Você está na página 1de 51

RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK

Operation and Safety Notes

LCD-RADIO SAT

Upute za posluivanje i za Vau sigurnost

CEAS RADIOCONTROLAT CU LCD

Instruciuni de utilizare i de siguran

-LCD

LCD-FUNKUHR

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Z30237B
Z30237C

GB / CY
HR
RO
BG
GR / CY
DE / AT / CH

Operation and Safety Notes


Upute za posluivanje i za Vau sigurnost
Instruciuni de utilizare i de siguran


Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page
Stranica
Pagina

Seite

5
12
19
26
34
42

Z30237B

16
15
14
13

4
5

12

6
7

11

10

17

26

18

25 24 23 22 21 20

19

Z30237C

16
15
14
13

4
5

12
7

11

10

17

18

26

25 24 23 22 21 20

26

19

Table of Contents

Introduction
Proper Use ........................................................................................................................................Page
Description of Parts ..........................................................................................................................Page
Technical data ..................................................................................................................................Page

6
6
6

Safety
General Safety Information .............................................................................................................Page
Safety Instructions for Batteries .......................................................................................................Page

6
7

Before Initial Use


Setting up Devices............................................................................................................................Page
Installing the LCD radio-controlled clock ........................................................................................Page
Inserting or replacing batteries........................................................................................................Page

7
8
8

Operation
Reception of DCF radio signal ........................................................................................................Page
Setting the year / month / date / time / day of the week................................................................Page
Setting the day of the week display................................................................................................Page
Using the 12 / 24-hour display .......................................................................................................Page
Setting the alarm ..............................................................................................................................Page
Activating / deactivating the alarm .................................................................................................Page
Switching off the alarm signal .........................................................................................................Page
Displaying the temperature in C / F............................................................................................Page
Moon phase (Model B only) ..........................................................................................................Page
Displaying summertime ....................................................................................................................Page
Setting the time zone .......................................................................................................................Page

8
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10

Troubleshooting .....................................................................................................................Page 10
Cleaning and Maintenance ...........................................................................................Page 10
Service ............................................................................................................................................Page 11
Disposal .........................................................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity .............................................................................................Page 11

GB/CY

Introduction / Safety
Radio-Controlled LCD Clock

Technical data
Battery type: 2 x 1.5 V

Safety

Use the product only as described and


for the indicated purpose.


, AAA (supplied)

Introduction

Proper Use

The clock is only suitable for operation in enclosed


spaces at normal room temperature. The device is
not intended for commercial use.


Description of Parts

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Time display
Radio symbol
Battery symbol
Summer time symbol
Time zone symbol
Calender week (Model B only)
Indoor air temperature
Moon phase (Model B only)
Year display (Model B only)
Month display
Date display
Day of the week display
PM symbol (afternoon)
AM symbol (morning)
Alarm 1 symbol
Alarm 2 symbol
Hanger
Battery compartment cover
Battery compartment
SNOOZE button
WAVE button
DOWN button
UP button
ALARM button
SET button
Folding stand

GB/CY

WARNING! Please read all safety information


and instructions. Failure to comply with the safety
information and instructions may result in, re and / or
severe injuries.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

General Safety
Information


WARNING! DANGER TO
LIFE AND ACCIDENT HAZARD
FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There
is a danger of suocation from the packaging
material. Children frequently underestimate the
dangers. Children should be kept away from
the product at all times. This is not a toy.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose
physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device
without supervision or instruction by a person
responsible for their safety. Children must never
be allowed to play with the device.
Do not use the device if it is damaged. Damaged
devices represent a danger of death!
WARNING! Do not use the device in hospitals
or medical facilities, as otherwise this may result
in malfunctions of life-support systems.
Please prevent the housing of the device from
rubbing to strongly against textiles. This may
result in static charges and aect the results of
the measurements.
Please note that the guarantee does not cover
damage caused by incorrect handling, non-com-

Safety / Before Initial Use


pliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take the
device apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should
only be carried out by specialist personnel.

Unscrew the transport securing device on the


back of the box in order to remove the device.
Remove the protective foil before rst use.


Safety Instructions
for Batteries

WARNING! DANGER TO LIFE! Batteries


can be swallowed, which may represent a
danger to life. If a battery has been swallowed,
medical help is required immediately.
Remove the batteries from the device if they
have not been used for a long period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be
recharged!
CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Use batteries of the indicated
type only. Otherwise there is a risk
of an explosion.
When inserting the batteries, ensure the correct
polarity!
If necessary clean the contacts on the batteries
and on the device itself before inserting them.
Remove exhausted batteries from the device
immediately. Otherwise the batteries are more
likely to leak.
If you disregard the above instructions and
advice, your batteries may discharge beyond
their minimum voltage, thus increasing the
chance of leakage. If the batteries in your
device leak, remove them immediately to
prevent the device from being damaged.
Keep batteries away from children; do not
throw batteries in the re, short-circuit batteries
or take them apart.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. Any parts of the body coming into
contact with battery acid should be rinsed o
with copious amounts of water and / or a doctor
contacted if necessary!
Dispose of batteries in accordance with the
disposal instructions.

Before Initial Use

Setting up Devices

CAUTION! When selecting a location to set


up the device, please ensure that it is not exposed
to any direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold or
moisture. Do not place the device close to sources of
heat, e.g. radiators. Otherwise it may be damaged.

Make sure that the device is standing safely on


a stable surface.
Make sure that the device is mounted properly
if installed on a wall. A falling clock could injure
people or cause damage to the device itself or
to other objects.
Stand the radio-controlled clock on its base 26
or mount it on the wall.
Place the clock on a level, horizontal surface.
Do not stand the device on valuable or sensitive
surfaces without suitable protection. The surface
may otherwise be damaged.
Do not place the device anywhere near to sources
of interference such as televisions, computers,
thick walls, etc. These may hinder reception of
the radio signal.
Do not use the clock in reinforced concrete
buildings, e. g. airports, high-rises, factories or
basements. This can seriously disrupt reception
of the radio signal.
Do not start radio reception in a moving vehicle,
e. g. car or train. Reception of the radio signal
by the device can disrupt the vehicle electronics.
Do not expose the clock to temperatures below
--10C for any length of time. This can seriously
aect the reception range of the device.

GB/CY

Before Initial Use / Operation




Installing the LCD


radio-controlled clock

Note: You will need a drill, suitable assembly


material and a screwdriver for installation.
CAUTION! DANGER TO LIFE AND RISK
OF INJURY; RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Please read the operating and safety instructions for your drill carefully.
WARNING! DANGER TO LIFE! Please
ensure that you do not drill into any electrical wiring,
gas or water pipes in the wall. If necessary, carry out
checks with a wire, pipe and stud detector before
you drill into a wall.






If it does not work properly, restart the radiocontrolled clock. To do this, keep the WAVE
button 21 pressed for approx. 3 seconds.
Reception can be considerably impaired by obstacles
(e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g.
other electrical devices). If necessary, change the
location of the radio clock (e.g. by putting it near a
window) if you have problems with reception.


Operation

Reception of DCF radio signal

Find a suitable place to install the radio-controlled


clock.
Mark the drill hole on the wall.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Refer to
the operating instructions for your electric drill.
Drill the hole with a drill.
Insert a suitable dowel into the drill hole.
Use a screwdriver to insert a suitable screw.
Hang the radio-controlled clock on the screw
using the mount 17 .

The radio-controlled clock automatically starts to


2
search for the DCF radio signal. The radio icon
on the LCD indicates that the clock is searching for the
radio signal.
Note: Reception of the radio signal may be seriously
disrupted in reinforced concrete buildings (see Setting up Devices).

Inserting or replacing batteries

It is also possible to start reception of the DCF radio


signal manually on the clock.

3 appears in the LC disThe battery symbol


play if the batteries are too weak. Make sure you
replace the batteries at the earliest opportunity.
The radio-controlled LCD wall clock starts to receive
the radio time signal as soon as the batteries are
inserted.
Note: Do not alter the position of the radio-controlled
clock during reception of the signal. This may disrupt
reception.

Radio time signal (DCF):


The DCF signal (time signal transmission) consists
of time pulses broadcast from one of the most accurate clocks in the world. It is situated near Frankfurt /
Main, Germany.
Your radio-controlled clock receives these signals
under ideal conditions up to a distance of approx.
8

1,500 km around Frankfurt / Main. Reception of the


radio signal generally takes approx. 310 minutes.

GB/CY

Press and keep pressed the WAVE button 21


for longer than 3 seconds. The LCD radio-controlled wall clock attempts to receive the DCF
radio time signal. This process takes several
minutes and is indicated in the LC display by a
2.
ashing radio symbol
Note: If the radio-controlled clock cannot pick up
the DCF radio signal on account of an error or the
distance from the transmitter, etc., it is also possible
to set the time manually. As soon as reception of
the DCF signal is successful, the manual settings
are overwritten.

Operation
Setting the year / month /
date / time / day of the week
1. Press and keep pressed the WAVE button 21 for
2
approx. 3 seconds. The radio symbol
ashes.
2. Press and keep pressed the WAVE button 21
again for approx. 3seconds to stop the reception of the radio time signal.
3. Press and keep pressed the SET button 25 for
approx. 2 seconds. The year display ashes.
Set the desired value by pressing the UP 23 or
DOWN button 22 .
Tip: By keeping the UP 23 or DOWN button 22
pressed you can accelerate the setting process
and reach the desired value more quickly. This
quicker method can also be used for making
the other settings. If during a period of 15seconds no buttons are pressed, the LC display
returns automatically to the default display.
4. Conrm your settings by pressing the SET button 25 . The month display ashes.
5. Repeat steps 3 and 4 to set the values for day,
hour, minute and day of the week.


Setting the day of the week


display

The day of the week 12 can be displayed in various


languages.
Press the DOWN button 22 and keep it pressed.
In the day of the week display 12 , the abbreviation for the current language appears. Release
the DOWN button 22 when the abbreviation
for your chosen language appears.
The following languages are available:
GER = German
FRE = French
SPA = Spanish
ITA = Italian
DAN = Danish
DUT = Dutch
ENG = English

Using the 12 / 24-hour display


While time display 1 is indicated press the
UP button 23 to switch between 12- hour and
24-hour format.
Note: The AM icon 14 on the LCD stands for
mornings in 12-hour format. The PM icon 13
on the LCD stands for afternoons in 12-hour
format.

Setting the alarm


Press the SET button 25 once or twice to select
15 or alarm 2
16 .
alarm 1
Press and keep pressed the SET button 25 for
about 2seconds. The hour display ashes.
Press the UP 23 or DOWN button 22 to set
the desired value.
Press the SET button 25 to conrm your setting.
The minute display ashes.
Press the UP 23 or DOWN button 22 to set
the desired minute value.
Press the SET button 25 to conrm your setting.
Press the SNOOZE button 20 as soon as the
alarm signal sounds. The alarm signal stops
sounding. The alarm will sound again 5minutes
after the set waking time or alarm time.
Press any button except the SNOOZE button 20
to stop the alarm signal sounding.

Activating / deactivating the


alarm
Press the ALARM button 24 briey. The appro15 or
16 is dispriate alarm symbol
played to indicate that the alarm is activated.
Pressing the ALARM button 24 again causes
15 or
16
the appropriate alarm symbol
to cease to be displayed. The alarm is deactivated.

GB/CY

Operation / Troubleshooting / Cleaning and Maintenance

Switching o the alarm signal

Setting the time zone

Press any button except the SNOOZE button 20


to stop the alarm signal sounding. You do not
have to reactivate the alarm. It reactivates itself
automatically according to the weekly rhythm.
Note: The alarm signal switches itself o after
2minutes.

Press and keep pressed the DOWN button 22 for


5
about 2seconds. The time zone symbol
is displayed.
Press and keep pressed the SET button 25 for
about 3seconds. The hour display ashes.
Press the UP 23 or DOWN button 22 to set
the desired hour value.
Press the SET button 25 to conrm your setting.

Displaying the temperature


in C / F

The current inside temperature 7 is indicated on


the LCD.
Press the DOWN button 22 to switch between
the Celsius and Fahrenheit temperature scales 7 .

Note: Press and keep pressed the DOWN button 22


for about 2seconds to deactivate the time zone
function.

This appliance has delicate electronic components. This means that if it is placed near an
object that transmits radio signals, it could cause
interference. This could be, for example, mobile
telephones, walkie talkies, CB radios, remote
controls and microwaves. If the display indicates
a problem, move such objects away from it.
Electrostatic discharges may cause malfunctions.
In the event of such malfunctions, remove the
batteries briey and reinsert them.

Moon phase (Model B only)


The LCD radio-controlled wall clock shows the current
moon phase 8 in the LC display (Model B only).
It uses the following symbols:

Full moon

New moon

Waning
gibbous

Waxing
crescent

Last quarter

First quarter

Waning
crescent

Waxing
gibbous

Displaying summertime

Summertime is automatically indicated on the LCD


4 . The clock receives
by the summertime icon
the information as to whether it is summertime or not
from the DCF radio signal.
Note: Reception of the radio signal may be seriously
disrupted in reinforced concrete buildings.

10

GB/CY

Troubleshooting

Cleaning and Maintenance

Under no circumstances should you use liquids


or detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.

Service / Disposal / Declaration of Conformity


Service
GB
Service Great Britain
Tel.:
0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: milomex@lidl.gb

IAN 66773
CY
Service Cyprus
Tel.:
8009 4409
e-mail: milomex@lidl.cy

IAN 66773


metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,


Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.


Declaration of Conformity

We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop


Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole
responsibility that the product: Radio-Controlled
LCD Clock, Model No.: Z30237B / Z30237C,
Version: 07 / 2011, to which this declaration refers,
complies with the standards / normative documents
of 1999 / 05 / EC.

Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more


details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.

The complete declaration of conformity can be


viewed at: www.milomex.com

EMC
Product description:
Radio-Controlled LCD Clock
Model No.: Z30237B / Z30237C
Version:
07 / 2011

Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.

Pb Hg

Environmental damage through


incorrect disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
GB/CY

11

Popis sadraja

Uvod
Namjenska uporaba..................................................................................................................Stranica 13
Opis dijelova ..............................................................................................................................Stranica 13
Tehniki podaci ..........................................................................................................................Stranica 13

Sigurnost
Ope sigurnosne upute .............................................................................................................Stranica 13
Sigurnosne upute za baterije ....................................................................................................Stranica 14

Prije stavljanja u pogon


Postavljanje ureaja...................................................................................................................Stranica 14
Montiranje LCD-radiosata .........................................................................................................Stranica 14
Postavljanje i zamjena baterije .................................................................................................Stranica 15

Posluivanje
Primanje DCF-radiosignala ........................................................................................................Stranica
Namjetanje godine / mjeseca / nadnevka / vremena / dana u tjednu..................................Stranica
Namjetanje pokazivanja dana u tjednu .................................................................................Stranica
Uporaba pokazivanja sati 12 / 24 ..........................................................................................Stranica
Namjetanje alarma ..................................................................................................................Stranica
Ukljuivanje / iskljuivanje alarma ............................................................................................Stranica
Iskljuivanje alarma ...................................................................................................................Stranica
Pokazivanje temperature u C / F ..........................................................................................Stranica
Mjeseeva faza (iskljuivo model B) ........................................................................................Stranica
Pokazivanje ljetnog vremena ....................................................................................................Stranica
Namjetanje vremenske zone ...................................................................................................Stranica

15
15
16
16
16
16
16
16
17
17
17

Ispravljanje pogreaka .............................................................................................Stranica 17


ienje i njega ..................................................................................................................Stranica 17
Servis .........................................................................................................................................Stranica 17
Zbrinjavanje otpada ....................................................................................................Stranica 17
Izjava o sukladnosti ....................................................................................................Stranica 18

12

HR

Uvod / Sigurnost
LCD-radio sat

Tehniki podaci
Tip baterije:

Uvod
Rabite ureaj iskljuivo sukladno opisu
te za navedena podruja primjene.

Namjenska uporaba
Ureaj je iskljuivo namijenjen za pogon u zatvorenim prostorijama pri uobiajenoj sobnoj temperaturi.
Ureaj nije namijenjen za komercijalne svrhe.

2 x 1,5 V , AAA
(sadrano u poiljci)

Sigurnost
UPOZORENJE! Proitajte sve sigurnosne
upute i ostale upute. Propusti u pridravanju sigurnosnih uputa i ostalih uputa mogu prouzrokovati
strujni udar, poar i / ili teke ozljede.
SAUVAJTE SVE SIGURNOSNE UPUTE I INE
UPUTE ZA UBUDUE!

Opis dijelova
Ope sigurnosne upute
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

pokazivanje vremena
radio znak
znak baterije
znak ljetno vrijeme
znak vremenska zona
kalendarski tjedan (iskljuivo model B)
unutarnja temperatura
mjeseeva faza (iskljuivo model B)
pokazivanje godine (iskljuivo model B)
pokazivanje mjeseca
pokazivanje nadnevka
pokazivanje dana
znak PM (poslijepodne)
znak AM (prijepodne)
znak alarm 1
znak alarm 2
naprava za ovjeenje
poklopac baterijskog kuita
baterijsko kuite
tipka SNOOZE (drijemanje)
tipka WAVE (val)
tipka DOWN (prema dolje)
tipka UP (prema gore)
tipka ALARM (namjetanje budilice)
tipka SET
rasklopiva nogara

UPOZORENJE! OPASNOST PO IVOT I OD NEZGODE ZA DJECU! Ne ostavljajte


djecu nikad bez nadzora zajedno sa omotnim
materijalom. Prijeti opasnost od zaguenja kroz
omotni materijal. Djeca esto podcjenjuju opasnost. Drite djecu uvijek podalje od proizvoda.
Ovaj proizvod nije igraka.
Ovaj ureaj nije namjenjen za koritenje osobama (ukljuujui djecu) s ogranienim zikim,
senzorikim i umnim sposobnostima ili kojima
nedostaje iskustva i / ili kojima nedostaje znanja,
jedino ako e biti nadgledani od za sigurnost
zaduene osobe ili ako su od nje dobili naputak kako koristiti ureaj. Djecu je potrebno nadgledati kako bi se osiguralo da se nee igrati s
ureajem.
Ne stavljajte ureaj u pogon ako je oteen.
Oteeni ureaji su opasni po ivot zbog
mogueg strujnog udara!
UPOZORENJE! Ne rabite ureaj u bolnicama ili medicinskim ustanovama. Isti bi mogao
prouzrokovati funkcijske smetnje kod sustava
za odravanje ivota.
Osigurajte da se kuite ureaja ne riba presnano od tkaninu. Isto bi moglo prouzrokovati
statina napajanja i utjecati na mjerni rezultat.

HR

13

Sigurnost / Prije stavljanja u pogon


Vodite rauna o tome, da jamstvo ne obuhvaa
oteenja prouzrokovana od nestrunog rukovanja, nepridravanja uputa za uporabu ili
zahvate od neovlatenih osoba.
Ne rastavljajte ureaj ni u kojem sluaju. Nestrune popravke mogu prouzrokovati znatnu
opasnost za korisnika. Prepustite popravke
iskljuivo strunim osobama.

Sigurnosne upute
za baterije
UPOZORENJE! OPASNOST PO I.
VOT! Moglo bi se progutati baterije, to je
opasno po ivot. Ako se proguta bateriju, potrebno je smjesta zatraiti medicinsku pomo.
Otklonite baterije iz ureaja, ako ih se dulje
vrijeme nije koristilo.
OPREZ! OPASNOST OD
EKSPLOZIJE! Ne punite baterije
nikad ponovno!
OPREZ! OPASNOST OD
EKSPLOZIJE! Rabite iskljuivo
baterije navedenoga tipa. Inae
prijeti opasnost od eksplozije.
Pri postavljanju vodite rauna o ispravnoj
polarnost!
Prije postavljanja oistite kontakt baterije i
ureaja ukoliko je potrebno.
Smjesta izvadite istroene baterije iz ureaja.
Inae prijeti poveana opasnost da iscure.
U sluaju nepridravanja prethodno spomenutih uputa, baterije bi se mogle isprazniti preko
svog napona. U tom sluaju prijeti opasnost da
iscure. Ako su baterije iscurjele u Vaem ureaju,
smjesta ih izvadite kako bi sprijeili oteenje
ureaja!
Drite baterije podalje od djece, ne bacajte ih
u vatru, ne punite ih ponovno i ne rastavljajte ih.
Izbjegavajte dodir s koom, oima i sluznicom.
U sluaju dodira baterijske kiseline, isperite dotino mjesto sa dostatno vode i / ili obratite se
lijeniku!
Zbrinite baterije sukladno uputama za zbrinjavanje.

14

HR

Prije stavljanja u pogon


Odvijte osiguranje za transport na poleini
kartona, kako bi izvadili ureaj.
Prije prve uporabe otklonite zatitnu foliju.


Postavljanje ureaja

OPREZ! Prije odabira mjesta postave, osigurajte


da ureaji nisu izlagani izravnom suncu, vibraciji,
praini, vruini, hladnoi i vlagi. Ne postavljajte ureaje
u blizini izvora topline, npr. grijalica. Inae prijeti opasnost od oteenja ureaja.

Vodite rauna o tome, da je ureaj sigurno


postavljen na stabilnoj podlozi.
Vodite rauna o tome, da se u sluaju zidne
instalacije propisno ovjesi ureaj. Pad ureaja
mogao bi ozljediti osobe, te otetiti ureaj ili
druge predmete.
Postavite radiosat na postolje 26 ili montirajte
ga na zid.
Postavite ureaj na ravnu, vodoravnu povrinu.
Ne postavljajte ureaj bez prikladne zatite na
vrijedne ili osjetljive povrine. Iste bi se inae
mogle otetiti.
Ne postavljajte ureaj u blizini izvora smetnji,
kao televizora, raunala, debelih zidova itd.
Isto bi moglo umanjiti prijem radiosignala.
Ne postavljajte ureaj u zgradama od armiranog betona, npr. u uzletitima, neboderima,
tvornicama ili podrumima. Isto bi moglo znatno
smetati prijemu radiosignala.
Ne zapoinjite prijem u vozilu koje se kree,
npr. automobilu ili vlaku. Prijem radiosignala
moe smetati elektroniki vozila.
Ne izlaite ureaj dulje vrijeme temperaturama
ispod --10C.


Montiranje LCD-radiosata

Uputa: Za taj radni postupak potrebna Vam je


builica kao i prikladni montani materijal, te izvija.
OPREZ! OPASNOST PO IVOT I OD
OZLJEDA I OPASNOST OD MATERIJALNE

Prije stavljanja u pogon / Posluivanje


TETE! Pomno proitajte upute za posluivanje i
sigurnost Vae builice.
UPOZORENJE! OPASNOST PO IVOT!
Uvjerite se da neete pogoditi vod struje, plina ili
vode pri buenju zida. Za sigurnost provjerite tragaem vodova prije nego buite zid.
Pronaite povoljno mjesto za radio zidni sat.
Obiljeite buotinu na zidu.
OPREZ! PRIJETI OPASNOST OD OZLJEIVANJA! Provjerite uputstvo za uporabu
Vae builice.
Izbuite rupu sa builicom.
Stavite odgovarajuu zaglavicu u buotinu.
Pomou odvijaa uvijte odgovarajui vijak.
Objesite radio zidni sat sa napravom za vjeanje 17 na vijak.

Postavljanje i zamjena baterija


3 se pojavi na LC-pokazivau,
Znak baterije
ako su baterije slabe. Vodite rauna o tome, da
pravovremeno zamijenite baterije.
Nakon to ste umetnuli baterije, zidni LCD radio sat
zapone s prijemom radio signala.
Uputa: Ne mijenjajte lokaciju zidnog LCD radio
sata za vrijeme prijema. Inae moe doi do smetnji u prijemu.

Radio signal (DCF):


DCF signal (odailja vremenskog signala) se sastoji
od vremenskih impulsa, koje odailje jedan od
najpreciznijih satova na svijetu, u blizini Frankfurta / na Main-i u Njemakoj.
Va radiosat prima te signale u optimalnim uvjetima
sve do udaljenosti od cca. 1.500 km oko Frankfurta / na Main-i. Prijem radiosignala traje u pravilu
cca. 310 minuta.
Ukoliko je potrebno, ponovno ukljuite radiosat,
ako isti ne radi ispravno. Za to drite tipku
WAVE 21 cca. 3 sekunde pritisnutom.
Prijem moe biti znatno umanjen kroz prepreke
(npr. betonski zidovi) ili izvora smetnje (npr. drugi

elektrini ureaji). Ako doe do smetnji prijema,


promijenite lokaciju radiosata (npr. u blizini televizora).


Posluivanje

Primanje DCF-radiosignala

Radiosat automatski zapoinje pretragu DCF-radiosignala. Pretraga je oznaena miganjem radio2 na LC-pokazivau.
znaka
Uputa: U zgradama od armiranog betona prijem
radiosignala moe biti znatno ometan (vidite
Postavljanje ureaja).
Prijem DCF-radiosignala moe se takoer runo
pokrenuti na radiosatu.
Drite tipku WAVE 21 dulje od 3 sekunde pritisnutom. Zidni LCD radio sat pokuava primiti
DCF radio signal. Taj postupak moe potrajati
nekoliko minuta i prikazat e se miganjem
2 na LC-pokazivau.
radio znaka
Uputa: Ako zidni LCD radio sat nemoe primiti
DCF radio signal, zbog pogreki, prevelike udaljenosti prema odailjau, i.sl., imate mogunost runo
namjestiti vrijeme. im je prijem DCF radio signala
uspjean, prepisuju se runo namjetene vrijednosti.

Namjetanje godine / mjeseca /


nadnevka / vremena / dana u
tjednu
1. Drite tipku WAVE 21 cca. 3 sekunde pritisnu2 miga.
tom. Radio znak
2. Drite tipku WAVE 21 ponovno cca. 3 sekunde pritisnutom, kako bi prekinuli prijem radio
signala.
3. Drite tipku SET 25 cca. 2 sekunde pritisnutom.
Pokazivanje godine miga. Namjestite pritiskanjem tipke UP 23 tj. DOWN 22 eljenu vrijednost.
Uputa: Drite tipku UP 23 tj. DOWN 22
pritisnutom. Na taj nain postiete ubrzano
HR

15

Posluivanje
namjetanje vrijednosti. To brzo namjetanje
moete takoer rabiti za slijedee postupke
namjetanja. Ako u roku od 15 sekundi ne pritisnete ni jednu tipku, LC-pokaziva automatski
prebaci na standardno pokazivanje.
4. Potvrdite Va unos pritiskanjem tipke SET 25 .
Pokazivanje mjeseca miga.
5. Ponovite korake 3. i 4., kako bi namjestili
vrijednosti za dan, sate, minute i dan u tjednu.

Namjetanje pokazivanja
dana u tjednu
Pokazivanje dana u tjednu 12 moe se prikazivati
na razliitim jezicima.
Drite tipku DOWN 22 pritisnutom.
Na pokazivanju dana u tjednu 12 se pojavi
kratica za trenutno namjeteni jezik. Otpustite
tipku DOWN 22 tek, kad se pojavi kratica za
eljeni jezik.
Slijedei jezici stoje Vam na raspolaganju:
GER = njemaki
FRE = francuski
SPA = panjolski
ITA = talijanski
DAN = danski
DUT = nizozemski
ENG = engleski

15 ili alarm 2
16 .
bi odabrali alarm 1
Drite tipku SET 25 cca. 2 sekunde pritisnutom.
Pokazivanje sati miga.
Pritisnite tipku UP- 23 tj. DOWN 22 , kako bi
namjestili eljenu vrijednost.
Pritisnite tipku SET 25 , kako bi potvrdili Va
unos. Pokazivanje minuta miga.
Pritisnite tipku UP- 23 tj. DOWN 22 , kako bi
namjestili eljenu vrijednost minuta.
Pritisnite tipku SET 25 , kako bi potvrdili Va
unos.
Pritisnite tipku SNOOZE 20 , im zazvui signal
buenja. Signal buenja se izgasi. 5 minuta
nakon namjetenog vremena buenja tj. nakon
namjetenog alarma, ponovno zazvui signal
buenja.
Pritisnite bilo koju tipku osim tipke SNOOZE 20 ,
kako bi zaustavili signal alarma.

Ukljuivanje / iskljuivanje
alarma
Pritisnite kratko tipku ALARM 24 . Odgovarajui
15 tj.
16 se prikae, alarm
znak alarma
je ukljuen.
Ako ponovno pritisnite tipku ALARM 24 ,
15 tj.
16 se
odgovarajui znak alarma
izgasi. Alarm je iskljuen.

Iskljuivanje alarma
Uporaba pokazivanja
sati 12 / 24
Pritisnite pri prikazanom pokazivanju vremena 1
tipku UP 23 , kako bi prebacivali izmeu formata
sati 12 i 24.
Uputa: Znak AM 14 na LC-pokazivau stoji u
formatu sati 12 za prijepodne. Znak PM 13
na LC-pokazivau stoji u formatu sati 12 za
poslepodne.

Namjetanje alarma
Pritisnite jednom ili dva puta tipku SET 25 , kako
16

HR

Pritisnite bilo koju tipku osim tipke SNOOZE 20 ,


kako bi zaustavili signal alarma. Ne trebate
alarm ponovno ukljuiti. On se automatski
ukljuuje u namjetenom tjednom ritmu.
Uputa: Alarm se izgasi nakon 2 minute.

Pokazivanje temperature
u C / F
Trenutna unutarnja temperatura 7 prikazuje se na
LC-pokazivau.

Posluivanje / Ispravljanje / ienje i njega / Servis / Zbrinjavanje otpada


Pritisnite tipku - / C / F / RCC 22 , kako bi prebacivali izmeu namjetanja temperature 7 u
celzijima i Fahrenheit-u.

Ureaj sadri osjetljive elektronske sastavne


dijelove. Stoga je mogue da zbog radio prijenosnih ureaja u blizini nastanu smetnje. To
mogu npr. biti mobilni telefoni, voki-toki, CB-radio
ureaji, radio daljinski upravljai / i drugi daljinski
upravljai i mikrovalni ureaji. Ukau li se takvi
pokazatelji u displeju, odstranite takve ureaje
iz okruja ovog ureaja.
Elektrostatika izbijanja mogu prouzroiti smetnje u funkciji. U sluaju takvih smetnji izvadite
kratko baterije i ponovno ih umetnite.

Mjeseeva faza (iskljuivo


model B)
Zidni LCD radio sat pokazuje trenutnu mjeseevu
fazu 8 na LC-pokazivau (iskljuivo za model B).
Mogu se prikazivati slijedei znakovi:

pun mjesec

mlaak

opadajui
mjesec

rastui
mjeseev srp

opadajui
polumjesec

rastui
polumjesec

opadajui
mjeseev srp

ienje i njega

Ne rabite ni u kojem sluaju tekuine ili sredstva


za ienje, jer ista bi mogla otetiti ureaj.
istite ureaj iskljuivo izvana mekom, suhom
krpom.

rastui mjesec

Pokazivanje ljetnog vremena

Ljetno vrijeme automatski e Vam se pokazati na


4 . Dali
LC-pokazivau znakom ljetnog vremena
je ljetno vrijeme ili ne, sat ustanovi preko DCF-radiosignala.
Napomena: U graevinama od armiranog betona
prijem radio signala moe biti jako ogranien.

Namjetanje vremenske zone


Drite tipku DOWN 22 cca. 2 sekunde pritisnu5 se prikazuje.
tom. Znak vremenske zone
Drite tipku SET 25 cca. 3 sekunde pritisnutom.
Pokazivanje sati miga.
Pritisnite tipku UP 23 tj. DOWN 22 , kako bi
namjestili eljenu vrijednost sati.
Pritisnite tipku SET 25 , kako bi potvrdili Va
unos.
Uputa: Drite tipku DOWN 22 cca. 2 sekunde
pritisnutom, kako bi iskljuili funkciju vremenskih
zona.

Ispravljanje pogreaka

Servis
HR
Servis Hrvatska
Tel.:
0800 777 999
e-mail: milomex@lidl.hr

IAN 66773


Zbrinjavanje otpada
Pakiranje se sastoji od ekoloki prihvatljivog materijala, kojeg moete odloiti
preko lokalnih reciklanih mjesta.

O mogunostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda


moete se informirati pri vaem opinskom ili gradskom komunalnom uredu.
Ne bacajte dotrajali proizvod u smee iz
kuanstva, zbog zatite okoline, ve ga
predajte na mjestu za struno odlaganje
otpada. Informacije o mjestima za sakuHR

17

Zbrinjavanje otpada / Izjava o sukladnosti


pljanje otpada i njihovom radnom vremenu
moete dobiti pri Vaem nadlenom
opinskom uredu.
Oteene ili istroene baterije potrebno je sukladno
smjernici 2006 / 66 / EC predati sustavu reciklae.
Vratite baterije i / ili ureaj preko ponuenih sabirnih ustanova.

Pb Hg

Ugroavanje okolia kroz


pogreno uklanjanje baterija!

Baterije se ne smije uklanjati zajedno s kunim otpadom. Iste mogu sadravati otrovne teke metale
i obvezno ih je uklanjati sukladno odredbama za
poseban otpad. Kemiki znakovi tekih metala su
slijedei: Cd = kadmij, Hg = iva, Pb = olovo. Stoga
predajte istroene baterije na komunalno mjesto za
sabiranje otpada.


Izjava o sukladnosti

Mi Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop


Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, izjavljujemo u vlastitoj odgovornosti da je proizvod: LCD-radio sat, model br.:
Z30237B / Z30237C, Verzija: 07 / 2011, na koji
se ova izjava odnosi, izraena u skladu s normama
i normativnim dokumentima 1999 / 05 / EC.

Te dokumente prema potrebi moete skinuti s


interneta na stranici www.milomex.com.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.

EMC

18

HR

Opis proizvoda:
LCD-radio sat
model br.:
Z30237B / Z30237C
Verzija:
07 / 2011

Cuprins

Introducere
Utilizare corespunztoare scopului ........................................................................................... Pagina 20
Descrierea componentelor ......................................................................................................... Pagina 20
Specificaii tehnice ...................................................................................................................... Pagina 20

Siguran
Indicaii generale de siguran .................................................................................................. Pagina 20
Indicaii de siguran referitoare la baterii ................................................................................ Pagina 21

nainte de punerea n funciune


Amplasare aparat ....................................................................................................................... Pagina 21
Montare ceas radio de perete cu LCD ...................................................................................... Pagina 22
Introducerea i schimbarea bateriei .......................................................................................... Pagina 22

Utilizare
Recepionare semnal radio DCF ................................................................................................ Pagina
Setare an / lun / dat / timp / ziua sptmnii ........................................................................ Pagina
Setarea afiajului pentru ziua sptmnii ................................................................................. Pagina
Utilizarea afiajului orei n format 12 / 24 ................................................................................ Pagina
Setare alarm.............................................................................................................................. Pagina
Activare / dezactivare alarm .................................................................................................... Pagina
Oprirea semnalului de alarm ................................................................................................... Pagina
Afiarea temperaturii n C / F ................................................................................................. Pagina
Faza lunii (doar modelul B) ........................................................................................................ Pagina
Afiare or de var ..................................................................................................................... Pagina
Setarea fusului orar ..................................................................................................................... Pagina

22
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24

Remediere defeciuni .................................................................................................... Pagina 24


Curare i ntreinere .................................................................................................. Pagina 24
Service ....................................................................................................................................... Pagina 25
nlturare ............................................................................................................................... Pagina 25
Declaraie de conformitate ...................................................................................... Pagina 25

RO

19

Introducere / Siguran
Ceas radiocontrolat cu LCD

Specicaii tehnice
Tip baterie:

Introducere
Folosii aparatul numai*n modul descris
i numai n domeniile de utilizare indicate.

Utilizare corespunztoare
scopului
Aparatul se preteaz numai la utilizarea n spaiile
nchise la o temperatur ambiental normal.
Acest aparat nu este destinat utilizrii comerciale.

Descrierea componentelor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

20

Aaj or
Simbol radio
Simbol baterie
Simbol perioada de var
Simbol fus orar
Calendar sptmni (doar modelul B)
Temperatur interioar
Faza lunii (doar modelul B)
Aaj an (doar modelul B)
Aaj lun
Aaj dat
Aaj ziua sptmnii
Simbol PM (dup-mas)
Simbol AM (diminea)
Simbol alarm 1
Simbol alarm 2
Dispozitiv pentru suspendare
Capac compartiment baterii
Compartiment baterii
Tast SNOOZE (Somn uor)
Tast WAVE (Und)
Tast DOWN (n jos)
Tast UP (n sus)
Tast ALARM (Setare alarm)
Tast SET
Suport pliabil

RO

2 x 1,5 V , AAA
(incluse n pachetul de livrare)

Siguran
AVERTISMENT! Citii toate indicaiile de
siguran i instruciunile. Nerespectarea indicaiilor
de siguran i a instruciunilor pot cauza incendii
i / sau accidente grave.
PSTRAI TOATE INDICAIILE DE SIGURAN
I INSTRUCIUNILE PENTRU VIITOR!

Indicaii generale de
siguran
AVERTISMENT! PERICOL
DE MOARTE I DE ACCIDENTARE PENTRU SUGARI I COPII!
Nu lsai niciodat copii nesupravegheai n
apropierea materialului de ambalaj. Exist
pericol de asxiere datorit materialului de
ambalaj. Deseori copii subapreciaz pericolul.
Nu pstrai produsul la ndemna copiilor.
Acest produs nu este o jucrie!
Acest aparat poate folosit de ctre persoane
(inclusiv copii) cu capaciti zice, senzoriale
sau psihice limitate sau cu lips de experien
sau cunotine doar dac, sunt supravegheate
de ctre o persoan responsabil de sigurana
acestora sau au primit instruciuni de folosire a
paratului. Copii trebuie supravegheai pentru a
nu se juca cu aparatul.
Nu folosii aparatul dac, este defect. n cazul
unui aparat defect aceasta poate cauza electrocutri mortale.
AVERTISMENT! Nu folosii aparatul n spitale
sau alte instituii medicale. Acesta poate cauza
erori de funcionare ale sistemelor vitale pentru
via.
mpiedicai frecarea carcaselor aparatului de
materialele textile. Aceasta poate cauza ncrcri
statice i poate inuena rezultatul msurrii.

Siguran /nainte de punerea n funciune


nainte de punerea n funciune

Avei n vedere faptul c, deteriorarea datorit


utilizrii necorespunztoare, nerespectrii manualului de utilizare sau interveniei de ctre persoane neautorizate este exclus de la garanie.
Nu demontai n niciun caz aparatul. Datorit
reparaiilor necorespunztoare pot aprea
pericole considerabile pentru utilizatori. Lucrrile de reparaie au voie s e efectuate numai
de ctre personal calicat.

Deurubai dispozitivul pentru siguran n timpul transportului, din partea din spate a cutiei,
pentru a elimina aparatul.
nainte de prima utilizare ndeprtai folia de
protecie.


Indicaii de siguran
referitoare la baterii
AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE!
Bateriile pot nghiite, ceea ce poate reprezenta
un pericol de moarte. Atunci cnd a fost nghiit
o baterie, trebuie solicitat imediat ajutorul medicului.
nlturai bateriile din aparat, atunci cnd acesta
nu este folosit pentru mai mult timp.
ATENIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu ncrcai niciodat bateriile!
ATENIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Folosii numai baterii de tipul
specicat. n caz contrar exist pericol de explozie.
La introducere avei grij la polaritatea corect!
Dac e necesar, curai bateriile nainte de introducere i punctele de contact ale aparatului.
nlturai imediat bateriile goale din aparat.
Exist pericol mrit de scurgere!
n caz de nerespectare a indicaiilor menionate
mai sus, bateria se poate descrca dincolo de
tensiunea ei nal. Atunci apare pericolul scurgerii. Dac bateriile s-au scurs n aparatul dvs.,
scoatei-le imediat pentru a mpiedica deteriorarea aparatului!
Bateriile nu se in la ndemna copiilor, nu se
arunc n foc, nu se supun unui scurt circuit i
nu se demonteaz.
Evitai contactul cu pielea, ochii i mucoasele.
n cazul unui contact cu acidul din baterie cltii locul respectiv cu mult ap i / sau apelai
la un medic!
nlturai bateriile conform instruciunilor de
nlturare.

Amplasare aparat

ATENIE! La alegerea locaiei asigurai ca


aparatul s nu e expus radiaiei solare directe,
vibraiilor, prafului, cldurii, frigului i umiditii. Nu
amplasai aparatul n apropierea surselor de cldur,
de ex.: corpurile de nclzit. n caz contrar exist
pericol de deteriorare al aparatului.
Avei grij ca aparatul s se ae pe o suprafa
stabil.
n cazul instalrii pe perete avei grij ca aparatul s e suspendat n mod corespunztor.
Cderea poate accidenta persoane, poate
deteriora aparatul sau alte obiecte.
Punei ceasul radio de perete cu LCD pe picior
26 i montai-l pe perete.
Punei aparatul pe o suprafa dreapt, orizontal.
Nu punei aparatul fr o protecie corespunztoare pe suprafee valoroase sau sensibile.
n caz contrar acestea se pot deteriora.
Nu amplasai aparatul n apropierea surselor
de interferen ca televizoare, calculatoare,
perei groi etc. Recepia semnalului radio poate
limitat de acestea.
Nu amplasai aparatul n cldirile din beton
armat, de ex.: aeroporturi, blocuri, fabrici sau
pivnie. Recepia semnalului radio poate
puternic limitat de acestea.
Nu pornii recepia ntr-un mijloc, care se a
n micare, de ex.: main sau tren. Recepia
semnalului radio poate deranja sistemul electronic al autovehiculelor.
Nu expunei aparatul pe o perioad mai ndelungat temperaturilor sub --10 C.

RO

21

nainte de punerea n funciune / Utilizare




Montare ceas radio de


perete cu LCD

Indicaie: Pentru aceast etap de lucru avei


nevoie de o main de gurit ct i material de
montaj corespunztor i o urubelni.
ATENIE! PERICOL DE MOARTE I DE
ACCIDENTARE I PERICOL DE DAUNE
MATERIALE! Citii cu atenie instruciunile de
deservire i de siguran ale mainii dvs. de gurit.
AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE!
nainte de a guri peretele asigurai-v s nu atingei niciun cablu de curent, nicio conduct de gaz
sau de ap. Dac este necesar vericai mai nti
cu un detector de conducte.
Cutai un loc corespunztor pentru ceasul
radio de perete cu LCD.
Marcai oriciul de gurire pe perete.
ATENIE! PERICOL DE ACCIDENTARE!
Consultai manualul de utilizare al mainii dvs.
de gurit.
Gurii cu ajutorul unei maini de gurit.
Introducei un diblu corespunztor oriciul gurit.
nurubai cu ajutorul unei urubelnie un urub
corespunztor.
Suspendai ceasul radio de perete cu LCD cu
dispozitivul de suspendare 17 de urub.

Introducerea i
schimbarea bateriilor
3 apare pe aajul LCD
Simbolul bateriei
atunci cnd, bateria este prea slab. Avei grij s,
schimbai bateriile din timp.
Imediat ce bateriile au fost introduse, ceasul radio de
perete cu LCD pornete recepia semnalului radio.
Indicaie: Nu schimbai n timpul recepiei semnalului radio locaia ceasului radio de perete cu LCD.
n caz contrar se pot cauza deranjamente de
recepie.

Semnal radio (DCF):


Semnalul DCF (transmiterea semnalului de timp)
este format din impulsuri de timp, emise de unul

22

RO

dintre cele mai precise ceasuri din lume, situat n


apropiere de Frankfurt / Main, Germania.
Ceasul dvs. de perete cu semnale radio recepioneaz aceste semnale n condiii optime la o
distan de cca. 1.500 km fa de Frankfurt / Main.
Recepia semnalului radio dureaz de obicei cca.
310 minute.
Eventual pornii ceasul radio de perete din nou
dac, aceasta nu funcioneaz corect. Pentru
aceasta inei tasta WAVE 21 cca. 3 secunde
apsat.
Recepia poate limitat considerabil de impedimente (de ex.: perei de beton) sau alte surse de
interferen (de ex.: alte aparate electrice). Modicai la nevoie locaia ceasului radio de perete cu
LCD (de ex.: n apropierea unei ferestre) dac,
avei probleme la recepie.


Utilizare

Recepionare semnal radio DCF

Ceasul radio de perete cu LCD ncepe automat cu


cutarea semnalului DCF. Cutarea este indicat
pe display-ul LC prin plpirea simbolului semnalu2.
lui radio
Indicaie: n cldirile din beton armat recepia
semnalului radio poate puternic limitat (vezi
Amplasare aparat).
Recepia semnalului radio DCF se poate porni de
asemenea manual la ceasul radio de perete cu
LCD.
Apsai i inei apsat tast WAVE 21 mai
mult de 3 secunde. Ceasul radio de perete cu
LCD ncearc s recepioneze semnalul radio
DCF. Acest procedeu necesit cteva minute i
este indicat pe aajul LCD prin simbolul radio
2 intermitent.
Indicaie: Dac ceasul radio de perete cu LCD
nu recepioneaz semnalul DCF datorit erorilor,

Utilizare
distanei prea mari fa de emitor sau altele similare, avei posibilitatea de a regla timpul manual.
Atunci cnd recepia semnalului DCF a avut succes,
valorile setate manual sunt suprascrise.

DUT =
ENG =

Olandez
Englez

Utilizarea aajului orei n


format 12 / 24
Setare an / lun / dat / timp /
ziua sptmnii
1. inei tasta WAVE 21 cca. 3 secunde apsat.
2 devine intermitent.
Simbolul radio
2. inei din nou tasta WAVE 21 cca. 3 secunde
apsat, pentru a ntrerupe recepia semnalului
radio.
3. inei apsat tasta SET 25 pentru cca. 2 secunde.
Aajul anului plpie. Setai prin apsarea
tastei UP 23 , resp. DOWN 22 valoarea dorit.
Recomandare: inei apsat tasta UP 23 ,
resp. DOWN 22 . Asftel obinei o setare mai
rapid a valorilor. Setarea rapid o putei folosi
i pentru urmtoarele procedee de setare.
Dac timp de 15 secunde nu apsai nicio tast,
display-ul LC trece automat napoi la aajul
standard.
4. Conrmai setarea dvs. prin apsarea tastei
SET 25 . Aajul lunii plpie.
5. Repetai paii 3 i 4, pentru a seta ziua, ora,
minutele i ziua sptmnii.

Setarea aajului pentru


ziua sptmnii
Putei seta aarea zilei sptmnii 12 n diferite
limbi.
Apsai i inei apsat tasta DOWN 22 .
Pe aajul zilei de sptmn 12 apare abrevierea pentru limba curent setat. Eliberai
tasta DOWN 22 abia atunci cnd, apare
abrevierea pentru limba dorit.
Sunt disponibile urmtoarele limbi:
GER = German
FRE = Francez
SPA = Spaniol
ITA = Italian
DAN = Danez

Atunci cnd apare aajul orei 1 apsai tasta


UP 23 , pentru a comuta ntre formatul de 12 i
24 de ore.
Indicaie: Simbolul AM 14 este indicat pe
aajul LCD n format de 12 ore pentru dimineaa. Simbolul PM 13 este indicat pe aajul
LCD n format de 12 ore pentru dup-masa.

Setare alarm
Apsai o dat sau de dou ori tasta SET 25 ,
15 sau alarma 2
pentru a alege alarma 1
16 .
Apsai i inei apsat tasta SET 25 pentru
cca. 2 secunde. Aajul orelor plpie.
Apsai tasta UP 23 , resp. tasta DOWN 22 ,
pentru a seta valoarea dorit.
Apsai tasta SET 25 , pentru a conrma setarea dvs. Aajul de minute plpie.
Apsai tasta UP 23 , resp. DOWN 22 , pentru
a seta minutele.
Apsai tasta SET 25 , pentru a conrma setarea dvs.
Apsai tasta SNOOZE 20 , imediat dup ce
sun alarma. Alarma se oprete. 5 minute
dup timpul de trezire setat, respectiv alarma
setat, alarma va suna din nou.
Apsai orice tast, n afar de tasta SNOOZE
20 , pentru a opri semnalul alarmei.

Activare / dezactivare alarm


Apsai scurt tasta ALARM 24 . Simbolul alar15 , respectiv
16 este aat, alarma
mei
este activat.
Apsai din nou tasta ALARM 24 , simbolul
15 , respectiv
16 dispare. Alarma
alarmei
este dezactivat.
RO

23

Utilizare / Remediere defeciuni / Curare i ntreinere


Oprirea semnalului de alarm

Setarea fusului orar

Apsai orice tast, n afar de tasta SNOOZE


20 , pentru a opri semnalul alarmei. Nu trebuie
s activai din nou alarma. Se activeaz automat n ritmul de sptmn setat.
Indicaie: Semnalul alarmei se oprete dup
2 minute.

Apsai i inei apsat tasta DOWN 22 pentru cca. 2 secunde. Va aat simbol fus orar
5.
Apsai i inei apsat tasta SET 25 pentru
cca. 3 secunde. Aajul orelor plpie.
Apsai tasta UP 23 , respectiv DOWN 22 ,
pentru a seta ora dorit.
Apsai tasta SET 25 , pentru a conrma
setarea dvs.

Aarea temperaturii n C / F
Temperatura interioar 7 acual este indicat pe
aajul LCD.
Apsai tasta DOWN 22 , pentru a comuta
ntre scalele de temperatur 7 Celsius i
Fahrenheit.

Indicaie: Pentru a dezactiva funcia de fus orar,


apsai i inei apsat tasta DOWN 22 cca.
2 secunde.


Aparatul este compus din subansambluri electronice sensibile. De aceea, este posibil s e
deranjat de aparate de transmisie din imediata
apropiere. Acestea pot de exemplu: telefoane
mobile, aparate de transmisie, aparate radio CB,
telecomenzi cu transmisie / alte telecomenzi i
aparatele cu microunde. Dac apar aaje
eronate pe display, nlturai asemenea aparate
din apropierea produsului.
Descrcrile electrostatice pot cauza defeciuni
de funcionare. n caz de asemenea defeciuni,
scoatei pentru scurt timp bateriile din aparat i
introducei-le din nou.

Faza lunii (doar modelul B)


Ceasul de perete LCD, cu radio, indic pe aajul
LCD fazele actuale ale lunii 8 (doar pentru
modelul B).
Pot aate urmtoarele simboluri:

Lun plin

Lun n
scdere

Semilun n
scdere

Lun nou n
scdere

Lun nou

Lun nou n
cretere

Semilun n
cretere

Lun n
cretere

Aare or de var

Ora de var este indicat automat pe display-ul LC


4 . Indiferent dac
prin simbolul orei de var
este or de var sau nu, ceasul determin acest
lucru prin semnalul radio DCF.
Indicaie: n cldirile din beton armat recepia
semnalului radio poate puternic limitat.

24

RO

Remediere defeciuni

Curare i ntreinere
n niciun caz nu folosii lichide sau substane
de curare, deoarece acestea pot deteriora
aparatul.
Curai aparatul numai n exterior cu o lavet
moale i uscat.

Service / nlturare / Declaraie de conformitate


Service
RO
Service Romnia
Tel.:
0800896637
e-mail: milomex@lidl.ro

IAN 66773


Declaraie de conformitate

Noi Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop


Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, declarm prin prezenta pe proprie rspundere c, produsul: Ceas radiocontrolat
cu LCD, Nr.model: Z30237B / Z30237C, Versiune: 07 / 2011, la care se refer aceast declaraie, corespunde cu normele / documentele
normative a 1999 / 05 / EC.

nlturare
Ambalajul este din materiale ecologice,
care pot nlturate n punctele locale
de reciclare.

Posibiliti de nlturare ale produsului dvs. le putei


aa n localitatea dvs. sau la administraia local.
Pentru a proteja mediul nconjurtor nu
aruncai aparatul dvs. la gunoiul menajer atunci cnd nu mai poate folosit, ci
ducei-l la punct corespunztor de salubrizare. V putei informa cu privire la
punctele de colectare i orarul acestora
la o instituie competent.

La nevoie putei descrca aceste documente la


www.milomex.com.

EMC
Denumire produs:
Ceas radiocontrolat cu LCD
Nr.model:
Z30237B / Z30237C
Versiune:
07 / 2011

Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate


conform Directivei 2006 / 66 / EC. napoiai bateriile i / sau aparatul prin intermediul punctelor de
colectare indicate.

Pb Hg

Dunarea mediului nconjurtor


prin nlturarea necorespunztoare a bateriilor!

Bateriile nu au voie s e aruncate n gunoiul


menajer. Ele pot conine metale grele toxice i se
supun tratamentului deeurilor speciale. Simbolurile
chimice ale metalelor grele sunt cele care urmeaz:
Cd = Cadmiu, Hg = Mercur, Pb = Plumb. De aceea,
predai bateriile consumate la un punct de colectare
comunal.

RO

25

............................................................................................
..........................................................................................................
................................................................................................................

27
27
27

....................................................................................
......................................................................

27
28


........................................................................................................
LCD ...................................................................
.......................................................................................

28
29
29

DCF- ........................................................................................
/ / / / .....................................
.......................................................................................
12 / 24- ..............................................................................
........................................................................................................
/ .......................................................................
...................................................................................
C / F .........................................................................
( B) ........................................................................................
................................................................................
.................................................................................................

29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31

............................................................................. 32
................................................................................. 32
.......................................................................................... 32
........................................................................... 32
........................................................................... 32

26

BG



.

.


: 2 x 1,5 V , AAA
( )

!
.
/ .


- !


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26





( B)

( B)
( B)



PM ()
AM ()
1
2



SNOOZE ()
WAVE ()
DOWN ()
UP ()
ALARM ( )
SET

!


!
. .
.
. !

( )
, ,
/ ,
,
.
, ,
.
, .
!
.

.

BG

27

/

.

.
,

,
.
.
.
.


!
!
. ,
.
,
- .
!
! !
!
!
.
.

!
, .

!
, .
.
, !
,
,
.
28

BG

, . ,
/ !
.




, .
.


!
,
, , , ,
.
, . .
.
,
.
,
.
, .
LCD
26 .

.
.
.

, ,
.
-.
, . , ,
.
.

/

, .
.

.

10 C - .


LCD

:
,
.
!
!
.
!
! ,
, - , . ,
.
LCD
.

.
! !
.
.

.

.
LCD
17 .



3

LC-, .
.
,
.
: .

.

(DCF):
DCF- ( )
,
-
/ , .
LCD

1.500 km / .

310 .
LCD , .
WAVE 21
3 .

(. )
(. ). LCD
(. ),
.


DCF-

LCD
DCF-. LC-
2.

BG

29


:
( ).
DCF-
LCD .

WAVE 21 3 . LCD- DCF-. LC-
2.

:
DCF- ,
..,
.
DCF-,
.

/ /
/ /
1. WAVE 21
2
3 .
.
2. WAVE 21
3 , .
3. SET 25
2 . .

UP 23 DOWN 22 .
: UP 23 ,
. DOWN 22 . .
. 15
, LC-
.
4.
SET 25 . .
5. 3. 4.,
, ,
.
30

BG



12
.

DOWN 22 .
12

. DOWN 22 ,
.
:
GER =
FRE =
SPA =
ITA =
DAN =
DUT =
ENG =

12- / 24-

1
UP 23 , 12-
24- .
: 12-
AM 14 LC- . 12- M
13 LC- .


SET
25 , 1
15
16 .
2
SET
25 2. .
UP 23 DOWN 22 ,
.
SET 25 ,
.
.


UP 23 DOWN 22 ,
.
SET 25 ,
.
SNOOZE 20 , .
. 5
, .

.

SNOOZE 20 ,
.

/

ALARM 24 .

15
16 - .
ALARM
24
15
16 . .




SNOOZE 20 ,
.
.
.
:
.


C / F
7 LC-.

(
B)
LCD-
8 LC- (
B).
:

LC
4 . DCF-


.
:
.



DOWN 22 2 .
5.

SET 25
3.
.
UP 23 DOWN 22 ,
.
SET 25 ,
.

DOWN 22 , 7
.
BG

31

/ / / / /
:
,
DOWN 22 2 .




.

.
, ,
-, /

. ,
.
.

.


BG

.:
00800 1114920
e-: milomex@lidl.bg

IAN 66773


,

32



.
,
,
.

.

2006 / 66 / EC.
/ .



,
.

.

BG

Pb Hg


.
.

: Cd = , Hg = , Pb = .
.


, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop


Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK,
, : , : Z30237B / Z30237C, : 07 / 2011,
, /
1999 / 05 / EC.


www.milomex.com.

EMC
:

: Z30237B / Z30237C
:
07 / 2011

BG

33

...................................................................................... 35
............................................................................................................. 35
........................................................................................................................... 35

..................................................................................................... 35
................................................................................... 36


................................................................................................................ 36
LCD ............................................................................. 37
............................................................................... 37

DCF ...........................................................................................................
/ / / / ..........................................
........................................................................................
12 / 24 ....................................................................................................
..................................................................................................................
/ ...........................................................................
....................................................................................
C / F .............................................................................................
( B) .........................................................................................
.................................................................................................................
...................................................................................................................

38
38
38
38
39
39
39
39
39
39
40

.......................................................................................... 40
....................................................................................... 40
.......................................................................................................................................... 40
................................................................................................................................ 40
............................................................................................... 41

34

GR/CY

/
-LCD




,
. .


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26






( B)

( B)
( B)



PM ()
AM ()
1
2



SNOOZE ( )
WAVE ()
DOWN ( )
UP ( )
ALARM ( )
SET

2 x 1,5 V , AAA
()

!
.

, /
.

!

!
!
.
. .
.
.

( )
,

/ ,
,
,
, .
,
.
.
!

GR/CY

35

/
!
.
.

.

.
,
.

.

.
.



.
.
, ,
!
,
, .
,
.

/ !
.




!
! ,
. ,
.

.
!
!

!
!
!
.
.

!
,
.

.
!
36

GR/CY


,
.
,
.


! , , ,
, .
, ..
. .
.


.
,
.

26 .


.


.
.

, ,
..
.

, .. , , .

.
,
.. .
.

--10C.



LCD

:
.
!

! .
!
! ,
.

.

.
.
! !
.

.

.
.

17 .

3

LCD, .
.
,
LCD .
:
LCD .
.

(DCF):
DCF ( )
,
,
/ ,
.

.
1.500 . / M.

. 310 .

, .
WAVE 21 . 3 .

(.. )
(.. ).
(..
), .
GR/CY

37

DCF


DCF.
LCD
2.

:
( ).
DCF
.

WAVE 21 3 . LCD
DCF.
LCD
2 .

:
LCD DCF
.., .
DCF,
.

/ /
/ /

1. WAVE 21
. 3 .
2.

2. WAVE 21
, . 3 , .
3. SET 25
. 2 .

38

GR/CY

. UP 23 DOWN 22 .
:
UP 23 DOWN 22 .
.
.
15 ,
LCD .
4.
SET 25 .
.
5. 3 4, , ,
.



12 .

DOWN 22 .
12
.
DOWN 22
.

:
GER =
FRE =
SPA =
ITA =
DAN =
DUT =
ENG =

12 / 24
1 ,
UP 23 ,
12 24 .

: AM 14
LCD 12 .
AM 13 LCD
12 .

SNOOZE 20 ,
. .
.
: 2 .


SET 25 ,
15
1
16 .
2

SET 25 . 2.
.
UP 23
DOWN 22 ,
.
SET 25 , .
.
UP 23
DOWN 22 ,
.
SET 25 , .
SNOOZE 20 ,
.
. 5 , .
SNOOZE 20 ,
.


C / F
7
LCD.
DOWN 22 ,
7 .

(
B)
LCD
8 LCD (
B).
:

ALARM 24 .
15
16 ,
.
ALARM 24 , 15

16 . .

LCD
4 .

GR/CY

39

/ / / /
,
DCF.
:
.


,
.

, .



DOWN 22 . 2 . 5.


SET 25 . 3.
.
UP 23
DOWN 22 ,
.
SET 25 , .
:
,
DOWN 22 . 2 .

GR

Tel.:
801 5000 019
(0,03 EUR / Min.)
e-mail: milomex@lidl.gr

IAN 66773
CY

Tel.:
8009 4409
e-mail: milomex@lidl.cy

IAN 66773




.

. ..
, , CB, /
.

,
.

.
.

40

GR/CY



.


,

.

.

/
2006 / 66 / EC.
/
.

Pb Hg


.

.
: Cd = , Hg = , Pb = .

.


, Milomex Ltd., c / o Milomex Services,


Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK,
, : LCD, . : Z30237B / Z30237C, :
07 / 2011, ,
/
1999 / 05 / C.

,
www.milomex.com.

EMC
:
-LCD
. : Z30237B / Z30237C
:
07 / 2011

GR/CY

41

Inhaltsverzeichnis

Einleitung
Bestimmungsgeme Verwendung................................................................................................. Seite 43
Teilebeschreibung ............................................................................................................................ Seite 43
Technische Daten ............................................................................................................................. Seite 43

Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................................................................................... Seite 43
Sicherheitshinweise zu Batterien ..................................................................................................... Seite 44

Vor der Inbetriebnahme


Gert aufstellen ................................................................................................................................ Seite 44
LCD-Funkwanduhr montieren .......................................................................................................... Seite 45
Batterien einlegen und wechseln .................................................................................................... Seite 45

Bedienung
DCF-Funksignal empfangen............................................................................................................. Seite
Jahr / Monat / Datum / Zeit / Wochentag einstellen ...................................................................... Seite
Wochentag-Anzeige einstellen ....................................................................................................... Seite
12 / 24-Stundenanzeige verwenden .............................................................................................. Seite
Alarm einstellen ................................................................................................................................ Seite
Alarm aktivieren / deaktivieren ........................................................................................................ Seite
Alarmsignal ausschalten .................................................................................................................. Seite
Temperatur in C / F anzeigen ..................................................................................................... Seite
Mondphasen (nur Modell B) .......................................................................................................... Seite
Sommerzeit anzeigen ...................................................................................................................... Seite
Zeitzone einstellen ........................................................................................................................... Seite

45
46
46
46
46
47
47
47
47
47
47

Fehlerbehebung ..................................................................................................................... Seite 47


Reinigung und Pflege......................................................................................................... Seite 48
Service ............................................................................................................................................ Seite 48
Entsorgung .................................................................................................................................. Seite 48
Konformittserklrung .................................................................................................... Seite 48

42

DE/AT/CH

Einleitung / Sicherheit
LCD-Funkuhr

Technische Daten
Batterietyp:

2 x 1,5 V

, AAA (mitgeliefert)

Einleitung
Benutzen Sie das Gert nur wie beschrieben und fr die angegebenen Einsatzbereiche.

Bestimmungsgeme
Verwendung
Das Gert ist nur fr den Betrieb in geschlossenen
Rumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet.
Das Gert ist nicht fr den gewerblichen Einsatz
bestimmt.

Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
knnen Brand und / oder schwere Verletzungen
verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FR DIE ZUKUNFT AUF!

Allgemeine
Sicherheitshinweise
Teilebeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zeitanzeige
Funk-Symbol
Batterie-Symbol
Symbol Sommerzeit
Symbol Zeitzone
Kalenderwoche (nur Modell B)
Innentemperatur
Mondphase (nur Modell B)
Jahresanzeige (nur Modell B)
Monatsanzeige
Datumsanzeige
Wochentag-Anzeige
PM-Symbol (nachmittags)
AM-Symbol (vormittags)
Alarm 1-Symbol
Alarm 2-Symbol
Aufhngevorrichtung
Batteriefachdeckel
Batteriefach
SNOOZE-Taste (schlummern)
WAVE-Taste (Welle)
DOWN-Taste (abwrts)
UP-Taste (aufwrts)
ALARM-Taste (Wecker stellen)
SET-Taste
Ausklappbarer Standfu

LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschtzen
hug die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn
es beschdigt ist. Beschdigte Gerte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Verwenden Sie das Gert nicht
in Krankenhusern oder medizinischen Einrichtungen. Dieses kann dort zu Funktionsstrungen
von lebenserhaltenden Systemen fhren.
Verhindern Sie, dass das Gertegehuse zu
krftig an Textilien reibt. Dieses kann zu statischen
DE/AT/CH

43

Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme


Auadungen fhren und das Messergebnis
beeinussen.
Beachten Sie, dass Beschdigungen durch
unsachgeme Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingri durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gert keinesfalls auseinander.
Durch unsachgeme Reparaturen knnen erhebliche Gefahren fr den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkrften
durchfhren.

Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
knnen verschluckt werden, was lebensgefhrlich
sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie lngere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gert.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie nur Batterien
des angegebenen Typs. Andernfalls
besteht Explosionsgefahr.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt!
Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakte vor
dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschpfte Batterien umgehend
aus dem Gert. Es besteht erhhte Auslaufgefahr!
Bei Nichtbeachtung der vorher genannten
Hinweise knnen die Batterien ber ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht
dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollten,
entnehmen Sie diese sofort, um Schden am
Gert vorzubeugen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer, schlieen Sie
Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
44

DE/AT/CH

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und


Schleimhuten. Bei Kontakt mit Batteriesure
splen Sie die betroene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Entsorgen Sie die Batterien gem den Entsorgungshinweisen.

Vor der Inbetriebnahme


Schrauben Sie die Transportsicherung auf der
Rckseite des Kartons ab, um das Gert zu
entnehmen.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Schutzfolie.

Gert aufstellen
VORSICHT! Stellen Sie bei der Wahl des
Aufstellortes sicher, dass das Gert keiner direkten
Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Klte
und Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Stellen Sie das Gert
nicht in der Nhe von Hitzequellen, z. B. Heizkrpern,
auf. Andernfalls droht eine Beschdigung des Gertes.
Achten Sie darauf, dass das Gert auf einem
stabilen Untergrund sicher steht.
Achten Sie darauf, dass das Gert bei einer
Wandinstallation ordnungsgem aufgehngt
wird. Ein Herunterfallen kann Personen verletzen,
das Gert oder andere Sachgegenstnde
beschdigen.
Stellen Sie die LCD-Funkwanduhr auf den Standfu 26 oder montieren Sie diese an die Wand.
Stellen Sie das Gert auf einer ebenen, waagerechten Flche auf.
Stellen Sie das Gert nicht ohne geeigneten
Schutz auf wertvolle oder empndliche Oberchen. Andernfalls knnen diese beschdigt
werden.
Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Strquellen wie Fernseher, Computer, dicken Mauern
etc. auf. Der Empfang des Funksignals kann
dadurch vermindert werden.
Stellen Sie das Gert nicht in Gebuden aus
Stahlbeton, z. B. Flughfen, Hochhusern, Fabriken

Vor der Inbetriebnahme / Bedienung


oder Kellern, auf. Der Empfang des Funksignals
kann stark beeintrchtigt werden.
Starten Sie den Empfang nicht in einem sich
bewegenden Fahrzeug, z. B. Auto oder Zug. Der
Empfang des Funksignals kann die Elektronik
der Fahrzeuge stren.
Setzen Sie das Gert nicht ber einen lngeren
Zeitraum Temperaturen unter --10C aus.

LCD-Funkwanduhr montieren
Hinweis: Fr diesen Arbeitsschritt bentigen Sie
eine Bohrmaschine sowie geeignetes Montagematerial und einen Schraubendreher.
VORSICHT! LEBENS- UND VERLETZUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACHBESCHDIGUNG! Lesen Sie die Bedien- und
Sicherheitshinweise Ihrer Bohrmaschine aufmerksam
durch.
LEBENSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen stoen, wenn Sie in die Wand
bohren. Prfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher,
bevor Sie in eine Wand bohren.
Suchen Sie einen geeigneten Platz fr die LCDFunkwanduhr.
Markieren Sie das Bohrloch an der Wand.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
Bohren Sie das Loch mittels einer Bohrmaschine.
Fhren Sie einen passenden Dbel in das Bohrloch ein.
Schrauben Sie mittels eines Schraubendrehers
eine passende Schraube ein.
Hngen Sie die LCD-Funkwanduhr mit der Aufhngevorrichtung 17 an die Schraube.

Batterien einlegen
und wechseln
3 erscheint im LC-Display,
Das Batterie-Symbol
wenn die Batterien schwach sind. Achten Sie darauf,
die Batterien frhzeitig zu wechseln.

Sobald die Batterien eingelegt sind, startet die LCDFunkwanduhr den Empfang des Funksignals.
Hinweis: Wechseln Sie whrend des Empfangs
nicht den Standort der LCD-Funkwanduhr. Andernfalls kann es zu Empfangsstrungen kommen.
Funksignal (DCF):
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der
Welt, in der Nhe von Frankfurt / Main, Deutschland,
abgegeben werden.
Ihre LCD-Funkwanduhr empfngt diese Signale unter
optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von
ca.1.500 km um Frankfurt / Main. Der Empfang des
Funksignals dauert in der Regel ca. 310Minuten.
Fhren Sie ggf. einen Neustart der LCD-Funkwanduhr durch, wenn diese nicht richtig arbeitet.
Halten Sie dazu die WAVE-Taste 21 ca. 3 Sekunden lang gedrckt.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Betonwnde) oder Strquellen (z.B. andere elektrische
Gerte) erheblich eingeschrnkt werden. Verndern
Sie gegebenenfalls den Standort der LCD-Funkwanduhr (z.B. in die Nhe eines Fensters), falls es zu
Problemen beim Empfang kommt.

Bedienung
DCF-Funksignal empfangen
Die LCD-Funkwanduhr beginnt automatisch mit der
Suche nach dem DCF-Funksignal. Die Suche wird im
2
LC-Display durch das Blinken des Funk-Symbols
angezeigt.
Hinweis: In Gebuden aus Stahlbeton kann der
Empfang des Funksignals stark beeintrchtigt werden
(siehe Gert aufstellen).
Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der
LCD-Funkwanduhr auch manuell gestartet werden.
Drcken und halten Sie die WAVE-Taste 21 lnger
als 3 Sekunden gedrckt. Die LCD-Funkwanduhr
DE/AT/CH

45

Bedienung
versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen.
Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in
Anspruch und wird im LC-Display durch das
2 angezeigt.
blinkende Funk-Symbol
Hinweis: Sollte die LCD-Funkwanduhr das DCFFunksignal aufgrund von Fehlern, einer zu groen
Distanz zum Sender, o. . nicht empfangen knnen,
haben Sie die Mglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals
erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten
Werte berschrieben.

Jahr / Monat / Datum / Zeit /


Wochentag einstellen
1. Halten Sie die WAVE-Taste 21 ca. 3 Sekunden
2 blinkt.
lang gedrckt. Das Funk-Symbol
2. Halten Sie die WAVE-Taste 21 erneut fr ca.
3 Sekunden lang gedrckt, um den Empfang
des Funksignals zu unterbrechen.
3. Halten Sie die SET-Taste 25 fr ca. 2 Sekunden
lang gedrckt. Die Jahresanzeige blinkt. Stellen
Sie durch Drcken der UP- 23 bzw. DOWNTaste 22 den gewnschten Wert ein.
Tipp: Halten Sie die UP- 23 bzw. DOWN-Taste
22 gedrckt. So erreichen Sie ein beschleunigtes
Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung
knnen Sie auch fr folgende Einstellvorgnge
nutzen. Wenn Sie innerhalb von 15 Sekunden
keine Taste drcken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurck.
4. Besttigen Sie Ihre Eingabe durch Drcken der
SET-Taste 25 . Die Monatsanzeige blinkt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die
Werte fr Tag, Stunde, Minute und Wochentag
einzustellen.

Wochentag-Anzeige einstellen
Sie knnen sich die Wochentag-Anzeige 12 in
verschiedenen Sprachen anzeigen lassen.
Drcken und halten Sie die DOWN-Taste 22
gedrckt.
46

DE/AT/CH

In der Wochentag-Anzeige 12 erscheint die


Abkrzung fr die aktuell eingestellte Sprache.
Lassen die DOWN-Taste 22 erst dann los, wenn
die Abkrzung fr die gewnschte Sprache
erscheint.
Folgende Sprachen stehen Ihnen zu Verfgung:
GER = Deutsch
FRE = Franzsisch
SPA = Spanisch
ITA = Italienisch
DAN = Dnisch
DUT = Niederlndisch
ENG = Englisch

12 / 24-Stundenanzeige
verwenden
Drcken Sie bei angezeigter Zeitanzeige 1
die UP-Taste 23 , um zwischen dem 12-Stundenund dem 24-Stundenformat hin- und herzuschalten.
Hinweis: Das AM-Symbol 14 im LC-Display
steht im 12-Stundenformat fr vormittags. Das
PM-Symbol 13 im LC-Display steht im 12-Stundenformat fr nachmittags.

Alarm einstellen
Drcken Sie ein- oder zweimal die SET-Taste 25 ,
15 oder Alarm 2
16 auszuum Alarm 1
whlen.
Drcken und halten Sie die SET-Taste 25 ca.
2Sekunden lang gedrckt. Die Stundenanzeige
blinkt.
Drcken Sie die UP- 23 bzw. DOWN-Taste 22 ,
um den gewnschten Wert einzustellen.
Drcken Sie die SET-Taste 25 , um Ihre Eingabe
zu besttigen. Die Minutenanzeige blinkt.
Drcken Sie die UP- 23 bzw. DOWN-Taste 22 ,
um den gewnschten Minutenwert einzustellen.
Drcken Sie die SET-Taste 25 , um Ihre Eingabe
zu besttigen.
Drcken Sie die SNOOZE-Taste 20 , sobald
das Wecksignal ertnt. Das Wecksignal verstummt. 5 Minuten nach der eingestellten

Bedienung / Fehlerbehebung
Weckzeit bzw. dem eingestellten Alarm ertnt
das Wecksignal erneut.
Drcken Sie eine beliebige Taste auer der
SNOOZE-Taste 20 , um das Alarmsignal zu
stoppen.

Alarm aktivieren / deaktivieren


Drcken Sie kurz die ALARM-Taste 24 . Das
entsprechende Alarm-Symbol 15 bzw. 16
wird angezeigt, der Alarm ist aktiviert.
Drcken Sie die ALARM-Taste 24 erneut,
15
erlischt das entsprechende Alarm-Symbol
16 . Der Alarm ist deaktiviert.
bzw.

Alarmsignal ausschalten
Drcken Sie eine beliebige Taste auer der
SNOOZE-Taste 20 , um das Alarmsignal zu
stoppen. Sie mssen den Alarm nicht wieder
aktivieren. Er schaltet sich im eingestellten
Wochenrhythmus automatisch ein.
Hinweis: Das Alarmsignal schaltet sich nach
2 Minuten aus.

Temperatur in C / F anzeigen
Die aktuelle Innentemperatur 7 wird im LC-Display
angezeigt.
Drcken Sie die DOWN-Taste 22 , um zwischen
den Temperaturskalen 7 Celsius und Fahrenheit hin- und herzuschalten.

Vollmond

Abnehmender Abnehmender
Mond
Halbmond

Abnehmende
Mondsichel

Neumond

Zunehmende
Mondsichel

Zunehmender
Mond

Zunehmender
Halbmond

Sommerzeit anzeigen
Die Sommerzeit wird Ihnen im LC-Display automatisch
4 angezeigt.
ber das Sommerzeit-Symbol
Ob Sommerzeit ist oder nicht, stellt die Uhr ber
das DCF-Funksignal fest.
Hinweis: In Gebuden aus Stahlbeton kann der
Empfang des Funksignals stark beeintrchtigt werden.

Zeitzone einstellen
Drcken und halten Sie die DOWN-Taste 22
ca. 2 Sekunden lang gedrckt. Das Symbol
5 wird angezeigt.
Zeitzone
Drcken und halten Sie die SET-Taste 25 ca.
3Sekunden lang gedrckt. Die Stundenanzeige
blinkt.
Drcken Sie die UP- 23 bzw. DOWN-Taste 22 ,
um den gewnschten Stundenwert einzustellen.
Drcken Sie die SET-Taste 25 , um Ihre Eingabe
zu besttigen.
Hinweis: Um die Zeitzonenfunktion zu deaktivieren,
drcken und halten Sie die DOWN-Taste 22
ca. 2 Sekunden lang gedrckt.

Mondphasen (nur Modell B)


Fehlerbehebung
Die LCD-Funkwanduhr zeigt die aktuelle Mondphase 8 im LC-Display an (nur fr Modell B).
Es knnen folgende Symbole angezeigt werden:

Das Gert enthlt empndliche elektronische


Bauteile. Daher ist es mglich, dass es durch
Funkbertragungsgerte in unmittelbarer Nhe
gestrt wird. Dies knnen z.B. Mobiltelefone,
Funksprechgerte, CB-Funkgerte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und
DE/AT/CH

47

/ Reinigung und Pflege / Service / Entsorgung / Konformittserklrung


Mikrowellengerte sein. Treten Fehlanzeigen
im Display auf, entfernen Sie solche Gerte
aus der Umgebung des Gertes.
Elektrostatische Entladungen knnen zu Funktionsstrungen fhren. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstrungen kurzzeitig die Batterien und
setzen Sie sie erneut ein.

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.

Reinigung und Pege


Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmll, sondern fhren
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. ber Sammelstellen und deren
nungszeiten knnen Sie sich bei Ihrer
zustndigen Verwaltung informieren.

Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und


keine Reinigungsmittel, da diese das Gert
beschdigen.
Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem
weichen, trockenen Tuch.

Service
DE
Service Deutschland
Tel.:
01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max.
0,42 EUR / Min.)
E-mail: milomex@lidl.de

IAN 66773
AT
Service sterreich
Tel.:
0820 201 222
(0,15 EUR / Min.)
E-mail: milomex@lidl.at

IAN 66773
CH
Service Schweiz
Tel.:
0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF / Min.)
E-mail: milomex@lidl.ch

IAN 66773

48

DE/AT/CH

Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem


Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.

Pb Hg

Umweltschden durch falsche


Entsorgung der Batterien!

Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt


werden. Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.

Konformittserklrung
Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, erklren in alleiniger Verantwortung,
dass das Produkt: LCD-Funkuhr, Modell Nr.:
Z30237B / Z30237C, Version: 07 / 2011, auf
das sich diese Erklrung bezieht, mit den Normen /
normativen Dokumenten der 1999 / 05 / EC
bereinstimmt.

Konformittserklrung

Die komplette Konformittserklrung nden Sie unter:


www.milomex.com

EMC
Produktbezeichnung:
LCD-Funkuhr
Modell Nr.: Z30237B / Z30237C
Version:
07 / 2011

DE/AT/CH

49

IAN 66773
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
by ORFGEN Marketing
Last Information Update Stanje informacija
Versiunea informaiilor
Stand der Informationen:
08 / 2011 Ident.-No.: Z30237B/C082011-7

Você também pode gostar