do

O.eu eu, , -at|, I.euca, -aaat|.t .- eu eua|eu a:e eu O.eu
Deus meu a nova Jerusalm, a-qual desce de o cu da-parte do Deus

eu, -at e e|ea eu e -at|e|.
meu e o nome meu, o novo.

13 ''0 .,a| eu, a-eucaa t e E|.ua .,.t at, .--ctat,.`
O tendo ouvido que-oua o-que o Esprito diz s igrejas.
[a Laodicia]
14 14 14 14 ''Kat a a,,.a , . | Aaeet-.ta .--cta, ,ae| Tae. .,.t e A|, e
E ao mensageiro da em Laodicia igreja escreve: Estas-coisas diz o Amm, a

au, e :tce, -at at|e,, a, , -tc.a, eu O.eu 15 '0tea ceu a
testemunha, a fiel e verdadeira, o originador da criao do Deus: Conheo tuas as

.,a, e t eu. u,e, .t eu. ,.ce,. 0|.e| u,e, , ,.ce,. 16 0u a,
obras, que nem frio s nem quente. Quem-me-dera frio fosses ou quente. Ento,

e t ,tae, .t , -at eu ,.ce, eu. u,e,, .a c. ..cat .- eu ceae, eu.
porque morno, s e no quente nem frio, estou-para te vomitar de a boca minha.

11 0t .,.t,, ''Eeucte, .tt, -at :.:eu-a, -at eue.|e, ,.ta|
Porque tu-dizes, Rico sou, mesmo tenho-enriquecido e nenhuma necessidade


8
.,a,`` -at eu- etea, e t cu .t e aat:ae,-at e ...t|e, -at :a,e, -at
tenho, e no sabes que tu s o mais-miservel mesmo o mais-coitado e pobre e

u|e, -at ,u|e,18 cueu.ua cet a,eacat ,ucte| :a` .eu :.:ua.|e| .-
cego e nu aconselho te a-comprar ouro de mim, refinado por

:ue, t |a :euc, -at t ata .u-a t |a :.ta -at |a|.a
fogo, para enriqueceres; e vestes brancas para ficares-vestido, e no ficar-exposta a

atc,u| , ,u|ee, ceu -at -eeute| t |a .,,tc eu, e|aeu, ceu t |a
vergonha da nudez tua; e colrio para ungires os olhos, teus para-que

.:,. 19 E,a e ceu, .a| |ta ..,,a -at :ate.ua. Zace| eu| -at
vejas. Eu,
4
a-tantos
5
quantos
6
amo repreendo e disciplino.
2
S-zelozo
1
portanto, e

.a|ece|.
arrepende-te.

20 'Ieeu, . c-a .:t | ua| -at -eua. Ea| t, a-euc , |a|, eu
Eis-que estou-em-p perante a porta e bato. Se algum ouvir a voz minha

-at a|et, | ua|, -at .tc..uceat :e, aue| -at e.t:|ca .` aueu, -at aue,
e abrir a porta, tanto entrarei para ele como cearei com ele, e ele

.`_.eu. 21 '0 |t-a|, eaca aua -atcat .`_.eu . | a e|a eu, a ,
comigo. Ao vencendo darei a-ele assentar-se comigo em o trono meu, assim

-a,a .|t-ca -at .-atca .a eu Eae, eu . | a e|a aueu.
como-eu venci e tomei-assento com o Pai meu em o trono dEle.

22 ''0 .,a| eu, a-eucaa t e E|.ua .,.t at, .--ctat,`.``
O tendo ouvido que-oua o-que o Esprito diz s igrejas.
[As coisas que acontecero aps estas]
4 44 4.1 .1 .1 .1 \.a aua .tee|, -at teeu, ua a|.a,.| . | a eua|a, -at |a|
Aps estas-coisas olhei e eis uma-porta aberta em o cu, e a voz,

:a, | -euca a , ca:t,,e, aeuc, .`_.eu, .,euca, ''A|aa a e., -at
a primeira que ouvi, como trombeta, falando comigo, dizendo, Sobe aqui, e

e.t,a cet a e.t ,.|.cat .a aua.``
2
mostrarei
1
te as-coisas que-tm de-acontecer aps estas.
[A sala do Trono]
02 02 02 02 Kat .u.a, .,.|e| . | :|.uat, -at teeu, e|e, .-.te . | a eua|a (-at
E imediatamente fiquei em esprito, e eis um-trono posto em o cu (e

.:t eu e|eu -a.|e,) 3 e ete, e ac.t ta tac:tet -at caeta,
sobre o trono um-assentado) similar em-aparncia a-uma-pedra, jaspe e sardnio,

-at tt, -u-e.| eu e|eu, e eta e ac.t caa,et|a. 4 Kat
e um-arco-iris em-torno do trono, similar em-aparncia a-uma-esmeralda. E

-u-e.| eu e|eu e|et .t-ect .cca.,, -at .:t eu, e|eu, .tee| eu, .t-ect
ao-redor do trono tronos vinte quatro, e sobre os tronos vi os vinte

.cca., :.cu.eu, -a.|eu,, :.t..|eu, . | t atet, .u-et,, -at .:t a,
quatro ancios assentados, vestidos em vestes brancas, e sobre as
9
-.|aa, aua| c.|a|eu, ,uceu,. 5 Kat .- eu e|eu .-:e.ue|at aca:at -at
cabeas deles coroas de-ouro. E de o trono sairam relmpagos e

|a|at -at e|at. Kat . :a a:ae., :ue, -ate.|at .|a:te| eu e|eu aueu,
vozes e troves. E sete lmpadas de-fogo queimavam perante o trono dEle,

at .tct| . :a :|.uaa eu O.eu 6 -at .|a:te| eu e|eu a , aacca uat|,
as-quais so sete espritos do Deus; e perante o trono como mar de-vidro,

e eta -ucaa.
similar a-cristal.
[os quatro seres viventes]
06 06 06 06
b
Kat . | .ca eu e|eu -at -u-a eu e|eu .ccaa ,aa ,.e|a
E em meio do trono e ao-redor do trono quatro seres-viventes cheios

e|aa| .:ec.| -at e:tc.|. 1 Kat e ,ae| e :ae| e ete| .e|t, -at e
de-olhos em-frente e atrs. E o ser-vivente, o primeiro, similar a-leo, e o

e.u.e| ,ae| e ete| ec,a, -at e te| ,ae| .,e| e :eca:e| a ,
segundo ser-vivente similar a-bezerro, e o terceiro ser-vivente tinha o rosto como

a|a:e,, -at e .ae| ,ae| e ete| a.a :.e.|a. 8 Kat a .ccaa
homem, e o quarto ser-vivente similar a-guia voando. E os quatro

,aa, . | -a` . | aua|, .,e| a|a :.u,a, .,, -u-e.| -at .ca.|
seres-viventes, um por um deles, tinham
3
cada,
2
asas
1
seis
6
por-fora
7
e
8
por-dentro

,.euct| e|aa|. Kat a|a:auct| eu- .,euct| .a, -at |u-e,, .,e|.,, ''A,te,,

4
cheios
5
de-olhos. E
3
descanso
1
no
2
tm de-dia e de-noite dizendo, Santo,

a ,te,, a ,te, a ,te,, a ,te, a ,te, a ,te,, a ,te,, a ,te, Kute, e O.e, e Ea|e-aa,
santo, santo; santo, santo, santo; santo, santo, santo;
2
Senhor
1
o Deus o Todo-poderoso,

e | -at e a | -at e .,e.|e,!``
o que-era e o sendo e o vindo!
[os vinte-e-quatro ancios]
09 Kat e a| eact| a ,aa ee,a| -at t| -at .u,atcta| a -a.|a
E sempre-que
3
do
1
os
2
seres-viventes glria e honra e agradecimento ao assentado

.:t eu e|eu, a ,a|t .t , eu, ata|a, a| ata|a|, 10 :.ceu|at et -e
sobre o trono, ao vivendo at as eras das eras,
4
caem
1
os
2
24

:.cu.et .|a:te| eu -a.|eu .:t eu e|eu -at :ec-u|ceuct| a ,a|t
3
ancios perante o assentado sobre o trono e se-prostram ao vivendo

.t , eu, ata|a, a| ata|a|, -at aeuct| eu, c.|a|eu, aua| .|a:te| eu e|eu,
at as eras das eras, e jogam as coroas deles perante o trono

.,e|.,, 11 ''A,te, .t , e Kute, -at e O.e, a|, e A,te,, a.t| | ee,a| -at
dizendo, Digno s, o Senhor e o Deus nosso, o Santo, de-receber a glria e

| t| -at | eu|at|, e t cu .-tca, a :a|a, -at eta e .a ceu
a honra e a fora, porque Tu criaste as-coisas,
1
todas e por a
2
vontade
1
tua

.tct| -at .-tcca|!``
existem e foram-criadas!
10
[O Cordeiro toma o rolo]
5 55 5.1 .1 .1 .1 Kat .tee| .:t | e.,ta| eu -a.|eu .:t eu e|eu tte| ,.,a.|e|
E vi sobre a-mo direita do assentado sobre o trono um-rolo, escrito

.ca.| -at .,a.| -a.c|a,tc.|e| c|a,tct| . :a. 2 Kat .tee| a,,.e| tc,ue|
por-dentro e por-fora, tendo-sido-selado com-
2
selos
1
sete. E vi um-anjo forte

-ucce|a |a| .,a, ''Tt , a,te, .ct| a|et,at e tte| -at ucat a,
proclamando em-voz grande, Quem
2
digno
1
de-abrir o rolo e quebrar os

c|a,tea, aueu?`` 3 Kat eue.t, .eu|ae . | a eua|a eue. .:t , ,, eue.
selos dele? E ningum foi-capaz em o cu, nem sobre a terra, nem

u :e-aa , ,, a|et,at e tte| eue. .:.t| aue. 4 Kat .,a .-ate|
debaixo da terra de-abrir o rolo, nem de-olhar nele. E eu comecei-a-chorar

:eu, e t eue.t, a,te, .u . a|et,at e tte| eu. .:.t| aue.
muito, porque ningum
2
digno
1
foi-achado de-abrir o rolo, nem olhar nele.

05 Kat .t, .- a| :.cu.a| .,.t et, ''\ -at.. Ieeu, .|t-c.| e .a| e .-
E um de os ancios diz a-mim, No chores! Eis-que
3
venceu
1
o
2
leo, o de

, |u, Ieuea, t,a ^aute, a|et,at e tte| -at a, . :a c|a,tea, aueu.``
a tribo de-Jud, a raiz de-Davi, para-abrir o rolo e os sete selos dele.

6 Kat .tee| . | .ca eu e|eu -at a| .ccaa| ,aa|, -at . | .ca a|
E vi em meio do trono e dos quatro seres-viventes, e em meio dos

:.cu.a|, A|te| . c-e, a , .c|a,.|e|, .,e| -.aa . :a -at e|aeu,
ancios, um-Cordeiro em-p, como-que degolado, tendo
2
chifres
1
sete e
2
olhos

. :a, a .tct| a . :a :|.uaa eu O.eu a:ec.e.|a .t , :aca| | ,|.

1
sete, os-quais so os sete espritos do Deus, enviados para toda a terra.

1 Kat .| -at .t|.| .- , e.,ta, eu -a.|eu .:t eu e|eu.
E Ele-foi e tomou de a mo-direita do assentado sobre o trono.
[um cntico novo]
08 Kat e . .a.| e tte|, a .ccaa ,aa -at et -e :.cu.et .:.ce|
E quando tomou o rolo, os quatro seres-viventes e os 24 ancios cairam

.|a:te| eu A|teu, .,e|., . -ace, -taa,, -at |taa, ,uca, ,.euca,
diante do Cordeiro, tendo cada-um harpas e taas de-ouro cheias

utaaa|, at .tct| at :ec.u,at a| a ,ta|. 9 Kat aeeuct| ae| -at||,
de-incensos, os-quais so as oraes dos santos. E cantam um-cntico novo

.,e|.,, ''A,te, .t a.t| e tte| -at a|et,at a, c|a,tea, aueu e t
dizendo, Digno s de-tomar o rolo e de-abrir os selos dele; porque

.c|a,,, -at ,eaca, a O.a a, . | a at at ceu .- :ac, |u,
foste-abatido e
2
compraste
3
para-o
4
Deus
1
nos por o
2
sangue
1
teu de toda tribo

-at ,acc, -at aeu -at .|eu, 10 -at .:etca, aueu, a O.a a| act.t,
e lngua e povo e etnia; e
2
fizeste
1
os para-o
2
Deus
1
nosso reis

-at t..t,, -at act.uceuct| .:t , ,,.``
e sacerdotes, e reinaro sobre a terra.

11
[todos os anjos]
11 11 11 11 Kat .tee|, -at -euca a , |a|| a,,.a| :ea| -u-a eu e|eu -at a|
E olhei e ouvi como voz de-anjos muitos ao-redor do trono e dos

,aa| -at a| :.cu.a|. Kat | e ate, aua| utae., utaea|,
seres-viventes e dos ancios. E
4
era
1
o
2
nmero
3
deles dez-mil vezes-dez-mil

-at ,ttae., ,ttaea|, 12 .,e|., |a| .,a, ''A,te| .ct| e A|te| e
e milhares de-milhares, dizendo em-voz grande, Digno o Cordeiro, o

.c|a,.|e| a.t| | eu|at| -at :eue| -at ce|ta| -at tc,u|
tendo-sido-abatido, de-receber o poder e riqueza e sabedoria e fora

-at t| -at ee,a| -at .ue,ta|!``
e honra e glria e louvor!
[cada criatura]
13 13 13 13 Kat :a| -tca e .ct| . | a eua|a -at .:t , ,, -at u :e-aa , ,, -at
E cada criatura que est em o cu e sobre a terra e debaixo da terra e

.:t , aacc, a .ct|, -at a . | auet,, :a|a, -euca .,e|a,, ''Ta
sobre o mar, que so, e as-coisas em eles
2
todas
1
ouvi dizendo, Ao

-a.|a .:t eu e|eu, -at a A|ta, .ue,ta -at t -at ee,a -at
assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, o louvor e a honra e a glria e

e -ae, .t , eu, ata|a, a| ata|a|. A|!`` 14-at a .ccaa ,aa
o poder at as eras das eras. Amm! e os quatro seres-viventes

.,e|a e A|. Kat et :.cu.et .:.ce| -at :ec.-u|ca|.
dizendo o Amm. E os ancios se-prostraram e adoraram.
[O Cordeiro abre os selos]
[o primeiro selo]
6 66 6.1 .1 .1 .1 Kat .tee| e t |et,.| e A|te| ta| .- a| . :a c|a,tea|, -at -euca . |e, .-
E vi que
3
abriu
1
o
2
Cordeiro um de os sete selos, e ouvi um de

a| .ccaa| ,aa| .,e|e,, a , |a| e|,, ''E,eu.`` 2 Kat .tee| -at
os quatro seres-viventes dizendo, como voz de-trovo, Vem! E olhei e

teeu, t ::e, .u-e,, -at e -a.|e, .:` aue| .,a| e,e|. Kat .ee aua
oh, um-cavalo branco! E o assentado sobre ele tinha um-arco. E foi-dado a-ele

c.|a|e, -at .,.| |t-a|, -at t |a |t-c.
uma-coroa; e ele-saiu vencendo, isto-, para vencer.
[o segundo selo]
03 03 03 03 Kat e . |et,.| | e.u.a| c|a,tea, -euca eu e.u.eu ,aeu .,e|e,,
E quando Ele-abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser-vivente dizendo,

''E,eu!`` 4 Kat .,.| ae, t ::e, :ue,, -at a -a.|a .:` aue|
Vem! E saiu outro cavalo, vermelho-fogo, e ao assentado sobre ele,

.ee aua a.t| | .t|| .- , ,,, t |a aeu, c|a,act|
foi-dado a-ele tirar a paz de a terra, para-que
2
mutuamente
1
se-matassem;

-at .ee aua a,ata .,a.
e foi-dada a-ele uma-
2
espada
1
tremenda.
[o terceiro selo]
05 05 05 05 Kat e . |et,.| | c|a,tea | t|, -euca eu teu ,aeu .,e|e,,
E quando Ele-abriu o selo o terceiro, ouvi o terceiro ser-vivente dizendo,
12
''E,eu!`` Kat .tee| -at teeu, t ::e, .a,, -at e -a.|e, .:` aue| .,a|
Vem! E olhei e oh, um-cavalo preto! E o assentado sobre ele tinha

,u,e| . | ,.tt aueu. 6 Kat -euca |a|| . | .ca a| .ccaa|
uma-balana em a mo dele. E ouvi uma-voz em meio dos quatro

,aa| .,euca|, ''Xet|t, cteu e|ateu, -at .t, ,et|t-., -t,
seres-viventes dizendo, Um-litro de-trigo por-um-denrio, e trs litros de-cevada

e|ateu -at e .ate| -at e| et|e| aet-c,.``
por-um-denrio; e o azeite e o vinho no maltrates.
[o quarto selo]
01 01 01 01 Kat e . |et,.| | c|a,tea | .a|, -euca |a|| eu .aeu ,aeu
E quando abriu o selo o quarto, ouvi uma-voz do quarto ser-vivente

.,e|e,, ''E,eu.`` 8 Kat .tee| -at teeu, t ::e, ,ae,, -at e -a.|e,
dizendo, Vem! E olhei e oh, um-cavalo plido-nojento! E o assentado

.:a|a aueu, e|ea aua e Oa|ae,, -at e Ae, a-eeu.t .` aueu. Kat .ee
sobre ele, nome a-ele a Morte, e o Hades segue com ele. E foi-dado

aua .,eucta .:t e .ae| , ,, a:e-.t|at . | e|ata -at . | ta -at
a-ele autoridade sobre a quarta-parte da terra para-matar com espada e com fome e

. | a|aa -at u :e a| ta| , ,,.
com morte, inclusive por as feras da terra.
[0 quinto selo]
09 09 09 09 Kat e . |et,.| | :.:| c|a,tea, .tee| u :e-aa eu uctacteu a, u,a,
E quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas

a| a|a:a| a| .c|a,.|a| eta e| e,e| eu O.eu -at eta |
dos homens, os tendo-sido-massacrados por a palavra do Deus e por o

auta| eu A|teu | .t,e|. 10 Kat .-a,a| |a| .,a, .,e|.,,
testemundo do Cordeiro, o-qual detinham. E clamaram com-voz grande dizendo,

''Ea, :e., e ^.c:e,, e a ,te, -at at|e,, eu -t|.t, -at .-et-.t, e ata
At quando, Soberano, o santo e verdadeiro, no julgas e vingas o sangue

a| .- a| -aet-eu|a| .:t , ,,?`` 11 Kat .ee auet, . -aca ce
nosso de os habitando sobre a terra? E foi-dado a-eles cada-um uma-toga

.u-, -at .. auet, t |a a|a:auca|at .t ,e|e|, . a, eu
branca, e foi-dito a-eles que sossegassem ainda um-tempo, at que

:acact| -at et cu|eeuet aua| -at et ae.|et aua| et

15
completassem-o-nmero tanto os conservos
4
deles
5
como
6
os
7
irmos
8
deles,
9
os

.e|., a:e-.|.cat a , -at auet.

10
estando-para
11
serem-mortos
12
como
13
tambm
14
eles.
[o sexto selo]
12 12 12 12 Kat .tee| e . |et,.| | c|a,tea | . -|, -at c.tce, .,a, .,.|.e -at e
E vi quando abriu o selo o sexto, e terremoto, grande houve e o

te, .a, .,.|.e a , ca--e, t,t|e,, -at c.| .,.|.e a ,
sol preto, tornou-se como pano-de-saco de-cabelo, e a lua tornou-se como


13
ata. 13 Kat et ac.., eu eua|eu .:.ce| .t , | ,| a , cu- a.t eu,
sangue. E as estrelas do cu caram at a terra como figueira solta os

eu|eu, au,, u :e .,aeu a|.eu c.te.|. 14 Kat e eua|e, a:.,atc
figos-tardios dela, por grande
4
vento sendo-sacudida. E o cu foi-rachado

a , tte| . tcce.|e|, -at :a| ee, -at |ce, .- a| e:a| aua| .-t|ca|.
como rolo sendo-fechado, e cada monte e ilha
2
de
3
o
4
lugar
5
deles
1
foi-removido.

15 15 15 15 Kat et act.t, , ,, -at et .,tca|., -at et ,tta,et -at et :euctet -at
E os reis da terra e os magnatas e os generais e os ricos e

et tc,uet -at :a, eeue, -at :a, ..u.e, .-ua| . aueu, .t , a c:ata -at
os fortes, e cada escravo e cada homem-livre, esconderam se em as cavernas e

.t , a, :.a, a| e.a|. 16 Kat .,euct| et, e.ct| -at at, :.at,, ''E.c..
entre as rochas dos montes. E dizem aos montes e s rochas, Caem

.|` a, -at -ua. a, a:e :eca:eu eu -a.|eu .:t eu e|eu -at a:e
sobre ns e esconde nos de rosto do assentado sobre o trono e de

, e,, eu A|teu! 11 0t .| .a .,a , e,, aueu,
a ira do Cordeiro! Porque chegou o dia o grande da ira dEle,

-at t , eu|aat ca|at?``
e quem pode ficar-em-p?
[Parntese]
[Os selados de Israel]
1 11 1.1 .1 .1 .1 Kat .a eue .tee| .ccaa, a,,.eu, . caa, .:t a, .ccaa, ,a|ta, , ,,,
E aps isto vi quatro anjos em-p sobre os quatro cantos da terra,

-aeu|a, eu, .ccaa, a|.eu, , ,,, t |a :|. a|.e, .:t , ,,,
segurando os quatro ventos da terra, para-que no soprasse vento sobre a terra,

. .:t , aacc,, . .:t :a| e.|ee|. 2 Kat .tee| ae| a,,.e|
nem sobre o mar, nem sobre toda rvore. E vi outro anjo

a|aat|e|a a:e a|ae, teu, .,e|a c|a,tea O.eu ,a|e,. Kat .-a,.| |a|
subindo desde nascente de-sol, tendo selo de-Deus vivente. E clamou em-voz

.,a et, .ccact| a,,.et,, et, .ee auet, aet-cat | ,| -at |
grande aos quatro anjos, aos-quais foi-dado a-eles danificar a terra e o

aacca|, 3 .,a|, ''\ aet-c. | ,|, . | aacca|, . a e.|ea, a,t,
mar dizendo, No danificai a terra, nem o mar, nem as rvores, at

eu c|a,tca.| eu, eeueu, eu O.eu a| .:t a| .a:a| aua|.`` 4 Kat -euca
que selemos os escravos do Deus nosso sobre as testas deles. E ouvi

e| ate| a| .c|a,tc.|a|, . -ae| -at .ccaa-e|a .cca., ,ttae.,
o nmero dos sendo-selados, cento e quarenta quatro mil

.c|a,tc.|et .- :ac, |u, ut a| Ica 5 .- |u, Ieuea eae.-a ,ttae.,
selados de cada tribo de-filhos de-Israel: de tribo de-Jud doze mil

.c|a,tc.|et, .- |u, 'Peut t ,ttae.,, .- |u, lae t ,ttae.,, 6 .- |u,
selados, de tribo de-Rubem 12 mil, de tribo de-Gade 12 mil, de tribo
14
Ac t ,ttae.,, .- |u, N.|a.t t ,ttae.,, .- |u, \a|acc t ,ttae.,,
de-Aser 12 mil, de tribo de-Naftali 12 mil, de tribo de-Manasss 12 mil,

1 .- |u, Lu.a| t ,ttae.,, .- |u, A.ut t ,ttae.,, .- |u, Ica,a t
de tribo de-Simeo 12 mil, de tribo de-Levi 12 mil, de tribo de-Issacar 12

,ttae.,, 8 .- |u, Zaeua| t ,ttae.,, .- |u, Iac| t ,ttae.,, .- |u,
mil, de tribo de-Zebulom 12 mil, de tribo de-Jos 12 mil, de tribo

B.|tat| t ,ttae., .c|a,tc.|et.
de-Benjamim 12 mil selados.
[Uma multido da Grande Tribulao]
09 09 09 09 \.a aua .tee|, -at teeu, e,e, :eu, e | atcat eue.t, .eu|ae,
Aps estas-coisas olhei e oh, uma-multido tremenda, a-qual
3
enumerar
1
ningum
2
podia,

.- :a|e, .|eu, -at |ua| -at aa| -at ,acca|, . ca., .|a:te| eu e|eu -at
de toda etnia e tribo e povo e lngua, em-p perante o trono e

.|a:te| eu A|teu, :.t..|et cea, .u-a,, -at |et|t-a, . | at, ,.ct| aua|.
perante o Cordeiro, vestidos de-togas brancas, e palmas em as mos deles.

10 Kat -a,euct| |a| .,a, .,e|.,, '''H cata a O.a a| a -a.|a
E clamaram em-voz alta dizendo, A salvao pelo
2
Deus
1
nosso, o assentado

.:t a e|a, -at a A|ta!``
sobre o trono, e pelo Cordeiro!

11 Kat :a|., et a,,.et .t c-.tca| -u-a eu e|eu, -at a| :.cu.a| -at
E todos os anjos estavam-em-p ao-redor do trono, tambm os ancios e

a| .ccaa| ,aa|, -at .:.ce| .|a:te| eu e|eu .:t a :eca:a aua|
os quatro seres-viventes, e caram perante o trono sobre os rostos deles

-at :ec.-u|ca| a O.a, 12 .,e|.,, ''A|! 'H .ue,ta -at ee,a -at ce|ta
e adoraram ao Deus dizendo, Amm! A beno e a glria e a sabedoria

-at .u,atcta -at t -at eu|at, -at tc,u, a O.a a| .t , eu,
e o agradecimento e a honra e o poder e a fora ao
2
Deus
1
nosso para os

ata|a, a| ata|a|. A|.``
sculos dos sculos! Amm.

13 Kat a:.-t .t, .- a| :.cu.a|, .,a| et, ''0uet et :.t..|et a, cea,
E
5
reagiu,
1
um
2
de
3
os
4
ancios dizendo me, Estes os vestidos das togas,

a, .u-a,, t |., .tct|, -at :e.| e|?`` 14 Kat .t:e| aua, ''Kut. eu, cu
das brancas, quem so e donde vieram? E eu-disse a-ele, Senhor meu, tu

etea,.`` Kat .t:.| et, ''0uet .tct| et .,e.|et .- , t.a, , .,a,, -at
sabes. E ele-disse me, Estes so os vindo de a tribulao, a grande, e

.:u|a| a, cea, aua| -at ..u-a|a| aua, . | a at at eu A|teu. 15 ^ta eue
lavaram as togas deles e branquearam elas em o sangue do Cordeiro. Por isto

.tct| .|a:te| eu e|eu eu O.eu, -at a.ueuct| aua .a, -at |u-e, . | a
esto perante o trono do Deus, e servem a-Ele de-dia e de-noite em o
15
|aa aueu. Kat e -a.|e, .:t a e|a c-|ac.t .:` aueu,. 16 0u
santurio dEle. E o assentado sobre o trono residir sobre eles. No

:.t|aceuct| .t, eue. etceuct| .t, eue` eu :.c .:` aueu, e te,, eue.
tero-fome mais, nem tero-sede mais; nem no no cair sobre eles o sol, nem

:a| -aua 11 e t e A|te| e a|a_.ce| eu e|eu :eta|.t aueu, -at
qualquer calor; porque o Cordeiro, o em-meio do trono, pastorear eles e

e e,c.t aueu, .:t ,a, :,a, u eaa|. Kat .,a.t.t e O.e, :a| ea-ue|
guiar eles a
3
de-vida
1
fontes
2
de-guas. E
3
enxugar
1
o
2
Deus cada lgrima

.- a| e|aa| aua|.``
de os olhos deles.
[O stimo selo]
8 88 8.1 .1 .1 .1 Kat e . |et,.| | c|a,tea | . ee|, .,.|.e ct, . | a eua|a a ,
E quando Ele-abriu o selo, o stimo, houve silncio em o cu como

tate|. 2 Kat .tee| eu, . :a a,,.eu, et .|a:te| eu O.eu . c-act|,
de-meia-hora. E vi os sete anjos, os-que
2
perante
3
o
4
Deus
1
estavam-em-p

-at .eeca| auet, . :a ca:t,,.,.
e foram-dadas a-eles sete trombetas.

03 Kat ae, a,,.e, .| -at .ca .:t eu uctacteu, .,a| ta|ae|
E outro anjo veio e ficou-em-p ao-lado do altar, tendo um-incensrio

,uceu|. Kat .ee aua utaaa :ea, t |a eac at, :ec.u,at, a| a ,ta|
de-ouro. E foi-dado a-ele
2
incenso
1
muito, para oferecer com-as oraes dos santos

:a|a| .:t e uctacte| e ,uceu| e .|a:te| eu e|eu. 4 Kat a|. e -a:|e,
todos sobre o altar, o de-ouro, o perante o trono. E subiu a fumaa

a| utaaa| at, :ec.u,at, a| a ,ta| .- ,.te, eu a,,.eu .|a:te| eu O.eu.
dos incensos com-as oraes dos santos de mo do anjo perante o Deus.

5 Kat .t|.| e a,,.e, e| ta|ae| -at .,.tc.| aue| .- eu :ue, eu
E
3
tomou
1
o
2
anjo o incensrio e encheu ele de o fogo do

uctacteu -at .a.| .t , | ,|. Kat .,.|e|e |a|at -at e|at -at aca:at
altar e lanou sobre a terra. E houve vozes e troves e relmpagos

-at c.tce,. 6 Kat et . :a a,,.et et .,e|., a, . :a ca:t,,a, etaca|
e terremotos. E os sete anjos, os tendo as sete trombetas, prepararam

.aueu, t |a ca:tcact|.
a-si-mesmos para trombetear.
[a primeira trombeta]
01 01 01 01 Kat e :ae, .ca:tc.|, -at .,.|.e ,aa,a -at :u .t,.|a . | at at -at .
E o primeiro trombeteou, e houve granizo e fogo misturados com sangue, e foi-lanado

.t , | ,|. Kat e te| , ,, -a.-a, -at e te| a| e.|ea|
sobre a terra. E a tera-parte da terra foi-queimada, a-saber, a tera-parte das rvores

-a.-a -at :a, ,ee, ,ae, -a.-a.
foi-queimada e toda erva verde foi-queimada.
16
[a segunda trombeta]
08 Kat e e.u.e, a,,.e, .ca:tc.|, -at a , ee, .,a -ate.|e| .
E o segundo anjo trombeteou, e algo-como um-monte grande queimando foi-lanado

.t , | aacca|, -at .,.|.e e te| , aacc, ata. 9 Kat
para-dentro do mar, e
5
tornou-se
1
a
2
tera-parte
3
do
4
mar
6
sangue. E

a:.a|.| e te| a| -tcaa| . | aacc, a .,e|a u,a,. Kat e te|
morreram a tera-parte das criaturas em o mar, as tendo almas. E a tera-parte

a| :eta| et.|aca|.
dos navios foram-destrudos.
[a terceira trombeta]
10 10 10 10 Kat e te, a,,.e, .ca:tc.|, -at .:.c.| .- eu eua|eu ac .,a, -ate.|e,
E o terceiro anjo trombeteou, e caiu de o cu uma-estrela grande queimando

a , a:a,, -at .:.c.| .:t e te| a| :eaa| -at .:t a, :,a, a| u eaa|.
como tocha, e caiu sobre a tera-parte dos rios e sobre as fontes das guas.

11 Kat e e|ea eu ac.e, .,.at e At|e,. Kat .,.|.e e te| a| u eaa|
E o nome da estrela chama-se o Absinto. E tornou-se a tera-parte das guas

.t , at|e|, -at :eet a| a|a:a| a:.a|e| .- a| u eaa| e t
em absinto, e muitos dos homens morreram de as guas, porque

.:t-a|ca|.
se-tornaram-amargas.
[a quarta trombeta]
12 12 12 12 Kat e .ae, a,,.e, .ca:tc.|, -at .:, e te| eu teu -at e te|
E o quarto anjo trombeteou, e foi-ferida a tera-parte do sol e a tera-parte

, c.|, -at e te| a| ac.a| t |a c-etc e te| aua|
da lua e a tera-parte das estrelas; para-que ficasse-escuro a tera-parte deles,

-at .a |at| e te| au,, -at |u, e eta,.
e o dia no brilhasse, a tera-parte dele, e a noite semelhantemente.

13 Kat .tee| -at -euca . |e, a.eu :.e.|eu . | .ceua|at, .,e|e, |a| .,a,
E vi e ouvi uma guia voando em meio-cu, dizendo com-voz grande,

t,, ''0uat, euat, euat et, -aet-euct| .:t , ,,, .- a| et:a| |a|a| ,
trs-vezes, Ai, ai, ai aos habitando sobre a terra, por os restantes sonidos da

ca:t,,e, a| ta| a,,.a| a| .e|a| ca:t,.t|!``
trombeta dos trs anjos, os estando-para trombetear!
[a quinta trombeta]
9 99 9.1 .1 .1 .1 Kat e :.:e, a,,.e, .ca:tc.|, -at .tee| ac.a .- eu eua|eu :.:a-ea
E o quinto anjo trombeteou, e vi uma-estrela de o
4
cu tendo-cado

.t , | ,|. Kat .ee aua -.t, eu |.ae, , Aucceu. 2 Kat |et,.| e |.a
para a terra. E foi-dada a-ele a chave do poo do Abismo. E abriu o poo

, Aucceu -at a|. -a:|e, .- eu |.ae, a , -a:|e, -at|eu -ate.|, -at
do Abismo, e subiu fumaa de o poo como fumaa de-fornalha queimando; e


17
.c-etc e te, -at e a .- eu -a:|eu eu |.ae,. 3 Kat .- eu -a:|eu
ficou-escurecido o sol e o ar por a fumaa do poo. E de a fumaa

.,e| a-te., .t , | ,|. Kat .ee auat, .,eucta, a , .,euct| .,eucta|
saram gafanhotos para a terra. E foi-dada a-eles capacidade como tm capacidade

et c-e:tet , ,,. 4 Kat .. auat, t |a aet-cact| e| ,ee| , ,,
os escorpies da terra. E foi-dito a-eles que no maltratassem a erva da terra,

eue. :a| ,ae| eue. :a| e.|ee|, .t eu, a|a:eu, et t|., eu- .,euct|
nem qualquer verde, nem qualquer rvore, se no os homens os-quais no tm

| c|a,tea eu O.eu .:t a| .a:a| aua|. 5 Kat .ee auat, t |a
o selo do Deus sobre a testa deles. E foi-determinado a-eles que no

a:e-.t|act| aueu,, a` t |a aca|tcact| |a, :.|.. Kat e aca|tce, aua|
matassem eles, mas que atormentassem,
2
meses
1
cinco. E o tormento deles

a , aca|tce, c-e:teu e a| :atc a|a:e|. 6 Kat . | at, .at, .-.t|at,
como tormento de-escorpio quando fere homem. E em os dias aqueles

,ceuct| et a|a:et e| a|ae| -at eu .u ceuct| aue| -at .:tuceuct|
3
procuraro
1
os
2
homens a morte e no no acharo ela; e almejaro

a:ea|.t|, -at |.u,.at a:` aua| e a|ae,.
morrer, e
3
fugir
4
de
5
eles
1
a
2
morte.

01 Kat a e etaaa a| a-tea| e eta t ::et, etac.|et, .t , :e.e|,
E as aparncias dos gafanhotos semelhante-a cavalos preparados para guerra,

-at .:t a, -.|aa, aua| a , c.|a|et ,ucet, -at a :eca:a aua| a ,
e sobre as cabeas deles como-que coroas de-ouro, e os rostos deles como-que

:eca:a a|a:a|. 8 Kat .t,e| t,a, a , t,a, ,u|at-a|, -at et eee|., aua|
rostos de-homens. E tinham cabelos como cabelos de-mulheres, e os dentes deles

a , .e|a| ca|. 9 Kat .t,e| aa-a, a , aa-a, cteeu,, -at |a|

2
como-que
3
de-lees
1
eram. E tinham couraas como couraas de-ferro, e o som

a| :.u,a| aua| a , |a| a aa| t ::a| :ea| .,e|a| .t ,
das asas deles como som de-
2
carruagens
3
com-cavalos
1
muitas correndo para

:e.e|. 10 Kat .,euct| eua, e eta, c-e:tet,, -at -.|a. Kat . | at, euat,
batalha. E tm caudas semelhantes a-escorpies, e ferres. E em as caudas

aua| .,eucta| .,euct| eu_aet-cat eu, a|a:eu, |a, :.|., 11 .,eucat act.a
deles
2
capacidade
1
tm para-maltratar os homens
2
meses
1
cinco, tendo como-rei

.:` aua| a,,.e| , Aucceu e|ea aua 'Eatct Aaea|, . | e. 'E|t-
sobre eles anjo do Abismo; nome a-ele em-hebraico, Abadom,
2
em
1
e o grego

e|ea .,.t A:eua|.

2
nome
1
tem Apoliom.

12 'H euat ta a:.|. Ieeu, .,.at .t eue euat .a aua.
O ai, o primeiro, passou. Ateno,
2
vm
1
ainda dois ais aps estas-coisas.
18
[a sexta trombeta]
13 13 13 13 Kat e . -e, a,,.e, .ca:tc.|, -at -euca |a|| ta| .- a| .ccaa| -.aa| eu
E o sexto anjo trombeteou, e ouvi
2
voz
1
uma de os quatro chifres do

uctacteu eu ,uceu eu .|a:te| eu O.eu, 14 .,euca| a . -a a,,.a, e .,a|
altar, o de-ouro, o perante o Deus, dizendo ao sexto anjo , o tendo

| ca:t,,a, ''Auce| eu, .ccaa, a,,.eu, eu, e.e..|eu, .:t a :eaa
a trombeta, Solta os quatro anjos, os tendo-sido-amarrados a o rio,

a .,aa Eu|a.`` 15 Kat .uca| et .cca., a,,.et et etac.|et .t , |
o grande Eufrates. E foram-soltos os quatro anjos, os preparados para a

a a| -at | .a| -at |a -at .|taue|, t |a a:e-.t|act| e te| a|
hora e o dia e ms e ano, para-que matem a tera-parte dos

a|a:a|. 16 Kat e ate, a| ca.uaa| eu t ::eu utae., utaea|
homens. E o nmero dos soldados de cavalo dez-mil vezes-dez-mil;

-euca e| ate| aua|. 11 Kat eu a, .tee| eu, t ::eu, . | e ac.t -at eu,
ouvi o nmero deles. E assim vi os cavalos em a viso e os

-a.|eu, .:` aua|, .,e|a, aa-a, :ut|eu, -at u a-t|t|eu, -at .tae.t,.
assentados sobre eles, tendo couraas vermelho-fogo e azul-jacinto e amarelo-sulfa.

Kat at -.|aat a| t ::a| a , -.|aat .e|a|, -at .- a| ceaa| aua|
E as cabeas dos cavalos como cabeas de-lees, e de as bocas deles

.-:e.u.at :u -at -a:|e, -at .te|. 18 A:e a| ta| :,a| eua| a:.-a|ca|
veio fogo e fumaa e enxofre. Por as trs pragas estas foi-morta

e te| a| a|a:a|, .- eu :ue, -at eu -a:|eu -at eu .teu eu
a tera-parte dos homens, por o fogo e a fumaa e o enxofre, o

.-:e.ue.|eu .- a| ceaa| aua|. 19 'H ,a .,eucta a| t ::a| . | a ceat
saindo de as bocas deles.
2
A
1
pois capacidade dos cavalos
2
em
3
a
4
boca

aua| .ct| -at . | at, euat, aua| at ,a euat aua| e etat e|.ct|
5
deles,
1
est e em as caudas deles;
2
as
1
pois caudas deles semelhantes a-cobras,

.,eucat -.|aa,, -at . | auat, aet-euct|.
tendo cabeas, e com elas maltratam.

20 Kat et et:et a| a|a:a|, et eu- a:.-a|ca| . | at, :,at, auat,, eu
E os demais dos homens, os-quais no foram-mortos por as pragas estas, no

..|eca| .- a| .,a| a| ,.ta| aua|, t |a :ec-u|cact| a eate|ta,
se-arrependeram de as obras das mos deles, para no adorarem os demnios,

-at a .teaa a ,uca -at a a,ua -at a ,a-a -at a tt|a -at a
a-saber os dolos, os de-ouro e os de-prata e os de-bronze e os de-pedra e os

,ut|a, a eu. .:.t| eu|aat eu. a-eu.t| eu. :.t:a.t| 21 -at eu
de-madeira, os-quais no
2
de-ver,
1
so-capazes nem de-ouvir, nem de-andar; e no


19
..|eca| .- a| |e|a| aua| eu. .- a| |aa-.ta| aua| eu. .- ,
se-arrependeram de os assassinatos deles, nem de as bruxarias deles, nem de a

:e|.ta, aua| eu. .- a| -.aa| aua|.
fornicao deles, nem de os roubos deles.
[Parntese]
[Joo come um livrinho]
10 10 10 10.1 .1 .1 .1 Kat .tee| a,,.e| tc,ue| -aaat|e|a .- eu eua|eu, :.t..|e| |.|.|,
E vi um-anjo forte descendo de o cu, vestido de-nuvem,

-at tt, .:t , -.|a, aueu, -at e :eca:e| aueu a , e te,, -at et
e o arco-ris sobre a cabea dele, e o rosto dele como o sol, e os

:ee., aueu a , cuet :ue,, 2 -at .t,.| . | ,.tt aueu tteate|
ps dele como colunas de-fogo; e ele-tinha em a mo dele um-livrinho

a|.a,.|e|. Kat .-.| e| :eea aueu e| e.,te| .:t , aacc,, e| e. .ua|ue|
aberto. E colocou o p dele, o direito, sobre o mar, o e esquerdo

.:t , ,,, 3 -at .-a,.| |a| .,a a c:. .a| u-aat. Kat e .
sobre a terra, e bradou com-voz grande, assim-como leo ruge. E quando

.-a,.|, .aca| at . :a e|at a, . aua| |a|a,. 4 Kat e . .aca| at . :a
bradou,
4
soltaram os sete troves as suas vozes. E quando
4
falaram,
1
os
2
sete

e|at, ..e| ,a|.t|. Kat -euca |a|| .- eu eua|eu, .,euca|, ''L|a,tce|

3
troves eu-estava para-escrever. E ouvi uma-voz de o cu dizendo, Sela

a .aca| at . :a e|at, -at .a aua ,a|.t,.`` 5 Kat e
as-coisas-que
4
falaram os sete troves, e aps estas-coisas escrevers. E o

a,,.e, e | .tee| . caa .:t , aacc, -at .:t , ,, .| | ,.ta aueu
anjo que vi em-p sobre o mar e sobre a terra levantou a mo dele,

| e.,ta| .t , e| eua|e| 6 -at aec.| . | a ,a|t .t , eu, ata|a, a| ata|a|, e ,
a direita, para o cu e jurou por o vivendo at os sculos dos sculos, quem

.-tc.| e| eua|e| -at a . | aua, -at | ,| -at a . | au, -at |
criou o cu e as-coisas em ele e a terra e as-coisas em ela, e o

aacca| -at a . | au, e t ,e|e, eu-.t .cat 1 a` . | at, .at, ,
mar e as-coisas em ele, que
4
demora no-mais haver, mas em os dias do

|a|, eu . eeeu a,,.eu, e a| ._ca:t,.t|, -at ..c
sonido do stimo anjo, quando-quer-que ele-venha-trombetear, realmente ser-completado

e ucte| eu O.eu, e .u,,.tcae eu, eeueu, aueu eu, :e|a,.
o mistrio do Deus, o-qual Ele-declarou aos escravos dEle, aos profetas.

08 08 08 08 Kat |a| | -euca .- eu eua|eu, :at| aeuca .`_.eu -at .,euca, '' \:a,.,
E a voz que ouvi de o cu de-novo falando comigo e dizendo, Vai,

a. e tteate| e a|.a,.|e| . | ,.tt eu a,,.eu eu . cae, .:t ,
toma o livrinho, o aberto em a mo do anjo, do em-p sobre o

aacc, -at .:t , ,,.`` 9 Kat a:e| :e, e| a,,.e|, .,a| aua, ''^e, et
mar e sobre a terra. E fui at o anjo, dizendo a-ele, D me

20
e tteate|.`` Kat .,.t et, ''Aa. -at -aa|a,. aue -at :t-a|.t ceu |
o livrinho. E ele-diz a-mim, Toma e devora ele; e amargar teu o

-etta|, a` . | a ceat ceu .cat ,u-u a , .t.`` 10 Kat .ae| e tteate|
estmago, mas em a boca tua ser doce como mel. E tomei o livrinho

.- , ,.te, eu a,,.eu -at -a.|a,e| aue, -at | . | a ceat eu a , .t
de a mo do anjo e devorei ele, e foi em a boca minha como mel

,u-u. Kat e . .|a,e| aue, .:t-a| -etta eu. 11 Kat .,.t et,
doce. E quando tinha-comido ele,
4
ficou-amargo o estmago meu. E ele-diz a-mim,

''^.t c. :at| :e|.ucat .:t aet, -at .:t .|.ct| -at ,accat, -at
-necessrio te
4
de-novo profetizar sobre povos e
4
sobre
5
etnias
6
e
7
lnguas
8
e

act.uct| :eet,.``

9
reis muitos.
[As duas testemunhas]
11 11 11 11.1 .1 .1 .1 Kat .ee et -aae, e ete, aea. Kat .t c-.t e a,,.e, .,a|,
E foi-dado a-mim um-canio semelhante a-vara. E
3
firmou-se
1
o
2
anjo dizendo,

''E,.tat -at .ce| e| |ae| eu O.eu -at e uctacte| -at eu, :ec-u|eu|a,
Levanta e mede o templo do Deus e o altar, e os adorandos

. | aua. 2 Kat | au| | .,a.| eu |aeu .-a. .,a.|, -at au| .c,,
em ele. E o ptio, o de-fora, do templo deixa de-lado, e no
2
ele
1
mede,



e t .ee et, .|.ct|. Kat | :et| | a ,ta| :aceuct| |a, .ccaa-e|a
porque foi-dado s naes. E
2
a
3
cidade,
4
a
5
santa,
1
eles-pisaro
9
meses
6
quarenta

-at eue. 3 Kat eaca et, euct| auct| eu, -at :e|.uceuct| .a, ,tta,
7
e
8
dois. E darei s duas testemunhas minhas, e profetizaro
4
dias
1
mil

eta-ecta, .,-e|a :.t..|et ca--eu,.``
2
duzentos
3
sessenta, vestidos de-pano-de-saco.

04 04 04 04 0uet .tct| at eue .atat -at at eue u,|tat at .|a:te| eu Kuteu , ,,
Estes so as duas oliveiras, a-saber os dois candeeiros, os
2
perante
3
o
4
Senhor
5
da
6
terra

. cacat. 5 Kat .t t, aueu, ..t aet-cat, :u .-:e.u.at .- eu ceae, aua|
1
em-p. E se algum
3
eles
1
quiser
2
maltratar, fogo sai de a boca deles

-at -a.ct.t eu, .,eu, aua|. Kat .t t, ..t aueu, aet-cat, eu a, e.t
e consome os inimigos deles. E se algum quer
2
eles
1
maltratar, assim -necessrio

aue| a:e-a||at. 6 0u et .,euct| .,eucta| -.tcat e| eua|e|, t |a
ele ser-morto. Eles tm autoridade para-fechar o cu, para-que no

u.e, ., a, .a, , :e|.ta, aua| -at .,eucta| .,euct| .:t a|
chuva caia durante-os dias da profecia deles; e autoridade tm sobre as

u eaa| c.|.t| aua .t , ata, -at :aa,at | ,| . | :ac :,
guas para-converter elas em sangue, e para-ferir a terra com toda praga,

e ca-t, .a| .cact|.
quantas-vezes que quiserem.

07 Kat e a| ..cact| | auta| aua|, e Ote| e a|aat|e| .- , Aucceu
E quando terminarem o testemunho deles, a Fera, a subindo de o Abismo,
21
:etc.t .` aua| :e.e| -at |t-c.t aueu, -at a:e-.|.t aueu, 8-at
far
2
contra
3
eles
1
guerra e vencer eles e matar eles e deixar

a :aaa aua| .:t , :a.ta, , :e.a, , .,a, ( t, -a.tat
os cadveres deles sobre a rua da cidade, a grande (a-qual se-chama,

:|.uat-a, Leeea -at At,u:e,) e :eu -at e Kute, aua| .caua.
espiritualmente, Sodoma e Egito), onde, inclusive, o Senhor deles foi-crucificado.

09 Kat .:euct| .- a| aa| -at |ua| -at ,acca| -at .|a| a :aaa aua|
E
10
observam
1
os-de
2
os
3
povos
4
e
5
tribos
6
e
7
lnguas
8
e
9
etnias os cadveres deles

.a, .t, tcu, -at a :aaa aua| eu- a|ceuct| .|at .t , |a.

2
dias
1
trs e-meio, e
3
os
4
cadveres
5
deles
1
no
2
deixaro ser-colocados em cova.

10 Kat et -aet-eu|., .:t , ,, ,ateuct| .:` auet, -at .u|a|ce|at -at
E os habitantes sobre a terra regozijam sobre eles e se-congratularo e

eaa :.euct| aet,, e t euet et eue :e|at .aca|tca| eu,

2
presentes
1
enviaro mutuamente, porque estes os dois profetas atormentaram os

-aet-eu|a, .:t , ,,.
habitantes sobre a terra.

11 Kat .a .t, .a, -at tcu, :|.ua ,a, .- eu O.eu .tc.| .t , aueu,, -at
E aps trs dias e meio esprito de-vida de o Deus entrou em eles e

.cca| .:t eu, :eea, aua|, -at |ee, .,a, .:.:.c.| .:t eu, .aeu|a,
firmaram-se sobre os ps deles, e
2
pavor
1
grande desabou sobre os observando

aueu,. 12 Kat -euca |a|, .,a, .- eu eua|eu .,euc, auet,, ''A|a. ae..``
eles. E ouvi uma-voz grande de o cu dizendo a-eles, Subi aqui!

Kat a|.ca| .t , e| eua|e| . | |.|., -at ..aca| aueu, et .,et aua|.
E subiram para o cu em a nuvem, e
4
observaram
5
eles os inimigos deles.

13 Kat . | .-.t| .a .,.|.e c.tce, .,a,, -at e e.-ae| , :e.a,
E em aquele o dia houve um-terremoto forte, e a dcima-parte da cidade

.:.c.|, -at a:.-a|ca| . | a c.tca e|eaa a|a:a| ,ttae., . :a. Kat et
ruiu, e
5
foram-mortos
6
por
7
o
8
terremoto
3
nomes
4
de-homens
2
mil
1
sete. E os

et:et .|eet .,.|e|e -at .ea-a| ee,a| a O.a eu eua|eu.
demais
2
com-medo
1
ficaram e deram glria ao Deus do cu.

14 'H euat e.u.a a:.|. 'H euat t, teeu, .,.at a,u.
O ai, o segundo, passou. O ai, o terceiro, ateno, vem logo.
[A stima trombeta]
15 15 15 15 Kat e . eee, a,,.e, .ca:tc.|, -at .,.|e|e |a|at .,aat . | a eua|a .,eucat,
E o stimo anjo trombeteou, e houve vozes grandes em o cu dizendo,

''E,.|.e act.ta eu -eceu eu Kuteu a| -at eu Xtceu aueu, -at

5
Tornou-se
1
o
2
reino
3
do
4
mundo do Senhor nosso e do Cristo dEle, e

act.uc.t .t , eu, ata|a, a| ata|a|!`` 16 Kat et .t-ect .cca., :.cu.et et
Ele-reinar at os sculos dos sculos! E os vinte quatro ancies, os

.|a:te| eu O.eu -a.|et .:t eu, e|eu, aua|, .:.ce| .:t a :eca:a aua|
perante o Deus assentados sobre os tronos deles, caram sobre os rostos deles
22
-at :ec.-u|ca| a O.a, 11 .,e|.,, ''Eu,atceu.| cet, Kut. e O.e, e
e adoraram o Deus dizendo, Agradecemos a-ti, Senhor o Deus, o

Ea|e-aa, e a| -at e | -at e .,e.|e,, e t .t|a, | eu|at| ceu
Todo-poderoso, o sendo e o que-era e o vindo, porque tomaste o
2
poder
1
Teu,

| .,a| -at .act.uca,. 18 Kat a .| a,tcca|, -at .| e, ceu,
o grande, e reinaste. E as naes ficaram-zangadas, e veio a
2
ira
1
Tua,

-at e -ate, a| |.-a| -t|at, -at eeu|at e| tce| et, eeuet, ceu
a-saber o tempo dos mortos serem-julgados, e de-dar a recompensa aos
2
escravos
1
Teus,

et, :e|at, -at et, a ,tet, -at et, |eeu.|et, e e|ea ceu, et, t-et, -at
aos profetas e aos santos e aos temendo o
2
nome
1
Teu, aos pequenos e

et, .,aet,, -at eta|.tat eu, eta|.ta|a, | ,|.`` 19 Kat |et, e |ae,
aos grandes, e de-destruir os corrompedores da terra. E foi-aberto o templo

eu O.eu . | a eua|a, -at a| -tae, , eta-, eu Kuteu . | a |aa
do Deus em o cu, e foi-vista a arca da aliana do Senhor em o templo

aueu. Kat .,.|e|e aca:at -at |a|at -at e|at -at ,aa,a .,a.
dEle. E houve relmpagos e vozes e troves e granizo tremendo.
[Parntese parcialmente histrica]
[A mulher, a Criana, o drago]
12 12 12 12.1 .1 .1 .1 Kat c.te| .,a a| . | a eua|a ,u| :.t..| e| te| -at
E um-
2
sinal
1
grande foi-visto em o cu; uma-mulher vestida do sol, e a

c.| u :e-aa a| :eea| au,, -at .:t , -.|a, au, c.|a|e, ac.a|
lua debaixo dos ps dela, e sobre a cabea dela uma-coroa de-
2
estrelas

eae.-a. 2 Kat . | ,act .,euca, .-a,.| aet|euca -at aca|t,e.|

1
doze. E
2
em
3
ventre
1
tendo, gritava sentindo-dores-de-parto e sofrendo-tormentos

.-.t|.
para-dar--luz.

03 Kat a| ae c.te| . | a eua|a -at teeu, ea-a| .,a, :ue,
E foi-visto outro sinal em o cu;
2
mesmo,
1
oh, um-
2
drago
1
tremendo vermelho-fogo

.,a| -.|aa, . :a -at -.aa e.-a, -at .:t a, -.|aa, aueu . :a etaeaa 4 Kat
tendo cabeas sete e chifres dez, e sobre as cabeas dele sete diademas. E a

eua aueu cu.t e te| a| ac.a| eu eua|eu -at .a.| aueu, .t , | ,|.
cauda dele arrasta a tera-parte das estrelas do cu e jogou eles para a terra.

Kat e ea-a| . c-.| .|a:te| , ,u|at-e, , .euc, .-.t|, t |a e a|
E o drago colocou-se perante a mulher, a estando-para dar--luz, para, quando

.-, e T.-|e| au, -aa|a,.
desse--luz, a Criana
4
dela devorar.

05 Kat ..-.| \t e| a.|a e , ..t :etat|.t| :a|a a .| . | aea
E ela-deu--luz um-Filho varo, o-qual est-para pastorear todas as naes com vara

ctea. Kat :ac e T.-|e| au, :e, e| O.e| -at :e, e| e|e| aueu.
de-ferro. E foi-arrebatado a Criana dela para o Deus e para o trono dEle.

23
6 Kat ,u| .|u,.| .t , | .e| e :eu .,.t .-.t e:e| etac.|e|
E a mulher fugiu para o ermo, onde ela-tem l um-lugar tendo-sido-preparado

a:e eu O.eu, t |a .-.t .-.|act| au| .a, ,tta, eta-ecta, .,-e|a.
por o Deus, para-que l possam-cuidar dela
4
dias mil duzentos sessenta.
[Satans excludo do cu]
01 01 01 01 Kat .,.|.e :e.e, . | a eua|a e \t,a -at et a,,.et aueu eu_:e.cat
E houve guerra em o cu; o
4
Miguel
5
e
6
os
7
anjos
8
dele
1
era-
2
para-
9
guerrear

.a eu ea-e|e, -at e ea-a| .:e.c.|, -at et a,,.et aueu, 8 -at eu- tc,uc.|,
contra o drago; e o drago guerreou, e os anjos dele, e no tinha-fora,

eue. e:e, .u . aua .t . | a eua|a. 9 Kat . e ea-a| e .,a,,
nem lugar foi-achado
4
para-ele mais em o cu. E foi-jogado o drago, o grande,

e e|t, e a,ate,, e -aeu.|e, ^taee, -at Laa|a,, e :a|a| | et-eu.||
a cobra, a antiga, o chamado Caluniador e Satans, o enganando a terra-habitada

e | . .t , | ,|, -at et a,,.et aueu .` aueu .ca|. 10 Kat
toda; foi-jogado para a terra, e os anjos dele
2
com
3
ele
1
foram-jogados. E

-euca |a|| .,a| . | a eua|a .,euca|, ''At .,.|.e cata -at
ouvi uma-voz grande em o cu dizendo, Agora chegou a salvao e o

eu|at, -at act.ta eu O.eu a| -at .,eucta eu Xtceu aueu, e t
poder, a-saber o reino de
2
Deus
1
nosso e a autoridade do Cristo dEle, porque

-a. e -a,ee, a| ae.|a| a|, e -a,ea| aua| .|a:te| eu O.eu
jogou-para-baixo o acusador dos
2
irmos
1
nossos, o acusando eles perante o
2
Deus

a| .a, -at |u-e,. 11 Kat auet .|t-ca| aue| eta e ata eu A|teu -at
1
nosso dia e noite. E eles venceram ele por o sangue do Cordeiro e

eta e| e,e| , auta, aua|, -at eu- ,a:ca| | u,| aua| a,t a|aeu.
por a palavra do testemunho deles, e no amaram as vidas deles at morte.

12 ^ta eue .u|at|.c., et eua|et, -at et . | auet, c-|eu|.,! 0uat , -at
Por isso exultai, cus, sim, os
2
em
3
eles
1
habitando! Ai terra e

aacc! e t -a. e etaee, :e, u a,, .,a| ue| .,a|, .tea, e t
ao mar! Porque
3
desceu
1o

2
diabo at vs tendo
2
fria,
1
grande sabendo que

et,e| -ate| .,.t.``

2
pouco
3
tempo
1
tem.
[Satans persegue a mulher]
13 13 13 13 Kat e . .te.| e ea-a| e t . .t , | ,|, .eta,.| | ,u|at-a t,
E quando
3
viu
1
o
2
drago que havia-sido-lanado para a terra, perseguiu a mulher, a-qual

..-.| e| a.|a. 14 Kat .eeca| ,u|at-t eue :.u,., eu a.eu eu .,aeu,
deu--luz o varo. E foram-dadas mulher duas asas da guia, a grande,

t |a :.at .t , | .e| .t , e| e:e| au,, e :a, .|at .-.t
para-que ela-voasse para o ermo at o lugar dela, para-que seja-nutrida ali

-ate| -at -ateu, -at tcu -ateu, a:e :eca:eu eu e|.a,. 15 Kat .a.| e
um-tempo e tempos e metade de-tempo afastada de-face da cobra. E
3
expeliu
1
a

e|t, .- eu ceae, aueu e :tca , ,u|at-e, u ea a , :eae|, t |a au|
2
cobra de a boca dela atrs da mulher gua como um-rio, para-que
2
ela
24
:eae|ee| :etc. 16 Kat .ec.| , ,u|at-t, -at |et,.| ,
ser-levada-pela-torrente
1
fizesse. E
3
ajudou
1
a
2
terra a mulher, e
3
abriu
1
a
2
terra

e cea au, -at -a.:t.| e| :eae| e | .a.| e ea-a| .- eu ceae, aueu.
a boca dela e engoliu o rio, o-qual
3
expeliu
1
o
2
drago de a boca dele.

11 Kat a,tc e ea-a| .:t ,u|at-t, -at a:.| :etcat :e.e| .a a|
E
3
ficou-furioso
1
o
2
drago sobre a mulher, e saiu para-fazer guerra contra os

et:a| eu c:.ae, au, a| eu|a| a, .|ea, eu O.eu -at .,e|a|
demais da descendncia dela, os guardando os mandamentos do Deus e mantendo

| auta| Iceu.
o testemunho de-Jesus.
[Vrias vinhetas]
[A fera do mar]
13 13 13 13.1 .1 .1 .1 Kat .ca| .:t | ae| , aacc,. Kat .tee| .- , aacc, Ote|
E eu-estava-em-p sobre a praia do mar. E vi
3
de
4
o
5
mar
1
uma-fera

a|aat|e|, .,e| -.aa e.-a -at -.|aa, . :a, -at .:t a| -.aa| aueu e.-a

2
subindo, tendo
2
chifres
1
dez e
2
cabeas
1
sete, e sobre os chifres dele dez

etaeaa, -at .:t a, -.|aa, aueu e|eaa ac|ta,. 2 Kat e Ote| e .tee|
diademas, e sobre as cabeas dele nomes de-blasfmia. E a fera a-qual vi

| e ete| :aea.t -at et :ee., aueu a , a-eu -at e cea aueu a , cea
era semelhante a-leopardo e as patas dela como de-urso e a boca dela como boca

.e|e,. Kat .ea-.| aua e ea-a| | eu|at| aueu -at e| e|e| aueu -at
de-leo. E
3
deu
4
a-ela
1
o
2
drago o poder dele e o trono dele e

.,eucta| .,a|. 3 Kat ta| .- a| -.|aa| aueu a c.t .c|a,.|| .t , a|ae|,
2
autoridade
1
grande. E uma de as cabeas dela como-que massacrada at morte,

-at :, eu a|aeu aueu ..a:.u. Kat .auac.| e , e:tca
e a ferida de morte dela foi-curada. E
4
maravilhou-se
1
toda
2
a
3
terra atrs

eu Oteu.
da fera.

04 04 04 04 Kat :ec.-u|ca| a ea-e|t a e.ea-et | .,eucta| a Ota -at
E prostraram-se ao drago, o tendo-dado a autoridade fera; e

:ec.-u|ca| a Ota, .,e|.,, ''Tt , e ete, a Ota?`` -at ''Tt , eu|ae,
prostraram-se fera dizendo, Quem semelhante fera? e Quem capaz

:e.cat .` aueu?`` 5 Kat .ee aua cea aeu| .,aa -at ac|ta|,
de-guerrear contra ela? E foi-dada a-ela boca falando grandezas e blasfmia,

-at .ee aua .,eucta :e.e| :etcat |a, .ccaa-e|a eue. 6 Kat |et,.|
e foi-dada a-ela autoridade
2
guerra
1
de-fazer
5
meses
3
quarenta
4
dois. E ela-abriu

e cea aueu .t , ac|ta| :e, e| O.e|, ac|cat e e|ea aueu -at |
a boca dela em blasfmia contra o Deus, para-blasfemar o nome dEle e o

c-|| aueu, eu, . | a eua|a c-|eu|a,. 1 Kat .ee aua :etcat :e.e|
tabernculo dEle, os em o cu habitando. E foi-dado a-ela fazer guerra


25
.a a| a ,ta| -at |t-cat aueu,. Kat .ee aua .,eucta .:t :aca| |u|
contra os santos e vencer eles. E foi-dado a-ela autoridade sobre cada tribo

-at ,acca| -at .|e,. 8 Kat :ec-u|ceuct| aua :a|., et -aet-eu|., .:t
e lngua e etnia. E prostraram-se a-ela todos os habitantes sobre

, ,,, a| eu ,.,a:at e e|ea . | a Btta , Za, eu A|teu
a terra, de-quem no foi-escrito o nome em o Livro da Vida do Cordeiro,

eu .c|a,.|eu a:e -aae, -eceu.
o massacrado desde fundao de-mundo.

09 09 09 09 Et t, .,.t eu,, a-eucaa. 10 Et t, .,.t at,aacta|, u :a,.t .t t,
Se algum tem ouvido, que-oua. Se algum tem cativeiro, ele-vai-embora; se algum

. | a,ata a:e-.|.t, e.t aue| . | a,ata a:e-a||at. '.e. .ct|
com espada matar, -necessrio ele por espada ser-morto. Aqui est

u :ee| -at :tct, a| a ,ta|.
a perseverana e a f dos santos.
[A fera da terra]
11 11 11 11 Kat .tee| ae te| a|aat|e| .- , ,,, -at .t,.| -.aa eue e eta a|ta
E vi outra fera subindo de a terra, e tinha
2
chifres
1
dois semelhante a-cordeiro

-at .a.t a , ea-a|. 12 Kat | .,eucta| eu :aeu Oteu :aca| :et.t
e falava como drago. E
3
a
4
autoridade
5
da
6
primeira
7
Fera
2
toda
1
exercita

.|a:te| aueu, -at .:et.t | ,| -at eu, . | au -aet-eu|a, t |a :ec-u|cact|
perante ela, e fazia
2
a terra
4
e
5
os
6
em
7
ela
8
habitando
1
com-que adorassem

e Ote| e :ae|, eu ..a:.u :, eu a|aeu aueu. 13 Kat :et.t
a Fera, a primeira, de-quem foi-curada a ferida da morte dela. E faz

c.ta .,aa, -at :u t |a . - eu eua|eu -aaat| .:t | ,| .|a:te|
2
sinais
1
grandes, inclusive
2
fogo
1
que
4
de
5
o
6
cu
3
desa sobre a terra perante

a| a|a:a|. 14 Kat :a|a eu, .eu, eu, -aet-eu|a, .:t , ,, eta a c.ta
os homens. E engana os meus, os habitando sobre a terra, por os sinais

a .ee aua :etcat .|a:te| eu Oteu, .,a| et, -aet-euct| .:t , ,,
que foi-dado a-ela fazer perante a Fera, dizendo aos habitantes sobre a terra

:etcat .t-e|a a ta e .t,.| | :,| , a,ata, -at .,c.|. 15 Kat
fazerem uma-imagem Fera, a-qual tinha a ferida de espada e viveu. E

.ee aua :|.ua eeu|at .t-e|t eu Oteu, t |a -at ac .t-a|
foi-dado a-ela
2
flego
1
dar imagem da Fera, para-que, inclusive,
5
falasse
1
a
2
imagem

eu Oteu -at :etc e cet .a| :ec-u|cact| .t-e|t eu Oteu

3
da
4
Fera e fizesse
2
quantos-quer
3
que
4
no
5
adorassem
6
a
7
imagem
8
da
9
Fera

t |a a:e-a|act|. 16 Kat :et.t :a|a,eu, t-eu, -at eu, .,aeu,, -at eu,
1
com-que fossem-mortos. E faz a-todos os pequenos e os grandes, tanto os

:eucteu, -at eu, :a,eu,, -at eu, ..u.eu, -at eu, eeueu,t |a eact|
ricos como os pobres, tanto os livres como os escravos que sejam-dados

auet, ,aa,aa .:t , ,.te, aua| , e.,ta, .:t a| .a:a| aua|, 11 -at
a-eles marcas sobre a mo deles, a direita, ou sobre as testas deles, e
26
t |a _t, eu|at a,eacat :acat .t e .,a| e ,aa,a, e e|ea eu Oteu
que ningum possa comprar ou vender se no o tendo a marca, o nome da Fera,

e| ate| eu e|eae, aueu. 18 '.e. ce|ta .ct|. '0 .,a| |eu|
ou o nmero do nome dela. Aqui
2
a
3
sabedoria
1
h. O tendo entendimento

|tcaa e| ate| eu Oteu, ate, ,a a|a:eu .ct|.
que-calcule o nmero da Fera,
3
nmero
1
pois
4
de-homem
2
.

Kat e ate, aueu .ct| ,,, .
E o nmero dela 666.
[O Cordeiro e os 144.000]
14 14 14 14.1 .1 .1 .1 Kat .tee|, -at teeu, A|te| . c-e, .:t e 0e, Lta|, -at .` aueu e
E vi e oh, um-Cordeiro em-p sobre o Monte Sio, e com Ele 144

,ttae.,, .,eucat e e|ea aueu -at e e|ea eu Eae, aueu ,.,a.|e| .:t
mil, tendo o nome dEle e o nome do Pai dEle tendo-sido-escrito sobre

a| .a:a| aua|. 2 Kat -euca |a|| .- eu eua|eu, a , |a|| u eaa| :ea|,
as testas deles. E ouvi um-sonido de o cu, como sonido de-guas muitas,

-at a , |a|| e|, .,a, -at |a| | -euca a , -taaea| -tat,e|a|
e como sonido de-trovo forte; e o sonido que ouvi como harpistas harpeando

. | at, -taat, aua|. 3 Kat aeeuct| ae| -at|| .|a:te| eu e|eu -at .|a:te|
em as harpas deles. E cantam um-cntico novo perante o trono e perante

a| .ccaa| ,aa| -at a| :.cu.a| -at eue.t, .eu|ae a.t| |
os quatro seres-viventes e os ancios; e ningum foi-capaz de-aprender o

ae| .t _ at e ,ttae., et ,eac.|et a:e , ,,. 4 0uet .tct| et
cntico seno os 144 mil, os tendo-sido-redimidos de a terra. Estes so os-que

.a ,u|at-a| eu- .eu|ca|, :a.|et ,a .tct|. 0uet .tct| et
3
com
4
mulheres,
1
no
2
foram-contaminados
7
virgens
5
pois
6
so. Estes so os

a-eeueu|., a A|ta e :eu a| u :a,. 0uet u :e Iceu ,eacca| a:e
seguindo o Cordeiro onde-quer que v. Estes
2
por
3
Jesus
1
foram-redimidos dentre

a| a|a:a|, a:a, a O.a -at a A|ta. 5 Kat . | a ceat aua|
os homens, primcias para-o Deus e para-o Cordeiro. E em a boca deles

eu, .u . .uee,, aaet ,a .tct|.
no se-achou mentira,
3
irrepreensveis
1
pois
2
so.
[trs anjos]
06 06 06 06 Kat .tee| ae| a,,.e| :.e.|e| . | .ceua|at, .,e|a .ua,,.te| ata|te|
E vi outro anjo voando em meio-do-cu, tendo evangelho eterno

.ua,,.tcacat eu, -a.|eu, .:t , ,,, -at .:t :a| .|e, -at |u| -at
para-evangelizar os habitantes de a terra, a-saber, de cada etnia e tribo e

,acca| -at ae|, 1 .,a| . | |a| .,a, ''1e. e| O.e| -at ee. aua
lngua e povo, dizendo em voz grande, Temei o Deus e dai a-Ele

ee,a|, e t .| a a , -tc.a, aueu, -at :ec-u|ca. a :etca|t e| eua|e|
glria, porque chegou a hora do julgar dEle, e prostrai-vos ao fazedor do cu


27
-at | ,| -at | aacca| -at :,a, u eaa|.``
e da terra e do mar e fontes de-guas.

08 Kat ae, a,,.e, e.u.e, -eeuc.|, .,a|, ''E:.c.| .:.c.| Baua| .,a.
E outro anjo, um-segundo, seguiu dizendo, Caiu, caiu Babilnia, a grande!

E- eu et|eu eu ueu , :e|.ta, au, :.:et-.| :a|a a .|.``

6
De
7
o
8
vinho
9
do
10
furor
11
da
12
fornicao
13
dela
1
fez-
5
beber
2
todas
3
as
4
naes.

09 Kat ae, a,,.e, te, -eeuc.| auet,, .,a| . | |a| .,a, ''Et t,
E outro anjo, um-terceiro, seguiu eles, dizendo em voz grande, Se algum

:ec-u|.t e Ote| -at | .t-e|a aueu, -at aa|.t ,aa,a .:t eu .a:eu
adorar a Fera e a imagem dela, e receber marca sobre a testa

aueu .:t | ,.ta aueu, 10 -at aue, :t.at .- eu et|eu eu ueu eu O.eu,
dele ou sobre a mo dele, mesmo esse beber de o vinho da fria do Deus,

eu -.-.ac.|eu a-aeu . | a :eta , e,, aueu. Kat aca|tcc.at
o tendo-sido-mexido no-diludo em o clice da ira dEle. E sero-atormentados

. | :ut -at .ta .|a:te| a| a ,ta| a,,.a| -at .|a:te| eu A|teu. 11 Kat e -a:|e,
com fogo e enxofre perante os santos anjos e perante o Cordeiro. E a fumaa

eu aca|tceu aua| .t , ata|a, ata|a| a|aat|.t -at eu- .,euct| a|a:auct| .a,
do tormento deles para sculos de-sculos ascende; e no tm descanso de-dia

-at |u-e,, et :ec-u|eu|., e Ote| -at | .t-e|a aueu, -at .t t, aa|.t
e de-noite, os adorando a Fera e a imagem dela, e se algum recebe

e ,aa,a eu e|eae, aueu.``
a marca do nome dela.

12 '.e. u :ee| a| a ,ta| .ct|, ae. et eu|., a, .|ea, eu O.eu -at
Aqui a perseverana dos santos est, aqui os guardando os mandamentos do Deus e

| :tct| Iceu. 13 Kat -euca |a|, .- eu eua|eu .,euc, et, ''lae|
a f de-Jesus. E ouvi uma-voz de o cu dizendo a-mim, Escreve:

'\a-atet et |.-et et . | Kuta a:e|c-e|., a:` at,` .,.t |at e E|.ua,
Bem-aventurados os mortos os em Senhor morrendo desde agora, diz sim o Esprito,

't |a a|a:auca|at .- a| -e:a| aua|, a e. .,a aua| a-eeu.t .` aua|.```
para-que descansem de os labores deles, as e obras deles seguem com eles.
[a terra ceifada]
14 14 14 14 Kat .tee|, -at teeu, |.|. .u-, -at .:t | |.|.| -a.|e| e ete|
E vi e oh, uma-nuvem branca, e sobre a nuvem
4
sentado,
1
um-semelhante

ut a a|a:eu, .,a| .:t , -.|a, aueu c.|a|e| ,uceu|, -at . | ,.tt
2
a-um-filho
3
de-homem tendo sobre a cabea dele uma-coroa de-ouro, e em a mo

aueu e.:a|e| e,u. 15 Kat ae, a,,.e, .,.| .- eu |aeu -a,a| . | |a|
dele uma-foice afiada. E outro anjo saiu de o templo clamando em voz

.,a a -a.|a .:t , |.|.,, ''E.e| e e.:a|e| ceu -at .tce|, e t
grande ao assentado sobre a nuvem, Mete a foice tua e ceifa, pois

.| a a .tcat, e t .,a| e .tce, , ,,.`` 16 Kat .a.| e -a.|e,
chegou a hora de-ceifar, porque secou-se a ceifa da terra. E
6
moveu
1
o
2
assentado
28
.:t | |.|.| e e.:a|e| aueu .:t | ,|, -at ..tc ,.
3
sobre
4
a
5
nuvem a foice dele sobre a terra, e ceifou a terra.

11 11 11 11 Kat ae, a,,.e, .,.| .- eu |aeu eu . | a eua|a, .,a| -at aue,
E outro anjo saiu de o templo, o em o cu, tendo tambm ele

e.:a|e| e,u. 18 Kat ae, a,,.e, .,.| .- eu uctacteu, .,a| .,eucta|
uma-foice afiada. E outro anjo saiu de o altar, tendo autoridade

.:t eu :ue,, -at .|a|c.| -au, .,a a .,e|t e e.:a|e| e e,u, .,a|,
sobre o fogo, e clamou com-brado grande ao tendo a foice, a afiada, dizendo,

''E.e| ceu e e.:a|e| e e,u -at u,ce| eu, eua, , a:.eu , ,,, e t
Mete
2
tua
1
a foice, a afiada, e colhe os cachos da videira da terra, porque

-aca| at ca|uat au,. 19 Kat .a.| e a,,.e, e e.:a|e| aueu .t , |
esto-maduras as uvas dela. E meteu o anjo a foice dele em a

,| -at .u,c.| | a:.e| , ,,, -at .a.| .t , | |e| eu ueu eu
terra e colheu a videira da terra, e jogou para-dentro do lagar da fria do

O.eu e| .,a|. 20 Kat .:a |e, .,a.| , :e.a,, -at .,.| ata
Deus, o grande [lagar]. E foi-pisado o lagar fora da cidade, e saiu sangue

.- , |eu a,t a| ,at|a| a| t ::a|, a:e caeta| ,tta| . ,a-ecta|.
de o lagar at os freios dos cavalos, por estdios mil seiscentos.
[Agora as taas!]
15 15 15 15.1 .1 .1 .1 Kat .tee| ae c.te| . | a eua|a .,a -at auace| a,,.eu, . :a .,e|a,
E vi outro sinal em o cu, grande e maravilhoso;
2
anjos
1
sete tendo

:,a, . :a a, .c,aa,, e t . | auat, ...c e ue, eu O.eu.
4
pragas,
3
sete
1
as
2
ltimas pois em elas
5
ficou-completa a
2
fria
3
do
4
Deus.
[O cntico dos vitoriosos]
02 Kat .tee| a , aacca| uat|| .t,.|| :ut, -at eu, |t-a|a, .- eu
E vi como um-mar de-vidro tendo-sido-misturado com-fogo, e os triunfando de a

Oteu -at .- , .t-e|e, aueu -at .- eu ateu eu e|eae, aueu, . caa, .:t |
Fera e de a imagem dela e de o nmero do nome dela, em-p sobre o

aacca| | uat||, .,e|a, -taa, eu O.eu. 3 Kat aeeuct| | ae| \auc.a,,
mar do vidro, tendo harpas do Deus. E cantam o cntico de-Moises,

eu eeueu eu O.eu, -at | ae| eu A|teu, .,e|.,, ''\.,aa -at auaca a
do escravo do Deus, e o cntico do Cordeiro, dizendo, Grandes e maravilhosas as

.,a ceu, Kut. e O.e, e Ea|e-aa! ^t-atat -at at|at at e eet ceu,
2
obras,
1
tuas
4
Senhor Deus, o Todo-poderoso! Justos e verdadeiros os
2
caminhos,
1
teus

e Bact.u, a| .|a|! 4 Tt , eu |e c., Kut., -at ee,ac e e|ea ceu?
Rei das naes! Quem no no
2
temer
1
te Senhor, e glorificar o
2
nome
1
teu?

0t e|e, a ,te, .t e t :a|a a .| ,euct| -at :ec-u|ceuct| .|a:te| ceu
Pois nico santo s; pois todas as naes viro e se-prostraro perante ti;

e t a et-ataaa ceu .|a|.aca|.``
pois os justos-juizos teus foram-manifestos.



29
[Os anjos so comissionados]
05 05 05 05 Kat .a aua .tee|, -at |et, e |ae, , c-|, eu auteu . | a
E aps estas-coisas olhei, e foi-aberto o santurio do tabernculo do testemunho em o

eua|a. 6 Kat .,e| et . :a a,,.et et .,e|., a, . :a :,a, .- eu |aeu,
cu. E sairam os sete anjos, os tendo as sete pragas, de o santurio,

et ca| .|e.eu.|et t|e| -aae| a:e| -at :.t.,ac.|et :.t a c
os-quais eram vestidos de-linho puro brilhante, e cingidos por os peitos

,a|a, ,uca,. 1 Kat . | .- a| .ccaa| ,aa| .ea-.| et, . :a a,,.et,
com-cintos de-ouro. E um de os quatro seres-viventes deu aos sete anjos

. :a |taa, ,uca, ,.euca, eu ueu eu O.eu eu ,a|e, .t , eu, ata|a, a|
sete taas de-ouro cheias da fria do Deus, o vivendo para os sculos dos

ata|a|. 8 Kat .,.tc e |ae, -a:|eu .- , ee,, eu O.eu -at .- , eu|a.a,
sculos. E encheu-se o santurio de-fumaa de a glria do Deus e de o poder

aueu, -at eue.t, eu|ae .tc..t| .t , e| |ae| a,t ..cact| at . :a
dEle, e ningum foi-capaz de-entrar para o santurio at-que se-completassem as sete

:,at a| a,,.a|. 16.1 Kat -euca |a|, .,a, .- eu |aeu .,euc,
pragas dos anjos. E ouvi uma-voz grande de o santurio dizendo

et, . :a a,,.et,, ''\:a,.., .-,.a. a, |taa, eu ueu eu O.eu .t , | ,|.``
aos sete anjos, Vo, despejai as taas da fria do Deus em a terra.
[A primeira taa]
02 02 02 02 Kat a:.| e :ae, -at .,.,..| | |ta| aueu .:t | ,|, -at .,.|.e . -e,
E foi-se o primeiro e despejou a taa dele sobre a terra, e apareceu lcera

-a-e| -at :e|e| .t , eu, a|a:eu, eu, .,e|a, e ,aa,a eu Oteu -at eu,
feia e maligna em os homens, os tendo a marca da Fera e os

:ec-u|eu|a, .t-e|t aueu.
adorando a imagem dela.
[A segunda taa]
03 03 03 03 Kat e e.u.e, a,,.e, .,.,..| | |ta| aueu .t , | aacca|, -at .,.|.e
E o segundo anjo despejou a taa dele em o mar, e ficou

ata a , |.-eu -at :aca u, ,aca a:.a|.| . | aacc.
sangue como de-morto; e cada alma vivente morreu em o mar.
[A terceira taa]
04 04 04 04 Kat e te, a,,.e, .,.,..| | |ta| aueu .t , eu, :eaeu, -at a, :,a, a|
E o terceiro anjo despejou a taa dele em os rios e as fontes das

u eaa|, -at .,.|.e ata. 5 Kat -euca eu a,,.eu a| u eaa| .,e|e,, ''^t-ate, .t ,
guas, e ficou sangue. E ouvi o anjo das guas dizendo, Justo s,

e a| -at e |, e '0cte,, e t aua .-t|a,. 6 0t ata a ,ta|
o sendo e o que-era, o Santo, porque
2
estas-coisas
1
julgaste. Porque
2
sangue
3
de-santos

-at :e|a| .,.,.a|, -at ata auet, .ea-a, :t.t|. A,tet .tct|.``
4
e
5
de-profetas,
1
derramaram e
2
sangue
3
a-eles
1
deste para-beber.
2
Merecedores
1
so!

1 Kat -euca eu uctacteu .,e|e,, ''Nat, Kut. e O.e, e Ea|e-aa,
E ouvi
2
do
3
altar
1
um-dizendo, Sim,
2
Senhor
1
Deus, o Todo-poderoso!


30
at|at -at et-atat at -tc.t, ceu.``
verdadeiros e justos os julgares Teus.
[A quarta taa]
08 08 08 08 Kat e .ae, a,,.e, .,.,..| | |ta| aueu .:t e| te|, -at .ee aua
E o quarto anjo despejou a taa dele sobre o sol, e foi-dado a-ele

-auatcat eu, a|a:eu, . | :ut. 9 Kat .-auatcca| et a|a:et -aua
queimar os homens com fogo. E
3
foram-queimados
1
os
2
homens com-queimadura

.,a, -at .ac|ca| et a|a:et e e|ea eu O.eu eu .,e|e, .,eucta| .:t
severa, e
3
blasfemaram
1
os
2
homens o nome do Deus, o tendo autoridade sobre

a, :,a, aua,. Kat eu ..|eca| eeu|at aua ee,a|.
as pragas estas. E no se-arrependeram para-dar
2
a-Ele
1
glria.
[A quinta taa]
10 10 10 10 Kat e :.:e, a,,.e, .,.,..| | |ta| aueu .:t e| e|e| eu Oteu, -at
E o quinto anjo despejou a taa dele sobre o trono da Fera e

.,.|.e act.ta aueu .c-ea.| -at .aca|e a, ,acca, aua| .- eu :e|eu.

4
ficou
1
o
2
reino
3
dele escurecido; e roeram as lnguas deles de a dor.

11 Kat .ac|ca| e| O.e| eu eua|eu .- a| :e|a| aua| -at .- a| . -a|
E blasfemaram o Deus do cu por as dores deles e por as lceras

aua|. Kat eu ..|eca| .- a| .,a| aua|.
deles. E no se-arrependeram de as obras deles.
[A sexta taa]
12 12 12 12 Kat e . -e, a,,.e, .,.,..| | |ta| aueu .:t e| :eae| e| .,a| Eu|a|,
E o sexto anjo despejou a taa dele sobre o rio, o grande Eufrates,

-at .,a| e u ea aueu, t |a . etac e ee, a| act.a| a| a:e
e secou-se a gua dele, para-que se-preparasse o caminho dos reis, os de

a|aea| teu. 13 Kat .tee| .- eu ceae, eu ea-e|e, -at .- eu ceae, eu
nascente de-sol. E vi de a boca do drago e de a boca da

Oteu -at .- eu ceae, eu T.uee:e|eu :|.uaa ta a-aaa a , aa,et.
Fera e de a boca do Falso-profeta
2
espritos
1
trs imundos, como rs.

14 Etct| ,a :|.uaa eate|a| :eteu|a c.ta, a .-:e.u.at .:t eu, act.t,

2
So
1
pois espritos de-demnios operando sinais, os-quais vo-embora at os reis

, et-eu.|, e ,, cu|a,a,.t| aueu, .t , e| :e.e| , .a, .-.t|, ,
da terra-habitada toda, para-juntar eles para a batalha do dia aquele, do

.,a, eu O.eu eu Ea|e-aee,. 15 (''Ieeu, .,eat a , -.:,. \a-ate,
grande do Deus, do Todo-poderoso. (Ateno, venho como ladro. Bem-aventurado

e ,,ea| -at a| a t ata aueu, t |a ,u|e, :.t:a -at .:act|
o vigiando e guardando as vestes dele, para-que no
2
n
1
perambule e eles-vejam

| ac,ecu|| aueu.``) 16 Kat cu|,a,.| aueu, .t , e| e:e| e| -aeu.|e|
a vergonha dele.) E ele-ajuntou eles para o lugar, o chamado

'Eatct Aa,.ea|.
em-hebraico, Armagedom.
[A stima taa]
11 11 11 11 Kat e . eee, a,,.e, .,.,..| | |ta| aueu .t , e| a.a, -at .,.| |a|
E o stimo anjo despejou a taa dele em o r, e saiu uma-voz
31

.,a a:e eu |aeu eu eua|eu, a:e eu e|eu, .,euca, ''l.,e|.|!`` 18 Kat
tremenda de o santurio do Cu, de o trono, dizendo, J-deu! E

.,.|e|e aca:at -at e|at -at |a|at -at c.tce, .,.|.e .,a,, ete,
houve relmpagos e troves e sonidos, e
2
um-terremoto
1
houve tremendo, tal-qual

eu- .,.|.e a|` eu et a|a:et .,.|e|e .:t , ,,, t-eue, c.tce,, eu a,
no houve desde que os homens existiram sobre a terra, tamanho terremoto, to

.,a,. 19 Kat .,.|.e :et, .,a .t , ta ., -at at :e.t, a| .|a| .:.ce|.
grande! E
5
ficou
1
a
2
cidade,
3
a
4
grande, em trs partes, e as cidades das naes ruram.

Kat Baua| .,a .|c .|a:te| eu O.eu, eeu|at au e :ete| eu
E Babilnia, a grande, foi-lembrada perante o Deus, para-dar a-ela o clice do

et|eu eu ueu , e,, aueu. 20 Kat :aca |ce, .|u,.|, -at e eu, .u .ca|.
vinho da fria da ira dEle. E cada ilha fugiu, e montes no foram-achados.

21 Kat ,aa,a .,a, a , aa|tata, -aaat|.t .- eu eua|eu .:t eu,
E granizo monstro, como peso-de-talento, cai de o cu sobre os

a|a:eu,. Kat .ac|ca| et a|a:et e| O.e| .- , :,, , ,aa,,,
homens. E
3
blasfemaram
1
os
2
homens o Deus por a praga do granizo,

e t .,a .ct| :, au, c|eea.
porque
5
grande
4

1
a
2
praga
3
dele em-extremo.
[A respeito de Babilnia]
11 11 11 11.1 .1 .1 .1 Kat .| .t, .- a| . :a a,,.a| a| .,e|a| a, . :a |taa, -at .ac.|
E veio um de os sete anjos, dos tendo as sete taas, e falou

.`_.eu, .,a|, ''^.ue, e.t,a cet e -ta , :e|, , .,a, , -a.|,
comigo dizendo, Vem, mostrarei a-ti o julgamento da prostituta, da grande, da assentada

.:t a| u eaa| a| :ea|, 2 .` , .:e|.uca| et act.t, , ,,, -at
sobre as guas, as muitas, com quem
5
fornicaram os reis da
4
terra; e

..ucca| et -aet-eu|., | ,| .- eu et|eu , :e|.ta, au,.``
5
ficaram-embriagados
1
os
2
habitantes
3
da
4
terra de o vinho da fornicao dela.
[uma mulher e uma fera]
03 03 03 03 Kat a:|.,-.| . .t , .e| . | :|.uat. Kat .tee| ,u|at-a -a.|| .:t
E ele-levou me para um-ermo em esprito. E vi uma-mulher sentada sobre

te| -e--t|e| ,.e| e|eaa| ac|ta,, .,e| -.|aa, . :a -at -.aa e.-a.
uma-fera escarlate, cheia de-nomes de-blasfmia, tendo
2
cabeas
1
sete e
2
chifres
1
dez.

4 Kat ,u| | :.t..| :e|ua| -at -e--t|e|, -.,uca.| ,uca -at
E a mulher estava vestida de-prpura e escarlate, adornada com-ouro e

ta tta -at a,atat,, .,euca ,uceu| :ete| . | ,.tt au, ,.e|
pedra preciosa e prolas, tendo
2
de-ouro
1
clice em a mo dela cheio

e.u,aa| -at a a-aaa , :e|.ta, au,. 5 Kat .:t e .a:e| au,
de-abominaes e as imundices da fornicao dela. E sobre a testa dela

e|ea ,.,a.|e| ucte|, Baua| .,a, a| :e|a| -at a|
nome escrito: mistrio,
3
Babilnia,
1
a
2
grande a me das prostitutes e das


32
e.u,aa| , ,,. 6 Kat .tee| | ,u|at-a .ueuca| .- eu at ae, a| a ,ta|, -at
abominaes da terra. E vi a mulher embriagada de o sangue dos santos, e

.- eu at ae, a| aua| Iceu. Kat .auaca, tea| au|, aua
de o sangue dos mrtires de-Jesus. E
3
fiquei-admirado
1
vendo
2
ela com-
2
admirao

.,a.
1
grande.
[a viso explicada]
01 01 01 01 Kat .t:.| et e a,,.e,, ''^ta t .auaca,? E,a cet .a e ucte| ,
E
3
disse
4
a-mim
1
o
2
anjo, Por que ficaste-admirado? Eu
2
a-ti
1
direi o mistrio da

,u|at-e, -at eu Oteu eu aca,e|e, au|, eu .,e|e, a, . :a -.|aa, -at a
mulher e da Fera, a carregando ela, a tendo as sete cabeas e os

e.-a -.aa. 8 Te Ote| e .te., |, -at eu- .ct|, -at ..t a|aat|.t| .- ,
dez chifres. A Fera que viste foi, e no , e est-para subir de o

Aucceu -at .t , a:a.ta| u :a,.t|. Kat auace|at et -aet-eu|., .:t
Abismo e
2
para
3
perdio
1
prosseguir. E
6
fiacaro-maravilhados,
1
os
2
habitantes
3
sobre

, ,,, a| eu ,.,a:at a e|eaa .:t e Btte| , Za, a:e -aae,
4
a
5
terra cujos
3
no
4
escritos
1
os
2
nomes sobre o Livro da Vida desde fundao

-eceu, .:e|., e Ote| e t |, -at eu- .ct|, -at :a.cat. 9 '.e. e |eu,
de-mundo, vendo a Fera que foi, e no , e estar-presente. Aqui a mente,

e .,a| ce|ta| At . :a -.|aat . :a e .tct| e :eu ,u| -aat .:`
a tendo sabedoria: As sete cabeas
2
sete
3
montes
1
so onde a mulher se-assenta sobre

aua|. 10 Kat act.t, . :a .tct|. 0t :.|. .:.ca|, e .t, .ct|, e ae, eu:a
eles. E
3
reis
2
sete
1
existem. Os cinco caram, o um , o outro ainda-no

.|. Kat e a| ., et,e| aue| e.t .t|at. 11 Kat e Ote|
veio. E quando-quer que-venha,
4
um-pouco
1
ele
2
tem-que
3
permanecer. E a Fera

e |, -at eu- .ct|, -at aue, e,eee, .ct|, -at .- a| . :a .ct|, -at .t , a:a.ta|
que foi, e no , alis ela
2
oitava,
1
e
2
de
3
os
4
sete,
1
e
2
para
3
perdio

u :a,.t. 12 Kat a e.-a -.aa a .te., e.-a act.t, .tct| et t|., act.ta| eu:a
1
vai. E os dez chifres que viste,
2
dez
3
reis,
1
so os-quais
3
reino,
1
ainda-no

.ae|, a` .,eucta| a , act.t, ta| a a| aa|euct| .a eu Oteu.
2
receberam mas
2
autoridade
3
como
4
reis
5
por-uma
6
hora
1
recebem com a Fera.

13 0uet ta| ,|a| .,euct|, -at | eu|at| -at | .,eucta| aua| a Ota
Estes
2
um
3
pensamento,
1
tm e
2
o
3
poder
4
e
5
a
6
autoridade
7
deles
8

9
Fera

eteeact|. 14 0uet .a eu A|teu :e.ceuct|, -at e A|te| |t-c.t aueu,,

1
do. Estes
2
contra
3
o
4
Cordeiro,
1
guerrearo e o Cordeiro vencer eles,

e t Kute, -uta| .ct| -at Bact.u, act.a| -at et .` aueu -et -at
porque Senhor de-senhores e Rei de-reis; e os com Ele chamados e

.-.-et -at :tcet.``
escolhidos e fieis.

15 15 15 15 Kat .,.t et, ''Ta u eaa a .te.,, eu :e| -aat, aet -at e,et
E diz a-mim, As guas que viste, onde a prostituta est-assentada,
2
povos
3
e
4
multides
33

.tct|, -at .| -at ,accat. 16 Kat a e.-a -.aa a .te.,, -at e Ote|,
1
so e etnias e lnguas. E os dez chifres que viste, tambm a Fera,

euet tcceuct| | :e|| -at a.|| :etceuct| au| -at ,u|| :etceuct|
estes odiaro a prostituta e
3
devastada,
1
faro
2
ela e
3
nua,
1
faro

au| -at a, ca-a, au, |a,e|at -at au| -aa-auceuct| . | :ut. 11 '0 ,a

2
ela e
2
a
3
carne
4
dela,
1
comero e
2
ela
1
queimaro com fogo.
2
O
1
porque

O.e, .ea-.| .t , a, -aeta, aua| :etcat | ,|a| aueu -at :etcat ,|a|
Deus colocou em os coraes deles fazer o propsito dEle, mesmo fazer propsito

ta| -at eeu|at | act.ta| aua| a Ota a,t ..cce|at e t e,et
nico e entregar os reinos deles Fera at serem-compridas as palavras

eu O.eu. 18 Kat ,u| | .te., .ct| :et, .,a .,euca act.ta|
do Deus. E a mulher que viste a cidade, a grande, a detendo reinado

.:t a| act.a| , ,,.``
sobre os reis da terra.
[a queda dela proclamada]
18.1 .1 .1 .1 Kat .a aua .tee| ae| a,,.e| -aaat|e|a .- eu eua|eu, .,e|a
E aps estas-coisas vi outro anjo descendo de o cu, tendo

.,eucta| .,a|, -at , .|atc .- , ee,, aueu. 2 Kat .-a,.| . |
2
autoridade,
1
grande e a terra foi-iluminada com o esplendor dele. E clamou com

tc,ua |a|, .,a| ''E:.c.| .:.c.| Baua| .,a, -at .,.|.e -aet-te|
poderosa voz, dizendo: Caiu, caiu Babilnia, a grande! e tornou-se moradia

eate|a|, -at |ua- :a|e, :|.uae, a-aaeu, -at |ua- :a|e, e|.eu
de-demnios, a-saber, priso de-cada esprito imundo, e priso de-cada ave

a-aaeu -at .tc.|eu. 3 0t .- eu ueu eu et|eu , :e|.ta, au,
imunda e detestvel. Porque
5
de
6
o
7
furor
8
do
9
vinho
10
da
11
prostituio
12
dela,

:.:a-.| :a|a a .|, -at et act.t, , ,, .` au, .:e|.uca|, -at et
4
tem-bebido
1
todas
2
as
3
naes e os reis da terra
2
com
3
ela,
1
fornicaram e os

.:eet , ,, .- , eu|a.a, eu c|eu, au, .:euca|.``
comerciantes da terra
2
por
3
a
4
intensidade
5
da
6
luxria
7
dela
1
se-enriqueceram.

04 04 04 04 Kat -euca a| |a|| .- eu eua|eu .,euca|, ''E,... ., au,, e ae, eu, t |a
E ouvi outra voz de o cu dizendo: Sa de ela, povo meu, para

cu,-et|a|c. at, a atat, au,, -at .- a| :,a| au, t |a a..
no participardes dos pecados dela, e
4
de
5
as
6
pragas
7
dela
1
para
2
no
3
receberdes;

5 0t .-eca| au, at a atat a,t eu eua|eu, -at .|e|.uc.| e O.e, a
pois
4
acumularam-se
3
dela
1
os
2
pecados at o cu, e
3
lembrou-se
1
o
2
Deus das

aet-aa au,. 6 A:eee. au a , -at au a:.ea-.| u t|, -at et:aca.
iniqidades dela. Dai a-ela como tambm ela deu a-vs;
3
mesmo
1
retribu

au et:a -aa a .,a au, . | a :eta a .-.ac.|, -.aca. au
2
ela em-dobro conforme as obras dela; em o clice em-que ela-misturou, misturai para-ela


34
et:eu|. 1 0ca .ee,ac.| . au| -at .c|tac.|, eceue| ee. au
em-dobro. Quanto ela-glorificou a-si-prpria e luxuriou-se,
3
esse-tanto
1
dai
2
lhe

aca|tce| -at :.|e, e t . | -aeta au, .,.t e t 'Kaat acttcca,
de-tormento e pranto; porque em o corao dela diz (que) Estou-assentada como-rainha,

-at ,a eu- .tt, -at :.|e, eu tea.` 8 ^ta eue . | ta .a ,euct| at :,at
e viva no sou, e pranto no no verei. Por isto em um dia viro as pragas

au,a|ae,, -at :.|e,, -at te,. Kat . | :ut -aa-auc.at, e t tc,ue,
dela morte e pranto e fome e com fogo ser-consumida; porque forte

Kute, e O.e, e -t|a, au|.
2
Senhor
1
o Deus, o julgando ela.
[a queda dela lamentada]
09 09 09 09 ''Kat -auceuct| -at -ee|at .:` au| et act.t, , ,, et .` au,
E
5
choraro
6
e
7
prantearo
8
sobre
9
ela, os reis da
4
terra os com ela

:e|.uca|., -at c|taca|.,, e a| .:act| e| -a:|e| , :uac.a, au,, 10 a:e
tendo-fornicado e tendo-luxuriado, quando virem a fumaa do incndio dela,
2
de

a-e.| . c-e., eta e| |ee| eu aca|tceu au,, .,e|.,, '0uat, euat,
3
longe
1
ficando por-causa do medo do tormento dela, dizendo, Ai, ai,

:et, .,a Baua|, :et, tc,ua! 0t ta a a .| -tct, ceu.`
cidade, a grande Babinia, cidade, a poderosa! Porque numa hora veio o
2
juizo
1
teu.

11 11 11 11 ''Kat et .:eet , ,, -aueuct| -at :.|euct| .:` au, e t e| ,ee|
E os comerciantes da terra choram e lamentam sobre ela, porque
4
a
5
mercadoria

aua| eue.t, a,ea,.t eu-.t 12 ,ee| ,uceu -at a,ueu, -at teu tteu

6
deles
1
ningum
3
compra
2
mais: mercadoria de-ouro e de-prata, e de-pedra preciosa

-at a,ateu, -at ucceu -at :e|ueu -at ct-eu -at -e--t|eu, -at :a|
e de-prola, e de-linho-fino e de-prpura e de-seda e de-escarlate; e cada

,ue| ut|e|, -at :a| c-.ue, ..|a|t|e|, -at :a| c-.ue, .- ,ueu ttaaeu
madeira de-cidreira, e cada objeto de-marfim, e cada objeto de madeira preciosssima,

-at ,a-eu -at cteeu -at aaeu, 13 -at -t|aae| -at utaaa, -at ue|
e de-bronze e de-ferro e de-mrmore; e canela e incenso e mirra

-at ta|e|, -at et|e| -at .ate|, -at c.teat| -at cte|, -at -| -at :eaa,
e perfume, e vinho e azeite e flor-de-farinha e trigo, e gado e ovelhas

-at t ::a| -at atea|, -at caaa| -at u,a, a|a:a|. 14 ('Kat e:aa ,
e cavalos e carros; e corpos e almas de-homens! (Sim, o fruto do

.:tuta, , u,, ceu a:.| a:e ceu, -at :a|a a t:aa -at a
almejo da alma tua foi-se de ti, e todas as-coisas suntuosas e as-coisas

a:a a:a.e a:e ceu, -at eu-.t eu .u c.t, aua.`) 15 0t .:eet
esplndidas pereceram de ti, e no-mais no no achars elas.) Os mercadores

eua|, et :euca|., a:` au,, a:e a-e.| cce|at eta e|
destas-coisas, os tendo-se-enriquecido com ela, de longe ficaro por-causa do


35
|ee| eu aca|tceu au,, -ate|., -at :.|eu|., 16 -at .,e|.,, '0uat, euat,
medo do tormento dela, chorando e lamentando e dizendo, Ai, ai,

:et, .,a, :.t..| ucct|e|, -at :e|ueu| -at -e--t|e|, -at
cidade, a grande, a vestida de-linho-fino e de-prpura e de-escalate, e

-.,uca.| . | ,uca -at ta tta -at a,atat,! 11 0t ta a a
adornada com ouro e pedra preciosa e prolas! Porque numa hora

a e eceue, :eue,.`
foi-assolada a
2
tamanha
1
riqueza.

11
b
''Kat :a, -u.|, -at :a, e .:t a| :eta| :.a| -at |auat -at
E cada piloto e cada um
2
em
3
os
4
navios,
1
navegando tanto marinheiros como

e cet | aacca| .,a,e|at, a:e a-e.| .cca| 18 -at .-a,e|, .:e|., e|
quantos
2
o
3
mar,
1
trabalham
5
de
6
longe
4
ficaram e clamavam, vendo a

-a:|e| , :uac.a, au, .,e|.,, 'Tt , e eta :e.t .,a!` 19 Kai
fumaa do incndio dela, dizendo, Quem -semelhante cidade, a grande! E

.ae| ,eu| .:t a, -.|aa, aua| -at .-a,e| -ate|., -at :.|eu|., -at
jogaram poeira sobre as cabeas deles e clamavam, chorando e lamentando e

.,e|.,, '0uat, euat, :et, .,a, . | .:euca| :a|., et .,e|.,
dizendo, Ai, ai, cidade, a grande, por qual enriqueceram-se todos os tendo

a :eta . | aacc .- , ttee, au,! 0t ta a a a.`
os navios em o mar, por a opulncia dela! Pois numa hora foi-assolada.
[a queda definitiva]
20 20 20 20 ''Eu|at|eu .:` au, eua|., -at et a ,tet -at et a:eceet -at et :e|at,
Exulta sobre ela, cu, mesmo os santos e os apstolos e os profetas,

e t .-t|.| e O.e, e -ta u a| . , au,!`` 21 Kat .| .t, a,,.e,
porque
3
promulgou
1
o
2
Deus o
2
juizo
1
vosso contra ela! E
4
levantou
1
um
2
anjo

tc,ue, te| a , ue| .,a| -at .a.| .t , | aacca|, .,a|, ''0u a,
3
poderoso uma-pedra como m grande e jogou em o mar dizendo, Assim,

e at c.at Baua| .,a :et,, -at eu .u . .t. 22 Kai
violentamente, ser-lanada Babilnia, a grande cidade, e no no se-achar mais. E

|a| -taaea| -at euct-a| -at aua| -at ca:tca| eu a-euc . |
voz de-harpistas e de-msicos e de-flautistas e de-trombeteiros no no se-ouvir em

cet .t. Kat :a, .,|t, :ac, .,|, eu .u . . | cet .t. Kat |a|
ti mais. E qualquer artfice de-qualquer arte no no se-achar em ti mais. E som

ueu eu a-euc . | cet .t. 23 Kat |a, u,|eu eu |a| . | cet .t.
de-m no no se-ouvir em ti mais. E luz de-candeia no no brilhar em ti mais.

Kat |a| |u|teu -at |u|, eu a-euc . | cet .t. 0t et .:eet
E voz de-noivo e de-noiva no no se-ouvir em ti mais. Porque os mercadores

ceu ca| et .,tca|., , ,,, e t . | |aa-.ta ceu .:a|ca| :a|a a
teus eram os magnatas da terra; porque por a
2
feitiaria
1
tua
6
foram-enganadas
3
todas
4
as

36
.|. 24 Kat . | au at aa :e|a| -at a ,ta| .u ., -at :a|a| a|

5
naes. E em ela
2
sangue
3
de-profetas
4
e
5
de-santos,
1
se-achou e de-todos os

.c|a,.|a| .:t , ,,.``
tendo-sido-massacrados sobre a terra.
[sua queda celebrada]
19.1 .1 .1 .1 Kat .a aua -euca a , |a|| .,a| e,eu :eeu . | a
E aps estas-coisas ouvi como-que uma-
2
voz
1
grande de-multido tremendo em o

eua|a, .,e|a|, ''Aeuta! 'H cata -at eu|at, -at ee,a eu O.eu a|!
cu dizendo, Aleluia! A salvao e o poder e a gloria do
2
Deus
1
nosso!

2 0t at|at -at et-atat at -tc.t, aueu, e t .-t|.| | :e|| |
Porque verdadeiros e justos os julgamentos dEle, porque julgou a prostituta, a

.,a| t, et.|.t.| | ,| . | :e|.ta au, -at .,.et-c.| e ata a|
grande, a-qual corrompeu a terra com a fornicao dela; e vingou o sangue dos

eeua| aueu .- ,.te, au,.`` 3 Kat e.u.e| .t-.|, ''Aeuta! Kat e
escravos dEle de mo dela. E uma-segunda-voz disse, Aleluia! E a

-a:|e, au, a|aat|.t .t , eu, ata|a, a| ata|a|!`` 4 Kat .:.ca| et :.cu.et
fumaa dela sobe
5
adentro
1
as
2
eras
3
das
4
eras! E
10
caram
1
os
2
ancios,

et .t-ect .cca., -at a .ccaa ,aa -at :ec.-u|ca| a O.a a
3
os
4
vinte
5
quatro,
6
e
7
os
8
quatro
9
seres-viventes e adoraram ao Deus, o

-a.|a .:t eu e|eu, .,e|.,, ''A|! Aeuta!`` 5 Kat |a| .- eu e|eu
assentado sobre o trono, dizendo, Amm! Aleluia! E uma-voz
2
de
3
o
4
trono

.,.|, .,euca, ''At|.t. e| O.e| a|, :a|., et eeuet aueu -at et |eeu.|et
1
saiu dizendo, Louvai o Deus, nosso todos os escravos dEle e os tementes

aue|, et t-et -at et .,aet!``
a-Ele, os pequenos e os grandes!
[As Bodas do Cordeiro]
0 00 06 66 6 Kat -euca a , |a|| e,eu :eeu -at a , |a|| u eaa| :ea|
E ouvi como-que voz de-multido tremenda e como-que sonido de-
2
guas
1
muitas

-at a , |a|| e|a| tc,ua| .,e|a,, ''Aeuta! 0t .act.uc.| Kute,
e como-que sonido de-troves fortes dizendo, Aleluia! Porque
5
reinou
2
Senhor

e O.e, a|, e Ea|e-aa! 1 Xata.| -at a,ata.a -at ea.| | ee,a|

1
o
4
Deus,
3
nosso o Todopoderoso! Regozigemos e exultemos e demos a glria

aua, e t .| e ,ae, eu A|teu, -at ,u| aueu etac.| .au|.``
a-Ele, porque chegou o casamento do Cordeiro, e a mulher dEle preparou a-si-prpria.

8 Kat .ee au t |a :.taat ucct|e| a:e| -at -aae|, e ,a ucct|e|
E foi-dado a-ela que se-vestisse de-linho-fino brilhante e puro,
2
o
1
pois linho-fino

a et-ataaa a| a ,ta| .ct|.

2
os
3
atos-justos
4
dos
5
santos
1
.


37
09 Kat .,.t et, ''lae| '\a-atet et .t , e e.t:|e| eu ,aeu eu
E ele-diz a-mim, Escreve: Bemaventurados os
2
para
3
o
4
banquete
5
do
6
casamento
7
do

A|teu -.-.|et!``` Kat .,.t et, ''0uet et e,et at|et .tct| eu O.eu.``

8
Cordeiro
1
convidados! E diz a-mim, Estas
2
as
3
palavras
4
verdadeiras
1
so do Deus.

10 Kat .:.ca .:ec.| a| :eea| aueu :ec-u|cat aua. Kat .,.t et, ''0a
E ca perante os ps dele para-adorar a-ele. E diz a-mim, Oh

! Lu|eeue, ceu .tt -at a| ae.|a| ceu a| .,e|a| | auta| Iceu.
no!
3
Conservo
2
teu
1
sou e dos
2
irmos,
1
teus dos detendo o testemunho de-Jesus.

Ta O.a :ec-u|ce|! 'H ,a auta eu Iceu .ct| e :|.ua , :e|.ta,.``

2
Ao
3
Deus
1
adora!
2
O
1
pois testemunho de Jesus o esprito da profecia.
[A batalha de Armagedom]
11 Kat .tee| e| eua|e| a|.a,.|e|, -at teeu, t ::e, .u-e,, -at e -a.|e, .:`
E vi o cu aberto, e eis um-cavalo branco! E o assentado sobre

aue|, -aeu.|e, Etce, -at At|e,, -at . | et-atecu| -t|.t -at :e..t.
ele, chamado Fiel e Verdadeiro, tanto
4
com
5
justia
1
julga
2
como
3
guerreia.

12 0t e. e|aet aueu |e, :ue,, -at .:t | -.|a| aueu etaeaa :ea,

2
Os
1
ora olhos dEle chama de-fogo, e sobre a cabea dEle diademas muitos,

.,a| e|eaa ,.,a.|a, -at e|ea ,.,a.|e| e eue.t, ete.| .t aue,,
tendo nomes escritos, mais um-nome escrito que ningum sabe se no Ele-mesmo.

13 -at :.t..|e, t ate| .a.|e| at at, -at -a.tat e e|ea aueu,
E Ele-vestia veste tendo-sido-deitada em-sangue, e
4
se-chama,
1
o
2
nome
3
dEle

'0 Ae,e, eu O.eu. 14 Kat a ca.uaa a . | a eua|a -eeu.t aua .:t
A Palavra do Deus. E os exrcitos, os em o cu, seguiram Ele sobre

t ::et, .u-et,, .|e.eu.|et ucct|e| .u-e| -aae|. 15 Kat .- eu ceae, aueu
cavalos brancos, vestidos em-linho-fino, branco, puro. E de a boca dEle

.-:e.u.at e|ata etcee, e,.ta, t |a . | au :aa, a .|. Kat
sai uma-espada de-dois-gumes, afiada, para com ela ferir as naes. E

aue, :eta|.t aueu, . | aea ctea. Kat aue, :a.t | |e| eu
Ele-prprio pastorear eles com vara de-ferro. E Ele-prprio pisoteia o lagar do

et|eu eu ueu , e,, eu O.eu eu Ea|e-aee,. 16 Kat .,.t .:t e t ate|
vinho do furor da ira do Deus, o Todo-poderoso. E Ele-tem em o manto

-at .:t e| e| aueu e|ea ,.,a.|e| Bact.u, act.a| -at Kute,
e sobre a coxa dEle um-nome tendo-sido-escrito: Rei de-reis e Senhor

-uta|.
de-senhores.

11 11 11 11 Kat .tee| . |a a,,.e| . caa . | a ta -at .-a,.| |a| .,a, .,a| :act|
E vi um anjo em-p em o sol; e bradou com-voz forte, dizendo a-todas

et, e|.et, et, :.e.|et, . | .ceua|at, ''^.u. cu|a,. .t , e e.t:|e| e .,a
as aves, as voando por meio-de-cu, Vinde, ajuntai-vos para a ceia, a grande,
38
eu O.eu, 18 t |a |a,. ca-a, act.a| -at ca-a, ,tta,a| -at ca-a,
do Deus, para comerdes carne de-reis e carne de-comandantes e carne

tc,ua| -at ca-a, t ::a| -at a| -a.|a| .:` aua| -at ca-a,
de-poderosos e carne de-cavalos, bem-como dos assentados sobre eles, a-saber, carne

:a|a|, ..u.a| . -at eeua|, -at t-a| . -at .,aa|.``
de-todos,
2
livres
1
tanto como escravos, e
2
pequenos
1
tanto como grandes.

19 19 19 19 Kat .tee| e Ote| -at eu, act.t, , ,, -at a ca.uaa aua| cu|,.|a
E vi a Fera e os reis da terra e os exrcitos deles ajuntados

:etcat :e.e| .a eu -a.|eu .:t eu t ::eu -at .a eu ca.uae, aueu.
para-fazer guerra contra o assentado sobre o cavalo e contra o exrcito dEle.

20 Kat .:tac e Ote|, -at .` aueu e T.uee:e|,, e :etca, a c.ta
E
3
foi-capturada,
1
a
2
Fera e
3
com
4
ela,
1
o
2
Falso-profeta o tendo-feito os sinais

.|a:te| aueu, . | et, .:a|c.| eu, ae|a, e ,aa,a eu Oteu -at eu,
perante ela (por os-quais ele-enganou os tendo-recebido a marca da Fera e os

:ec-u|eu|a, .t-e|t aueu. Za|., .ca| et eue .t , | t|| eu
tendo-adorado a imagem dela).
4
Vivos
3
foram-jogados
1
os
2
dois
9
adentro,
5
o
6
lago
7
de

:ue, | -ate.|| . | .ta. 21 Kat et et:et a:.-a|ca| . | e|ata eu

8
fogo o ardendo com enxofre. E os demais foram-mortos com a espada do

-a.|eu .:t eu t ::eu .,.euc .- eu ceae, aueu. Kat :a|a a e|.a
assentado sobre o cavalo, a saindo de a boca dEle. E todas as aves

.,eacca| .- a| ca-a| aua|.
se-empanturraram de as carnes deles.
[O Milnio]
[Satans amarrado]
20 20 20 20.1 .1 .1 .1 Kat .tee| a,,.e| -aaat|e|a .- eu eua|eu, .,e|a | -.t| , Aucceu -at
E vi um-anjo descendo de o cu, tendo a chave do Abismo e

a uct| .,a| .:t | ,.ta aueu. 2 Kat .-ac.| e| ea-e|a, e| e|t|
uma-cadeia tremenda sobre a mo dele. E ele-pegou o drago, a serpente,

e| a,ate|, e , .ct| etaee, -at e Laa|a,, e :a|a| | et-eu.|| e |,
a antiga, que um-diabo, a-saber, o Satans, o enganando a terra-habitada toda,

-at .ec.| aue| ,tta . 3 -at .a.| aue| .t , | Aucce| -at .-.tc.| -at
e amarrou ele mil anos; e lanou ele
3
adentro
1
o
2
Abismo e trancou e

.c|a,tc.| .:a|a aueu t |a :a|a .t a .| a,t ..c
selou sobre ele, para-que no engane mais as naes at-que se-completem

a ,tta .. Kat .a aua e.t aue| u|at t-e| ,e|e|.
os mil anos. E aps estas-coisas -necessrio ele ser-solto um-pequeno tempo.
[Santos reinam]
0 00 04 44 4 Kat .tee| e|eu,, -at .-atca| .:` aueu,, -at -ta .ee auet,, -at
E vi tronos, e assentaram-se sobre eles, e o-julgar foi-entregue a-eles, tambm vi


39
a, u,a, a| :.:..-tc.|a| eta | auta| Iceu -at eta
as almas dos tendo-sido-decapitados por-causa-de o testemunho de-Jesus e por-causa-de

e| e,e| eu O.eu, -at et t|., eu :ec.-u|ca| a Ota eu. .t-e|t
a Palavra do Deus, a-saber, aqueles-que no adoraram a Fera nem a imagem

aueu, -at eu- .ae| e ,aa,a .:t e .a:e| aua| -at .:t | ,.ta aua|.
dela, e no receberam a marca sobre a testa deles e sobre a mo deles.

Kat .,ca| -at .act.uca| .a eu Xtceu ,tta .. 5 (Kat et et:et a| |.-a|
E viveram e reinaram com o Cristo mil anos. (E os demais dos mortos

eu- .,ca| a,t ..c a ,tta ..) Au a|acact, :a.
no viveram at-que se-completassem os mil anos.) Esta a ressurreio, a primeira.

6 \a-ate, -at a ,te, e .,a| .e, . | a|acac.t :a. E:t eua|
Bemaventurado e santo o tendo parte em a ressurreio, a primeira. Sobre tais

e e.u.e, a|ae, eu- .,.t .,eucta|, a` .ce|at t..t, eu O.eu -at eu Xtceu,
a segunda morte no tem autoridade, mas sero sacerdotes do Deus e do Cristo,

-at act.uceuct| .` aueu ,tta ..
e reinaro com Ele mil anos.
[a rebelio final]
0 00 01 11 1 Kat e a| ..c a ,tta ., uc.at e Laa|a, .- , |ua-, aueu
E quando se-completaram os mil anos,
3
ser-solto
1
o
2
Satans de a priso dele,

8 -at .,..uc.at :a|cat a .| a . | at, .ccact| ,a|tat, , ,,, e| la,
e sair para-enganar as naes, as em os quatro cantos da terra, o Gog

-at e| \a,a,, cu|a,a,.t| aueu, .t , e| :e.e|, a| e ate, a , ae, ,
e o Magog, para-ajuntar elas para a guerra, cujo o nmero como a areia do

aacc,. 9 Kat a|.ca| .:t e :ae, , ,, -at .-u-.uca| | :a.e| a|
mar. E subiram sobre a largura da terra e cercaram o arraial dos

a ,ta| -at | :et| | ,a:.||. Kat -a. :u .- eu eua|eu a:e eu O.eu
santos, e a cidade, a amada. E desceu fogo de o cu a-partir do Deus,

-at -a.|a,.| aueu,. 10 Kat e etaee,, e :a|a| aueu,, . .t , |
e consumiu eles. E o diabo, o enganando eles, foi-lanado
7
adentro,
1
o

t|| eu :ue, -at .teu e :eu -at e Ote| -at e T.uee:e|,. Kat

2
lago
3
do
4
fogo
5
e
6
enxofre onde tambm a Fera e o Falso-profeta. E

aca|tcce|at .a, -at |u-e, .t , eu, ata|a, a| ata|a|.
sero-atormentados dia e noite para as eras das eras.
[O Grande Trono Branco]
11 11 11 11 Kat .tee| e|e| .,a| .u-e| -at e| -a.|e| .:` aue|, eu a:e :eca:eu
E vi um-
2
trono
1
grande branco e o assentado sobre ele,
2
cujo
1
de rosto

.|u,.| , -at e eua|e,. Kat e:e, eu, .u . auet,. 12 Kat .tee| eu, |.-eu,,
fugiram a terra e o cu. E lugar no foi-achado para-eles. E vi os mortos,

eu, .,aeu, -at eu, t-eu,, . caa, .|a:te| eu e|eu, -at tta |.a,ca|.
os grandes e os pequenos, em-p perante o trono; e livros foram-abertos.
40
Kat ae Btte| |.a,, e .ct| , Za,. Kat .-tca| et |.-et .-
E outro Livro foi-aberto, que da Vida. E
3
foram-julgados
1
os
2
mortos por

a| ,.,a.|a| . | et, ttet,, -aa a .,a aua|. 13 Kat .ea-.| aacca
as-coisas escritas em os livros, segundo as obras deles. E entregou
1
o
2
mar

eu, |.-eu, eu, . | au, -at e Oa|ae, -at e Ae, .ea-a| eu, |.-eu, eu, . |
os mortos, os em ele, e a Morte e o Hades entregaram os mortos, os em

auet,. Kat .-tca| . -ace, -aa a .,a aua|. 14 Kat e Oa|ae, -at e Ae,
eles; e foram-julgados, cada-um segundo as obras deles. E a Morte e o Hades

.ca| .t , | t|| eu :ue,. 0ue, e a|ae, e e.u.e, .ct|, t|
foram-lanados
5
adentro
1
o
2
lago
3
do
4
fogo. Esta
2
a
3
morte,
4
a
5
segunda,
1
o lago

eu :ue,. 15 Kat .t t, eu, .u . . | Bta , Za, ,.,a.|e,, .
do fogo. E se algum no foi-achado
2
em
3
o
4
Livro
5
da
6
Vida,
1
escrito foi-lanado

.t , | t|| eu :ue,.

5
adentro
1
o
2
lago
3
do
4
fogo.
[Novo cu, nova terra]
21 21 21 21.1 .1 .1 .1 Kat .tee| eua|e| -at|e| -at ,| -at||, e ,a :ae, eua|e, -at :a
E vi um-cu novo e uma-terra nova,
2
o
1
pois primeiro cu e a primeira

, :a.|. Kat aacca eu- .ct| .t. 2 Kat | :et| | a ,ta|,
terra haviam-passado. E o mar no existe mais. E a cidade, a santa,

I.euca Kat||, .tee| -aaat|euca| a:e eu O.eu .- eu eua|eu,
Jerusalm Nova, vi descendo a-partir do Deus, de o cu,

etac.|| a , |u|| -.-ec.|| a a|et au,. 3 Kat -euca
tendo-sido-preparada como noiva tendo-sido-adornada para-o marido dela. E ouvi

|a|, .,a, .- eu eua|eu .,euc,, ''Ieeu, c-| eu O.eu .a a|
uma-voz grande de o cu dizendo, Eis o tabernculo do Deus com os

a|a:a|, -at c-|ac.t .` aua|, -at auet ae, aueu .ce|at, -at aue, e O.e,
homens, e Ele-habitar com eles, e eles
2
povo
3
dEle
1
sero; sim, Ele-prprio, o Deus,

.cat .` aua|. 4 Kat .,a.t.t :a| ea-ue| a:e a| e|aa| aua|, -at e a|ae,
estar com eles. E enxugar cada lgrima de os olhos deles, e a morte

eu- .cat .t, eu. :.|e, eu. -au, eu. :e|e, eu- .cat .t, e t a
no haver mais, nem tristeza nem lamentao nem dor no existiro mais, porque as

:aa a:e|.``
primeiras-coisas se-foram.

05 Kat .t:.| e -a.|e, .:t a e|a, ''Ieeu, -at|a :eta :a|a.`` Kat .,.t et,
E
6
disse
1
o
2
assentado
3
sobre
4
o
5
trono, Eis-que
3
novo
1
fao
2
tudo, E diz a-mim,

''lae|, e t euet et e,et at|et -at :tcet .tct|.`` 6 Kat .t:.| et,
Escreve, porque estas as palavras
2
verdadeiras
3
e
4
fieis
1
so. E disse a-mim,

''l.,e|a e A|a -at e ., A, -at e T.e,. E,a a eta|t eaca .-
Me-tornei o Alfa e o mega, o Princpio e o Fim. Eu
2
ao
3
sedento
1
darei de
41
, :,, eu u eae, , ,a, ea.a|. 1 '0 |t-a| -e|ec.t aua -at
da fonte da gua da vida livremente. O vencendo herdar estas-coisas, e

.ceat aua O.e,, -at aue, .cat et ut e,. 8 Tet, e. e.tet, -at a:tcet,
serei
2
a-ele,
1
Deus e ele ser a-mim filho.
2
Quanto-aos
1
mas covardes e incrdulos

-at a aaet, -at .e.u,.|et, -at |e|.uct| -at :e|et, -at |aa-et, -at
e pecadores e abominveis e assassinos e fornicrios e feiticeiros e

.teaeaat, -at :act| et, .ue.ct|, e .e, aua| . | t| -ate.|
idlatras, e todos os falsos, a parte deles em o lago, o ardendo

:ut -at .ta, e .ct| e a|ae, e e.u.e,.``
com-fogo e enxofre, que a morte, a segunda.
[A Nova Jerusalm]
0 00 09 99 9 Kat .| .t, .- a| . :a a,,.a| a| .,e|a| a, . :a |taa, ,.euca, a| . :a
E veio um de os sete anjos, os tendo as sete taas cheias das sete

:,a| a| .c,aa| -at .ac.| .`_.eu, .,a|, ''^.ue, e.t,a cet | ,u|at-a
pragas, as ltimas, e falou comigo dizendo, Vem,
2
mostrarei
1
te a mulher,

| |u|| eu A|teu. 10 Kat a:|.,-.| . . | :|.uat .:` ee, .,a -at
a noiva do Cordeiro. E transportou me em esprito a um-monte, grande e

u e|, -at .e.t,.| et | :et| | .,a|, | a ,ta| I.euca, -aaat|euca| .-
alto, e mostrou me a cidade, a grande, a santa Jerusalm, descendo de

eu eua|eu a:e eu O.eu, 11 .,euca| | ee,a| eu O.eu. '0 |ac au, e ete,
o cu a-partir do Deus, tendo a glria do Deus. O esplendor dela semelhante

ta ttaaa, a , ta tac:tet -ucat,e|t, 12 .,euca .t,e, .,a -at
a-pedra preciosssima, como pedra de-jaspe cristalina, tendo parede grande e

u e|, .,euca :ua|a, eae.-a, -at .:t et, :uact| a,,.eu, eae.-a, -at e|eaa
alta, tendo
2
portais,
1
doze e a os portais
2
anjos,
1
doze e nomes

.:t,.,a.|a, a .ct| a| eae.-a |ua| a| ut a| Ica 13 a:e a|aea| :ua|.,
inscritos, que so das doze tribos dos filhos de-Israel; desde nascente
2
portais

.t, -at a:e ea :ua|., .t,, -at a:e |eeu :ua|., .t, -at a:e euca|
1
trs e desde norte
2
portais
1
trs e desde sul
2
portais
1
trs e desde poente

:ua|., .t,. 14 Kat e .t,e, , :e.a, .,e| ..teu, eae.-a, -at .:` aua|
2
portais
1
trs. E a parede da cidade tinha
2
fundamentos,
1
doze e sobre eles

eae.-a e|eaa a| eae.-a a:ecea| eu A|teu. 15 Kat e aa| .`_.eu .t,.|
doze nomes, dos doze apstolos do Cordeiro. E o falando comigo tinha

.e|, -aae| ,uceu|, t |a .c | :et| -at eu, :ua|a, au,. 16 Kat
medida, uma-cana de-ouro, para-que medisse a cidade e os portais dela. E a

:et, .a,a|e, -.tat, -at e -e, au, e ce| e :ae,. Kat ..c.| |
cidade
2
quadrada
1
fica, a-saber, o comprimento dela igual-a a largura. E ele-mediu a


42
:et| a -aaa .:t caeteu, eae.-a ,ttaea| eae.-a. Te -e, -at e
cidade com-a cana, em estdios doze mil e doze. O comprimento e a

:ae, -at e u e, au, tca .ct|. 11 Kat ..c.| e .t,e, au, . -ae|
largura e a altura dela
2
iguais
1
so. E mediu a parede dela cento

.ccaa-e|a .ccaa| :,a|, .e| a|a:eu, e .ct| a,,.eu. 18 Kat |
quarenta quatro cvados, medida de-homem, que de-anjo. E era o

.|eect, eu .t,eu, au, tac:t, -at :et, ,ucte| -aae|, e ete| u.a
material da parede dela jaspe; e a cidade ouro puro, semelhante a-vidro

-aaa. 19 Kat et ..tet eu .t,eu, , :e.a, :a|t ta tta
puro. E os fundamentos da parede da cidade
2
com-cada
3
pedra
4
preciosa

-.-ec.|et e ..te, e :ae, tac:t,, e e.u.e, ca:|.te,, e te, ,a-ea|,

1
adornados: o fundamento, o primeiro, jaspe; o segundo, safira; o terceiro calcednia;

e .ae, caa,ee,, 20 e :.:e, caee|u,, e . -e, caete,, e . eee, ,ucete,,
o quarto, esmeralda; o quinto, sardnica; o sexto, srdio; o stimo, crislito;

e e,eee, ue,, e .|ae, e:a,te|, e e.-ae, ,uce:ace,, e . |e.-ae, u a-t|e,,
o oitavo, berilo; o nono, topzio; o dcimo, crispraso; o undcimo, jacinto;

e eae.-ae, a.uce,. 21 Kat et eae.-a :ua|., eae.-a a,atat, a|a
o duodcimo, ametista. E os doze portais, doze prolas,
3
individualmente,

.t, . -ace, a| :ua|a| | ., . |e, a,ateu. Kat :a.ta , :e.a,
2
um,
1
cada dos portais era de uma prola. E a avenida da cidade

,ucte| -aae|, a , u.e, etau,,.
ouro puro, como vidro transparente.
[a glria dela]
22 22 22 22 Kat |ae| eu- .tee| . | au, e ,a Kute, e O.e, e Ea|e-aa |ae, au,
E
3
santurio
1
no
2
vi em ela,
2
o
1
porque Senhor, o Deus, o Todo-poderoso, santurio dela

.ct|, -at e A|te|. 23 Kat :et, eu ,.ta| .,.t eu teu eue. , c.|,
, tambm o Cordeiro. E a cidade no
2
necessidade
1
tem do sol nem da lua,

t |a |at|act|, au ,a ee,a eu O.eu .|atc.| au|, -at e u,|e, au, e
para brilharem,
3
prpria
2
a
1
porque glria do Deus ilumina ela, e a lmpada dela o

A|te|. 24 Kat :.t:aceuct| a .| eta eu |ae, au,, -at et act.t, , ,,
Cordeiro. E andaro as naes por a luz dela, e os reis da terra

|.euct| | ee,a| -at | t| aua| .t , au|. 25 Kat et :ua|., au,
levam a glria e a honra deles para-dentro-de ela. E os portais dela

eu -.tcact| .a,, |u, ,a eu- .cat .-.t. 26 Kat etceuct| | ee,a| -at
no no sero-fechadas de-dia (
2
noite
1
pois no existir l). E traro a glria e

| t| a| .|a| .t , au|. 21 Kat eu .tc. .t , au| :a|
a honra dos naes para-dentro-de ela. E no no entrar em ela qualquer-coisa

-et|e| -at :eteu| e.u,a -at .uee,, .t et ,.,a.|et . | a
profana e quem-perpetrar abominao e mentira; se no os tendo-sido-escritos em o
43
Btta , Za, eu A|teu.
Livro da Vida do Cordeiro.
[o rio dela]
22 22 22 22.1 .1 .1 .1 Kat .e.t,.| et :eae| -aae| u eae, ,a,, a:e| a , -ucae|,
E mostrou me um-rio puro, de-gua de-vida, brilhante como cristal,

.-:e.ue.|e| .- eu e|eu eu O.eu -at eu A|teu, 2 . | .ca , :a.ta, au,
procedendo de o trono do Deus e do Cordeiro, em meio da avenida dela;

-at eu :eaeu .|.u.| -at .|.u.| ,ue| ,a,, :eteu| -a:eu, eae.-a,
e
4
do
5
rio
1
lado-c
2
e
3
lado-l uma-rvore de-vida, produzindo
2
frutos,
1
doze

-aa |a . -ace| a:eeteeu, e| -a:e| aueu. Kat a |ua eu ,ueu .t ,
7
conforme
9
mes
8
cada
3
dando
4
o
5
fruto
6
dele. E as folhas da rvore para

.a:.ta| a| .|a|. 3 Kat :a| -aa.a eu - .cat .-.t, -at e e|e, eu
cura das naes. E qualquer coisa-amaldioada no haver l, e o trono do

O.eu -at eu A|teu . | au .cat, -at et eeuet aueu a.uceuct| aua. 4 Kat
Deus e do Cordeiro
2
em
3
ela,
1
estar e os escravos dEle serviro a-Ele. E

ee|at e :eca:e| aueu, -at e e|ea aueu .:t a| .a:a| aua|. 5 Kat |u,
vero a face dEle, e o nome dEle sobre as testas deles. E
3
noite

eu- .cat .-.t, -at ,.ta| eu- .,euct| u,|eu -at |ae, teu, e t
1
no
2
haver l, e
3
necessidade
1
no
2
tm de-lmpada e de-luz de-sol, porque

Kute, e O.e, |at.t aueu,. Kat act.uceuct| .t , eu, ata|a, a| ata|a|.
2
Senhor
1
o Deus ilumina eles. E reinaro at as eras das eras,
[Concluso]
0 00 06 66 6 Kat .,.t et, ''0uet et e,et :tcet -at at|et. Kat Kute, e O.e, a|
E diz a-mim, Estas as palavras fieis e verdadeiras. E
3
Senhor
1
o
2
Deus dos

:|.uaa| a| :e|a| a:.c.t.| e| a,,.e| aueu e.t,at et, eeuet, aueu
espritos dos profetas enviou o anjo dEle para-mostrar aos escravos dEle

a e.t ,.|.cat . | a,.t.``
as-coisas-que so-necessrias acontecer em breve.

01 ''Ieeu, .,eat a,u! \a-ate, e a| eu, e,eu, , :e|.ta,
Eis-que venho rapidamente! Bemaventurado o guardando as palavras da profecia

eu tteu eueu.``
do livro este.

0 00 08 88 8 Ka,a Iaa||, e a-eua| -at .:a| aua -at e . -euca -at ..a, .:.ce|
E-eu, Joo, o ouvindo e vendo estas-coisas; mesmo quando ouvi e vi, ca

:ec-u|cat .:ec.| a| :eea| eu a,,.eu eu e.t-|ue|e, et aua. 9 Kat
para-adorar perante os ps do anjo, o mostrando me estas-coisas. E

.,.t et, ''0a ! Lu|eeue, ceu .tt -at a| ae.|a| ceu a| :e|a|, -at
diz a-mim, Oh no! Conservo teu sou e dos irmos, teus dos profetas, a-saber


44
a| eu|a| eu, e,eu, eu tteu eueu. Ta O.a :ec-u|ce|!`` 10 Kat .,.t
dos guardando as palavras do livro este.
2
Ao
3
Deus
1
adora! E diz

et, ''\ c|a,tc, eu, e,eu, , :e|.ta, eu tteu eueu, e t e -ate,
a-mim, No seles as palavras da profecia do livro este, porque o tempo

.,,u, .ct|. 11 '0 aet-a| aet-caa .t, -at e u:ae,
2
prximo
1
est. O fazendo-injustia, que-faa-injustia ainda; e o imundo

u:a.ua .t, -at e et-ate, et-atecu|| :etcaa .t, -at e a ,te,
que-seja-imundo ainda; e o justo
2
justia
1
que-faa ainda, e o santo

a ,taca .t.``
que-se-santifique ainda.

12 12 12 12 ''Ieeu, .,eat a,u, -at e tce, eu .`_.eu, a:eeeu|at . -aca a ,
Eis-que venho rapidamente, e a
2
recompensa
1
minha comigo, para-dar a-cada-um como

e .,e| .cat aueu. 13 E,a e A|a -at e ., A, -at T.e,, e Eae, -at
a obra
2
ser
1
dele. Eu o Alfa e o Omega, Comeo e Fim, o Primeiro e

e Ec,ae,.``
o ltimo.

14 \a-atet et :eteu|., a, .|ea, aueu, t |a .cat .,eucta aua| .:t e
Bemaventurados os fazendo os mandamentos dEle, para existir o direito deles a a

,ue| , ,a,, -at et, :uact| .tc.act| .t , | :et|. 15 E,a et -u|.,
rvore da vida, a-saber,
2
pelos
3
portais
1
adentrarem para a cidade. De-fora os ces


-at et |aa-et -at et :e|et -at et |e|.t, -at et .teaeaat -at :a,
e os feiticeiros e os fornicrios e os assassinos e os idlatras, e todos

|ta| -at :eta| .uee,.
amando e praticando mentira.

16 16 16 16 ''E,a Iceu, .:.a e| a,,.e| eu aucat u t| aua .:t at,
Eu, Jesus, enviei o
2
anjo
1
meu para-testificar
2
a-vs,
1
estas-coisas por as

.--ctat,. E,a .tt 'Pt,a -at e l.|e, ^aute, e Ac e a:e, e :at|e,.``
igrejas. Eu sou a raiz e o prole de-Davi, o Astro, o brilhante, o alvorado.

11 Kat e E|.ua -at |u| .,euct|, ''E,eu!`` Kat e a-eua| .t:aa, ''E,eu!``
Tanto o Esprito como a Noiva dizem, Vem! E o ouvindo que-diga, Vem!

Kat e eta| .,.ca. '0 .a|, a.a u ea ,a, ea.a|.
E o com-sede que-venha. O querendo, que-tome gua de-vida de-graa.
[um alerta srio]
18 18 18 18 ''\aua .,a :a|t a-eue|t eu, e,eu, , :e|.ta, eu tteu eueu Ea|
Testifico eu a-todos ouvindo as palavras da profecia do livro este: Se

t, .:t .:` aua, .:tcat .:` aue| e O.e, a, :,a, a, ,.,a.|a,
algum acrescentar a elas, que-
3
acrescente
4
a
5
ele
1
o
2
Deus as pragas, as escritas

45
. | a tta eua. 19 Kat .a| t, a|. a:e a| e,a| eu tteu , :e|.ta,
em o livro este! E se algum tirar de as palavras do livro da profecia

au,, a|.et e O.e, e .e, aueu a:e eu ,ueu , ,a, -at . - , :e.a, ,
esta, que-
3
tire
1
o
2
Deus a parte dele de a rvore da vida e de a cidade, a

a,ta,, a| ,.,a.|a| . | a tta eua.``
santa, das escritas em o livro este.

20 20 20 20 A.,.t e aua| aua, ''Nat, .,eat a,u.`` A|. Nat, .,eu,

4
Diz
1
o
2
testificando
3
estas-coisas, Sim, venho rapidamente. Amm! Sim! vem,

Kut. Iceu.
Senhor Jesus!

21 'H ,at, eu Kuteu Iceu Xtceu .a :a|a| a| a ,ta|. A|.
A graa do Senhor Jesus Cristo com todos os santos. Amm.

Dr. Gilberto Pickering
Braslia, 30-11-2001

Você também pode gostar