Você está na página 1de 7

$

www.autoresespiritasclassicos.com

A Histria dos Evangelhos A Palestina nos Tempos de Jesus

No primeiro sculo a Palestina foi varrida por desavenas din sticas, conflitos destruidores e, ocasionalmente, guerras. No segundo sculo a.!., um reino judaico mais ou menos unificado foi estabelecido transitoriamente, segundo os dois livros apcrifos dos Macabeus. Por volta de 63 a.C., contudo, a terra estava novamente em turbulncia, madura para a conquista. "ais de um #uarto de sculo antes do nascimento de Jesus a Palestina caiu sob o ex rcito de Pompeu, e a lei romana foi imposta. Mas !oma, na poca, muito extensa e muito preocupada com seus

prprios problemas, n"o estava em condi#$es de ali instalar o aparel%o administrativo necess&rio para um governo direto. Assim% ele criou uma linha de reis marionetes & a dos herodianos & para governar so' seu controle. N(o eram )udeus% mas ra'es. Herdes Antipater *+, a ,- a.!../ Herdes% o grande *,- a 0 a.!../ Herdes Antipas. 1 povo do pa2s podia manter sua prpria religi(o e costumes. "as a autoridade final era 3oma e reforada pelo e4rcito romano. No ano + d.!., o pa's foi dividido em duas prov'ncias, (ud ia e )alil ia. *erdes +ntipas tornou,se o rei da )alil ia. Mas (ud ia , a capital espiritual e secular ,ficou sujeita a norma romana direta, administrada por um procurador romano baseado em Ces&rea. - regime era brutal e autocr&tico. +o assumir o controle direto da (ud ia, mais de dois mil rebeldes foram crucificados. - templo foi saqueado e destru'do. .mpostos pesados foram criados. Este estado de coisas foi melhorado por P/ncio Pilatos, procurador da (ud ia de 06 d.C. at 36 d.C. -s registros existentes indicam que Pilatos era um %omem corrupto e cruel, e n"o s perpetuou, mas intensificou os abusos de seu predecessor. Pelo menos, 1 primeira vista, surpreendente que os 2vangel%os n"o conten%am cr'ticas a !oma, nem men#$es ao jugo romano. 1s )udeus da Terra 5anta, podiam ser divididos em v&rias seitas e sub,seitas. *avia, por exemplo, os 3aduceus, uma classe de pequenos mas abastados propriet&rios que, para despra4er de seus compatriotas colaboravam de forma insidiosa com os romanos. Havia os 6ariseus, um grupo progressista que introdu4iu muitas reformas no juda'smo e que, apesar de seu retrato nos 2vangel%os, se colocava em uma posi#"o teimosa, embora passiva, a !oma. *avia os 2ssnios, uma seita austera, misticamente orientada cujos ensinamentos eram mais prevalentes e influentes do que geralmente admitido ou suposto. Entre as seitas e su'seitas menores havia os Na7oritas dos #uais 5ans(o, s culos antes tin%a sido membro5 os 6a4orianos ou 6a4arenos, um termo que parece 7er sido aplicado a (esus e seus seguidores,

realmente, a vers"o original grega do 67 se refere a 8(esus o 6a4areno8, express"o mal tradu4ida como 8(esus de 6a4ar 8. Em + d.!., quando !oma assumiu o controle direto da (ud ia, um fariseu rabino con%ecido como (udas da )alil ia tin%a criado um grupo revolucion&rio altamente militante, con%ecido como 9elote e composto, parece, de fariseus e essnios. -s 4elotes n"o eram propriamente uma seita. 2ram um movimento com afiliados de v&rias seitas. "uito tempo depois da crucifica(o% as atividades dos 7elotes continuaram inalteradas. Por volta de 00 d.!. elas aumentaram. Em ++d.!. a luta irrompeu% toda a Judia se levantando em revolta organi7ada contra 3oma. 9inte mil )udeus foram massacrados pelos romanos s em Ces&rea. Em #uatro anos as legi:es romanas ocuparam Jerusalm% arrasando a cidade% sa#ueando e destruindo templo. Entretanto a 6ortale7a montanhosa de Massada resistiu por mais trs anos, comandada por um descendente de (udas da )alil ia. :epois da revolta %ouve um xodo de judeus da 7erra 3anta. Entretanto% um numero suficiente permaneceu para fomentar outra re'eli(o cerca de +; anos mais tarde% em $,8 d.!. 6inalmente , em ;3< d.C. o imperador *adrians decretou que todos os judeus deviam ser expulsos da (ud ia por lei, e (erusal m tornou ,se uma cidade essencialmente !omana, sendo rebati4ada com o nome de +elia Capitolina. A vida de Jesus se passou nos primeiros ,< anos de um tur'ilh(o e se estendeu por $0; anos. =erou e4pectativas inevit veis ao povo )udeu e uma delas era a esperana de um "essias #ue li'ertasse o seu povo do Jugo romano. Para os contempor>neos de Jesus% nenhum "essias seria )amais considerado divino. Na realidade a prpria idia de um "essias seria e4travagante. A palavra grega para "essias !hrist ou !hristos. 1 termo & em he'reu ou grego & significa ?a'enoado? e se refere geralmente a um rei. E #uando @avi foi a'enoado rei no 9elho testamento , ele se tornou um Messias ou um C%rist. 2 todos os reis judeus subseq=entes,

da casa de :avi, eram con%ecidos pelo mesmo nome. Mesmo durante a ocupa#"o romana da (ud ia, o alto tra#o sacerdote nomeado por !oma era con%ecido como sacerdote, Messias ou rei,sacerdote. *"acco'A% 3evolution in Judaea% p.BB. Todavia, para os 9elotes e para outros oponentes de !oma, este sacerdote marionete era, necessariamente, um falso Messias. Para eles, o verdadeiro Messias significava algo muito diferente , o leg'timo rei perdido, o descendente descon%ecido da casa de :avi, que libertaria seu povo da tirania romana. @urante a vida de Jesus essa espera era enorme e continuou aps sua morte. 3ealmente% a revolta de "asada em ++ d.!. foi instigada pela propaganda feita pelos Celotes em nome de um "essias , cujo advento seria iminente. 1 termo "essias significava ?um rei a'enoado? e , na mentalidade popular, veio a significar tamb m libertador. Em um termo de conota(o pol2tica , algo bem diferente da id ia crist" posterior de um 8fil%o de :eus8. 2sse termo, essencialmente mundano, foi usado para (esus, c%amado 8- Messias8 ou , tradu4ido para o grego , 8(esus, o Cristo8 e mais tarde 8(esus Cristo8 que se distorceu para o nome prprio. A HD5TE3DA @15 E9AN=EFH15 1 massacre de "asada e4tinguiu as aspira:es de li'erdade do povo )udeu. Ent(o essas aspira:es foram perpetuadas pelos Evangelhos so' forma religiosa. 1s estudiosos modernos s(o un>nimes em di7er #ue os Evangelhos datam, em sua maior parte, do per'odo entre as duas principais revoltas na (ud ia , 66 a >? d.C. e ;30 a ;3< d.C. , sendo baseadas em narrativas anteriores e tradi#$es orais. Algumas e4ageradas% rece'idas de segundas% terceiras e #uartas m(os. 1utras% contudo, podem 7er derivado de pessoas que viveram na poca de (esus e podem t,lo con%ecido pessoalmente. @m %omem que

<

fosse jovem no tempo da crucifica#"o pode 7er vivido tamb m na poca em que os 2vangel%os foram escritos. 15 E9AN=EFH15 "A3!15 *++ A -0 @.!.. & ATG 1 !APHTIF1 $+J0 Parece Ter vindo de Jerusalm e companheiro de Paulo. 5e "arcos #uisesse #ue seu Evangelho so'revivesse, n"o podia apresentar (esus como um anti,romano e teria que aliviar os romanos de toda culpa pela morte de (esus. 2sse artif'cio foi adaptado n"o somente pelos autores dos outros 2vangel%os, mas tamb m pela antiga igreja crist". 3em tal artif'cio, nem os 2vangel%os, nem a igreja teriam sobrevivido. FI!A5 *KL& M; @.!.. "dico grego #ue compNs seu tra'alho para um oficial romano de alto escal(o em Ces&rea, a capital romana da Palestina. "ATEI5 *KL& M< @.!. @eriva diretamente do de "arcos% em'ora este tenha sido composto originalmente em grego e reflita caracter2sticas especificamente gregas. 1 autor parece Ter sido um )udeu% possivelmente refugiado da Palestina. N(o deve ser confundido com o disc2pulo "ateus. 1s Evangelhos de "arcos% Fucas e "ateus s(o conhecidos como ?5inpticos? significando #ue eles vOem ?olho no olho? & o #ue% claro% n(o fa7em. J1P1 *KL& $;; @.!. !omposto nas vi7inhanas de Gfeso, na 7urquia , por um %omem c%amado (o"o. A geralmente aceita como uma tradu#"o posterior. 6"o %& nele, a cena de natal, nen%uma descri#"o do nascimento de (esus, e a introdu#"o quase gnstica. - texto decididamente de nature4a mais m'stica e o conteBdo tamb m difere. !ontm episdios #ue n(o figuram nos outros evangel%osC o casamento de Cana", 6icodemus, (os de +rimat ia, Cura de D&4aro Eembora esse Bltimo ten%a sido inclu'do no 2vangel%o de MarcosF. Com base em tais fatores, estudiosos modernos tem sugerido que o

2vangel%o de (o"o, a despeito de sua composi#"o tardia, pode ser o mais fidedigno e %istoricamente acurado dos quatro. Mais do que os outros, ele parece originar,se de tradu#$es correntes entre contemporGneos de (esus, bem como de outros materiais inacess'veis a Marco, Ducas, Mateus. Im estudioso moderno o'serva #ue o te4to reflete um conhecimento topogr fico aparentemente de primeira m(o da Jerusalm de antes da revolta de ++ d.!. o mesmo autor concluiJ Por tr s do #uarto Evangelho e4iste uma velha tradi(o independente dos outros Evangelhos. *Qrandon% Jesus and Cealots% p.$+. Em'ora tenha sofrido adultera:es% era o mais fidedigno dos #uatro. 5eria Jesus casadoR 5egundo o costume )udaico da poca% n(o era s usual% mas #uase o'rigatrio #ue um homem fosse casado. !om e4ce(o de certos essOnios de algumas comunidades% o celi'ato era vigorosamente condenado. 5e Jesus fosse celi'at rio% certamente haveria uma forte rea(o e teria dei4ado algum trao. A falta de coment rios so're o casamento de Jesus nos Evangelhos um forte argumento% n(o contra% mas a favor da hiptese de casamento% por#ue #ual#uer pr tica ou defesa do celi'ato volunt rio% no conte4to )udeu da poca% teria sido t(o estranha #ue teria atra2do muita aten(o e coment rios. A hiptese de casamento reforada pelo t2tulo de 3a'ino e a lei )udia e4pl2cita/ ? Im homem n(o casado n(o pode ser professor?. As 'odas de !ana( sugere #ue o casamento tenha sido a do prprio Jesus. G de se estranhar o fato de Jesus e sua m(e estarem l / ele ainda n(o havia iniciado seu ministrio/ e "aria lhe ordena #ue reponha o vinho. !omporta&se como se fosse a anfitri( *Jo(o 8J,&0. ?e faltando o vinho% a m(e de Jesus lhe disseJ eles n(o tOm vinho. E Jesus respondeuJ "ulher #ue importa isso a mim e a vsR Ainda n(o chegada a minha hora. "as "aria% completamente S vontade ignora o

protesto do filho *Jo(o 8J<.. @isse a m(e de Jesus aos #ue serviamJ fa7ei tudo o #ue eles vos disser. E os servos prontamente o'edeceram% como se estivessem acostumados a rece'er ordens de "aria e de Jesus.? No #ue concerne aos Evangelhos, ele ainda n"o tin%a ainda demonstrado seus poderes5 e n"o %avia ra4"o para que Maria assumisse que ele os possu'a. Mas mesmo que %ouvesse, porque deveriam tais dons, singulares e sagrados, serem empregados com um propsito t"o banalH Por #ue deveria "aria fa7er tal pedido S seu filhoR Por #ue deveriam dois convidados a um casamento tomar so're si a responsa'ilidade de servir/ uma responsa'ilidade #ue, por costume, seria reservada ao anfitri"oH + menos, claro, que o casamento em Cana" fosse o prprio casamento de (esus. 6esse caso seria responsabilidade sua servir o vin%o. 1utra evidOncia est em Jo(o 8JB&$; ?1 #ue governava a mesa chamou o noivo e disse&lheJ todo homem p:e primeiro o 'om vinhoJ e #uando os convidados ) os tOm 'e'ido 'em% ent(o lhes apresenta o inferior. Tu, ao contr&rio, tiveste o bom vin%o guardado at agora8. @ma conclus"o bvia que (esus e o noivo s"o a mesma pessoa. FIM 6onteJ TiUipdia

Você também pode gostar