Você está na página 1de 5

236

10+; Lk 5:24 v.l. NA26; Jn 5:3 v.l. NA26); no se


encuentra en LN
4167 (paralytos), (ou), (ho):
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3885paraltico
(Mk 2:9 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
4168 (paraly), (paralyomai): vb.; Strong 38861. LN 23.170 estar
paralizado, discapacitado, sust., el paraltico (Lk
5:18, 24; Ac 8:7; 9:33+); 2. LN 25.152 animarse
(Heb 12:12+), ver 494
4169 (paramen): vb.; Strong 3887;
TDNT 4.5771. LN 85.56 permanecer con,
quedarse con (1Co 16:6+); 2. LN 68.11 continuar
(Php 1:25; Heb 7:23; Jas 1:25+)
4170 (paramytheomai): vb.;
Strong 3888; TDNT 5.816LN 25.153 consolar,
alentar, estimular (Jn 11:19, 31; 1Th 2:12; 5:14+)
4171 (paramythia), (as), (h):
s.fem.; Strong 3889; TDNT 5.816LN 25.154
consuelo, estmulo (1Co 14:3+)
4172 (paramythion), (ou),
(to): s.neu.; Strong 3890; TDNT 5.816LN
25.154 consuelo, estmulo, aliento (Php 2:1+)
4173 (paranoia), (as), (h):
s.fem.locura, insensatez (2Pe 2:16 v.l. NA26);
no se encuentra en LN
4174 (paranome): vb.; Strong
3891; TDNT 4.1091LN 36.28 desobedecer,
literalmente, violar la ley, actuar en contra de la
ley (Ac 23:3+)
4175 (paranomia), (as), (h):
s.fem.; Strong 3892; TDNT 4.1090LN 88.142
acto ilegal, maldad, ilegalidad (2Pe 2:16+)
4176 (parapikrain): vb.;
Strong 3893; TDNT 6.125LN 39.40 rebelarse,
desobedecer (Heb 3:16+)
4177 (parapikrasmos), (ou),
(ho): s.masc.; Strong 3894; TDNT 6.125LN
39.40 rebelin, revuelta (Heb 3:8, 15+)
4178 (parapipt): vb.; Strong 3895;
TDNT 6.170LN 34.26 abandonar, separar,
cometer apostasa (Heb 6:6+)
4179 (paraple): vb.; Strong 3896
LN 54.9 navegar ms all de (Ac 20:16+)

4180 (paraplsios), (ia),


(ion): adj.; Strong 38971. LN 64.9 muy parecido, casi, practicamente igual a, en el contexto,
la muerte (Php 2:27+); 2. LN cf. 83.2383.32
(tomado como preposicin (nunca compuesto con
verbos)) prximo a (Php 2:27+), para otra interpretacin, ver anterior
4181 (paraplsis): adv.; Strong
3898LN 64.9 de manera muy similar, de la
misma manera (Heb 2:14+)
4182 (paraporeuomai): vb.;
Strong 3899LN 15.28 pasar por, atravesar (Mt
27:39; Mk 2:23; 9:30; 11:20; 15:29+)
4183 (paraptma), (atos),
(to): s.neu.; Strong 3900; TDNT 6.170LN
88.297 pecado, infraccin, transgresin (Mt 6:14;
Mk 11:25; Ro 4:25; 5:1520; 11:11; 2Co 5:19;
Gal 6:1; Eph 1:7; 2:1, 5; Col 2:13)
4184 (pararre): vb.; Strong 3901
LN 31.69 ir a la deriva, apartarse, deslizarse (de
la fe) (Heb 2:1+)
(parasmon), (ou), (to): s.neu.
[servido por 4185]; Strong 3902LN 6.51 emblema, insignia en la proa de un barco a vela (Ac
28:11+)
4185 (parasmos), (on): adj. [ver
(parasmon), (ou), (to), arriba];
Strong 3902LN 33.479 recibir una marca,
relativo a una marca distintiva, por ejemplo, una
insignia en la proa de un barco a vela (Ac 28:11+)
4186

(paraskeuazomai),
(paraskeuaz): vb.; Strong
39031. LN 77.8 (dep.) prepararse (1Co 14:8;
2Co 9:2, 3+; 1Pe 2:8 v.l. NA26); 2. LN 46.12
preparar una comida (Ac 10:10+)
4187 (paraskeu), (s), (h):
s.fem.; Strong 3904; TDNT 7.1LN 67.201
Da de Preparacin (Mt 27:62; Mk 15:42; Lk
23:54; Jn 19:14, 31, 42+)
4188 (parastatis), (idos), (h):
s.fem.; Strong 4368el que ayuda (Ro 16:2
v.l. NA26); no se encuentra en LN
4189 (paratein): vb.; Strong
39051. LN 67.120 prolongar (NVI, DHH,
LBLA), extender, alargar (RVR) (Ac 20:7+), para
otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 68.21 (en

237
la mayora de las versiones) permanecer, continuar, seguir (Ac 20:7+), para otra interpretacin,
ver anterior
4190 (paratre): vb.; Strong 3906;
TDNT 8.1461. LN 24.48 vigilar (Mk 3:2; Lk
6:7; 14:1; 20:20; Ac 9:24+); 2. LN 41.27 guardar
la tradicin (Gal 4:10+)
4191 (paratrsis), (es),
(h): s.fem.; Strong 3907; TDNT 8.148LN
24.48 vigilancia, observacin cuidadosa (Lk
17:20+)
4192 (paratithemai),
(paratithmi): vb.; Strong 3908; TDNT 8.162
1. LN 35.47 (dep.) encomendar, ser responsable
por (Lk 23:46; Ac 14:23); 2. LN 72.4 (dep.) exponer la verdad (Ac 17:3; Ac 28:23 v.l. NA26);
3. LN 57.116 ofrecer comida (Lk 11:6); 4. LN
33.16 relatar una parbola (Mt 13:24, 31+), ver
4130
4193 (paratynchan): vb.;
Strong 3909LN 85.12 estar en un lugar por
casualidad, estar casualmente all (Ac 17:17+)
4194 (parautika): adv.; Strong
3910LN 67.109 provisorio, momentneo, propio de un perodo de tiempo relativamente breve
(2Co 4:17+)
4195 (parapher): vb.; Strong
39111. LN 15.162 llevar de un lado a otro
(Jude 12+); 2. LN 31.75 guiado a conclusiones
erradas, arrastrado (Heb 13:9+); 3. LN 90.97
(parapher to
potrion apo), impedir que se experimente (Mk
14:36; Lk 22:42+), ver 4539
4196 (paraphrone): vb.; Strong
3912LN 30.24 estar demente, estar fuera de s
(2Co 11:23+)
4197 (paraphronia), (as), (h):
s.fem.; Strong 3913LN 30.24 demencia, locura (2Pe 2:16+)
4198 (paraphrosyn), (s),
(h): s.fem.; Strong 3913locura, demencia
(2Pe 2:16 v.l. NA26); no se encuentra en LN
4199 (paracheimaz): vb.;
Strong 3914LN 67.166 pasar el invierno (Ac
27:12; 28:11; 1Co 16:6; Tit 3:12+)

4200 (paracheimasia), (as),


(h): s.fem.; Strong 3915LN 67.166 permanencia durante el invierno en (Ac 27:12+)
4201 (parachraomai): vb.
maltratar (1Co 7:31 v.l. NA26); no se encuentra
en LN
4202 (parachrma): adv.; Strong
3916LN 67.113 repentinamente, al instante,
en el momento (Mt 21:19; Lk 1:64; 4:39; 8:47, 55;
Ac 3:7; 5:10; 16:26)
4203 (pardalis), (es), (h):
s.fem.; Strong 3917LN 4.13 leopardo (Rev
13:2+)
4204 (paredreu): vb.LN 35.26
servir regularmente (1Co 9:13+)
4205 (pareimi): vb.; Strong 3918;
TDNT 5.8581. LN 85.23 estar presente (Lk
13:1); 2. LN 15.86 llegar, haber venido (Ac
12:20; 17:6); 3. LN 67.37 (to paron), el
tiempo presente (Heb 12:11+); 4. LN 57.17
(tois parousin), (con las propias) posesiones (Heb 13:5)
4206 (pareisag): vb.; Strong 3919;
TDNT 5.824LN 13.132 causar que surja (la
hereja), literalmente, introducir (hereja) en secreto (2Pe 2:1+)
4207 (pareisaktos), (on): adj.;
Strong 3920; TDNT 5.824LN 34.29 unido de
manera falsa, relativo a lo que se introduce en
secreto, es decir, unido bajo falsas apariencias
(Gal 2:4+)
(pareisdyn): vb.; Strong 3921
forma alternativa del lxico que se encuentra en
otros cuerpos de literatura griega; ver 4208
4208 (pareisdy): vb.; Strong
3921LN 34.30 introducirse en un grupo, literalmente, deslizarse en secreto, entremeterse (Jude
4+)
4209 (pareiserchomai): vb.;
Strong 3922; TDNT 2.682LN 34.30 introducirse en un grupo, entrar secretamente (Ro 5:20;
Gal 2:4+)
4210 (pareispher): vb.; Strong
3923LN 68.64 hacer lo mejor posible (2Pe
1:5+), ver 5082

238
4211 (parektos): prep. (nunca compuesto con verbos) y adv.; Strong 39241. LN
58.38 adems (2Co 11:28+); 2. LN cf. 89.124
89.138 aparte de, a excepcin de, indicador de
contraste que implica excepcin (Mt 5:32; Ac
26:29+; Mt 19:9 v.l.)
4212 (paremball): vb.;
DBLHebr 2837LN 85.39 rodear con un muro
de asedio, construir una empalizada (Lk 19:43+)
4213 (parembol), (s), (h):
s.fem.; DBLHebr 4722; Strong 39251. LN
1.94 campamento (Heb 11:34; 13:11, 13; Rev
20:9+; Heb 13:12 v.l. NA26); 2. LN 7.22 barracas (Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32+; Ac
28:16 v.l. NA26)
4214 (parenochle): vb.; Strong
3926LN 22.25 provocar dificultades adicionales, causar problemas (Ac 15:19+)
4215 (parepidmos), (ou),
(ho): s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3927; TDNT
2.64LN 11.77 un extranjero (Heb 11:13; 1Pe
1:1; 2:11+)
4216 (parerchomai): vb.;
DBLHebr 6296; Strong 3928; TDNT 2.6811.
LN 15.28 pasar (Lk 18:37; Ac 17:15 v.l. NA26);
2. LN 15.86 llegar (Lk 12:37; Ac 24:7 v.l.); 3. LN
36.28 desobedecer, transgredir (Lk 11:42); 4.
LN 13.93 desaparecer, cesar (Mt 24:35); 5. LN
67.85 pasar, es decir, marca un perodo de tiempo
ya transcurrido (Mt 24:34), para otra interpretacin, ver anterior
4217 (paresis), (es), (h): s.fem.;
Strong 3929; TDNT 1.509LN 30.49 hacer
caso omiso, dejar impune, pasar por alto (Ro
3:25+)
4218 (parech): vb.; Strong 39301.
LN 13.26 seguir siendo, mantener un estado o
condicin (Ac 22:2); 2. LN 13.127 hacer que
suceda (Mt 26:10; Mk 14:6; Lk 7:4; 11:7; 18:5;
Ac 19:24); 3. LN 90.91 hacer experimentar (Gal
6:17), para otra interpretacin, ver anterior
4219 (pargoria), (as), (h):
s.fem.; Strong 39311. LN 25.155 consuelo,
alivio (Col 4:11+), para otra interpretacin, ver
siguiente; 2. LN 35.14 asistencia, ayuda (Col
4:11+)
4220 (parthenia), (as), (h):
s.fem.; Strong 3932LN 23.64 virginidad,

estado de castidad previo al matrimonio (Lk


2:36+)
4221 (parthenos), (ou), (h) o
(ho): s.fem. o masc.; DBLHebr 1435, 6625;
Strong 3933; TDNT 5.8261. LN 9.39 (hembra)
virgen (Mt 1:23; 25:1, 7, 11; Lk 1:27, 27; Ac
21:9; 1Co 7:25, 28, 34, 36, 37, 38; 2Co 11:2+; Mt
1:16 v.l.); 2. LN 9.33 (macho) virgen (Rev
14:4+); 3. LN 34.77 persona soltera, no necesariamente virgen (1Co 7:25+), para otra interpretacin, ver anterior
4222 (Parthoi), (n), (hoi):
s.pr.masc.gent.[pl.]; Strong 3934LN 93.546
parto, oriundo de Partia (Ac 2:9+)
(Parthos), (ou), (ho): s.pr.masc.gent.;
Strong 3934forma alterativa del lxico; ver
4222
4223 (pariemai), (parimi):
vb.; Strong 3935; TDNT 1.5091. LN 23.174
(dep.) estar dbil (Heb 12:12+); 2. LN 13.145
evitar (Lk 11:42+)
(paristamai): vb.; Strong 3936ver
4225
4224 (paristan): vb.; Strong 3936;
TDNT 5.837ver 4225
4225 (paristmi), (paristamai): vb.; Strong 39361. LN 17.3 (dep.)
estar cerca (Jn 19:26; Ac 4:26); 2. LN 85.13
(dep.) estar en, estar cerca o en la proximidad de
(Mk 14:70; 2Ti 4:17); 3. LN 85.18 (dep.) estar
frente a, comparecer ante (Ac 27:24); 4. LN
67.64 (dep.) que sea ahora, que ocurra en un
momento particular, que suceda (Mk 4:29); 5. LN
15.86 (dep.) venir, estar presente en determinado
lugar (Ac 27:23); 6. LN 35.1 (dep.) ayudar, asistir
(Ro 16:2); 7. LN 85.14 hacer que est en un
lugar (Ac 1:3); 8. LN 13.11 causar que sea o
sirva como (Ro 6:13; Col 1:22); 9. LN 13.83 causar la existencia, proveer, criar (Eph 5:27); 10.
LN 57.81 proveer, poner a disposicin (Ac 23:24;
Ro 12:1; 2Co 11:2); 11. LN 37.111 entregar,
liberar a un prisionero (Ac 23:33); 12. LN 72.4
probar que es verdad, demostrar la veracidad de
algo (Ac 24:13)
4226 (Parmenas), (a), (ho):
s.pr.masc.; Strong 3937LN 93.292 Parmenas
(Ac 6:5+)

239
4227 (parodos), (ou), (h): s.fem.;
Strong 3938LN 15.29 de paso por (1Co
16:7+)
4228 (paroike): vb.; DBLHebr
1591; Strong 3939; TDNT 5.8411. LN 85.71
vivir temporariamente, ser una visita (Lk
24:18+); 2. LN 85.78 vivir como extranjero (Heb
11:9+); 3. LN cf. 85.6585.66 migrar (a un nuevo
hogar) (Heb 11:9+), para otra interpretacin, ver
anterior
4229 (paroikia), (as), (h): s.fem.;
Strong 3940; TDNT 5.841LN 85.79 residencia en el extranjero (en tiempo o circunstancia);
la permanencia de un extranjero en tierra ajena
(Ac 13:17; 1Pe 1:17+)
4230 (paroikos), (ou), (ho):
s.masc. [otros: adj.]; DBLHebr 1731, 9369;
Strong 3941; TDNT 5.841LN 11.77 extrao,
forastero, extranjero (Ac 7:6, 29; Eph 2:19; 1Pe
2:11+)
4231 (paroimia), (as), (h): s.fem.;
Strong 3942; TDNT 5.8541. LN 33.14 proverbio, figura verbal; refrn (2Pe 2:22+); 2. LN
33.15 parbola (Jn 10:6; 16:25(2x), 29+)
4232 (paroinos), (ou), (ho):
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 3943LN 88.288
borracho, alguien entregado a la embriaguez (1Ti
3:3; Tit 1:7+)
4233 (paroichomai): vb.; Strong
3944LN 67.85 pasar (del tiempo) (Ac 14:16+)
4234 (paromoiaz): vb.; Strong
3945; TDNT 5.199LN 64.8 ser muy similar a,
ser semejante (Mt 23:27+)
4235 (paromoios), (on): adj.;
Strong 3946; TDNT 5.198LN 64.7 muy similar, semejante, como (Mk 7:13+; Mk 7:8 v.l.)
4236 (paroxynomai),

4238 (parora): vb.pasar por alto,


no tener en cuenta (Ac 17:30 v.l. NA26); no se
encuentra en LN
4239 (parorgiz): vb.; Strong 3949;
TDNT 5.382LN 88.177 hacer enojar, exasperar (Ro 10:19; Eph 6:4+; Col 3:21 v.l.)
4240 (parorgismos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3950; TDNT 5.382LN 88.176
ira (Eph 4:26+)
4241 (parotryn): vb.; Strong
3951LN 39.8 incitar, instigar (Ac 13:50+)
4242 (parousia), (as), (h): s.fem.;
Strong 3952; TDNT 5.8581. LN 85.25 presencia, venida, advenimiento, estar en persona
(2Co 10:10; Lk 17:24 v.l.; 1Co 1:8 v.l. NA26); 2.
LN 15.86 llegada (2Co 7:6), nota: es posible que
los trminos en estos versculos tengan el sentido
de una u otra entrada
4243 (paropsis), (idos), (h):
s.fem.; Strong 3953LN 6.135 plato, platillo,
fuente (Mt 23:25+; Mt 23:26 v.l.)
4244 (parrsia), (as), (h): s.fem.;
Strong 3954; TDNT 5.8711. LN 25.158 coraje, valenta, confianza, franqueza (Ac 2:29; 28:31;
2Co 7:4; Eph 3:12; 1Ti 3:13; Phm 8; Heb 3:6;
4:16; 10:19, 35; 1Jn 2:28; Ac 6:10 v.l. NA26;
14:19 v.l. NA26; 16:4 v.l. NA26; Jn 16:29 v.l.
TR); 2. LN 28.29 (en parrsia), en
pblico, libertad (de palabra), (Jn 7:4; Eph 6:19;
Col 2:15+)
4245 (parrsiazomai): vb.;
Strong 3955; TDNT 5.8711. LN 33.90 hablar
con valenta, predicar sin temor (Ac 9:27, 28;
13:46; 14:3; 18:26; 19:8; 26:26; Eph 6:20+); 2.
LN 25.159 tener valor (1Th 2:2+), para otra interpretacin, ver anterior
4246 (pas), (pasa), (pan) gen.

(paroxyn): vb.; Strong 3947; TDNT 5.857


LN 88.189 estar trastornado, estar enfadado,
irritado, afligido (Ac 17:16; 1Co 13:5+)
4237 (paroxysmos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3948; TDNT 5.8571. LN
90.55 estmulo, provocar algo mediante la incitacin o la agitacin (Heb 10:24+); 2. LN 33.451
discusin intensa, contienda severa que implica
exasperacin, es decir, una diferencia de opinin
intensa (irreconciliable) (Ac 15:39+)

masc. sing. (pantos): adj.; DBLHebr


3972; Strong 3956; TDNT 5.8861. LN 59.23
todos, todo, cada, entero (Mt 8:32; 24:34; 26:56;
Lk 4:5; 1Co 3:21; Gal 5:14; Jn 8:2 v.l.; Mk 16:
Final ms breve v.l.); 2. LN 59.24 cualquier, uno
de la totalidad (Mt 18:19; 19:3); 3. LN 78.44 total, completo (Ac 4:29; 1Ti 4:9; Tit 2:15); 4. LN
63.2 todo, con el artculo definido, el enfoque est
en la totalidad (Mt 18:32; Ro 9:17; Mk 16:15 v.l.);
gen. genitivo
sing. singular

240
5. LN 58.28 todo tipo de (Mt 4:23; 1Co 6:18)

cuidar de los padres hasta la muerte (Mt 8:21;

nota: ver el ndice de LN para un tratamiento ms


completo de las unidades del lxico.
4247 (pascha), (to): s.neu.; DBLHebr
7175; Strong 3957; TDNT 5.8961. LN 51.6
festividad de la Pascua (Jn 18:39); 2. LN 51.7
cena de Pascua (Mt 26:19); 3. LN 4.27 cordero
pascual (Mk 14:12; Lk 22:7; 1Co 5:7+)
4248 (pasch): vb.; Strong 3958; TDNT
5.9041. LN 24.78 sufrir (Lk 22:15); 2. LN
90.66 pasar por una experiencia, con la implicacin de sufrimiento (Gal 3:4, Rev 2:10), para
otra interpretacin, ver anterior
4249 (Patara), (n), (ta):
s.pr.neu.[pl.]; Strong 3959LN 93.547 Ptara
(Ac 21:1+)
4250 (patass): vb.; DBLHebr 5782;
Strong 3960; TDNT 5.9391. LN 19.3 asestar
un golpe, pegar (Mt 26:31, 51; Mk 14:27; Lk
22:49, 50; Ac 12:7; Rev 11:6; 19:15+); 2. LN
20.73 derribar, asesinar, matar (Ac 7:24; 12:23+),
nota: es posible que los trminos en estos versculos tengan el sentido de una u otra entrada
(Patera), (n), (ta): s.pr.; Strong
3959Ptara (Ac 21:1 v.l.); no se encuentra en
LN
4251 (pate): vb.; Strong 3961; TDNT
5.9401. LN 15.226 pisar sobre, hollar (Lk
10:19+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2.
LN 19.51 pisotear, exprimir uvas aplastando con
los pies (Rev 14:20; 19:15+); 3. LN 20.22 hollar,
daar por subjugacin (Lk 21:24; Rev 11:2; Lk
10:19+), para otra interpretacin, ver siguiente; 4.
LN 39.54 conquistar, someter por la fuerza (Lk
21:24; Rev 11:2+), para otra interpretacin, ver
anterior
4252 (patr), (patros), (ho):
s.masc.; DBLHebr 3; Strong 39621. LN 10.14
padre, progenitor masculino (Lk 2:48; Heb 12:9);
2. LN 10.18 padres, ambos, padre y madre (Heb
11:23); 3. LN 10.20 antepasado, ascendiente (Ac
3:13); 4. LN 12.12 Padre (ttulo para Dios), (Jn
10:15; Lk 23:34 v.l.); 5. LN 87.48 padre, (ttulo
para una persona de alto rango) (Mt 23:9); 6. LN
11.26 mayor (Ac 7:2; 22:1); 7. LN 58.64 arquetipo, extensin figurativa de la primera entrada
(Ro 4:11, 12, 16, 17); 8. LN 36.8 lder, padre espiritual en la fe (Jn 8:44; 1Co 4:15); 9. LN 52.7
enterrar (Ac 13:36+), ver 4707; 10. LN 35.46

Lk 9:59+), ver 2507


4253 (Patmos), (ou), (ho):
s.pr.masc.; Strong 3963LN 93.548 Patmos
(Rev 1:9+)
4254 (patralas), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3964(1Ti 1:9 v.l. TR); ver
4260
4255 (patria), (as), (h): s.fem.;
DBLHebr 3; Strong 3965; TDNT 5.10151. LN
10.24 linaje, lnea familiar (Lk 2:4; Eph 3:15+); 2.
LN 11.56 nacin, pueblo (Ac 3:25+)
4256 (patriarchs), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3966LN 10.22 patriarca,
padre de una nacin o linaje (Ac 2:29; 7:8, 9; Heb
7:4+)
4257 (patrikos), (), (on): adj.;
Strong 3967; TDNT 5.1021LN 10.21 paterno,
relativo a los padres o antepasados (Gal 1:14+)
4258 (patris), (idos), (h): s.fem.;
Strong 3968LN 1.81 tierra natal, regin de la
ciudad natal (Mt 13:54, 57; Mk 6:1, 4; Lk 4:23,
24; Jn 4:44; Heb 11:14+; Lk 2:3 v.l. NA26; Ac
18:25, 27 BAGD)
4259 (Patrobas), (a), (ho):
s.pr.masc.; Strong 3969LN 93.293 Patrobas
(Ro 16:14+)
4260 (patrolas), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 3964LN 20.88 parricida,
uno que asesina (o mata) a su padre (1Ti 1:9+)
4261 (patroparadotos), (on):
adj.; Strong 3970LN 33.240 enseanza que
proviene de los antepasados, transmitida por los
padres (1Pe 1:18+)
4262 (patros), (a), (on): adj.;
Strong 3971; TDNT 5.1014LN 10.21 ancestral, relativo a nuestros ancestros o antepasados
(Ac 22:3; 24:14; 28:17+)
4263 (Paulos), (ou), (ho):
s.pr.masc.; Strong 3972LN 93.294 1. Pablo,
el apstol (Ac 1328 passim; el primer versculo
de Romanos a Filemn; 2Pe 3:15); 2. Paulo, el
procnsul (Ac 13:7+)
4264 (pauomai), (pau): vb.;
Strong 39731. LN 68.34 (dep.) cesar, detener
(Lk 5:4; 8:24; 11:1; Ac 5:42; 6:13; 13:10; 20:1,
31; 21:32; 1Co 13:8; Eph 1:16; Col 1:9; Heb 10:2;
1Pe 4:1+); 2. LN 68.46 hacer cesar (1Pe 3:10+)

Você também pode gostar