Você está na página 1de 105

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida

27 de Outubro de 2009
2

Este dicionário é simultaneamente um exercı́cio Lista de colaboradores


de linguı́stica, de linguagens de programação e de
PERL. Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Alberto
Detalhes acerca do modo como ele está cons- Manuel Brandão Simões; Alexandre (br) ; Alexan-
truı́do podem ser obtidos do autor. dra; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia Batista Ro-
Este dicionário contem presentemente cerca de drigues; António de Sousa; António Pina; Bar-
4000 entradas e precisa desesperadamente da bara Santos; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
sua colaboração. Deve ser olhado não como nheiro Dias; Carlos (br) ; Carlos; Carlos Carva-
um dicionário completo mas como uma colecção lho; Carlos Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Mo-
amadora que tem contado com a colaboração reno; Célia Soares; Cláudia Magalhães; Conceição
de vários +daci!informantes! agradecimentos! a Saraiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel Santos;
quem muito agradecemos Daniela Rodrigues; David; Drausio Fortes Hen-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lin- rique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Cavalcanti
guagem programação DPL (dictionary program- Gomes Ferreira; Eduardo; Eugénio Otero; Fábio
ming language), do projecto Natura Santos; Fernando Jorge; Fernando Rangel; fer-
nando Serrano Torres; Felippe; Filipe Silva; Filipe
Martins; Filipe Resão; Florbela Soares; Francisco
Estrutura das entradas Almada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni Mer-
gulhão; Helena Nogueira; Inês de Matos; Gilberto
– sinónimos: Conde; Jacinto; Jorge Gustavo; Jorge Marcedo;
– semantica: significado Jorge Otto S. Becken; Jorge Quinta-Nova; jorge
– exemplo:
• frase: exemplo de uso Galrito; José Bernardo; José João Almeida; José
• paraf: explicação Manuel Ruas; José Nuno Oliveira; José Pedro Oli-
– level: veira; José Orlando Pereira; José Leon Machado;
• normal João; João; João José Cardoso; J. Vicente; J. Va-
• calão rela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oliveira; Lia
• erudito Raquel; Luı́s Pedro Fernandes; Luis Miguel Ma-
• coloquial chado; Madalena Vidal; Manuel Rodrigues; Mar-
• calão carroceiro cio Roberto Lisboa; Margarita Correia; Macedo;
• calão muito carroceiro Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugolini;
• calão estupidamente carroceiro Noel Soares; Nádia Conceição; Orlando Delfim;
– é um: P.Pires; P.Matos; Paulo da Cruz; Paulo Ferreira;
• termo Paulo Jorge Azevedo; Pedro; Pedro Salgado; Pe-
• frase pitoresca dro Marques; Raul Pereira; Ricardo; Rúben; Rui
• interjeição Correia; Rui Vilela; Sérgio Delgado; Sonia; Su-
• provérbio sanne Morch; Teresa Preta; Tiago Pedroso; Tó Ma-
• insulto ria; Ulisses Pinto; Vanda Gutierrez; Victor Rafael;
• termo calão Xinha; Zé dos (Pregos—Coubes) ; e muitos outros
• idiomática que me esqueci de assentar na altura
• outra
• adivinha
– local:
• pt
• pt norte
• pt centro
• pt sul
• Brasil
• Angola
• Madeira
• Açores
• particular
– outrolocal: origem geográfica
– from:
email: email (não fica público)
nome: nome
3 à borla

69
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre A
dois parceiros (homo ou heterossexual)
sinónimos: sessenta e nove
abafa palhinha
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão carroceiro
exemplo:
equiv: És um maricas gay
frase: És um abafa palhinha
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado;
perobo; boiola; frozô; roto
genero: masculino
abanar o capacete
dançar
abanar os ananases
abanando provocadoramente o rabo
exemplo: ela levantou-se e foi até à pista abanando
os ananases
abancar*
exemplo: toca a abancar pessoal!
sinónimos: alapar*; sentar*-se
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
exemplo:
equiv: tem cuidado com a tua ima-
gem,postura,forma fı́sica
frase: Não te deixes abandalhar
sinónimos: avacalhar
abécula
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: insulto
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
camelo; calhau; cavalgadura; alimária; esta-
fermo; energúmeno
abichanado
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; maricas;
miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; veado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa palhinha
genero: masculino
abientô
expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
sinónimos: à bientôt; astalavista
à bientôt
expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
sinónimos: abientô; astalavista
abispar
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
sinónimos: armar*-se em esperto; arriscar
à borla
aborrecer 4

sinónimos: à pala; de graça exemplo:


aborrecer equiv: ficaste-me com o CD
sinónimos: chatear; incomodar; melgar frase: afiambraste o meu CD
aborrecido sinónimos: abotoar*-se com COISA
diz-se de um individuo incomodativo afinar
sinónimos: chato; incomodativo; melga; gosma; sinónimos: chatear-se; levar* a mal
cromo; postal; autocolante afinfar-lhe
abotoar*-se com COISA bater em (fı́sica ou psicologicamente)
fazer desaparecer, ficar com... sinónimos: atirar-lhe com
sinónimos: afiambrar* à ganância
abutre sinónimos: à maneira
ave de rapina necrófaga (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
é um: ave é que aparecem as dificuldades
acarajes agradecimentos
local: Brasil ◦ Gil Vicente
aço ◦ Bocage
exemplo: temos que lhe espetar o aço ◦ Adriano Martins
sinónimos: naifa; fava; navalha ◦ Alberto Manuel Brandão Simões
a coisa está a (tornar-se/ficar) feia ◦ Alexandre (br)
a coisa está feia ◦ Alexandra
sinónimos: preta; mal parada; a correr mal ◦ Ana
acordar* com os pés de fora ◦ Ana Carvalho
acordar muito mal disposto ◦ Ana Lúcia Batista Rodrigues
a correr mal ◦ António de Sousa
sinónimos: a coisa está feia; preta; mal parada ◦ António Pina
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho ◦ Barbara Santos
que passar por aqui mais uma vez? ◦ Cândida Ribeiro
é um: piropo de gosto duvidoso ◦ Caio Gracco Pinheiro Dias
adeceibo ◦ Carlos (br)
bater com muita violência em alguém ◦ Carlos
exemplo: Se não fazes o que mando, até te adeceibo ◦ Carlos Carvalho
sinónimos: estouro; bato; desfaço; estrafego todo ◦ Carlos Gravato
local: Caxinas ◦ Carlos Ilhargo
adeus ◦ Carlos Moreno
olá ◦ Célia Soares
exemplo: ◦ Cláudia Magalhães
equiv: Olá, como está? ◦ Conceição Saraiva
frase: Adeus! Como está? ◦ Conceição Paiva
é um: saudação ◦ Corina
local: algarve ◦ Daniel Santos
ADJECTIVO como a merda ◦ Daniela Rodrigues
superlativo de ADJECTIVO ◦ David
level: calão ◦ Drausio Fortes Henrique Faria
exemplo: um bife grande como o caralho ◦ Edgar Carvalho
sinónimos: ADJECTIVO como o ◦ Eduardo Cavalcanti Gomes Ferreira
(caralho/caraças/caneco) ◦ Eduardo
ADJECTIVO como o (caralho/caraças/caneco) ◦ Eugénio Otero
superlativo de ADJECTIVO ◦ Fábio Santos
level: calão ◦ Fernando Jorge
exemplo: um bife grande como o caralho ◦ Fernando Rangel
sinónimos: ADJECTIVO como a merda ◦ fernando Serrano Torres
afanar ◦ Felippe
level: coloquial ◦ Filipe Silva
exemplo: oh professor, aquele menino afanou-me o ◦ Filipe Martins
lápis ◦ Filipe Resão
sinónimos: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; ◦ Florbela Soares
surrapiar; roubar ◦ Francisco Almada Lobo
afiambrar* ◦ Francisco Gonçalves
fazer desaparecer, ficar com... ◦ Hernâni Mergulhão
5 andar* à futrica

◦ Helena Nogueira ◦ Ulisses Pinto


◦ Inês de Matos ◦ Vanda Gutierrez
◦ Gilberto Conde ◦ Victor Rafael
◦ Jacinto ◦ Xinha
◦ Jorge Gustavo ◦ Zé dos (Pregos/Coubes)
◦ Jorge Marcedo ◦ e muitos outros que me esqueci de assentar na al-
◦ Jorge Otto S. Becken tura
◦ Jorge Quinta-Nova aguentar* os cavalos
◦ jorge Galrito esperar
◦ José Bernardo alapar*
◦ José João Almeida sinónimos: abancar*; sentar*-se
◦ José Manuel Ruas (ala que se faz/fazer*-se) tarde
◦ José Nuno Oliveira alcofa
◦ José Pedro Oliveira exemplo:
◦ José Orlando Pereira equiv: tens um rabo enorme
◦ José Leon Machado frase: tens uma grande alcofa
◦ João sinónimos: bunda; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; pei-
◦ João dola; pacote; regueifa; cagueiro
◦ João José Cardoso aldrabão
◦ J. Vicente pesso que engana os outros
◦ J. Varela sinónimos: vigarista; vı́garo; trapaceiro
◦ Júlio Bueno alfacinha
◦ Júlio Reis habitante de Lisboa
◦ Justino Oliveira •
◦ Lia Raquel adivinha:
◦ Luı́s Pedro Fernandes p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
◦ Luis Miguel Machado mam alfacinhas?
◦ Madalena Vidal r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
◦ Manuel Rodrigues saladinhas
◦ Marcio Roberto Lisboa alhada
◦ Margarita Correia situação complicada
◦ Macedo sinónimos: complicação; sarilho; embrulhada
◦ Magda alimária
◦ Magma diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ Miguel Borges é um: insulto
◦ Mirella Ugolini sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
◦ Noel Soares camelo; calhau; cavalgadura; abécula; estafermo;
◦ Nádia Conceição energúmeno
◦ Orlando Delfim almeidas
◦ P.Pires varredores do lixo
◦ P.Matos alternadeira
◦ Paulo da Cruz mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
◦ Paulo Ferreira intensão de conseguir que os cliente bebem, con-
◦ Paulo Jorge Azevedo sumam muito, normalmente uma prostitura
◦ Pedro uso:
◦ Pedro Salgado eufemismo: prostituta
◦ Pedro Marques à maneira
◦ Raul Pereira sinónimos: à ganância
◦ Ricardo •
◦ Rúben amena cavaqueira
◦ Rui Correia sinónimos: franca cavaqueira; conversa fiada
◦ Rui Vilela andar a balões de soro
◦ Sérgio Delgado andar* a coçar os (colhões/tomates)
◦ Sonia não fazer nada de útil
◦ Susanne Morch level: calão
◦ Teresa Preta sinónimos: não fazer (a ponta de/) um corno
◦ Tiago Pedroso andar* à futrica
◦ Tó Maria andar desmazelado, com pouco cuidade com a
aparência
andar* à nora 6

andar* à nora ver-se em dificuldades para realizar algo


não perceber nada do que se disse exemplo: quando eu o vi, ele ficou à rasca
sinónimos: andar* aos papéis sinónimos: (estar*/ver*-se) à brocha
andar* a nove (andar*/estar*) na má vida
andar à pressa, (máxima velocidade atingida pelos (andar*/estar*) no engate
carros eléctricos cujo manı́pulo de condução gi- (andar*/estar*) no gamanço
rava em forno de um eixo no sentido dos pon- andar a roubar
teiros do relógio até ao ponto NOVE – máxima (andar*/ir*) a butes
velocidade) a pé
exemplo: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada sinónimos: ir* a calcantes; (andar*/ir*/) à pata
é um: frase pitoresca (andar*/ir*/) à pata
andar* aos caı́dos • a pé
contentar-se com qualquer coisa sinónimos: (andar*/ir*) a butes; ir* a calcantes
andar* aos papéis Andas na tropa?!... é que JÁ MARCHAVAS!
não perceber nada do que se disse é um: piropo de gosto duvidoso
exemplo: andrade
equiv: nao percebi nada adepto (bronco) do Porto (FCP)
frase: ando aos papéis é um: adepto ferrenho de clube de futebol
é um: frase pitoresca anhar*
sinónimos: andar* à nora level: calão
andar* de costas ao alto exemplo:
não trabalhar nada, vadiar equiv: não percebi nada
(andar* de/) cu tremido frase: Eu anhei completamente
andar de carro local: pt centro
(andar*/estar*/) à batatada anjinho
envolvido em lutas pessoa fácil de enganar
sinónimos: (andar*/estar*/) à traulitada; (an- é um: insulto
dar*/estar*/) à pancada sinónimos: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; me-
(andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas nino Pompeu; betinho
sem fazer nada, ser preguiçoso local: pt norte
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) à boa vida anzoneira
(andar*/estar*/) à pancada pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén com
envolvido em lutas todos.
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- exemplo: fulane é uma anzoneira
dar*/estar*/) à traulitada sinónimos: besbilhoteira
(andar*/estar*/) à traulitada ao desbarato
envolvido em lutas à pala
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- sinónimos: à borla; de graça
dar*/estar*/) à pancada (apanhar*/levar*) um chumbo
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida reprovar
sem fazer nada, ser preguiçoso sinónimos: chumbar; gatar
sinónimos: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- (aprender*/tocar*) de ouvido
nas música sem partituras nem professores
(andar*/estar*/ficar*) à coca aproveitador
atento alguém que se aproveita dos outros
(andar*/estar*/ficar*) à mama sinónimos: chulo; chupista; parasita
level: calão aquecer* o motor
(andar*/estar*/ficar*) (ao corrente/a par) dar ou apanhar pancada, tareia
(andar*/estar*/ficar*) a sonhar com ladrões exemplo: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor
(andar*/estar*/ficar*) com a mosca é um: frase pitoresca
estar* mal disposto e zangado sinónimos: dar* cabo do canastro
sinónimos: com os azeites; de candeias às avessas aranha
((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a corda (na órgão sexual feminino
garganta/no pescoço) en: pussy
sinónimos: ter* a faca na garganta level: calão carroceiro
(andar*/estar*/ficar*) nas lonas sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
sem dinheiro nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; teso; sem um tusto lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
(andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca perseguida; boceta; conaça; crica
7 atrapalhar

local: Brasil não te gabes


arcaboiço level: calão carroceiro
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, entron- local: Mirandela
cado arrotar
sinónimos: capado level: coloquial
ardiúmes na pachacha arrotar postas de pescada
calores vaginais armar-se em bom, gabar-se
level: calão carroceiro sinónimos: estar armado em carapau de corrida
exemplo: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha! arroto
sinónimos: febres da pita; lumes de cona level: coloquial
local: pt norte arrumar* as botas
(areia (a/de) mais/muita areia) para a minha ca- às mijinhas
mioneta em pequenas quantidades de cada vez
armante exemplo: ”estás a fazer esse trabalho às mijinhas,
diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se nunca mais acabas”
gaba mesmo do que não faz asneira
level: coloquial sinónimos: bacorada; patetice
sinónimos: gabarolas; granadas; ser* um*GN con- à socapa
vencido*GN disfarçadamente
armar ao pingarelho •
diz-se de alguém que tem a mania que é bom disfarçadamente
sinónimos: armar* aos cucos; armar-se assim de repente
de modo imprevisto, sem preparação
armar* aos cucos
sinónimos: do pé para a mão
diz-se de alguém que tem a mania que é bom
sinónimos: armar-se; armar ao pingarelho assinar* de cruz
astalavista
armar os sextos
expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
armar-se
sinónimos: à bientôt; abientô
diz-se de alguém que tem a mania que é bom
asterisco
sinónimos: armar* aos cucos; armar ao pingarelho
alguém que devido à sua ausência de personalidade
armar*-se em esperto
não se consegue aperceber das figuras ridiculas
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
que faz e cujo único objectivo na vida é infernizar
sinónimos: abispar; arriscar
todos os seres circundantes. Ver a explicação de
armar um 31 cromo e multiplicar pelo maior número que con-
armar uma grande confusão
seguir imaginar...
sinónimos: armar uma lã de cão
level: calão
armar uma lã de cão exemplo:
armar uma grande confusão equiv: não existe ninguém no universo pior do
exemplo: vai haver uma lã de cão que tu
sinónimos: armar um 31 frase: és pior que o asterisco
arranjar* lenha para (me/te/se) queimar é um: insulto
arrear* o calhau local: Universidade do Minho, LESI
fazer necessidades fisiológicas sólidas aterrar de pára-quedas
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas necessi- exemplo: ”ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa
dades; mandar um fax; fazer cocó que sabe tudo”
arrebimba o malho atilho
arre çamona fio
interjeição de espanto e de quantidade exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
level: coloquial sinónimos: nagalho
exemplo: Arre çamona! Comeste até te fartares! atirar-lhe com
sinónimos: caraças!; chiça!; chiça penico bater em (fı́sica ou psicologicamente)
arreguntar sinónimos: afinfar-lhe
guardar o lugar atirar-se de cabeça
arriscar Envolver-se numa nova situação sem hesitações
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! exemplo: O gajo atirou-se à garina de cabeça
sinónimos: abispar; armar*-se em esperto a toque de caixa
arrota pelintra, que vais a Sintra a torto e a direito
pára de te gabares frequentemente
arrota puta que comeste grelos atrapalhar
a tua avó torta! 8

exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta


sinónimos: entalar B
a tua avó torta!
expressão de discordância e repúdio
é um: interjeição babar*-se por
sinónimos: o teu avô torto! babilónia
autocolante polı́cia (instituição/edifı́cio)
diz-se de um individuo incomodativo sinónimos: bófia; (esquadra da/) polı́cia; esquadra
level: coloquial bacana
exemplo: és um autocolante do caralho bom, agradável
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga; level: coloquial
gosma; cromo; postal exemplo:
avacalhar equiv: que idea boa
fazer algo sem o levar a sério frase: que idea bacana, meu
sinónimos: abandalhar sinónimos: fixe; bestial; porreiro
avarento bacano
pessoa muito agarrada ao dinheiro usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
level: coloquial referir uma pessoa
sinónimos: unhas de fome; sovina level: coloquial
a verdade é como o azeite, vem sempre ao de sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo;
cima fulano; fabiano; melro
diz-se em situções em que alguém tentou, sem su- bacoco
cesso, esconder a verdade ou enganar alguém idiota que não sabe fazer nada
é um: provérbio exemplo: aquele individuo é um bacoco
azar é um: insulto
sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte ma- sinónimos: básico; tosco; idiota; nabo; palerma; tata-
drasta rola; tolinhas
azeite bacorada
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sinónimos: asneira; patetice
lheres em proveito próprio badalhoco
level: calão pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
sinónimos: chulo; azeiteiro limpa
azeiteiro exemplo: que piada badalhoca
level: calão sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço
sinónimos: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra badameco
é um: insulto diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
• é um: insulto
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sinónimos: cretino; imbecil; burro; besta; camelo;
lheres em proveito próprio calhau; cavalgadura; abécula; alimária; esta-
level: calão fermo; energúmeno
sinónimos: chulo; azeite bagete
azeitona tipo de pão comprido
é um: fruto sinónimos: cacete
azelha baixar* a bola
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco baladinho
eficiência filho cujo os pais são solteiros
sinónimos: trengo; pacóvio sinónimos: filho natural; filho bastardo; bastardo
balda
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
bilidade
level: calão
sinónimos: bandalheira
balelas
conversa fútil, sem interesse
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre-
tas; paleio; chuchadeira
bamby
local: Brasil
banana
9 (bater uma/) (pı́bia/pı́vea)

órgão sexual masculino é um: mineral


level: calão •
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; órgão sexual masculino
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- level: coloquial
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
besugo; sabordalhão lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; banana;
bandalheira pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- besugo; sabordalhão
bilidade basculho
level: coloquial ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
sinónimos: balda numa espécie de almofada presa à extremidade de
bandalho um pau
diz-se de alguém que se porta mal •
level: coloquial uma mulher grande, deselegante e desajeitada
é um: insulto level: coloquial
sinónimos: estupor; bandido; vândalo sinónimos: cavalona
bandido básico
diz-se de alguém que se porta mal idiota que não sabe fazer nada
sinónimos: bandalho; estupor; vândalo etim: tem origem no termo militar de soldado básico,
é um: insulto que é aquele que não tem nenhuma especialidade
• é um: insulto
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças sinónimos: bacoco; tosco; idiota; nabo; palerma; ta-
largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar tarola; tolinhas
não inspira confiança, estando associado à crimi- local: pt sul
nalidade menor bastardo
sinónimos: guna; meliante; delinquente; desonesto filho cujo os pais são solteiros
banha da cobra sinónimos: baladinho; filho natural; filho bastardo
banheiro batata
casa de banho é um: alimento
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; •
toilette nariz
local: Brasil level: coloquial
banzado sinónimos: penca
admiradı́ssimo bate papo
sinónimos: estupefacto; varado conversa
barafunda exemplo: quero ter um bate papo com você
sinónimos: pessegada; confusão local: Brasil
barbela bater* a bota
queixo morreu
exemplo: tens uma migalha na barbela sinónimos: esticar* o pernil; ir* para a terra da ver-
sinónimos: pera dade; ir* para o céu; ir* ter com os anjinhos; ir*
local: pt norte desta pra melhor; quinar
barbie bater* com a porta na cara
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- bater coro
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só seduzir, atirar-se a alguém
pensam em sexo (bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes
level: coloquial ◦ contar segredos
exemplo: tu só gostas de barbies... ◦ denunciar
sinónimos: loira; menina rocha sinónimos: falar* de mais
barraco bater em retirada
sinónimos: chafarica; espelunca sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; dar no pé
barregã bater* no ceguinho
level: arcaico bater* pratos
é um: insulto acto homossexual feminino que consiste em roçar as
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher vaginas
devassa; prostituta; cuarra; meretriz; vaca; level: calão estupidamente carroceiro
(quenga/kenga); pechenga; rameira (bater uma/) (pı́bia/pı́vea)
basalto acto de masturbação masculina
bato 10

level: calão estupidamente carroceiro século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,


sinónimos: segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
bato dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
bater com muita violência em alguém ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
sinónimos: adeceibo; estouro; desfaço; estrafego trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
todo ação, a imposição do terror mediante assassina-
bêbado tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
pessoa que está muitas vezes bêbada dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
sinónimos: borracho; borracholas res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
bebedeira indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
ficar bêbado, beber de mais sideravelmente seu território, chegando a ser po-
sinónimos: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
buba; tosga mente exterminada na segunda metade do século
bebida XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
exemplo: tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
equiv: bebemos um bom vinho impelidos para o crime...
frase: bebemos uma rica pomada Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
sinónimos: pomada; vinho; tintol São Paulo, 1969.
beca dom: droga
um pouco, um bocado sinónimos: chamon; haxixe; maconha; (xito/chito);
exemplo: cacete
equiv: um bocado complicado local: pt centro
frase: isso é uma beca complicado besbilhoteira
local: pt sul pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén com
belzebu todos.
diabo sinónimos: anzoneira
sinónimos: mafarrico; satanás besbilhoteiro
bentas diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
ver: ventas meter-se na vida dos outros
é um: erro de escrita sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;
bera metediço; bisbilhoteiro; mexeriqueiro
de fraca qualidade besta
etim: A ourivesaria Bera no Porto, sec XIX (?) , diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
usava ouro de menos quilates que o normal sendo é um: insulto
muito criticada por todos... sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; ca-
é um: insulto melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es-
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela tafermo; energúmeno
berdamerda bestial
excrementos bom, agradável
level: calão carroceiro sinónimos: fixe; porreiro; bacana
sinónimos: merda; cagalhão; caca; fezes; trampa; •
bosta exemplo: fulano é um tipo muito fixe
berlaite sinónimos: fixe; porreiro; bom moço; simpático
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. bestial!
Entorpecente extraı́do de uma variedade de interjeição de agrado
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no sinónimos: (ser*/) baril!; (ser*/) altamente!
organismo humano são análogos aos do ópio. bestunteira
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; cor-
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties- nos; cabeça; caixa dos pirolitos
pasmódico e narcótico que, ministrado em do- bestunto
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e exemplo:
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli- equiv: pensar
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com frase: puxar pelo bestunto
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cor-
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co- nos; cabeça; caixa dos pirolitos
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva besugo
do árabe aschinchin, denominação que se dava é um: peixe
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o •
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do órgão sexual masculino
11 boiola

sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- metediço; besbilhoteiro; mexeriqueiro
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; biscoito
banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; fazer sexo duas vezes
bordalo; sabordalhão referente: coito
betinho é um: trocadilho fonético
pessoa fácil de enganar (bitaites/bitates)
é um: insulto exemplo: acabaram-se os bitaites
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; sinónimos: mandar* postas; palpites
totó; menino Pompeu local: Lisboa
local: pt sul bitola
bicha órgão sexual masculino
fila level: calão carroceiro
• sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
◦ homossexual masculino cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
◦ individuo afeminado lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
en: homossexual male banana; pirola; pissalho; piçalho; blica; bordalo;
level: calão carroceiro besugo; sabordalhão
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; abichanado; mari- blica
cas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; pa- órgão sexual masculino
nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
boiola; frozô; roto; abafa palhinha cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
genero: masculino lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
local: Brasil banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; bordalo;
bichano besugo; sabordalhão
animal doméstico que mia local: Açores
é um: mamı́fero (boa/ma) peça
sinónimos: gato boazona
bifar jeitosa
level: coloquial level: calão
sinónimos: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; sinónimos: toura; mulher boa; és toda grossa; pitéu;
surrapiar; roubar conaça; fema; borracho
bife boceta
órgão sexual feminino
estrangeiro (penso que inicialmente se referia apenas
en: pussy
aos ingleses)
level: calão carroceiro
bimbo
exemplo: a boceta dela é grande
pessoa do norte (onomatopaico)
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
é um: insulto
nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
local: pt sul
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
biqueiro perseguida; conaça; crica; aranha
pancada dada com o pé
local: Brasil
sinónimos: pontapé; pantufada boé
birra ver: bué
exemplo: é um: erro de escrita
equiv: deixa-te de fitas bofetada
frase: não faças birras pancada na cara
• sinónimos: chapada; chapo; chapadão; tabefe; estalo
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos bófia
portugueses referências a um agente da polı́cia
sinónimos: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia level: coloquial
biruta exemplo: aquele bófia é mesmo bacoco
pessoa que não regula bem da cabeça sinónimos: chui; judite; polı́cia; ramona
sinónimos: chanfrado; xoné; maluco; doido; pı́lulas; •
doido*G-N varrido*G-N polı́cia (instituição/edifı́cio)
local: Brasil sinónimos: babilónia; (esquadra da/) polı́cia; esqua-
bisbilhoteiro dra
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora boiola
meter-se na vida dos outros ◦ homossexual masculino
bolina 12

◦ individuo afeminado level: coloquial


en: homossexual male exemplo:
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa- frase: você é um bosta
nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado; sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fe-
perobo; frozô; roto; abafa palhinha zes; trampa
genero: masculino bota abaixo
local: Brasil, Rio de Janeiro botar
bolina deitar bebida para copo ou jarro
rapidez, com elevada velocidade sinónimos: chimpar
level: coloquial bragalho
exemplo: ia cá com uma bolina... brega
sinónimos: esgalha; gazonete; mecha; estilha fora da moda
bomba sinónimos: cafona
seringa para injectar droga bregalho
dom: droga órgão sexual masculino
sinónimos: compressor; seringa; caneta; chica; mar- level: calão
telo; gringa sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
bom*G-N como o milho cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; verga-
bom moço lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
exemplo: fulano é um tipo muito fixe rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; be-
sinónimos: fixe; bestial; porreiro; simpático sugo; sabordalhão
bordalo brincadeira
órgão sexual masculino estar a brincar, estar a mangar comigo
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; sinónimos: n3; gozo; reinação
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- brincar
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; briol
besugo; sabordalhão level: coloquial
bordel exemplo: Hoje tá cá um briol!
sinónimos: casa*N de (passe/tias) sinónimos: grizo; frio
borga broca
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva)
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
dom: droga
exemplo: vamos para a borga logo à noite?
level: calão
sinónimos: paródia; pândega; pagode; tainada; festa-
sinónimos: ganza; porro; charro
rola
buba
borracho
ficar bêbado, beber de mais
pombo pequeno
exemplo:
é um: ave
equiv: Estou com uma grande bebedeira!

frase: Estou com uma grande buba!
jeitosa sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
exemplo: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel ela; narsa; tosga
Day Lewis também local: pt sul
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda buceta
grossa; pitéu; conaça; fema ver: boceta
genero: masculino é um: erro de escrita
gram: só usado no masculino bué de
• exemplo:
pessoa que está muitas vezes bêbada equiv: muito fixe
sinónimos: borracholas; bêbado frase: bué de fixe
genero: masculino sinónimos: tótil de; muito
gram: só usado no masculino local: Lisboa?, África
borracholas gram: loc. adv. de quantidade
pessoa que está muitas vezes bêbada bufa
sinónimos: borracho; bêbado saı́da de gazes intestinais
borrar* a pintura sinónimos: peido; flatulência; traque; farpa
bosta nota: peido sem estrépido
excrementos bufalampe
13 cacete

predador que muito amedrontava Joanica Puff


é um: animal imaginário C
bufo
ave de rapina nocturna
é um: ave cabaneiro
• diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- meter-se na vida dos outros
tros sinónimos: coscuvilheiro; cusca; metediço; bisbilho-
sinónimos: chibo teiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
buja local: pt norte
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos cabeça
portugueses sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; bes-
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia tunteira; cornos; caixa dos pirolitos
bujeca cabeça-de-abóbora
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos é um: insulto
portugueses sinónimos: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro
level: coloquial cabeça-de-alho-chocho
sinónimos: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia é um: insulto
bunda sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro
sinónimos: alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; pei- cabeça-de-burro
dola; pacote; regueifa; cagueiro é um: insulto
local: Brasil sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-
burro chocho
sinónimos: jumento cabeça-de-giz
é um: mamı́fero polı́cia militar (alosão aos capacetes brancos)
• cabeça-de-vento
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente alguém que está sempre a mudar de ideias
é um: insulto cabeça-no-ar
sinónimos: cretino; imbecil; badameco; besta; ca- distraı́do
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es- cabeça-oca
tafermo; energúmeno é um: insulto
cabelo no venta
caber* numa mão fechada
cabide-ambulante
cabo dos trabalhos
coisa ou situação complicade, difı́cil
exemplo: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos
cabra
level: calão
é um: insulto
sinónimos: cabrão
local: pt
cabrão
level: calão carroceiro
é um: insulto
sinónimos: cabra
local: Portugal
cabritar
vomitar
exemplo: cabritou-se todo
sinónimos: vomitar; chamar o Gregório
caca
excrementos
level: calão
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; fezes;
trampa; bosta
cacete
tipo de pão comprido
cachaço 14

sinónimos: bagete caderneta militar


• ...tem a haver com o facto de ter capa preta
órgão sexual masculino sinónimos: viuvinha
level: calão cafona
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; fora da moda
pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver- exemplo:
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; equiv: feio, fora da moda
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; frase: Que jeito cafona!
besugo; sabordalhão sinónimos: brega
local: Brasil local: Portugal
• cagadeira
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. casa de banho
Entorpecente extraı́do de uma variedade de level: calão carroceiro
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no sinónimos: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-
organismo humano são análogos aos do ópio. lette
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto cagagésimo
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties- unidade de tempo infinitesimal. O cagagésimo é nor-
pasmódico e narcótico que, ministrado em do- malmente definido como o espaço de tempo entre
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e o aparecimento vermelho e a businadela do carro
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli- de trás
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com cagalhão
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e excrementos
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co- level: calão carroceiro
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva sinónimos: berdamerda; merda; caca; fezes; trampa;
do árabe aschinchin, denominação que se dava bosta
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o cagão
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do é um: insulto
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia, sinónimos: medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
uma comunidade que se pretendia soberana, ver- roto
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé cagar*
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres- fazer necessidades fisiológicas sólidas
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de level: calão
ação, a imposição do terror mediante assassina- sinónimos: defecar*; fazer* as suas necessidades; ar-
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi- rear* o calhau; mandar um fax; fazer cocó
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido- cagarolas
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades level: calão
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con- é um: insulto
sideravelmente seu território, chegando a ser po- sinónimos: cagão; medricas; cobarde; coneiro; roto
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total- cagar orgasmo
mente exterminada na segunda metade do século ter um enorme orgasmo
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do level: calão muito carroceiro
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente exemplo: foi tão grande o minete que cagei orgasmo
impelidos para o crime... cagatacos
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio, pessoa pequena
São Paulo, 1969. level: calão
dom: droga sinónimos: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; (xito/chito); caga-tacos
berlaite pessoa pequena
cachaço level: calão
exemplo: sinónimos: cagatacos; rodas-baixas; roda 24
equiv: levas um pancada no pescoço cagueiro
frase: legas um cachaço level: calão carroceiro
é um: pancada exemplo: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro
cachimónia sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro;
sinónimos: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; tutu; peidola; pacote; regueifa
cabeça; caixa dos pirolitos cair* de cangalhas
cachuchos ficar pasmado
cadeia sinónimos: cair* de cu
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa cair* de cu
15 canhão

ficar pasmado local: Portugal


level: coloquial caloiro
sinónimos: cair* de cangalhas emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
caı́rem os parentes na lama sinónimos: maçarico; principiante; novato
cair* na cantiga cambalhota
ser enganado acto de copular
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* no conto en: a fuck
do vigário; cair* na esparrela exemplo:
cair* na esparrela equiv: deu uma queca
ser enganado frase: ele deu uma cambalhota com a vizinha
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na can- sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* uma/)
tiga; cair* no conto do vigário rapidinha
cair* no anzol camelo
◦ cair na armadilha é um: mamı́fero
◦ ser seduzido •
cair* no conto do vigário diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
ser enganado é um: insulto
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na can- sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
tiga; cair* na esparrela calhau; cavalgadura; abécula; alimária; esta-
cair* no goto fermo; energúmeno
cair* no papo camisa de Vénus
cair o Carmo e a Trindade en: condon
uma grande catástrofe level: calão carroceiro
exemplo: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair sinónimos: camisinha; preservativo
o Carmo e a Trindade camisinha
cair* que nem um anjinho en: condon
ser enganado level: calão carroceiro
sinónimos: cair* na cantiga; cair* no conto do sinónimos: camisa de Vénus; preservativo
vigário; cair* na esparrela camone
turista estrangeiro
cair* redondo*G-N
canalha
caixa de óculos conjunto de miúdos
caixa dos pirolitos sinónimos: putos; ganapada
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; bes- local: pt norte
tunteira; cornos; cabeça •
calaceiro pessoa sem princı́pos
é um: insulto é um: insulto
sinónimos: manga; manguela; moina; moinante; sinónimos: patife; escroque; sacana
preguiçoso; sorna; mandrião canastrão
cala o bico! diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado
sinónimos: calar* a caixa level: coloquial
calar* a caixa exemplo: eu precisava de ajuda e só me aparece este
level: coloquial canastrão do caraças
sinónimos: cala o bico! caneta
calças do outro seringa para injectar droga
sinónimos: saias de um lado dom: droga
caldo entornado sinónimos: compressor; seringa; bomba; chica; mar-
calé telo; gringa
de etnia cigana cangosta
calhar* que nem ginjas espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
(calhar*/sair) na rifa level: calão
calhau sinónimos: rego; vale
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente canhangulo
é um: insulto pistola
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; sinónimos: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
camelo; cavalgadura; abécula; alimária; esta- •
fermo; energúmeno espingarda antiga
calinas canhão
aquele que nada faz pistola
canhota 16

sinónimos: pistola; canhangulo; canhota; fugante; órgão sexual masculino


fusca level: calão carroceiro
canhota sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; cacete;
pistola pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver-
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; fugante; galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
fusca pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
cantar* de galo besugo; sabordalhão
especialmente dedicado aos polı́ticos mas também a caralho!
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- interjeição de desagrado ou de espanto
tura level: calão carroceiro
sinónimos: falar* de alto; ter* muita lábia sinónimos: foda-se!; carago!; caraças; caramba;
cantar* um fadinho porra!; droga!; chiça
(canzana/kanzana) caramba
Sexo vaginal por trás; ”Quando se está com uma gaja, interjeição de desagrado ou de espanto
e se quer mandar uma por trás, a malta diz: - Vai sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
uma à kanzana, filha? = Foda na cona por trás” porra!; droga!; chiça
level: calão carroceiro caramelo
exemplo: Vai uma à kanzana, filha? usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
local: Portugal referir uma pessoa
cão sinónimos: gajo; tipo; meco; indivı́duo; fulano; fabi-
animal doméstico que é o melhor amigo do homem ano; bacano; melro
é um: mamı́fero carapau de corrida
capado (carcanhois/carcanhol)
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, entron- dinheiro
cado sinónimos: graveto; granfo; pilim; cheta; massa; vil
exemplo: metal; pastel; pasta; dinheiro; guito
equiv: o cristiano ronaldo tem um grande carne de canhão
arcaboiço carocho
frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande capado indivı́duo chato que se não dás uma moedinha acima
sinónimos: arcaboiço de 1 euro te risca o carro
local: pt level: calão
caquenha sinónimos: estacionador
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos carrajona
detalhes carraspana
sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; coca- ficar bêbado, beber de mais
bichinhos exemplo: ele apanhou cá uma carraspana!
cara sinónimos: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa;
sinónimos: focinho; ventas; tromba* buba; tosga
caraças carroceiro
interjeição de desagrado ou de espanto aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são tra-
level: coloquial dicionalmente muito hábeis e produtivos no uso
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; do calão...
porra!; droga!; chiça carro de vassoura
caraças! fim do cortejo ciclı́stico (na volta a Portugal)
interjeição de espanto e de quantidade carrolaços
sinónimos: chiça!; arre çamona; chiça penico pancada
cara chapada exemplo: vais apanhar uns carrolaços
cara de bode sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; gelado
cara de bolacha quente; charutada
cara de caso local: Madeira
cara de cu à paisana carvalho
é um: insulto é um: eufemismo por semelhança sonora
carago! sinónimos:
interjeição de desagrado ou de espanto casa*N de (passe/tias)
level: calão sinónimos: bordel
sinónimos: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; catano
porra!; droga!; chiça admiração, interjeição de espanto
caralho exemplo: com um catano, cum catano!
17 charutada

local: pt intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-


catraio rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
garoto; guri mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
cavalgadura do árabe aschinchin, denominação que se dava
sinónimos: cavalo; égua aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
é um: mamı́fero Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
• século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
é um: insulto dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
camelo; calhau; abécula; alimária; estafermo; trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
energúmeno ação, a imposição do terror mediante assassina-
cavalo tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
sinónimos: égua; cavalgadura dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
é um: mamı́fero res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
• indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
dom: droga sideravelmente seu território, chegando a ser po-
level: coloquial derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
sinónimos: heroı́na; charro; xarro mente exterminada na segunda metade do século
cavalona XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
uma mulher grande, deselegante e desajeitada tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
sinónimos: basculho impelidos para o crime...
cavar* Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
fugir, afastar-se São Paulo, 1969.
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar dom: droga
de frosques; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr- exemplo:
se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao equiv: tens haxixe?
fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a frase: tens chamon?
milhas; pôr-se* a andar sinónimos: haxixe; maconha; (xito/chito); berlaite;
cacete
cedo ouviste, tarde piaste
local: pt sul
cenaita
coisa, situação, estado de coisas chanfrado
level: calão pessoa que não regula bem da cabeça
exemplo: sinónimos: biruta; xoné; maluco; doido; pı́lulas;
equiv: eh pá, o que te foi acontecer doido*G-N varrido*G-N
frase: eh pá, que granda cenaita! chapada
local: Portugal pancada na cara
cerveja sinónimos: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; estalo
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos chapadão
portugueses pancada na cara
sinónimos: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia sinónimos: chapada; chapo; bofetada; tabefe; estalo
chafarica chapo
sinónimos: espelunca; barraco pancada na cara
chamar* à pedra sinónimos: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; es-
chamar o Gregório talo
vomitar charro
sinónimos: vomitar; cabritar level: coloquial
chamon dom: droga
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. sinónimos: cavalo; heroı́na; xarro
Entorpecente extraı́do de uma variedade de •
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva)
organismo humano são análogos aos do ópio. dom: droga
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto level: calão
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties- sinónimos: ganza; porro; broca
pasmódico e narcótico que, ministrado em do- charutada
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e pancada
chatear 18

sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; gelado interjeição de espanto e de quantidade


quente; carrolaços level: calão
chatear sinónimos: caraças!; arre çamona; chiça penico
level: coloquial chiça penico
sinónimos: aborrecer; incomodar; melgar interjeição de espanto e de quantidade
chatear-se level: calão
sinónimos: afinar; levar* a mal sinónimos: caraças!; chiça!; arre çamona
chato Chico-esperto
sinónimos: morcão alguêm que se acha mais esperto que os outros, e não
é um: insecto olha a meios
• sinónimos: espertalhão
diz-se de um individuo incomodativo chifres
level: coloquial hastes dos animais
sinónimos: aborrecido; incomodativo; melga; sinónimos: cornos
gosma; cromo; postal; autocolante chimpar
chavala deitar bebida para copo ou jarro
namorada, rapariga exemplo: chimpa aqui um bocadito de vinho
level: coloquial sinónimos: botar
exemplo: Olá chavala, tás boa? choça
sinónimos: garina; guria; garota; cruzeta; miúda level: coloquial
local: Portugal sinónimos: pildra; xilindró; prisão; prisa; cadeia
chavalo chouriço
exemplo: o chavalo estava ali e ... sorte
sinónimos: rapaz; indivı́duo sinónimos: mijo; paio; reco; piço
chegar* a mostarda ao nariz chove que Deus a dá
chegar* a roupa ao pêlo chover muito
sinónimos: chover* a potes
chegar* lá para as quinhentas
chover* a potes
chegar* para as encomendas chover muito
chegar* para ele sinónimos: chove que Deus a dá
cheio*G-N de nota chover no molhado
cheio*G-N de peneiras não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre a
cheirar* a esturro mesma coisa
◦ ser pouco credı́vel chover* picaretas
◦ ser suspeito algo muito improvável
cheta exemplo: não saio daqui nem que chovam picaretas
dinheiro chuchadeira
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; conversa fútil, sem interesse
pilim; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre-
guito tas; paleio; balelas
chiar chuchar no dedo
gemer de prazer (sexo) chui
chibar referências a um agente da polı́cia
denunciar, fazer queixinhas level: coloquial
chibo sinónimos: bófia; judite; polı́cia; ramona
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- gram:
tros pl: chuias
sinónimos: bufo chular
chica aproveitar-se de, ser parasita de
seringa para injectar droga level: calão carroceiro
dom: droga chulo
sinónimos: compressor; seringa; caneta; bomba; sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra
martelo; gringa é um: insulto
chiça •
interjeição de desagrado ou de espanto aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
level: calão lheres em proveito próprio
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; ca- level: calão carroceiro
ramba; porra!; droga! sinónimos: azeiteiro; azeite
chiça! •
19 (com/) cara de poucos amigos

alguém que se aproveita dos outros sinónimos: grelo


level: calão cobarde
sinónimos: chupista; parasita; aproveitador é um: insulto
• sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; coneiro; roto
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta coça
◦ rufião sinónimos: sova; porrada; pancada; tareia
level: calão coca-bichinhos
sinónimos: gigolô; putanheiro alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
chumbar detalhes
reprovar level: coloquial
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; gatar sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; caquenha
chunga cocaı́na
sinónimos: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra dom: droga
é um: insulto sinónimos: quiza
• coché
de fraca qualidade comm: ?
é um: insulto coio
sinónimos: chungoso; foleiro; fatela; bera sı́tio onde me escondo
chungoso sinónimos: esconderijo; covil
de fraca qualidade (coisas/) do arco-da-velha
é um: insulto coisinha*N fofa*N
sinónimos: chunga; foleiro; fatela; bera coitado
chupa-me a (pichota/piça) pessoa vı́tima do coito
◦ sexo oral referente: coito
◦ interjeição violenta de desagrado é um: trocadilho fonético
level: calão estupidamente carroceiro coito
exemplo: chupa-me a piça ó boi do caralho acto de copular
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) bobó; en: a fuck
mamada; fazer* um bico sinónimos: foda; pinocada; queca; (dar* uma/) rapi-
chupamos! dinha; cambalhota
ordem de não aborrecer e de se ir embora

level: calão muito carroceiro
trocadilho:
exemplo:
fazer sexo duas vezes
equiv: chupa-me a piça
é um:
frase: chupamos, porco do caraças
– trocadilho fonético
é um: interjeição
– anedota
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi-
!name: biscoito
roca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não enche

o saco!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
trocadilho:
local: pt norte
pessoa vı́tima do coito
chupar
é um:
en: blowjob
– trocadilho fonético
exemplo: ”Maria, queres (que te chupe/ketchup)?
– anedota
Não, (mais tarde/mustard)”
!name: coitado
chupista
colhões
alguém que se aproveita dos outros
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
level: coloquial
level: calão muito carroceiro
sinónimos: chulo; parasita; aproveitador
sinónimos: quilhões; tomates; testı́culos
(cinco/dez) reis de gente
alguém baixinho, muito pequeno
com a boca na botija
sinónimos: em flagrande delito; em cheio
sinónimos: meia-leca
(cinco/dez) reis de mel coado com a pedra no sapato
por um preço demasiado barato, economico com a pulga atrás da orelha
exemplo: vendeste isso por cinco reis de mel coado... com armas e bagagens
sinónimos: tuta e meia combinar bem
local: pt estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer si-
clitóris metria
parte dos órgãos sexuais femininos sinónimos: fazer pandango
level: erudito (com/) cara de poucos amigos
com (duas/sete) pedras na mão 20

com (duas/sete) pedras na mão exemplo:


comer equiv: aqueles são drogados
tem um sentido libidinoso frase: Aquilo é malta de compressores
exemplo: ”A jogada mais imoral do xadrez e quando sinónimos: seringa; caneta; bomba; chica; martelo;
o Bisco come a Rainha por detrás da torre” gringa
comer* à fartar vilanagem com punhos de renda
sinónimos: comer* à tripa-forra com que se compram os melões
comer* à tripa-forra com sangue na guelra
sinónimos: comer* à fartar vilanagem com uma mão à frente e outra atrás
comer* como um abade com uma mão por baixo e outra por cima
comer muito com um copo a mais
(comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre cona
ser enganado ou enganar órgão sexual feminino
comer* e calar en: pussy
(comer*/) sopas de cavalo cansado level: calão muito carroceiro
comes e bebes sinónimos: pipi; pito; pirona; rata; vagina; ninho;
com (mil/os) demónios! parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
com nervoso miudinho xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
com o coração nas mãos guida; boceta; conaça; crica; aranha
com o diabo no corpo conaça
órgão sexual feminino
como diz o outro
en: pussy
como dois pombinhos level: calão muito carroceiro
como gato sobre brasas sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
rapidamente
nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
como gente grande lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
muito
perseguida; boceta; crica; aranha
como manda o figurino •
(como/) ouro sobre azul jeitosa
muito bem level: calão muito carroceiro
como pão para a boca sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
exemplo: grossa; pitéu; fema; borracho
equiv: precisava muito coneiro
frase: eu precisava de uma casa como pão para a level: calão carroceiro
boca é um: insulto
como quem não quer a coisa sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; roto
disfarçadamente confundir* alhos com bugalhos
com o sangue na guelra diz-se quando alguém está a trocar tudo
com os azeites é um: frase pitoresca
estar* mal disposto e zangado sinónimos: confundir* o género humano com o
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a mosca; de Manuel Germano; confundir* cagalhões com
candeias às avessas nêsperas; confundir* o olho do cu com a feira de
com os tarecos às costas Montemor
como um pinto confundir* cagalhões com nêsperas
como um prı́ncipe diz-se quando alguém está a trocar tudo
level: calão carroceiro
como um raio
é um: frase pitoresca
com paninhos quentes sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; confun-
com pés e cabeça dir* o género humano com o Manuel Germano;
com sentido confundir* o olho do cu com a feira de Monte-
com pezinhos de lã mor
com pilhas de graça local: pt centro sul
complicação confundir* o género humano com o Manuel
situação complicada Germano
sinónimos: alhada; sarilho; embrulhada diz-se quando alguém está a trocar tudo
compor* o ramalhete é um: frase pitoresca
compressor sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; confun-
seringa para injectar droga dir* cagalhões com nêsperas; confundir* o olho
dom: droga do cu com a feira de Montemor
21 correr* Ceca e Meca

confundir* o olho do cu com a feira de Monte- fazer xixi


mor sinónimos: mijar; urinar
diz-se quando alguém está a trocar tudo conversa de chacha
level: calão conversa fútil, sem interesse
é um: frase pitoresca sinónimos: conversa fiada; tretas; paleio; balelas;
sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; confun- chuchadeira
dir* o género humano com o Manuel Germano; conversa fiada
confundir* cagalhões com nêsperas conversa fútil, sem interesse
local: pt centro sul sinónimos: conversa de chacha; tretas; paleio; bale-
confusão las; chuchadeira
sinónimos: pessegada; barafunda •
confusão de narizes sinónimos: franca cavaqueira; amena cavaqueira
conhecer* à* légua* conversa mole
conhecer* como as próprias (mãos/dedos) copular
sinónimos: conhecer* por dentro e por fora copular
conhecer* de ginjeira sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar;
muito bem dar* uma ponteirada; estar* no refustedo; forni-
conhecer* de vista car; transar; pinocar
conhecer* os podres coração ao largo
conhecer* o terreno coração de pedra
conhecer* pela pinta coração rasgado
conhecer* por dentro e por fora cor berrante
sinónimos: conhecer* como as próprias cor de burro quando foge
(mãos/dedos) corno
coninha de sabão aquele a quem puseram os cornos
representa alguém que é manhoso e interesseiro level: calão carroceiro
level: calão sinónimos: cornudo
exemplo: cornos
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. hastes dos animais
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. sinónimos: chifres
sinónimos: interesseiro; egoı́sta; dissimulado; ma- •
nhoso exemplo: tens de meter nos cornos essa matéria toda
local: Madeira sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; bes-
conta*N redonda*N tunteira; cabeça; caixa dos pirolitos
contar* com o ovo no cu da galinha cornos no ar
◦ contar com incerto estar atento e curioso
◦ basear-se em suposições level: coloquial
sinónimos: contar* com sapatos de (ruim/) defunto cornudo
contar* com sapatos de (ruim/) defunto aquele a quem puseram os cornos
◦ contar com incerto level: calão carroceiro
◦ basear-se em suposições sinónimos: corno
sinónimos: contar* com o ovo no cu da galinha corpo a corpo
contar* pelos dedos corpo moı́do
contar* ponto por ponto corpo sem alma
contas à moda do Porto correr* a bom correr
contas exactas correr* à conquista
conte comigo correr* a cortina
Contigo... era até achar petróleo! correr* à pedrada
é um: piropo de gosto duvidoso correr* as capelinhas
continuar* tudo no mesmo pé correr* a sete pés
conto do vigário correr* às mil maravilhas
contos da carochinha correr bem
contos de fadas correr* (as sete partidas do/) mundo
contra a corrente viajar
contra vapor correr* a via sacra
contra ventos e marés correr* Ceca e Meca
controle anti-dopping procurar em todo o lado
correr* como uma lebre 22

correr* como uma lebre criar* asas


correr mal criar* barriga
sinónimos: dar* para o torto criar* calo
correr* muita tinta criar* embalagem
correr* o risco criar* fama e deitar-se a dormir
((correr*/passar*) de/) boca em boca criar* raı́zes
correr* riscos criar* uma alma nova
correr* tudo sobre rodas crica
correr bem órgão sexual feminino
corrida*N de sacos en: pussy
cortar a alma level: calão muito carroceiro
cortar* a direito exemplo: vai para a crica meu filho da puta
cortar* a palavra sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
cortar* as asas a nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
não deixar fazer nada lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
sinónimos: cortar* as pernas perseguida; boceta; conaça; aranha
cortar* as pernas crista da onda
não deixar fazer nada crivado*G-N de balas
sinónimos: cortar* as asas a crivado*G-N de dı́vidas
cortar* as unhas rentes cromo
cortar* na casaca diz-se de um individuo incomodativo
cortar* na pele level: coloquial
cortar* o coração exemplo: és um cromo do caralho
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
cortar* o mal pela raiz
gosma; postal; autocolante
cortar* o pio
local: pt norte
cortar* os braços •
cortar* terreno pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
cortina de ferro sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-
cortina*N de fumo*N açorda
coruja cruzar* os braços
ave de rapina nocturna cruzeta
é um: ave namorada, rapariga
coscuvilheiro exemplo: Vou ao cinema com a minha cruzeta
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora sinónimos: garina; chavala; guria; garota; miúda
meter-se na vida dos outros cu
sinónimos: cabaneiro; cusca; metediço; bisbilho- level: calão
teiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro sinónimos: bunda; alcofa; peida; rabo; traseiro; tutu;
costas largas peidola; pacote; regueifa; cagueiro
costas quentes cuarra
covil exemplo: sua cuarra!
sı́tio onde me escondo é um: insulto
sinónimos: coio; esconderijo sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
cozer a bebedeira devassa; prostituta; barregã; meretriz; vaca;
(credo,/) cruzes, canhoto! (quenga/kenga); pechenga; rameira
crer* a olhos fechados cu de Judas
cresce e aparece Diz-se de um sı́tio muito longe
(crescer*/VERBO) a olhos vistos exemplo: ele mora no cu de judas
VERBO muito sinónimos: ficar* para lá do sol posto
cresta cueca dio dental
comm: ? cumprir* com as obrigações
cretino cumprir* o seu papel
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cunho pessoal
é um: insulto cunices
sinónimos: imbecil; burro; badameco; besta; ca- coisa de nada
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es- level: calão carroceiro
tafermo; energúmeno exemplo: deixa-te lá de cunices e anda embora
23 dar ares de Vila Diogo

sinónimos: merdices
(cunilingus/cunnilingus) D
broche feminino, lamber a vagina
level: calão muito carroceiro
sinónimos: trombada; minete; lamber*-te da boca para fora
curtir de ânimo leve
sinónimos: gozar* à brava dali a nada
curvar* a fronte dama*N da noite
cusca dama*N de honor
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora da melhor água
meter-se na vida dos outros
da melhor vontade
raiz:
abreviado: coscuvilheiro
da minha banda
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; metediço; bis- dançar* conforme a música
bilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro dançar* na corda bamba
cuspir* para o ar dançar pau com os ursos
custar* cara a brincadeira da noite para o dia
custar* couro e cabelo rapidamente
ser muito caro sinónimos: dum dia para o outro
sinónimos: custar* os olhos da cara da pesada
custar* os olhos da cara da pior espécie
ser muito caro da ponta dos pés à raiz dos cabelos
sinónimos: custar* couro e cabelo daqui a nada
custe o que custar daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
dar* a alma a Deus
dar* a alma ao Criador
dar* a alma ao diabo
da raça do diabo
dar* à canela
dar* a cara
dar a César o que é de César
dar* acordo
dar* a entender
dar* água pela barba
dar* alfinetadas
dar* à lı́ngua
dar* alta*N
dar* a lume
dar* à luz
dar* andamento
dar* a nota
dar* ao dente
comer
sinónimos: morfar*; moufar
dar* ao pé
dar* aos calcanhares
dar* a palavra
dar* à perna
andar depressa
dar* ares
dar ares de Vila Diogo
fugir, afastar-se
sinónimos: dar à sola; dar de frosques; cavar*; pirar-
se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o)
piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se*
dar* asas à imaginação 24

a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* dar* corda aos sapatos
a andar dar* corda para se enforcar
dar* asas à imaginação dar* de bandeja
dar* às canetas dar* de barato
dar* as cartas dar* de cara
dar* as despedidas dar* de chapa
dar* às mãos cheias dar de frosques
dar* aso fugir, afastar-se
dar à sola level: coloquial
fugir, afastar-se sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; cavar*;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar*
cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-
no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a pôr-se* a andar
milhas; pôr-se* a andar local: pt
dar* a sua palavra (dar*/deitar*) pérolas a porcos
dar* as últimas (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
não sabe apreciar
dar* a tacada
dar* à taramela dar* de mão
dar* até à última pinga de sangue dar* de mão beijada
dar* a volta dar* de si
dar* de trombas com
dar* a volta por cima
encontrar-se com
dar* barraca
dar* dois dedos de conversa
dar* (boa/) conta do recado
resolver bem as tarefas que lhe foram confiadas
dar* duas palavrinhas
dar* bronca dar* em chalado*N
dar* cabo dar* em cheio
dar* cabo da cabeça dar* em nada
ralhar, protestar darem-se como cães
exemplo: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando darem-se como Deus com os Anjos
soube diz-se de passoas que se dão muito bem
dar* cabo do canastro dar* espectáculo
dar ou apanhar pancada, tareia (dar*/estender*) a mão à palmatória
exemplo: ... e ele deu-lhe cabo do canastro (dar*/estender*) a mão*N
é um: frase pitoresca dar* faı́sca
sinónimos: aquecer* o motor dar* fiasco
local: pt norte (dar*/ficar*) em águas de bacalhau
dar* cabo do juı́zo dar* frutos
apanhar fı́sica ou psicológicamente dar* graxa
exemplo: quando eles souberam, deram-me cado do
dar* jeito
juı́zo
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a cabeça
dar* largas
(dar*/levar*/apanhar*) (/um (enxerto/ensaio)
dar* cabo dos nervos
de/uma carga de) porrada (/da grossa)
dar* carta branca é um: frase pitoresca
dar* cartas (dar*/levar*) tampa
dar* com a cabeça nas paredes (dar*/levar*) uma resposta torta
dar* com a coisa (dar*/levar*) uma trepa
dar* com a porta na cara (dar*/levar*) um banho
dar* com as ventas na porta (dar*/levar*) um puxão de orelhas
dar* com o nariz na porta (dar*/levar*) um raspanete
dar* com os burrinhos n’água (dar*/levar*) um toque
dar* com os costados dar-lhe a valer
dar* conta dar*-lhe na (cachimónia/cabeça/mona/veneta)
dar* conta de si lembrar-se de
dar* contas a Deus sinónimos: dar*-lhe na (real/) gana
dar* corda dar*-lhe na (real/) gana
25 dar* tanga

lembrar-se de ajudar ao inı́cio


sinónimos: dar*-lhe na (ca- sinónimos: dar* o tom; dar* o mote
chimónia/cabeça/mona/veneta) dar* o litro
dar-lhe o beri-beri dar* o mote
desmaiou ou ficou doente de repente ajudar ao inı́cio
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar-lhe um sinónimos: dar* o lamiré; dar* o tom
xilique; dar-lhe (o/um) fanico dar* o nó
dar-lhe (o/um) fanico casar
desmaiou ou ficou doente de repente dar* o nó cego
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar-lhe um dar* o pontapé de saı́da
xilique; dar-lhe o beri-beri dar inı́cio a
dar-lhe para ali sinónimos: dar* o primeiro passo
dar-lhe um xilique dar* o primeiro passo
desmaiou ou ficou doente de repente dar inı́cio a
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar-lhe o sinónimos: dar* o pontapé de saı́da
beri-beri; dar-lhe (o/um) fanico dar* o rebenta
dar* luvas terminar uma relação amorosa
dar* luz verde sinónimos: dar* o fora
dar* mel pelos beiços dar* o salto
dar* mostras dar* os bons-dias
dar* música dar* o sim
dar* na alheta dar* os últimos toques
dar* na bolha dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
dar* na mesma dar* o tom
dar* nas vistas ajudar ao inı́cio
dar* na telha sinónimos: dar* o lamiré; dar* o mote
dar* nela dar* o troco
copular dar* o último suspiro
exemplo: gostava muito de dar nela dar* palmadinhas nas costas
sinónimos: saltar*-lhe na pachacha dar* palminhas
dar no pé dar* pano para mangas
sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; bater em retirada dar* muito trabalho
local: Brasil dar* para o torto
dar* o badagaio sinónimos: correr mal
desmaiou ou ficou doente de repente dar* para trás
sinónimos: dar* o berro; dar-lhe um xilique; dar-lhe dar* parte
o beri-beri; dar-lhe (o/um) fanico dar* pela marosca
dar* o berro
dar* por ela
desmaiou ou ficou doente de repente
sinónimos: dar* o badagaio; dar-lhe um xilique; dar-
dar* por isso
lhe o beri-beri; dar-lhe (o/um) fanico
dar*P-se como o cão e o gato
diz-se de passoas que se dão mal
dar* o braço a torcer
dar* pulso livre
dar* o corpo*N ao manifesto
dar* o dito por não dito dar* que falar
voltar com a palavra a trás dar* raia
dar* o exemplo dar* rédea larga
sinónimos: solta
dar* o flanco
dar* o fora dar* satisfações
terminar uma relação amorosa dar*-se ao luxo
sinónimos: dar* o rebenta dar*-se ao trabalho
(dar* o/) golpe do baú dar*-se ares
dar* o grito do Ipiranga dar* sebo nas botas
libertar-se* dar* sentenças
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte) dar* sinal
antecedeu a independência do Brasil dar* sinal de si
dar* o laço dar* tanga
dar* o lamiré exemplo: deu-te uma ganda tanga
dar* tempo ao tempo 26

sinónimos: fazer* chacota; gozar com; reinar com dar* um nó cego
dar* tempo ao tempo dar* um passo em falso
dar* trela dar* um passou bem
dar* troco cumprimentar
dar* tudo por tudo sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
dar* uma achega dar* um pezinho de dança
dar* uma ajuda dar* um pontapé na gramática
ajudar dar* um pontapé na sorte
sinónimos: dar* uma mão dar* um rombo
dar* uma apitadela dar* um saltinho
telefonar, avisar dar* vazão
dar* uma boleia dar* volta ao estômago
sinónimos: dar* uma carona dar* volta ao miolo
dar* uma cabeçada das Arábias
dar* uma carona das dúzias
sinónimos: dar* uma boleia
da sua justiça
dar* uma desanda
da sua lavra
dar* uma lição
de alma e coração
dar* uma mão
ajudar de alto a baixo
sinónimos: dar* uma ajuda de (Anás para Caifás/Herodes para Pilatos)
dar* uma palavrinha de ânimo leve
dar* uma passa de arromba
fumar um pouco (droga ou cigarro) de atalaia
dom: droga debaixo das asas
dar* um apertão debaixo do braço
dar* uma ponteirada debalde
copular sinónimos: em vão
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar; de barriga para o ar
copular; estar* no refustedo; fornicar; transar; pi- de beiça
nocar de boa-fé
(dar* uma/) rapidinha de bom grado
acto de copular de bom tom
en: a fuck
de borla
level: calão
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; cambalhota
de braço*N dado*N
dar* um ar da sua graça de braços abertos
dar* uma vista de olhos de braços cruzados
observação superficial de cabeça
dar* uma volta de cabeça erguida
dar um passeio, volta de cacaracá
sinónimos: dar* um giro de caixão à cova
dar* (um bacalhau/uma bacalhausada) de calibre
cumprimentar de caminho
sinónimos: dar* um passou bem de candeias às avessas
dar* um giro estar* mal disposto e zangado
dar um passeio, volta sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a mosca; com
exemplo: os azeites
equiv: Vamos dar uma volta. de cara à banda
frase: Vamos dar um giro. de caras
sinónimos: dar* uma volta de (caras/caretas)
• problema de resolução imediata
dar* um jeitão exemplo:
dar* um jeitinho equiv: isso é muito fácil
dar* um jeito frase: isso é de caras
dar* um lamiré sinónimos: de cu
dar* um mau passo de chapéu na mão
27 delinquente

de chofre deitar* água benta


declaração*N de amor deitar* a lı́ngua de fora
de cócoras deitar* a mão
(de/com) conta, peso e medida deitar* a perder
de cor deitar* a rede
de coração aberto deitar* as barbas de molho
de cordel deitar* as garras
de cor e salteado deitar* as unhas
de corpo e alma deitar* as unhas de fora
de corpo inteiro deitar* contas à vida
de corpo presente deitar* corpo
de cortar à faca (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
de cortar o coração (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
de cu ficar* espantado ou assustado
problema de resolução imediata sinónimos: pôr* as mãos na cabeça
exemplo: deitar-lhe* as mãos
equiv: isso é muito fácil deitar* mau-olhado
frase: isso é de caras deitar* o barro à parede
sinónimos: de (caras/caretas) deitar* o coração ao largo
dedo duro deitar* o nariz de fora
de duas caras deitar* os bofes pela boca
de encher (as medidas/o olho) deitar os garfos
diz-se de algo muito bonito e espectacular roubar
sinónimos: de fazer parar o trânsito; encher* (as me- exemplo:
didas/o olho) equiv: roubar a carteira da mala (da senhora)
de enfiada frase: deita os garfos nessa mala
de espada em riste deitar* para trás das costas
de esperanças deitar* pimenta na lı́ngua
de estalo (deitar*/pôr*) água na fervura
de faca e alguidar deitar* por terra
de facto deitar-se a adivinhar
de fazer chorar as pedras deitar* tudo para trás das costas
de fazer parar o trânsito deitar* veneno
diz-se de algo muito bonito e espectacular deixar* andar
exemplo: uma miúda de fazer parar o trânsito deixar* a porta aberta
sinónimos: de encher (as medidas/o olho) ; encher* deixar* as coisas como estão
(as medidas/o olho) deixar* correr
defecar* deixar* em paz
fazer necessidades fisiológicas sólidas
deixar* muito a desejar
sinónimos: cagar*; fazer* as suas necessidades; ar-
rear* o calhau; mandar um fax; fazer cocó
deixar*-se de cantigas
deixar*-se de fitas
de feição de fingir
(defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes
deixar*-se de histórias
com desespero e vigor
deixar*-se ir na corrente
de fio a pavio
na totalidade deixemo-nos de conversas
de lamber os beiços
de fresco
sinónimos: de lamber os dedos
de ginjeira de lamber os dedos
exemplo: eu conheço-te de ginjeira sinónimos: de lamber os beiços
de graça de lança em riste
sinónimos: à pala; à borla
de lés a lés
• delinquente
de há tempos a esta parte alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
de hoje em diante largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
de homem para homem não inspira confiança, estando associado à crimi-
deitar* a casa abaixo nalidade menor
de longe em longe 28

sinónimos: guna; meliante; bandido; desonesto de respeito


de longe em longe de ressuscitar um morto
de loucos derreter dinheiro
de má fama derreter-se todo
de mais a mais descanso eterno
de mal a pior descargo*N de consciência*N
de mão beijada descobrir* a careca
de mão em mão descobrir* o jogo
(de/) mãos dadas descobrir* os podres
de mãos livres descobriu*N a pólvora
de mau grado desculpas de mau pagador
de meia-tigela desde que o mundo é mundo
de memória desde sempre
de mim para mim desenferrujar* a lı́ngua
de modo que desfaço
de molho bater com muita violência em alguém
de momento a momento sinónimos: adeceibo; estouro; bato; estrafego todo
demonstrar por A mais B desfeito*G-N em lágrimas
de nada de sol a sol
de nariz no ar desonesto
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
dê no que der
largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
dente*N do siso
não inspira confiança, estando associado à crimi-
dentro da ordem nalidade menor
de olhos abertos sinónimos: guna; meliante; delinquente; bandido
de olhos fechados desta feita
de olhos tapados desvendar o fio à meada
(de/) olho vivo desviado
de ora em diante uma dezena de homossexuais
de palmo e meio referente: veado
de papo cheio é um: trocadilho fonético
de papo para o ar local: Brasil
de parar o trânsito de todo
de par em par de todo o coração
de partir a moca de trás da orelha
de pau feito de trazer por casa
de pedra e cal de três assobios
de peito aberto sinónimos: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
de pêlo na venta de trombas
de pernas para o ar de uma assentada
◦ grande confusão de uma figa
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido de uma forma geral
de ponta a ponta de uma maneira geral
de ponta e mola de uma penada
((de/) pôr*/ficar* com/ter*/fazer*) a cabeça em de uma tirada
água de uma vez para sempre
dê por onde der de uma vez por todas
de porta em porta de um dia para o outro
de pouca monta de um fôlego
de primeira água de um lado para o outro
de quando em quando de um modo geral
de quando em vez de um momento para o outro
de quarentena de um rasgo
de raspão de um trago
de rastos deu o que tinha a dar
29 dissimulado

Deus é grande Porto: CALA-TE CARALHO!


Deus é testemunha ◦ Lisboa: Desculpe!
Deus nos acuda Porto: VAI PA PUTA QUE TE PARIU!
Deus seja louvado ◦ Lisboa: Desculpe, senhor!
Deus te ajude Porto: VAI PA PUTA QUE TE PARIU SEU PA-
NELEIRO!
Deus te guarde
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar!
Deus te livre! Porto: FODE-TE PRAÍ SOZINHO!
Deus te valha ◦ Lisboa: Adoro desafios!
de vento em popa Porto: PUTA TRABALHINHO DE CORNO!
dever muitas obrigações ◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua com-
de vez petência!
de vez em quando • Porto: FOSTE AO CU A QUEM?
de vida ou de morte ◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal an-
de viva voz tes de ligarem a máquina!
de vulto Porto: VOU PARTIR OS CORNOS A QUEM
Dezembro MEXER NESTA MERDA!
é uma subdivisão do ano ◦ Lisboa: Eles não ficaram satisfeitos com o resul-
é um: mês tado do trabalho!
Porto: BANDO DE FILHOS DA PUTA!
(dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
demasiados candidatos a um recurso escasso Porto: ENFIA ESSA MERDA NO CU, ESTÁ
dia a dia UMA BELA MERDA!
diabo em figura de gente ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de
diabos te carreguem treino!
Dia D Porto: SE SEI QUEM FOI O FILHO DA PUTA
dia das mentiras QUE FEZ ISSO...!
dia de finados ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos ı́ndices
diálogo de surdos de produtividade!
Porto: E SE FOSSEM BATER A PUNHETA
dia morto
PRO MEIO DA RUA???!!!
diante dos olhos
◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi-
dia sim, dia não dade!
dias não são dias Porto: CARALHO! VAI SAIR CAGADA OU-
dicionário Lisboa Porto TRA VEZ!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possı́vel! ◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais
Porto: NEM QUE TU TE FODAS! determinação!
◦ Lisboa: A sério? E Incrı́vel! Diria mesmo Impres- Porto: VOU ENFIAR ISTO PELA GOELA
sionante! ABAIXO DESSES FILHOS DA PUTA!
Porto: PUTA QUE O PARIU! ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! Porto: EU SABIA QUE IA DAR MERDA!
Porto: TOU-ME A CAGAR E A ANDAR! ◦ Lisboa: Os ı́ndices de produtividade da empresa
◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! estão a apresentar uma queda sensı́vel!
Porto: MAS QUE CARALHO É QUE EU TE- Porto: ESTA MERDA TÁ A IR PRO CARA-
NHO A VER COM ESSA MERDA? LHO!
◦ Lisboa: Interessante, hein? ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
Porto: FODA-SE! visto!
◦ Lisboa: Será difı́cil concretizar a tarefa no tempo Porto: TÁ TUDO FODIDO!
estipulado! diferente*N como a água do vinho
Porto: NÃO VAI DAR NEM QUE ME FODA completamente diferente
TODO! dinheiro
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in- dinheiro
terna! sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
Porto: PUTA DE MERDA! NÃO HÁ NENHUM pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; guito
CARALHO QUE ME RESPONDA??? dinheiro em caixa
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde! discutir o sexo dos anjos
Porto: E NO CU? NÃO QUERES LEVAR NO discutir algo irrelevante
CU TAMBÉM??? dissimulado
◦ Lisboa: Não esta familiarizado com o problema! representa alguém que é manhoso e interesseiro
dito e feito 30

sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; egoı́sta; diz-se de uma pessoa muito orgulhosa
manhoso do peito
dito e feito do pé para a mão
(dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias de modo imprevisto, sem preparação
dizer* à boca cheia exemplo:
(dizer*/) à boca pequena equiv: uma casa não se arranja facilmente
corre o boato de que... frase: uma casa não se arranja assim do pé para a
dizer* adeus ao mundo mão
sinónimos: assim de repente
dizer* adeus à sorte
local: pt norte
dizer* alto e bom som
do piorio
dizer* as verdades
dor de alma
dizer* bem dor de cotovelo
dizer* cobras e lagartos inveja
(dizer* coisas/) do outro mundo dormir* a sesta
dizer* da sua justiça dormir* à sombra da bananeira
dizer* de si para si dormir a sono solto
dizer* do coração sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir como um
dizer* duas palavras pedra
dizer-lhe do bom e do bonito dormir* a sono solto
dizer* mal dormir profundamente
dizer* mal da sua vida sinónimos: dormir* como um justo; dormir* como
dizer* o que vem à boca uma pedra
dormir* com as galinhas
dizer* para os seus botões
deitar-se muito cedo
dizer* trinta por uma linha sinónimos: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
diz-me dessas dormir* como uma pedra
diz o roto ao nu dormir profundamente
doa a quem doer sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como um
do antigamente justo
do bom e do melhor dormir* como um justo
dobrar* a lı́ngua dormir profundamente
dobrar* a parada sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como uma
dobrar o Cabo das Tormentas pedra
ultrapassar uma sequência de situações difı́ceis dormir como um pedra
dobrar o garfo sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir a sono
solto
trabalhar
dormir* como um porco
dobras de oiro
dormir* com um olho fechado e outro aberto
doce como o mel
dormir* na forma
do contra estar completamente distraı́do
do dia para a noite dormir* o sono dos justos
doido
dormir* o sono eterno
pessoa que não regula bem da cabeça
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pı́lulas;
dormir* sobre o caso
doido*G-N varrido*G-N dor*N de cabeça
doido*G-N varrido*G-N dose de cavalo
exemplo:
pessoa que não regula bem da cabeça
equiv: foi demasiado
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido;
frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
pı́lulas
doses industriais
dois a dois
dos fracos não reza a história
dois dedos de conversa
dos pés à cabeça
dois dedos de testa totalmente
do mal o menos exemplo:
domı́nio público equiv: ficou todo molhado
Dom Juan frase: molhou-se dos pés à cabeça
Dona Elvira do tempo da Maria Cachucha
dono*G-N do seu nariz sinónimos: do tempo da outra senhora
31 embrulhada

do tempo da outra senhora


sinónimos: do tempo da Maria Cachucha E
do tempo da pedra lascada
doutor*N da mula ruça
drejo é a doer
órgão sexual masculino é boa!
level: particular é bom para ir buscar a morte
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; é certo e sabido
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; bregalho; ver- é como quem diz
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; é da ponta da orelha
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
é de apitos
besugo; sabordalhão
é de comer e chorar por mais
droga!
interjeição de desagrado ou de espanto (é de/) fazer* perder a paciência a um santo
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; ca- é de fazer ressuscitar um morto
ramba; porra!; chiça é de força!
drogado é de gritos!
diz-se de alguém que está sob a influência da draga é de marca (maior/) !
dom: droga é de morrer a rir
sinónimos: pedrado é de olhão!
duas palavrinhas é de partir a moca!
pequeno recado e depois morreram as vacas e ficaram os bois
duma assentada é um: lengalenga
duma figa (é de/) (pôr*/porem-se/ficar* com) os cabelos
duma pernada em pé
dum dia para o outro assustar
rapidamente é de truz!
sinónimos: da noite para o dia é do piorio
duro*G-N de ouvido é dos carecas que elas gostam mais
não ter grandes aptidões musicais referência ao orgão sexual masculino
duro*N de cabeça e ele a dar-lhe
e esta, heim?
cite: Fernando Pessa
é fresco!
egoı́sta
representa alguém que é manhoso e interesseiro
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; dissimu-
lado; manhoso
égua
é um: mamı́fero
sinónimos: cavalo; cavalgadura
ela por ela
ele é isso
ele há coisas!
ele lá sabe as linhas com que se cose
em aberto
em alto e bom som
emaranhado
sinónimos: engastilhado; enleado
é mato
grande quantidade
em baixo
em baixo de forma
em boa ordem
em boas mãos
embrulhada
situação complicada
em carne e osso 32

sinónimos: alhada; complicação; sarilho em quatro penadas


em carne e osso em que param as modas
em carne viva Qual a decisão final?
em casa do diabo mais velho sinónimos: em que pé
em cheio em que pé
sinónimos: com a boca na botija; em flagrande delito Qual a decisão final?
exemplo: Então em que pé ficaram as coisas?
em cima da hora
sinónimos: em que param as modas
em cima do joelho
feito à pressa em risco de vida
em segunda mão
em claro
diz-se de uma coisa que já teve vários donos
em consciência exemplo:
em corpo e alma equiv: vou comprar um carro usado
em dado momento frase: vou comprar um carro em segunda mão
em demasia em suma
em desespero de causa em surdina
em doses industriais em todo o caso
em grande quantidade em torno
em duas palavras
em três tempos
resumidamente
é muita fruta
em duas penadas é muito rico, tem um burro e um burrico
emendar a mão é um: frase pitoresca
em espı́rito em último recurso
em falos em vão
em famı́lia sinónimos: debalde
em flagrande delito em vida
sinónimos: com a boca na botija; em cheio encarar* as coisas de frente
em forma (encher*/) a barriga
eminência parda Comer muito
é mister sinónimos: (encher*/) a pança; (encher*/) o bandu-
em mão lho; (encher*/) o papo; (encher*/) a malbada
em maus lençóis (encher*/) a malbada
em meia dúzia de palavras Comer muito
exemplo: encher a malbada
em menos de nada
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a pança;
em menos de um fósforo
(encher*/) o bandulho; (encher*/) o papo
empalear
(encher*/) a pança
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
Comer muito
algo
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) o bandu-
level: coloquial
lho; (encher*/) o papo; (encher*/) a malbada
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; indrominar
encher* (as medidas/o olho)
em pêlo diz-se de algo muito bonito e espectacular
despido, nu
sinónimos: de fazer parar o trânsito; de encher (as
sinónimos: em pelota
medidas/o olho)
em pelota (encher*/) o bandulho
despido, nu Comer muito
sinónimos: em pêlo sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a pança;
em peso (encher*/) o papo; (encher*/) a malbada
em pessoa (encher*/) o papo
em pleno dia Comer muito
em polvorosa sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a pança;
em ponto (encher*/) o bandulho; (encher*/) a malbada
em pratos limpos encher* o saco
claramente encolher* os ombros
exemplo: (encomendar*/entregar) a alma a Deus
equiv: gosto de deixar tudo bem claro enconar
frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
em primeira mão algo
33 é pior que sarna

level: calão carroceiro enterrar a gata


sinónimos: engonhar; enredar; empalear; indrominar enterrar o chumbo
encontrar* o fio à meada enterrar* o machado da guerra
encostar* à parede entornar* o caldo
energúmeno entradas de leão e saı́das de sendeiro
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente entrar* a matar
é um: insulto entrar* com o pé direito
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
entrar* em órbita
camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
entrar* em parafuso
estafermo
entrar* na linha
enfeitar* o ramalhete
entrar* na*N matéria*N
enfeitar-se com penas de pavão
entrar* pela madeira dentro
enfiar* o barrete
(entrar*/) pela porta do cavalo
enganar* a fome
por cunha ou de forma pouco canónica
engastilhado
exemplo: entrar* pelo cano
equiv: A corrente do cão ficou toda emaranhada entrar* pelos olhos dentro
frase: A corrente do cão ficou toda engastilhada ser uma evidência
sinónimos: emaranhado; enleado entrar* por um ouvido e sair pelo outro
local: pt norte não prestar atenção nenhuma
engolir* as lágrimas entre a espada e a parede
engolir* sapos entre a vida e a morte
engolir* sapos vivos entrefolhos
engolir um sapo vivo órgão sexual feminino
quando se tem de fazer algo que não se quer, total- en: pussy
mente contra as nossas convicções level: calão
engonhar sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar nho; parreco; pombinha; racha; febra; mexilhão;
algo ostra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
level: calão ceta; conaça; crica; aranha
sinónimos: enredar; enconar; empalear; indrominar entregar-se de corpo e alma
enleado dedicar-se muito a uma tarefa
sinónimos: engastilhado; emaranhado entreguei
enquanto o diabo esfrega um olho estar cercado de homossexuais
rapidamente referente: gay
enquanto o mundo for mundo é um: trocadilho fonético
enrabar entre mãos
level: calão muito carroceiro entre quatro paredes
sinónimos: ir* ao cu; sodomizar; sodomia (entre um e o outro,/) venha o diabo e escolha
enredar entupir
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar deixar sem palavras, atrapalhar
algo e o mais são histórias
sinónimos: engonhar; enconar; empalear; indromi- é o que está a dar
nar é o que se leva deste mundo
ensafornado
e o resto são cantigas
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
(é/) o tanas!
limpa
não
exemplo:
é um: interjeição
equiv: estás todo sujo
frase: estás todo ensafornado é ouro sobre azul
sinónimos: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço é outra loiça
ensinar* o padre-nosso ao vigário sinónimos: é outra música
diz-se em situações em que alguém está a tentar en- é outra música
sinar alguma coisa a alguém que a conhece muito sinónimos: é outra loiça
bem é o vais!
entalar é pá!
exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta é pegar ou largar
sinónimos: atrapalhar é pior que sarna
equilibrar* o barco 34

equilibrar* o barco
era o que faltava!
S
erecção
sinónimos: n4; estar* com tesão
é remédio santo És católica?... É que tens umas mamas, valha-
errar é humano me Deus!
erro é um: piropo de gosto duvidoso
incorrecção num texto És como um helicóptero – gira e boa!
sinónimos: gralha; gato é um: piropo de gosto duvidoso
erro* de palmatória
escangalhar-se a rir
escapar* de boa
escapar* por uma unha negra
escapar* por um triz
35 estar* a mijar fora do (penico/testo)

E sinónimos: babilónia; bófia; (esquadra da/) polı́cia


(esquadra da/) polı́cia
polı́cia (instituição/edifı́cio)
sinónimos: babilónia; bófia; esquadra
esconderijo essa é boa
sı́tio onde me escondo essa é forte
sinónimos: coio; covil essa é que é essa
esconder* o jogo (essa/) não lembra ao diabo
não contar tudo, guardar segredos sinónimos: não passar* pela cabeça; não lembrar* a
(escorregar* em/deitar*/) uma casca de banana ninguém
essa não parece sua
armadilha estacionador
escrever* direito por linhas tortas indivı́duo chato que se não dás uma moedinha acima
escroque de 1 euro te risca o carro
pessoa sem princı́pos sinónimos: carocho
é um: insulto estado de graça
sinónimos: canalha; patife; sacana estafermo
é sempre a aviar diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
esfolar o rabo é um: insulto
esgalha sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
rapidez, com elevada velocidade camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
exemplo: o gajo ia no esgalha mas não chegou a energúmeno
tempo estalar* o verniz
sinónimos: bolina; gazonete; mecha; estilha estalo
esgalhar pancada na cara
tirar galhos de uma árvore exemplo: levas um estalo que até voas!
• sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofetada; ta-
andar ou realizar uma tarefa com muito depressa befe
é sol de pouca dura estamboereda
espanholada queda aparatosa
acto de copular substituindo a vagina pelo seio das sinónimos: tralho; trambolhão
mamas estamos conversados
level: calão muito carroceiro sinónimos: estamos nessa
• estamos nessa
espanta ratos sinónimos: estamos conversados
espelunca está na cara
sinónimos: chafarica; barraco ser evidente
espera-lhe pela volta estar* a afiar o dente
esperar* a visita da cegonha preparar-se para comer
esperma estar* à altura
sémen estar* a dar as últimas
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); nanha estar* a dar tilt
espertalhão ficar maluco momentaneamente
alguêm que se acha mais esperto que os outros, e não level: coloquial
olha a meios sinónimos: flipar; marar; passar-se*; perder a cabeça
sinónimos: Chico-esperto estar* a deitar fumo
esperteza saloia estar* a desfazer (em/)
esperto como um alho dizer mal de
espı́rito de contradição estar* a ferros
espı́rito de corpo estar* a ferver
espı́rito de sacrifı́cio estar* a jeito
espı́rito santo de orelha estar* a leste
esporra desconhecer
sémen estar* à mão de semear
sinónimos: (langonho/langonha); esperma; nanha estar* a marimbar-se (para SITUAÇ ÃO/)
esquadra estar* a matar
polı́cia (instituição/edifı́cio) estar* a mijar fora do (penico/testo)
estar* a postos 36

só estás a dizer disparates (estar* com/ter*/) dor de corno


estar* a postos level: calão carroceiro
estar* a pregar no deserto (estar* com/ter*) o saco cheio
estar armado em carapau de corrida estar* com tesão
armar-se em bom, gabar-se level: calão carroceiro
sinónimos: arrotar postas de pescada sinónimos: n4; erecção
estar* arrumado*G-N estar* com tusa
estar* às moscas diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar quase vazio level: calão muito carroceiro
exemplo: ontem, o cinema estava às moscas sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* com
estar* a tenir o cio; estar* cheia de fome
estar* avariado*G-N da caixa dos pirolitos estar* cru
estar* de boa saúde
estar* a ver a coisa muito feia
saudável
estar* bem arranjado*G-N sinónimos: estar* são como um pêro
estar* bem aviado estar* de esperanças
estar* bem entregue*N (estar*/) de mala (feita/aviada)
estar* cada vez mais na mesma de partida
estar* cheia de fome estar* de molho
diz-se de uma mulher com vontade de foder estar* de perna estendida
level: calão carroceiro estar de pernas abertas para
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* com level: calão carroceiro
o cio; estar* com tusa exemplo:
estar* cheio dele equiv: estar sempre disponı́vel para fulano...
estar* com a bolha frase: estar de pernas abertas para fulano...
estar* com a caganeira estar* em baixo
diarreia estar* em branco
estar* com a mão na massa estar* em brasa
estar* com a pinga estar* em cima da hora
estar* com a telha estar no final do prazo
estar* com cagufes estar* em dia
estar com medo estar* em grande
estar* com cara de caso estar* em jogo
estar* com ela ferrada estar* em mangas de camisa
(estar* com/levar*) fogo no rabo (estar* em/) maré de azar
diz-se de quem vai com muita pressa
(estar* em/) maré de sorte
estar* com o cio (estar*/) em picos
diz-se de uma mulher com vontade de foder com grande excitação ou ansiedade
level: calão estupidamente carroceiro sinónimos: (estar*/) em pulgas
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* com (estar*/) em pulgas
tusa; estar* cheia de fome com grande excitação ou ansiedade
estar* como Deus com os anjos sinónimos: (estar*/) em picos
estar* como Deus o deitou ao mundo estar* em todas
(estar* com/) olho bem aberto estar* em voga
(estar* como/) peixe (na/fora de) água estar* ferrado a dormir
estar* com o pito aos saltos sinónimos: dormir a sono solto; dormir como um pe-
diz-se de uma mulher com vontade de foder dra
level: calão estupidamente carroceiro (estar*/ficar*/andar*) pela hora da morte
sinónimos: estar* com o cio; estar* com tusa; estar* (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
cheia de fome gado*/uma barata)
((estar*/) como) sardinha*N em lata muito zangado
estar muito apertado (estar*/ficar*/) ao pé
estar* com os copos perto de
estar* com os olhos fechados (estar*/ficar*/) atravessado na garganta
estar* como um pinto (estar*/ficar*/) com as calças na mão
(estar* com/ter*) a barriga a dar horas desprevenido, em situação melindrosa
ter fome (estar*/ficar*) com as orelhas a arder
37 estar*-se a ver

(estar*/ficar*) com as orelhas quentes sinónimos: estar* (muito/) gasta


((estar*/ficar*) com/fazer*) cara de enterro estar* muito cru*N
com ar pouco feliz estar* (muito/) gasta
(estar*/ficar*/) (de/com o) pé atrás exemplo:
(estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova – Essa (ideia) já está muito batida
(estar*/ficar*) de guarda – oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
(estar*/ficar*) de sobreaviso muito batida
(estar*/ficar*) de trombas sinónimos: estar* (muito/) batida
de mau humor, chateado estar* muito verde*N
(estar*/ficar*) em cima da jogada estar* na berra
(estar*/ficar*) em cuidados estar* na engorda
(estar*/ficar*) em jejum estar* na fila
(estar*/ficar*) em maus lençóis estar* na forja
(estar*/ficar*/) em pé de guerra estar* na jogada
(estar*/ficar*) entre a vida e a morte estar* na lua
(estar*/ficar*) entregue à bicharada estar* na marmelada
sinónimos: fazer* marmelada
(estar*/ficar*) feito*G-N num oito
(estar*/ficar*) feliz da vida estar* na onda
(estar*/ficar*) fora de si estar* na última
ficar completamente transtornado, descontrolado, estar* no ar
zangado estar* no estaleiro
sinónimos: perder as estribeiras; passar-se dos carre- estar* no*N poleiro*N
tos estar* no papo
(estar*/ficar*) fulo*G-N estar* no refustedo
(estar*/ficar*) mais morto*G-N que vivo*G-N copular
(estar*/ficar*) mais para lá do que para cá level: calão
(estar*/ficar*) metido*G-N numa alhada exemplo: aqueles dois estão no refustedo
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar;
(estar*/ficar*) metido*G-N num beco sem saı́da
copular; dar* uma ponteirada; fornicar; transar;
pinocar
(estar*/ficar*) na berlinda
estar* nos braços de morfeu
(estar*/ficar*) na mó de baixo
(estar* no/) sétimo céu
(estar*/ficar*) na pior
estar* nos (meus/teus/seus) dias
sinónimos: fossa
estar* no xadrez
(estar*/ficar*) na sombra
estar* numa redoma
(estar*/ficar*) nas suas sete quintas
estar* o caldo entornado
(estar*/ficar*) no papel
(estar*/ficar*) numa boa estar* OK
sinónimos: naice (estar*/) para lavar e durar
ainda vai (durar/demorar) muito
(estar*/ficar*) numa pior
estar* pelas costuras
(estar*/ficar*) o caso muito mal parado
estar* pelos ajustes
(estar*/ficar*) sem pinga de sangue
estar* frito estar* pelos cabelos
sinónimos: estar* tramado estar* por baixo
estar* ganzado estar* por dentro
está tolo estar* por fora
dom: droga estar* por terra
exemplo: Este tipo está completamente ganzado! estar* por tudo
estar* gatado* estar* por um cabelo
cheio de erros sinónimos: estar* por um fio
exemplo: Aquele manuscrito estava todo gatado estar* por um fio
estar* metido*G-N num sarilho sinónimos: estar* por um cabelo
estar* (muito/) batida estar* preto
exemplo: estar* são como um pêro
– Essa (ideia) já está muito batida saudável
– oh, não te metas com essa gaja que ela já esta sinónimos: estar* de boa saúde
muito batida estar*-se a ver
estar*-se borrifando 38

estar*-se borrifando bater com muita violência em alguém


não se interessar sinónimos: adeceibo; bato; desfaço; estrafego todo
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se marim- estou-te a ver
bando; estar*-se nas tintas estrafego todo
estar*-se cagando bater com muita violência em alguém
não se interessar sinónimos: adeceibo; estouro; bato; desfaço
sinónimos: estar*-se borrifando; estar*-se marim- estrame
bando; estar*-se nas tintas sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada,
estar*-se marimbando sem acompanhante, sem tempero
não se interessar exemplo: - Vou comer o arroz estrame.
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borrifando; local: S. Pedro do Sul, Viseu
estar*-se nas tintas estrela cadente
estar*-se nas tintas estrela polar
não se interessar estudante
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borrifando; Académica de Coimbra
estar*-se marimbando é um: adepto ferrenho de clube de futebol
estar* senhor de si estupefacto
estar* sobre brasas admiradı́ssimo
estar* tapado*G-N level: erudito
(estar*/ter*/) debaixo de olho sinónimos: banzado; varado
sob vigilância estúpido*G-N como uma galinha
estar* tramado ser muito pouco inteligente
sinónimos: estar* frito é um: insulto
estar* tremido*G-N sinónimos: ter* miolos de galinha
estar* uma ruı́na estupor
diz-se de alguém que se porta mal
estar* um brinco
level: calão
estar* verde*N é um: insulto
(estar*/ver*-se) à brocha sinónimos: bandalho; bandido; vândalo
ver-se em dificuldades para realizar algo
és um homem ou és um rato?
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca
pergunta rectórica indicativa de que alguém se está a
(estar*/ver-se*) em palpos de aranha portar de modo canalha, e apelando a que se porte
estar* virado do avesso de modo mais corajoso e brioso
estás lindo! é tal e coisa
está um frio de rachar é tão certo como dois e dois serem quatro
esta vida não chega a netos é tiro e queda
esta vida são dois dias é todo doçuras
esticar* o pernil é trigo limpo
morreu e troca o passo
sinónimos: bater* a bota; ir* para a terra da verdade;
eu cá me entendo
ir* para o céu; ir* ter com os anjinhos; ir* desta
pra melhor; quinar
eu cá para mim
estilha é uma anedota
rapidez, com elevada velocidade é uma boa encomenda
level: coloquial é uma boa peça
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; mecha é uma brincadeira
és toda grossa é uma chachada
jeitosa (é/) uma gota de água no oceano
level: calão diz-se de um problema, exemplo ou situação insigni-
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; pitéu; ficante
conaça; fema; borracho é um ver se te avias
estoirar* os miolos eu na minha
estou-me a vir eureka
ter um orgasmo (normalmente usado por indivı́duos exclamação usada quando de descobre subitamente o
do sexo masculino) modo de resolver qualquer coisa
exemplo: oh sim! estou-me a vir etim: ver história do banho de Aritóteles quando ten-
é um: interjeição tava descobrir se a coroa do rei era ou não verda-
estouro deira
39 fangiada

eu seja ceguinho
é vê-las ir
F
exame de consciência
explicar* tim-tim por tim-tim
explorar* o*N filão*N fabiano
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
expressão corporal
referir uma pessoa
exemplo: namorei com um fabiano de Ermesinde
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo;
fulano; bacano; melro
facto*N consumado*N
falange*N de apoio
falar* a torto a direito
falar* barato
não dizer nada de relevante
sinónimos: falar* de graça
falar* de alto
especialmente dedicado aos polı́ticos mas também a
alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
tura
sinónimos: ter* muita lábia; cantar* de galo
falar* de cor
falar* de graça
não dizer nada de relevante
sinónimos: falar* barato
falar* de mais
◦ contar segredos
◦ denunciar
sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes

falar* no ar
falar para as paredes
falar para nada, para ninguém
sinónimos: pregar* aos peixes
falar* pelos cotovelos
falar* por falar
falar* por meias palavras
falar* torto
falinhas doces
falinhas mansas
falso*N testemunho*N
falta de chá
falta de meios
falta de tacto
faltar* ao respeito
faltar* à palavra
não cumprir o prometido
faltar* à verdade
mentir
faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
ser ou parecer maluco
level: coloquial
sinónimos: ter um parafuso a menos; ter*
a rosca moı́da; não bater* bem da
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* bom da
cabeça
fangiada
farpa 40

diz-se de algo feito com demasiada pressa sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas necessi-
level: coloquial dades; arrear* o calhau; mandar um fax
etim: resultante de Fangio, notável corredor de au- fazer* como a avestruz
tomóveis fazer* com uma perna às costas
farpa com muita facilidade
saı́da de gazes intestinais fazer* conta
level: coloquial fazer* contas de cabeça
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa fazer* coro
fatal como o destino fazer* das fraquezas forças
fatela fazer* das suas
de fraca qualidade fazer* das tripas coração
é um: insulto esforçar-se em condições adversas
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; bera fazer* de advogado do diabo
fava defender aquilo em que não se acredita no intuito de
sinónimos: naifa; aço; navalha ajudar a apurar a verdade
fazê-la*N pela calada fazer* de anjinho
fazer* a cama a alguém fazer* de conta
fazer* a festa e deitar* os foguetes fazer* (do/) gato sapato
fazer* amor tratar mal
copular fazer* e acontecer
sinónimos: pinar*; quilhar; foder; pilar; copular; fazer* efeito
dar* uma ponteirada; estar* no refustedo; forni- fazer* em fanicos
car; transar; pinocar fazer* em frangalhos
fazer* andar a cabeça à roda fazer* em tiras
fazer* andar numa roda viva fazer* escabeche
fazer* a*N mala*N fazer* escola
fazer* a*N trouxa*N fazer* espécie
fazer* a papinha (toda/) fazer* face
fazer* as coisas pela metade fazer* falar
fazer* asneira fazer* farinha
fazer* as onze exemplo:
fazer* as pazes equiv: não me consegue (enganar/vencer)
fazer* as suas necessidades frase: comigo não faz farinha
fazer necessidades fisiológicas sólidas fazer* fé
sinónimos: cagar*; defecar*; arrear* o calhau; man- fazer* figas
dar um fax; fazer cocó fazer* figura
fazer* as vezes de (fazer/) figura de urso
fazer* avarias sinónimos: fazer* (má/fraca) figura
fazer* a vida negra fazer* fincapé
tratar mal fazer* fita
fazer* beicinho fingir
fazer* boa figura fazer* força
fazer* cara feia fazer* frente
fazer* castelos no ar fazer* furor
sonhar muito mas sem fundamento fazer* gala
fazer* cavalo de batalha fazer* gazeta
fazer* cenas fazer* gracinhas
fazer* cera fazer* horas
não fazer nada fazer* ideia
fazer* cerimónia fazer* impressão
fazer* chacota fazer* jeito
sinónimos: dar* tanga; gozar com; reinar com fazer* jus
fazer* chi-chi fazer* justiça por suas mãos
fazer* chorar as pedras fazer-lhe a cama
fazer cocó fazer* (má/fraca) figura
fazer necessidades fisiológicas sólidas sinónimos: (fazer/) figura de urso
41 fechar* com chave d’ouro

fazer* marcha atrás fazer* uma razia


fazer* marmelada fazer* uma tempestade num copo de água
sinónimos: estar* na marmelada fazer* uma vaquinha
fazer* menção (fazer*/) um bicho de sete cabeças
fazer* milagres fazer* um bico
fazer* mistério ◦ sexo oral
fazer* mossa ◦ interjeição violenta de desagrado
fazer* nome level: calão estupidamente carroceiro
fazer* número exemplo:
fazer* o bem equiv: lamber o sexo masculino
frase: faz-me um bico
fazer* o choradinho
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) bobó;
fazer* o frete mamada; chupa-me a (pichota/piça)
fazer* o gosto ao dedo (fazer* um/) bobó
fazer* o impossı́vel ◦ sexo oral
fazer* ondas ◦ interjeição violenta de desagrado
fazer* o ninho atrás da orelha level: calão muito carroceiro
fazer* o papel de sinónimos: (fazer* um/) broche; mamada; chupa-me
fazer* o ponto da situação a (pichota/piça) ; fazer* um bico
fazer* o possı́vel (fazer* um/) broche
fazer* o que entende ◦ sexo oral
◦ interjeição violenta de desagrado
fazer* orelhas moucas
level: calão estupidamente carroceiro
fazer* os cabelos brancos sinónimos: (fazer* um/) bobó; mamada; chupa-me a
fazer* ouvidos de mercador (pichota/piça) ; fazer* um bico
fazer pandango fazer* um drama
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer si-
fazer* um figurão
metria
sinónimos: combinar bem fazer* um frete
fazer* panelinha fazer* um jeito
fazer* pela calada fazer um manguito
fazer* pela vida fazer* um papelão
fazer* pender a balança fazer* um quatro
fazer* pouco de fazer* um sermão
fazer* projectos no ar fazer* um triste papel
fazer* render o peixe fazer* um vistaço
fazer* rodeios fazer* ver
fazer* saltar os miolos fazer* versos à lua
fazer-se caro fazer* vista grossa
fazer* sede fazer* voar os miolos
fazer-se* difı́cil fazer* votos
sinónimos: fazer-se* rogado fazer* xi-xi
fazer*-se fino febra
fazer*-se gente órgão sexual feminino
en: pussy
fazer* sentir
level: calão carroceiro
fazer-se pagar
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
fazer-se* rogado
nho; parreco; pombinha; racha; entrefolhos; me-
sinónimos: fazer-se* difı́cil
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
fazer-se valer guida; boceta; conaça; crica; aranha
fazer* sinal febres da pita
fazer* sombra calores vaginais
fazer* tábua rasa level: calão carroceiro
fazer* tempo sinónimos: ardiúmes na pachacha; lumes de cona
fazer* uma cena fechado*G-N a sete chaves
fazer* um acerto de contas fechado*G-N em copas
fazer* uma desfeita fechar* a porta na cara
fazer* uma necessidade fechar* com chave d’ouro
fechar* os olhos 42

fechar* os olhos não conseguir realizar o que se pretendia


fechar* os olhos ao perigo sinónimos: lerpar*; (ficar* a/) ver Braga por um ca-
fechar-se em copas nudo
fecundação artificial ficar* à dependura
fedor ficar* aguado
mau cheiro ficar* a rir-se
level: calão ficar* arrumado*G-N
sinónimos: pivete ficar* a secar
fedorento ficar* a tinir
level: calão (ficar* a/) ver Braga por um canudo
sinónimos: malcheiroso não conseguir realizar o que se pretendia
feijão frade exemplo: tu vendeste o terreno e ele ficou a ver Braga
feira das vaidades por um canudo
feira*N da ladra sinónimos: lerpar*; (ficar*/) a chuchar no dedo
feira*N franca ficar* a ver navios
feito*G-N a martelo sinónimos: ficar* a (chuchar/chupar) no dedo
fema ficar* baço
jeitosa ficar* com a criança nos braços
exemplo: aquela gaija é uma fema ficar* com a parte de leão
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
((ficar*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água na
grossa; pitéu; conaça; borracho
boca
local: Açores
feriado ficar* como dantes
um tempo livre na escola ficar* como se nada fosse
sinónimos: furo (ficar* com/) pele de galinha
ferrar* no sono ficar arrepiado
adormecer ficar* com uma grande cachola
ferrar* o dente (ficar*/) de boca aberta
comer pasmado
ferver* em pouca água ficar* de braços cruzados
ferver-lhe o sangue nas veias ficar* de cara à banda
ferver mentiras ficar* de emenda
fesada ficar* de fora
exemplo: estou com uma fesada que hoje vai chover ficar* de molho
fessureira ficar* de nariz torcido
homossexual feminina ficar* de olho
sinónimos: fufa; lésbica vigiar
festa brava ficar* de orelha murcha
festa de arromba ficar* de pé
festarola
ficar* de quarentena
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; tainada ficar* descalço
Fevereiro ficar* desvairado
é uma subdivisão do ano sinónimos: perder* o norte
é um: mês ficar* de tanga
fezada ficar* em branco
exemplo: estou cá com uma fezada de que hoje vou ficar* em conta
ganhar ficar* em jejum
fezes ficar* em maus lençóis
excrementos ficar* em terra
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; ficar* engasgado
trampa; bosta
ficar* entregue à bicharada
fia-te na Virgem e não corras
não ficar à espera... fazer algo ficar* escaldado
é um: dito proverbial (ficar*/estar*) a zero
ficar* a (chuchar/chupar) no dedo (ficar*/estar*) de cabeça perdida
sinónimos: ficar* a ver navios ficar* feito num figo
(ficar*/) a chuchar no dedo ficar* grosso*N
43 foda

(ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar filho da curta


ficar* lá para os quintos dos infernos é um: eufemismo por semelhança sonora
ficar* na gaveta sinónimos:
ficar* na penumbra filho da mãe
ficar* na prateleira filho* da mamã
ficar* na sua diz-se de alguém muito mimado
sinónimos: menino*G-N da mamã
ficar* no papel
filho* da puta
ficar* no rol do esquecimento level: calão muito carroceiro
ficar* nos cornos do touro é um: insulto
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado filho natural
por uma situação ingrata filho cujo os pais são solteiros
exemplo: Sempre que há confusão, eu é que fico sem- sinónimos: baladinho; filho bastardo; bastardo
pre nos cornos do touro.
filho pródigo
é um: idiomática
fina flor
sinónimos: lixar*-se; tramar*-se; lerpar*
local: pt centro fino como um alho
ficar* no segredo dos deuses fino como um rato
ficar* para aı́ fio condutor
ficar* para as segundas núpcias fio da meada
ficar* para lá do sol posto fio da navalha
Diz-se de um sı́tio muito longe fique lá com esta
sinónimos: cu de Judas fixe
ficar* para semente bom, agradável
ficar* para tia exemplo: fulano é um tipo muito fixe
sinónimos: bestial; porreiro; bacana
ficar* pelo beicinho

ficar* pelo beiço exemplo: fulano é um tipo muito fixe
ficar* pendurado*G-N sinónimos: bestial; porreiro; bom moço; simpático
ficar* pior que uma barata fizeste-la bonita
ficar* por cima flatulência
ficar* queimado*G-N saı́da de gazes intestinais
ficar* sem conserto level: erudito
ficar* sem fala sinónimos: peido; traque; bufa; farpa
ficar* sem jeito flausino
ficar* sem sentidos sinónimos: trinca-espinhas
(ficar*/ser*) comido (por lorpa/) flipar
uma forte demonstração de emoção ou sentimentos
ficar* todo inchado
level: coloquial
ficar* trombudo exemplo:
ficar* tudo na mesma equiv: A mulher estava completamente loca de
ficar* um brinco emoção
ficar* varado*N frase: A garina estava a flipar, meu!
(ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora •
expressão usada para descrever situações difı́ceis ficar maluco momentaneamente
adivinha: level: coloquial
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à sinónimos: marar; passar-se*; perder a cabeça; estar*
nora a dar tilt
q: qual o melhor sogro do mundo? flirtar
fiel como um cão focinho
fiel farrapo level: coloquial
figurão das dúzias sinónimos: ventas; tromba*; cara
figuras de retórica foco*N de infecção
filáucia foda
comm: ? acto de copular
local: Brasil en: a fuck
filho bastardo level: calão muito carroceiro
filho cujo os pais são solteiros sinónimos: pinocada; queca; coito; (dar* uma/) rapi-
sinónimos: baladinho; filho natural; bastardo dinha; cambalhota
foda-se! 44

foda-se! level: calão


interjeição de desagrado ou de espanto sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pi-
level: calão muito carroceiro lar; copular; dar* uma ponteirada; estar* no re-
sinónimos: caralho!; carago!; caraças; caramba; fustedo; transar; pinocar
porra!; droga!; chiça foro ı́ntimo
foder fortaleza*N voadora*N
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém forte e feio
level: calão carroceiro fosca-se!
sinónimos: quilhar; tramar; lixar; prejudicar é um: eufemismo por semelhança sonora
• sinónimos: fogo!; fonix!
copular fossa
level: calão carroceiro sinónimos: (estar*/ficar*) na pior
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; pilar; co- fosso longo
pular; dar* uma ponteirada; estar* no refustedo; comm: ?
fornicar; transar; pinocar franca cavaqueira
fodilhão sinónimos: amena cavaqueira; conversa fiada
homem que fode muito e com muitas franzir* as sobrancelhas
level: calão carroceiro
franzir* a testa
exemplo: és um fodilhão
fogo! frase*N feita*N
é um: eufemismo por semelhança sonora frio
sinónimos: fonix!; fosca-se! sinónimos: briol; grizo
frozô
fogo de vista
◦ homossexual masculino
fogo*N de artifı́cio ◦ individuo afeminado
fogo posto en: homossexual male
fogo preso sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
fogos reais nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
foi à viola nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado;
foi chão que deu uvas perobo; boiola; roto; abafa palhinha
(foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito genero: masculino
foi*N para o maneta local: Brasil
(foi o/) fim do mundo fruto proibido
foi sol de pouca dura fufa
foi um ar que lhe deu homossexual feminina
foleiro level: calão carroceiro
de fraca qualidade sinónimos: lésbica; fessureira
é um: insulto fugante
sinónimos: chunga; chungoso; fatela; bera pistola
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; canhota;
folha*N de pagamento
fusca
folha*N de serviços fugir*
fome fugir, afastar-se
exemplo: estou cá com uma larica
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sinónimos: larica
frosques; cavar*; pirar-se*; (vazar/bazar); (pôr-
fonix! se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
é um: eufemismo por semelhança sonora
fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a
sinónimos: fogo!; fosca-se!
milhas; pôr-se* a andar
fonte*N segura*N
fugir* a boca para a verdade
fora da lei
fugir* como o diabo da cruz
fora das marcas
fugir* com o rabo à seringa
fora de horas fuı́nha
fora de moda é um: mamı́fero
fora dos eixos fulano
forçar* a barra usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
forçar* a nota referir uma pessoa
forças vivas sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo;
fornicar fabiano; bacano; melro
copular fumar* o cachimbo da paz
45 ganhar* calo

fumar uma cena


drogar (ganza, ganzado) G
dom: droga
sinónimos: ganzar
furar gabarolas
tirar a virgindade a (mulher) diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se
level: calão carroceiro gaba mesmo do que não faz
furar* a bicha level: coloquial
furar* a greve sinónimos: granadas; ser* um*GN convencido*GN;
furo armante
um tempo livre na escola gaba-te cesta!
exemplo: hoje tive um furo ao segundo tempo gabiru
sinónimos: feriado sinónimos: malandro
fusca gadelha
pistola cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fu- sinónimos: gandufa; juba
gante gajo
fuso horário usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
referir uma pessoa
level: coloquial
sinónimos: tipo; meco; caramelo; indivı́duo; fulano;
fabiano; bacano; melro
galifona
galinha
é um: ave
galinha dos ovos de ouro
galinha*N choca*N
alguém que não se mexe
gamar
level: coloquial
exemplo: Ainda de heide gamar a galinha
sinónimos: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar;
surrapiar; roubar
gambuzino
exemplo: vai caçar gambuzinos
é um: animal imaginário
ganapada
conjunto de miúdos
sinónimos: canalha; putos
local: pt norte
ganapo
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
level: coloquial
exemplo: o danado do ganapo foi-me às bolachas
sinónimos: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; ga-
roto; guri
ganda
grande
é um: deturpação de pronúncia
gandufa
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sinónimos: gadelha; juba
gandulo
tipo suspeito
é um: insulto
sinónimos: mafioso
ganhar a vida
ganhar* calo
ganhar* fama e deitar-se* a dormir 46

ganhar* fama e deitar-se* a dormir sinónimos: gralha; erro


ganhar* o dia genero: masculino
ganhar* para os alfinetes gram: só usado no masculino
(ganhar*/querer*/prometer*/pedir*) este gato*N pingado*N
mundo e o outro gay
muito trocadilho:
sinónimos: (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/) estar cercado de homossexuais
mundos e fundos é um:
(ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mundos – trocadilho fonético
e fundos – anedota
muito !name: entreguei
sinónimos: (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*) este gazonete
mundo e o outro rapidez, com elevada velocidade
ganhar* tempo level: coloquial
ganhar* terreno sinónimos: bolina; esgalha; mecha; estilha
ganza gelado quente
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva) pancada
dom: droga sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; charutada;
level: calão carrolaços
exemplo: vou fumar uma ganza gelar-lhe o sangue nas veias
sinónimos: porro; charro; broca gente de fora
local: pt sul gente de palmo e meio
ganzar gente de paz
drogar (ganza, ganzado) gente fina é outra coisa
dom: droga gigolô
sinónimos: fumar uma cena ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
gardanho ◦ rufião
level: calão level: calão
exemplo: ele anda no gardanho sinónimos: chulo; putanheiro
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; sur- ginástica rı́tmica
rapiar; roubar
golpe de asa
garina
namorada, rapariga
golpe de vista
level: coloquial golpe*N baixo*N
sinónimos: chavala; guria; garota; cruzeta; miúda golpe*N de estado
local: sul golpe*N de mão
garota golpe*N de mestre
namorada, rapariga gordo como um nabo
sinónimos: garina; chavala; guria; cruzeta; miúda sinónimos: gordo como um texugo
garoto gordo como um texugo
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sinónimos: gordo como um nabo
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; gordura é formosura
miúdo; guri gorpelha
gastar* o meu latim alcofa muito grande para transportar coisas
gastar* o seu latim exemplo: leva os figos na gorpelha
gastar* o teu latim local: alentejo e algarve
gastar* uns cobres gosma
gata*N borralheira*N diz-se de um individuo incomodativo
gatar sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
reprovar cromo; postal; autocolante
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; chumbar gostar* à brava
gato gostos não se discutem
animal doméstico que mia gozar* à brava
sinónimos: bichano sinónimos: curtir
é um: mamı́fero gozar com
• sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; reinar com
incorrecção num texto gozar* o panorama
level: coloquial gozo
47 guria

estar a brincar, estar a mangar comigo sinónimos: briol; frio


sinónimos: n3; brincadeira; reinação grosso da coluna
graças a Deus grunho
gralha grupo
ave preta da famı́lias dos corvı́deos mentira
é um: ave level: coloquial
• !seq:
incorrecção num texto – exemplo:
level: coloquial equiv: Não acredito em histórias da caro-
sinónimos: erro; gato chinha
• frase: Eu cá não papo grupos
pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que – exemplo:
nunca se cala equiv: era (mentira/brincadeira)
gramar* a bucha frase: Era grupo
granadas sinónimos: treta; peta; reinação
diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se guarda avançada
gaba mesmo do que não faz guardado*G-N a sete chaves
level: coloquial guarda*N de honra
exemplo: guerra aberta
equiv: pensas que és melhor do que os outros? guerra de nervos
frase: tás-te a armar em granada? guerra fria
sinónimos: gabarolas; ser* um*GN convencido*GN;
guerra sem quartel
armante
local: pt norte
guerra total
guito
grande*N penalidade*N dinheiro
granfo sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
dinheiro
pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; di-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; pilim;
nheiro
cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro;
guna
guito
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
gravatada largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
pancada nos testı́culos não inspira confiança, estando associado à crimi-
graveto nalidade menor
dinheiro exemplo: ”Que ganda guna! / Olha p’ áquela gunada!
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); granfo; pilim; / Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de
cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; gunas! / Este bairro é só gunas!”
guito sinónimos: meliante; delinquente; bandido; deso-
grelo nesto
é um: alimento local: pt norte
• guri
parte dos órgãos sexuais femininos garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
level: calão estupidamente carroceiro level: coloquial
sinónimos: clitóris sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto;
greta miúdo; garoto
órgão sexual feminino local: Brasil
en: pussy guria
level: calão carroceiro namorada, rapariga
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni- exemplo: As gurias aqui são muito bonitas
nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- sinónimos: garina; chavala; garota; cruzeta; miúda
lhos; mexilhão; ostra; pachacha; patareca; perse- local: sul do Brasil (RS)
guida; boceta; conaça; crica; aranha
gringa
seringa para injectar droga
dom: droga
sinónimos: compressor; seringa; caneta; bomba;
chica; martelo
gritar* a plenos pulmões
grizo
há-de-mas pagar 48

H sinónimos: mamas; tetas; marmelos; peitos; seios;


prateleiras
homem ao mar
homem da rua
há-de-mas pagar homem de barba rija
há de tudo como na farmácia homem de Deus
Há ... mas são verdes homem de mão
há pouco pessoa que faz o trabalho sujo por outra
há que séculos! homem do povo
haxixe homem público
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. honra lhe seja feita
Entorpecente extraı́do de uma variedade de horas a fio
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no horas de ponta
organismo humano são análogos aos do ópio.
horas mortas
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
horas vagas
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties-
pasmódico e narcótico que, ministrado em do-
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
do árabe aschinchin, denominação que se dava
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
ação, a imposição do terror mediante assassina-
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
sideravelmente seu território, chegando a ser po-
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
mente exterminada na segunda metade do século
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
impelidos para o crime...
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
São Paulo, 1969.
dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
francês hachisch.
sinónimos: chamon; maconha; (xito/chito); berlaite;
cacete
heroı́na
dom: droga
sinónimos: cavalo; charro; xarro
história*N da carochinha
história*N de faca e alguidar
hoje em dia
holofotes
level: coloquial
exemplo: os teus holofotes cegam-me
49 ir* a todo o pano

I •
enganar alguém
level: coloquial
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; le-
idade avançada var* à certa
idade da inocência in extremis
ideia*N fixa*N ingado
ideia peregrina Diz-se no campo que quando um gato se habitua a
sinónimos: ideia que não lembra ao diabo roubar comida em algum lugar e lá ficou viciado
ideia que não lembra ao diabo e volta constantemente diz-se que ficou ingado -
sinónimos: ideia peregrina um termo que denuncia vı́cio preverso
idiota sinónimos: viciado
idiota que não sabe fazer nada local: pt centro
é um: insulto in loco
sinónimos: bacoco; básico; tosco; nabo; palerma; ta- interesseiro
tarola; tolinhas representa alguém que é manhoso e interesseiro
idiota*N chapado*G-N sinónimos: coninha de sabão; egoı́sta; dissimulado;
ilustre*N desconhecido*G-N manhoso
imbecil inventar* a pólvora
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente in vitro
é um: insulto ir à borla
sinónimos: cretino; burro; badameco; besta; ca- ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es- from: pina
tafermo; energúmeno sinónimos: ir à guna
impávido*G-N e sereno*G-N ir* a calcantes
implicância a pé
crı́tica constante, remoque sinónimos: (andar*/ir*) a butes; (andar*/ir*/) à pata
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com ir* à certa
alguém ir* à confiança
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; ir* à faca
perseguição ir à guna
incomodar ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
sinónimos: chatear; aborrecer; melgar from: pina
incomodativo sinónimos: ir à borla
diz-se de um individuo incomodativo ir* a morrer
sinónimos: chato; aborrecido; melga; gosma; cromo; andar muito devagar (frequentemente aplicado aos
postal; autocolante carros)
ı́ndio exemplo:
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento equiv: ia muito devagar
irracional frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
level: coloquial morrer
sinónimos: palhaço ir* ao cu
indivı́duo level: calão muito carroceiro
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de sinónimos: enrabar; sodomizar; sodomia
referir uma pessoa •
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabi- ◦ castigar
ano; bacano; melro ◦ ameaçar
• level: calão
sinónimos: chavalo; rapaz ir* ao sabor da corrente
indrómina ir* aos arames
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
ir* aos ss
level: coloquial
sinónimos: vı́garo
ir* a reboque
indrominar ir* às fuças
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar ir* às meninas
algo ir* às urnas
level: coloquial ir* a todas
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; empalear ir* a todo o pano
ir* à vida 50

ir* à vida ir* para a cova


ir* bugiar! (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: coloquial level: calão muito carroceiro
é um: interjeição é um: interjeição
ir* buscar a morte sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi-
ir* chupar uma piroca! roca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não enche
ordem de não aborrecer e de se ir embora o saco!; chupamos!
level: calão muito carroceiro ir* para a terra da verdade
é um: interjeição morreu
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* para a cona da sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para o
tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupamos!; (ir* céu; ir* ter com os anjinhos; ir* desta pra melhor;
para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! quinar
local: Brasil ir* para o caralho!
ir* com duas cantigas ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* de cana é um: interjeição
ir* de mal a pior sinónimos: ir* chupar uma piroca!; ir* para a cona da
ir* desta pra melhor tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupamos!; (ir*
morreu para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para ir* para o céu
a terra da verdade; ir* para o céu; ir* ter com os morreu
anjinhos; quinar sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para a
ir* de vento em popa terra da verdade; ir* ter com os anjinhos; ir* desta
pra melhor; quinar
(ir*/estar*) nas calmas
ir* fazer tijolo ir* para o diabo
(ir*/mandar*) à fava ir* para o estaleiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora (ir*/) para o galheiro
é um: interjeição estragar-se, desfazer-se
(ir*/mandar*) à merda ir* para o jardim das tabuletas
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir* para o maneta
level: calão carroceiro ir* para os anjinhos
é um: interjeição ir* para os quintos dos infernos
sinónimos: (mandar*/ir*) abaixo de Braga (ir*/passar*/) de cavalo para burro
(ir*/mandar*-o/) dar* uma volta! passar para uma situação ou estatuto pior
sinónimos: vai-me à venda e traz-me o troco! (ir*/) peneirar o fraque
(ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos) exemplo: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
(parta/carregue) ! sinónimos: dar no pé; bater em retirada
ordem de não aborrecer e de se ir embora local: Brasil
é um: interjeição (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
ir* na brasa ir* por partes
ir* na cantiga ir* pregar (a/para) outra freguesia
ir* na conversa ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* na fita é um: interjeição
fiar-se ir-se* abaixo das canetas
ir* na onda (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
ir* na peugada deitar-se muito cedo
ir* nisso sinónimos: dormir* com as galinhas
ir* num pé e vir no outro ir* ter com os anjinhos
ir* o gato às filhós morreu
ir* para a cona da tia Virgı́nia! sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para
ordem de não aborrecer e de se ir embora a terra da verdade; ir* para o céu; ir* desta pra
level: calão muito carroceiro melhor; quinar
é um: interjeição ir* tomar ar
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi- (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
roca!; não enche o saco!; chupamos!; (ir* para a/) (isso/) é dos livros
puta que (o*/te/vos) pariu! isso é outra história
local: pt norte isso é outra música
51 judite

isso mais devagar


isso não pega
J
isso nem se pergunta!
isso sim!
isto é que está uma crise já a formiga tem catarro!
(isto/) é uma gaita! já agora
exclamação de desagrado já aqui não está quem falou
(isto/) não me cheira já cá canta
isto não vai lá (já/) cheira mal
algo que farta
level: coloquial
exemplo:
equiv: já está gasta, já está podre
frase: esta conversa já cheira mal
já deu o que tinha a dar
já disse!
já foi chão que deu uvas
já não morremos hoje
Janeiro
é uma subdivisão do ano
é um: mês
já que estar* com a mão na massa
jardim à beira-mar plantado
jardim botânico
jardim das tabuletas
jardim*N infantil*N
já se me varreu
javardo
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
limpa
exemplo: és um grande javardo
sinónimos: ensafornado; sujo; badalhoco; porco;
lagaço
jeco
é um: mamı́fero
sinónimos: porco
jogar* à defesa
jogar* a feijões
jogar* às escondidas
jogar* fora
jogar* pela certa
jogar* pelo seguro
jogar* uma cartada
jogo de cintura
jogo do empurra
jogo do pau
jogo limpo
jogos de azar
jola
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
portugueses
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
juba
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sinónimos: gandufa; gadelha
judite
jufas boas 52

referências a um agente da polı́cia


level: coloquial K
exemplo: vamoa vasar antes que venha a judite
sinónimos: chui; bófia; polı́cia; ramona
jufas boas kiwi
juı́zo final é um: fruto
Júlio •
exemplo: esse? é cá um júlio habitanteDe: Nova Zelândia
é um: eufemismo por semelhança sonora
sinónimos:
local: Portugal
jumento
é um: mamı́fero
sinónimos: burro
juntar* os trapinhos
juntar* o útil ao agradável
juntar-se* a fome com a vontade de comer
(jurar*/negar*) a pés juntos
justa
zona prisional da Polı́cia Judiciária
é um: prisão
53 lesma

L ◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão carroceiro
sinónimos: paneleiro; lele; bicha; abichanado; mari-
laços de sangue cas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; pa-
lado a lado nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
lá fora boiola; frozô; roto; abafa palhinha
lagaço genero: masculino
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco laroca
limpa bonita, usado em piropos
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; exemplo: anda cá minha carinha laroca
porco latrina
lagarto casa de banho
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) sinónimos: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc;
é um: adepto ferrenho de clube de futebol toilette
sinónimos: sportinguista lavado*G-N em lágrimas
lagarto! lagarto! lagarto! lavagem*N ao cérebro
lágrimas de crocodilo lavar* a roupa suja
lágrimas de sangue lavar* as mãos
lambe-botas lazarento
pessoa que usa a subserviência para sobreviver desgraçado
sinónimos: sarnento; miserável
lamber* as botas
lamber* os pés lei da rolha
lamber-se* todo lei da selva
lamber*-te lei do menor esforço
broche feminino, lamber a vagina lele
exemplo: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda ◦ homossexual masculino
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- ◦ individuo afeminado
gus/cunnilingus) en: homossexual male
lampião level: calão
sinónimos: paneleiro; larilas; bicha; abichanado; ma-
adepto ferrenho do Benfica
ricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; pa-
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
lançar* a moda boiola; frozô; roto; abafa palhinha
lançar* as culpas genero: masculino
lançar* às feras ler* a cartilha a
(lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira léria*N
(langonho/langonha) coisa de pouco valor
sémen ler* nas entrelinhas
sinónimos: esporra; esperma; nanha lerpar
lanterna vermelha sinónimos: perder; tramar-se
último lerpar*
lá para as quinhentas não conseguir realizar o que se pretendia
muito tarde level: coloquial
exemplo: exemplo: tu comeste o bolo e eu lerpei
equiv: ele vai chegar tradı́ssimo sinónimos: (ficar* a/) ver Braga por um canudo; (fi-
frase: ele só chega lá para as quinhentas car*/) a chuchar no dedo
lá para o ano dois mil •
◦ um dia que nunca chegará, nunca ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
◦ num futuro muito longinquo por uma situação ingrata
sinónimos: (nas/lá para/) calendas gregas; no dia de sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se;
são nunca à tarde tramar*-se
largar* o osso ler* pela mesma cartilha
larica lésbica
exemplo: estou cá com uma larica homossexual feminina
sinónimos: fome sinónimos: fufa; fessureira
larilas lesma
◦ homossexual masculino pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
letra*N garrafal*N 54

sinónimos: morcão; sonso; pastel; cromo; papa- levar* uma lição


açorda levar* uma trepa
letra*N garrafal*N dar ou apanhar pancada, tareia
levado da breca levar* um pontapé no cu
exemplo: fulana é levada da breca obter uma recusa
levado*G-N do diabo sinónimos: levar* com a porta na cara; levar* com os
levantar* a voz pés
levantar* cabeça levar* um rombo
levantar* cabelo levas milho
levantar* ferro ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sar à realidade
levantar* uma ponta do véu
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; levas
levar* a bem um banano; levas um murro
levar* a cabo levas uma nêspera
levar* à certa ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
enganar alguém sar à realidade
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; in- exemplo: se me chateias, levas uma nêspera que até
drominar vês estrelas
levar* água no bico sinónimos: levas um pêro; levas milho; levas um ba-
ser algo estranho, algo com segundas intenções nano; levas um murro
levar* a mal • levas um banano
sinónimos: afinar; chatear-se ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
levar* a melhor sar à realidade
(levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na* sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; levas
tromba*/na cara/no toutiço) milho; levas um murro
dar ou apanhar pancada, tareia levas um biqueiro no céu da boca que ficas com
(levar*/apanhar*) uma coça a tosse nos calcanhares!
dar ou apanhar pancada, tareia aviso, ameaça
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma sova é um: frase pitoresca
(levar*/apanhar*) uma sova sinónimos: levas um pontapé no céu da boca que até
dar ou apanhar pancada, tareia as orelhas batem palmas
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça levas um murro
levar* a sua conta ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
levar* boa vida sar à realidade
levar* (coiro/coiro) e cabelo sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; levas
levar* com a porta na cara milho; levas um banano
obter uma recusa levas um pêro
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* com os ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
pés sar à realidade
levar* com os pés sinónimos: levas uma nêspera; levas milho; levas um
obter uma recusa banano; levas um murro
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* com a levas um pontapé no céu da boca que até as ore-
porta na cara lhas batem palmas
(levar*/dar*) nas ventas aviso, ameaça
uma tareia sinónimos: levas um biqueiro no céu da boca que fi-
levar* em conta cas com a tosse nos calcanhares!
levar* na tarraqueta leve como uma pena
apanhar fı́sica ou psicológicamente limpar* o cu a FRASE NOMINAL
exemplo: levou tantas na tarraqueta que mudou logo afirmar um desprezo completo em relação a FRASE
de ideias NOMINAL
sinónimos: xingar-lhe* a cabeça; dar* cabo do juı́zo level: calão muito carroceiro
levar* nos cornos exemplo: esse quadro? Limpa o cu a isso!
dar ou apanhar pancada, tareia limpar* o salão
level: coloquial limpar* o sebo
levar* por diante matar
levar* que contar lindo*G-N de morrer
levar* (sopa/tampa) muito lindo
obter uma recusa lindo serviço!
55 luz verde

lı́ngua comprida sinónimos: ardiúmes na pachacha; febres da pita


lı́ngua da sogra lutar* contra moinhos de vento
bolachas de baunilha cilı́ndricas frequentemente ven- luz verde
didas na altura da praia concordar.
lı́ngua de perguntador
lı́ngua de trapos
linguareiro
alguém que fala demais e com pouco acerto
sinónimos: ser* um fala barato
linha da frente
Lisboa
adivinha:
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
mam alfacinhas?
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
saladinhas
literatura de cordel
livre como um pássaro
livre*N pensador*N
lixar
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
sinónimos: quilhar; foder; tramar; prejudicar
lixar*-se
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
por uma situação ingrata
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; tramar*-se;
lerpar*
lobo com pele de carneiro
lobo do mar
logo vi!
loira
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
pensam em sexo
level: coloquial
exemplo: vê-se logo que é loira
sinónimos: barbie; menina rocha

cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
portugueses
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia
lol
rindo sem parar, vagamente trocista
exemplo:
equiv: a rir sem parar
frase: lol
é um: abreviatura inglesa de origem chat
originalmente: lots of laugh
lorpa
pessoa fácil de enganar
é um: insulto
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; me-
nino Pompeu; betinho
lufada*N de ar
lugar de culto
lumes de cona
calores vaginais
level: calão carroceiro
macaco*G-N de imitação 56

M mafarrico
diabo
sinónimos: satanás; belzebu
mafioso
macaco*G-N de imitação tipo suspeito
macacos me mordam! é um: insulto
má cara sinónimos: gandulo
maçarico magarefe
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa magnóreo
sinónimos: caloiro; principiante; novato fruto do magnoreiro
• é um: fruto
recruta, mas mais modernamente emprega-se para sinónimos: nêspera
todo o novato em qualquer coisa maior e vacinado
maconha mais cedo ou mais tarde
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. mais morto que vivo
Entorpecente extraı́do de uma variedade de mais olhos que barriga
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no mais ou menos
organismo humano são análogos aos do ópio. mais papista que o papa
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto mais que as mães
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties- muitos
pasmódico e narcótico que, ministrado em do- sinónimos: mais que muitos
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e mais que muitos
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli- muitos
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com sinónimos: mais que as mães
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
mais triste que a noite
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
(mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
muito velho
do árabe aschinchin, denominação que se dava
malandro
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
sinónimos: gabiru
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
malcheiroso
sinónimos: fedorento
uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé mal empregado
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres- mal e porcamente
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de malhar com os ossos
ação, a imposição do terror mediante assassina- mal parada
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi- sinónimos: a coisa está feia; preta; a correr mal
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido- mal parado
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades mal por mal
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con- malta da pesada
sideravelmente seu território, chegando a ser po- maluco
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total- pessoa que não regula bem da cabeça
mente exterminada na segunda metade do século sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; doido; pı́lulas;
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do doido*G-N varrido*G-N
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente mamada
impelidos para o crime... ◦ sexo oral
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio, ◦ interjeição violenta de desagrado
São Paulo, 1969. exemplo: Faz-me uma mamada!
dom: droga sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) bobó;
sinónimos: chamon; haxixe; (xito/chito); berlaite; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico
cacete mamar*
Madalena*N arrependida*N sofre, apanhar
mãe coruja exemplo: mamaste um golo que até um cego defendia
mãe exageradamente agarrada aos filhos mamar* na teta da vaca
sinónimos: mãe galinha mamas
mãe galinha sinónimos: tetas; marmelos; holofotes; peitos; seios;
mãe exageradamente agarrada aos filhos prateleiras
sinónimos: mãe coruja mandar* à outra banda
57 marmelos

ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: raposa velha; mula; matreiro


é um: interjeição •
mandar* às urtigas representa alguém que é manhoso e interesseiro
deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço, sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; egoı́sta;
etc) dissimulado
exemplo: Apetece-me mandar tudo às urtigas! manso como um cordeiro
mandar* bocas manta*N de farrapos
(mandar*/despachar*/ir*) para o outro mundo manta*N de retalhos
manter* à distância
matar manter* à rédea curta
sinónimos: mandar* para os anjinhos
mão amiga
(mandar*/ir*) abaixo de Braga mão de ferro
ordem de não aborrecer e de se ir embora
autoritariamente, com prepotência
level: coloquial
mão na roda
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira comm: ?
e local para onde escorriam os esgotos de Braga exemplo: sua ajuda foi uma mão na rola
(zona de Frossos?)
mãos ao ar!
é um: interjeição
sinónimos: (ir*/mandar*) à merda
mãos de fada
(mandar*/ir*) para o inferno maralhal
multidão
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
marar
ficar maluco momentaneamente
(mandar*/ir*) pentear macacos
level: coloquial
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: flipar; passar-se*; perder a cabeça; estar*
é um: interjeição
a dar tilt
mandar* para o maneta
matar ou ferir gravemente
marcar* passo
sem sair do sı́tio
mandar* para os anjinhos
matar marcar* pontos
sinónimos: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro marcha*N forçada*N
mundo marcha*N nupcial*N
mandar* postas mar de gente
level: coloquial mar encapelado
sinónimos: (bitaites/bitates); palpites maricas
mandar uma bisga ◦ homossexual masculino
cospir ◦ individuo afeminado
mandar um fax en: homossexual male
fazer necessidades fisiológicas sólidas level: calão
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas necessi- sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
dades; arrear* o calhau; fazer cocó nado; miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; pa-
mandar* vir nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
mandrião boiola; frozô; roto; abafa palhinha
é um: insulto genero: masculino
sinónimos: manga; manguela; moina; moinante; marinheiro*N de água doce
preguiçoso; sorna; calaceiro marmanjão
manga insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
é um: fruto sinónimos: marmanjo
• marmanjo
é um: insulto insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
sinónimos: manguela; moina; moinante; preguiçoso; exemplo: eu trabalhar e aquele marmanjo ali espe-
sorna; mandrião; calaceiro cado sem fazer nada
manguela sinónimos: marmanjão
level: coloquial marmelo
é um: insulto é um: fruto
sinónimos: manga; moina; moinante; preguiçoso; marmelos
sorna; mandrião; calaceiro level: coloquial
manhoso exemplo: deixa-me apalpar os teus marmelos
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não sinónimos: mamas; tetas; holofotes; peitos; seios;
se deixa enganar prateleiras
marrã 58

marrã usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de


mulher jovem, ainda não totalmente mulher referir uma pessoa
level: coloquial level: coloquial
sinónimos: pita; miúda sinónimos: gajo; tipo; caramelo; indivı́duo; fulano;
marrão fabiano; bacano; melro
que estuda muito medalha*N de cortiça*N
level: calão medir as forças
local: pt centro medir as palavras
martelar* os ouvidos medricas
gritar ou falar insistentemente é um: insulto
exemplo: Pára de me martelar os ouvidos com essa sinónimos: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro; roto
história meia casa
martelo meia irmã
seringa para injectar droga meia leca
dom: droga meia-leca
sinónimos: compressor; seringa; caneta; bomba; alguém baixinho, muito pequeno
chica; gringa sinónimos: (cinco/dez) reis de gente
massa local: pt norte
dinheiro meias palavras
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
pilim; cheta; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; meias solas
guito meio morto
massa cinzenta muito cançado
cérebro melga
massa folhada é um: insecto
matar* a cabeça •
matar* a fome diz-se de um individuo incomodativo
sinónimos: matar* o bicho level: coloquial
matar* dois coelhos duma cajadada sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; gosma;
fazer algo que resolve dois problemas duma só vez cromo; postal; autocolante
matar* o bicho melgar
sinónimos: matar* a fome level: coloquial
matar* o tempo sinónimos: chatear; aborrecer; incomodar
matar* tempo meliante
matreiro alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
se deixa enganar não inspira confiança, estando associado à crimi-
sinónimos: raposa velha; mula; manhoso nalidade menor
sinónimos: guna; delinquente; bandido; desonesto
mau feitio
melro
mau grado usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
mau Maria! referir uma pessoa
mau*N como as cobras sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo;
muito mau fulano; fabiano; bacano
maus tratos memória de elefante
má vida boa memória
má vontade • menção*N honrosa*N
crı́tica constante, remoque menina e moça
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com menina rocha
alguém usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
sinónimos: picuinha; pirraça; perseguição; im- dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
plicância pensam em sexo
mea culpa level: coloquial
mecha exemplo: só me saiem meninas rochas...
rapidez, com elevada velocidade sinónimos: loira; barbie
level: coloquial menino*G-N da mamã
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; estilha diz-se de alguém muito mimado
meco sinónimos: filho* da mamã
59 miasco

Menino Jesus meter* na cabeça


menino*N de coro meter* na linha
menino Pompeu meter* na ordem
pessoa fácil de enganar meter* o bico
é um: insulto meter* o focinho
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; sinónimos: meter* o nariz; meter* o nariz onde não
totó; betinho é chamado; meter-se* onde não é chamado
menos mal meter* o nariz
mentira*N piedosa*N sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz onde
mentir com quantos dentes tem na boca não é chamado; meter-se* onde não é chamado
mentir descaradamente meter* o nariz onde não é chamado
mercado negro sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz; meter-
merda se* onde não é chamado
excrementos meter* o prego a fundo
level: calão carroceiro meter* os pés pelas mãos
sinónimos: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; atrapalhar-se
trampa; bosta meter* pena
merdices meter* prego a fundo
coisa de nada (meter-se*/cair*) na boca do lobo
level: calão entrar numa situação perigosa
sinónimos: cunices meter-se* com
meretriz meter-se* em despesas
level: arcaico meter-se* em trabalhos
é um: insulto meter-se* nos copos
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
meter-se* numa alhada
prostituta; barregã; cuarra; vaca; (quenga/kenga);
pechenga; rameira
meter-se* numa redoma
meter-se* num beco sem saı́da
mesa redonda
meter-se* onde não é chamado
mestre*N de cerimónias
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz; meter*
(metar*/enfiar*) a viola no saco o nariz onde não é chamado
metediço
meter-se* pelos olhos dentro
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
meter* uma cunha
meter-se na vida dos outros
metrix!
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bisbi-
ordem de não aborrecer e de se ir embora
lhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
exemplo: Metrix! Aleijei-me!
meter* a colherada é um: eufemismo por semelhança sonora
meter* água sinónimos:
errar, enganar-se
meu caro
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; meter* a
pata na poça
meu dito, meu feito
meter* a lı́ngua no saco meuzola
mexeriqueiro
meter* a mão na consciência
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
meter* a mão na massa
meter-se na vida dos outros
lançar-se a um trabalho
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;
meter* a pata na poça metediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro
errar, enganar-se mexilhão
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; meter* órgão sexual feminino
água en: pussy
meter* a unha level: calão muito carroceiro
meter* a uso sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
meter* dó nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
(meter*/enfiar*) o pé na argola lhos; ostra; greta; pachacha; patareca; perseguida;
errar, enganar-se boceta; conaça; crica; aranha
sinónimos: meter* a pata na poça; meter* água miasco
(meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as per- ◦ homossexual masculino
nas ◦ individuo afeminado
sair humilhado e derrotado en: homossexual male
mijão 60

level: calão carroceiro comm: ?


exemplo: és mesmo miasco! moço*GN
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- usado como vocativo em exclamações ou
nado; maricas; rabo; rabeta; rabolho; panasca; interrogações
panisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo; sinónimos: pá; ó meu*; mó
boiola; frozô; roto; abafa palhinha modelo*N nu*N
genero: masculino modelo*N vivo*N
mijão modo de dizer
pessoa com muita sorte sinónimos: modo de falar
level: calão modo de falar
sinónimos: piçudo*; sortudo sinónimos: modo de dizer
mijar modo de ser
fazer xixi
level: calão carroceiro
modo de vida
sinónimos: urinar; controle anti-dopping moeda corrente
mijo moeda de troca
urina moeda*N forte*N
level: calão moer os osso a
sinónimos: xixi; urina (moer*/rilhar*) de pancada
• dar muita pancada
sorte moina
level: calão level: coloquial
sinónimos: paio; reco; piço; chouriço exemplo: que jago moina!
milhentas é um: insulto
sinónimos: muitas sinónimos: manga; manguela; moinante; preguiçoso;
minete sorna; mandrião; calaceiro
broche feminino, lamber a vagina moinante
level: calão estupidamente carroceiro é um: insulto
sinónimos: trombada; (cunilingus/cunnilingus); sinónimos: manga; manguela; moina; preguiçoso;
lamber*-te sorna; mandrião; calaceiro
miserável molhado*G-N até aos ossos
desgraçado molhar* a goela
sinónimos: lazarento; sarnento
molhar* o bico
missa de corpo presente momento*N decisivo*N
missa do galo mona
missa da meia noite no dia de Natal
sinónimos: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
misturar* alhos com bugalhos cornos; cabeça; caixa dos pirolitos
mitra monção
exemplo: aquele tipo é mesmo mitra
level: calão
é um: insulto
exemplo:
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
equiv: tás-te a armar em parvo?
miúda
frase: tás-te a armar em monção?
namorada, rapariga
local: pt norte
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cruzeta
• monco caı́do
mulher jovem, ainda não totalmente mulher monga
sinónimos: pita; marrã atrasado mental
miúdo level: coloquial
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido raiz:
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; abreviado: mongolóide
garoto; guri é um: insulto
mó monstro*N sagrado*N
usado como vocativo em exclamações ou montanha*N russa*N
interrogações montanheiros
level: calão alguém, normalmente rural, com pouca educação
exemplo: Mó, não dizes nada? é um: insulto
sinónimos: pá; ó meu*; moço*GN sinónimos: parolo; saloio; tosco; toino
local: algarve monta-te num porco
mocar ordem de não aborrecer e de se ir embora
61 música pimba

level: calão mouro


é um: interjeição term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
sinónimos: vai-te foder; vai ver se estou lá fora! tantes do sul
local: pt norte level: coloquial
montês sinónimos: sarraceno
rural sofisticado, interessante local: pt norte
level: coloquial mover* o céu e a terra
exemplo: ’Gato preto, gato Branco’ é um filme mudar* de ares
montês mudar* de roupa
local: pt norte muita parra e pouca uva
morada eterna muitas
morar* em casa do diabo mais velho sinónimos: milhentas
(morar*/) paredes meias muito
ser vizinho sinónimos: bué de; tótil de
morcão gram: loc. adv. de quantidade
sinónimos: chato muito embora
é um: insecto muito meu
• muito senhor do seu nariz
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa mula
sinónimos: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
morde aqui! se deixa enganar
morder* nas canelas sinónimos: raposa velha; matreiro; manhoso
morder* o isco mulher boa
morder-se* de inveja jeitosa
morfar* level: calão
comer sinónimos: toura; boazona; és toda grossa; pitéu;
sinónimos: moufar; dar* ao dente conaça; fema; borracho
morfos mulher da má vida
comida é um: insulto
exemplo: vou dar de morfos sinónimos: puta; mulher devassa; prostituta; bar-
morra marta, morra farta regã; cuarra; meretriz; vaca; (quenga/kenga); pe-
morrer* à fome chenga; rameira
morrer* à mı́ngua mulher devassa
é um: insulto
morrer* à nascença
sinónimos: puta; mulher da má vida; prostituta; bar-
morrer* a rir regã; cuarra; meretriz; vaca; (quenga/kenga); pe-
morrer* de amor chenga; rameira
morrer* de medo mulher*N a dias
morrer* de morte macaca mulher*N da rua
morrer* de morte matada mulher*N da vida
morrer* de morte natural mulher*N pública
morrer* de sede mundo cão
morrer* de velho música pimba
morte em pé
morte macaca
morto*G-N de fome
mostrar* a porta da rua
mostrar* as unhas
mostrar* má cara
mostrar* o jogo
motivo*N de força maior
moufar
comer
level: coloquial
exemplo: quem moufou esse pão
sinónimos: morfar*; dar* ao dente
local: pt norte
n3 62

N não abrir a boca


não adianta chorar sobre o leite derramado
não agradar* nem a gregos nem a troianos
não aguentar* a pedalada
n3 não alinhar*
estar a brincar, estar a mangar comigo
não alterar* uma vı́rgula
exemplo:
não andar* católico
equiv: não é verdade o que disse
não aquece nem arrefece
frase: disse-o por mangação
não valer nada, não influir em nada
sinónimos: brincadeira; gozo; reinação
sinónimos: não dar* conta de nada; não riscar*; ser*
local: pt sul
um*N zero*N à esquerda
n4
não aquecer* o lugar
sinónimos: estar* com tesão; erecção
não arredar* pé
na berlinda
não ata nem desata
na berra
não bater* bem da
nabo
(bola/mona/cachimónia/tola)
idiota que não sabe fazer nada
ser ou parecer maluco
é um: insulto
level: coloquial
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; palerma;
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) ;
tatarola; tolinhas
ter um parafuso a menos; ter* a rosca moı́da; não
na boa vai ela ser* bom da cabeça
na brasa não bater* mais no ceguinho
na calada da noite não beber* chá em criança
na cara não caber* em si de contente
na crista da onda (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um dente
nada na manga
nadar* como um prego ser muito pouca quantidade
nadar* contra a corrente não cair* em saco roto
nadar* contra a maré não cair* os parentes na lama
nadar* em dinheiro não chegar* a aquecer o lugar
nadar* em seco não chegar* aos calcanhares
na dianteira não chegar* para as encomendas
na flor da idade não cuspir* para o ar
na flor da vida não dá para entender
nagalho não dar*
fio não dar* bola
exemplo: tem um nagalho para atar este saco? não dar* cavaco
sinónimos: atilho não dar* conta de nada
local: pt norte não valer nada, não influir em nada
na hora H sinónimos: não aquece nem arrefece; não riscar*;
naice ser* um*N zero*N à esquerda
sinónimos: (estar*/ficar*) numa boa não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa
naifa não (fazer/dizer) nada acertado
level: coloquial não dar* o braço a torcer
sinónimos: aço; fava; navalha (não/) dar* ouvidos
na linha não dar* palavra
na maior (não/) dar* parte de fraco
na manga (não/) mostrar as suas fraquezas
na mão não dar* pio
na mecha não dar* ponto sem nó
na medida do*N possı́vel*N não dar* saı́da
na melhor das intenções não dar* sinal de si
na mó de baixo não dar* tréguas
nanha não deixar* fazer o ninho atrás da orelha
sémen não (deixar*/ficar*) pedra sobre pedra
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); esperma não deixar* o crédito por mãos alheias
63 não poder* deixar de ser

não despegar* não há quem ponha os olhos nele


não dizer* coisa com coisa não há santo que lhe valha
não dizer* nem uma nem duas não interessa nem ao Menino Jesus
não dizer* palavra não ir* em cantigas
não é cedo nem é tarde (não/) ir* longe
não enche o saco! não lembrar* a ninguém
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não passar*
level: calão pela cabeça
é um: interjeição não levantar* uma palha
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi- não levantar* um dedo
roca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; chupamos!; exemplo: ”e ele não foi capaz de levantar um dedo
(ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! para ajudar”
local: Brasil não lhe chegar* aos calcanhares
não entender* patavina não lhe gabo o gosto
não é por aı́ que o gato vai às filhoses não lhe queria estar na pele
não está mais aqui quem falou não lhe tocar* nem com um dedo
não estar* bom*G-N da cabeça não ligar*
não estar* com meias medidas não ligar* nenhuma
não estar* em si não me caem os parentes na lama
não estar* muito*N católico*G-N não me deixa*N mentir
não estar* nas nossas mãos não me gozes!
não estar* nos seus dias vai gozar com outra pessoa
não estar* para aı́ virado sinónimos: vai gozar com a tua avó torta!
não estar* pelos ajustes não me lixem!
não é tarde nem é cedo não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça
não faltava mais nada! não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima
não fazer (a ponta de/) um corno não me venhas lá com essa
não fazer nada de útil não mexer* uma palha
level: coloquial não mexer* um pé sem pedir licença ao outro
sinónimos: andar* a coçar os (colhões/tomates) não morrer* de amores
não fazer* farinha não mostrar* os dentes
(não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma não sorrir
mosca não nasci hoje
não fazer* milagres não nasci ontem
não fazer* mossa não olhar* a despesas
não fazer* nenhum não o querer* ver nem pintado*G-N
não fazer* ondas não passar* cartão
não fazer* por menos não passar* da cepa torta
não fazer* um chavelho não passar* de
não nada não passar* pela cabeça
level: coloquial sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não lem-
sinónimos: não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um brar* a ninguém
corno não perceber* peva
não ficar* a dever nada não entender nada de
sinónimos: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos
não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
não ganhar* p’ro susto
não entender nada de
não gramar* sinónimos: não perceber* peva
não há bela sem senão (não/) perder* o comboio
não há duas sem três continuar* a acompanhar
não há fumo sem fogo não perder* pela demora
não há mas nem meio mas não perder* pitada
não há meio não poder* com
não há nada para ninguém não poder* com uma gata pelo rabo
não há pai estar* muito cansado
não há que fiar não poder* deixar de ser
não poder* vê-lo nem pintado 64

não poder* vê-lo nem pintado não ser* grande coisa


não poder* ver não ser* morte de homem
não pode ser nada não ser* para graças
(não/) pôr* lá os pés não ser* senhor de fazer o que quer
não comparecer (não/) ser* (um/) picuinhas
(não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
não garantir detalhes
(não/) pôr* pé em ramo verde level: coloquial
não poupar* ninguém sinónimos: caquenha; coca-bichinhos
(não/) pregar* olho não serve de nada
dormir não serve para nada
não prestar* para nada não se safar*
não quer dizer nada não se ter* nas canetas
não querer* nem dado (não se/) ter* nas pernas
não querer* outra vida estar completamente exausto
não regular* não se ver* vivalma
não resta a menor dúvida não tem de quê
não riscar* não te rales
não valer nada, não influir em nada não ter* cinco reis
exemplo: neste trabalho fulano não risca não ter dinheiro nenhum
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* conta sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não
de nada; ser* um*N zero*N à esquerda ter* onde cair morto; não ter* (com que/para)
não saber* a quantas andar*! mandar cantar um cego; não ter* eira nem beira
não saber* da missa a metade não ter* com que comprar os melões
não saber* de que terra é não ter* (com que/para) mandar cantar um
não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um corno cego
não nada não ter dinheiro nenhum
level: coloquial sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não
sinónimos: não fazer* um chavelho ter* onde cair morto; não ter* eira nem beira; não
não saber* nicles ter* cinco reis
não saber* onde se meter não ter* eira nem beira
não saber* para onde se voltar não ter dinheiro nenhum
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não
não sair* da cepa-torta
ter* onde cair morto; não ter* (com que/para)
(não sair*/) debaixo das saias da mãe
mandar cantar um cego; não ter* cinco reis
ser muito mimado
não ter* em grande conta
não se dar* por achado*G-N
não ter encomendado o sermão
não se deixar* comer por (parvo*G-N/lorpa)
não (ter*/haver*) mãos a medir
não se descoser* ter muito que fazer
não sei o que dizer não ter* nada a ver
não sei se me entende! não ter* nada com isso
(não/sem) ser* ouvido nem achado não ter* nada na manga
não se ouvir* nem uma mosca não ter* népia
silêncio absoluto
não ter dinheiro nenhum
não se podem fazer omeletes sem ovos sinónimos: não ter* um chavo; não ter* onde cair
não se poder* ter em pé morto; não ter* (com que/para) mandar cantar um
não se ralar* cego; não ter* eira nem beira; não ter* cinco reis
não ser* boa praça não ter* onde cair morto
não ser* boa rês não ter dinheiro nenhum
não ser* bom da cabeça sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não
ser ou parecer maluco ter* (com que/para) mandar cantar um cego; não
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) ; ter* eira nem beira; não ter* cinco reis
ter um parafuso a menos; ter* a rosca moı́da; não não ter* papas na lı́ngua
bater* bem da (bola/mona/cachimónia/tola) não ter* ponta por onde se lhe pegue
não ser* certo*N não ter* por onde se lhe pegue
não ser* da sua conta (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as calças
não ser* de cerimónia
65 nem o pai morre nem a gente almoça

não ter nada a ver com o assunto em causa não ver* vivalma
não ter* rei nem roque na ponta da lı́ngua
não ter* safa na praça pública
(não ter*/sem/com) pés nem cabeça na puta da NOME FEMININO
não ter* tomado chá em criança na NOME FEMININO (exprime desagrado)
sinónimos: não ter* tomado chá em pequeno level: calão carroceiro
não ter* tomado chá em pequeno sinónimos: no raio da NOME FEMININO
sinónimos: não ter* tomado chá em criança na real gana
não ter* um chavo nariz furado ao contrário
não ter dinheiro nenhum exemplo: Eles devem achar que tenho o nariz furado
sinónimos: não ter* népia; não ter* onde cair morto; ao contrário
não ter* (com que/para) mandar cantar um cego; local: Brasil
não ter* eira nem beira; não ter* cinco reis nariz*N arrebitado*n
não ter* unhas nariz*N de papagaio
não ter* vergonha na cara nariz*N torcido*N
não ter* vintém narsa
não ter* voto na matéria ficar bêbado, beber de mais
não ter* voz activa sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
não tinha mais que fazer! ela; buba; tosga
não tirar* os olhos de nas barbas
não tugir* nem mugir* nas bocas do mundo
não vai lá! nasceram um para o outro
não valer* a pena nascer* em berço de ouro
não valer* dois caracóis nascer* uma alma nova
não vale nada (nas/lá para/) calendas gregas
sinónimos: não valer* um chavo; não valer* um pa- ◦ um dia que nunca chegará, nunca
taco; não valer* um tostão furado ◦ num futuro muito longinquo
não valer* um chavo sinónimos: lá para o ano dois mil; no dia de são
não vale nada nunca à tarde
sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* um obs:
pataco; não valer* um tostão furado – os gregos não tinham calendas
não valer* um pataco – as calendas romanas eram o primeiro dia do
não vale nada mês
sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* um – calendas deu origem a calendário
chavo; não valer* um tostão furado na sombra
não valer* um tostão furado (nas/pelas) ruas da amargura
não vale nada sinónimos: pela hora da morte
sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* um nas pontas dos pés
chavo; não valer* um pataco navalha
não vá o diabo tecê-las sinónimos: naifa; aço; fava
não VERBO (néria/népia) navalha de ponta e mola
nada (navegar*/ser*/viver*) num mar de rosas
level: coloquial
necessitar* como de pão para a boca
exemplo:
negócio da China
equiv: não fazer nada
frase: não fazer néria
nem à quinta facada
não VERBO puto nem assim nem assado
não VERBO nada nem carne nem peixe
level: calão sinónimos: nem peixe nem carne
exemplo: não (valer/saber/ligar/fazer) puto nem dado
não ver* népia nem de perto nem de longe
não ver nada nem lhe chega aos calcanhares
sinónimos: não ver* um palmo à frente do nariz nem mais nem menos
não ver* razão precisamente
não ver* um palmo à frente do nariz nem mas nem meio mas
não ver nada (nem/) oito nem oitenta
sinónimos: não ver* népia nem o pai morre nem a gente almoça
nem para trás nem para diante 66

nem para trás nem para diante exemplo: chupava-te esse ninho
nem peixe nem carne sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; par-
sinónimos: nem carne nem peixe reco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
nem pensar xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
expressão de negação veemente. guida; boceta; conaça; crica; aranha
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; ninja
nem que me matem indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, normal-
nem pintado*G-N mente com pouca cabeça
nem por isso sinónimos: rambo
nem por sombras nı́vel de vida
nem que a vaca tussa no bem bom
expressão de negação veemente. no cabo do mundo
sinónimos: nem que te fodas; nem pensar; nem que nó cego
me matem no dia de são nunca à tarde
nem que me matem ◦ um dia que nunca chegará, nunca
expressão de negação veemente. ◦ num futuro muito longinquo
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; sinónimos: lá para o ano dois mil; (nas/lá para/) ca-
nem pensar lendas gregas
nem que te fodas nódoa*N negra*N
expressão de negação veemente. no fim de contas
level: calão carroceiro no fio da navalha
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem pensar; nem noite alta
que me matem noite cerrada
nem se fala! noite e dia
nem sim nem sopas NOME COMUM do (caralho/caraças/caneco)
diz-se para comentar situações de exitação ênfase sobre NOME COMUM
nem só de pão vive o homem level: calão
nem sombra exemplo: que mulher do caraças!
nem tanto ao mar nem tanto à terra sinónimos: NOME COMUM dos diabos
nem tanto nem tão pouco NOME COMUM dos diabos
nem uma nem duas ênfase sobre NOME COMUM
nem uma sede de água sinónimos: NOME COMUM do
népia (caralho/caraças/caneco)
negar algo nome de guerra
sinónimos: neps; nerones no melhor da festa
neps no melhor dos mundos
negar algo nome*N feio*N
exemplo: vens ao cinema? Neps hoje não no mesmo instante
é um: partı́cula de negação nó nas tripas
sinónimos: népia; nerones no papo
nerones no pino do Verão
negar algo no que toca
sinónimos: neps; népia nora
nervos à flor da pele adivinha:
nervos em franja p: Qual o melhor sogro do mundo?
nervoso miudinho r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
nêspera nora
fruto do magnoreiro no raio da NOME FEMININO
é um: fruto na NOME FEMININO (exprime desagrado)
sinónimos: magnóreo sinónimos: na puta da NOME FEMININO
nessa não caio eu no rol do esquecimento
ninguém fica para semente nos braços de Morfeu
ninguém merece! nós dos dedos
ninho no segredo dos deuses
órgão sexual feminino nos nossos dias
en: pussy Nosso Senhor
level: calão carroceiro Deus
67 objecção de consciência

nos trinques
nota*N falsa*N
O
no tempo da outra senhora
exemplo: no tempo da outra senhora não se podia
fazer férias o amor e uma cabana
no tempo dos Afonsinhos objecção de consciência
notı́cia*N fresca*N
no tocante
novato
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
sinónimos: maçarico; caloiro; principiante
(novo/novinho) em folha
nu
sem roupa
sinónimos: pelacho
nu em pêlo
numa boa
num abrir e fechar de olhos
numa fona
numa palavra
resumindo
num ápice
numa roda-viva
sinónimos: num corropio
num corropio
sinónimos: numa roda-viva
números redondos
num pulo
nunca fiando
nunca, jamais, em tempo algum
nunca mais é sábado
expressão de aborrecimento com um trabalho que
não se quer fazer
nunca o*G-N vi mais gordo*G-N
nunca o vi
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!! 68

B O
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!! obra acabada
é um: piropo de gosto duvidoso obra*N de arte
obra*N de fachada
obra*N do diabo
obrigato
tracadilho: obrigado
o cabo dos trabalhos
o caso está preto
o cerne da questão
ó da casa!
ó da guarda!
o diabo que o carregue!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
o diabo seja cego, surdo e mudo
ódio mortal
69 oitavas da consciencia

F O
Ó Febra! Anda cá à brasa! o fim da macacada
é um: piropo de gosto duvidoso o fim do mundo
sinónimos: ser* o fim da picada
oh égua!
interjeição de espanto e de dificuldade
oh Herodes, (ou te calas, ou/vê lá se) te fodes
aviso, ameaça
oh minha puta, tu precisavas que te enfiassem
uma pescada pelo parreco acima que te mor-
desse os ovários e te espetasse as escamas nas
bordas da cona!
level: calão estupidamente carroceiro
é um: praga
oitavas da consciencia
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. 70

J O
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. olha quem fala!
é um: piropo de gosto duvidoso olhar* com bons olhos
olhar* como boi para palácio
olhar admirado
olhar* de esguelha
olhar desconfiado
sinónimos: olhar* de soslaio
olhar* de soslaio
olhar desconfiado
sinónimos: olhar* de esguelha
olhar* para o dia de amanhã
pensar no futuro
olhar* pelo canto do olho
olhar* por cima do ombro
olhar com desprezo, superioridade
olhar* por si
tomar conta de
olho
adivinha:
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
menos que quatro?
r: piolho
olho alerta
olho do cu
ânus
level: calão carroceiro
exemplo: O camões era zarolho Mas ilustre portugês
Via mais com um só olho do que nós com todos
três
olho por olho, dente por dente
etim: pena de Talião
olhos nos olhos
olhos trocados
o mais tardar
ó meu*
usado como vocativo em exclamações ou
interrogações
level: coloquial
exemplo: Ó meu, qual é a tua?
sinónimos: pá; mó; moço*GN
o meu homem
o meu*N velho*N
expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai
ou mãe
level: coloquial
exemplo: vou telefonar aos meus velhos
o pão nosso de cada dia
o alimento necessário
origem: oração Pai Nosso
o pão que o diabo amassou
ó patego olha o balão
o peso dos anos
(ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero!
fuga em pânico
71 ovos moles

é um: interjeição ossos do ofı́cio


ópio do povo actividades menos agradáveis mas que têm de ser fei-
o prato*N forte*N tas
o puto*N do*N NOME ostra
ênfase sobre NOME órgão sexual feminino
level: calão en: pussy
genero: masculino level: calão muito carroceiro
gram: só usado no masculino sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
o que é doce nunca amargou nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
o que ele diz não se escreve lhos; mexilhão; greta; pachacha; patareca; per-
o que lá vai, lá vai seguida; boceta; conaça; crica; aranha
os (três/3) (pratos/)
o que me toca
sexo envolvendo boca, cu e cona
o que não mata engorda level: calão muito carroceiro
o que para aı́ vai! local: Brasil
o que vem à rede é peixe o suor do rosto
o rabo é o pior de esfolar otário
(ora/) bolas! pessoa fácil de enganar
interjeição de desagrado é um: insulto
ora essa! sinónimos: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; me-
ora, ora! nino Pompeu; betinho
ora toma! local: pt norte
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia o teu avô torto!
é um: travalı́nguas expressão de discordância e repúdio
ora viva! é um: interjeição
ora viva quem é uma flor! sinónimos: a tua avó torta!
ordem de ideias o todo poderoso
ordem do dia ou haja moralidade ou comem todos
ordem*N de captura ouro negro
ordem*N de despejo ouro sobre azul
ordem*N de prisão ou sim ou sopas!
ordem*N de serviço decide-te!
o rei vai nu outra banda
orelha*N murcha*N outra música
orelhas de burro outro galo cantaria
seria uma situação diferente
o resto são cantigas
exemplo: ”Se eu estivesse lá, outro galo cantaria”
o reverso da medalha
outro que tal!
o sangue gelou-se-me nas veias
outro tanto
os dados estão lançados
ou vai ou racha
o segredo é a alma do negócio
ovelha*N negra*N
os extremos tocam-se sinónimos: ovelha*N ranhosa*N
os homens não se medem aos palmos ovelha*N ranhosa*N
é um: provérbio sinónimos: ovelha*N negra*N
os meus dedos são um túmulo ovo de Colombo
tipo: giria
algo que depois de exposto todos acham simples mas
area: informática
de que ninguém se tinha lembrado...
situação: talk ou mail
local: U.Minho
ovos moles
os meus pecados
os nervos em franja
os olhos pedem mais do que a barriga aguenta
diz-se em situações em que se deseja fazer, comer, ...,
coisas demais
é um: provérbio
o sono eterno
os podres
os primeiros passos
pá 72

P palerma
idiota que não sabe fazer nada
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; tata-
rola; tolinhas
pá é um: insulto
usado como vocativo em exclamações ou •
interrogações pessoa fácil de enganar
level: coloquial é um: insulto
sinónimos: ó meu*; mó; moço*GN sinónimos: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; me-
pachacha nino Pompeu; betinho
órgão sexual feminino palhaço
en: pussy diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
level: calão muito carroceiro irracional
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni- level: coloquial
nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- exemplo: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem
lhos; mexilhão; ostra; greta; patareca; perseguida; capacete
boceta; conaça; crica; aranha é um: insulto
paciência de santo sinónimos: ı́ndio
pacote pálido como um defunto
level: coloquial palmo a palmo
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; palpites
tutu; peidola; regueifa; cagueiro sinónimos: mandar* postas; (bitaites/bitates)
pacóvio panão
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
◦ homossexual masculino
eficiência
◦ individuo afeminado
sinónimos: trengo; azelha
en: homossexual male
pagar* a factura
level: calão carroceiro
sinónimos: pagar* as favas
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
pagar* as culpas
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
pagar* as custas nasca; panisga; panilas; panuco; veado; perobo;
pagar* as favas boiola; frozô; roto; abafa palhinha
sinónimos: pagar* a factura
genero: masculino
pagar* caro panasca
pagar* com juros ◦ homossexual masculino
pagar* e não bufar ◦ individuo afeminado
pagar* luvas en: homossexual male
pagar* na mesma moeda level: calão carroceiro
pagar* o justo pelo pecador sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
pago a peso de oiro nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
pagode nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
festa, normalmente envolvendo beber uns copos boiola; frozô; roto; abafa palhinha
sinónimos: borga; paródia; pândega; tainada; festa- genero: masculino
rola pancada
paio sinónimos: coça; sova; porrada; tareia
sorte pancrácio
exemplo: aquele golo foi um paio do caneco pândega
sinónimos: mijo; reco; piço; chouriço festa, normalmente envolvendo beber uns copos
palavra por palavra sinónimos: borga; paródia; pagode; tainada; festarola
palavra puxa palavra paneleiro
palavras caras ◦ homossexual masculino
linguagem demasiado erudita ◦ individuo afeminado
palavras cruzadas en: homossexual male
palavras leva-as o vento level: calão carroceiro
palavras ocas sinónimos: larilas; lele; bicha; abichanado; maricas;
paleio miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga;
conversa fútil, sem interesse panilas; panão; panuco; veado; perobo; boiola;
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre- frozô; roto; abafa palhinha
tas; balelas; chuchadeira genero: masculino
73 partir* do zero

panhonhas para a semana dos nove dias


exemplo: somos uns panhonhas nunca
panilas para a vida e para a morte
◦ homossexual masculino para dar e vender
◦ individuo afeminado para inglês ver
en: homossexual male para mim, isso é (grego/chinês)
level: calão carroceiro não percebi nada
exemplo: oh seu panilas, vai-te embora para o que der e vier
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- para os seus alfinetes
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa- para os seus gastos pessoais ligeiros
nasca; panisga; panão; panuco; veado; perobo;
para quem é, bacalhau basta!
boiola; frozô; roto; abafa palhinha
para sacana, sacana e meio
genero: masculino
sinónimos: para vilão, vilão e meio
paninhos quentes
parasita
eufemismos
alguém que se aproveita dos outros
sinónimos: panos quentes
sinónimos: chulo; chupista; aproveitador
panisga
◦ homossexual masculino
para (todo o/) sempre
◦ individuo afeminado para trás mija a burra
en: homossexual male para vilão, vilão e meio
level: calão carroceiro sinónimos: para sacana, sacana e meio
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- parceiro social
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa- par de botas
nasca; panilas; panão; panuco; veado; perobo; (parece que andas/andar*) a pisar ovos
boiola; frozô; roto; abafa palhinha andar devagar
genero: masculino level: coloquial
panos quentes é um: frase pitoresca
eufemismos local: Portugal
sinónimos: paninhos quentes parece que viu o diabo
pantufada parece um morto-vivo
pancada parece um pinto
sinónimos: traulidata; pirolito; gelado quente; charu- diz-se de quem está todo molhado
tada; carrolaços paródia
• festa, normalmente envolvendo beber uns copos
pancada dada com o pé sinónimos: borga; pândega; pagode; tainada; festa-
sinónimos: pontapé; biqueiro rola
panuco parolo
◦ homossexual masculino alguém, normalmente rural, com pouca educação
◦ individuo afeminado sinónimos: saloio; tosco; toino; montanheiros
en: homossexual male é um: insulto
level: calão •
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- é um: insulto
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa- sinónimos: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
nasca; panisga; panilas; panão; veado; perobo; parreco
boiola; frozô; roto; abafa palhinha órgão sexual feminino
genero: masculino en: pussy
pão de milho level: calão
pão de segunda sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
pão nosso de cada dia nho; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
pão pão, queijo queijo xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
papa-açorda guida; boceta; conaça; crica; aranha
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa partes baixas
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo partir* a cara
papava-te tipo happy meal dar ou apanhar pancada, tareia
Fodia-te já toda! partir* a louça
exemplo: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. partir* a moca
é um: piropo fast-food partir* deste mundo
para as bandas partir* do zero
partir* pedra 74

partir* pedra sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder as estri-


partiu-se a roda do leme! beiras
diz-se quando se constata que alguém não actua como passar* uma esponja
é seu costume, quando se mostra outra pessoa passar* uma rasteira
local: Alvor passar* um cheque em branco
paspalhão passar* um mau bocado
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar* um raspanete
é um: insulto
passar* vergonhas
sinónimos: paspalho; preguiçoso
passos perdidos
paspalho
pasta
diz-se de alguém muito lento pouco activo
dinheiro
é um: insulto
level: coloquial
sinónimos: paspalhão; preguiçoso
exemplo: tens pasta?
passador sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
indivı́duo que vende droga em pequenas quantidades pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; dinheiro;
passaporte para o outro mundo guito
passar* a batata quente pastar a vaca
passar* adiante pastel
passar* a ferro pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
passar* à história sinónimos: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-
passar* a limpo açorda
passar* a noite em brando •
não dormir nada dinheiro
passar* a noite em claro level: coloquial
passar* a pente fino sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
procurar ou analisar cuidadosamente algo pilim; cheta; massa; vil metal; pasta; dinheiro;
passar* a perna a alguém guito
enganar alguém pataca a mim, pataca a ti
sinónimos: vigarizar; levar* à certa; indrominar patareca
órgão sexual feminino
passar* as passas do Algarve
en: pussy
passar* à tangente level: calão
passar* carros e carretas sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina;
((passar*/chegar*) a/) vias de facto ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre-
(andar à/) pancada folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; perse-
passar* da conta guida; boceta; conaça; crica; aranha
passar* das marcas pateta*N alegre*N
passar* de mão em mão patetice
passar* de moda sinónimos: asneira; bacorada
passar* despercebido* patife
passar* em claro pessoa sem princı́pos
(passar*/ir*/mandar*) desta para melhor é um: insulto
sinónimos: canalha; escroque; sacana
passar* muita água sobre as pontes
pau
passar* os limites órgão sexual masculino
passar* pelo sono level: calão
passar* por baixo da mesa sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
passar* rente cacete; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho;
passar* resvés vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
passar* revista às tropas nana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bor-
passar-se* dalo; besugo; sabordalhão
ficar maluco momentaneamente pau das tripas
level: calão arco do violino
sinónimos: flipar; marar; perder a cabeça; estar* a pau de vassoura
dar tilt paz podre
passar-se dos carretos pé ante pé
ficar completamente transtornado, descontrolado, silenciosamente
zangado pechenga
75 perder a cabeça

level: calão carroceiro frase: ele estava pelacho


é um: insulto sinónimos: nu
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de- pela hora da morte
vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; sinónimos: (nas/pelas) ruas da amargura
(quenga/kenga); rameira pela minha saúde
pedir* a mão pela parte que me toca
pedir para casar com alguém em minha opinião
pedir* a palavra pelar-se de medo
pedir* boleia pela (tua/sua) saúde
pedir* contas pele e osso
pedir* de boca pelo andar da carruagem
pedir* licença a um pé para mexer o outro pelo beiço
ser preguiçoso pêlo na venta
pedir* muito (pelo/por) amor de Deus!
pedir* para as almas pelo preço da chuva
pedrado pelo preço da uva mijona
diz-se de alguém que está sob a influência da draga pelo próprio punho
dom: droga pelo que me toca
level: coloquial
pelos bonitos olhos
exemplo: estás mas é pedrado
pelo sim, pelo não
sinónimos: drogado
pelos olhos dentro
pedra filosofal
pena capital
pedra*N lascada*N
pena de morte
pedra no sapato
penca
pedras preciosas é um: alimento
pegado no sono •
pegar ou largar nariz
peida level: coloquial
level: calão carroceiro sinónimos: batata
sinónimos: bunda; alcofa; cu; rabo; traseiro; tutu; (pénis/pênis)
peidola; pacote; regueifa; cagueiro órgão sexual masculino
peidar-se* level: erudito
saı́da de gazes intestinais sinónimos: pila; pincel; piça; caralho; cacete; pau;
level: calão carroceiro pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; vergalho;
peido piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
saı́da de gazes intestinais pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; besugo;
level: calão carroceiro sabordalhão
sinónimos: flatulência; traque; bufa; farpa penitência
peidola Estabelecimento prisional de Lisboa
level: calão carroceiro é um: prisão
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; pensar com os seus botões
tutu; pacote; regueifa; cagueiro pensar na morte da bezerra
peito pensar que o mundo se acaba
sinónimos: toráx pentelho
peitos pêlo
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; level: calão muito carroceiro
seios; prateleiras sinónimos: pintelho
peixe graúdo pequenos nadas
exemplo: pera
equiv: and pessoa importante queixo
frase: por trás daquila anda peixe graúdo sinónimos: barbela
peixe miúdo per capita
pela calada perdas e danos
pelacho perder
sem roupa sinónimos: lerpar; tramar-se
exemplo: perder a cabeça
equiv: ele estava despido ficar maluco momentaneamente
perder* a cabeça 76

sinónimos: flipar; marar; passar-se*; estar* a dar tilt pesado*N como chumbo
perder* a cabeça pesar* as palavras
perder* a cor pesar* na consciência
perder* aos pontos pesar* os prós e os contras
perder* a paciência pescadinha*N de rabo na boca
perder* a parada peso bruto
perder as estribeiras peso lı́quido
ficar completamente transtornado, descontrolado, peso morto
zangado peso*N pesado*N
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; passar-se dos pessegada
carretos sinónimos: confusão; barafunda
perder* o fio à meada
desconcentrar-se e perder o fio do raciocı́nio
pessoa de bem
perder* o meu latim pessoa de crédito
perder* o meu tempo pessoa de idade
perder* o norte pessoa de poucas palavras
sinónimos: ficar* desvairado peta
perder* o pé mentira
sinónimos: grupo; treta; reinação
perder* o pio
perder* o seu latim pezinhos de lã
perder* o seu tempo pi
adivinha:
perder* o sono
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
perder* o teu latim
menos que quatro?
perder* o teu tempo r: piolho
perder* o uso da razão

perder-se* na noite dos tempos
3,141592...
perder-se* por saias
piça
perder* terreno órgão sexual masculino
perder* um tempo louco level: calão carroceiro
perna*N ao léu sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; caralho; ca-
perna*N de pau cete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
pêro lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
é um: fruto banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica;
perobo bordalo; besugo; sabordalhão
◦ homossexual masculino piçada
◦ individuo afeminado repreensão
en: homossexual male level: calão carroceiro
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- sinónimos: raspanete; raspanço; ralhete
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
piçalho
nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado;
órgão sexual masculino
boiola; frozô; roto; abafa palhinha
level: calão carroceiro
genero: masculino
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
local: Brasil S.Paulo
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
perseguição
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
crı́tica constante, remoque
banana; pirola; pissalho; bitola; blica; bordalo;
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
besugo; sabordalhão
alguém
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; im- picaretagem
plicância profissional não habilitado
perseguida exemplo:
órgão sexual feminino equiv: Que não tem boa formação médica
en: pussy frase: Médico picareta
level: coloquial é um: insulto
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni- local: Brasil
nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- pichota
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; órgão sexual masculino
boceta; conaça; crica; aranha level: calão
77 piolho

sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; é um: insulto


cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
lho; vergalho; piroca; pirilau; basalto; banana; pi- pim pam pum
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; be- pinar*
sugo; sabordalhão copular
piço level: coloquial
sorte sinónimos: fazer* amor; quilhar; foder; pilar; copu-
level: calão carroceiro lar; dar* uma ponteirada; estar* no refustedo; for-
sinónimos: mijo; paio; reco; chouriço nicar; transar; pinocar
piçudo* pincel
pessoa com muita sorte
órgão sexual masculino
level: calão
level: calão
sinónimos: sortudo; mijão
exemplo:
picuinha
equiv: mexe-me no pénis
crı́tica constante, remoque
frase: agarra aqui no meu pincel
level: coloquial
sinónimos: (pénis/pênis); pila; piça; caralho; cacete;
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver-
alguém
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
sinónimos: pirraça; má vontade; perseguição; im-
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
plicância
besugo; sabordalhão
local: brasil, pt?
piela pinheiral
ficar bêbado, beber de mais Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; é um: prisão
narsa; buba; tosga pinocada
pifar acto de copular
level: coloquial en: a fuck
exemplo: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar level: calão
por nada sinónimos: foda; queca; coito; (dar* uma/) rapidinha;
sinónimos: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; cambalhota
surrapiar; roubar pinocar
pila copular
órgão sexual masculino level: calão
level: coloquial sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pi-
sinónimos: (pénis/pênis); pincel; piça; caralho; ca- lar; copular; dar* uma ponteirada; estar* no re-
cete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- fustedo; fornicar; transar
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; pintar* a macaca
banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; pintar* de cor-de-rosa
bordalo; besugo; sabordalhão (pintar*/fazer*/) o diabo a quatro
pilar pintar* o caneco
copular
pintelheira
exemplo: vou-te pilar toda
conjunto dos pintelhos
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; co-
pular; dar* uma ponteirada; estar* no refustedo;
pintelho
fornicar; transar; pinocar pêlo
pildra level: calão muito carroceiro
level: coloquial sinónimos: pentelho
sinónimos: choça; xilindró; prisão; prisa; cadeia pinto
pilha de nervos órgão sexual masculino
pilim level: coloquial
dinheiro sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; cacete; pau; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver-
cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
guito pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
pı́lulas besugo; sabordalhão
pessoa que não regula bem da cabeça local: Brasil
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pinto*N calçudo*N
doido*G-N varrido*G-N piolho
pimba adivinha:
piopardo 78

p: qual é o animal que tem mais que três olhos e sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
menos que quatro? cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
r: piolho lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
piopardo banana; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
ave besugo; sabordalhão
é um: animal imaginário local: pt norte e Galiza
pipi pirolito
órgão sexual feminino pancada
en: pussy sinónimos: traulidata; pantufada; gelado quente; cha-
level: coloquial rutada; carrolaços
é um: termo de uso infantil pirona
sinónimos: cona; pito; pirona; rata; vagina; ninho; órgão sexual feminino
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- en: pussy
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse- level: calão carroceiro
guida; boceta; conaça; crica; aranha sinónimos: cona; pipi; pito; rata; vagina; ninho; par-
pirar-se* reco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
fugir, afastar-se
guida; boceta; conaça; crica; aranha
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar
de frosques; cavar*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-
pirraça
crı́tica constante, remoque
se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a
alguém
milhas; pôr-se* a andar
sinónimos: picuinha; má vontade; perseguição; im-
pirilau
plicância
órgão sexual masculino
pirralho
level: calão
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
level: coloquial
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
sinónimos: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; ga-
lho; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana;
roto; guri
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
besugo; sabordalhão
pisar* a linha
local: Brasil pisar* o risco
piripalho pisar* os calos
level: calão piscar* o olho
exemplo: pissalho
equiv: que porra é essa órgão sexual masculino
frase: Que piripalho é esse? level: calão carroceiro
sinónimos: porra sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
local: Madeira, br cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
piroca
banana; pirola; piçalho; bitola; blica; bordalo; be-
órgão sexual masculino
sugo; sabordalhão
level: calão
pistola
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
pistola
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
sinónimos: canhangulo; canhão; canhota; fugante;
lho; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana;
fusca
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
pita
besugo; sabordalhão
mulher jovem, ainda não totalmente mulher
local: Brasil
level: coloquial
pirola exemplo: aquela pita é gira!
órgão sexual masculino sinónimos: miúda; marrã
level: calão local: pt sul
!seq: pitéu
– exemplo: jeitosa
equiv: Nom molestes exemplo: Que pitéu que aqui vai
frase: Nom me toques a pirola sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
– exemplo: grossa; conaça; fema; borracho
equiv: Fez-me umha felatio pito
frase: Chupou-me a pirola órgão sexual feminino
79 pôr* as coisas nos eixos

en: pussy pombo


level: calão muito carroceiro é um: ave
sinónimos: cona; pipi; pirona; rata; vagina; ninho; pombo*N correio*N
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- pomo da discórdia
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse- ponta*N de lança
guida; boceta; conaça; crica; aranha
ponta*N dos dedos
pivete
pontapé
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
pancada dada com o pé
sinónimos: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo;
sinónimos: biqueiro; pantufada
garoto; guri
• pontapé*N de saı́da
mau cheiro inı́cio
level: coloquial pontapé*N na gramática
sinónimos: fedor calinada linguı́stica
pobre*N coitado*N! ponteiro
pobre*N de Cristo órgão sexual masculino
pobre*N de espı́rito level: coloquial
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
pobre*N diabo*N
cacete; pau; pinto; porra; drejo; bregalho; ver-
pobre*N e mal-agradecido*N
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
pobrete mas alegrete pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
pobreza franciscana besugo; sabordalhão
poça de sangue ponto de honra
poço de sabedoria ponto de partida
poço sem fundo ponto e vı́rgula
poder de compra ponto final
(poder*/) limpar as mãos à parede ponto morto
(podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva ponto*N de vista
nem penses!
põe-te a andar! ponto negro
desaparece! ponto*N fraco*N
sinónimos: põe-te a milhas!; põe-te na alheta! ponto por ponto
põe-te a milhas! pôr* a andar
desaparece! pôr* a casa em ordem
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te na alheta! pôr* a descoberto
põe-te na alheta! pôr* a dormir
desaparece! pôr* a escrita em dia
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!
por agora
pois, não!
por aı́ além
pois, sim!
pôr* a limpo
polı́cia
referências a um agente da polı́cia por alta recreação
sinónimos: chui; bófia; judite; ramona por alto
polir as pedras da calçada por á mais bê
pomada pôr* a mão na consciência
level: coloquial pôr* à margem
exemplo: pôr* a mesa
equiv: bebemos um bom vinho por amor à arte
frase: bebemos uma rica pomada por amor à camisola
sinónimos: bebida; vinho; tintol pôr* a nu
pomba da paz pôr* ao corrente
pombinha
pôr* ao léu
órgão sexual feminino
en: pussy
por artes do diabo
level: coloquial por magia
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni- pôr* a salvo
nho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; pôr* as barbas de molho
ostra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo- pôr* as cartas na mesa
ceta; conaça; crica; aranha pôr* as coisas nos eixos
pôr* as mãos na cabeça 80

pôr* as mãos na cabeça ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos


ficar* espantado ou assustado (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
sinónimos: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça por milagre
pôr* as patas em cima por miúdos
por assim dizer por momentos
por atacado por montes e vales
pôr* a um canto pôr* na rua
por avião ◦ despedir ou ser despedido
pôr* à vista ◦ expulsar
por cabeça sinónimos: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho
por causa da tosse da rua
porco (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da
sinónimos: jeco rua
é um: mamı́fero ◦ despedir ou ser despedido
• ◦ expulsar
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco sinónimos: pôr* na rua
limpa pôr* no prego
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; empenhar
lagaço pôr* no rol do esquecimento
pôr* cobro pôr* nos pı́ncaros da lua
porco*N espinho*N pôr* numa redoma
por conta por obra e graça de
por conta da casa pôr* o coração ao largo
por conta gotas pôr* o dedo na ferida
por conta, peso e medida exemplo: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida
por dá cá aquela palha (pôr/) o preto no branco
esclarecer
pôr* de molho
pôr* o preto no branco
pôr* de pantanas explicar claramente
pôr* de rastos por ora
por descargo de consciência por agora
por detrás da cortina pôr* os (palitos/cornos)
pôr* e dispor* ser (sexualmente) infiel a alguém
pôr* em cheque level: calão
comm: metáfora do xadrez? pôr* os pontos nos ii
pôr* em fanicos pôr* (o/um) pé em falso
pôr* em jogo por outro lado
pôr* em pé pôr* para um canto
pôr* em prática pôr* pedra em cima
pôr* em pratos limpos por pouco
por entre os dedos por pouco mais que nada
por esse andar por que carga de água?
por exclusão de partes por quem é!
por extenso porque torna e porque deixa
pôr* fim à vida porra
por fora órgão sexual masculino
por força level: calão
por fortuna sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
por instinto cacete; pau; pinto; ponteiro; drejo; bregalho; ver-
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
por inteiro
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
por junto
besugo; sabordalhão
por (linhas/vias) travessas •
por maioria de razão sinónimos: piripalho
por mais que me digam porra!
por mal dos meus pecados! interjeição de desagrado ou de espanto
por meias palavras level: calão
81 postal

sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; ca- fugir, afastar-se


ramba; droga!; chiça sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
porrada frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
sinónimos: coça; sova; pancada; tareia (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* ao fresco; pôr-
porreiro se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
bom, agradável pôr-se* a andar
sinónimos: fixe; bestial; bacana (pôr-se* no/dar* o) piro
• fugir, afastar-se
exemplo: fulano é um tipo muito fixe sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sinónimos: fixe; bestial; bom moço; simpático frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
porro pôr-se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva) mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se*
dom: droga a andar
level: calão por ser quem sois
sinónimos: ganza; charro; broca por sinal
pôr-se* a andar por sistema
fugir, afastar-se por sua alta recriação
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de por sua conta e risco
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); porta bagagens
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- porta sim, porta não
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir;
pôr* todos os ovos no mesmo cesto
pôr-se* a milhas
pôr-se* a bulir pôr* tudo a ferro e fogo
fugir, afastar-se pôr* tudo a nu
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de (pôr* tudo/) em estado de sı́tio
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); sinónimos: pôr* tudo em polvorosa
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- pôr* tudo em polvorosa
sinónimos: (pôr* tudo/) em estado de sı́tio
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a milhas;
pôr-se* a andar pôr* tudo em pratos limpos
pôr-se* à coca por tudo e por nada
muito frequentemente
pôr-se* a mexer
por tuta-e-meia
fugir, afastar-se
muito barato
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
por uma mão travessa
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
por uma unha negra
sinónimos: por um cabelo; por um fio; por um triz
se* ao fresco; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
por um cabelo
pôr-se* a andar
sinónimos: por uma unha negra; por um fio; por um
pôr-se* a milhas
triz
fugir, afastar-se
por um fio
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sinónimos: por uma unha negra; por um cabelo; por
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
um triz
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- por um pentelho seco de velha
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; exemplo:
pôr-se* a andar equiv: falhei por pouco
pôr-se* ao fresco frase: falhei por um pentelho seco de velha
fugir, afastar-se from: Corina, Minho
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de é um: frase pitoresca
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); por um triz
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- sinónimos: por uma unha negra; por um cabelo; por
se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; um fio
pôr-se* a andar por via de regra
pôr-se* ao largo por volta de
pôr-se* a salvo postal
pôr-se* de nariz para no ar diz-se de um individuo incomodativo
pôr-se* em dia level: coloquial
actualizar-se exemplo: és um postal do caralho
(pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
pôr-se* na alheta gosma; cromo; autocolante
posto à prova 82

posto à prova prı́ncipe das trevas


pouca conversa! prı́ncipe*N encantado*N
pouca terra, pouca terra principiante
barulho dos comboios emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
é um: onomatopeia sinónimos: maçarico; caloiro; novato
pouco a pouco prisa
poupar* palavras level: coloquial
p’rá frente é que é o caminho sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; cadeia
prateleiras prisão
level: coloquial sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisa; cadeia
exemplo: Aquela mulher tem umas belas prateleiras prisão de ventre
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; pei- profeta*N da desgraça
tos; seios profissão de fé
prato*N do dia prometer este mundo e o outro
prato*N ladeiro*N prometer tudo
preço de fábrica sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer tudo
preço*N fixo*N e mais alguma coisa
pregar* aos peixes prometer* o céu e a terra
falar para nada, para ninguém prometer tudo
etim: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos sinónimos: prometer este mundo e o outro; prometer
sinónimos: falar para as paredes tudo e mais alguma coisa
pregar* mentiras prometer tudo e mais alguma coisa
prometer tudo
pregar* no deserto
sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer este
pregar* o calote
mundo e o outro
pregar* um calote prostituta
pregar* um sermão é um: insulto
prego a fundo sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
preguiçoso barregã; cuarra; meretriz; vaca; (quenga/kenga);
diz-se de alguém muito lento pouco activo pechenga; rameira
sinónimos: paspalho; paspalhão provar do próprio veneno
é um: insulto exemplo: fazer provar do próprio remédio
• prova real
é um: insulto
provar* por á mais bê
sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
público e notório
sorna; mandrião; calaceiro
prejudicar pular* de contente
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém pulso aberto
sinónimos: quilhar; foder; tramar; lixar pulso de ferro
preparar* terreno pulso livre
presença de espı́rito punheta
preservativo prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada)
en: condon com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom
sinónimos: camisinha; camisa de Vénus azeite. O bacalhau, normalmente, é desfiado.
level: calão
preso pelo beicinho
preso por ter cão e preso por não ter punho cerrado
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada punhos de renda
prestar* ouvidos pura e simplesmente
pura verdade
prestar-se* ao ridı́culo
expressões usadas para afirmar a veracidade do que
preta
se diz
sinónimos: a coisa está feia; mal parada; a correr mal
sinónimos: verdade nua e crua; verdade verdadinha
preto no branco puta
primavera da vida level: calão carroceiro
primeira apanha sinónimos: mulher da má vida; mulher devassa;
primeira mão prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
primeiro de Abril (quenga/kenga); pechenga; rameira
primeiro milho é dos pardais é um: insulto
83 que grande piço


ficar bêbado, beber de mais Q
level: calão carroceiro
exemplo: se o Benfica ganhar, vou apanhar uma
puta... quadros vivos
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; piela; qual carapuça!
narsa; buba; tosga expressão de negação
putanheiro sinónimos: qual nada!; qual quê!
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta qualidade de vida
◦ rufião qual nada!
level: calão carroceiro expressão de negação
sinónimos: gigolô; chulo sinónimos: qual carapuça!; qual quê!
putaria qual quê!
prática de actos libidinosos expressão de negação
level: calão carroceiro sinónimos: qual carapuça!; qual nada!
exemplo: João e Maria foram surpreendidos quando qualquer bicho-careta
estavam na maior putaria quando as galinhas tiverem dentes
local: Brasil
nunca
puto (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou sai
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
asneira
level: calão
só diz tolices
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo;
garoto; guri
(quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola
genero: masculino quantidades industriais
gram: só usado no masculino quanto antes
putos quanto ao cabo e ao resto
conjunto de miúdos quanto mais juras, mais mentes
sinónimos: canalha; ganapada quanto muito
(puxão de/puxar* as) orelhas quanto toca a cada um
repreender quarto poder
puxar* a brasa à sua sardinha Que belas pernas! A que horas abrem?
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode ser é um: piropo de gosto duvidoso
interpretado como depreciativo ou não) que bicho lhe mordeu
sinónimos: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu)
quebrar* o galho
moinho
queca
puxar* conversa acto de copular
puxar* dos galões en: a fuck
puxar* os cordões à bolsa level: calão carroceiro
puxar* pela cabeça sinónimos: foda; pinocada; coito; (dar* uma/) rapi-
pensar dinha; cambalhota
puxar* pela lı́ngua que canudo
que canudo!
interjeição de desagrado
level: coloquial
sinónimos: que caralho!; que gaita!; que merda!
que caralho!
interjeição de desagrado
level: calão carroceiro
sinónimos: que canudo!; que gaita!; que merda!
que Deus tenha
que diabo (fizeste/) !
interjeição de desagrado
que gaita!
interjeição de desagrado
level: coloquial
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que merda!
que grande piço
ser um acto de sorte
queima das fitas 84

level: calão level: coloquial


sinónimos: ser* um piço sinónimos: fazer* amor; pinar*; foder; pilar; copu-
queima das fitas lar; dar* uma ponteirada; estar* no refustedo; for-
queimar* as pestanas nicar; transar; pinocar
queimar* os fusı́veis quilhões
queimar* os últimos cartuchos elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
level: calão muito carroceiro
queimar* o tempo
numero: plural
queira Deus!
sinónimos: colhões; tomates; testı́culos
que lata! gram: só usado no plural
quem dera! quinar
que me importa morreu
que merda! level: coloquial
interjeição de desagrado exemplo: O Fulano quinou
level: calão carroceiro sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que gaita! a terra da verdade; ir* para o céu; ir* ter com os
quem fala assim não é gago anjinhos; ir* desta pra melhor
Quem me dera ser um barco pirata para ir des- quinta coluna
cobrir o teu tesouro! quinta das tabuletas
é um: piropo de gosto duvidoso quinto caraças
quem não está bem, muda-se sinónimos: quintos do inferno
quem não te conhecer que te compre quintos do inferno
quem nem ginjas! sinónimos: quinto caraças
quem o viu e quem o vê quiza
quem sabe dom: droga
quem sabe, sabe! sinónimos: cocaı́na
quem tem unhas é que toca guitarra
quem vê um, vê outro
(quenga/kenga)
level: calão carroceiro
é um: insulto
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; pe-
chenga; rameira
local: pt centro
que o leve o diabo!
que remédio!
querer* mama
querer* voar sem ter asas
queres festa
querias!!!
querias! batatinhas com enguias!
exclamação de não permissão
quer queira, quer não
que se amanhe
questão de honra
questão de lana-caprina
questão de tempo
que tal
que vens cá cheirar?
que vida a minha!
quilhar
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
level: coloquial
sinónimos: foder; tramar; lixar; prejudicar

copular
85 rego

R indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, normal-


mente com pouca cabeça
exemplo: saiste-me cá um rambo
sinónimos: ninja
rabeta rameira
◦ homossexual masculino é um: insulto
◦ individuo afeminado sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de-
en: homossexual male vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
level: calão carroceiro (quenga/kenga); pechenga
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- ramona
nado; maricas; miasco; rabo; rabolho; panasca; referências a um agente da polı́cia
panisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo; exemplo: vem aı́ a ramona
boiola; frozô; roto; abafa palhinha sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia
genero: masculino rapaz
local: pt norte sinónimos: chavalo; indivı́duo
rabo rapinar
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; traseiro; tutu; sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; sur-
peidola; pacote; regueifa; cagueiro rapiar; roubar
• raposa velha
◦ homossexual masculino diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
◦ individuo afeminado se deixa enganar
en: homossexual male sinónimos: mula; matreiro; manhoso
level: calão carroceiro raspa-jaca
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- cutelo
nado; maricas; miasco; rabeta; rabolho; panasca; comm: ?
panisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo; raspanço
boiola; frozô; roto; abafa palhinha repreensão
genero: masculino sinónimos: piçada; raspanete; ralhete
raspanete
rabolho
repreensão
◦ homossexual masculino
sinónimos: piçada; raspanço; ralhete
◦ individuo afeminado
rata
en: homossexual male
órgão sexual feminino
exemplo: tu és um granda rabolho!
en: pussy
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
level: calão estupidamente carroceiro
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca;
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; vagina; ninho;
panisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
boiola; frozô; roto; abafa palhinha
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
genero: masculino
guida; boceta; conaça; crica; aranha
racha
rato*N de biblioteca*N
órgão sexual feminino
razão*N de Estado
en: pussy
level: calão razão*N de monta
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni- real gana
nho; parreco; pombinha; febra; entrefolhos; me- rebentar* a escala
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse- rebentar* pelas costuras
guida; boceta; conaça; crica; aranha receber* luvas
racho-te ao meio reco
raios e coriscos sorte
raios te parta level: coloquial
ralhete sinónimos: mijo; paio; piço; chouriço
repreensão redonda mentira
sinónimos: piçada; raspanete; raspanço reduzir* a pó
ramada refrescar* a memória
ficar bêbado, beber de mais regar* com lágrimas
level: coloquial rego
sinónimos: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
buba; tosga level: calão
rambo sinónimos: cangosta; vale
regras do jogo 86

regras do jogo (ressoar*/chegar*) aos ouvidos


regueifa restinga
level: coloquial retiro*N espiritual*N
exemplo: tens uma bela regueifa, chavala retrete
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; casa de banho
tutu; peidola; pacote; cagueiro sinónimos: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc;
rei morto, rei posto toilette
reinação reverso da medalha
mentira revolver* céu e terra
level: coloquial procurar em todo o lado
sinónimos: grupo; treta; peta rijo como o ferro
• rir a bandeiras despregadas
estar a brincar, estar a mangar comigo sinónimos: rir como um perdido
sinónimos: n3; brincadeira; gozo rir à socapa
reinaldice rir como um perdido
sinónimos: rir a bandeiras despregadas
brincadeira, fantasia
rir na cara
level: coloquial
ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina
dataOrigem: 1930?
tem areia (/até choras)
é um: Termo nascido de evento aviso, ameaça
local: Portugal roda 24
evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens pessoa pequena
de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua etim: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-
fantástica imaginação para criar algumas reporta- nas
gens que fazia sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas-baixas
dataDesuso: 1940? rodada de vinho
• rodas baixas
orgia, sexo demasiado viril ou violento rodas-baixas
level: coloquial pessoa pequena
dataOrigem: 1977? sinónimos: caga-tacos; cagatacos; roda 24
é um: Termo nascido de evento roer a corda
evento que lhe deu origem: baseado num boato que roer as unhas
circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja roer na consciência
virilidade teria mandado para o hospital uma can- rogar pragas
tora das Doces, boato amplamente negado na al-
romance de cordel
tura
roncar como um porco
local: Portugal
roto
dataDesuso: 1985?
◦ homossexual masculino
reinar com ◦ individuo afeminado
exemplo: en: homossexual male
equiv: tás a gozar comigo? level: calão
frase: tás a reinar comigo? sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; gozar com nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
reino animal nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado;
relação aberta perobo; boiola; frozô; abafa palhinha
relação sexual aberta local: pt norte
exemplo: possuo uma relação aberta com fulano genero: masculino
Relações Públicas •
remar contra a maré exemplo: és um roto de merda
remédio santo é um: insulto
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; co-
remeter-se* ao silêncio
neiro
renascer* das próprias cinzas roubar
render* a alma a Deus sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; ra-
render* a alma ao Criador pinar; surrapiar
render-se* à evidência roupa branca
responder* à letra roupa de cama
responder* com sete pedras na mão roupa suja
resposta*N torta*N
87 satanás

S sair* da toca
sair* de si
sair* dos eixos
sair* fora de si
sabe a pouco! sair-lhe cara a brincadeira
sabe-a todo sair-lhe na rifa
sabe que mais? sair* melhor*N que a encomenda
saber* amanhar-se sair* o tiro pela culatra
saber* a potes saloio
saber* as linhas com que se coser* alguém, normalmente rural, com pouca educação
saber* de cor e salteado é um: insulto
sinónimos: saber* de trás para a frente sinónimos: parolo; tosco; toino; montanheiros
saber* de trás para a frente saltar* aos olhos
sinónimos: saber* de cor e salteado saltar* à vista
saber* do ofı́cio saltar*-lhe na pachacha
(saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moinho copular
level: calão carroceiro
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode ser sinónimos: dar* nela
interpretado como depreciativo ou não) local: pt norte
sinónimos: puxar* a brasa à sua sardinha saltar* os miolos
saber* mexer os cordelinhos salto*N alto*N
saber* na ponta da lı́ngua salto*N à vara
saber* por portas e travessas salto*N mortal*N
saber* ser homem*N salva de palmas
(saber* vender/vender*) o seu peixe salvar* a face
saber* viver salvar* a honra do convento
Sabes onde ficava bem essa tua roupa? Toda salvar* a pele
amarrotada no chão do meu quarto... salve-se quem puder!
é um: piropo de gosto duvidoso salvo o devido respeito
sabes que mais? arroz com pardais! salvo raras excepções
sabordalhão salvo seja!
órgão sexual masculino sangue azul
exemplo: precisavas era dum sabordalhão pelo cu sangue na guelra
acima
Santa Bárbara
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
santa ignorância
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; Santo Graal
banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; santo sudário
bordalo; besugo são favas contadas
local: pt centro são mais as vozes que as nozes
sacana são mais que as mães
pessoa sem princı́pos são*N e salvo*N
é um: insulto São Nunca à tarde
sinónimos: canalha; patife; escroque saradão
saco azul sarilho
saco sem fundo situação complicada
sacudir* a água do capote sinónimos: alhada; complicação; embrulhada
Sagrada Famı́lia sarnento
saia justa desgraçado
saias de um lado sinónimos: lazarento; miserável
sarraceno
sinónimos: calças do outro
term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
sair* a terreiro tantes do sul
sair* caro level: coloquial
sair* da casca sinónimos: mouro
sair* da conta local: pt norte
sair* da linha satanás
satisfazer uma necessidade 88

diabo (sem/não ter*) cheta


sinónimos: mafarrico; belzebu sem dinheiro
satisfazer uma necessidade sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso;
saúde de ferro sem um tusto
se a memória não me falha sem ovos não se fazem omeletas
se bem o disse, melhor o fez sem papas na lı́ngua
sebo nas canelas! sem perda de tempo
se cair não passa do chão sem pestanejar
secreta sem pinga de sangue
casa de banho sem ponta por onde se lhe pegue
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; sempre a aviar
toilette sem rei nem roque
local: minho sem remédio
se eu fosse a ti sem saber* de que terra ser*
se eu soubesse o que sei hoje! sem ter* onde cair morto
Se é verdade que somos o que comemos, eu sem tirar nem pôr
amanhã podia ser tu! sem tugir nem mugir
é um: piropo de gosto duvidoso sem um tusto
segóvia sem dinheiro
acto de masturbação masculina sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
level: calão muito carroceiro dar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́vea) ; (tocar* se não (me/te/se/nos) pôr* a pau
à/bater uma/) punheta
senhor do seu nariz
segredo da abelha senhor*N da sua vontade
segredo de polichinelo senhor*N de si
segredo*N de Estado senso comum
segredos da alcova sentar*-se
seguir* as pegadas sinónimos: abancar*; alapar*
seguir* as pisadas sentir* ganas
seguir* os passos (sentir*/ter*/) nó na garganta
segunda mão separar* o trigo do joio
segunda meninice ser* a cara chapada
segurar a barra ser* a correia* de transmissão
segurar* as pontas ser* a gota de água
seios facto (normalmente insignificante) que despoleta a
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; pei- crise acumulada
tos; prateleiras exemplo: a frase dele foi a gota de água, e começaram
seja feita a vossa vontade a discutir
(seja o que/se) Deus quiser é um: idiomática
semana dos nove dias sinónimos: ser* a (palha/palhinha) que faz arrear o
semana inglesa burro
semana santa local: pt
sem apelo nem agravo ser água de cheiro
sem atar nem desatar (ser*/) altamente!
sem conta interjeição de agrado
sinónimos: bestial!; (ser*/) baril!
sem dar cavaco
ser* a (palha/palhinha) que faz arrear o burro
sem dar um pio
facto (normalmente insignificante) que despoleta a
sem dizer água vai crise acumulada
sem dó nem piedade sinónimos: ser* a gota de água
sem eira nem beira ser* (areia (a/de) mais/muita areia) para a mi-
sem fundo nha camioneta
sem gota de sangue é demasiado
sem jeito ser* baço de mais para espelho
sem mais nem menos (ser*/) baril!
(sem/não) dizer* água vai interjeição de agrado
89 ser* quilhado*GN

sinónimos: bestial!; (ser*/) altamente! seringa


ser* boa praça seringa para injectar droga
ser* bom de ver dom: droga
ser* canja sinónimos: compressor; caneta; bomba; chica; mar-
ser muito fácil telo; gringa
ser* casca-grossa ser* levado da breca
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos surpre-
ser* colhido de surpresa
endeu (pela posiva (elogio) ou pela negativa (de-
ser* como o cão e o gato
sabafo de desilusão) )
ser inimigos
sinónimos: ser* fodido*GN; ser* quilhado*GN
ser* como São Tomé ser* maior e vacinado
diz-se de alguém que só acredita no que vê ser adulto
ser* cuspido ser* mais papista que o Papa
ser* da cor ser* má peça
ser* dado a ser* marado (dos cornos/)
ser* de boa boca ser doido
ser* de bom comer level: coloquial
ser* de bom tempo ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos
ser* de cair o queixo ser* muito sabido
ser* de calibre ser* o ai Jesus
ser* de carne e osso ser* o bode expiatório
(ser*/) de gancho uma vı́tima inocente
ser matreiro e perigoso ser* o bombo da festa
ser* de ganho aquele em que todos (se vingam/batem)
ser* de gritos ser* obra
ser* de má raça ser* obra!
indica algo muito difı́cil
ser* de marca
sinónimos: ser* o cabo dos trabalhos
ser* de olhão
ser* o braço direito de
ser* de pedra ser uma ajuda indispensável a
ser* de poucas palavras ser* o cabo dos trabalhos
(ser* de se/de) lhe tirar o chapéu indica algo muito difı́cil
sinónimos: de três assobios sinónimos: ser* obra!
ser* de sonho ser* o (caralho/caraças/caneco)
ser* de trás da orelha ser algo muito difı́cil
ser* do caraças! level: calão
bom, incrı́vel exemplo: aquela chuva era o caraças
exemplo: ser* o diabo em figura de gente
equiv: tanto pode ser és fixe como és chato... ser* o fim
frase: és um gajo do caraças! ser* o fim da picada
ser* doente por sinónimos: o fim do mundo
ser fanático por (ser*/) o* mau* da fita
ser* dose ser* o retrato vivo de
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter ser* (para a/pra frentex)
razão, incomoda com coisas de somenos im- ser muito medernista
portância exemplo: és muito pra frentex
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer; ser* (ser*/) pau para toda a (colher/obra)
um pé no saco diz-se de alguém que faz de tudo
• ser* pior a emenda que o soneto
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer ainda ser pior do que era
ser* fodido*GN ser* pior que a sarna
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos surpre- ser* ponto assente
endeu (pela posiva (elogio) ou pela negativa (de- ser* posto na prateleira
sabafo de desilusão) ) ser* quilhado*GN
level: calão diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos surpre-
sinónimos: ser* levado da breca; ser* quilhado*GN endeu (pela posiva (elogio) ou pela negativa (de-
ser* homem para sabafo de desilusão) )
ser* igual ao litro level: coloquial
serranada 90

sinónimos: ser* levado da breca; ser* fodido*GN ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
serranada ser* um* borra-botas
pessoas da serra com aspecto de ciganas rascas
exemplo: olha a serranada exemplo: há quem diga que os estudantes são todos
local: Beira Baixa particular uns borra-botas
ser* remédio santo (ser um/) cagalhão engomado
ser* sol de pouca dura level: calão
algo que acaba muito depressa (ser/) um Deus nos acuda
exemplo: ele começou a trabalhar mas foi sol de diz-se de um dia ou de uma situação muito difı́cil de
pouca dura resolver
ser* tiro e queda sinónimos: um dia de juı́zo
ser* todo ouvidos ser* um fala barato
estar* a prestar muita atenção alguém que fala demais e com pouco acerto
ser* uma anedota sinónimos: linguareiro
alguém muito ridı́culo ser* um*GN convencido*GN
ser* uma barra diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se
ser* uma boa prenda gaba mesmo do que não faz
(ser uma/) carta fora do baralho sinónimos: gabarolas; granadas; armante
ser* um achado (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
ser valente
ser* um algarismo
level: coloquial
ser* um amigo da onça
uso:
sinónimos: ser* um amigo de Peniche
– só se aplica a homens
ser* um amigo de Peniche
– ver também ‘mulher de armas‘
exemplo: és mesmo um amigo de peniche! eu a fazer
sinónimos: ter*-os no sı́tio
dieta e tu dás-me chocolates!
sinónimos: ser* um amigo da onça ser* um livro aberto
ser* uma mulher de armas ser* um mãos rotas
correspondente feminino a ser um homem de tomates ser* um moiro do trabalho
sinónimos: ser* uma*N mulher*N de cona funda ser* um*N crava*N
ser* uma*N mulher*N de cona funda ser* um*N nabo*N
correspondente feminino a ser um homem de tomates ser* um*N palito*N
level: calão muito carroceiro ser* um*N zero*N à esquerda
é um: frase pitoresca não valer nada, não influir em nada
sinónimos: ser* uma mulher de armas sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* conta
local: alto Minho de nada; não riscar*
ser* uma*N nódoa*N ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
ser* um ar que lhe deu ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
(ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N razão, incomoda com coisas de somenos im-
diz-se de uma situação ou actividade em é sempre portância
necessário mais qualquer coisa para além do pre- sinónimos: ser* dose; ser* um pé no saco
visto •
etim: ver a história da frade e da sopa de pedra sinónimos: ser* dose
ser* um atraso de vida (ser* um/) pau de dois bicos
ser* um (bana- (ser* um/) pau de virar tripas
nas/merdas/batata/conas/coninhas) diz-se de alguém muito magro
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria) (ser* um/) pau*N mandado*N
◦ incapaz de assumir uma postura masculina diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
sinónimos: ser* um bola de naftalina ser* um pé no saco
genero: masculino ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
gram: só usado no masculino razão, incomoda com coisas de somenos im-
ser* um bola de naftalina portância
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria) level: calão
◦ incapaz de assumir uma postura masculina exemplo: fulano é um pé no saco
sinónimos: ser* um (bana- sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer; ser*
nas/merdas/batata/conas/coninhas) dose
ser* um bom garfo local: Brasil
alguém que come muito bem, que aprecia a comida ser* um piço
ser* um bom partido ser um acto de sorte
91 subir* à cabeça

level: calão soltar* a lı́ngua


sinónimos: que grande piço soltar* as rédeas
ser* um poço sem fundo soltar* a voz
algo muito extenso, que nunca mais acaba soltar* o último suspiro
(ser* um/) tubarão soltar* uma gargalhada
alguém muito poderoso e prigoso
soma e segue
ser* um ver se te avias só me faltava essa agora!
(ser*/) unha com carne
sonhar* alto
ser muito ligado a ...
sonhar* com ladrões
servir* a carapuça
sonhos cor-de-rosa
servir* de cobaia
sono dos justos
servir* de pau-de-cabeleira
sono eterno
servo*N da gleba
sessenta e nove sono leve
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre sono pesado
dois parceiros (homo ou heterossexual) sono solto
sinónimos: 69 sonso
sete olhos pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
sete palmos de terra sinónimos: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-
etim: espaço necessário para enterrar uma pessoa... açorda
se te vires aflito, apita sopinhas de mel
... avisa que nós ajudamos... só por cima do meu cadáver
sétima arte soprar* aos ouvidos
sexto sentido Só queria que fosses uma pastilha elástica para
intuição te comer o dia todo.
sim ou sopas é um: piropo de gosto duvidoso
simpático sorna
exemplo: fulano é um tipo muito fixe é um: insulto
sinónimos: fixe; bestial; porreiro; bom moço sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
preguiçoso; mandrião; calaceiro
sine qua non
siririca sorriso*N amarelo*N
masturbação feminina
sorte ingrata
sinónimos: sorte macaca; sorte madrasta; azar
level: calão muito carroceiro
exemplo: bater uma siririca
sorte macaca
sinónimos: sorte ingrata; sorte madrasta; azar
local: Brasil
sorte madrasta
soar* a hora sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; azar
soar* bem sortudo
soar* mal pessoa com muita sorte
só a tiro! sinónimos: piçudo*; mijão
sob a espada de Dâmocles sossego de espı́rito
Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele sova
montado! sinónimos: coça; porrada; pancada; tareia
é um: piropo de gosto duvidoso sovina
sodomia pessoa muito agarrada ao dinheiro
level: erudito sinónimos: avarento; unhas de fome
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomizar só visto
sodomizar sportinguista
level: erudito adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomia é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sofrer* do toutiço sinónimos: lagarto
sogra sua graça
adivinha: suar a bom suar
p: Qual o melhor sogro do mundo? suar as estopinhas
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à esforçar-se até à exautão
nora exemplo: ele suou as estopinhas para chegar lá acima
solta suar em bica
sinónimos: dar* rédea larga subir* à cabeça
subir* a mostarda ao nariz 92

exemplo: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o


atura T
subir* a mostarda ao nariz
ficar furioso e incontrolável
sinónimos: subir* o sangue à cabeça tá
subir* o sangue à cabeça está
ficar furioso e incontrolável é um: deturpação de pronúncia
sinónimos: subir* a mostarda ao nariz tabefe
subir* pelas paredes pancada na cara
sujo sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofetada; es-
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco talo
limpa taco a taco
sinónimos: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; tainada
lagaço festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sulfato de peúga exemplo: vamos fazer uma tainada?
mau cheiro dos pés sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; festa-
level: coloquial rola
sinónimos: xolé tal e qual
suplı́cio de Tântalo tal pai tal filho
surbia tamanho é o burro que não lhe pesa a carga
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos diz-se quando alguém não pousa uma (carga/saco/...)
portugueses ou não se aprecebeu que está a carregar alguma
exemplo: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3 coisa
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja é um: provérbio
local: pt norte também ser gente
surdo* como uma porta tanso
muito surdo pessoa fácil de enganar
surrapiar é um: insulto
level: coloquial sinónimos: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; me-
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; ra- nino Pompeu; betinho
pinar; roubar Tanta carne e eu em jejum...
é um: piropo de gosto duvidoso
tanto anda como desanda
tanto faz assim como assado
tanto faz correr como saltar
tanto me faz
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; tanto se
me faz como se me fez
tanto melhor
tanto pior
tanto se me dá como se me deu
sinónimos: tanto se me faz como se me fez; tanto me
faz
tanto se me faz como se me fez
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; tanto me
faz
tão certo como dois e dois serem quatro
tão ligeiro como o vento
(tapado*N/burro*/estúpido*) como uma porta
é um: insulto
tapar* a boca
tapar* o sol com uma peneira
tapar* os ouvidos
tapete*N rolante*N
tarde e a más horas
tareia
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada
93 ter* bom estômago

tá-se bem tenho para mim


não há problema Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa-
é um: insulto gafinhas. Quando magafa a mafagafa, ma-
sinónimos: tudo jóia; tudo na boa gafam as cinco mafagafinhas
tatarola é um: travalı́nguas
idiota que não sabe fazer nada tenra idade
exemplo: és um tatarola Tens um rabo que parece uma cebola! É de co-
é um: insulto mer e chorar por mais!
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; pa- é um: piropo de gosto duvidoso
lerma; tolinhas tentar* a fortuna
taveirada tentar* a sorte
sexo em posições criativas
ter* a barba rija
exemplo: ela só pensa em taveiradas...
ter* a barriga cheia
dataOrigem: 1986?
local: Portugal ter* a cabeça a prémio
dataDesuso: 1999 ter* a escola toda
level: calão ter* a faca e o queijo na mão
é um: Termo nascido de evento ter* a faca na garganta
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após sinónimos: ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a corda
a circulação de um video clandestino documen- (na garganta/no pescoço)
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto ter* a garganta seca
lisboeta ter* a lı́ngua comprida
• falar de mais
choque que ocorre quando um carro embate na tra- ter* altos e baixos
seira do carro da frente ter* a mão pesada
dataOrigem: 1986? ◦ castigar severamente
exemplo: o meu carro foi vı́tima duma taveirada ◦ bate com força
local: Portugal ter* amor à pele
dataDesuso: 1999 ter* a palavra de
level: calão (ter* a palavra/) debaixo da lı́ngua
é um: Termo nascido de evento estar quase a lembrar-se da palavra
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após ter* a papinha feita
a circulação de um video clandestino documen- ter* à perna
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
lisboeta
ter* a resposta na ponta da lı́ngua
taxa arreganhada ter* a rosca moı́da
teias de aranha ser ou parecer maluco
telhados de vidro level: coloquial
tem dinheiro como terra sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
tem medo que se pela ; ter um parafuso a menos; não bater* bem da
◦ ser medroso (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* bom da
◦ tem grandes receios de algo cabeça
temos o caldo entornado ter* as cartas na mão
tem para si ter* as costas largas
(tempo de/) vacas gordas ter* as costas quentes
época de grande prosperidade (que segue ou que pre- ter* a seus pés
cede uma época de pobreza, as vacas magras)
(ter* as/(ficar*/) de/) mãos atadas
origem: bı́blica
ter* as horas contadas
(tempo de/) vacas magras
época de grande pobreza (que segue ou que precede ter* as rédeas nas mãos
uma época de prosperidade, as vacas gordas) ter* a sua conta
origem: bı́blica ter* a vida por um fio
tempo perdido ter* bicho-carpinteiro
tem-te Maria, não caias! diz-se de alguém que náo pára quieto
sinónimos: tem-te não caias ter* boa cara
tem-te não caias ter* (boa/má) boca
sinónimos: tem-te Maria, não caias! ter* bom corpo
tenda*N de campismo*N ter* bom estômago
ter* bom olho 94

ter* bom olho ter* muita pinta


ter* (bom/) ouvido ter* muita saı́da
ter facilidade de aprendizagem musical ter* muito que andar
ter* cabeça ter* na ponta da lı́ngua
ter bom senso e ser racional ter* o condão
(ter*/) cabeça fria
(ter* o/) coração ao pé da boca
calma
ter* o coração aos pulos
ter* calo
ter* o dom da palavra
ter* carradas de razão
ter* (o/) dom de palavra
ter* casa posta
terceira idade ter* o juı́zo no seu lugar
velhice
ter* olho (clı́nico/)
saber do assunto, ter intuição
(ter*/com) o credo na boca
ter* olhos na cara
ter* conversa
exemplo: pensas que eu não tenho olhos na cara?
(ter*/) culpas no cartório ter* o nariz arrebitado
ter* de memória diz-se de alguém que é altivo
ter* de nascer outra vez sinónimos: (ter*/trazer*) o rei na barriga
ter* diante dos olhos ter* os dias contados
ter* dois dedos de testa algo que vai acabar em breve
ter* dois pesos e duas medidas ter* os nervos à flor da pele
ter* dom ter*-os no sı́tio
ter* dor de cotovelo ser valente
ter* inveja level: coloquial
ter* em alto preço uso:
ter* em conta – só se aplica a homens
ter* em vista – ver também ‘mulher de armas‘
ter* entre mãos sinónimos: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
estar a tratar de ter* os pés bem assentes (na terra/)
teres e haveres ter* os seus quês
(ter*/estar* com) a lı́ngua afiada ter* paciência de santo
dizer mal de alguém ter* paleio
(ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal morto ter capacidade de convencer os outros
ter* para dar e vender
ter* estômago ter* pêlo na venta
ter* fraca figura sinónimos: ter* sangue na guelra
ter* futuro ter* peneiras
ter* ganas ser vaidoso
ter* garra ter* pés de barro
ter* graça ter* pinta
ter* macaquinhos no sótão ter* pó a
ter* má cara ter* pulso
ter* mais que fazer ter* queda
ter* mão em si ter vocação, ter jeito
controlar-se exemplo: tu até tens queda para a música
ter* medo da própria sombra ter* quem lhe faça a papinha
ter* medo de entalar o rabo ter* que se haver
ter* medo que se pela ter* que se lhe diga
ter* miolos de galinha terra de ninguém
ser muito pouco inteligente terra natal
é um: insulto ter* sangue na guelra
sinónimos: estúpido*G-N como uma galinha sinónimos: ter* pêlo na venta
ter* muita lábia (ter*/ser*) galo
especialmente dedicado aos polı́ticos mas também a azar
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura)
tura teimoso
sinónimos: falar* de alto; cantar* de galo ter* todos os ases na mão
95 tola

(ter*/trazer*) o diabo no corpo tirar uma conclusão mais segura


(ter*/trazer*) o rei na barriga sinónimos: tirar* a prova dos nove
diz-se de alguém que é altivo tirar* a prova dos nove
sinónimos: ter* o nariz arrebitado tirar uma conclusão mais segura
ter* treta sinónimos: tirar* a limpo
ter* uma pista tirar* a saca-rolhas
ter* umas luzes tirar* a sorte grande
saber um pouco de uma determinada área tirar* a vez
ter* um coração de ouro tirar* boa nota
ter* um lindo enterro tirar* da cabeça
ter um parafuso a menos tirar* do nada
ser ou parecer maluco tirar* nabos da púcara
level: coloquial ◦ tentar extrair um segredo a alguém
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) ◦ pedir mais informações de modo velada
; ter* a rosca moı́da; não bater* bem da tirar* o pio
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* bom da tirar* os olhos
cabeça tirar* o sono
ter* um peso na consciência tirar os (três/3)
ter* um pó tirar a virgindade
ter* vida de cão level: calão carroceiro
ser maltratado ou não ter um mı́nimo de comodidades tirar* partido
ter* voto na matéria tirar* pela pinta
ter* voz activa tirar* proveito
tesão (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)
emoção,vontade atraiçoar
level: calão tirar* um peso de cima
exemplo: depois dele seu expulso, não deu tesão ne-
tiro no escuro
nhum
(tocar* à/bater uma/) punheta
teso acto de masturbação masculina
sem dinheiro level: calão estupidamente carroceiro
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́vea) ; segóvia
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; sem um tusto
tocar* a mesma tecla
testı́culo
texto pequeno
tocar* a rebate
é um: trocadilho fonético tocar* as raias
testı́culos tocar* na coisa
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos tocar* na ferida
sinónimos: colhões; quilhões; tomates todo cheio de não me toques
tetas todo cheio de nove horas
level: calão todo*G-N inchado*G-N
sinónimos: mamas; marmelos; holofotes; peitos; todo lampeiro
seios; prateleiras todo contente
tingir as mãos de sangue todo o fiel farrapo
tintim por tintim todo o mundo
de modo muito detalhado todos
tintol todo o santo dia
exemplo: toilette
equiv: bebemos um bom vinho casa de banho
frase: bebemos uma rica pomada sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; ba-
sinónimos: pomada; bebida; vinho nheiro; wc
tipo toino
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de alguém, normalmente rural, com pouca educação
referir uma pessoa é um: insulto
level: coloquial sinónimos: parolo; saloio; tosco; montanheiros
sinónimos: gajo; meco; caramelo; indivı́duo; fulano; tola
fabiano; bacano; melro fonetica: tóla
tirar água dos joelhos sinónimos: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira;
tirar* a limpo cornos; cabeça; caixa dos pirolitos
tolinhas 96

tolinhas tosga
idiota que não sabe fazer nada ficar bêbado, beber de mais
é um: insulto level: calão
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; pa- exemplo: O Chico estava com uma tosga
lerma; tatarola sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
toma lá, dá cá ela; narsa; buba
toma lá, que é democrático! tótil de
toma lá, que já almoçaste exemplo: O teste era tótil de difı́cil
sinónimos: bué de; muito
tomar a dianteira
local: pt norte
tomara eu! gram: loc. adv. de quantidade
tomar* a nuvem por Juno totó
tomar* a sério pessoa fácil de enganar
tomar* a seu cargo é um: insulto
tomar* as rédeas sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa;
passar a dirigir, a controlar ou a mandar menino Pompeu; betinho
tomar* de ponta toura
tomar* em consideração jeitosa
tomar* forma level: calão
tomar* medidas exemplo: que toura, comia-a toda!
tomar* o pulso sinónimos: mulher boa; boazona; és toda grossa;
pitéu; conaça; fema; borracho
tomar* parte
trabalhar* como um escravo
tomar* partido sinónimos: trabalhar* como um mouro; trabalhar*
tomar* posse como um negro; trabalhar* de sol a sol; trabalhar*
tomar* providências no duro
tomates trabalhar* como um mouro
é um: alimento sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar*
• como um negro; trabalhar* de sol a sol; trabalhar*
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos no duro
level: calão trabalhar* como um negro
numero: plural sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar*
sinónimos: colhões; quilhões; testı́culos como um mouro; trabalhar* de sol a sol; traba-
gram: só usado no plural lhar* no duro
• trabalhar* de sol a sol
adivinha: sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar*
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha- como um mouro; trabalhar* como um negro; tra-
mam alfacinhas? balhar* no duro
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam (trabalhar*/falar*/VERBO) (para o/p’ró) bo-
saladinhas neco
tons quentes VERBO para nada
topar uma parada exemplo:
toráx equiv: estive a falar para nada
sinónimos: peito frase: estiva a falar para o boneco
trabalhar* no duro
torcer* o bico ao prego
sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar*
torcer* o nariz como um mouro; trabalhar* como um negro; tra-
torcer* o pescoço balhar* de sol a sol
tornar* a si trabalhar o umbigo
torre*N de marfim trabalhar* para aquecer
tosco tralho
alguém, normalmente rural, com pouca educação queda aparatosa
sinónimos: parolo; saloio; toino; montanheiros sinónimos: estamboereda; trambolhão
é um: insulto tramar
• causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
idiota que não sabe fazer nada sinónimos: quilhar; foder; lixar; prejudicar
é um: insulto tramar-se
sinónimos: bacoco; básico; idiota; nabo; palerma; ta- sinónimos: lerpar; perder
tarola; tolinhas tramar*-se
97 tubarão

ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado trazer* nas palminhas


por uma situação ingrata sinónimos: trazer* nas palmas das mãos
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; ler- tremer* como varas verdes
par* trengo
trambolhão diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
queda aparatosa eficiência
sinónimos: tralho; estamboereda sinónimos: pacóvio; azelha
trampa trepar* às paredes
excrementos três da vida airada
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fe- três tristes tigres
zes; bosta é um: travalı́nguas
transar treta
copular mentira
level: calão level: coloquial
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pi- exemplo:
lar; copular; dar* uma ponteirada; estar* no re- – ganda treta
fustedo; fornicar; pinocar – isso são tretas
local: Brasil sinónimos: grupo; peta; reinação
transmissão*N de pensamento tretas
trapaceiro conversa fútil, sem interesse
pesso que engana os outros sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; pa-
sinónimos: aldrabão; vigarista; vı́garo leio; balelas; chuchadeira
local: Brasil trevo*N de quatro folhas
traque é um sı́mbolo de sorte
saı́da de gazes intestinais trinca-espinhas
level: calão sinónimos: flausino
exemplo: dar um traque trinta e um
sinónimos: peido; flatulência; bufa; farpa trinta e um de boca
traseiro trinta por uma linha
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tutu; pei- tripeiro
dola; pacote; regueifa; cagueiro habitante do Porto
(tratar*/) abaixo de cão etim: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto
tratar mal alguém teve uma enorme actividade de salgar carnes para
tratar* como um cão a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas-
mal tronomia loca
tratar* como um prı́ncipe
tristezas não pagam dı́vidas
tratar muito bem alguém
troca de galhardetes
tratar* de igual para igual
trocado por miúdos
tratar-lhe da saúde explicar
tratar* pela rama trocar as voltas
tratar* por tu trocar* impressões
traulidata
trocas e baldrocas
pancada
tromba*
sinónimos: pantufada; pirolito; gelado quente; cha-
level: coloquial
rutada; carrolaços
sinónimos: focinho; ventas; cara
travar* relações trombada
trazer* à baila broche feminino, lamber a vagina
trazer* água no bico level: calão muito carroceiro
ter segundas intensões sinónimos: minete; (cunilingus/cunnilingus);
trazer* a lume lamber*-te
sinónimos: trazer* a público trombeiro
trazer* a público pessoa que faz o cunnilingus
sinónimos: trazer* a lume level: calão muito carroceiro
trazer* a terreiro trombeteiro
trazer* de ponta mosquito que ferra muito
trazer* na cabeça local: pt norte
trazer* nas palmas das mãos tubarão
sinónimos: trazer* nas palminhas é um: peixe
tu cá, tu lá 98

tu cá, tu lá
tudo jóia U
não há problema
é um: insulto
sinónimos: tá-se bem; tudo na boa última palavra
tudo na boa última vontade
não há problema último suspiro
é um: insulto uma coisa de nada
sinónimos: tá-se bem; tudo jóia
uma dor d’alma
tudo o que vem à rede é peixe uma grande cabeça
tudo pela hora da morte alguém muito inteligente
tudo por tudo uma (grande/) seca
tuta e meia grande chatice
por um preço demasiado barato, economico uma lança em África
sinónimos: (cinco/dez) reis de mel coado uma Madalena arrependida
tutu
uma mão atrás e outra à frente
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro;
peidola; pacote; regueifa; cagueiro
uma no cravo, outra na ferradura
uma ova!
um ar que lhe deu
uma vez por outra
um bico de obra
um bom bocado
um bom garfo
um bom partido
um dedo de testa
um destes dias
um dia de juı́zo
diz-se de um dia ou de uma situação muito difı́cil de
resolver
sinónimos: (ser/) um Deus nos acuda
um dia em cheio
um dia não são dias
um dia por outro
um Dom Quixote
um erro de todo o tamanho
um fora da lei
um lugar ao sol
um mãos-largas
um esbanjador (de dinheiro)
um mãos-rotas
um nada
um não sei quê
um nico
um nunca acabar
um passo em falso
um pingo
um sem-número
um sem-vergonha
um sopro de vida
um tal
um tanto
um tanto ou quanto
um tudo nada
um ver se te avias
um virar de página
99 vai de mal a pior

unhas de fome
pessoa muito agarrada ao dinheiro V
level: calão
sinónimos: avarento; sovina
uns são filhos outros enteados vaca
diz-se em situações em que é notória a diferença de exemplo:
tratamentos entre pessoa equiv: que puta
untar as mãos frase: Que vaca!
subornar é um: insulto
urina sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
urina devassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz;
sinónimos: mijo; xixi (quenga/kenga); pechenga; rameira
urinar vade retro, Satanás!
fazer xixi vaga de fundo
sinónimos: mijar; controle anti-dopping vagina
usar* a cabeça órgão sexual feminino
pensar, raciocinar en: pussy
usar* da palavra sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; ninho; par-
discursar reco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
é um mimo! guida; boceta; conaça; crica; aranha
é um: piropo de gosto duvidoso vaginásio
uva mijona zona ente a cona e o cu onde batem os testı́culos (nao
te espantes, usamos isto frequentemente)
level: calão estupidamente carroceiro
vai à missa!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
vai bem aviado
vai chamar pai a outro
(vai/) comer* (um balde de/) merda
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão muito carroceiro
é um: interjeição
sinónimos: (vai/) comer* um calhão
(vai/) comer* um calhão
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão muito carroceiro
é um: interjeição
sinónimos: (vai/) comer* (um balde de/) merda
vai dar banho ao cão!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
vai dar milho
situação descontrolada na iminência de haver panca-
daria
sinónimos: vai dar pra torto; var dar pancadaria
vai dar pra torto
situação descontrolada na iminência de haver panca-
daria
sinónimos: vai dar milho; var dar pancadaria
vai dar uma curva!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
vai dar uma volta
diabo
sinónimos: vai mamar na quinta pata do cavalo
vai de mal a pior
vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô) 100

vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô) ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
level: calão carroceiro vai ver se estou lá fora!
exemplo: ordem de não aborrecer e de se ir embora
equiv: Vai chatear o caralho é um: interjeição
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu sinónimos: vai-te foder; monta-te num porco
pai vá lá
é um: interjeição vale
vai gozar com a tua avó torta! espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
vai gozar com outra pessoa level: calão
sinónimos: não me gozes! sinónimos: cangosta; rego
vai mamar na quinta pata do cavalo valer* a pena
diabo compensar
sinónimos: vai dar uma volta valer* o peso dele*GN em ouro
vai-me à venda e traz-me o troco! diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
é um: frase pitoresca sinónimos: valer* quanto pesa
sinónimos: (ir*/mandar*-o/) dar* uma volta! valer* quanto pesa
local: Minho diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
vai passear! sinónimos: valer* o peso dele*GN em ouro
ordem de não aborrecer e de se ir embora valer* tudo menos tirar olhos
é um: interjeição valha a verdade
vai pela sombra! valha- (me/te) Deus!
diz-se quando alguém está de saı́da, constituindo uma
valor acrescentado
maneira ofensiva de se despedir
sinónimos: vai pela sombra que a merda ao sol der-
valor facial
rete! válvula*N de escape
vai pela sombra que a merda ao sol derrete! vamos à deita!
diz-se quando alguém está de saı́da, constituindo uma vamos andando
maneira ofensiva de se despedir vamos a ver
é um: expressão de despedida vândalo
sinónimos: vai pela sombra! diz-se de alguém que se porta mal
vai p’ro inferno! é um: insulto
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: bandalho; estupor; bandido
é um: interjeição vá que não vá
vai-se fazendo tarde varado
vai-te catar! admiradı́ssimo
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: estupefacto; banzado
é um: interjeição var dar pancadaria
vai-te cozer! situação descontrolada na iminência de haver panca-
ordem de não aborrecer e de se ir embora daria
sinónimos: sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto
é um: eufemismo por semelhança sonora varinha de condão
vai-te foder varreu-se-lhe da memória
ordem de não aborrecer e de se ir embora esquecer
level: calão carroceiro varreu-se-me da memória
é um: interjeição esquecer
sinónimos: monta-te num porco; vai ver se estou lá (vazar/bazar)
fora! fugir, afastar-se
vai-te lixar! exemplo: vamos vazar daqui
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar
é um: interjeição de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (pôr-se*
vai tomar banho! no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
ordem de não aborrecer e de se ir embora fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a
é um: interjeição milhas; pôr-se* a andar
vai tratar da tua vida! veado
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: mamı́fero
é um: interjeição •
vai tudo a eito ◦ homossexual masculino
vai ver se chove! ◦ individuo afeminado
101 vezes sem (fim/conta)

en: homossexual male ver* com bons olhos


level: calão carroceiro (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de comer
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa- (ver*/) com olhos de ver
nasca; panisga; panilas; panão; panuco; perobo; ver* com os próprios olhos
boiola; frozô; roto; abafa palhinha verdade nua e crua
genero: masculino expressões usadas para afirmar a veracidade do que
local: Brasil se diz
• sinónimos: pura verdade; verdade verdadinha
trocadilho: verdade verdadinha
uma dezena de homossexuais expressões usadas para afirmar a veracidade do que
é um: se diz
– trocadilho fonético sinónimos: pura verdade; verdade nua e crua
– anedota
verde de inveja
!name: desviado
verde*N de raiva
local: Brasil
diz-se de alguém muito zangado

ver* de que lado sopra o vento
trocadilho:
local por onde circulam homossexuais verdes anos
é um: ver em que param as modas
– trocadilho fonético vergalho
– anedota órgão sexual masculino
!name: viaduto level: calão
local: Brasil exemplo:
veia poética equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima
inspiração artı́stica frase: levas co vergalho
exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o coração e sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
a ética/porém estou com varizes/na minha veias cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
poética” lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
velha guarda rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; be-
velho*N do Restelo sugo; sabordalhão
etim: personagem dos Luı́adas que na praia do Res- ver* jeito de
telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama ver* o caso mal parado
que partia para as Índias ver* o fim do túnel
velhos são os trapos ver uma tarefa árdua a terminar
vem a dar na mesma sinónimos: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
vem mesmo a calhar ver* onde param as modas
venda a retalho ver* o sol aos quadradinhos
venda em pequenas quantidades estar* preso
vender* a alma ao diabo ver* para crer
vender* banha da cobra ver* pelos seus olhos
ver* por um canudo
vender* caro a vida
◦ ver de muito longe
(vender/dar) água sem caneco
◦ não conseguir alcançar algo
não fazer nada
ver-se* a braços
(vender/) (por/a) qualquer preço
ver-se* doido
vender* por atacado
vender* saúde ver-se* em maus lençóis
ser muito saudável ver-se* grego
vender-se* por um prato de lentilhas ver-se* livre
venham lá esses ossos! verter águas
interjeição à qual se segue um cumprimento por verter lágrimas
abraço verter lágrimas de sangue
ventas ver* tudo cor-de-rosa
level: coloquial ver* tudo negro
sinónimos: focinho; tromba*; cara (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
ver* a morte diante dos olhos ver uma tarefa árdua a terminar
ver* ao longe sinónimos: ver* o fim do túnel
ver* a vida andar para trás vezes sem (fim/conta)
vez sim, vez não 102

vez sim, vez não vir* ao caso


viaduto sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* a talho de
local por onde circulam homossexuais foice
referente: veado vira o disco (e toca o mesmo/)
é um: trocadilho fonético vir* ao mundo
local: Brasil nascer
vicente vir* a propósito
Estabelecimento prisional de Alcoentre virar* a cara a
é um: prisão virar* as costas
viciado virar* do avesso
Diz-se no campo que quando um gato se habitua a
virar* o bico ao prego
roubar comida em algum lugar e lá ficou viciado
virar* o feitiço contra o feiticeiro
e volta constantemente diz-se que ficou ingado -
um termo que denuncia vı́cio preverso vir* a saber-se
sinónimos: ingado vir* a si
vida de cão vir* a talho de foice
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* ao caso
vidrado nele*G
vir* à tona
vidrinho de cheiro
vigarista vir* com pezinhos de lã
pesso que engana os outros vir* da parvónia
sinónimos: aldrabão; vı́garo; trapaceiro vir* do nada
vigarizar vir* mesmo a calhar
enganar alguém vir* tarde e a más horas
sinónimos: passar* a perna a alguém; levar* à certa; visita*N de médico
indrominar visita*N protocolar*N
vı́garo vista grossa
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar vistas curtas
level: coloquial alguém que não tem visão, que não pensa no futuro
sinónimos: indrómina vitorinos
• vou-me embora
pesso que engana os outros exemplo:
level: coloquial equiv: vou dar corda aos sapatos
sinónimos: aldrabão; vigarista; trapaceiro frase: vou dar corda aos vitorinos
vil metal sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vou-me pôr
dinheiro a andar
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; viúva alegre
pilim; cheta; massa; pastel; pasta; dinheiro; guito viuvinha
vingança do chinês ...tem a haver com o facto de ter capa preta
vinho sinónimos: caderneta militar
exemplo: viver* à barba longa
equiv: bebemos um bom vinho viver* à grande e à francesa
frase: bebemos uma rica pomada viver com luxo, ser rico
sinónimos: pomada; bebida; tintol sinónimos: viver* à larga; viver* como um rei
vinho a martelo viver* à larga
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado viver com luxo, ser rico
com água sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* como
vinho a tostão um rei
vir* à baila viver* como um rei
sinónimos: vir* a lume; vir* a talho de foice; vir* ao viver com luxo, ser rico
caso sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* à
vir* à cabeça larga
lembrar viver* debaixo do mesmo tecto
exemplo: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça; viver na mesma casa
nunca pensa viver do expediente
vira casacas viver* no seu canto
vir* a lume viver* noutro mundo
sinónimos: vir* à baila; vir* a talho de foice; vir* ao não ser realista
caso vivo como um pardal
103 wc

voltando à vaca-fria
voltar* à carga
W
voltar* a casaca
voltar* à estaca zero
voltar ao ponto de partida wc
voltar* as costas a casa de banho
voltar* a si sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; ba-
nheiro; toilette
voltar* as tripas do avesso
voltar* com a palavra atrás
não cumprir o prometido
voltar* com o bico ao prego
voltar*-se o feitiço contra o feiticeiro
volúvel como o vento
vomitar
vomitar
sinónimos: cabritar; chamar o Gregório
vontade de ferro
voto de louvor
vou dar corda aos atacadores
vou-me embora
sinónimos: vitorinos; vou-me pôr a andar
vou-me pôr a andar
vou-me embora
sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vitorinos
voz de cana rachada
voz de sereia
voz do povo
voz do sangue
voz firme
xana 104

X mau cheiro dos pés


level: coloquial
sinónimos: sulfato de peúga
xoné
xana pessoa que não regula bem da cabeça
comm: ? sinónimos: chanfrado; biruta; maluco; doido; pı́lulas;
xarro doido*G-N varrido*G-N
dom: droga xulo
level: coloquial level: calão carroceiro
sinónimos: cavalo; heroı́na; charro ver: chulo
xilindró é um: erro de escrita
level: coloquial xuto
sinónimos: pildra; choça; prisão; prisa; cadeia dom: droga
xingar-lhe* a cabeça
apanhar fı́sica ou psicológicamente
sinónimos: levar* na tarraqueta; dar* cabo do juı́zo
(xito/chito)
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no
organismo humano são análogos aos do ópio.
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties-
pasmódico e narcótico que, ministrado em do-
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
do árabe aschinchin, denominação que se dava
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
ação, a imposição do terror mediante assassina-
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
sideravelmente seu território, chegando a ser po-
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
mente exterminada na segunda metade do século
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
impelidos para o crime...
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
São Paulo, 1969.
dom: droga
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; berlaite; ca-
cete
xixi
urina
sinónimos: mijo; urina
xnaxo
xolé
105 zumba que zumba

Z
zumba que zumba

Você também pode gostar