Você está na página 1de 1

!" !$% &' !

$()*%+

"#$%& '& ($#)*&


lls s'almerenL alnsl, longLemps, d'amour reclproque, [usqu'a un solr d'eLe, quand les
bols eL les pres reverdlssenL eL que les vergers sonL fleurls. Les olseleLs, en grande douceur,
chanLenL leur [ole parml les fleurs. Celul qul alme selon son deslr, esL-ce eLonnanL qu'll s'y
llvre enLleremenL ? uu chevaller [e vous dlral la verlLe : ll s'y llvre de LouL son pouvolr , eL la
dame aussl, de son cLe, LouLe en parlers eL en regards ! La nulL, quand la lune lulsalL eL que
son selgneur eLalL couche, souvenL elle se levalL eL s'enveloppalL de son manLeau. Llle venalL
se meLLre a la fenLre, car, elle le savalL, son aml eLalL a la slenne : ll velllalL la plus grande
parLle de la nulL. lls avalenL du molns le plalslr de se volr pulsqu'lls ne pouvalenL avolr
davanLage.
Llle se LlnL sl souvenL a la fenLre, elle se leva sl souvenL, que son selgneur s'en lrrlLa
eL malnLes fols lul demanda pourquol elle se levalL eL ou elle allalL : "Slre, lul repond la dame,
ll ne connaiL pas le bonheur de ce monde celul qul n'enLend pas le laosLlc chanLer : volla
pourquol [e me Llens lcl, [e l'enLends sl doucemenL, la nulL, que cela me semble un grand
plalslr. ll me charme sl blen, [e deslre LanL l'enLendre, que [e ne puls en fermer l'oll ! "
Cuand le selgneur enLend ce langage, de colere eL de mechanceLe, ll se meL a rlre. ll lul vlenL
une ldee : ll prendra le laosLlc. ll n'esL valeL dans sa malson qul prepare engln, reLs ou laceLs
: lls les placenL dans le verger. as un coudrler, pas un chLalgnler qul ne solL munl de laceLs
ou de glu : le volla prls eL reLenu.
Cuand lls onL prls le laosLlc, lls le remeLLenL, LouL vlf, a leur selgneur. ll fuL pleln de
[ole quand ll le LlnL. ll vlnL a la chambre de la dame : " uame, falL-ll, ou Les-vous? Avancez !
arlez-mol ! !'al prls a la glu le laosLlc, pour lequel vous avez LanL vellle ! uesormals vous
pourrez dormlr en palx : ll ne vous evelllera plus !" Cuand la dame l'a enLendu, elle esL
dolenLe eL affllgee : elle le demande a son selgneur. Mals, de colere, ll le Lua. ll lul brlsa le
cou de ses deux malns : ce fuL grande vllenle ! ll [eLa sur la dame le corps de l'olseau, eL lul
Lacha sa robe, un peu, devanL, sur la polLrlne. uls, ll sorL de la chambre.
La uame recuellle le peLlL corps. Llle pleure ameremenL, elle maudlL ceux qul onL prls
le laosLlc avec leurs englns eL leurs laceLs, car lls l'onL prlvee d'un grand bonheur : "Pelas !
falL-elle, quel malheur ! [e ne pourral plus me lever la nulL, nl me Lenlr a la fenLre ou ['al
couLume de volr mon aml. !e sals une chose, a coup sr : ll crolra que [e me derobe, ll fauL
donc que ['avlse : [e lul enverral le laosLlc eL lul feral savolr ceLLe avenLure ! " Ln une plece de
saLln brode de leLLres d'or, elle enveloppe l'olseleL. Llle appelle un valeL, le charge de son
message eL l'adresse a son aml. ll arrlve aupres du chevaller, le salue de la parL de sa dame,
lul LransmeL son message eL lul offre le laosLlc.
Cuand ll euL LouL dlL, LouL monLre, le chevaller qul l'avalL blen ecouLe fuL desole de
l'avenLure, mals ne se monLra nl vllaln nl lenL : ll falL forger un coffreL, non pas de fer nl
d'acler, mals LouL d'or fln, orne de belles plerres lnflnlmenL precleuses, d'une lmmense
valeur , le couvercle en eLalL forL blen a[usLe. ll y plaa le laosLlc, puls ll a falL sceller la
chsse: Lou[ours ll la falL porLer avec lul.
CeLLe avenLure se repandlL : on ne puL longLemps la celer. Les 8reLons en flrenL un lal
qu'on appelle "Le LaosLlc". C'esL rosslgnol en franals que s'appelleralL ceLLe avenLure.

Você também pode gostar