Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
nv :s :vrvs s
:s xnusrv:s
cvv:rv:s
Artesana
de excelencia
Crafts of Excellence
Hn sello piri li creicin nicionil
A Seal for Nationwide Creation
Artesana
de excelencia
Crafs of Excellence
Hn sello piri li creicin nicionil
A Seal for Nationwide Creation
AR1ESANIA DE EXCELENCIA
Publicicin i cirgo de Tania Salazar Maestri (CNCA)
Invesiigicin y escriiuri: Elisa Castillo valos
Produccin y coordinicin: Valentina Ripamonti Montt (CNCA)
Direccin de irie: Soledad Poirot Oliva (CNCA)
Diseno y diigrinicin: Verde Diseo
Supervisin de diseno ediioriil: Miguel ngel Viejo Viejo (CNCA)
Correccin de iexios: Pilar Saavedra Fernndez
1riduccin: Jane Elliott Somerville
Foiogrili: Macarena Achurra, Museo Arte Popular Americano (MAPA),
Toms Lago de la Universidad de Chile
Correccin de color: Rodrigo Cabello Muoz
, Consejo Nicionil de li Culiuri y lis Aries
Regisiro de Propiedid Inieleciuil n: 236.0SS
ISBN (pipel): 9789S63S20613
ISBN (pdl): 9789S63S20620
vvv.culiuri.gob.cl
Se iuiorizi li reproduccin pirciil ciiindo li luenie correspondienie.
En esie libro se uiiliz piri el cuerpo de iexio principil li iipogrili
Australis, creidi por el disenidor chileno Frincisco Clvez, luenie ginidori
del Cold Prize en los Morisivi Avirds .cc. de 1okio.
a- edicin, dicienbre de .ca
Se inprinieron a.ccc ejenplires
Inpreso en Quid;Criphics Lidi.
Siniiigo, Chile
voxvxro
nv :s :vrvs s
:s xnusrv:s
cvv:rv:s
Artesana
de excelencia
Crafts of Excellence
Hn sello piri li creicin nicionil
A Seal for Nationwide Creation
Indice
PRESEN1ACION
Presentation
PROLOCO
Foreword
IN1RODHCCION
Introduction
CRI1ERIOS PARA LA SELECCION DE OBRAS
Criteria for selecting works
Excelencii ] Excellence
Auieniicidid ] Authenticity
Innovicin ] Innovation
Susieniibilidid y conerciibilidid ] Sustainability and marketabilitly
SELLOS DE EXCELENCIA
Excellence Seal
RECONOCIMIEN1O DE EXCELENCIA HNESCO
Unesco Recognition of Excellence
08
12
16
22
24
30
36
42
48
114
8
Preseniicin
Roberio Anpuero
Minisiro Presidenie del Consejo Nicionil de li Culiuri y lis Aries
cuiiro esiicis: uni prendi que es en s nisni deposiiirii de li ideniidid de esie pueblo
originirio y donde son lcilnenie reconocibles los elenenios que le din vilor.
Ms ill de lis disiinciones, yi sei en uno u oiro ciso, el vilor de un objeio iriesinil
esi dido por li ideniidid que represenii, por el dilogo que esiiblece direciinenie con
el origen del niesiro iriesino y li culiuri que lo lorn o inspir en el ocio.
En esie seniido, es relevinie que los objeios iriesiniles iridicioniles den cuenii de
ilguni prciici culiuril del ierriiorio o del piisije y que, idens, sein reconocidos
por li conunidid cono un objeio que perienece, represenii o sugiere ispecios de
su propii ideniidid. En oiris pilibris, se puede considerir iuieniici i uni iecnici
o prciici iriesinil que hi perninecido en el iienpo, que lorni pirie de uni
conunidid especci.
Li conplejidid surge en iquellos objeios que corresponden i lis producciones y
expresiones iciuiles que incorporin propuesiis creiiivis que no requieren de
uni relerencii ideniiiirii especci y que esin vinculidis neiinenie con lo
conienporneo, sin ionir en cuenii o bisirse en elenenios o iecnicis de ilguni
iridicin de nuesiro ierriiorio. Sin enbirgo, es li incorporicin de esios elenenios lo
que oiorgi lis ciriciersiicis disiiniivis i li iriesini con un vilor igregido inviluible
y nico. Li iuieniicidid puede consiiiuirse, pues, en un iporie piri el iribijo iriesinil
conienporneo y vilidirlo, il coneciirse con los iniereses, lis necesidides y los procesos
de uni conunidid que se reconozci en sus ciriciersiicis disiiniivis y, de esi lorni,
puedi relevir li niiurilezi especiil de los producios.
relerence in ierns ol ideniiiy ind ihii ire siricily
reliied io vhii is conienporiry viihoui considering
or bising ihenselves on ihe elenenis or iechniques ol
sone ol our ierriioriil iridiiions. Noneiheless, ii is ihe
incorporiiion ol ihese elenenis ihii give hindicrihs
in inviluible ind unique idded vilue. So, iuiheniiciiy
cin be i coniribuiion lor conienporiry hindicrihs
ind vilidiie ii by conneciing ii io ihe inieresis needs
ind processes il i connuniiy ihii cin be ideniied in
iis disiinciive leiiures, ind ihus, enhince ihe speciil
niiure ol ihese producis.
According io ihe ibove, ve could siy ihii iuiheniiciiy
is in inirinsic vilue ol hindicrihs viih in ideniiiy, bui
ihen ii vould be necessiry io isk vheiher ii is posible
io give ii vilue vhen ihere is no iridiiion involved.
1he reply is illirniiive, in ihe neisure ihii ihe
priciice is undersiood is i quiliiy bise don iesiheiic
vilues ihii ire piri ol i creiiive process ind ihii ire
ninilesied ihrough i series ol elenenis reliied io ihe
use ind expression ol colour, shipes, niieriils, ind
even use. In ihis viy, il i given priciice reecis ihe
culiuril inigery ol ihe plice in vhich ii is creiied, be ii
iridiiionil or Indiin ind iiking inio iccouni ihe lirge
urbin populiiion ihii exisis in ihe couniry ii cin be
considered iuiheniic il noi iridiiionil.
eciznenie iecnicis, procedinienios, niieriiles y;o disenos que no les son propios y
que los enriquecen.
El priner conirisie icerci de esie concepio se produce en li iensin enire lo iuieniico
de li iriesini y li innovicin cono uni ciriciersiici que podri ilejirli de su origen.
Desde esii perspeciivi, el peso de li iridicin deniri uni piezi cono iriesini, en li
nedidi en que represenie o evoque i uni conunidid o ierriiorio deierninido, en cuyo
ciso se irinslorni en un verdidero desilo incorporir nuevos elenenios que le iporien
vilor y no le resien.
Se pueden ideniicir lneis de iribijo piri que li incorporicin de esios cinbios sei
reilizidi por el iriesino producior, cono consecuencii de li bsquedi y de un proceso
de niduricin creiiivi y de elevidi desirezi en el ninejo iecnico, lo que le perniiiri
explorir nuevis soluciones lorniles. Esie es el ciso de Felipi Condori, iriesini iexiil de
li locilidid de Visviri en li regin de Arici y Pirinicoii y su bulindi Miriposi (pgini
a6), uni piezi que conservi los elenenios niieriiles del iejido de li locilidid en lis
liinis dos decidis y que, sin enbirgo, incorpori iecnicis que le oiorgin uni nuevi
viriinie lornil.
Hni segundi posicin lrenie i esii disyuniivi pone enlisis en el criierio que el propio
objeio propone, yi sei de iuieniicidid o innovicin, vilorindo li posibilidid de
reconocer un especiro ns inplio de iriesinis y de observir li evolucin que esios
ocios iienen en el iienpo. Esio no signici que li innovicin niegue li iuieniicidid,
we cin ideniily lines ol vork in vhich ihe incorporiiion
ol ihese chinges nide by ihe crilisperson is i
consequence ol seirch ind ol i process ol creiiive
niiuriiion ind ol i high degree ol iechnicil skill,
vhich enibles hin;her io explore nev lornil soluiions.
Such is ihe cise ol Felipi Condori, i iexiile crihsvonin
lron Visviri in ihe region ol Arici ind Pirinicoii ind
her Buiierly scirl, in eleneni ihii preserves ihe
niieriil elenenis ol locil veiving iechniques over
ihe pisi ivo decides, bui noneiheless incorporiies
iechniques ihii give ihen nev lornil viriinis.
A second siince regirding ihis dilenni plices in
enphisis on ihe criierion proposed by ihe objeci iisell
in ierns ol iuiheniiciiy or innoviiion, viluiiing ihe
possibiliiy ol recognising i vider ringe ol hindicrihs
ind observe iheir evoluiion in iine. 1his does noi
nein ihii innoviiion denies ihe iuiheniiciiy ol
ihe objeci, vhii ii does is shov ihii ii is possible io
recreiie ihe crih leiiures ol i given plice in order io
creiie i nev produci.
In ihe coniexi ol ihe creiiive indusiries, speciilisiiion
is ioiilly possible in ihe culiuril cycle, in vhich creiiion
ind produciion ire iiken on by diereni people, in
nosi cises incorporiiing designers, vho idded ihe
nev elenenis io ihe proposil, perhips beciuse ihis
prolessionil his icidenic siudies or beciuse his
c
sino que ipirece con niyor relevincii en el objeio, lo que denuesiri que es posible
recreir los risgos iriesiniles propios de un lugir piri generir un producio nuevo.
En el coniexio de lis indusiriis creiiivis es ioiilnenie posible li especiilizicin en los
roles del ciclo culiuril, donde li creicin y li produccin serin isunidis por personis
disiiniis, incorporindo i los disenidores en li niyori de los cisos, quienes iniden
los elenenios novedosos i li propuesii, quizs porque esie iipo de prolesionil cuenii
con esiudios icidenicos o bien porque su niridi, ijeni i los elenenios iridicioniles,
le proporcioni uni niyor licilidid piri el cinbio y li idipiicin. En esios cisos se
iunenii el riesgo de prescindir de los elenenios de vilor que lornin pirie de li iriesini.
Es is cono desde uni perspeciivi ns inplii, se busci que el objeio represenie uni
sniesis de li iuieniicidid y de li innovicin, iunque iinbien se iriii de reconocer
risgos de iuieniicidid en los disiinios ispecios que iniervienen en su liciuri y no solo
de li represeniicin ioiil del sisieni culiuril de uni conunidid especci, de nodo de
ipreciir y desiicir li innovicin cono un risgo que oiorgi niyor vilor i li piezi, sin
que oculie u opique iquellos elenenios disiiniivos.
Lis dos liinis perspeciivis vilorin posiiivinenie li vinculicin de prolesioniles
del diseno il proceso iriesinil, reconociendose el iporie del iriesino il nisno nivel
que el del disenidor y cuyo resuliido es li conservicin de los risgos de iuieniicidid
en li piezi creidi. Sin enbirgo, recienienenie se hi evidenciido el inieres crecienie
de prolesioniles del diseno y de jvenes creidores por dedicirse il iribijo iriesinil,
recuperindo iecnicis y niieriiles diversos, buscindo creir objeios de grin cilidid y
ouilook, vhich is renoved lron iridiiionil elenenis,
gives hin greiier liciliiy lor chinge ind idipiiiion. In
ihese cises, ihere is in increised risk ol doing viihoui
ihe vilue elenenis ihii ire piri ol hindicrihs.
In ihis viy, lron i nore inple perspeciive ihe
issue is ihii ihe objeci should represeni i synihesis
ol objeciiviiy ind innoviiion, ilihough ihere is in
issue reliied io ihe diereni ispecis involved in iheir
produciion ind noi only in ierns ol ihe culiuril
represeniiiion ol i specic connuniiy, in order io
ippreciiie ind enhince innoviiion is i leiiure ihii
gives higher vilue io ihe piece, viihoui hiding or
blurring ihose disiinciive leiiures.
1hese lisi ivo poinis ol viev give i posiiive viluiiion ol
ihe link beiveen prolessionil designers ind hindicrihs.
Noneiheless, liiely ihere his been in increising
inieresi on ihe piri ol prolessionil designers ind
young creiiors in devoiing ihenselves io hindicrihs
ind io recover diverse niieriils ind iechniques viih
ihe iin ol creiiing iop quiliiy objecis ol greii beiuiy
ihii evoke ihe ideniiiy ind leiiures ol i ierriiory.
One ol ihese is Horsehiir ind silver veives by
Soli Munoz. 1his is i sei ol eirrings ind necklice
inspired on Mipuche silvervork, vihed viih veiving
iechniques, using iridiiionil niieriils like silver,
copper ind horsehiir.
a
bellezi y que evocin ciriciersiicis de li ideniidid de un ierriiorio. Enire esios, cibe
nencionir li piezi 1ejidos de pliii y crin (pgini a) de Soli Munoz. Se iriii de un
conjunio de colginie y iros inspirido en li pliieri nipuche, enirinidos con li iecnici
del ielir y usindo niieriiles no iridicioniles cono li pliii, el cobre y el crin.
Hni liini niridi respecio de esie criierio dice relicin con li propii inquieiud de
los iriesinos por buscir nuevos cininos de expresin en su iribijo. As, considerindo
los ispecios nencionidos inieriornenie, li innovicin iinbien podri reejirse en el
esiilo que un culior hi desirrollido durinie su iriyeciorii, yi sei en lis iecnicis, los
procedinienios, o bien, en los niieriiles con los que iribiji.
Ejenplo de lo inierior es li Fiji de nujer corrileri (pgini a8) de Kiren Conireris,
que hi sido libricidi considerindo li pileii croniici perniiidi por li Federicin de
Rodeo de Chile y que uiilizi li iecnici iridicionil de li chininieri. Li iriesini hi
desirrollido esie ocio durinie ns de ireinii inos.
A nil look ii ihis criierion relers io ihe crihsnens
ovn inieresi in seirching lor nev neins ol expression
lor iheir vork.
An exinple ol ihis is ihe lenile rodeo riders sish,
vhich his been nide iiking inio consideriiion ihe
colours perniiied by ihe Chilein Rodeo Federiiion ind
vhich uses iridiiionil iechnique ol chininieri or
blinkeiniking, 1he crihsvonin his been developing
ihis skill lor nore ihin ihiriy yeirs.
.
Respect for the environment in terms of the obtention and use of
raw materials, together with production techniques, material,
recyclin or innocuous prodution processes for the environment
and the individuals.
Marketabilit y of handicrafts which can be placed on the
local and international markets in a balanced relationship
Price-quality.
Fron ihe perspeciive ol ihe culiuril cycle, boih
concepis hive in inporiini role io pliy viihin ihe
chiin ol viluiiion ol hindicrilis in iheir dillereni
bui ioiilly conpleneniiry siiges. On ihe one hind,
susiiinibiliiy relers direcily io ihe eninenily ninuil
produciion ol hindicrihs, ind io ihe irinslorniiion
ol riv niieriils, vhich involves iechnicil elenenis
reliied io exiriciion, colleciion ind culiiviiion, io
nine sone ol ihe conponenis reliied io iridiiionil
crihs ind iheir icquisiiion or recycling in ihe cise ol
conienporiry hindicrihs.
As ii his been pernineni in ihe developneni ol
vilue concepis, in ihis specic cise ii is possible io
underscore dillereni ireis en iccordince viih ihe
prole ol ihe hindicrih involved, in oiher vords, iss
i iridiiionil iciiviiy reliied io ihe ruril vorld, or io
ihe conienporiry vorld vhich is neirer io our urbin
ireis, vhere ihe viy In vhich visie is produced io
niiniiin ihe iciiviiy in iine ind ilso is i leiiure ol
Respeto del medioambiente en cuanto a la obtencin y uso de materias primas,
junto con las tcnicas, materiales, reciclajes o procesos de produccin.
La posibilidad de ser colocados en el mercado nacional e internacional, en
una relacin equilibrada entre precio y calidad.
Susieniibilidid y
conerciibilidid
En esie seniido, puede incluso isociirse i li cilidid, en li nedidi en que no solinenie nos
relerinos i li iriesini cono un bien eliborido con los elenenios iecnicos y lorniles,
sino iinbien en lis reliciones que esiiblece con su eniorno conuniiirio, ierriioriil y
inbieniil y desde li eiipi creiiivi hisii el consuno nil. Es is cono niniiene uni
esirechi relicin que irisciende el proceso de produccin, puesio que se conpleneniin
en el nonenio de li circulicin y de li conprivenii o consuno.
Sin enbirgo, in exisie poco enpoderinienio de los iriesinos il respecio, cuesiin
que conplejizi li viloricin de esie ispecio en li produccin iriesinil. En relicin con
el uso de los recursos ibundi el desconocinienio y el sesgo que perjudici uni correcii
iplicicin del vilor. Hn ejenplo de eso es el ienido niiuril, que en lis liinis decidis se
hi iniroducido luerienenie en los grupos de iejedoris i lo lirgo del pis, especiilnenie
en li zoni de iridicin Mipuche.
Si bien es cierio en li iridicin culiuril se uiilizibin colorinies iriiciiles en piezis
cono poniros y linis ciriciersiicos en el uso de niiices siiuridos y brillinies, hoy
en di es ns conn enconirir ienidos reilizidos con hojis, rices y coriezis del lugir,
ilgo que i prineri visii pirecieri susieniible pero que sin enbirgo en ierninos
produciivos puede resuliir bisiinie depredidor: li ciniidid de igui, li leni piri
cileniirli y nilnenie lis especies vegeiiles necesiriis piri dir color i li lini que se
usi en li conleccin de uni ninii superin con creces lo susieniible, especiilnenie
cuindo nos relerinos i uni produccin i escili que se reilizi piri li conerciilizicin i
nivel nicionil o iniernicionil.
Alihough ihey iridiiionilly used iriiliciil dyes in
pieces such is ponirosind linis chiricierisiic ol
siiuriied ind brighi hues iodiy ii is lir nore lrequeni
io nd dyes using locil leives, birks ind roois, vhich
cin be quiie diniging: ihe inouni ol viier, revood
io heii ii ind nilly ihe vegeiible species required io
colour ihe vool used in ihe niking ol i blinkei exceed
ihe susiiinible, especiilly vhen ve speik ol produciion
io cover niiionil ind inierniiionil nirkeiing.
In ihis cise ii is noi only inporiini io lollov cleir
guidelines, bui io ilso knov ihe produciion process.
1he producer should be ible io deliver ihis inlorniiion
io ihe end consuner vhen ihere is no iniernediiry
involved, or even io ihe seller vhen he is involved in ihe
produciion process.
Il ihe producer does noi iike chirge ol reneving
resources, ii vill be useless io vork viih niiuril,
ecologicil or susiiinible resources. For exinple sone
conienporiry creiiors consider ihii plisiic is in
ecologicil niieriil, beciuse i plisiic chiir does noi
dinige i iree, neiiher did ii use neins ol irinspori,
ii vis noi piinied or virnished, vhich represenis ihe
non use ol very ioxic ind coniininiiing niieriils; ihe
niieriil ol ihis iype ol chiir resisis viier, sunlighi,
hunidiiy, ind iir; ii lisis nore ihin vood, viihoui
requiring iny iype ol speciil niinienince. Nov ihen,
li circulicin de li obri. As, cono uni ns de lis eiipis, sus cuilidides y ciriciersiicis
son diversis y en disiinios cisos puede generir ispecios posiiivos relicionidos con li
dilusin y el icceso de lis iriesinis i los pblicos, o iinbien negiiivos, esio es en iquellos
cisos en donde li iriesini se desprende de su vilor culiuril y se conerciilizi cono un
objeio cuilquieri, nuchis veces iinbien con pigos que no son jusios piri los produciores.
Iguilnenie, li conerciilizicin hi debido prolesionilizirse, desirrollindo li conciencii
de que li circulicin de los producios puede liciliiirse con li creicin de redes
conerciiles que esien en perninenie vnculo no solo con los produciores, sino iinbien
con li iudiencii, quienes se converiirn en conpridores o clienies en li nedidi en que
esien lornidos y sein cipices de vilorir los ispecios de un objeio iriesinil.
Exisie uni viloricin de los objeios en ierninos de su reil circulicin en el nercido de
li iriesini, pero que en ningn ciso es el criierio ns inporiinie piri hicerlo, lo que
inplici que li niyor venii no es necesiriinenie el producio de niyor cilidid.
Disiinio es cuindo nos relerinos i li conerciibilidid cono li cuilidid de un objeio
piri ser iniercinbiido en el seniido sinblico, es decir, cuindo ns ill del precio que
le oiorgue el nercido, exisien ciniles de circulicin y personis inieresidis en pigir por
el. Si bien es cierio en lis iries visuiles li conienplicin de uni obri es uni prciici de
consuno culiuril bisiinie ns nisivi que li conpri, en li iriesini el objeio cierri su
ciclo cuindo el iriesino lo vende.
Debenos iener objeios de excelencii, ciniles de circulicin y espicios de consuno
idecuidos, lornidos e involucridos.
ohen viih prices ihii ire no viy liir io producers.
Sinilirly, nirkeiing his hid io becone prolessionil,
developing in ivireness ihii ihe circuliiion ol
hindicrilis cin becone eisier viih ihe creiiion ol
connerciil neivorks ihii hive esiiblished pernineni
links noi only viih producers, bui viih iheir iudience
vho vill becone buyers or clienis in ihe neisure ihii
ihey ire ivire ol ihe ispecis ol i hindicrih ind ire ible
io vilue ihen.
1here is i viluiiion inn ierns ol iheir reil circuliiion
in ihe hindicrilis nirkei bui ihis is noi ihe nosi
inporiini ouilook, is nore siles do noi necessirily
nein beiier quiliiy ol ihe produci.
1hings chinge vhen ve reler io nirkeiibiliiy, is ihe
quiliiy ol in objeci io be synbolicilly exchinged, in
oiher vords vhen ihe vilues goes beyond ihe nirkei
price; ihere ire circuliiion chinnels ind people
inieresied in piying lor ihen. Alihough ii is irue ihii
in ierns ol ihe visuil iris ihe conienpliiion ol i vork
is i priciice ol culiuril consunpiion ihii is lir nore
nissive ihin ihe purchise, in ihe cise ol hindicrihs,
ihe objeci closes iis cycle vhen ihe crihsnin sells ii.
we nusi hive hindicrihs ol excellence, in iddiiion io
idequiie circuliiion chinnels ind consuner spices ol
ihe people involved.
Sello de Excelencii
i li Ariesini
Obris seleccionidis
Craft seal of excellence
Selected works
c
Autor Agrupicin Li Billeni Dornidi] Regin Los Ligos ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Fibris
vegeiiles ninili, quiscil y junquillo
Author Agrupacin La Ballena Dormida ] Region Los Lagos ] Seal of Excellence 2008 ]Materials Vegetable bers:
manila (musa textiles), quiscal (greigia landbekii) and junquillo (cyberus capitatus)
Hiensilios en bri vegeiil (serie)
Vegetable ber utensils (series)
a
Individuiles de nesi
Table placemats
Autor Fundicin Chol Chol Rosi Ninculel ] Regin Ariucini ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales
Lini de oveji
Author Fundacin Chol Chol Rosa anculef ] Region Araucana ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Sheeps wool
.
Hiensilios Ilelkivn
Ilelkawn Utensils
Autor ]uin Beiincouri Rodrguez ] Regin Vilpiriso ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Cuerno de buey
Author Juan Betancourt Rodrguez ] Region Valparaso ] Seal of Excellence 2008 ]Materials Ox leather
Poniro
Autor Miiilde Piinenil Millinio ] Regin Ariucini ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Lini de oveji
Author Matilde Painemil Millanao ] Region Araucana ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Sheeps wool
Prendi deshilidi
Drawn thread cloth
Autor Mircii Minsilli
Crdenis ] Regin Los Ligos
] Sello Excelencia .cc8 ]
Materiales Lini de oveji
Author Marcia Mansilla ] Region
Los Lagos ] Seal of Excellence 2008
] Materials Sheeps wool
willki Sivvi
Autor Cliudii Beiincouri Lisperguer ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales
Cuerno de buey y pliii
Author Claudia Betancourt Lisperguer ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2008 ] Materials
Ox horn and silver
6
Pollero
Chicken Farmer
Autor Miri Olgi Espinozi Diz ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Arcilli,
ilinbre, esnilie
Author Mara Olga Espinoza Daz ] Region Metropolitana] Seal of Excellence 2008 ] Materials Clay, wire, enamel
Sonbrero de huiso
Huaso hat
Autor ]uiniii Munoz Minrquez ] Regin OHiggins ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Piji ieiiini
e hilo de sedi
Author Juanita Muoz Manrquez ] Region OHiggins ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Teatina Straw and
silk thread
6c
Boneie colchiguino
Colchaguan Bonnet
Autor ]uiniii Munoz Minrquez ] Regin OHiggins ] Sello Excelencia 2008 ] Materiales Piji ieiiini e
hilo de sedi
Author Juanita Muoz Manrquez ] Region OHiggins ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Teatina straw and silk thread
6a
1xiricinnikun
Minii cicique ] Headmans shawl
Autor Mirgiriii Piinen Huiquil ] Regin Ariucini ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Lini de oveji
Author Margarita Painn Huaquil ] Region Araucana ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Sheeps wool
6.
Kolln
Autor ]ose Ruiz Biscunn ] Regin Los Ros ] Sello Excelencia 2008 ] Materiales Mideri de riul
Author Jos Ruiz Bascun ] Region Los Ros ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Rauli Beech wood
6
Aros niiivos
Native Earings
Autor Mircel Pinilli Cinsino ] Regin Vilpiriso ] Sello Excelencia .cc ] Materiales Mideri niiivi y pliii
Author Marcel Pinilla Cansino ] Region Valparaso ] Seal of Excellence 2009 ] Materials Native Wood and silver
6
]irro Piio
Duck Jar
Autor Minuel Conzlez Birreri ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cc ] Materiales Arcilli
Author Manuel Gonzlez Barera ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2009 ] Materials Clay
6
wilki
Collir de plunis ] Feather necklace
Autor Cliudii Beiincouri Lisperguer ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales
Cuerno de buey y pliii
Author Claudia Betancourt Lisperguer ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Ox horn and silver
66
Ril
Autor Mircelino Vildebeniio Cuiierrez ] Regin Los Ros ] Sello Excelencia .cc ] Materiales Mideri
de riul
Author Marcelino Valdebenito Gutirez ] Region Los Ros ] Seal of Excellence 2009 ] Materials Rauli Beech wood
6
Pilhui
Autor Eleni Piillil Lliini ] Regin Ariucini ] Sello Excelencia .cc ] Materiales Fibri vegeiil chupn
Author Elena Paillal Llaima ] Region Araucana ] Seal of Excellence 2009 ] Materials Niyu vegetable bers
68
Collir ivellino
Hazelnut necklace
Autor Piulini Arnguiz Moniesi ] Regin Vilpiriso ] Sello Excelencia .cc ] Materiales Pliii y
nideri de ivellino
Author Paulina Arnguiz Montesi ] Region Valparaso ] Seal of Excellence 2009 ] Materials Silver and hazelnut wood
6
Collir ielir
Handloomed necklace
Autor Nicols Hernndez Mezi y ]uin Pinochei Acosii ] Regin Vilpiriso ] Sello Excelencia .cc ]
Materiales Cuero, pliii y cobre
Author Nicols Hernndez Meza and Juan Pinochet Acosta ] Region Valparaso ] Seal of Excellence 2009 ]
Materials Leather, silver and copper
c
Fecundidid
Fertility
Autor Ricirdo Pulgir Bozinic ] Regin Meiropoliiini] Sello Excelencia .cc ] Materiales Cuerno de
buey y pliii
Author Ricardo Pulgar Bozanic ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2009 ] Materials Ox horn and silver
a
Aros Chiviy
Chaway Earings
Autor ]uin Lobos Pilni ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cc ] Materiales Pliii
Author Juan Lobos Palma ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2009 ] Materials Silver
.
Li Pincoyi
Autor ]uin Reyes Nivirreie ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Cobre,
bronce y piedris senipreciosis
Author Juan Reyes Navarete ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2010 ] Materials Copper, bronze and
semi precious stones
Fruiero i cibillo
Mounted Fruit-vendor
Autor Miri Olgi Espinozi Diz ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Arcilli,
ilinbre, esnilie
Author Mara Olga Espinoza Daz ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2010 ] Materials Clay, wire, enamel
RojoNegro
Red-Black
Autor Minuel Conzlez Birreri ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Arcilli
Author Manuel Gonzlez Barera ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2010 ] Materials Clay
6
Coleccin Broies
Brotes Collection
Autor Vilerii Mirinez Nihuel ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Cobre
Author Valeria Martnez Nahuel ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2010 ] Materials Copper
Olli coloniil
Colonial Pot
Autor Cliudii Vernei Esiiy ] Regin OHiggins ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Cobre
Author Claudia Vernet Estay ] Region OHiggins ] Seal of Excellence 2010 ] Materials Copper
8
Bordidos de Copiulenu
Copiulemu Embroider
Autor Bordidoris de Copiulenu. Elviri Munoz y Mireli Cibreri ] Regin Biobo ] Sello Excelencia
.cac ] Materiales Lini iriiciil
Author Bordadoras de Copiulemu, Elvira Muoz and Marela Cabrera ] Region Biobo ] Seal of Excellence 2010 ]
Materials Articial wool
Llijlli
Autor Cecilii Chillipi. Asociicin indgeni iyniri Suni Mirki ] Regin 1iripic ] Sello Excelencia ]
.cac ] Materiales Lini
Author Cecilia Challapa. Asociacin indgena aymara Suma Marka ] Region Tarapac ] Seal of Excellence 2010 ]
Materials Wool
8c
Pineri y lruieri en quiscil y ninili
Quiscal (greigia landbekii) and manila (musa textiles)
bread and fruit basket
Autor Eugenii Levicoy Ciiconpii ] Regin Los Ligos ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Fibri vegeiil
de quiscil y ninili
Author Eugenia Levicoy Caicompai ] Region Los Lagos ] Seal of Excellence 2010 ] Materials Quiscal y manila bers
8a
Pieceri con cojn
Trow and cushion
Autor Asociicin Indgeni Relnu wiiril ] Regin Biobo ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Lini
de oveji
Author Asociacin Indgena Relmu Witral ] Region Biobo ] Seal of Excellence 2010 ] Materials Sheeps wool
8.
Moii Kivi Kivi
Kava Kava Moai
Autor 1ons 1uki 1epino ] Regin Isli de Piscui (Ripi Nui) ] Sello Excelencia .caa ] Materiales
Mideri de nikoi
Author Toms Tuki Tepano ] Region Isla de Pascua (Rapa Nui) ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Makoi wood
8
1ro Pocillo Pilii
Autor Nesior Mirindi Peni ] Regin Ariucini ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Mideri de riul
Author Nstor Miranda Pei ] Region Araucana ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Rauli beech wood
8
Creiciones yigines
Yagan creations
Autor Agrupicin Kipishiiuviko ] Regin Migillines ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Mideri de
coigue y bri vegeiil junco o ushkulinpi
Author Agrupacin Kipashituwako ] Region Magallanes ] Seal of Excellence 2010 ] Materials Nothofagus dombey
wood and ushkulampi reeds
8
Visiilli
Autor ]uini Flores Minini ] Regin 1iripic ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Lini hilidi i nino
Author Juana Flores Mamani ] Region Tarapac ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Hand spun wool
86
Coleccin de iccesorios de vesiuirio
Collection of clothing accessories
Autor Andrei Rubilir del Ville y Rosi Soio Alvirido ] Regin Los Ligos ] Sello Excelencia .cac ]
Materiales Lini de oveji
Author Andrea Rubilar del Valle and Rosa Soto Alvarado ] Region Los Lagos ] Seal of Excellence 2010 ]
Materials Sheeps wool
8
Minii
Blanket
Autor Rossini Linzirini Soio ] Regin Coquinbo ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Lini de oveji
sin ienir
Author Rossana Lanzarini Soto ] Region Coquimbo ] Seal of Excellence 2010 ] Materials Undyed sheeps wool
88
Li polleri y li livinderi
Te chicken keeper and the laundress
Autor Hiydee Piredes Conzlez ] Regin OHiggins ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Credi y
pignenios niiuriles
Author Hayde Paredes Gonzlez ] Region O'Higgins ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Clay and natural pigments
8
Li jirdineri
Te Gardener
Autor Eliini Cirier 1ipii ] Regin Miule ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Crin de cibillo
Author Eliana Carter Tapia ] Region Maule ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Horsehair
c
]irro de Quinchinil
Quinchamal Vessel
Autor Viciorini Cillegos Munoz ] Regin Biobo ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Arcilli
Author Victorina Gallegos Muoz ] Region Biobo ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Clay
a
Mujer nipuche leriil
Fertile Mapuche Woman
Autor Minuel Echeverri Riquelne ] Regin Biobo ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Arcilli
Author Manuel Echevera Riquelme ] Region Biobo ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Clay
.
Coleccin de piezis niniiiuris
Collection of Miniatures
Autor Miri Zivili Codoy ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Credi
Author Mara Zavala Godoy ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Greda Clay
Isi
Autor Clidys Huinci Blinco ] Regin Arici y Pirinicoii ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Lini
de ilpici
Author Gladys Huanca Blanco ] Region Arica and Parinacota ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Alpaca wool
Chil
Shawl
Autor Andrei Rubilir del Ville ] Regin Los Ligos ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Lini
Author Andrea Rubilar del Valle ] Region Los Lagos ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Wool
Corro ornineniil
Ornnamental Cap
Autor Pioli Vilencii Rodrguez ] Regin Vilpiriso ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Lini de
oveji y pei reciclido
Author Paola Valencia Rodrguez ] Region Valparaso ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Sheeps wool and recycled pet
6
Arbol en boqui pil pil
Autor Angeli Riquelne Elizondo ] Regin Los Ros ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Fibri vegeiil boqui
Author ngela Riquelme Elizondo ] Region Los Ros ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Boqui vegetable ber
Fiji
Sash
Autor Doningi Minini Choque ] Regin 1iripic ] Sello Excelencia .ca. ] Materiales Lini de ilpici
en colores niiuriles
Author Dominga Mamani Choque ] Region Tarapac ] Seal of Excellence 2012 ] Materials Natural coloured alpaca wool
acc
Fuenie nido
Nest dish
Autor Cirlos Reyes Silvi ] Regin Los Ros ] Sello Excelencia .ca. ] Materiales Mideri de liurel
Author Carlos Reyes Silva ] Region Los Ros ] Seal of Excellence 2012 ] Materials Laurel wood
aca
Piilolli
Autor ]uin Cirlos Orellini Zipiii ] Regin OHiggins ] Sello Excelencia .ca. ] Materiales Cobre
Author Juan Carlos Orellana Zapata ] Region OHiggins ] Seal of Excellence 2012 ] Materials Copper
ac.
Bijidi de cini ojiio y illonbri pilidir
Ojito bedroom rug and Paladar carpet
Autor Bildovini Vildes Medini ] Regin Miule ] Sello Excelencia .ca. ] Materiales Lini de oveji
Author Baldovina Valds Medina ] Region Maule ] Seal of Excellence 2012 ] Materials Sheeps wool
ac
Allonbri de peinecillo
Peinecillo carpet
Autor ]uini Piz Vsquez ] Regin Ariucini ] Sello Excelencia .ca. ] Materiales Lini de oveji y
iinies niiuriles
Author Juana Paz Vsquez ] Region Araucana ] Seal of Excellence 2012 ] Materials Sheeps wool and natural tints
ac
Anillos de cuerno, neiil y bronce
Horn rings with metal applications
Autor Piuli Znigi Seplvedi ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .ca ] Materiales Cuerno y
ipliciciones de neiil y bronce
Author Paula Ziga Seplveda ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2013 ] Materials Horn and metal and
bronze applications
ac
Hnidid cclici
Cyclic Unit
Autor Ricirdo Pulgir Bozinic] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .cac ] Materiales Cuerno de
buey y pliii
Author Ricardo Pulgar Bozanic ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2010 ] Materials A variety of woods
and enamels
ac6
Lliniio, guirdin del igui
Llama calf, Guardian of the water
Autor Soledid Chrisiie
Brovne ] Regin Anioligisii
] Sello Excelencia .ca ]
Materiales Arcilli
Author Soledad Christie Browne
] Region Antofagasta ] Seal of
Excellence 2013 ] Materials Clay
ac
Piezis en cobre gribidis y oxididis
Engraved and oxidised copper pieces
Autor Eduirdo Reyes Bihinondes ] Regin Los Ligos ] Sello Excelencia .ca ] Materiales Cobre
Author Eduardo Reyes Bahamondes ] Region Los Lagos ] Seal of Excellence 2013 ] Materials Copper
ac8
Lis Chilis
Autor Luisi Leil Pisiene ] Regin Miule ] Sello Excelencia .ca ] Materiales Lini reuiilizidi y eliro
Author Luisa Leal Pastene ] Region Maule ] Seal of Excellence 2013 ] Materials Reused wool and felt
ac
Libro de irpilleris
Needlepoint book
Autor Arpillerisiis de Melipilli y Cirolini Cuiierrez ] Regin Meiropoliiini] Sello Excelencia .ca ]
Materiales Arpilleri, hilos y ielis
Author Arpilleristas de Melipilla y Carolina Gutirez ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2013 ] Materials
Burlap, threads and fabrics
aac
Sei de cholgis
Cholga set
Autor Vcior Ruiz Biscunn ] Regin Ariucini ] Sello Excelencia .ca ] Materiales Mideri riul
Author Vctor Ruiz Bascun ] Region Araucana ] Seal of Excellence 2013 ] Materials Native wood
aaa
Ariesini en piii
Pita String crafts
Autor Nincy Cngori Cespedes ] Regin O'Higgins ] Sello Excelencia .ca ] Materiales Fibri vegeiil piii
Author Nancy Gngora Cspedes ] Region OHiggins ] Seal of Excellence 2013 ] Materials Pita vegetable ber
aa.
Aduji de nochi
ocha net roll
Autor Mirieli Miribur Miribur ] Regin Biobo ] Sello Excelencia .ca ] Materiales Fibri vegeiil de nochi
Author Mariela Maribur Maribur ] Region Biobo ] Seal of Excellence 2013 ] Materials ocha vegetable ber
aa
Minii niiuril
Natural blanket
Autor Irni Abrigo Plizi ] Regin Miule ] Sello Excelencia .ca ] Materiales Lini niiuril de ovejis
Author Irma Abrigo Plaza ] Region Maule ] Seal of Excellence 2013 ] Materials Natural sheeps wool
Reconocimiento de
Excelencia Unesco
piri lis Ariesinis
de los Pises del
Cono Sur
Obris seleccionidis
Unesco Recognition of
Excellence for Mercosur
Handicrafts
Selected works
aa6
Ocirini Quirquincho
Quirquincho Pendant Ocarina
aa
Con el reconocinienio se ne ibrieron nuchis pueriis griciis i li dilusin. Por un
lido llegiron ns clienies, pero lis inviiiciones piri nosirir ni iribijo ne ibrieron
li posibilidid de ver oiros objeios, oiros iriesinos, sus iecnicis y iprender. Mi iribijo
ihori iiene ns ipliciciones de colores y disenos, y ne he eslorzido ns por li cilidid.
Te Recognition and diusion opened many doors. On the one hand, there were more clients, but
the invitations to show my work gave me the chance to see more objects, meet more craftsmen and
learn their techniques. My curent work has more applications in terms of colour and design, and I am
focusing more on quality.
Sergio Circi Firini
Autor Sergio Circi Firini ] Regin Vilpiriso ] Reconocimiento Unesco Artesanas del Mercosur
.cc8 ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Arcilli, cuero
Author Sergio Garca Faria ] Region Valparaso ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur Handicrafs
2008 ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Clay, leather
aa8
Cinoi pliino
Canoa pltano
aa
Con el prenio de Excelencii Hnesco nuchi genie ipreci ni iribijo, sienio que
se dignic. Eso ne inin i seguir iribijindo, ne dieron ns ginis de coniinuir
nejorindo cidi vez ns.
Many people appreciated my work after the Unesco Award; I feel that it gained dignity. Tis encouraged
me to go on working and I felt the need for continuous improvement.
Hecior Biscunn Briones
Autor Hecior Biscunn Briones ] Regin Ariucini ] Reconocimiento Unesco Artesanas del
Mercosur .cc8 ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Mideri de riul
Author Hctor Bascun Briones ] Region Araucana ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur
Handicrafs 2008 ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Rauli Beech wood
a.c
Cuidros de piisijes
Landscapes
a.a
Obiener el reconocinienio de li Hnesco signic que li conunidid i li que icibibi
de llegir i vivir ne reconocieri e iniegriri rpidinenie. Fue un grin esinulo piri
seguir desirrollindo nis iribijos y piri li liberiid de innovir.
As a newcomer in my community, the Unesco Recognition made them appreciate me and integrate me
quickly. Tis encouraged me to continue with my work and to innovate freely.
Viviini Mirshill Codoy
Autor Viviini Mirshill Codoy ] Regin Vilpiriso ] Reconocimiento Unesco Artesanas del Mercosur
.cc8 ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Lninis de cobre y esnilies
Author Viviana Marshall Godoy ] Region Valparaso ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur
Handicrafs 2008 ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Enameled copper plates
a..
Pocillo iirivesido
a.
Con el prenio de Excelencii Hnesco nuchi genie ipreci ni iribijo, sienio que
se dignic. Eso ne inin i seguir iribijindo, ne dieron ns ginis de coniinuir
nejorindo cidi vez ns.
Many people appreciated my work after the Unesco Award; I feel that it gained dignity. Tis encouraged
me to go on working and I felt the need for continuous improvement.
Hecior Biscunn Briones
Autor Hecior Biscunn Briones ] Regin Ariucini ] Reconocimiento Unesco Artesanas del Mercosur
.cc8 ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Mideri de riul
Author Hctor Bascun Briones ] Region Araucana ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur
Handicrafs 2008 ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Rauli Beech wood
a.
Broche blinco y negro
Black and White clasp
Autor Albi Seplvedi y Piuli Leil ] Sello Excelencia .cc8 ] Reconocimiento Unesco Artesanas del
Mercosur .cc8 ] Materiales Crin de cibillo
Author Alba Seplveda y Paula Leal ] Seal of Excellence 2008 ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur
Handicrafs 2008 ] Materials Horsehair
a.
Broche iono
Atom brooch
Autor Albi Seplvedi y Piuli Leil ] Sello Excelencia .cc8 ] Reconocimiento Unesco Artesanas del
Mercosur .cc8 ] Materiales Crin de cibillo
Author Alba Seplveda y Paula Leal ] Seal of Excellence 2008 ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur
Handicrafs 2008 ] Materials Horsehair
a.6
Anillos de coco de pilni chileni
Chilean palm coconut rings
Autor Vcior Lucero 1roncoso ] Regin Vilpiriso ] Reconocimiento Unesco Artesanas del Mercosur
.cc8 ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Senillis (coco) de pilni chileni
Author Vctor Lucero Troncoso ] Region Valparaso ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur Handicrafs
2008 ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Chilean palm seeds (coconut)
El prenio Hnesco lue nuy inporiinie por el reconocinienio no solo de los vecinos,
sino i nivel iniernicionil. Eso esiinuli, enpuji, ne di inceniivo piri seguir
iribijindo y creir.
Te Unesco award was extremely important for the recognition of our peers and for the international
recognition of our work Tis is both stimulating and motivating and encourages me to continue with
my creative work.
Vcior Lucero 1roncoso
a.
Allonbri Nininlini
iminlama Rug
Autor Doningi Ancivil Illil ] Regin Ariucini ] Reconocimiento Unesco Artesanas del Mercosur
.cc8 ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Lini de oveji hilidi i nino
Author Dominga Ancavil Illaf ] Region Araucana ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur Handicrafs
2008 ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Homespun sheeps wool
a.8
Collir Killve
Kallwe Necklace
Autor Vilerii Mirinez Nihuel ] Regin Meiropoliiini ] Reconocimiento Unesco Artesanas del
Mercosur .cac ] Sello Excelencia .cc ] Materiales Pliii, lini de oveji y ilpici
Author Valeria Martnez Nahuel ] Region Metropolitana ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur
Handicrafs 2010 ] Seal of Excellence 2009 ] Materials Silver, sheeps wool, alpaca
a.
Esie es un diseno personil, uni propuesii de orlebreri ns noderni. Hn collir versiil
que puede idquirir disiiniis lornis, ns lirgo, ns corio y enginchirse de disiinios
punios. Es pirie de uni lnei de iribijo que ocupi uni suerie de senillis hechis de pliii
y rellenis de lini. Li gricii es que incluye el iribijo de iriesinos iridicioniles deniro
del collir, que son quienes iribijin li lini. Me deno cono uni iriesini urbini, de uni
lnei conienpornei, pero con rices einicis. Despues de esiudiir irie en li Hniversidid
Ciilici ne di cuenii de que nuchos conocinienios erin iplicibles i li orlebreri. El
Sello de Excelencii ne hi perniiido enirir en coniicio con oiros iriesinos; ilgunos
encueniros hin sido experienciis sper boniiis.
Tis is a personal design of a more modern piece of silverwork. A versatile necklace that can change:
it can become longer, shorter and can be clasped accordingly. Tis work consists mainly of silver
seeds lled with wool. Its atraction lies in the fact that the necklace includes the work of traditional
craftsmen who work with the wool. I would dene myself as a contemporar urban artisan but with
ethnic roots. After studying art at the Catholic University I realized that a great deal of what I had
learned was applicable to silverwork. Te Seal of Excellence has enabled me to contact other artisans
and some of these encounters have been really great experiences.
Vilerii Mirinez Nihuel
ac
Li piji ieiiini es conocidi por su iridicin de ns de .cc inos ic en li sexii
regin, especcinenie en li zoni de li Lijueli. Aprend i iejerli por linilii, soy li
quinii genericin que iribiji con elli. Li piji ieiiini es lo ns no que hiy en piji,
el niieriil es resisienie, dciil, lcil de iribijir y crece en esii nisni zoni. Fibrico
cirieris hice nuchos inos, pero esii quise hicerli con ns creiiividid, iriiindo de
nezclir colores y piries segn ni iniginicin. Ac el iribijo se divide, hiy personis
que solo hicen iejido, oiris que iinen y oiris que, cono yo, hicenos li cosiuri, que es
lo que nilnenie le di li lorni. 1ener el Sello de Excelencii hi sido uni siiisliccin
enorne, ilgo que ne hi iyudido i vilorir yo nisni ni propio iribijo.
Teatina straw has been a tradition for more than 200 years in our Sixth Region of Chile specically in
the Lajuela area. I learnt the family craft vas a child because I am a fth generation artisan. Teatina
straw is the nest possible straw it is resistant, easy to work with, ductile and grows in the area. I have
been making my handbags for many years, but I tried to make this one in a more creative way, leting
my imagination mix colours and pieces. We divide the work here: there are persons who do nothing but
weave, others that dye and others like myself that do the sewing which gives the hats their nal shape.
Te seal of Excellence has been an enormous satisfaction for me as it has helped me to value my own work.
]uiniii Munoz Minrquez
Cirieri de ieiiini
Teatina Straw handbag
aa
Autor ]uiniii Munoz Minrquez ] Regin OHiggins ] Sello Excelencia .cc ] Reconocimiento Unesco
Artesanas del Mercosur .cac ] Materiales Fibri vegeiil piji ieiiini
Author Juanita Muoz Manrquez ] Region OHiggins ] Seal of Excellence 2009 ] Unesco Recognition of
Excellence for Mercosur Handicrafs 2010 ] Materials Teatina Straw vegetable ber
a.
Chiyi y cipicho
Chaya and capacho
Autor Ovidio Melo Snchez ] Regin Ariucini ] Sello Excelencia .cc ] Reconocimiento Unesco
Artesanas del Mercosur .cac ] Materiales Cuero de vicuno
Author Ovidio Melo Snchez ] Region Araucana ] Seal of Excellence 2009 ] Unesco Recognition of Excellence for
Mercosur Handicrafs 2010 ] Materials Leather
a
Li chiyi es uni visiji de cuero que uiilizibi el pueblo nipuche hice .cc inos piri
guirdir y niniener cilienie li conidi. el cipicho, ns grinde, iinbien de cuero, se
usibi piri recoleciir lruiis. Anos despues los nipuche lo usiron iinbien piri sicir
piedris de cirbn de lis ninis de Loii. Lo que higo es un resciie irqueolgico en cuero
de li culiuri nipuche. Enpece i hicerlo hice ns de c inos, cuindo visiie el Museo
Ariucino de 1enuco y ne eniusiisne con iodo lo que vi. No lue lcil reproducirlo,
iprend visiiindo nuseos y conversindo con nipuches niyores. Sienio nuchsini
idniricin por esii culiuri, lueron nuy sibios piri hicer sus visijis. 1ener esios
reconocinienios ne hi servido nucho, li genie llegi i n por esio y desde enionces ne
inviiin i exposiciones.
Te chaya is a leather pot used by the Mapuche people 200 years ago to store food and keep it warm.
And the capacho, which is also made of leather was used to gather fruit. Years later the Mapuche also
used it to gather coal from the mines in Lota. With this work I am rescuing Mapuche archaeological
culture through their leatherwork. I started to do this 30 years ago when I visited the Museo Araucano in
Temuco and was impressed with what I saw. Tey were not easy to reproduce I learned the craft visiting
museums and talking with Mapuche elders. I admire this culture enormously they made their pots with
great wisdom. Te Recognitions have been ver useful as people come to me and invite me to exhibitions.
Ovidio Melo Snchez
a
Rino, or y niriposis
Bouquet, ower and buteries
Esii iriesini nici en el nundo, con ns de cc inos de hisiorii, se hice en Riri,
nuesiro pueblo. Disiiniis iriesinis eliborin piezis cono esiis, hechis con crin, el
pelo de li coli del cibillo. Hicerlis es un proceso neiiculoso, que requiere piciencii y
nucho cirino. 1odis ic iprendenos de ninis. o, i los 6 inos yi ieji y i los esiibi
vendiendo. Creinos li isociicin hice a inos con el propsiio de resciiir esii iridicin
que esiibi nuriendo y por Dios que li resciiinosl, nos hi ido sper bien. Henos silido
il exirinjero y el producio se vilori nucho por ser nico. Me sienio nuy conienii de que
ienginos el Sello de Excelencii y que li genie vei nuesiros diplonis en li iiendi y puedi
ipreciirnos iinbien por eso.
Tis is a unique craft in the world, that has been developed for more than 300 years and is produced in
our village of Rari. Dierent artisans produce pieces like this one, all made of horse tail hair. Te work
is demanding and requires patience and a lot of loving commitment. We all start leaning as children. I
wove at the age of six and started to sell my work when I was 7. We created our association 14 years ago
to rescue this tradition that was dying slowly. And we denitely resurected it! We have done ver well,
we have travelled abroad and our product is appreciated for its uniqueness. Im ver happy with the Seal
of Excellence; customers can see our diplomas in our shop and value them as well.
Siri 1oro presidenii, Asociicin Miesiri Midre de Riri
a
Autor Asociicin Miesiri Midre de Riri ] Regin Miule ] Sello Excelencia .cc ] Reconocimiento
Unesco Artesanas del Mercosur .cac ] Materiales Crin de cibillo
Author Asociacin Maestra Madre de Rari ] Region Maule ] Seal of Excellence 2009 ] Unesco Recognition of
Excellence for Mercosur Handicrafs 2010 ] Materials Horse tail hair
a6
Bulindi niriposi
Butery Scarf
a
Le puse is por su iejido y porque en li conuni hiy niriposis durinie ilgunos neses
del ino. Es de lini de ilpici y iiene un ienido vegeiil, hecho con hierbis de li zoni, piri
que il olerli se sienii el ironi del iliiplino. Mi nin y ni pip iejin i ielir y con nis
herninos iprendinos i hilir y nos vesiinos iodos con lini de ilpici. Li ilpici es nuy
especiil, porque ie proiege del lro y iinbien del sol, puedes esiir durinie horis il iire
libre sin quenirie griciis i elli. 1ener el Sello de Excelencii y el Reconocinienio Hnesco
ne hi servido piri conocer i nuchi genie, que busci por iniernei y llegi hisii ni cisi
i conocer nis producios.
I called it this because of its weave and because of the buteries that abound in my area some months
of the year. It is made of alpaca wool dyed with local plants that will let you smell the Andean Plateau
My mother and father were weavers and my siblings and I all learnt the craft; we dressed in alpaca
wool. Alpacas are essential as their wool protects you from heat and cold, you can spend hours outdoors
without burning. Te Seal of Excellence and Unesco Recognition have helped me to meet many people
who surf the Internet and come to my house and see what I make.
Felipi Condori Zirzuri
Autor Felipi Condori Zirzuri ] Regin Arici y Pirinicoii ] Sello Excelencia .cc ] Reconocimiento
Unesco Artesanas del Mercosur .cac ] Materiales Lini de ilpici con ienido vegeiil
Author Felipa Condori Zarzuri ] Region Arica y Parinacota ] Seal of Excellence 2009 ] Unesco Recognition of
Excellence for Mercosur Handicrafs 2010 ] Materials Vegetable dyed alpaca wool
a8
El ronroco es pirie de los insirunenios de li zoni norie indini del coniinenie. Es de li
linilii del chiringo, iunque de niyor iinino y de sonido ns grive. Fue creido por un
grupo de nsicos boliviinos inie li necesidid de ilgo iniernedio enire un chiringo y
uni guiiirri. 1iene un sonido nuy delicido, que lineniiblenenie se hi ido perdiendo.
Propuse un diseno ilgo disiinio, piri hicerlo ns lcil de ionir. Cono soy luihier,
ne preocupo de que sei de cilidid, no ilgo decoriiivo, que esie il nivel de uni bueni
guiiirri clsici, de un buen violn. El Sello de Excelencii ne hi iyudido un nonin piri
dir i conocer ni iribijo y ne hi servido piri posiulir i oiris cosis, cono un Fondiri
que ne gine recienienenie piri libricir un guiiirrn chileno.
Te roncoco is one of the instruments of the northern Andean part of the continent. It belongs to the
charango family, although it is larger than a charango and has a deeper bass sound. It was created
by a group of Bolivian musicians owing to the need of an intermediate instrument between guitar
and charango .It has a ver delicate sound which we are unfortunately losing. I proposed a somewhat
dierent design to make it easier to hold. As I am a luthier I am concerned with quality and not with
decorative value the instrument should be similar to a good classical guitar or violin. Te Seal of
Excellence has been extremely helpful for making my work known and has enabled me to apply for other
things like a recent Fondart award in which I will produce a traditional Chilean guitarn.
]ivier Cirvijil Fuici
Ronroco
a
Autor ]ivier Cirvijil Fuici ] Regin Los Ros ] Sello Excelencia .cc ] Reconocimiento Unesco
Artesanas del Mercosur .cac ] Materiales Mideri niiivi de cipres de li cordilleri, lingue, ibeio y
iijibo, y birniz niiuril
Author Javier Carvajal Fuica ] Region Los Ros ] Seal of Excellence 2009 ] Unesco Recognition of Excellence
for Mercosur Handicrafs 2010 ] Materials Native mountain cypress, lingue, silver r and tajibo treated with
natural varnish
ac
1eie iicho y 1eie piio
Tete duck
Autor ]uin Cirlos Orellini Zipiii ] Regin OHiggins ] Sello Excelencia .cac ] Reconocimiento
Unesco Artesanas del Mercosur .cac ] Materiales Cobre
Author Juan Carlos Orellana Zapata ] Region OHiggins ] Seal of Excellence 2010 ] Unesco Recognition of Excellence
for Mercosur Handicrafs 2010 ] Materials Copper
aa
Esii ieieri de cobre nici piri represeniir li iridicin y iinbien conunicir un
nensije. En li locilidid de Coyi, donde el ro Cichipoil esi coniininido por residuos
de li nineri, vi sunergirse i un piio. Que buscibi? Quede nircido, porque sienpre
esin ns irribi, hicii li cordilleri, donde no hiy coniininicin. Me volque enionces
i disenir ilgo en iorno i eso, con li iecnici que yo donino, el niriillido en cobre, y
que iuvieri un nensije ecolgico. El color iurquesi, que es lliniiivo, pero es xido,
represenii li coniininicin del ro. Sienio que li iriesini iiene que ser nucho ns que
un objeio boniio, iiene que decir ilgo ns. El Sello de Excelencii y el Reconocinienio
Hnesco ne hin dido li ceriezi de que voy por el cinino correcio.
Tis copper ketle was born to represent a tradition and communicate a message. I saw a duck dive in the
locality of Coya, where the River Cachapoal is polluted with mining waste, so what was it looking for? Tis
left a permanent mark on me because they are always higher up in the unpolluted hills. I then worked on
creating something related to this using beaten copper which is my medium, something with an ecological
message. Te color turquoise is atractive but is an oxide that represents the pollution of the river. I believe
that handicrafts should go beyond a prety object they should have more to say... Te Seal of Excellence and
Unesco Recognition are indications of the fact that I am working along the corect lines.
]uin Cirlos Orellini Zipiii
a.
Minii Mikun Dono
Makun Domo Blanket
Autor Asociicin indgeni Relnu wiiril ] Regin Biobo ] Sello Excelencia .cac ] Reconocimiento
Unesco Artesanas del Mercosur .cac ] Materiales Lini de oveji y colorinies vegeiiles
Author Asociacin indgena Relmu Witral ] Region Biobo ] Seal of Excellence 2010 ] Unesco Recognition of
Excellence for Mercosur Handicrafs 2010 ] Materials Sheeps wool and vegetables dyes
a
Esii ninii es producio de un iribijo coleciivo cono isociicin de iejedoris indgenis.
Nice pensindo en uni ninii que sei exclusivinenie piri nujer, ns liviini y ni.
1iene el diseno nuesiro, lilkenche, que signici genie que vive i orilli del nir, un iejido
nico y dilerenie, por ejenplo, il de los nipuche de 1enuco. 1iene un ienido niiuril, que
iinbien lorni pirie de nuesiri iridicin. Sonos uni isociicin que iciuilnenie iiene
a sociis iejedoris, que nici en el ino .cca con el deseo de resciiir uni iridicin que se
esiibi perdiendo y de conerciilizir nuesiros producios. Coniir con el reconocinienio
del Sello de Ariesini y de li Hnesco nos hi servido piri que vengi ns genie i nuesiri
iiendi ic en 1iri, que es uni conuni pobre y con nuchi cesinii.
Tis blanket is the result of the collective eort of our weavers association. It was based on the idea of a
blanket made only.for women so it is light and delicate It has our Laf kenche (peopple who live by the sea)
design and is unique and dierent from the work produced by the Mapuches of Temuco. It is dyed with
natural bers, which is also part of our tradition. Our association has 135 members and was formed
in 2001 with the aim of rescuing a dying tradition and to sell our products. Te Unesco Recognition
and Seal of Excellence have brought more people to our shop in Tra which is a poor commune with
high unemployment.
Miri Angelici Perez , Asociicin indgeni Relnu wiiril
a
1ejidos de pliii y crin
Silver and Horsehair Jeweller
Esie conjunio de colginie y iros es uni lusin de iodo ni iribijo. Incorpori ielires,
pliii y esi iniervenido con crin. Quise iprender el crin, con ginis de nodicirlo,
pero ne pis que el crin iernin inierviniendone i n. Lis nosiicillis son de pliii,
pirie de li inuencii del iejido de nosiicilli que iprend en Ecuidor. El iejido nezcli
viriis iecnicis de iriesini y iiene iinbien un esiilo nipuche, uni inuencii que
lue ns inconscienie. Me hice iriesini viijindo por Liiinoinerici, donde hiy un
nonin de iriesinos que viijin piri iprender enire ellos y de lis iecnicis lociles. Los
reconocinienios del Sello de Excelencii y de li Hnesco ne hin servido piri que ne
inviien i leriis y cono uni icrediiicin de que ni iribijo es bueno y prolesionil.
Tis set of necklace and earings is a fusion of all my work. It includes a mixture of weave and silver
with horsehair applications. I wanted to learn about horsehair and to alter it. In the long run horsehair
altered me. Te beads are silver, inuenced by the beaded weave technique I learnt in Ecuador. Te weave
mixes various handicraft techniques and is unconsciously Mapuche in style. I became a craftswomen in
the course of my travels in Latin America where there are many craftsmen who travel to learn from each
other and from local fairs. Te Unesco Seal of Excellence has given me the chance to be invited to fairs
and as a certication of good and professional work.
Soli Munoz Chereiu
a
Autor Soli Munoz Chereiu ] Regin Vilpiriso ] Sello Excelencia .caa ] Reconocimiento Unesco
Artesanas del Mercosur .ca. ] Materiales Pliii, cobre y crin de cibillo
Author Sofa Muoz Chereau ] Region Valparaso ] Seal of Excellence 2011 ] Unesco Recognition of Excellence for
Mercosur Handicrafs 2012 ] Materials Silver, copper, horsehair
a6
Muneci de origen ruril
Rural Doll
Autor Liuri Rinos Leivi ] Regin Miule ] Sello Excelencia .caa ] Reconocimiento Unesco Artesanas
del Mercosur .ca. ] Materiales Lini de oveji, colorinies niiuriles
Author Laura Ramos Leiva ] Region Maule ] Seal of Excellence 2011 ] Unesco Recognition of Excellence for
Mercosur Handicrafs 2012 ] Materials Sheeps wool, natural dyes
a
Piri disenir esii nuneci ne inspire en los ninos de cinpo del secior de Molini y Ro
Cliro, donde sienpre he vivido. Son ninos cono chisconciios, que usin ropis iejidis
por sus nins, ninos de cinpo iniiguo. el diseno es bien sencillo, esi bisido en los
dibujos que hicen los ninos: un cuerpo, li peloiiii que es li cibezi, dos punios piri
los ojos y sin niriz. Conbini disiiniis iecnicis de iejido de lis senoris de li zoni, piri
poder ir viriindo lis iexiuris y se iriii de un jugueie, porque se visie, se le puede hicer
ns ropi y se puede livir. Esiudie lornilnenie diseno y despues ne dedique i los
iejidos por iniciiiivi propii, invesiigindo y conociendo i lis iriesinis del Miule. Por lo
nisno, el Sello de Excelencii ne hi servido piri ser reconocidi i pesir de no iener un
pisido iriesinil.
Tis doll is inspired by the children of Molina and Rio Claro, where I have always lived. Tey are kind
of disheveled children, that wear clothes made by their mothers, and are really old fashioned countr
children. And the design is quite simple it is based on childrens drawings: the body, a litle ball for the
head, two dots for the eyes and no nose. It combines dierent techniques of regional knits so as to be
able to change textures and it is a toy that can be dressed. You can make it more clothes and the doll can
be washed. I studied design and later specialized in knits because the subject interested me and I have
researched and learned about the Maule weavers. For this reason the Seal of Excellence has helped me
in spite of my lack of a tradition in the crafts.
Liuri Rinos Leivi
a8
Fiji de nujer corrileri
Female Rodeo riders sash
a
El ino .cac por prineri vez lis nujeres lueron iuiorizidis i correr en el rodeo. Esii
liji nici, enionces, piri cubrir li necesidid de uni vesiinenii piri lis corrileris. Los
honbres sienpre iuvieron su iiuendo, el chininio, y esie producio recoge li nisni
iecnici y los nisnos colores de li chininieri, pero pensindo en el cuerpo lenenino.
Li idei es que, iil cono sucede con los chininios, cidi liji sei nici e irrepeiible.
Aciuilnenie iribijo con ni nidre y soy pirie de li quinii genericin de nujeres
chininieris de ni linilii. 1ener un reconocinienio cono el Sello de Excelencii nos hi
iyudido i posicionirnos y i que nuesiros producios sein nuy viloridos por su cilidid.
Women were rst authorized to compete in rodeos in 2010. So this sash was born in order to cover female
rodeo clothing requirements. Men always had their own clothes with the chamanto or poncho and this
product uses the same technique and the same colours of chamantera, but designed for the female body.
Te idea is that each sash is unique just as is the case of chamantos. I curently work with my mother
and am a member of fth generation women chamanto weavers in my family. Te Seal of Excellence has
helped us to become well-known making our products highy valued for their quality.
Kiren Conireris Perilii
Autor Kiren Conireris Perilii ] Regin OHiggins ] Sello Excelencia .caa ] Reconocimiento Unesco
Artesanas del Mercosur .ca. ] Materiales Hilo de ilgodn nercerizido
Author Karen Contreras Peralta ] Region OHiggins ] Seal of Excellence 2011 ] Unesco Recognition of Excellence
for Mercosur Handicrafs 2012 ] Materials Mercerized coton thread
ac
Collir puri
Pura Necklace
aa
Autor ]icinii Mirinez Conchi y Agrupicin de Ariesinis Donihuinis ] Regin Meiropoliiini y
OHiggins ] Sello Excelencia .caa ] Reconocimiento Unesco Artesanas del Mercosur .ca. ] Materiales
Algodn nercerizido y pliii
Author Jacinta Martnez Concha and Agrupacin de Artesanas Doihuanas ] Region Metropolitana and OHiggins
] Seal of Excellence 2011 ] Unesco Recognition of Excellence for Mercosur Handicrafs 2012 ] Materials
Mercerized coton and silver
a.
Rino y iocido en crin
Horsehair bouquet and cap
Me enciniin lis ores de lis buginviliis, son iin sinples y hernosis. Por eso ne
inspire en ellis piri esie rino de novii hecho en crin, que iiene idens izihires de
color nirinji, piri dirle luerzi. Cree el rino piri un niirinonio y lo hice reilnenie
con iodo el inor, cono si li novii hubiese sido ni hiji. Li iecnici del crin, originirii
de Riri, li iprend de ni nidre y de ni ibueli en Pininvidi. De chici iej en crin,
piri n eri cono un juego con el que irnibi guriiis. Con el iienpo ne eninore de
esie irie y iinbien se lo irispise i ni hiji, con li que iciuilnenie iengo un iiller y
iiendi en Providencii. 1ener el Sello de Excelencii ne hi iyudido bisiinie y es un grin
orgullo piri n.
I love bougainvillea, they are so simple and beautiful. Tat Is why they were my inspiration when
designing this bridal bouquet which also has orange blossoms, I put a lot of love into it, as if the bride
had been my daughter. I learned the Rari horsehair weaving technique from my mother and grandmother
in Panimvida. I have been working with horsehair since I was a child, making gures, which was like
a game for me. I then fell in love with this art and eventually passed it on to my daughter with whom I
curently have a workshop and shop in Providencia. Te Seal of Excellence has been a great help and I
am ver proud of it.
Hildi Diz Silis
a
Autor Hildi Diz Silis ] Regin Meiropoliiini ] Sello Excelencia .ca. ] Reconocimiento Unesco
Artesanas del Mercosur .ca. ] Materiales Crin de cibillo
Author Hilda Daz Salas ] Region Metropolitana ] Seal of Excellence 2012 ] Unesco Recognition of Excellence for
Mercosur Handicrafs 2012 ] Materials Horsehair
a
Moii Miniu
a
Esie noi iillido en nideri esi relicionido con los kivi kivi, guris de los incesiros
de li isli. 1iene esii lorni piri represeniir i ilguien que esi pensindo. Me denoro dos
neses en iillirli, uso herrinieniis cono el kiuieke (hichi de nino) y el lornn. 1iene
iinbien oiros niieriiles idens de li nideri, cono el ojo, que esi hecho de veriebri
de iiburn, que piri n es nuy lcil de conseguir en li isli porque soy iinbien pescidor.
Li pirie negri del ojo es de piedri obsidiini. Aprend esie irie por ni linilii, que de
genericiones iribiji en esio. El Sello de Excelencii ne hi iyudido piri ser reconocido.
Ahori esioy consiruyendo uni gileri en Isli de Piscui piri exhibir ni irie.
Tis carved moai is based on the Kava Kava the islands ancestral gures. It represents a man lost in
thought. I work on these gures for two months and I use tools like the Kauteke (hand ax) and chisel. It
has other materials apart from wood: the eyes are made of shark vertebra which I can get easily on the
island because I am also a sherman. Te black part of the eye is obsidian. I learnt this craft from my
family who have been doing this for generations. Te Seal of Excellence has helped me become known. I
am curently building a galler on the island to show my work.
1ons 1uki 1epino
Autor 1ons 1uki 1epino ] Regin Ripi Nui ] Sello Excelencia .ca. ] Reconocimiento Unesco
Artesanas del Mercosur .ca. ] Materiales Mideri de nikoi
Author Toms Tuki Tepano ] Region Rapa Nui ] Seal of Excellence 2012 ] Unesco Recognition of Excellence for
Mercosur Handicrafs 2012 ] Materials Makoi wood
Al nonenio de li edicin de esie libro, los siguienies objeios no esiuvieron disponibles
piri loiogriir.
When editing this book, the following objects were unavailable to photograph
Minii Mikun
Makun Blanket
Autor Audolini 1rivol LLuvul ] Regin Ariucini ] Sello Excelencia .cc8 ] Materiales Lini de oveji
hilidi i nino
Author Audolina Travol LLuvul ] Region Araucana ] Seal of Excellence 2008 ] Materials Homespun sheeps wool
Diseno i ielir punio i punio
Stitch by stitch loom design
Autor Ril Viris Monirdes ] Regin Los Ligos ] Sello Excelencia .caa ] Materiales Lini de oveji
Author Ral Varas Monardes ] Region Los Lagos ] Seal of Excellence 2011 ] Materials Sheeps wool
Agradecemos especialmente por su apoyo en la realizacin de este libro a:
Celini Rodrguez, Piiricii Cuniher, Dini Medvinsky, Angelici wilson, ]uin Cirlos
Orellini, ]orge Monires, Piiricio Cerdi, Andrei Durn, Eleni Alliro, Alberio
Conzlez, li Escueli de Diseno de li Poniicii Hniversidid Ciilici de Chile y su
Progrini de Ariesini y li Ocini de Hnesco Siniiigo.
PHBLICACIONES CHL1HRA es uni serie de proyecios ediioriiles sin nes de lucro del Consejo
Nicionil de li Culiuri y lis Aries que iiene por objeio dilundir conienidos, progrinis y proyecios
relicionidos con li nisin de li insiiiucin.
Cuenii con un sisieni de disiribucin que perniie poner lis publiciciones i disposicin del pblico
generil, uiilizi de prelerencii iipogrilis de origen nicionil y pipel provenienie de bosques de ninejo
susieniible y luenies conirolidis.
Roberto Ampuero
Minisiro Presidenie del Consejo Nicionil de li Culiuri y lis Aries
Carlos Lobos Mosqueira
Subdirecior Nicionil
Magdalena Aninat Sahli
Direciori de Conienidos y Proyecios
Miguel ngel Viejo Viejo
Ediior y producior ediioriil
Aldo Guajardo Salinas
Ediior y producior ediioriil
Soledad Poirot Oliva
Direciori de Arie
Martn Lecaros Palumbo
Disenidor
Our handicrafts are the fruit of traditions handed down from master to apprentice, of
personal explorations and of the seless dedication of artisans devoted to dierent trades;
this is perhaps the artistic discipline that best rescues the artistic heritage of each and
ever corner of our countr.
In our curent context, in which the globalised world moves forward at increasing speed
and in which we live surounded by mass produced, functional and disposable objects,
it is enormously heartening to see that there still is space for this art, which is a symbol
of vernacular traditions as well as of contemporar expressions. Just as in language,
handicrafts are a clear symbol of cultural identity, and a valuable instrument for the
transmission of knowledge among human groups.
Tis publication collects all the objects that have received the Seal of Excellence in the six
years of existence of the programme, and which in this compilation represent the diversity
and wealth of the Chilean handicrafts scene.
Fruio de iridiciones irinsniiidis de niesiro i iprendiz, de exploriciones
personiles y de ibnegidi dedicicin de culiores de diversos ocios, nice
nuesiri iriesini, que resciii, quiz cono ninguni oiri disciplini irisiici, el
piirinonio propio de cidi lugir del pis.
En el coniexio iciuil, en que el nundo globilizido ivinzi cidi vez ns rpido
y donde vivinos rodeidos de objeios luncioniles, seriidos y desechibles,
es uni grin ilegri ver que hiy un inplio espicio piri esie irie snbolo de
iridiciones vernculis y iinbien de expresiones conienporneis. Al iguil que
li lengui, li iriesini es un snbolo piienie de ideniidid culiuril y un vilioso
insirunenio de irinsnisin de conocinienios en los grupos huninos.
Esii publicicin recoge iodos los objeios que hin sido nerecedores del Sello de
Excelencii Ariesini Chile en los seis inos de vigencii del progrini inpulsido
por el Consejo Nicionil de li Culiuri y lis Aries en conjunio con li Hnesco y li
Poniicii Hniversidid Ciilici de Chile. Esii conpilicin es uni nuesiri de
li diversidid y cilidid de li rici esceni de li iriesini en Chile.