Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Revue Mensuelle
1926
ARMANAC
t
DERA i9>no Annado
HSTES
Settuagesimo Cndres. . . Pasco Arrougacious, Acencioun . Pentocousto Trinitat. . .
CAMBIADRES
Cr de Diu .... 3 de Junh Hsto Naciounalo. . . un dilus N.-D. d'Aoust. . . un dimnge Arrousri 3 de Ottbre Toussants un dilus Aunts. . . . 28 de Noubmbre Nadau un dissatte
Tempoures : 24, 26, 27 de Hereu ; 26, 28, 29 de Mai ; i5, 17, 18 de Setme ; i5, 17, 18 de Decme.
SASOUS
Primo, 21 de Mars, 9 oti. 1 m. Estiu. 22 de Junh, Autouno, 23 de Setme, 49 ou. 20 m. Iurn, 22 de Decme, 14 ou. 33 m.
ou. 30 m.
CLUTSIS
De souli, coumplt. et i4 de J, 3 our. 5g ; en antch, et 9 de Julht, 20 our. 5. Cap nou-s beira det nste coustat dera trro. TRES CAUDES-MENISCAUDES
cn luebouns
Se m'abracat et cap, ja cri plan que nou-n s ; Ms per fro -de-boun s'ac tournat h qu'en s. 2. Aqusto qu'ei salado : Un petit mt : dap ba ta cla, Tres brbes qu'en boult tira. 3. Aqusto que bous bo h bi es estles : Vn que i-a laguns, mmo trs ; Parcr nou les bo counda 'rrs. Soulucious ac-debatch : B. S. sai% (1 =) sy -g
Bp-nes 'Bi;nBs 'Bq-nBS
-E
D.A HIIITIi
CR
'SOLI
Paraulos ale
M. L. HENRY, M.'
Musico de
G.
G.
FONS
Slo
(.
ia. carm.-^o.-vlnea.-isca-H-
rt-cL
Scty- 6ut
ns-toui-tcuv^ai.-
uiu.
(EW, i-'loiwi-
gP-o-
)piwui
r g" g g g p g
-St cr|i.-ett a J6u-6t-u , Cam-tn3ICu-i<it nbs-te/ {va-u ',
Cr
(Ende coumena, aprs cado couplt, end' acaba)
4Vr
ft'
>>
y j->
'
micj.'taii-tr^ainn S S T v
1
ftPC*
J^j
> J> V
-f
.VT Arift
g f
f, r r r
r f
ff. g -^y-r r
_fti' M r
ff
i J.,
T~=r t. L y1 /
UtriHx.
jux- > ;
J i'
l>t'ni-ttv jwL- yflb/j r* > r* (y"f ru> joa-ot- ro.4 ;
F
* -.->L
fr,
tCU.-t- rvs
'g
r' r r v fi r E' M v J \>\ ' W t' * ' F. -Stcrft- O jtu.-tjt- rU6 , Ct- ?7^.-aTi-toTOltl_>C^-tt-tSIu-
'A/l'
> _J*
J JV
J J^jj'yf!
|5
<>,)( fp
1
1
- ~- .
aisai-U.- ti , -X-
6- 6 f ,f
p v' > wtt,_n-5'i Jlu-f ,un-ten. JRiu,-
3
(jP-u V--' fc nfc-tt(-_-
c"
s i? fP ; : P'i ' _
A>, . v j^i g P
J* r r r r g
J J'Y Y
tt t_v_-.-{UU-'_
, I- ft_./u4__tu-lt>^^
\H t U' p
p c
D'oun brjg qu'aimn aqusto trro Coumo les hils lour mai prumro ? Soun sourlh soul plats nste l ; Tout es escur hrs de soun cl : Cl que h, flour nstos prados qu'embels nstos mainados... Le cr fdl as soubens, Gantn Murt, nste pas ! 3 Murt de Frano es uno hilho ; n ps darnis dins la familho : Dalayrac Niel, le guerri, Soun couneguts dou mounde enti. Tabs sus nstos passejados Lours statios soun ennartados... Le cr fdl as soubens, Cantn Murt, nste pas ! 4 Adr, le ginhc embentaire, Le prum, libromnt dins l'aire, Sus l'abioun de bs de hr,
4
S'enleuc, Murt n'es fir. Soun noum per l'unibrs s'emblo ; De soun terraire t es l'idlo. Le cr fdl as soubens, Cantn Murt, nste pas ! 5 Murt, sa mrt, le rend glrio : D't toutjoun saubara memrio ; Lu bouln, prs de soun lar, Tout en cantan planta T laur. 'n brounze, suprme oumenatge, Harn rebiure soun imatge... Le cr fdl as soubens, Cantn Murt, nste pas !
6
La petito patro es caro, Ms la grando l'es ms encaro : n firs en bisitan Pars ; Pluran quan tournan au pas... Ms l'aiman, ms aiman la Frano. I mour es nsto esperano. Le cr fdl as soubens, Cantn Murt, nste pas !
PUBBLICACIOUS ARRECOUMANDADES
- .
En souscripcioun : Obres det Douctou Cator, i5, a5 o 27 fr., o, tara segoundo edicioun, 20, 3o o 32 fr. Adre-s M. B. Sarrieu, '.t, rue Lacapelle, Mountaubai. Lo Libre Occitaij (souscripcioun minima : 5o fr. ta 7 boulumes) L'Almanach Occitan, franco 2 fr. 5o. Adre-s M. I. Girard, Vila des Marguerites, Chemin de la Barnaise, Toulouso. Un important catalogue d'ouvrages rares intressant l'Histoire Mridionale et spcialement les coutumes sera prochainement distribu par la librairie Occitania. Nos lecteurs le recevront gratuitement, ainsi que ceux qui vont suivre, s'ils envoient leur adresse Occilania, 6, passage Verdeau, Paris (IX"). La librairie Gnitard, 7, rue Ozenne, Toulouse, peut procurer aussi de nombreux ouvrages flibrens.
dis q
PAC t Inhci SD'AN
Cv
_5
.SCla CANDELRO
.2otS Geneb_>_ iuo .5"5
a o_ o
e_
, O
.2
s s
.SStoHaust o oJano tS E
.Blas S
__
B
o 3 o _
_.
__ __
* S <u _ e e e> _ s
StoAroD.Q. tagASmelido 3 jU TIU - .-5 _ - =_.Ss ooa B So 2 j oiD tSAmans D'ARRIS 5 o^o _ .2 ._S ".~2 _5 .2 .22 . . . ,3 '. . B ~!2 __ .Fidl S c/5 _ c/} v: c/5 VJ c vj v5 c c cfiStoMelani .DQ. c/2 a. c/2 C/3 CO < c/5 ?/) Q c/5 c/5 .SLuci ndeaMat .SJ an. ha ij aeldr -' :_._ __!:_S. Mar.STie I = = .._!_ :=>_ __[_ = -f.= 2'dJ.! S. GuilhtsArmnaut -.Qs.aaScsH cc _> 5 3 Q 5 5 3 <_ 5 5 Q S.Teuds e.NLourdo -pDAd i StArotShlarAL.N. cdi etNs.BdSe' .SMarnhe tinian StirAl . SBal o irL.N. enti S.Maure t SArroudj S.srGi F sramiDlard rouns 3 StinA .CNDRES uSinaDo Antounh Cad.eSP . Si S meoun. .SSoiba.SGQ. Pumplzi S.baFeP.Q. . SSaubar otAnht S t El S eulori _Hs .SBiotSInscns ablo o o tSAr Dami .SPramounar .SBabi e.tSMT. sduo las. 'V S e.CdSPau t.SoilMat E ias 5*3S .SPo.PourfiST. ulicarpe _: S S _,= rfgj-. S 8J. ^J S.J,3 rfgj_"tS-_,_,na.J SBoo.trASun L. ucojjSj P-d.'OTr. aaQaa_.a_--Q--4 .SCarlesmnhL.P. tSArroumaij -HCMCO-*f30_'l^OOOiO SM co O CD i> oo o- <N CO * :.0_> I_ 00 e.rdSF Sales otSMartino Seltagesimo
r_ u
's
!<
s'
a n
'co
<M C5
e _ e a
3 e5 _J _.__?_; S S.A3 S3
_S_: S-_._,_ __S_:'S S._, _>'_ S.A- __j Cj 5 3 3 3 S -> 3 3 S 3 5 QQQQQQQQCQQQQC Q~5
tCC-*3r5_5l^OO_50_K(yiCO-*aODt>00050^'-MCO-*SO3r^OOC50--
6
Cf-cJ
_q
s
D C3'_
C.
o t.
-___ &<-_>_:
g __ .S_
G5
c/5c/5
Bf OS .2 o . 5 ___> 15 -.,__! _:_? S ^S2 -i _.S-q3t-._ _:=:>>. 2 _ ' Ct __'_<! _Q "3. - - = ^ |i 0.-' *__5 W U
M
_> ^so-s'c
c, _
3 _
^ -J <! __ _J H
og.
;o
O ^
_-._3<J -___-*
_3 c/> c c/5 ^ c/5 c/5 c/5 c/5 c/2 c/? c/5 c/> c/5 c c/3 c c/5 c/5 c/5c/5fe;c/5c/5c/5cc_c/
QgS'OQQ Q Q Q Q
. CN
L-
00
" G. C.
''O
_ L-- .
fe. ':__>
HI.HH
_>3-
_.-.3'o>
^CU'
-3
o
t. _>
_> C5 SC<C
!>3
-3
'-.= -
'_S o 5 o
_.S^,
. la
&
c/3<r/jcc/;c/}c/2c/Dc/J-Oc/2_u<c-jc/icoc/jc/j B
S S
;N-_
QQQQ Q Q Q Q C) Q
i5 5 Q Q Q gj Q S 5 Q Q QQQQ Q Q Q 5 Q Q
_'E._,i-:SS._,-^-:
.(5,c_O-->r--00>;0-.
<_>
te.
s
__CO C_ ed
'Eb
_.
w b
_>
CO
'S o _
0>
5 __-' M
CO.t.'lB
-o-~> '_:
."-_-__._ h-S.-o _ S b _
H
.-__-_____ .__>___--
s _,= _jo 5
_'__ ->_;">
._H-,
QS
QQQ_-_-,Qiy-.-/-C/_-Q_^
|_5.
Q . _j ___'
.___
:_7 ~ QQQ C. QQ QQ G Q Qi Q Q Q Q Q Q C_ Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
._ ^ d . .9
.2 23
* S ; ^'__? 2
0.
C. . __ S
s __
S s
<_
ounaict.sQ. BD
_> .
__
tSAnat-=5 li otSBrto
O
S-' =-
o, 3 *
8 ,__, S
o,.tSZou ilaB
' s
'
o _. 2 _ *>T
.STranquil
3 "_]_!?"
m __
oAu tS /3 brgo ^C/^___OC^^_OC/5 __o__o___^c/_ (72 C-0 _/_; C/} CtO otSBirginio l.iL.N. CrS 3 -....:.H~ _='-_= '__= 2__i __ __ oFe tS lioitat S O 5 Q Q Q Q O S G) 5 S 5 S O Q Q Q -5 Q Q Q Q Q Q Cj Q Q H S o.iPSI <(NC0-_,a0-0L--.aCC5OtSAunste tEug S i
2<Z_C/3!/3 ^C
ONTSH AOIOUNALO
5 ..
- -2_5 s'
.003
J3 3 -_ SP-3 .
a,. -o 3 ^S -.2 .
<3
'
e 4
: .SBitou 3 g.2 otSMac talno -a _, __ _3 O : D - 0 S-5.2 __ - Z ~ 3 i S S[oU S _ 3 5 3 _J 3 S" tSApoulinri o'i <?-._. . ;__.-. _ 0__.w _KS 0JM- in offl' otSCresti e.P. L m i Sa J
_3C
C3-_
_<
SO CD t^_ 00 O O <?. <TO ---)* SO CO 1>~_H _tH -eH *-H S". f?l G"-I G">I G^l S">l <
tf
_s
CTCO-^OCDt-QOOO ffCO-^^CONXQO
5-C0--1'>0c0I-00a>O
8
E-r
,0,
05
=3 _CD
0.5
.__.
s s s 5
a
S
s
I5
s -t
-3
> : > :
S, _ _ o _ _
BS1
r a Q t 3 2 '-=: S _ !__?__ <-__ C __D 5 o _> X o _.__ c-3'^ .*__ S_= o ?o S og-; 2 = o-3 _ cS _j g _. .; __o 1s_2 S . O SJ E _o 3W SS'.^ 222Z.22 *\2^!. 22
0. _>
o o a o..
_ 03 t
.3 3 3
_J cS ra
<L
C/JC/>
s
S
_> 3
'S _*
_ >--l
3
_5
4 3 _SS-.
Cfg
3
= 2.
__'
r/> >-__..
^S.oao.S5_ e* c
B SS
B.I
Q _3
cSQ
s __<:
3 _
_o
_2 i__ 5 g "3
3 o>
rjl r/
'f}rJ2m^rJj^a'i^^^^^rjj^rJ}rj^rjj^J^rjjrjjry)^m
rji
rjl
_ 3 g'__vs ____: S
<_3
s e - e
B SS
53 o
_.
-0
g _>
a
^^_g._se*_
-_-,_q =S
o a a
3
-~
S-.t 60 t_
-o - C g| so^'l 3
_"_ s.- .
:
'_> s
rj
s >
_a
__;___
CO
--1
.22
fe_<-3__I.J0_Q-,>-
C_.
_=SuWfe
- l. - L
rfrjiryjrrftrni/jlrjrfirni
mrn
9
GURIOUSITAT
10
Aimat CoiimngecO !.
Cansour/. dedicado M.
SVRAT,
Paraales musico de
^rbdcTou-ou-so^a
m-toc|ic_i.c-UA-d_^--o;
Ct-^
i. Aimat Coumnges, Qu'as mounts mss hauti pnjes, 'Na tio beutat Quin charme ta bariat !
ARREPIC
2. Prs de Toulouso, 'Ra mto qu'ei caudouso Aciu pes cus Ja luden pics nhus.
I : Ms d'aci tadaciu, 0 Trro Coumengso, Dera Batch Garounso Que brilhe et souli biu ! 4- Dinquio Gazres, Es turres soun binhres ; Aprs Boussns, Es arbes soulomns. I, de nautch. 6. Edz us pes pnes, Edz auti pes arnes ; A bouscacs 'Rrampu hn nauats...
3. Hourmnt piles Dan es lanes fertiles ; rbo pials Es mounts dabb es teps.
ARREPIC
5. Ac lauraires Que curen es terraires ; Guides aciu Ganha 'dj isart courriu.
11
ARREPIC II :
Ms d'aci tadaciu, 0 Trro Coumengso, H 'r' Aigo Garounso Un liad d'argnt biu. 8. Demst es prades, 'Rroujes soun es teulades ; Dessus Sen-Biat, Tout qu'es trbe loudat. de nautch.
10. Libres, es aires Mlomns soun lecaires ; Sarrats pes mounts, Hn t det cap atch houns.
7. Pes lanes 'rrases, Brico calhaus tas cases ; Pes mounts hardits, Labaces granits.
ARREPIC II,
Ms d'aci tadaciu, Pera Batch Garounso, Ena Gnt Coumengso Iou mmo sarjc que biu.
12. Se Nsto ei douo, Saubadjo ei 'ra Barousso ; 't cant d'Asptch N-atnh dinquio Pourttch.
11. 'Ra Sauo ei lasso ; Et Salat qu'ess h plao ; Ms Sen-ubran N-aujch Lanomezan. ARREPIC III,
de nautch.
14. Murtch, ta prado Tat Middi qu'ei sacrado... 0 Sent Betran, Touss hils qu'et pregaran.
i3. Dela 'ra trme, Aran toustm tn hrme ; Dea, balcnts, Luchoui. Sen-Gaudns.
ARREPIC IV :
0, d'ac tadaciu, Pera Balch Garounso, Era Gnt Coumengso Unido at-ft que biu.
Parla luchouns.
'ScouiVUT .
t. Escrept ou escript, pige (pour attraper les oiscaux, etc). 2. Sorcire. 3. Gros sou. 4. Pommes de terre. 5. Laid, vilain. Q. De l. 7. S'arrta. 7. Vous tudiez.
14
Demst es prtes htes pera 'Sclo nsto, que coundaram entre es ms crules era de M. J. Cond-Sambeat, de Mouncourbau, cur de Salardu, pus de Boussst, boun escrieuant at cp en castilhan, en catalan 'n arans, Mmbre, Coulabouratou sn Laureat dera 'Sclo deras Pirenos. En Espanho tabn qu'an apreciat es ss mertis, 's nsti beds, ar' aucasioun dera Semmana Aransa det 20 at 28 d'aoust passat, que descidren d'aunoura 'ra sio memrio. Dounc, et 22, Ls, en iou salo ournado de drapus, deuant ms de 3oo persounes, aprs et cound-'rrendut d'un councours de pouesi catalano aubrt tara 'rregiouo. pedj Atenu Lheidatan , M. Alvarez Palls, Secretri dera Seccioun Literario dedj Atenu, que celebrc M. Cond en un discours en castilhai], hrt aplaudit, M. B. Sarrieu, aimabblomns acelhut pedj alcalde de Ls, M. Bustinduy, pes autes autouritats aranses, que i-assoucic, en iaute discours en luchouns, era 'Sclo nsto, que legc trci des bres det nste 'rregretat Counfrai, que hren claca des mas touti 's presnts. M. l'abat Cond-Sambeat que a lichat, en arans, ms de i5oo brsi (des, imnes, tc.) de 4ooo linhes de prso (coundes, coumedis, noubles), bro touto penetrado dedj amou det pas d'Aran det passat arans. Tout acr btch que sera pubblicat, s' Diu plats, pera 'Sclo deras Pirenos, que ourbira tadacr iou souscripciour;. Entretant, que dideram de tout cr : Bibo 'ra memrio de J. Cond-Sambeat ! bibo 'ra lngo aranso, beritabblomns gascouno, parnto 'specialomns dera luchunso que permt as dus pa'si dAran -de Luchour; de sent-s frais toustm, o que nou pt que fabourisa 'r' amistat des dus grani Estats que an en es Pirens es lous termiaris ! B. S.
15
Es Gacs
Quan se maridn, Felip Catino que s'atistalhn2 u cabart plo catsat des ms agradius : et casau sus et daunt 't bery sus t darr manteiigun u aire blous'. At bcth tns, Felip qu'alandaue et pourtau dera ma5 det^bery, at houns de quau es troubaue uo cistrlo6 pio d'aigo de guacs' d'oun bouhaue u dous eschaure'. U piel de clants bengun 'n' auberjo ta s'i deslassa, ms et b de Felip n're que poutingo', at dise dera clantlo. Per u s d'estiu, quan estoun plas seyuts, estoucassades9 petfes10 s'au ne mandn Felip aquri clants... : A , coumenaue Piarrou, en lheua 't goubelt tout pi, que ser bou ta h pitmes" ! Oh ! nanift! , disue Cerillo ; ta pitmes, nou cau pas aigo barryo det binagre. tu, Milou. quin trbes era sausso ? Oh, uo tristo lipio", t !... you , countinuaue Grabiu, nou si pas esquiicous13 ni tapc estoufnous", ms que blt que bous disgui, que trbi pc de b 'n aqusto aigo : -ms en herrupi15, ms eslangourit si. Qu'as era martro10ou qu? , replicaue Cest ; be sabes qu'et bi bilh qu'a ste pelure d'oignon !.. Que f. .tro de peluro d'anho ? Bibo u bi qui tinte, qui bigarre" u chinhu es pts , respounue Bernat. Bernat qu'es lheu, pourt soun goubelt souns pts, sense bue : Ara bsto, gouyats , a dits ; aquste gloupt qu'au saubi tas grilhous ganits18 de st de tant canta pet prat. que pass tat bery ; tapec athu10, flast, qu'abess et bi sus era yrbo s'en an tara cistrlo, puch, dab et goubelt, 'rrau, qu'amass quauqui gacs flou d'aigo. S'en tourn sa plao, pous soun goubelt sus era taulo, l'ampi det bi qui soubraue'na boutlho : es gacs nadauen en goubelt, huen estournopiques",
16
cap-cultes21 palarilhes22. Labts Bernat que s" Felip : tapec arribat ad arras d'th, qu'au te dits atau : Ms qu'ei acr ? Gurdo que i-a 'n aquste goubelt ?.. Y ms toutu be l'aui passado ! , respounou Felip. , counfus, que huyou21 tara cauo, oun hasou aquste toucant soliloque : Ah ! trnlo tounrres ! Arrlhes'"5 de pt de periggle ! Lou Diabble aus brrulle !.. Lou Diabble aus s'en carrye touts es giacs ! De tant que cridaue, Calioo, abecado20 sus uo 'scablo 'na cousino, qu'es desbelh disn : ms que pt au et nste Felipu ?... qu'es tournabeca, dab us arrounquts27. ' Quan agou prou charrabasteyat2', Flp puy tara cousino, h desbrelha Catino iiute cp : Que t'i bou'i h 'rrouijca, l, sus era scablo , 'au dits. You qu'arrouiiqui ? N'ei pas brtat 1 Qu'es uo droumrdo" ! E lu u arroudigou30 !.. A premps, que trasleyaues31 per dabat, be parlaues de gats3"', aus escarmentaues30 ou qu ? Nou t'arregarde pas !... Autant qu' tu ! Endeballes34 s ta balnto !.. Ms que tu qu'en si ! douijc 'labts e-m'entnes ? Oh ! Qu'aur plo trt de nou pas enten-t ! dounc b-n cerca uo 'scauto de hiu de sdo blan.co... Ms taqu ? Ta pedassa 't sedas30 !.. Y nou i-a pas nat hourat !... Si-ft, qu'ei passen es gacs ! !..
Parla de Sarraijcoul, Bat d'Auro
(H
.-P.).
Sudno
D'ASP.
1. Ttards. 2. Se montrent. 3. Arrang. 4. I'ur. o. Main, c'est-dire ct. G. Citerne. 7. llaleine du vent. 8. Drogue. 9. Au propre, boules de neige qu'on se lance ; au gur, plaisanteries, insinuations.
17
10. Farces, bagatelles. 11. On appelait pitmes des tranches de crote de pain que Fon tempait dans du vinaigre bouillant ; on appliquait ces crotes aux tempes et sur la poitrine des agonisants, qui, ce contact, se ranimaient quelques instarits. 12. Mauvaise boisson. 13. Qui cherche des poils aux oeufs. 14. Fantasque, diflcile. 15. Herrupa, absorber. 16. La berlue. 17. Colore. i8. Epuiss. 19. Sitt l. 20. Cabrioles. 2t. ld. la tte en avant. 22. Id. les pattes en l'air. 23. Appela. 24. II s'enfuit. 25. Socs ; ici traits de foudre. 26. Assoupie. 27. Honflements. 28. Tracasser, s'agiter. 29. Dormeuse. 30. Grognon, grondeUr. 31. Trasteya, remuer les objets avec bruit. 32. (Elle avait entendu gats au lieu de gacs). 33. Chassais, maudissais. 34. En vain... ; voil comment. 35. Echeveau. 36. Tamis en toffe de gaze de soie.
18
ERAS
FLOUS
t-ta-J?o dsu
DET
PLATU
^
Mt t
2LCL
jfous
ta-s
fwu.-d-ji-aL-6a. j
l(Vf.
J j ~ j> j.
v;.
'
i
fl'a-ci-1
itlf'er&m.-fra.
rtt'a-ei-
rrnlU
^
(ia.-nl)ai i-wtfl"#-a.i
,
i
ceui-totdel
"t-TT
, W-tomcurti-ta-7il)<rt
>
;JK juai-TOa-ui..-rtu.
>
tu , 3K cjiicLt- ma-ul m
Cou/Ys
1. Cado dia de printns q'embia.ta nousto trro Ua tistalho de flous ta-s poud-s adouba ; Gado dia de printns que Ia dcho ms bro ; U mainat d'acitau nou la pt desbremba. (bis)
Arrepic
Qu'ai bis d'autes pas, d'autos campanhos, De tout coustat dt moun, debat et blu det cu ;
19 Qu'ai bis d'autes pas, d'autos mountanhos ; Ms qu'aimaui ms lu (bis) Nouste bt Platu. 2. Quan s'escapo et sourlh, era Lano demouro Coum u taps d'r bilh sense flous, sense austs ; Quan s'escapo et sourlh, et bn d'auta qu'i plouro, Ta h-i brgue 'ra nu, ta cassa-n es troupts. (bis) 3. Se cau bse part toustm era nu blarco, Eras flous ta-s seca-s, et troupt ta-s mour, Se cau bse part 'r ausert dera brai^co, Que mous bo demoura 'ras gouyatos d'ac. (bis) 4. 'Ras gouyatos d'ac que soun 'ras lous nauros, Blaocos coumo 'ra nu, biuos coumo 'r aust ; 'Ras gouyatos d'ac, noustos flous 'ras ms bros, De las bse d'aima, qu'en aum biste ht. (bis) 5. Mainados det Platu, richos coumo praubtos, S'em boult pla paga de canta ma cansou, Mainados det Platu, saubat bstos pectos : S'em boult pla paga, qu'aimi ms u poutou. (bis) Arrepic (ent' acaba) Qu'ai bis d'autes pas, d'autos countrados, De tout coustat det moun, debat et blu det cu ; Qu'ai bis d'autes pas, d'autos mainados ; Ms qu'aimaui ms lu (bis) 'Ras lous det Platu. Parla de Lanamez (H.-P.). Paraulos musico de Louis GEOFFRO.
20
L CANSOUN DE LA SERNE
\\n Qa-uwttd_J J-JIJ i J.i'Jfjm J. ta me-'tr . , (|a ole. ta me-tre
-S -(_M-
I
,
-S!^
7/V\,0
Galant de ta mestrss, Nou Ia beiras jamai. Es toumbade dens l'aigu, Au mi founs' de la ma. Galant, se la bs bse, Plountj-t dens la ma !... Lou galant se descauss, Dens la ma ne plountjt. Ne feit tres tours per l'aigue, Jamai res ne troubt. Qur5 n'about fit qate, Sa mi n'empourtt : T'i pa 'mbrassad bibe3, Mrt t'embrasseri. E api l'embrassad, Au founs te tourneri ! La sern4 sur l'aigu Se boutt canta. Cant, cant, sern, Tu n'as que de canta5 !
LACROIX.
1. Au plus profond. 2. Lorsque. 3. Vive, vivante. 4. La sirne, monstre marin. 5. Toi, tu n'as qu' chanter. 6. Boire.
Uo hilho marida I douo coum' uq melourj ; Quand maridado sera, La calera le bastourj. Pessics, poutts, patacs, Les tres tns des maridats ! Tririco trirjcro, Le bii) que s'en ba, La hilho que demro. Nbio, bouto la mar) sou cap E dits : Bt tns, oun s anat ? Espo, nbio, le cramalh.. : Te serbira de miralh. Dambe quauque cp de ft La drounlatalho marchara de [drt.
Arreproubs tirats, dabb era permissioun dedj autou, dera si 4mo seri de Proverbes gascons , que bn de parche. (Qu'en i-aura 10 : \. Les douze mois de l'anne ; 2. Les proverbes mtorologiques ; 3. L'homme et la femme ; 4. Le mariage ; 5. L'homme et son travail ; 6. Les animaux domestiques ; 7. L'homme social et religieux ; 8. L'homme : ses qualits ; 9. L'homme : ses dfauts ; 10. Proverbes non classs.). Era Bouts dera Mountanho que pubblique tabn bet-la qan arreproubs gascous.
22
L'ucat malau
o hnno balnto qu'ab cad' an la huro de ha bine aucats troupos : qu'ous ben au marcat e qu'en tirabo de beris dins. Qu'ous escad' prou pla. Ms uo annado, b-t'i tu ha, l'i deboun bouta quauque charmatri, nou ne demourabo pas nat. Que badn2 pla, demourabon quauque tns esberits, ms aprs coumenabon de ha la bstio, se boutabon lous lhs l'arrubs, cadn de patos en haut, se ct-birabon dou dabant-darr touts amours3 tourneyabon coum esparbs. Qu'aber boulut prac sauba-n iio doutzno enta 'qgracha. Qu'en ab quinze, arr de mes bt. Sab pas que ha-us enta lous counserba. U mat, counegou qu'aquts tab ron entecats. ron pas ms escarrabeihats, e, quan lous pourtabon las yrbos, disn pas ms oui... oui... oui. S'en anabon ad endarr, hasn lou culhebt e demourabon de cus en sus. Qu'ous hicabo l'aigo enta-us desbelha, ms arr n'i has, nadauon coum calhaus. Sab pas ms que li'a-us4, que s'en mour quatrze e 'n soubr pas que u, pas gauyous de rsto. Tout--ft desmantribulado, se bout l'ido qu'es mouribon de hami ; alabts ro toustm decaps lou soul qu'eu demourabo enta l'erguisera5. Bouto n'i boutara-s, qu'ab lou guis bt, lou praube gus, coum u pa double, talomns que l'arrousegabo coum uo truco6. Tout ac qu'ou balhabo u aire crebat pas s'i troumpa. Au-mns me counserba aqut ! , que has ; au-mns aqut ! . Sabebo pas que debine. Gourrou entau brouch7, e lou brouch parlabo francs. Qu'est-ce que vous avez, pauvre femme ? Ce que j'ai, Moussu, eu dits, j'ai le tremblement aux aucaus !
9 J'en avais quinze qui taient ns, j'en ai quatorze qui sont
morus, il n'j en a qu'un de sobre. Pour ceux qui sont morus, ils sont morus ; et pour celui qui est sobre, qu'est-ce que vous faites ? Je engisre. Qu'est-ce que c'est que a ?
Escusats, Moussu, je ne suis pas forle pour le franais... Je voulais direque je... l'engule... Ah ! trs bien.... continuez a, eu dits lou brouch. Et alors ? II gurira ou il crvera. Merci... II n'y. a pas de quoi. fDiplmo d'Aunou; Mlo Irma CASSOU,
Goumr, per Soumoulou (B.-P.).
ARREPRQUBES LOUGUCIOUS dera BAT DAURO Arrs nou pt dide : d'aquro aigo nou beueri. Arride ploura pet c. que s'en ba... Atau ei.p coumo mesturo. Atau prn et trt era mulo, Atau au prn, atau au duro. A tout pecadou misericrdo. A tout senhou Tout aunou. Ats bts palhs Es bts arrats. Au cachaus debat dessus. Au et dit entre dues pires. Au 'ra lit at cap det ns1. Au tinto en.cournt8. Autant bau per de psto coumo de mau-cut.
Parla det cantou d'Arreu, Bat d'Auro. (A segli)
Fr.
MARSAN.
1. Etre enfant, naf. 2. Allusion au fait que les cornes des veaux ne noircissent que quand ils ont un certain ge.
APPEL
DE
prsident de l'Esclo pour le Bas-Gomminges garonnais, 3, alle Saint-Michel, Toulouse ; M. l'abb P. CASTET, cur de Lorp, par Saint-Lizier (Arige), vice-prsident de l'Esclo pour le Couserans ; M. F. PASQUIER, archiviste honoraire de la HauteGaronne, prsident de la Socit Arigeoise des Sciences, Lettres et Arts , 6, rue Saint-Antoine-du-T, Toulouse. M. J.-M. SERVAT, ancien maire de Massat, mstre en Gai-Sab, secrtaire-adjoint de l'Esclo, Massat (Arige) ; M F. ESCAICH, flibre, la Baslide-de-Srou (Arige) ; M. J. CLAUSTRES (de Les Pujols, Arige), flibre, professeur au lyce de Montauban ; M. P. VINCHE, flibre, pharmacien, Auterive (H.-G.) ; M' P. XARDEL Isabelle Sandy (de Cos, prs Foix), reine de l'Arige, Foix, en 1922, et de la flibre de Muret, 83, rue Lemercier, Paris (XVII0) ; M. Clovis ROQUES (arigeois), mstre en Gai-Sab, Clermont-l'Hrault (Hrault) ; M. F. VERG, publiciste, Ax-les-Thermes (Arige) ; M. P. SENTEIN (arigeois), publiciste, imprimeur de la Bouts de la Mountanho, 17, rue Notre-Dame, Toulouse. Pour recevoir, gratis et franco, un N spcimen de la Bouts, s'adrcsser au secrtaire-trsorier, M. B. SARHIEU, 121, rue Lacapelle, Montauban (Tarn-et-Garonne). Ci-joint des Bulletins d'Adhsion diacher. Nos dvous Confrres peuvent en profiter aussi pour nous adresser de toutes parts des adhsions nouvelles.
et, avec une centaine d'adhrents, beaucoup d'excelents collaborateUrs. Par le Couserans et par un bon nombre de membres non couserannais, YEsclo deras Pirenos est donc tablie depuis longtemps dans le dpartement de l'Arige. EHe a cru pouvoir aller plus loin, cette anne, et offrir l'Arige de la recevoir lout entire dans son groupement pyrnen. Sans doute, les cinq sections prexistantes de YEsclo sont toutes gasconnes, au sens prcis du mot, tandis que la valle de l'Arige est plutt languedocienne. Toutefois, vrai dire, les parlers proprement arigeois sont des parlers de transition. D'autre part, Yhistoire a assz intimement li PArige la Gascogne et mme au Barn pour que ces liens ne soient pas encore oublis aujourd'hui. L'adhsion, l'ao dernier, de la Socit Arigeoise des Sciences, Lettres et Arts, comme de la Socit des Etudes du Couserans, YUnion Historique et Archologique du Sud-Ouest, qui englobe toute la Gascogne, en est une preuve nouvelle. Notre Esclo croit donc pouvoir engager l'Arige proprement dite" entrer dans son sein, de manire unir dans une seule confdration flibrenne tout le bassin suprieur de la Garonne. C'est sur un pied d'galit parfaite que les arrondissements de Foix et de Pamiers seront admis dans notre Esclo. Chez elle, aucun dialecte ne prtend s'imposer, aucune contre dominer les autres. Elle est une libre fdration de rgions apparentes par la langue, la gographie et l'histoire, unies pour se prter un mutuel scours afin de conserver chacune son originalit propre : conception qui assure unc libert et une dignit gales tous ses lments. L'Esclo deras Pirenos compte donc voir venir elle tous les Flibres de l'Arige, c'est--dire tous les Arigeois
3 qui veulent maintenir la langue et les traditions de leur pays. Ils aimeront recevoir, nous n'en doutons pas, sa Revue, Ei*a Bouts dera Mountanho, laquelle, d'ailleurs, a toujours fait dans ses pages une part considrable, en outre des dialectes purement gascons. lous les dialectes avoisinants et s'ouvrirait dsormais avec plaisir un peu plus largement encore ceux de l'Arige. Du reste, l'Esclo deras Pirenos offre aux Flibres arigeois des avantages qui ne sont pas ddaigner : un centre posilif de ralliement ; une Socit qui, depuis 21 ans, a fait ses preuves, qui possde des cadres solides et un trs important noyau de membres ; une Revue dj connue et bien en train, avec de srieux collaborateurs ; des ressources diverses, enfn, actuelles ou prochaines, pour ses publications spciales, ses Concours de Costumes et ses Jeux Floraux nnuels. Elle ose donc esprer que l'appel fratemel qu'elle adresse aux Flibres de la Haute et de la Basse Arige sera entendu, de Miropich Mountsegur, et qu'elle pourra, grce eux, marier le fier dfi Tco-i, se gausos ! sa ferme devise : Toustm Gascous ! La cotisation de Membre, qui est de 10 fr. par an, comprend l'abonnement la Revue et YAlmanach. Les adhsions peuvent tre adresses l'une des personnes suivantes, dont plusieurs sont arigeoises : M. R. LIZOP, professeur agrg d'histoire, prsident de l'Esclo, 5, rue de la Chane, Toulouse ; M. B. SARRIEU, profsseur agrg de philosophie au lyce de Montauban, flibre majoral, secrtaire-trsorier de l'Esclo, 121, rue Lacapelle, Montauban ; M. J. SIGNOREL, juge [d'instruction Toulouse, prsident de la Socit des Etudes du Gouserans et vjce-
Tout Membre de l'Esclo paie 10 fr.par an et reoit Era Bouts dera Mountanho et VArmanac. On peut souscrire ci-dessous la fois pour l'anne 1925, qui est en voie de publication, et pour l'anne 1926. BULLETIN D'ADHSION
Je soussign (pro'fession) , prsent par M connaissant le dialecte de (facultatif)t dclare adhrer /'Esclo deras Pirenos et demande e/i faire partie.
Ci-inelus ma cotisation de Membre pour 1925, soit 10 francs. pour 1920, soit 10 francs. J'y adjoins 1 fr. 30 pour recevoir franeo un diplme de Flibre, et 2 fr. 50 pour recevoir franco un Insigne de Flibre.*
^(adresse)
Tolal :
: //
c. en
Signature :
BULLETIN D'ADHSION
Je SOUSSgn (profession) , prsent par M connaissant le dialecte de (facultalif), dclare
, fadresse) _
Total :
fr.
C. en
Signature :
*Hayer ce qui ne conviendrait pas et Flibre Majoral, Secr.-Trs. de FEscIo, Chques postaux 0 fr. 25 seulement de frais pour touto
adresser M. B. SARRIEU, Professeur, 121, rue Lacapelle, Montaul>an (T.-et-G.). : Toulouse, 15039. somme adrcsse ce compte courant.
Soul-Venture (Ferrre, en Barousse), J. Dasque, J. Ambialet (Anres), L. Dulhom-Nogus (Aventignan), J. Collongues (Libaros), etc.
II-J
(Gerde), ab. Liarest (Lanne, c. d'Ossun), Rondou (Gdre), Espagnolle (Lourdes), Arrix (Arudy, v. d'Ossau), M. Camlat (Arrens), Maumus (Trie-sur-Base), S. Paly (Montaner), ab. Benture (Navarrenx), Mliande (Theze), ab. Barros (Geaune), E. Barreyre (Ars, Gironde), etc. III. ffaut-Comminges, Nbouzan, tc. : Ab. Condo, J. Sandaran (Val d'Aran), B. Sarrieu (St-Mamet-de-Luo.hon), Ei Dabos (Cier^de-Luchon), G. Pne, J. Sens (Mayrgne), ab. Lncontrade, J. Bedin, L. Madon (Cazaux et Castillon de Larboust), Ji Darnet (Ore), ab. Dufor (Cier-de-Rivre), L. Castex, P. Ferrire (Saint-Gaudens), ab. Bataille (Chein), Boury, E. Ribet' (Aspet), A.'Pradre (Sengouagnet), Bi Daubian (Pguilhan), D'Soubde, Geoffrin (Lannemezan), etc. IV. Couserans et Arige propre : P. Castet (V. de Biros), H. Morre (Balagures), L. de Bardies, ab. Bonnel (Saint-Girons et Soulan), A. de Savignac (Moulis), J.-M. Servat (Massat), F. Escaich, L. Lazerges (Labastide-de-Srou), F.-J. Dougnac (Soueix), V. Bardou (Ustou), L. Rivire (Artigat), Claustres (Les Pujols), A. Teuli (Foix), J. Castet (Castillon), etc. V. Bas-Comminges garonnais : Ab; Peyrouselle (Puymaurin), L. Gervail (Carbonne), J; Dcap, G. Pigot (Muret), R. Lizop (Lguevin), etc. VI. Bas-Comminges savais : P. Laporte (Endouelle), Secheyron (Sarrant), H. Dambielle, IsmaT Girard (Montpezat), L. Troyes, J. Rouquet (Samatan), Mme Octobon (Cologne), etc. VII. Astarac, Armagnac et Basse-Gascogne : U. Lacaze, E. Levrat (Villefranche-d'Astarac), Mme Burgalat, J.-B. Sengs (Auch), A. Cator (Fleurance), S. Cssat, A. Cambos (Eauze), A. Lamothe (Lagraulet), H. de Pujens (Dmu), A. Smeilhoii (Miradoux), ab. Sarran (Cazaubon), M. Lacroix et Cl. Lacroix (Saint-Pierre-de-Buzet), etc. VIII. En dehors de la Gascogne : Dordogne : M. Delbreil (Sarlat) : Tarnet-Garonne : Rigal (Moissac), Bd (Caussade), M. Laborie (Saint-Antonin) ; J. Cantagrel (Golfech) ; languedocien de l'Aude : Cuxac ; ianguedocien de VHraull : L. Rouquier, L. Gouyer, etc. ; provenal : P. Fontan ; catalan : I. Delpont; etc;
25
26
er' ajudo des Soucietats Musicales de Murtch dedj Ourfeoun de Loungadjes ; lecturo, per M. Signorel, d'ui discours de M. Lizop (arretengut per uij d) dedj arreprt sus es Jcs Flouraus per M. B. Sarrieu, distribucioun des arrecoumpnses as laureats as goujates coustumades, dap lecturo de quauques pces premiades. Prencipaus laureats : MM. J. Cantagrel, Mme de Barry, MM. Cuxac, Vinche, Vayssire, J. Maumus, etc... Es mainadjes qu'auin mandat ms de 4o deus. Enfin, premou qu'ei un di prs edj annibersari dera Batalho de Murtch (12 de Setme iai3), que mou-n bam, as-clarous det souli cougant, pourta flous tat sn doubble mounumnt (ceremuni at-ft dinno sentido ; era pouesi ci-aprs de M. Servat, p. 28, qu'en ei tirado), 'n tourna que mous destrigam en cementri, aoun coumemouran es illustracious muretines (Niel, Dalayrac, J. Fons, at qui M. Praviel counsacre es paraules ms esmoubudes, Ader). Et s, tat bouqut, ena Salo Niel, aimabblomns prestado, serado antiromns en gascoun, aoun arremarquen prencipalomns es crs dirijats per M. G. Pigot (autou de La Muretino : bi p. i-4 ci-dessus), dabb es goujates coustumades, 'ra 'rrepresentacioun dedj Ase encantatch , po dedj abat J. Castet, parftomns enterpretado. ' Era plao mous manque acitau ta dide 'ra nsto 'rrecounechno M. Sverat at Sendicat d'Iniciatiuo de Murtch, toutes es Autouritats Soucietats dera bilo tout et pas garouns, coumo touti 's oubris d'aquro bro journado, qu'era Bouts dera Mountanho seguira en detalh. Arremercioments tabr; M. Bouvery, proupietari des aigues de Mountegut-Segla, tat boun aclh que hc, edj alendeman maitin, caso si, as nsti Felibres. AVIS. M. Mascaras, pholographe Toulouse, 26, avenue de la Patte-d'Oie, laissera aux Membres de l'Esclo les photos concernant Muret 2 fr. 50 l'une, et 1 fr. seulement en carte postale.
27
Rina al front insprat, salut ! vos qu'tz venguda De las combas de Foich dinqu'als plans de Murt, Als cabalhers faidits tombats per nostre dret Portar posamen, d'una man esmoguda, Las rojas flors de Montsegur ! 0 genta trobairis, florida per Clamensa, Qu'abts tant plan cantat lo pas andorran, Sos pchs flocats de nu, sos tropls, sos pacants, Qu'an lo cr maiafric dins la fera venjnsa Que los rocasses los mai durs, Voltz renovelar lo tems de cortezia, Lo scle d'Esclarmonda emai d'Azalas ; E, demts l'esplendor de nostre vielh porpris, La rsa de butat, de gauch, de poezia, La fazts florir jotz Vazur ! E quand, dins lo rambalh de la lucha espantoza, En Pire d'Aragon, subre son destrer, Cabalgaba afogat vrs lo camp batalher, L'anelque luzissi subre sa man febroza Vos Vauri balhat de segur ! Ara, la granda patz fa regrelhar la plana Ont se son pelejats los firs guerrejadors ; L'Escla a congrelhat sos valnts trobadors E Murt se floris d'una luts sobeirana Per vos resaupre dins sos murs.
Ramon
LIZOP.
28
29
\. Beau-frre. 2. Muette. 3. Confusion, tumulte. 4, Accabla (littral. enterra). 5. Indompt. 6. Intact. 7. Incendier. ' ' [Aquro pouesi, lejudo, et 13 de Setme, at Mounumnt, que sera balhado antiro pet N 1 de 1926 d'Era Bouts dera Mountanho, dap tout et Counde 'Rrendut dera Felibrejado de Mui tch.]
I. \
BILHE
Fable1
Parla
de
Bin 'anujat d'hse la quilh, A la fouriale2 ou au cibl3, Un droult boulb un bilh4, Pensant de s'amusa bet-ct. Ende l'ab, tout desoulb, N'abb repaus ni boun tns ; Prsque -tengut at demandb, Coupant lou cat sous parnts. TJi; jour, cedant soun embj, Lou pap5, dambe lou coutt, Coupt un manche de barj, Hascouc la bilh l'i dount. Talu fenid, su la rout Noste me s'en bi bistomn ; Ea loun, en trabs que la boul, Per hse double tout moumn. E talomn que n'en joub, Per truca, se bach trp bas, a bin que la bilh n'arrib A l sauta d'un pln sau nas ! De bin de mau n'about la crnt, Tout en bse coula lou sang ; Que dch tout, bi pourta plnt A sous parns, debat l'embang6. .Li bouchn biste las grumilhs E li digoun : Bses, petit, Aqurs mndrs pecadilhs De leoun soubn an serbit. Soubn despit jie remplac ; Ac 's atau dumpi lountns : Aprts plas bn la disgrac ; Quan an plourat, tournen countns ! Damazai (Lot--Garouno), Mareel LACRQIX,
30
1. Estrt de Ma Granhe , Medalho d'Argnt en 1912. 2. Petites boules. 3. Toupie. 4. Bille longue, appointe aux deux bouts, qu'on fait sauter avec un bton. 5. Grand-pre. 6. Auvent, toiture de balt. 7. On essuya vite ses larmes.
Bi, en N 6 de 1908 dera Bouts, edj arrecit dera Hsto de Sen-Jan en 18 parlas, 'n N 4-5-6 de 192o era descripcioun dera Maisoun Gascouno seloure 15 narracious premiades. * BRABES GASCOUS, ESCRIEUT DOUNC EN GASCOUN AS BOSTI AMICS ! Qu'm ms de cnt que hm atau, ena 'Sclo deras Pirenos.
31
A LA CIGALO
(d'aprs uno traducciou francso d'Anacreoui)
Coumo s urouso, cigalto ! Sul cabichou' d'un aibre ajan bebut l'arrs Te fs del cant reinto ; Tu es tout frut de l'an, del camp tout o que bs ; Es l'amiguto des lauraires, Car as-pos jams fit malo causo digus ; D'es i dise 1' printms les mes soun-te aimaires' ; Las Musos t'aimon Febus, Que t'an balhat tant blo lindo boucaliso ; La bielhro pla nou t'en pt, Filho del terradou que musico embauliso3 ; Ni car ni sang dins toun cousst4, Maiautjos jams ! N's, ja, prchi de diuso5 !
Parla de La Bastido de Serou (Arijo). enthousiasmer. 4. Petit corps. 5. Diuso, desse.
L. LAZERGES.
Desshclhailcs
1. Gran gran couma iia brda, pc pc couma un gu, amar amar couma ia 'scja, boun boun couma 'ra nu. Qu'i ? 2. Haut pujat, 'rrouje abilhat, era ceta en darr, arr tir ! (Barianta : Haut penjat, de 'rrouje abilhat, era palha 'n cu, harri moussu !) Qu'i ? 3. Quin cau h ta bue et bii; de lia boutlha sense tir-n et bouchoui ne coup-la ? k- Qu'ei o quebous a trucat et ms en era bsta bita ?...
ARRESPOUNSES. i..Et nougu 'ra nda. 2. Era cerida. 3. en'houn et bouchour; ! 4- Oh ! et proufessou...
Amassat per L. MADON, de Castilhoun de Larboust (H.-G.).
33
Lux.
1. Obscurcit. 2. Insenses. 3. Je fondais. 4. Angulaire. 3. Entoura. 0. Digues. 7. I.a prcipita (Quand elle s'lana du sein de sa mre). 8. Langes. 9. Vapeurs. 10. Fermetures. II. Se brisera. 12. Reflux. 13. Da ourde, ordonner, disposer. 14. S'panouit. 15. Vtement. 10. Se brise en miettes. 17. Toutes grandes ouvertes. 18. L'entre d goulfre.
'-S'em,
iid,Jliawicr te
/fr-tl
^atai-ma-'L'
6ra-fje ^Ja-
TUJU
. -,Pa- gra/n.
JANOTJ.
Pas mistous1 E ta bt de Bammalo, Pas mistous, Nou cantar que bous. Prados en flous, rius argentats, Brdi pastrjcs5, de jou qu'ts tant aimats !
ANNTO.
M'agradats pla, Estanh3 hounts clartos ; M'agradats pl ; Nou bous bli quita.
CJh erai flous Era brabo elhro, Clh erai flous En seguin ei moutous. Prto bouqut, pla perhumatch5 : De Nstro-Damo etj auta n'e floucatch.
35
ANNTO.
Et blanc bestia, En tindan" sas esquros', Et blanc bestia Perai srros s'en ba. Eis anherous ta mistousts Tout.di" nou hn que reguins belts8. Eilauradous, En semian eras trros, Ei lauradous Que marmuson10 cansous. Jalousi 'n soun nstis audts : Mous hn entne us aires auta bts. Quin dounc n-aima Nstro urouso balo ? Quin dounc n-aima Era grcio qu'en a ? Nou n'e plaisnt, nste pas ? Diu moui balhc un petit Parads. Toustm Gascous Ena nstro ribro, Toustm Gascous E fidls Bammalous. Gasto mi, be t'aimar ; Moun troupelt en cantan ardar !
JANOU.
ANNTO.
JANOU.
TOUTI DUS.
1. Aimable. 2. Pturages. 3. Etang ou lac de Bethmale. 4 Pics de Bethmale. 3. Parfum. 6. Faisant tinter. 7. Clochettes. 8. Toute la journe. 9. Sauts (Iitt. ruades) et blements. 10. Fredonnent.
NIT DE NADAL
d'una Bilha de l'Arieja Nauia
L' (( lc des Camp ines la (( Bouts (!es Pirenes
Ding, dong, dong ! Mil ans abin sounat ! Ding, dong, doug ! Nadals joiouses ! Ding, dong, dong ! As Bilhses pietadouses ! Ding, dong, dong ! Ara, abn le cr felat ! Ding, dong. dong ! Ara, abn le cr felat ! Diog, dong, dong ! Un su, le praure ! Diig. dong, dong ! Un bilht, le riche ! Ding, dong, dong ! Fs-nous la caritat !
DQg, dong, dong ! Fs-nus la caritat ! Ding, dong, dong ! Que le Pap Nol... Diqg, dong, doijg ! Que le Papa Nol Diig, dong, dong ! I mte la musica ! Ditjg, dong, dong, da I mle la musica ! Ding, dong, dong, da ! Diig, ditjg, ding, da ! Da ! Da ! Da ! Da !
Parla d'Ax-Ies-Thermes.
Fr.
VERG.
37 TATA,
DEBRMBOS !.
Ac ro un mait de Setmbre : la sr de Julo del Sannocrabos, la brabo Celsto de Pico-Talnt, ro sirbnto chs las Surs de la Crouts, Miropeh. Cad' an beni l'oustal pairal passa qualquis jouns. Aquiut, mait sr, Celsto ensenhago prega Dius al nebout, Poulou, que abi it ans, ms pla degourdit abisat. L'an d'abans, le drlle disi l'Agnus Di, que tata i-ensenhc, coumo toutos las autos priros, en pats , soulo lngo que le drlle coumprenh parlabo. Tata Celsto, pla counlnlo que le drlle ajsso reteigut las priros, se mt dtre l'Agnus Di en pats : Anhl de Dius, ajat pietat de nous-aus. Le drlle, susprs, gaito sa tanto i dits : Tata, debrmbos !.. Que nou, Poulou... Oh ! si, tata : l'an passat disis anhl, ms oungan, pus qu'es en bido, es un moutou, cal dire Moutou de Diu ! )). Tata Celsto boulguc pos ana pu lnc diguc al drlle : Bas-te amusa, s'as dejunat...
Parla de Lcs Pujols (Arijo).
J. CLAUSTRES.
L'ARIJO
SOUS GRANDS OMES SOUS EROS ,
.Fourni, de boulang un grand papo birjguc ; Le nste grand Gastoun les Anglses prenguc ; Roussel es medec ; Jan Bidal astronmo ; Bayle, d'Assi, Tourni, pensurs ms que Brantmo ; Arnaud, l'abat Duclos, gns sabns reputats ; Calbet, Icart, 'scultous, ministres, deputats. Oui, gns de moun nibl an poujat las escalos
38
En trebalhant d'esprt, per, dins las capitalos, I-ste pla recebuts, ambe granos aunous, Per rises, amperurs per d'autis senhous. D'autis, d'un gnre part, se talhon uno glrio Que, nou-n poudts douta, soun dins nsto memrio. Qaque sabo Jour noum, les pdi pas cita : Cadun per soun gen naut a sapit mounta. Clauzel fuc marechal ; Sarruc, guerri dins J'amo ; Toutis abn al cr pel pas uno flamo ; Que mous cal, de plas, lhi balha nste sang E la susou d'esprit, que l'n si rouge ou blanc. Oui, cadun de nous-aus aimo la Frano bro : Le qu's dins les bourdous en fousegan la trro, Les grani musicins toutis les oubris, Poutos ritous, n de bounis guerris. Mous pourtan al secours quand la Frano nous crido ; Mous fn trauca la pt en lhi balhan la bido. Besets-nous al trebalh cambiarts la bouts Quand sul bestoun beirts le sinne de la crouts ! Un es eichalatat ; un aute es sense camos ; Aquste jams-pus nou beira gs las flamos Del joun, ni del soullh, ni des bstis elhous : Madamo, plourats-ls d'un cr ms generous. Degens guerris, d'esprit, cho nous-aus nh'a 'no cado, L'Arijo prto lenh sa bilho renoumado.. ; Car l'rijo a fournit toutjoun l'unibrs Filhos marida, d'mes frts de fr !
Parla de la Bastido de Serou (Arijo).
Fr.
ESCAICH.
(Estrt de La Fte de Foix La Fsto de Fouich , coumedio en qate actes, que bn de pariche Fouich, emprimari Subra, que recoumpensc, en 1907, l'Esclo'deras Pirenos.)
39
ET NIAINADJE PROUDIGO
Un me qu'auo dus drlles. Et ms jn que didc enda sa pai : Papai, balhts-me 'ra part det bri que-m du arrebigue. 't pai ja les partadjc et brj. , pc de dos aprs, quand s'auc amassat tout et o qu'auo, et ms jn des drlles que partic enda un pas pla lounh, aquu que gaspilhc tout et sn au en h o bitasso de gourrin. , quand s'auc tout acabatch, que benguc o grano hame en aquet pas, que coumencc de trouba-s en besounh. atau que s'anc loug o d'un abitant d'aqut pas. Aquste que l'ambouic enda 'ra so brdo enda h-u gar 's prcs. aquu qu'ambejuo d'amplia-s et bnte dab eras tcos1 qu'es prcs mindjuon, ms arrs que nou le-n duo. Alabts qu'arrebenguc en tch madch que didc : Qant de journals ena maisoun de papai an et paq en abounde jou que-m mri ac de hame ! Que-m leuar, qu'anar trouba 'nda papai que-u dider : Papai, qu' pecat countro Du countro bous ; aro nou m'amerti cap ms que m'apren et bste hilh ; trattts-me coumo UI des bsti journals. Que-s leuc qu'anc decap sa pai. Ja ro encaro lounh sa pai que-u bic que-n auc pietat : que courrc decap at sn hilh ; en srj ctch que s'ahic que-u poutounejc. Papai, ce-u didc et drlle, qu' pecat countro Du countro bous ; aro nou m'amerti cap ms que m'apren et bste hilh. Ms et pai que didc enda-'s ss serbiciaus : Bite, sourtits era ms bro plho abilhts-le-n ; boutats un antch ena so mai caussuro en es ss ps ; aprs, amiats et bedt gras aucidts-le ; minjm 'rregalm-mous, premou que 't mn hilh,
40
aquste, qu'ro mrt qu'e 'ncaro en bito ; qu'ro perdutch qu'e 'rretroubatch. que coumencren de hestej. d'aquet tms etch hilh ainat qu'ro en es camps. Coumo s'entournuo s'aproucbuo de caso, qu'antenc era musico 'ras dansos. Alabs qu'assouc3 un des serbiciaus que-u demandc o que-s passauo. : Et bste frai qu'e lournatch, ce-u didc aquste, 't bste pai qu'a aucit et bedt gras, premou qu'a 'rretroubatch et sq hilh en santatch. Que-n auc malcio' ej ainat que nou boulcc antra. Sa pai alabls que sourtic que-s boutc prega-u. Ms etch enda sa pai que l'arrespounc coumo a : Uerals bt pial d'annados que bous serbchi jmes nou mancatch es bstis rdes, toutun. jmes nou m'auts datch ui; crabt enta hestej dab es ms amics ; ms et bste drlle, aquet que s'a mindjatch et si> au dab eras gourrinos, n'e cap estat ms lu beqgutch qu'auts per tch aucit et bedt gras. Hilhouq, ce-u didc et pai, tu touslms qu's dab jou ja e tn tout et o qu' ; ms be calo hestej arregauj-s premou qu'et ln frai, aquste, qu'ro mrt qu'e 'ncaro en blo, qu'ro perdutch qu'e 'rretroubalch.
- Arrebirat dej Euang'li (St Luc, XV, -li-3'2) en gascouij dera Balo dej Arbas (Chnh), per L. BATAILLE. i. Probablement Ies gousses du caroubier. Et caroubi qu'e ui! ai'be qu'aboundo en Palestino. Et bestia, ce parch, qu'e pla gourm ind d'aq' ros tcos. 2. Se jeta. 3. Appela. 4. Dpit.
42
rruxr
1
7 >1 #
-,
r
f'
r 1
i Ca
'~T
(H
Jr
-4 ) !
-1
-_
+2-
35
CovsiLrTi.G_ ju'iet n4
CJU
.- -nxjtt
,/os t.
__2
___
Jftrf. '
- Ui
tk
TcL-
! fl o_
Mountanhes tant aimades, E-doui(c que bam arriba ; Gastes adourades, Ja bous bam arretrouba !
43
Coubblts I
G qu'ei et di souniat despus loungues semmanes Que des granes cieutats, si Bourdus, si Pars, Des cstes dera mar o des immnses lanes Ja poudm tourna 'nfn t'arrebi et Pas ! Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh oh oh !...
II
O srres de cristalh, d'azur d'esmeraudo, D'arrius cantants toustm j'aut es ps cintats, De bsqui murmurants toustm hto 'ra haudo1 E d'immourtales nhus es pics engarlandats. Oh oh, etc.
III
0 cstes d'aoun bi-m5 penja 'ra bidauguro3 Dap prades aoun cour aiguto 'n tchourrina*, E camps, fmo' 'rresilho ena grasso 'rribro, Pes bsti camints aro mous bt tourna. Oh oh, etc.
IV
O cases dap courtls brdes 'dj aubiadje5, Gabanes o palais, qu'aut et nste brs, Ja mous bam arrebi tout et nste paradje, Dabb es qui Diu mous saube en es nsti lars5. Oh oh, etc.
V
Be bous troubam toustm, plau coumo qan partrem, Douces at nste cr, tar' amo nsto plis De charmes qu'enlc-ms pet moun, , nou sentrem E que mous ligaran dinquio 's darrri dis. Oh oh, etc.
Parla luchoims.
Bernard
SARRIEU.
1. Volant de robe. 2. On voit. 3. Clmatite. 4. Murmurant. 5. Les alentours et dpendances. 6. Foyers. Ena musico, 4mo pourtado, segoundo mesuro, mte UI sl ara plao det la.
44
^,__4
45
PROUGRMO11$ FLOURAUS
dera
ta
1926
Pour les enfants et jeunes gens, garons ou filles, du Comminges, du Couserans et de la Haute-Gascogne en gnral (Arige, Haule-Garonne, Hautes-Pyrnes, Pyrnes gasconnes, Gers, Lomagne). Particulirement recommand l'attention des Instituteurs et Professeurs de notre rgion.
Recopier le texte (cette copie est absolument de rigueur et compte pour la moiti de la note) et donner la traduction exacte en bon franais, le tout en double exemplaire. a. THME ; La machine. Je connais une machine extraordinaire, qui dpasse toutes celles que les hommes savent faonner. Quatre leviers articuls (arliculats) la font marcher, courir, sauter, grimper et mme nager ; et, si elle ne roule ni ne vole, elle en fait rouler et voler d'autres. Celles-ci, mme quand elles vont un moment toutes seules, ont seuement des lanternes qu'il faut allumer et des trompes qu'il faut faire jouer. Elle, elle a deux claviers (claus) dlicats, qui vibrent aux bruits du dehors, et deux chambrettes noires, avec, au fond, deux plaques sensibles, o tout vient. se peindre et qui se refont neuves en un clin d'ceil. Elle peut ausgi tter ce qu'il y a devant elle, au lieu d'aller au hasard, et saisir ce dont elle a besoin. A l'intrieur, elle n'est pas moins admirable. De l'une de ses extrmits, o se trouvent le tableau des sonneries et celui des manettes, partent une foule de fils, o passe une espce de courant, aussi vite que la poudre s'enflamme, pour apporter des avis ou transmettre des ordres. Au centre, un Corps de pompe envoie une liqueur tide daus toute la machine, pour en chauffer et nourrir toutes les parties, tandis qu'un double soufflet aspire l'air ncessaire pour son travail, et qu'un long luyau, d'abord droit, puis renfl en cornue (cournudo), enn enroul en serpentin (serpentin), assure l'entre, l'utilisation et la sortie des autres matriaux. En haut, une petite caisse et un court
46
sifflet, avec deux paires de cordes et trois languettes, lui permettent d'exprimer tout ce qu'elle veut. II j a des savants qui disent qu'elle a une foule de dfauts ; mais, sans elle, aucun outil ne pourrait servir ni mme exister. II est sr qu'elle s'arrtera un jour, mais non pas avant quatre-vingts ou cent ans, sauf accident. II semble mme qu'il y a en elle une sorte de fiamme pure qui ne meurt pas et qui sera capable, s'il plat Dieu, de revenir animer une autre machine, de mme espce, mais qui he pourra plus se dtraquer. B. S. Indiquer, la fin : Parla de... cantoun de... Inutile de recopier le texte, mais soigner l'orthographe du gascon et chercher les termes vraiment gascons. B) Enfants de 11 15 ans 1. VERSION : L'Arijo (p. 37), Es Gacs(p. I5-I6), A la Batalho de Murt (p. 28), L'Aucat malau (p. 22) ou Aimat Coumnges (p. i-ii). Recoper le texte (cette copie est absolument de rigueur et compte pour la moiti de la note) et donner la traduction exacte en bon franais, le tout en double exemplaire, 2. NARRATION gasconne : Le plus bel arbre. 80 lignes au plus. Indiquer, la fin : Parla de... cantoun de..., et adresser en double exemplaire. C) II sera attribu des rcompenses aux Matres et Matresses dont leslves se seront spcialement distingus. D) Jeunes gens de 15 20 ans (Peuvent copcourir, s'ils le prfrent, au Grand Concours) 1. NARRATION gasconne : Sujet libre, p. ex. quelque pisode de la guerre ou quelque lgende locale : 100 lignes au plus. 2. ETUDES sur les anciens usages ou les idiomes de nos rgions.
2. GRAND C0NC0URS
PREMIRE PARTIE : PRIX SPCIUX (SUJETS IMPOSS) L'Eeole dispose, en 1926, de trois prix spciaux : 1. Une Mdaille de Vermeil, offerte par MM XARDEL, Reine de l'Esclo en 1925, pour une Posie, en langue d'oc, chantant et clbrant la montagne. 5o 80 vers ; genre ad libitum. 2. Une Mdaille d'Argent, offerte par M"'8 la Gnrale DEDIEUANGLADE, Reine d'Honneur de l'Esclo (1920), pour un Sonnet, en
47
3. Une Mdille' de Vermeil, offerte par M. B. SARRIEU, Flibre Majoral, pour une Posie, de 5o 80 vers, en gascon, sur le Foyer Gascon. Si les envois sont de valeur insuffsante, les prix pourront tre rservs.
SECONDE PARTIE
:
I. Posie : 1. Pices, jusqu' 300 vers. 3. Pomes, Recueils. II. Prose : Contes, lgendes, rcits ou monographies en gascon, ne dpassant pas 200 lignes. Nouvelles tendues ou romans, et Recueils. Pour I et II, il y aura trois sections : gascon de la montagne, gascon de la plain et autres dialectes d'Oc. III. Thtre gascon : Prose ou posie. Tous les genres. IV. Traduction en gascon des ouvrages les plus beaux ou les plus utiles (anciens et modernes) des littratures franaise et trangres. B) Etudes Historiques et Sociales I. Linguistique : Vocabulaires spciaux ou gnraux, grammaires ; dtermination prcise de tel fait linguistique. II. Histoire de la littrature d'Oc et en particulier de la littrature gasconne. Biographie des auteurs ; bibliographie et ditions. III. Traditionnisme : Proverbes, dictons, lgendes, traditions, croyances, superstitions, usages, ustensiles, costumes locaux. ... IV. Dveloppement du Flibrige : La langue d'oc l'cole et dans la famille ; arts locaux ou traditions maintenir ; mise en musique d'une posie gasconne de 60 vers environ. III. OBSERVATIONS GNRALES L'ge des enfants qui prendront part au Concours devra tre attest par un certificat de naissance, sign du maire de la commune (ce certifcat s.e dlivre sur papier libre et mis dans l'enveloppe ferme dont il est question ci-aprs. Ghaque manuscrit, pour le grand ou pour le petit concours,
48 devra porter une devise, rpte sur une enveloppe ferme qui y sera adjointe et qui contiendra le nom et l'adresse de l'auteur. Indiquer, en outre, sur le manuscrit, la section ou le prix spcial pour lesquels on concourt. II est interdit de se faire connatre ou recommander. On ne doit envoyer que de l'indit. Les envois sont dfinitifs. Les manuscrits ne seront pas rendus ; l'Esclo se rserve le droit de les publier son gr, avec les corrections juges ncessaires. Ils devront tre adresss en double exemplare, sauf s'ils sont longs, et crits d'une manire parfaitement lisible. Les ouvrages de posie, de prose et de thtre devront tre accompagns d'une traduction, ou du moins de notes explicatives suffisantes et prcises. La fraternit flibrenne ne devant pas tre trouble et le but poursuvi par notre Esclo n'tant point seulement littraire ou scientifique, mais moral et social, nous n'accepterons pour concourir que des ouvrages d'o la polmique politique ou religieuse sera absente et qui n'auront rien de contraire la dcence et aux bonnes moeurs. Les manuscrits de toute nature devront tre envoys M. B. Sarrieu, Secrtaire de l'Esclo, iai, rue Lacapelle, Montauban (Tarn-et-Garonne), avant le 3i Mai prochain, dlai absolument irrvocable, afin que le Jury ait le temps de juger les ceuvres et de faire prparer les rcompenses. Celles-ci en outre des prix spciaux indiqus ci-dessus consisteront en abonnements notre Revue, livres, diplmes, mdailles de bronze, d'argent ou de vermeil, etc. Elles seront distribues, en sance publique, Samatan ou L'Isle-Jourdain, sans doute en septembre prochain. Les laurats seront avertis temps. Nos confrres seront informs assez tt, par EraBouts dera Mountanho et, s'il y a lieu, par la voie des journaux, de la date et des dtails de cette prochaine flibre. Costumes locaux Cette anne encore, notre flibre sera en mme temps une fte du costume local. Un avis, cet gard, paratra temps dans Era Bouts. L'Esclo espre disposer, pour ce Concours de Costumes, de iooo fr. de prix, comme les prcdentes annes.
C.i.0.0
le.ZIEBSI
TAULO
La Murelino (musico), P* HENRY G. PICOT 1 Pubblicacious arrecoumandades . 4 Es msi 5, 6, 7, 8 Es nms des sasous, B. S. . . . 9 Aimat Coumnges (mus.J, SARRIEU 10 U 'scrept de pousro, CAMPAR 'SCOUNUT 12
DISCOUIS FELIBfNC DE M. VINCENT AUflOL, A MURT 13 Ara Memrio de J. COND-SAMBEAT, Arans, pouto gascoun ... 14 Es Gacs, Sudno d'Asp .... 13 U abugle que i btch cla, DOLGNAC. 17 Eras Flous det Platu (musico), L. GEOFFRIN 18 Canoun de la Serne (musico), amassat per Cl. LACROIX ... 20 Arreproubs dou Coumnfres Saus sur le Maridatge, H. DAMBIELLE 21 L'Aucat malau, Mlo CASSOU ... 22 Arreproubs e Loucucious dera Bat d'Auro, F. MARSAN .... 23 AU P DOU PERfOUN DE LA MEflO DE MUfT .... 24 Era felibrejado de Murtch , B. S. 25 Per la fina Izabl, R. LIZOP . . 27 Hstes, Sasous, Cltsis : coubert., p.
2.
En hrembano d la Balalho de Murl, J.-M. SEHVAT La Rilhe (fable), M. Lacroix. . . La halhro de Sen-Jan en Astarac ( FORTASSIN ABADIE, narracioui de 1907) A la Cigalo. L. LAZERGES .... Desshelhades, L. MADON . . . . BAMMALOUNHOS. A SEN-LIZE Job : Discours de Jehov (Traduccioui), Lux Ambu de Rammato (musico), 3.
CASTET
28 29
30 31 31 32 33
.34 35 3 37 37 39 41 42
Tatn. desbrmbos, J. CLAUSTRES. . L'Arijo : sous grands mes sous ers. F. ESCAICH .... Et mainadje proudigo (Traduccioui), L. BATAH.L Le Marqus le Mouli, L. TROTES Edj Arretourn tat Pas (musico),
B. SARRIEU . ,'
VESTfADO lOUS JOCS FLOUfAUS, A MUfT 44 PROUGRAMO D. Jcs FLOURAUS DE 1926 45 Hors texte : Bulletins d'adhsion.
===== 1 == t I == I I = I I = I I ====
C.I.D.O.
BEZIEBS
Art. 5. Les Membres paient 10 fr. par an et ont droit au tilre de Flibres et tutes les publications priodiques de l'Ecole (8 fr. seulement pour les Flibres Mainteneurs,/. Les Dames sont admises. Les Bienfaiteurs de l'Eeole pourront tre dclars, par le Bureau gnral, Membres d'honneur. Les Membres perptuels paient 120 francs et sont inscrits perptuit sur la liste des Membres. Art. 6. II est recommand, en envoyant son adhsion au Bureau gnral, d'indiquer, en outre de l'adresse, le lieu d'adoption au point de vue dialectal. Art. 7. II y aura des Groupes locaux l o plusieurs Membres (cinq au moins) dcideront d'en tablir un. Tout Groupe devra se rattacher Fune des sept Sections. Art. 8. Les sept Sections et les Groupes jouiront de la plus grande aulonomie, la seule condition d'agir conformmnt aux Statuts, notamment de respecter les articles 3, 4, 5 et 7, et de se tenir en rapports avec le Bureau gnral. Art. 9. L'Assemble gnrale de l'Ecole, compose de tous les Membres, doit se runir une fois l'an. Elle peut modifler les'Statuts, la majorit absolue. Art. 10.: Le Bureu gncral est lu, au scrutin secret, pour 3 ans, par l'Assemble gnrate. II est compos d'un Prsident, de sept autres membres, ayant rang' de Vice-Prsidents et reprsentant chacun l'une des sept Sections de l'Ecole, d'un Secr.taire-Trsorier et de deux Secrtaires-Adjoints. Le vote par correspondance estadrnis pour ce.tte.lection. . .Art. II. Les questions, relatives l'administraton de l'Ecole, ses publications, h.'ses ftes, ses relations extrieures, sont.rgles par le Bureau gnral. Notamment, ilnomme ses commissions, ses dlgus. et ses reprseritants. Nola. - L'ESCOLO DEIAS PIRENOS, association dclare suivant Ia loi de 1901, compte plu? d-400 Membres. Compos^ion du Bureau g-nral [inur 1923,1926 et 1927 : Prsident, M.I.IJzop, professeur d'liistoire, au lye de Tarbes (Hautes-Pyrnes) ; yice-Prsidents, MM. le docteur B. de Gorsse. B.-de-Luchon (Hte-Garonne) [Haut-Commingcs], //. DambiUe, Mstr en Gai-Sab, cur de Samatan (Gers) [Bas-Comminges savais], J. Signorel, juge rl'instruclion h Toulouse, pi sident de la Socit des Etudes du, ousprans [Bas-Comminges garotinais], P. Caslet, cur de Lorp, par Saint-Lizier (Arige) [Couserans^, abb Marsan, corresp. du Ministre de l'I. P., Guchen, par Anciza.p (Hautes-Pyrttes) [Quatre-Valles] [Les sixime et sptime sectidns ne sont pa's encore tout fait organises] ; SecrtaireTrsorier, M. B. ^Sarrieu, profcsseurde philosophie au lyce, Flibre Majoral, 121,'rue Lacapele, Mo'ntauban (Tarn-et-Garonne); Secrtaires-Adjoints,JVlM. M. Servat, Mstrc en Gai-Sab, pharmacien, Massat (Arige), et /. Girard, tudiant en mdcine, Montpe^at (Gers), ou Villa des Marguerites, chemin de la Barnaise', Toulouse.
Le Grant:
B. SABRIEB.