Você está na página 1de 2

P O RT U G U E S

BOMBA DE AMOSTRAGEM FS 500


PARA TUBOS DETECTORES
INSTRUES DE USO Devero ser realizadas de 1 a 10 bombadas para cada uma das amostragens e o valor obtido ser dividido no tubo de amostragem pela quantidade de bombadas para obter a concentrao aproximada da atmosfera analisada; esse procedimento permite medir, em forma aproximada, atmosferas com baixas concentraes. As bombadas devem ser consecutivas, sem deixar passar muito tempo entre cada uma delas. Comprovar a estanqueidade da bomba de amostragem cobrindo o seu extremo e comprimindo a bexiga de borracha; ao sair o ar, a bexiga deve car comprimida, sem encher, at que o dedo seja retirado do extremo da bomba aspiradora.

Quebrar ambos os extremos do tubo detector utilizando o orifcio lateral existente na bomba de amostragem.

Inserir o tubo rmemente na cavidade, tendo a precauo de que o zero da escala do tubo que na parte mais afastada da bomba de amostragem.

Comprimir a bexiga de borracha do modo indicado na gura e efetuar entre uma e dez bombadas; o tempo de recuperao da bexiga deve ser entre 15 e 30 segundos por cada bombada. Para as medies, devem ser respeitadas as condies ambientais indicadas nas instrues dos tubos.

FS-500
FS SECURE

BOMBA DE AMOSTRAGEM para tubos detectores

BOMBA DE MUESTREO para tubos detectores

SAMPLING PUMP for tube detectors

E S PA O L

PARA TUBOS DETECTORES


INSTRUCCIONES DE USO

INGLES

BOMBA DE MUESTREO FS 500

SAMPLING PUMP FS 500


FOR TUBE DETECTORS
USE INSTRUCTIONS There must be performed from 1 to 10 strokes in each sample and the rate obtained in the tube sampling will be divided into the amount of strokes in order to obtain the approximated concentration of the analyzed atmosphere.This procedure allows measuring in an approximate way atmospheres with low concentrations. The strokes must be consecutive, without letting pass long time between each one of them. Verify the water tightness of the sampling pump by covering its end and compressing the rubber bladder. When leaving the air out, the rubber bladder must be compressed without inating itself until removing the nger of the end of the suction pump.

Se debern realizar de 1 a 10 emboladas en cada muestreo y se dividir el valor obtenido en el tubo de muestreo por la cantidad de emboladas para obtener la concentracin aproximada de la atmsfera analizada, este procedimiento permite medir en forma aproximada atmsferas con bajas concentraciones, las emboladas deben ser consecutivas, sin dejar pasar mucho tiempo entre cada una de ellas. Comprobar la estanqueidad de la bomba de muestreo tapando su extremo y comprimiendo la vejiga de goma, al salir el aire esta debe quedar comprimida sin inarse hasta retirar el dedo del extremo de la bomba aspiradora.

Romper ambos extremos del tubo detector utilizando el oricio lateral practicado en la bomba de muestreo.

Break both ends of the tube detector by using the lateral hole made in the sampling pump.

Insertar el tubo rmemente en el alojamiento teniendo la precaucin que el cero de la escala del tubo este en la parte mas alejada de la bomba de muestreo.

Insert the tube in the hole rmly, being cautious of the fact that the zero of the tube scale is in the farthest part of the sampling pump.

Comprimir la vejiga de goma como se indica en la gura y efectuar entre una y diez emboladas, el tiempo de recuperacin de la vejiga debe ser entre 15 y 30 segundos por embolada. Para las mediciones se deben respetar las condiciones ambientales indicadas en las instrucciones de los tubos.

Compress the rubber bladder as it is shown in the gure and carry out between one and ten strokes. The time of recovery of the rubber bladder must be between 15 and 30 seconds by stroke. For measurements, the environmental conditions indicated in the tube instructions are due to be respected.