Você está na página 1de 1

Cristo Aquele que cura

Ler livro Redimidos


Ler livro de john osteen sobre aliana de sangue
Estudar deutronomio 28
Ler Ezequiel 36.26 sobre o corao de carne
Ler tiago toda boa dadiva
Primeiro temos que ter entendimento sobre aliana e depois sobre Principios de interpretao
Na lingua grega ns temos dois termos para o que chamamos palavra em portugues quando
chega na nossa lingua falta palavras para dizer o que o testo original dizia por exemplo amor
temos na lingua portuguesa amor mas voc vai para o grego voc tem eros que o amor entre
o homem e a mulher que a esfera sexual temos o amor fileo que o amor de amizade e
temos o amor agape que o amor do tipo de deus observamos que a traduo fic pobre para
dizer o que realmente dizia agora imagine traduzir um livro sem entendimento do carater de
deus quer dizer que a nossa biblia pode ter algum errro? Pode por isso que devemos ler em
mais de uma traduo pense comigo deus perfeitonada tem como denegrir o carater de deus
ele no o autor de doenas uma coisa voc dizer que foi deus que causou outra coisa
que permitiu e no uma permitiu porque houve uma vontade um permitiu porque houve
uma quebra de compromisso voc paga a multa por causa de uma quebra de compromisso
agora como ele traz a correo disso na realidade seria traduzido algo assim: O senhor
permitira que sejas ferido o senhor permitira que venham essas maldies sobre ti diga
comigo: as maldies da lei no dues que fazem acontecer em Deus permite por causa da
quebra e ainda hoje pessoas podem abrir a porta 1 Cor. 11 por falta de amor e outros pecados
podem abrir a porta para o pecado para doenas e at mesmo morte prematura mas se
olharmos para cruz e nos arrependermos estas coisas so estancadas e podemos novamente
nos firmarmos na vida de deus e na vida de saude divina

Você também pode gostar