Você está na página 1de 23

1 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)

5
2
9

g

3 year guarantee
Patented
ID L ID L
EN12841 : 2006
EN341 : 1997
0082
NFPA 1983 - 2012 ED.
w
w
w
.
p
e
t
z
l
.
c
o
m
w
w
w
.
p
e
t
z
l
.
c
o
m
L
a
t
e
s
t

v
e
r
s
i
o
n
O
t
h
e
r

l
a
n
g
u
a
g
e
s
P
E
T
Z
L
Z
I

C
i
d
e
x

1
0
5
A
3
8
9
2
0

C
r
o
l
l
e
s
F
r
a
n
c
e
w
w
w
.
p
e
t
z
l
.
c
o
m
/
c
o
n
t
a
c
t
T
e
l
:

+
3
3
-
(
0
)
4

7
6

9
2

0
9

0
0
I
S
O

9
0
0
1
C
o
p
y
r
i
g
h
t

P
e
t
z
l
P
E
T
Z
L

A
M
E
R
I
C
A
P
O

B
o
x

1
6
0
4
4
7
C
L
E
A
R
F
I
E
L
D
,

U
T

8
4
0
1
6
T
e
l
:

+
1
-
8
0
1
-
9
2
6

1
5
0
0
i
n
f
o
@
p
e
t
z
l
.
c
o
m
(EN) Self-braking descender/ belay device
(FR) Descendeur assureur autofreinant
T
H
I
S

I

D

L

M
E
E
T
S

T
H
E

A
U
X
I
L
I
A
R
Y

E
Q
U
I
P
M
E
N
T

R
E
Q
U
I
R
E
M
E
N
T
S

O
F

N
F
P
A

1
9
8
3
,

S
T
A
N
D
A
R
D

O
N

F
I
R
E

S
E
R
V
I
C
E

L
I
F
E

S
A
F
E
T
Y

R
O
P
E

A
N
D

E
Q
U
I
P
M
E
N
T

F
O
R

E
M
E
R
G
E
N
C
Y

S
E
R
V
I
C
E
S
,

2
0
1
2

E
D
I
T
I
O
N
.
M
B
S

2
2

k
N
G

(
G
E
N
E
R
A
L

U
S
E
)
M
E
E
T
S

N
F
P
A

1
9
8
3

(
2
0
1
2

E
D
.
)
B
e
l
a
y

D
e
v
i
c
e
D
e
s
c
e
n
t

c
o
n
t
r
o
l

d
e
v
i
c
e

t
y
p
e

3
T
h
i
s

I
'
D

L

h
a
s

p
a
s
s
e
d

t
h
e

m
i
n
i
m
u
m

b
r
e
a
k
i
n
g

s
t
r
e
n
g
t
h

a
n
d

h
o
l
d
i
n
g

l
o
a
d

t
e
s
t

u
s
i
n
g

t
h
e

f
o
l
l
o
w
i
n
g

r
o
p
e

:

[
B
l
u
e
w
a
t
e
r

R
o
p
e
s
,

S
p
e
c
-
S
t
a
t
i
c

1
1
,
5
m
m
]

a
n
d

[
B
l
u
e
w
a
t
e
r

R
o
p
e
s
,

S
p
e
c
-
S
t
a
t
i
c

1
3
m
m
]
A
f
t
e
r

r
e
m
o
v
i
n
g

t
h
e

n
o
t
i
c
e

f
r
o
m

t
h
e

e
q
u
i
p
m
e
n
t
,

m
a
k
e

a

c
o
p
y

o
f

i
t

a
n
d

k
e
e
p

t
h
e

o
r
i
g
i
n
a
l

a
s

p
a
r
t

o
f

a

p
e
r
m
a
n
e
n
t

r
e
c
o
r
d

t
h
a
t

i
n
c
l
u
d
e
s

t
h
e

u
s
a
g
e

a
n
d

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

h
i
s
t
o
r
y

f
o
r

t
h
e

e
q
u
i
p
m
e
n
t
.

K
e
e
p

t
h
e

c
o
p
y

o
f

t
h
e

n
o
t
i
c
e

w
i
t
h

t
h
e

e
q
u
i
p
m
e
n
t

a
n
d

r
e
f
e
r

t
o

i
t

b
e
f
o
r
e

a
n
d

a
f
t
e
r

e
a
c
h

u
s
e
.

A
d
d
i
t
i
o
n
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

r
e
g
a
r
d
i
n
g

a
u
x
i
l
i
a
r
y

e
q
u
i
p
m
e
n
t

c
a
n

b
e

f
o
u
n
d

i
n

N
F
P
A

1
5
0
0
,

S
t
a
n
d
a
r
d

o
n

F
i
r
e

D
e
p
a
r
t
m
e
n
t

O
c
c
u
p
a
t
i
o
n
a
l

S
a
f
e
t
y

a
n
d

H
e
a
l
t
h

P
r
o
g
r
a
m
,

a
n
d

N
F
P
A

1
9
8
3
,

S
t
a
n
d
a
r
d

o
n

F
i
r
e

S
e
r
v
i
c
e

L
i
f
e

S
a
f
e
t
y

R
o
p
e

a
n
d

S
y
s
t
e
m

C
o
m
p
o
n
e
n
t
s
.
N
F
P
A

C
E
R
T
I
F
I
C
A
T
I
O
N

F
O
R

I

D

L
D
2
0

L
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specic training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
0
0


0
0
0


A
A


0
0
0
0
C
o
n
t
r
o
l
P
r
o
d
u
c
t
i
o
n

d
a
t
e
J
o
u
r

d
e

f
a
b
r
i
c
a
t
i
o
n
T
a
g

d
e
r

H
e
r
s
t
e
l
l
u
n
g
G
i
o
r
n
o

d
i

f
a
b
b
r
i
c
a
z
i
o
n
e
D

a

d
e

f
a
b
r
i
c
a
c
i

n
Y
e
a
r

o
f

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e

A
n
n

e

d
e

f
a
b
r
i
c
a
t
i
o
n
H
e
r
s
t
e
l
l
u
n
g
s
j
a
h
r
A
n
n
o

d
i

f
a
b
b
r
i
c
a
z
i
o
n
e
A

o

d
e

f
a
b
r
i
c
a
c
i

n
I
n
d
i
v
i
d
u
a
l

n
u
m
b
e
r
N
u
m

r
o

i
n
d
i
v
i
d
u
e
l
I
n
d
i
v
i
d
u
e
l
l
e

N
u
m
m
e
r
N
u
m
e
r
o

i
n
d
i
v
i
d
a
l
e
N
u
m
e
r
o

i
n
d
i
v
i
d
u
a
l
I
n
c
r
e
m
e
n
t
a
t
i
o
n

0
0
8
2
E
N

1
2
8
4
1

:

2
0
0
6

D
2
0

L
C
P
e
r
s
o
n
a
l

f
a
l
l

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
q
u
i
p
m
e
n
t

-

R
o
p
e

a
c
c
e
s
s

s
y
s
t
e
m
s

-
R
o
p
e

a
d
j
u
s
t
m
e
n
t

d
e
v
i
c
e
s
W
o
r
k
i
n
g

l
i
n
e

d
e
s
c
e
n
d
e
r
1
1
,
5


1
3

m
m
N
o
t
i

e
d

b
o
d
y

i
n
t
e
r
v
e
n
i
n
g

f
o
r

t
h
e

C
E

t
y
p
e

e
x
a
m
i
n
a
t
i
o
n
O
r
g
a
n
i
s
m
e

n
o
t
i


i
n
t
e
r
v
e
n
a
n
t

p
o
u
r

l

e
x
a
m
e
n

C
E

d
e

t
y
p
e

Z
e
r
t
i

z
i
e
r
u
n
g
s
o
r
g
a
n
i
s
a
t
i
o
n

f

r

d
i
e

C
E
-
T
y
p
e
n

b
e
r
p
r

f
u
n
g
E
n
t
e

r
i
c
o
n
o
s
c
i
u
t
o

c
h
e

i
n
t
e
r
v
i
e
n
e

p
e
r

l

e
s
a
m
e

C
E

d
e
l

t
i
p
o
O
r
g
a
n
i
s
m
o

n
o
t
i

c
a
d
o

q
u
e

i
n
t
e
r
v
i
e
n
e

e
n

e
l

e
x
a
m
e
n

C
E

d
e

t
i
p
o
T
R
A
C
E
A
B
I
L
I
T
Y

:

d
a
t
a
m
a
t
r
i
x

=

p
r
o
d
u
c
t

r
e
f
e
r
e
n
c
e

+

i
n
d
i
v
i
d
u
a
l

n
u
m
b
e
r
T
R
A

A
B
I
L
I
T


:

d
a
t
a
m
a
t
r
i
x

=

r

r
e
n
c
e

p
r
o
d
u
i
t

+

n
u
m

r
o

i
n
d
i
v
i
d
u
e
l
B
o
d
y

c
o
n
t
r
o
l
l
i
n
g

t
h
e

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
i
n
g

o
f

t
h
i
s

P
P
E
O
r
g
a
n
i
s
m
e

c
o
n
t
r

l
a
n
t

l
a

f
a
b
r
i
c
a
t
i
o
n

d
e

c
e
t

E
P
I
O
r
g
a
n
i
s
a
t
i
o
n
,

d
i
e

d
i
e

H
e
r
s
t
e
l
l
u
n
g

d
i
e
s
e
r

P
S
A

k
o
n
t
r
o
l
l
i
e
r
t
O
r
g
a
n
i
s
m
o

c
h
e

c
o
n
t
r
o
l
l
a

l
a

f
a
b
b
r
i
c
a
z
i
o
n
e

d
i

q
u
e
s
t
o

D
P
I
O
r
g
a
n
i
s
m
o

c
o
n
t
r
o
l
a
d
o
r

d
e

l
a

f
a
b
r
i
c
a
c
i

n

d
e

e
s
t
e

E
P
I
E
N

1
2
8
4
1
T
R
A
C
E
A
B
I
L
I
T
Y

a
n
d

M
A
R
K
I
N
G
S
A
P
A
V
E

S
U
D

E
u
r
o
p
e

B
P

1
9
3
,

1
3
3
2
2

M
a
r
s
e
i
l
l
e

C
e
d
e
x

1
6
N

0
0
8
2
(
E
N
)

R
o
p
e

(
c
o
r
e

+

s
h
e
a
t
h
)

s
t
a
t
i
c
,

s
e
m
i
-
s
t
a
t
i
c

(
E
N

1
8
9
1
)

t
y
p
e

A

(
F
R
)

C
o
r
d
e
s

(

m
e

+

g
a
i
n
e
)

s
t
a
t
i
q
u
e
s
,

s
e
m
i
-
s
t
a
t
i
q
u
e
s

E
N

1
8
9
1

t
y
p
e

A

(
D
E
)

S
e
i
l

(
K
e
r
n

+

M
a
n
t
e
l
)

s
t
a
t
i
s
c
h
,

h
a
l
b
s
t
a
t
i
s
c
h

(
E
N

1
8
9
1
)

T
y
p

A

(
I
T
)

C
o
r
d
a

(
a
n
i
m
a

+

c
a
l
z
a
)

s
t
a
t
i
c
a
,

s
e
m
i
s
t
a
t
i
c
a

(
E
N

1
8
9
1
)

t
i
p
o

A

(
E
S
)

C
u
e
r
d
a

(
a
l
m
a

+

f
u
n
d
a
)

e
s
t

t
i
c
a
,

s
e
m
i
e
s
t

t
i
c
a

(
E
N

1
8
9
1
)

t
i
p
o

A
2 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
Field of application
1
Rope access descent.
EN12841 typeC rope adjuster.
Evacuating one or more persons.
EN341:1997 typeA rescue descender.
Belaying
This product must not be loaded beyond its strength
rating, nor be used for any purpose other than that
for which it is designed.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are
inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and
decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specic training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and
limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in
severe injury or death.
Responsibility
WARNING, specic training in the activities dened
in the eld of application is essential before use.
This product must only be used by competent and
responsible persons, or those placed under the direct
and visual control of a competent and responsible
person.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate
techniques and methods of protection is your own
responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities
for all damage, injury or death which may occur
during or following incorrect use of our products in
any manner whatsoever. If you are not able, or not
in a position to assume this responsibility or to take
this risk, do not use this equipment.
Only the techniques
shown in the
diagrams that are not
crossed out and/or do
not display a skull and
crossbones symbol
are authorized. Check
our Web site regularly
to nd the latest
versions of these
documents:
www.petzl.com
Contact PETZL
if you have any
doubt or difculty
understanding these
documents.
2
1
3
7
8
2
4
6
5
1
3
7
8
2
9
4
6
5
10
A
B
E
D
C
A
B
E
D
C
A
B
E
D
C
A
B
E
D
C
A
B
E
D
C
A
B
E
D
C
(1)Moving side plate,
(2)Friction plate, (3)Hinge,
(4)Cam, (5)Anti-error catch,
(6)Fixed side plate, (7)Handle,
(8)Horizontal movement
button.
Handle positions:
(a)Transport,
(b)Work positioning,
(c)Descent,
(d)Panic brake,
(e)Belaying.
Principal materials:
aluminum alloy (side
plates), stainless steel
(cam), chrome-plated
steel(anti-error catch),
nylon (handle).
Terminology
Brake hand Braking
side of the
rope
Nomenclature of parts
Compatibility
4
For all of your applications, verify
the compatibility of this product with
the other elements of your system
(compatibility= good functional
interaction).
Ropes
WARNING, certain ropes may be
slippery:new ropes, small diameter
ropes, wet or frozen ropes,etc.
Contact Petzl if you are uncertain
about the compatibility of your
equipment.
5
1
2
When the rope becomes taut (suspension or fall), the ID pivots on the carabiner(1)
and the cam pinches and brakes the rope(2). By holding the braking side of the rope,
the brake hand helps engage the cam.
Working principle
Inspection, points to verify
3
Before each use
- Verify that it is free of
any cracks, deformation,
corrosion,etc.
- Make sure the cam is not
worn out; when the cam
groove becomes worn
all the way to the wear
indicator, discontinue use
of the ID (see diagram).
- Check the moving side
plate for deformation
or excessive play:if the
side plate can pass over
the head of the cam axle,
discontinue use of the ID
(see diagram).
- Check the locking
components (hinge)
and the operation of the
springs in the cam and the
anti-error catch. Verify that
the cam is fully mobile.
- Verify that the horizontal
movement button springs
back out after it is pressed
(positionc).
During each use
Make sure that all pieces
of equipment in the
system are correctly
positioned with respect to
each other.
It is important to regularly
monitor the condition
of the product and its
connections to the other
equipment in the system.
Do not allow anything
to interfere with the
operation of the device
or its components (cam,
catch,etc.). Keep foreign
objects out of the ID.
To reduce the risk of a
free fall, the rope between
the rope adjuster and
the anchor must always
be taut.
Consult the details of the
inspection procedure to
be carried out for each
item of PPE on the Web at
www.petzl.com/ppe
Contact PETZL if there
is any doubt about the
condition of this product.
More informations at www.petzl.com
ATTENTION
3 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
Installing the rope
6
Open the moving side
plate. Put the handle in
position(C) to open the
cam. Insert the rope as
indicated by the diagrams
engraved on the device.
Close the moving side plate.
Connect the ID with a
locking carabiner.
WARNING: the moving
side plate must be properly
engaged on the cam axle
and on the carabiner.
6A. Device on the harness
6B. Device on an anchor
You must add friction by
redirecting the braking
side of the rope through a
carabiner.
Warning, the anti-error
catch can trap a rope that
is installed backwards, but
it does not eliminate all
possible errors.
6A.
6B.
Function test
7
Before each use, verify that the rope
is correctly installed and that the
device is working properly. You must
always use a backup safety system
when performing this test.
(*)WARNING DANGER OF DEATH,
do not allow anything to interfere
with the operation of the device or its
components (cam, catch,etc.). Any
constraint on the device negates the
braking function.
7A. Device on the harness
Pull on the anchored side of the rope:
the rope must jam in the device. If
not, check that the rope is correctly
installed.
Gradually put your weight onto
the device, (rope taut, handle in
positionc). With one hand holding
the braking side of the rope,
gradually pull on the handle with the
other hand to allow the rope to slide:
- Descent is possible=rope correctly
installed.
- Descent impossible=check the
installation of the rope (rope jammed
by the anti-error catch).
When the handle is released, the ID
brakes, then jams the rope.
WARNING, if your device doesnt
work anymore (rope slippage),
retire it.
7B. Device on the anchor
Pull on the loaded side of the rope:
the rope must jam in the device. If
not, check that the rope is correctly
installed.
Warning: if the rope is installed
backwards without being redirected
through a braking carabiner, the anti-
error catch will not work.
WARNING, if your device doesnt
work anymore (rope slippage),
retire it.
S
T
O
P
!
S
T
O
P

!
FREE
FREE
S
T
O
P
!
S
T
O
P

!
FREE
FREE
7A. 7B.
* *
4 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
EN12841:2006 TypeC
8
The EN12841:2006
IDL descender is a
typeC rope adjuster
used to descend the
work rope. The IDL
is a braking device
for rope that allows
the user to manually
control the speed of
descent and to stop
anywhere on the rope
by releasing the handle.
To meet the
requirements of the
EN12841:2006 typeC
standard, use 11.5-
13mm EN1891 typeA
semi-static ropes
(core+ sheath).
(Note:Certication
testing was performed
with a 150kg mass
using BEAL Antipodes
11.5mm and
EDELWEISS Rescue
13mm ropes.)
8A. Descent
One person
Device on the harness
(positionc):you
control your descent
by varying your grip
on the braking side of
the rope, to descend,
pull gradually on the
handle. Always hold
the braking side of the
rope.
Release the handle to
stop the descent. In a
panic situation:if the
handle is pulled too
much(positiond) the
device brakes, then
jams the rope. To
continue the descent,
rst move the handle
upwards(positionc).
Horizontal movement button:
- On sloping or horizontal terrain, or with light loads,
the panic brake activates easily. To make your descent
smoother, use the horizontal movement button.
- Do not use the horizontal movement button during a
vertical descent.
2 m/s
maxi
150 kg MAXIMUM
9
Maximum descent height:200m
Normal working load:30-150kg
Lowering from an anchor-point
Device on the anchor:the braking side
of the rope must be redirected through a
carabiner. Hold the braking side of the rope
and move the handle up (positionc) to
allow the rope to slide. Braking is regulated
by varying the grip on the braking side of
the rope. Release the handle to activate the
self-braking function.
When the device is lightly loaded, if the
panic brake activates too easily, use the
horizontal movement button.
Information regarding standard
EN341
- Always tie a knot at the end of the rope.
- Equipment left in place must be protected
from the weather.
- Do not lose control during the descent:
descend at a reasonable speed.
- Warning, the device can overheat and
damage the rope during descent.
EN341 classA(1997) Rescue evacuation
2 m/s
maxi
150 kg MAXIMUM
8
8B. Work positioning- secured stop
After stopping at the desired location, to go into work
positioning mode with hands free, lock the device on the
rope by moving the handle in the direction opposite to
that used for descent (turned to positionb). For work
positioning, the ID must be set in this position.
Once the handle has stopped at positionb (positioning), do
not force the handle. The handle must not be in positiona
(transport) with a rope in the device. There is a risk of
damaging the device that can negate the braking function.
To unlock the system, rmly grip the braking side of the
rope and move the handle into descent position.
Information regarding standard EN12841
ATTENTION, the IDL descender must be used in
conjunction with a typeA backup device (e.g. the ASAP)
on a second rope (called the safety rope).
The IDL descender is not suitable for use in an EN363 fall
arrest system.
Attach your descender directly to the harness using an
EN362 locking carabiner. Any equipment used with your
descender must be in compliance with current standards.
Do not allow the safety line to be loaded when the working
line is under tension.
A shock-load can damage the belay line.
EN12841:2006 TypeC
A
5 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
10
Belaying
10A. Belaying the leader:100kg
Use a dynamic rope certied to EN892.
Device on the harness (positione):Before use, verify the rope is
correctly installed. The braking side of the rope is held in one hand
and the climbers side in the other. To facilitate rope glide, focus
more on pushing the braking side of the rope into the device rather
than pulling the climbers side of the rope. To stop a fall, rmly grip
the braking side of the rope. To lower a climber, the manipulation of
the device is similar to the description found under Descent.
10B.
Belaying:100kg
Belaying a second, and
hauling (usage without
redirecting the rope
through a carabiner).
Warning, in the case of
an error (rope installed
backwards) the anti-error
catch will not work in this
position.
Device on the anchor
(positione):the belayer
holds the braking side of
the rope with one hand,
and the seconds rope with
the other. Take in slack
regularly. To stop a fall,
rmly grip the braking side
of the rope. To lower a
climber, the manipulation
of the device is similar
to the description found
under Lowering from an
anchor (use a braking
carabiner).
L
i
f
t
i
n
g

l
i
n
e
11
Other use
Occasional
rope climbing
Device attached
to the harness
(positionc ord).
For greater
efciency, take up
slack as you stand
up using the rope
clamp (B17). Never
allow slack between
the rope clamp and
the ID.
100 kg MAXIMUM
100 kg MAXIMUM
These operations must only
be performed by rescuers
specically trained in these
uses.
For heavy loads, shock-
loading must be avoided.
12
Heavy loads, exceptional uses for experts only
12A. Evacuation:
Accompanied descent, device
on the harness
Maximum load:200kg
A braking carabiner must be used.
200 kg MAXIMUM
6 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
12
12
Heavy loads, exceptional uses for experts only
Heavy loads, exceptional uses for experts only
L
i
f
t
i
n
g

l
i
n
e
12B.
Evacuation:
Lowering from
an anchor-
point
Maximum
load:272kg
- Use a rope of
minimum diameter
12.5mm.
- We recommend
using a munter
hitch on the
braking carabiner.
- One person
operates the
handle of the
device, while a
second person
holds the rope.
12C. Belaying
Maximum
load:272kg
- For belaying heavy loads
while raising, use a rope
of minimum diameter
12.5mm. Take in slack
regularly.
- If you have to lower
or belay the load during
descent, see chapter12B.
250 kg
MAXIMUM
S
a
f
e
t
y

l
i
n
e
12,5 mm
12,5 mm
272 kg MAXIMUM
272 kg MAXIMUM
Legends
(EN) Hand
(FR) Main
(DE) Hand
(IT) Mano
(ES) Mano
(EN) Anchor
(FR) Amarrage
(DE) Anschlagpunkt
(IT) Ancoraggio
(ES) Anclaje
(EN) Harness
(FR) Harnais
(DE) Gurt
(IT) Imbracatura
(ES) Arns
(EN) Load
(FR) Charge
(DE) Belastung
(IT) Carico
(ES) Carga
(EN) Climber
(FR) Grimpeur
(DE) Kletterer
(IT) Arrampicatore
(ES) Escalador
(EN) Fall
(FR) Chute
(DE) Sturz
(IT) Caduta
(ES) Cada
13
Rescue plan
You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it
in case of difculties encountered while using this equipment.
Anchors
The anchor point for the system should preferably be located above
the users position and should meet the requirements of the EN795
standard (minimum strength of 10kN).
Various
- When using multiple pieces of equipment together, a dangerous
situation can result if the safety function of one piece of equipment
is compromised by the operation of another piece of equipment.
- WARNING DANGER, take care that your products do not rub
against abrasive or sharp surfaces.
- Users must be medically t for activities at height.
- The instructions for use for each item of equipment used in
conjunction with this product must be respected.
- The instructions for use must be provided to users of this
equipment in the language of the country in which the product is
to be used.
Supplementary information
regarding standards (EN365)
7 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
P
e
t
z
l

g
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
1
4
L
i
f
e
t
i
m
e
W
A
R
N
I
N
G
,

a
n

e
x
c
e
p
t
i
o
n
a
l

e
v
e
n
t

c
a
n

r
e
d
u
c
e

t
h
e

l
i
f
e
t
i
m
e

o
f

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t

t
o

o
n
e

s
i
n
g
l
e

u
s
e
;

f
o
r

e
x
a
m
p
l
e
,

i
f

i
t

i
s

e
x
p
o
s
e
d

t
o

a
n
y

o
f

t
h
e

f
o
l
l
o
w
i
n
g
:

c
h
e
m
i
c
a
l
s
,

e
x
t
r
e
m
e

t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
s
,

s
h
a
r
p

e
d
g
e
s
,

m
a
j
o
r

f
a
l
l

o
r

l
o
a
d
,

e
t
c
.

T
h
e

m
a
x
i
m
u
m

l
i
f
e
t
i
m
e

o
f

P
e
t
z
l

p
r
o
d
u
c
t
s

i
s

a
s

f
o
l
l
o
w
s
:

u
p

t
o

1
0

y
e
a
r
s

f
r
o
m

t
h
e

d
a
t
e

o
f

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e

f
o
r

p
l
a
s
t
i
c

a
n
d

t
e
x
t
i
l
e

p
r
o
d
u
c
t
s
.

I
t

i
s

i
n
d
e

n
i
t
e

f
o
r

m
e
t
a
l
l
i
c

p
r
o
d
u
c
t
s
.

T
h
e

a
c
t
u
a
l

l
i
f
e
t
i
m
e

o
f

a

p
r
o
d
u
c
t

e
n
d
s

w
h
e
n

i
t

m
e
e
t
s

o
n
e

o
f

t
h
e

r
e
t
i
r
e
m
e
n
t

c
r
i
t
e
r
i
a

l
i
s
t
e
d

b
e
l
o
w

(
s
e
e

W
h
e
n

t
o

r
e
t
i
r
e

y
o
u
r

e
q
u
i
p
m
e
n
t

)
,

o
r

w
h
e
n

i
n

i
t
s

s
y
s
t
e
m

u
s
e

i
t

i
s

j
u
d
g
e
d

o
b
s
o
l
e
t
e
.

T
h
e

a
c
t
u
a
l

l
i
f
e
t
i
m
e

i
s

i
n

u
e
n
c
e
d

b
y

a

v
a
r
i
e
t
y

o
f

f
a
c
t
o
r
s

s
u
c
h

a
s
:

t
h
e

i
n
t
e
n
s
i
t
y
,

f
r
e
q
u
e
n
c
y
,

a
n
d

e
n
v
i
r
o
n
m
e
n
t

o
f

u
s
e
,

t
h
e

c
o
m
p
e
t
e
n
c
e

o
f

t
h
e

u
s
e
r
,

h
o
w

w
e
l
l

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t

i
s

s
t
o
r
e
d

a
n
d

m
a
i
n
t
a
i
n
e
d
,

e
t
c
.
I
n
s
p
e
c
t

e
q
u
i
p
m
e
n
t

p
e
r
i
o
d
i
c
a
l
l
y

f
o
r

d
a
m
a
g
e

a
n
d
/
o
r

d
e
t
e
r
i
o
r
a
t
i
o
n
.
I
n

a
d
d
i
t
i
o
n

t
o

t
h
e

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

b
e
f
o
r
e

a
n
d

d
u
r
i
n
g

u
s
e
,

a

p
e
r
i
o
d
i
c

i
n
-
d
e
p
t
h

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

m
u
s
t

b
e

c
a
r
r
i
e
d

o
u
t

b
y

a

c
o
m
p
e
t
e
n
t

i
n
s
p
e
c
t
o
r
.

T
h
i
s

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

m
u
s
t

b
e

p
e
r
f
o
r
m
e
d

a
t

l
e
a
s
t

o
n
c
e

e
v
e
r
y

1
2

m
o
n
t
h
s
.

T
h
e

f
r
e
q
u
e
n
c
y

o
f

t
h
e

i
n
-
d
e
p
t
h

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

m
u
s
t

b
e

g
o
v
e
r
n
e
d

b
y

t
h
e

t
y
p
e

a
n
d

t
h
e

i
n
t
e
n
s
i
t
y

o
f

u
s
e
.

T
o

k
e
e
p

b
e
t
t
e
r

t
r
a
c
k

o
f

y
o
u
r

e
q
u
i
p
m
e
n
t
,

i
t

i
s

p
r
e
f
e
r
a
b
l
e

t
o

a
s
s
i
g
n

e
a
c
h

p
i
e
c
e

o
f

e
q
u
i
p
m
e
n
t

t
o

a

u
n
i
q
u
e

u
s
e
r

s
o

t
h
a
t

h
e

w
i
l
l

k
n
o
w

i
t
s

h
i
s
t
o
r
y
.

T
h
e

r
e
s
u
l
t
s

o
f

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n
s

s
h
o
u
l
d

b
e

d
o
c
u
m
e
n
t
e
d

i
n

a
n

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

r
e
c
o
r
d

.

T
h
i
s

d
o
c
u
m
e
n
t

m
u
s
t

a
l
l
o
w

r
e
c
o
r
d
i
n
g

o
f

t
h
e

f
o
l
l
o
w
i
n
g

d
e
t
a
i
l
s
:

t
y
p
e

o
f

e
q
u
i
p
m
e
n
t
,

m
o
d
e
l
,

n
a
m
e

a
n
d

c
o
n
t
a
c
t

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

o
f

t
h
e

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r

o
r

d
i
s
t
r
i
b
u
t
o
r
,

m
e
a
n
s

o
f

i
d
e
n
t
i

c
a
t
i
o
n

(
s
e
r
i
a
l

o
r

i
n
d
i
v
i
d
u
a
l

n
u
m
b
e
r
)
,

y
e
a
r

o
f

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
,

d
a
t
e

o
f

p
u
r
c
h
a
s
e
,

d
a
t
e

o
f

r
s
t

u
s
e
,

n
a
m
e

o
f

u
s
e
r
,

a
l
l

o
t
h
e
r

p
e
r
t
i
n
e
n
t

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

e
x
a
m
p
l
e

m
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e

a
n
d

f
r
e
q
u
e
n
c
y

o
f

u
s
e
,

t
h
e

h
i
s
t
o
r
y

o
f

p
e
r
i
o
d
i
c

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n
s

(
d
a
t
e

/

c
o
m
m
e
n
t
s

a
n
d

n
o
t
e
d

p
r
o
b
l
e
m
s

/

n
a
m
e

a
n
d

s
i
g
n
a
t
u
r
e

o
f

t
h
e

c
o
m
p
e
t
e
n
t

p
e
r
s
o
n

w
h
o

p
e
r
f
o
r
m
e
d

t
h
e

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

/

a
n
t
i
c
i
p
a
t
e
d

d
a
t
e

o
f

n
e
x
t

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n
)
.

S
e
e

e
x
a
m
p
l
e

o
f

d
e
t
a
i
l
e
d

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

r
e
c
o
r
d

a
n
d

o
t
h
e
r

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
a
l

t
o
o
l
s

a
v
a
i
l
a
b
l
e

a
t

w
w
w
.
p
e
t
z
l
.
c
o
m
/
p
p
e
W
h
e
n

t
o

r
e
t
i
r
e

y
o
u
r

e
q
u
i
p
m
e
n
t
I
m
m
e
d
i
a
t
e
l
y

r
e
t
i
r
e

a
n
y

e
q
u
i
p
m
e
n
t

i
f
:

-

i
t

f
a
i
l
s

t
o

p
a
s
s

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

(
i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

b
e
f
o
r
e

a
n
d

d
u
r
i
n
g

u
s
e

a
n
d

t
h
e

p
e
r
i
o
d
i
c

i
n
-
d
e
p
t
h

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n
)
,

-

i
t

h
a
s

b
e
e
n

s
u
b
j
e
c
t
e
d

t
o

a

m
a
j
o
r

f
a
l
l

o
r

l
o
a
d
,

-

y
o
u

d
o

n
o
t

k
n
o
w

i
t
s

f
u
l
l

u
s
a
g
e

h
i
s
t
o
r
y
,

-

i
t

i
s

a
t

l
e
a
s
t

1
0

y
e
a
r
s

o
l
d

a
n
d

m
a
d
e

o
f

p
l
a
s
t
i
c
s

o
r

t
e
x
t
i
l
e
s
,

-

y
o
u

h
a
v
e

a
n
y

d
o
u
b
t

a
s

t
o

i
t
s

i
n
t
e
g
r
i
t
y
.

D
e
s
t
r
o
y

r
e
t
i
r
e
d

e
q
u
i
p
m
e
n
t

t
o

p
r
e
v
e
n
t

f
u
r
t
h
e
r

u
s
e
.
P
r
o
d
u
c
t

o
b
s
o
l
e
s
c
e
n
c
e
T
h
e
r
e

a
r
e

m
a
n
y

r
e
a
s
o
n
s

w
h
y

a

p
r
o
d
u
c
t

m
a
y

b
e

j
u
d
g
e
d

o
b
s
o
l
e
t
e

a
n
d

t
h
u
s

r
e
t
i
r
e
d

b
e
f
o
r
e

t
h
e

e
n
d

o
f

i
t
s

a
c
t
u
a
l

l
i
f
e
t
i
m
e
.

E
x
a
m
p
l
e
s

i
n
c
l
u
d
e
:

c
h
a
n
g
e
s

i
n

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e

s
t
a
n
d
a
r
d
s
,

r
e
g
u
l
a
t
i
o
n
s
,

o
r

l
e
g
i
s
l
a
t
i
o
n
;

d
e
v
e
l
o
p
m
e
n
t

o
f

n
e
w

t
e
c
h
n
i
q
u
e
s
,

i
n
c
o
m
p
a
t
i
b
i
l
i
t
y

w
i
t
h

o
t
h
e
r

e
q
u
i
p
m
e
n
t
,

e
t
c
.
M
o
d
i

c
a
t
i
o
n
s

a
n
d

r
e
p
a
i
r
s
D
o

n
o
t

m
o
d
i
f
y

y
o
u
r

p
r
o
d
u
c
t

i
n

a
n
y

w
a
y

u
n
l
e
s
s

t
h
e

m
o
d
i

c
a
t
i
o
n

i
s

s
p
e
c
i

c
a
l
l
y

a
u
t
h
o
r
i
z
e
d

b
y

P
e
t
z
l
.

A
n

u
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d

m
o
d
i

c
a
t
i
o
n

c
a
n

r
e
d
u
c
e

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t

s

e
f
f
e
c
t
i
v
e
n
e
s
s
.

O
n
e

o
f

t
h
e

c
o
n
s
e
q
u
e
n
c
e
s

c
a
n

b
e

l
o
s
s

o
f

C
E

c
e
r
t
i

c
a
t
i
o
n
.

R
e
p
a
i
r
s

m
a
d
e

o
u
t
s
i
d
e

o
f

P
e
t
z
l

f
a
c
i
l
i
t
i
e
s

a
r
e

p
r
o
h
i
b
i
t
e
d
.

C
o
n
t
a
c
t

P
e
t
z
l

i
f

y
o
u
r

p
r
o
d
u
c
t

n
e
e
d
s

r
e
p
a
i
r
.
S
t
o
r
a
g
e
,

t
r
a
n
s
p
o
r
t
D
r
y

y
o
u
r

p
r
o
d
u
c
t

a
f
t
e
r

u
s
e

a
n
d

s
t
o
r
e

i
t

i
n

a

b
a
g
.

S
t
o
r
e

i
t

a
w
a
y

f
r
o
m

e
x
p
o
s
u
r
e

t
o

U
V
,

m
o
i
s
t
u
r
e
,

c
h
e
m
i
c
a
l

p
r
o
d
u
c
t
s
,

e
t
c
.
T
r
a
c
e
a
b
i
l
i
t
y

a
n
d

m
a
r
k
i
n
g
s
D
o

n
o
t

r
e
m
o
v
e

a
n
y

m
a
r
k
i
n
g
s

o
r

l
a
b
e
l
s
.

Y
o
u

m
u
s
t

c
h
e
c
k

t
o

e
n
s
u
r
e

t
h
a
t

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t

m
a
r
k
i
n
g
s

r
e
m
a
i
n

l
e
g
i
b
l
e

d
u
r
i
n
g

t
h
e

e
n
t
i
r
e

l
i
f
e
t
i
m
e

o
f

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t
.
G
u
a
r
a
n
t
e
e
T
h
i
s

p
r
o
d
u
c
t

i
s

g
u
a
r
a
n
t
e
e
d

f
o
r

3

y
e
a
r
s

a
g
a
i
n
s
t

a
n
y

f
a
u
l
t
s

i
n

m
a
t
e
r
i
a
l
s

o
r

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
.

E
x
c
l
u
s
i
o
n
s

f
r
o
m

t
h
e

g
u
a
r
a
n
t
e
e
:

n
o
r
m
a
l

w
e
a
r

a
n
d

t
e
a
r
,

o
x
i
d
a
t
i
o
n
,

m
o
d
i

c
a
t
i
o
n
s

o
r

a
l
t
e
r
a
t
i
o
n
s
,

i
n
c
o
r
r
e
c
t

s
t
o
r
a
g
e
,

p
o
o
r

m
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
,

d
a
m
a
g
e

d
u
e

t
o

a
c
c
i
d
e
n
t
s
,

t
o

n
e
g
l
i
g
e
n
c
e
,

a
n
d

t
o

u
s
e
s

f
o
r

w
h
i
c
h

t
h
i
s

p
r
o
d
u
c
t

w
a
s

n
o
t

d
e
s
i
g
n
e
d
.

P
E
T
Z
L

i
s

n
o
t

r
e
s
p
o
n
s
i
b
l
e

f
o
r

t
h
e

c
o
n
s
e
q
u
e
n
c
e
s
,

d
i
r
e
c
t
,

i
n
d
i
r
e
c
t

o
r

a
c
c
i
d
e
n
t
a
l
,

o
r

a
n
y

o
t
h
e
r

t
y
p
e

o
f

d
a
m
a
g
e

b
e
f
a
l
l
i
n
g

o
r

r
e
s
u
l
t
i
n
g

f
r
o
m

t
h
e

u
s
e

o
f

i
t
s

p
r
o
d
u
c
t
s
.
+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0

C

m
a
x
i
3
0

C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L
+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0

C

m
a
x
i
3
0

C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L
+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0

C

m
a
x
i
3
0

C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L
+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0

C

m
a
x
i
3
0

C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L
+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0

C

m
a
x
i
3
0

C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L
+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0
C
m
a
x
i
3
0
C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L (
E
N
)

C
l
e
a
n
i
n
g

D
i
s
i
n
f
e
c
t
i
o
n
(
F
R
)

N
e
t
t
o
y
a
g
e

D

s
i
n
f
e
c
t
i
o
n
(
D
E
)

R
e
i
n
i
g
u
n
g

D
e
s
i
n
f
e
k
t
i
o
n
(
I
T
)

P
u
l
i
z
i
a

D
i
s
i
n
f
e
z
i
o
n
e
(
E
S
)

L
i
m
p
i
e
z
a

D
e
s
i
n
f
e
c
c
i

n
(
P
T
)

L
i
m
p
e
z
a

D
e
s
i
n
f
e
c

o
(
N
L
)

R
e
i
n
i
g
i
n
g

O
n
t
s
m
e
t
t
i
n
g
(
S
E
)

R
e
n
g

r
i
n
g

D
e
s
i
n

c
e
r
i
n
g
(
F
I
)

P
u
h
d
i
s
t
u
s

D
e
s
i
n

o
i
n
t
i
(
N
O
)

R
e
n
g
j

r
i
n
g

D
e
s
i
n

s
e
r
i
n
g
(
R
U
)

(
C
Z
)


D
e
s
i
n
f
e
k
c
e
(
P
L
)

C
z
y
s
z
c
z
e
n
i
e

D
e
z
y
n
f
e
k
c
j
a
(
S
I
)

e
n
j
e
/
r
a
z
k
u

e
v
a
n
j
e
(
H
U
)

T
i
s
z
t

s

(
B
G
)

(
J
P
)

(
K
R
)

(
C
N
)

(
T
H
)

(
E
N
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
(
F
R
)

T
e
m
p

r
a
t
u
r
e
(
D
E
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
(
I
T
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
E
S
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
P
T
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
N
L
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
u
r
(
S
E
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
(
F
I
)

L

m
p

t
i
l
a
(
N
O
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
(
R
U
)

(
C
Z
)

T
e
p
l
o
t
a

(
P
L
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
S
I
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
H
U
)

H

r
s

k
l
e
t
(
B
G
)

(
J
P
)

(
C
N
)

(
T
H
)

(
E
N
)

D
a
n
g
e
r
o
u
s

p
r
o
d
u
c
t
s
(
F
R
)

P
r
o
d
u
i
t
s

d
a
n
g
e
r
e
u
x
(
D
E
)

G
e
f

h
r
l
i
c
h
e

P
r
o
d
u
k
t
e
(
I
T
)

P
r
o
d
o
t
t
i

p
e
r
i
c
o
l
o
s
i
(
E
S
)

P
r
o
d
u
c
t
o
s

p
e
l
i
g
r
o
s
o
s
(
P
T
)

p
r
o
d
u
t
o
s

p
e
r
i
g
o
s
o
s
(
N
L
)

G
e
v
a
a
r
l
i
j
k
e

p
r
o
d
u
c
t
e
n
(
S
E
)

F
a
r
l
i
g
a

p
r
o
d
u
k
t
e
r
(
F
I
)

V
a
a
r
a
l
l
i
s
e
t

t
u
o
t
t
e
e
t
(
N
O
)

F
a
r
l
i
g
e

p
r
o
d
u
k
t
e
r
(
R
U
)

(
C
Z
)

N
e
b
e
z
p
e

r
o
b
k
y
(
P
L
)

P
r
o
d
u
k
t
y

n
i
e
b
e
z
p
i
e
c
z
n
e
(
S
I
)

N
e
v
a
r
n
e

k
e
m
i
k
a
l
i
j
e
(
H
U
)

V
e
s
z

l
y
e
s

t
e
r
m

k
e
k

(
B
G
)

(
J
P
)

(
K
R
)

(
C
N
)

(
T
H
)

(
E
N
)

D
r
y
i
n
g
(
F
R
)

S

c
h
a
g
e
(
D
E
)

T
r
o
c
k
n
e
n
(
I
T
)

A
s
c
i
u
g
a
m
e
n
t
o

(
E
S
)

S
e
c
a
d
o
(
P
T
)

S
e
c
a
g
e
m
(
N
L
)

H
e
t

d
r
o
g
e
n
(
S
E
)

T
o
r
k
n
i
n
g
(
F
I
)

K
u
i
v
a
u
s
(
N
O
)

T

r
k
i
n
g
(
R
U
)

(
C
Z
)

S
u

e
n



(
P
L
)

S
u
s
z
e
n
i
e
(
S
I
)

S
u

e
n
j
e
(
H
U
)

S
z

s

(
B
G
)

(
J
P
)

(
C
N
)

(
T
H
)

(
E
N
)

M
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
(
F
R
)

E
n
t
r
e
t
i
e
n
(
D
E
)

W
a
r
t
u
n
g
(
I
T
)

M
a
n
u
t
e
n
z
i
o
n
e
(
E
S
)

M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
(
P
T
)

M
a
n
u
t
e
n

o
(
N
L
)

O
n
d
e
r
h
o
u
d
(
S
E
)

U
n
d
e
r
h

l
l
(
F
I
)

H
u
o
l
e
h
t
i
m
i
n
e
n
(
N
O
)

V
e
d
l
i
k
e
h
o
l
d
(
R
U
)

(
C
Z
)

d
r

b
a

(
P
L
)

K
o
n
s
e
r
w
a
c
j
a
(
S
I
)

V
z
d
r

e
v
a
n
j
e
(
H
U
)

K
a
r
b
a
n
t
a
r
t

s
(
B
G
)

(
J
P
)

(
K
R
)

(
C
N
)

(
T
H
)

(
E
N
)

S
t
o
r
a
g
e

a
n
d

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
F
R
)

R
a
n
g
e
m
e
n
t

e
t

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
D
E
)

L
a
g
e
r
u
n
g

u
n
d

T
r
a
n
s
p
o
r
t
(
I
T
)

S
i
s
t
e
m
a
z
i
o
n
e

e

t
r
a
s
p
o
r
t
o
(
E
S
)

A
l
m
a
c
e
n
a
m
i
e
n
t
o

y

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
(
P
T
)

A
r
m
a
z
e
n
a
m
e
n
t
o

e

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
(
N
L
)

O
p
b
e
r
g
e
n

e
n

v
e
r
v
o
e
r
e
n
(
F
I
)

S

i
l
y
t
y
s

j
a

k
u
l
j
e
t
u
s
(
N
O
)

L
a
g
r
i
n
g

o
g

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
R
U
)

(
C
Z
)

S
k
l
a
d
o
v


a

d
o
p
r
a
v
a
(
P
L
)

P
a
k
o
w
a
n
i
e

i

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
S
I
)

S
h
r
a
n
j
e
v
a
n
j
e

i
n

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
H
U
)

T

r
o
l

s
,

s
z

l
l

s
(
B
G
)

(
J
P
)

(
K
R
)

(
C
N
)

(
T
H
)

+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0

C

m
a
x
i
3
0

C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L
+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0

C

m
a
x
i
3
0

C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L
+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0

C

m
a
x
i
3
0

C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L
8 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(FR)FRANAIS
Seules les techniques prsentes non barres, et/ou sans tte de mort, sont autorises.
Prenez rgulirement connaissance des dernires mises jour de ces documents sur
notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problme de comprhension, renseignez-vous auprs de PETZL.
Descendeur-assureur autofreinant
1. Champ dapplication
Descendre pour laccs sur corde.
EN12841 appareil de rglage sur corde de typeC.
vacuer une ou plusieurs personnes.
EN341 :1997, descenseur destin au sauvetage, typeA.
Assurer ou contre-assurer
Ce produit ne doit pas tre sollicit au-del de ses limites ou dans toute autre situation
que celle pour laquelle il est prvu.
ATTENTION
Les activits impliquant lutilisation de cet quipement sont par nature dangereuses.
Vous tes responsable de vos actes et de vos dcisions.
Avant dutiliser cet quipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation.
- Vous former spciquement lutilisation de cet quipement.
- Vous familiariser avec votre quipement, apprendre connatre ses performances et
ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect dun seul de ces avertissements peut tre la cause de blessures graves
ou mortelles.
Responsabilit
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation.Cette formation doit tre
adapte aux pratiques dnies dans le champ dapplication.
Ce produit ne doit tre utilis que par des personnes comptentes et avises, ou places
sous le contrle visuel direct dune personne comptente et avise.
Lapprentissage des techniques adquates et des mesures de scurit seffectue sous
votre seule responsabilit.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilits pour tout dommage,
blessure ou mort pouvant survenir suite une mauvaise utilisation de nos produits de
quelque faon que ce soit. Si vous ntes pas en mesure dassumer cette responsabilit
ou de prendre ce risque, nutilisez pas ce matriel.
2. Nomenclature
(1)Flasque mobile, (2)Patin, (3)Axe douverture, (4)Came, (5)Gchette tmoin derreur,
(6)Flasque xe, (7)Poigne, (8)Bouton de dplacement horizontal.
Positions de la poigne :(a)Transport, (b)Maintien au travail, (c)Descente, (d)Anti-
panique, (e)Assurage.
Terminologie :Main de freinage, corde ct freinage.
Matriaux principaux :alliage aluminium (asques), acier inox (came), acier chrom
(gchette tmoin derreur), polyamide (poigne).
3. Contrle, points vrier
Avant toute utilisation
- Vriez labsence de ssures, dformations, corrosionetc.
- Vriez lusure de la came, si la gorge est use jusquau tmoin dusure, nutilisez plus
lID (voir schma).
- Vriez le jeu et la dformation du asque mobile :si le asque peut passer par-dessus
la tte de laxe de la came, nutilisez plus lID (voir schma).
- Vriez les lments de verrouillage (axe douverture) et le fonctionnement des ressorts
de la came, et de la gchette tmoin derreur. Vriez la mobilit complte de la came.
- Vriez que le bouton de dplacement horizontal revienne aprs avoir appuy dessus
(positionc).
Pendant lutilisation
Assurez-vous du bon positionnement des quipements les uns par rapport aux autres.
Il est important de contrler rgulirement ltat du produit et de ses connexions avec les
autres quipements du systme.
Aucun lment extrieur ne doit bloquer lappareil ou lun de ces composants, (came,
gchette tmoin derreur), attention aux corps trangers dans lID.
La corde doit toujours tre tendue entre le dispositif de rglage et lancrage pour limiter
le risque de chute.
Consultez le dtail du contrle effectuer pour chaque EPI sur le site www.petzl.fr/epi
Contactez PETZL en cas de doute.
4. Compatibilit
Vriez la compatibilit de ce produit avec les autres lments du systme dans chacune
de vos applications (compatibilit= bonne interaction fonctionnelle).
Cordes
ATTENTION, certaines cordes peuvent tre glissantes :cordes neuves, de petits diamtres,
mouilles, geles
Si vous ntes pas certain de la compatibilit de votre quipement, contactez Petzl.
5. Principe de fonctionnement
Lorsque la corde se tend (suspension ou chute), le corps de lID pivote sur le
mousqueton(1) et la came pince la corde pour la freiner(2). La main, en tenant la corde
ct freinage, aide engager la came.
6. Mise en place de la corde
Ouvrez le asque mobile. Mettez la poigne en position(C) pour ouvrir la came.
Positionnez la corde dans le sens indiqu par les pictogrammes gravs dans lappareil.
Fermez le asque mobile.
Connectez lID avec un mousqueton verrouillage.
ATTENTION, le asque mobile doit tre bien enclench sur laxe de la came et sur le
mousqueton.
6A. Appareil sur le harnais
6B. Appareil sur un ancrage
Ajoutez obligatoirement du freinage en mettant la corde ct freinage dans un
mousqueton de renvoi.
Attention, la gchette tmoin derreur permet de piger la corde lenvers, mais nlimine
pas toutes les erreurs possibles.
7. Test de fonctionnement
Avant chaque utilisation, vriez le placement de la corde et le fonctionnement de
lappareil. Ce test doit toujours tre effectu en tant contre-assur.
(*)ATTENTION DANGER DE MORT, aucun lment extrieur ne doit bloquer lappareil ou
lun de ces composants, (came, gchette tmoin derreur). Toute entrave de lappareil
annule le freinage.
7A. Appareil sur le harnais
Tirez sur la corde ct amarrage, lappareil doit bloquer la corde. Sinon, vriez le sens
de la corde.
Mettez-vous en tension progressivement sur lappareil (corde tendue, poigne en
positionc). Maintenez la corde ct freinage, de lautre main tirez progressivement sur la
poigne et faites coulisser la corde :
- Descente possible=corde dans le bon sens.
- Descente impossible=vriez le sens de la corde (corde bloque par la gchette tmoin
derreur).
Quand on lche la poigne, lID freine puis bloque la corde.
Attention, si votre appareil ne fonctionne toujours pas (glissement de corde), rebutez-le.
7B. Appareil sur lancrage
Tirez sur la corde ct charge, lappareil doit bloquer la corde. Sinon, vriez le sens de
la corde.
Attention, si la corde est lenvers sans le mousqueton de renvoi, la gchette tmoin
derreur ne fonctionne pas.
Attention, si votre appareil ne fonctionne toujours pas (glissement de corde), rebutez-le.
8. EN12841 :2006 TypeC
Le descendeur IDL certi EN12841 :2006 est un dispositif de rglage sur corde de
typeC, destin tre utilis en progression vers le bas sur la corde de travail. LIDL
est un appareil de freinage sur corde qui permet lutilisateur de contrler sa vitesse de
descente manuellement et de sarrter nimporte o le long de la corde en relchant la
poigne.
Pour rpondre aux exigences de la norme EN12841 :2006 typeC, utilisez des cordes
semi-statiques (me+ gaine) EN1891 typeA de 11,5 13mm de diamtre.
(Nota :Lors de la certication, les tests ont t effectus 150kg avec les cordes
Antipodes BEAL 11,5mm et Rescue EDELWEISS 13mm.)
8A. Descente
Une personne
Appareil sur le harnais (positionc) :vous rgulez votre descente en serrant plus ou moins
la corde ct freinage, pour descendre, actionnez progressivement la poigne. Tenez
toujours la corde ct freinage.
Larrt sobtient simplement par relchement de la poigne. Situation de panique :en tirant
trop sur la poigne (positiond), lappareil freine puis bloque la corde. Pour continuer la
descente, remonter dabord la poigne vers le haut (positionc).
Bouton de dplacement horizontal :
- Sur plan inclin ou lhorizontal ou lorsque lappareil est peu charg, lanti-panique se
dclenche facilement. Pour uidier votre descente, utilisez le bouton de dplacement
horizontal.
- Nutilisez pas le bouton de dplacement horizontal lors dune descente verticale.
8B. Maintien au travail- arrt scuris
Aprs stre arrt lendroit souhait, pour passer en position maintien au travail main
libre, verrouillez lappareil sur la corde en tournant la poigne dans le sens inverse de la
position de descente (rabattue jusqu la positionb). Pour travailler en tension, lID doit
tre dans cette position.
Lorsque la poigne est arrive en bute sur la positionb (maintien), ne forcez pas sur
la poigne. La poigne ne doit pas tre en positiona (transport) avec une corde dans
lappareil. Il y a un risque de dtrioration de lappareil pouvant annuler le freinage.
Pour dverrouiller le systme, tenez fermement la corde de freinage et remettez la poigne
en position descente.
Informations normatives EN12841
ATTENTION, le descendeur IDL doit obligatoirement tre utilis avec un dispositif
de typeA en contre-assurage sur une deuxime corde appele corde de scurit (par
exemple lASAP).
Le descendeur IDL ne convient pas pour un usage dans un systme darrt des chutes
selon la norme EN363.
Reliez votre descendeur, directement au harnais, par un connecteur verrouillage EN362.
Les lments utiliss avec votre descendeur doivent tre conformes aux rglementations
en vigueur.
Lorsque vous tes en tension sur votre support de travail, veillez ce que votre support
de scurit soit non charg.
Une surcharge dynamique est susceptible dendommager les supports dassurage.
9. EN341 classeA(1997)
Secours vacuation
Hauteur maximum de descente :200m
Charge de travail normale :30-150kg
Faire descendre partir dun ancrage
Appareil sur lancrage :la corde ct freinage doit passer dans un mousqueton de renvoi.
Tenez la corde ct freinage et poussez la poigne vers le haut (positionc) pour librer la
corde. La rgulation du freinage se fait en serrant plus ou moins la corde ct freinage. Le
blocage sobtient simplement par relchement de la poigne.
Lorsque lappareil est peu charg si lanti-panique se dclenche trop facilement, utilisez le
bouton de dplacement horizontal.
Informations normatives EN341
- Faites toujours un nud lextrmit de votre corde.
- Protgez des conditions climatiques les appareils laisss demeure.
- Ne perdez pas le contrle lors de la descente, gardez une vitesse raisonnable.
- Attention, lors de la descente, lappareil peut schauffer et endommager la corde.
10. Assurage
10A. Assurage du premier de corde :100kg
Utilisez une corde dynamique (EN892).
Appareil sur le harnais (positione) :Vriez le bon positionnement de la corde avant
utilisation :dune main, lassureur tient la corde ct freinage et de lautre la corde ct
grimpeur. Pour faciliter le coulissement, il faut davantage pousser la corde ct freinage
dans lappareil, plutt que de tirer la corde ct grimpeur. Pour arrter une chute, tenez
fermement la corde ct freinage. Pour faire descendre, la manipulation de lappareil est
similaire la description Descente.
10B. Contre assurage :100kg
Assurage dun second et hissage (usage sans mousqueton de renvoi).
Attention, en cas derreur (corde positionne lenvers) la gchette tmoin derreur ne
fonctionne pas dans cette position.
Appareil sur lancrage (positione) :lassureur tient la corde ct freinage et de lautre
la corde ct second. Avalez la corde rgulirement. Pour arrter une chute, tenez
fermement la corde ct freinage. Pour faire descendre, la manipulation de lappareil est
similaire la description Faire descendre partir dun ancrage (ajoutez le mousqueton
de renvoi).
11. Autre usage
Remonte occasionnelle sur corde
Appareil sur le harnais (positionc oud). Pour plus defcacit avalez le mou lors de la
phase de hissage sur le bloqueur(B17). Ne laissez jamais du mou entre le bloqueur et
lID.
12. Charges lourdes, usages exceptionnels
rservs aux experts
Ces manipulations ne doivent tre faites que par des sauveteurs entrans ces usages.
Pour les charges lourdes, aucun choc tolr.
12A. vacuation :Descente accompagne, appareil sur le
harnais
Charge maximum :200kg
Ajoutez obligatoirement un mousqueton de freinage.
12B. vacuation :Faire descendre partir dun ancrage
Charge maximum :272kg
- Utilisez une corde de diamtre 12,5mm au minimum.
- Nous conseillons un demi-cabestan sur le mousqueton de freinage.
- Une personne manipule la poigne de lappareil, une deuxime personne maintient la
corde.
12C. Contre assurage
Charge maximum :272kg
- Pour contre assurer les charges lourdes la monte, utilisez une corde de diamtre
12,5mm au minimum. Avalez la corde rgulirement.
- Si vous devez redescendre la charge ou la contre-assurer la descente, voir
chapitre12B.
13. Informations normatives complmentaires
(EN365)
Plan de secours
Prvoyez les moyens de secours ncessaires pour intervenir rapidement en cas de
difcults.
Ancrages
Lancrage du systme doit tre de prfrence situ au-dessus de la position de lutilisateur
et rpondre aux exigences EN795 (rsistance minimum 10kN).
Divers
- Un danger peut survenir lors de lutilisation de plusieurs quipements dans laquelle la
fonction de scurit de lun des quipements peut tre affecte par la fonction de scurit
dun autre quipement.
- ATTENTION DANGER, veillez ce que vos produits ne frottent pas sur des matriaux
abrasifs ou pices coupantes.
- Les utilisateurs doivent tre mdicalement aptes aux activits en hauteur.
- Les instructions dutilisation dnies dans les notices de chaque quipement associ
ce produit doivent tre respectes.
- Les instructions dutilisation doivent tre fournies lutilisateur de cet quipement dans
la langue du pays dutilisation.
14. Informations gnrales Petzl
Dure de vie
ATTENTION, un vnement exceptionnel peut limiter la dure de vie une seule
utilisation, par exemple si le produit est expos des produits chimiques dangereux, des
tempratures extrmes ou sil est en contact avec une arte coupante ou sil subit des
efforts importants, une chute importante,etc.
La dure de vie maximale des produits Petzl est de 10ans partir de la date de fabrication
pour les produits plastiques et les textiles. Elle nest pas limite pour les produits
mtalliques.
La dure de vie relle dun produit est termine lorsquil rencontre une cause de mise
au rebut (voir liste paragraphe Mise au rebut) ou lorsquil devient obsolte dans le
systme.
Facteurs qui inuencent la dure de vie relle dun produit :intensit, frquence,
environnement dutilisation, comptence de lutilisateur, entretien, stockage,etc.
Vriez priodiquement si lquipement na pas subi de
dommage et nest pas dtrior.
En plus des vrications avant et pendant lutilisation, faites raliser une vrication
approfondie (examen priodique) par un contrleur comptent. Cette vrication doit
tre ralise au moins tous les 12mois. Cette frquence doit tre adapte en fonction
du type et de lintensit dutilisation. Pour un meilleur suivi du matriel, il est prfrable
dattribuer ce produit un utilisateur unique an quil en connaisse son historique. Les
rsultats des vrications doivent tre consigns sur une che de suivi. Cette che de
suivi doit permettre denregistrer les dtails suivants :type dquipement, modle, nom
et coordonnes du fabricant ou du fournisseur, moyen didentication (numro de srie
ou numro individuel), anne de fabrication, date dachat, date de la premire utilisation,
nom de lutilisateur, toute information pertinente comme par exemple lentretien et
la frquence dutilisation, lhistorique des examens priodiques (date, commentaires
et dfauts remarqus, nom et signature du contrleur comptent, date du prochain
examen priodique prvu). Vous pouvez utiliser lexemple de che dtaille et les outils
informatiques mis disposition sur www.petzl.fr/epi
Mise au rebut
Cessez immdiatement dutiliser ce produit si :
- le rsultat des vrications (avant, pendant, approfondie) nest pas satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas lhistorique complet de son utilisation,
- il a 10ans dge et est compos de matires plastiques ou textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa abilit.
Dtruisez les produits rebuts pour viter une future utilisation.
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut tre jug obsolte et par
consquent retir de la circulation, par exemple :volution des normes applicables,
volution des textes rglementaires, volution des techniques, incompatibilit avec les
autres quipements,etc.
Modications et rparation
Toute modication autre que celles autorises par Petzl, est proscrire car lefcacit du
produit peut tre rduite. Une des consquences peut tre la perte de la certication CE.
Toute rparation est interdite en dehors des ateliers Petzl. Faites une demande auprs des
services Aprs-Vente Petzl.
Stockage, transport
Aprs utilisation, schez votre produit et rangez-le dans un sac.
Stockez-le labri des UV, de lhumidit, des produits chimiques,etc.
Traabilit et marquages
Ne retirez pas les tiquettes ou gravures de marquage. Veillez ce que les marquages sur
le produit restent lisibles durant toute la vie du produit.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3ans contre tout dfaut de matire ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie :lusure normale, loxydation, les modications ou retouches,
le mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages dus aux accidents, aux
ngligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit nest pas destin.
PETZL nest pas responsable des consquences directes, indirectes, accidentelles ou de
tout autre type de dommages survenus ou rsultant de lutilisation de ses produits.
9 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(DE)DEUTSCH
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulssig, die nicht
durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen sind. Besuchen
Sie regelmig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen dieser
Dokumente zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verstndnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser
Dokumente wenden Sie sich an PETZL.
Selbstbremsendes Abseil- und Sicherungsgert
1. Bestimmungsgemer Gebrauch
Abseilen beim Zugang mit Seil.
Seileinstellvorrichtung des TypsC gem der Norm EN12841.
Bergung einer oder mehrerer Personen.
EN341:1997, Abseilgert fr Rettungseinstze, TypA.
Sicherung oder Rcksicherung
Dieses Produkt darf nicht ber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschlielich zu dem Zweck verwendet werden, fr den es entworfen wurde.
WARNUNG
Aktivitten, bei denen diese Ausrstung zum Einsatz kommt, sind naturgem
gefhrlich.
Fr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrstung mssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehen
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrstung ausgebildet sein
- Sich mit Ihrer Ausrstung vertraut machen, die Mglichkeiten und Einschrnkungen
kennen lernen
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren
Die Nichtbercksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu schweren
Verletzungen oder sogar Tod fhren.
Haftung
Achtung: Vor dem Gebrauch ist eine Ausbildung unerlsslich.Diese fachliche Einweisung
muss auf die im Abschnitt Bestimmungsgemer Gebrauch genannten Aktivitten
ausgerichtet sein.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer
kompetenten und besonnenen Person stehen.
Das Erlernen der geeigneten Anwendungstechniken und Sicherheitsvorkehrungen erfolgt
einzig und allein unter Ihrer eigenen Verantwortung.
Sie bernehmen persnlich alle Risiken und die vollstndige Verantwortung fr jegliche
Sachschden, Verletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise whrend oder in Folge der
unsachgemen Verwendung unserer Produkte entstehen knnen. Wenn Sie nicht in der
Lage sind, diese Verantwortung zu bernehmen oder dieses Risiko einzugehen, benutzen
Sie diese Produkte nicht.
2. Benennung der Teile
(1)Bewegliches Seitenteil, (2)Reibungselement, (3)Verbindungsbolzen,
(4)Klemmmechanismus, (5)Sicherheitssperre gegen Abseilen mit falsch eingelegtem
Seil, (6)Festes Seitenteil, (7)Griff, (8)Knopf fr die horizontale Fortbewegung.
Positionen des Griffs:(a)Transport, (b)Arbeitsplatzpositionierung, (c)Abseilen,
(d)Antipanikfunktion, (e)Sichern.
Terminologie:Bremshand, freies Seilende.
Materialien:Aluminiumlegierung (Seitenteile), Edelstahl (Klemmmechanismus),
verchromter Stahl (Sicherheitssperre), Polyamid (Griff).
3. berprfung, zu kontrollierende Punkte
Vor jedem Einsatz
- berprfen Sie das Teil auf Risse, Deformierungen, Korrosionserscheinungenusw.
- berprfen Sie den Verschlei des Klemmmechanismus: Wenn die Verschleianzeige in
der Fhrungsnut des Klemmmechanismus sichtbar ist, verwenden Sie das ID nicht mehr
(siehe Zeichnung).
- berprfen Sie Spiel und Verformung des beweglichen Seitenteils: Wenn sich das
Seitenteil hher als das obere Ende der Achse des Klemmmechanismus bewegen lsst,
verwenden Sie das ID nicht mehr (siehe Abbildung).
- berprfen Sie die Verriegelungselemente (Verbindungsbolzen) sowie die
Funktionsfhigkeit der Rckholfedern des Klemmmechanismus und der Sicherheitssperre.
berprfen Sie die freie Beweglichkeit des Klemmmechanismus.
- Vergewissern Sie sich, dass der Knopf fr die horizontale Fortbewegung nach Bettigung
wieder in die Ausgangsstellung zurckkehrt (Positionc).
Whrend des Gebrauchs
Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrstungsgegenstnde im System richtig
zueinander positioniert sind.
Es ist unerlsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrstungsgegenstnden im System regelmig zu berprfen.
Das Gert darf nicht durch uere Elemente oder eigene Komponenten
(Klemmmechanismus, Sicherheitssperre usw.) blockiert werden, achten Sie auf
Fremdkrper im ID.
Das Seil muss zwischen der Seileinstellvorrichtung und dem Anschlagpunkt immer straff
gespannt sein, um das Sturzrisiko zu begrenzen.
Ausfhrliche Hinweise bezglich der bei jeder PSA zu kontrollierenden Punkte nden Sie
im Internet unter www.petzl.com/ppe
Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, wenden Sie sich an PETZL.
4. Kompatibilitt
berprfen Sie die Kompatibilitt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilitt= funktionelles Zusammenspiel).
Seile
WARNUNG: Manche Seile sind rutschig, beispielsweise neue Seile, Seile mit geringem
Durchmesser, nasse Seileusw.
Wenn Sie sich hinsichtlich der Kompatibilitt Ihrer Ausrstung nicht sicher sind, wenden
Sie sich an Petzl.
5. Bedienung
Wenn das Seil belastet wird (beim freien Hngen oder bei einem Sturz), dreht sich
der Krper des ID auf den Karabiner(1) und der Klemmmechanismus greift in das
Seil, um es zu bremsen(2). Die Hand, welche das freie Seilende hlt, untersttzt den
Klemmmechanismus.
6. Einlegen des Seils
ffnen Sie das bewegliche Seitenteil. Stellen Sie den Griff zum ffnen des
Klemmmechanismus in die Position(C). Legen Sie das Seil entsprechend der in das Gert
eingravierten Markierung ein. Schlieen Sie das bewegliche Seitenteil.
Verbinden Sie das ID mit einem Verriegelungskarabiner.
ACHTUNG, das bewegliche Seitenteil muss an der Achse des Klemmmechanismus und
am Karabiner einrasten.
6A. Gert am Gurt
6B. Gert an einem Anschlagpunkt
Das freie Seilende muss durch einen Karabiner gefhrt werden, um einen zustzlichen
Bremseffekt zu erzielen.
Warnung, die Sicherheitssperre verhindert, dass das Seil falsch eingelegt wird, sie
schliet jedoch nicht alle erdenklichen Fehler aus.
7. Funktionstest
Vor dem Einsatz muss stets eine Funktionsberprfung vorgenommen werden, um
sicherzustellen, dass das Seil richtig eingelegt wurde und das Gert ordnungsgem
funktioniert. Whrend der Prfung muss der Anwender am Anschlagpunkt gesichert sein.
(*)ACHTUNG LEBENSGEFAHR, das Gert darf nicht durch uere Elemente oder eigene
Komponenten (Klemmmechanismus, Sicherheitssperreusw.) blockiert werden. Jegliche
Behinderung des Gerts hebt die Bremswirkung auf.
7A. Gert am Gurt
Wenn Sie an dem zum Anschlagpunkt fhrenden Seil ziehen, muss das Gert das Seil
blockieren. Wenn dies nicht der Fall ist, prfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt wurde.
Belasten Sie das Gert nach und nach (gestrafftes Seil, Griff in Positionc). Halten Sie mit
der einen Hand das freie Seilende, whrend Sie mit der anderen Hand nach und nach am
Griff ziehen und das Seil durchlaufen lassen:
- Abseilen mglich=Das Seil ist korrekt eingelegt.
- Abseilen nicht mglich=berprfen Sie die Lage des Seils (Blockierung des Seils durch
die Sicherheitssperre).
Wenn der Griff losgelassen wird, bremst das ID und blockiert anschlieend das Seil.
Achtung, wenn Ihr Gert noch immer nicht funktioniert (Durchrutschen des Seils)
sondern Sie es aus.
7B. Gert an einem Anschlagpunkt
Wenn Sie am Lastseil ziehen, muss das Gert das Seil blockieren. Wenn dies nicht der Fall
ist, prfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt wurde.
Denken Sie daran, dass bei falsch eingelegtem Seil ohne den Umlenkkarabiner die
Sicherheitssperre nicht funktioniert.
Achtung, wenn Ihr Gert noch immer nicht funktioniert (Durchrutschen des Seils)
sondern Sie es aus.
8. EN12841:2006 TypC
Das nach EN12841:2006 zertizierte IDL-Abseilgert ist eine Seileinstellvorrichtung
des TypsC, das zum Abseilen am Arbeitsseil eingesetzt wird. Das IDL-Abseilgert ist
ein Bremsgert, mit dem der Anwender die Abseilgeschwindigkeit manuell steuern und
die Abseilfahrt durch Loslassen des Hebels an jedem beliebigen Punkt des Seils stoppen
kann.
Verwenden Sie in bereinstimmung mit den Anforderungen der Norm EN12841:2006
TypC halbstatische Seile (Kern+ Mantel) gem EN1891 TypA mit 11,5 bis 13mm
Durchmesser.
(Anmerkung:Die Zertizierungsprfungen werden mit 150kg mit den Seilen BEAL
Antipodes 11,5mm und EDELWEISS Rescue 13mm) durchgefhrt.
8A. Abseilen
Eine Person
Gert am Gurt (Positionc):Sie regulieren Ihre Abseilgeschwindigkeit durch mehr oder
weniger festes Halten des freien Seilendes. Ziehen Sie zum Abseilen nach und nach an
dem Griff. Halten Sie das Bremsseil immer mit der Hand umschlossen.
Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Griff los. Panikfunktion:Wird der Griff zu
stark gezogen (Positiond), bremst das Gert und blockiert anschlieend das Seil. Um die
Abseilfahrt fortzusetzen, drcken Sie den Hebel zuerst nach oben (Positionc).
Knopf fr horizontale Fortbewegung:
- Bei schrgen oder horizontalen Flchen oder geringer Belastung des Gerts kann es
leicht vorkommen, dass die Antipanikfunktion ausgelst wird. Bettigen Sie fr eine
gleichmige Abseilfahrt den Knopf fr die horizontale Fortbewegung.
- Bettigen Sie den Knopf fr die horizontale Fortbewegung nicht whrend einer vertikalen
Abseilfahrt.
8B. Arbeitsplatzpositionierung- sicheres Stoppen
Wenn Sie die Abseilfahrt an der gewnschten Stelle gestoppt haben, verriegeln Sie, um
in die Arbeitsplatzpositionierung zu wechseln, das Gert am Seil, indem Sie den Griff
entgegen der Abseilrichtung (bis in die Positionb) drehen. Fr die Arbeit im freien
Hngen muss sich das ID in dieser Position benden.
Wenn sich der Griff in Positionb (Arbeitsplatzpositionierung) bendet, drehen Sie ihn
nicht mit Gewalt weiter in Positiona (Transport). Das Gert knnte beschdigt und die
Bremswirkung aufgehoben werden.
Um das System zu lsen, halten Sie das Bremsseil fest mit der Hand umschlossen und
stellen Sie den Griff wieder in die Abseilposition.
Informationen bezglich der Norm EN12841
ACHTUNG: Das Abseilgert IDL muss gleichzeitig mit einem Sicherungsgert des
TypsA (z.B. das ASAP) an einem zweiten (Sicherungs-) Seil verwendet werden.
Das IDL-Abseilgert ist nicht als Bestandteil eines Auffangsystems gem EN363
geeignet.
Hngen Sie Ihr Abseilgert mithilfe eines Verriegelungskarabiners nach EN362 direkt
an Ihrem Gurt ein. Die mit Ihrem Abseilgert verwendeten Elemente mssen mit den
geltenden Normen bereinstimmen.
Wenn Sie an Ihrem Arbeitsseil hngen, achten Sie darauf, dass das Sicherungsseil nicht
belastet ist.
Eine dynamische berlast kann das Fhrungsseil beschdigen.
9. EN341 KlasseA(1997)
Rettung
Maximale Abseilhhe:200m
Normale Gebrauchslast:30-150kg
Ablassen von einem Anschlagpunkt
Gert am Anschlagpunkt:Das freie Seilende muss durch einen Karabiner gefhrt werden.
Halten Sie das freie Seilende und drcken Sie den Griff nach oben (Positionc), um das
Seil freizugeben. Die Abseilgeschwindigkeit wird durch die Hand am einlaufenden Seil
gesteuert. Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Griff los.
Wenn die Antipanikfunktion bei geringer Belastung des Gerts zu schnell auslst,
benutzen Sie den Knopf fr die horizontale Fortbewegung.
Informationen bezglich der Norm EN341
- Versehen Sie das Seilende immer mit einem Bremsknoten.
- Schtzen Sie die stndig installierten Gerte vor Witterungseinssen.
- Verlieren Sie nicht die Kontrolle bei der Abseilfahrt, halten Sie eine angemessene
Geschwindigkeit.
- Vorsicht beim Abseilen, das Gert kann hei werden und das Seil beschdigen.
10. Sichern
10A. Sichern im Vorstieg:100kg
Verwenden Sie ein dynamisches Seil nach EN892.
Gert am Gurt (Positione):berprfen Sie vor der Anwendung die richtige Positionierung
des Seils: Der Sichernde hlt mit der einen Hand das freie Seilende und mit der anderen
das zum Kletternden fhrende Seil. Damit das Seil leichter luft, ist es notwendig,
eher das freie Seilende nachzuschieben als am Seilende des Seilersten zu ziehen. Zum
Auffangen eines Sturzes halten Sie das freie Seilende fest mit der Hand umschlossen.
Beim Ablassen wird das Gert wie im Abschnitt Abseilen beschrieben eingesetzt.
10B. Rcksicherung:100kg
Sichern eines Nachsteigers und Hochziehen (Anwendung ohne Umlenkkarabiner).
Achtung, Im Falle eines Fehlers (falsch eingelegtes Seil) funktioniert die Sicherheitssperre
in dieser Position nicht.
Gert am Anschlagpunkt (Positione):Der Sichernde hlt mit einer Hand das freie Seilende
und mit der anderen das Seil zum Nachsteiger. Das Seil gleichmig einziehen. Zum
Auffangen eines Sturzes halten Sie das freie Seilende fest mit der Hand umschlossen.
Beim Ablassen wird das Gert wie im Abschnitt Ablassen von einem Anschlagpunkt
eingesetzt (einen zustzlichen Umlenkkarabiner verwenden).
11. Weiterer Einsatzzweck
Gelegentlicher Aufstieg am Seil
Gert am Gurt (Positionc oderd). Um eine hhere Efzienz zu gewhrleisten, ziehen
Sie beim Hochziehen das Seil an der Seilklemme ein(B17). Lassen Sie zwischen der
Seilklemme und dem ID niemals Schlappseil.
12. Fr schwere Lasten und spezielle
Einsatzzwecke sind Fachkrfte erforderlich.
Diese Techniken drfen nur von gebten Rettungskrften angewendet werden.
Bei schweren Lasten ist keine Sturzbelastung zulssig.
12A. Rettung: Begleitetes Abseilen, Gert am Gurt
Maximale Last:200kg
Unbedingt einen zustzlichen Bremskarabiner verwenden.
12B. Rettung: Ablassen von einem Anschlagpunkt
Maximale Last:272kg
- Verwenden Sie ein Seil von mindestens 12,5mm Durchmesser.
- Wir empfehlen einen Halbmastwurf am Bremskarabiner.
- Eine Person bettigt den Griff des Gertes und eine andere hlt das Seil.
12C. Rcksicherung
Maximale Last:272kg
- Verwenden Sie fr die Rcksicherung beim Hochziehen schwerer Lasten ein Seil von
mindestens 12,5mm Durchmesser. Das Seil gleichmig einziehen.
- Wenn Sie die Last wieder ablassen oder beim Ablassen rcksichern mssen, verweisen
wir auf Kapitel 12B.
13. Ergnzende Angaben zu den Normen
(EN365)
Rettungsplan
Der Benutzer muss fr eventuelle Schwierigkeiten, die whrend der Anwendung dieses
Produkts auftreten knnen, Rettungsmglichkeiten planen.
Anschlagpunkte
Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein und den
Anforderungen der Norm EN795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts
muss 10kN betragen.
Verschiedenes
- Werden mehrere Ausrstungsgegenstnde zusammen verwendet, kann es zu
gefhrlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch
einen anderen Ausrstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien
oder scharfkantigen Gegenstnden reiben.
- Anwender mssen fr Aktivitten in der Hhe gesundheitlich in guter Verfassung sein.
- Die Gebrauchsanleitungen fr jeden Ausrstungsgegenstand, der zusammen mit diesem
Produkt verwendet wird, mssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache mssen allen Benutzern dieser Ausrstung
zur Verfgung gestellt werden.
14. Petzl allgemeine Informationen
Produktlebensdauer
ACHTUNG, auergewhnliche Umstnde knnen die Lebensdauer des Produkts auf eine
einmalige Anwendung reduzieren (Kontakt mit Chemikalien, extreme Temperaturen,
scharfe Kanten, schwerer Sturzusw.).
Die maximale Lebensdauer von Petzl-Produkten lautet wie folgt: bis zu 10Jahre ab
dem Herstellungsdatum fr Kunststoff- und Textilprodukte. Fr Metallprodukte ist sie
unbegrenzt.
Die tatschliche Lebensdauer eines Produktes endet, wenn eines der nachfolgend
aufgelisteten Kriterien zum Aussondern zutreffen (siehe Aussondern von Ausrstung)
oder wenn das Produkt fr die Verwendung in einem System als technisch berholt gilt.
Die tatschliche Lebensdauer wird durch eine Reihe an Faktoren
beeinusst:Gebrauchsintensitt, -hugkeit und -umgebung sowie Benutzerkompetenz,
Lagerungsbedingungen, Wartungusw.
Regelmige berprfung auf Schden und/oder Abnutzung
Neben der berprfung vor jedem Einsatz und whrend des Gebrauchs mssen die
Produkte mindestens ein Mal pro Jahr von einer sachkundigen Person berprft, und
diese berprfung muss dokumentiert werden. Diese berprfung muss sptestens
alle 12Monate durchgefhrt werden. Die Hugkeit dieser berprfung hngt von der
Intensitt und von der Umgebung ab, in der das Produkt verwendet wird. Vorzugsweise
sollte das Produkt dem Benutzer persnlich zugeschrieben werden, so dass sie oder er
die genaue Geschichte der Ausrstung kennt und die Ausrstung besser berprft werden
kann. Die Ergebnisse dieser berprfung werden in den Prfbericht eingetragen. In
diesem Dokument sollten die folgenden Einzelheiten aufgezeichnet werden: Genauer Typ
des Ausrstungsgegenstands, Modell, Name und Kontaktinformation des Herstellers
oder Vertriebs, Mglichkeiten der Identizierung (Seriennummer oder individuelle
Kennzeichnung), Herstellungsjahr, Kaufdatum, Datum der Inbetriebnahme, Name des
Benutzers und andere wichtige Informationen wie Wartung und Gebrauchshugkeit,
Aufzeichnungen zur regelmigen berprfung (Datum, Anmerkungen und bestehende
Probleme, Name und Unterschrift der prfenden Person sowie das nchste Prfdatum).
Beispiele zu detaillierten Prfberichten und andere Informationen nden Sie unter www.
petzl.com/ppe
Aussondern von Ausrstung
In den folgenden Fllen sollten Sie Ausrstung sofort aussondern:
- Die Ausrstung fllt bei der berprfung durch (berprfung vor jedem Einsatz,
whrend des Gebrauchs und regelmige Hauptberprfung).
- Die Ausrstung wurde einem schweren Sturz oder betrchtlicher Belastung ausgesetzt.
- Die Gebrauchsgeschichte der Ausrstung ist nicht bekannt bzw. unvollstndig.
- Die Ausrstung ist mindestens 10Jahre alt und aus Kunststoff oder Textilien gefertigt.
- Sie haben irgendwelche Zweifel an der Zuverlssigkeit.
Zerstren und entsorgen Sie ausgesonderte Ausrstungsgegenstnde sofort, um weiteren
Gebrauch zu verhindern.
Veralterung von Produkten
Es gibt viele Grnde, wegen derer ein Produkt als veraltet betrachtet werden kann und
daher vor dem Ende seiner tatschlichen Lebensdauer entsorgt werden sollte. Beispiele:
nderungen an Normen, Richtlinien oder Gesetzen, Entwicklung neuer Techniken,
Inkompatibilitt mit anderen Ausrstungsgegenstndenusw.
nderungen und Reparaturen
Von Petzl nicht autorisierte nderungen sind nicht erlaubt, da diese die Leistungsfhigkeit
des Produkts beeintrchtigen knnen. Zu den mglichen Folgen gehrt der Verlust der
CE-Zertizierung.
Reparaturen auerhalb der Petzl-Betriebsanlagen sind nicht gestattet. Wenn ein Produkt
repariert werden muss, wenden Sie sich an Petzl.
Lagerung, Transport
Trocknen Sie Ihr Produkt nach dem Gebrauch und bewahren Sie es in einer Tasche auf.
Bewahren Sie es vor UV-Strahlen, Feuchtigkeit, Chemikalienusw. geschtzt auf.
Rckverfolgbarkeit und Markierungen
Entfernen Sie keine Markierungsetiketten und eingravierten Markierungen. Stellen Sie
sicher, dass die Produktmarkierungen whrend der gesamten Lebensdauer des Produkts
lesbar bleiben.
Garantie
PETZL gewhrt fr dieses Produkt fr Material- und Herstellungsfehler eine Garantie
von dreiJahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind normale Abnutzung, Oxidation,
Vernderungen, unsachgeme Lagerung und Wartung sowie Schden, die auf Unflle,
Nachlssigkeiten oder Verwendungszwecke zurckzufhren sind, fr die das Produkt
nicht bestimmt ist.
PETZL ist nicht verantwortlich fr jegliche direkten, indirekten oder unfallbedingten
Konsequenzen, sowie jegliche andere Art von Schden, die aus der Verwendung seiner
Produkte entstehen.
10 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(IT)ITALIANO
Solole tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte sono
autorizzate. Informatevi regolarmente sugli ultimi aggiornamenti di questi documenti sul
nostro sito www.petzl.com
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.
Discensore-assicuratore autofrenante
1. Campo di applicazione
Discesa per laccesso su fune.
EN12841 apparecchio di regolazione su corda di tipoC.
Evacuazione di una o pi persone.
EN341:1997, discensore destinato al soccorso, tipoA.
Assicurazione o autoassicurazione
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione
differente da quella per cui destinato.
ATTENZIONE
Le attivit che comportano lutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni duso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarit con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze pu essere la causa di ferite gravi
o mortali.
Responsabilit
ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo indispensabile unadeguata formazione,adattata alle
attivit specicate nel campo di applicazione.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata.
Lapprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza sotto la sola vostra
responsabilit.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilit per qualsiasi danno, ferita
o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente al cattivo
utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilit e
questi rischi, non utilizzate questo materiale.
2. Nomenclatura
(1)Flangia mobile, (2)Base di attrito, (3)Asse di apertura, (4)Camma, (5)Fermacorda
anti errore, (6)Flangia ssa, (7)Maniglia, (8)Pulsante di spostamento orizzontale.
Posizioni della maniglia:(a)Trasporto, (b)Posizionamento sul lavoro, (c)Discesa,
(d)Antipanico, (e)Assicurazione.
Terminologia:Mano frenante, corda lato frenante.
Materiali principali:lega dalluminio (ange), acciaio inox (camma), acciaio cromato
(fermacorda anti errore), poliammide (maniglia).
3. Controllo, punti da vericare
Prima di ogni utilizzo
- Vericare lassenza di fessurazioni, deformazioni, corrosioneecc.
- Vericare lusura della camma, se la gola consumata no allindicatore di usura, non
utilizzare pi lID (vedi disegno).
- Vericare il gioco e la deformazione della angia mobile:se la angia pu passare sopra
la testa dellasse della camma, non utilizzare pi lID (vedi disegno).
- Vericare gli elementi di bloccaggio (asse di apertura) ed il funzionamento delle molle
della camma e del fermacorda anti errore. Controllare la completa mobilit della camma.
- Vericare che avvenga il ritorno del pulsante di spostamento orizzontale quando viene
premuto (posizionec).
Durante lutilizzo
Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.
importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli
altri dispositivi del sistema.
Nessun elemento esterno deve bloccare lapparecchio o uno dei suoi componenti
(camma, fermacorda anti errore ), attenzione ai corpi estranei nellID.
La corda deve sempre essere tesa tra il dispositivo di regolazione e lancoraggio per
limitare il rischio di caduta.
Consultare i dettagli del controllo da effettuare per ogni DPI sul sito www.petzl.fr/epi
In caso di dubbio contattare PETZL.
4. Compatibilit
Vericare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema in tutte le
vostre applicazioni (compatibilit=buona interazione funzionale).
Corde
ATTENZIONE, alcune corde possono essere pi scorrevoli:corde nuove, di piccoli
diametri, bagnate, gelate
Se non siete certi della compatibilit dei vostri dispositivi contattate Petzl.
5. Principio di funzionamento
Quando la corda in tensione (sospensione o caduta), il corpo dellID ruota sul
moschettone(1) e la camma stringe la corda per frenarla(2). La mano, che tiene la corda
sul lato frenante, aiuta ad azionare la camma.
6. Sistemazione della corda
Aprire la angia mobile. Mettere la maniglia in posizione(C) per aprire la camma.
Posizionare la corda nel senso indicato dai pittogrammi incisi sullapparecchio. Chiudere
la angia mobile.
Collegare lID con un moschettone con ghiera di bloccaggio.
ATTENZIONE, la angia mobile deve essere ben collegata sullasse della camma e sul
moschettone.
6A. Apparecchio sullimbracatura
6B. Apparecchio su un ancoraggio
Aumentare obbligatoriamente lazione frenante inserendo la corda lato frenante in un
moschettone di rinvio.
Attenzione, il fermacorda anti errore consente di accogliere la corda al contrario, ma non
elimina ogni eventuale errore.
7. Test di funzionamento
Prima di ogni utilizzo, vericare la sistemazione della corda e il funzionamento
dellapparecchio. Si deve sempre effettuare questo test autoassicurati.
(*)ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, nessun elemento esterno deve bloccare
lapparecchio o uno di questi componenti (camma, fermacorda anti errore). Qualsiasi
ostacolo allapparecchio annulla lazione frenante.
7A. Apparecchio sullimbracatura
Tirare la corda lato ancoraggio, lapparecchio deve bloccare la corda. In caso contrario,
vericare il senso della corda.
Mettersi in tensione progressivamente sullapparecchio (corda tesa, maniglia in
posizionec). Tenere la corda lato frenante, con laltra mano tirare progressivamente la
maniglia e fare scorrere la corda:
- Discesa possibile=corda nel senso corretto.
- Discesa impossibile=vericare il senso della corda (corda bloccata dal fermacorda
anti errore).
Al rilascio della maniglia, lID frena quindi blocca la corda.
Attenzione, se lapparecchio ancora non funziona (scorrimento della corda), eliminarlo.
7B. Apparecchio sullancoraggio
Tirare la corda lato carico, lapparecchio deve bloccare la corda. In caso contrario,
vericare il senso della corda.
Attenzione, se la corda al contrario senza il moschettone di rinvio, il fermacorda anti
errore non funziona.
Attenzione, se lapparecchio ancora non funziona (scorrimento della corda), eliminarlo.
8. EN12841:2006 TipoC
Il discensore IDL certicato EN12841:2006 un dispositivo di regolazione della
corda di tipoC destinato ad essere utilizzato nella progressione verso il basso sulla
fune di lavoro. Il discensore IDL un apparecchio di frenaggio su corda che permette
allutilizzatore di controllare la velocit della discesa manualmente e di fermarsi ovunque
lungo la fune lasciando la maniglia.
Per rispondere ai requisiti della norma EN12841:2006 tipoC, utilizzare corde
semistatiche (anima+ calza) EN1891 tipoA da 11,5 a 13mm di diametro.
(Nota:al momento della certicazione, i test sono stati effettuati a 150kg con le corde
Antipodes BEAL 11,5mm e Rescue EDELWEISS 13mm).
8A. Discesa
Una persona
Apparecchio sullimbracatura (posizionec):regolare la discesa serrando pi o meno la
corda lato frenante, per scendere azionare progressivamente la maniglia. Tenere sempre
la corda lato frenante.
Larresto si ottiene semplicemente rilasciando la maniglia. Situazione di panico:tirando
troppo la maniglia (posizioned), lapparecchio frena quindi blocca la corda. Per
continuare la discesa, riportare prima in alto la maniglia (posizionec).
Pulsante di spostamento orizzontale:
- Su piano inclinato o orizzontale, o quando lapparecchio poco carico, lanti-panico
si aziona facilmente. Per rendere pi scorrevole la discesa, utilizzare il pulsante di
spostamento orizzontale.
- Non utilizzare il pulsante di spostamento orizzontale durante una discesa verticale.
8B. Posizionamento sul lavoro - arresto sicuro
Dopo essersi fermati nel punto desiderato, per passare in posizionamento sul lavoro con
mani libere, bloccare lapparecchio sulla corda girando la maniglia nel senso inverso alla
posizione di discesa (maniglia abbassata no alla posizioneb). Per lavorare in tensione,
lID deve essere in questa posizione.
Quando la maniglia si ferma sulla posizioneb (posizionamento), non forzare la maniglia.
La maniglia non deve essere in posizionea (trasporto) con una corda nellapparecchio.
Esiste il rischio di deterioramento dellapparecchio che pu annullare lazione frenante.
Per sbloccare il sistema, tenere saldamente la corda di frenaggio e rimettere la maniglia
in posizione discesa.
Informazioni normative EN12841
ATTENZIONE, il discensore IDL deve obbligatoriamente essere utilizzato con un
dispositivo di tipoA in autoassicurazione su una seconda corda detta di sicurezza (ad
esempio un ASAP).
Il discensore IDL non adatto ad un utilizzo in un sistema di arresto caduta secondo la
norma EN363.
Collegare il discensore direttamente allimbracatura tramite un connettore a bloccaggio
EN362. Gli elementi utilizzati con il discensore devono essere conformi ai regolamenti
in vigore.
Quando si in tensione sul proprio supporto di lavoro, fare attenzione che il proprio
supporto di sicurezza non sia caricato.
Un sovraccarico dinamico suscettibile di danneggiare i supporti dassicurazione.
9. EN341 classeA(1997)
Soccorso evacuazione
Altezza massima di discesa:200m
Carico di lavoro normale:30-150kg
Calare a partire da un ancoraggio
Apparecchio sullancoraggio:la corda lato frenante deve passare in un moschettone di
rinvio. Tenere la corda lato frenante e spingere in alto la maniglia (posizionec) per liberare
la corda. La regolazione del frenaggio si fa stringendo pi o meno la corda lato frenante. Il
bloccaggio si ottiene semplicemente rilasciando la maniglia.
Quando lapparecchio poco carico se lanti-panico si aziona troppo facilmente, utilizzare
il pulsante di spostamento orizzontale.
Informazioni normative EN341
- Fare sempre un nodo allestremit della corda.
- Proteggere da condizioni climatiche gli apparecchi riposti temporaneamente.
- Non perdere il controllo durante la discesa, mantenere la giusta velocit.
- Attenzione, durante la discesa, lapparecchio pu riscaldarsi e danneggiare la corda.
10. Assicurazione
10A. Assicurazione del primo di cordata:100kg
Utilizzare una corda dinamica (EN892).
Apparecchio sullimbracatura (posizionee):Vericare il corretto posizionamento della
corda prima dellutilizzo: con una mano, lassicuratore tiene la corda lato frenante e con
laltra la corda lato arrampicatore. Per facilitare lo scorrimento, occorre spingere di pi
nellapparecchio la corda lato frenante, piuttosto che tirare la corda lato arrampicatore.
Per arrestare una caduta, tenere saldamente la corda lato frenante. Per calare, la manovra
sullapparecchio simile alla descrizione Discesa.
10B. Autoassicurazione:100kg
Assicurazione di un secondo e sollevamento (utilizzo senza moschettone di rinvio).
Attenzione, in caso di errore (corda posizionata al contrario) il fermacorda anti errore non
funziona in questa posizione.
Apparecchio sullancoraggio (posizionee):lassicuratore tiene la corda lato frenante e con
laltra mano la corda lato secondo. Recuperare la corda regolarmente. Per arrestare una
caduta, tenere saldamente la corda lato frenante. Per calare, la manovra sullapparecchio
simile alla descrizione Calare a partire da un ancoraggio (aggiungere il moschettone
di rinvio).
11. Diverso utilizzo
Risalita occasionale su corda
Apparecchio sullimbracatura (posizionec od). Per maggiore efcacia, recuperare la
corda nella fase di sollevamento sul bloccante(B17). Non lasciare mai la corda lenta tra
il bloccante e lID.
12. Carichi pesanti, utilizzi eccezionali
riservati agli esperti
Queste manovre devono essere effettuate soltanto da soccorritori addestrati a tali utilizzi.
Nessuno choc tollerato per i carichi pesanti.
12A. Evacuazione:Discesa accompagnata, apparecchio
sullimbracatura
Carico massimo:200kg.
Aggiungere obbligatoriamente un moschettone di frenaggio.
12B. Evacuazione:Calare a partire da un ancoraggio
Carico massimo:272kg.
- Utilizzare una corda di diametro 12,5mm come minimo.
- Si consiglia un mezzo barcaiolo sul moschettone di frenaggio.
- Una persona aziona la maniglia dellapparecchio, una seconda persona tiene la corda.
12C. Autoassicurazione
Carico massimo:272kg.
- Per autoassicurare i carichi pesanti in risalita, utilizzare una corda di diamentro 12,5mm
come minimo. Recuperare la corda regolarmente.
- Se occorre calare il carico o autoassicurarlo in discesa, vedi capitolo12B.
13. Informazioni normative complementari
(EN365)
Procedura di soccorso
Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difcolt.
Ancoraggi
Lancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione
dellutilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN795 (resistenza minima
10kN).
Informazioni aggiuntive
- Un pericolo pu sopraggiungere al momento dellutilizzo di pi dispositivi in cui la
funzione di sicurezza di uno dei dispositivi pu essere compromessa dalla funzione di
sicurezza di un altro dispositivo.
- ATTENZIONE PERICOLO, vericare che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi
o parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere lidoneit sanitaria per le attivit in quota.
- Devono essere rispettate le istruzioni duso indicate nelle note informative di ogni
dispositivo associato a questo prodotto.
- Le istruzioni duso di questo dispositivo devono essere fornite allutilizzatore e redatte
nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.
14. Informazioni generali Petzl
Durata
ATTENZIONE, un evento eccezionale pu limitare la durata ad un solo utilizzo, ad esempio
se il prodotto esposto a prodotti chimici pericolosi, temperature estreme, se a contatto
con una parte tagliente o se subisce notevoli sforzi, una forte caduta,ecc.
La durata massima dei prodotti Petzl di 10anni a partire dalla data di fabbricazione per i
prodotti in plastica e tessili. Indenita per i prodotti metallici.
La durata reale di un prodotto termina nel momento in cui si riscontra una causa
deliminazione (vedere la lista nel paragrafo Eliminazione) o quando il prodotto risulta
obsoleto nel sistema.
Fattori che incidono sulla durata reale di un prodotto:intensit, frequenza, ambiente di
utilizzo, competenza dellutilizzatore, manutenzione, stoccaggio,ecc.
Vericare periodicamente che il dispositivo non abbia subito
danni e che non sia deteriorato.
Oltre ai controlli prima e durante lutilizzo, un controllore competente deve eseguire una
verica approfondita (esame periodico). Tale controllo deve essere effettuato almeno
ogni 12mesi. Bisogna adattare la frequenza in base al tipo ed allintensit di utilizzo. Per
un miglior controllo del materiale, consigliabile destinare questo prodotto ad un solo
utilizzatore cos da conoscerne la storia. I risultati dei controlli devono essere riportati
su una scheda di verica. La scheda di verica deve consentire di registrare i seguenti
dati:tipo di dispositivo, modello, nome e dati del fabbricante o del fornitore, mezzo di
identicazione (n di serie o n individuale), anno di fabbricazione, data dacquisto, data
del primo utilizzo, nome dellutilizzatore, ogni informazione pertinente come ad esempio
la manutenzione e la frequenza di utilizzo, la storia delle veriche periodiche (data,
osservazioni e difetti riscontrati, nome e rma del controllore competente, data della
prossima verica periodica prevista). possibile utilizzare il modello di scheda dettagliata
e gli strumenti informatici messi a disposizione su www.petzl.fr/epi
Eliminazione
Interrompere immediatamente lutilizzo di questo prodotto se:
- il risultato dei controlli (prima, durante, approfondito) non soddisfacente,
- ha subito notevoli sforzi o una forte caduta,
- non si conosce lintera storia del suo utilizzo,
- ha 10anni ed composto da materiali plastici o tessili,
- si ha un minimo dubbio sulla sua afdabilit.
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Obsolescenza del prodotto
Esistono molteplici ragioni per le quali un prodotto pu essere considerato obsoleto
e quindi ritirato dal servizio, per esempio:evoluzione delle norme applicabili, dei testi
normativi e delle tecniche, incompatibilit con gli altri dispositivi,ecc.
Modiche e riparazioni
Qualsiasi modica non autorizzata da Petzl proibita in quanto rischia di diminuire le
prestazioni del prodotto. Una delle conseguenze pu essere la perdita della certicazione
CE.
proibita qualsiasi riparazione effettuata al di fuori degli stabilimenti Petzl. Farne richiesta
al servizio Post-Vendita Petzl.
Stoccaggio, trasporto
Dopo lutilizzo, asciugare il prodotto e riporlo nello zaino.
Conservare al riparo da raggi UV, umidit, prodotti chimici,ecc.
Tracciabilit e marcature
Non rimuovere etichette o marcature. Controllare che le marcature sul prodotto restino
leggibili durante tutta la vita del prodotto.
Garanzia
Questo prodotto ha una garanzia di 3anni contro ogni difetto di materiale o di
fabbricazione. Sono esclusi dalla garanzia:lusura normale, lossidazione, le modiche o i
ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria, i danni dovuti agli incidenti,
alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non destinato.
PETZL non responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro
tipo di danno vericatosi o causato dallutilizzo dei suoi prodotti.
11 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(ES)ESPAOL
Slo estn autorizadas las tcnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera. Infrmese
regularmente de las ltimas actualizaciones de estos documentos en nuestra pgina web
www.petzl.com
Encaso de duda ode problemas de comprensin, consulte a PETZL.
Descensor-asegurador autofrenante
1. Campo de aplicacin
Descender en un sistema de acceso mediante cuerda.
EN12841 dispositivo de regulacin de cuerda de tipoC.
Evacuar a una o varias personas.
EN341:1997, descensor para rescate, tipoA.
Asegurar o autoasegurarse
Este producto no debe ser solicitado ms all de sus lmites o en cualquier otra situacin
para la que no est previsto.
ATENCIN
Las actividades que implican la utilizacin de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin.
- Formarse especcamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves
o mortales.
Responsabilidad
ATENCIN: es indispensable una formacin antes de cualquier utilizacin.Esta formacin
debe estar adaptada a las prcticas denidas en el campo de aplicacin.
Este producto slo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que
estn bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
El aprendizaje de las tcnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efecta bajo su
nica responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier
dao, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilizacin de
nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no est dispuesto a asumir esta
responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
2. Nomenclatura
(1)Placa lateral mvil, (2)Patn, (3)Eje de apertura, (4)Leva, (5)Leva indicadora de
error, (6)Placa lateral ja, (7)Empuadura, (8)Botn de desplazamiento horizontal.
Posiciones de la empuadura:(a)Transporte, (b)Sujecin, (c)Descenso, (d)Antipnico,
(e)Aseguramiento.
Terminologa:Mano de frenado, cuerda lado frenado.
Materiales principales:aleacin de aluminio (placas laterales), acero inoxidable (leva, leva
indicadora de error), poliamida (empuadura).
3. Control, puntos a vericar
Antes de cualquier utilizacin
- Compruebe la ausencia de suras, deformaciones, corrosin,etc.
- Compruebe el desgaste de la leva y si la garganta est desgastada hasta el testigo de
desgaste, deje de utilizar el ID (consulte el esquema).
- Compruebe la holgura y la deformacin de la placa lateral mvil: si la placa puede pasar
por encima de la cabeza del eje de la leva, deje de utilizar el ID (consulte el esquema).
- Compruebe los elementos de bloqueo (eje de apertura) y el funcionamiento de los
muelles de la leva y de la leva indicadora de error. Compruebe la movilidad completa de
la leva.
- Compruebe que el botn de desplazamiento horizontal retorna cuando deja de apretarlo
(posicinc).
Durante la utilizacin
Asegrese de la correcta colocacin de los productos entre s.
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los
dems equipos del sistema.
Ningn elemento exterior debe bloquear el aparato o uno de estos componentes (leva,
leva indicadora de error), atencin a los cuerpos extraos en el ID.
La cuerda entre el dispositivo de regulacin y el anclaje siempre debe estar tensada para
limitar el riesgo de cada.
Consulte los detalles para realizar la revisin de cada EPI en la pgina web www.petzl.
fr/epi.
En caso de duda, pngase en contacto con PETZL.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los dems elementos del sistema para
cada una de sus aplicaciones (compatibilidad= interaccin funcional correcta).
Cuerdas
ATENCIN: algunas cuerdas pueden tener un mayor deslizamiento: cuerdas nuevas,
dimetros pequeos, mojadas, heladas
Si no est seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con PETZL.
5. Principio de funcionamiento
Cuando la cuerda se tensa (suspensin o cada), el cuerpo del ID pivota sobre el
mosquetn(1) y la leva pinza la cuerda para frenarla(2). La mano, al sujetar la cuerda
lado frenado, ayuda al funcionamiento de la leva.
6. Colocacin de la cuerda
Abra la placa lateral mvil. Ponga la empuadura en posicin(C) para abrir la leva.
Coloque la cuerda en el sentido indicado por los pictogramas grabados en el aparato.
Cierre la placa lateral mvil.
Conecte el ID con un mosquetn con bloqueo de seguridad.
ATENCIN: la placa lateral mvil debe estar correctamente encajada en el eje de la leva y
cerrada con el mosquetn.
6A. Aparato en el arns
6B. Aparato en el anclaje
Es obligatorio aadir ms capacidad de frenado, para ello pase la cuerda lado frenado por
un mosquetn de reenvo.
Atencin: la leva indicadora de error permite colocar la cuerda al revs, pero no elimina
todos los posibles errores.
7. Prueba de funcionamiento
Antes de cualquier utilizacin, compruebe la colocacin de la cuerda y el funcionamiento
del aparato. Siempre debe realizarse esta prueba estando autoasegurado.
(*)ATENCIN PELIGRO DE MUERTE: ningn elemento exterior debe bloquear el aparato
o uno de estos componentes (leva, leva indicadora de error). Cualquier obstaculizacin
del aparato anula el frenado.
7A. Aparato en el arns
Tire de la cuerda lado anclaje, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no sucede,
compruebe el sentido de la cuerda.
Suspndase progresivamente del aparato (cuerda tensada, empuadura en posicinc).
Sujete la cuerda lado frenado, con la otra mano, tire progresivamente de la empuadura
y haga deslizar la cuerda:
- Descenso posible=cuerda en el sentido correcto.
- Descenso imposible=compruebe el sentido de la cuerda (cuerda bloqueada por la leva
indicadora de error).
Cuando soltamos la empuadura, el ID frena y, despus, bloquea la cuerda.
Atencin, si el aparato todava no funciona (deslizamiento de la cuerda), deschelo.
7B. Aparato en el anclaje
Tire de la cuerda lado carga, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no sucede,
compruebe el sentido de la cuerda.
Atencin: si la cuerda est al revs sin el mosquetn de reenvo, la leva indicadora de
error no funciona.
Atencin, si el aparato todava no funciona (deslizamiento de la cuerda), deschelo.
8. EN12841:2006 TipoC
El descensor IDL certicado EN12841:2006 es un dispositivo de regulacin de cuerda
de tipoC para ser utilizado en progresin hacia abajo (descender) a lo largo de la cuerda
de trabajo. El descensor IDL es un aparato de frenado por cuerda que permite al usuario
controlar su velocidad de descenso manualmente y detenerse en cualquier punto a lo
largo de la cuerda soltando la empuadura.
Para responder a las exigencias de la norma EN12841:2006 tipoC, utilice cuerdas
semiestticas (alma+ funda) EN1891 tipoA de 11,5 a 13mm de dimetro.
(Nota:para la certicacin, los ensayos se han realizado con 150kg con las cuerdas
Antipodes BEAL 11,5mm y Rescue EDELWEISS 13mm).
8A. Descenso
Una persona
Aparato en el arns (posicinc):usted regula su descenso apretando ms o menos la
cuerda lado frenado, para descender, accione progresivamente la empuadura. Sujete
siempre la cuerda lado frenado.
Para detenerse basta con dejar de accionar la empuadura. Situacin de pnico:tirando
demasiado de la empuadura (posicind), el aparato frena y, despus, bloquea la cuerda.
Para continuar el descenso, primero vuelva a subir la empuadura (posicinc).
Botn de desplazamiento horizontal:
- En un plano inclinado o en horizontal o cuando el aparato est poco cargado, el
antipnico se acciona fcilmente. Para hacer ms fcil el descenso, utilice el botn de
desplazamiento horizontal.
- No utilice el botn de desplazamiento horizontal en un descenso vertical.
8B. Sujecin- detencin asegurada
Despus de detenerse en el lugar deseado, para pasar a la posicin sujecin y mantener
las manos libres, bloquee el aparato en la cuerda girando la empuadura en el sentido
inverso de la posicin de descenso (hgala bajar al mximo hasta la posicinb). Para
trabajar en tensin, el ID debe estar en esta posicin.
Cuando la empuadura llega al tope en la posicinb (sujecin), no fuerce la empuadura.
La empuadura no debe estar en posicina (transporte) con una cuerda en el aparato.
Existe el riesgo de que el aparato se estropee y que quede anulado el frenado.
Para desbloquear el sistema, sujete rmemente la cuerda lado frenado y vuelva a poner la
empuadura en posicin de descenso.
Informacin normativa EN12841
ATENCIN: el descensor IDL debe utilizarse obligatoriamente con un dispositivo
de regulacin de cuerda de tipoA para autoasegurarse a una segunda cuerda
denominada cuerda de seguridad (por ejemplo ASAP).
El descensor IDL no es adecuado para ser utilizado en un sistema anticadas segn la
norma EN363.
Una su descensor directamente al arns mediante un conector con sistema de bloqueo
EN362. Los elementos utilizados con su bloqueador deben cumplir con las normas
vigentes.
Cuando est en tensin sobre la lnea de trabajo, procure que la lnea de seguridad no
est cargada.
Una sobrecarga dinmica podra daar los soportes de aseguramiento.
9. EN341 claseA(1997)
Rescate evacuacin
Altura mxima de descenso:200m
Carga de trabajo normal:30-150kg
Hacer descender desde un anclaje
Aparato en el anclaje: la cuerda lado frenado debe pasar por un mosquetn de reenvo.
Sujete la cuerda lado frenado y empuje la empuadura hacia arriba (posicinc) para
liberar la cuerda. La regulacin del frenado se hace apretando ms o menos la cuerda
lado frenado. Para bloquear basta con dejar de accionar la empuadura.
Cuando el aparato est poco cargado si el antipnico se acciona con demasiada facilidad,
utilice el botn de desplazamiento horizontal.
Informacin normativa EN341
- Haga siempre un nudo en el extremo de la cuerda.
- Proteja de las condiciones climticas los aparatos que se dejan instalados.
- No pierda el control en el descenso, mantenga una velocidad razonable.
- Atencin: durante el descenso, el aparato puede calentarse y estropear la cuerda.
10. Aseguramiento
10A. Aseguramiento del primero de cordada:100kg
Utilice una cuerda dinmica (EN892).
Aparato en el arns (posicine):compruebe la colocacin correcta de la cuerda antes de
su utilizacin: con una mano, el asegurador sujeta la cuerda lado frenado y con la otra, la
cuerda lado escalador. Para facilitar el deslizamiento, primero debe empujar la cuerda lado
frenado hacia el aparato, antes que tirar de la cuerda lado escalador. Para detener una
cada, sujete rmemente la cuerda lado frenado. Para hacer descender, la manipulacin
del aparato es similar a la descripcin Descenso.
10B. Autoaseguramiento:100kg
Aseguramiento de un segundo e izado (utilizacin sin mosquetn de reenvo).
Atencin, en caso de error (cuerda colocada al revs) la leva indicadora de error no
funciona en esta posicin.
Aparato en el anclaje (posicine):el asegurador sujeta con una mano la cuerda lado
frenado y con la otra, la cuerda lado segundo. Recupere la cuerda regularmente. Para
detener una cada, sujete rmemente la cuerda lado frenado. Para hacer descender, la
manipulacin del aparato es similar a la descripcin del apartado Hacer descender desde
un anclaje (aada el mosquetn de reenvo).
11. Otra utilizacin
Ascenso ocasional por cuerda
Aparato en el arns (posicinc od). Para ms ecacia, recupere la cuerda cuando se
incorpore sobre el bloqueador(B17). No deje nunca la cuerda oja entre el bloqueador
y el ID.
12. Cargas pesadas, usos excepcionales
reservados a los expertos
Estas maniobras slo deben ser realizadas por rescatadores entrenados para estos usos.
Para las cargas pesadas, no se tolera ningn choque.
12A. Evacuacin: Descenso acompaado, aparato en el arns
Carga mxima:200kg
Es obligatorio aadir un mosquetn de frenado.
12B. Evacuacin: Hacer descender desde un anclaje
Carga mxima:272kg
- Utilice una cuerda de dimetro 12,5mm como mnimo.
- Aconsejamos un nudo dinmico en el mosquetn de frenado.
- Una persona manipula la empuadura del aparato y una segunda persona sujeta la
cuerda.
12C. Autoaseguramiento
Carga mxima:272kg
- Para autoasegurar las cargas pesadas en el ascenso, utilice una cuerda de 12,5mm de
dimetro como mnimo. Recupere la cuerda regularmente.
- Si tiene que volver a descender la carga o autoasegurarla en el descenso, consulte el
apartado12B.
13. Informacin normativa complementaria
(EN365)
Plan de rescate
Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rpidamente en caso de
dicultades.
Anclajes
El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posicin
del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN795 (resistencia mnima
10kN).
Varios
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la funcin de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la funcin de seguridad de
otro equipo.
- ATENCIN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o
piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista mdico para las actividades en
altura.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilizacin denidas en las chas tcnicas de
cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilizacin deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma
del pas de utilizacin.
14. Informacin general Petzl
Vida til
ATENCIN: un suceso excepcional puede limitar la vida til a una sola utilizacin, por
ejemplo, si el producto est expuesto a productos qumicos peligrosos, a temperaturas
extremas o si est en contacto con una arista cortante o si ha sufrido esfuerzos
importantes, una cada importante,etc.
La vida til mxima de los productos Petzl es de 10aos a partir de la fecha de
fabricacin para los productos plsticos y textiles. No est limitada para los productos
metlicos.
La vida til real de un producto naliza cuando se produce alguna causa para darlo de
baja (consulte la lista en el apartado Dar de baja) o cuando pasa a ser obsoleto en el
sistema.
Factores que inuyen en la vida til real de un producto:intensidad, frecuencia, entorno
de utilizacin, competencia del usuario, mantenimiento, almacenamiento,etc.
Compruebe peridicamente que el producto no haya sufrido
ningn dao ni est deteriorado.
Adems de las comprobaciones antes y durante la utilizacin, realice una comprobacin
en profundidad (examen peridico) mediante un controlador competente. Esta revisin
debe realizarse como mnimo cada 12meses. Esta frecuencia debe adaptarse en funcin
del tipo y de la intensidad de utilizacin. Para un mejor seguimiento del material, es
preferible atribuir este producto a un usuario nico para que ste conozca su historial.
Los resultados de las revisiones deben registrarse en una cha de seguimiento. Esta cha
de seguimiento debe permitir registrar los detalles siguientes: tipo de equipo, modelo,
nombre y direccin del fabricante o del proveedor, medio de identicacin (nmero de
serie o nmero individual), ao de fabricacin, fecha de compra, fecha de la primera
utilizacin, nombre del usuario, toda la informacin pertinente como, por ejemplo, el
mantenimiento, la frecuencia de utilizacin y el historial de los controles peridicos
(fecha, comentarios y defectos detectados, nombre y rma del inspector competente,
fecha del prximo control peridico previsto). Puede utilizar el ejemplo de cha detallada
y las herramientas informticas que encontrar a su disposicin en www.petzl.fr/epi
Dar de baja
Deje de utilizar inmediatamente este producto si:
- El resultado de las revisiones (antes, durante y en profundidad) no es satisfactorio.
- Ha sufrido esfuerzos importantes o una cada importante,
- No conoce el historial completo de su utilizacin.
- Tiene 10aos y est compuesto de material plstico o textil.
- Tiene la mnima duda de su abilidad.
Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilizacin futura.
Productos obsoletos
Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse obsoleto y, por
consiguiente, retirado de la circulacin, por ejemplo: evolucin de las normas aplicables,
evolucin de los textos reglamentarios, evolucin de las tcnicas, incompatibilidad con
los dems equipos,etc.
Modicaciones y reparacin
Cualquier modicacin diferente de las autorizadas por Petzl est prohibida, ya que
la ecacia del producto puede verse reducida. Una de las consecuencias puede ser la
prdida de la certicacin CE.
Cualquier reparacin fuera de los talleres Petzl est prohibida. Consltelo al servicio
posventa Petzl.
Almacenamiento y transporte
Despus de cada utilizacin, seque su producto y gurdelo en una bolsa.
Guarde el producto protegido de los rayos UV, de la humedad, de los productos qumicos,
etc.
Trazabilidad y marcados
No retire las etiquetas o grabados de marcado. Procure que los marcados del producto
permanezcan legibles durante toda la vida del producto.
Garanta
Este producto est garantizado durante 3aos contra cualquier defecto del material o de
fabricacin. Se excluye de la garanta:el desgaste normal, la oxidacin, las modicaciones
o retoques, el mal almacenamiento, la mala conservacin, los daos debidos a los
accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las que este producto no est
destinado.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de
cualquier otro tipo de daos ocurridos o resultantes de la utilizacin de sus productos.
12 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(PT)PORTUGUS
Somenteas tcnicas aqui apresentadas no barradas e/ou sem a caveira esto
autorizadas. Tome regularmente conhecimento das ltimas actualizaes destes
documentos no nosso site www.petzl.com.
Emcaso de dvida ou problema de compreenso, informe-se junto da Petzl.
Descensor/aparelho de segurana autoblocante
1. Campo de aplicao
Descer para o acesso por corda
EN12841 aparelho de ajuste em corda do tipoC.
Evacuar uma ou mais pessoas.
EN341:1997, descensor destinado para resgate, tipoA.
Dar segurana ou contra-segurar
Este produto no deve ser solicitado para l dos seus limites ou em qualquer situao
para a qual no tenha sido previsto.
ATENO
As actividades que implicam a utilizao deste produto so por natureza perigosas.
Voc responsvel pelos seus actos e pelas suas decises.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instrues de utilizao.
- Formar-se especicamente na utilizao deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e
as suas limitaes.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O no respeito destes avisos poder causar ferimentos graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENO,formao indispensvel antes de utilizao.Esta formao deve estar adaptada
s prticas denidas no campo de aplicao.
Este produto no deve ser utilizado seno por pessoas competentes e responsveis, ou
colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsvel.
A aprendizagem das tcnicas adequadas e das medidas de segurana efectua-se sob a
sua inteira responsabilidade.
Voc assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os danos,
ferimentos ou morte que possam advir aps uma m utilizao dos nossos produtos
seja de que forma for. Se no est em condies de assumir esta responsabilidade ou de
correr este risco, no utilize este material.
2. Nomenclatura
(1)Placa mvel, (2)Patim, (3)Eixo de abertura, (4)Came, (5)Mordente anti-erro,
(6)Placa xa, (7)Manpulo, (8)Boto de progresso horizontal.
Posies do manpulo:(a)Transporte, (b)Posicionamento no trabalho, (c)Descida,
(d)Anti-pnico, (e)Segurana.
Terminologia:Mo de travamento, lado de travamento da corda.
Matrias principais: Liga de alumnio (placas), ao inox (came, mordente anti-erro),
poliamida (manpulo)
3. Controle, pontos a vericar
Antes de qualquer utilizao
- Verique a ausncia de ssuras, deformaes, corrosoetc.
- Verique o desgaste da came, se estiver gasta at ao testemunho de desgaste, no
utilize mais o ID (ver esquema).
- Verique o jogo e a deformao da placa mvel:se a placa consegue passar acima da
cabea do eixo da came, no utilize mais o ID (ver esquema).
- Verique os elementos de fecho (eixo de abertura), o funcionamento das molas da came
e o mordente anti-erro. Verique a mobilidade da came.
- Verique que o boto de progresso horizontal retorna ao lugar aps ter sido
pressionado para dentro (posioc)
Durante a utilizao
Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos e de uns em relao aos
outros.
importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexes com outros
equipamentos do sistema.
Nenhum elemento exterior deve bloquear o aparelho ou um dos seus componentes, (
came, mordente anti-erro...), ateno aos corpos estranhos dentro do ID.
A corda deve estar sempre em tenso entre o dispositivo de ajuste e a ancoragem, para
limitar o risco de queda.
Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.fr/epi.
Contacte a Petzl em caso de dvida.
4. Compatibilidade
Verique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema em cada
uma das suas aplicaes (compatibilidade= boainteraco funcional).
Cordas
ATENO, certas cordas podem ser escorregadias:cordas novas, de pequenos dimetro,
molhadas, congeladas...
Se no est em certo da compatibilidade do seu equipamento, contacte a Petzl.
5. Princpio de funcionamento
Quando a corda ca em tenso (em suspenso ou queda), o corpo do ID pivota sobre o
mosqueto(1) e a came bloqueia a corda para trav-la(2). Prendendo a corda com a mo
do lado de travamento, ajuda a bloquear a came.
6. Montagem na corda
Abra a placa mvel. Coloque o manpulo em posio(C) para abrir a came. Posicione
a corda segundo o sentido indicado nos pictogramas gravados no interior do aparelho.
Feche a placa mvel.
Conecte o ID com um mosqueto com segurana.
ATENO, a placa mvel deve car bem encaixada no eixo da came e do mosqueto.
6A. Aparelho no harns
6B. Aparelho numa ancoragem
Inclua obrigatoriamente atrito adicional, passando a corda do lado de travamento por um
mosqueto de travamento.
Ateno, o mordente anti-erro impede que a corda corra no sentido inverso, mas no
elimina a ocorrncia de eventuais erros.
7. Teste de funcionamento
Antes de cada utilizao, verique a colocao da corda e o funcionamento do aparelho.
Este teste deve ser sempre efectuado estando contra-assegurado.
(*)ATENO PERIGO DE MORTE, nenhum elemento exterior deve bloquear o aparelho ou
qualquer um dos seus componentes, (came, mordente anti-erro). Qualquer obstculo
no aparelho anula o travamento.
7A. Aparelho no harns
Puxe a corda do lado da ancoragem, o aparelho deve bloquear a corda. Se no bloquear,
verique o sentido da corda.
Coloque-se progressivamente em tenso sobre o aparelho (corda tensa, manpulo
na posioc). Mantenha a corda do lado de travamento, com a outra mo puxe
progressivamente o manpulo e deixe a corda deslizar:
- Descida possvel=corda colocada no sentido correcto.
- Descida impossvel=verique o sentido da corda (corda bloqueada pelo mordente
anti-erro).
Quando largamos o manpulo, o ID bloqueia a corda.
Ateno, se o seu aparelho continua a no funcionar (deslizamento da corda), abata-o.
7B. Aparelho numa ancoragem
Puxe a corda do lado da carga, o aparelho deve bloquear a corda. Se no bloquear,
verique o sentido da corda.
Ateno, se a corda estiver ao contrrio sem o mosqueto de travamento, o mordente
anti-erro no funciona.
Ateno, se o seu aparelho continua a no funcionar (deslizamento da corda), abata-o.
8. EN12841:2006 TipoC
O descensor IDL certicado EN12841:2006 um dispositivo de ajuste de corda do
tipoC destinado a ser utilizado na progresso para baixo na corda de trabalho. O IDL
um aparelho de descida com travamento em corda que permite ao utilizador controlar
a sua velocidade de descida manualmente e poder parar no importa onde ao longo da
corda, largando pura e simplesmente o manpulo.
Para responder s exigncias da norma EN12841:2006 tipoC, utilize cordas semi-
estticas (alma+ camisa) EN1891 tipoA de 11,5 a 13mm de dimetro.
(Nota:Durante a certicao, os testes foram efectuados com 150kg com cordas
Antipodes BEAL 11,5mm e Rescue EDELWEISS 13mm.)
8A. Descida
Uma pessoa
Aparelho sobre o harns (posioc):regule a sua descida apertando mais ou menos a
corda do lado de travamento, para descer accione progressivamente o manpulo. Segurar
sempre a corda do lado de travamento.
O travamento obtm-se simplesmente largando o manpulo. Situao de
pnico:apertando demais o manpulo (posiod), o aparelho trava bloqueando a corda.
Para continuar a descida, levante o manpulo para cima (posioc).
Boto de progresso horizontal:
- Em plano inclinado, na horizontal ou quando o aparelho est um pouco em tenso,
o anti-pnico activa-se facilmente. Para tornar a sua descida uida, utilize o boto de
progresso horizontal.
No utilize o boto de progresso horizontal numa descida vertical.
8B. Posicionamento no trabalho- parado em segurana
Aps estar parado no local pretendido, para passar a posicionamento no trabalho-mos
livres, bloqueie o aparelho na corda girando o manpulo no sentido inverso da posio
de descida (rebaixado at posiob). Para trabalhar em tenso, o ID deve estar nesta
posio.
Quando o manpulo tiver chegado ao nal na posiob (de posicionamento), no faa
fora no manpulo. O manpulo no deve estar na posioa (transporte) com uma corda
no aparelho. Existe um risco da deteriorao do aparelho poder anular o travamento.
Para desbloquear o sistema, segure rmemente a corda de travamento e reponha o
manpulo na posio de descida.
Informaes normativas EN12841
ATENO, o descensor IDL deve obrigatoriamente ser utilizado com um dispositivo
do tipoA em contra-segurana numa segunda corda denominada corda de segurana
(por exemplo o ASAP).
O descensor IDL no adequado para uma utilizao num sistema de travamento de
quedas conforme a norma EN363.
Fixe o seu descensor directamente ao harns com um conector com segurana EN362.
Os elementos utilizados com o seu descensor devem estar conformes a regulamentao
em vigor.
Quando se encontra em tenso no seu suporte de trabalho, cuide para que o seu suporte
de segurana no esteja sujeito a carga.
Uma sobrecarga dinmica susceptvel de danicar os suportes de segurana.
9. EN341 classeA(1997)
Evacuao e resgate
Altura mxima de descida:200m
Carga de trabalho normal:30-150kg
Baixar a partir de uma ancoragem
Aparelho sobre a ancoragem:a corda do lado de travamento deve passar num mosqueto
de travamento. Prenda a corda do lado de travamento e empurre o manpulo para cima
(posioc) para desbloquear a corda A regulao do travamento feita apertando mais
ou menos a corda do lado de travamento. O travamento obtm-se simplesmente largando
o manpulo.
Quando o aparelho est um pouco em carga, se o anti-pnico activado muito facilmente,
utilize o boto de progresso horizontal.
Informaes normativas EN341
- Faa sempre um n na extremidade da sua corda.
- Proteja da exposio aos elementos climatricos os aparelhos deixados durante
perodos prolongados.
- No perca o controle durante a descida, mantenha uma velocidade razovel.
- Ateno, durante a descida, o aparelho pode aquecer e danicar a corda.
10. Dar segurana
10A. Segurana do primeiro da cordada:100kg
Utilize uma corda dinmica (EN892).
Aparelho no harns (posioe):Verique o bom posicionamento da corda antes da
utilizao:numa mo, quem d segurana segura a corda do lado de travamento, na outra
a corda do lado do escalador. Para facilitar o deslizamento, prefervel empurrar a corda
do lado de travamento para o aparelho, em vez de puxar corda do lado do escalador. Para
travar uma queda, segure rmemente a corda do lado de travamento. Para fazer descer, a
manipulao do aparelho similar descrio Descida
10B. Contra-segurana:100kg
Segurana do segundo da cordada e iagem (utilizao sem mosqueto de
travamento).
Ateno, em caso de erro (corda posicionada ao contrrio) o mordente testemunho de
erro no funciona nesta posio.
Aparelho na ancoragem (posioe): quem d segurana segura a corda do lado do
travamento e do lado do segundo. Puxe a corda regularmente. Para travar uma queda,
segure rmemente a corda do lado de travamento. Para fazer descer, a manipulao
do aparelho similar descrio Baixar a partir de um ponto de ancoragem (junte o
mosqueto de reenvio).
11. Outra utilizao
Subida ocasional na corda
Aparelho no harns (posioc oud). Para mais eccia puxe a corda medida que se
iar no bloqueador(B17). No deixe nunca folga entre o bloqueador e o ID.
12. Cargas pesadas, utilizaes excepcionais
reservadas a peritos.
Estas manipulaes no devem ser feitas seno por socorristas treinados nestas
utilizaes.
Para as cargas pesadas, nenhum impacto tolerado.
12A. Evacuao:Descida acompanhada, aparelho no harns
Carga mxima:200 kg
Junte obrigatoriamente um mosqueto de travamento.
12B. Evacuao:Baixar a partir de uma ancoragem
Carga mxima:272kg
- Utilize uma corda de 12,5mm de dimetro no mnimo.
- Aconselhamos um n dinmico no mosqueto de travamento.
- Uma pessoa manipula o manpulo do aparelho enquanto outra segura a corda.
12C. Contra-segurana
Carga mxima:272kg
- Para assegurar as cargas pesadas na subida, utilize uma corda de 12,5mm de dimetro
no mnimo. Puxe a corda regularmente.
- Se precisar de voltar a baixar a carga ou contra-assegurar descida, ver captulo12B.
13. Informaes normativas complementares
(EN365)
Plano de resgate
Preveja os meios de resgate necessrios para intervir rapidamente em caso de
diculdades.
Ancoragens
A ancoragem do sistema deve estar de preferncia situada acima da posio do utilizador
e responder s exigncias EN795 (resistncia mnima 10kN).
Diversos
- Pode ocorrer uma situao perigosa quando se utilizam vrios equipamentos em
que a funo de segurana de um dos equipamentos pode ser afectada pela funo de
segurana de outro equipamento.
- ATENO PERIGO, cuide para que os produtos no sejam sujeitos a frices de
materiais abrasivos ou peas cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
- As instrues de utilizao denidas nas notcias tcnicas de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instrues de utilizao devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na
lngua do pas de utilizao.
14. Informaes gerais da Petzl
Tempo de vida
ATENO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma s utilizao, por
exemplo, se o produto estiver exposto a produtos qumicos perigosos, temperaturas
extremas, se esteve em contacto com uma aresta cortante ou sujeito a esforos
importantes, uma queda importante,etc.
O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10anos a partir da data de
fabrico para os produtos plsticos e txteis. No tem limite para os produtos metlicos.
O tempo de vida real de um produto termina quando este se depara com uma causa que
o condena ao abate (ver lista no pargrafo Abater um produto) ou quando este se torna
obsoleto no sistema.
Factores que inuenciam o tempo de vida real de um produto:intensidade, frequncia,
ambiente de utilizao, competncia do utilizador, manuteno, armazenamento,etc.
Verique periodicamente se o equipamento no sofreu danos ou
foi deteriorado.
Para alm das vericaes antes e durante a utilizao, realize uma vericao
aprofundada (exame peridico) por um controlador competente. Esta vericao deve
ser realizada pelo menos a cada 12meses. Esta frequncia deve ser adaptada em funo
do tipo e da intensidade de utilizao. Para um melhor acompanhamento do material,
prefervel atribuir este produto a um s utilizador para que saiba o histrico do produto.
Os resultados das vericaes devem ser registados na cha de vericao. Esta cha
de vericao permite registar os seguintes detalhes: tipo de equipamento, modelo,
nome e coordenadas do fabricante ou do fornecedor, meio de identicao (n de srie
ou n individual), ano de fabrico, data de aquisio, data da primeira utilizao, nome do
utilizador, toda a informao pertinente como por exemplo a manuteno e a frequncia
de utilizao, o histrico dos exames peridicos (data, comentrios e defeitos anotados,
nome e assinatura do controlador competente, data do prximo exame peridico
previsto). Poder utilizar o exemplo da cha detalhada e das ferramentas informticas
postas disposio em www.petzl.fr/epi.
Abater um produto
Cesse imediatamente de utilizar um produto se:
- o resultado das vericaes (antes, durante, aprofundado) no satisfatrio,
- foi sujeito a esforos ou uma queda importantes,
- voc no conhece o histrico completo da sua utilizao,
- tem 10anos de idade e composto por matrias plsticas ou txteis,
- voc tem a mnima dvida sobre a sua abilidade.
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizao.
Produto obsoleto
Existem inmeras razes para as quais um produto pode ser considerado obsoleto e
por consequncia retirado de circulao, por exemplo: evoluo das normas aplicveis,
evoluo dos textos regulamentares, evoluo das tcnicas, incompatibilidade com os
outros equipamentos,etc.
Modicaes e reparaes
Qualquer modicao para alm das autorizadas pela Petzl, est proscrita j que a eccia
do produto pode ser reduzida. Uma das consequncias pode ser a perda da certicao
CE.
Toda a reparao est interdita fora das ocinas da Petzl. Faa um pedido junto do servio
Ps Venda Petzl.
Armazenamento, transporte
Depois de utilizar, seque o seu produto e arrume-o num saco.
Armazene ao abrigo dos UV, da humidade, dos produtos qumicos,etc.
Traabilidade e marcaes
No corte as etiquetas ou gravuras de marcao. Cuide para que as marcaes no
produto se mantenham legveis durante toda a vida do produto.
Garantia
Este produto est garantido durante 3anos contra todos os defeitos de material ou de
fabrico. Esto excludos da garantia:o desgaste normal, a oxidao, as modicaes ou
retoques, o mau armazenamento, a m manuteno, os danos devidos aos acidentes, s
negligncias, s utilizaes para as quais este produto no est destinado.
A Petzl no responsvel pelas consequncias directas, indirectas, acidentais ou de
todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilizao destes
produtos.
13 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(NL)NEDERLANDS
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram doodshoofd zijn
toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze documenten op onze
website www.petzl.com.
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te nemen
met Petzl.
Zelfremmend afdaal- en zekeringsapparaat
1. Toepassingsveld
Afdalen voor rope-access.
EN12841 regelapparaat op touw van het typeC.
Evacuatie van n of meerdere personen.
EN341:1997, afdaalapparaat bestemd voor de redding, typeA.
Beveiligen of als bijkomende beveiliging
Dit product mag niet mr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in
elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen te leren
kennen.
- De inherente risicos te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van n van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstige of
dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET: training noodzakelijk vr gebruik.Deze training moet aangepast zijn aan het
gebruik zoals bepaald in het toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die onder
direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregelen gebeurt onder uw
eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risicos en verantwoordelijkheid op zich voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden
na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op zich te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal
dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1)Beweegbare ank, (2)Glijder, (3)Openingsas, (4)Kam, (5)Blokkeerpal met
vergissingindicator, (6)Vaste ank, (7)Handgreep, (8)Knop voor horizontale
verplaatsing.
Posities van de handgreep: (a)Transport, (b)Werkpositionering, (c)Afdaling, (d)Anti-
paniek, (e)Beveiligen.
Terminologie: Hand voor het afremmen, touw aan de kant van het afremmen.
Voornaamste materialen: aluminium legering (anken), roestvrij staal (kam), verchroomd
staal (blokkeerpal met vergissingindicator), polyamide (handgreep).
3. Check: te controleren punten
Vr elk gebruik
- Nazicht op afwezigheid van scheuren, vervormingen, corrosie enz...
- Controleer het slijtageniveau van de kam; als de geul uitgesleten is tot aan de slijtage-
indicator, gebruik dan de ID niet meer (zie schema).
- Nazicht van de speling en de vervorming van de mobiele ank; als de ank tot over het
hoofd van de kam-as kan reiken, gebruik dan de ID niet meer (zie schema).
- Controleer de vergrendelingelementen (openingsas) en de goede werking van de veren
van de kam en van de blokkeerpal met vergissingindicator. Kijk de beweegbaarheid van
de kam na.
- Controleer of de knop voor horizontale verplaatsing wel terugkomt nadat hij werd
ingedrukt (positiec).
Tijdens het gebruik
Vergewis u ervan dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem.
Geen enkel extern element mag het toestel of n van zijn onderdelen blokkeren (kam,
blokkeerpal met vergissingindicator...), let op voor vreemde voorwerpen in de ID.
Het touw moet steeds gespannen staan tussen het regelapparaat en de verankering om
het risico op een val te beperken.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM op www.petzl.com/ppe.
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL verdeler.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem
in elk van uw toepassingen (compatibiliteit= een goede functionele interactie).
Touwen
OPGELET, sommige touwen kunnen glad zijn: nieuwe touwen, touwen met kleine
diameter, natte of bevroren touwen...
Als u niet zeker bent van de compatibiliteit van uw uitrusting, contacteer uw Petzl verdeler.
5. Werkingsprincipe
Wanneer het touw onder spanning komt (hangend werken of een val), zal het body van
de ID kantelen op de karabiner(1) en zal de kam het touw knijpen om te remmen(2). De
hand, die het touw vasthoudt aan de kant van het afremmen, zal helpen om de functie van
de kam te ondersteunen.
6. Installatie van het touw
Open de mobiele ank. Plaats de handgreep in positie(C) om de kam te openen. Plaats
het touw in de richting aangegeven door de pictogrammen op het toestel. Sluit de mobiele
ank.
Verbind de ID met een vergrendelbare karabiner.
OPGELET, de mobiele ank moet correct gekoppeld zijn op de as van de kam en op de
karabiner.
6A. Toestel aan de gordel
6B. Toestel bevestigd op een verankering
Geef verplicht meer remkracht door het touw aan de kant van het afremmen in een
terugloop-karabiner te steken.
Opgelet, de blokkeerpal met vergissingindicator zorgt ervoor dat je het touw niet verkeerd
kan inleggen, maar schakelt niet alle mogelijke vergissingen uit.
7. Test de goede werking
Vr elk gebruik, check de juiste plaatsing van het touw en het goed functioneren van het
toestel. Deze test moet steeds worden uitgevoerd terwijl men extra beveiligd is.
(*)OPGELET, LEVENSGEVAAR: geen enkel extern element mag het toestel of n van zijn
onderdelen blokkeren (kam, blokkeerpal met vergissingindicator...). Elke hinder op het
toestel maakt het remmen ongedaan.
7A. Toestel aan de gordel
Trek aan het touw aan de kant van de verankering, het toestel moet het touw blokkeren.
Zoniet, check de inleg van het touw.
Laat u geleidelijk hangen op het toestel (gespannen touw, handgreep in positiec). Houd
het touw vast aan de kant van het afremmen; trek met de andere hand geleidelijk aan de
handgreep en laat het touw glijden:
- Afdalen is mogelijk = het touw is goed ingelegd.
- Afdalen is onmogelijk = check de goede richting van het touw (touw geblokkeerd door
de blokkeerpal met vergissingindicator).
Wanneer men de handgreep loslaat, zal de ID het touw afremmen en dan blokkeren.
Opgelet, als uw toestel nog steeds niet werkt (doorglijden van het touw), schrijf het dan
af.
7B. Toestel bevestigd op een verankering
Trek aan het touw aan de kant van de last, het toestel moet het touw blokkeren. Zoniet,
check de inleg van het touw.
Opgelet, als het touw verkeerd in de terugloop-karabiner ligt, zal de blokkeerpal met
vergissingindicator niet werken.
Opgelet, als uw toestel nog steeds niet werkt (doorglijden van het touw), schrijf het dan
af.
8. EN12841:2006 TypeC
Het IDL afdaalapparaat EN12841:2006 gecerticeerd, is een regelapparaat op touw
van het typeC, bestemd om te worden gebruikt bij verplaatsing naar beneden op het
werktouw. De IDL is een toestel voor het remmen op touw dat de gebruiker toelaat de
snelheid van zijn afdaling manueel te controleren en om het even waar op het touw te
stoppen bij het loslaten van de handgreep.
Om te voldoen aan de vereisten van de norm EN12841:2006 typeC, gebruik
semistatische touwen (kern+ mantel) EN1891 typeA van 11,5 tot 13mm diameter.
(Nota:tijdens de certicatie werden de testen uitgevoerd aan 150kg met BEAL Antipodes
touwen van 11,5mm en EDELWEIS Rescue touwen van 13mm).
8A. Afdalen
En persoon
Toestel op de gordel (positiec): u kan uw afdaalsnelheid reguleren door het touw meer of
minder strak aan te spannen aan de kant van het afremmen; om af te dalen, trek geleidelijk
aan de handgreep. Houd steeds het touw vast aan de kant van het afremmen.
U zal stoppen wanneer u gewoon de handgreep los laat. Panieksituatie: door te fel aan de
handgreep te trekken (positied), zal het toestel het touw afremmen en dan blokkeren. Om
de afdaling te hervatten, zet eerst de handgreep naar boven (positiec).
Knop voor horizontale verplaatsing:
- Op een hellend vlak of horizontaal, of wanneer het toestel weinig belast is, kan de anti-
paniekfunctie gemakkelijk in werking treden. Om uw afdaling toch vlot te laten verlopen,
kan u gebruik maken van de knop voor horizontale verplaatsing.
- Gebruik deze knop voor horizontale verplaatsing niet bij een verticale afdaling.
8B. Werkpositionering- beveiligde stop
Wanneer u tot stilstand bent gekomen op de gewenste plaats, dient u om over te
schakelen naar een positie van werkpositionering met de handen vrij, het toestel te
vergrendelen op het touw door de handgreep in de tegenovergestelde positie dan die
van de afdaling te draaien (neergeklapt tot aan positied). Om onder spanning te werken,
moet de ID in deze positie zijn.
Als de handgreep tot tegen de knoop in positieb komt (positionering), forceer de
stijgklem dan niet. De handgreep mag niet in positie a (transport) staan als er een touw in
het apparaat zit. Het apparaat kan beschadigd raken en niet langer correct afremmen.
Om het systeem te ontgrendelen, houd het remtouw stevig vast en plaats de handgreep
in de afdaalpositie.
Informatie over de EN12841 norm
OPGELET, het IDL afdaalapparaat moet verplicht worden gebruikt met een
systeem van het typeA als back-up beveiliging op een tweede touw, met name het
veiligheidstouw (bv. een Petzl ASAP).
Het IDL afdaalapparaat is niet geschikt voor een gebruik in een valstopsysteem volgens
de EN363 norm.
Verbind uw afdaalapparaat direct op de gordel met een vergrendelbaar
verbindingselement EN362. De elementen die gebruikt worden met uw stijgklem moeten
aan de geldende normen beantwoorden.
Als u onder spanning bent gepositioneerd op uw werkpositioneringapparaat, zie er dan op
toe dat uw veiligheidsapparaat niet belast wordt.
Een dynamische overbelasting zou de beveiligingsketen kunnen beschadigen.
9. EN341 klasseA(1997)
Hulpverlening evacuatie
Maximale hoogte van de afdaling: 200m
Normale werklast: 30-150kg
Laten afdalen vanaf een verankeringpunt
Toestel op de verankering: het touw aan de kant van het afremmen moet door een
terugloop-karabiner lopen. Houd het touw aan de kant van het afremmen vast en duw
de handgreep naar boven (positie c) om het touw vrij te maken. Het regelen van de
afremming gebeurt door de touw aan de kant van het afremmen meer of minder strak aan
te spannen. U zal stoppen wanneer u gewoon de handgreep los laat.
Wanneer het touw weinig belast is en bijgevolg de antipaniekfunctie te gemakkelijk in
werking treedt, gebruik dan de knop voor horizontale verplaatsing.
Informatie over de EN341 norm
- Maak steeds een knoop op het uiteinde van uw touw.
- Bescherm de permanent genstalleerde toestellen tegen barre weersomstandigheden.
- Verlies de controle niet bij het afdalen, houd een gepaste snelheid aan.
- Opgelet, bij het afdalen kan het toestel warm worden en het touw beschadigen.
10. Beveiligen
10A. Beveiligen van de touweerste: 100 kg
Gebruik een dynamisch touw (EN892).
Toestel op de gordel (positiee): Check de goede inleg van het touw vr het gebruik:
met n hand houdt de beveiliger het touw vast aan de kant van het afremmen en met de
andere hand het touw aan de kant van de klimmer. Om het glijden te vergemakkelijken,
kan men beter het touw in het toestel duwen aan de kant van het afremmen, dan het
touw te trekken aan de kant van de klimmer. Om een val te stoppen, houd het touw stevig
vast aan de kant van het afremmen. Om de klimmer te laten zakken, is de handeling
gelijkaardig aan die beschreven onder Afdalen.
10B. Extra beveiligen: 100kg
Beveiligen van een naklimmer en hijsen (gebruik zonder terugloop-karabiner).
Opgelet, in het geval van een vergissing (touw verkeerd ingelegd) zal de blokkeerpal met
vergissingindicator niet werken in deze positie.
Toestel aan de gordel (positie e): de beveiliger houdt enerzijds het touw vast aan de kant
van het afremmen en anderzijds aan de kant van de naklimmer. Haal regelmatig het touw
in. Om een val te stoppen, houd het touw stevig vast aan de kant van het afremmen. Om
te laten afdalen, is de handeling gelijkaardig aan die beschreven onder Laten afdalen
vanaf een verankeringpunt (met toevoeging van de terugloop-karabiner).
11. Ander gebruik
Occasioneel opklimmen op touw
Toestel op de gordel (positie c of d). Voor meer doeltreffendheid, haal het touw in tijdens
de fase van het hijsen op de touwklem (B17). Laat nooit los touw hangen tussen de
touwklem en de ID.
12. Zware lasten, uitzonderlijk gebruik
gereserveerd voor experten
Deze manipulaties mogen enkel worden uitgevoerd door redders die getraind zijn in dit
gebruik.
Zware lasten mogen geen enkele schokbelasting ondergaan.
12A. Evacuatie: Begeleide afdaling, toestel aan de gordel
Maximale last: 200kg
Voeg verplicht een karabiner toe als extra rem.
12B. Evacuatie: Laten afdalen vanaf een verankeringpunt
Maximale last: 272kg
- Gebruik een touw van minimum 12,5mm diameter.
- Wij raden een halvemastworp aan op de karabiner die als extra rem gebruikt wordt.
- En persoon bedient de handgreep van het toestel, een tweede persoon houdt het touw
vast.
12C. De ID als extra beveiliging
Maximale last: 272kg
- Om zware lasten extra te beveiligen bij het ophalen, gebruikt men een touw van
minimum 12,5mm diameter. Haal regelmatig het touw in.
- Als u de last opnieuw moet laten zakken of de afdaling extra moet beveiligen, zie
hoofdstuk12B.
13. Aanvullende informatie over de normen
(EN365)
Noodplan
Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen optreden in geval men
moeilijkheden ondervindt.
Verankeringen
De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de
gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de EN795 norm (minimale weerstand
van 10kN).
Diversen
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen
waarbij de veiligheidsfunctie van n van de toestellen kan benvloed worden door de
veiligheidsfunctie van een ander toestel.
- OPGELET: GEVAAR, zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlakken
of scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in
de taal van het land van gebruik.
14. Petzl algemene informatie
Levensduur
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan de levensduur beperken tot n enkele toepassing,
als het product bv. wordt blootgesteld aan gevaarlijke chemische producten, aan extreme
temperaturen of als het in contact komt met een scherpe rand, ook als het een zware
belasting ondergaat of een belangrijke val,enz...
De maximale levensduur van de Petzl producten is 10jaar vanaf de fabricagedatum voor
producten in PVC en textiel. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
De werkelijke levensduur van een product is beperkt wanneer er een reden is om het
product af te schrijven (zie lijst paragraaf Afschrijven) of wanneer het in onbruik geraakt
in het systeem.
Factoren die de werkelijke levensduur van een product benvloeden: intensiteit, frequent
gebruik, gebruiksomgeving, competentie van de gebruiker, onderhoud, berging,enz...
Controleer regelmatig of uw product niet beschadigd of defect is.
Naast de controles vr en tijdens het gebruik, laat u best een grondige controle uitvoeren
door een bevoegd inspecteur (periodiek nazicht). Deze check-up moet minstens om de
12maand worden uitgevoerd. Deze frequentie moet aangepast worden in functie van
het type en intensiteit van het gebruik. Voor een betere opvolging van het materiaal, is
het aangeraden om het product aan een unieke gebruiker toe te kennen, zodat hij de
historiek van het product kent. De resultaten van het nazicht moeten opgetekend worden
in de productche. Deze che moet de volgende details bevatten: type van uitrusting,
model, naam en cordinaten van de fabrikant of leverancier, identicatie (serienummer
of individueel nr.), jaar van fabricage, datum van aankoop, datum van de eerste
ingebruikneming, naam van de gebruiker, elke nuttige informatie zoals bv. het onderhoud
en de gebruiksfrequentie, de historiek van periodiek nazicht (datum, commentaar en
vastgestelde gebreken, naam en handtekening van de bevoegde inspecteur, datum van
het volgende voorziene nazicht). U kan het voorbeeld gebruiken van de gedetailleerde
productches en digitale hulpmiddelen die u ter beschikking heeft op www.petzl.com/ppe
Afschrijven
Houd onmiddellijk op het product te gebruiken als:
- het resultaat van de controles (vr, tijdens, grondig) geen voldoening geeft,
- het product een zware belasting of een belangrijke val heeft ondergaan,
- u de volledige historiek van het gebruik niet kent,
- het product mr dan 10jaar oud is en bestaat uit textiel of PVC materiaal,
- u ook maar de minste twijfel heeft over zijn betrouwbaarheid.
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Product in onbruik
Er zijn meerdere redenen waarom men oordeelt dat een product in onbruik geraakt is
en bijgevolg uit circulatie moet gehaald worden, bv.: evolutie van de normen die van
toepassing zijn, evolutie van de regelgeving, evolutie van de technieken, niet compatibel
met de andere delen van de uitrusting,enz...
Aanpassingen en herstellingen
Elke verandering, ander dan deze toegelaten door Petzl, is verboden want dit kan de
doeltreffendheid van het product verminderen. En van de gevolgen kan het verlies van
de CE-certicatie zijn.
Elke herstelling buiten de Petzl ateliers is verboden. Doe een aanvraag bij de dienst-na-
verkoop van uw Petzl verdeler.
Berging, transport
Na gebruik, droog uw product en berg het op in een tas.
Bewaar het goed beschermd voor UV-stralen, vochtigheid, chemische producten, enz...
Markering en tracering van de producten
Verwijder de markeeretiketten niet. Zorg ervoor dat de aanduidingen op het product
leesbaar blijven gedurende de ganse levensduur van het product.
Garantie
PETZL biedt 3jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of materiaalfouten. Deze
garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen,
slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of door
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse
gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het
gebruik van haar producten.
14 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(SE)SVENSKA
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte r verkorsade och/eller markerade
med en ddskalle r godknda. Besk regelbundet vr webbplats (www.petzl.com) fr att
ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du r osker p eller har svrt att frst ngot i dessa dokument.
Autobromsande skring/ skringsutrustning
1. Anvndningsomrden
Reprning.
EN12841 typ-C repjusterare.
Vid evakuering av en eller era personer.
EN341:1997 typ-A rnedrningsdon fr rddnig.
Skring
Denna produkt fr inte belastas ver sin hllfasthetsgrns eller anvndas till ndaml den
inte r avsedd fr.
VARNING
Aktiviteter dr denna typ av utrustning anvnds r alltid riskfyllda.
Du ansvarar sjlv fr dina egna handlingar och beslut.
Innan du anvnder denna utrustning mste du:
- Lsa och frst samtliga anvndarinstruktioner.
- F srskild vning i hur utrustningen ska anvndas.
- Lra knna utrustningens egenskaper och begrnsningar.
- Frst och godta bentliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medfra allvarliga skador eller ddsfall.
Ansvar
VARNING! Det r mycket viktigt att anvndaren fre anvndning fr srskild utbildning
i de aktiviteter som denieras bland anvndningsomrdena.Denna utbildning mste
anpassas till de vningar denierade under Anvndningsomrden.
Denna produkt fr endast anvndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som vervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det r ditt eget ansvar att i tillrcklig utstrckning lra dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du br i alla situationer ett personligt ansvar fr samtliga skador, olycksfall eller ddsfall
som kan ske vid, eller till fljd av, all felaktig anvndning av vra produkter. Anvnd inte
produkten om du inte kan eller har mjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.
2. Utrustningens delar
(1)Rrlig sidoplatta, (2)Friktionsplatta, (3)Axel, (4)Kam, (5)Anti-misstagssprr, (6)Fast
sidoplatta, (7)Handtag, (8)Knapp fr rrelse i horisontalled.
Anvndarinstllningar: (a)Transport, (b)Arbetsstllning, (c)Nedrning, (d)Panikbroms,
(e)Skring.
Terminologi: Bromshand, repets bromssida.
Material: aluminiumlegering (sidoplattor), rostfritt stl (kam, anti-misstagssprr), nylon
(handtag).
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Fre varje anvndningstillflle
- Kontrollera att inga sprickor, deformationer, korrosion etc. frekommer.
- Kontrollera att kammen inte r utsliten; nr kamfran har slitits ner till slitningsindikatorn
skall ID tas ur bruk (se bild).
- Kontrollera den rrliga sidoplattan, sk efter deformationer eller fr stort glapp: om
sidoplattan kan fras ver kamaxelns topp skall ID tas ur bruk (se bild).
- Kontrollera lsdelarna (axel) och kamfjdrarnas funktion, kontrollera ven anti-
misstagssprren. Kontrollera att kammen har full rrlighet.
- Kontrollera att knappen fr rrelser i horisontalled faller tillbaka efter nedtryckning
(lgec).
Vid varje anvndningstillflle
Se till att de olika delarna i utrustningen r korrekt sammansatta i frhllande till varandra.
Det r viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess frbindelsepunkter
med andra delar i utrustningen.
Lt ingenting ventyra utrustningens eller dess komponenters funktion (kam, sprr,etc.).
Hll borta frmmande delar frn ID.
Fr att minska risken fr fritt fall mste repet mellan repjusteraren och ankaret alltid vara
strckt.
Se de kontrollfreskrifter som krvs fr samtliga delar i PPE-utrustningen- p internet;
www.petzl.com/ppe
Kontakta PETZL om du r osker p utrustningens skick.
4. Kompatibilitet
Kontrollera fr samtliga anvndningsomrden att denna produkt r kompatibel med andra
delar i ditt skyddssystem (kompatibel= fungerar bra ihop).
Rep
VARNING! Vissa rep kan vara hala: nya rep, mindre diameterrep, blta eller nedfrusna
rep etc.
Kontakta Petzls terfrsljare om du r osker p kompatibiliteten i ditt system.
5. Funktion
Nr repet strcks (dmpning eller fall), vrids ID p karbinen(1), kammen klmmer t
och lser repet(2). Genom att hlla fast i repets bromssida, hjlper bromshanden till att
aktivera kammen.
6. Montera repet
ppna den rrliga sidoplattan. Stt handtaget i rtt lge(C) fr att ppna kammen. Koppla
in repet enligt de bilder som graverats p utrustningen. Stng den rrliga sidoplattan.
Koppla fast ID med en lskarbin.
VARNING! Den rrliga sidoplattan mste vara i korrekt lge p kamaxeln och karbinen.
6A. Firningsdonet p selen
6B. Firningsdonet p ett ankare
Du mste tillfra friktion genom att fra repets bromssida genom en karbin.
Varning! Anti-misstagssprren kan lsa ett rep som r infrt baklnges, men den skyddar
inte mot samtliga tnkbara misstag.
7. Funktionstest
Fre varje anvndning, kontrollera att repet r korrekt infrt och att rningsdonet fungerar
korrekt. Du mste alltid ha ett skerhetssystem som backup nr du utfr detta test.
(*)VARNING, LIVSFARA! Lt ingenting ventyra utrustningens och dess komponenters
funktion (kam, sprr,etc.). All felaktig pverkan p utrustningen frsmrar dess
bromsfunktion.
7A. Firningsdonet p selen
Dra i den ankrade sidan av repet: repet mste klmma fast i rningsdonet. Om s inte
sker, kontrollera att repet r korrekt infrt.
Lt din vikt gradvis hamna p ID (spnt rep, handtag i positionc). Med en hand som
hller fast repets bromssida kan du med din andra hand gradvis dra i handtaget och
sledes lta repet lpa:
- Mjlig nedrning = repet r korrekt infrt.
- Nedrning inte mjlig= kontrollera att repet r korrekt infrt (repet klms fast av
anti-misstagssprren).
Nr handtaget slpps, bromsar ID fr att sedan lsa p repet.
Varning, om din utrustning ej fungerar lngre (repet glider), kassera den.
7B. Firningsdonet p ankaret
Dra i den ankrade sidan av repet: repet mste klmma fast i rningsdonet. Om s inte
sker, kontrollera att repet r korrekt infrt.
Varning! Om repet r infrt baklnges utan att ha frts genom en bromskarbin, kommer
anti-misstagssprren inte att fungera.
Varning, om din utrustning ej fungerar lngre (repet glider), kassera den.
8. EN12841:2006 Typ-C
EN12841:2006 IDL skring r en typ-C repjusterare som anvnds fr nedrning lngs
arbetsrep. IDL r en bromsanordning fr rep som mjliggr fr anvndaren att manuellt
kontrollera nedrningshastigheten och att stanna varsomhelst p repet genom att slppa
taget om handtaget.
Fr att mta kraven fr EN12841:2006 typ-C standard, anvnd 11,5-13mm EN1891
typ-A semi-statiska rep (krna+ mantel).
(OBS: Vid certieringsprovet anvndes en 150-kilos vikt och fljande rep: BEAL Antipodes
11.5mm och EDELWEISS 13mm rddningsrep.)
8A. Nedrning
En person
ID p selen (positionc): du kontrollerar din nedrning genom att variera ditt grepp om
repets bromssida. Fr att ra ner, dra gradvis i handtaget. Hll alltid i repets bromssida.
Slpp handtaget fr att stanna nedrningen. I en paniksituation: om du drar fr mycket i
handtaget (positiond), bromsas du in och repet lses fast. Fr att fortstta nedrningen,
dra frst handtaget uppt (positionc).
Knapp fr rrelser i horisontalled:
- Panikbromsen aktiveras ltt vid sluttande eller horisontell terrng, samt vid ltta vikter.
Fr att frenkla din nedrning, anvnd knappen fr nedrning i horisontalled.
- Anvnd inte knappen fr nedrning i horisontalled vid vertikal nedrning.
8B. Arbetsposition - skrat stopp
Efter att ha stannat vid nskad punkt gr du in i arbetslget (fria hnder) genom att: ls
ID p repet genom att vrida handtaget i motsatt riktning, jmfrt med nedrningslget
(vridet till positionb). Vid arbetslget mste ID vara i detta lge.
Nr handtaget vl har stannat i postion b (positionering), tvinga det inte. Handtaget fr
inte vara i postion a (transport) nr det sitter ett rep i anordningen. Det nns en risk fr att
skada anordningen, vilket kan frsmra bromsfunktionen.
Fr att lsa upp systemet tar du ett fast tag om repets bromssida och vrider sedan
handtaget till nedrningslget.
Information om standard EN12841
OBS! ID L-skringen mste anvndas tillsammans med en typ-A backupanordning
(dvs. ASAP) p ett andra rep (skerhetsrepet).
ID L-skringen r inte lmplig att anvndas i ett EN363 fallstoppssystem.
Koppla in rningsbromsen direkt i selen genom att anvnda en EN362 lskarbin. All
utrustning som anvnds med rningsbromsen mste flja gllande standarder.
Belasta inte skerhetslinan nr arbetslinan r spnd.
En chockbelastning kan skada skringslinan.
9. EN341 klassA(1997)
Rddning - evakuering
Maximal nedrningsstrcka: 200m
Normal arbetsbelastning:30-150kg
Nedrning frn en ankarpunkt
Firninsdonet p ankaret: repets bromssida mste fras genom en karbin. Hll i repets
bromssida och fr upp handtaget (position c) fr att lta repet lpa. Kontrollera
inbromsningen genom att variera greppet om den bromsande delen av repet. Slpp
handtaget fr att aktivera autobromsen.
Om ID har en ltt belastning och om panikbromsen aktiveras fr ltt, anvnd knappen
fr horisontallget.
Information om standard EN341
- Knyt alltid en knut vid repets nde.
- Utrustning som lmnas p plats mste vderskyddas.
- Tappa inte kontrollen vid nedrningen: ra ner i lagom hastighet.
- Varning! Firningsdonet kan verhettas och sledes skada repet vid nedrning.
10. Skring
10A. Skra ledklttraren: 100kg
Anvnd ett dynamiskt rep som certierats enligt EN892.
ID p selen (position e): Fre anvndning, kontrollera att repet r korrekt infrt. Hll med
ena handen p repets bromssida och med den andra p klttrarens sida. Fr att underltta
repets lpning, fokusera mer p att trycka in repets bromssida i ID, n att dra i klttrarens
sida av repet. Fr att stoppa ett fall, ta ett fast tag om repets bromssida. Fr att ra ner en
klttrare anvnds ID p samma stt som under Nedrning.
10B. Skring:100kg
Skring av andreman och inhalning (anvndning utan att fra repet genom en karbin).
Varning! Vid fel (repet r infrt baklnges) kommer anti-misstagssprren inte att fungera.
ID p ankaret (position e): skraren hller i repets bromssida med ena handen, och i
andremannens rep med den andra. Ta in slack regelbundet. Fr att stoppa ett fall, ta ett
fast tag om repets bromssida. Fr att ra ner en klttrare anvnds ID p samma stt som
under Nedrning frn ankare (anvnd bromskarbin).
11. vrig anvndning
Oregelbunden repklttring
ID fst vid sele (positionc ellerd). Fr strre effektivitet, ta in slack nr du str upp,
genom att anvnda repklmman (B17). Se till att det aldrig nns slack mellan repklmman
och ID.
12. Tung belastning och ovanlig anvndning
endast fr experter.
Denna anvndning r endast avsedd fr rddningspersonal som trnats specikt i denna
anvndning.
Vid tung belastning mste pltslig chockbelastning undvikas.
12A. Evakuering: Nedrning av era, anordning p sele
Maxvikt: 200kg
En bromskarbin mste anvndas.
12B. Evakuering: Nedrning frn en ankarpunkt
Maxvikt: 272kg
- Anvnd ett rep med min. diameter 12,5mm.
- Vi rekommenderar anvndningen av en munter hitch p bromskarbinen.
- En person hller i ID:s handtag, den andra personen hller i repet.
12C. Skring
Maxvikt: 272kg
- Fr skring av tung belastning vid stigning, anvnd ett rep min. 12,5mm. Ta regelbundet
in slack.
- Om du mste snka eller skra belastningen vid nedrning, se kapitel12B.
13. Kompletterande information gllande
standarder (EN365)
Rddningsplan
Du mste ha en rddningsplan och medel fr att snabbt genomfra den om problem
skulle uppst vid anvndning av denna utrustning.
Frankringar
Systemets frankringspunkt br vara ovanfr anvndaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN795 (minsta hllfasthet 10kN).
vrigt
- VARNING! Nr era olika utrustningsdelar anvnds ihop kan en farlig situation uppst
om en utrustningsdel som inte fungerar tillfredsstllande frsmrar funktionen hos en
annan del.
VARNING! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Anvndarna mste vara friska fr att utfra aktiviteter p hg hjd.
- Anvndarinstruktionerna fr varje del i utrustningen som anvnds ihop med denna
produkt mste fljas.
- Bruksanvisningen fr denna utrustning mste nnas tillgnglig p det sprk som talas i
det land dr produkten ska anvndas.
14. Allmn information frn Petzl
Livslngd
VARNING! I extrema fall kan produktens livslngd frkortas till ett enda
anvndningstillflle. Detta om den exempelvis utstts fr ngot av fljande: kemikalier,
extrema temperaturer, vassa kanter, tung last, lngt fall,m.m.
Den maximala livslngden fr Petzls produkter r:upp till 10r frn tillverkningsdatum fr
plast- och textilprodukter. Obegrnsad fr metallprodukter.
Livslngden p produkten tar slut nr ngot av nedanstende intrffar (se Nr produkten
inte lngre ska anvndas), eller nr den i sitt system bedms som frldrad.
Den verkliga livslngden pverkas av en rad faktorer, t.ex. hur intensivt och hur ofta
produkten anvnds, miljn dr den anvnds, anvndarens kompetens samt hur vl
produkten frvaras och underhllsm.m.
Undersk utrustningen regelbundet fr att kontrollera skador och
frslitningar.
Utver kontrollen fre och vid anvndning, br en mer noggrann kontroll gras
regelbundet av en kompetent person. Denna kontroll ska ske minst en gng om ret.
Antalet kontroller per r bestms av p vilket stt och hur ofta produkten anvnds. Fr
att bttre kunna ha kontroll ver utrustningen r det lmpligt att varje anvndare har
och endast anvnder sin egen utrustning, s att dess historia kan fljas. Resultaten
av besiktningar br dokumenteras i ett besiktningsprotokoll. Detta dokument br
innehlla fljande punkter: utrustningstyp, modell, namn och kontaktinformation gllande
tillverkare eller distributr, ID-uppgifter (serie- eller individuellt nummer), tillverkningsr,
inkpsdatum, datum fr frsta anvndning, anvndarnamn, all annan relevant information
som t.ex. underhll och anvndningsfrekvens, kontrollhistorik (datum/kommentarer och
noterade problem/ kompetent kontrollants namn och signatur/berknat datum fr nsta
kontroll). Se exempel p detaljerad inspektionsrapport och andra informationsverktyg p
www.petzl.com/ppe
Nr produkten inte lngre ska anvndas
Sluta omedelbart att anvnda produkten om:
- den inte godknns vid en kontroll (kontroll fre och vid anvndning och den regelbundna
mer grundliga kontrollen),
- om den blivit utsatt fr ett strre fall eller tung belastning,
- om du inte helt och hllet knner till dess historia,
- om den r ver 10r gammal och gjord av plast eller textil,
- du tvivlar p dess skick.
Frstr all utrustning som inte lngre anvnds fr att undvika framtida bruk.
Produktens frldring
Det nns era skl till varfr en produkt bedms vara obrukbar och drfr br frstras
innan dess livslngd gtt ut. Exempelvis: ndring av rdande standarder, bestmmelser
eller lagstiftning, utveckling av ny teknik, obrukbarhet tillsammans med andra
produkteretc.
Frndringar och reparationer
Frndra inte din produkt p ngot stt om inte Petzl givit sitt srskilda godknnande. En
otillten frndring kan medfra att produkten inte lngre fungerar som den ska. Det kan
innebra att CE-godknnandet dras in.
Reparationer utanfr Petzls lokaler r ej tilltna. Kontakta Petzl om produkten behver
repareras.
Frvaring, transport
Torka produkten efter anvndning och frvara den i en vska.
Frvara den s att den inte utstts fr UV-ljus eller kommer i kontakt med fukt,
kemikalieretc.
Sprbarhet och mrkningar
Avlgsna inte eventuella mrkningar och etiketter. Du mste se till att
produktmrkningarna frblir lsliga under produktens hela livslngd.
Garanti
Denna produkt har trers garanti mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag frn
garantin: normalt slitage, rostskador, modieringar eller ndringar, felaktig frvaring,
bristande underhll, skador p grund av olyckor, frsumlighet eller att produkten har
anvnts till ndaml som den inte r mnad fr.
PETZL ansvarar inte fr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller ngon annan typ av
skada som uppstr i samband med anvndningen av Petzls produkter.
15 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(FI)SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia
ja joissa ei ole pkallo ja sriluut -merkki. Ky verkkosivustolla www.petzl.com
snnllisesti, jotta kytsssi on viimeisimmt versiot nist oppaista.
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tai jos et tysin ymmrr nit asiakirjoja.
Itsejarruttava laskeutumis- ja varmistuslaite
1. Kytttarkoitus
Laskeutuminen kyden varassa tyskenneltess.
EN12841typeC -vaatimusten mukainen kyden pituuden stlaite.
Yhden tai useamman henkiln evakuointi.
EN341:1997 typeA -vaatimusten mukainen pelastuskyttn soveltuva laskeutumislaite.
Varmistaminen
Tt tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eik sit saa kytt
mihinkn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tt varustetta kytetn on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja ptksistsi.
Ennen tmn varusteen kyttmist sinun pit:
- Lukea ja ymmrt kaikki kyttohjeet.
- Hankkia kytt varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen kyttkelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmrt ja hyvksy thn liittyvt riskit.
Niden varoitusten huomiotta jttminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen
tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: Kytttarkoitus-kohdassa mritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus ennen
kytt on vlttmtn.Tm koulutus tytyy omaksua kytntn Kytttarkoitus-
kohdassa mritetyll tavalla.
Tt tuotetta saavat kytt vain ptevt ja vastuulliset henkilt tai henkilt, jotka ovat
ptevn ja vastuullisen henkiln vlittmn valvonnan ja silmllpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittv koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja
-tekniikoihin.
Sin kannat kaikki seuraukset ja tyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen kytn
aikana tai sen jlkeen riippumatta siit, millaista tuo virheellinen kytt on. Jos et ole
kykenev tai oikeutettu ottamaan tt vastuuta tai kantamaan nit seurauksia, l kyt
nit varusteita.
2. Osaluettelo
(1)Liikkuva sivulevy, (2)Kitkalevy, (3)Nivel, (4)Lukko, (5)Virheenestosalpa, (6)Kiinte
sivulevy, (7)Kahva, (8)Sivuttaisliikkeen painike.
Kahvan asennot:(a)Kuljetus, (b)Tyasemointi, (c)Laskeutuminen, (d)Htjarrutus,
(e)Varmistaminen.
Sanastoa:Jarrutusksi, kyden jarrutuspuoli.
Pmateriaalit:alumiiniseos(sivulevyt), ruostumaton ters(lukko, virheenestosalpa),
nylon(kahva).
3. Tarkastuskohteet
Ennen jokaista kytt
- Varmista, ett tuotteessa ei ole halkeamia, vntymi, sypymisjlkitms.
- Varmista, ettei lukko ole kulunut; kun lukon ura kuluu kulumismerkkiin saakka
(ks.kuva), poista laite kytst.
- Varmista, ettei liikkuva sivulevy ole vntynyt eik vlys ole liian suuri;jos sivulevy
pystyy kulkemaan lukon akselin yli (ks.kuva), poista laite kytst.
- Tutki lukitusjrjestelmn osien (nivel) kunto sek varmista lukon jousien ja
virheenestosalvan toiminta. Tarkista, ett lukko on tysin liikkuva.
- Varmista, ett sivuttaisliikkeen painike ponnahtaa takaisin, kun sit on
painettu(asentoC).
Jokaisen kytn aikana
Varmista, ett jrjestelmn kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa toisiinsa
nhden.
On trke tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen jrjestelmn muihin vlineisiin
snnllisesti.
l salli minkn hirit laitteen tai sen osien (lukko, salpajne.) toimintaa. l pst
ulkopuolisia kappaleita ID:n osien vliin.
Putoamisriskin pienentmiseksi kyden pituuden stlaitteen ja ankkurin vliss olevan
kyden pit aina olla kirell.
Tarkista kunkin henkilsuojainjrjestelmn osan oikea tarkastusmenetelm internet-
osoitteesta www.petzl.com/ppe
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tuotteen kunnosta.
4. Yhteensopivuus
Varmista tmn tuotteen yhteensopivuus muiden jrjestelmn osien kanssa kaikissa
kytttarkoituksissasi (yhteensopivuus= hyv toimivuus yhdess kytettyn).
Kydet
VAROITUS: jotkin kydet saattavat olla liukkaita. Tllaisia voivat olla esimerkiksi uudet
kydet, halkaisijaltaan pienet kydet, mrt tai jiset kydetjne.
Ota yhteytt Petzliin, jos olet epvarma varusteidesi yhteensopivuudesta.
5. Toimintaperiaate
Kun kysi kiristyy(roikkumisen tai putoamisen seurauksena), ID kntyy
sulkurenkaassa(1) ja lukko puristuu ja jarruttaa kyden(2). Jarrutusksi, joka pit kiinni
kyden jarrutuspuolelta, avustaa lukkiutumista.
6. Kyden asentaminen
Avaa liikkuva sivulevy. Laita kahva C-asentoon, jolloin lukko aukeaa. Laita kysi paikoilleen
laitteeseen kaiverrettujen ohjeiden mukaisesti. Sulje liikkuva sivulevy.
Kiinnit ID lukkiutuvalla sulkurenkaalla.
VAROITUS:liikkuvan sivulevyn on oltava kunnolla kiinnitetty lukon akseliin ja
sulkurenkaaseen.
6A. Laite valjaissa
6B. Laite ankkurissa
Kitkaa on listtv ohjaamalla kyden jarrutuspuoli sulkurenkaan lpi.
VAROITUS: virheenestosalpa pystyy tarttumaan kyteen joka on asennettu vrin pin,
mutta se ei kuitenkaan poista kaikkien virheiden mahdollisuutta.
7. Toiminnan testaus
Ennen jokaista kyttkertaa, varmista, ett kysi on oikein asennettu, ja ett laite toimii
asianmukaisesti. Tmn testin aikana on aina suojauduttava varajrjestelmll.
(*)VAROITUS, HENGENVAARA: l salli minkn hirit laitteen tai sen osien (lukko,
salpajne.) toimintaa. Jos jokin hiritsee laitteen toimintaa, jarrutus estyy.
7A. Laite valjaissa
Ved kyden ankkuripuolelta;kyden on lukkiuduttava laitteeseen. Jos nin ei tapahdu,
tarkista, ett kysi on asennettu oikein.
Laske painosi vhitellen laitteen varaan (kysi kiren, kahva c-asennossa). Pid kdell
kyden jarrupuolelta ja ved vhitellen kahvasta toisella kdell niin, ett kysi psee
liukumaan:
- Laskeutuminen onnistuu=kysi on oikein asennettu.
- Laskeutuminen ei onnistu=tarkista kyden asennus (virheenestosalpa on lukinnut
kyden).
Kun pstt kahvan irti, ID jarruttaa ja pysytt sitten kyden.
Varoitus: jos laite ei en toimi (kysi luistaa), poista se kytst.
7B. Laite ankkurissa
Ved kyden kuormapuolelta:kyden on lukkiuduttava laitteeseen. Jos nin ei tapahdu,
tarkista, ett kysi on asennettu oikein.
VAROITUS:jos kysi on asennettu vrin pin eik sit ole ohjattu jarruttavan
sulkurenkaan lpi, virheenestosalpa ei toimi.
Varoitus: jos laite ei en toimi (kysi luistaa), poista se kytst.
8. EN12841:2006 TypeC
EN12841:2006 IDL -laskeutumislaite on tyyppiC oleva kyden pituuden stlaite,
jota kytetn tyskentelykydess laskeutumiseen. IDL on jarrutusvline, jonka avulla
kyttj voi ksin hallita laskeutumisnopeuttaan ja pyshty mihin kohtaan kytt tahansa
vapauttamalla kahvan.
Tyttksesi EN12841:2006 TypeC-vaatimukset kyt EN1891 TypeA-vaatimusten
mukaisia, 11,5-13mm puolistaattisia kysi (ydin+pllys).
(Huom:Sertiointitestauksessa kytettiin 11,5mm BEAL Antipodes ja 13mm EDELWEISS
Rescue -kysi ja 150kg kuormaa).
8A. Laskeutuminen
Yksi henkil
Laite valjaissa (c-asento):voit hallita laskeutumisnopeutta muuttamalla puristusta
kyden jarrutuspuolella. Laskeudu vetmll vhitellen kahvasta. Pid aina kiinni kyden
jarrutuspuolelta.
Vapauta kahva, kun haluat pysytt laskeutumisen. Httilanteessa:jos kahvaa
vedetn liikaa(d-asentoon), laite jarruttaa ja pysytt sitten kyden. Kun haluat jatkaa
laskeutumista, siirr kahva ensin ylspin(c-asentoon).
Sivuttaisliikkeen painike:
- Htjarru aktivoituu helposti viettvss tai vaakasuorassa maastossa tai kun kuormitus
on kevyt. Voit sujuvoittaa lliikkumista kyttmlll sivuttaisliikkeen painiketta.
- l kyt sivuttaisliikkeen painiketta laskeutuessasi suoraan alaspin.
8B. Tyasemointi- jatkuva kiinnitys
Kun olet pyshtynyt haluttuun paikkaan, voit siirty tyasemointitilaan, jossa kdet
jvt vapaaksi. Lukitse laite kyteen siirtmll kahva pinvastaiseen suuntaan kuin
laskeutuessa (b-asentoon). Tyasemoinnissa ID tulee asettaa thn asentoon.
Kun kahva on pyshtynyt b-asentoon, l knn kahvaa vkisin. Kahva ei saa
olla a-asennossa, kun laitteessa on kysi. On olemassa riski, ett se voi est
jarrutustoiminnon.
Vapauta jrjestelm ottamalla tiukka ote kyden jarrutuspuolelta ja siirr kahva
laskeutumisasentoon.
Standardiin EN12841 liittyvt tiedot
HUOMIO: IDL -laskeutumislaitteen kanssa on kytettv tyyppiA olevaa
varmistuslaitetta (esim.ASAP) toisessa kydess (nk.turvakysi).
IDL -laskeutumislaite ei sovi kytettvksi EN363-standardin mukaisessa putoamisen
pysyttvss jrjestelmss.
Kiinnit laskeutumislaite suoraan valjaisiin lukkiutuvan EN362 -sulkurenkaan avulla.
Kaikkien laskeutumislaitteen kanssa kytettvien varusteiden pit noudattaa voimassa
olevia standardeja.
l pst turvakytt kuormittumaan, kun tyskentelykysi on jnnittynyt.
Kyden killinen kuormitus voi vaurioittaa varmistuskytt.
9. EN341 classA(1997)
Pelastus/evakuointi
Suurin laskeutumiskorkeus 200m
Normaali tykuorma30150kg
Laskeminen ankkuripisteest
Laite ankkurissa:Kyden jarrutuspuoli on ohjattava sulkurenkaan lpi. Pid kiinni kyden
jarrupuolelta ja siirr kahvaa ylspin (c-asento), jotta kysi psee liukumaan. Jarrutusta
sdelln muuttamalla puristusta kyden jarrutuspuolella. Vapauta kahva, kun haluat
aktivoida automaattisen jarrutuksen.
Jos htjarru aktivoituu liian helposti, kun laite on kevyesti kuormitettu, kyt
sivuttaisliikkeen painiketta.
Standardiin EN341 liittyvt tiedot
- Sido aina solmu kyden phn.
- Kyteen jtetty laite tytyy suojata slt.
- Pid laskeutuminen aina hallinnassa;laskeudu maltillisella nopeudella.
- VAROITUS:laite voi ylikuumentua laskeutumisen aikana ja vaurioittaa kytt.
10. Varmistaminen
10A. Liidaajan varmistaminen:100kg
Kyt EN892 -sertioitua dynaamista kytt.
Laite valjaissa (e-asento):Varmista ennen kytt, ett kysi on oikein asennettu. Kyden
jarrutuspuolta pidetn toisessa kdess ja kiipejn puolta toisessa. Jotta kysi liukuisi
hyvin, keskity enemmn tyntmn kyden jarrutuspuolta laitteeseen kuin vetmn
kytt kiipejn puolelta. Pysyt putoaminen tarttumalla lujasti kyden jarrutuspuolelta.
Kiipej laskettaessa laitetta ksitelln samoin kuin kohdassa Laskeutuminen.
10B. Varmistaminen:100kg
Kakkosen varmistaminen ja taljaus (kytt ilman kyden ohjausta sulkurenkaan lpi).
VAROITUS: vaikka asennus olisi virheellinen (kysi vrin pin), virheenestosalpa ei toimi
tss asennossa.
Laite ankkurissa (e-asento):varmistaja pit kiinni kyden jarrutuspuolelta yhdell
kdell ja kakkosen kydest toisella. Ker kysivara snnllisesti. Pysyt putoaminen
tarttumalla lujasti kyden jarrutuspuolelta. Kiipej laskettaessa laitetta ksitelln
samoin kuin kohdassa Laskeminen ankkuripisteest (kyt jarruttavaa sulkurengasta).
11. Muu kytt
Satunnainen kysikiipeily
Laite kiinnitetty valjaisiin (c-tai d-asento). Tehostaaksesi toimintaa ker kysivara, kun
nouset pystyyn kysikahvan avulla (B17). l koskaan anna lys kysivaraa muodostua
kysikahvan ja ID:n vliin.
12. Raskaat kuormat; poikkeukselliset
kytttavat vain asiantuntijoille
Nit toimia saavat suorittaa ainoastaan pelastajat, jotka on erikseen koulutettu tllaiseen
kyttn.
Raskaiden kuormien kanssa on vltettv killist kuormitusta.
12A. Evakuointi:Pelastettavan saattaminen alas, laite valjaissa
Enimmiskuormitus:200kg.
On kytettv jarruttavaa sulkurengasta.
12B. Evakuointi:Laskeminen ankkuripisteest
Enimmiskuormitus:272 kg.
- Kyt kytt, jonka halkaisija on vhintn 12,5mm.
- Suosittelemme Munterin solmun kytt jarruttavassa sulkurenkaassa.
- Yksi henkil kytt laitteen kahvaa samalla, kun toinen henkil pit kydest.
12C. Varmistaminen
Enimmiskuormitus:272 kg.
- Kyt raskaiden nostettavien kuormien varmistamiseen kytt, jonka halkaisija on
vhintn 12,5mm. Ker kysivara snnllisesti.
- Jos joudut laskemaan tai varmistamaan kuormaa laskeutumisen aikana, ks.kohta12B.
13. Listietoja standardeista (EN365)
Pelastussuunnitelma
Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos tmn
varusteen kytn aikana ilmaantuu ongelmia.
Ankkurit
Jrjestelmn ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita kyttjn ylpuolella, ja sen tulee tytt
EN795 -standardin vaatimukset (minimikestvyys10kN).
Muita asioita
- Kun useita varusteosia kytetn yhdess, yhden varusteen turvatoiminto saattaa hirit
toisen varusteen turvatoimintoa, mik voi johtaa vaaratilanteeseen.
- VAROITUS, VAARA: l salli tuotteiden hiertyvn naarmuttaviin pintoihin tai terviin
reunoihin.
- Kyttjien tytyy soveltua lketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
- On noudatettava kaikkien tmn tuotteen kanssa kytettvien varusteiden tuotekohtaisia
kyttohjeita.
- Tmn varusteen kyttjille on annettava kyttohjeet sen maan kielell, jossa varustetta
tullaan kyttmn.
14. Yleisi tietoja Petzlin tuotteista
Kyttik
VAROITUS: ritapauksissa tuotteen kyttik saattaa jd vain yhteen ainoaan kyttn,
jos tuote altistuu esim. seuraavan tyyppisille asioille: kemikaalit, rimmiset lmptilat,
tervt reunat, raju pudotus tai raskas kuorma jne.
Petzl-tuotteiden pisin mahdollinen kyttik on seuraava: jopa 10vuotta muovi- ja
tekstiilituotteiden osalta. Metallituotteiden osalta se on mrittmtn.
Tuotteen todellinen kyttik pttyy, kun jokin alla luetelluista kytst poistoa vaativista
ehdoista tyttyy(ks.Koska varusteet poistetaan kytst) tai kun se havaitaan
vanhentuneeksi jrjestelmssn.
Todelliseen kyttikn vaikuttavat useat eri tekijt kuten:kytn raskaus, kytttiheys,
kyttymprist, kyttjn taidot, tuotteen silytys ja huoltojne.
Tutki varusteet snnllisesti huomataksesi vauriot ja/tai
heikentymisen.
Kytt edeltvn ja kytn jlkeisen tarkastuksen lisksi ptevn tarkastajan on
suoritettava perusteellinen mraikaistarkastus. Tm tarkastus on suoritettava vhintn
kerran 12kuukaudessa. Perusteellisen tarkastusten tiheytt valittaessa on otettava
huomioon kytttapa ja kytn raskaus. Pitksesi varusteet paremmin seurannassa
on suositeltavaa, ett osoitat kullekin osalle yhden tietyn kyttjn, jolloin hn tuntee
vlineen historian. Tarkastusten tulokset tulee kirjata tarkastuslokiin. Siihen tulee olla
mahdollista kirjata seuraavat tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan tai jlleenmyyjn
nimi ja yhteystiedot, tunniste (sarja- tai yksilnumero), valmistusvuosi, ostopivmr,
ensimmisen kytn pivmr, kyttjn nimi, kaikki muut olennaiset tiedot koskien
esim. huoltoa ja kytttiheytt, snnllisten tarkastusten historia (pvm/ havainnot ja
huomatut ongelmat/ tarkastuksen suorittaneen ptevn tarkastajan nimi ja allekirjoitus/
seuraavan tarkistuksen arvioitu pvm). Esimerkki yksityiskohtaisesta tarkastuslokista sek
muita tietoja on saatavilla osoitteesta www.petzl.com/ppe
Koska varusteet poistetaan kytst
Lopeta mink tahansa varusteen kytt vlittmsti, jos:
- se ei lpise tarkastusta (kytt edeltv, kytn jlkeist tai perusteellista
mraikaistarkastusta),
- se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle,
- et tunne sen kytthistoriaa tysin,
- se on yli 10vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileist,
- sinulla on mitn epilyksi sen luotettavuudesta.
Tuhoa kytst poistetut varusteet, jottei kukaan kyt niit en.
Tuotteen vanhentuminen
On monia syit, miksi tuotetta voidaan pit vanhentuneena, jolloin se poistetaan kytst,
vaikka sen todellinen kyttik ei ole pttynyt. Esimerkkej nist ovat soveltuvien
standardien, mrysten tai lakien muuttuminen; uusien tekniikoiden kehittyminen,
sopimattomuus yhteen muiden varusteiden kanssa jne.
Muutokset ja korjaukset
l muuta tuotetta milln tavoin, jolle Petzl ole erityisesti antanut lupaa kyseiseen
muutokseen. Luvaton muuttaminen voi vaarantaa tuotteen toimivuuden. Seurauksena voi
olla mm. CE-sertioinnin mittityminen.
Korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on kielletty. Jos tuote vaatii
korjausta, ota yhteytt Petzliin.
Silytys ja kuljetus
Kuivata tuote kytn jlkeen ja silyt sit pussissa.
Silyt se niin, ettei se altistu UV-steilylle, kosteudelle, kemikaaleillejne.
Jljitettvyys ja merkinnt
l irrota mitn merkintj tai etikettej. Sinun tytyy varmistaa, ett tuotemerkinnt
pysyvt lukukelpoisina koko tuotteen kyttajan.
Takuu
Tll tuotteella on 3vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai valmistusvirheit.
Takuun piiriin eivt kuulu:normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt
muutokset, virheellinen silytys, huono hoito, onnettomuuksien, vlinpitmttmyyden tai
sellaisen kytn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
PETZL ei ole vastuussa suorista, vlillisist eik satunnaisista seurauksista tai minkn
muun tyyppisist vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kytn aikana tai aiheutuvat
sen tuotteiden kytst.
16 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(NO)NORSK
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller ddninghode-symbol er tillatte. P
www.petzl.com vil du jevnlig nne oppdatert informasjon for disse produktene.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstr bruksanvisningene.
Selvlsende sikrings- og nedringsbrems
1. Bruksomrde
Tilkomstteknikksystemer
NS-EN12841: Klasse C: Utstyr for arbeid p tau.
Evakuering av n eller ere personer.
NS-EN341:1997: Klasse A: Nedringsutstyr for redning.
Sikring
Produktet m ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det
ikke er beregnet for.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjrelser.
Fr du tar i bruk utstyret, m du:
- Lese og forst alle bruksanvisningene.
- Srge for f spesikk opplring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og
begrensninger.
- Forst og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medfre alvorlig personskade
eller dd.
Ansvar
ADVARSEL: Fr du tar i bruk utstyret er det svrt viktig at du fr grundig opplring i
hvordan det fungerer.Denne opplringen m tilpasses utstyrets bruksomrder, som er
denerte under punktet Bruksomrde.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar srge for at du fr opplring i bruk og riktige sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller ddsfall som eventuelt
oppstr som flge av feilaktig bruk av vre produkter, uansett p hvilken mte feilen er
gjort. Dersom du ikke er i stand til ta p deg dette ansvaret eller denne risikoen, skal du
ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1)Bevegelig sideplate, (2)Friksjonsplate, (3)Bolt, (4)Lskam, (5)Ndsperre, (6)Fast
sideplate, (7)Hndtak, (8)Ls for horisontal forytning.
Hndtaksposisjoner:a)Transport, (b)Arbeid, (c)Nedring, (d)Ndstopp, (e)Sikring
Terminologi:Bremsehnd: Lseenden av tauet.
Hovedmaterialer:sideplater i aluminiumslegering, lskam og ndsperre i rustfritt stl,
hndtak i nylon.
3. Kontrollpunkter
Fr du bruker produktet
- Kontroller at det ikke har sprekker, bulker, korrosjone.l.
- Pse at lskammen ikke har slitasje. Dersom slitasjen har ndd slitasjemerket, m ID
kasseres (se tegning).
- Sjekk at den bevegelige sideplaten fungerer som den skal. Dersom den har bulker eller
dersom den kan trekkes over bolten p lskammen, m produktet kasseres (se tegning).
Sjekk at lsekomponentene (bolten) fungerer som de skal, og sjekk fjringene i
lskammen og ndbremsen. Kontroller at lskammen har full bevegelighet.
Kontroller at knappen for horisontal forytning spretter tilbake etter at den trykkes inn
(posisjonC).
Under bruk
Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til hverandre.
Det er viktig jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets
koblinger til andre elementer i systemet fungerer.
ADVARSEL: LIVSFARE. Ikke la andre elementer komme i veien slik at de hindrer produktet
og dets komponenter i fungere korrekt. Srg for at det ikke kommer fremmedelementer
inn i bremsen.
For redusere risikoen for fall m tauet mellom klemmen og forankringen alltid vre
stramt.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU nner du p www.petzl.com/ppe.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet, til hvert
bruksomrde (kompatibilitet= at produktet fungerer som det skal sammen med de andre
elementene).
Tau
ADVARSEL: Enkelte tau kan vre glatte og derfor redusere bremseeffekten. Eksempler p
dette er nye tau, tynne tau, vte eller frosne tau,osv.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil om kompatibiliteten til utstyret ditt.
5. Slik fungerer produktet
Nr tauet strammer seg ved belastning eller fall vil ID belaste karabineren(1), og
lskammen vil klemme p tauet(2) for bremse det. Ved holde i tauets lseende med
bremsehnden hjelper du til med aktivere lskammen.
6. Slik kobler du til tauet
pne den bevegelige sideplaten. Sett hndtaket i posisjonC for pne lskammen. Legg
tauet i bremsen som anvist p bildet som er gravert p produktet. Lukk den bevegelige
sideplaten.
ID skal kobles til ethvert system med en lsbar karabiner.
ADVARSEL: Den bevegelige sideplaten m vre fullstendig lukket og tilkoblet karabineren.
6A. Dersom produktet er festet til selen
6B. Dersom produktet er festet til et forankringspunkt
Tilfy bremsekraft ved la tauets lseende g tilbake gjennom en ekstra karabiner.
Advarsel: Ndsperren kan stoppe et tau som er lagt feil vei, men den hindrer ikke alle
mulige feil.
7. Funksjonstest
Fr bruk m det kontrolleres at tauet ligger riktig i bremsen og at produktet fungerer som
det skal. Utfr aldri en slik test uten ekstra sikring.
(*)ADVARSEL: LIVSFARE. Ikke la andre elementer komme i veien slik at de hindrer
produktet og dets komponenter (lskam og hndtak) i fungere korrekt. Enhver hindring
av produktets funksjonalitet vil hemme bremsekraften.
7A. Dersom produktet er festet til selen
Dra i tauet p forankringssiden for blokkere det.
Belast produktet gradvis med hndtaket i posisjon c mens du holder i lseenden av tauet
med den andre hnden. Hold i tauets lseende med n hnd. Dra jevnt i hndtaket med
den andre hnden og la tauet gli.
Nedring er mulig=tauet ligger riktig vei i bremsen.
Nedring er ikke mulig=kontroller om tauet ligger riktig vei i bremsen.
Nr hndtaket slippes, vil ID bremse og lse tauet.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir, skal det
kasseres.
7B. Dersom produktet er festet direkte til forankringspunktet
Dra hardt i tauet p belastningssiden:Tauet skal lses i nedringsbremsen og lskammen
skal rotere. Hvis tauet ikke bremses, kontroller at det ligger riktig vei i bremsen.
Advarsel: Dersom tauet er lagt feil vei i bremsen uten at det gr tilbake gjennom en lsbar
karabiner, vil ikke ndsperren fungere.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir, skal det
kasseres.
8. NS-EN12841:2006: KlasseC
Nedringsbremsen ID er godkjent i henhold til kravene i NS-EN12841:2006, og er et
klasseC-produkt for nedring p tau. ID er en nedringsbrems som gjr det mulig for
brukeren kontrollere farten p nedringen og stanse hvor som helst p tauet ved
slippe hndtaket fremover.
For tilfredsstille kravene i NS-EN12841:2006: KlasseA, skal det brukes semistatiske
11,5 13mm type-A-tau (kjerne+ strmpe) som er godkjente i henhold til kravene i
NS-EN1891.
(Merk:Under sertisering ble testene utfrte med p BEAL Antipodes 11,5mm-tau og
EDELWEISS Rescue 13mm-tau).
8A. Nedring
n person
Dersom produktet er festet til selen (posisjon c):Kontroller nedringen ved variere hvor
stramt du holder lseenden av tauet. Trekk i hndtaket for nedring. Hold alltid en hnd
p lseenden av tauet.
Slipp hndtaket for stanse nedringen. I en eventuell ndssituasjon:Dersom hndtaket
trekkes for langt (posisjond), vil ID bremse og lse tauet. For fortsette nedringen, lft
frst hndtaket opp (posisjonc).
Ls for horisontal forytning:
- Bruk av ID i skrnende eller horisontalt terreng, eller med lette belastninger, gjr at
ndstoppen lett aktiveres. Bruk lsen for horisontal forytning for gjre nedringen
jevnere.
- Bruk ikke denne knappen ved vertikal nedring.
8B. Posisjon under arbeid- sikret stans
Etter ha stanset p nsket sted og i riktig posisjon for vedvarende arbeid, ls bremsen
p tauet ved sette hndtaket i omvendt posisjon av nedringsposisjonen (posisjonb).
Dersom ID skal brukes til arbeidsposisjonering, m den settes i denne posisjonen.
Nr hndtaket har stoppet i posisjonb (arbeid), m det ikke tvinges i noen retning.
Hndtaket m ikke vre i posisjona (transport) nr det er tau i bremsen. Dette kan
delegge bremsen, noe som kan hemme bremsekraften.
Nr du vil lse opp systemet, hold godt p tauets lseende og sett hndtaket tilbake i
nedringsposisjon.
Informasjon om NS-EN12841
VIKTIG: IDL m brukes sammen med sammen med en ekstra sikring av typen A
(f.eks. en ASAP) p et eget sikringstau.
ID er ikke egnet til bruk i fallsikringssystem som er i henhold til kravene i NS-EN363.
Koble nedringsbremsen direkte til selen med et lsbart koblingsstykke som er godkjent i
henhold til kravene i NS-EN362. Alt utstyr som brukes sammen med nedringsbremsen
m vre i overensstemmelse med gjeldende standarder.
Sikringstauet m ikke belastes samtidig med arbeidstauet.
Dynamisk overbelastning kan skade sikringssystemet.
9. NS-EN341:1997:KlasseA
Evakuering
Maksimum nedringshyde:200m
Normal arbeidsbelastning:30150kg.
Nedring fra et forankringspunkt
Dersom produktet er festet til forankringspunktet, m lseenden av tauet g tilbake
gjennom en karabiner. Hold i lseenden av tauet og press hndtaket opp (posisjonc) for
starte nedringen. Nedringen kontrolleres ved variere hvor stramt du holder lseenden
av tauet. Slipp hndtaket for aktivere den selvlsende funksjonen.
Dersom nedringsbremsens ndstopp-funksjon aktiveres under lett belastning, bruk
lsen for horisontal forytning.
Informasjon om NS-EN341
- Lag alltid en knute p tauenden.
- Beskytt lagret utstyr mot klimatiske forhold.
- Mist ikke kontrollen under nedring, og behold en fornuftig fart.
- Advarsel: Produktet kan bli varmt under nedring, noe som kan skade tauet.
10. Sikring
10A. Sikring av en som leder:100kg
Bruk et dynamisk tau som er godkjent i henhold til kravene i NS-EN892.
Dersom produktet er festet til selen (posisjon e):Kontroller at tauet ligger riktig vei i
bremsen fr bruk. Hold lseenden av tauet i n hnd og klatrerens ende i den andre
hnden. Det er enklere fre tauet inn i bremsen enn dra det ut. Hold godt p lseenden
av tauet for stoppe et eventuelt fall. Nedring av den som klatrer gjres p samme mte
som beskrevet under Nedring.
10B. Sikring:100kg
Sikring av andremann og heising (uten at tauet gr tilbake gjennom karabiner).
Advarsel: Dersom tauet er lagt feil vei i bremsen vil ikke ndsperren fungere i denne
posisjonen.
Dersom produktet er festet til forankringspunktet (posisjone):Den som sikrer holder n
hnd p lseenden av tauet og n p klatrerens ende av tauet. Ta inn tau regelmessig.
Hold godt p lseenden av tauet for stoppe et eventuelt fall. Nedring av den som klatrer
gjres p samme mte som beskrevet under Nedring fra et forankringspunkt. Bruk en
lsbar karabiner.
11. Andre bruksomrder
Oppstigning p tau
Dersom produktet er festet til selen (posisjonc ellerd). Ta inn slakk i tauet samtidig som
du reiser deg i tauklemmen (B17). La det aldri bli slakk mellom tauklemmen og ID.
12. Store belastninger og spesielle
bruksomrder for erfarne brukere
Slike operasjoner br kun utfres av erfarne brukere som har spesikk opplring i dette.
Ved tunge belastninger m dynamisk overbelastning unngs.
12A. Evakuering:Nedring med ere personer dersom
nedringsbremsen er festet til selen
Maksimal belastning:200kg
En lsbar karabiner m brukes.
12B. Evakuering:Nedring fra et forankringspunkt
Maksimal belastning:272kg
- Bruk et tau med minimum 12,5mm diameter.
- Vi anbefaler at det brukes en bremseknute p den lsbare karabineren.
- n person styrer hndtaket p bremsen mens den andre holder tauet.
12C. Sikring
Maksimal belastning:272kg
- Ved sikring av tunge laster under heising, bruk et tau med minimum diameter p 12,5
mm. Ta inn slakk regelmessig.
- Dersom du m re ned eller sikre lasten under en nedring, se kapittel12B.
13. Utfyllende normativ informasjon om NS-
EN365
Redningsplan
Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp dersom du
kommer i vanskeligheter.
Forankringspunkt
Systemets forankringspunkt m fortrinnsvis vre plassert ovenfor posisjonen til brukeren,
og br vre i henhold til kravene i NS-EN795, med minimum belastningstoleranse p
10kN.
Diverse
- Ved bruk av ere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppst dersom et av
systemene pvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene.
- ADVARSEL: FARE. Pass p at produktet ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt eller
skarpe kanter.
- Brukere m vre medisinsk i stand til drive aktivitet i hyden.
- Bruksanvisningene som flger med hver del av disse produktene m flges nye.
- Bruksanvisningene m leveres p sprket som benyttes i brukslandet.
14. Generell informasjon om Petzl-produkter
Levetid
ADVARSEL: I ekstreme situasjoner kan produktets levetid begrenses til kun n gangs
bruk. Eksempel p slike situasjoner er blant annet eksponering for farlige kjemikalier,
ekstreme temperaturer, skarpe kanter, kraftig fall eller store belastninger,osv.
Den maksimale levetiden for Petzl-produkter er: Opp til 10r fra produksjonsdato for
plast- og tekstilprodukter. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
Produktets reelle levetid begrenses av kasseringskriteriene som er nevnt under punktet
Kassering av utstyr, eller dersom deler av systemet det inngr i er foreldet.
Faktorer som pvirker produktets reelle levetid: Brukstype og -intensitet, bruksmilj,
brukerens kompetanse, vedlikehold, lagring osv.
Alt utstyr m kontrolleres regelmessig for avdekke eventuelle
skader og/eller forringelser.
I tillegg til kontroll fr og under bruk br det gjennomfres en grundig, periodisk kontroll
av en kompetent kontrollr. En slik kontroll m utfres minst n gang per r. Hvor
ofte denne kontrollen br gjres m bestemmes i henhold brukstype og -intensitet.
Fortrinnsvis br utstyret vre personlig, slik at brukeren kjenner produktets fullstendige
historie. Resultatene fra kontrollen br registreres i et eget oppflgingsskjema. Dette
oppflgingsskjemaet br inneholde flgende detaljer: Utstyrstype, modell, navn og
kontaktinformasjon p produsent, serie- eller uniknummer, produksjonsr, kjpsdato,
dato for nr produktet ble tatt i bruk, navn p brukeren, annen relevant informasjon, som
for eksempel vedlikehold og bruksintensitet, oversikt over periodiske kontroller (dato,
kommentarer og markerte feil, inspektrs navn og signatur og dato for neste planlagte
kontroll). Se eksempler p detaljerte oppflgingsskjema og andre lignende verkty p
www.petzl.com/ppe.
Kassering av utstyr
Kasser utstyr umiddelbart dersom:
- resultatene av kontrollen (fr og under bruk og den periodiske kontrollen) ikke er
tilfredsstillende,
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning,
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie,
- det er minst 10r gammelt og bestr av plast eller tekstiler,
- du er i tvil om det er plitelig.
delegg gammelt utstyr for hindre videre bruk.
Foreldet produkt
Det kan vre ere rsaker til at et produkt foreldes og dermed m kasseres fr den reelle
levetiden utgtt. Eksempler p dette er:Utvikling og endring av gjeldende standarder,
retningslinjer eller lovtekster, utvikling av nye bruksteknikker, og inkompatibilitet med
annet utstyr,osv.
Endringer og reparasjoner
Endringer som ikke er godkjente av Petzl er forbudt. Enhver endring som ikke er autorisert
kan svekke produktets funksjon. En konsekvens av dette kan vre at produktet mister sin
CE-godkjenning.
Alle reparasjoner skal gjres av Petzl. Kontakt Petzl dersom produktet trenger reparasjon.
Lagring og transport
Trk produktet etter bruk, og oppbevar det trt.
Produktet m ikke oppbevares slik at det utsettes for UV-strling, fuktighet, kjemikalier o.l.
Sporbarhet og merking
Du m ikke fjerne merkelapper eller graveringer. Du m pse at produktets merkinger og
graveringer er synlige og leselige under hele produktets levetid.
Garanti
Dette produktet har tre rs garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Flgende
dekkes ikke av garantien:Normal slitasje, oksidering, endringer eller modikasjoner,
feil lagring, drlig vedlikehold, skader som flge av ulykker, eller annen bruk enn det
produktet er beregnet for.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer
skader som flge av bruk av produktene.
17 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(RU)
,
/ ,
. www.petzl.com,
.
-
Petzl.
-

1.
.
EN12841 C, .
.
EN341: 1997 A, .

, ,
.
.
:
- .
- .
-
.
- ,
.

.

,
, ,
.
, .
,
, .
,
- .
, , ,
.
, .
2.
(1) , (2) , (3),
(4), (5)- , (6)
, (7), (8) .
: (a), (b)
, (c), (d) , (e).
: , .
: ( ),
(, - ), ().
3.

- - , , ,
..
- , ; ID,
( ).
-
: ,
ID ( ).
- ()
. , .
- ,
(c).

,
.

.

(, , ..).
ID.
,
,
.
,
www.petzl.com/ppe
PETZL.
4.
,
( ,
).

, : ,
, , ..
, Petzl.
5.
( ), ID
(1), (2).
, .
6.
. (C),
.
.
.
ID .
:
.
6A.
6B.
, .
, - , ,
, .
7. -
,
.
.
(*), ,
(, , ..).
.
7A.
:
. , ,
.
( ,
c). ,
, :
- = .
- = , (
).
, ID .
, ( ),
.
7B.
:
. , ,
.
:
, .
, ( ),
.
8. EN12841:2006 C
IDL , EN12841:2006
() . IDL
,

,
.
EN12841:2006 C,
11,5-13mm,
EN1891, A.
(: 150
BEAL Antipodes 11.5 EDELWEISS Rescue 13).
8A.

(c): ,
. , .
.
, . :
(d),
. ,
(c).
:
- , ,
. ,
.
- .
8B. -

,
, ,
,
( b). , ID
.
b ().
() .
.
, ,
.
, EN12841
, IDL
(, ASAP),
(
).
IDL
EN363.
,
EN362.
, ,
.
,
.
.
9. EN341 A(1997)

: 200
: 30-150
()
:
. ,
( c), .
. ,
.

, .
, EN341
- .
- .
- : .
- ,
.
10.
10A. : 100
, EN892.
( e): ,
. ,
- . ,

, . ,
. ,
, .
10B. :100
(
).
, ( )
.
( e):
, - , .
. ,
. , ,
() ( ).
11.

(c d). ,
, (B17).
ID.
12. ,
,
,
.
, .
12A. : ,

: 200
.
12B. : ()
: 272
- 12.5.
- .
- ,
.
12C.
: 272
- ,
12.5. .
- ,
12B.
13.
(EN365)



.

,
EN795 ( - 10).

-
,
.
- , ,
.
- , ,
.
-
.
-
, .
14. Petzl

:
, :
, ,
, ..
Petzl : 10 ,
.
.
,
),
.
, :
, ,
,
..

/ .

,
.
12.
.
,
,
.
. :
, ,
, (
, , ,
, , , ,
, (/
/
, /
).
. www.petzl.com/ppe

, :
- (

),
- ,
- ,
- 10 ,
- .
,
.

,
. :
, ,
, ..

,
Petzl.
. CE .
Petzl,.
Petzl.
,
.
, ,
. .

.

.

3
. :
, , ,
, ,
,
.
PETZL , ,
.
18 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(CZ)ESKY
Povolen jsou pouze zpsoby pouvn uveden na obrzcch, kter nejsou
pekrtnuty a/nebo u nich nen vyobrazen symbol lebky. Pravideln navtvujte
webov strnky www.petzl.com, kde naleznete nejaktulnj verze tchto
dokument.
Mte-li jakkoliv pochybnosti nebo obte s porozumnm nvodu, kontaktujte
frmu PETZL.
Samoblokovac jistc a slaovac prostedek
1. Rozsah pouit
Slaovac zazen pro prce s lanovm pstupem.
EN12841 typC- nastavovac zazen lana.
Evakuace jedn a vce osob.
EN341:1997 typA- slaovac zazen.
Jitn
Zaten tohoto vrobku nesm pekroit uvedenou hodnotu pevnosti; vrobek nesm
bt pouvn jinm zpsobem, ne pro kter je uren.
UPOZORNN
innosti zahrnujc pouvn tohoto vrobku jsou z podstaty
nebezpen.
Za sv jednn arozhodovn zodpovdte sami.
Ped pouvnm tohoto vrobku je nutn:
- Pest si a prostudovat cel nvod k pouit.
- Nacviit sprvn pouvn vrobku.
- Seznmit se s monostmi vrobku a s omezenmi jeho pouit.
- Pochopit a pijmout rizika spojen s jeho pouvnm.
Opomenut i poruen nkterho z tchto pravidel me vst k vnmu
porann nebo smrti.
Zodpovdnost
UPOZORNN: Ped pouitm je nezbytn ncvik technik pouvanch pi aktivitch
uvedench v odstavci Rozsah pouit.Tento ncvik mus bt pizpsoben technikm
uvedenm v odstavci Rozsah pouit.
Tento vrobek sm pouvat pouze odborn zpsobil a odpovdn osoby, nebo
osoby pod pmm vedenm a dohledem tchto osob.
Za nabit odpovdajcch vdomost a zvldnut pslunch technik a zpsob
ochrany nesete vlastn odpovdnost.
Osobn zodpovdte za veker kody, porann nebo smrt, kter by mohly nastat
bhem nebo v dsledku nesprvnho pouvn tohoto vrobku. Jestlie nechcete
nebo nemete toto riziko a zodpovdnost pijmout, vrobek nepouvejte.
2. Popis jednotlivch st
(1)Pohybliv bonice, (2)Tec destika, (3)ep, (4)Vaka, (5)Pojistka proti chyb
(Anti Error), (6)Pevn bonice, (7)Rukoje, (8)Tlatko pro horizontln pohyb.
Polohy rukojeti:(a)Peprava, (b)Pracovn polohovn, (c)Slaovn, (d)Nouzov
brzda, (e)Jitn.
Nzvoslov:Brzdc ruka, voln konec lana.
Pouit materily: slitina hlinku (bonice), nerezov ocel (vaka, pojistka Anti error),
polyamid (rukoje).
3. Kontroln body
Ped kadm pouitm
- Zkontrolujte, zda na vrobku nejsou praskliny, deformace, koroze, atd.
- Zkontrolujte opoteben vaky; pokud je opoteben po cel ploe a k indiktoru
opoteben, pestate ID pouvat (viz. nkres).
- Zkontrolujte pohyblivou bonici, zda-li nen zdeformovan nebo pli voln: pokud
bonice projde nad epem vaky, pestate IID pouvat (viz. nkres).
- Zkontrolujte zajiovac sti (ep), funkci pruiny ve vace a pojistku proti chyb
Anti error. Ovte plnou pohyblivost vaky.
- Vyzkouejte pruinu tlatka, jestli po stlaen vrac tlatko zpt (poloha c).
Bhem pouvn
Vdy se pesvdte, jsou-li jednotliv prvky systmu spojeny ajsou-li vzjemn ve
sprvn pozici.
Je dleit pravideln kontrolovat stav vrobku a jeho spojen sostatnmi prvky
systmu.
Nedovolte, aby cokoli brnilo funkci prostedku nebo jeho st (vaka, pojistka, atd.).
Chrate ID ped vniknutm cizch pedmt.
Abyste maximln snili riziko pdu, udrujte lano mezi nastavovacm zazenm lana
a kotvcm bodem napjat.
Podrobnosti o periodickch prohldkch jednotlivch osobnch ochrannch
prostedk najdete na internetovch strnkch www.petzl.com/ppe
Mte-li jakkoli pochybnosti ostavu vrobku, kontaktujte frmu Petzl.
4. Sluitelnost
Pi kadm pouit si ovte, zda je tento vrobek sluiteln sostatnmi soustmi va
vbavy (sluitelnost= dobr spoluprce jednotlivch prvk systmu).
Lana
POZOR, nkter lana mohou prokluzovat: nov lana, lana malho prmru, mokr
nebo namrzl lana,atd.
Mte-li pochybnosti o sluitelnosti vrobk, kontaktujte frmu Petzl.
5. Funkce
Pi napnut lana (zaven nebo pd) se ID pooto na karabin(1) a vaka seve lano
a zablokuje se na nm(2). Uchopenm volnho konce lana napome brzdc ruka
zablokovn vaky.
6. Instalace na lano
Otevete pohyblivou bonici. Rukoje otote do polohy(C), abyste oteveli vaku.
Lano zalote dle nkres vyrytch na prostedku. Zavete pohyblivou bonici.
ID pipojte na karabinu s pojistkou zmku.
POZOR: pohybliv bonice mus bt sprvn zajitna epem vaky a pipojovac
spojkou.
6A. Umstn na postroji
6B. Umstn v kotvcm bod
Voln konec lana muste pesmrovat pdavnou karabinou, abyste doshli
potebnho ten.
Upozornn, pojistka proti chyb Anti error sice zachyt opan instalovan lano, ale
nezabrn vem ppadnm chybm.
7. Zkouka funknosti
Ped kadm pouitm ovte sprvn zaloen lana a funkci brzdy. Pi provdn
zkouky funknosti muste vdy pouvat zlon zajiovac systm.
(*)POZOR NEPEZPE SMRTI, nic nesm brnit innosti prostedku nebo jeho soust
(vaka, pojistka, atd.). Jakkoliv omezen prostedku zru jeho brzdc inek.
7A. Umstn na postroji
Zathnte za ukotven konec lana: lano se mus v brzd zablokovat. Jestlie ne,
zkontrolujte zaloen lana.
Postupn peneste vhu do prostedku, (lano napjat, rukoje v polozec). Jednou
rukou drte brzdc konec lana a druhou zathnte za rukoje, aby lano zaalo
prokluzovat:
- Slaujete= lano je sprvn instalovan.
- Neslaujete= zkontrolujte instalaci lana (lano zablokovan pojistkou proti chyb).
Pi putn rukojeti zane ID brzdit a zablokuje se na lan.
POZOR, pokud ji brzda pestane fungovat (prokluz lana), vyate ji.
7B. Umstn v kotvcm bod
Zathnte za zaten konec lana: lano se mus v prostedku zablokovat. Jestlie ne,
zkontrolujte zaloen lana.
Upozornn: pokud je lano instalovno opan a bez pesmrovn pes pdavnou
karabinu, pojistka proti chyb nebude funkn.
POZOR, pokud ji brzda pestane fungovat (prokluz lana), vyate ji.
8. EN12841:2006 TypC
IDL dle EN12841:2006 je nastavovac zazen lana typuC pouvan ke slaovn
na pracovnm lan. IDL je slaovac brzda, kter uivateli umouje run ovldat
rychlost sestupu a uvolnnm rukojeti zastavit na ktermkoliv mst lana.
Aby byly splnny poadavky normy EN12841:2006 typC, pouvejte nzkoprtan
lana s opltnm jdrem typuA o prmrech 11,5-13mm.
(Pozn.:Certifkan zkouky byly provdny se 150kg zt na lanech BEAL
Antipodes o prmru 11,5mm a EDELWEISS Rescue o prmru 13mm).
8A. Slann
Jedna osoba
Umstn na postroji (poloha c): slann kontrolujete zmnou stisku brzdcho konce
lana rukou, abyste zali slaovat, zathnte pozvolna za rukoje. Vdy drte voln
konec lana v ruce.
Pokud chcete zastavit, povolte rukoje. V panick situaci: pokud je za rukoje zataeno
pli (polohad), prostedek zane brzdit a zablokuje se na lan. Chcete-li pokraovat
ve slann, otote rukoje vzhru (polohac).
Tlatko pro horizontln pohyb:
- Na ikm nebo vodorovn ploe, nebo pi malm zaten, se pojistka Anti error
velmi lehce aktivuje. Aby byl v sestup plynulej, pouijte tlatko uren pro
horizontln pohyb.
- Toto tlatko nepouvejte pi vertiklnm sestupu.
8B. Pracovn polohovn- zajitn brzda
Pokud chcete po zastaven na poadovanm pracovnm mst pejt do pozice
pracovnho polohovn s rukama volnma pro prci, zajistte prostedek posunutm
rukojeti opanm smrem ne pi slaovn (polohab). Pro pracovn polohovn
mus bt ID vdy nastaveno v tto poloze.
Pokud se rukoje zastavila v poloze b (polohovn), netlate na ni. Rukoje nesm bt
v poloze a (peprava) s lanem uvnit. Hroz nebezpe pokozen prostedku a jeho
brzdc funkce.
Systm odjistte tak, e pevn uchopte brzdc konec lana a rukoje posunete do
polohy pro slaovn.
Informace tkajc se normy EN12841
UPOZORNN: IDL mus bt pouvna ve spojen se zlonm
zajiovacm zazenm typuA (nap. pohybliv zachycova pdu ASAP) na
druhm (zajiovacm) lan.
Prostedek IDL nen vhodn pro pouit v systmech zachycen pdu dle EN363.
Slaovac a jistc brzdu pipojte pmo k postroji pomoc karabiny s pojistkou
dle EN362. Jakkoliv vybaven pouvan s tmto prostedkem mus odpovdat
souasnm normm.
Je-li pracovn lano pod zt, nezatujte zlon zajiovac lano.
Rzov zaten me pokodit lano.
9. EN341 tdaA(1997)
Zchrann evakuace
Maximln dlka slann: 200m
Bn pracovn zaten: 30-150kg
Spoutn z kotvcho bodu
Prostedek je pipojen do kotvcho bodu, voln konec lana mus bt pesmrovn
pdavnou karabinou. Drte voln konec lana a rukoje posute vzhru (polohac),
lano zane prokluzovat. Brzdn inek regulujete stiskem ruky na volnm konci lana.
Povolenm rukojeti opt aktivujete samoblokujc funkci ID.
Pokud je prostedek mlo zaten a pojistka proti chyb se pli lehce aktivuje, potom
pouijte tlatko pro horizontln pohyb.
Informace tkajc se normy EN341
- Vdy na konci lana uvate uzel.
- Pomcky zanechan na pracovnm mst mus bt chrnny proti vlivm poas.
- Nikdy neztrcejte kontrolu nad slannm: slaujte pimenou rychlost.
- Upozornn, prostedek se me bhem slann peht a pokodit lano.
10. Jitn
10A. Jitn prvolezce:100kg
Pouvejte dynamick horolezeck lana odpovdajc EN892.
Umstn na postroji (polohae): Ped pouitm zkontrolujte sprvnou instalaci
lana. Voln konec lana drte v jedn ruce a konec vedouc k prvolezci v ruce druh.
Pi povolovn lana lezci se vce zamte na posouvn volnho konce lana do
prostedku ne vytahovn lana na stran lezce ven z prostedku. Vdy drte voln
konec lana bezpen seven. Pi spoustn prvolezce je manipulace s prostedkem
stejn jako se popisuje v kapitole Slann.
10B. Jitn:100kg
Jitn druholezce a vytahovn (pouit bez pesmrovn lana pdavnou
karabinou).
Upozornn, v ppad chyby (opan instalace lana) se v tto poloze pojistka Anti
error nebude aktivovat.
Umstn v kotvcm bod (poloha e): jistc osoba dr brzdc konec lana v jedn ruce
a konec vedouc k lezci v ruce druh. Pravideln dobr lano. Vdy drte voln konec
lana bezpen seven. Pi spoustn lezce je manipulace s prostedkem stejn jako
se popisuje v kapitole Spoutn z kotvcho bodu (pouijte pdavnou karabinu).
11. Jin pouit
Obasn vstupy po lan
Umstn na postroji (polohac nebod). Pro vy innost dobrejte lano v prbhu
zvedn se pomoc blokantu (B17). Nikdy lano mezi ID a blokantem neponechejte
voln.
12. Tk bemena, vyjmen pouit pouze
pro odbornky
Tyto operace sm bt vykonvny pouze zchrani speciln vykolenmi pro tyto
techniky pouit.
Pi pouit s tkmi bemeny se vyvarujte rzovmu zaten.
12A. Evakuace: Asistovan slann, umstn na postroji
Maximln zaten: 200 kg
Nutnost pouit pdavn brzdc karabiny.
12B. Evakuace: Spoutn z kotvcho bodu
Maximln zaten: 272kg
- Pouijte lano o prmru 12,5mm.
- Doporuujeme na pdavn brzdc karabin pout polovin lodn smyku.
- Jedna osoba manipuluje s rukojet prostedku a druh dr lano.
12C. Jitn
Maximln zaten: 272kg
- Pro jitn tkch bemen pi zvedn pouijte lana o minimlnm prmru
12,5mm. Pravideln dobrejte lano.
- Pokud muste spoutt nebo jistit bemeno bhem slann, protte si kapitolu12B.
13. Doplujc informace tkajc se norem
(EN365)
Zchrann pln
Muste mt zchrann pln a prostedky pro jeho rychlou realizaci v ppad obt
vzniklch pi pouvn tohot vybaven.
Kotvc prostedky
Kotvc zazen/bod by se ml pednostn nachzet nad polohou uivatele a ml by
splovat poadavky normy EN795 (minimln pevnost 10kN).
Rzn
- Jestlie pouvte dohromady rzn druhy vstroje, me nastat nebezpen
situace, pokud je zabezpeovac funkce jedn sti naruena funkc jin sti vstroje.
- POZOR, NEBEZPE! Vyvarujtese odrn tohoto vrobku o drsn povrchy a ostr
hrany.
- Uivatel provdjc aktivity ve vkch a nad volnou hloubkou mus bt v dobrm
zdravotnm stavu.
- Dodrujte pokyny pro pouit vech jednotlivch prostedk pouvanch spolu s
tmto vrobkem.
- Nvod k pouit mus bt dodn uivateli v jazyce t zem, ve kter bude vrobek
pouvn.
14. Veobecn informace
ivotnost
UPOZORNN: Ve vjimench ppadech me bt ivotnost vrobku omezena jen
na jeho jedin pouit, napklad:vlivem psoben chemikli, extrmnch teplot,
ostrch hran, tkho pdu, velkho zaten, apod.
Maximln ivotnost vrobk Petzl je nsledujc:a 10let od data vroby pro vrobky
z plastu a textili. Pro kovov vrobky neomezen.
Skuten ivotnost vrobku kon pi splnn nkter z podmnek, uvedench dle
(viz Kdy vyadit vae vybaven) nebo kdy se vrobek jako soust systmu stane
pro pouvn zastaralm.
Na skutenou ivotnost maj vliv rzn faktory, jako je nap.:intenzita a etnost
pouvn, okoln prosted, zkuenost uivatele, skladovac podmnky, drba, atd.
Vybaven pravideln kontrolujte na pokozen a/nebo
chtrn.
Krom kontroly ped a bhem pouvn vrobku mus bt provdna pravideln
periodick prohldka (revize) odborn zpsobilou osobou. Tato prohldka mus bt
provedena nejmn jednou kadch 12msc. etnost pravidelnch periodickch
prohldek mus bt dna zpsobem a intenzitou pouvn vrobku. Pro efektivnj
veden zznam o vaem vybaven je vhodnj, aby kad jednotliv pracovnk
ml pidleny vlastn prostedky osobn ochrany a znal jejich minulost. Vsledky
prohldek by mli bt dokumentovny v zznamech o prohldkch. Tyto zznamy
mus obsahovat:druh prostedku, model, nzev a kontaktn daje na vrobce nebo
dodavatele, identifkan daje (sriov nebo individuln vrobn slo), rok vroby,
datum prodeje, datum prvnho pouit, jmno uivatele, ppadn dal relevantn
daje, nap. o drb, etnosti pouvn, o prbhu pedchozch periodickch
kontrol (datum/ koment a zjitn nedostatky/ jmno a podpis odborn zpsobil
osoby, kter kontrolu provedla/ pedpokldan datum pt kontroly). Viz. pklady
podrobnho zpisu o periodickch prohldkch a dal informace na www.petzl.
com/ppe
Kdy vae vybaven vyadit
Okamit vyate jakkoliv prostedky, pokud:
- nevyhovly poadavkm prohldky (prohldky ped a bhem pouvn a dkladn
periodick prohldky),
- byly vystaveny tkmu pdu nebo velkmu zaten,
- neznte plnou historii jejich pouvn v minulosti,
- jsou star ne 10let a vyrobeny z plastu nebo z textli,
- mte pochybnosti o jejich neporuenosti.
Znehodnocenm vyazenho vybaven zabrnte jeho dalmu pouit.
Strnut vrobku
Je mnoho dvod, pro sm bt vrobek posuzovn jako zastaral a z tohoto dvodu
vyazen dve, ne je jeho skuten ivotnost. Napklad: zmny v pslunch
normch, pedpisech, nazench a stanovch i v legislativ; vvoj novch technik;
nesluitelnost s ostatnmi soustmi vybaven,atd.
pravy a opravy
Pokud prava nen specifcky autorizovna frmou Petzl, vrobek dnm zpsobem
neupravujte. Nepovolen pravy mohou snit innost vrobku. Nsledkem me
bt tak ztrta platnosti CE certifkace.
Je zakzno provdt opravy mimo provozovny frmy Petzl. Potebujete-li v
vrobek opravu, kontaktujte frmu Petzl.
Skladovn, doprava
Po pouit nechte vrobek vyschnout a ulote jej do obalu.
Skladujte mimo dosah UV zen, vlhka, chemickch ltek,atd.
Sledovatelnost a znaen
Neodstraujte jakkoliv znaen vrobk. Ujistte se, e oznaen vrobku zstane
iteln po celou dobu jeho ivotnosti.
Zruka
Na tento vrobek se vztahuje tlet zruka na vrobn vady i vady materilu. Zruka
se nevztahuje na vady vznikl bnm opotebenm, koroz, zmnou a pravou
vrobku, nesprvnou drbou a skladovnm, pokozenm pi nehod i z nedbalosti
a zpsoby pouit, pro kter vrobek nebyl uren.
PETZL nen odpovdn za nsledky pm, nepm nebo nhodn ani za kody
vznikl vprbhu pouvn tohoto vrobku.
19 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(PL)POLSKI
Dopuszczalne s wycznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekrelonych
i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Naley regularnie sprawdza
uaktualnienia tych dokumentw na stronie www.petzl.com
Wrazie wtpliwoci wrozumieniu instrukcji naley si skontaktowa
zprzedstawicielem frmy PETZL.
Przyrzd zjazdowo-asekuracyjny zautomatyczn blokad
1. Zastosowanie
Dostp linowy zjazdem
EN12841 urzdzenie regulujce na linie typuC.
Ewakuacja jednej lub wicej osb.
EN341:1997, przyrzd zjazdowy do ratownictwa, typA.
Asekuracja lub autoasekuracja
Produkt nie moe by poddawany obcieniom przekraczajcym jego wytrzymao
oraz stosowany innych celw ni te, do ktrych zosta przewidziany.
UWAGA
Wszelkie dziaania wymagajce uycia tego produktu s zsamej swej
natury niebezpieczne.
Uytkownik ponosi odpowiedzialno za swoje dziaania idecyzje.
Przed uyciem produktu naley:
- Przeczyta izrozumie wszystkie instrukcje uytkowania.
- Zdoby odpowiednie przeszkolenie dla prawidowego uywania tego produktu.
- Zapozna si zproduktem, zjego parametrami iograniczeniami.
- Zrozumie izaakceptowa potencjalne niebezpieczestwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekcewaenie ktregokolwiek zpowyszych
ostrzee moe prowadzi do powanych uszkodze ciaa lub do mierci.
Odpowiedzialno
UWAGA: Przed przystpieniem do uytkowania niezbdne jest
przeszkolenie.Przeszkolenie to musi by dostosowane do dziaania zgodnego
zzastosowaniem przyrzdu.
Produkt ten moe by uywany jedynie przez osoby kompetentne iodpowiedzialne
lub pod bezporedni kontrol takich osb.
Uytkownik sprztu ponosi wic cakowit odpowiedzialno zazapewnienie sobie
odpowiedniego przeszkolenia, zarwno wzakresie technik dziaania jak irodkw
bezpieczestwa.
Uytkownik ponosi rwnie pene ryzyko iodpowiedzialno za wszelkiego
rodzaju szkody, zuszkodzeniami ciaa imierci wcznie, wynike zniewaciwego
uytkowania naszych wyrobw. Jeeli nie zamierza lub nie jest wstanie takiej
odpowiedzialnoci iryzyka podj, nie powinien posugiwa si tym sprztem.
2. Oznaczenia czci
(1)Okadka ruchoma, (2)Prowadnica liny, (3)O obrotu okadki ruchomej,
(4)Krzywka, (5)Jzyk zabezpieczajcy wprzypadku zego wpicia przyrzdu,
(6)Okadka nieruchoma, (7)Rczka, (8)Przycisk do przemieszczania si wpoziomie.
Pozycje rczki: (a)Transport, (b)Stabilizacja wpozycji roboczej, (c)Zjazd iasekuracja,
(d)Blokada antypaniczna, (e)Asekuracja.
Terminologia: Rka hamujca, hamujcy odcinek liny.
Materiay podstawowe: stop aluminium (okadki), stal nierdzewna (rolka, jzyk
zabezpieczajcy), poliamid (rczka).
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed kadym uyciem
- Sprawdzi brak pkni, deformacji, korozji itd.
- Sprawdzi zuycie krzywki, jeeli pojawia si wskanik zuycia, nie naley wicej
uywa tego ID (patrz rysunek).
- Sprawdzi funkcjonowanie, zbada okadk ruchom pod ktem deformacji: jeeli
okada moe przej nad gwk osi krzywki, nie naley wicej uywa tego ID (patrz
rysunek).
- Sprawdzi elementy zamykajce (o obrotu), dziaanie spryn krzywki ijzyka
zabezpieczajcego przed zym wpicie przyrzdu. Sprawdzi cakowit mobilno
krzywki.
- Sprawdzi czy przycisk do przemieszczania si w poziomie wraca po naciniciu
(pozycjac).
Podczas uytkowania
Upewni si co do prawidowej -wzgldem siebie- pozycji elementw wyposaenia.
Naley regularnie kontrolowa stan produktu ijego poczenie zpozostaymi
elementami systemu.
aden zewntrzny element nie moe blokowa przyrzdu lub jego czci, (krzywka,
jzyk zabezpieczajcy itd.), uwaga obce przedmioty wID.
Lina pomidzy stanowiskiem iprzyrzdem regulujcym nie moe by luna
(ograniczenie ryzyka upadku).
Szczegowe procedury kontrolne kadego SOI znajduj si na stronie stronie www.
petzl.fr/epi
Wrazie wtpliwoci skontaktowa si zprzedstawicielem PETZL.
4. Kompatybilno
Naley sprawdzi kompatybilno tego produktu zpozostaymi elementami systemu
(patrz waciwa dla produktu instrukcja).
Liny
UWAGA: niektre liny mog by liskie: liny nowe, o maych rednicach, zamoczone,
zalodzone...
Jeeli nie jestecie pewni kompatybilnoci waszego sprztu, naley skontaktowa si
zprzedstawicielem Petzl.
5. Zasada dziaania
Gdy lina si napra (obcienie lub upadek), korpus ID obraca si na karabinku(1)
ikrzywka zakleszcza si, hamujc lin(2). Trzymajc lin od strony wolnego koca,
wspomaga si prac krzywki.
6. Zakadanie liny
Otworzy okadk ruchom. Ustawi rczk w pozycji(C), by otworzy krzywk.
Zaoy lin zgodnie zpiktogramami wygrawerowanymi na przyrzdzie. Zamkn
okadk ruchom.
Wpi ID karabinkiem z blokad.
UWAGA: okadka ruchoma musi by dobrze zatrzanita na osi krzywki ina karabinku.
6A. Przyrzd wpity do uprzy
6B. Przyrzd wpity do stanowiska
Naley obowizkowo zwikszy hamowanie wpinajc lin wdodatkowy karabinek.
Uwaga, jzyk zabezpieczajcy w przypadku zego wpicia przyrzdu zakleszcza lin,
ale nie eliminuje wszystkich moliwych bdw.
7. Test poprawnego dziaania
Przed kadym uyciem sprawdzi prawidowe wpicie do liny oraz dziaanie
przyrzdu. Test ten naley zawsze wykonywa zautoasekuracj.
(*)UWAGA, NIEBEZPIECZESTWO MIERCI. aden zewntrzny element nie moe
blokowa przyrzdu lub jego czci, (krzywka, jzyk zabezpieczajcy itd.) Kada
przeszkoda wdziaaniu przyrzdu anuluje hamowanie.
7A. Przyrzd wpity do uprzy
Pocign za lin od strony stanowiska, przyrzd powinien j zablokowa. Jeeli nie
- sprawdzi przebieg liny.
Obciy stopniowo przyrzd (lina napita, rczka wpozycjic). Naciska rczk
stopniowo, trzymajc drug rk lin wychodzc z przyrzdu.
- Zjazd moliwy = lina prawidowo przebiega w przyrzdzie.
- zjazd niemoliwy = sprawdzi przebieg liny wprzyrzdzie (lina zablokowana przez
jzyk zabezpieczajcy).
Wmomencie puszczenia rczki ID hamuje, a nastpnie blokuje lin.
Uwaga, jeeli wasz przyrzd dalej nie dziaa (lizganie liny), naley wycofa go
zuytkowania.
7B. Przyrzd wpity do stanowiska
Pocign za lin od strony ciaru, przyrzd powinien j zablokowa. Jeeli nie -
sprawdzi przebieg liny.
Uwaga: w przypadku gdy lina jest odwrotnie zaoona i wpita wdodatkowy
karabinek - jzyk zabezpieczajcy nie zadziaa.
Uwaga, jeeli wasz przyrzd dalej nie dziaa (lizganie liny), naley wycofa go
zuytkowania.
8. EN12841:2006 TypC
Przyrzd zjazdowy IDL certyfkowany zgodnie zEN12841:2006 jest urzdzeniem
typuC, do regulacji na linie, przeznaczonym do zjazdu po linie roboczej. IDL jest
urzdzeniem hamujcym na linie, umoliwiajcym uytkownikowi kontrol prdkoci
zjazdu oraz zatrzymanie si wdowolnym miejscu liny (przez puszczenie uchwytu).
Zgodnie zwymaganiami normy EN12841:2006 typC, naley uywa lin
pstatycznych (rdze+ oplot) EN1891 typA orednicy od 11,5 do 13mm.
(Uwaga:podczas certyfkacji, testy (obcienie 150kg) przeprowadzono zuyciem lin
Antipodes BEAL 11,5 mm iRescue EDELWEISS 13mm).
8A. Zjazd
Jedna osoba
Przyrzd wpity do uprzy (pozycja rczki c). Prdko zjazdu reguluje si zmieniajc
si uchwytu na linie wychodzcej zodblokowanego przyrzdu. Zawsze trzyma
wolny koniec liny.
Blokowanie odbywa si przez puszczenie rczki lub wrazie paniki, przez zbyt mocne
jej nacinicie (pozycjad). Powtrne przesunicie rczki (pozycjac) umoliwi dalszy
zjazd.
Przycisk do przemieszczania si wpoziomie:
- Na nachylonej powierzchni lub powierzchni horyzontalnej, jeeli przyrzd jest
nieznacznie obciony, blokada antypaniczna atwo si uruchamia. Dla zwikszenie
pynnoci zjazdu wcisn przycisk do przemieszczania si w poziomie,
- Nie wciska przycisku do przemieszczania si wpoziomie podczas zjazdu w pionie.
8B. Stabilizacja w pozycji roboczej - bezpieczne zatrzymanie
Po zatrzymaniu si wwybranym miejscu naley przesun rczk przeciwnie
isymetrycznie do pozycji zjazdowej idocisn do oporu (pozycjab). Chcc pracowa
w zwisie, naley pozostawi ID wtej pozycji (rczki).
Gdy rczka przesunie si do pozycji b (stabilizacja wpozycji roboczej), nie naley jej
forsowa. Uchwyt nie powinien by wpozycji a (transport), jeeli wprzyrzdzie jest
lina. Istnieje ryzyko popsucia si przyrzdu, ktre moe anulowa hamowanie.
W celu odblokowania naley chwyci lin wychodzc zprzyrzdu, adrug rk
przesun rczk do pozycji zjazdowej.
Informacje normatywne EN12841
UWAGA, przyrzd zjazdowy IDL musi by uywany razem zurzdzeniem
typuA do autoasekuracji na drugiej linie, nazywanej lin asekuracyjn
(np.ASAP).
Przyrzd zjazdowy IDL nie jest przeznaczony do uycia wsystemie chronicym
przed upadkiem zgodnym znorm EN363.
Wpi przyrzd zjazdowy bezporednio wuprz przy pomocy cznika zakrcanego
EN362. Elementy wyposaenia uywane zwaszym przyrzdem zaciskowym musz
by zgodne zobowizujcym normami.
Podczas pracy na linie roboczej naley zwraca uwag by lina asekuracyjna nie bya
obciona.
Dynamiczne obcienie jest wstanie uszkodzi urzdzenia asekuracyjne.
9. EN341 klasa A(1997)
Ratownictwo ewakuacja
Maksymalna dugo zjazdu:200m
Normalne obcienie robocze:30-150kg
Opuszczanie ze stanowiska
Przyrzd wpity w stanowisko. Dla zwikszenia hamowania zawsze stosowa
dodatkowy karabinek. Jedn rk odblokowa przyrzd, przesuwajc rczk do gry
(pozycjac). Zjazd jest regulowany sabszym lub mocniejszym uchwytem na wolnym
kocu liny. Blokowanie odbywa si przez puszczenie rczki.
Gdy przyrzd jest nieznacznie obciony iblokada antypaniczna uruchamia si zbyt
atwo- naley wcisn przycisk do przemieszczania si w poziomie.
Informacje normatywne EN341
- Zawsze wiza wze na kocu liny.
- Chroni sprzt zamocowany na stae przed warunkami pogodowymi.
- Kontrolowa zjazd, utrzymywa rozsdn prdko.
- Uwaga, podczas zjazdu przyrzd si moe rozgrza iuszkodzi lin.
10. Asekuracja
10A. Asekuracja prowadzcego: 100kg
Stosowa liny dynamiczne zgodne z norm EN892.
Przyrzd wpity do uprzy asekurujcego (pozycjae). Jedn rk trzyma lin
wychodzc z przyrzdu, drug lin biegnc do prowadzcego. (Sprawdzi
prawidowo wpicia przyrzdu przed uyciem). Aby uatwi przesuwanie liny lepiej
jest podawa lin do przyrzdu ni j na si wyciga. Chcc zatrzyma upadek
naley mocno trzyma wolny koniec liny. Dla opuszczania - obsuga przyrzdu
podobna do tej zpunktu Zjazd.
10B. Autoasekuracja:100kg
Asekuracja drugiego iwyciganie (uycie bez dodatkowego karabinka).
Uwaga! Wprzypadku zego wpicia przyrzdu jzyk zabezpieczajcy nie bdzie
dziaa.
Przyrzd wpity wstanowisko (pozycjae). Jedn rk trzyma lin wychodzc
zprzyrzdu, drug rk lin biegnc do asekurowanego. Lin wybiera regularnie.
Chcc zatrzyma upadek naley mocno trzyma wolny koniec liny. Dla opuszczania-
obsuga przyrzdu podobna do tej zopisu Opuszczanie ze stanowiska.
11. Inne zastosowania
Okazjonalne wychodzenie po linie
Przyrzd wpity do uprzy (pozycja c lub d). Dla wikszej skutecznoci wybra
luz podczas sekwencji podcigania przyrzdu zaciskowego(B17). Nigdy nie naley
zostawia luzu midzy przyrzdem zaciskowym aID.
12. Cikie adunki, zastosowanie wyjtkowe,
zarezerwowane dla specjalistw
Ponisze manewry mog by wykonywane wycznie przez dowiadczonych
ratownikw.
Podczas opuszczania duych ciarw adne szarpnicie / uderzenie nie jest
tolerowane.
12A. Ewakuacja: Zjazd z ratownikiem, przyrzd wpity do
uprzy
Maksymalne obcienie:200kg
Obowizkowe dodatkowe hamowanie.
12B. Ewakuacja: opuszczanie ze stanowiska
Maksymalne obcienie:272kg
- Naley uywa liny o rednicy 12.5 mm minimum.
- Zalecamy uczycie pwyblinki na karabinku hamujcym.
- Jedna osoba manipuluje rczk przyrzdu, druga przytrzymuje lin.
12C. Autoasekuracja
Maksymalne obcienie:272kg
- Dla asekuracji duych ciarw podczas wycigania, stosowa lin o rednicy 12.5
mm minimum. Lin wybiera regularnie.
- Do opuszczenia lub asekuracji adunku przy zjedzie patrz paragraf 12B.
13. Uzupeniajce informacje normatywne
(EN365)
Dziaania awaryjne
Naley przewidzie odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji
wrazie trudnoci.
Punkty zaczepienia
Punkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdowa si nad uytkownikiem
ispenia wymagania normy EN795 (wytrzymao minimum 10kN).
Rne
- Niebezpieczestwo! Podczas uywania wielu elementw wyposaenia,
poszczeglne przyrzdy mog nawzajem zakca prawidowe, bezpieczne
funkcjonowanie.
- UWAGA, NIEBEZPIECZESTWO: naley zwraca uwag by wasze produkty nie tary
oszorstkie czy ostre krawdzie.
- Nie uprawia dziaalnoci wysokociowej, jeli istniej jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania.
- Doczone do produktu instrukcje uytkowania musz by zawsze przestrzegane.
- Uytkownikowi musz by dostarczone instrukcje obsugi wjzyku jakiego si
uywa wkraju uytkowania.
14. Informacje oglne Petzl
Czas uytkowania
UWAGA: wwyjtkowych okolicznociach moe si zdarzy, e jednorazowe uycie
sprztu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt zniebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, kontakt zostr krawdzi, due
obcienia, powane odpadnicie itd.
Maksymalny czas uytkowania produktw plastikowych itekstylnych Petzl moe
wynosi 10lat od momentu produkcji. Wprzypadku produktw metalowych jest
nieokrelony.
Rzeczywisty czas uytkowania produktu warunkowany jest stanem sprztu- moe
pojawi si przyczyna, dla ktrej naley przesta go uywa (patrz paragraf
Wycofanie sprztu) lub gdy staje si przestarzaym elementem wsystemie.
Czynniki, ktre maj wpyw na czas uytkowania produktu to: intensywno,
czsto, rodowisko uytkowania, kompetencja uytkownika, konserwacja,
przechowywanie itd.
Naley okresowo sprawdza sprzt pod ktem uszkodze
ipoprawnoci funkcjonowania.
Oprcz kontroli- przed ipodczas uytkowania- naley wykonywa gruntown
kontrol okresow przez kompetentnego kontrolera. Kontrola ta powinna odbywa
si przynajmniej co 12miesicy. Czstotliwo kontroli powinna by dostosowana
do typu sprztu iintensywnoci uytkowania. Zaleca si, aby sprzt by przydzielany
imiennie jednemu uytkownikowi, ktry bdzie dba ojego stan izna histori
uycia. Dla wikszego bezpieczestwa ilepszej kontroli radzimy rwnie zaoy, dla
kadego produktu lub grupy produktw, kart kontroln. Karta kontrolna pozwala
na odnotowanie nastpujcych uwag: typ sprztu, model, nazwa iadres producenta
lub dostawcy, sposb identyfkacji (numer seryjny lub indywidualny), rok produkcji,
data zakupu, data pierwszego uycia, nazwa uytkownika, istotne informacje jak
np. konserwacja iczsto uytkowania, rezultaty poprzednich kontroli (data,
komentarze, zauwaone wady, nazwisko ipodpis kompetentnego kontrolera, data
nastpnej kontroli). Jako przykad mona wykorzysta narzdzia informatyczne iwzr
szczegowej karty kontrolnej znajdujce si stronie www.petzl.fr/epi
Utylizacja
Produkt naley natychmiast wycofa, jeeli:
- rezultat kontroli (przed, wtrakcie uycia, okresowej) nie jest satysfakcjonujcy
- nastpio powane odpadnicie lub powane przecienie systemu
- nie jest znana pena historia uytkowania
- produkt ma 10lat iskada si zelementw tekstylnych lub plastikowych
- istniej jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoci.
Naley zniszczy wycofane produkty, by unikn ich przypadkowego uycia.
Produkt przestarzay
Istnieje wiele przyczyn, dla ktrych produkt moe zosta oceniony jako przestarzay
iwkonsekwencji wycofany zuytkowania, na przykad: ewolucja norm, przepisw
prawnych, techniki, niekompatybilno zinnymi produktami itd.
Modyfkacje inaprawy
Naprawy imodyfkacje, inne ni autoryzowane przez Petzl, s zabronione, poniewa
wystpuje ryzyko zmniejszenia skutecznoci produktu. Jedn zkonsekwencji moe
by utrata certyfkacji CE.
Wszelkie naprawy dozwolone s wycznie wzakadach Petzl. Naley skontaktowa
si zserwisem Petzl.
Przechowywanie, transport
Po uyciu naley wysuszy produkt ischowa go do worka.
Przechowywa zdala od promieniowania UV, wilgoci, produktw chemicznych itd.
Identyfkacja ioznaczenia
Nie naley odcina etykietek lub usuwa oznacze. Naley dba oto, by oznaczenia
znajdujce si na produkcie byy widoczne przez cay czas jego uytkowania.
Gwarancja
Produkt ten posiada 3- letni gwarancj dotyczc wszelkich wad materiaowych
iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlegaj produkty: noszce cechy normalnego
zuycia, zardzewiae, przerabiane imodyfkowane, nieprawidowo przechowywane,
uszkodzone wwyniku wypadkw, zaniedba izastosowa niezgodnych
zprzeznaczeniem.
PETZL nie ponosi odpowiedzialnoci za wszelkie konsekwencje, bezporednie czy
porednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniae wzwizku zuytkowaniem jego
produktw.
20 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(HU)MAGYAR
Kizrlag azok a hasznlati mdok megengedettek, melyek az brkon nincsenek
thzva vagy hallfejes piktogrammal megjellve. Mindenkinek ajnljuk, hogy a
termkek legjabb hasznlati mdozatairl tjkozdjon minl gyakrabban a www.
petzl.com internetes honlapon.
Ha ktsge vagy megrtsi problmja tmad, krjk, forduljon bizalommal a
Petzl-hez.
nfkez ereszked- s biztosteszkz
1. Felhasznlsi terlet
Ereszkedeszkz ktlen val kzlekedsre.
EN12841 szabvnynak megfelel, Ctpus biztosteszkz.
Egy vagy tbb szemly mentsre.
EN341:1997 szabvnynak megfelel, mentsre hasznlhat A tpus
ereszkedeszkz.
Biztost- s nbiztosteszkz
A termket tilos a megadott szaktszilrdsgnl nagyobb terhelsnek kitenni vagy
ms, a megadott felhasznlsi terleteken kvli clra hasznlni.
FIGYELEM
A termk hasznlata kzben vgzett tevkenysgek termszetkbl
addan veszlyesek.
Mindenki maga felel dntseirt, tetteirt s azok kvetkezmnyeirt.
A termk hasznlata eltt okvetlenl szksges, hogy a felhasznl:
- Elolvassa s megrtse a termkhez mellkelt valamennyi hasznlati utastst.
- Arra jogosult szemlytl megfelel oktatst kapjon.
- Alaposan megismerje a termket, annak elnyeit s korltait.
- Tudatban legyen a termk hasznlatval kapcsolatos kockzatoknak, s elfogadja
azokat.
A fenti fgyelmeztetsek brmelyiknek be nem tartsa slyos balesetet
vagy hallt okozhat.
Felelssg
FIGYELEM: hasznlat eltt megfelel kpzs szksges.A kpzs feleljen meg a
termk felhasznlsi terletnek.
A termket csakis kpzett s hozzrt szemlyek hasznlhatjk, vagy a felhasznlk
legyenek folyamatosan kpzett s hozzrt szemlyek felgyelete alatt.
A megfelel mdszerek elsajttsa s a szksges vintzkedsek megttele
mindenkinek sajt felelssge.
Mindenki maga viseli a kockzatot s felelssget termkeink helytelen
hasznlatbl add brminem krrt, balesetrt vagy hallesetrt. Ha n nincs
abban a helyzetben, hogy ezt a felelssget vllalja, krjk, ne hasznlja a termket.
2. Rszek megnevezse
(1)Nyithat oldalrsz, (2)Fkpofa, (3)Nyittengely, (4)Blokkolkerk, (5)Fogazott
nyelv, (6)Fix oldalrsz, (7)Kar, (8)Nyomgomb vzszintes kzlekedshez.
A kar lehetsges pozcii:(a)Szllts, (b)Munkahelyzet pozicionlsa, (c)Ereszkeds,
(d)Antipnik, (e)Biztosts.
Terminolgia: Fkezoldali kz, fkezoldali ktlszl
Alapanyagok:alumniumtvzet (oldalrszek), rozsdamentes acl (blokkolkerk,
fogazott nyelv), poliamid (kar).
3. Ellenrzs, megvizsgland rszek
Minden egyes hasznlatbavtel eltt
- Ellenrizze, nem lthatk-e repedsek, deformcik, korrzi stb.
- Ellenrizze, hogy a blokkolkerk nincs-e nagyon elhasznldva. Ha a vjat a
jelzsig elkopott, ne hasznlja tovbb az ID-t (lsd az brt).
- Ellenrizze a mobil oldalrsz jtkt s deformcijt: ha az oldalrsz t tud menni a
blokkolkerk tengelynek feje fltt, ne hasznlja tovbb az ID-t (lsd az brt).
- Ellenrizze a zrrendszer elemeit (nyittengely) s a szortnyelv rugjnak
valamint a fogazott nyelvnek a mkdkpessgt. Ellenrizze a szortnyelv
mozgskpessgt.
- Ellenrizze a vzszintes kzlekedshez hasznlt nyomgombot, hogy benyoms
utn visszatr-e eredeti helyzetbe (C llsba).
A hasznlat sorn
Gyzdjn meg arrl, hogy a felhasznlt eszkzk egymshoz kpest jl
helyezkednek el.
Az eszkz llapott s rgztst a rendszer tbbi elemhez a hasznlat sorn is
rendszeresen ellenrizni kell.
gyeljen arra, hogy az ID vagy alkatrszeinek (blokkolkerk, fogazott nyelv stb)
mkdst idegen test ne zavarja.
A ktl a ktltechnikai eszkz s a kiktsi pont kztt mindig legyen feszes, mert
ezzel is cskkenthet az esetleges lezuhans veszlye.
Az egyni vdfelszerelsek fellvizsglatra vonatkoz tovbbi informcikat lsd a
www.petzl.fr/epi honlapon.
Ktsges esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.
4. Kompatibilits
Vizsglja meg, hogy ez az eszkz kompatibilis-e felszerelse tbbi elemvel
valamennyi tevkenysgi krben, amiben az eszkzt hasznlni fogja (kompatibilits=
az eszkzk j egyttmkdse).
Ktelek
VIGYZAT, bizonyos (j, kis tmrj, nedves, jeges stb.) kteleken az eszkz
megcsszhat.
Ha a kompatibilitssal kapcsolatban brmilyen krdse vagy ktsge merlne fel,
krjk, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
5. Mkdsi elv
Mikzben a ktl nylik (belelgs vagy ess), az ID teste rterhel a karabinerre(1) s
a blokkolkerk rszorul a ktlre s lefkezi a zuhanst(2). A ktl fkezoldali szlt
tart kezvel segtheti a blokkolkerk mkdst.
6. Ktlre helyezs
Nyissa ki a mobil oldalrszt. Forgassa a kart (C) llsba s nyissa a blokkolkereket.
Helyezze a ktelet az eszkzbe a gravrozott brknak megfelelen. gyeljen a helyes
irnyok betartsra. Zrja a mobil oldalrszt.
Akasszon zrhat karabinert az ID-ba.
FIGYELEM, a mobil oldalrsznek megfelelen kell zrdnia a blokkolkerk tengelyn
s a karabineren.
6A. Az eszkz csatlakoztatsa a belhz
6B. Az eszkz csatlakoztatsa a kiktsi ponthoz
A fker nvelse rdekben a fkezoldali ktl beakasztsa fkezkarabinerbe
mindig ktelez.
Figyelem, a fogazott nyelv nem zrja ki a ktl fordtva trtn behelyezst az
eszkzbe,de megakadlyozza az ebbl add baleseteket.
7. A mkdkpessg ellenrzse
Minden hasznlatbavtel eltt ellenrizze a ktl behelyezst az eszkzbe s az
eszkz kifogstalan mkdst. Ezt a tesztet mindig nbiztosts mellett kell vgezni.
(*)VIGYZAT, LETVESZLY: az eszkzt vagy annak elemeit (blokkolkerk, fogazott
nyelv stb.) semmilyen kls trgy ne akadlyozza a mkdsben. Az eszkz
brmilyen akadlyoztatsa gtolhatja a fkezst.
7A. Az eszkz csatlakoztatsa a belhz
Hzza meg a ktelet a kiktsi pont felli oldalon. Az eszkznek le kell blokkolnia.
Ellenkez esetben ellenrizze a ktl helyes behelyezst.
Fokozatosan terheljen bele az eszkzbe (feszes ktl mellett a kar a cllsban). Egyik
kezvel tartsa a szabad ktlszlat ersen, msik kezvel pedig lassan hzza meg a
kart, s engedje t a ktelet az eszkzn:
- Ereszkeds lehetsges=a ktl a helyes irnyban van behelyezve.
- Ereszkeds nem lehetsges=ellenrizze a ktl behelyezst (a ktelet a fogazott
nyelv blokkolja).
Ha elengedi a kart, az ID fkez s blokkolja a ktelet.
Vigyzat, ha azt tapasztalja, hogy az eszkz nem mindig mkdik megfelelen
(megcsszik a ktlen), selejtezze le.
7B. Eszkz a kiktsi ponthoz csatlakoztatva
Hzza meg a ktelet a terhels felli oldalon. Az eszkznek le kell blokkolnia.
Ellenkez esetben ellenrizze a ktl helyes behelyezst.
Figyelem, ha a ktl fordtva van befzve, de nincs tvezetve egy fordtkarabineren,
a fogazott nyelv nem mkdik.
Vigyzat, ha azt tapasztalja, hogy az eszkz nem mindig mkdik megfelelen
(megcsszik a ktlen), selejtezze le.
8. EN12841:2006 C tpus
Az IDL az EN12841:2006 szabvnynak megfelel, ktlre sznt, Ctpus
ktltechnikai ereszkedeszkz a munkaktlen val lefel haladsra. Az IDL
egy ktlre sznt fkezeszkz, melynek segtsgvel a felhasznl manulisan
szablyozhatja az ereszkeds sebessgt. A kar elengedse lehetv teszi a megllst
a ktl brmely pontjn.
Az EN12841:2006 szabvny Ctpus a krszvtt, flstatikus, EN1891 Atpusnak
megfelel, 11,5-13mm tmrj krszvtt (kpeny+ mag felpts) ktl
hasznlatt rja el.
(Megjegyzs:a bevizsgls 150kg tmeg testtel, BEAL Antipodes 11,5 mm s
EDELWEISS Rescue 13mm ktllel trtnt).
8A. Ereszkeds
Egy szemly
Az eszkz a belhz csatlakoztatva (clls):az ereszkeds sebessgt a szabad
ktlszl ersebb vagy gyengbb szortsval szablyozhatja. Ereszkedshez a kart
folyamatosan hzni kell. A szabad ktlszlat mindig szilrdan kzben kell tartani.
A meglls a kar egyszer elengedsvel trtnik. Pnikhelyzet:ha a felhasznl
a kart tlsgosan meghzza (dlls), az eszkz fkez, majd leblokkol a ktlen. Az
ereszkeds folytatshoz a kart elszr fel kell hzni (cllsba).
Nyomgomb vzszintes kzlekedshez:
- ferde vagy vzszintes felleten val kzlekedsnl vagy amikor az eszkzt a
felhasznl nem terheli teljesen, az anti-pnik funkci knnyen mkdsbe lphet.
Ilyenkor a kar vgn tallhat gomb nyomva tartsval biztosthat a folyamatos
kzlekeds.
- Fggleges ereszkedsnl a vzszintes kzlekedsre szolgl gombot hasznlni tilos.
8B. Munkahelyzet pozicionlsa- biztonsgos meglls
A kvnt helyen trtn megllst kveten a kart az ereszkedssel ellenttes
irnyban (bllsig) eltolva az eszkz a ktlen fxlhat, gy a felhasznl
mindkt keze szabadd vlik a munkavgzshez. Az eszkzben lgva vgzett
tevkenysgekhez az ID karjnak mindig ebben az llsban kell lennie.
Amg a kar b llsban van rgztve, ne erltesse. Ha ktl van az eszkzben, a kar ne
legyen a llsban (trolllsban). Az eszkz krosodhat s a fkez funkci nem
mkdhet.
A blokkols oldshoz tartsa szorosan a szabad ktlszlat, s hzza t a kart
ereszked pozciba.
Informcik az EN12841 szabvnnyal kapcsolatban
FIGYELEM: az IDL ereszkedeszkz hasznlata sorn mindig ktelez
egy Atpus ktltechnikai eszkz (pl. ASAP) egyidej hasznlata is egy
msodik, n. biztost ktlszlon.
Az IDL ereszkedeszkz nem hasznlhat EN363 szabvnynak megfelel zuhanst
megtart rendszer elemeknt.
Az ereszkedeszkzt kzvetlenl kell csatlakoztatni a belhz, EN362 szabvnynak
megfelel, zrhat sszektelemmel. Az ereszkedeszkzzel egytt hasznlt
felszerelsnek meg kell felelnie a hatlyos jogszablyoknak.
Mikzben a munkallvnyzatot vagy -ktelet terheli, gyeljen arra, hogy a
biztostrendszer tehermentes legyen.
A dinamikus tlterhels krosthatja a biztostrendszer elemeit.
9. EN341 classeA(1997)
Mentfelszerels
Az ereszkeds maximlis magassga:200m
Norml munkaterhels:30-150kg
Ereszts kiktsi pontbl
Eszkz csatlakoztatsa a kiktsi ponthoz:a lefel lg ktlszlat t kell vezetni
egy fordtkarabineren. Fogja meg ersen a szabad ktlszlat s a ktl
tehermentestshez tolja a kart felfel (cllsba). Az ereszts sebessgnek
szablyozsa a szabad ktlszl ersebb vagy gyengbb kzbentartsval trtnik. A
megllts a kar egyszer elengedsvel trtnik.
Ha az eszkzt nem ri nagy terhels s az anti-pnik funkci tl knnyen mkdsbe
lp, hasznlja a vzszintes kzlekedst megknnyt gombot.
Informcik az EN341 szabvnnyal kapcsolatban
- A ktl vgre mindig kssn csomt.
- Gondoskodjon a vglegesen teleptett eszkzk megfelel vdelmrl az idjrs
viszontagsgaival szemben.
- Kontrolllja az ereszkedst, ne engedje tlgyorsulni az eszkzt.
- Figyelem, ereszkeds kzben az eszkz felmelegedhet s krosthatja a ktelet.
10. Biztosts
10A. Ellmsz biztostsa.:100kg
Hasznljon dinamikus ktelet (EN892).
Az eszkz a belhz csatlakoztatva (ells):Hasznlat eltt ellenrizze az eszkz
helyes llst:a biztost szemly egy kzzel hzza a szabad ktlszlat, a msikkal
pedig a msz felli szlat. A ktl adsnak megknnytse rdekben elbb
tolja be a ktelet az eszkzbe, majd ezutn hzza ki a msz felli oldalon. Ess
megtartshoz tartsa szilrdan kzben a szabad ktlszlat. Leeresztshez az eszkzt
az Ereszkeds c. bekezdsben lertak szerint kell hasznlni.
10B. nbiztosts:100kg
Msodmsz biztostsa s hzrendszer (fordtkarabiner nlkli
hasznlat).
Figyelem, a ktl tves (fordtott) behelyezse esetn ebben a helyzetben a fogazott
nyelv nem fog mkdni.
Eszkz a kiktsi ponthoz csatlakoztatva (ells):a biztost kzben tartja a szabad
ktlszlat, msik kezvel pedig a msodmsz ktelt. Rendszeresen hzza
be a ktelet. Ess megtartshoz tartsa szilrdan kzben a szabad ktlszlat.
Leeresztshez jrjon el az Ereszts kiktsi pontbl c. bekezdsben lertak szerint
(hasznljon fordtkarabinert).
11. Egyb hasznlati mdok
Rvid felmszs ktlen
Eszkz a belhz csatlakoztatva (c vagyd lls). A hatkonyabb felmszs
rdekben a mszeszkz(B17) segtsgvel trtn felllssal egy idben mr
hzza is be a ktelet. Soha ne hagyjon belg ktelet az ID s a mszeszkz kztt.
12. Nagy terhels eresztse, kizrlag
gyakorlott szakembereknek
Ez a hasznlati md csakis tapasztalt, ilyen hasznlatban jrtas mentk rszre
megengedett.
Nagy terhels esetn az eszkzbe tilos beleesni.
12A. Ments:Ereszkeds a srlttel, eszkz a belhz
csatlakoztatva
Maximlis terhels: 200kg
Fkezkarabiner hasznlata ktelez.
12B. Ments:Ereszts kiktsi pontbl
Maximlis terhels: 272kg
- Hasznljon legalbb 12,5mm tmrj ktelet.
- A fkezkarabineren javasoljuk a flszort nyolcas csom hasznlatt.
- Az egyik szemly kezeli az eszkz karjt, egy msik szemly tartja s szablyozza a
szabad ktlszlat.
12C. nbiztosts
Maximlis terhels: 272kg
- Nagy terhek felhzsnak biztostsra hasznljon legalbb 12,5mm tmrj
ktelet. Rendszeresen hzza be a ktelet.
- Ha a terhet vissza kell ereszteni, vagy az eresztst kell biztostani, lsd a12B
bekezdst.
13. Kiegszt informci a vonatkoz
szabvnyrl (EN365)
Mentsi terv
Legyen elrhet tvolsgban egy mentfelszerels szksg esetre.
Kiktsi pontok
A rendszer kiktsi pontja a felhasznl fltt helyezkedjen el s feleljen meg az
EN795 szabvny elrsainak (legalbb 10kN szaktszilrdsg).
Egyebek
- Tbbfle felszerels hasznlata esetn veszlyt jelenthet, ha az egyik felszerels
biztonsgi mkdse a msik eszkz biztonsgi mkdst akadlyozza.
- VIGYZAT, VESZLY: mindig gyeljen arra, hogy felszerelse ne rintkezzen drzsl
felletekkel vagy les trgyakkal.
- A felhasznl egszsgi llapota feleljen meg a magasban vgzett tevkenysg
kvetelmnyeinek.
- Hasznlat sorn a rendszer valamennyi elemnek hasznlati utastst be kell
tartani.
- A felhasznlnak a termkkel egytt a termk hasznlati utastst is rendelkezsre
kell bocstani a forgalomba hozs helynek nyelvn.
14. Petzl ltalnos informcik
lettartam
FIGYELEM, kivteles esetben az lettartam akr egyetlen hasznlatra is korltozdhat,
pl. ha a termk veszlyes vegyi anyaggal rintkezett, igen magas hmrskletnek volt
kitve, les felleten fekdt fl vagy nagy erhats rte, magasbl leejtettkstb.
A Petzl termkek lehetsges lettartama manyag s textiltermkek esetben a
gyrtstl szmtott 10v, fmeszkzk esetben pedig korltlan. A fmeszkzk
lettartama korltlan.
Termkeink vals lettartama akkor r vget, ha azt brmilyen okbl le kell selejtezni
(lsd a Leselejtezs c. bekezdst) illetve ha az eszkz a rendszerben elavult.
A termk vals lettartamt tbbek kztt a kvetkez tnyezk befolysoljk:
a hasznlat intenzitsa, gyakorisga, krnyezete, a felhasznl kompetencija, a
tisztts, karbantarts stb.
Rendszeresen ellenrizze, hogy az eszkz kifogstalanul
mkdik s nem krosodott.
A hasznlat eltti s a hasznlat sorn elvgzett szemrevtelezsen kvl a termket
rendszeresen alapos idszakos fellvizsglatnak kell alvetni, melyet szakkpzett
szemly vgezhet. Ezt a fellvizsglatot vente legalbb egyszer el kell vgezni.
A fellvizsglat gyakorisga fgg a hasznlat gyakorisgtl, intenzitstl s
krlmnyeitl. Az eszkzk nyilvntartsnak megknnytse rdekben ajnlatos
az egyni vdfelszerelseket egyetlen felhasznlnak nvre szlan szemlyes
hasznlatra kiutalni, aki fgyelemmel ksri annak sorst. A fellvizsglatok
eredmnyeit jegyzknyvben kell rgzteni. A jegyzknyvnek a kvetkez adatokat
kell tartalmaznia: az eszkz tpusa, megnevezse, a gyrt vagy forgalmaz neve
s cme, egyedi azonostszm vagy sorozatszm, gyrtsi ve, vsrls dtuma,
els hasznlatbavtel dtuma, felhasznl neve, minden fontos informci, mint pl.
a karbantarts s a hasznlat gyakorisga, az idszakos fellvizsglatok trtnete
(dtum, megjegyzsek, szlelt hibk felsorolsa, a szakkpzett ellenr neve s
alrsa, a kvetkez esedkes vizsglat idpontja). A www.petzl.fr/epi internetes
honlapon megtallhat egy jegyzknyv minta.
Leselejtezs
Az eszkzt nem szabad tovbb hasznlni, ha:
- valamely (a hasznlat eltt vagy annak sorn elvgzett ill. az idszakos) fellvizsglat
eredmnye nem kielgt,
- az eszkzt nagy erhats rte vagy magasbl leejtettk,
- az eszkz hasznlatnak krlmnyei nem teljesen ismertek,
- az eszkz manyagbl vagy textlibl kszlt rszeket tartalmaz s 10vnl
idsebb,
- a hasznlat biztonsgossgt illeten brmilyen ktely merl fel.
A leselejtezett termket semmistse meg, hogy azt a ksbbiekben se lehessen
hasznlni.
Az eszkz elavulsa
Egy termk elavulsnak szmtalan olyan oka lehet, amely miatt azt a hasznlatbl
ki kell vonni, pl. a vonatkoz szabvnyok ill. jogszablyok vltozsa, szvegezsnek
mdostsa, technikai fejlds, a tbbi eszkzzel val kompatibilits hinyastb.
Javtsok, mdostsok
Tilos a termk brmilyen mdostsa, amit nem a Petzl vgez el, mivel ez a
termk vdelmi kpessgt cskkentheti. Brmely mdosts az adott termk CE
minstsnek elvesztst is magval vonhatja.
Tilos a termk brmilyen javtsa, amit nem a Petzl szakszervizben vgeztek el. A
Petzl vevszolglata kszsggel ll rendelkezsre.
Raktrozs, szllts
Hasznlat utn mindig szrtsa meg az eszkzt s trolja zskban.
A termket UV-sugrzstl, nedvessgtl, vegyi anyagoktl stb. vdve kell trolni.
Nyomon kvethetsg s jellsek
Ne tvoltsa el a jellcmkt vagy a jell gravrozsokat. gyeljen arra, hogy a
termken lthat jelzsek annak teljes lettartama alatt olvashatak maradjanak.
Garancia
Anyag- s gyrtsi hibk esetn erre a termkre a gyrt3v garancit vllal. A
garancia nem vonatkozik a kvetkez esetekre: normlis elhasznldsbl, nem
szakszervizben trtnt javtsbl vagy talaktsbl, helytelen trolsbl valamint
balesetekbl, hanyagsgbl vagy nem rendeltetsszer hasznlatbl ered krok.
A PETZL nem vllal felelssget semmifle olyan kresemnyrt, amely a termk
hasznlatnak kzvetlen, kzvetett, vletlenszer vagy egyb kvetkezmnye.
21 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(BG)
, /
.
www.petzl.com
PETZL.
-
1.
.
EN12841 C.
.
EN341:1997, , , A.


, .

, ,
.
.
, :
- .
- .
- ,
.
- .

, .

: ,
. ,
.

,
.

.
,
,
. ,
.
2.
(1) , (2) , (3), ,
(4), (5) , (6) , (7),
(8) .
: () , (b) ,
(c), (d) , (e).
: , .
: (),
(, ), ().
3. ,

- , , .
- ,
, ID ( ).
- :
, ID ( ).
- , ( ),
.
.
- ,
().

, .

.

(, ...),
ID.

, .
www.petzl.fr/epi
, PETZL.
4.

( =
).

, : ,
, , ...
, Petzl.
5.
( ), ID
(1) (2).
, .
6.
. (),
. ,
. .
ID .
,
.
6A.
6B.
,
.
, ,
, .
7.

.
.
(*), !
(, ...).
, .
7A.
,
. .
( , ).
,
, :
- = .
- =
( ).
ID .
, ( ),
.
7B.
: .
, .
, ,
.
, ( ),
.
8. EN12841:2006 C
IDL, EN12841:2006,
. IDL
,

.
EN12841:2006 ,
(+ ) EN1891 A
11,5 13mm.
(: , 150
Antipodes BEAL 11,5mm Rescue EDELWEISS 13).
8A.

( ):
,
. .
.
: (d),
. ,
().
:
- ,
, - .
-, .
- .
8B. -

,
,
(
b). , ID
.
b ()
. (),
.
.
,
.
EN12841
, IDL
, ,
(
ASAP).
IDL ,
EN363.

EN362. , ,
.
, ,
.

.
9. EN341 A(1997)

: 200
:30-150kg

:
.
( ), .
.
.
-
, .
EN341
- .
- , .
- , .
- , ,
.
10.
10A. : 100
(EN892).
( :
:
, - .
,
, .
, .
.
10B. : 100

( ).
, ( )
.
( ):
, -
. . ,
. ,
(
).
11.

( d). - ,
(B17),
.
ID.
12. -
,

.
.
12A. : ,

:200
.
12B. :
:272
- - 12,5 .
- .
- , .
12C.
:272
- , ,
- 12,5 . .
- ,
12.
13.
(EN365)


.


EN795 (
10kN).

-
,
.
- , :
.
-
.
- ,
.
-
, .
14. Petzl

:
,
, ,
, ..

Petzl 10 .
.
,
( )
.
, : ,
, , , ,
, .

.
,
.
- 12.
. -
,
, - .
.
: , ,
,
( ), ,
, , ,
, ,
(, ,
, ).
, www.
petzl.fr/epi

, :
- (, , ) ,
- ,
- ,
- 10 ,
- - .
, .

,
, , :
, ,
, .


Petzl, .
.
Petzl.
Aprs-Vente Petzl.
,
, .
, UV , , .

.

.

3
. : , ,
, , , ,
, , .
PETZL , ,
, .
22 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)
(JP)

(www.petzl.com)

()TEL04-2968-3733
/
1.

EN 12841 C

EN 3411997 A

-
-
-
-

2.
(1) (2) (3) (4) (5)
(6) (7) (8)
(a) (b) (c) (d)
(e)
=

3.

-
-

PPE
www.petzl.com/ppe
()TEL04-2968-
3733
4.


()

5.

12

6.
C

6A.
6B.

7.

(*)

7A.

- =
- =

7B.

8.EN 128412006 C
EN 12841 2006 L C
L

EN 128412006 C EN 1891 A
11.5 13 mm +

150 kg Antipodes 11.5 mm


Rescue 13 mm
8A.
1
C

d
C

-
8B. -

b
a

EN 12841
L

LEN 363

EN362

9.EN 341 A 1997

200 m
30 150 kg

EN 341
-
-

-
-
10.
10A.100 kg
EN 892
e

10B.100 kg
2

11.

c d
B17

12.

12A.

200 kg

12B.
272 kg
- 12.5 mm
-
- 11
12C.
272 kg
- 12.5 mm

-
12B
13.EN 365

10 kNEN 795

-

-

-
-
-

14.

10

PPE

12
PPE

(
)
www.petzl.com/ppe

-
-
-
- 10
-

CE

()
(TEL04-2968-3733)

23 ID L D200L0/D200LN D205000M (290413)


(TH)

.....

.r.z|

:

EN12841 typeC

r::--: .,.





:
: :
- : s
. - .
+ .





|o

|o



.





|o

..r ....
..
.r.z|



.....

|o :
:

-
c

|o

6A.
6B.

(*)

7A.


.

-
-
|o

7B.





s r::s::++- .,.c
r::s::++- |o| .,.c |o|


r::s::++- .,.c :: : r:s-: .,.
... ......
:+ sr| -..+.. ::
ror|wr|ss s...+. :
8A.

.

+
|o
.
:



8B. -

-
|o
-
.

EN12841
, IDL typeA backup device (
) ( ASAP )
|o| r-

r-: ....-_ ....-.-..

- r: .....:--:

:++
+:+

EN341




:+
10A. :100kg
+,-... rs-:
.


10B. :100kg
, (
)

.



::

. +
s::
|o
::



12A. : ,
: 200

12B. :
:272
::


12C.
:272
::

::s
: r-

r:-
:+.

: .....




..... :+





/



::








......






:+

.r.z|

cr
.r.z| .r.z|

,

cv





.r.z|

Você também pode gostar