Você está na página 1de 239

Prlogo

O campo de batalha estava silencioso. Apenas um tiro ocasional era dado em alguma
parte entre as rvores, a cerca de um quilmetro abaixo, no vale. Ali, prevalecia um silncio
lgubre, qubrado apenas uma vez ou outra, por uma cantiga baixa de vitria, enquanto os
guerreiros coletavam lembranas dos mortos.
guia que Voa Alto, em p, examinava o campo de batalha. Aos seus ps estava o corpo
de um dos soldados. O mau cheiro de morte enchia o ar. guia que Voa Alto fechou os
olhos e inalou profundamente, permitindo a si mesmo lembrar-se da vitria.
Levantando sua vaca, ele se agachou e agarrou o cabelo grosso e preto do soldado em
uma mo. O brilho do ouro estancou a faca no meio do movimento. guia que Voa Alto
arrebentou o pedao de ouro do pescoo do soldado, examinando a pea cuidadosamente.
Quando virou, a pea se abriu, revelando o retrato de uma jovem mulher. guia que Voa
Alto prendeu a respirao e olhou, admirado, no a jovem mulher, mas a outra aquela
cujos olhos fixos o fitavam firmemente, por trs da jovem.
Ela estava mais velha e a boca desenhava uma linha sria, reta. guia que Voa Alto
lembrou-se. O cabelo estava preso atrs, do jeito dos brancos, mas ondas e cachos que no
podiam ser presos ainda emolduravam a sua face. guia que Voa Alto lembrou-se.
Olhando dentro dos olhos, ele sabia. Ali estava Caminhando nas Chamas... sua me.
Ele tinha quebrado o medalho ao pux-lo do pescoo do soldado. Ento pegou um
tendo de bfalo em seu bolso lateral. Fechado o medalho, amarrou-o com o tendo,
dando um n forte, e colocou-o no pescoo. Enquanto puxava para baixo, seus dedos
passaram por outro pedao de ouro que estava pendurado em seu pescoo h muitos
anos... e nunca fora tirado... guardado com carinho com a ltima remanescncia de sua
me. O grito de outro guerreiro que subia a encosta interrompeu suas memrias. guia que
Voa Alto levantou-se e recolocou a faca em sua bainha, levantando a mo, para mais uma
vez sentir o contorno da cruz dependurada em seu pescoo. Ento, tocando o medalho
para ter certeza de que estava seguro, subiu no pnei e correu de volta para a aldeia. O
campo de batalha estava quieto. Tiros distantes eram tudo o que lembrava o encontro.
Cabelo Longo e seus homens estavam mortos. Levaria dez dias para esta notcia chegar a
Lincoln, Nebraska, onde Caminhando nas Chamas a ouviria e temeria pela vida de seu
novo genro, e ficaria imaginando o destino de seu filho adotivo. Demoraria mais ainda at
que a verdade fosse descoberta. O genro, Mackenzie Baird, estava morto no Pequeno
Grande Chifre, enquanto o filho adotivo, um bravo lakota, cavalgava, levando um
medalho no lugar de um escalpo.
Captulo 1

"Os nossos perseguidores foram mais ligeiros do que as aves dos cus; sobre os montes nos
perseguiram, no deserto nos armaram ciladas." Lamentaes 4:19


"Esto todos mortos?", Bfalo Sentado perguntou.
guia que Voa Alto apeou e aproximou-se do chefe. "Wicunkasotapelo! (Ns matamos
todos eles!)"
Bfalo Sentado balanou a cabea e virou-se. "Ento vamos voltar ao acampamento."
guia que Voa Alto refreou seu pnei, que se mexia como se estivesse danando, e seguiu
Bfalo Sentado at o lugar onde as mulheres, agitadas, tratavam de seus feridos e
levantavam tablados para colocar seus mortos.
Ouviu-se um pequeno grito vindo do meio de um grupo de mulheres enquanto guia que
Voa Alto cavalgava entre elas. Uma ndia, ainda jovem, correu at seu pnei. "Voc est
ferido", ela disse, estendendo o corpo para tocar o fluxo de sangue fresco em seu brao.
guia que Voa Alto rispidamente desviou-se do toque dela. Mas sua voz ainda foi gentil ao
responder: "No nada".
A ndia deu um suspiro profundo e fez uma careta. " possvel sentir a morte no ar aqui."
guia que Voa Alto balanou a cabea concordando e virou-se para trs, olhando para a
colina pintada com corpos vestidos de azul. "Ns teremos de mudar o acampamento." Ele
impeliu seu pnei a andar para frente. A jovem ndia aproximou-se de novo. Dessa vez
colocou a mo no joelho dele e sussurrou: "Vou cozinhar hoje noite, guia que Voa Alto.
Voc no gostaria de vir at a fogueira de meu pai, para compartilhar a histria dessa
grande vitria?". Seus olhos brilhavam ao olharem para ele. "Voc ganhou muitas penas
hoje. Ouvi o Urso Andante e Lobo Solitrio conversando sobre voc. Disseram que voc
golpeou o inimigo, pelo menos umas quatro vezes!"
Ele queria terminar a conversa abruptamente, mas sabia que o grupo de jovens mulheres,
com quem Winona conversava antes, estava observando. guia que Voa Alto sorriu
graciosamente enquanto procurava uma resposta. Quando a encontrou, no era o que a
jovem queria ouvir. "No vou compartilhar canes sobre vitria hoje." Tiros a distncia
deram a ele uma desculpa. "Ainda h soldados l em cima da ribanceira. Quero dar uns
tiros neles." guia que Voa Alto virou o pnei rapidamente e saiu depressa, deixando
Winona em p na poeira.
"Ele vai vir at a sua fogueira hoje noite?", perguntou, insolentemente, uma das ndias
jovens. "Ele tem um pedao de ouro dos soldados. No ofereceu a voc!?", falou,
escarnecendo de Winona. "De qualquer modo ele muito velho para algum da sua idade.
Voc deveria procurar um homem mais novo."
O escrnio teve o efeito desejado. Winona apressou-se at o grupo de mulheres e
respondeu de volta: "guia que Voa Alto o melhor caador do nosso bando. o guerreiro
mais bravo - e no h homem na aldeia que ousaria apostar uma corrida com seus
pneis!". Enquanto Winona listava s amigas as virtudes de guia que Voa Alto, uma
mulher de meia-idade aproximou-se do grupo.
Flor do Campo repreendeu s jovens mulheres: "Cus, fofocas agora! Isso so horas de
ficar contando historinhas bobas de garotas!? H muito trabalho para fazer por aqui!". Ela
enxotou o grupo e, colocando o brao ao redor dos ombros de Winona, chamou -a em
particular.
"Voc sabe que elas dizem todas essas coisas para irrit-la, no ?"
Winona chutou a poeira. "Elas so to crianas!"
Flor do Campo sorriu e afagou o brao da jovem garota. "Eu acho que elas so da sua
idade." Fazendo uma pausa por um momento, disse em voz meiga: "guia que Voa Alto
um homem bom. Mas muito velho para voc".
Winona retirou o brao de Flor do Campo, empurrando-o para longe de seus ombros, e
respondeu desafiadoramente: "Os bravos da minha idade so tolos. Guerreiam para provar
sua bravura. Guerreiam para trazer honra a suas famlias. Guerreiam para ganhar cavalos.
Guerreiam para ganhar coraes. Quero ir para onde no haja mais guerras".
Flor do Campo considerou o desabafo antes de replicar suavemente: "Eu no acho que tal
lugar exista. Ns estamos nos tornando como o outeiro da terra que se levanta das guas
da Concha da Lua. O homem branco nos rodeia, pegando mais e mais de tudo o que est
nossa volta, no pequeno outeiro da terra onde vivemos".
Tiros estouraram ao longe. O pequeno grupo de soldados tinha encontrado abrigo em uma
das ribanceiras altas. A distncia, as mulheres podiam ver os pneis dos guerreiros
disparando de volta e em direo dos ps da ribanceira.
Flor do Campo murmurou: "Eu os ouvi dizer que deixariam um caminho aberto ao leste no
caso de os soldados desejarem fugir".
"Bom", veio a resposta, "espero que eles fujam. Espero que nos deixem sozinhos!" O rosto
de Winona brilhava. "Talvez guia que Voa Alto venha fogueira de meu pai."

Flor do Campo a interrompeu: "Talvez ele a embrulhe em sua pele de bfalo!?".
Winona sorriu enquanto Flor do Campo a abraava e ento a empurrou para a tenda de seu
pai. "V! H muito trabalho para ser feito. guia que Voa Alto disse que teramos de mudar
o acampamento, e eu acho que ele est certo. Sua me deve estar esperando voc para
ajud-la." As duas mulheres dispararam e aprontaram tudo para a mudana, em meio aos
sons distantes de escaramuas.
Durante todo aquele dia e mesmo noite, ouviram-se tiros. Bfalo Sentado, guia que Voa
Alto, e muitos outros atacavam de l para c, desafiando as balas que vinham dos soldados
da ribanceira, enquanto se escutava o som assustador de canes matutinas e gritos de
desgosto no acampamento, vindo daqueles que haviam perdido queridos na batalha. Os
soldados na ribanceira estavam amedrontados achando que aqueles sons fossem de danas
de vitria. Mas os ndios Sioux no se regozijavam. Haviam perdido muitos naquele dia.
Quando Bfalo Sentado retornou ao acampamento, chamou seus jovens guerreiros e viu,
com satisfao, que haviam obedecido sua advertncia. Ele tinha tido.-a viso de uma
grande vitria a menos de duas semanas antes de acamparem ali na Grama Lisa. Quando
compartilhou sua viso, advertiu o povo: "A vitria ser um presente de Wakan Tanka.
Matem os soldados, mas no peguem os despojos. Se vocs colocarem o corao nas coisas
do homem branco, uma maldio cair sobre a nao".
Bfalo Sentado olhou fixamente para seus jovens seguidores sentados ao redor da fogueira,
e ficou satisfeito. "Vocs agiram bem. Mas meu corao est cheio de tristeza pelo que vi ao
nosso redor. Armas, cavalos do exrcito e roupas de homens brancos esto em todo o
lugar." Bfalo Sentado apontou o dedo acusando guia que Voa Alto, que tinha acabado de
aproximar-se do grupo. O medalho de ouro brilhava com a luz da fogueira. "Voc pegou
dos despojos. Agora estar merc do homem branco. Passar fome nas mos deles. E
soldados iro esmag-lo."
guia que Voa Alto respondeu rudemente: "Eu acreditei em seu conselho, Bfalo Sentado.
Pareceu-me certo. Peguei isso porque era algo muito querido para mim. O soldado que o
usava parecia muito prximo a mim, agora sinto muito por sua morte". Ao falar, guia que
Voa Alto mexia no medalho para abri-lo. Enquanto o manuseava desajeitadamente, dois
dos outros bravos jovens se cutucavam.
Finalmente guia que Voa Alto abriu o medalho. "No sei o que isto significa, mas esta
aquela que chamvamos de Caminhando nas Chamas e que viveu entre ns. J se
passaram muitas luas desde que esteve conosco, mas eu a chamava Ina, naquele tempo.
Acho que esta outra deve ser a irm, sobre quem Flor do Campo me contou, quando voltou
do forte."
guia que Voa Alto fez uma pausa. Ficou silencioso ao redor do fogo. Todos os olhos
estavam fitos nele, enquanto estendia o medalho para Bfalo Sentado. O chefe pegou o
medalho e o examinou cuidadosamente, virando-o de todos os lados na palma da mo.
Ele alternou olhares dos rostos na fotografia para guia que Voa Alto muitas vezes. Por
fim, Bfalo Sentado agarrou o medalho fechado e o devolveu a guia que Voa Alto.
"Talvez Wakan Tanka considere isso verdade e o salve da punio que vir sobre nosso
povo."
Depois do rpido conselho ao redor da fogueira, os lakotas se apressaram a enterrar os
seus. Na manh seguinte, os guerreiros recentemente armados juntaram-se e fizeram o
ltimo ataque contra os sobreviventes da batalha entrincheirados. Com muitas armas
novas e munio recolhida dos mortos, eles cultivaram fome de mais sangue. Mas as
mulheres da aldeia desmontavam as ltimas tendas, e Bfalo Sentado j estava a caminho.
Dando ordens aos jovens guerreiros na fila, para baixo e para cima, ele gritou: "J o
suficiente! Eles vieram contra ns. Ns matamos a maioria deles. Se os matarmos todos,
eles enviaro um exrcito maior ainda para nos punir".
guia que Voa Alto refreou seu pnei e seguiu Bfalo Sentado de volta aldeia. Flor do
Campo j tinha desmontado a tenda e s esperava pelo filho adotivo antes de seguir em
direo s Grandes Montanhas de Chifre. Quando guia que Voa Alto passou por ela e
tomou seu lugar habitual na frente da longa procisso, ela gritou, encorajando-o: "Foi uma
grande batalha, meu filho. Nesta noite teremos uma dana de vitria". Winona caminhava
ao seu lado e, quando guia que Voa Alto olhou para o lado delas, sua face brilhou com um
sorriso esperanoso.
Mas guia que Voa Alto no se juntou dana de vitria naquela noite. Enquanto seus
amigos se regozijavam, ele se retirou para a tenda que uma vez dividiu com Caminhando
nas Chamas, sua me, viva; Velha, sua av; e Flor do Campo, a melhor amiga deles. Sua
me havia sido seqestrada pelo Lobo Uivante muitas luas atrs. Lobo Uivante havia
morrido na mesma nevasca que eliminou qualquer esperana de encontrar Caminhando
nas Chamas. Velha foi para a outra vida no muito tempo depois disso. Agora havia
somente guia que Voa Alto e Flor do Campo. Flor do Campo havia se juntado ao Crculo
de mulheres, danando ao redor do fogo.
Enquanto as sombras dos danarinos se projetavam nas peles das tendas da aldeia, guia
que Voa Alto ficou sentado sozinho, olhando fixamente os rostos do medalho.






Captulo 2

" meu Deus, sinto abatida dentro em mim a minha alma." Salmo 42:6

O quarto da mame estava escuro. Seu acolchoaado preferido ainda cobria a cama, e sobre
uma pequena mesa de madeira de pinheiro ao lado da cama ainda estava sua Bblia. A
cmoda quase desbotada estava do mesmo jeito, exceto pela foto de casamento de
MacKenzie Baird e sua nova noiva LisBeth. Sob a luz fosca, LisBeth moveu-se atravs do
quarto e pegou a foto. Lgrimas jorraram de seus olhos enquanto ela embalava a foto em
uma mo, acompanhando os desenhos de rosas que contornavam a moldura enfeitada.
LisBeth andou at a janela e abriu as cortinas pesadas. A luz da tarde inundou o quarto.
Ouviram-se passos no corredor. Joseph parou na porta, com um saco de viagem gasto nas
mos. LisBeth virou-se rapidamente e sorriu entre as lgrimas. Olhando para a foto em
suas mos, no encontrou palavras para dizer. Joseph colocou o saco de viagem no cho,
do lado de dentro da porta, e retirou-se para o corredor, voltando poucos minutos depois
com o resto da bagagem de Lisbeth.
LisBeth olhava fixamente para fora da janela do quarto de mame e falou, meio
cochichando: "Obrigada, Joseph. Voc tem sido um grande amigo".
Joseph deu um passo para a porta. "Voc precisa de mais alguma coisa agora, LisBeth?"
Ela negou, balanando a cabea. O silncio enchia o quarto, pressionando os dois amigos e
criando uma brecha estranha
entre eles. LisBeth tentou fech-la. "Eu quase no sei o que dizer. Joseph ... " Sua voz
sumiu, e ela suspirou profundamente antes de continuar: "No consegui pensar em nada
mais alm de ir embora para o Hathaway House Hotel. Mame estaria trabalhando, e ela
me traria aqui para seu quarto, e..." LisBeth mal controlava seus soluos.
A voz de Joseph, normalmente ressoante, estava delicada e baixa, enquanto tentava
suavizar a dor de sua amiga. "Est tudo bem, LisBeth. Est tudo bem. Voc no precisa
dizer ou fazer nada agora. S desfazer as malas e descansar. Eu ainda estarei perto de voc.
Ali na cocheira. E Augusta - ela no sua me, LisBeth, mas ama voc como se voc fosse
sua prpria filha. H muito tempo para pensar em tudo isso. O Senhor ajudar voc."
LisBeth deu uma olhada na Bblia de sua me. Ela respondeu miseravelmente: " Joseph,
quero acreditar em voc. Realmente, eu quero. Mas parece haver um espao to grande
entre Deus e mim. No sei como passar por isso. Quando era pequena e tinha problemas,
mame sempre pegava aquele livro, sempre sabia o que ler, precisamente o que dizer.
Quando me disseram que Mac estava morto, tudo em que eu podia pensar era: Irei para
casa agora, e mame saber o que dizer, ela saber o que fazer. Ento sa daquele trem, e
ela no estava l. Voc me trouxe para casa, e tia Augusta me disse que mame morreu na
semana passada... " LisBeth parou e mordeu os lbios. Ela olhou para Joseph. " muito
difcil, Joseph", ela sussurrou, " realmente difcil".
Enquanto falava, suas mos apertavam as pontas do porta-retrato. Apertavam cada vez
mais, at que todo o seu corpo estivesse tremendo de esforo para controlar as emoes.
Bem no momento em que Joseph se preparava para correr em sua direo, Augusta entrou
no quarto.
Augusta Hathaway descrevia a si prpria como "uma mulher cheia de espinhos e pontas".
Mas a mulher que rapidamente atravessou o quarto para confortar a filha de Jesse King
no demonstrou nada daquilo. Augusta tomou o porta-retrato das mos trmulas de
LisBeth e o ps sobre a cmoda. Colocando LisBeth na beira da cama, Augusta disse
gentilmente: "Agora, querida, fique sentadinha a enquanto pego um copo de gua para
voc. Ento a ajudarei a desmanchar o penteado para poder descansar".
Cheia de gratido, LisBeth deixou-se ser cuidada como por uma me. Obedientemente,
bebeu a gua e sentou-se, enquanto Augusta desprendia e escovava seu farto cabelo preto.
Ela assistiu, como que adormecida, a Augusta desfazer suas malas e arrumar o contedo
nas gavetas vazias da cmoda.
Onde esto as coisas de mame?, LisBeth pensou. Mas estava muito cansada para
perguntar. Augusta colocou a camisola de Lisbeth sobre a cama e afagou a mo dela
enquanto disse: "Agora, querida, sei que voc uma mulher crescida, No ficarei
mandando, em voc como se fosse uma criana. Mas o que voc precisa neste neste
momento descansar. Teve um terrvel choque, eu sei. Agora vai descansar e, quando
estiver pronta, Joseph e eu estaremos aqui para lhe contar tudo o que aconteceu".
Enquanto falava, Augusta desamarrou os sapatos de LisBeth, colocou-os lado a lado perto
da cadeira de balano, e dirigiu-se para a porta. Joseph j tinha desaparecido h tempo.
"Agora descanse um pouco e, quando acordar, teremos uma longa, longa conversa." Os
olhos azuis de Augusta brilharam com amor quando deu a LisBeth um ltimo sorriso
encorajador. Antes de fechar a porta, Augusta acrescentou: "LisBeth, querida, se voc ao
menos pudesse ter visto o rosto de sua me quando ns a encontramos... No sei o que foi
que a levou ao cu, mas certamente foi algo que a fez feliz. Eu nunca vi tal aparncia de paz
e amor no rosto de uma mulher".
Os passos firmes de Augusta soaram pelo corredor abaixo em direo cozinha. LisBeth
ficou sentada na beira da cama por um longo tempo, passando os dedos em seus cabelos
pretos, tentando entender os acontecimentos. Eu fiz toda esta viagem... Eu s sabia que
Mame poderia me ajudar a descobrir o que fazer. Levantando seus olhos para sua foto de
casamento, LisBeth cedeu dor. Enterrou o rosto no travesseiro e chorou amargamente.
"O Senhor o meu pastor; nada me faltar." As palavras ecoavam em sua mente, e era a
voz de sua mame dizendo. Mame havia lido aquelas palavras vrias vezes. Sempre que
elas enfrentavam um problema, mame lia e recitava aquelas palavras. Mas agora elas
traziam pouco conforto a LisBeth. Mas Mame ... Estou sentindo falta de tantas coisas, ela
pensou tristemente. Quero meu marido de volta ... Quero a vida que estvamos planejando
... e quero voc! Lgrimas de raiva molhavam o travesseiro enquanto LisBeth extravasava
toda a emoo que tinha guardado durante a longa viagem de trem do oeste.
Quando as lgrimas terminaram, algo tomou o lugar delas.
Ela no percebeu, mas, rejeitando as palavras que sempre conforrtaram sua me, LisBeth
abriu caminho para uma pequenina raiz de amargura em sua vida to jovem.























Captulo 3

Assim como tu no sabes qual o caminho do vento ... assim tambm no sabes as obras de Deus,
que faz todas as coisas. Eclesiastes 11:5

LisBeth acordou fatigada de sua tarde de descanso. Arrastando-se para fora da cama,
sentou-se na cadeira de balano ao lado da janela e fixou o olhar atravs do vidro,
pensando no vazio da vasta plancie para onde ela e sua me tinham vindo poucos anos
antes. Naqueles dias Lincoln, Nebraska, no tinha muito alm de umas poucas cabanas e
pirogas, entre eles uma pequena hospedaria dirigida por Augusta Hathaway. Augusta
recebera Jesse King e sua filha, LisBeth, passara a am-Ias como sua prpria famlia, e as
inclura em seus planos de prosperidade para a hospedaria. Agora, a Centennial Opera
House estava quase pronta. Alm da Centennial, algumas casas novas salpicavam a
paisagem. Uma cerca de estacas brancas saltava na campina, protegendo uma residncia
de dois andares da vida selvagem. Eu me lembro quando Mame no me deixava andar at
a escola da senhorita Griswall sozinha, com medo de que um coiote cruzasse meu caminho.
Ela sorriu rapidamente com a memria, mas a dor recente a trouxe de volta realidade e
ela se levantou abruptamente, fechando a janela com as cortinas, para barrar a viso da
cidade crescente. \ t '.
Lisbeth terminou de desfazer uma grande valise que Augusta no havia tocado. Sons
familiares vinham atravs do curto corredor. O jantar estava sendo preparado para os
hspedes do hotel. Respirando fundo, LisBeth abriu a porta e caminhou em direo
cozinha. Ela hesitou na porta, observando Sarah Biddle, de 15 anos, e eu irmo, Tom, de 9,
movendo-se. Eles trabalhavam como uma equipe. Tom mancava ao lado de Sarah, quase
sempre sabendo o que ela queria sem que fosse necessria sequer uma palavra.
Sarah e Tom olharam por cima do forno aberto e rapidamente colocaram de lado as
assadeiras com biscoitos quentinhos. Sarah tomou a iniciativa. Limpando as mos no
avental de musselina, atravessou rapidamente a cozinha e estendeu a mo a LisBeth.
"Sinto demais pelo seu marido, senhora Baird. E por sua me tambm."
Tom acrescentou. "Eu tambm sinto muito, senhora Baird."
LisBeth j tivera compaixo demais naquele dia. Controlando a vontade de chorar, pegou
na mo oferecida e apertou-a momentaneamente antes de dizer: "Sim. Obrigada". Houve
um silncio embaraoso at Augusta entrar. Pegando LisBeth pela mo, levou-a para a
mesa, onde a edio do Nebraska State Journal de 12 de julho estava aberta.
"Achei que fosse gostar de ver isso, LisBeth", Augusta disse. LisBeth leu:
Passou para o mundo espiritual, no dia 10 de julho, domingo, no Hathaway House Hotel
em Lincoln, a senhora Jesse King, depois de uma jornada de 54 anos nesta terra.
Ela nasceu para a vida terrestre em St. Clair County, Illinois, em 1822; casou-se em 1841
com Homer King, que morreu antes dela; teve uma filha, LisBeth, a quem criou at tornar-
se mulher, e um filho, Jacob, que, ainda beb passou para a outra vida, onde agora ela o
encontrou.
A senhora King foi uma crist autntica, batizada quando jovem, e membro fiel da igreja
Congregacional at ser convocada pelo Anjo da Morte para entrar no gozo da vida futura.
A senhora King cultivou uma vida cheia de bondade e beleza, oferecendo sua filha e
amigos um exemplo valioso para ser imitado. Sustentada por sua confiana no amor de
Deus e pela esperana de uma vida feliz por vir, ela calmamente adormeceu para acordar
naquele Lar onde no h mais separaes.
Na tera-feira seu corpo foi enterrado, aps um culto conduzido pelo reverendo W. E.
Copeland.
Enquanto Lisbeth lia, Sarah e Tom retornaram ao trabalho. Joseph entrou com outro feixe
de lenha para o fogo. Trocando uma expresso inquieta com Augusta, ele se serviu de
uma xcara de ch e levou um tempo excessivo para empilhar a lenha. Quando uma tora
caiu da pilha e bateu no cho, LisBeth pulou. Enxugou as lgrimas, assoou o nariz e olhou
para Augusta. Todo mundo na cozinha parecia estar trabalhando furiosamente. Na
realidade, eles no estavam fazendo nada, mas esperavam LisBeth terminar a leitura do
obiturio da me.
"Quero ir Wyuka, Augusta." LisBeth respirou profundamente. "Eu me lembro todo o
alvoroo quando eles escolheram aquelas colinas onduladas to longe da cidade. Achei que
era tudo to bobo, preocupar-se com um cemitrio... Mas at ento eu no havia pensado
em algum que eu amasse sendo enterrado l. Espero que Mac tenha um lugar como
aquele - ou quase."
Joseph tentou livrar LisBeth de um novo acesso de lgrimas. ": s me falar quando,
LisBeth. Eu arrumarei a carruagem e levarei voc l a qualquer hora que quiser."

Augusta murmurou algo sobre haver tempo suficiente para isso mas LisBeth levantou-se e
disse: "Acho que gostaria de ir agora, Joseph. Talvez", sua garganta apertou, "talvez isto
possa me ajudar".
Joseph j estava para fora da porta.
LisBeth retirou-se para o quarto de Jesse. Enquanto colocava o chapu preto, estudou seu
reflexo no espelho da cmoda. Seus olhos escuros estavam vermelhos e inchados, e linhas
finas haviam ,aparecido nos cantos de cada olho. Antes de um moreno dourado e quente,
sua pele agora parecia quase amarelada. Ela havia perdido peso, as mas de seu rosto
estavam mais salientes, e a covinha leve de suas bochechas parecia mais pronunciada.
LisBeth se lembrou de uma noite h menos de um ano quando sua me Jesse disse
tristonhamente: "Voc tem as covinhas de seu pai, Cavalga o Vento, LisBeth. Ele era um
lindo valente, pelo menos eu sempre achei". Ento Jesse colocou sua prpria mo clara
prxima de LisBeth. "O fato este, LisBeth, voc se parece muito com seu pai. A pele a
mesma dele". Ela suspirou e acrescentou suavemente: "Eu realmente gostaria que voc o
tivesse conhecido, LisBeth".
LisBeth havia-se aproximado para colocar a mo de sua me entre as prprias mos. "A
senhora gostaria que ns ainda vivsssemos entre os lakotas, mame?"
Jesse havia pensado cuidadosamente antes de responder: "No, LisBeth. O Senhor nos
trouxe aqui. Pelo menos assim que eu passei a enxergar isso. Com seu pai morto, teria
sido mais difcil para ns. Eu era Caminhando nas Chamas para os lakotas, mas no era
realmente uma lakota. Exceto por Flor do Campo, no tive muitos amigos". Sorrindo
novamente, Jesse disse: "Ns estamos no lugar ao qual pertencemos agora. Eu ainda
desejo s vezes que voc conhea guia que Voa Alto. Deixarei isso nas mos de Deus. Ele
sempre faz o que o melhor. Se tiver de ser, ser".
A memria de Jesse desapareceu e foi substituda por um sentimento de solido to grande
que causou profunda dor fsica por dentro de LisBeth. Um toque suave soou na porta.
Sarah estava em p na entrada da porta, as mos apertadas firmemente, e seus olhos azuis
srios piscavam rapidamente.
"Senhora Baird, sinto-me to mal por tudo o que aconteceu com a senhora. A senhora no
me conhece, madame, mas sua me..."
Ansiosa por acabar com as memrias doloridas, LisBeth suplicou: "Por favor, Sarah, entre.
Sente-se aqui, na cadeira de balano da mame".

Sarah sentou-se nervosamente na beirada da cadeira enquanto LisBeth falava: "Mame
escreveu tudo sobre voc e Tom, Sarah. Ela falava e falava sobre como voc trabalhava
pesado e sobre quo esperto o Tom . Ela tinha grandes planos para o Tom".
"Sim, madame, o Tom sempre foi esperto", Sarah disse orgulhosamente, mas ento voltou
a seu assunto. "O que quero dizer, senhora Baird, que eu sinto um bocado mal de estar no
seu quarto, agora que a senhora est de volta e tudo mais. No tenho de ficar to perto dos
alojamentos. Talvez a senhora Hathaway pudesse nos dar outro quarto ... "
LisBeth interrompeu: "No seja boba, Sarah". Suas prximas palavras ganharam a devoo
de Sarah e algo que se aproximava de amor. LisBeth chegou mais perto e tomou as duas
mos de Sarah. "Mame amava voc e o Tom, Sarah. Sempre quis ter uma irm. J perdi
dois irmos na minha vida. O pequeno Jacob morreu antes que eu nascesse, quando era
apenas um beb, e o meu outro irmo - bem, as circunstncias simplesmente nos
separaram. Eu nunca o conheci ... " LisBeth parou um pouco. "Por favor, Sarah, vamos ser
amigas. E no pense sobre o quarto por mais nem um segundo. No mais meu quarto,
Sarah. o quarto de vocs."
Sarah apertou as mos de LisBeth, com gratido brilhando em seus olhos. Um ano de
convivncia com Augusta Hathaway e Jesse King havia preparado Sarah para abrir a porta
da amizade quando esta surgisse. Agora, ela rapidamente virou os punhos e foi abrindo-o
medida que comeava a compartilhar um pouco de si mesma. "LisBeth, sei o que est
sentindo - as pessoas que a gente ama, serem levadas... Sei que horrvel para a senhora
neste momento. Mas tudo ficar melhor. A senhora vai se recuperar."
Alguma coisa fez LisBeth deix-Ia falar. "Tive uma irm. O nome dela era Emma." Sarah
retirou suas mos das de LisBeth e torceu a beirada do seu avental. Olhava para o cho
enquanto continuava. "Mame ficou doente e o papai no chamou o mdico. Ele s disse:
'Ns no temos dinheiro para pagar um mdico'. Bem, um dia, eu estava embalando
Emma, tentando acalm-Ia perto do cho. Ento papai trouxe uma senhora. Disse que ela
poderia "ajudar a pequena Emma. Disse que ela conseguiria um pouco de leite e que o Tom
e eu poderamos v-Ia quando quisssemos. Disse que quando mame ficasse melhor,
Emma poderia voltar para casa."
Sarah olhou desesperadamente para os olhos de LisBeth.
"Ento deixei aquela mulher lev-la. Ela disse que poderamos t-la de volta assim que
mame ficasse melhor. Mas mame no melhorou, LisBeth. Mame morreu no dia
seguinte. Ento papai levou a Tom e a mim para o Lar dos Sem-amigos. Ele disse que
voltaria para ns. Mas nunca voltou."

Sarah deu um suspiro profundo antes de concluir: "Mas o pior, LisBeth, foi que nossa
pequena Emma tinha ido embora. Uma pessoa rica levou-a".
LisBeth ouviu, respirando o mais silenciosamente possvel, na esperana de que Sarah
parasse, mas sabendo que ela precisava continuar.
Sarah deu um sorriso apertado e amargo. " claro que ningum jamais quis ao Tom ou a
mim. Eu ficava pensando que tinha deixado a pequena Emma ir, e eles a levaram. Nunca
deixarei o Tom ir embora. Muitas pessoas quiseram me empregar. Mas no queriam ficar
com o Tom. Ento ns ficamos juntos no Lar dos Sem amigos. Da nos colocaram naquele
trem. Ningum nos queria ento, em nenhuma cidade em que parvamos. Eles olhavam
para a perna manca de Tom e apenas davam as costas. Ns voltvamos para o trem e
amos para a prxima estao. Tom e eu finalmente fugimos. Imaginei que poderamos nos
sair melhor sozinhos. Ningum nos quis at sua me nos encontrar e ficar conosco."
Sarah parou de repente. Levantou-se embaraada. "Meu Deus ... eu tagarelei e tagarelei.
Como se voc no tivesse problemas suficientes." Sarah estava atrapalhada. "O que eu
queria dizer que sei o quanto di. Mas melhora. Melhora sim. A senhora vai ficar bem. A
senhora tem o Joseph. A senhora tem a tia Augusta. Tem o amor de sua me dentro da
senhora - e o amor do senhor Baird tambm. E, se quiser, tem a mim como amiga. Sarah
abaixou a voz delicadamente quando pronunciou a palavra amiga. Ela ficou surpresa em
perceber que compartilhar seu passado com LisBeth tinha sido to fcil. Sentiu-se
estranhamente revigorada, como se falar sobre sua dor tivesse limpado o ltimo resto de
amargura que se havia criado.
Impulsivamente, LisBeth aproximou-se e deu um passo atravs da porta de amizade que
Sarah abrira to voluntariamente. Enquanto abraava Sarah, os olhos de LisBeth se
encheram de lgrimas. A voz de Augusta veio do corredor. "LisBeth! Joseph j aprontou a
carruagem ... "

*******

Joseph tinha esperado pacientemente com sua mais fina parelha de cavalos e carruagem
por alguns minutos quando LisBeth finalmente saiu do hotel e subiu depois dele. Assim
que ele impeliu os cavalos para um trote ligeiro, o vento apareceu. Era um vento quente e
seco e, antes de terem andado um quilmetro, LisBeth sentiu o suor escorrer em suas
costas e desejou ter prestado ateno sugesto de Augusta para fazer a viagem na
prxima manh cedinho, antes que o sol da tarde iniciasse sua agresso.

Protegendo os olhos com uma das mos, LisBeth apertava o lado do assento da carruagem
e olhava fixamente para o nordeste, em direo s barreiras de Salt Creek. Umas poucas
moitas de olmos e choupos floresciam ao longo dos canteiros de Creek, mas no havia
nenhuma sombra para dar descanso aos dois viajantes que saam da Rua O e se dirigiam
para o "lugar de descanso" escolhido pela legislatura.
"Por que ser que escolheram um lugar to longe?" LisBeth se perguntava em voz alta.
"H um ar ruim em volta do cemitrio, LisBeth. Pelo menos os povos brancos pensam que
h", Joseph disse. "Eles queriam o cemitrio longe da cidade."
"Bem, eles certamente concluram isso", LisBeth disse bruscamente.
"Voc quer voltar? Podemos fazer isso de manh quando est mais fresco."
LisBeth balanou a cabea. "No, Joseph. Preciso fazer isso agora. Tenho temido isso como
algo horrvel. S preciso enfrent-lo" LisBeth interrompeu a si mesma. "Pare, Joseph. S
um minutinho - est vendo aquelas flores? Mame as amava. Espere um minutinho." Ela j
estava pulando da carruagem e apressando-se at a moita de arbustos coberta de
brilhantes flores laranjadas. LisBeth espantou algumas borboletas e juntou um enorme
buqu antes de voltar ao lado de Joseph.
"Eu lembro que sua me gostava delas ... "
Lembra-se de quando aqueles homens vieram de Omaha, e Augusta estava preocupada em
impression-los em sua passagem por Lincoln - e mame terminou cozinhando uma
refeio toda, com ingredientes silvestres?"
Joseph sorriu com a lembrana. "E ento os senhores de Omaha ficaram surpresos. Sua
me se divertiu tambm, provocando-os ao dizer que estavam comendo cozido de carne de
cachorro."
LisBeth deu uma risadinha rpida antes de lastimar: "Ns fizemos sopa da raiz dessa
planta e... ". A garganta dela apertou. Ela parou no meio da frase. Tinham chegado
entrada do cemitrio.
Joseph suavizou o momento, dizendo: "Eles vo fazer umas ruazinhas tortuosas aqui,
como naqueles parques de cidades grandes. H muitos planos para plantarem rvores e
flores tambm. Vo fazer daqui um lugar agradvel onde enterrar pessoas, LisBeth. um
bom lugar para descansar".
LisBeth olhou ao redor e perguntou: "Onde?".

Joseph no precisou responder. Eles haviam virado esquerda e caminharam ao redor da
base de uma colina baixa. Poucas e pequenas pedras, que cobriam as sepulturas, brilhavam
com o sol da tarde, e havia um tmulo novo. LisBeth teve de proteger os olhos do branco
brilhante para encontrar o nome. Estava gravado abaixo de um desenho simples de copa
de palma:

Jesse King
Nascida em 26 de janeiro de 1822
Morta em 10 de julho de 1876
54 anos, 5 meses e 14 dias de idade
Voltou para a casa

Joseph ajudou LisBeth a descer e ento guiou a parelha para um pequeno riacho que corria
ao longo de um dos cantos do terreno do cemitrio. LisBeth ficou em p, olhando
fixamente para a lpide por um longo tempo antes de assentar-se para colocar o buqu em
seu lugar.
"Voc s tinha 54 anos, mame", LisBeth sussurrou. "Pensei que fosse ter voc para
sempre. Pensei que voc sempre estaria aqui." A jovem voz tremeu, e LisBeth chorou
livremente antes de prosseguir. "Mac tambm se foi, mame. Meu querido, meu lindo Mac
se foi. Como voc conseguiu isso, mame? Como voc suportou quando o papai morreu?",
LisBeth fungou alto e assoou o nariz. Ento sentou-se na campina e passou os dedos pela
grama grosseira e seca. Olhou ao seu redor para as colinas ridas.
"Eu me pergunto todo dia como deve ter sido para voc, mame. Voc amava um homem
lakota, e ento ele morreu. Voc cuidou de seu filho at ele crescer, e ento foi forada a
deix-lo para trs. Voc sentiu tanta dor. Mas quando lembro, lembro de voc sorrindo.
Como voc conseguiu isso, mame?"
"Vou plantar uma rvore aqui para voc, mame. Sabe qual? Um pinheiro. Lembro que
voc me contou que o papai uma vez
derrubou a mais alta tora de pinheiro que voc j viu, s para que voc pudesse ter a tenda
mais alta da aldeia. Bem, agora voc poder descansar sombra de um pinheiro
novamente, mame."
Em apenas poucos momentos ao sol, o buqu j tinha comeado a murchar. "Sinto sua
falta, mame. Sem voc e Mac, no sei onde me encaixo neste mundo. Quando era a filha
de Jesse King e mulher de MacKenzie Baird, no importava muito que eu fosse metade
lakota e metade branca. Mas agora estou totalmente sozinha. No tenho certeza de como
ou quem devo ser." LisBeth levantou-se com fraqueza e limpou a saia preta. O vento
puxava suas roupas. LisBeth sussurrou ao endireitar seu chapu: "H coisas que no
entendo, mame. Queria que voc ainda estivesse aqui. Voc saberia o que eu deveria fazer
com... tudo isso.
Olhando fixamente para o novo tmulo, LisBeth esperou por um longo momento antes de
se virar abruptamente e sair correndo. No caminho de volta a Lincoln, LisBeth e Joseph
fizeram vrias tentativas para conversar, todas frustradas. Finalmente, eles foram ouvindo
o assobio quente e seco do vento atravs da campina aberta.
Quando chegaram porta da cozinha, LisBeth desceu da carruagem antes que Joseph
pudesse dar a volta para ajud-Ia. Seus olhos agradeceram, mas ela no conseguiu dizer
nada. Ela entrou, cruzou a cozinha sem dizer nada a Sarah ou Augusta e retirou-se para o
quarto de sua me, onde se deitou olhando fixamente para o teto sem mais lgrimas para
chorar e uma sede insacivel de conforto.
Quando finalmente adormeceu, guerreiros lakotas e o exrcito dos Estados Unidos
encheram a sala escura. Eles se engajaram em um combate mortal at que sobraram
somente um soldado e um bravo. Quando os dois ficaram face a face, LisBeth percebeu que
o guerreiro lakota se parecia com ela.
LisBeth acordou do sonho e se sentou. Balanando-se, saiu da cama e foi para o lavatrio
mergulhar o rosto na gua. Quando voltou para a cama, virou-se de costas para aquilo que
lhe poderia dar maior conforto que os braos amorosos de Mac ou de sua me. Na pequena
mesa ao lado da cama, num lugar de fcil alcance, estava a Bblia de Jesse, e nela todas as
palavras que Jesse teria compartilhado se pudesse encontrar-se com sua jovem filha
sofredora na estao de trem, Mas a Bblia permaneceu fechada, e o jovem corao
sofredor continuou sem conforto.



















Captulo 4

"No h parte s em minha carne... no h sade em meus ossos, por causa do meu pecado. Pois
j se elevam acima de minha cabea as minhas iniquidades;
como fardos pesados excedem as minhas foras. Sinto-me encurvado e sobremodo abatido, ando
de luto o dia todo." Salmo 38:3-4,6

No fim, foram as crianas que fizeram isso. No foi o caminhar quilmetros num calor de
50 graus , que o deixou assim. No foi o mourejar, metro aps metro, atolado at os
joelhos, que o deixou assim. Mesmo quando sua montaria preferida morreu e foi abatida e
servida como refeio, ele no desistiu. Outros homens se sentaram no esterco e choraram
como bebs. Mas no Jim. O cabo James Callaway no se dobrava. Ele nunca desistia. Ele
nasceu para a vida de soldado, e essa era a vida que ele amava. Faria tudo o que lhe
pedissem, incluindo aprender o idioma do inimigo. At o momento em que viu as crianas.
Ele fora escolhido para negociar a rendio dos guerreiros indgenas. Segurando
firmemente sua pistola, ele escorregou na ravina e ficou pasmado quando uma mulher
trmula e molhada o agarrou, gritando histericamente, implorando pela prpria vida. Com
a mo livre, Jim agarrou-a e empurrou-a para o lado. Como ele no atirou, outras
mulheres vieram impacientemente, segurando a mo de Jim, implorando proteo. Uma
trazia, agarrada ao peito, uma criana sem vida, e gritava: "Ns no somos guerreiros. No
temos armas. Por que esto nos matando?".
Ento vieram as crianas, Elas encheram a ravina, assentaram-se na poeira e esperaram.
Algumas tinham ferimentos horrveis. Elas olhavam fixamente para os homens brancos,
Para Jim, parecia que todas o encaravam. Os seus olhos traziam perguntas a que Jim no
podia responder. O tempo todo elas sangravam, e parecia que ningum se preocupava com
aquilo, ningum se mexia para ajud-las.
Um soldado raso pegou uma faca e agarrou um ndio. Uma criana, de uns 4 anos de idade,
gritou e correu para o seu lado, puxando a mo do soldado, implorando. Foi isso que o
deixou assim. Foi isso que derrubou Jim Callaway, que o transportou do limite da sanidade
para um mundo rido no qual no havia respostas razoveis.

De repente, os guerreiros, que haviam dito para suas mulheres se renderem e suplicarem
por misericrdia, saram da ravina, atacando. Em grande quantidade, eles gritavam duas
canes de morte e davam passos para a eternidade. Na confuso, Jim escorregou para
dentro da ravina. Seguindo as curvas e os volteios para o sul, fugiu correndo. Rapidamente
perguntava a si mesmo se estaria sendo seguido ou no, mas uma olhadela para trs o
convenceu de que provavelmente seria dado como capturado pelas mos do inimigo.
Jim Callaway tinha, na realidade, cado nas mos do inimigo. Com esprito quebrado,
ultrajado pelas coisas que havia sido ordenado a fazer, Jim caiu nas mos do escuro
inimigo, dentro de si mesmo. Cambaleou por quilmetros. A batalha parecia distante, mas
a viso das crianas no. Na sua mente, as crianas rodopiavam e danavam, entorpecendo
seus pensamentos at que ele apertasse a cabea com as mos e gritasse para elas pararem.
Ento, soluando, ele implorou alto: "Eu no sabia... pensei que estava lutando com
homens grandes. No sabia que eram mulheres - mes - a me de vocs. Eu no sabia".
Jim Callaway tinha nascido para a vida militar; havia crescido no Forte Kearny, Nebraska,
vendo seu pai ser promovido, crescendo orgulhoso a cada dia que passava, ansioso por
servir a seu pas. Quando Jim era apenas uma criana, dois prisioneiros lakotas foram
mandados para o forte. Ao invs de serem trancados, eles ficaram livres no forte. s vezes
eles at mesmo saam em expedies de explorao com os soldados. Eventualmente lhes
era dado a guarda do forte e Jim ainda podia lembrar-se de lutar com eles. Jim tinha
descoberto que havia lakota bom e lakota mau, assim como havia homem bom e mau entre
os soldados.
Ele tinha sido recrutado to cedo fora possvel e comeara uma carreira que lhe dera
intensa satisfao. O mundo de botinas polidas e desfiles, uma montaria fina, e defender
seu pas era tudo o que ele queria. Tinha sido glorioso - por alguns anos.
Mas ento, o "problema indgena" tornou-se uma realidade diria. O pai de Jim se
aposentou e se fixou prximo a Kearny, Nebraska. Jim foi transferido para o norte, para
Dakota. Os colonizadores comearam a abusar das terras que sempre foram dos ndios.
Quando o ouro foi descoberto nas Colinas Pretas, Jim pressentiu o comeo do fim dos
lakotas.
Com a chegada dos colonizadores em Dakota, o papel do militarismo tomou uma direo
que Jim no gostou. No forte Kearny, ele se tornou amigo dos emigrantes que estavam de
passagem, ajudando-os a encontrar caminhos seguros, provendo abrigo onde os
cansados viajantes pudessem erguer os seus olhos para ver a bandeira tremulando e sentir-
se confortados. Mas colonizar o pas ao norte - isso significava conflito inevitvel!

Jim permaneceu leal ao juramento que fez quando tinha apenas 18 anos. Por seis anos ele
andou pela corda bamba da conscincia, vendo fazendeiros e lakotas igualmente srios em
combates; e Jim sabia que isso acabaria mal para os lakotas. Ele continuou a obedecer s
ordens, mesmo quando odiava o que lhe mandavam fazer.
Mas ele no havia contado com matar mulheres e crianas. Sentando-se na ravina,
viajando mais e mais nas imagens do seu passado, Jim tentou organizar as coisas, mas
percebeu que no podia. Piscou os olhos com as ltimas lgrimas e levantou-se
abruptamente.
Puxou os cinco botes de cobre, no formato de guias, presos frente da sua camisa escura
de l, juntou-os e jogou-os o mais longe que pde. Arrancou as insgnias de seu chapu e a
tirou-as na poeira, afundando o chapu at acima dos olhos. Ele queria livrar-se de todo
vestgio de militarismo, mas tinha de preservar o revlver Colt. Poderia precisar dele para
caar algum alimento. Tomando o cinturo ao redor da cintura, contou vinte e quatro
cartuchos no-gastos. Se sua sorte continuasse, poderia comer uma vez por dia por
aproximadamente um ms at... at o qu?
Jim sorriu amargamente. Ningum viria atrs dele. Todos estariam ocupados demais
cuidando dos seus novos prisioneiros e dos corpos mortos, para se preocuparem com um
soldado de infantaria perdido. Se Charlie Blake ainda estivesse vivo, Jim poderia ter algo
com que se preocupar. Charlie tinha sido um amigo, mas morrera dois dias antes em uma
discusso sem sentido sobre alimento. Jim havia-se retrado da companhia dos outros, h
algumas semanas. Preso num combate consigo mesmo, com relao a tal misso e sua
parte na guerra contra os ndios, ele se tornou cada vez mais rabugento e introvertido.
Alguns homens que haviam tentado obter informaes dele finalmente desistiram e
permitiram que ele se voltasse cada vez mais para dentro de si mesmo.
Provavelmente seria considerado perdido, mas ningum se preocuparia muito com o que
poderia ter acontecido a ele. Assim, para seus companheiros, seria melhor achar que ele
havia morrido cumprindo seu "dever". A palavra trouxe um gosto amargo sua boca. Ele
cambaleou na direo sul at o anoitecer, caindo num sono exausto e atormentado na vasta
campina.
Dias se passaram antes de Jim perceber que os parafusos que juntavam a parte de cima e o
solado de suas botas tinham quebrado e seus ps comeavam a aparecer. Ele examinou as
bolhas com desinteresse, chutando finalmente o resto de suas botas de cavalaria e
continuando a cambalear, agora descalo. Suas calas se rasgaram no joelho quando ele se
ajoelhou para beber gua em um riacho lamacento, certo dia. Seu cabelo avermelhado
desbotou com o sol, e sua barba tornou-se de um branco puro.
As caadas com o revlver foram infrutferas. Finalmente, a fome o levou a roer cascas de
rvores e todas as frutinhas que encontrava s para permanecer vivo. Por fim seu corpo
desistiu. Ele resmungava consigo mesmo, tentando fazer com que a face das crianas
desaparecessem, mas elas no iam embora. Encaravam-no, dia e noite. No importava se
ele corresse. No importava o quo alto gritasse com elas, nem o quanto chorasse e
implorasse para que o perdoassem. Elas ainda assim o encaravam.
Finalmente, com um pequeno sorriso, Jim Callaway decidiu morrer. Deitou-se de lado,
apertando os joelhos ao queixo. Esperou um longo tempo, at que os olhos escuros das
crianas finalmente se dissiparam. Na sua loucura, Jim achou que elas tivessem aceitado
sua morte como suficiente. Foram embora, salvo uma. Era bom que tivessem ido. Com
apenas uma para observar, ele morreria.
Mas a que ficou para assistir, conversou com ele, tocou seu corpo, balanou-o
grosseiramente. Jim empurrou a mo. Virou o rosto para a terra. A mo o atirou para a
direita.
Arrancado de seu delrio, Jim viu que as crianas do sonho tinham ido embora. No lugar
delas, ndios adultos e vivos apareceram. Mas eles no estavam sujos ou derrotados como
os das Colinas Esguias. Esses eram guerreiros dos melhores. E sentavam-se com uma
perna de cada lado de seus pneis, como senhores das plancies que acreditavam ser. Eles
discutiram sobre o achado, em tom baixo, e no se indignaram ao olharem para Jim,
inconscientes de ele entendia seus murmrios.
Jim ouviu insensivelmente. Estava certo de que iriam mat-lo, vagarosamente. A
possibilidade importunou-o, mas no excessivamente. Ele queria morrer. Merecia morrer
pelos pecados que havia cometido em nome do dever.
"Este homem tem uma blusa azul", guia que Voa Alto comentou, a arma e o cinto so de
soldado. At que no saibamos mais, melhor no mat-lo. Seus amigos devem estar sua
procura".
"Deixem-nos vir!", Trovo gritou. "Ns lutaremos com eles! Com todos eles! No estamos
usando os tesouros dos homens brancos mesmo agora? At voc, guia que Voa Alto - voc
tem ouro ao redor do pescoo, conseguido na nossa ltima vitria.
guia que Voa Alto deu uma olhada para Jim. "Esse a no possui nada. No h honra em
matar dessa maneira. Digo que devemos lev-lo de volta ao acampamento. Aliment-lo.
Deix-lo beber. Deix-lo descansar. Deix-lo contar o que puder. Ento, guia que Voa
Alto saltou sobre seu cavalo, "poderemos mat-lo".

Os guerreiros concordaram relutantemente. Sabiam que Bfalo Sentado queria uma
chance de aprender diretamente de um soldado. Haveria tempo suficiente para matar.
"Ele no consegue andar", zombou um dos bravos. "Eu no estragaria meu melhor pnei
de guerra arrastando um soldado quase morto."
guia que Voa Alto desceu do cavalo mais uma vez. Amarrando os pulsos e tornozelos
juntos, ele jogou o soldado sobre o lombo de seu pnei como a carcaa de um veado, e
pulou na frente dele. "Os pneis de meu pai so fortes. No ficaro prejudicados por
levarem uma carcaa e mais o amigo deles, guia que Voa Alto." Dando uma longa olhada
para aquele que discordava, guia que Voa Alto apressou seu pnei para um galope macio
e liderou o grupo de guerreiros s colinas distantes onde o acampamento de Bfalo
Sentado estava aninhado em um desfiladeiro.




























Captulo 5

D instruo ao sbio, e ele se far mais sbio ainda; ensina ao justo e ele crescer em prudncia.
Provrbios 9:9

Quando guia que Voa Alto entrou no acampamento com Jim Callaway na garupa, um
grande grupo de lakotas se reuniu, encarando curiosamente o homem branco com
aparncia de selvagem. Quando guia que Voa Alto desamarrou o prisioneiro e jogou gua
em seu rosto, Jim recobrou a conscincia, cuspindo e tossindo. Olhou ao redor e s viu
rostos de lakotas. Ento, sem querer, fez a coisa certa. Levantando-se ereto, encarou guia
que Voa Alto firmemente e esperou para ser morto.
Se tivesse se agachado na poeira, Jim Callaway sem dvida teria apanhado at a morte. A
aldeia inteira teria colocado para fora toda sua raiva pelos brancos. Mas, quando ele ficou
em p e bravamente encarou guia que Voa Alto com um olhar frio, eles hesitaram. Isso
salvou a vida de Jim, pois deu tempo suficiente para guia Que Voa Alto arrastar o
prisioneiro poucos metros at a tenda do Conselho. Uma vez que Bfalo Sentado tinha
chegado e expressado seu prazer na perspectiva de entrevistar um soldado cativo, ningum
ousou matar o prisioneiro.
Jim tentou continuar em p diante de Bfalo Sentado, mas seu corpo fraco no agentou.
Caiu como uma rvore cortada, no meio do conselho, e no pde ser reanimado. guia que
Voa Alto arrastou o prisioneiro para sua prpria tenda.
Flor do Campo fez o que pde para reanimar fisicamente o homem branco, mas foi incapaz
de curar sua mente. A doena que estava l tornou-se evidente quando escureceu, e ele
acordou a aldeia inteira gritando palavras sem significado para as imagens desconhecidas
em seus sonhos.
Com desgosto, guia que Voa Alto deu uns tapas no rosto do homem e gritou: "Silncio!
No vamos machucar voc; s queremos saber para onde os soldados vo agora!". Mesmo
guia que Voa Alto maldizendo a si prprio pela inutilidade de falar a lngua lakota com
um homem branco, pde ouvir uma resposta. Veio como um gemido: "Quero que voc me
mate. Mate-me e me deixe passar para onde deve haver alguma paz".
guia que Voa Alto segurou o cabelo vermelho com uma das mos e forou o prisioneiro a
se sentar. Empurrando a cabea para trs, guia que Voa Alto olhou para dentro dos olhos
verde-acinzentados. Os dois homens se encararam por um momento antes que guia que
Voa Alto sibilasse: "Voc fala lakota, ento sabe o que ns queremos. Queremos saber onde
os soldados esto. Amanh voc nos dir. Ento Bfalo Sentado disse que vamos deix-lo
partir".
Jim deu um sorriso feio. "No sei nada sobre os soldados. No tenho para onde ir."
guia que Voa Alto sentou-se novamente no cho para questionar o prisioneiro. Jim
balanou a cabea para acordar completamente e se sentou, encarando guia que Voa Alto.
"Por que voc deixou os soldados?"
Jim balanou sua cabea e no respondeu.
guia que Voa Alto empurrou o ombro de Jim e perguntou novamente: "Por que voc os
deixou?".
Na luz oscilante da fogueira, um brilho de ouro no pescoo do ndio chamou a ateno de
Jim. Viu que era uma cruz e se admirou. A testa larga do bravo e o maxilar bem definido,
um queixo levemente rachado e uma boca inclinada nas beiradas, tudo compunha um
rosto bonito. Uma longa cicatriz formava uma meia-lua que comeava abaixo de um olho e
se curvava pela bochecha e para baixo do lado do rosto. Quantos anos voc tem, Jim tentou
calcular, e quanto pavor homens como eu impuseram sua famlia? Jim fez caretas com o
pensamento.
O bravo estava ficando impaciente. "Por que voc os deixou'?
Mas Jim no respondeu logo. Considerou a pergunta. Ento, em algum lugar do
acampamento um cachorro latiu. Percebeu que no importava o que dissesse. Eles iriam
sem dvida mat-lo assim tivessem o que queriam. Focalizou a cruz de ouro e, numa chuva
de palavras, apressou-se a dar a confisso.
Eu era um bom guerreiro. Quero dizer, para proteger meu povo. Ento meu povo
comeou a me pedir para fazer coisas que eu no queria fazer. Vi-os tomando a terra que
prometeram deixar para os lakotas. Ainda assim no disse nada. Continuei a brigar. Eu era
um bom guerreiro. Mas ... " Jim estremeceu de repente, curvou a cabea e murmurou:
"Matei mulheres e crianas... " Colocando as mos na cabea, Jim gemeu: "Matei mulheres
e crianas. Eu no sabia que elas estavam naquela ravina quando me mandaram atirar.
Achei que estivesse lutando com guerreiros. Mas ento elas comearam a gritar. E eu vi o
que havia feito".
Jim parou de falar. O cachorro l fora havia parado de latir. guia que Voa Alto ficou
sentado ouvindo. Com um suspiro profundo, olhou para guia que Voa Alto. A face bonita
no tinha nenhum trao de emoo, mas o furor tinha abandonado seus olhos. Jim
terminou a confisso. "No estou matando mais. Parei de matar. No me importo mais.
No me importo. Posso contar o que quiserem saber. Mas no sei onde os soldados esto.
Passei os ltimos dias fugindo. Eu estava s esperando morrer quando vocs me
encontraram.
Quando parecia que Jim havia terminado, guia que Voa Alto levantou-se e voltou para
sua prpria pele de bfalo para meditar sobre as revelaes do prisioneiro branco. No
silncio, ele ouviu o homem respirando profundamente e sabia que estava dormindo. Seus
murmrios continuaram, mas j no eram mais gritos.
Quando o sol nasceu, Jim percebeu que tinha sido desamarrado e estava livre para se
mover pela tenda. A mulher chamada Flor do Campo serviu-lhe um mingau ralo para
aliviar a fome. Enquanto comia, eles se observavam curiosamente. A mulher aparentava
ser de meia-idade. Uma cicatriz defeituosa altura do cavalete do nariz desfigurava o que
sem dvida tinha sido um rosto bonito. Docilidade brilhava em seus olhos e soava em sua
voz quando falava. "H gua no muito longe daqui. Eu lhe mostrarei."
Jim concordou e seguiu a mulher at um riacho que flua vagarosamente. Apesar da idade
avanada, ela caminhava graciosa e rapidamente. Jim afundou-se na gua e tentou tirar o
encardido das mos. Empurrando para cima as mangas esfarrapadas, esfregou os braos e
tambm o rosto. Ele ainda estava agachado no meio do riacho raso quando guia que Voa
Alto se aproximou. Juntos eles caminharam para o centro do acampamento onde Bfalo
Sentado esperava para conversar.
Quando Jim entrou no crculo do conselho e foi empurrado para o centro, cambaleou e
caiu de rosto em terra. Sua roupa molhada ficou empastada de lama. Houve chacotas dos
bravos mais novos, mas Bfalo Sentado rapidamente os ordenou que calassem. Jim olhou
para cima e ficou surpreso ao perceber algo, que parecia ser docilidade, no rosto do chefe.
Ele no estava pintado. Suas tranas grossas quase alcanavam a parte da frente de sua
cintura. Uma nica pena de guia adornava a mecha cabeluda atrs.
Jim afastou-se e sentou-se com as pernas cruzadas de frente para o chefe, esperando.
Bfalo Sentado observou cuidadosamente o cativo antes de falar. Quando finalmente falou,
no fez perguntas a Jim.
"Nunca pensei que eu fosse contra o homem branco", ele disse. "Todo homem branco que
vem minha terra para negociar bem-vindo. No gosto de comear uma briga, mas os
brancos tm vindo ao He Sapa. Os soldados construram seus fortes onde os tratados
dizem que no deveriam construir. Tudo o que quero saber como e onde posso encontrar
carne para meu povo. Ainda assim os soldados se enfileiram para nos matar."
Bfalo Sentado parou abruptamente. "Diga-me, soldado, como eles te chamam?"
"Jim Callaway."

"Jim Callaway. V esta terra?" O chefe gesticulou dramaticamente para o horizonte. "Antes
de seu povo chegar, eu cavalgava com meu pnei mais veloz por uma semana e ainda no
alcanava o fim da terra onde meu povo podia caar e viver. Agora homens brancos
querem que eu v agncia para falar com o Grande Pai quando tiver fome."
Rumores de raiva soaram da garganta dos homens ao redor. Bfalo Sentado continuou:
"Quando os brancos vieram pela primeira vez ao nosso meio, queriam um lugar para
construir suas tendas. Agora, nada suficiente. Eles querem tudo de nossas terras de caa,
do nascer ao pr-do-sol. Querem matar nossos guerreiros. Querem at mesmo matar
nossas mulheres e crianas. No nos deixaro em paz. Por isso pegamos nossas armas.
Meus guerreiros so bravos, mas os homens brancos so muitos para ns. Eles
construram uma teia de aranha ao nosso redor, e no podemos escapar. Ainda assim, no
morreremos sem lutar. Ento, Jim Callaway, voc deve me contar. Onde os soldados iro
atacar novamente? Quero encontrar com eles".
Durante todo o discurso, Jim observou o rosto de Bfalo Sentado animar-se com a
convico do que estava dizendo. Quando ele fez a pergunta inevitvel, Jim relutantemente
balanou a cabea. No posso dizer a vocs onde os soldados esto. Seus homens me
encontraram assim", Jim mostrava suas roupas rasgadas esperando para morrer. O sol
nasceu e pousou muitas vezes desde que vi algum soldado."
Bem, ns teremos de mat-lo se voc no contar o que precisamos saber." As palavras
vieram de trs de Jim, e ele reconheceu a voz de guia que Voa Alto.
Jim respondeu sucintamente, sem olhar ao redor: "Disse a vocs, noite passada que rompi
com os soldados. No tenho mais nada a ver com eles. Matem-me. No sei de nada que
possa ajud-los" .
Bfalo Sentado e guia que Voa Alto conversaram entre si , como se Jim no estivesse
presente. guia que Voa Alto relatou grosseiramente a conversa noturna deles. Os outros
bravos trocaram impresses. Os jovens estavam ansiosos para matar o intruso branco.
Depois de considerar a informao de guia que Voa Alto, Bfalo Sentado simplesmente
concluiu o conselho. "Ele no tem nada pelo que compense ser morto - nem cavalo, nem
rifle. Ele deixar nossa terra. Ns o deixaremos ir, mas primeiro...", Bfalo Sentado
sugeriu, mostrando sua lendria generosidade, " ... ns o alimentaremos e daremos um
cavalo a ele."
guia que Voa Alto tinha arrastado Jim Callaway para o acampamento como um
prisioneiro, mas a deciso de Bfalo Sentado o transformou de prisioneiro em um estranho
com necessidade de ajuda. guia que Voa Alto agarrou a chance de mostrar sua
hospitalidade. "Flor do Campo fez um cozido. Ns iremos aliment-lo. Quando estiver
pronto para viajar, darei a ele um de meus pneis."
Bfalo Sentado concordou com satisfao. "Muito bem. Voc ser um grande lder um dia,
guia que Voa Alto."
Nenhum dos bravos mais novos murmurou contra Bfalo Sentado. Eles sabiam que sua
hospitalidade significava fora, e no fraqueza. Muitos deles se arrependeram por no se
terem adiantado a guia que Voa Alto e exibido bondade pessoal.
guia que Voa Alto surpreendeu-se ao sentir alvio por no ter matado Jim Callaway.
Matar animais feridos nunca lhe deram prazer.
Quando guia que Voa Alto trouxe Jim Callaway de volta tenda, como convidado e no
prisioneiro, Flor do Campo recebeu o estranho calorosamente e comeou a conversar
alegremente.
"Eu sabia que eles no iriam mat-lo", assegurou a Jim. "Ele esconde isso muito bem, mas
dentro de seu corao, guia que Voa Alto um homem amvel." Ser deixado vivo pelo
prprio povo que ele mesmo perseguira trouxe a Jim certa medida de paz. Ouviu com
interesse enquanto Flor do Campo se gabava do comportamento de guia que Voa Alto.
"Seu filho salvou minha vida", disse Jim finalmente. No expressava grande gratido. S
havia dito isso, esperando que a mulher continuasse a falar.
"Filho?", Flor do Campo assustou-se. "No, ele no meu filho. Sua primeira me morreu.
Ento houve outra me que veio do seu povo." A voz de Flor do Campo suavizou-se
enquanto continuou: "Ela era minha amiga. Voc a conheceu? Voc conheceu alguma
mulher chamada Jess-e-King?".
O nome trouxe algo familiar do passado, mas Jim balanou a cabea no querendo
lembrar.
Era uma boa mulher", continuou Flor do Campo, mal tomando conhecimento da presena
de Jim. "Ela veio para nosso meio e adotou guia que Voa Alto em seu corao quando ele
ainda era um beb. Ficou em nosso meio por muitos anos. Depois foi levada de ns, e
guia que Voa Alto se tornou como meu filho. Mas ele ainda carrega Caminhando nas
Chamas com ele, prximo ao corao.
Em p, do lado de fora da tenda, guia que Voa Alto ouvia propositadamente, zangando-se
com a fcil aceitao e com o compartilhar to natural de seu passado com um estranho.
Entrou subitamente e gritou com Flor do Campo. "Ns no iremos mat-lo, mas no
seremos amigos dele. Alimente-o e o apronte para a viagem. s."

A dor brilhou no rosto dcil e cicatrizado. A voz de guia que Voa Alto suavizou-se com
arrependimento. "Eles no so todos como Caminhando nas Chamas, Unci."
Era a vez de Flor do Campo ficar brava. "E voc acha que eu no sei disso? Eu estava com
voc quando fomos ao acampamento dos soldados. Ajudei a pegar os corpos! Ajudei a
encontrar cabanas para deixar os rfos." medida que falava, ficava mais animada que
finalmente postou-se em p diante de guia que Voa Alto, balanando o dedo em sua face.
"Eu sei que eles no so como Caminhando nas Chamas! Mas este aqui", Flor do apontou o
dedo em direo a Jim, "este aqui ficou louco de dor pelo que fez. Voc disse que o
encontrou esperando a morte. Eu digo que ele j sofreu o suficiente. Digo que aqui est um
homem que merece viver. E se ele for viver na minha tenda, conversarei com ele como eu
quiser!".
Flor do Campo virou o odre dependurado no mastro e balanou-o mostrando para guia
que Voa Alto. "Vou buscar gua", anunciou furiosamente, "e, quando voltar, se Jim
Callaway quiser saber algo sobre os lakotas, eu contarei a ele!".
Flor do Campo saiu da tenda feito uma tempestade. Depois disso, guia que Voa Alto
permaneceu em p por um momento, ento agachou-se perto do fogo e, sem olhar para
Jim, disse com naturalidade: "Vocs so um povo difcil de entender, Jim Callaway".
"Vocs so um povo difcil de entender, guia que Voa Alto, veio o eco.
Pela primeira vez, os dois se olharam como homens.


















Captulo 6

Eu que sei que pensamentos tenho a vosso respeito, diz o Senhor; pensamentos de paz, e no de
mal, para vos dar o fim que desejais. Jeremias 29:11

Havia apenas dois deles, Ele havia tropeado neles, no escuro, e sentido seu caminho ao
longo das beiradas geladas das pedras, chacoalhando e retirando as mos. Agora, com a luz
do dia, inspecionou-os mais de perto. A grama havia crescido ao redor dos tmulos. Ao
inclinar-se sobre as lpides, a ateno de Jim foi desviada para uma enorme aranha preta e
amarela que havia tranado uma rede entre elas. Balanando com a brisa a aranha
esperava pela refeio a ser capturada em sua teia. Jim observou por um longo momento,
estudando a teia. Estendeu a mo impulsivamente para tir-la dali, mas parou-a no ar, no
meio do movimento, e controlou o impulso.
As pedras eram um pouco maiores que rochas vermelhas grandes e, provavelmente,
rebocadas de um dos campos que cercavam a casa da fazenda. Suas inscries apenas
diziam "Ma" e Pa, com as palavras entalhadas grosseiramente no centro de cada rocha.
"Ma" aparentemente morreu antes de ''Pa'', pois a rvore de cedro plantada atrs da pedra
era mais alta que a de ''Pa'' cerca de trinta centmetros.
Jim ficou em p e caminhou at o poo. Desembaraando e emendando a corda em alguns
lugares, ele a deixou comprida o suficiente para alcanar a gua l embaixo. No celeiro
encontrou um balde. Desceu, encheu-o e colocou bastante gua entre as duas rvores.
Gotas espirraram do balde na teia da aranha, e a criatura procurou refgio na grama alta
que crescia ao redor dos tmulos.
Depois de aguar as rvores,Jim comeou a trabalhar arrancando o limo que havia crescido
ao redor dos tmulos. Depois de somente umas duas horas de trabalho, o terreno parecia
bem cuidado. Jim ficou em p novamente e resmungou satisfeito.
Voltou sua ateno casa e ao celeiro. Por que um negcio to bom foi abandonado?,
pensou, admirado. A casa era modesta, mas parecia bem construda. No lado norte, uma
varanda baixa protegia a porta da frente. Dando volta at um lado, a varanda tambm
cobria outra entrada no fundo da casa. Essa porta era virada para o leste e para o celeiro. A
porta de frente para o celeiro havia-se soltado e estava pendurada em suas dobradias. O
lugar estava obviamente vazio h algum tempo. O teto parecia firme e a parede estava no
lugar, mas a pintura j tinha desbotado h muito, mostrando na madeira exposta embaixo
da varanda algumas manchas descoloridas.

Jim inspecionou o celeiro. O dono tinha tido grandes planos, certamente. Do lado de
dentro havia oito baias e, na parede oposta a elas estavam pendurados arreios elaborados,
cobertos de poeira e teias de aranha. Depois das baias havia mais duas cocheiras grandes o
suficiente para abrigar vrias ovelhas e cabras. Na parede mais longe, uma escada dava
acesso ao palheiro na parte de cima.
Jim subiu, Em um canto do palheiro um garfo de ferro saa do feno, como se o seu dono
tivesse acabado de ouvir o sino chamando para a refeio e abandonado o trabalho. Jim
passou a mo spera ao longo das guarnies e vigas do celeiro, admirando o acabamento.
O que quer que tenha acontecido, o homem que construiu esse celeiro planejara ficar ali
por um longo tempo.
Um rato deslizou pelo cho, e Jim saltou de lado quando surgiu um gato amarelo numa
perseguio cerrada. Em um instante, o gato reapareceu no topo da enorme pilha de feno,
com o prmio dependurado na boca. Jim virou as costas para a cena e desceu a escada.
Caminhou at o lado extremo do celeiro novamente, para o lado de fora e ao redor do
fundo, pisando sobre a guarnio de uma cerca cada e entrando no curral.
Deliberadamente abriu todas as portas do celeiro, deixando a luz se espalhar sobre as
cocheiras.
Precisavam ser limpas do esterco. Jim pegou o garfo de ferro do palheiro e comeou a
limpar cada cocheira. Num canto do celeiro encontrou uma caixa dependurada,
apodrecendo meio escondida debaixo de um pelego de sela. Dentro havia uma coleo de
ferramentas que tinham sido obviamente manejadas por mos carinhosas. Pegando o
martelo, Jim arrancou uns pregos e a cerca do curral.
No havia razo para fazer o trabalho, mas restaurar as coisas quebradas dessa fazenda
abandonada trouxe-lhe uma paz sem igual. Jim havia capinado o terreno do cemitrio e
limpado o celeiro. A noite aproximava-se rapidamente. Com ela veio a fome avassaladora.
No seria a primeira noite em que Jim Callaway dormiria sem comer. Tirando um balde de
gua limpa do poo, Jim bebeu, subiu a escada para o palheiro, e caiu no sono.

*****

Jim desceu de manhzinha e sentou-se, percebendo de repente que esta noite, pela
primeira vez desde aquela nas Colinas Esguias, os olhos das crianas indgenas no tinham
vindo assustar seu sono. Ele tinha dormido inteira e profundamente, e os primeiros
momentos do seu acordar tinham sido curiosamente de paz. Alguma coisa neste lugar
parecia dar-lhe as boas-vindas. Ele no teve pressa em se mover. Mas as pontadas de fome
na barriga lembraram que ele tinha de fazer alguma coisa para comer, e logo.
Do lado de fora, o som de um carroo sacudindo quintal a dentro interrompeu seu plano
de pescar no riacho do fundo. Deitando de bruos, Jim deslizou para o canto do sto e
observou fora do palheiro o intruso que havia descido do carroo e permanecia ao lado
das sepulturas, coando a cabea com espanto.
O intruso olhou ao redor, mos nos quadris, e comeou a falar para o cu. Minha nossa!
Vejam s isso aqui! Mas quem que veio aqui e limpou as sepulturas?" Joseph correu os
olhos pelo quintal da fazenda tentando encontrar algum sinal de vida. Somente a porta
aberta do celeiro deu a ele uma dica de que havia algum ser humano ali.
Jim estava quase acreditando que escaparia de ser descoberto quando um pequeno
cachorro cinza correu de debaixo do assento do carroo para dentro do celeiro, e para a
escada, latindo furiosamente. O homem enterrou seu chapu de volta na cabea, sacou um
rifle de debaixo do assento do carroo, e seguiu o cachorro at a escada.
"Seja quem for que estiver a, melhor descer agora mesmo desse sto", ressoou uma voz
profunda.
Jim Callaway ficou em p e limpou o feno de suas roupa, , Exclamou l de cima: "Acalme-
se, senhor. Quero dizer, no me machuque. Vim para o quintal da fazenda j tarde e
apenas dormi aqui no sto, s isso!".
"Se voc no tem nada que esconder, ento saia do sto," Joseph silenciou o pequeno
cachorro e cuidadosamente mirou o rifle nas costas largas que vinham descendo a escada.
Enquanto o jovem se virava, Joseph percebeu suas roupas rasgadas, a barba sem cuidar, o
cabelo comprido. Admirou-se com a brancura da barba e o vermelho do cabelo. J havia
visto aquilo acontecer antes - uma vez. Joseph tinha sido chamado para ajudar a examinar
os sobreviventes de um incndio. Uma jovem mulher e seus dois filhos tinham morrido por
tragdia, e seu jovem marido permanecera em p, incapaz de ajudar a famlia. Sua barba
tambm se tornou branca, mesmo o cabelo tendo ficado preto como carvo. Esse garoto
deve ter passado por algo muito horrvel. Mesmo com os broches militares removidos,
Joseph reconheceu o uniforme do exrcito. Olhou com os olhos semicerrados para ele e
murmurou: "Que tal voc me contar o que tem feito aqui na propriedade dos Bairds? Se eu
acreditar na sua histria, talvez abaixe esse rifle e poderemos conversar mais".
Jim Callaway encontrou o olhar fixo de Joseph Freeman calmamente. Permaneceu em p e
respondeu honestamente: "Estou vagando por um bom tempo, senhor. S encontrei o
quintal da fazenda ontem noite. Tudo estava escuro. Achei que os habitantes estavam
dormindo e no se importariam se eu dormisse no sto, Planejei me oferecer para
trabalhar e pagar a hospedagem desta noite logo de manh". Jim deu uma olhada para as
sepulturas, "Mas parece que no h ningum por aqui."
"Por que voc tem vagado?", veio a pergunta.
Jim olhou para fora e piscou muitas vezes. Com dificuldade para engolir, disse
silenciosamente: "Olhe, senhor, contaria ao senhor se pudesse. O fato que no posso lhe
contar... No sou um criminoso ou qualquer coisa assim ... S no posso...".
"Voc um militar." Joseph afirmou j como um fato, e Jim encolheu-se e engoliu com
dificuldade. Seus olhos verde-acinzentados encontraram o fixo olhar marrom-escuro, e
desviaram. Mas, antes que ele desviasse o olhar, Joseph percebeu. Ele conhecia aquele
olhar porque j o tinha visto dezenas de vezes antes. Todo escravo que ele j conhecera,
que estava fugindo do passado, tinha aquele olhar igual ao dele. Esse garoto - e para
Joseph ele era apenas um garoto - estava fugindo de um passado terrvel demais para
conversar a respeito. Algo nos ombros estreitos, no queixo quadrado, a tentativa de
resposta honesta, toca Joseph. O olhar dizia: "Tenho uma histria para contar, mas no me
pergunte porque est enterrada bem profundamente. Tenho tentado ser um homem
honesto. Estou procurando um novo comeo. S no me pergunte a respeito daquilo em
meu passado e eu estarei bem.
J vou embora, se voc abaixar esse rifle." Jim falou, o mais calmamente que pde, mas
seus olhos clamavam por bondade.
Lentamente o rifle foi sendo abaixado. "Por que voc consertou aqueles tmulos?"
Os ombros largos menearam. "Simplesmente me pareceu que precisava ser feito."
Por que voc limpou as cocheiras - consertou a cerca?"
Com o olhar de surpresa no rosto de Jim, Joseph disse: ", conheo cada canto e cada
rocha neste lugar. Tenho cuidado disso aqui por anos. Ento, por que limpar as cocheiras,
consertar aquela cerca?
Jim repetiu: "Realmente no sei. Simplesmente parecia que precisava ser feito".
O silncio que cresceu entre os dois homens foi quebrado por um ronco forte do estmago
de Jim, h tanto tempo negligenciado. Joseph Freeman de repente comeou a rir, uma
profunda e marcada risada encheu todo o canto do celeiro.
Bem, enquanto eu descubro que tipo de verme voc , seria melhor que viesse aqui e
comesse alguns dos biscoitos da senhora Hathaway. No quero um verme morto em
minhas mos!"
Jim se sentou sombra do carroo de Joseph e devorou os enormes biscoitos antes de
Joseph question-lo novamente: "Agora, oua aqui, jovem, voc no precisa contar a
histria da sua vida se no quiser, mas tem de contar algumas coisas. Est magro como um
palito e precisa de umas boas roupas. Voc est fugindo da lei?", Joseph olhou dentro dos
olhos verde-acinzentados e ordenou: "E tambm no minta para mim. Se estiver fugindo
da lei isso problema seu, e eu deixarei voc fugir. Mas quero saber verdade".
Jim olhou fixamente a face amvel. "No, senhor, no sou um fora-da-lei."
"De onde voc veio?"
Jim refletiu antes de responder: "No sei senhor. De algum lugar onde estava antes".
"Voc est longe o suficiente de onde estava para parar de fugir?"
Jim considerou a pergunta antes de balanar a cabea vagarosamente e arriscar: "Acho que
sim".
Joseph ficou em p e colocou o rifle de volta, embaixo do assento do carroo. "Ento suba
aqui e voltaremos para a cidade. A senhora Hathaway abastecer voc com mais do que
apenas biscoitos, ns conseguiremos roupas novas... "
Com a meno da palavra "cidade", Jim saltou e saiu do carroo. "No!", quase gritou.
Ento, embaraado, disse com mais firmeza: "No, senhor, obrigado, mas no tenho
necessidade de ir a Cidade. Eu - eu s quero ficar sozinho, senhor, gaguejou e agarrou o
lado do carroo para firmar as pernas bambas.
Compaixo tomou conta da voz de Joseph. Ele recorreu ao tom suave que sempre usava
para aquietar um potro nervoso. "Agora, assente, filho. Ningum vai lev-lo cidade
contra a sua vontade. Voc quer ficar sozinho, tudo bem. Todo homem precisa de tempo
e... " Uma idia surgiu e Joseph soltou-a antes de ter realmente tempo de consider-la.
"Voc estava certo sobre este lugar. As pessoas que aqui trabalhavam j se foram. O filho
deles me pediu para dar uma olhada. Tenho cuidado disso aqui j por dois anos. O filho
no quis o lugar. Agora ele tambm j se foi, Deus deu descanso sua alma. Sua esposa
no se importa com o que acontece no lugar. Portanto as coisas ficam como esto, caindo
aos pedaos. Joseph gesticulou. "E realmente uma pena. Poderia ser um lugar bom.
Enquanto Joseph falava, Jim parou de tremer. Joseph falou at que o garoto estivesse
visivelmente calmo e acrescentou: Gostei da maneira como limpou os tmulos. Mostra
respeito. Voc tambm limpou bem o celeiro. Por que no fica aqui enquanto vou cidade,
pego algumas roupas e alguma comida para voc?.
Jim considerou com suspeita a oferta do estranho. "No tenho dinheiro para pagar roupas
novas e comida, senhor."

Joseph apontou para as sepulturas e para o celeiro. "Parece que voc j ganhou algo pelo
seu trabalho aqui."
Joseph tentou pousar uma mo larga sobre o ombro do rapaz, mas Jim recuou e moveu-se
para o lado, encarando Joseph e fechando os olhos contra a luz solar.
Joseph esticou a mo aberta: "Pode confiar em mim, filho. Trarei a voc algumas roupas
limpas e comida. Fique aqui o tempo suficiente para comer uma refeio decente. Ento, o
que voc far por sua conta. D-me um aperto de mo".
Jim olhou para a mo aberta. Limpando a palma da mo encardida na perna da cala,
aproximou-se para apertar a mo de Joseph. Joseph sentiu o aperto de mo forte com
satisfao.
O estranho era jovem e assustado, mas tinha uma mo forte e um olhar fixo. Enquanto
subia no carroo e falava com sua parelha, Joseph sorriu. Gritou por cima dos ombros: "A
porta do lado da casa est dependurada nas dobradias. Voc encontrar um jeito de
consert-la, tenho certeza!"
O carroo sacudiu estrada abaixo e Jim saiu do sol quente, entrando no celeiro. Olhou
sobre os ombros para a casa. Em vez de cuidar da porta pendida, puxou para baixo um
arreio. A caixa de ferramentas tinha tudo o que era necessrio. Jim passou a tarde
limpando e lubrificando o arreio at que ele estivesse brilhando.
Um vento suave soprou, entrando dentro pela porta do celeiro e atravs das cocheiras e
misturando o aroma fraco de feno e cavalos. Jim ficou sentado, absorto no trabalho, at o
sol comear a se pr, lanando raios de luz cor-de-rosa na porta do celeiro. Com um
sobressalto, Jim ouviu o sacudir do carroo que retornava. Joseph saltou e entrou no
celeiro, encostando-se na porta e observando como Jim havia arrumado o arreio em pinos.
Jim sorriu timidamente. "No cheguei porta." Joseph deu de ombros. "No faz mal. Voc
pode fazer isso amanh - uh, antes de ir embora. Tenho de voltar agora mesmo Aqui esto
algumas roupas novas para voc. E um pouco de comida." Joseph voltou para o carroo e
pegou alguma coisa embaixo do assento. "Acho que pode precisar disso tambm." Deu a
Jim uma caixa de balas para sua pistola, no se importando com os protestos do jovem.
Jim agarrou a mo do homem, com gratido. "No sei como dizer obrigado, senhor."
Joseph sorriu calorosamente. "Conserte a porta antes de parir amanh cedo, e ser o
suficiente. Adeus." Subiu de volta ao assento de seu carroo antes de acrescentar: "Vou
orar por voc, jovem"
Jim deu uma balanada de cabea e levantou a mo enquanto o carroo ia embora.

*****

"No perguntei seu nome, LisBeth", Joseph falou baixo, "mas sei que ele seria bom para
voc e MacKenzie se dessem a ele a chance na propriedade rural. Voc tinha de ver a
maneira como ele limpou o lugar. E s para pagar por uma noite no palheiro!"
LisBeth franziu a testa. "Voc nem sabe o nome dele, e ainda quer que eu concorde em dar-
lhe trabalho l?"
Joseph respondeu afirmativamente, balanando a cabea, acrescentou a nica coisa que
garantiria o lugar para o "jovem homem" na fazenda - se ele quisesse: "Sei que uma
esmola fora do comum, LisBeth, mas o fato que os anos esto me consumindo... e no
tenho mais a energia de antes, e simplesmente penso que... "
A testa franzida de LisBeth foi substituda por um olhar de considerao: Oh Joseph!
Sinto muito. Eu simplesmente no pensei em tudo o que voc tem feito! Tenho pedido
demais a voc. No tive tempo de fazer os arranjos necessrios, antes de Mac partir com o
regimento, e ento, LisBeth gesticulou, "voltei sozinha. S no pensei em tudo o que voc
tem feito, Joseph, desculpe-me. Claro que, se voc precisa de ajuda, pea a esse rapaz para
ficar. Apenas pea para ele vir amanh cidade para ns conversarmos um pouco".
Joseph negociou: "Ele tem de vir cidade, LisBeth? Uma ida ao local vai faz-la sentir-se
melhor e eu vou ficar contente em lev-la at l no domingo".
Lisbeth encolheu-se. ", no, Joseph! No quero ir fazenda, ainda no."
Joseph apressou-se em desculp-la: "Tudo bem, LisBeth... Eu entendo. Algumas coisas so
muito difceis logo aps uma perda. No h necessidade de voc ir l. Eu cuido de tudo".
Lisbeth ficou visivelmente aliviada. "Obrigada, Joseph. No sei o que fazer a respeito da
propriedade, mas at que decida, no h razo para ela cair aos pedaos."
Joseph retirou-se rapidamente antes que LisBeth repetisse o pedido para que o rapaz
viesse at Lincoln. Subiu em seu carroo, contente consigo mesmo, e tomou caminho para
o sul novamente, em direo propriedade dos Bairds. No carroo havia provises para
pelo menos uma semana, e Joseph esperava convencer o jovem a ficar.

*****

Quando Joseph retirou a toalha que escondia as provises, Jim deu um sorriso largo e
concordou em ficar. "Mas s por essa semana. Consertarei as coisas e ento estarei pronto
para ir."

Joseph concordou que uma semana seria mais que suficiente. Mas de alguma maneira, a
semana seguinte chegou, e havia mais servio que precisava ser feito, e o reumatismo de
Joseph estava aumentando. Jim concordou em ficar outra semana. No stimo dia, o
carroo de Joseph retornou ao lugar com um cavalo baio castrado, na traseira do
carroo.
"S me deu problemas, desde que o comprei", Joseph falou cuidadosamente. "Morde tudo
o que ponho na cocheira dele, e no consigo montar. claro que fui enganado quando
aquele negociante veio cidade na semana passada. Ento, achei que, se eu o trouxesse
aqui, onde pode ficar sozinho, talvez pudesse amans-lo para mim. "Simplesmente odeio
pensar em perder meu investimento."
Quando Jim comeou a protestar, Joseph segurou sua mo e disse: "Sei que voc estava
planejando partir amanh. Mas preciso de uma ajuda a mais com este animal, e ento voc
poder seguir seu caminho... Ele no precisa de nenhum domador grandioso. S precisa de
algum com tempo para conversar com ele e acalm-lo um pouco. O que voc acha?".
"Jim" foi a resposta.
Joseph estava desamarrando o animal, perfeitamente treinado, enquanto ele falava.
Quando o jovem pronunciou seu nome, ficou em p e olhou em assombro.
"Jim, este meu nome, senhor. Jim Callaway. E eu o ajudo com o cavalo. Sou muito bom
com cavalos. No levarei muito tempo para resolver esses problemas" um sorriso vagaroso
se formou sobre sua face queimada, "j que vejo que ele perfeitamente bem treinado".
A risada barulhenta de Joseph preencheu o ar, e ele bateu no pescoo do animal. "Voc me
pegou, hein!? "Bem, s achei que precisava de companhia aqui e, se realmente decidir
partir, ter ganhado uma maneira melhor de viajar que esses dois ps. Ento, Jim
Callaway, vai ficar aqui? Trouxe a voc um cavalo para o qual no preciso de ajuda, mas o
fato que a senhora Baird realmente necessita de auxlio neste lugar aqui at decidir se ir
mant-lo ou vend-lo. Seu marido morreu no Pequeno Grande Chifre e ela no superou
isso ainda. Veio para casa para descobrir que perdeu sua me tambm. Ela disse que
gostaria que voc ficasse e cuidasse do lugar, se quiser o emprego."
"Ela no precisar me pagar", veio a resposta curta. " apenas um lugar para ficar, algo
para fazer. E isso vale muito - trazer um lugar de volta vida. Adorarei isso." Deu um
suspiro profundo seus olhos encontraram os de Joseph. "Eu serei grato senhora Baird se
me deixar ficar aqui e trazer vida de volta a este lugar. " Talvez isso possa ajudar..." Jim
bateu na porta do seu passado, fechando-a antes de terminar a frase.
Joseph ficou satisfeito. Fez um movimento com a mo e falou Eu sei, filho. Eu sei. J
passei pelo que voc deve estar passando. S no fique amargurado, Jim. A amargura vai
matar seu esprito mais rpido que qualquer outra coisa. Apenas deixe passar. Confie em
Deus e siga em frente, Jim".
Mais uma vez o animal trouxe Jim de volta realidade. O animal tinha parado de se
esfregar e esticou a cabea grande at Jim, empurrando-o at quase derrub-lo. Joseph riu
e Jim sorriu vagarosamente. "U m cavalo intratvel mesmo. No sei como irei acalm-lo,
mas farei tudo o que puder."
Joseph escorregou para dentro do carroo de novo, rindo sem parar. Obrigado, Jim. Eu
vou gostar muito disso. Agora, vou ficar l novamente por uns dois dias, ento me faa
uma lista das coisas que vai precisar para deixar a fazenda funcionando de novo. A senhora
Baird ficar contente em saber que o lar de seu marido est sendo cuidado.



























Captulo 7

Antes sedes uns para com os outros benignos, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como
tambm Deus em Cristo vos perdoou. Efsios 4:32

Poucos dias mais tarde, LisBeth fez sua peregrinao propriedade de Mac. Pensando no
apelo de Jim para "ficar sozinho", Joseph protestou brandamente, mas no final Lisbeth
conseguiu. Regozijando-se secretamente com um dia de liberdade, fora do alcance dos
olhos compassivos, LisBeth sentou-se ao lado de Joseph e preparou os suprimentos para o
"Lugar do Mac".
"Nunca estive no lugar, Joseph", LisBeth o lembrou, "Acho que eu deveria pelo menos v-
lo antes de decidir o que fazer, Ningum duvida de que no sou talhada para fazendeira",
falou com uma voz mais suave, "Mas no h sepultura para visitar, e gosto da idia de
poder visitar o lugar onde Mac passou a infncia." LisBeth virou a cabea para a frente,
endireitando os ombros e levantando o queixo.
"Eu me lembro como sua me costumava fazer isso quando estava determinada a executar
uma tarefa", Joseph disse.
"Fazer o qu?"
"Costumava empurrar os ombros para trs, levantar a cabea e encarar as coisas de frente.
"Foi isso o que ela fez aquela noite em que topamos com sua fogueira do lado de fora do
forte Kearny?"
Joseph sorriu com a recordao. "Bem, na verdade, estava extremamente escuro naquela
noite. Mas com certeza lembro que ela encarou o dia seguinte de cabea erguida." Joseph
comeou a dar risadinhas. "Voc era uma menininha muito viva, Lisbeth."
LisBeth sorriu, lamentando. "Espero que ainda seja, Joseph. " A vida no tem sido muito
boa ultimamente, mas irei superar, o que quer que seja. Mame sempre dizia para apenas
confiarmos no Senhor e seguirmos em frente. Bem, estou tentando seguir em frente."
"No se esquea da outra parte", Joseph exclamou. "A parte de confiar no Senhor."
Lisbeth mudou de assunto. "Posso dirigir a parelha, Joseph?"
Joseph balanou a cabea. "Essa parelha precisa do toque masculino, LisBeth."

Lisbeth insistiu. "Por favor, Joseph. Vai ser divertido!" Fez um rosto to pattico que
Joseph rachou de dar risada.
"LisBeth, LisBeth! Est parecendo aquele dia em que voc insistiu com sua me para
sentar-se ao meu lado na carruagem. E eu um estranho e tudo! Que vergonha, garotinha;
voc sabe como conseguir o que quer!"
Joseph passou os arreios a LisBeth, mantendo o p prximo ao freio do carroo e
mantendo a voz suave e gentil, enquanto instrua a nova motorista. Os cavalos mexeram as
orelhas, suspeitando de alguma coisa. A voz era a mesma, mas havia mos novas no
cabresto. LisBeth precisou usar toda sua fora para control-los. Ela aceitou o desafio.
Depois dos primeiros quilmetros, relaxou um pouco e comeou a desviar o olhar, das
orelhas da parelha para a paisagem ao seu redor.
Havia girassis por toda parte. Eles cresciam ao longo da estrada, abrindo caminho aqui e
ali para os emaranhamentos de rosas silvestres em crescimento, e para as asclpias. De um
lado da estrada, uma moita de cerejas silvestres atrara vrias calhandras. Elas voavam
entre as pequenas rvores, sugando forte e graciosamente os frutos vermelhos e ento
passando ao galhos mais altos da rvore para preencher o ar com suas canes. Com
teimosia jovial, LisBeth recusou as recordaes que tentavam crescer dentro dela. No, ela
pensou, o dia est lindo e vou apreciar o sol.
Estudou cada detalhe do cenrio enquanto a parelha galopava em frente. Joseph apontou
para o ponto onde o caminho da propriedade se encontrava com a estrada principal, e
Lisbeth forou a parelha a galopar mais levemente. A voz de Joseph perdeu o tom gentil
quando forou Lisbeth a diminuir a velocidade. Eles chegaram fazendo muito barulho no
quintal da fazenda, e Lisbeth viu-se em p e puxando as rdeas para trs com toda a fora
para parar a parelha e prevenir que atravessassem o celeiro at o campo do outro lado.
Enquanto se agitavam para parar, Jim Callaway contornava a quina do celeiro. LisBeth
estava sem respirao, e seu cabelo tinha desmanchado de um lado, com a sacudida no
ltimo pedacinho da estrada. Por um momento, ela foi LisBeth King de novo verdadeira
e natural, aproveitando um dia adorvel no campo, sem pensamentos a respeito das
tragdias de sua vida. O sol brilhava em seus olhos escuros, e ela olhou com os olhos semi-
abertos para o celeiro com um sorriso nos lbios. Viu s!?, pensou. Consegui. E Joseph
achava que eu no conseguiria, mas consegui.
Jim s conseguiu ver LisBeth por uma frao de segundo. Mesmo quando Joseph gritou
"oi" e a apresentou, as plpebras de Lisbeth se fecharam, cobrindo os olhos castanhos e
brilhantes. Ela se assentou e apressadamente puxou o cabelo para trs, fazendo um coque
firme atrs da cabea. Descendo empinadamente, Lisbeth tornou-se a viva LisBeth.
Aceitando a mo de Jim para descer do carroo, Lisbeth explicou: "Joseph no queria que
eu viesse, mas achei que deveria. Trouxemos seus mantimentos". Virou-se para olhar ao
redor da fazenda. A casa pintada ainda fresca brilhava no sol. "Voc tem trabalhado
pesado."
Sim, madame. Meus colegas sempre diziam: 'Se um homem supera a dificuldade de pintar
uma casa e um celeiro, ento ele tem uma boa colheita e sucesso no caminho'. Acho que, se
for vender a propriedade, conseguir um preo melhor dessa maneira.
Sim, muito bom." LisBeth ficou em p meio em dvida, ento caminhou at o fundo do
carroo e ajudou Joseph a puxar o tecido que cobria o suprimento. "Realmente no dei
chance para Joseph conferir os mantimentos antes de partirmos. Espero que tenhamos
trazido tudo de que precisa."
"Tenho certeza de que tudo est certo, madame", disse Jim girando embaraosamente o
chapu em suas mos.
Joseph o salvou. "Trarei gua para a parelha, Jim. V em frente e descarregue os
mantimentos."
Jim virou-se para LisBeth. "Na varanda est sombra. Posso... Jim limpou nervosamente a
garganta. "Posso trazer-lhe gua?"
"No, obrigada LisBeth rapidamente cruzou o quintal da fazenda e se abrigou no canto da
varanda. Sentou-se sombra e observou o ruivo alto e quieto carregar pacote aps pacote
para dentro da casa. Alguma coisa no jeito dele se mover e se portar parecia-lhe
peculiarmente familiar.
Finalmente, ela saiu ao sol. "Isso ridculo. Posso ajud-lo com isso.
Oh, no, madame", Jim protestou. "Estou quase terminando, S falta carregar mais
aquele barril de farinha e pronto. Ele se apressou em levantar o barril nos ombros.
LisBeth sentou-se de novo. Aquela voz tambm parecia familiar. Quando Jim saiu da casa,
checou os arreios. LisBeth o observava cuidadosamente. Colocando-se ao redor da parelha
ele meticulosamente procurou pedras nas ferraduras da parelha. Finalmente, ele se voltou
a LisBeth. "Obrigado por trazer o mantimento. No quero causar nenhum problema."
"Oh, no problema, LisBeth respondeu. "Gostei de sair da cidade. Ela suspirou. "As
vezes em Lincoln, onde todos me conhecem e todos conheciam Mac, sabe, s vezes difcil.
Foi bom para mim sair de l."

A parelha havia tomado gua e Joseph checava os arreios enquanto LisBeth subia para o
assento do carroo. Um pequeno pacote chamou sua ateno. "Isso deve ser seu,
senhor... LisBeth sorriu. "S agora percebi que Joseph nunca me disse seu nome inteiro.
Fez uma pausa, esperando resposta. Mas Jim no respondeu. Tentou alcanar o pacote e,
ao fazer isso, o pacote desmanchou-se e caiu no cho. Tinha uma plantinha, j bem
sofrida com a longa jornada.
Ao inclinar-se para peg-la, ele sorriu timidamente. "Minha me tinha uma dessas
crescendo ao lado da varanda. Pensei em construir uma trelia de madeira e ver se consigo
cultiv-la aqui. So lindas demais quando florescem.
"Que flor essa?
Rosa mas no do tipo que cresce ao longo da estrada. Vi uma dessas na cidade semana
passada." Ele se apressou em explicar: "Joseph e eu fomos caar e estava muito tarde para
voltar, ento fui para cidade com Joseph e me hospedei na cocheira at o sol nascer. Ento
vi esta rosa justamente da cor que minha me adorava". Ele estava embaraado, e seu rosto
ficou vermelho. Aposto que Joseph pediu uma muda.
Lisbeth olhou para a raiz esqueltica. "Espero que ela cresa, disse suavemente: "Mac
adoraria ver esse lugar de volta vida. Tenho certeza de que ele se alegraria com isso.
Jim colocou seu futuro arbusto de rosa na sombra da varanda, Ah, ela vai crescer,
madame. Sou bom em fazer as coisas crescerem," Ele se estendeu para coar a parte de trs
do pescoo. "No muito bom em nenhuma outra coisa - mas posso fazer coisas crescerem."
Joseph observou os dois cuidadosamente. Subiu ao lado de Lisbeth e pegou as rdeas
enquanto os apresentava. "LisBeth, parece que esqueci os meus modos. Esqueci de
apresentar vocs dois. Esse aqui meu amigo Jim Callaway. Jim, esta a LisBeth Baird. J
sabe, ela sua patroa agora, Jim."
Jim Callaway! O nome pairou no ar enquanto LisBeth olhava fixamente, sem acreditar.
No podia ser! No, o Jimmy Callaway do Forte Kearny. Jimmy Callaway era um
pirralhinho gordo que tornava a vida de Lisbeth miservel, puxando suas tranas,
gabando-se do seu futuro como soldado, e constantemente lembrando que seu pai era um
oficial enquanto ela nem pai tinha. Uma vez, Jimmy Callaway tinha at mesmo a chamado
por um nome terrvel. A palavra a tinha feito chorar, mas ela fugiu rapidamente, antes que
ele pudesse ver o efeito da zombaria.
Lisbeth encarou Jim com incredulidade. Ele havia tirado o chapu para exibir um grosso
emaranhado de cabelo ruivo e rebelde. Mesmo queimado pelo sol, seu cabelo vermelho
continuava a contrastar com a barba branca como a neve. Os olhos eram solenes e
pareciam segurar uma pergunta. Eles olhavam diretamente para voc, mas nunca
descansavam muito tempo em uma coisa, no querendo ser invadido por muito tempo.
Com certeza, esse no podia ser aquele Jim Callaway. No, aquele Jimmy Callaway no
poderia ter crescido para tornar-se to distante!
Jim balanou a cabea e disse mecanicamente: "Prazer em conhec-la, madame". Ele fez
uma pausa, procurando mais palavras. "E... e obrigado por me empregar."
"Prazer em conhecer o senhor, Sr. Callaway." O humor da coincidncia venceu as dores da
infncia, e LisBeth acrescentou com um sorriso malicioso: "Joseph omitiu parte do meu
nome, senhor Callaway. Eu sou LisBeth Kng Baird. Acredito que j nos conhecemos antes
- no forte Kearny?". Ela observou cuidadosamente a reao do rapaz. Quando ela veio, no
era o que realmente esperava. Jim franziu levemente a testa e deu um passo para trs do
carroo. Olhou rapidamente ao redor do quintal da fazenda e limpou a garganta, mas no
disse nada.
Finalmente, Jim quase sussurrou: "Sua me era a senhora King, Jesse King? Joseph disse
que ela acabou de falecer, madame. Realmente sinto muito". Olhou para LisBeth e deixou
os olhos, semicerrados. "Lembro-me dela. Era sempre amvel comigo", a voz de Jim
gaguejou, "mesmo quando eu no merecia bondade alguma." Ele fez uma pausa
novamente e LisBeth comeou a arrepender-se de ter mencionado o assunto. Parecia estar-
lhe causando tanta dificuldade...
LisBeth apressou-se a quebrar o silncio. Com um risinho forado, ela tentou dar um
brilho discusso. "Lembro-me de voc como um gordinho, filho de um oficial ruivo, que
me perseguia impiedosamente."
O homem em p diante dela tinha pouca semelhana com o Jimmy Callaway que a havia
atormentado quando criana. Jim Callaway, o adulto, arrastava os ps pesadamente na
poeira e olhava por sobre a cabea dela para os campos, enquanto dizia fracamente: "Sinto
muito por aquilo, senhora Baird. Realmente sinto muito. Eu era uma pequena praga".
LisBeth estava comeando a se sentir embaraada pelo tom srio na voz dele. "Por favor,
madame - nunca quis causar nenhum dano. Acredite que eu nunca pensava no quanto
devia doer ser motivo de gozaes. Espero realmente que no tenha guardado isso contra
mim."
LisBeth levantou uma mo e o interrompeu: "Cus, no, senhor Callaway. S estava
divertindo-me atormentando-lhe um pouquinho, s isso. Por favor, pare com isso. Achei
simplesmente incrvel encontrar algum do forte Kearny depois de todo esse tempo...
Sempre achei que voc seria um militar tambm. Naquele tempo voc estava certo disso,
pelo que me lembro".

Jim olhou para Joseph e fez um apelo sem palavras. Joseph respondeu ao apelo,
interrompendo a conversa. "Bem, j est passando da hora de voltarmos cidade - sinto
cheiro de chuva no ar. Volto na semana que vem, com algumas sementes de jardim, Jim."
Joseph acrescentou rapidamente: "Voc pode tentar cultivar aquela trepadeira de que
estava falando".
Com alvio Jim acenou e voltou para o celeiro, enquanto Joseph puxava a parelha para fora
do ptio da fazenda. Lisbeth ficou quieta, diferente do habitual, durante vrios quilmetros
da viagem. Por fim, perguntou a Joseph: "O que acha dele, Joseph, claro que no queria
falar muito sobre o seu passado, e quando mencionei o exrcito... ".
Joseph balanou a cabea. "No sei, LisBeth. Mas tenho certeza de que no h nada com
que nos preocuparmos. Aquele rapaz j teve muitas chances de roubar o que quisesse e
fugir, desde que chegou. honesto e trabalhador rduo. Acho que estou contente em
deix-lo sozinho com as coisas, mas ele no nos quer invadindo sua privacidade."
O comentrio de Joseph interrompeu qualquer outra especulao de LisBeth. Os dois
cavalgaram de volta a Lincoln em completo silncio. Lisbeth querendo saber mais sobre
Jim Callawav e Joseph querendo desculpar o rapaz por qualquer coisa horrvel que ele
tivesse enfrentado no exrcito.
Uma coisa certa, ponderou Joseph, o que quer que seja, ainda est com ele. Ele precisa
deixar isso para trs e continuar a vida. Os rostos de sua prpria famlia perdida
interromperam suas consideraes. Joseph comeou a cantar to abruptamente que
LisBeth se assustou. Juntos eles seguiram pela estrada at Lincoln, cantando palavras que
carregavam os dois de volta s suas prprias dores.

Ns nos encontraremos novamente" - que doce palavra! Que suave som!
Como msicas ouvidas ao longe em alguma terra encantada.
Ns nos encontraremos novamente. Ns nos encontraremos na terra sempre verde
Ns nos encontraremos novamente, sim, nos encontraremos para nunca mais
Nos separarmos.

Uma voz das vozes entregou-se s palavras e encontrou cura na antecipao de um
encontro com uma esposa e duas crianas perdidas. Mas a voz mais jovem tremia com
incerteza, e encontrou na msica pouco conforto para perguntas que afogavam a
mensagem de esperana.







CAPTULO 8

...e de pblico a louvaro as suas obras. Provrbios 31.31

No momento em que Jacob Winslow deixou a sala de jantar da Hathaway House e
caminhou escada acima para o quarto "com janelas para o norte, por favor, sempre dormi
melhor com a cabea apontando para o norte. Augusta debruou-se sobre a mesa para
encher a sua bandeja com toda a loua. Equilibrou a carga cuidadosamente, mal chegando
at a pia, e depois de LisBeth salvar um copo que estava caindo de um dos cantos da
bandeja.
Obrigada, querida!", Augusta sorriu.
Lisbeth caoou: "Tia Augusta! 'Faa duas viagens se necessrio, querida. Mas ns no
podemos comprar porcelana nova toda semana!
Augusta sorriu novamente. "Minha nossa! Eu fazia esse discurso, desse jeito!?"
Sarah gritou: "A senhora ainda faz, madame".
Apossando-se do jornal da tarde, Augusta assentou em sua cadeira de balano. "Que
vergonha, vocs duas, garotinhas, conspirando contra mim desse jeito! Tudo bem, tudo
bem eu confesso. Quebrei minhas prprias regras. Mas ouam isso, senhoritas:
Para bilhetes para o Centenrio, escreva ou telefone para R. P. Miller, rua O no Bloco da
Unio, na placa com a cabea de Bfalo, e pegue um Guia Centenrio pronto para
distribuio gratuita, com mapa e relatrio detalhado sobre as rotas, taxas etc. para a
Grande Exibio Centenria. Tendo em mente que, por essa rota, voc chegar a Filadlfia
horas antes do que por qualquer outra linha, e que h s ,uma troca de carros a partir de
Lincoln, feita na Estao Unio em St. Louis, onde voc simplesmente anda de um trem
para o outro...
Augusta parou, abruptamente, de ler. "LisBeth, ns simplesmente temos de ir. John
Cadman colocou esse anncio enorme no jornal - aqui est - trs colunas largas completas.
Tudo o que diz : 'John Cadman foi ao Centenrio. Retomar dia primeiro de setembro'.
Tpico de homem mesmo - ele precisa fazer o mundo inteiro saber que ele rico o
suficiente para passar o vero na Filadlfia. E ele to seguro a respeito de seu hotel que
pode deix-lo funcionar sozinho mesmo. S me amarga pensar que ele est l vendo todas
as novas invenes. Porque, quem sabe quais idias ele trar de l, para implantar na Casa
Cadman? Alm disso", Augusta chacoalhou o jornal para enfatizar, "se Lincoll crescer no
sculo vinte... ", Augusta interrompeu a si mesma, Oh, eu sei, eu sei, provavelmente no
verei o sculo vinte, mas voc ver", Augusta gritou sobre seus ombros, "e voc tambm,
Sarah Biddle. Temos de conhecer as idias mais novas e melhores ao nosso redor. No h
lugar melhor para conhecer isso do que Filadlfia! O que voc diz LisBeth - voc vai
comigo?" Ento, no seu estilo caracterstico, Augusta continuou conversando sem dar
chance de LisBeth responder.
"Oh, sou velha como companheira de viagem..."
Sem dvida vou ter problemas para suport-la, LisBeth pensou.
"...e Filadlfia um longo caminho..."
Gostaria de sair daqui, LisBeth pensou.
"... e claro que seria mais trabalho para Sarah..."
Ela j sabe mais sobre cuidar de um hotel do que eu jamais saberei...
"... mas sinto, pelas minhas obrigaes civis, que devo continuar as coisas,"
Finalmente, Augusta fez uma pausa suficiente para LisBeth falar: "Eu adoraria ir, tia
Augusta".
Augusta no ouviu na primeira vez e continuou: "Com certeza, no vai doer examinar
acomodaes, ento, se ns no pudermos sair, ns apenas...". Augusta olhou para
LisBeth.
"Voc disse algo, querida?"
Lisbeth deu um sorriso largo. "Adoraria ir."
Voc gostaria?"
Gostaria."
Mas o hotel..."
Sarah poder administrar este hotel sem nenhuma de ns, e a senhora sabe bem disso, tia
Augusta."
Sarah virou-se para olhar LisBeth com um sorriso grato, e Lisbeth piscou para ela. "O que
acha, Sarah. Voc pode tocar sem ns?
Peo para a Alma Dodge vir ficar aqui. As duas irms acabaram de terminar o curso na
escola e esto procurando trabalho extra. Se Joseph no me deixar faltar lenha, posso lidar
com a cosinha."
Augusta ficou em dvida. "Voc no gostaria de ver a Exposio?
No, madame!", Sarah deixou escapar um segredo. "J vi todas as grandes cidades que
quis ver na vida. Vo vocs, e tenham um timo tempo. Gosto de cidade calma, como
Lincoln."
Bem, ns iremos ento", Augusta disse. "Mas s se voc prometer que vai tirar frias
quando voltarmos."
Sarah protestou: "No tenho nenhum lugar para ir, tia Augusta. No preciso de frias."
Assim, apenas duas viajantes representaram o Hotel Hathaway no Centenrio da
Filadlfia, na Pensilvnia.

*****

Olha aqui, jovem", Augusta anunciou alto_ "No sei que tipo de estabelecimento voc est
dirigindo aqui, mas um hotel no falha em acomodar pessoas com reservas..."
Mas Madame, as senhoras se atrasaram."
O trem estava atrasado, jovem. No poderiam esperar que eu controlasse aquilo,
poderiam? Pagamos por dois quartos juntos e espero consegui-los." Augusta enfatizou o
pedido batendo a ponta de sua sombrinha no piso muitssimo polido do elegante hotel em
Filadlfia.
O balconista maneou a cabea, compassivo, e ficou vermelho.
"Sim, madame, eu entendo, mas o senhor Braddock, ele mesmo pediu esses quartos,
madame, e,como as senhoras no vieram..."
Augusta o interrompeu. "Mas quem o senhor Braddoc que pensa ser to importante a
ponto de atirar duas mulheres que viajam sozinhas, na rua, pelo seu prprio conforto?"
O balconista olhou para alm da cabea de Augusta e corou ainda mais. Sua cabea
balanou para cima e para baixo rapidamente, quando uma bela voz bradou: "Eu sou o
senhor Braddoc madame". Augusta se virou para encarar o adversrio enquanto ele
acrescentava suavemente: "E a senhora pode ter certeza de que o meu hotel no ir jog-
las na rua".
Mesmo com o chapu de topo de seda retirado, o senbor Braddock estava mais alto que
Augusta e LisBeth, que tinha feito de tudo para se tornar parte do papel de parede, durante
a exploso de Augusta. O estranho homem alto continuou falando com Augusta, mas s
olhava para LisBeth.
"Hanley", ele comeou, enquanto o balconista se abriu em atenes e falou com voz fraca:
"Sim, senhor!".
"Hanley, houve um mal-entendido aqui. Por favor, mande um recado para minha me."
Seus olhos no deixaram os de LisBeth. "Diga a ela que eu ficarei em casa. Mande o
Thompson retirar minhas coisas daqueles quartos que pedi, e... ", finalmente virou seu
olhar para Augusta e ofereceu um sorriso vencedor, "envie flores naturais para nossas
hspedes, com um pedido de desculpas de David Braddock, por falhar em cumprir seu
dever para com o nome da nossa 'cidade de amor fraternal'
David Braddock tirou o chapu, inclinou-se graciosamente para as duas mulheres, e partiu
antes que Augusta pudesse soltar um "obrigada". LisBeth deu um suspiro profundo e
observou os ombros largos sair do saguo do hotel e subir para dentro da carruagem do
lado de fora. Ela foi trazida de volta pela voz de satisfao de Augusta: "Viu, LisBeth,
entende o que eu digo, no ? E s me deixar liderar as conversas que iremos muito bem.
Quero dizer, vamos cuidar para ter um momento adorvel na Exposio!
As duas mulheres foram conduzidas larga escada principal que levava os hspedes do
saguo ao quartos de cima. Logo que chegaram aos quartos, Thompson saiu carregando
coisas de um cavalheiro, e outra pessoa entrou com um buqu enorme de flores naturais.
LisBeth deu uma olhadinha para dentro do prprio quarto e respirou fundo. Era um quarto
pequeno mas elegantemente mobiliado com uma cama de nogueira esculpida, combinando
com um lavatrio de superfcie de mrmore e com a cmoda. Em uma parede, num vo
entre as janelas, havia uma escrivaninha. O sol flua pelas janelas e refletia-se nas cortinas
de seda e na colcha da cama, banhando o quarto com sua luz rsea. O dia estava agradvel,
e uma brisa fresca entrou pela trave na parte de cima de cada janela.
"Eu sei por que o senhor Braddock queria esses quartos para ele, Augusta gritou do outro
quarto. "Eles esto voltados para a direo certa, para pegar a brisa fresca."

*****

Augusta estava no meio de uma crtica construtiva sobre a refeio quando percebeu que
LisBeth ficara ruborizada e desenvolvera um interesse anormal pelos detalhes do modelo
de porcelana usados pelo hotel.
O que , querida?"
Perdo, madame", interrompeu uma voz familiar. David Braddock inclinou-se e
apresentou-se. "Por favor perdoem por me adiantar, mas, na falta de um conhecido mtuo,
elegi a mim mesmo para me apresentar. Sou David Braddock, o dono deste
estabelecimento. Arrependo-me sinceramente pela maneira em que nos conhecemos.
Posso indagar se suas acomodaes esto satisfatrias?
Augusta tomou seu ch vagarosamente antes de responder: "As acomodaes esto
bastante satisfatrias, obrigada", disse friamente.
Lisbeth sentiu o rosto ficar vermelho. Finalmente, no agentou mais e falou: "Tia
Augusta! Isso no do seu feitio". Olhando para Braddock, disse calmamente: "Tia
Augusta toda ferres e espinhos - segundo ela mesma, senhor Braddock. Mas na verdade,
inofensiva. Os quartos so adorveis, obrigada. Espero no termos sido inconvenientes
ao senhor".
Braddock interrompeu-a: "De jeito nenhum, senhorita... ?",
Augusta respondeu por LisBeth: "Senhora LisBeth King Baird, senhor Braddock".
LisBeth se levantou da mesa e ofereceu a mo, repetindo: "Obrigada, senhor Braddock,
por nos ceder seus quartos".
"Posso assegurar, senhora Baird, que foi um prazer." Com uma inclinao de mestre, David
Braddock acalmou os ferres e espinhos de Augusta curvando-se baixo para roar
levemente a mo oferecida por LisBeth com um beijo continental. Augusta ficou em p,
alcanou LisBeth e literalmente a arrebatou da sala de jantar. Braddock sorriu para si
mesmo e retornou prpria mesa, devorando um frango assado inteiro enquanto
completava detalhes de seus planos para saber mais sobre a senhora Hathaway e a senhora
Baird - com nfase na senhora Baird.
LisBeth e Augusta estavam acordadas bem cedo no dia seguinte, lendo seus livretos Guia
Centenrio e planejando como melhor explorar a enorme Exposio. Enquanto
planejavam, um pequeno envelope foi colocado sob a porta. LisBeth se levantou para pegar
o envelope e leu a nota com prazer evidente. Augusta sorriu tambm e agradeceu a si
mesma por ter inventado a viagem. Era bom ver LisBeth feliz e sorridente; sua mente se
distraa dos problemas.
LisBeth leu: "O senhor Braddock pede a honra de suprir uma carruagem para transportar
as senhoras de Nebraska para a Exposio. Respondam a Hanley no balco".
Augusta se eriou. "Parece-me que o senhor Braddock tem feito mais do que o suficiente
pelas senhoras de Nebraska. E tem bisbilhotado sobre ns, ou como saberia que somos de
Nebraska? Podemos pegar um carro na rua, logo na esquina, e fazer a corrida em menos de
uma hora, com dezoito centavos. Embora... uma carruagem fosse mais confortvel."
"O senhor Braddock pareceu bastante inofensivo, tia Augusta.
"O senhor Braddock est muito interessado em voc, senhora Baird."
LisBeth protestou. "No tem sentido! Ele um homem cavalheiro, s isso!"
Com nfase na parte homem, LisBeth. E, como qualquer outro homem, est esperando
que nos desmanchemos em agradecimentos por ele ajudar a ns, pobres criaturas
indefesas, e enquanto estamos fazendo isso, ele estar chegando mais perto de sua afeio
e... "
Tia Augusta!", LisBeth estava brava. Seus olhos inflamaram-se. Para que a senhora me
trouxe? Meu marido morreu a menos de um ms." Seus olhos se encheram de lgrimas, e
tia Augusta retratou-se, frustrada.
Oh, minha querida. Sinto muito. No quis dizer que voc faria alguma coisa para macular
a memria do seu querido Mackenzie s acho que no deveramos...
Lisbeth respondeu bruscamente: "Ento diga a Hanley que usaremos a carruagem, e acabe
com isso". Entregou o recado a Augusta e dirigiu-se rapidamente ao seu quarto, fechando a
porta atrs dela com exagerada firmeza.
Augusta rabiscou uma resposta. Uma batida suave soou na porta e quando a abriu, ficou
pasmada em ver o mensageiro esperando pacientemente no corredor. Ele inclinou o
chapu respeitosamente antes de perguntar: "H alguma resposta, madame?
Meu Deus! Voc esteve esperando todo esse tempo?"
O senhor Braddock deu ordens para esperar por uma resposta, madame." 1
Augusta deu a ele o recado e fechou a porta abruptamente, desejando saber quanto da
conversa com LisBeth o mensageiro havia ouvido e quanto seria repetido palavra por
palavra ao senhor Braddock.


*****

Quando LisBeth saiu de seu quarto alguns momentos mais tarde, seus esforos no foram
gastos com Augusta. Ela vestia seu vestido mais simples de luto e tinha prendido o cabelo
atrs em um coque apertado, que no deixava nenhum cacho de cabelo escapar para
suavizar seu perfil. Nenhuma jia enfeitava o vestido, e seu rosto refletia o fato de que a
angstia crescera novamente para dominar sua vida.
Augusta aproximou-se dela, implorando: "LisBeth, por favor me perdoe. No quis dizer
que... ".
LisBeth balanou a cabea. "Eu sei. Acho que eu estava me sentindo culpada. Acho que
flertei um pouco com o senhor Braddock." Sentou-se antes de continuar. "Estava
realmente amedrontada com o meu comportamento de ontem. Acho aquele homem
atraente." Olhou seriamente para Augusta. "E quando notei, senti-me culpada - como se eu
tivesse trado Mac de algum modo." Lgrimas correram de seus olhos novamente, e ela
desviou o olhar para fora.

Augusta interrompeu: "Vamos, vamos, LisBeth. Voc uma jovem muito normal. Sei que
amava MacKenzie Baird tanto quanto tenho certeza de que estamos na Filadlfia neste
momento".
LisBeth engoliu seco antes de responder: "s vezes quase no consigo lembrar-me do rosto
do Mac". Olhou para fora da janela antes de continuar. "S faz poucas semanas, e eu o
estou perdendo". Seus ombros caram enquanto ela acrescentava miseravelmente: "Como
posso me esquecer to rapidamente?".
Augusta sentou-se ao lado de LisBeth e segurou sua mo. "Isso acontece com todo mundo,
LisBeth. Nossos amados escorregam para longe de ns, mas isso no quer dizer que os
amamos menos. E humano esquecer. E parte da maneira como Deus ajuda a curar nossas
dores."
"Mas no quero esquecer. No quero esquecer nada. No at...
"At o qu, querida?"
"At que eu possa entender, encontrar meu caminho, o lugar ao qual pertena agora, o que
devo fazer."
Augusta bateu levemente no brao de LisBeth. "Leva tempo, querida. Voc deve dar um
tempo. Sei que todo mundo tem dito isso, e que voc deve estar cansada de ouvir, mas
verdade. Em breve voc ser capaz de lidar com as memrias. Encontrar as que
confortam voc e deve mant-las prximas. Outras iro desaparecendo."
Augusta ficou em p e puxou LisBeth para seu lado, brincando gentilmente. "Agora, como
que para perdoar, espero que nunca esquea como um homem atraente, querida. E, se
voc no tivesse notado que o senhor Braddock era um homem atraente eu teria chamado
o mdico para examin-la! Sou uma senhora de idade, Lisbeth, mas no estou morta. Eu
notei." Quando LisBeth abriu a boca para protestar, Augusta a interrompeu. "Sim, voc
tambm uma mulher muito jovem, com uma vida pela frente. No precisa sentir nem um
pouco de culpa. Mackenzie Baird era um homem fino. Mas ele se foi, e ele gostaria que
voc preenchesse sua vida com outro marido algum dia."
Lisbeth sobressaltou-se. "Eu nunca terei..."
"Oh, sim, voc ter, querida, sim voc ter." Augusta insistiu. Mas ainda no. muito cedo.
D um tempo e mantenha-se ocupada. Agora vamos indo! H uma vida inteira de valoroso
progresso para olharmos naquela Exposio e,quanto a mim, esperar para v-la."
Lisbeth ajeitou o chapu, e Augusta se precipitou para fora tagarelando: Voc acredita
nisso? Eles realmente encontraram uma mulher que fizesse funcionar uma mquina a
vapor. Tiveram de ir at o Canad para encontr-la, mas no h nem um homem no
Pavilho das Mulheres!
Elas se apressaram pelo saguo, contornaram a esquina, chegando exatamente na hora de
pegar um bonde. Quando cruzaram a ponte da rua Girard, as duas mulheres tiveram a
primeira viso das torres gmeas do maior edifcio no mundo, o prdio principal da
Exibio. O bonde continuou da Girard, passando pela Elm em direo Belmont, onde
atravessaram filas e mais filas de construes que surgiram para servir unicamente ao
enorme nmero de pessoas que visitavam a Exposio. Havia hotis e restaurantes, sales
e cervejarias ao ar livre.
Nossa, demais!", foi tudo que Augusta pde dizer quando viu o prdio principal. Era
uma montanha de vidro, ferro e madeira pintada de vermelha que se estendia por quase
um quilmetro ao longo da rua Elm. Do lado de dentro, pilhas e mais pilhas de madeira de
nogueira elaborada e vitrinas propagavam a engenhosidade e o sucesso dos Estados
Unidos da Amrica.
Levar gua fresca para Lincoln no ser problema, se ns tivermos uma coisa dessas em
nossas instalaes de distribuio de gua!, exclamou Augusta. Ela estava em p diante da
grandiosa mquina de Corllis, no Salo das Mquinas. Lincoln era vtima de um infortnio
com relao gua, devido ao contedo salino de muitas de suas fontes. A mquina Corliss
se elevava acima delas produzindo fora suficiente para operar treze acres de mquinas
que desempenhavam dezenas de faanhas, desde bombear gua at serrar lenha.
Augusta cutucou LisBeth. O engenheiro que operava o "monstro imenso" tinha abaixado o
jornal e subido com dificuldade a escada para colocar leo num mecanismo. Trabalho feito,
retornou sua cadeira e continuou lendo. "Tpico de um homem. Eles sempre acham uma
maneira de tornar as coisas mais rpidas e melhores - para eles mesmos. Por que eles
nunca tentam utilizar aquela fora para facilitar o trabalho de uma mulher? Eu gostaria de
saber! LisBeth, pense bem nisso. Um homem, assistido por uma mquina, fazendo o
trabalho de oitocentos homens! Ns estamos beira de uma nova era na Amrica; posso
sentir isso a cada passo que dou nesse salo de exposio."
Lisbeth respondeu com um "um-hum" no comprometedor e sussurrou: "Tia Augusta,
aquele no o senhor Braddock? indicando uma figura alta bem distante dali,
examinando atentamente um objeto exposto na mostra.

"Bem, hoje meus olhos j no so como eram. No posso dizer com certeza." Augusta abriu
o seu livro-guia da Exibio. "Venha comigo, querida. Temos quilmetros para andar antes
do fim do dia".
Augusta agiu como um trator durante a manh toda, empurrando e abrindo
caminho em direo ao prdio principal e ao Sal de Mquinas, passando depois pelo Salo
Agrcola e Horticultural para procurar os vinte e quatro prdios do Estado, disposto ao
longo de uma faixa chamada Avenida do Estado. Perto do meio-dia, Augusta quase teve
um colapso em um banco numa sombra e anunciou: "Meu Deus, LisBeth. Estou
completamente entregue! E ns ainda nem comeamos a ver os prdios do Estado".
"Ns podemos pegar o tour na Estao Oeste final, LisBeth replicou com a cabea na lua.
Mais uma vez, ela havia visto um chapu com o topo de seda cinza, agora familiar
distncia. minha imaginao, ela indagou, ou ele tem nos seguido a manh toda?
Nunca", veio a resposta. "No me importo se eles colocaram sinaleiros escondidos. Aquele
trem est sendo conduzido rpido demais, saindo em disparada em lugares onde h tantas
pessoas. Tpico de homem - tudo pela velocidade e nenhuma considerao com a
segurana de mulheres e crianas.
Mas tia Augusta", LisBeth atiou. "Pensei que quisesse ver todas as coisas que pudessem
trazer progresso para o nosso lugar... Por que no experimentar? Deve ser o precursor de
um sistema de bonde automtico para Lincoln!" Me admiraria muito um desses chegar at
ns!
O desafio foi demais para Augusta. "Voc est certa, Lisbeth. Vamos experiment-lo!"
Segurando-se como se sua vida pudesse ser tirada no prximo cruzamento, Augusta subiu
na estao de trem, elas foram balanadas sobre o cho com a alarmante velocidade de
doze quilmetros por hora. LisBeth observou cuidadosamente quando o chapu de seda
cinza entrou no trem, no segundo vago atrs do delas, e seguiu-as a uma distncia
respeitvel enquanto as duas mulheres seguiram para o Pavilho das Mulheres.
O chapu de superfcie de seda cinza no estava vista quando Augusta e LisBeth
passaram pela porta com a inscrio: Louvem-na nas portas as suas obras". LisBeth se
sentiu um pouco desaponta, mas ento seu interesse acendeu-se no Salo de Exibio.
Decorado em luzes de um azul suave, o salo tinha sido construdo na forma de uma cruz.
No centro, uma fonte jorrava jatos de gua em direo ao candelabro pendurado na cpula.
As paredes eram forradas com pinturas, madeira esculpida e todo tipo de trabalho
procedente de mos femininas.
Ah, l est a mulher que quero conhecer", exc1amou Augusta, enquanto se aproximavam
da mquina que fazia funcionar todas as mquinas no pavilho.

Senhorita Allison, se que eu posso perguntar", Augusta comeou, "voc controla esta
mquina sozinha?"
A senhora em questo se virou para Augusta com um sorriso cordial. Tudo! Desde
acender o fogo de manh at apagar o vapor ao fechar.
LisBeth notou que o chapu de seda cinza observava um busto de mrmore, do outro lado
do salo. O dono do chapu tinha acabado de ser cumprimentado por algum mais e,
quando se virou para responder, olhou fixamente na direo dela. Era David Braddock.
Deu um sorriso para LisBeth e se apressou, atravessando o salo, para se juntar a ela e ao
pequeno grupo que se reunira para ouvir o que a senhorita Allison estava falando.
Outro cavalheiro robusto ao lado de Augusta soltou uma enorme baforada de charuto antes
de perguntar alguma coisa ceticamente: "Parece um trabalho pesado demais para uma
mulher franzina, se no se importa que eu diga isso".
"Ah, no, senhor, no me importo com o que diz. Diga-me senhor...", perguntou a
senhorita Allison, "...O senhor tem a alegria de filhos em casa?"
A senhora de brao dado com o cavalheiro sorriu: "Pois, sim, senhorita Allison. Temos
cinco pequenos preciosos".
A senhorita Allison olhou diretamente para o rosto do homem e disse docilmente: "Pois
ento senhor, sua mulher poderia certamente operar esta mquina ela mesma. No h
nada to exaustivo quanto cuidar de um fogo, e est muito longe da dificuldade de educar
filhos!".
A esposa em questo sorriu apreciando, e o cavalheiro aproveitou a oportunidade para dar
mais baforadas de seu charuto e se livrar da conversa.
Um risinho soou atrs de LisBeth, e David Braddock disse, "Senhoras, vejo que nos
encontramos novamente. Posso convid-las para o almoo?".

















Captulo 9

...mas h amigo mais chegado que um irmo. Provrbios 18:24

Dois dias depois da partida de LisBeth e Augusta para Filadlfia, Jim Callaway comeou
sua jornada de volta. Estivera quase insano. Semanas na fazenda tinham comeado a curar
a escurido por dentro, mas ainda havia noites de lutas violentas quando o inimigo interior
ameaava realizar uma vitria final. A vitria da guerra interna de Jim comeou quando
Joseph Freeman quase perdeu a vida.
Enquanto Jim estava no celeiro escovando o cavalo baio, ouviu o carroo aproximando-
se. O som era muito estridente, o passo to rpido, que Jim se apressou para fora bem na
hora em que a parelha espumante fez uma parada barulhenta no ptio. Joseph no estava
no assento do carroo, que tinha quebrado e o arremessado para frente, no meio dos
cavalos. Embora entrelaado nas rdeas, ele conseguiu, de alguma maneira, travar seus
antebraos fortes ao redor do varal do carroo que separava a parelha. Eles o haviam
meio que espremido, e pedaos de suas roupas foram rasgados primeiro e em seguida
pedaos de sua pele.
Bright, o cavalo de confiana, permaneceu imvel, tremendo, respirando com dificuldade
enquanto Jim se aproximava. Mas o companheiro usual de Brighty tinha sido substitudo
por um castanho de pernas longas. Com a aproximao de Jim o castanho empertigou a
cabea, virou os olhos e bufou, espirrando espuma sobre Jim, e dando coices no corpo
inconsciente terrivelmente entrelaado entre os dois cavalos.
Jim segurou o cabresto do castanho e balanou-o firmemente. "Acalme-se!", ele ordenou.
"Acalme-se!" O cavalo virou os olhos novamente, mas reconheceu autoridade na voz e
comeou a se aquietar. Mais rpido que pde, Jim desarreou o castanho e levou-o para
dentro do celeiro, trancando-o em um estbulo. Ento comeou a soltar Joseph.
"Joseph, no posso cortar para libertar voc. Preciso do arreio para lev-lo ao mdico.
Suporte isso por um minuto, Joseph. Enquanto falava, Jim soltou o corpo quebrado da teia
de couro e o libertou no cho. "Sua perna est quebrada, Joseph, tenho certeza disso." Ao
deitar o corpo quieto na poeira, ficou enjoado ao ver o recorte do formato de uma ferradura
do lado esquerdo da cabea de Joseph.
"Voc foi duramente escoiceado. Mas ainda est respirando. J alguma coisa." Jim
continuava a falar, para acalmar a si prprio e na esperana de que Joseph fizesse um
esforo para ouvi-lo e no morresse.

"Estou colocando voc na carruagem agora, Joseph. Apenas fique deitado, tranqilo. Vou
pegar um cobertor da casa, j volto" Jim correu para a casa e voltou com suas cobertas
esfarrapadas. Uma ele enrolou sob a cabea de Joseph e a outra usou para cobri-lo.
"Estou pegando Buck agora, Joseph. Aquele castanho parou por hoje. O Buck sabe como
puxar? Se no, aposto que vai aprender." Jim correu para o celeiro para arrear o cavalo.
"Bem, Buck, voc sabe puxar? Vamos ver como se sai."
O animal balanou docilmente a cabea e seguiu Jim at o carroo. Pacientemente
deixou-se ser arreado no lugar, mas, quando Jim pegou as rdeas, ficou claro que Buck
nunca tinha puxado um carroo antes. "Vamos l, garoto, voc um bom cavalo. Apenas
deixe Brighty liderar, e voc segue. Temos que chegar a Lincoln - rpido!" Jim puxou para
o lado de Bright ordenou "Vamos!" e ficou grandemente aliviado ao ver Buck seguindo a
liderana de Brighty, se no suavemente, pelo menos com boa vontade.
"Graas a Deus, voc um querido menino dcil, de bom corao", Jim disse alto.
Esforou-se para tirar os cavalos para fora do ptio da fazenda, dando a Buck chance de
sentir os arreios.
Um gemido vindo de trs acabou com a iniciao de Buck. Segure-se, Joseph, ns estamos
a caminho para receber ajuda. Fique firme. Jim apressou os cavalos para um trote. Buck
moveu-se aos trancos e chocou-se com Brighty, mas Brighty sentiu isso como um
progresso e logo os dois cavalos estavam trabalhando juntos. Brighty, sinto muito. Sei que
est cansado. Mas tem de continuar, Jim apressou. Brighty parecia tomar seu segundo
flego. Ele pegou o ritmo, e Jim falou com Joseph pelo resto da viagem dizendo "agente
firme", prometendo "estamos quase l, e chegaremos ao mdico j, j, Joseph". Manteve
o nvel de sua voz, mas seu corao acelerava e, quando bateu na porta da cozinha do hotel,
Sarah Biddle viu desespero em seu rosto.
Mdico!" gritou. "Joseph est machucado! Onde o mdico mora?
O Doutor Bain o mais perto, na rua O abaixo, a segunda esquerda, no andar de cima."
Jim estava no assento do carroo e partiu antes que Sara pudesse voltar para dentro para
colocar seu chapu. Quase sem flego, ela gritou por Tom. "Tom! Tom! o Joseph. Ele
est muito ferido. Estou indo ao dr. Bain para v-lo." Saiu a tempo de ver o carroo
desaparecer, virando a esquina, duas quadras frente.
Jim j tinha chegado ao consultrio do mdico quando Sarah o alcanou. Subindo no
carroo e ajoelhando-se ao lado de Joseph, fez o melhor que pde para proteger o rosto de
Joseph do sol enquanto esperava o mdico sair. Passaram-se alguns minutos, e Sarah
finalmente subiu as escadas que levavam pacientes da calada ao segundo andar no
consultrio mdico. Ouviu uma voz aumentar, furiosa.
O que voc quer dizer com no trat-lo?"
"Essas pessoas tm seus prprios curandeiros."
No h tempo para procurar outra pessoa para o Joseph Pela janela da porta, Sarah pde
ver Jim apertar com uma mo enorme o ombro do mdico.
Voc cuidar dele. Agora."
O mdico estremeceu por causa do aperto forte em seu ombro, mas ainda resistiu: "No
cuido dessas pessoas!".
Jim depositou com fora uma moeda sobre a escrivaninha. "V l embaixo e cuide dele."
O mdico olhou para a moeda. O aperto em seu ombro tornou-se mais forte. Tentou
livrar-se da mo pesada, mas Jim no largou. Finalmente, o mdico sussurrou: "Tudo bem.
Tudo bem. Deixe-me ir. Verei o que posso fazer".
Os dois homens passaram por Sarah e desceram at o carroo. O mdico puxou a coberta
que cobria Joseph e franziu os lbios, sentiu o lado do pescoo de Joseph e disse meio
espantado: "Est pulsando. Ele est vivo".
"Graas a Deus", disse Sarah. O mdico olhou para ela. "Conhece este homem?"
"Se o conheo?", Sarah respondeu. "Ele Joseph Freeman, Dono da cocheira, perto do
Hotel de Augusta Hathaway. um dos primeiros colonos de Lincoln." Sarah pensou
rapidamente e planejou dizer a coisa certa. Acrescentando isso presena ameaadora de
Jim, ela asseguraria que Joseph recebesse o melhor cuidado de Bain - ainda que relutante.
"Joseph um dos amigos mais queridos de tia Augusta. Ela est fora, mas sei que ficaria
extremamente grata ao senhor se pudesse ajudar o Joseph."
Cornelius Bain era novo em Lincoln, Nebraska. Sua prtica no se provava to bem-
sucedida quanto ele gostaria, e a boa vontade de uma cidad proeminente. como Augusta
Hathaway seria de grande ajuda. "Vamos lev-lo para cima. Tenha cuidado ao levant-lo.
Ele perdeu muito sangue. Vou manter sua perna parada. Voc", acrescentou acenando para
Sarah, "segure a porta. Ento precisarei de gua. Muita gua."
Jim e o dr. Bain carregaram Joseph para cima. Assim que ele foi colocado na mesa dura de
exame, comeou a mover, incontrolavelmente.
O dr. Bain disse sem sentimento: "Acesso mental. Causado pela fratura no crnio. Terei de
tratar disso primeiro, ou, certamente morrer". O mdico levantou os olhos em direo a
Sarah. "Voc tem estmago fraco, garota? Eu poderia us-la para alguma ajuda, mas no
ser til se ficar desmaiando no meio do procedimento." '
O rosto de Sarah ficou vermelho. No sou fraca senhor. Diga-me o que fazer e eu farei. E
no haver desmaios. A menos que seja dele! Sarah apontou para Jim.
Eu fico, Jim disse simplesmente, e o mdico no contestou. J estava trabalhando,
raspando a cabea de Joseph.
Aqui, finalmente disse, passando a navalha a Sarah. "Termine isso enquanto me lavo e
pego instrumentos cirrgicos. E voc, disse virando-se para Jim. "voc o segure para
baixo se ele comear a mover-se novamente. Se ele prejudicar ainda mais essa perna,
provavelmente vai perd-la. Mas tenho de cuidar da cabea primeiro".
O mdico saiu s por alguns momentos. Jim observou Sara raspando o resto do cabelo
grisalho, preocupando-se por Joseph ter ficado parado demais. Sua respirao parecia
tornar-se mais e mais fraca.
Quando o mdico retornou, tinha uma pequena bandeja de instrumentos sinistros, que
passou para Sarah. Depois de uma pequena penetrao ao longo do couro cabeludo de
Joseph, ele comeou a remover fragmentos de crnio. O medico usou um de seus
instrumentos para levantar o recorte no crnio. Miraculosamente, a cabea de Joseph
ganhou sua forma normal. Sarah deixou de olhar para as mos do mdico apenas uma vez,
para encarar Jim com olhos arregalados. Ele olhou de volta para ela, momentaneamente,
ento ambos voltaram a observar o mdico.
Cortando fora uma perna da cala, o mdico ordenou bruscamente: Lave a perna dele".
Sarah obedeceu, pressionando gentilmente uma atadura limpa de musselina sobre as
piores feridas. O mdico juntou o osso quebrado e o atou entre duas tbuas. Jim
acompanhou cada movimento que o mdico fez como se a vida de Joseph dependesse de
sua vigilncia.
Quando finalmente todas as feridas tinham sido limpas, o mdico checou o pulso de
Joseph. "Bem, ele ainda est vivo. O mdico arqueou as costas e esticou-se fracamente.
"Ele precisa de cuidado tempo todo. E no pode ficar aqui."
Jim respondeu: "No se preocupe, doutor. Eu no deixaria nem mesmo um cavalo que
odiasse com voc mais tempo que o necessrio. Posso mov-lo agora?"
"Tenho uma maca no quarto dos fundos."
"Vou chamar o Asa Green l na cocheira. Ns mesmos o levaremos." Jim se virou para
Sarah. "Voc pode ficar com ele at que eu volte?
"Claro", Sarah respondeu. Ela pulou para a cadeira do mdico prxima a Joseph e sentou-
se colocando sua pequena mo sobre a de Joseph.
Quando Jim retornou, um amedrontado Asa Green estava ao seu lado, exclamando
nervosamente: "Olhem para ele. Parece morto".

"Oh! Fique quieto, Asa!" Sarah ordenou. "Joseph vai ficar bom. Ele precisa de descanso e
muito cuidado. E ns vamos dar ambos a ele. Agora vamos lev-lo daqui." Jim e Asa
seguraram a maca enquanto o mdico e Sarah moviam Joseph o mais Sutilmente possvel.
Quando atravessavam a porta e as escadas em direo ao andar trreo, o mdico viu que
uma pequena multido de pessoas da cidade havia-se juntado. Ele aproveitou a
oportunidade para proclamar, gritando para baixo: "Se tiver alguma pergunta sobre os
cuidados dele, simplesmente me chamem. Dia ou noite. Estou sempre disponvel para
ajudar em qualquer emergncia".
Jim respondeu severamente: "Uma coisa certa, doutor. Ns todos sabemos o quo pronto
o senhor para ajudar". Seus olhos encontraram com os de Sarah e nenhum deles sorriu.
"Vamos lev-lo andando para casa." Jim sugeriu. "No acho que empurr-lo mais uma vez
naquele carroo seria uma boa idia."
Jim e Asa carregaram Joseph para seu pequeno quarto atrs da cocheira. Sarah enrolou
seu travesseiro e amaciou seus lenis. Depois de o corpo quieto ter sido ajeitado e de uma
vela acesa, o trio ficou do lado de fora da porta, conversando em voz baixa.
Asa se apressou: Melhor telegrafar para a senhora Hathaway para ela vir para casa".
Sarah balanou a cabea. "No, Asa. Joseph nunca nos perdoaria por arruinar as frias
dela e de LisBeth. Quando elas chegarem, ns veremos se Joseph... Sua voz tremeu um
pouco. Saberemos. De qualquer maneira, a volta delas para casa no far nenhuma
diferena."
Jim concordou. "Voc pode cuidar da cocheira, Asa?"
Asa sorriu confidentemente. "Joseph tem me ensinado tudo o que ele sabe sobre cavalos e
tudo mais. Posso fazer qualquer coisa.
Cuidarei de Joseph, disse Jim.
Sarah olhou para ele, com admirao. "Voc o homem a respeito de quem Joseph nos
falou. Voc o Jim Callaway. Joseph disse que voc estava fazendo coisas maravilhosas na
fazenda. Ele gosta muito de voc, voc sabe."
Jim estava desconfortvel. Limpou a garganta e dirigiu-se a Asa novamente. "Asa, voc
poderia ir at a fazenda e trazer aquele Castanho de volta para a cidade?"
Aquele troo selvagem?", Asa resmungou. "Joseph pode dominar qualquer coisa com
quatro pernas, Mas aquele castanho... ele tem sido problema desde o primeiro dia. No
vale a pena traz-lo de volta."

Talvez no, mas ele pertence a Joseph, e ns temos de cuidar dele at que Joseph possa
tomar uma deciso a respeito."
Asa balanou a cabea, concordando. "Eu vou traz-lo para c.
Ele deve estar louco de sede. No fiz nada a no ser coloc-lo no estbulo, arquejando e
bufando."
Asa tranqilizou Jim. "Tomarei conta disso, senhor Callaway.
Jim meneou sua cabea de lado a lado. "Nada disso, Asa. Sou simplesmente Jim Callaway.
Apenas Jim,"
Sarah deu uma espiada em Joseph. "Trarei gua para voc, e em breve uma refeio. Logo
estarei de volta." Ela se apressou para fora da porta da cocheira e atravessou o quintal at a
cozinha. A preocupao com Joseph Freeman e o preparo do jantar para os hspedes do
hotel mantiveram sua jovem mente e suas mos ocupadas pelas prximas horas. Mas
quando terminou de lavar a ltima travessa do jantar e enviou Tom, pelos fundos do
quintal, com uma cama porttil para Jim, sentou-se na cadeira de balano de Augusta com
os olhos meio fechados, pensando em Jim Simplesmente, Jim Callaway".
Jim passou a noite ouvindo a respirao de Joseph. S depois da meia-noite, ela se tornou
um som instvel. Jim moveu-se rapidamente e no mesmo instante estava ao lado da cama
acendendo uma lamparina e olhando com ateno para o rosto do amigo.
Voc est vivo, Joseph Freeman, Jim sussurrou seriamente. Voc me ouve? Voc est
vivo. Joseph obedeceu. Sua respirao ganhou seu ltimo ritmo, e Jim voltou para a cama,
sem perceber ainda que naquele momento ele tinha dado o primeiro passo de volta para a
humanidade. Joseph Freeman tinha chegado atravs da escurido do passado de Jim e o
puxara de volta para a vida.














Captulo 10

Se algum tem sede, venha a mim e beba. Joo 7:3:


Winona sentou-se na tenda de Flor do Campo, lgrimas corriam por suas bochechas.
Diga-me o que fazer, Flor do Campo", implorava a jovem garota. No quero ir para a
Terra da Av. Quero estar com guia que Voa Alto. Sempre quis estar com ele. Limpou as
lgrimas e continuou: Mas meu pai e minha me dizem que iro com Bfalo Sentado.
guia que Voa Alto no diz nada. Ele caa e cuida de seus pneis. Caminha pelo
acampamento como um sonmbulo. Winona balanou a cabea e abraou os joelhos. Nem
mesmo olha para mim.
Flor do Campo sentou-se do outro lado da jovem e ouviu compreensivamente. Aproximou-
se e cobriu as mos de Winona com as suas, enrugadas. Voc uma boa menina. Qualquer
um dos bravos encontraria uma boa esposa em voc. Mas, Flor do Campo acenou
novamente tenho medo de que isso no acontea.
Flor do Campo continuou: No voc, Winona. ele. guia que Voa Alto sabe que,por
causa do que aconteceu no Campo Liso, os brancos nunca descansaro at que estejamos
todos na agncia. Eles querem o que chamam de Montes Negros. Nunca descansaro at
que o consigam. Aquele Jim Callaway disse que h tantos soldados, no podemos enfrentar
numa luta. Disse que h soldados suficientes para matar a todos ns. Disse que no iro
parar at que eles tenham o que querem. A voz de Flor do Campo ficou mais triste
enquanto falava. Parou por um momento para formular seus pensamentos, mas continuou
segurando as mos de Winona.
Por fim, continuou: Winona, voc deve ir com seus pais para a Terra da Av".
Winona interrompeu-a desafiadoramente: "Quero estar onde guia que Voa Alto est!
Quero ir com ele. Cozinharei para ele, cuidarei de sua tenda - e de voc. E quando ele
morrer, morrerei com ele!".
Foi um impetuoso discurso de juventude, mas Flor do Campo considerou as palavras como
se viessem de uma mulher sbia da aldeia. Vagarosamente replicou: "Winona, no acho
que voc queira ver algum que voc ama morrer".
Winona comeou a chorar novamente. "Melhor que no v-lo nunca mais!"
S naquele momento, guia que Voa Alto entrou na tenda. Pela maneira em que olhou de
mulher para mulher, era evidente que ele tinha ouvido toda a conversa. Ele se assentou na
tenda ao lado de Winona e colocou sua mo na dela. Seu jovem corao bateu
rapidamente.
"Winona", ele comeou. "Minha irm, voc deve ir para o Norte com Bfalo Sentado.
Talvez encontre paz l."
Winona tentou interromp-lo, mas ele segurou sua mo alto para silenci-la. "Escute-me
agora. De todas as jovens desta aldeia, se eu tivesse de escolher uma para enrolar no meu
roupo de bfalo, seria voc." Winona prendeu a respirao, guardando todas as palavras.
"Mas esta no a poca para comear uma famlia. Este o tempo de morrermos pelo
nosso povo. Houve uma dana da vitria depois do Campo Liso, mas cada danarino sabia,
l dentro, que a vitria era pequena. Jim Callaway disse que a vitria em Campo Liso era
nossa destruio. Odiei ouvir aquelas palavras mas acredito que ele estava certo. Winona",
guia que Voa Alto falou amargamente, "vejo uma linda jovem diante de mim, mas em
meu corao eu me pergunto quando os soldados viro e a levaro para eles. Vejo crianas
brincando na aldeia, mas em meu corao me pergunto quando os soldados viro para
mat-las. Vejo o bfalo na campina, e me pergunto quando os caadores conseguiro
mat-los todos, de maneira que passemos fome."
Ele tomou um flego profundo e continuou: "Nossos caminhos esto terminando. No
fugirei da morte quando ela vier ao meu encontro." E ele olhou bem no fundo dos olhos
cheios de lgrimas, eu no levarei voc comigo para encontrar a morte" guia que Voa
Alto ficou em p e saiu abruptamente. Ficou fora da tenda at tarde aquela noite. Quando
finalmente voltou, Flor do Campo estava sentada sozinha perto da fogueira. Ajuntou-se a
ela e olhou para cima sorrindo docemente. Pegou uma vareta e mexeu o fogo. "Alguns dos
outros estaro partindo para o sul amanh. Irei com eles." Como se fosse uma reflexo
ntima, acrescentou: "Voc tem sido uma me para mim, Flor do Campo. Mas no levaria
Winona comigo, e no pedirei para voc vir se desejar encontrar a paz na Terra da Av".
Flor do Campo estendeu as mos para o fogo. "Estas mos o embalaram em pele limpa e
macia quando voc era um beb." Ela apontou para sua cicatriz na bochecha. "Estas mos
limparam essa ferida. Estas mos bordaram seus mocassins com contas. Elas ajudaram a
enterrar seu pai. Estas mos assinaram 'amor' a Caminhando nas Chamas uma noite em
que ela me deu a cruz que voc est usando. Quando chegar a hora, estas mos iro
embrulhar seu corpo em seu coro de bfalo e levant-lo em seu tablado." Flor do Campo
dobrou os dedos e passou as mos em seu colo. Ento disse com simplicidade: Traga o
pnei pardo para mim de manh. Desmontarei a tenda".
Na manh seguinte, o bando cada vez menor de Bfalo Sentado partiu em direo ao norte
para a Estrada do Remdio procura de Paz. Enquanto caminhavam, Bfalo Sentado
cantava o que dizia ter aprendido com um lobo:

Sou um lobo solitrio, vagando muito pelo mundo todo.
hei, hei, hei!
Qual o problema? Tenho passado por tempos difceis, Amigo.
Isso o que digo a voc: voc deveria fazer tambm.
Tudo o que quero, sempre consigo.
Seu nome ser grande, como o meu grande. Hiu! Hiu! Hiu!

Enquanto o bando enfrentava uma subida, Winona virou-se para trs. Era tarde demais.
guia que Voa Alto e os outros j tinham desaparecido atrs de uma cordilheira, rumo ao
sudeste.
Para sua surpresa, guia que Voa Alto no encontrou os soldados. Seu pequeno bando
vagou pela vasta campina por semanas, vivendo como antigamente, desfrutando paz.
Ningum mencionou o fato de que parecia estarem chegando cada vez mais perto das
agncias. A caa escasseava-se, e a chegada do inverno estava, de uma forma agourenta,
cada vez mais prxima. Seria outro perodo de fome.
Levantando cedo certa manh, guia que Voa Alto caminhou sozinho para buscar a
direo dos espritos. Tinha andado apenas uma pequena distncia quando a viso de uma
fina nuvem de fumaa enrolando-se no cu da manh despertou sua curiosidade. Apressou
seu cavalo para um galope macio, cobrindo rapidamente os poucos quilmetros entre ele e
o lado do acampamento. Ao p do ltimo monte, desmontou e engatinhou cuidadosamente
para cima, para dar uma olhada por sobre o topo. Adiante dele estava uma cabana solitria
feita de peles velhas firmemente presas a pequenos postes. Dezenas de tiras de carne
penduravam-se em armaes secas ao redor da fogueira.
Montando novamente em seu pnei, cavalgou para frente com precauo. Quando o dono
da cabana acenou cumprimentando-o amigavelmente, guia que Voa Alto relaxou.
O estranho gritou alto: "Bem-vindo, meu irmo. Venha e coma. A caa foi boa".
guia que Voa Alto apeou do cavalo e replicou: "Os brancos estragaram a terra para caa.
Em minha aldeia no h toda essa carne. Que espritos o ajudaram a encontrar tanta carne
assim?
O estranho era alto e magro. Era ndio, mas seu cabelo estava cortado curto. Com a
pergunta de guia que Voa Alto, ele sentou-se no cho, fazendo sinal para que guia que
Voa Alto se juntasse a ele. Os dois atacaram a panela de cozido borbulhante antes de o
estranho responder.
"Sou chamado por Joo Nuvem de Trovo. H apenas um Esprito, meu amigo. Ele o
Esprito do nico que fez tudo o que vemos ao nosso redor." Nuvem de Trovo lambeu os
dedos antes de continuar: " verdade que h muito menos caa agora. Estou triste por ver
as coisas mudarem. Deus me fez ligeiro como o veado. Fez-me bom com uma espingarda.
Uma vez peguei doze patos com apenas trs tiros".
guia que Voa Alto olhou duvidando, mas no quis insultar seu hospedeiro. O cozido
estava muito bom. Meu pai era um timo caador, ele se aventurou, balanando a cabea
em direo ao rifle apoiado contra a cabana, "mas nunca teve uma daquelas varas para
ajud-lo.
Nuvem de Trovo sorriu. "Aquilo uma das boas coisas que chegaram com os homens
brancos."
guia que Voa Alto bateu palmas furiosamente. "O preo que pagamos para caa fcil
muito alto."
Nuvem de Trovo deu com os ombros. "Voc um dos lakotas selvagens. Conte-me como
sua vida."
Entre mordidas, guia que Voa Alto descreveu a infrutfera caa por comida e a falta de
prontido de seu bando para o inverno, concluindo. "Ser mais um perodo de fome".
No precisa ser desse jeito", o estranho disse silenciosamente. Venha comigo. Voc ter
comida."
Ir com voc para alguma agncia?", Aguia que Voa Alto balanou a cabea. "Desistir de
meus pneis? Tenho um bonito rebanho. Pertenciam a meu pai, que amansou seu
garanho quando ramos homens livres."
Nuvem de Trovo mudou de assunto. "Qual o significado disso?, perguntou apontando
para o medalho e a cruz de ouro. So de brancos.
guia que Voa Alto respondeu simplesmente. "Esse" tocou a cruz, foi usado por minha
me". Abriu o medalho, mostrando a semelhana de Jesse. "Ela foi levada de ns. Acho
que esta outra minha irm. Nasceu depois que minha me nos deixou. Elas andam com
os brancos agora.
Joo Nuvem de Trovo no perguntou mais nada. Na realidade, comeou a conversar
suavemente. "Meu irmo, ouo ternura e dio em sua voz. Um homem no pode viver
muito com tais sentimentos. Eu lhe disse que um Esprito me ajudou a caar essa carne.
Voc me diz que seu povo est faminto. Quero dar a voc essa carne. Quando voc for,
vamos empacotar isso nas costas daquele pnei escuro ali. Este ser meu presente, de
forma que voc no ter um perodo de fome no inverno.
guia que Voa Alto olhou para ele com desconfiana. "No tenho nada para lhe dar em
troca."
"D-me seus ouvidos enquanto lhe conto a respeito do Esprito que o conduziu a mim
hoje." Nuvem de Trovo sorriu. "Mas, primeiro, vamos caar juntos."
Eles terminaram o cozido, e Nuvem de Trovo espreguiou-se. Desaparecendo dentro da
cabana, surgiu com um arco velho e flechas nas mos. "Acho que gostaria de caar do jeito
antigo, hoje
Quando retomaram da caa, tinham um pnei carregado de carne fresca. Foi necessrio
boa parte do dia para tirar a pele e limpar a carcaa. Outra armao teve de ser feita para
secar a carne e pelo entardecer os dois estavam sentados diante de uma fogueira que se
apagava, e guia que Voa Alto se viu contando a Nuvem de Trovo histrias de sua prpria
juventude. Revivendo o passado, Aguia que Voa Alto relaxou. As linhas de amargura ao
redor de sua boca sumiram. Seus olhos suavizaram enquanto falava sobre seus pais
sentados ao redor da fogueira lendo o livro que chamavam de "Livro de Deus". Os olhos de
Nuvem de Trovo brilharam com interesse. Ele interrompeu Aguia que Voa Alto. "E o que
voc pensava quando eles liam aquele livro?"
guia que Voa Alto deu com os ombros. "Gostava de ouvir as histrias." E suspirou com
saudade. "Aqueles foram dias bons. Agora, acabaram."
"Isso era tudo o que significavam para voc, histrias sobre um povo estranho?"
guia que Voa Alto ponderou sua resposta. A pergunta permaneceu no ar entre eles, e
Nuvem de Trovo esperou pacientemente. Finalmente, Aguia que Voa Alto disse: "Ainda
tenho o livro que eles liam. s vezes desejo que algum leia as histrias para mim
novamente. Agora que sou um homem, talvez pudesse entender por que ele significava
tanto para Cavalga o Vento e Caminhando nas Chamas".
Joo Nuvem de Trovo continuou a conversa: "Meu irmo, hoje bem cedo eu disse que
voc poderia me pagar pela carne se me desse os ouvidos para ouvir. No fui sempre
chamado de Nuvem de Trovo. Nos dias da minha mocidade, eu era Mata Dois. Matei os
dois primeiros brancos que vi. Odiei-os pelo que vi fazerem ao meu povo."
E agora voc vive onde eles dizem para voc viver e come o que do a voc."
Nuvem de Trovo ignorou o sarcasmo na voz. "Agora vivo na Agncia Santee. Tenho oito
alqueires, e estou aprendendo a cultivar, de forma que posso me alimentar de uma
maneira sem guerra. Quero viver em paz. Quero envelhecer com minha esposa e ver os
filhos de meus filhos. Na agncia, h uma misso com uma escola e uma igreja. Sou o que
chamam de pastor da igreja. Isso quer dizer que ensino sobre Deus queles que se
aproximam." Enquanto falava, observava guia que Voa Alto cuidadosamente.
Meu irmo, no posso libert-lo para caar nas colinas como fizemos em nossa juventude.
No posso pagar para ter de volta a terra que os brancos roubaram. Mas posso falar a voc
sobre Algum que me libertou para conhecer a paz, mesmo tendo acontecido essas coisas."
guia que Voa Alto bateu na poeira. "Voc foi enganado por algum homem branco para
acreditar no deus dele."
Joo Nuvem de Trovo no se deixou insultar. "Eu pensei como voc uma vez, meu irmo.
Mas aprendi que esse Deus no somente dos brancos. Ele viveu como ns vivemos
debaixo do cu, cozinhando Sua comida em um fogo aberto - viajando com um pequeno
bando de amigos. E ele no era branco quando caminhou na terra. Ele era escuro - mais
lakota que branco." guia que Voa Alto fez um som baixo de escrnio. "Mesmo os lakotas
sabem que o Grande Mistrio que criou todas as coisas no um homem."
Voc est certo, meu irmo. O Deus que nos fez no um homem. E Ele santo. Ns no
somos. No podemos ser o povo dEle quando estamos cobertos pelas coisas erradas que
fazemos. Por isso Seu filho se tornou um de ns. Caminhou na terra. No cometeu erro
algum. Ento morreu para pagar os erros dos outros.
Gastamos a nossa vida tentando viver em harmonia com os Espritos, tentando fazer mais
bem que mal, de forma que Deus se agrade de ns. Mas no podemos agradar a Deus
porque Ele diz que devemos ser santos, e no podemos ser santos. O Filho de Deus fez por
ns o que no podemos fazer. Ele era santo. Ento pagou por nossos erros. No temos de
pagar por eles."
Os olhos de Nuvem de Trovo brilharam de contentamento. "Quando ouvi isso pela
primeira vez, meu corao se encheu de alegria. Pedi para que o Filho de Deus levasse meu
pecado. Quando fiz isso, um grande peso foi tirado de mim." Ele parou por um momento e
ento continuou. "Os tempos so ruins para nosso povo. Meu corao se quebra pelos erros
cometidos. Mas meu corao se alegra quando penso que vivo em paz. O que quer que
acontea, estou em paz com Deus. Essa paz est aqui dentro, Nuvem de Trovo apontou
seu peito com o polegar, "e est sempre aqui, no importa o que homens faam a mim."
Finalmente, Nuvem de Trovo concluiu: "Desde o dia em que encontrei a paz com Deus,
tenho tentado falar queles com quem encontro sobre Ele. Por isso no me chamo mais
Mata Dois. A pessoas me chamam de Joo Nuvem de Trovo, como um homem na Bblia.
Ele tinha um irmo chamado Tiago. Juntos foram chamados 'Filhos do Trovo'. Algum
achou que eu era como eles. Ento sou chamado Joo Nuvem de Trovo. Vivo no Santee,
na Grande Lama".
guia que Voa Alto disse: "Eles querem que Bfalo Sentado v para o lugar chamado por
eles de Agncia Rocha Firme. Conheo aquele lugar".
"Santee para o lado do nascer-do-sol e alm da Grande Lama. Se seu povo vier comigo,
ter comida. Temos uma escola para ensinar as crianas. Temos um lugar onde
aprendemos sobre Deus. Voc poderia aprender a ler o livro que seus pais liam.
"Estou fora de l h vrias semanas: Meu povo me enviou para um descanso. Acho que o
Esprito do Deus Vivo me enviou para falar a voc a respeito dEle. Se voc vier comigo,
posso ensinar as palavras no livro de sua me. Ento voc poder decidir a respeito de
Deus por si mesmo."
guia que Voa Alto balanou a cabea e se levantou. "Quando eu era jovem, o interior era
bonito. Quando caava, podia ver trilha de muitos tipos de animais. Mas agora a terra est
mudada e triste. As criaturas viventes se foram. Vejo a terra desolada. Vejo meu povo
morrendo. Vejo-os fugindo dos soldados. Queria que o povo branco nunca tivesse vindo
para o interior."
Joo Nuvem de Trovo ponderou o discurso de guia que Voa Alto antes de dizer: "H
bons e maus brancos, guia que Voa Alto, assim como h lakota bom e lakota mau. Os
bons brancos querem nos ajudar. No podem mudar o mal que est feito. Eles vieram para
nos ensinar uma nova maneira de viver".
guia que Voa Alto encarou a fogueira que comeava a apagar. A solido o pressionava.
"No quero uma nova maneira. Quero as velhas."
Quando o sol nasceu na manh seguinte, Nuvem de Trovo insistiu que guia que Voa Alto
levasse toda a carne que estava pendurada nas armaes de secar. "Mas sero necessrios
dois de seus pneis para carregar toda essa carne - e voc s tem trs, guia que Voa Alto
protestou.
Nuvem de Trovo insistiu. "Deus nos aproximou, meu irmo. Voc me deu o presente de
ouvir, de forma que pude compartilhar a verdade do amor dEle com voc. Agora dou a voc
a carne como presente. Estou feliz de dar esses velhos pneis a algum que cuidar deles.
Quando estiverem muito velhos para ajud-lo, liberte-os para vagar pela campina."
Quando o acampamento estava desmontado e a ltima fatia de carne foi amarrada
seguramente no ltimo pnei, Nuvem de Trovo apertou o brao de guia que Voa Alto em
sinal de amizade. "Quando estiver pronto, meu irmo, venha Misso Santee e pergunte
por Joo Nuvem de Trovo. Estarei orando por voc. Orarei para que Deus o ajude a ver o
caminho dEle para voc. Somente quando estiver no caminho dEle, que o buraco em seu
corao ser preenchido."
Quando guia que Voa Alto se virou para ir, Nuvem de Trovo gritou: "Hancan kin nicipi
un nunwe (O Senhor esteja com voc). Enquanto guia que Voa Alto liderava sua
caravana empacotada para o oeste, Joo Nuvem de Trovo permaneceu observando e
orando.

































Captulo 11

O corao do homem traa o seu caminho, mas o senhor lhe dirige os passos. Provrbios 16:9

Augusta tinha quase recusado o convite de David Braddock para almoar. Mas quando ele
apresentou um recado elegante, escrito por sua me, augusta abrandou-se e aceitou seu
brao. afinal de contas, ela sussurrou a LisBeth, foi a me dele quem enviou o convite.
Qualquer rapaz que leve duas novas amizades para conhecer sua me no pode ser um
vilo.
David conduziu as mulheres atravs do labirinto de prdios da exposio para sua
carruagem. Um chofer uniformizado retirou o bon e ajudou as duas senhoras a subir na
carruagem.
Do assento de frente, David Braddock sorriu-lhe educadamente. Posso lhe perguntar,
senhora Hathaway, o que mais lhe interessou na exposio at aqui?"
Era tudo o que Augusta Hathaway precisava. O restante do caminho at a casa de Abigail
Braddock foi preenchido pelo solilquio de Augusta sobre o progresso e as invenes
necessrias prosperidade do oeste. "Agora, preste ateno, senhor Braddock. Sei o que
vocs, moradores do leste, pensam. Pensam que aquilo um vasto deserto. Mas dem-nos
alguns poucos anos. Estou convencida de que Nebraska ser um dia uma rica terra de
fazendas. Apenas precisamos de uma maneira eficiente de drenar o suprimento de gua e
irrigar a terra. Guarde minhas palavras, senhor Braddock. Um dia Nebraska ajudar a
alimentar o mundo.
Lisbeth esperava que David Braddock desse um sorriso sensato, batesse nos ombros de
Augusta e a apaziguasse. Na realidade, ele parecia genuinamente interessado nas idias
dela. Ouviu cuidadosamente tudo o que ela dizia e, quando perguntava, apontava para o
Oeste.
"Eu mesmo nunca estive no oeste, senhora Hathaway. Mas, olhou para LisBeth, "h
sempre uma primeira vez para tudo.
Se Lisbeth e Augusta soubessem antes o quo concorrido era um convite para os almoos
de Abigail Braddock entre os residentes de Filadlfia em 1876, teriam subido as escadas
daquela manso com os joelhos tremendo. Mas as duas senhoras ignoravam solenemente o
fato de que estavam prestes a serem recebidas pela nobre imperatriz da sociedade de
Filadlfia. Na realidade, precedendo Augusta Hathaway e LisBeth King Baird como
convidados para almoos na manso, estiveram ningum mais que o imperador Dom
Pedro do Brasil; o Prncipe das Casas dos Conservadores, Bragana e Hapsburg e sua
esposa, a Imperatriz Teresa.
A manso Braddock ficava no final da rua, no meio de um parque de rvores altas. Uma
larga varanda rodeava completamente a casa, terminando no prtico onde a carruagem
parava para que os convidados descessem. Entrando na manso, Augusta e LisBeth
ficaram boquiabertas diante da grandeza do que viram. Duas grandes escadas
serpenteavam para cima, a partir dos lados da entrada, encontrando-se no topo e
formando um balco. Abigail Braddock estava em p no balco, sorrindo calorosamente
antes de descer escada abaixo para conhecer as convidadas.
"Bem-vindas!" sua voz era alegre e sincera. "Bem-vinda, Filadlfia. Espero que estejam
tratando bem de vocs. As coisas tm andado um pouco confusas desde a abertura do
Centenrio. As pessoas nem sempre agem como deveriam..."
Abigail apertou a mo de Augusta seriamente e ento virou- se para Lisbeth. "Lisbeth King
Baird. Tenho ouvido sobre voc, Lisbeth corou, "e vejo que verdade". A mulher era
amigvel, sem ser arrogante. "Venham, vamos nos refrescar na varanda."
Lisbeth e Augusta seguiram Abigail at a entrada em arco embaixo do balco, e para dentro
de uma sala de estar que brilhava completamente com uma luz dourada. As cadeiras eram
cobertas por um tecido damasco dourado, e um tapete floral acentuava os tons com um
azul profundo. No fim da sala havia uma harpa e um piano. Acima do piano estava um
grande retrato de uma jovem me e dois filhos. Era sem dvida Abigail. Vestida em seda
preta rebordada enfeitada com prolas, a mulher mantinha sua cabea aristocrtica sobre
um pescoo longo e magro. Seu cabelo deslizava e estava presa por dois pentes de jias. De
um lado, assentada, uma criana com olhos castanhos e arregalados, e cabelo empomado,
vestia uma longa bata elaboradamente enfeitada com um lao elegante.
Aquela a senhora, Sra. Braddock?", Lisbeth perguntou acenando a cabea para o retrato.
Abigail sorriu. "Sim, senhora Baird, sou eu. David tinha seis meses de idade ali", o sorriso
se apagou um pouco, e o pai dele tinha morrido fazia apenas quatro meses. O retrato foi
comeado logo aps o nascimento de David, mas ento seu pai ficou doente e eu no
agentava me sentar para o artista. Dai colocamos isto no depsito. Uma das ltimas
coisas que o pai de David pediu a ns foi que prometssemos terminar o retrato. Isto seria
a coroao, a ltima coisa para terminar a casa que ele havia construdo para ns. Abigail
suspirou. "Infelizmente ele no viveu para v-lo terminado.
Sinto muito, Sra. Braddock", LisBeth se desculpou, mas Abigail sorriu docemente.
No precisa se desculpar, querida. O tempo cura a amargura das feridas. E hoje, gosto de
me lembrar. William e eu tivemos poucos e maravilhosos anos juntos, e gosto de falar
sobre ele.
Lisbeth percebeu que tinha acabado de ouvir repetidas as mesmas palavras de Augusta, do
dia anterior. Ficou quieta, observando suas luvas.
Abigail se aproximou e tomou as mos de LisBeth nas delas.
Perdoe-me, minha querida, por ir to longe, mas, j que conhece minha histria, talvez
me permita aventurar-me para alm de nossa pequena relao. David me informou sobre a
trgica perda de seu marido no Pequeno Grande Chifre. Estendo meus psames. A idosa
senhora apertou as mos de LisBeth. "Sei que no ajuda muito querida, mas receba a
palavra de uma mulher que j esteve no lugar onde voc est agora. A dor vai melhorar.
No vai acabar completamente, mas voc ser capaz de suportar, com o tempo."
Lisbeth fixou os olhos secos em Abigail por um momento. Levantou o queixo e pressionou
os lbios firmemente. Ento o lbio inferior comeou a tremer e seus olhos se encheram
lgrimas. Embaraada, ela tentou se contrair, mas Abigail no a deixaria se afastar.
Impulsivamente puxou LisBeth para seus braos, Aqui, aqui, querida. No fique
embaraada. Todo esse nonsense vitoriano de esconder os verdadeiros sentimentos de
algum uma inconvenincia maldita."
Quando David se juntou a elas, Lisbeth estava limpando os olhos com o leno de bicos de
renda da me dele, e Augusta sorria para ambas, em aprovao. Foi Augusta quem
quebrou o silncio "David Braddock, muito obrigada por nos trazer aqui. Sua me uma
senhora charmosa e, se metade da Filadlfia for boa como ela , ento com certeza
apreciaremos o restante de nossa estadia aqui."
Talvez consigamos persuadir vocs a estender a visita... David insinuou
esperanosamente.
Augusta retrucou: "Por nada nesta vida, meu jovem! Tenho um programa para cumprir e
um hotel para dirigir. Lisbeth tem uma vida para continuar - em nebraska"
Lisbeth acrescentou: "E Nebraska no duraria muito sem tia Augusta".
Abigail mostrou a elas um canto da varanda sombreado pelas vinhas dulcamaras ( esse
nome mesmo!). Acenou para uma jovem serva que entrou na varanda. "No se preocupe,
Betsy. Eu mesma posso servir." Betsy fez uma cortesia e saiu apressadamente. Abigail
serviu a limonada enquanto conversavam, ento as guiou a uma pequena sala de jantar do
lado oposto da casa, onde seria servido um elegante almoo.
Assentando-se em seu lugar mesa, Lisbeth observou arranjo das porcelanas chinesas,
cristal e prataria. Finalmente inclinou-se para dizer a Augusta num sussurro: "Boa coisa a
senhora me ter feito trabalhar na sala de jantar, tia Augusta. Arrumei mesas o suficiente
para saber para que serve cada talher!"
Abigail Braddock apreciou o comentrio e prosseguiu com uma anedota de seu primeiro
encontro com uma mesa propriamente disposta. "o pai de David me levou para conhecer
os pais dele. Achei que fosse morrer quando vi toda a porcelana para uma refeio. No me
lembro de uma coisa sequer falada durante aquela provao inteira, de duas horas. Passei
o tempo todo observando cada movimento que a me de William fazia. Ela pegava um
garfo; eu pegava um garfo. Ela pegava uma bebida; eu pegava uma bebida. Pensava:
Mesmo se ela fizer algo errado, far isso com classe, e eu estarei salva! Abigail riu com a
lembrana. "Fui educada do outro lado da cidade, e no tive meu prprio garfo at
completar dois anos de idade! Tenho certeza de que a me de William ficou horrorizada.
Como ele a convenceu para que eu entrasse na famlia, jamais saberei!"
Foi um almoo caloroso e alegre e, quando a carruagem chegou para levar Lisbeth e
Augusta ao hotel todas as suspeitas de Augusta sobre David Braddock tinham sido
enterradas. Enquanto ela e Lisbeth se assentavam na carruagem dos Braddocks, Augusta
informou Lisbeth de que David e Abigail eram obviamente pessoas honestas e tementes a
Deus, e que fora uma bno elas quase terem sido expulsas dos quartos do hotel, j que
isso significava ter conhecido os Braddocks. Lisbeth estava inclinada em concordar.
Assim que a carruagem partiu, David pediu a opinio de sua me sobre as duas mulheres
de Nebraska. Abigail respondeu sem hesitao. "Gostei de ambas, David. Augusta - como
ela insistiu para cham-la - rude, mas tem um corao de ouro. Qualquer um pode ver
isso. E Lisbeth adorvel. Ela est profundamente abalada com a perda do marido e da
me, mas jovem. Ela ficar bem. Abigail aproximou-se para bater nas costas da mo de
seu filho. "Estou contente por voc traz-las em casa para o almoo, David.
David Braddock torceu os lbios e acenou me. "Estou feliz que aprove, me. Pois
aquela", disse apontando com a cabea para a carruagem, " a mulher com quem vou me
casar.










Captulo 12

Chegai-vos a Deus e ele se chegar a vs outros... Humilhai-vos na presena do Senhor e ele vos
exaltar. Tiago 4:8,10

Joseph iria viver. Quando o dr. Bain chamou, no dia seguinte ao do acidente, Jim o
dispensou com um breve: Consegui que o dr. Gilbert venha agora. Quero ter certeza de
que Joseph receba os melhores cuidados". O dr. Bain corou de raiva por ser dispensado
rudemente, mas Jim no se importou.
Aproximadamente trs dias depois do acidente, tarde da noite, Joseph gemeu. Foi quase
inaudvel, mas Jim, que permanecia em vigia constante, estava ao seu lado imediatamente,
falando em tom baixo. " isso a, joseph. Voc s precisa ficar calmo. Um mdico vir pela
manh. Descanse at l." Jim encheu um copo de gua e gentilmente levantou Joseph do
travesseiro. "aqui, tome um gole disso." quando seu paciente obedeceu, Jim sorriu com
satisfao. Outro gemido baixo trouxe mais conversa. "voc est de volta para sua casa, no
seu quarto, atrs do estbulo. Estou aqui, e no vou embora, portanto se precisar de algo
s dizer. Asa est cuidando dos cavalos e dos negcios. No h nada com o que se
preocupar por aqui. Tente descansar, agora, Joseph". No havia mais sons no corpo quieto,
e Jim logo retornou sua cama.
Quando amanheceu, Jim mandou Asa at o mdico. Enquanto esperava, ouviu Joseph
respirar profundamente. Houve uma pausa, e ento ele respirou profundamente e emitiu
um som, no um gemido, mas um resmungo que terminou alto, como se quisesse fazer
uma pergunta. Jim pegou uma cadeira e se sentou perto da cama. Finalmente, sem abrir os
olhos, Joseph murmurou "ouu" e se mexeu, tentando alcanar o lado esquerdo da cabea.
Jim respondeu pergunta no feita: "Est tudo bem, Joseph. O dr. Bain consertou-a".
Houve um longo silncio antes que Joseph soltasse outro som. Ento falou
melancolicamente: "No me lembro de mais nada depois daquele cavalo dar um coice na
minha cabea".
"A parelha levou voc at a fazenda", Jim explicou. "Eu trouxe para a cidade. Fiz com que
fosse costurado."

Um olho se abriu, e Joseph procurou pela voz. Quando focalizou o rosto de Jim, esboou
um meio-sorriso, ento fechou o olho novamente. "H quanto tempo est aqui, filho?"
"Desde o acidente h trs dias."
Joseph suspirou. "Obrigado. Estou terrivelmente cansado, Caiu no sono. Quando o mdico
chegou, examinou Joseph meticulosamente e trocou as ataduras.
"Nenhuma mudana no que voc tem que fazer, filho", o velho mdico disse, batendo no
ombro de Jim. "S mantenha as feridas limpas e espere. Se ele acordar novamente, oferea
sopa. Vou parar na prxima porta e pedir para a senhorita Biddle preparar um caldo de
galinha."
"Doutor", Jim trouxe o assunto baila desajeitadamente. "Dei ao dr. Bain todo o dinheiro
que tinha. No sei da situao de Joseph Mas vou encontrar trabalho e pagar o senhor."
O dI. Gilbert bateu na maleta mdica fechada e disse energicamente: "Meu jovem, conheo
Joseph Freeman desde a primeira vez que vim a Lincoln. Quantas noites ele no saiu de
sua cama quentinha, e arreou um cavalo descansado para eu fazer um viagem louca, casa
de algum fazendeiro, quando minha prpria gua estava exausta ou tinha perdido uma
ferradura? E isso", dr. Gilbert disse com nfase, " tudo o que devo dizer sobre meu
preo!"
Horas mais tarde, Joseph abriu os dois olhos e esboou Um sorriso fraco quando Jim o
ajudou a tomar outro copo de gua. "Ooii!", exclamou, "Aquele cavalo tem uma fora em
sua pata traseira!" Vagarosamente, Joseph levantou a mo para tentar pegar o copo que
Jim segurava, mas quase no conseguiu faz-lo.
"No se esforce, Joseph", Jim censurou. "Voc esteve inconsciente por trs dias. No
apresse as coisas."
Joseph mexeu um dedo para trs e para frente e murmurou: voc est me servindo,
filho?".
Estou lhe servindo at que voc possa se servir sozinho, Joseph."
Joseph sorriu vagarosamente. "Lembro-me do medico dizendo que pediria para a
senhorita Biddle acender o fogo e preparar uma sopa. Voc acha que j est pronta?" .
Jim saiu e voltou quase imediatamente, com uma tigela de sopa. Joseph tentou engolir
vrias colheradas antes de cair no sono novamente. Jim se assentou de volta com
satisfao ao observar Joseph dormir.

***
Vrios dias se passaram com Joseph no fazendo nada mais do que levantar-se, tomar um
pouco de sopa e dormir. Mas pouco a pouco sua horas acordadas foram-se estendendo, at
ele ficar irrequieto e comear a fazer perguntas sobre Asa, a cocheira, o hotel, a fazenda.
Pare de se preocupar, Joseph", Jim censurou. "Asa est fazendo um bom trabalho. Sarah
Biddle parece estar indo bem com o hotel tambm! Pelo menos as coisas parecem estar
calmas na cozinha. Sa enquanto voc estava dormindo e rachei lenha. No tenho muita
coisa para fazer na fazenda antes do inverno. O jardim de outono no importante,
portanto no h necessidade de voc me enxotar." Jim se sentou e inclinou sua cadeira na
parede, estendendo as longas pernas diante dele. "Voc s precisa descansar melhor. A
senhora Baird e a senhora Hathaway estaro em casa em breve."
Houve uma grande pausa antes de Jim acrescentar: "H uma coisa que estou esperando
para perguntar a voc, Joseph."
O paciente olhou entusiasticamente para Jim e esperou.
'Voc disse que a senhora Baird queria vender a propriedade. Voc acha que h alguma
chance de vender para mim?". Jim prosseguiu rapidamente: "Oh, eu sei, no tenho
dinheiro. Mas trabalharia no lugar, pagaria como pudesse". Sua voz insinuou dvida: "
claro, levaria tempo". A cadeira que ele estava inclinando caiu com os ps de volta ao cho.
Jim respondeu sua prpria pergunta: "Ela provavelmente no gostaria de esperar pelo
meu pagamento; levaria muito tempo. Esquea, Joseph. Foi uma idia boba".
"Agora continue, Jim. No deixe de falar se isso o que quer. No sei o que ela dir, mas
voc deve perguntar a ela, se o que quer.
Jim olhou para suas botinas gastas enquanto falava. "No sei realmente o que eu quero,
Joseph. Mas na verdade gosto da ideia de fazer coisas crescerem. Aquela rosa que voc me
levou j comeou a crescer ao lado da varanda. Aqueles campos s esto esperando por um
arado. Gostaria de arar a terra, plantar e ter uma colheita bem farta. Talvez eu pudesse
reconstruir minha vida l."
Joseph o interrompeu: "Estou contente em ouvir voc falar sobre construir uma vida para
si mesmo"
Jim olhou para cima e deu um sorriso largo e pesaroso: "Acha que existe uma chance?".
" acho que sim. Estou contente em ouvir voc falando em ficar por aqui. Voc um bom
homem, Jim Callaway."
Jim se levantou abruptamente. "No, no sou, Joseph. Definitivamente no sou um bom
homem."
"Tudo o que sei que voc trabalha arduamente. honesto. Salvou minha vida. Isso tudo
o que preciso saber. Passado passado. Quando um homem prova seu valor como voc, em
tudo o que ficou para trs perdoado... esquea o passado."
Jim pegou o copo e a jarra de gua de Joseph e se moveu em direo porta. "Algumas
coisas no devem ser perdoadas."
"Se o Senhor pde perdoar queles que o mataram, ento quem disse que no podemos ser
todos perdoados?"
"No do perdo de Deus que estou falando, Joseph." Jim disse calmamente. " do meu.
Por algumas coisas um homem no pode se perdoar." Jim saiu antes que Joseph pudesse
responder.
Joseph tinha tirado um cochilo e estava sentado, inclinado para trs sobre o travesseiro
bem cheio, pensativo, quando Jim retornou com o jantar. Os dois homens comeram em
silncio, mas assim que Jim retirou a bandeja de seu colo Joseph mexeu por baixo de seu
travesseiro e pegou um livro.
"Pedi para Asa tirar isso do ba ali ao p da minha cama, enquanto voc saiu, Jim. No sei
ler, mas comprei esse livro de um mascate que veio para a cidade uma vez. Achei que voc
poderia ler para mim ."
Jim pegou o livro. Era uma Bblia. Abrindo-a, Jim perguntou:
Est pretendendo me converter, Joseph? J tive uma boa educao religiosa. Ia igreja
todos os domingos com meus pais".
"No sou um homem instrudo", veio a resposta, "mas vou lhe dizer algo. Ir igreja aos
domingos e ter uma dose de religio no o mesmo que conhecer ao Senhor. Voc precisa
conhecer o senhor para entender o que quero dizer".
"Bem, suponha que eu tente conhecer ao Senhor e descubra que o senhor no quer me
conhecer.. .", Jim indagou.
Joseph balanou a cabea de um lado para o outro. "No existe uma coisa dessa, como um
homem que o Senhor no queira conhecer.
"Tem certeza disso?"
"Bem, isso o que diz o livro que voc tem nas mos. No posso ler eu mesmo ou lhe
mostrar, mas reconheo que est a. Joseph sorriu. "Suponha que voc s comece a ler
para mim, e ento podemos ver se diz isso ou no."
"Voc ganhou, Joseph", Jim respondeu. "Voc venceu." Abrindo o livro, Jim perguntou:
"Ento, por onde devo comear?".
"qualquer lugar que queira."
Jim virou algumas pginas at chegar ao ttulo Nomes e Ordens dos Livros do Velho e do
Novo Testamento. Ele correu os olhos na pgina e deu um sorriso largo. "Ei, Joseph, h um
livro aqui chamado thiago. *

* O nome james em ingls traduzido como tiago. Jim a forma diminutiva de James.

Bem, leia esse ento, James Callaway. Voc no precisa crer, mas eu creio e com certeza
me trar conforto ouvi-lo." Joseph se assentou de volta confortavelmente enquanto Jim
procurou o livro de tiago na bblia e comeou a ler. No tinha ido muito longe quando
parou abruptamente.
"Voc l muito bem", Joseph disse.
"Estava pensando... Eu poderia ensin-lo a ler sozinho," Joseph olhou com suspeita. "Voc
est partindo para algum lugar?"
"No, no quis dizer isso. S que voc vai ficar de cama por algum tempo. E no est
acostumado com isso. Preciso ficar pensando em coisas para mant-lo calmo de modo que
voc se cure. Voc no gostaria de ler por si mesmo?"
Joseph considerou. "Agora sou muito velho. Voc no pode ensinar um cachorro velho
como eu."
"Voc no to velho assim" Jim tentou persuadi-lo. "Se voc quer aprender, eu posso
ensinar."
Uma suave batida na porta fez com que Jim fechasse a Bblia abruptamente. Tom Biddle
abriu a porta e disse em tom de cochicho: "O Joseph est bem? Ele est dormindo?".
Joseph gritou: "Estou indo bem, Tom. Entre aqui!".
Tom empurrou a porta aberta e mancou at Jim. "Sarah disse para trazer isso para voc,
senhor Jim. Disse que saberia o que fazer. O telegrama era um reflexo perfeito de Augusta
Hathaway - seco e direto. Tudo o que dizia era: Chegando na sexta-feira meio-dia. Joseph,
por favor, espere na estao.
Jim leu em voz alta. "Imaginem, elas tero de me suportar no seu lugar."
Joseph estava em dvida. "Voc no gosta de multido, Jim. Asa pode ir at o trem."
"Estaro todas surpresas quando voc no estiver l e ouvirem o porqu, Joseph. Posso
esclarecer rapidamente, fazendo com que saibam que voc est bem. Asa timo com os
cavalos, mas ... " Jim hesitou.
Joseph completou a frase com sorriso largo: "Com pessoas no to bom. Voc est certo.
S no quero que v se isso o perturba. Lembro-me de que a primeira vez que mencionei a
palavra cidade ... " Ele no terminou.
"Ainda no estou interessado em nenhuma reunio social da igreja", Jim disse, "mas posso
ir estao e fazer com que a senhora Hathaway e a senhora Baird saibam que voc est
bem". Ento foi assim que Jim esperou em p na estao de trem enquanto o trem passava.
Ele se encostou no canto da estao, longe da multido, com o chapu enterrado sobre os
olhos, pensando no que iria dizer. Os ps de LisBeth tinham apenas tocado a plataforma, e
ele j estava ao seu lado, chapu na mo, soltando seu discurso ensaiado. Augusta no
havia escutado e, quando desceu do trem, ele finalmente se apresentou e repetiu o
discurso.
Joseph no est aqui porque est de cama. Ele ficar bem, mas o mdico diz que levar
algum tempo. Asa est cuidando da cocheira, eu estou cuidando de Joseph at ele
melhorar." Jim colocou o chapu de volta na cabea. "O carroo est bem ali." Ele
apontou na direo do carroo e foi para o vago de bagagens. Uhh, esqueci de
perguntar. Quantas malas?" Ficou parado na plataforma, incerto. Outros passageiros se
juntaram ali e olhavam curiosamente para o estranho homem que tinha vindo encontrar
Augusta Hathaway e LisBeth King Baird. Um passageiro esgueirou-se para Augusta. Era
Agnes Bond.
Augusta! LisBeth! Bem-vindas ao lar! Como foi o Centenrio? Charity e eu acabamos de
voltar de uma visita me Bond em Omaha. Agora, quem este estranho atraente?" Jim
corou e parecia desconfortvel. LisBeth o salvou. Pegando no brao que ele no havia
oferecido, disse alegremente: "Augusta, voc espera no carroo. Vou mostrar as malas ao
senhor Callaway. Vamos direto. E Agnes", LisBeth acrescentou, "diga ol s mulheres do
crculo social de costura por mim. Mal posso esperar para contar a elas sobre nossa
viagem!" Ela literalmente empurrou Jim para o carro de bagagem antes que Agnes falasse
mais alguma coisa.
Eles caminharam juntos pela plataforma at LisBeth apontar uma das malas e soltar o
brao de Jim. No momento em que Jim levantava a mala em seu ombro, LisBeth apontou
para outra. Aquela uma, a preta que tem as iniciais de Augusta." Jim balanou a cabea e
caminhou vigorosamente em direo ao carroo, onde augusta esperava, tentando livrar-
se de Agnes Bond, que estava ao lado do carroo, conversando sobre nada, tentando saber
alguma coisa sobre Jim Callaway.
Jim carregou uma mala e foi buscar a outra. Para evitar aglomerao entre o fsico amplo
de Augusta e Jim Callaway, Lisbeth subiu no carroo e sentou-se sobre a sua mala. No
conseguindo nada de augusta, Agnes voltou-se a lisbeth, E quem o estranho atraente?.
Jim Callaway. Eu o empreguei para cuidar da fazenda at que possa vend-la na
primavera."
"Ele de algum lugar por aqui?"
"Voc teria de perguntar a Joseph sobre isso, senhora Bond" LisBeth respondeu. "Ele
contratou o senhor Callaway para mim, graas a Deus. Ele tem feito maravilhas pelo
lugar."
S ento Jim retomou com a mala de Augusta. Ignorando Agnes Bond, subiu no carroo,
sentando-se ao lado de Augusta. Jim bateu na parelha um pouco forte demais e eles
partiram quase jogando LisBeth de cima de sua mala e deixando Agnes Bond em p em
uma nuvem de poeira, com uma ruga no rosto e uma determinao de saber mais sobre
Jim Callaway, bem antes do crculo de costura.

***

o outono veio e se foi, e o corpo de Joseph se curou. Finalmente ele foi capaz de ficar em p
sobre a perna restabelecida, e de andar por ali com a ajuda de uma bengala. Sua primeira
refeio mesa da cozinha do hotel foi uma celebrao. Os olhos de LisBeth brilhavam
clorosamente enquanto ela oferecia uma cadeira para Joseph. Eles o colocaram sentado
ponta da mesa para aquela refeio.
"Lembro como sua me costumava se assentar aqui", Joseph disse enquanto puxava a
cadeira mesa.
O sorriso de LisBeth tremulou e ela disse seriamente: "Joseph eu estou muito contente
porque voc vai ficar bom. No creio que nenhum de ns poderia ter nenhuma outra
perda. Seria demais".
Houve um silncio embaraoso, at Sarah colocar uma enorme travessa de pur de batatas
sobre a mesa. Augusta disse entusiasticamente: "Bem, louvado seja o Senhor, e me passem
as batatas! Estamos todos aqui e saudveis. Comam!".
Jim sentou-se mesa e, de fato, estava fora do crculo de amigos que riam e relembravam.
Quando a refeio terminou e todos se colocaram de volta rotina de limpeza, Jim se
levantou e disse calmamente: "Vou limpar aquele arreio que voc quer agora, Joseph. e
saiu antes que Sarah pudesse oferecer-lhe um segundo pedao de torta que havia guardado
especialmente para ele
As mulheres discutiram a respeito dele meticulosamente, enquanto Joseph escutava.
Finalmente, Augusta se voltou para Joseph. "Ele parece muito bom. O Senhor sabe que
cuida de voc como um cachorro pastor fiel. H s alguma coisa ... "
Joseph a interrompeu: "Algo est faltando. Eu sei, senhora Hathaway. O que quer que
tenha feito a barba do garoto ficar branca - ele carrega isso com ele. Isso o amargura
pesadamente. Ele sobreviveu, mas isso ainda o domina". Joseph suspirou. Ele est
melhor do que quando o encontrei, mas ainda no est vivendo a vida. est apenas
suportando-a,"
Lisbeth disse suavemente: "Acho que sei como ele se sente. Ela estava sentada mesa,
com a cabea curvada. Olhava sua aliana, girando-a ao redor, e ento parou
abruptamente. "Prometi ir ao crculo de costura amanh - o Senhor sabe por qu
portanto, melhor eu ir." Afastou a cadeira e levou sua xcara de caf vazia para a pia para
enxagu-la. Ento, ela cruzou impulsivamente a sala onde Joseph estava sentado e jogou
os braos ao redor do pescoo dele, ele ficou to surpreso que emudeceu enquanto ela
disse, em um suspiro sufocado: "No ouse tentar domar nenhum cavalo selvagem, Joseph
Freeman. Preciso de voc!". Embaraada por sua demonstrao de emoo, LisBeth fugiu
para o quarto, deixando Joseph e Augusta tagarelando sobre como ajudar aqueles jovens
que pareciam estar quase se afogando em dores do passado.
Joseph mancou vagarosamente de volta para seu quarto at a cocheira, onde Jim lia a
Bblia com mais interesse que o normal.
Augusta Hathaway se retirou para o quarto com o corao pesado. suas oraes aquela
noite foram particularmente srias. Senhor, sei que sabes o que ests fazendo. Sei que Tu
s Deus, mas me perdoe. Senhor - tens certeza de que no colocou uma carga muito pesada
sobre esses dois filhos?"

***

Era j inverno avanado quando o perdo fluiu na vida de Jim Callaway. A neve cobria
polegadas l fora, e o cheiro de esterco e de cavalos permeava a cocheira firmemente
fechada. a noite estava calma, e o querosene queimava com bastante brilho. Jim j tinha
terminado h tempo de ler o livro da Bblia que trazia seu nome, e Joseph vinha
progredindo constantemente na leitura. Mas ainda insistia em que Jim lesse em voz alta
toda noite. No tendo familiaridade com a Bblia, Jim simplesmente continuava a ler o que
quer que viesse depois de Tiago.
Eles haviam progredido atravs dos livros de Pedro. Estavam prontos para ler aquele
chamado A Primeira Epstola de Joo. Jim leu seriamente o comeo do captulo 1: "O que
era desde o princpio... Ora, a mensagem que da parte dele temos ouvido e anunciamos,
esta: que Deus luz e no h nele treva nenhuma. Se dissermos que mantemos comunho
com ele, e andarmos nas trevas, mentimos e no praticamos a verdade".
A voz de Jim tremeu. Ele parou de ler.
"H alguma coisa errada, Jim?", Joseph perguntou gentilmente.
Jim limpou a garganta. "Nada."
"Nada no faz um homem parar de ler."
Jim escorregou a cadeira para trs contra a parede e ficou irrequieto. "Se estou entendendo
bem, Joseph, isso diz que todos os homens que andam nas trevas no tm relacionamento
com Deus".
o que estou ouvindo tambm, filho."
Jim tomou um flego profundo. "Sempre achei que eu fosse filho de Deus. Mas andei no
meio de muitas trevas - fiz um monte de coisas escuras."
Joseph o apressou. "Continue lendo, garoto." Relutantemente, Jim obedeceu. "Se, porm,
andarmos na luz como ele est na luz, mantemos comunho uns com os outros, e o sangue
de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado."
Limpo do pecado. isso a, Jim pensou. isso o que eu quero. Quero ser limpo do que eu
fiz. A insinuao de que isso poderia ser possvel, fez Jim tremer.
Joseph o apressou novamente: "Continue lendo."
"Se dissermos que no temos pecado nenhum, a ns mesmos enganamos, e a verdade no
est em ns."
Ento leu isso. Eram meras palavras numa pgina, mas vivas. Elas fluram como uma
onda, e ele foi fisicamente balanado. "Se confessarmos os nossos pecados, ele fiel e justo
para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda a injustia... Se, todavia, algum
pecar, temos um Advogado junto ao Pai, Jesus Cristo, o justo; e ele a propiciao pelos
nossos pecados, e no somente pelos nossos prprios, mas ainda pelos do mundo inteiro."
A voz de Jim tremeu e ele limpou a garganta. Tentou continuar, mas no podia. Ao
contrrio, ele se sentou, com a cabea inclinada, as mos balanando como se tivesse
absorvido as palavras da pgina. Repetidamente ele as leu, enquanto Joseph esperava.
Joseph, Jim finalmente levantou sua cabea. "Estou entendendo isso direito? Quer dizer
que um homem pode ser perdoado? Sem importar o que ele tenha feito, ele perdoado?"
Os olhos verde-acinzentados estavam famintos.
assim que eu entendo."
Jim refutou: " muito fcil. No pode ser". Ele jogou o livro para o lado e enterrou o rosto
em suas mos. Enquanto Joseph esperava calmamente, um gemido soou do jovem que
estava agonizando. "No pode ser to fcil assim, Joseph."
Isso no foi nada fcil", Joseph disse. "Lembro que custou um preo terrvel para Jesus."
Jim ouviu a voz calma e suave de Joseph. Ento, antes que pudesse det-las, as palavras
transbordaram. Jim Voltou s Colinas Esguias e reviveu o pesadelo. Joseph ouvia
enquanto Jim contava em voz sofrida todos os detalhes que quase quebraram o corao de
Joseph. Ele queria aproximar-se para confortar o garoto, mas temia interromper a histria
agonizante do passado de Jim. Quando Jim finalmente terminou, sua camisa de trabalho
estava molhada de suor; ele se sentou e, com a cabea inclinada, sussurrou amargamente:
"Queria que Deus me perdoasse por aquilo. Desejaria ser perdoado por Deus!".
Joseph aproximou-se e colocou a mo sobre os ombros de Jim. por que voc no
experimenta pedir a Ele para perdo-lo? Parecia to simples. Jim balanou a cabea. "Ele
no perdoaria. Algumas coisas no devem ser perdoadas."
"Eu acho que voc precisa tentar, garoto." Joseph apressou-se. "Voc tem de tentar, ou
essa coisa destruir sua vida."
Outro gemido, e Jim agarrou a mo de Joseph. Ele a apertou firmemente e esperou. No
sabia realmente por que esperava, mas alguma coisa aconteceu. As palavras que tinha lido
pareciam saltar da pgina para dentro de sua vida. Ele no pronunciou palavras
inteligveis, mas jogou seu passado para os cus, desejando que Deus o perdoasse at
mesmo daquilo. Ele soltou a mo de Joseph e agarrou a Bblia novamente. Releu Primeiro
Joo, desesperado por conforto. Vagarosamente a mensagem inundou seu corao.
tornou-se parte dele. Ento isso aconteceu. "Se confessarmos os nossos pecados, ele fiel e
justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda a injustia". Ele podia ser
perdoado! At mesmo o episdio de Colinas Esguias podia ser perdoado!
Jim leu ansiosamente, embevecendo-se com as palavras. ''Todo aquele que cr que Jesus o
Cristo nascido de Deus". Parecia to simples, e a promessa ainda estava l. "Essas coisas
tenho escrito para que vocs acreditem no nome do Filho de Deus; que podemos saber que
teremos Vida eterna, e que podemos crer no nome do Filho de Deus."
Quando terminou de ler, fechou o livro amavelmente e olhou para Joseph com os olhos
brilhando. "Joseph, preciso dar uma volta."
Saiu para o estbulo. O feno tinha um aroma mais doce do que jamais sentira. A luz clara
da lua penetrava atravs das fendas das paredes, formando manchas no cho do estbulo.
Bruck ouviu e relinchou baixinho. Jim atravessou o estbulo e esfregou as orelhas do
cavalo. Quando retomou a sua cama, Joseph tinha apagado a luz e cado no sono. Jim
pegou a Bblia. Queria ler novamente, para ter certeza de que no havia entendido errado.
"Essas coisas tenho escrito para vocs, para que sua alegria seja completa ... "
Talvez seja isso, Jim pensou. Talvez seja alegria. Fosse o que fosse, alguma coisa tinha
substitudo a agonia da culpa que carregara por tanto tempo. Mesmo que procurasse, no
encontraria culpa para traz-la tona de novo.






Captulo 13

Quem confia nas suas riquezas cair, mas os justos reverdecero como a folhagem.
Provrbios 11:28

Foi um inverno pesado, de neve intensa e frio cruel. Poucos viajantes se aventuravam a sair
nos piores meses, e o hotel deu menos trabalho que o usual. As mulheres costuravam, liam
umas para as outras, e ajudavam Tom com suas tarefas escolares. A amizade de LisBeth e
Sarah se aprofundou, e Augusta sorria com satisfao quando observava as duas
inclinando-se sobre o jovem Tom para ajud-lo em suas lies ou diverti-lo com jogos.
Uma noite, as mulheres desceram do sto a colcha inacabada de Jesse. O lenol de
proteo que estava por cima da superfcie foi tirado, revelando um bordado muito
elaborado, verde e vermelho. Os olhos de LisBeth ficaram melanclicos. " da mesma cor
que a Princesa Penas que mame fez para mim."
Augusta impediu algumas lgrimas e limpou a garganta : "Ela chamava isso de Rosa do
Parlamento, LisBeth". Olhando da colcha para Sarah, que passava a mo carinhosamente
sobre sua superfcie, Augusta acrescentou: "Jesse disse que seria para o enxoval de Sarah".
Sarah arregalou os olhos. Ento encostou o queixo em sua colcha e disse com espanto:
"Para mim? , nunca sonhei... ".
Lisbeth impediu que o momento se tornasse muito sentimental, dando uma risadinha
rpida: "Mame! Como se ela precisasse de uma desculpa para fazer colchas!". Ento,
alisando a superfcie da colcha, acrescentou: "Mame disse que fazer colchas sempre a
ajudou a pensar sobre muitas coisas. Disse que costurar lhe trazia conforto. Olhando para
Sarah, decidiu rapidamente. "Ns devemos termin-la, Sarah."
Augusta concordou. Isso deixaria Jesse feliz, meninas. Com certeza! Embora os cus
saibam que no ficar to bonita como se fosse costurado por ela mesma!
Uma coisa certa, Lisbeth disse. Mame preferiria muito mais que ns a terminssemos
do que a levssemos para as mulheres da igreja e a entregssemos Agnes Bond.
Com isso, as trs riram e comearam um mutiro de costura noturno. Elas costuraram por
todo o inverno, preenchendo todos os lugares abertos da Rosa do Parlamento com penas e
plumas. Lisbeth costurava esperanosamente, ansiando pelo conforto que sua me tinha
experimentado. No primeiro dia do ano, quando tiraram a colcha da moldura, LisBeth
percebeu que o conforto que esperava no veio. Levou apenas uma noite para terminar a
montagem da colcha. Na noite seguinte, Jim Callaway bateu na porta da cozinha e ergueu
uma maleta enorme que Augusta havia escolhido na loja do Miller. A colcha foi
cuidadosamente dobrada e colocada no fundo da mala com reverncia quase religiosa.
Sarah fechou a tampa cuidadosamente e olhou em direo a LisBeth, com seus olhos
brilhando de alegria. "Nunca tive esperana por nenhum futuro antes de chegar aqui.
Agora tenho uma mala de enxoval e um sonho." Ela corou e parou de falar, mas seus olhos
procuraram a figura recuada de Jim Callaway.

***

Cremos que o pas inteiro est beira de uma exploso de desemvolvimento, do qual os
Braddocks gostariam de participar. Para esse fim, mame e eu planejamos uma viagem ao
Oeste procura de oportunidade de investimentos, em particular, a aquisio de terra que
ir, sem dvida, valorizar nas prximas dcadas, Esperamos contar com a hospitalidade da
Casa Hathaway durante o ms de abril, Quartos conjugados seriam perfeitos. Ansiamos
por sua resposta e por visitar sua linda cidade.
Lembranas amveis senhora e senhora Baird.
Seu servo, David Braddock
Augusta leu a carta entusisticamente na mesma noite em que chegou e imediatamente
comeou a fazer planos. Finalmente, garotas, ela gritou para Lisbeth e Sarah, que
estavam atarefadssimas, lavando a loua. Algum influente est enxergando como isso
aqui promissor. Abigail Braddock e eu temos nos correspondido durante todo o inverno,
e finalmente, encontrei algum para nos ouvir! Os Braddocks acreditam no futuro de
Lincoln. acreditam que estamos beira de um desenvolvimento e eles esto certos!
Sarah e Lisbeth se entreolharam com sorrisos conhecidos e esperaram pelo que ainda viria,
em alguns segundos.
Na realidade, acho que precisamos ir em frente com meus planos de reformar a casa
Hathaway. Garotas, construiremos uma ala nova e no ser revestida de madeira
tambm. Irei para Yankee Hill amanh e farei meu pedido de tijolos! Quando abigail e seu
filho chegarem, vero o progresso em ao!
No dia seguinte, Augusta pediu que Jim a transportasse at Yankee Hill, onde ela negociou
para receber as primeiras pequenas remessas de tijolos na primavera. Quando pararam na
porta da cocheira, Augusta desceu normalmente e andou rapidamente atravs do estbulo
para ver Joseph. Ele estava sentado sobre um barril invertido na cocheira, lubrificando um
arreio; e sua muleta permanecia apoiada contra a porta de um estbulo. Quando Augusta
disparou seus novos planos de expanso nos estbulos da cocheira, ele se inclinou para
esfregar a perna e comeou a balanar a cabea de um lado para o outro.
O que foi, Joseph? Augusta perguntou. O que est errado com meu plano?
No h nada de errado com seu plano, senhora Hathaway s h algo errado com o
homem, s isso. Minha perna no est melhorando to rpido quanto deveria, e de jeito
nenhum serei capaz de lidar com os cavalos de montaria de que a senhora precisar para
servir esses novos quartos cheios de hspedes.
Augusta bufou: No tem sentido, Joseph! voc vai estar em perfeita forma na primavera
Enquanto conversavam, Jim conduziu a parelha e comeou a limp-la. A respirao dos
cavalos enchia os estbulos com nuvens de vapor, e eles balanavam a cabea e bufavam,
apreciando enquanto Jim lhes oferecia baldes de rao de farelo ensopado e melao
quente.
Augusta acrescentou: "Que tal Jim Callaway? Voc disse que ele um bom trabalhador.
Pegue-o como parceiro".
"Com todo o devido respeito, madame", Jim interrompeu pendurando uma almofada em
um prego e fechando a porta do estbulo atrs dela, "no sirvo para ser parceiro em
negcio. Empurrou o chapu de volta na cabea. "Pelo menos no na cidade. Estou por
aqui at que Joseph fique bom, mas, assim que estiver em forma, vou mudar."
Augusta se virou: "No h necessidade de se mudar. Lincoln uma boa cidade para
comear a vida, e com meu hotel sustentando o negcio dessa cocheira, ser fcil...".
Jim interrompeu: "Desculpe-me, senhora Hathaway, mas no estarei saindo da cidade. O
fato ", ele disse, olhando seriamente para Augusta, "tenho procurado coragem para pedir
senhora Baird se ela venderia a fazenda dela para mim. Vou ter de trabalhar para isso,
claro. No tenho dinheiro. Mas poderei pag-la pouco de cada vez".
Augusta se ops: "Trabalhar em fazenda no a maneira de construir um caminho no
mundo, Jim Callaway. A cidade onde um homem, que quer fazer um nome para si
mesmo, deve estar. Mas Jim respondeu calmamente: "No ligo muito em fazer 'nome
para mim mesmo, madame. Mas gostaria de dirigir aquela propriedade".
"Isso no um sonho - trabalhar e suar todos os dias, depender da misericrdia do tempo!
uma vida dura. merece coisa melhor."
Jim olhou para Augusta soberbamente. "Houve um tempo em que eu achava que no
merecia viver, senhora. Imagine percorrer um longo caminho para ter algum sonho. um
Sonho pequeno, mas do meu tamanho." Ele fez uma pausa por momento antes de
acrescentar: "A senhora acha que a sra. Baird venderia?".
Augusta no hesitou. "Venderia, tudo bem. Quando li para ela a carta de David Braddock,
ela mencionou isso logo em seguida. vender a propriedade."
Jim franziu a testa. "David Braddock?"
O hoteleiro que conhecemos no Centenrio. Ele e sua me esto vindo para Lincoln,
procurando por investimentos em propriedades''.
Ela j resolveu vender para Braddock ento?"
Augusta estremeceu. "Minha nossa, no, meu jovem! Ela no decidiu nada! S mencionou,
e tudo. Se voc quer o local, apenas expresse seu pensamento. Estou morrendo congelada
aqui fora. Vocs dois vm para o jantar ou no?"
Ela saiu apressada, murmurando consigo mesma: "Tpico de um homem No consegue
formular seu pensamento e, quando o faz, no consegue falar". Da porta ela quase gritou
para Jim: "Bom, est vindo ou no? melhor conseguir que a LisBeth o escute hoje, antes
que ela venda a propriedade, debaixo de seu nariz, meu jovem!".
E fechou a porta firmemente. Enquanto o barulho de seus passos eram ouvidos ao longo da
beirada da calada, Joseph deu uma risadinha: "Pensa sobre o que ela disse, Jim Callaway!
formule seu pensamento, ou perca o seu sonho'"
Jim deu um sorriso calmo. "Andei debaixo de uma nvoa por um longo tempo, Joseph. Eu
mesmo fiquei meio surpreso por conversar com ela daquele jeito, sobre comprar a
propriedade. Ele tomou um flego profundo e assobiou baixinho: "Mas tenho esperado por
isso faz tempo. Tenho orado a respeito disso j faz bastante tempo tambm. Conversei com
algumas pessoas. Fiz alguns planos. Imagino que est na hora de checar se meu sonho e o
plano de Deus para minha vida esto de acordo".

***

Lisbeth encarou Jim com espanto e gaguejou: "Nossa, claro, sr. Callaway, ficaria feliz em
ter sua companhia at o crculo de costura". Ela se afastou da mesa e acrescentou: "Preciso
pegar minha capa".
Augusta sorriu para Joseph e balanou a cabea sabiamente enquanto Jim oferecia o brao
a LisBeth e a dirigia at a porta e rua acima em direo igreja. Nem Augusta nem Joseph
notaram Sarah franzir a testa e demonstrar um interesse frentico em limpar a mesa.
Jim caminhou ao lado de LisBeth, sem problemas. Parecia relaxado, mas no disse nada
nos primeiros momentos da caminhada. LisBeth segurou seu brao levemente e orou para
que Agnes Bond no a visse. Era muito cedo para uma viva ser escoltada por um homem,
mesmo a caminho do crculo de costura.
Finalmente Jim comeou: "Sei que sou um estranho, senhora" Baird".
LisBeth interrompeu-o: "Dificilmente um estranho, senhor Callaway. Tem sido como nosso
convidado para as refeies por semanas, e por favor me chame de LisBeth. Toda vez que
ouo algum dizer 'senhora Baird', sinto-me como se devesse procurar uma bengala!".
LisBeth sorriu vivamente e olhou para os olhos verdes-acinzentados de Jim.
"Ento me chame de Jim."
"Est bem, Jim."
Estavam quase nas escadas da igreja, mas Jim viu que no conseguia criar coragem para
falar sobre seu desejo. Subiram estreitos degraus e ele se aproximou para ajudar LisBeth a
tirar a capa antes de comear seu discurso cuidadosamente preparado. "Senhora Baird -
uh - LisBeth". Ela se virou e olhou para ele.
"Sim, Jim?"
Jim hesitou. "Gostaria de comprar a fazenda. Em prestaes. No tenho nenhum dinheiro,
mas trabalho bastante e cuidarei do lugar. O solo rico. Dar uma boa colheita. Poderia
fazer o primeiro pagamento assim que a colheita viesse. Os equipamentos j esto l.
Joseph disse que me emprestaria uma boa parelha, se amansasse alguns animais novos
para ele. S preciso do necessrio para viver - e de sementes. Conversei com o senhor
Miller no armazm a semana passada. Ele no quer garantir muito crdito, mas, quando
me ofereci para pintar a loja dele na primavera disse que seria uma boa troca - sementes
pelo trabalho de pintura. Por quinze dlares um alqueire, imagino que conseguirei pag-la
em poucos anos. Se a senhora pudesse esperar para ver... Eu farei o melhor pela senhora."
Jim tinha passado semanas orando pela vontade do Senhor, mas, ali, em p,
compartilhando seu sonho com a mulher que poderia torn-lo realidade ou mat-lo, no
conseguia parar de apertar as mos nervosamente enquanto esperava pela resposta.
Lisbeth perguntou inocentemente: "Quinze dlares um alqueire. Isso um bom preo?"
Jim olhou confuso. "Conversei com o corretor de terras, madame. Ele disse... "
Lisbeth o interrompeu. "Ele disse que na propriedade o alqueire vale apenas dez dlares.
Voc no o nico que tem conversado com os corretores de terra,"
Jim sentiu a nuca esquentar. Com desnimo, sentiu que estava corando. Olhou para suas
botas desconfortavelmente. "Bem, madame - acho que vale mais para algum como eu."
Lisbeth colocou a mo no brao dele impulsivamente e perguntou: O que algum como
voc v em uma propriedade abandonada que faz voc sentir o desejo de pagar 50% mais
que o seu valor?".
Jim ordenou seus pensamentos e olhou honestamente. "Bem, madame, assim. Houve um
tempo em que eu achava que a vida no tinha nada para me oferecer. Mas ento comecei a
trabalhar no lugar, consertando coisas. Joseph me ensinou algumas coisas. Ele me
mostrou como o Senhor nos ama, mesmo quando achamos que no merecemos ser
amados." Jim ouviu a si mesmo falando, desabafando-se com LisBeth, e sentiu sua nuca
esquentar novamente. Ela deve estar me achando um idiota, pensou, tagarelando sobre
a importncia daquele lugar para mim.
Mas LisBeth no demonstrou estar achando Jim um idiota. Ela ficou em p no vestbulo da
igreja e ouviu atentamente a toda palavra que ele dizia, enquanto seus olhos escuros
suavizavam, com entendimento e amizade. Jim notou que pela primeira vez uma mulher
extremamente atraente. Ento limpou a garganta e continuou falando, repentinamente
ciente da mo de Lisbeth em seu brao.
Ento, madame, gostaria de ficar na propriedade, se puder vend-la para mim. Posso
fazer alguma coisa com ela. Fazer coisas crescerem. Ela ficar mais valiosa do que eu possa
imaginar, madame."
Lisbeth ouviu atentamente voz sria e, quando ele terminou, ela no hesitou nenhum
instante. Sorrindo, removeu a mo da manga dele enquanto dizia as palavras que
entregavam a Jim Callaway seu sonho: "Jim, no posso pensar em mais ningum para
cuidar da propriedade de Mac que Voc. Ela abaixou a voz e acrescentou: "A propriedade
tem visto muitas tristezas. Possui memrias amargas para mim. Crie algumas novas
memrias l. Faa dela um lugar feliz".
Ela deu um passo para trs e balanou seu dedo, quebrando a seriedade do momento com
uma risada. "E voc no me pagar um centavo a mais que dez dlares o alqueire. Agora
vamos firmar isso.
LisBeth estendeu a mo com luva, e Jim a apertou enquanto agradecia. S ento a porta se
abriu e Agnes Bond entrou. Lisbeth afastou-se de Jim dizendo calmamente: "No agradea
a mim. Voc tirou um grande peso de meus ombros. Estava esperando conversar com o
senhor Braddock sobre o lugar. Estou feliz em no ficar esperado dois meses para resolver
o problema".
Jim Callaway mal balanou a cabea a Agnes Bond antes de sair. Ele desceu as escadas da
igreja e correu ao Miller onde pediu semente em crdito e combinou de pintar a loja assim
que Joseph melhorasse. LisBeth seguiu Agnes at o crculo de costura, onde se colocou no
lugar habitual diante da moldura de colchas com um estado mental no-habitual.
Agnes Bond estava pronta. Pegou agulha e fio de linha e posicionou diretamente de frente
LisBeth. Ento manipulou cuidadosamente a conversa do pequeno grupo de mulheres de
modo que pudesse perguntar inocentemente: "Agora conte-nos tudo sobre o rapaz bonito
que a acompanhou at o crculo hoje, LisBeth. No aquele errante que estava cuidando
do querido Joseph desde aquele terrvel acidente?".
LisBeth estudou sua colcha e levou um longo tempo para formular a resposta s mulheres
que levantavam as sobrancelhas e trocavam olhadelas.
Charity Bond no era to discreta quanto sua me. "Lisbeth ela exclamou. "Voc j
desistiu do luto?"
LisBeth olhou por cima de sua colcha com olhos inflamados. Ela silenciou Charity com um
olhar e ento levantou o queixo e endireitou os ombros enquanto observava cada par de
olhos que a cercavam. Ignorou o comentrio de Charity na sua resposta rude. O senhor
James Callaway o homem que Joseph contratou para cuidar da propriedade de Mac.
Quando Joseph foi esmagado e quase morreu, o senhor Callaway se mostrou um
verdadeiro e fiel amigo. Desistiu de seus prprios interesses para cuidar de Joseph, nos
assegurou que continuaria a pr seus interesses de lado at que Joseph fosse capaz de
reassumir o trabalho. Contudo, o senhor Callaway pediu para conversar comigo sobre
negcios. Para esse fim, eu o convidei a caminhar comigo at o crculo de costura. O senhor
Callaway sugeriu em termos generosos comprar a propriedade de meu marido. Estou
muito grata a ele por tirar o fardo da propriedade de minha mente.
No tenho nada mais para contar a vocs, pois no tenho sido grosseira perguntando-lhe
coisas de natureza pessoal mesa de jantar no hotel, que a nica oportunidade que tenho
tido de v-lo. Ele muito devoto a Joseph e passa quase todo o tempo em que est
acordado atendendo s tarefas requeridas para manter o estbulo funcionando. No tenho
nenhuma razo para pensar nada mais a no ser o bem dele. Na realidade, estou orgulhosa
de cham-lo de amigo. S hoje - como tenho certeza de que voc ouviu, Agnes -
comeamos a chamar um ao outro pelo primeiro nome. Estou certa de que manterei vocs
informadas de todos os detalhes sobre a vida de Jim que eu for capaz de arrancar dele
agora que ganhei sua confiana."
A frase final de LisBeth gotejou sarcasmo e no apenas silenciou Agnes Bond, mas tambm
a preveniu da prxima pescaria. Agnes tentaria descobrir a identidade de Braddock que
Lisbeth havia mencionado na conversa com Jim.
A resposta aguda de LisBeth abafou a conversa pelo resto da tarde. Todas as mulheres
desejavam, de corao, que LisBeth tivesse ficado zangada o suficiente para ir embora
mais cedo. Assim elas poderiam conversar sobre o assunto. Como ela no saiu, Charity
pegou uma cpia do Grandes Esperanas do senhor Dickens e leu em voz alta, enquanto as
mulheres costuravam. Lisbeth prestou pouca ateno ao livro e, enquanto Pip se divertia
como um cavalheiro, LisBeth se perguntava por que posies sociais no tinham valor para
Jim Callaway.



CAPTULO 14

Os meus dias foram mais velozes do que um corredor; fugiram e no viram a felicidade.
Passaram como barcos de junco; como a guia que se lana sobre a presa. J 9:25-26.

guia que voa alto estava errado sobre o inverno de 1876. No foi um perodo de fome para
seu pequeno bando. Embora o inverno tivesse sido pesado, com mais neve que o habitual e
muitos dias de frio intenso, graas generosidade de Joo Nuvem de Trovo, eles tinham o
que comer. Inclinados em suas fogueiras, eles se perguntavam o que a primavera iria
trazer. Uma famlia de cada vez dirigiu-se a guia que Voa Alto, desanimada mas firme na
resoluo de mudar para a agncia. elas foram indo, pouco a pouco, at restar apenas uma
tenda solitria, montada por uma mulher velha e um pequeno grupo de pneis bons,
mantidos por um jovem confuso e amargo
Enquanto assistia ao ltimo de seu bando partir, guia que Voa Alto se virou para Flor do
Campo. "Se voc quiser ir com eles, eu entenderei."
Ela colocou a mo enrugada sobre o ombro dele e balanou a cabea firmemente. "Irei para
onde voc for, guia que Voa Alto.
Quando os ventos uivaram ao redor da tenda, eles ficaram do lado de dentro, inclinando-se
perto de uma pequena fogueira. guia que Voa Alto contou novamente a histria do
estranho encontro com Joo Nuvem de Trovo, at Flor do Campo memoriz-la. Eles
discutiram sobre ir Agncia Santee, mas no fizeram nada. vagaram pela campina
indecisos, suportando o inverno e contando histrias do passado.
Os anos tinham sido amveis com Flor do Campo. Ela tinha envelhecido graciosamente e
permanecido saudvel, mas durante o inverno uma tosse persistente piorou
gradativamente at ela comear a perder a fora. Ela resmungava contra isso mas teve de
comear a descansar toda tarde.
guia que voa Alto procurou frutos e folhas de rvores de cedro, ferveu-os e deu a ela o
lquido.
o lquido. O remdio tradicional no ajudou muito. Flor do Campo continuou a tossir e a
perder a fora at que Aguia que Voa Alto passou a cuidar dela por tempo integral. Ela
tentava sentar e comer com grande esforo, at que finalmente perdeu o apetite.
"Voc tem de lutar", guia que Voa Alto ordenou. "A primavera vir em breve. Pense como
a terra viver ento! O sol aquecer seus ossos, eu a colocarei em meu melhor pnei, e
encontraremos um novo bando e retornaremos aos caminhos antigos."
Com as mos tremendo, Flor do Campo apontou para a cruz e a corrente que lhe havia
dado anos atrs. Ela pressionou sua mo e disse: "V. Lembre-se de que voc conheceu um
bom branco. Lembre-se de que lhe amei como um filho. Deixe-me. Estou velha. Tive uma
boa vida. V. Eu morrerei aqui e estarei em paz sabendo que voc se foi para encontrar o
amanh como o bravo que voc ''
Aguia que Voa Alto insistiu: "Eu a levarei comigo, minha me."
"No estou forte o suficiente para fazer uma viagem", Flor do Campo respondeu
suavemente. "No sou forte o suficiente para aprender novos caminhos. Sou parte dos
velhos caminhos. Sou parte do que voc deve deixar para trs para construir uma nova
vida."
Os olhos de Flor do Campo se encheram de lgrimas. "H um novo inimigo em nossa terra,
guia que Voa Alto. Mas este inimigo no pode ser rechaado. O homem branco est aqui,
e aqui ficar. Ele muito poderoso para lutarmos contra se quisermos viver. Haver
muitos dentre nosso povo que no sero capazes de se levantar contra o que est
acontecendo, mas haver alguns que correro bravamente de encontro a esse novo inimigo
assim como nossos mais bravos guerreiros sempre correram para serem os primeiros a
encontrar o inimigo nas batalhas antigas." Ela bateu na mo de Aguia que Voa Alto. "Quero
que seja um dos que correm para encontrar esse novo inimigo."
H muitos deles, Flor do Campo."
H muitas maneiras de ter vitrias, meu filho. Talvez voc tenha vitria fazendo esse novo
inimigo tornar-se seu amigo. Talvez voc tenha vitria aprendendo sobre ele e construindo
uma vida melhor para voc mesmo no novo mundo."
guia que Voa Alto protestou. "Os brancos oferecem para ns o mundo deles. Querem que
os lakotas cultivem a terra. O Grande Esprito no nos instruiu a cultivarmos o solo. Ele
nos deu as colinas e as cobriu com bfalos. Ele nos criou para caar e pescar. No quero
nada com um povo que diz para um guerreiro indgena carregar gua nos ombros e pr as
mos na terra como uma mulher!
Flor do Campo estava ficando cada vez mais fraca, mas forou a si prpria para
argumentar com guia que Voa Alto. "Aguia Que Voa Alto, houve um tempo em que nosso
povo no tinha cavalos. Quando os cavalos vieram, alguns tinham medo deles. Outros os
adoraram. Mas os mais sbios entre nosso povo pegaram os cavalos e os domaram. E com
os cavalos conquistaram esta terra. agora o homem branco chegou. Alguns lakotas esto
com medo deles. Mas o mais sbio encontrar uma maneira de ter vitria. No sei o que o
novo mundo tem para voc, mas quero que v em frente para encontr-lo. No seja como
os outros, sempre lutando para manter os caminhos antigos. Nuvem de Trovo lhe contou
de brancos que querem ajudar nosso povo. Se permanecermos nos caminhos antigos,
seremos abatidos e os brancos maus tero vitria. Quero que v em frente, guia que Voa
Alto. Encontre este homem que quer ajud-lo. Aprenda os novos caminhos. Mostre a eles
todos que os lakotas so homens de verdade!
O discurso longo a deixou exausta. Flor do Campo deitou-se de volta no seu couro de
bfalo, e seus olhos brilhavam com o desafio que lanara a guia que Voa Alto. Vendo a
fatiga dela, ele se levantou abruptamente. "Vou checar os pneis." Quando alcanou a
abertura da cabana, ele se virou para trs e disse gentilmente: Voc falou com grande
sabedoria, minha me. Descanse. depois conversaremos mais." Colocou um couro fino de
bfalo sobre seus ombros e saiu para checar o pequeno rebanho.
Quando voltou, viu que Flor do Campo havia-se enrolado e cado no sono. Antes de
dormir, conseguiu abrir uma frgil bolsa de couro, que ela tinha mantido desde os dias
antigos. Seus braos estavam embrulhados em um cobertor branco que pertencera a
Caminhando nas Chamas. Flor do Campo o manteve a salvo por anos, embrulhando-se
nele somente em ocasies especiais.
Aguia que Voa Alto ficou em p, acima de Flor do Campo, e olhando para ela, disse
calmamente: " Muitos invernos atrs voltei de uma caa e soube que Caminhando nas
Chamas tinha sido levada de ns. Foi um tempo escuro". Ele se agachou ao lado de Flor do
Campo e puxou o couro de bfalo ao redor de seus ombros. "Foi voc quem trouxe luz de
volta a mim. Em todo inverno, desde aquela poca, tenho tido uma tenda onde chegar,
aquecida e limpa e cheia de amor materno."
Enquanto a cobria com um couro de bfalo, guia que voa Alto percebeu que aquele corpo
no estava mais respirando. Seu grito de dor rompeu a noite.

****

guia que Voa Alto sentou-se ao lado do corpo de Flor do Campo durante as prximas
poucas horas de escurido, esperando do pela manh, quando poderia prepar-la para
descansar. 11
Pintando o rosto dela de vermelho, ele a vestiu com seu vestido branco de casamento. Ela o
havia guardado na bolsa, junto de um par de mocassins muito bordados, feitos anos atrs
por Caminhando nas Chamas. Pressionando a tesoura e a caixa de costura de Flor do
Campo nas mos dela, ele amarrou o corpo nos couros de bfalo presos com tiras de couro
cru. Assim que o corpo foi preparado, ele saiu e caminhou a beira do riacho que corria ao
lado de seu acampamento; ali encontrou uma rvore com quatro galhos fortes. Ento
carregou o corpo para fora e o colocou no alto da rvore. Sentando-se na base da rvore,
guia que Voa Alto cruzou as pernas e se inclinou contra o tronco, suando e cantando uma
cano de morte:

Flor do Campo, voc me viu e teve pena de mim.
Desejou que eu sobrevivesse no meio do povo.
Grande Mistrio, ajude-me, sim, ajude- me!
Amo tanto meu pas;
Est sendo difcil para mim esta perda.

guia que Voa Alto permaneceu acampado prximo rvore por quatro dias de agonizante
autoprocura e dor. Na manh do quinto dia , reuniu seus pneis e levou-os base da
rvore onde o corpo de Flor do Campo jazia. Batendo em suas traseiras e passando as mos
sobre seus pelos grossos, ele disse: "vocs tem sido meus amigos. Preciso correr para
encontrar-me com o futuro. Se lev-los l, os soldados iro tir-los de mim. Mas estou
libertando vocs para irem terra prxima. Encontrem meu pai, Cavalga o Vento. Ele
receber vocs em seu rebanho e os conduzir grama verde e gua fresca. Digam-lhe
que o filho dele, guia que Voa Alto, foi-se encontrar com o inimigo. Digam-lhe que guia
que Voa Alto no ficar parado para ser derrotado. Ele encontrar um caminho para ser
um homem no novo mundo. Vagarosamente, deliberadamente, guia que Voa Alto matou
cada animal at que houvesse um crculo de pneis ao p da rvore." Voltando cabana,
ele retirou a frgil bolsa que carregava recordaes do passado e a amarrou no pnei mais
velho, o qual havia poupado para a caminhada. Ento juntou lenha para construir uma
enorme fogueira ao redor da tenda.
Acendeu o fogo e montou em seu pnei. Indo na direo sudeste para o velho
acampamento. Estava consumido em chamas. Olhando para cima ao cu, ele murmurou:
"Descanse Flor do Campo. Estou fazendo o que voc pediu. Estou indo me encontrar com o
futuro. Procurarei aqueles homens que querem nos ajudar. Aprenderei os novos caminhos.
Mostrarei a eles que os lakotas so homens!".

*****

O sol nasceu e se ps sete vezes antes que guia que Voa Alto subisse em uma colina e
visse embaixo um pequeno grupo de construes que formavam a Misso Santee, fundada
por Alfred e Mary Riggis h sete anos. O que tinha comeado como uma cabana de tronco
rude e poucas tendas era agora um grupo de construes. Vendo um fio de fumaa saindo
de uma pilha de pedras que subia da construo, guia que Voa Alto circulou-a, com
dvida, at que encontrou a porta e esperou incerto, ponderando em seu corao.
Por trs dele ouviu a aproximao de um cavalo e, virando seu pnei, viu um ndio e uma
ndia dakota vindo da estrada. Eles se aproximaram cautelosamente. Quando estavam a
apenas alguns metros de distncia, o homem acenou "paz. guia que Voa Alto retornou o
cumprimento amigvel, e o estranho apeou de seu pnei, passou as rdeas para a mulher e
aproximou-se a p.
"Voc vem em paz. Voc bem-vindo aqui. De que lugar distante voc vem?"
Sete nasceres-do-sol dali. guia que voa alto apontou o Oeste antes de acrescentar
"Conheci um homem chamado Joo Nuvem de Trovo. EIe me disse para vir s
construes dos brancos feitas de rvores na Grande Lama. Disse que eu seria bem-vindo
aqui. " guia que Voa Alto permaneceu em cima de seu pnei. Ele estava tenso e o pnei
danava nervosamente enquanto ele falava. O homem olhou ao redor e perguntou: Onde
est seu povo?
Vim sozinho
"Meu nome Tiago Asa Vermelha ", o estranho disse. balanando a cabea em direo
mulher, acrescentou: Esta minha esposa Marta. Ns ajudamos a ensinar aqui. Esta a
sala das garotas. Chamamos de Ninho dos Pssaros. Joo Nuvem de Trovo vem para nos
ajudar a adorar a Deus. Tiago Asa Vermelha apontou o lado extremo das construes,
uma pequena construo com uma cruz no topo. Joo Nuvem de Trovo vai ali nos
ajudar a adorar a Deus. A casa dele l, no muito longe. Tiago Asa Vermelha apontou
para uma fileira de rvores ao sul. Voc est com fome?
guia que Voa Alto confirmou.
Ento venha comigo para comer. Depois iremos at Joo Nuvem de Trovo.
Olhando de Tiago Asa Vermelha, para sua esposa, Marta, e de volta, guia que Voa Alto
viu bondade. Ele relaxou imperceptivelmente. Meses vagando, dias de luto por Flor do
Campo, e uma semana viajando para o desconhecido lhe tinham custado muito. No
momento seu desejo de lutar havia acabado. Fracamente, guia que Voa Alto apeou do
pnei. Aproximou-se para apertar a mo amiga que Tiago Asa Vermelha havia oferecido.
Por favor, venha conosco. O senhor Riggs ir ajud-lo. Ele um dos que construram esse
lugar de aprendizado. Ele cuida de nosso povo." Enquanto Tiago Asa Vermelha conversava
com guia que Voa Alto, uma porta abriu-se silenciosamente. guia que Voa Alto se virou
para ver dois enormes olhos azuis no rosto de uma criana, espiando curiosamente. A
porta abriu-se por inteiro. Por trs da criana havia uma roda de garotas indgenas
sussurrantes e uma mulher branca.
Parecia que a criana branca no se importava com o fato de ele ser um dos Sioux
selvagens temidos por todo mundo. Encontrando o olhar ptreo de guia que Voa Alto
com olhos azuis igualmente gelados, sem piscar, ela marchou atravessando a porta da casa,
para alcanar a medalha dourada dependurada no pescoo dele e perguntar: "Posso ver
isso?".
A mulher parada atrs do grupo abriu a boca, assombrada.
guia que Voa Alto abaixou-se para deixar seus olhos no nvel dos da criana. Ela tinha o
cabelo igual ao de Caminhando nas Chamas. Seus olhos brilhavam com uma cor igual dos
olhos de sua me, de quem sentia saudades. A lembrana de Caminhando nas Chamas
abrandou seus traos. Ele no sorriu, mas pegou e abriu a medalha para mostrar criana
o que havia dentro.
" uma mulher bonita, mame. E a outra mulher tambm. Venha ver, mame!", ela falou
meio cantando, meio sorrindo. Ainda estava apontando para os rostos na medalha quando
sua me a agarrou e a puxou para longe do ndio selvagem. Enquanto ela quase arrastava a
criana, resmungava: "Carrie Brown! O que voc pensa que est fazendo? Enquanto a
mulher escondeu-se a salvo na casa, guia que Voa Alto viu que um lado de sua boca era
baixado. Os ossos ao redor do olho daquele lado eram deformados. Sua expresso era a de
olhos sempre semicerrados e sobrancelha franzida.
Tiago Asa Vermelha falou: "Tudo bem, dona Brown. Ele parece assustador, mas disse que
veio em paz. Ele conhece o pastor Joo Nuvem de Trovo, por isso acredito nele. Eu j vou
lev-lo para o reverendo Riggis. Depois vamos at o Nuvem de Trovo".
Com a ajuda de Marta Asa Vermelha, RacheI Brown espantou as meninas e fechou a porta
com bastante fora. guia Que Voa Alto e Tiago Asa Vermelha viraram-se e caminharam
at a cabana dos Riggs. Enquanto andavam, guia que Voa Alto virou-se para olhar para o
Ninho dos Pssaros. Dois olhos brilhantes fitavam-no de uma janela fronteira.










Captulo 15

Mas Ele os salvou por amor do seu nome. Salmo 106:8

guia que Voa Alto se inclinou contra a parede da igreja. Cruzando as pernas, sentou-se
para ouvir os sons que fluam atravs da janela at ele. Havia-se tornado uma rotina
familiar nas poucas semanas que estava naquela agncia. A cada stimo nascer-do-sol,
Tiago e Marta Asa Vermelha convidavam guia que Voa Alto para acompanh-los at ao
culto na igreja. A cada stimo nascer-do-sol, guia que Voa Alto recusava. Ento, quando
o carroo de Asa Vermelha desaparecia de vista, ele corria a p os seis quilmetros at a
igreja. Sempre chegava assim que o coral de ndios estava terminando de cantar, e ouvia
com desgosto as vozes quentes que se misturavam, no em uma cadncia familiar de
canes lakotas, mas em harmonias estrangeiras e palavras estranhas.

Jesus Cristo nitowashte kin
Woptecashni mayaqu -
(Jesus Cristo, Sua bondade amorosa e infinita, deste a mim)

Ele no entendia todas as palavras. Mesmo assim, algo o mantinha sentado l na poeira,
ouvindo o culto. Algo o fazia esforar-se para ouvir as palavras pronunciadas por Joo
Nuvem de Trovo.
Nuvem de Trovo pregava num dialeto diferente do que guia que Voa Alto falava. Mas
guia que Voa Alto estava estudando ambos, o novo dialeto e a lngua dos homens, por
semanas. Diferentemente de muitos brancos, o reverendo Alfred Riggs acreditava que
mesmo os ndios selvagens eram inteligentes e podiam ler. Ele oferecia instruo para
crianas e adultos. guia que Voa Alto no quis cortar seu cabelo. E no quis abandonar
sua roupa nativa. Mesmo assim, aparecia cada dia para abrir as cartilhas simples e
aprender as palavras ensinadas.
A lngua dos brancos era peculiarmente familiar. guia que Voa Alto s vezes achava que
no estava aprendendo, mas apenas relembrando. Ele no lembrava conscientemente que
Caminhando nas Chamas falava com ele nessa lngua quando ele ainda nem andava direito
pelo acampamento, na poca em que no era fluente em lakota. No se lembrava de que
tinha, por um perodo, pronunciado palavras em lakota com seu pai e em ingls com sua
me adotiva. Tinha esquecido as palavras h muito tempo. Mesmo assim, os modelos
persistiam e auxiliavam seu aprendizado.
Quando Nuvem de Trovo pregou, guia que Voa Alto se esforou para ouvir cada som.
Ocasionalmente ele ouvia uma palavra ou frase familiar. Sentou-se, ouvindo
cuidadosamente, sem se mover, at que a distrao habitual veio para tirar sua ateno do
sermo sem sentido.
S quando a mente de guia que Voa Alto ficou cansada do esforo em ouvir as palavras
familiares, Carrie Brown deu uma espiada do canto do prdio da igreja. Assim como fazia
todo domingo desde que chegara misso, guia que Voa Alto fingiu no t-la visto. Assim
como fazia todo domingo desde que chegara misso, Carrie caminhou at onde ele se
sentava e esperou impaciente que ele olhasse para cima. Quando ele a olhou, apontou para
o medalho e se acomodou na poeira ao seu lado, esperando com expectativa. guia que
Voa Alto retirou o medalho e o abriu, e a criana repetiu a suave cadncia: "Uma mulher
muito bonita."
Ele no entendeu o que ela disse, mas a docilidade em sua voz o tocou e ele comeou a
gostar de sua companhia. Nessa manh de domingo em particular, Carrie carregava uma
boneca de espiga de milho presa nas costas. Fechando o medalho, ela ficou em p e
impulsivamente colocou o cordo sobre a cabea de guia que Voa Alto. Ento puxou uma
de suas tranas para chamar a ateno e, apontando para a boneca, disse orgulhosamente:
"Beb ndio".
guia que Voa Alto sorriu. Carrie no viu isso, pois ele escondeu o sorriso em seu ntimo. O
que Carrie viu foi um movimento relutante com a cabea dizendo que a havia entendido.
Ela sentiu uma alegria infantil por ter, finalmente conseguido arrancar uma reao do
estico ndio selvagem. Ela decidiu tentar uma nova conquista. Apontando para si mesma
disse: "Carrie".
guia que Voa Alto olhou para os grandes olhos azuis e repetiu calmamente: Carrie.
Os olhos azuis se arregalaram e um sorriso radiante revelou a falta de dois dentes da
frente. Um dedo longo e magro cutucou seu peito e uma pergunta surgiu nos olhos azuis.
guia que Voa Alto tomou um flego profundo e disse seu nome vagarosamente.
Carrie exultou. Batendo palmas com prazer, ela triunfantemente repetiu seu nome e,
quando ele balanou a cabea, ela se curvou e sussurrou: Somos amigos agora.
guia que Voa Alto balanou a cabea para mostrar que no havia entendido. O culto na
igreja estava terminando. Ele reconheceu o som da orao final. Embora no tivesse idia
do que a mudana de tom significava, sabia que indicava que as pessoas de dentro iriam
em breve sair, e isso significava que ele devia partir. Ficando em p abruptamente, deu
umas batidinhas na cabea de Carrie e saiu, disparando para trs da primeira colina, antes
que Tiago e Marta Asa Vermelha surgissem, saindo do culto.
Marta olhou Carrie com expectativa e ficou agradecida em ver que ela balanava a cabea
em resposta pergunta no feita. Ento Marta inclinou-se ao marido. Ele veio novamente
hoje, Tiago. Voc acha que ele ir algum dia entrar e realmente ouvir?
Tiago balanou a cabea. "Difcil dizer, Marta.
A conversa deles foi interrompida pela chegada do pastor Nuvem de Trovo. Vocs esto
falando sobre nosso irmo guia que Voa Alto? Quando Tiago e Marta afirmaram que
sim, o pastor suspirou.
Tiago props: Ele se recusa a aprender a cuidar da terra, mas trabalha pesado nos idiomas
a cada dia. Cuida do gado. Est espantado com os cavalos. Mas nunca conversa. S observa
tudo cuidadosamente. Tem feito tudo o que pedimos, exceto trabalhar no campo. Quando
mencionamos qualquer coisa relacionada a jardinagem e cultivo, ele s olha pra ns e
balana a cabea de um lado para o outro. Ento vai caar.
Acho que ele solitrio, sugeriu uma voz de criana. Carrie Brown saltou da varanda
parando abruptamente para resgatar seu beb de espiga de milho que caiu do pedao de
pano rasgado usado para amarr-lo em suas costas.
Marta Asa Vermelha estremeceu. Bem, solitrio ou no, gostaria que ele tivesse pelo
menos tentado conversar conosco. Quando olha para mim, pergunto se est tentando
aprender ou se est tentando algo.
Rachel Brown se juntou ao grupo. Quando ele chegou at aqui e Carrie caminhou at ele,
fiquei assombrada. Mas ento o observei. Conclu que ele estava to assombrado quanto
eu, s que no demonstrou. Deve sentir-se desesperadamente solitrio. Acho que est
tentando se agarrar a alguma maneira de continuar a viver. Raquel acariciou seu queixo
torto e olhou amavelmente para Carrie. Ele deve estar mesmo procurando alguma razo
para continuar a viver.
Houve um silncio embaraoso antes de Carrie falar em voz alta: Bem, se ele solitrio,
ele pode vir nos visitar a qualquer hora. Disse a ele que somos amigos agora, sua testa
franziu, s no sei se ele entendeu.
O pastor Nuvem de Trovo sorriu para Carrie. Na prxima vez que vir guia que Voa Alto,
Carrie, faa isso. Manteve a mo direita sua frente, a palma para fora, o primeiro e o
segundo dedos estendidos. Carrie passou sua boneca de espiga da mo direita para a
esquerda e com muita dificuldade imitou o sinal.
isso a. Agora levante sua mo at que as pontas dos dedos estejam na altura de sua
cabea. A. Bem assim. Isso significa amigo em uma lngua que guia que Voa Alto
entender.
Carrie buscou aprovao no rosto da me e viu que ela tambm estava praticando o sinal.
Rachel disse suavemente: Carrie e eu viemos misso para servir de ajuda. guia que Voa
Alto parece estar sendo cativado por Carrie. As Escrituras dizem que uma pequena criana
pode guiar-nos. Talvez o Senhor use Carrie para salvar mais uma ovelha perdida.
Mais breve do que esperavam, parte da profecia de Rachel Brown foi cumprida. O Senhor
realmente usou Carrie na vida de guia que Voa Alto, mas Carrie foi a ovelha que quase se
perdeu, e guia que Voa Alto foi quem a salvou.
No domingo seguinte, quando guia que Voa Alto deixou o prdio da igreja, andou por
horas antes de caminhar para a ravina sombrosa que marcava a metade do caminho entre
a escola e a agncia. Num pas onde o vento normalmente sopra poeira e areia, s vezes por
vrios dias, um lugar como este era o preferido. Choupos grandes acompanhavam as
margens do riacho que corria forte e claro. Diferentemente da maioria dos riachos na
regio, este tinha um fundo arenoso branco.
guia que Voa Alto deslizou para dentro da ravina e assentou-se em uma rocha plana,
pretendendo ficar at o sol se pr por trs dos choupos. Havia chegado l h poucos
momentos quando o intenso murmrio de uma voz melodiosa e familiar o fez agachar-se e
ouvir cuidadosamente.
Carrie, fique quieta. Simplesmente bem quietinha. Ela provavelmente ir embora se voc
no assust-la.
Mas, mame, ela est levantando sua cabea para mim. No gosto dela, mame. Estou
assustada, mame... A jovem voz estava fazendo todo o esforo para ficar quieta, mas o
terror tomou conta das ltimas palavras.
Carrie, voc deve ficar quieta. Agora, vou orar com voc, e pedirei para Deus faz-la ir
embora. Se voc ficar bem quietinha, ela ir embora. Agora, ore comigo. Vamos faz-lo em
dakota. Isso far que pensemos com mais ardor e nos manter calmas.
A voz de Rachel comeou: Wonmakiye cin Jehowa hee: Takudan imakakije kte sni.
Como Carrie no se juntou a ela, Rachel perguntou calmamente: O que vem depois,
Carrie? Voc se lembra do que vem depois?.
Um momento e um choro, e guia que Voa Alto escutou Carrie comear a recitar: Peji
Toto en iwanke maye kta; Wicoozi mini kin icahada yhus amaye kta.
Est certo. Agora o que a cobra est fazendo, Carrie?.
Ela abaixou a cabea, mame, mas no est-se movendo. No est indo embora.
Vamos continuar com nossa orao. Minagi yuccetu kte Woowotanna canku kin ohna
amay kta; Iye caje kin on.
Rachel apressou Carrie novamente: Est funcionando, Carrie. A cobra dormir e ento
poderemos ir. Diga o prximo versculo. Sente-se com muito calma e diga o prximo
versculo.
Assim que a voz da criana comeou a recitar, guia que Voa Alto secretamente arrastou-
se ao longo do leito do riacho e olhou com ateno atravs de um espesso matagal. Acima
dele, sobre uma colcha, estava sentada Rachel Brown, com os ps descalos dentro da
gua. Ao seu lado estava Carrie; mas as duas estavam sentadas rigidamente, sem sequer
pensar em se mover. A menos de um metro de Carrie, uma enorme cascavel havia
emergido de debaixo de uma rocha e observava as duas suspeitosamente, movendo a
cabea para frente e para trs.
Rachel segurava firmemente a mo esquerda de Carrie, tentando permanecer calma
enquanto recitavam. Haviam terminado a verso dakota do Salmo 23 e comeado em
ingls quando Rachel viu um movimento atravs do riacho. guia que Voa Alto levantou
um dedo aos lbios enquanto se curvava para pegar uma enorme pedra com a mo direita.
Ento, antes que Rachel pudesse dizer uma palavra a Carrie, ele arremessou a pedra com
uma fora to poderosa que esmagou a cabea da cobra e a fez contorcer em dores mortais.
Carrie deu um berro e pulou. Rachel se sentou tremendo; seu rosto estava branco. Quando
Carrie viu quem havia jogado a pedra, correu pelo riacho e lanou os braos ao redor da
cintura de guia que Voa Alto. Rachel soltou lgrimas de alvio e rapidamente cobriu os
ps descalos debaixo das saias assim que se levantou , com os joelhos fracos, e tentou
agradecer a guia que Voa Alto.
Finalmente, Carrie se recuperou o suficiente para lembrar a lio do pastor Nuvem de
Trovo. Puxando uma das tranas de guia que Voa Alto para chamar sua ateno, ela
cuidadosamente fechou a mo, estendeu dois dedos e fez o sinal de amigo. guia que Voa
Alto sorriu, e dessa vez deixou Carrie Brown ver seu sorriso.
Obrigada, obrigada, guia que Voa Alto, Carrie celebrava alegremente, abraando-o
novamente.
guia que Voa Alto olhou do riacho para Rachel e viu com espanto que ela tambm estava
fazendo sinal de amigo. Um lado de sua boca estava virado para cima em uma tentativa
de sorrir. Pesarosamente ela esfregou a parte da boca que no queria sorrir.
guia que Voa Alto alisou o longo cabelo vermelho de Carrie e, apontando para ela, disse:
Carrie, Pssaro Vermelho. Ento olhando para Rachel disse firmemente: Pssaro Bom.
Rachel corou e se inclinou para pegar a colcha sobre a qual estavam sentadas.
Obrigada, senhor guia que Voa Alto. No sei o quanto pode entender disso, mas
obrigada.
guia que Voa Alto assentiu com a cabea antes de se virar. Rapidamente ele subiu o lado
da ladeira da ravina e sumiu de vista, antes que Rachel pudesse fazer qualquer tentativa a
mais de comunicao. Enquanto Rachel e sua filha caminhavam cuidadosamente pela
trilha que as levava do riacho para onde os cavalos estavam amarrados, Rachel comeou a
tremer novamente com a percepo do perigo em que estiveram e com o extico salvador
que Deus havia enviado em resposta s suas oraes por ajuda.





























Captulo 16

Amemo-nos uns aos outros, porque o amor procede de Deus. I Joo 4:7

Ele decidiu entrar. Nuvem de Trovo levantou os olhos do texto de seu sermo com
surpresa e sorriu para ele. Os dois olhos azuis perscrutaram ao redor do banco gasto, na
frente da igreja. Antes que sua me pudesse det-la, Carrie Brown correu pelo corredor,
pegou na mo de guia que Voa Alto, e o conduziu frente.
Rachel Brown deu um sorriso e escorregou no banco, para o lado da janela aberta, dando
lugar ao convidado de Carrie.
guia que Voa Alto havia se vestido para a ocasio, envolvendo suas grossas tranas em
fitas de tecido colorido, usando sua camisa de couro cerimonial e polainas altas e
enfeitadas, e adornando seu tufo de cabelo no alto da cabea com cinco penas de guia que
tinha ganhado na batalha. A congregao de homens e mulheres dakotas tentou no
encarar com falta de educao, mas a viso de um ndio Sioux selvagem cheio de regalias
de batalha caminhando no corredor da igreja deles quase causava um rebolio.
Joo Nuvem de Trovo acenou com a cabea a guia que Voa Alto e retornou ao sermo.
Falava em ingls. guia que Voa Alto ficou feliz em ver que a maoir parte do que Nuvem de
Trovo disse fazia sentido linguisticamente.
O pastor Nuvem de Trovo havia intitulado seu sermo daquele dia de O Morrer que
Nos d Vida. guia que Voa Alto entendeu as palavras. Ouviu o pastor ler o texto de
II Corntios.

Em tudo somos atribulados, porm no angustiados; perplexos, porm no desanimados;
perseguidos, porm no desamparados; abatidos, porm no destrudos.


guia que Voa Alto se admirava com a habilidade de Nuvem de Trovo ler aquelas
palavras e aplic-las pessoalmente. Pensou como seria bom dizer aquelas palavras e
exprimi-las. Eram palavras de um homem que havia lutado uma grande batalha e recusou
ser derrotado. Mas como um homem que tinha sido levado de seu prprio pas e depois
preso podia falar aquelas coisas? guia que Voa Alto comeou a ficar bravo enquanto o
pastor falava sobre a mor e perdo. Decidiu no ouvir mais. Mas assim mesmo que estava
pronto para se levantar e sair em desgosto, a pequena mo branca de Carrie encontrou o
caminho para abrigar-se dentro da pesada mo de batalha do guerreiro lakota.
guia que Voa Alto olhou para Carrie. A criana estava radiante de satisfao. Ele no
conseguia entender. Sorriu de volta.
Joo Nuvem de Trovo fez um sermo que desafiou a congregao naquele dia. guia
que Voa Alto no estava pronto para ouvir aquelas palavras. Mesmo assim, Deus usou a
criana para transmitir o sermo que guia que Voa Alto precisava ouvir. No requeria
palavras, mas tinha um ttulo. Carrie colocou sua mo na de guia que Voa Alto e com isso
proferiu o sermo chamado Amor.
***

No dia seguinte ao primeiro verdadeiro comparecimento de guia que Voa Alto igreja
de Santee, Rachel Brown saiu de sua porta da frente e quase tropeou em pedao de casca
com uma enorme truta fresca. No dia seguinte havia uma galinha da campina. Mary Riggs
comunicou a chegada de uma caa misteriosa no degrau de sua porta certa manh bem
como o fez Marta Asa Vermelha e Amanhecer Cinzento, a esposa de Joo Nuvem de
Trovo.
Quando Carrie saiu correndo para fora da porta da escola para o recreio daquela manh,
notou que guia que Voa Alto caminhava ao lado de Tiago Asa Vermelha enquanto este
incitava dois bois brancos da misso a subir uma ladeira ngreme, puxando o carroo de
gua. O carroo tinha feito sua viagem diria ao rio mais prximo e, quando se
aproximou da choupana de Riggs, guia que Voa Alto levantou um barril para fora da
traseira do carroo e carregou para dentro.
Quando a aula acabou naquele dia, carrie pilou para o local do prdio de uma oficina que
em breve seria aberta. guia que Voa Alto estava ajudando Tiago Asa Vermelha a tirar
casca de um tronco cortado. Todo dia a partir de ento, Carrie via guia que Voa Alto
ajudando nas tarefas e tomando parte da vida da misso. Ele ainda estava muito quieto,
mas trabalhava diligentemente ao alado dos outros homens.
No prximo domingo, quando Rachel e Carrie entraram na pequenina igreja, guia que
Voa Alto j estava l, sentado no banco de trs, esperando pelo incio do culto. Carrie olhou
pra ele sorrateiramente pelos cantos dos olhos enquanto passava por ele e sorriu. guia
que Voa Alto fingiu no v-la. Mesmo assim, virou uma palma da mo para cima e apertou
suas duas mos juntas. Carrie entendeu. Ele estava agradecendo pelo domingo passado.
Depois do sermo, Carrir apressou-se para fora para procurar guia que Voa Alto. Seu
amigo foi caar Carrie. Tiago Asa Vermelha disse.
Carrie enrugou os lbios com desapontamento. Depois de engolir s pressas o almoo,
correu para fora para brincar, vagando por perto do arvoredo de choupos do riacho onde
ela e sua me haviam feito piquenique na ltima vez. Com cuidadoso olhar ao redor e
debaixo de cada salincia rochosa, ela se assentou na margem do riacho e colocou os ps
descalos na gua clara, cantando suavemente para Ida May, a boneca de espiga de milho.
Uma sombra caiu sobre a gua e, antes que tivesse chance de olhar, guia que Voa Alto
tinha assentado ao seu lado.
Posso ver as lindas mulheres a dentro novamente? Carrie disse apontando para o
medalho.
guia que Voa Alto tirou o medalho e entregou-o a ela. Enquanto olhava s mulheres,
guia que Voa Alto apontou para Caminhando nas Chamas. Minha me. Antes que
Carrie pudesse fazer a pergunta, ele explicou a presena dela no meio de sua tribo,
terminando com: Ela tinha o cabelo como o pr-do-sol, a cor do cabelo de Pssaro
Vermelho.
Carrie sorriu com prazer antes de perguntar, Quem a outra?
Acho que minha irm. Ela nasceu depois que Caminhando nas Chamas foi levada da
minha aldeia. guia que Voa Alto mudou de assunto. Apontou para o horizonte e disse:
Meu pai caava bfalos l.
Carrie olhou para o rosto triste. Apontando para a cicatriz em sua bochecha esquerda,
perguntou sobre isso, e guia que Voa Alto contou-lhe a histria de como ganhara seu
nome. Carrie perguntou, cortando a respirao: Voc subiu em um penhasco? Como
aquele l?, apontou para o topo da ravina. Ele olhou para cima e balanou a cabea. No,
muito mais alto.
Acho que tinha um anjo cuidando de voc!
guia que Voa Alto franziu a testa. Anjo. O que anjo?
Voc sabe, um anjo, com asas! Deus diz que existem anjos cuidando de ns.
guia que Voa Alto riu. No acho que seu Deus enviaria anjos para ajudar um garoto
lakota assombrado tantos anos atrs.
Ele enviaria sim! Ele cuida de todo mundo. Minha me disse.
guia que Voa Alto acatou. Se Pssaro Bom ensinou isso, ento voc deve acreditar.
Voc acreditava no que sua me lhe ensinava?
guia que Voa Alto balanou a cabea. Ela acreditava. A memria da velha bblia
embrulhada cuidadosamente em sua bolsa de couro comeou a acus-lo. Mesmo que eu
no acreditasse, ainda lembro.
A tarde passou com Carrie fazendo perguntas e mais perguntas. Cada uma delas
levava guia que Voa Alto ao seu povo de volta sua infncia - e de volta a um tempo em
que os lakotas eram os caadores, no caados.
Por que voc to triste, seu guia que Voa Alto?
No sou triste, Pssaro Vermelho. Os lakotas aprendem a silenciar para se esconder
dos inimigos e para pegar a melhor caa. Aprendemos a esperar de maneira que no
entremos em batalha insensatamente.
Como voc pode ser to forte?
Um homem entre o meu povo deve ser capaz de ficar sem comer ou beber por dois ou
trs dias sem reclamar. Deve ser capaz de correr um dia e uma noite sem descansar.
Foi assim que voc correu to longe para conseguir ajuda quando seu pai estava
machucado no penhasco?
Foi assim que corri to rpido.
O que aquelas penas significam?
Elas significam que eu enumerei golpes cinco vezes sobre o meu inimigo com nossas
mos ou com uma cara, sem mat-lo. Correr para um homem que atira contra voc com
espingardas e derrub-lo com a mo vazia algo corajoso. Quando meus amigos viram o
que eu tinha feito, disseram isso pelo acampamento e permitiram que eu usasse uma pena
para cada golpe.
Ento voc deve se corajoso de verdade!
guia que Voa Alto sorriu. H muitos dentre o meu povo que tm mais que cinco
penas, menininha. Cinco no muito.
Voc gostaria de encontrar sua irm?
guia que Voa Alto pensou por um momento. Ento deu com os ombros. Minha irm
no ficaria feliz em encontrar seu irmo.
Por que no? Se eu tivesse um irmo corajoso, eu gostaria de conhec-lo
Porque, pequena, guia que Voa Alto se levantou, acho que matei o marido dela
Carrie tentou absorver o significado das palavras, mas guia que Voa Alto no deu
tempo para mais perguntas. O sol est abaixando no cu. Voc de retornar ao Ninho dos
Pssaros. Pssaro Bom pensar que um esprito mal veio lev-la embora.
Carrie escalou o lado ngreme da ravina. Por trs dela, uma coruja piou. Ela virou de
volta no topo da colina e olhou pra trs. A coruja piou novamente. Era guia que Voa Alto.
Faa de novo! Faa de novo!
guia que Voa Alto obedeceu, gritando: Isso Hinkaya. Como voc chama esse
pssaro?
Coruja, Carrie respondeu.
A coruja diz que voc deve se apresar para ir para casa agora, pequena. Vou segui-la
para proteg-la da noite.
Captulo 17

Ele disse: Farei isso: Destruirei os meus celeiros, reconstru-los-ei maiores e a recolherei todo o
meu produto e todos os meus bens. Lucas 12:18

David, seja razovel. Estamos viajando por trinta e cinco horas inteiras; no tivemos
uma refeio decente desde que deixamos Chicago, Abigail Braddock espiou para fora da
porta da estao de trem em Lincoln e exclamou, e desembarcamos no meio de um lago,
pelo amor de Deus! Estaremos em Lincoln por um ms, querido, vocna precisa alugar
uma carruagem essa tarde e debater-se pela lama. Vamos encontrar a Casa Hathaway,
cumprimentar Augusta e a senhora Baird, e ficar l por uma noite lendo jornal e nos
familiarizando novamente com nossas amigas.
David Braddock andou para cima e para baixo na plataforma da estao de trem,
murmurando pelo clima tempestuoso. Parecia realmente que a estao havia sido
construda em uma ilha. A gua rodeava a estao e separava os passageiros, das caladas
da cidade de Lincoln.
Imaginei algo um pouco mais...
Abigail levantou as sobrancelhas e terminou a frase do filho: Cosmopolita? Isto s existe
h dez anos querido. Abigail espiou, com os olhos semi fechados, por sobre o lago, a
cidade ainda nova. Diria que tiveram um bom comeo. E alm disso, voc no disse que
queria chegar antes dos outros investidores? Se todo mundo l em Filadlfia estivesse de
olhos em Lincoln, Nebraska, voc jamais encontraria alguma barganha. No deixe uma
chuvinha desencoraj-lo. Onde est seu esprito pioneiro?
David se inclinou e pegou a bolsa de sua me enquanto dizia: Qualquer um de nossos
amigos daria uma olhada nesse brejo e pegaria o trem de volta pra casa.
Abigail sorriu sabiamente e tirou suas luvas. At concordo que voc est certo. Ela deu
uns tapinhas nas costas dele e provocou: Mas eles no esto encontrando com uma
adorvel viva que neste momento est vindo em nossa direo, em um carroo.
David ficou em p abruptamente e olhou atravs do brejo. Na realidade, l estava
Lisbeth, sentada perto de um homem incomodavelmente atraente que apressava uma
parelha de cavalos a dar passos largos enquanto patinava em direo estao de trem.
Abigail e David caminharam para a beirada da plataforma e Lisbeth fez um sinal para o
motorista. O carroo encostou e Lisbeth saltou, desculpando-se por estar atrasada,
pedindo para o homem, Jim, que ajudasse David com a bagagem, e explicando por que
Augusta no viera pessoalmente, tudo de uma vez. Disse a ela que vocs entenderiam.
Estendendo a mo ela concluiu: Bem vinda a Lincoln, senhora Braddock.
Abigail sorriu calorosamente. Indicando o carroo, Lisbeth se desculpo novamente.
Sinto muito, mas isto foi o melhor que pudemos fazer. um absurdo, e tia Augusta quase
teve um ataque de apoplexia quando Joseph lhe disse essa manh que a roda da carruagem
tinha quebrado justamente hoje. Olhando para o fino vestido de seda de Abigail e para o
rstico carroo, Lisbeth de repente franziu a testa. Acho que tia Augusta tinha razo.
um absurdo mesmo.
Abigail balanou a cabea: No se preocupe, senhora Baird. Lembre-se, sou dinheiro
novo, como dizem. Lembro-me de andar em um desses quando o senhor Braddock estava
s comeando, aqui na minha barriga. Com um passo rpido, Abigail segurou no assento
do carroo e se ergueu . riu um pouquinho e arrumou as saias meticlosamente. Olhando
para Lisbeth, abriu um sorriso largo. Estou velha, mas continuo gil! Ela levantou sua
sombrinha com um estalo no momento em que David e Jim surgiram da estao de trem
puxando duas enormes malas.
Eu vou aqui atrs na volta, Lisbeth Jim ofereceu. O cavalheiro pode dirigir, se gostar.
Se a senhora Braddock no se importar em ficar apertada, vocs trs cabem no assento do
carroo. No to longe at o hotel. Sem esperar por uma resposta, Jim segurou no lado
do carroo e se inclinou para o fundo.
David disse: um belo par de cavalos , senhor...
Callaway. Jim Callaway, senhor Braddock.
Lisbeth subiu ao lado de Abigail , e David lidou bastante com a lama para subir a bordo e
pegar as rdeas. Assim que se colocou no assento do carroo, sentiu umidade entrando
por debaixo de suas botas novas. Olhando pra baixo, notou com desnimo que estava
coberto de lama at quase o tornozelo. Abigail olhou para a baguna e abafou um sorriso:
Bem- vindo fronteira, filho, sussurrou jubilosamente. Acho que ser um timo perodo
pra ns dois.

*****

Em Lincoln, Nebraska, 1877, era costume do jornal dirio listar quem estava registrado
em qual hotel. Augusta Hathaway e John Cadman, dono do Hotel Cadman, mantinham
notas cuidadosas respeitando a lista de hspedes de seus concorrentes e travando uma
guerra amigvel para fechar cada ano com um total maior que o do vizinho. Os corretores
de terra Walsh & Putman e A. J. Crospsey tomavam nota dos novos visitantes e eram
cuidadosos para dar um pulinho at a sala de jantar do hotel a fim de convidar provveis
clientes para visitar seus respectivos escritrios. Agnes Bond lia a lista religiosamente
com motivao nada religiosa. Na manh seguinte que David e Abigail Braddock se
registraram na casa Hathaway, Agnes Bond leu a lista e dirigiu-se apressadamente para a
horta delas, onde Charity trablhava.
David Braddock , Charity, onde ouvi este nome antes?
Charity endireitou-se e inclinou-se contra o cabo de sua enxada antes de responder: No
posso dizer que me lembro, me.
Bem, pense, garota! David e Abigail Braddock esto na lista aqui como registrados no
Hotel Casa Hathaway ontem. Olhe, escute isso Agnes leu: Entendemos que h vrios
capitalis tas na cidade, entre eles o senhor David e a senhora Braddock da Filadlfia. O
boato que, se as coisas sarem bem, eles investiro grandemente em Nebraska bens reais.
Espero que se agradem com aquilo que vem.
Agora, continuou Agnes, sei onde ouvi... Agnes parou no meio da frase. Achei!
Lembro agora. No outono passado, quando ouvi Lisbeth ... Charity sorriu astuciosamente
e o sorriso dela trouxe Agnes rapidamente de volta.
Quero dizer, no outono passado quando entrei na igreja e ouvi acidentalmente que
Lisbeth planejava vender a propriedade de Mackenzie para aquece tal Callaway, Lisbeth
disse: - Estava pensando em conversar com David Braddock sobre o local. Agora David
Braddock apareceu em Lincoln. Aposto que ela o conehceu no Centenrio. Agora a
pergunta : quem Abigail? Sua esposa ou sua me?
Me! Charity no estava com pacincia em ouvir a fofoca da me. Censurou: Tenho de
cavar essa horta e plantar as cenouras antes que chova novamente. Se quer saber quem
David Braddock, por que no chama a senhora Hathaway e pergunta a ela?.
Charity! Agnes insistiu. Nunca poderia fazer isso! No seria educado!
Charity arrumou o chapu e voltou ao trabalho. Ento pense em uma maneira
educada de descobrir o que a senhora quer saber. Querendo brincar ela acrescentou:
Convide-os para a igreja. Seria bastante inocente.
Agnes se encheu de prazer. Perfeito, Charity! Perfeito. Vou convid-los para a igreja.
Agnes j estava dobrando o jornal e entrando na casa para cumprir sua tarefa crist.
Charity percebeu com um ligeiro toque de amargura que mais uma vez desempenharia
sozinha as tarefas domsticas, enquanto sua me rapidamente iria descobrir uma nova
fofoca. Suspirando, Charity fez uma rpida orao pedindo pacincia, principalmente
contra os ataques severos das imaginrias ervas daninhas.
Abigail Braddock estava saboreando seu caf da manh quando sobre os ombros de
David, viu que Lisbeth tinha sido encurralada por uma enorme mulher usando um
antiquado chapu enfeitado com longas e ridculas penas de avestuz. A todo movimento de
sua cabea, as penas giravam e balanavam. Os olhos de Abigail brilharam entretidos
enquanto observavam a mulher. O entretenimento sumiu quando ela percebeu que o rosto
de Lisbeth estava corado e ela balanava clamorosamente a cabea de um lado para o
outro, tentando levar a mulher para fora da sala de jantar o mais discretamente possvel.
Mas a mulher no estava disposta a ser guiada. Retirando, com fora, seu cotovelo da mo
de Lisbeth, ela virou a cabea em direo mesa dos Braddocks e disse, alto o suficiente
para ser ouvida: Mas claro que eles devem ser apropriadamente recebidos em Lincoln,
Lisbeth. Quero simplesmente convid-los para nossa noite social de sbado na igreja.
Certamente no far mal nenhum.
Agnes dirigiu-se rapidamente mesa e muito desconfortavelmente Lisbeth a seguiu.
Agnes andou pela sala de jantar fazendo barulho esbarrando e derrubando o jornal aberto
sobre o qual David passava os olhos. Ele olhou surpreso para cima e ento se levantou
rapidamente para cumprimentar Lisbeth com um sorriso caloroso.
Agnes estendeu a mo e Lisbeth rendeu-se: Senhor Braddock, senhora Braddock, essa
a senhora Agnes Bond. Poucas pessoas que vm a Lincoln escapam da civilidade desta
senhora, e aqueles que a conhecem, jamais se esquecem. Virando-se para Agnes, Lisbeth
disse: Senhora Bond, permita-me apresentar-lhe o Senhor Braddock e sua me, senhora
Abigail Braddock, de Filadlfia.
Senhor Braddock, senhora Braddock, as plumas de avestruz balanaram para cima e
para baixo energicamente. Bem - vindos a Lincoln! David permaneceu em p e balanou
a cabea.
Abigail colocou sobre a mesa sua xcara de caf e replicou remotamente: Obrigada,
senhora Bond. Ns tivemos uma boa recepo de Lisbeth e Augusta.
Ah, eles se tratam pelos primeiros nomes. Lisbeth nos contou sobre sua viagem a Filadlfia.
Verdade. Abigail se virou a David. David, querido, no queremos atrapalhar seus
negcios. Sei que voc tem um compromisso com o senhor Gere para ver o escritrio do
jornal. Por favor, querido, v.
David acenou com a cabea e deixou a sala de jantar sem uma palavra.
Agnes percebeu: Ele no disse uma palavra para Lisbeth. Jovens!, ela exclamou. Eles
sempre tm negcios importantes e urgentes.
Abigail mudou de assinto. Obrigada pelo trabalho de vir nos ver, senhora Bond. Tenho
certeza de que nos encontraremos novamente. Ela ficou em p.
Vim para convidar a senhora e seu filho para nossa noite social na igreja neste sbado.
uma igreja pequena, com certeza nada comparada quelas com as quais a senhora est
acostumada em Filadlfia. Eles vo igreja? Agnes observava Abigail para uma dica, mas os
olhos da mulher mais velha estavam sombrios e ela no deu nenhuma resposta a no ser
dizer graciosamente: Obrigada, senhora Bond. Com certeza farei com que David saiba de
seu amvel convite. claro, ns acabamos de chegar cidade e, como ainda cedo e o
nosso primeiro dia aqui, no tivemos tempo de discutir nosso programa. Agora, se me der
licena.... Abigail passou por Agnes e subiu para o seu quarto.
Agnes se virou para observ-la, balanando sua cabea incertamente e voltando sua
ateno a Lisbeth. Que mulher adorvel! disse docemente. Certamente da classe alta em
Filadlfia. Voc pode me contar agora mesmo.
Lisbeth comeou a limpar a messa, juntando a loua com muito barulho enquanto dizia
entre dentes cerrados: A Casa Hathaway se orgulha em servir as refeies de seus
hspedes em privacidade Agnes. Levantando uma bandeja cheia de loua, Lisbeth se
dirigiu cozinha. Assim que Agnes se virou para ir, percebeu que David Brraddock havia
deixado o jornal que estava lendo enrolado em sua cadeira. Ela se dobrou para peg-lo e o
carregou para casa, onde se deleitou em descobrir que os braddocks da Filadlfia tinham
realmente vindo a Lincoln procurando terras, pois l estavam os anncios da A. J.
Crospseys e de J. P. Lantzs.
Sinto muito, David, Lisbeth disse enquanto forrava a tima mesa de jantar com uma
toalha de linho limpa. No posso amanh. Lavamos roupa na parte da manh e a tarde
tenho meu crculo de costura.
O dia seguinte, ento? David pegou um monte de guardanapos e comeou a ajudar
Lisbeth a pr a mesa.
Pare com isso!, ela exclamou, tomando os guardanapos dele. Augusta nunca me
perdoaria em deixar um hspede pr sua prpria mesa!
David olhou para Lisbeth seriamente. Suspeito que Augusta e minha me esto em uma
profunda discusso e no ouviremos nada de nenhuma delas novamente essa noite. E
acrescentou com nfase, tenho a impresso de que Augusta entenderia meu desejo de
estar aqui e o meu desejo de no me assentar preguiosamente enquanto voc trabalha.
Lisbeth colocou o ltimo dos guardanapos e comeou com os talheres. David tentou
novamente. Bem, ento, que tal quarta-feira?
No, no daria tambm. Na manh de quarta-feira passamos os linhos, e ento dia de
reunio da Sociedade Missionria de Senhoras.
Quinta-feira
Tenho de preparar para lecionar na Escola Dominical.
David colocou ambas as mos sobre a mesa diante dele e disse vagarosamente: Senhora
Baird, mame e eu estamos em Lincoln por quase duas semanas, e, exceto nos momentos
em que sou servido pela senhora nesta sala de jantar, no fui bem sucedido em passar um
nico momento com a senhora. Tenho a distinta impresso de que est tentando me
evitar.
Lisbeth corou. No! S estou ocupada, s isso.
Voc no estava ocupada para sair com Jim Callaway na segunda.
Ela estava de costas, mas ele viu seus ombros cair levemente ante que respondesse. Jim
me levou ao tmulo de minha me. Dificilmente seria uma tarde social.
Sinto muito, Lisbeth no sabia.
Pensei que tivesse vindo a Lincoln para investir em propriedades.
Eu ns viemos. Mas, era a vez de David ficar intranqilo. Perdoe-me a ousadia, mas
h muitas cidades no oeste onde os investimentos seriam at mesmo mais promissores que
em Lincoln, Nebraska. No entanto, h s uma cidade no oeste onde reside certa viva
adorvel.
Cuidadosamente, Lisbeth terminou de pr a mesa e se virou para encarar David. Seus
olhos estavam grandes e solenes. David, voc realmente um homem muito amvel e
atraente. Tenho comeado a amar sua me sinceramente, tenho. Mas, o queixo de
Lisbeth tremeu, e ela apertou os lbios firmemente e limpou a garganta antes de continuar,
nesta poca no ano passado, eu estava recm casada. Ela teve de parar novamente. Uma
mo subiu at a garganta. Seus olhos se encheram de lgrimas.
Sinto muito. David se aproximou para pegar a mo dela, mas ela balanou a cabea e
se afastou. Batendo o p ela recuperou o controle. estranho, mas s vezes fico to
zangada com tudo isso que poderia at berrar. No justo. Eu amava tanto o Mackenzie...
Fico zangada com o General Custer por t-lo conduzido morte e zangada com os ndios
Sioux que o mataram, e ento fico zangada comigo mesma por odi-los quando eles
estavam apenas tentando defender o que era deles. Por fim fico zangada com Deus, porque
Ele poderia ter evitado toda essa confuso, e no o fez. E quando fico zangada com Deus,
no consigo orar, o que minha me me diria para fazer.
Ela sorriu pesarosamente enquanto enxugava lgrimas errantes. E ento fico realmente
louca porque fico zangada com minha me por ela no estar aqui para me ajudar.
David se apressou em desviar o assunto de Mackenzie: Augusta e Sarah Biddle s tm
palavras carinhosas a respeito de sua me. Ela deve ter sido uma mulher surpreendente.
Lisbeth olhou para o teto e piscou os olhos antes de suspirar e dizer fracamente: No,
no havia nada particularmente excepcional sobre mame. Voc poderia caminhar bem ao
lado dela na rua e nunca not-la. Ela cozinhava e limpava e ento levantava para fazer tudo
isso novamente. Alm de suas colchas e seu bom obiturio no papel, no h nada deixado
para at mesmo marcar que ela viveu.
Tenho que discordar disso, Lisbeth. H voc.
Sim h a minha pessoa. E h um bravo lakota em algum lugar se ele ainda no tiver sido morto,
Lisbeth pensou, mas no mencionou guia Que Voa Alto. Acho que ainda resta ver o que
ser feito de mim.
Eu esperarei. David disse em voz baixa.
Uma brisa noturna balanou as cortinas de musselina, e Lisbeth espantou seu humor
negro e sorriu. Bem, estou me mantendo ocupada. Augusta sempre diz O tempo sempre
cura todas as feridas. Espero que ela esteja certa. Estava sria novamente. David, gosto
da sua amizade. Mas no tenho certeza se serviria para ser uma boa amiga agora.
David a interrompeu: Bem, falando como amigo, posso lev-la para um passeio de
carruagem no sbado? Convidarei Augusta e minha me tambm. Augusta tem um
conhecimento tremendo da rea, e estou interessado em adquirir mais terras.
Mais terras?
David sorriu. Bom, . Assinei papis essa manh na imobiliria do Cropsey por alguns
quarteires na cidade.
Alguns quarteires na cidade?
S alguns. Agora quero acrescentar alguns alqueires agrcolas na minha pasta. Voc
conhece alguns bons fazendeiros que querem dinheiro rpido?

***


Era tarde de sbado, e Lisbeth e David, Augusta e Abigail dirigiam-se ao sul na rua 9, do
outro lado da velha Quadra do mercado, no escritrio J. P. Lantz, onde David fora buscar
informaes sobre algumas fazendas disponveis.
Cinqenta milhas de qualquer lugar, bufou Augusta. isso que costumam dizer sobre
ns. Na beira do Grande Deserto Americano. Sem rio navegvel. Esquecido por todos os
primeiros exploradores. Evitado pelas grandes trilhas para o oeste. Nada alm de girassis
e sal. O sal foi o que trouxe as primeiras pessoas aqui. Apesar disso, eles fizeram uma
grande indstria. No que eu queira culp-los, mas no funcionou. Tudo bem. Ns
estagnamos. Agora que conseguimos a estrada de ferro, estamos crescendo rapidamente.
Um dia qualquer, vou dar um grande jantar na Casa Hathaway e convidar aqueles
arrogantes e dizer que eles nunca fariam isso. Servirei a eles uma refeio grtis com
corvo como prato principal!
Augusta deu uma risadinha quando Lisbeth interrompeu: Seria melhor fazer algumas
perguntas logo, senhor Braddock, ou ter de ouvir o monlogo inteiro de tia Augusta.
A carruagem parou rispidamente na porta 1.110 da rua O. uma frente falsa dava ao
prdio aparncia muito mais imponente de um prdio de dois andares. Acima da porta, o
endereo estava pintado em uma placa. Letras douradas na janela anunciavam a
Imobiliria de J. P. Lantz. David saltou da carruagem e entrou, voltando em poucos
minutos com vrias folhas de papel que entregou Augusta.
Posso abusar da senhora, pedindo para olhar e me dizer o que acha? Se houver algo que
valha a pena, talvez pudssemos dar uma passada perto da propriedade. Enquanto falava,
David conduziu os cavalos para leste rua O abaixo. Chegando rua 17, ele virou
rispidamente direita e passou pelo prdio do Capitlio do estado, direita e a manso do
pertencente ao ex-Secretrio de Estado Thomas Kennard. Ele puxou os cavalos e gesticulou
preguiosamente para o sul. Aquele um dos terrenos que adquirimos, mame.
Augusta interps: perto do Capitlio, David boa idia. Em pouco tempo, ter um bom
retorno no seu investimento aqui. Na realidade, conheo algum que poder estar
interessado nele em meses.
Oh, no vender esta propriedade, senhora Hathaway. Vou melhor-la primeiro.
Abigail aproveitou a brecha e disse: Bem, Augusta, faz algum tempo que tenho desejado
um projeto mais pessoal; agora David e eu decidimos que haveremos de gozar de umas
pequenas frias em nossa prpria casa no oeste selvagem. Estamos pensando em
construir na propriedade se voc puder nos suportar por perto agora e depois.
Augusta disse em voz alta: Suportar vocs? Estou encantada! Lincoln ser honrada por
ter pessoas to finas includas ao diretrio de nossa cidade, no Lisbeth?.
Sentada perto a David, Lisbeth balanou a cabea e virou-se para Abigail. Senhora
Braddock, seria maravilhoso t-los aqui.
O rosto de David corou com prazer, enquanto Abigail explicou feliz: Vamos voltar para
casa no final da prxima semana para encontrar um arquiteto, mveis e jardineiro.
David acrescentou: E uma governanta.
No, David, j encontrei a governanta ideal, isto , se eu puder convenc-la a isso. Mas
primeiro preciso ter certeza de que no estarei perdendo uma amiga se a contratar.
Augusta, Abigail virou o rosto para sua amiga, voc ficaria muito ofendida se eu pedisse
para Sarah Biddle ser nossa governanta? Abigail se apressou em explicar: Sei que ela
dedicada a vocs. Nem sonharia em convid-la se voc achar que isso seria de algum modo,
negativo. No sei quais so seus planos para o futuro dela. Mas se ela ficasse conosco,
cuidaria para que tivesse todas as vantagens. Assim como Tom; concordo com voc que
aquele garoto tem grande potencial. Gostaria de v-lo continuar estudando e talvez
freqentando a universidade algum dia. Poderia ajudar com isso, mas somente se eu no
estiver ultrapassando meus limites. Se voc tiver alguma objeo, por favor diga, e
procurarei uma governanta em outro lugar.
Augusta permaneceu calada por um longo tempo, examinando o lugar que achava timo
para uma bela manso. Finalmente, disse com bastante calma: Odeio admitir, Abigail ,
mas no posso oferecer a Sarah mais que um trabalho fixo. No sou pobre, mas no sou
rica tambm, e prometi a Jesse King anos atrs que, o que quer que eu tivesse nesse
mundo um dia pertenceria a Lisbeth.
Embaraada, Lisbeth interrompeu: Tia Augusta por favor!.
Agora no me venha com Tia Augusta, Lisbeth. No tenho muito. Mas o hotel eu
tenho. Voc tem trabalhado to arduamente todos esses anos; estou contente por ter tido
ajuda nos ltimos meses. Significa menos trabalho para voc. Mas de alguma forma
significa trabalho mais difcil para Sarah. Ela tem supervisionado tudo pra mim esses dias.
uma beno, no reclama nem um pouco. Mas sei que difcil pra ela. Uma jovem como
aquela deve ter sonhos e uma maneira de torn-los realidade. Ser governanta de uma
senhora rica um bom passo a mais do que trabalhar na cozinha do Hotel e Casa
Hathaway. O que justo justo, e eu no pensaria em atrapalhar o futuro de Sarah. E,
Abigail, Augusta se aproximou para bater na mo de Abigail, Deus a abenoe por
entender que, onde quer que Sarah v, Tom ir tambm. Meu corao ficar partido por
perde-los, mas ele cola de novo. Pergunte a Sarah. Vou conversar com ela pra que no
fique com nenhuma lealdade tola a mim. Ela vai dizer que sim. E ser a melhor governanta
que voc j teve.
Augusta piscou rapidamente e farfalhou os papis em sua mo, lendo-os rapidamente e
gritando, at alto demais: Aqui, David, Aqui! Essa uma bem ao sul da cidade, a poucos
quilmetros da propriedade do Mackenzie, quero dizer da Lisbeth.
Lisbeth interrompeu: a fazenda do Jim Callaway agora, tia Augusta. Assinamos todos
os papis h dois dias. Ele me pagar dez dlares por alqueire durante dez anos.
David franziu a testa. Termos muito generosos, Lisbeth. Muita coisa pode acontecer em
dez anos.
No vendi o local para conseguir dinheiro. Vendi porque Mackenzie no gostaria de v-
lo estragando, e Jim Callaway parece ter um amor sincero por aquela terra.
Lisbeth virou para olhar atrs a Abigail e Augusta. Ele at mesmo plantou um
caramancho de rosas perto da casa. Disse que sua me sempre teve rosas. Os pais de Mac
esto enterrados l, e ele limpou os tmulos deles e tambm plantou rosas l.
Abigail entendeu. Gentilmente, ela disse: Acho que Mackenzie se orgulharia do local,
Lisbeth. Tenho certeza de que ele aprovaria sua venda a Jim Callaway.
David estava quieto, e Augusta continuou a histria da rea.
Enquanto se distanciavam de Lincoln e se aproximavam de Roca, o vento comeou a
soprar mais quente. Abigail e Augusta abriram seus guarda-sis, mas Lisbeth jogou a
cabea atrs e inspirou o ar quente, festejando o brilho do sol. As mulheres idosas
passaram a falar dos planos para Sarah e Tom, e Abigail comeou a descrever a Augusta
sua viso para a casa nova.
David falava ocasionalmente com a parelha, mas, fora isso, parecia perdido em seus
pensamentos. Lisbeth ouvia as calhandras e notava o esverdeado dos campos com prazer.
Finalmente, Augusta gritou: Aqui, David, vire a oeste aqui. O velho lugar dos Ellis deve ser
logo acima desta colina - se as direes da imobiliria estiverem certas.
Eles atravessaram um caminho bem sinuoso at dentro do ptio da fazenda. Lisbeth
saltou enquanto David ajudava sua me e Augusta a descer da carruagem. Um choupo
enorme, elevando-se acima de uma pequenina casa de pedra abandonada, era a nica
sombra vista.
No parece muito promissor, no ?, David murmurou a Lisbeth. Mas Lisbeth estava
entusiasmada.
Acho maravilhoso!, ela exclamou. Vamos entrar.
Vocs vo na frente, crianas, Abigail gritou. Ns pegaremos os sanduches e
forraremos uma toalha debaixo dessa rvore. Estou faminta! Ao ver a principal anfitri da
Filadlfia preparando um piquenique na campina de Nebraska, David sorriu.
Lembra-se de ter perguntado onde estava o meu esprito de pioneiro, me? Acho que
sei ele est inteirinho na senhora.
Seguiu Lisbeth para dentro da pequenina casa. Havia panos velhos e loua quebrada
espalhados pelo cho. Uma cadeira quebrada estava apoiada contra a parede.
Olhe David, Lisbeth gritou. Na parede da esquerda da sala havia uma armao com um
pedao de bordado pendurado. O vidro estava quebrado, e um vazamento no telhado
acima tinha manchado as linhas. Mesmo assim as palavras Lembre-se de mim
permaneciam em um bordado rosa escuro e azul. Lisbeth tremeu e olhou o cho sujo ao
seu redor.
David murmurou: Pergunto-me o que fizeram deixar tudo assim. como se uma
tempestade tivesse vindo e sacudido tudo isso, formando uma pilha.
Houve uma tempestade, Lisbeth explicou: Gafanhotos. Eles vieram muitas vezes.
Lembro-me dos rostos das pessoas que vagavam para dentro da cidade naquele vero.
Assombrados. Tudo perdido. Lisbeth olhou ao redor e acrescentou: Foi assim que
conheci Mac. Os gafanhotos levaram seu pai a a tirar sua prpria vida. Mac no podia
mais ficar ento. Ele teve de sair, foi para Lincoln . Repentinamente Lisbeth fugiu para
fora, livrando-se das memrias, apressando-se para o lugar que Augusta e Abigail haviam
preparado para o almoo.
Augusta apontou para o reservatrio de gua. H gua aqui. bom sinal. Eles
encontraram gua no muito longe. Voc deveria pedir para Jim Callaway olhar a terra
toda. Lisbeth diz que ele tem timo tino para reconhecer uma boa terra de fazenda.
David foi rpido em replicar. J decidi comprar este lugar. No precisarei da ajuda do
senhor Callaway.
O tom brusco no passou despercebido Augusta, mas Lisbeth no estava to atenta. Ela
sugeriu: No caminho de volta a Lincoln devamos parar para v-lo.
Devemos voltar. Quero assinar os papis. (nota de quem est digitando... arrrg!!! Que cara mais chato esse
David!!! Filhinho da mame! Aff!)
Lisbeth acrescentou: E eu adoraria que vocs vissem a propriedade de Mac.
claro..., posso assinar papis amanh logo cedo. David mudou de idia no meio da
frase. Em pouco tempo eles haviam almoado, subido de novo na carruagem e iniciado um
pequeno passeio fazenda de Mac. Quando viraram j em direo casa, Lisbeth balanou
a cabea com satisfao, pois uma fila de choupos tinha sido plantada de cada lado. Um dia
haveria um caminho sombra de um arco para receber os visitantes no local.
Assim que a carruagem parou no ptio da fazenda, Jim Callaway saiu do celeiro, de rosto
carrancudo. Vendo Lisbeth e Augusta, ele sorriu e acenou. David desceu e os dois homens
trocaram apertos de mo.
David est comprando o velho local dos Ellis, Jim, Lisbeth explicou. Vocs sero
vizinhos.
Jim forou outro sorriso e disse serenamente: No sabia que voc tinha interesse em
fazendas, senhor Braddock.
No tenho, s uma terra boa. Comprei o local como investimento.
Os dois homens no tinham mais o que dizer um para o outro. Jim se virou
abruptamente para as mulheres na carruagem e tirou o chapu. Perdoem minhas
maneiras, senhoras. Posso lhes oferecer um copo d gua?
Abigail respondeu: oh, muito obrigada, senhor Callaway. Ns precisamos voltar para
Lincoln. S pensamos em dar uma paradinha e dizer ol. Lisbeth nos contou sobre o
trabalho maravilhoso que o senhor tem feito com a propriedade do marido dela. Abigail
olhou ao redor, apreciando. E ela estava obviamente certa. Posso ver que ela se alegou em
vender para o senhor.
Jim sorriu calorosamente. Obrigado, madame.
Eles se despediram e David subiu de volta carruagem. Enquanto a carruagem virava,
Lisbeth gritou: David, espere. O qu? Algum ps mais um...
Jim, que estava voltando ao celeiro, virou-se e percebeu para o que Lisbeth estava
olhando. Ele andou rapidamente para a carruagem e olhou para ela. Espero que no se
importe Lisbeth. Lembrei-me do que voc disse sobre no ter um tmulo. Espero no ter
ido longe demais.
Lisbeth segurou as lgrimas e sorriu calorosamente para Jim. Oh, Jim... ... estou
to... ela olhou pra baixo para suas mos e disse tranquilamente: Obrigada.
Queria ter a cerca pronta antes de mostrar para a senhora. Pensei que uma cerca de
balastre ficaria bem, ento mais flores.
Augusta interrompeu: Jim Callaway, Joseph Freeman disse no primeiro dia que lhe
conheceu que sabia que voc era um homem bom. Nunca duvidei disso, mas, se um dia
duvidasse, isto mudaria tudo.
Todos olhavam para a pequena rea de sepulturas. Ao lado das duas grandes pedras que
diziam Ma e Pa, Jim havia colocado uma terceira que dizia Mac.
Desculpe-me por ser amador, Lisbeth. Queria que trouxesse o nome dele todo e as
datas.
Lisbeth aproximou-se do canto aberto da carruagem e colocou a ma sobre o ombro de
Jim . Est perfeito. Eu no faria isso de nenhum outro modo. Ela olhou pra ele, com
olhos brilhantes. Eu poderia, vir plantar as flores com voc?
Quando quiser. Terei a cerca pronta em uma semana.
Enquanto a carruagem desceu a estrada, Abigail Braddock comentou: Que coisa mais
amvel para fazer. Ela se virou para Lisbeth. Obrigada por insistir em darmos uma
paradinha, Lisbeth. Voc nos permitiu conhecer a parte mais linda de Nebraska seu
povo.




Captulo 18

Digo a Deus, minha rocha: Por que te olvidaste de mim? Por que hei de andar eu lamentando
sob a opresso de meus inimigos? Salmo 42:9

Agora, Asa, pare de preocupar-se com ninharias e atrele a carruagem para mim. Joseph
me ensinou a dirigir muitas vezes, e quero sair da cidade cedo, antes que algum se
convide pra ir junto.
Enquanto Lisbeth falava, Asa Green tirou as mos do bolso, conduziu um dos cavalos
mais velhos para fora do estbulo e comeou a arreia-lo na carruagem. Ele balanou sua
cabea de um lado para o outro. Agora o que que eu vou dizer a Joseph quando ele voltar
da pescaria e descobrir que a deixei sair sozinha?
S diga que coloquei isso na cabea e no havia como mudar, Lisbeth falou enquanto
subia na carruagem e pegava as rdeas. Ele saber que voc no teve escolha, Asa, e no
ter nenhuma razo para ficar bravo com voc.
Para onde vai, no caso de algum perguntar?
Para fora da cidade, Asa. Fora e longe. Preciso de algumas horas para pensar. Preciso
ficar s por um instante. Diga a Joseph que eu precisava de algumas horas sozinha. Ele
entender.
Quando voc volta, no caso de dona Augusta perguntar?
Quando eu resolver o que preciso resolver. Lisbeth deu um golpe com as rdeas e
partiu, deixando Asa em p na porta da cocheira. Enquanto seguia para o oeste na rua Q
em direo ao depsito Burlington, Lisbeth escutou Asa gritando atrs dela, mas ela fingiu
no ouvir, apressando a gua para um trote.
O ar estava fresco e limpo, e por um tempo nenhum vento soprou para levantar a poeira
da estrada. Depois de jogar uma rpida e fria neve sobre Lincoln, a natureza tinha trazido
exuberantemente a primavera para a terra, espalhando verde-brilhante sobre a campina
dormente. Nos ltimos dias, milhares de pssaros migrantes tinham sobrevoado a cidade,
fazendo tanto barulho que Lisbeth e Sarah se viram correndo vrias vezes para fora para
observar os grandes bandos se dirigindo para o norte.
Lisbeth sentiu como se estivesse dirigindo s h poucos momentos, mas ela j tinha
alcanado a curva que levava propriedade. Enquanto guiava a carruagem por entre as
filas de arbustos de choupos, sorriu, imaginando que a estrada com sombra um dia
receberia visitas casa branca da fazenda.
No havia sinal de vida na fazenda. Lisbeth olhou nervosamente. O cachorro de que Jim
havia se tornado amigo na cidade no estava em nenhum lugar que pudesse ser visto.
Estranho, Lisbeth pensou, Jack normalmente salto do celeiro pra dizer ol. De repente o
cachorro rompeu pelo lado do celeiro, com certo ar de urgncia, latindo para Lisbeth,
correndo e virando no celeiro, ento de volta carruagem.
Lisbeth desceu da carruagem e correu atrs de Jack. Ele a levou ao longo de um solitrio
crrego que ia do canto do curral para uma pequena subida ao leste.
Jim! Lisbeth gritou, Jim Callaway! Voc est bem? Nenhuma resposta veio e, quando
ela chegou no topo da colina, Lisbeth viu por qu. Ele estava deitado inconsciente no cho,
com um filete de sangue vertendo se sua tmpora esquerda e correndo em direo ao
cabelo ruivo.
Ajoelhando-se ao seu lado, Lisbeth colocou a mo sobre a testa dele. Ao toque fresco de
sua mo Jim murmurou.
Jim no se mexa. Lisbeth. J estarei de volta. Lisbeth estava de p novamente,
apressando-se para o celeiro, gritando pelos ombros: No se mexa!.
Mas Jim se mexeu. Durante o tempo em que Lisbeth tentou carregar um balde de gua
do reservatrio, correr at a casa para encontrar um pano, e voltar pelo campo, Jim
sentou-se, com os cotovelos sobre os joelhos dobrados e a cabea em suas mos.
Enquanto Lisbeth lutava contra o mato alto da campina, a gua do balde espirrava sobre
suas saias. Jim gritou: No se preocupe, Lizzie, no to mal. No estou morrendo. E
agora voc me faz isso, Jim pensou. No est certo cham-la de Lizzie na frente dela ainda
no.
Lisbeth se apressou de qualquer forma, sentou-se ao lado dele torcendo o pano enquanto
zombava: Sei que no est morrendo, Jim Callaway, mas sua mente est confusa. Quem
quer que voc conhea chamada Lizzie, no sou eu. Aproximando-se para tocar o pano
molhado na tmpora de Jim, ela acrescentou: Voc recebeu um belo golpe na cabea! Ter
um pouco de dor de cabea e talvez um olho preto pra valer.
Jim inclinou a cabea para longe de Lisbeth e pegou o pano de sua mo. Ficarei bem,
Liz... er... Lisbeth. Devo ter batido em algum toco. Ele sorriu timidamente e balanou sua
cabea. Desculpe por aquele negcio de Lizzie. Acho que aquele arado me golpeou mais
forte do que pensei. Parece que soldados no so fazendeiros por natureza. Ele parou
abruptamente, esfregando cuidadosamente sua tmpora. Agora voc vai ficar pensando
que vendeu a propriedade para o homem errado, para algum idiota que nem mesmo sabe
como arar. Com um resmungo, Jim ficou em p, firmando as pernas trmulas, colocando
um brao atravs das costas fortes de Buck.
Soldado? Ento, voc foi um soldado. Lisbeth tambm se levantou, tirando a poeira da
saia.
Jim suspirou. Fechou os olhos brevemente e puxou com fora a barba. No gosto de
lembrar. Melhor no falar sobre isso.
Colocando-se ao lado dele, apoiou a mo levemente em seu brao e perguntou: Voc
consegue voltar pra casa? Voc precisa descansar, voc sabe. Talvez eu devesse lev-lo at a
cidade para que o dr. Gilbert desse uma olhada.
No preciso ir at Lincoln, Lisbeth. Posso ser novo em cultivar a terra, mas sou velho
em levar pancadas na cabea. Tem se ser mais que um golpe de arado para causar dano.
Mas fiquei feliz por voc ter vindo. As moscas iam circular por um bom tempo! O Senhor
certamente cuida de seus bens.
Quanto tempo ficou l?, Lisbeth perguntou.
Jim se protegeu do sol. No tenho certeza um tempo.
Parece que o Senhor poderia ter enviado algum um pouco mais cedo.
Enquanto conversavam, Jim atrelava o seu cavalo. Colocou Buck dentro do curral e deu
gua para a pequena gua que trouxe Lisbeth para a fazenda. Ento eles caminharam para
o lado da varanda e se sentaram nos degraus. Lisbeth comeou a apresentar sua idia. Ele
ouviu atenciosamente. Ela terminou com: Ento pensei, David no quer morar na
propriedade. S quer ser dono dela. E ele vai procurar algum para arrendar, para
melhor-la. Sei que voc tem bastante coisa com que lidar, alm de cultivar a terra aqui.
Mas o que acha de supervisionar aquele lugar? Verificar se o caseiro, seja l quem for que
seja contratado para isso, faz um bom trabalho, honesto com respito produo, esse
tipo de coisa... sei que David pagaria bem pessoa certa para cuidar das coisas dele. Ele
deve lhe pagar bem tambm, e ento voc poderia ter esse local livre e limpo mais
rpido". E poderia casar-se com Sarah, pensou.
Enquanto Lisbeth falava seus animados olhos escuros resplandeciam, mostrando
interesse em seus planos para a prosperidade de Jim - e de Sarah. O sol da manh deixava
reflexos vermelhos em seu cabelo, e Jim de repente percebeu que Lisbeth tinha parado de
falar. Aparentemente tinha feito uma pergunta, que ela repetiu: Bem, o que voc acha?
Jim a encarou em branco. Sobre o qu?
Sobre supervisionar a fazenda de David Braddock. O que voc acha?
No estou interessado.
Mas, Jim...
No estou interessado. Jim apontou para a pequena planta ao lado da varanda. Minha
rosa est nascendo, Lisbeth. Aposto que conseguirei alguns botes esse ano.
Lisbeth piscou vrias vezes antes de perguntar novamente: S isso? No? S isso? No
quer nem mesmo pensar no assunto?
No.
Mas...
Lisbeth, Jim disse com um suspiro. Voc precisa do dinheiro dessa propriedade
agora?
Lisbeth balanou a cabea. No, no isso.
Tem certeza?
Tenho certeza. S queria ajudar.
Obrigado.
Mas no entendo por que voc no gostaria de aproveitar a oportunidade...
Jim puxou sua barba. Lisbeth. Disse a voc que no gosto de lembrar isso, mas vou
dizer tudo. Gastei a maior parte da minha vida adulta recebendo ordens. Ele abaixou sua
cabea e esfregou sua nuca. E recebendo ordens, acabei fazendo algumas... coisas
terrveis. As palavras se enroscaram em sua garganta.
J tenho tudo isso acertado com o Senhor. Mas no quero receber ordens de ningum
mais a no ser de Deus. Nem se eu puder ajudar. Jim olhou para Lisbeth soberbamente.
No conheo David Braddock. No tenho nenhuma razo para pensar que ele seja
desonesto. Mas no quero me colocar em uma posio na qual tenha de receber ordens
novamente. H bastante gente na cidade que poderia cuidar do local para Braddock se ele
o arrendar. S que eu no posso fazer isso. Obrigado, mas no posso.
Olhando para o pequeno arbusto de rosas, Lisbeth perguntou suavemente: Voc se
importa se eu perguntar algo/.
Qualquer coisa que queira.
Disse que tem coisas acertadas com Deus, olhou para ele. Como fez isso? Acertar as
coisas?
Bem, s pedi a Ele, eu acho. Joseph me disse para apenas pedir que Ele me ajudasse a
acertar as coisas. Parece louco, penso eu, mas eu fiz. S pedi a Ele.
E ai?
Bem, s pedi e, de alguma forma, soube que as coisas estavam bem entre n. Li isso na
Bblia de Joseph, em Primeira Joo.
S isso?, Lisbeth perguntou.
No, no foi to simples. Levou algum tempo. Jim se corrigiu. Levou bastante tempo,
leitura e orao tambm. Jim se virou para Lisbeth. Ele cuidar de voc, Lisbeth. S pea
a Ele e confie. D um tempo.
Voc parece a minha me. Ela sempre dizia quase exatamente essas palavras.
Bem, ela as dizia porque so verdadeiras.
Lisbeth suspirou. Elas eram verdadeiras para ela. Ela amava a Deus e Ele cuidou
dela. A voz de Lisbeth ficou melanclica quando acrescentou com fraqueza: O problema
que eu no O amo no depois do que Ele permitiu que acontecesse a mim e ao Mac. No
posso mais am-Lo. E se eu no O amo, no h muita razo para Ele cuidar de mim, h?.
Sem saber o que dizer, Jim fez a coisa certa. Ele ouviu. Lisbeth desabafou um pouco da
amargura que guardava dentro de si e ento se levantou abruptamente. melhor eu
voltar para a cidade. Augusta e Joseph devem estar preocupados. Deixei Sarah precisando
de ajuda tambm.
Ela consegue lidar com isso.
Realmente ela consegue. Aquela jovem ser uma boa esposa para qualquer homem.
Lisbeth observou Jim cuidadosamente enquanto falava. Como ele no reagiu, ela
acrescentou: Bem, tome conta desta sua cabea dura, Jim Callaway. Espero ver as
plantaes crescendo nos campos na prxima vez em que vier aqui.
Os olhos verdes - acinzentados cintilaram enquanto Jim respondia: Na prxima vez em
que vier, terei a cerca ao redor das sepulturas pronta. Poderemos plantar flores se voc
quiser. E mostrarei a voc a fazenda toda e direi tudo sobre como ela ficar um dia. Vai ser
ponto turstico na regio de Lancaster. Voc vai ver.


















Captulo 19

Achou o numa terra deserta, e num ermo solitrio povoado de uivos; rodeou o e cuidou
dele, guardou o como menina dos seus olhos. Como guia desperta a sua ninhada e voeja sobre
seus filhotes, estende as suas asas, e, tomando os, os leva sobre elas. Deuteronmio 32:10-11


No sei o que fazer, disse o agente Janson, afinal de contas, o ndio por nascimento e
por disposio natural, no tem afinidade com as instituies americanas. O agente havia
chegado at Santee para sua reunio semanal com o diretor da escola. Como de costume,
os dois se envolveram em uma discusso sobre o que Janson chamava de o problema
indgena.
O reverendo Alfred Riggs sorriu carrancudamente: Suspeito que qualquer grupo de
pessoas que tenha sido desapossado da maneira violenta usada por nosso governo no
teria afinidades, como voc to discretamente colocou.
Janson encostou em sua cadeira. Mas eles deviam ser civilizados, e eu no sei mais o
que fazer para que isso acontea. S na semana passada, distribumos um pouco do
dinheiro que eles iriam receber pela terra deles, e um grupo de jovens e mulheres foi visto
rio abaixo, fazendo as moedas de ouro saltar atravs da gua como pedrs! Agora, pessoas
civilizadas tm de saber como usar o dinheiro. Mas o que fazer se tudo o que fazem peg-
los e us-lo como brinquedo? Nunca vo aprender, e no sei como lidar com isso!
Alfred replicou: Voc sabe, Thomas, o problema indgena sobre o qual voc est
falando, alguns pastores nativos daqui chamam de problema do homem. Descobri que,
se demonstrar um esprito fraterno, em vez de agir como se eu fosse o mestre e eles os
servos, levar um longo tempo para alcanarmos o corao deles.
Vendo o maxilar de Janson se endurecer de raiva, Alfred se apressou em terminar seu
argumento. O ndio tem um esprito dominador e orgulhoso, assim como a maioria dos
homens de qualquer raa. Podemos forar um menino a lavar seu rosto e vir escola, mas,
se no alcanarmos seu corao, no momento em que sair da escola e retornar sua casa,
ainda ser um ndio selvagem. Aqui na escola, descobrimos que muito superado pelo
tratamento amvel e simptico.
Janson falou sem pensar: difcil ser simptico com um bando de vagabundos
preguiosos.
Era a vez de Alfred ficar zangado. Suas mos apertavam os braos da cadeira enquanto
respondia: Oh, sim, esqueci-me, os ndios so preguiosos e os brancos so trabalhadores,
to trabalhadores que esto enchendo penitencirias e favelas em todo lugar! H gente
preguiosa em toda comunidade, Thomas. E me maravilharia se, sob as mesmas condies
criadas nas agncias, os brancos no se comportassem como nossos ndios. O homem
tende a no valorizar o que lhe dado de graa. Creio que a inteno do nosso sistema
benfica, mas ao dar aos ndios tudo o que precisam para viver, removemos uma coisa que
motiva a masculinidade e o carter: orgulho de realizao, o saber que est sustentando
uma famlia e que est fazendo bem. por isso que esperamos que nossas crianas
trabalhem e que seus pais contribuam de alguma forma com a manuteno da escola.
Posso perguntar que bem isso est fazendo?, Janson questionou. Eles so mais
civilizados este ano do que eram quando voc voltou em 1870?
Mantenha a mente aberta, Thomas. No acredite em tudo o que lhe contaram. Os ndios
Sioux no so selvagens sem sentimentos. J os vi quase entrar em colapso de tanto rir
quando um dentre eles faz uma brincadeira Alfred parou abruptamente, lembrando que
tinha sido sobre Janson o arremedo recente que tanto divertiu os dakotas.
Janson se acalmou um pouco. Tudo bem, Alfred, tudo bem. Concordo com voc que
tenho muito a aprender. Concordo que os ndios so humanos. Vi que so capazes de
aprender, apesar do que me contaram alguns fanticos do leste do interior. Mas voc est
tendo algum resultado em mudar a vida deles para melhor? No vi isso acontecendo na
agncia. No os amo como voc os ama, mas gostaria de fazer um trabalho decente e v-los
ter uma vida mais til. Seria melhor pra todo mundo.
Alfred avaliou as perguntas. Bem, Thomas, nossas conversaes crescem e diminuem
assim como aconteceria em qualquer congregao. Eles se firmam rpido ou vo embora;
eles amadurecem ou permanecem estagnados, assim como cristos em todo lugar. No
tivemos ainda muitos graduados, mas recebi uma carta de um graduado que refez seu
caminho Montana para servir. Ele escreveu para dizer: A Escola Normal de Treinamento
de Santee semeia boa semente. Que seus feitos brilhem como estrelas. Entre todas as
falhas que tivemos, e houve muitas, um sucesso como este faz o trabalho valer a pena.
E que tal esse ndio selvagem que apareceu em sua porta? Ele vir no sbado para pegar
provises? Ele tem que se registrar, voc sabe.
Alfred respondeu ceticamente. Acha que poderia esperar no regulamento sobre
registros, Thomas? Ele ficou conosco, mas por trs da cooperao dele ainda h um
esprito rebelde.
No precisamos de mais agitadores. Se ele for causar problemas, terei de envi-lo
Rocha Firme. De qualquer modo, l o lugar dos lakotas.
Alfred respondeu rapidamente. , no, no nada disso. No acho que ele causar
problemas; ele s lento para se ajustar. Mas conheceu o pastor Nuvem de Trovo quando
o enviamos de frias no outono passado, e Jonh acha que ele ir ceder. guia que Voa Alto
um trabalhador muito disposto, e tem se esforado tambm no estudo de lnguas.
Janson cedeu. Tudo bem, Alfred. Voc o esperto em ndios, como voc mesmo me
lembrou. No farei nada a respeito disso por enquanto. S assegure-se de mant-lo
ocupado. D a ele um nome civilizado tambm. E mantenha-o aqui se for possvel. No
preciso que a agncia toda fique agitada por causa da chegada de um lakota selvagem.

***

Quando Tiago e Marta Asa Vermelha convidaram guia que voa alto a acompanh-los
at a agncia para a distribuio anual, guia que Voa Alto perguntou: O que
distribuio?.
Distribuio quando recebemos coisas do governo. Coisas que eles nos do para nos
ajudar a sobreviver. Coisas que no podemos cultivar. Coisas que usamos para negociar.
um dia de celebrao. Pegamos nossos cavalos mais rpidos e temos corridas. Haver
visitas e festas, como nos dias antigos, quando os negociantes vinham.
guia que Voa Alto ajudou Tiago a tirar seu pnei mais rpido do curral e amarr-lo
atrs do carroo antes de responder. Sei o que isso. No sabia que chamavam de
distribuio. O governo sempre d coisas para o nosso povo quando nos encontramos
para confraternizar. Ento eles pegam o que querem de ns.
Tiago se ops. No, eles no estaro tirando nada de ns dessa vez, guia que Voa Alto.
Tenho minha terra de oito alqueires. minha. Tenho um papel assinado que diz que
pertence a mim. Mas h coisas de que precisamos para conseguir comear. Ento eles nos
do essas coisas.
guia que Voa Alto saltou para dentro da traseira do carroo e sentou-se com as costas
no assento. Enquanto Tiago dava umas palmadas em sua parelha e o carroo partia, guia
que Voa Alto disse a ningum em particular: Dar as coisas tornar algumas pessoas
preguiosas. Quando eu era jovem, havia um bravo preguioso em nossa aldeia. Os que
tentavam ajud-lo dando coisas s o faziam piorar. Ele parou de tentar caar. Comeou a
causar problemas para todo mundo. isso que vai acontecer com a reserva se tudo for
dado para os ndios.
Tiago olhou para Marta e sorriu. Acho que ele tem ouvido o reverendo Riggs.
guia que Voa Alto escutou e disse soberbamente: Se o reverendo Riggs disse isso, ele
est certo.
Enquanto se moviam em solavancos ao longo do caminho, Tiago aproveitou a
oportunidade para compartilhar sua prpria histria com guia que Voa Alto. Meu irmo,
em tempos passados eu andava em estradas escuras. Odiava a todos os brancos e lutava
com eles quando podia. Estava em misria, mergulhado em muitos medos. Meu povo
estava morrendo, e no havia homem no mundo para me salvar, ento eu lutava. Mas os
soldados vieram e fui levado para longe de casa e me colocaram em uma priso num lugar
chamado Davenport. Alfred Riggs foi a esse lugar e me falou a respeito do Bom Pastor,
Aquele que nunca se cansa, que caminha bravamente em lugares de dificuldades e em
desertos, sempre procurando o perdido. O Bom Pastor, Cristo, o Filho de Deus, libertou-
me do vale da morte e do lugar de tormento. Ele me fez viver. o salvador da alma e do
corpo. Ele que acrescenta noites e dias a minha vida. Vou pegar as coisas na agncia, mas
no creio que o governo me faa viver. Trabalharei em minha terra e confiarei em Cristo.
S obedeo Sua Palavra. Estou tentando viver a vida com Ele, e sou grato a deus pelo seu
servo Alfred Riggs. Aceitarei a ajuda dele, aceitarei a ajuda do governo e viverei para
Cristo.
Tiago Asa Vermelha falou calmamente, mas havia uma paixo em sua voz que guia que
Voa Alto nunca tinha ouvido antes. Quando chegaram a agencia, guia que Voa Alto saltou
do carroo e ajudou Tiago a descarregar uma grande caixa de madeira trazida para as
provises do governo.
Dzias de famlias tinham vindo a agncia. Enquanto o carroo dos Asas Vermelhas
rolou e parou na fila, dezenas de olhos viram um novo rosto guiando o carroo. Dezenas
de vozes cochicharam. Tiago e Marta cumprimentaram os amigos e apresentaram guia
que Voa Alto, que balanava a cabea solenemente para cada novo conhecido. Quando
comeou a ficar cansado de apresentaes, refugiou-se na traseira do carroo e fingiu no
ver nem ouvir ningum ao seu redor.
Na varanda da agncia estava sentado um balconista, lendo nomes de uma lista. guia
que Voa Alto ouviu o nome de Tiago Asa Vermelha e observou quando Tiago deu um passo
frente para que seu bilhete de comida fosse carimbado. A caixa do carroo foi arrastada
para cima da varanda. Ento, o agente Janson leu uma lista enquanto um assistente jogava
coisas para dentro da caixa: cobertores, flanelas, metros de tecido, roupas... Tiago e Marta
saram da varanda carregando a caixa deles. guia que Voa Alto observava sem poder
acreditar. Quando carregaram o carroo com a caixa, guia que Voa Alto franziu a testa.
Isso pra doze luas? Apontava para a chita. Isso no durar doze luas. Voc precisava de
peles.
Tiago sorriu pacientemente. As peles fizeram boas roupas nos velhos tempos. Agora
Mary faz nossas roupas desse tecido.
Tiago apontou a leste da construo da agncia para um curral cheio de criao. Agora
teremos divertimento. Alguns bravos tinham pintado o rosto e circulavam o curral,
levantando suas armas no ar. Mais uma vez o nome de uma famlia foi chamado. Dessa
vez, um boi do curral foi trazido rampa abaixo e solto. Imediatamente um dos bravos sob
um cavalo o perseguiu atravs da campina. O animal urrou e se assentou
momentaneamente antes de morrer nas mos do ndio que o caou. A tarde passou nessa
atividade e, com cada famlia ocupada abatendo sua prpria carne, j era tarde quando as
corridas prometidas puderam comear.
Tiago se levantou rigidamente de cortar o ltimo pedao grande de carne da carcaa e
apontou para guia que Voa Alto. Voc deve correr com Estrela Pequena.
guia que Voa Alto balanou a cabea. Ela sua gua.
Mas voc melhor corredor que eu. E gostaria de provar que ela a gua mais rpida.
Quero constituir um bom rebanho de pneis. Se os outros souberem que Estrela Pequena
rpida, vo querer o sangue dela na veia de seus prprios pneis. Tiago puxou guia que
Voa Alto para a traseira do carroo. Olhe. Apontou para uma enorme rvore de choupo
distante. s at aquela rvore, ento em direo do sol para o riacho, ento de volta
novamente. Voc pode vencer facilmente, darei a voc a irm de Estrela Pequena.
Os outros homens j se enfileiravam para a corrida. Gritos amigveis soaram, apostas
foram feitas, e os pneis bufavam e davam coices. guia que Voa Alto olhou para todos eles
e sabia que Estrela Pequena podia vencer facilmente. A tentao era muito grande. Tirando
sua camisa e o restante da roupa, ficando somente com uma tanga, pulou nas costas do
pnei e se apressou para a fila, bem na hora que algum deu um tiro de pistola. A fila de
pneis estirou-se pelo pequeno curso, as patas batendo com fora na poeira e levantando
uma nuvem de p. Aproximando-se do choupo, guia que Voa Alto deslizou para o lado de
fora de Estrela Pequena e fez uma curva to brusca que a traseira dela quase destruiu o
casco da rvore. Tiago deixou escapulir um grito de alegria. Estrela Pequena rompeu em
direo ao riacho e, quando se aproximou da rvore pela segunda vez, guia que Voa Alto
mais uma vez deslizou ao seu lado. Ela venceu facilmente.
Que corrida, Tiago!, gritou um de seus rivais. Aquele seu amigo selvagem sabe como
cavalgar! Estarei l amanh para conversar com voc sobre cruz-la com meu garanho.
Teremos bons cavalos desses dois!
guia que Voa Alto cavalgou com Estrela Pequena, sorrindo com prazer por causa da
corrida e no por ele mesmo. Vendo que era o centro das atenes, imediatamente pulou
ao cho, jogou as rdeas para Tiago e retornou carroa, onde vestiu suas roupas. Sentou-
se na traseira do carroo tomando flego. Tiago veio, conduzindo Estrela Pequena e
dando um tapinha nas costas de guia que Voa Alto. Obrigado, meu irmo! J tive a
promessa de um bom garanho para Estrela Pequena.
guia que Voa Alto olhou para cima soberbamente. Eu que lhe agradeo, Tiago. Hoje,
quando Estrela Pequena e eu corremos pela campina, houve alegria aqui. bom saber que
meu corao lembra o que felicidade. Estava comeando a achar que a dor seria para
sempre.



























Captulo 20

Atende ao bom andamento da sua casa e no come o po da preguia. Provrbios 31:27



Sarah Biddle suspirou enquanto olhava atravs da janela de seu pequeno quarto no
andar de cima da manso dos Braddocks em Filadlfia. O quarto de Sarah era construdo
debaixo do beiral, no fundo da manso e, embora fosse pequenino, com um teto inclinado
e somente uma janela, Sarah podia ver o jardim, o que era um ponto de vantagem. Rosas
floresciam em abundncia, e alm daquele brilho havia uma mistura de cores de dezenas
de outras flores. Sarah observava o jardineiro inclinando-se sobre suas rosas, podando e
deixando uma baguna ao longo da ltima fileira, juntando uma cesta cheia de botes que
Sarah sabia que iriam enfeitar a mesa aquela noite.
Por trs dela, Tom disse: No consigo agentar isso, Sarah. Estou com saudade de casa.
A senhora Braddock muito boa, e David tambm, mas quero ir para casa.
Os pequeninos lbios de Sarah deram um sorriso melanclico enquanto ela se virava e
dizia suavemente: Eu tambm, Tom. Quero ir pra casa, mas nossa nova casa ainda no
est pronta, e temos de esperar s mais um pouquinho.
De qualquer maneira, por que precisamos de uma casa nova, Sarah? Gosto de tia
Augusta, ela muito boa. E s sei que no vou gostar de viver em nenhuma casa grande e
luxuosa! No gosto muito daqui.
, ser diferente em Lincoln, Sarah assegurou.
Como voc sabe?
Bem, quando chegarmos a Lincoln, voc vai voltar escola da senhorita Griswall, e
todos os seus amigos estaro l. Ficaro todos impressionados em ouvir sobre sua viagem a
Filadlfia. Alm disso, em Lincoln, estarei encarregada da casa.
Sarah piscou para Tom, que subiu em sua cama e esfregou a perna antes de dizer:
Graas a Deus! Sem jardineiros ranzinzas. Sem governantas altivas e poderosas
balanando seus dedos em meu rosto.
Agora, Tom, Sarah protestou gentilmente. A senhora Titus uma boa governanta.
No realmente altiva e poderosa, no da maneira que quer dizer. Ela apenas...
...quer ter certeza de que as coisas esto do jeito que a dona Braddock gosta, Tom
terminou a frase de Sarah. Sei que a senhora Titus no ruim. S estou muito cansado de
cidades grandes e de gente grande.
Sarah estava inclinada a concordar com Tom, embora no dissesse em voz alta. As duas
semanas anteriores tinham sido repletas de limpar, cozinhar e cuidar do jardim. A mente
de Sarah estava girando com mirade de coisas que ela esperava aprender.
Durante duas semanas, Sarah foi inundada com solues e rotinas de limpeza. Ela
seguiu a rotina da senhora Titus e escreveu e tomou notas at que sua cabea comeou a
doer. Vou falar a verdade Tom, disse fracamente certa noite, estou comeando a pensar
que no tenho condies suficientes nem mesmo para limpar a casa da senhora Braddock,
muito menos para controlar o lugar todo.
Ah, Sarah, voc pode fazer isso sim. Voc praticamente dirigia os bastidores do hotel em
Lincoln.
Sarah suspirou: Estou com medo de que os critrios de nossos hspedes do hotel no
sejam o que so aqui em Filadlfia. No posso acreditar no que a senhora Titus faz todos os
dias. Acende o fogo, prepara caf da manh, tira cinzas, lava o fogo, esquenta gua para a
loua e a lava, ento est l em cima para arejar e arrumar as camas, esvaziar as comadres,
limpar o quarto, limpar e encher os lampies, ataviar as mechas. Sarah arcou as costas e se
esticou, virando a cabea de lado a lado e resmungando. No hotel temos ajuda. Nos
Braddocks vai depender de mim ver se tudo est feito.
No ser to ruim. s a senhora Braddock e o senhor Braddock. Eles no podem ser
to bagunceiros.
Sarah riu. Provavelmente voc est certo. E uma boa oportunidade.
S quando Sarah achou que tinha comeado a entender como governar uma casa, a
senhora Braddock a chamou na biblioteca e acrescentou outro pedido: aulas de gramtica
com tutor particular.
Sarah torceu o nariz. Desde quando uma governanta precisa de gramtica elegante,
senhora Bradock? No fui bem na escola, mas serei uma excelente cozinheira.
Abigail sorriu sabiamente: Sarah voc estar recebendo meus convidados, e no quero
que pensem que voc uma caipira grosseira. Quero que eles se espantem com a garota
adorvel e graciosa que voc . Nunca sabemos que oportunidades devem passar na porta
da frente de uma jovem adorvel e com dico prpria! Abigail piscou brincando e Sarah
corou.
Ah, senhora Braddock, sei no que a senhora est pensando. No tenho interesse em me
casar com algum homem rico. No saberia como agir.
Mas saber como agir quando a Senhora Titus e o tutor terminarem com voc, Sarah;
como eu disse, nunca se sabe.
Sarah olhou para fora e imaginou Jim Callaway cavalgando at a porta dos Braddocks.
O nico homem que talvez pudesse atrair viria pela porta de trs, senhora Braddock. Sem
querer ofender, mas s isso seria bom pra mim.
Abigail provocou: Parece que voc j tem algum em mente. Ser que estou pedindo para
a senhora Titus ensin-la s para lhe perder?
Sarah corou: No senhora. Ningum mostrou interesse em mim.
Bem, se no aceitar a ajuda por si mesma, ento vou apelar pelo amor de Tom. Como
sabe, Augusta e eu temos grandes esperanas para Tom. Ele brilhante.
Sarah balanou a cabea energicamente. Sim, senhora. Tom realmente esperto. Ele vai
longe. Agora que conseguimos uma boa casa, e a oportunidade de ir para a escola e tudo
mais, ele vai ser algum. Estou economizando para que ele possa ir Universidade.
Abigail tentou argumentar. Bem, ento, ns concordamos nisso. E tom precisa de sua
irm dando um bom exemplo. Ento, por que no assiste s aulas de gramtica com Tom,
como um bom exemplo? Ele melhorar rpido, eu sei, e quando voltar para a escola da
senhorita Griswall no outono, ela ficar pasmada.
Sarah deu uma risadinha. A senhora no aceita um no como resposta quando j tem
sua mente feita, no ?
Abigail balanou a cabea: No Sarah, no aceito. Sou uma velha senhora rica e
mimada, acostumada a conseguir o que quer. Vai se adaptar a mim?
Quando a senhora coloca dessa maneira, no posso dizer no novamente. Vou ter aulas
de gramtica. E provou rapidamente que Tom no era o nico bom aluno. Agora quando
conversavam usavam uma gramtica quase impecvel.

Acho que aprendi quase tudo o que a senhora Titus pode me ensinar, Tom. Minha
cabea est to cheia que parece que vai estourar. Talvez a senhora Braddock nos deixe
voltar a Lincoln antes que a casa fique pronta...
Tom pulou da cama. Voc acha que ela deixaria, Sarah, realmente? Mal posso
esperar...
Sarah riu. Acalme-se, Tom, eu disse que talvez. Vou perguntar a senhora Braddock
amanh. O fato que poderei ter mais utilidade l. A senhora Braddock disse que a casa
ficar pronta em breve, e poderei estar l quando a moblia comear a chegar, para
desempacotar e arrumar as coisas para quando os Braddocks chegaram no outono.
Tom foi at a porta. Vou para cama cedo. Ento o amanh vir mais rpido e voc
poder pedir para voltarmos para casa. Tom fechou a porta firmemente, e Sarah sentou-se
para escrever para casa.

Querida tia Augusta e Lisbeth,
J faz oito semanas agora, e Tom e eu estamos com mais saudades que nunca. Nem Tom nem eu nos
importamos muito com a grande Filadlfia. Aos sbados o senhor Braddock tem sido amvel o suficiente
para nos levar a passeios pela cidade. Mostrou-nos onde foi o Centenrio no ano passado.
Mas sinto falta de Lincoln: Joseph, Asa, e mesmo Jim Callaway. Vocs o tm visto muito recentemente?
Aposto que ele tem estado ocupado na propriedade, e espero que faa tudo certo por voc, Lisbeth. A
senhora Braddock insistiu que Tom e eu tivssemos aulas de dico enquanto estvamos aqui. Descobri que
uma senhora fina precisa mesmo de uma empregada que saiba falar legal. Ah, isso no faz parte de uma
gramtica apropriada, no ? Por favor no me censurem!
De qualquer modo, vou perguntar amanh se podemos voltar para casa. Aprendi tudo o que uma garota
poderia saber sobre limpeza e cozinha.

Com carinho,
Sarah Biddle



Quando Augusta leu a carta de Sarah, no pde evitar o comentrio: Parece que todas
as cartas que recebemos falaram alguma coisa sobre Jim Callaway.
Lisbeth, mais uma vez com os cotovelos na pia, deu uma risidinha. Acho que ela
depositou suas esperanas em Jim.
Augusta olhou com surpresa. Bobagem! Ele muito velho para Sarah. Ela est
garantindo a si mesma uma posio maravilhosa, uma carreira fina. No h necessidade de
amarrar-se a um fazendeiro pobre e sujo.
Lisbeth repreendeu. Tia Augusta, Jim Callaway um homem fino, voc mesma disse
isso. E sobre sua ocupao, ele me garantiu que na primavera aquele lugar ser o ponto
turstico dessa regio, e acredito que far isso.
Augusta no estava disposta a ser dissuadida. Sim, far isso sem dvida, depois de anos
de lutas e muito suor e humilhao. E quem quer que se junte a ele ficar velha antes de
seu tempo.
Lisbeth discordou. Oh, no sei se seria assim to horrvel.
Lisbeth Baird! Ouvi voc contar sobre o destruidor de campos que veio para o Oeste.
Voc viu seu companheiro de sonhos quebrados vir porta deste hotel e pedir um quarto.
verdade, mas h algo sobre o sonho de Jim... Lisbeth levantou o forno holands que
estava esfregando sobre o balco para secar e se virou para encarar Augusta, enquanto
secava as mos. Jim tem paixo pela terra. Da ltima vez que Joseph e eu fomos visit-lo,
Jim levou-nos para um passeio. Ele plantou quase cem macieiras naquele campo bem ao
oeste da casa. Fala sobre seus planos, e no posso deixar de enxergar isso, a maneira com
que planeja: pomares maduros, campos carregados de gros amadurecidos, um celeiro
cheio de provises...
Augusta Pompeu a iluso. Besteira Lisbeth. Castelos no ar. Dois veres de seca e ele
afundar.
No acho, Lisbeth discordou gentilmente. Alguma coisa sobre Jim Callaway me faz
pensar que ele ficar. Mesmo nas horas mais difceis. Acho que s vai cavar e ficar.
Augusta levou um momento para considerar, e ento mudou de conduta. Bem, se a
nossa Sarah estiver com ele, se o amar, Augusta olhou para Lisbeth, ele certamente
poderia fazer valer a pena!
Lisbeth deu uma risadinha. Sim, poderia, tia Augusta, valer muito, muito a pena. Mas
minha nossa! Sarah nem comeou a trabalhar para os Braddocks, e ns j estamos
planejando sua partida! Seria melhor no deixar Abigail e David saber disso!
Bem, espero que Sarah fale com Abigail para deix-la vir embora. Parece estar bem
cansada de Filadlfia.
Ah, est mesmo. Lisbeth sorriu. fico curiosa para saber se ela ainda carrega aquela
bolsinha com ela.
Que bolsinha?, Augusta quis saber.
, quando ela estava arrumando as malas para ir, tinha uma pequena bolsinha
amarrada ao redor do pescoo. Quando perguntei o que era, disse: Tenho passagem de
trem para mim e Tom. Qualquer coisa que acontea, sempre saberei que podemos voltar
para Lincoln.
Augusta riu: Essa garota! Jamais algum ser mais esperta que ela. Ficou sria de
repente. Estou feliz em saber que ela finalmente sente que tem um lar. Houve um tempo
em que achei que Sarah e Tom no confiariam em mais ningum novamente.
Voc tem feito maravilhas por eles, Lisbeth disse.
Augusta juntou o jornal e reusou o elogio. Eu?! De jeito nenhum, no fui eu quem os
tirou da rua e os fez ficar at que se apaixonassem. Foi sua me, Lisbeth.
Lisbeth sorriu calorosamente. E outra gentileza feita por Jesse King surge para louvar
sua memria. Lisbeth se levantou abruptamente. O que me lembra que Jim Callaway
prometeu ajudar-me a plantar outro cedro no tmulo de mame amanh. A tempestade da
semana passada destruiu a copa daquele que coloquei na primavera passada.
Lisbeth se recolheu em seu quarto. Acendendo uma lamparina no escuro, derrubou
acidentalmente a Bblia de Jesse no cho. Assim que pegou, notou que as pginas abertas
estavam cheias de anotaes e destaques. Sem curiosidade, Lisbeth se assentou na cadeira
de balano com a colcha gasta de Jesse sobre os joelhos. Quando comeou a ler, seus olhos
se voltaram para os versculos grifados por sua me, mas seu corao comeava a se voltar
para o autor do livro.
































Captulo 21

...seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar. Tiago 1:19


guia que Voa Alto agora voc fala muito bem ingls e dakota. Mas, para poder
progredir na sociedade, voc precisa realmente aprender outras coisas. Por favor. Pegue
este livro de histria e apenas leia em voz alta. Os dois homens estavam sentados mesa
da cozinha da casa dos Asas Vermelhas, com uma lmpada de querosene e uma pilha de
livros entre eles. Tiago inclinava-se para frente seriamente, enquanto guia que Voa Alto
encostava-se em sua cadeira, com sua mandbula congelada.
Tiago tentou outra estratgia. Todos os garotos comearam a admir-lo. Eles vem que
voc corre na corrida da agncia e ganha. Observam como voc ajuda a construir as
oficinas e a desviar gua. Voc muito forte, e eles apreciam isso. Mas tambm vem
quando voc se recusa a aprender algo que o reverendo Riggs inclui na escola. Vem
quando voc cruza os braos na igreja. Vem que voc no ora agradecendo a Deus por
suas refeies. Agora, sobre a questo de religio, no posso pedir para voc fingir crer
naquilo em que no cr. Mas posso pedir que estude histria e geografia como todos os
outros alunos adultos. Os garotos iro se esforar se souberem que voc tambm est
estudando essas coisas.
guia que Voa Alto se esticou pela mesa e pegou o livro de cima. Abrindo-o, apontou
para o primeiro desenho no texto. Um fazendeiro estava em p em uma enorme rocha no
centro do desenho, com uma bolsa de semente ao seu lado e os braos estendidos para os
cus. Abaixo dele corria um enorme rio e no lado oposto uma vilazinha. O sol aparea a
distncia, no horizonte.
Essa, guia que Voa Alto disse amargamente, no e uma histria sobre a qual quero
aprender. O homem branco se coloca l em cima, estira seus braos e diz: Tudo que vejo
meu. Ento ele toma tudo.
Tiago tentou interromper, mas guia que Voa Alto levantou a mo para silenci-lo e deu
uma batinha com o dedo no livro aberto enquanto continuava: O homem branco v o sol
nesse desenho, e diz que ele se levanta para brilhar sobre a aldeia e sobre tudo o que
possui. Mas o lakota v esse desenho e sabe que o sol est afundando por trs das colinas, e
que tudo o que era lakota no ser mais. Fechou o livro cuidadosamente e o colocou de
volta mesa. Por que eu deveria aprender mais disso?
Tiago concordou: O que voc disse aconteceu. Est acontecendo. No posso parar isso.
Voc no pode parar. Mas pode recusar ser derrotado pelas mudanas que esto vindo.
Pode aprender. Pode ensinar os garotos aqui e viver no mundo transformado. Sei que
difcil desistir dos caminhos antigos, quando uma homem tinha somente de caar bem e
lutar bem para sobreviver. Agora um homem tem de fazer mais. Um homem tem de
aprender mais. Tiago fez uma pausa antes de continuar: Voc sabia, guia que Voa Alto,
que h muitos brancos que pensam que o ndio incapaz de aprender?.
guia que Voa Alto replicou: Aprendemos da mesma forma que os brancos. Temos
msculos, mente, e olhos, assim como os brancos. Se cultivarmos nossa mente, msculos e
olhos, somos capazes de fazer o mesmo que eles..
Claro que isso verdade, Tiago disse. por causa disso que o reverendo Riggs
comeou a edio em ingls do nosso jornal dessa forma os cristos brancos que enviam
dinheiro para a escola vero que os ndios so capazes de aprender. O reverendo Riggs
entende melhor que qualquer outro branco que no que no somos incapazes de ler, s
difcil para ns mudarmos. Aqui temos escolas e professores. Temos fazendeiros e ferreiros
pra nos ensinar a viajar no caminho do milho. Se os garotos em nossa escola missionria
podem aprender e ajudar seus irmos a prender, se podem aprender a viver e trabalhar no
mundo dos brancos, ento tero feito algo to importante quanto seu pai fez quando o
ensinou a caar. Teremos dado a eles uma vida, guia que Voa Alto. Quando tudo o que
conheciam est morrendo, podemos ajud-los a ter uma vida.
Gostaria que o homem branco nunca tivesse vindo para esse pas.
No olhe para trs, guia que Voa Alto. A estrada em que nossos pais caminharam
acabou. Este foi uma vez nosso pas. Nossos irmos cara-plida nos fizeram mudar um
pouco mais longe, e um pouco mais. Agora o povo branco est por toda parte. No h
utilidade para o ndio pensar da maneira antiga. Deve agora trabalhar como o branco
trabalha.
Aqui na misso temos tudo para aprender o caminho do homem branco. Temos de
aprender a viver pelo cultivo da terra em vez de caar e fazer trocas. Temos de prender a
cortar nosso cabelo curto e a usar roupas justas e a viver em casas. Temos de aprender a
arrear um cavalo de trabalho e fazer regos no campo e cortar e armazenar feno.
Tiago deu um suspiro profundo e terminou: O governo tem dado a cada famlia nesta
reserva oito alqueires. Este o ltimo cho que pisamos. O nico meio para conseguirmos
isso nos tornando instrudos. Nossa nica chance nos tornarmos como o homem
branco. Temos de tornar-nos civilizados.
Tornar-nos civilizados significa ser como o homem branco, guia que Voa Alto disse.
Quando Tiago balanou a cabea em acordo, ele acrescentou: E se os garotos nessa escola
se tornarem como os homens brancos, voc acha que tero uma vida melhor?.
Tiago balanou a cabea.
guia que Voa Alto inclinou-se para frente novamente. Quando eu era jovem, no era
hostil com os brancos. Uma mulher branca cuidou de mim nos dias em que estive abrigado
em um bero. Quando me lembro dos caminhos antigos, vejo uma mulher branca
cozinhando para mim. Uma mulher branca gritou quando ganhei minhas penas de guia.
Uma mulher branca ficou de luto quando meu pai morreu. Tnhamos bfalo para comer e
suas peles para vestir-nos e para nossas cabanas. Tudo o que queramos era paz e ficar
sozinhos. Era uma vida boa.
guia que Voa Alto fez uma pausa e olhou firmemente para o seu amigo antes de
prosseguir: Ento um dia viemos atravs do Desfiladeiro do Bfalo e havia homens
brancos procurando por ouro em nossas colinas sagradas. Dissemos que deviam sair, mas
eles no saram. O governo prometeu que eles sairiam, mas ento os soldados foram
enviados no inverno e destruram nossas aldeias. Ento Cabelo Cumprido chegou. Dizem
que ns o massacramos, mas teriam feito o mesmo conosco se no tivssemos nos
defendido e lutado at o fim. Depois disso, subi para as Montanhas Brilhantes com Bfalo
Sentado. Quando ele foi para a Terra da Av, eu no queria sair da terra. Muitos do meu
povo foram para a agncia, mas eu no queria uma vida de ociosidade na reserva. Foi
quando encontrei Joo Nuvem de Trovo. Cacei e acampei durante o inverno. Quando o
ltimo do meu povo se foi, cheguei aqui.
Marta entrou na sala, mas nenhum dos dois homens percebeu. Sem fazer barulho, ela se
sentou e ouviu a voz angustiada de guia que Voa Alto que quebrava o longo silncio ao
seu redor.
s vezes acho difcil acreditar que j vivi da maneira antiga. Fui escola de homem
branco. Li livros. No vivo mais em uma cabana. Moro em uma casa com chamins. Estou
ensinando os garotos a seguir o caminho dos brancos. Mas no posso esquecer os
caminhos antigos. Normalmente quando o sol se pe, vou ao Big Muddy e observo
enquanto as sombras vm sobre a gua. Nas sombras pareo ver novamente minha aldeia,
com crculos de fumaa acima das cabanas. No barulho do mar, ouo a voz do meu pai.
Ouo a risada de minha me como se ela pedisse para voltar para l. um sonho. Vejo
somente sombras. Ouo somente o barulho do rio, e lgrimas correm dos meus olhos.
guia que Voa Alto engoliu com dificuldade e limpou a garganta. Deu uma olhada para
Marta, que estava enxugando lgrimas sobre as bochechas. Fatigadamente ele se levantou
e andou at a porta da pequena casa. Estendeu uma mo sobre a moldura da porta, onde se
inclinou por um momento com os ombros abaixados. Ento jogou os ombros para trs e se
virou. Readquirindo sua postura orgulhosa, disse seriamente para Tiago: Posso aprender
a cultivar trigo e milho. Posso aprender a seguir o que voc chama de caminho do milho.
Posso aprender a histria do homem branco e geografia. Farei essas coisas. Ajudarei os
garotos jovens da misso a aprender essas coisas. Mas no acredito que os caminhos do
ndio estejam errados. Voc no pode fazer de mim um homem branco. Essa uma coisa
que voc no pode fazer.

***

guia que Voa Alto estava certo em suas palavras. Ele manteve suas longas tranas e seu
vestido lakota, mas por todo aquele vero, estudou histria e geografia e todas as outras
matrias pedidas pelo reverendo Riggs. Mesmo quando a escola estava fechada pra as
frias ele estudou. Completou os cursos elementares, comeou o trabalho do curso colegial;
por isso quando os garotos voltaram no outono, o dolo deles os havia ultrapassado e
desafiado a recuperar o atraso.
Quando no estava estudando, guia que Voa Alto trabalhava. Sua habilidade natural
com cavalos tinha feito dele a escolha lgica para cuidar da criao na misso. Quando o
trabalho na misso estava pronto ele retornava casa dos Asas Vermelhas, onde ajudava
Tiago e Marta.
Arar representava um desafio do qual teria alegremente se privado, mas ele estava
determinado a aprender tudo, e aprendeu, mesmo as coisas que o faziam reclamar sob sua
respirao ofegante.
Esfregando o cho spero da igreja certo dia, guia que Voa Alto gritou a Tiago: As
mulheres brancas aqui deveriam ser muito felizes. Elas nunca iriam agentar o trabalho
em uma aldeia lakota. Este seria um trabalho feminino l
A voz de Rachel Brown disse da porta: E me diga, senhor guia que Voa Alto, quais
cabanas em sua aldeia tinham chos de madeira?.
guia que Voa Alto se virou para esconder seu sorriso embaraoso, enquanto Rachel
percorria o caminho com um balde d gua. Atrs de Rachel veio Carrie, saltando com uma
cesta cheia de flores e colocando o buqu na frente do altar. Quando Rachel saiu, Carrie
ficou para trs, disparando na direo de um banco e observando o trabalho de guia que
Voa Alto.
Vi abelhas, guia que Voa Alto, muitas delas.
Tiago olhou para cima. Poderia ser um enxame que saiu de uma das colmias ontem.
Onde voc as viu?
Na rvore perto da ravina, onde guia que Voa Alto matou a cobra.
guia que Voa Alto deixou sua escova e olhou para Carrie. Pode nos mostrar?
Carrie segurou a mo de guia que Voa Alto. Tiago pegou uma colmia vazia e um
serrote. Juntos, os trs caminharam em direo ravina. Parando abruptamente, Carrie
apontou para um choupo alto. A ponta de galho estava inteira coberta por enxames de
abelhas.
guia que Voa Alto se inclinou e disse para Carrie: Pssaro Vermelho, voc deve voltar
agora. Pegaremos as abelhas para viverem novamente em nossa colmia. Ento teremos
mel quando quiser. Mas no quero que seja ferroada. Volte igreja.
guia que Voa Alto tomou o serrote, amarrou-o cintura, e comeou a escalar a rvore.
Quando alcanou o galho onde as abelhas estavam, sentou-se com suas costas para o
tronco da rvore e escarrapachou-se pelo galho. Ento alcanou o mais longe que pode
para amarrar uma tira ao redor do galho e ento comeou a serrar. O galho comeou a se
inclinar em direo ao cho. Carrie correu para trs de uma outra rvore para assistir.
Fique preparado!, guia que Voa Alto gritou para Tiago, que esperava abaixo com a
colmia na mo.
Alguns golpes a mais com o serrote, e o galho estava cortado. guia que Voa Alto o
abaixou vagarosamente e o tombou ao cho exatamente quando Tiago apertou a caixa
sobre o enxame. Os dois comearam a bater na caixa para atrair as abelhas para dentro da
colmia.
Bem, quando Tiago se inclinou para ter certeza de que todas as abelhas haviam seguido a
rainha para dentro da colmia, Carrie soltou um grito. guia que Voa Alto gritou seu nome
e correu para onde ela estava, batendo no ar com os braos, tentando repelir as abelhas
que se enxameavam furiosamente sobre sua cabea.
Rapidamente, ele a carregou e a mergulhou no riacho mais prximo. Seu corpo inteiro,
exceto o rosto, estava submerso. guia que Voa Alto curvou-se sobre seu corpo que estava
de bruos, levando as ferroadas. Quando afinal as abelhas se foram, guia que Voa Alto
apanhou Carrie e, com um gemido, saiu cambaleante para fora do riacho, em direo
misso. Carrie soluava e chamava por sua me. Ouvindo-a, Rachel veio correndo da
igreja. Ao ver a filha totalmente molhada com vrias manchas de ferroadas pelo corpo,
Rachel enfureceu-se e olhou com raiva para guia que Voa Alto. O que voc fez?.
Com lgrimas nos olhos, Carrie protestou, mas Rachel nem a ouviu. Zangada,
repreendeu guia que Voa Alto, que ficou em p parado, pingando, at Rachel arrastar
Carrie para dentro, para tratar das picadas.
Tiago subiu rapidamente a estrada que saa da ravina, carregando em suas mos a
colmia cheia, chegando bem a tempo de ver guia que Voa Alto sair correndo.
Quando finalmente Carrie trocou de roupa e explicou o que tinha acontecido, Rachel
ficou arrasada. Encontrou guia que Voa Alto na igreja, esfregando o cho solenemente.
Uma camisa solta cobria suas costas e ele se mexia com muito cuidado.
Quando Rachel se aproximou, ele olhou e disse: Eu jamais machucaria Pssaro
Vermelho.
Eu sei disso, guia que Voa Alto. Como posso expressar a voc o quanto estou
arrependida?
Rachel sentou-se em um banco, com o rosto deformado transtornado. Venha comigo
at o Ninho dos Pssaros. Podemos colocar alguma coisa nas picadas de abelha.
Vai ficar bom, guia que Voa Alto dobrou-se recomeando o seu trabalho.
Quando uma Rachel deprimida levantou-se para sair, guia que Voa Alto pegou o
medalho de seu pescoo e deu para ela. Diga a Pssaro Vermelho que eu sinto muito pelo
o que aconteceu com as abelhas. Diga que ela pode ficar com meu medalho at melhorar.
Talvez isso ajude a esquecer as abelhas enquanto lhe conta a histria a respeito das
fotografias a dentro.
Rachel virou-se para sair, ento voltou-se para guia que Voa Alto e desculpou-se
novamente: Sr. guia que Voa Alto, a Bblia nos ensina que os cristos devem ser rpidos
para ouvir, demorados pra falar e demorados para se irarem. Eu fui demorada para ouvir,
rpida para falar e rpida para me irar. Voc, ao contrrio, comportou-se como um cristo
cavalheiro. Espero que me perdoe.
guia que Voa Alto lembrou-se de Efsios: Sede uns para com outros benignos,
compassivos, perdoando-vos uns aos outros. Enquanto a mandbula deformada de Rachel
se abria com surpresa, ele acrescentou: Eu no sou cristo, Rachel Brown, mas no sou
um ndio selvagem como dizem os brancos. Eu escuto o que o pastor Nuvem de Trovo fala
e vejo muita sabedoria no que ele ensina. Eu perdo voc.










Captulo 22

Ide, portanto, fazei discpulos de todas as naes. Mateus 28.19


Lisbeth!, Augusta chamou do quarto de Sarah, algum est batendo na porta como se
estivesse pegando fogo no celeiro. Voc pode ver quem ? Estou tentando arrumar a cama
da Sarah.
Lisbeth espiou pela janela. Tudo bem. apenas a Agnes Bond. Pode deixar que eu cuido
dela. Com um suspiro, Lisbeth dirigiu-se porta. No momento em que a fechadura girou,
Agnes atirou-se pra dentro da sala, com o chapu torto para um lado e um jornal enrolado
na mo.
Foi voc que fez a cabea dela pra isso, Lisbeth?, ela perguntou, balanando-se para
frente e para trs. Sem esperar resposta, Agnes acrescentou: Eu garanto, vou cortar a
cabea do responsvel por esta besteira! Onde est Augusta?, deu uma olhada para trs da
porta onde Lisbeth estava parada. Que idia! Charity, ser de todo o mundo!, e olhou pela
sala inteira de novo.
Lisbeth interrompeu-a: Vou chamar tia Augusta, senhora Bond. Por favor, sente-se.
Lisbeth escapou do hall e chamou Augusta: Ela est num estado! melhor a senhora vir
rpido.
Augusta continuou a alisar os lenis da cama de Sarah. Agnes est sempre em um
estado de nervos por alguma coisa, Lisbeth. Eu s vou terminar a cama e...
Agnes ficou parada na porta, com olhos faiscando e batendo o jornal enrolado na palma
da mo. Pode at ser Augusta. Acho que devo ser aquele tipo de pessoa que sente as coisas
mais do que outras. Mas isto isto esta idia ultrajante da Charity. Bom, algum vai ter
que conversar com ela sobre esta besteira. Ela no vai ouvir uma palavra do que eu disser.
Agnes olhou para Lisbeth. Algum colocou isso na cabea dela e algum vai ter de tirar da
cabea dela ou vamos ter srios problemas por aqui!
Augusta alisou a colcha na cama de Sarah e pegou no brao de Agnes, levando-a at o
hall. Agora, Agnes, sente-se em minha cadeira de balano e tome uma xcara de ch, e me
conte que confuso esta que est acontecendo por aqui.
Agnes sentou-se na ponta da cadeira. Ch no obrigada, Augusta. No estou aqui para
relaxar. Estou aqui para dar um basta em tudo isso!
Dar um basta em qu, senhora Bond?, Lisbeth quis saber.
Esta idia de Charity tornar-se missionria entre os ndios, essas coisas!
Lisbeth e Augusta sentaram-se num baque, encarando uma a outra, sem dizer nada. A
voz de Agnes perdeu seu tom acusatrio. Ento vocs tambm no sabiam?
Lisbeth disse: No, senhora Bond. Charity nunca disse nada sobre isso. Ela parece
diferente ultimamente, mas eu no imaginava....
O queixo de Agnes comeou a tremer, e uma lgrima escorreu pela face e pingou de seu
queixo largo. Aqui est, est tudo aqui neste horrvel jornal. Charity diz que vai. Ela no
pode ir. Eu no vou deixar.
Agnes passou o jornal para Lisbeth e comeou a procurar um leno. Para acompanhar
seu fungar, Lisbeth abriu o jornal e leu para augusta:

Deixei meu lugar em Santee s por um tempo, mas agora preciso permanecer aqui na Misso Oahe, e
ningum ofereceu-se l para o trabalho. O que vou fazer? Nenhuma pessoa pode trabalhar em dois lugares ao
mesmo tempo. Na verdade deve haver algum, em algum lugar, que seria uma verdadeira me para aquelas
meninas, que queira permanecer l com elas, ano aps ano.
Os deveres da supervisora do campo incluem:
- cuidar da casa: limpeza, ventilao, aquecimento, cuidar das moblias,
- preparar e servir refeies,
- remendar
- lavar roupas
- cuidar da decorao da casa, plantio de flores e grama
- cuidar dos animais domsticos e tirar o leite necessrio, fazer manteiga e servios de apicultura
- cuidar dos doentes
- organizar jogos e esportes para as crianas
- dar aulas nas reunies da Sociedade Crist de Trabalho aos domingos e na Escola Dominical,
quando necessrio
- guiar as crianas sob seu cuidado a um processo religioso

Os alunos devem ajudar a supervisora. Considera-se necessrio pelo menos oito horas por dia, durante
cinco dias da semana, para executar-se os trabalhos requeridos.



Augusta prendeu uma risadinha quando Lisbeth terminou de ler.
Agnes soluou: , no engraado! Charity pensando em cada um dos deveres do
jornal dessa misso. Agora ela est insistindo que vai preencher esta posio, no
possvel! Ela no me escuta. Algum precisa falar com ela!. Virando-se para Lisbeth,
Agnes suplicou: Lisbeth, voc tem de tirar isso da cabea dela. ridculo. Afinal, a Charity
no sabe nada sobre trabalho missionrio.
No parece ser necessrio treinamento especial, senhora Bond. A Charity tem feito todo
o trabalho de sua casa, Agnes apertou os lbios e arregalou os olhos para Lisbeth. Com
certeza a senhora a treinou bem para os servios domsticos. Assim, acredito que ela
poderia fazer o trabalho.
claro que ela poderia fazer o trabalho, Lisbeth. A questo no essa. Agnes comeou
a chorar de novo. Eu no consigo imaginar como alguma pessoa pode querer ir para
aquele lugar!
Augusta perguntou: Sei que voc no pode imaginar, Agnes. No estamos falando de
voc. O que Charity diz sobre isso?.
Agnes fungou de novo antes de despejar: Ela tem estado no mundo da lua h mais ou
menos umas quatro semanas. Desde que o reverendo Oakley falou sobre re- avivamento no
ano passado, ela tem andado diferente.
Enquanto Agnes Bond descrevia a mudana que acontecera na filha, Lisbeth comeou a
lembrar algumas coisas que j tinha notado na garota. Primeiramente, um abandono s
fofocas que aconteciam no cculo de costura. Ento Charity tomara um novo interesse pela
sociedade missionria, voluntariando-se como secretria e correspondente regular com
missionrios. Finalmente, Charity recomendara a Sociedade Misionria de Senhoras como
responsvel por duas crianas dakotas da Escola Normal de Treinamento Santee,
assinando o Word Carrier, o jornal da misso, com seu prprio dinheiro e relatando suas
reportagens a cada reunio. Lisbeth tinha tido cimes do novo zelo descoberto por Charity,
especialmente quando ele se dirigia aos Sioux.
Agnes estava terminando: Eu disse que ela no precisa jogar sua vida fora assim. Disse
que algum homem apareceria para casar-se com ela e dar-lhe uma famlia.
Augusta repetiu a pergunta: E o que Charity fala sobre isso?.
Agnes torceu o nariz: Ela disse que no se importa com isso, que Deus a chamou para
servi-lo e que ela iria para onde Ele a chamasse. Agnes virou-se para Augusta. Agora
pergunto a voc, Augusta: de onde ela tirou essa idia? Desde quando Deus precisa que
meninas bonitas desperdicem a vida desse jeito? E, diga-me, o que eu farei sem a Charity
por perto? Com a perda do Sr. Bond, agora vou ficar sozinha.
Agnes implorou: Por favor, Lisbeth. Voc tem de conversar com ela. Sei que no sou
realmente a pessoa preferida por voc. Tenho sido... difcil algumas vezes, mas voc
certamente deve ter algum apreo pela Charity. Por favor, Lisbeth, converse com ela. Quem
sabe ela oua....
Lisbeth olhou de Agnes para Augusta, e a ltima balanou a cabea encorajando-a e
levantou as sobrancelhas com simpatia.
Agnes levantou-se da cadeira. Vou mand-la aqui agora mesmo! Quando Agnes saiu
feito uma tempestade pela porta, Lisbeth gritou: Sra. Bond, o jornal que a senhora
trouxe.
Queime essa coisa! Agnes gritou de volta sobre os ombros enquanto se apressava para
sair.
Em apenas alguns minutos ouviu-se uma batida delicada na porta da cozinha. Charity
entrou em silncio e retirou o chapu, tentando forar de volta ao lugar seus cachos
rebeldes enquanto esperava Lisbeth ou Augusta falar. Como nenhuma das duas disse nada,
Charity comeou: Bom minha me mandou-me vir aqui conversar para ver se vocs pem
algum juzo em minha cabea. Acho que deveria preveni-las de que estou, creio eu,
completamente ajuizada talvez pela primeira vez em toda a minha vida. Ela sorriu
confiantemente para as duas e sentou-se na mesma cadeira que sua me havia ocupado h
pouco.
O jornal estava aberto na mesa e Lisbeth pegou-o e leu o anncio de novo. Charity, este
artigo descreve uma quantidade incrvel de servios. Voc tem certeza de que sabe com o
que est se comprometendo?
Eu no tenho medo de trabalho pesado, Lisbeth, Charity respondeu confiante.
Quando meu pai morreu, minha me passou para mim grande parte do servio da casa.
Eu tinha 12 anos. Mas hoje tenho 23. Tive bastante tempo para aperfeioar o servio da
casa. Acho que sei o que isso envolve portanto, riu baixo mas satisfeita, as vinte
crianas sem dvida vo trazer-me desafios interessantes.
Augusta entrou na discusso. O que voc sabe sobre a Escola Normal de Treinamento
Santee, Charity?
Tenho lido todos os jornais Word Carrier nos ltimos meses. Conversei com a senhorita
Abbott, que foi missionria supervisora l.
E por que ela abandonou o servio?
A sade dela no estava boa. Realmente, muito servio. Mas tenho sade de ferro. Isso
no ser problema para mim.
O que voc sabe sobre os ndios Sioux, Charity?
Na verdade, nada. Exceto pelo que aprendi no jornal.
Augusta ficou parada, com um olhar de dvida em sua face. Charity continuou: Mas o
que Paulo sabia sobre os etopes, quando compartilhou com o eunuco etope, senhora
Hathaway? O que ele sabia sobre os macednios, antes de Deus cham-lo para a
Macednia? No acho que isso seja um problema.
Continue, Augusta falou.
Charity alisou o macio cabelo castanho com uma mo trmula e olhou corajosamente
nos olhos de Augusta. Durante toda a minha vida tenho sido uma moa egosta, pecadora.
Quando o Dr. Oakley pregou ano passado, s fui porque pensei que o Jim Callaaway iria
aparecer por l e eu queria bem eu queria flertar com ele. Virando se para Lisbeth,
despejou: Lisbeth, tenho tido um tremendo sentimento de culpa pela forma como tratei
voc na social da igreja aquela vez com o Mackenzie. Fui extremamente grosseira com
vocs dois. Tenho vergonha de mim mesma. Os olhos de Charity ficaram midos
enquanto ela honestamente pediu: Espero que me perdoe. Sinto muito pelo meu
comportamento.
Lisbeth piscou vrias vezes antes de responder mecanicamente: claro Charity que
perdo, foi h tanto tempo.
Charity continuou: Quando penso na forma como me comportei... eu tinha tanta raiva e
ento aquilo que aconteceu mais tarde... eu queria vir aqui oferecer minhas condolncias,
Lisbeth. Realmente, eu eu tinha vergonha de mim mesma. E, sabe, Cahrity abaixou sua
voz, tenho sido to insincera durante minha vida toda, fazendo o que se espera,
programando o que deve acontecer comigo. Ento, quando senti empatia honesta, no
achei que voc acreditaria em mim. No achei que voc iria aceitar-me.
Voc est certa, Lisbeth pensou. Eu no a teria aceitado aqui. Mas, mesmo enquato
pensava isso, Charity continuou: Bem, l estava eu, no reavivamento, e Jim Callaway
no foi. Ento fiquei emburrada. Graas a Deus por isso. Eu tinha sentado na frente de
todo mundo para que todos vissem meu penteado e chapu novo. Mas uma coisa
engraada aconteceu naquela noite. Simplesmente parecia que o Dr. Oakley falava
diretamente para mim. Parecia que ele sabia tudo sobre minhas idias e no consigo
explicar exatamente, mas alguma coisa mudou dentro de mim. Decidi que queria ser
diferente. Mas sabia que no conseguiria isso por mim mesma. Ento pedi para Deus me
ajudar a mudar.
Charity sentou-se de volta na cadeira de balano e suspirou. E Ele mudou. No tudo de
uma vez, claro. Pouco a pouco. Comecei a sentir-me envergonhada das fofocas no crculo
de costura. Ento tentei parar. Depois comecei a me preocupar com outras pessoas
pessoas distantes, que no tem todos os privilgios que eu tenho. Quando comecei a ler o
Word Carrier, lembrei-me de como sua me, Charity virou-se para olhar para Lisbeth,
Costumava ficar doida quando as pessoas falavam sobre os selvagens. Comecei a ler a
Bblia e isso mudou minha forma de sentir as coisas. Tenho tentado mudar.
Lisbeth falou primeiro: Voc est mudando, Charity. E sempre mudanas boas. O que
espera fazer na misso?
Quero fazer alguma diferena. Trabalhar l poder ser uma chance de fazer diferena.
Orei para ter uma f de fogo, Lisbeth. No estou apenas vivendo um entusiasmo de jovem.
Quando conversei com a senhorita Abboutt, ela tirou de mim qualquer romantismo que u
pudesse ter. disse-me tudo sobre pores cheios de gua, percevejos, ratos que sobem nas
beiradas das latas de nata, ratos nas tulhas, alunas preguiosas que no querem trabalhar
nem aprender. Ela fez tudo isso soar bem horrvel mesmo.
E o que voc achou de tudo isso, Charity?, Augusta perguntou.
Achei, Charity falou firmemente, que, se o Senhor Jesus pde sofrer a morte por mim,
ento eu posso sofrer alguns ratos e percevejos por Ele.
Augusta e Lisbeth caminharam at a casa de Charity naquela noite. Quando Agnes abriu
a porta, Charity beijou cada uma delas na face e entrou. Agnes deu um passo para dentro
do hall e Augusta disse: Agnes, sua filha foi chamada por Deus para servi-Lo. Os dons e o
chamado de Deus so irrevogveis. Meu conselho que voc aceite o chamado e faa o
melhor por isso. Charity no ser dissuadida e, se voc lutar contra ela, poder causar um
dano irreparvel em seu relacionamento futuro. Alm disso, se lutar contra ela, estar
lutando contra Deus e esta uma posio que humano nenhum deveria desejar.
Beleza!, Agnes bufou. Que boas amigas vocs se tornaram. Ficarei grata se vocs
ficarem longe da Charity. Eu cuidarei disso sozinha. Ela no ir para Santee.
Duas semanas mais tarde, na ltima sesso da cozinha da Casa Hathaway, uma notcia
sobressaa no Daily State Journal:


A senhorita Charity Bond partiu hoje para servir na Escola Normal de Treinamento Santee, na regio
norte do estado, onde exercer a funo de supervisora no Ninho dos Pssaros, uma residncia de meninas
Sioux dakotas. Aqueles que desejarem corresponder-se com a senhorita Bond podem escrever para ela aos
cuidados da Escola Normal de Treinamento, Santee, Nebraska. A pedido da senhorita Bond, lembramos
nossos leitores que a sociedade Missionria de Senhoras estar aceitando doaes de roupas a serem
distribudas na escola. As doaes podem ser entregues no Hotel Casa Hathaway, onde a senhora Lisbeth
Baird cuidar da lavagem apropriada e dos concertos de itens usados. Casacos e sapatos so especialmente
necessrios. Encorajamos as senhoras a participar da Sociedade nas quartas-feiras tarde. Elas estaro
tricotando echarpes para serem doadas s vinte meninas da casa da senhorita Bond. Doaes de l tambm
so bem recebidas.






Captulo 23

No tenha o teu corao inveja dos pecadores; antes no temor do Senhor perseverars todo
dia. Provrbios 23:17


Sarah Biddle sentou-se ao lado de Jim Callaway e fixou os olhos arregalados na manso
dos Braddock com surpresa. Atrs deles no carroo, havia caixas cheias de roupas de
cama, mesa e banho e coisas de cozinha que tinham chegado no dia anterior na estao
Burlington.
Sarah e Tom Biddle tinham partido antes do retorno dos Braddocks para Lincoln.
Abigail havia incumbido Sarah de cuidar de todos os detalhes da mudana, limpeza e
arrumao da manso com muitssimas instrues enviadas para Augusta no cas0 de a
tarefa ser demais para Sarah.
Jim olhou com olhos arregalados para a manso e assobiou baixinho. Eu sabia que os
Braddocks tinham dinheiro, mas jamais pensei que era tanto assim.
Sarah simplesmente sentou-se, com o corao batendo rapidamente, os olhos azuis
piscando, sem acreditar. Desde que cheguei, no tinha vindo aqui. O construtor insistiu
para eu esperar at que ele tivesse acabado. Augusta e Lisbeth nunca disseram uma
palavra. Certamente eu no estava preparada para isso.
A manso Braddock era imensa, vistosa com varandas nos trs andares e cumeeiras,
vitrais coloridos, bordaduras entalhadas, cercada por pilares com luzes no topo. Com as
mos tremendo, Sarah alcanou sua bolsinha e retirou uma chave enorme. Aqui est a
chave do porto, falou um pouco gaguejante. Jim pegou-a, destrancou o porto, abriu-o
bem, ento entrou com a parelha no ptio de cho de tijolos.
Sarah desceu do carroo e arrumou seu vestido cinza-claro. Andou at o canto da casa
para uma inspeo geral. Cada aspecto do lugar tinha um projeto impecvel, desde um
pequeno gazebo, sob o que seria uma vinha, at os canteiros tortuosos de flores dispostos
ao longo da cerca. Atrs da garagem de carruagem, uma poro de terra permanecia sem
plantas.
Aquela ser a minha horta, explicou Sarah.
Jim brincou: Sua horta ? Acho que j se sente em casa hein, senhorita Biddle?.
Sarah corou e virou-se para olhar a parte de trs da casa. no. Eu jamais me sentiria
em casa em um lugar to grande assim. Tudo o que eu quero para minha casa um lugar
pequeno fora da cidade.
Bom, acho melhor colocar essas coisas para dentro. Jim dirigiu a parelha um pouco
para frente para um melhor acesso porta da cozinha.
Sarah estava confusa com o monte de chaves que o construtor lhe tinha dado naquela
manh. vou demorar um pouco. Ela estava indo para os fundos quando Jim falou: Por
que voc no entra pela porta principal? Volte e deixe-me entrar. Com o olhar duvidoso de
Sarah, Jim a apressou: - V pela porta principal, Sarah. Eu no sou especialista em
mulheres, mas sei que vocs gostam de coisas enfeitadas. No v me dizer que no gostaria
de que tudo isso pertencesse a voc, pelo menos uma vez.
Sarah olhou com desejo para trs, em direo grande porta de carvalho. V em
frente, Jim incentivou-a. A senhora Braddock confiou em voc para arrumar tudo para
ela. Voc no est fazendo nada errado.
Voc entra comigo?, perguntou.
Balanando os ombros, Jim respondeu: claro, por que no?
Finalmente Sarah colocou a chave na enorme porta. Jim girou, abriu e eles entraram...
A moblia chegar logo. Agora vou mexer na cozinha. Depois nos quartos e ento vou me
mudar para c. A voz de Sarah tremeu um pouco enquanto os dois caminharam pela
varanda at o grande hall da entrada principal. Uma escada larga subia, em forma de
caracol, a perder de vista. Havia um aconchegante lugarzinho de descanso, todo
envidraado, do lado de fora ficaria o jardim das rosas, para o qual as janelas de sacadas se
abriam.
Quando finalmente chegaram cozinha Sarah ficou transtornada. Ao olhar o enorme
forno, a imensa ilha para preparo de alimentos, o piso com cermica impecavelmente
branca, ela s conseguiu dizer minha nossa! e sentar-se bruscamente.
Jim olhava admirado o cmodo, apreciando tudo. Bem, Sarah, parece que voc deu
uma subida daquelas na vida...
Sarah olhou a sua volta com cara de boba. O que eu vou fazer com todo este espao?
Jim dirigiu-se porta do fundo e virou-se rapidamente para dizer: Lisbeth vai anotar
tudo quando vir isto daqui e far algumas sugestes para a sra. Hathaway.
Elas j tiveram uma dessas reunies.
Jim levantou uma sobrancelha. mesmo?
Quando voltaram do centenrio, Augusta estava super empolgada com tudo o que tinham
visto. Ela tem desenhado e feito plantas, e tem conversado com construtores a meses. Acho
que est desistindo da idia de reformar decidiu mesmo construir um novo hotel, mais
perto da estao de trem. O sr. Braddock vai investir no projeto.
Jim estremeceu. Aquele senhor Braddock com certeza est rondando, no ?
Sarah ignorou o tom da voz de Jim. , ele tem sido muito til. Ajudou Augusta com os
planos e avaliou o quarteiro em que ela deveria construir. Acho que ele gosta da Lisbeth.
Parece que tudo o que ela est interessada ele tenta.
Acho que melhor eu comear a descarregar. Jim dobrou-se para prender a porta
aberta e desceu batendo os ps, agarrando um caixote e transportando-o para dentro. No
momento exato em que ele tinha descarregado o ltimo caixote, uma carruagem entrou,
chacoalhando, no quintal.
Ih, quem ser? Eu deveria ter trancado o porto, Sarah resmungou enquanto se
apressou para fora e deu uma volta na casa. Lisbeth e Augusta estavam descendo da
carruagem. Tom j tinha saltado e corria pelo quintal, gritando e exclamando: Ual, tia
Augusta. Olha o quintal olha aquela varanda!. Ele parou nos degraus sob o prtico. ,
onde ser o meu quarto? Este lugar to grande!
Sarah riu. Tom acalme-se. Voc ter tempo suficiente para explorar o lugar. Virando-se
para Augusta e Lisbeth, acrescentou: Bem, com certeza vocs guardaram segredo. No me
disseram que os Braddocks estavam construindo uma casa deste tamanho em Lincoln! De
repente ficou sria. No sei se serei capaz de tomar conta de um lugar fantstico como
este.
Olhe Sarah, Augusta falou, no pense pequeno sobre si mesma. Voc dirigiu um hotel
sozinha, quando Lisbeth e eu viajamos. E aprendeu muito com aquela senhora Titus na
Filadlfia. Abigail s elogiava voc em suas cartas. Voc vai fazer isso muito bem. Vai ver
s.
Sarah no estava to certa assim. Quem j ouviu falar de uma menina de 16 anos
responsvel por uma casa dessa?
Jim interferiu: No deixe ningum desprezar sua juventude, Sarah. Isto est na Bblia.
No interessa se voc tem 16...17 anos. Voc vai se sair bem.
O rosto de Sarah brilhou de prazer com o elogio de Jim.
Lisbeth concordou. Voc no pode falar de um livro pela sua capa. Rindo
maliciosamente, ela continuou: Oras, d uma olhada no Jim Callaway, aqui. Olhando para
ele, voc pensa que um idoso homem da montanha, com essa barba e tudo. Ela olhou
para Jim, que comeou de propsito a puxar a barba. quem diria que o Jim s est
comeando agora a ser fazendeiro? Abigail Braddock tem voc em alto conceito, Sarah. Ela
ficou muito impressionada com seu trabalho em Filadlfia. At David disse isso nas cartas.
Com a meno de David, Jim pulou de trs do carroo onde havia se sentado para olhar
Lisbeth. melhor eu levar estes cavalos de volta para o estbulo. Tenho de conduzir
algumas guas para a fazenda antes do pr-do-sol, prometi ao Joseph amans-las durante
o inverno e desmamar suas crias. Ps o chapu de volta e subiu no carroo, dirigindo
devagar a parelha, ao redor do quintal que circulava uma esttua enorme.
Dando ordens para Tom no aprontar, Augusta e Lisbeth se apressaram para conhecer
a manso e ficar estupefatas com as vigas e o cho polido, os tapetes persas e as cortinas
drapeadas.
No caminho de volta para a cocheira, Jim Calaway deu uma paradinha na farmcia do
Tingley. A parada extra o fez atrasar-se e j foi bem depois do escurecer que ele retornou
com os cavalos de Joseph e pegou os seus. Ainda assim, acendeu uma lamparina na
cozinha. Semicerrando os olhos ao olhar para o espelho embaado, dependurado na porta
dos fundos, barbeou-se cuidadosamente retirando a barba branca.

























Captulo 24

...porque o Senhor no v como v o homem. O homem v o exterior, porm o Senhor, o
corao. I Samuel 16: 7


Na terceira coluna do Daily State Journal do dia 12 de agosto de 1877, apareceu um
anncio simples:

O sr. David Braddock e a sra. Abigail Braddock retornaro nossa agradvel e promissora cidade para
fixar residncia em sua linda casa, dentro de uma semana. Outros artigos sero reportados aps a recepo
oferecida pelos Braddocks nesta sexta-feira.

Para Augusta, Lisbeth, Sarah e Tom, estas simples linhas representavam uma grande
chance de mudana de vida. Augusta percebeu que tinha chegado a hora e ficava
imaginando como ela e Lisbeth viveriam sem Sarah e Tom. Lisbeth leu o anncio e pensou
em como sentiria saudade do jeitinho delicado de Sarah. Sarah leu e saiu repentinamente
da cozinha, em lgrimas. Tom parou de fazer suas contas, tarefas dadas pela senhorita
Griswall, e ficou pensando alto se o sr. David iria trazer a nova bola de beisebol e o basto
que havia prometido.
Augusta e Lisbeth j tinham empregado uma nova cozinheira para poder ajudar Sarah e
Tom a mudar para a nova manso. Todos os dias, Sarah orientava na colocao da moblia,
desempacotava coisas vindas de Filadlfia, varria e limpava como se os Braddocks j
estivessem morando ali. Em muitas tardes ela recebia ajuda de Lisbeth ou Augusta.
Geralmente Sarah e Tom jantavam na Casa Hathaway, retornando cozinha familiar;
ajudavam Lisbeth a lavar a loua, treinando a nova ajudante de cozinha e depois eram
levados de volta para casa por Joseph, quando o sol se punha.
Finalmente o telegrama chegou. Os Braddocks estavam realmente vindo. Sarah e Tom
passaram a ltima noite na Casa Hathaway. Quando chegou a hora de partir, Augusta
segurou Tom bem perto e insistiu para ler s mais uma histria de seu livro preferido.
Enquanto Augusta lia, Sarah foi at seu primerio quarto.
Lisbeth a seguiu pelo corredor. Encostada no batente da porta, ela soltou os braos e
disse: Vou sentir sua falta Sarah. Vou ficar chateada de no ter voc trabalhando comigo,
e vai ser chato no ter ningum para fazer gozaes com a tia Augusta, quando ela comear
a discutir poltica, ao ler o jornal.
Sarah sorriu tristonha. Naquela noite em que Joseph encontrou o Tom e eu l em
cima na cocheira, se voc me dissesse que eu seria empregada de uma senhora boa em uma
manso, que eu teria meu quarto e um bom salrio... Seu queixo comeou a tremer.
Abaixou a voz e cochichou: s vezes fico assustada ao pensar em como Deus tem sido bom
pra mim. Levantando os olhos para Lisbeth, acrescentou: No consigo entender o
porqu.
Lisbeth levantou e abaixou os ombros. No posso responder a isso. Tenho lido a Bblia
da mame, tentando entender como Deus trabalha e por que Ele faz as coisas que faz. Mas
por enquanto ainda no encontrei nenhuma resposta.
Lisbeth suspirou e olhou em volta, no quarto. difcil imaginar este lugar sendo
derrubado e substitudo por um novo hotel. Tia Augusta falando em construir uma nova
casa. O centenrio realmente a fez ir para frente. E David incentiva cada um dos seus
planos. Os dois decidiram que, se a tia Augusta incluir servios de buscar e levar de volta a
bagagem, de graa, atrair mais gente. Ele acha que ela pode cobrar trs dlares por dia se
fizer algumas melhorias. delicado da parte dele ter tanto interesse em v-la prosperar.
Sarah sorriu suavemente. Acho que o sr. Braddock est interessado em ver Augusta e
voc prosperar, Lisbeth.
ele tem sido muito delicado, Lisbeth falou na defensiva.
Sarah deu uma olhada no quarto novamente antes de passar pela porta. Acho que
melhor eu ir pedir para Joseph levar-nos de volta manso. De repente Sarah colocou a
mo no brao de Lisbeth e pediu: Ore por mim amanh, trabalhei bastante e acho que as
coisas esto todas certas, mas estou terrivelmente nervosa. A sr. Braddock convidou
algumas pessoas importantes para a recepo dela.
Lisbeth deu uns tapinhas na mo de Sarah. Voc vai fazer tudo direitinho, Sarah. Voc
uma cozinheira maravilhosa e uma governanta, e Abigail gosta mesmo de voc. No tem
nada com o que se preocupar.
Espero que voc esteja certa.
Sei que estou, Lisbeth insistiu.

***

Uau! Augusta exclamou, jogando-se em sua cadeira de balano e desamarrando os
sapatos. Abigail Braddock certamente sabe conduzir uma noite agradvel. Mas estou
contente de estar em casa!, Augusta deu uma risadinha satisfeita. Fiquei to orgulhosa da
Sarah que achei que fosse estourar. Ela no fez um trabalho incrvel? Aqueles sanduches
requintados todos os docinhos ela disse que trabalhou mais do que jamais trabalhou
no hotel. Mas estava resplandecente de orgulho. E o Tom, assentado no alto das escadas,
espiando pelo corrimo. S que eu contei, ele comeu uns trinta e cinco bombons!
Lisbeth despejou o ch e sentou-se prximo Augusta.
Tenho uma coisa para perguntar senhora. Lisbeth olhou para baixo e estudou o piso
enquanto Augusta esperava. Tomando um flego profundo, Lisbeth entrou no assunto. As
senhoras da sociedade acabaram de tricotar. Temos uma echarpe, um gorro e uma luva
para cada uma das vinte meninas da casa da Charity, na misso. Quando eu pregar a
ltima fileira de botes naquele casaco velho que Agnes trouxe no domingo, os remendos
estaro prontos e teremos quatro males cheios e prontos para a misso. Tenho recebido
regularmente notcias sobre Charity e eu eu gostaria de levar as coisas para a misso,
pessoalmente.
Augusta interrompeu. Acho que o David Braddock ficaria bem desapontado por ter feito
toda essa viagem, e voc sair daqui.
Lisbeth arrumou-se desconfortavelmente em sua cadeira. Isso quer dizer que a senhora
no quer que eu v? Posso entender se achar que no d pra se virar, sem mim,
No isso, de jeito nenhum, Lisbeth. As duas meninas qur responderam ao anncio
ontem, enquanto voc estava na escola dominical, podem comear imediatamente. No h
razo para sentir-se presa ao hotel. s que...
Eu no posso ficar aqui, Augusta. David... Lisbeth arrumou-se de novo. Depois de um
longo silncio entre as duas, ela cochichou: Eu ainda amo o Mac. No posso ficar aqui,
enquanto o David no me escuta....
Os olhos de Augusta flamejaram de raiva. O qu, ele...
Lisbeth apressou-se em responder. Ele tem sido um perfeito cavalheiro. s que ele
sempre est ali, esperando. Eu no quero que ele fique esperando. No quero ningum
esperando. Por que ele no pode ser como o Jim Callaway? Tenho certeza de que est
caidinho pela Sarah, mas est esperando e deixando as coisas acontecer, ela mesma se
virar, por um tempo. Ele nem mesmo voltou cidade, desde o dia em que a ajudou a
descarregar.
Finalmente Augusta disse: Eu no aprovo sua fuga, Lisbeth. Sempre fui uma pessoa que
encara as coisas de frente.
Eu no estaria fugindo exatamente. Estou mais interessada no trabalho da misso.
Charity Bond parece estar feliz, em suas cartas. Ela tem mudado tanto! Eu gostaria...
Lisbeth parou de repente. Gostaria de saber o que a deixa to contente.
Lisbeth olhou honestamente para Augusta. No tenho falado muito sobre isso, Tia
Augusta, mas penso muito sobre muitas coisas sobre mame e papai e na forma como as
coisas esto transcorrendo para os Sioux. Fico pensando em guia que Voa Alto e na Flor
do Campo onde estaro eles, se esto a salvo, se esto em uma reserva em algum lugar.
Sei que no posso fazer nada para ajud-los, mas me faz bem ajudar as crianas dakotas na
misso Santee. Gostaria de ir e ver tudo isso por mim mesma. Gostaria de ver se consigo
entender tudo o que aconteceu.
Mame guardou segredo sobre eu ser lakota. Sei que fez isso pois achava que seria
melhor. Mas s vezes fico pensando se eu poderia lidar com isso. Lisbeth parou
abruptamente. Mac sabia no se importava. Fico imaginando o que David Braddock
pensaria ou faria.
Augusta interrompeu-a. Lisbeth, sempre acreditei que h apenas uma cor com valor. A
vermelha. O sangue do nosso querido Salvador. Sua me sentia isso tambm. Nem todos
sentem o mesmo, eu sei. Desejaria poder aconselh-la. Augusta suspirou. O fato que
no tenho certeza do que voc deve fazer. Simplesmente ore por isso. Deus lhe dir o que
melhor.
Lisbeth inspirou forte antes de responder: Sabe o que fico pensando s vezes?
Justamente na hora que eles saram Mac abaixou para me beijar, despedindo-se de mim,
e eu tirei o medalho que mame tinha me dado, aquele com a nossa foto. Tirei do meu
pescoo e coloquei no dele. Tomando um flego profundo, ela continuou: s vezes estou
deitada noite, ainda acordada, e enxergo a batalha em minha mente, e vejo o Mac
morrendo e....
No querida, no se coloque nessa situao!, Augusta falou firme. Mas Lisbeth
continuou falando.
Vejo o Mac e ele est morto e lembro-me do que o jornal falou sobre como estavam as
coisas. Fico pensando se em algum lugar, exatamente agora, algum bravo Sioux est
usando meu medalho. Lisbeth olhou para Augusta com os olhos bem abertos. Eles
fazem isso, a senhora sabe. So trofus. s vezes fico acordada noite e vejo um bravo
Sioux como papai cavalgando pela campina, e ele est adornado com seus melhores
enfeites, como a mame falou que o papai estava quando se casaram, e ele usa aquele
medalho. Lisbeth estudou o piso e disse quase num cochicho: Isto quer dizer que, em
algum lugar, parte de mim est l com o lakota.
Olhando para cima bruscamente, Lisbeth mudou de assunto. De qualquer forma, eu
gostaria de ir at a escola para visitar a Charity e ver como so as coisas l. Acrescentou
sria: A Charity disse que eles tm um pastor cristo Sioux l. Ento talvez eu possa saber
um pouco mais sobre como o papai era. Talvez eu entenda e saiba o que devo fazer
comigo.
Augusta disse em dvida: Se sente que deve fazer esta viagem, no vou ficar no seu
caminho, Lisbeth. Quando pretende ir?.
Precisa ser antes do inverno. Gostaria de sair to logo receba uma resposta de Charity e
tenha certeza de que no haver problema com minha ida. A senhora iria tambm?
minha nossa, no, criana. E se o clima estiver muito ruim, melhor voc nem ir. Voc
ter de convidar Agnes. Augusta viu a reao de Lisbeth. Voc vai visitar a filha dela
Lisbeth. Precisa pelo menos perguntar a ela. Joseph est ficando muito velho para carregar
males pesados. Vou ver se o Jim Callaway pode acompanh-la at a Misso. Jim Callaway
e um homem bom e cuidar para que voc chegue l e volte para casa, em segurana.
Antecipando um protesto, Augusta levantou a mo. Ele pode trazer aquelas guas e sua
parelha para o Asa Verde. O resto das coisas da fazenda pode ficar fechado por um tempo.
Se eu pedir, ele vai aceitar.
E voc no precisa correr do David. Isso cortaria o corao de Abigail. Ela tem, bem ns
duas temos colocado nosso corao em vocs dois. Vendo a reao de Lisbeth, augusta
continuou: Agora, escute aqui, Lisbeth. Nenhuma de ns, velhas senhoras, vai falar ou
fazer qualquer coisa para empurrar voc para lago que no queira. Simplesmente no sou
do tipo de guardar segredos voc sabe disso. Ento. Mas, enquanto isto, precisa dar ao
David uma chance de tornar-se seu amigo.
Lisbeth apertou a cabea contra o encosto da cadeira de balano e refletiu sobre o pedido
de Augusta. As duas mulheres balanaram-se na cadeira, enchendo a sala quieta com um
dueto de sons. Ento Lisbeth disse: Fico pensando se David ainda gostaria de ser meu
amigo se ele soubesse....
Ela deixou o pensamento suspenso no ar e retornou ao assunto da viagem. A senhora
est certa com relao a Agnes Lisbeth concordou, embora eu tenha de admitir que
sinceramente oro para que ela diga no.
E o David?, Augusta quis saber.
Vou conversar com ele. Vou faz-lo entender.
E assim fez.

***



Eu entendo Lisbeth, David falou zangado. Eu entendo que voc est saindo para uma
viagem de duas semanas com o Jim Callaway e nem mesmo ir jantar no Rialto comigo.
Eles estavam na biblioteca da manso, e David virou-se de costas para Lisbeth. Andou at a
estante, onde ficou esfregando a beirada de um livro e usou toda a sua fora de vontade
para no atirar um livro em um dos vitrais que dava para a varanda.
Da cozinha Sarah ouviu a raiva em sua voz e retirou-se apressadamente para o quarto de
Tom, onde se assentou e comeou a averiguar rapidamente as meias que precisavam ser
cerzidas.
De sua sala de estar partculas, Abigail ouviu a raiva na voz do filho e falou consigo
mesma: David. Tenha pacincia, David.
Lisbeth sentiu-se estranhamente calma e respondeu: Quero fazer esta viagem, David.
Quero ver pessoalmente o trabalho que Charity est fazendo. Isto importante para mim
Ele continuou de costas para Lisbeth enquanto retrucava: E voc importante para
mim. (Afff!)*
Ento voc deveria entender e deixar-me ir. (???)*
Ele andou em crculo. Eu vou lev-la.
No!
Por que no?
Voc no entenderia.
Eu quero entender, Lisbeth. Voc no pode explicar para que eu possa entender? Seus
olhos castanhos suavizaram enquanto ele implorava. No havia mais raiva em sua voz, e
Lisbeth comeou a respirar fundo e relaxou.
Acho que no consigo explicar. Nem eu mesma sei se entendo. Simplesmente preciso
ver a misso e o trabalho l. Tenho ficado profundamente preocupada com esse trabalho.
Eu mesma quero ver.
David pegou as mos de Lisbeth. tenho me preocupado com voc. Eu mesmo gostaria
de lev-la at l
Voc no deve ir, por diversas razes. Vou porque estou genuinamente interessada no
trabalho e porque preciso encontrar meu lugar no esquema das coisas. Meu marido est
morto, minha me est morta, e de alguma forma acho que visitar a misso me ajudar a
encontrar-me.
Mas como uma visita a uma misso indgena possivelmente a ajudaria nisso?
Ajudando-me a entender melhor o meu passado, David. Talvez se eu fizer isso,
conseguirei enfrentar o meu futuro.
Ainda no consigo entender. Como uma visita a uma misso indgena pode ajudar voc
a entender o seu passado?
Porque David, meu pai era um Sioux. Porque tenho um meio-irmo que nunca
encontrei em algum lugar entre o povo lakota.
David piscou vrias vezes e deixou cair a mo dela.
Quero saber como eles so. Quero entender o que segurou o amor de minha me at o
dia em que ela morreu. Quero saber o que que mantm Charity Bond na misso. um
espao em branco sobre meu passado que eu quero preencher, David. Ento, por isso que
quero ir para a misso.
Lisbeth pegou o seu chapu, que havia colocado na cadeira. Enquanto prendeu no
pescoo e deu uns passos em direo porta, ela olhou de volta para David e disse muito
calmamente: E preciso ir sem voc, David, porque, neste instante, quando lhe contei que
sou meio - Sioux, voc soltou da minha mo.
Lisbeth saiu da biblioteca rapidamente e depois da casa, pela porta lateral. Andou o
quilmetro at a Casa Hathaway e parou no estbulo de Joseph. Ela caminhava de l para
c, no corredor das cocheiras, apertando as orelhas de seus cavalos preferidos e cantando
suavemente para si mesma, quando Jim Callaway entrou no estbulo; de olhar baixo, ele
leu a mensagem que Augusta tinha mandado fazenda pelo Asa Verde. Ele chamou Joseph
e olhou para cima, enxergando Lisbeth.
O velho hbito de puxar a barba ainda no tinha desaparecido. Ele pegou no queixo e
sorriu para Lisbeth. Referindo-se ao recado em sua mo, falou: Aqui diz que a srta.
Lisbeth King Baird precisa de um acompanhante para uma viagem ao norte.




*(comentrio meu... pra que? pedir permisso pro mimado do David? Aff! Cara mais chato! Os dois nem eram namorados nada... =s )









Captulo 25

Grande paz tm os que amam a sua lei; para eles no h tropeo. Salmo 119:165



Eu no agento a Agnes Bond nem por dois minutos, Augusta. Como poderei agent-
la por duas semanas? Lisbeth resmungou.
Augusta lembrou-a: Agnes tem tido dificuldade em aceitar a deciso da Charity. Talvez
a viagem possa ajud-la. E a presena de Agnes como acompanhante tornar possvel sua
viagem. Simplesmente mantenha isso em seus pensamentos, ento ore por pacincia!
Relutantemente, Lisbeth concordou com Augusta. Relutantemente, ela cruzou a cidade
para fazer o convite e miseravelmente andou de volta para informar a Augusta que Agnes
tinha aceitado ir. Ela ficou preocupadssima e nervosa com relao viagem, mas no
fundo acho que ficou contente por t-la convidado.
A Charirty sua filha nica Lisbeth, e Agnes sente uma saudade terrvel dela. Voc est
fazendo uma caridade imensa de lev-la.
Talvez, Lisbeth replicou, mas fico imaginando se estarei fazendo uma coisa boa para
Charity e coitado do Jim Callaway. Aposto que a Agnes consegue tirar do srio at Jim,
com seu jeito calmo e imperturbvel.
O trio saiu da cidade na segunda-feira. Agnes resmungou e reclamou, enervou-se e
enfureceu-se, mas Jim no se abalou. Quando Agnes reclamou que o sol estava quente, ele
pulou para trs e arrumou sua sombrinha. Quando Agnes lamuriou por causa da sede e do
vento, ele fez um desvio para encontrar gua fresca e arrumou um lugar protegido para ela
no corpo do carroo. Quando Agnes anunciou que no havia dormido um segundo, Jim
deu-lhe seus prprios lenis e dormiu no cho, com a cabea apoiada em um rolo de
roupa.
Agnes tinha medo de cobras; Jim assegurava que ele tinha um olho de guia e era do tipo
um nico tiro. Agnes tinha medo de que os cavalos disparassem; Jim explicava que
Joseph insistira para levarem sua melhor parelha na viagem. Finalmente Agnes comeou a
compartilhar sua dor de corao pela perda da nica filha para a misso.
Jim ofereceu: Quando me preocupo com alguma coisa, sra Bond, h um salmo que
sempre vem minha mente e realmente consolador: Nos muitos cuidados que dentro em
mim se multiplicam, as Tuas consolaes me alegram a alma. Agora, no quero parecer do
tipo sabe-tudo mas realmente h coisas confortantes na palavra de Deus, madame. Eles
estavam sentados ao redor da fogueira, e Jim pegou seu saco de dormir e tirou a Bblia de
dentro. Passou-a para a sra. Bond. No se incomode com os grifos nela. Gosto de
sublinhar os versculos, pois assim posso encontr-los mais tarde, quando preciso deles.
Agnes abriu o livro e apertou os lbios. Nossa, h muitos grifados aqui.
Jim sorriu gentilmente. Bom, madame, foram muitas as vezes em que precisei de
conforto.
Agnes levantou os olhos com curiosidade: E ento, com o que um homem bonito e
saudvel como voc se preocupa? Tem uma fazendo boa e um futuro brilhante, eu diria.
claro precisamos de uma boa esposa. Olhou para Lisbeth, que estava observando os
menores detalhes de sujeira em seus ps, enquanto os dois conversavam.
Jim falou: No se preocupe, sra Bond. A senhora j tem uma filha com que se
preocupar. No precisa preocupar-se comigo. Escorregou o chapu cobrindo os olhos e
encostou-se no saco de dormir, dando fim conversa.
Agnes virou as pginas da Bblia e Lisbeth levantou-se para caminhar. De trs de seu
chapu, Jim preveniu-a: No v muito longe Lisbeth. Cascavis e lobos no distribuem
cartes de visitas.
Por que voc no vem caminhar comigo?, Lisbeth convidou.
Jim pulou como uma mola e ajeitou o chapu. Ento, solicitamente perguntou: Sra.
Bond, a senhora ficar bem se a Lisbeth e eu sairmos para uma caminhada?.
Para surpresa de Lisbeth, Agnes sorriu com bondade e, ao invs de queixar-se, deu
permisso de bom corao. Vo em frente filhos. Ficarei bem. Parece que o Senhor vai nos
dar um lindo pr-do-sol.
Lisbeth olhou para Jim com surpresa e pegou seu xale no carroo. Os dois andaram
sem conversar por um tempo. Quando Jim quebrou o silncio, foi para um cumprimento
Lisbeth. Voc fez uma coisa boa, Lisbeth.
Espero que as crianas usem tudo isso que est sendo enviado.
No, no estou falando das roupas. Estou falando de ter convidado a sra. Bond para vir.
Lisbeth respondeu honestamente: No me cumprimente por isso. Era necessrio uma
acompanhante. Mas l no fundo, esperneei e berrei por todo o caminho at a casa de
Agnes, quando fui convid-la. Eu no achava que poderia aquent-la durante todo este
percurso. Levantou o olhar para Jim. Voc facilitou isso, no entanto. Como voc pode ser
to paciente com ela?
Ah! No precisei de muita pacincia, na verdade. Quando voc olha para trs, percebe
que ela apenas mais uma filha de Deus cuja vida no foi aquela sonhada. Ela est
amedrontada que o futuro pode trazer e tenta ignorar isto intrometendo-se na vida de todo
mundo, assim no precisa pensar sobre si mesma.
Lisbeth perguntou: E, voc pode me explicar como consegue pensar em tudo isso?
bom, quando a sra. Hathaway pediu-me para trazer voc, eu disse que sim na mesma
hora. Ento fiquei sabendo sobre a sra. Bond e no gostei muito da idia.
Lisbeth riu. Acho que voc resumiu bem.
Mas, Jim continuou, eu s orei sobre isso e finalmente senti-me em paz. Li aquele
versculo que diz O corao do homem pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lbios
do Senhor. Achei que Deus tinha uma razo para enviar Agnes Bond conosco e decidi que
seria melhor eu cooperar com Seus planos. As coisas sempre funcionam melhor quando
coopero com os planos de Deus e no me apresso para fazer minha vontade.
Como voc sabe quais so Seus planos? Lisbeth quis saber.
s vezes no tenho certeza. Apenas tento continuar lendo Sua palavra, pedindo que ele
me transforme, e ento espero que o meu desejo esteja alinhado com os Seus planos.
Simplesmente sigo em frente e continuo a orar o tempo todo, pedindo que, se no for Seu
plano, que Ele feche alguma porta.
Eu gostaria de poder confiar em algum assim.
Lisbeth, o nico que merece essa confiana Deus.
Lisbeth fez uma cara feia. Pensei, certo tempo, que poderia confiar Nele. Quando eu era
pequena, confivamos em Deus em todas as coisas, desde roupas at lugar para morar.
Tentei continuar a confiar. Depois cresci. No consegui.
Lisbeth, posso lhe perguntar uma coisa mais pessoal?
Eles tinham parado de andar e estavam em uma leve elevao, quando o sol se ps,
manchando a campina, com seu ltimo brilho dourado. Lisbeth abraou a si mesma, em
defesa. Olhou para os srios olhos verdes - acinzentados, concentrados de Jim, e meneou
os ombros. Jim continuou.
Quando voc fala sobre amar a Deus e confiar em Deus, sempre o quanto sua me O
amava, o quanto sua me confiava Nele. Fico pensando, Lisbeth, voc tem tentado viver na
f de sua me? Voc mesma tem alguma f? Ele se apressou a explicar: Veja bem, isso foi
o que aconteceu comigo. Cresci indo igreja e dizendo todas as coisas certas. Ento, certo
dia, quando algo... terrvel aconteceu, descobri uma coisa. Eu no tinha nenhuma f em
que me apoiar. Havia apenas um abismo terrvel e escuro. E ca dentro dele. Foi s quando
encontrei Joseph e li aquele livro que dei para Agnes que finalmente encontrei minha
prpria f.
Diga-me uma coisa, Jim: foi isso que fez a diferena para voc? Lisbeth puxou o xale
que escorregava de um ombro. Jim olhou surpreso. Diferena?
, quando voc veio para Lincoln, estava distante. Frio. Quieto. Como se estivesse se
guardando, afastado de todo mundo. Joseph disse que voc no estava vivendo a vida.
Estava apenas suportando-a. mas aconteceu alguma coisa que o transformou. Naquele dia
em que me pediu para vender a fazenda, percebi isso. Havia algo novo em voc, uma coisa
nova em seus olhos. Lisbeth corou. No sei era como uma luz que entrou em voc
Jim sorriu. isso a, Lisbeth. Uma luz entrou. Deus me deu uma f, minha f, e ela
comeou a curar as feridas dentro de mim.
Mas e se alguma coisa horrvel acontecer de novo? Se voc no souber e tudo o que voc
quiser para sua vida no acontecer? E se as coisas simplesmente se partirem voc perder
a fazenda ou ficar doente e da?
A resposta foi confiante: Tenho um lugar onde cair ao invs de num abismo escuro.
E o que ?
O Deus esterno a tua habitao, e por baixo de ti estende os braos eternos. Eu
simplesmente cairei, nos braos eternos e O deixarei me carregar.
Eu jamais poderia fazer isso.
Por que no?
Pedi para Ele guardar o Mac. O Mac morreu. Pedi pra Ele me ajudar a acertar as coisas
at poder chegar em casa e encontrar mame. Mame morreu. No peo mais na para Ele.
Ele no me ouve.
Talvez Ele a tenha ouvido e dito no. Talvez tenha um plano para sua vida e voc ter
de passar por esses tempos difceis.
Lisbeth rejeitou a idia com amargura. Eu no acho que quero saber de um plano para
minha vida que envolva tanta dor.
Limpando a garganta, Jim tentou responder: No tenho todas as respostas para voc.
S posso falar das coisas que me tm ajudado. O sol escondeu-se por trs de uma colina e
Jim tomou o brao de Lisbeth. Est ficando tarde. melhor voltar para o acampamento.
Os dois andaram de volta pela campina e fizeram os arranjos para a ltima noite deles
acampando. Agnes s reclamou de uma coisa, de o fogo no estar to vigoroso para poder
fazer um caf realmente forte.
A fogueira estava baixa e Agnes roncava baixinho no carroo, quando Lisbeth desistiu
de tentar dormir e sentou-se. Embrulhada em uma colcha de retalhos, pegou um graveto e
comeou a riscar o p enquanto sua mente girava entre a raiva por Jim ter uma resposta
para cada uma de suas dvidas e a admirao por ele ter abandonado a prpria escurido e
estar de bem com a vida.
Ela pulou com o som da voz dele dizendo baixinho: No se atormente, Lisbeth. Deus
ama voc.
Jim resistiu ao impulso de dizer e eu tambm. Ao contrrio levantou-se e colocou a
caneca com gua para fazer caf no carvo incandescente. Vou fazer um pouco de caf.
Fala-me sobre isso, Jim, Lisbeth disse bruscamente. Ela olhou para ele com seus olhos
pretos implorando: Conte-me sobre o abismo escuro em que voc caiu. Diga-me como foi
que subiu para sair dele.
Eu no subi para sair. Fui puxado para fora pelo bom Senhor.
Eu gostaria que Ele me puxasse para fora do meu abismo.
Ele falou com voz macia: Eu acho que Ele a puxar, Lisbeth. Acho que puxar.
Agnes roncou alto e os dois se assustaram com o barulho, riram um para o outro e
sufocaram a gargalhada.
Jim despejou caf nas duas xcaras. Se voc acha que isso a ajudar... vou contar-lhe
sobre o abismo escuro e sobre como Deus me puxou para fora dele. Joseph a nica alma
vivente a quem eu achei que seria capaz de contar isso, mas, se voc acha que pode ajudar,
vou contar. Assentando-se perto de Lisbeth ele comeou. Eu jamais desejei outra coisa
da vida a no ser militar, como meu pai. Tinha grandes planos para chegar a ser brigadeiro
algum dia e deixar minha famlia orgulhosa. Contou sua histria o mais rpido que pde.
Quando descreveu as Colinas Esguias, Lisbeth soltou um e agarrou as mos dele
impulsivamente. Sua voz tremeu momentaneamente, mas ele continuou falando at o
momento em que chegou casa de Mac e a noite em que encontrou o perdo de Deus.
No posso explicar a paz que me inundou, Lisbeth. Sinto que uma pessoa no pode
entender at experimentar por si mesma. Mas real e no vai embora pelo menos no
foi embora de mim. E desde aquela noite no quarto de Joseph, senti um desejo de conhecer
mais a Deus. Acho que a melhor forma para conhec-lo lendo o livro que Ele escreveu.
Ento continuei lendo.
Jim tirou a bblia do lugar onde Agnes havia colocado, antes de se retirar. verdade que
h algumas coisas aqui das quais no gosto muito. Mas acho que so verdade e assim eu as
aceito.
Mas, Jim, Lisbeth protestou, focalizando novamente em si mesma. Deus no me
puxou para fora da escurido para mostrar que me amava. Ele fez isso por voc e fico
contente por isso. Mas Ele permitiu que coisas horrveis acontecessem comigo e ento
simplesmente me abandonou para resolver como lidar com tudo isso.
Voc quer dizer que se sente como J.
Lisbeth lembrou-se do nome. No o homem que era muito rico e depois perdeu toda a
sua famlia?
. J perdeu tudo e ainda assim louvou ao Senhor Deus. Mas ele tambm tinha muitas
perguntas a respeito do porqu de Deus deixar tudo aquilo acontecer. O interessante que
Deus disse amava J, mas no respondeu s perguntas dele. Parece que s h realmente
uma resposta quando perguntamos a Deus por qu. No fcil, mas sempre a mesma:
Confie e Obedea.
Isso no resposta.
toda a resposta que Deus deu. H perguntas sobre a vida para as quais jamais
obteremos respostas. Deus tem me dado f para aceitar as coisas secretas que pertencem
somente ao Senhor nosso Deus.
Jim despejou mais caf. Posso perguntar uma coisa?
Lisbeth concordou com a cabea e aspirou o caf. Esperando Jim tocar no assunto de
religio, ficou totalmente desprotegida quando a pergunta chegou. Voc vai se casar com o
David Braddock? Jim apressou-se em explicar: No tenho o direito de perguntar, sei
disso que - bem, depois de tudo o que conversamos hoje noite, eu no gostaria que
voc... ele comeou e parou vrias vezes antes de finalmente terminar a pergunta.
Seria melhor se voc resolvesse primeiro essa coisa sobre Deus antes de tomar qualquer
deciso de mudana de vida.
Lisbeth respondeu honestamente: Jim, eu no vou me casar com nenhum homem no
futuro prximo. Nem sei se me casarei algum dia de novo. cedo demais e estou muito
confusa sobre quem eu sou onde que me ajusto, o que quero fazer com minha vida.
Est tudo muito tumultuado. Tia Augusta carregou-me para o centenrio. Depois, quando
voltamos para casa, envolvi-me em um monte de reunies na igreja e outras coisas. Ento
os Braddocks chegaram e Sarah partiu com eles. E ns nos envolvemos na construo da
manso. Honestamente, aprontar as coisas para a misso foi a primeira coisa que fiz por
mim mesma. E isso realmente trouxe alegria de volta minha vida. Agora, estou tentando
organizar as coisas. Lisbeth abaixou a xcara de caf e acrescentou: Alm disso, no acho
que David Braddock esteja interessado em mim.
Ele est interessado, Jim falou abruptamente que Lisbeth olhou surpresa.
O que o faz pensar assim?
Ele tomou um gole de caf. Eu o tenho observado, observar voc. Ele est interessado.
Estava antes.
Antes do qu?
Antes de eu contar que meu pai era um lakota Sioux. Ele no recebeu a novidade muito
bem. Lisbeth encarou-o cuidadosamente. Voc no parece to surpreso quanto David.
Jim limpou a garganta. Eu j sabia.
E como voc poderia saber disso?
Joseph e eu somos muito ntimos, Lisbeth. Ele est preocupado com voc. E fala muito
de voc.
Lisbeth levantou uma sobrancelha. E o que voc decidiu que eu deveria fazer?
Jim olhou para ela com carinho. Lisbeth, no tenho direito de dizer o que voc deve
fazer. Tudo o que sei que Deus ama voc, e estarei orando para voc encontrar as
respostas para suas questes. Voc no pode mais viver na f de sua me, Lisbeth. Era real,
era a f dela, e ela agora est com o Senhor.
Lisbeth queria prolongar a conversa, mas Jim terminou abruptamente dizendo: Vou
continuar orando por voc. Talvez voc encontre algumas respostas na misso. Ele
despejou o restante do caf, puxou o chapu sobre os olhos e adormeceu em segundos.
Lisbeth ficou sentada por um longo tempo, pensando em tudo o que tinha sido dito nas
ltimas horas. Quando finalmente dormiu, foi para sonhar com um bravo lakota
cavalgando na campina com o medalho dela no pescoo.


















Captulo 26

No h nenhum homem que tenha domnio sobre o vento para reter; nem to pouco tem ele
poder sobre o dia da morte. Eclesiastes 8.8



O trmino do outono na Escola Santee foi desafiador. Os alunos retornaram da
temporada de vero em suas casas, enchendo as entradas das residncias. As supervisoras
ficaram sobrecarregadas com a quantidade de servio. Charity preencheu seu primeiro
grfico de tarefas com a ajuda de Rachel Browm, a quem ela tinha de ajudar. Organizou e
limpou, remendou e cozinhou. Tirou leite das vacas e cuidou das abelhas, ensinou hinos s
meninas e estudou Dakota. Mas, acima de tudo, Charity amou. No momento em que ela
chegou Misso Santee, seu corao se sentiu em casa.
As cartas de Charity sempre eram repletas de esperana e alegria. E tambm se enchiam
com as necessidades impostas diariamente queles que trabalhavam na escola. Lendo as
cartas, Lisbeth sentiu-se inclinada a ter cimes desse novo propsito de vida de Charity.
Agora, balanando-se de Lincoln para o norte a fim de entregar o carregamento de roupas
doadas, Lisbeth relembrava as cartas de Charity, imaginando se sua visita escola ajudaria
de alguma forma, a entender a paz emocional da amiga.
Agnes Bond tambm havia recebido correspondncias. Ao ler as cartas de sua filha,
Agnes bufava impacientemente com o romantismo da menina. Agora, balanando-se para
o norte, Agnes esperava que a visita escola lhe desse a oportunidade de apontar essa
fraqueza e convencer Charity a voltar para casa.
Jim Callaway no tinha recebido cartas. Ele soubera de umas poucas notcias de Charity
por intermdio de Lisbeth. Tambm ouviu o desejo por trs da admirao de Lisbeth, de
possuir um sentido similar de propsito de vida. Agora, balanando-se de Lincoln para o
norte, Jim orava para que Lisbeth encontrasse o que ela to desesperadamente procurava.
Ajude-a, Senhor, a beber se Sua fonte de guas vivas. Ajude-a, Senhor, a conhecer Seu amor e a
paz que transcende todo entendimento. Ele no colocou em palavras o restante de sua orao,
mas a esperana estava l, de qualquer maneira a esperana de que, ao encontrar paz de
esprito e corao, Lisbeth pudesse encontrar a habilidade de amar novamente e, talvez,
abrir seu corao para um simples fazendeiro que morava em uma pequena fazenda ao sul
de Lincoln.

***
Ela no queria, mas Rachel Browm finalmente teve de admitir que estava
enfraquecendo. Antes cheia de energia e ativa, comeara agora a arrastar-se para fora da
cama a cada manh e a caminhar pesadamente durante o dia todo, caindo num sono
profundo e exausto. Sempre cansada, progrediu de um pequeno mal-estar para condio
que afetava todas as partes de seu trabalho, como supervisora do campo. Quando Mary
Riggs, pela primeira vez tocou no assunto de ela parar por um tempo, Rachel rejeitou
totalmente a idia. Mas, nas poucas semanas, desde que Charity Bond tinha chegado
misso, Rachel tinha se tornado mais e mais fraca e, quando Mary pediu que Charity
mencionasse o assunto, Rachel comeou a ficar mais receptiva idia.
Certa manh, quando as duas mulheres lutavam para retirar a roupa lavada que danava
no varal, Rachel tentou alcanar um lenol e, quando ele balanou para cima e para baixo,
fora de seu alcance, ela caiu no cho, resfolegando: Eu amo as minhas meninas Charity, e
odeio a idia de deix-las.
Charity recolheu o lenol antes de sentar-se ao lado de Rachel e tomar sua mo. Sei que
voc odeia. Desde que cheguei aqui, estou admirada com seu cuidado e pacincia para com
as meninas. Charity ordenou seus pensamentos antes de acrescentar: Mas, Rachel, at
mesmo o prprio Senhor reservou um tempo longe de todos, para descansar e orar. Voc
no far algum bem para a misso se ficar trabalhando at morrer.
Rachel retirou a mo da de Charity e esfregou a mandbula, ponderando
pensativamente. Na verdade, nunca mais fui forte realmente, desde que isso aconteceu.
Rachel esticou sua mo frente e flexionou os dedos tortos.
Aqui. Charity levantou-se e empurrou um cesto de roupas vazio em direo Rachel.
Eu recolho e voc dobra. Fica mais fcil.
Rachel suspirou. Ento comeou a falar sobre o passado. No faz parte de mim desistir.
Eu nunca desisti. Quando me machuquei, eles pensaram que eu ia morrer. Estvamos
apressados para chegar a uma nova agncia para o Dia de Ao de Graas. Meu marido
seria o agente da Reserva Yakton. Eu no quis deixar toda a minha moblia de casamento...
e assim meu marido conseguiu arrum-la no carroo. Ento o carroo atingiu um buraco
fundo, escondido pela grama alta, e tudo acabou virando carroo, moblia e famlia.
Todos nos fomos rolando e caindo em um barranco. Ele morreu instantaneamente. Alguns
dakotas encontraram a Carrie vagando e chorando. Rachel sorriu deploravelmente.
Encontram-me embaixo da minha querida moblia de casamento. O espelho de uma
penteadeira de minha me quebrou-se e cortou meu rosto minha mandbula e minha
mo foram amassadas. Dentro de mim as coisas ainda parecem retorcidas. No pensaram
que eu fosse viver. Mas vivi. No havia amargura na voz de Rachel enquanto falava. Ela
contou sobre o acidente que a deformou como algo comum, enquanto dobrava a roupa
lavada.
Charity disse baixinho: Ai Rachel, sinto muito.
Rachel respondeu: Demorou algum tempo para eu aceitar tudo isso. Quase tudo o tinha
valor para mim foi levado naquele acidente meu marido, minhas posses, minha beleza
fsica. Mas eu ainda tinha Carrie. E Deus me trouxe aqui para a misso. Eventualmente
aprendi que eu tinha ganhado mais do que perdido. Aqui encontrei uma nova razo para
viver. Um propsito.
Rachel suspirou e levantou-se. Com muito esforo tentou carregar o cesto cheio de
roupa. Quando no conseguiu, esticou-se vagarosamente e massageou a mo deformada.
Tenho medo, porm, de que a Mary e o reverendo Riggs estejam certos. Terei pouca
utilidade se me forar a ficar. E preciso pensar em Carrie tambm. Acho que devemos ir
para casa, para um pequeno descanso.
No dia seguinte, Charity entrou na cozinha do Ninho dos Pssaros, espreitando e
chamando Rachel. O reverendo Riggs ficou contente de finalmente voc ter reconhecido a
necessidade de um descanso. Teremos de confirmar isso, claro, mas o plano seguir com
Lisbeth at Lincoln e l pegar o trem para St. Louis. Est tudo acertado.
Da mesa uma vozinha falou abruptamente: Ah, no, no est tudo certo! Carrie estava
trabahando em uma bonequinha. Ela se sentou com a agulha e a linha parada no ar,
ouvindo Charity falar. Ento fincou a agulha com fora na boneca e murmurou: No est
tudo certo, e eu no vou!.
Charity tentou acalm-la. Mas a mame precisa descansar, Carrie. por pouco tempo.
Vocs duas podem ir para St. Louis e ver o vov e a vov no Natal. Ento o ano novo vai
chegar e sua me estar descansada para voltar. Charity andou at a mesa e sentou-se
perto de Carrie, acrescentando persuasivamente: As meninas e eu vamos planejar uma
festa para receber vocs!.
Carrie no se mexeu. Balanava a cabea de um lado para o outro at Rachel acrescentar
cansada: Infelizmente ns temos que ir Carrie.
Mas mame, Carrie protestou, eu prometi para o Seu guia que Voa Alto que eu ia
mostrar-lhe tudo sobre o Natal. Ela olhou para a me, com os olhos brilhando. ele nunca
teve Natal, mame. Se ele vir o Natal, ento ter de amar Jesus. Ele ainda no entende.
Falei para ele que, se ficasse aqui no Natal, ia entender.
E o que ele falou?
Carrie respondeu: Bom, na verdade ele no disse nada. Mas posso apostar que ele est
pensando. Carrie olhou de um rosto para o outro. Tenho certeza de que ele est pensando
nisso. E eu preciso estar aqui; assim quando ele vier para o Natal, poderei explicar tudo
para ele.
Charity deu uns tapinhas na mo de Carrie e assegurou-lhe: Carrie, se voc for com sua
me para St. Louis, prometo que quando o sr. guia que Voa Alto vier para a nossa
comemorao, haver algum para explicar a ele.
Carrie pensou. Olhando para o rosto cansado da me, ela acalmou-se. mas tenho que
dizer adeus para ele e explicar que ele precisa procurar a Srta. Bond na comemorao.
Tenho de faz-lo prometer que vai vir. Seu rosto brilhou.
Quando eu voltar na primavera, ele j ser de Jesus e podemos fazer uma festa!

***


No muito tempo depois do acordo entre Rachel e Carrie, a congregao de Joo
Nuvem de Trovo mais uma vez insistiu em que o pastor to trabalhador tivesse duas
semanas de descanso.
Quando Joo resistiu idia, Tiago Asa Vermelha insistiu: para o seu bem. Voc vai
voltar pronto para continuar a batalha. V caar Joo. Tiago parou um momento e
acrescentou aquilo que sabia que convenceria Joo a ir. Leve o guia que Voa Alto com
voc. Ele no tem tido descanso. Seu prprio povo estaria na caada de bfalo.
No tenho notado nenhuma mudana no guia que Voa Alto.
Eu o vi ontem, Tiago respondeu, parado l na colina, atrs da Casa Dakota, olhando
para o oeste. Quando Carrie falou para ele que algumas visitas estavam chegando misso,
ele resmungou alguma coisa sobre mais brancos. Carrie ficou bem chateada. Mais tarde ele
pediu desculpas a ela. Tiago concluiu: Caar agora seria muito bom para voc, Joo. E
tambm para o guia que Voa Alto.
Enquanto os dois homens conversavam, guia que Voa Alto apareceu. Joo falou:
Minha igreja disse que preciso sair para caar de novo, guia que Voa Alto. Quer ir
comigo?.
Um brilho de antecipao fulgurou nos olhos pretos e guia que Voa Alto assentiu com a
cabea.




Captulo 27

Sem lenha, o fogo se apaga; e, no havendo maldizente, cessa a contenda. Provrbios 26:20


Charity Bond dissera que queria tornar-se missionria para fazer diferena. No dia em
que Jim Callaway finalmente dirigiu o carroo at a porta da Casa Dakota, Charity estava
tentando fazer uma diferena no grupo de galinhas da misso. Tinha decidido cozinhar um
galo velho para o jantar. No entanto, o galo recusava-se a cooperar. As duas crianas
designadas para apanhar a criatura indefesa tinham pedido ajuda de Charity. Enquanto o
carroo entrava sacolejando, os trs humanos estavam em uma perseguio quente. O
galo disparou pelo quintal e para debaixo do depsito de gelo. Charity e suas duas
ajudantes riram e gargalharam quando a ave disparou num ziguezague e fugiu
atravessando o quintal para baixo da entrada da igreja.
Quando Charity e as duas ajudantes se chocaram numa pilha em frente entrada da
igreja, Jim estava puxando o carroo em uma subida e Lisbeth pulou para fora. O galo
saiu debaixo da entrada e se enroscou nos saiotes de Lisbeth. Ela se dobrou para pegar a
ave.
No bem isso o que eu imaginava para a vida de uma missionria, Lisbeth riu.
Charity respondeu: Ah, eu sei, Lisbeth. Acham que temos que ser empertigadas e
certinhas e extremamente srias. Enquanto a ave se esperneava e se debatia, Charity
desapareceu dando a volta na quina da casa e gritando para trs: J volto para um
cumprimento apropriado.
Jim ajudou Agnes a descer do carroo, e elas esperaram na entrada at que Charity
reapareceu. Ela tinha colocado um avental limpo e estava prendendo o cabelo atrs
enquanto caminhava rapidamente at a entrada e dizia alegremente: Bem- vindos
Escola Normal de Treinamento Santee!.
Cumprimentou Jim com um aperto de mo, beijou Lisbeth na face e ento deu um
abrao e um beijo to sincero em Agnes, que tinha decidido que odiaria a escola e atuaria
como uma miservel viu- se sorrindo e apertando Charity enquanto chorava lgrimas
sinceras de alegria.
Charity envolveu os braos de Agnes no seu e falou, apontando: Aquele l o Ninho dos
Pssaros. A asa pequena ao sul dos quartos. Rachel Brown e eu dividimos o apartamento.
As mulheres vo ficar conosco. Virando-se para Jim, acrescentou: Sr. Callaway, o senhor
faria a bondade de levar o carroo at l, para ajeitarmos a Lisbeth e a mame? O
reverendo Riggs e sua esposa, a Mary, pediram para que o senhor fique com eles.
Jim abriu uma colcha embaixo de uma rvore e encorajou Agnes a descansar enquanto
ele buscava numa fonte um pouco de gua para ela. Agnes tagarelou: Este menino tem
sido to bondoso comigo. No sei o que a Lisbeth e eu faramos....
Jim interrompeu. Obrigado, sra. Bond. melhor descarregar o carroo agora.
Seguindo as indicaes de Charity, Jim descarregou e levou os males para dentro. A
mame ficar no meu quarto, Charity explicou. Lisbeth, j que a sra. Brown j tem a filha
Carrie com ela no quarto, achamos que voc no se importaria de dormir em cima, com
algumas meninas. Os males das roupas doadas podem ser descarregados na igreja.
Teremos um grupo de mulheres hoje noite separando as coisas por tamanho. Amanha
poderemos entregar. Charity ficou sria de repente. Voc nunca poder imaginar como
est ajudando, Lisbeth. O que o governo d no suficiente.
Lisbeth corou autoconsciente. No nada, Charity. Realmente. Estou feliz em poder
ajudar.
Agnes brincou: Voc no pode imaginar como ela foi persuasiva, Charity, insistindo que
cada menina precisava ter uma echarpe e um gorro e luvas. Isso manteve nossas agulhas
de tric voando!.
As duas horas que se seguiram foram preenchidas com apresentaes e cumprimentos,
caminhadas pelo lugar e explicaes sobre o funcionamento da escola. Temos um
programa preparado para vocs amanh noite, Charity explicou. Acho que vo gostar.
Agnes foi para o seu quarto repousar e Jim levou a parelha para beber gua e descansa.
Lisbeth seguiu Charity durante o programa normal da tarde, depenando o galo e
descascando batatas, varrendo a cozinha e arrumando a mesa.
Lisbeth estava cheia de perguntas e Charity respondeu a todas alegremente. Agnes
acordou de seu desanso e juntou-se a elas na cozinha para encontrar Charity contando a
histria de uma menina recentemente convertida.
O rosto de Charity brilhou com alegria. Eu pensava que casar-se com o homem mais
bonito e mais rico de Omaha seria a melhor coisa para eu fazer, Charity compartilhou
timidamente, mas Lisbeth, quando Maria Nuvem Branca falou que queria seguir a Jesus,
pensei que meu corao fosse estourar de alegria. Estar aqui significa uma carga imensa de
servio, verdade. Em algumas noites, estou to cansada que acho que serei incapaz de
ficar em p no outro dia. Ainda assim, no meu corao sei que, enquanto Deus me usar
aqui, trabalharei e serei feliz fazendo isto.
Agnes juntou-se as duas e Charity mudou de assunto abruptamente. O que me traz
outro assunto: Rachel Brown. Ela est decaindo j h algum tempo e estamos todos
preocupados. Finalmente consegui convenc-la a dar uma sada. Mas estamos
preocupados com ela viajando sozinha. Ao longo do rio, ela estaria suscetvel malria.
Ser que ela e a filha poderiam voltar com vocs at Lincoln, Lisbeth? L elas poderiam
pegar o trem e ir diretamente para St. Louis. Onde os pais da Rachel a encontrariam.
Lisbeth no hesitou. claro que elas podem voltar conosco at Lincoln.
Rachel e Carrie entraram carregando uma cesta cheia de hortalias colhidas do campo ali
perto. Rachel sorriu levemente e estendeu a mo deformada. Voc deve ser Lisbeth. E esta
minha filha, Carrie.
Rachel virou-se para Carrie, que ainda estava em p, com os olhos arregalados em
Lisbeth atnita.
Carrie, falou Rachel gentilmente, venha cumprimentar a sra. Baird, amiga da
Charity.
Carrie deu uns passos para frente mecanicamente e sacudiu a mo estendida de Lisbeth.
Ento olhou para sua e desembuchou: Mame eu j a vi antes. Lembra-se mame? Ela
a moa bonita da fotografia. Aquela no medalho com que seu guia que Voa Alto me
deixou brincar.
No incio, a mente de Lisbeth no conseguiu entender completamente o que tinha
ouvido. Foi o nome de guia que Voa Alto que lhe abriu o entendimento e resultou num
calafrio por todo o corpo. Um arrepio passou por sua pele. No silncio que se seguiu ao
anncio de Carrie, Lisbeth prendeu a respirao. Quando finalmente respirou de novo, ela
o fez profundamente e sentou-se de repente mesa da cozinha. Charity e Rachel se
entreolharam, sem saber o que dizer ou fazer. Carrie atravessou a cozinha e ps a mo no
brao de Lisbeth.
O sr. guia que Voa Alto disse que uma mulher era sua me e que a outra que a
senhora ele achava que era sua irm. Disse, porm, que a senhora no ia querer
encontrar-se com ele.
Lisbeth ouviu as palavras, mas a compreenso veio em alguns minutos. Ela no
conseguia coordenar as palavras. Elas chegavam como tiros de um rifle, em pequenos
disparos. A me dele Lisbeth tentou entender a idia de que talvez o filho perdido de Jesse
tivesse sido encontrado. A irm dele. Agora todos saberiam que Lisbeth era meio- ndia.
Lisbeth ps a cabea entre as mos e tentou fazer fora o bastante enquanto considerava
a revelao.
Com a reao de Lisbeth, Carrie ficou imediatamente preocupada. Olhando para Rachel,
perguntou, com voz meio tremendo: Mame, eu fiz alguma coisa errada? Eu no queria
fazer nada errado. Seus clios piscaram enquanto pensava no medalho e em guia que
Voa Alto. Rachel comeou a responder sua filha, mas Lisbeth falou com o rosto aindanas
mos. No, Carrie. Ento baixou as mos e olhou para a criana com um sorriso vago.
Voc no fez nada errado. Eu s preciso pensa no que vou falar, s isso.
Olhando para as duas mulheres que ainda estavam perto dela, Lisbeth disse baixinho:
Eu... sabia que tinha um meio- irmo... em algum lugar. Achava que ele poderia estar
morto. Lgrimas escorriam por sua face enquanto ela acrescentou mansamente: Mac
usava o medalho na batalha. No sei por que fiz isso. Ele se dobrou pra me beijar e eu
simplesmente peguei meu medalho e coloquei no pescoo dele. Lisbeth chacoalhou a
cabea, incrdula. Tenho tido pesadelos sobre algum ndio em algum lugar usando aquele
medalho. Sei que eles pegam coisas... desnudam corpos.
Ela comeou a tremer, e Charity foi para o seu lado. Envolvendo-a com seus braos,
abraou-a fortemente. No, Lisbeth, Charity ordenou. No. Isso no vai ajudar. No
pense nessas coisas e olhou dentro dos olhos dela enquanto falou: Pense no fato de ter
tido a oportunidade de encontrar seu irmo, voc tem um irmo, no est sozinha neste
mundo, como pensava.
Lisbeth ainda tremia. Um irmo. eu tenho um irmo. E parece que meu irmo... pode
ter matado... meu marido.
Jim Callaway tinha acabado de alimentar a parelha e voltou para a casa. Entrou na
cozinha no momento em que a cena se desenrolava. Lisbeth estava cada nos braos de
Charity e comeava a chorar baixinho. Meu irmo... gui que Voa Alto... meu irmo...
Jim atravessou o cmodo e ajudou Charity a lev-la para cima, onde ela caiu num sono
entrecortado.

***

Agnes Bond tinha ouvido tudo. Cada palavra. Testemunhara a melhor fofoca que j
passara por seu caminho. Entrou nervosa no quarto de Charity, tentando pensar em todos
os detalhes da inacreditvel histria. Agnes antecipou o prximo crculo de costura,
quando poderia reportar todos os detalhes.
Uma batida na porta. Fingindo estar dormindo, Agnes sentou-se na cama e empurrou as
cobertas antes de oferecer um trmulo: Sim?.
Charity entrou no quarto e no esbanjou palavras. Me, tenho uma coisa para dizer
para a senhora. Charity ficou em p em frente a me e olhou-a com expresso dura. Se a
senhora soltar apenas uma palavra disso tudo para qualquer alma vivente, a senhora nunca
est me ouvindo, me? nunca mais vai ouvir falar de mim novamente. Lisbeth acabou
de receber um choque terrvel. No sei como ela vai lidar com isso. Mas seja o que for que
decidir, ela no pode viver com medo se ser assunto de fofocas.
Charity! Tenho de protestar! Agnes comeou. Charity interrompeu.
A senhora minha me, e vou honr-la. Mas a senhora pura fofoca. Que Deus me
perdoe, eu sei por que j participei disso. Mas passado. Deus me perdoou. Ele a perdoar
se a senhora pedir perdo a Ele. Mas no estou falando disso agora. Estou falando de
Lisbeth. A senhora precisa conversar com ela e prometer que pela primeira vez na sua vida
vai manter um segredo. precisa convenc-la de que pode confiar na senhora. Como a
senhora vai fazer isso, eu no sei. Mas precisa pensar em um jeito.
As palavras de Charity foram srias, atiradas firmemente de modo que no deixou
chance de Agnes se defender. Agnes abriu a boca vrias vezes para protestar. Mas, quando
Charity acabou de falar, Agnes permaneceu com a mandbula fechada e comeou a tremer.
Sem lgrimas, me. S uma promessa. A senhora procurar Lisbeth e prometer
discrio.
Agnes levantou-se. claro, querida.
Promete?
Eu prometo, querida.
Entende que se quebrar a promessa, vai perder sua filha? Os olhos azuis de Charity
estavam frios. Agnes estremeceu e assentiu com a cabea, e a carreira da fofoqueira mais
bem- informada de Lincoln chegou ao fim.

***

Enquanto Lisbeth dormia, Charity, Rachel e Jim discutiam a situao. Carrie tinha
prometido guardar segredo e fora brincar.
Agora lembre-se Carrie, nem uma palavra sobre isso com ningum. Precisamos decidir
o que melhor para Lisbeth.
Carrie tinha acrescentado: E para o seu guia que Voa Alto.
Carrie explicou: Uma vez perguntei a ele por que no procurava sua irm e sua me. Ele
parece solitrio. Ele respondeu que provavelmente sua me estaria morta. E que sua irm
no iria aceit-lo. Ficou terrivelmente triste quando falou isso. Carrie se agitou. Fico feliz
por saber quem minha famlia. O seu guia que Voa Alto no tem ningum.
Rachel sorriu para a filha. verdade, Carrie, voc est certa. Precisamos tnar entender
o que melhor para o guia que Voa Alto tambm. Ento voc pode ir brincar e guardar
segredo certo?
Na cozinha, cada um dos amigos de Lisbeth contribuiu com o pouco que sabiam sobre
ela e guia que Voa Alto. Mas at ento ningum tinha a menor idia do que deveria ser
feito para melhorar o choque ou a dor.
Finalmente, quando terminaram de compartilhar tudo o que sabiam e sentiam-se ainda
incapazes de ajudar, fizeram a melhor coisa. Seguindo o conselho de Jim, oraram.






























Captulo 28

Bendize, minha alma ao Senhor... quem da cova redime a tua vida e te coroa de graa e
misericrdia. Salmos 103: 2,4


Lisbeth acordou entorpecida. Ento lembrou-se do que havia acontecido e tentou
encontrar sentido para tudo. Mas no conseguia. Os sons das risadas das crianas
chamavam sua ateno. Esfregou o rosto rapidamente e arrumou o cabelo, ento saiu
cuidadosamente do dormitrio e foi para o Ninho dos Pssaros. O jantar estava em
andamento e vinte meninas dakotas comiam, passavam a comida e conversavam. Lisbeth
ficou pensando em qual prato estaria o galo teimoso. Charity assentava-se em uma ponta
da mesa, Rachel na outra. Jim havia sido convidado a juntar-se a elas e conseguiu encaixar
suas pernas compridas sob a mesa, direita de Charity.
Conversavam numa mistura de ingls e Dakota. Hesitando porta, Lisbeth percebeu
surpresa que Jim conversava em ambos os idiomas com facilidade. No momento em que se
estendeu para servir mais po de milho para as crianas prximas, Jim viu Lisbeth. Ficou
em p imediatamente, pegou em seu brao e levou-a at a mesa.
O grupo mesa fez um silncio incmodo por um breve momento, ento Jim comeou a
contar uma histria e o jantar continuou em seu tumulto usual. As meninas dakotas
lanavam olhares curiosos Lisbeth e ela respondia com um sorriso mecnico. Ela
conseguiu dar duas mordidas no po de milho antes que seu estmago a avisasse que mais
agresses seriam recusadas. Ela passou ao caf e bebeu trs xcaras, apreciando tanto o
calor como o estmulo que a cafena lhe trouxe aos seus sentidos.
Quando o jantar terminou, as meninas dividiram-se em grupos e limparam a mesa,
rasparam os pratos e lavaram a loua. Uma das meninas mais velhas encorajou
educadamente, Charity e Rachel a entreter suas visitas e deixar as meninas terminarem
sozinhas as tarefas. Charity e Rachel aceitaram a oferta com alvio e viraram-se para
Lisbeth. Outro silncio incmodo seguiu-se.
Agnes Bond falou primeiro. Lisbeth querida, Agnes disse nervosa, apertando o
guardanapo no lbio superior. Charity e eu conversamos e senti que era necessrio
assegurar a voc que eu um..., Agnes limpou a garganta nervosa. Bem, querida, ambas
sabemos que todos dizem que sou... Agnes parou novamente. O que quero dizer que,
Lisbeth, todoas as revelaes sobre seu passado, feitas aqui em Santee, permanecero em
Santee. Apenas as coisas que voc mesma decidir contar aos outros sairo dos limites da
misso. Agnes piscou os olhos rapidamente e olhou para Charity, que sorriu e balanou a
cabea, satisfeita. E agora se me do licena, prometi Carrie que a ajudaria a limpar as
ervas daninhas. E saiu rapidamente.
Lisbeth ps o cotovelo na mesa e descansou a cabea na palma da mo. Ficou olhando
para a mesa riscada e disse a Jim, sem levantar os olhos: Eu no sabia que voc falava
dakota, Jim.
Jim esperou um minuto antes de responder cuidadosamente: Voc no sabe um monte
de coisas sobre mim, Lisbeth.
Charity interrompeu: Lisbeth, ns precisamos....
Lisbeth levantou a mo e clamou: No. No consigo conversar ainda. Tenho de acertar
as coisas, pensar primeiro. Jim aproximou-se. Pegou nas mos dela delicadamente,
puxou-a para que ficasse em p, colocou a mo dela em seu brao e a cobriu com a prpria
mo.
Posso ter a honra de sua presena em uma caminhada noturna, sra. Baird?
Aliviada, Lisbeth balanou a cabea em acordo, deixou-se ser levada pela porta da
cozinha e ao longo da estrada que conduzia a uma suave elevao. Jim conservou sua mo
na de Lisbeth e no disse uma palavra enquanto andaram. Finalmente, Lisbeth repetiu:
Eu no sabia que voc falava dakota.
Acho que ressuscitei esse meu lado ontem noite. Era parte de meu dever no exrcito.
Falo lakota tambm, que a lngua que voc deve aprender se quiser saber a respeito do
seu povo. Aprenda a lngua, e ter caminhado uma longa distncia em direo
compreenso no apenas do que eles dizem, mas da forma como dizem. Mesmo as coisas
para as quais eles no tm palavras.
Mais uma vez, ficaram em silncio at Lisbeth perguntar: Pode me falar sobre isso?
Sobre como aprendeu?.
Jim respirou profundamente e parou de andar. Ficou observando o p e ento levantou
os olhos para Lisbeth. Por trs do verde- acinzentado, uma luz brilhava. Eles tinham
andado pela rua e encontrado um caminho ngreme que levava ao riacho. Jim guiou
Lisbeth pelo caminho e eles se sentaram beira do riacho. Depois das Colinas Esguias,
fiquei to amargurado e cego de dio pela vida, pelo Deus que permitira tais coisas
acontecerem, pelos homens que faziam tais coisas e isso inclua a mim mesmo. Andei s
cegas por quilmetros e decidi morrer, quando um bando de lakotas me encontrou. J
contei tudo isso para voc.
Jim abaixou os olhos para Lisbeth. Ela ouvia, fascinada. Mas no lhe contei os detalhes
de quando estava na aldeia. Um dos ndios se chamava guia que Voa Alto. Ele usava um
medalho e uma cruz pendurados numa corrente em seu pescoo. Disse-me que tinha uma
me branca e uma irm em algum lugar.
Lisbeth deu um grito sufocado e apertou o brao dele. Jim respondeu. S Deus sabe
como ele andou este caminho para o leste. Ele salvou minha vida at mesmo me deu um
cavalo de sua prpria manada. Cavalguei para o sul at o animal no agentar mais. Ento
andei a p at me deparar com a fazenda no cair da noite. O resto voc j sabe. Joseph me
encontrou e cuidou de todas as coisas que me obcecavam, recebi uma vida nova.
Lisbeth falou baixinho: Como eu queria encontrar meu caminho no meio dessa
desordem, Jim. Gostaria que houvesse algum para me mostrar o caminho.
Ele est aqui, Lisbeth. Jim falou confiantemente. Ele est aqui. Voc s precisa pedir.
Esta situao, Lisbeth falou. o que devo fazer? Qual o meu lugar? Todo mundo vai
saber...
Voc quer se encontrar com guia que Voa Alto?
Lisbeth estremeceu. No sei.
Se no quer, podemos ir embora agora. Esta noite. Eu a levarei para casa.
No podemos fazer isso. Agnes nem teve ainda chance de estar co Charity. Rachel
precisa de tempo para arrumar as coisas, para deixar as crianas. Prometemos distribuir as
roupas pessoalmente.
Ento eu o encontrarei e o manterei longe.
Voc acha que ele quer me encontrar?
Posso perguntar a ele.
Lisbeth considerou a idia. Voc acha que ele matou mesmo o Mac?
E se matou?
Lisbeth balanou a cabea de um lado para o outro, desnorteada. Quase nem posso
pensar nisso. bizarro demais para acreditar.
A no ser que haja uma fora sobrenatural a servio.
O que voc quer dizer?
Quero dizer que, talvez Deus esteja trabalhando na vida de vocs dois. Talvez ele esteja
usando toda essa loucura para executar algum plano para o seu bem.
Lisbeth suspirou. Estou cansada demais para uma discusso teolgica. No sei o que
sinto em relao a isso. Gostaria de ser como voc superar continuar com essas coisas.
Eu tive ajuda sobrenatural. Jim ps sua mo no ombro dela. Lisbeth, voc tem um
vazio no corao. S deus pode preench-lo. Vou sempre voltar a isso at voc perceber
que apenas Deus tem as respostas para suas questes.
Lisbeth evitou a direo espiritual na conversa. No acho que agentarei v-lo. Tenho
sempre sonhado com um bravo ndio a cavalo, batendo com fora em mim, usando aquele
medalho. Lisbeth estremeceu. Acho que no agentarei v-lo, mesmo sendo meu
irmo. Lisbeth estremeceu de novo e eles se levantaram para voltar. Tinham dado s
alguns passos quando ela parou abruptamente e o encarou. Faz diferena para voc eu ser
meio- lakota?
Achei que tivssemos acertado isso. Porque voc pergunta?
Bom, parece que David Braddock ficou bastante incomodado quando contei a ele.
Alguma coisa brilhou nos olhos verdes- acinzentados. Havia raiva em sua voz quando
falou: O que ele disse? Fez algo que a machucou?
Lisbeth balanou a cabea, negativamente e Jim relaxou. Respirou fundo e disse
firmemente: uma grande responsabilidade saber das dores mais ntimas de uma pessoa,
Lisbeth. Sei um pouco das suas porque elas ficaram quase pblicas, quisesse voc ou no
que isso acontecesse. Esse tipo de conhecimento forma um lao entre as pessoas, mas
compartilhar as dores escondidas forma um lao ainda mais forte. Fiz voto de que nunca
deixaria ningum saber sobre as minhas feridas interiores. Mas descobri que posso confiar
em algumas pessoas.
Ento quando conto para voc estas coisas escondidas, voc tem que perceber que estou
dizendo alguma coisa poderosa sobre como me sinto em relao s coisas. Seus olhos
brilharam quando olhou pra ela. Tenho compartilhado com voc e agora voc possui um
pedao de mim que nenhuma outra mulher no mundo possui. E dei isso para voc, com
plena conscincia de quem seu irmo. Jim mudou de assunto repentinamente.
melhor ns irmos embora.
Os dois andaram de volta para o Ninho dos Pssaros e Agnes e Carrie esperavam
ansiosamente. Lisbeth despediu-se de Jim e entrou para encar-las.

***

guia que Voa Alto estava cuidando da gua de Tiago Asa Vermelha quando um
estranho entrou no terreno dirigindo um carroo e parou perto do curral. Descendo, o
estranho andou vagarosamente em direo ao curral e apoiou-se devagar na cerca e ficou
assistindo guia que Voa Alto ensinar a gua preta a mudar de direo no meio do ar. A
gua era esperta e ligeira, mas tambm inteligente. No momento em que entendeu o que se
esperava dela, comeou a fazer uma srie de mudanas de direo no ar fascinantes.
Puxando-a para parar, guia que Voa Alto apeou e deu tapinhas em seu pescoo,
louvando-a e assistindo contente a gua tentando ignor-lo.
Voc pensa que eu acredito que voc m. Mas vejo suas orelhas viradas para mim.
Voc no quer admitir, mas gosta de fazer o que me agrada.
O estranho gritou. Talvez ela tambm seja uma das pessoas estranhas guia que Voa
Alto.
guia que Voa Alto encarou cuidadosamente o estranho. Jim tirou o chapu e sorriu.
Vagarosamente, o reconhecimento brilhou nos olhos de guia que Voa Alto. Ele sorriu.
Ela est entre pessoas estranhas, Jim Callaway. Como poderia agir de outra forma? guia
que Voa Alto fez a gua desenfrear e sair trotando, cheirando e corcoveando alegre. Ele
caminhou at Jim e apertou sua mo amigavelmente.
Estou feliz em ver que encontrou seu caminho de volta para a vida.
Jim concordou, balanando a cabea. Eu tambm estou feliz em ver que voc encontrou
um caminho para viver.
guia que Voa Alto balanou a cabea. Ainda no estou vivendo meu amigo. Estou
olhando este povo para ver se eles podem me mostrar o caminho para viver. uma coisa
difcil.
Jim apontou para o medalho. Voc ainda usa os trofus de guerra.
Eles se tornaram parte de mim.
Jim encostou-se na cerca e coou a parte de trs do pescoo. guia que Voa Alto o
pressionou: Voc precisa dizer o que quer que seja que faz sua mo tremer, Jim Callaway.
Jim deu um sorriso tmido e apontou para o medalho. Uma das mulheres que voc
carrega a dentro do seu medalho est aqui. Eu a trouxe para c. Sua irm.
Como voc sabe que minha irm?
Carrie Brown nos contou. No momento em que viu Lisbeth, seus olhos ficaram
arregalados e ela simplesmente contou tudo. Disse que era a moa bonita do medalho do
sr. guia que Voa Alto.
guia que Voa Alto ponderou a revelao. Tirou o medalho do pescoo e deu-o a Jim.
Olhe voc.
Jim obedeceu. Olhando do medalho para guia que Voa Alto, balanou a cabea,
confirmando. ela. Lisbeth King Baird. Ela foi casada com um soldado. Mackenzie Baird.
E disse que ele foi morto no Pequeno Grande Chifre A Grama Gorda. Ela contou que ele
carregava este medalho.
Ela falou isso para voc?
Jim concordou.
guia que Voa Alto disse tristemente: Sinto tanto por ter trazido dor para minha irm.
O povo dela tambm trouxe muita dor para voc.
guia que Voa Alto olhou para Jim. Eu os teria matado todos, se pudesse. Agora
procuro um caminho melhor para a vitria. Eles queriam manter todos ns na reserva. Eu
vou aprender com eles. Ento vou deixar a reserva e mostrar que os lakotas so homens.
guia que Voa Alto abaixou-se sobre a cerca e soltou os braos. Eu gostaria de conhecer
minha irm.
Ela est muito confusa com estas coisas agora.
guia que Voa Alto olhou para Jim. Diga para minha irm que eu no a farei olhar para
o meu rosto. Jim balanou a cabea em sinal de acordo e ento guia que Voa Alto
continuou: Espere. Correu at o celeiro e voltou carregando uma colcha de retalhos
amarela. Diga-lhe que eu ofereo isto para dizer que sinto por aquilo que lhe causou dor.
Jim perguntou: aquilo que o povo dela o meu povo fez para voc?.
guia que Voa Alto olhou para Jim e disse devagar: Em minha aldeia havia lakotas
ruins. Eles fizeram coisas ms. Aqui tenho aprendido que h aldeias onde existem brancos
bons. Pessoas querendo ajudar. O que est acontecendo com meu povo ruim, mas nem
todos os bancos so ruins. Quando der isto minha irm, precisa dizer-lhe que o que foi
feito para o marido dela foi uma coisa ruim. Mas nem todos os lakotas so ruins. O pai
dela, Cavalga o Vento, era um bom lakota. Fala para ela que o irmo dela, est tentando ser
um bom lakota. guia que Voa Alto passou a mo pela a=superfcie da colcha.
Isto foi feito por Caminhando nas Chamas. Jesse King. A histria que foi contada sobre
esta colcha que, quando ela foi trazida para nosso acampamento, Flor do Campo, a miga
de Jesse King, tornou-se dona desta colcha. Flor do Campo guardou mesmo depois de
levarem Jesse King do nosso povo. Isto ficou conosco e nos lembrvamos de que nem
todos os brancos eram ruins. Agora entregue isto minha irm e diga que lhe desejo paz.
Espero que ela viva em paz.
guia que Voa Alto andou de volta para o curral e assobiou baixo. A gua preta veio
trotando. guia que Voa Alto virou-se para Jim. Quando esta gua era selvagem, ela me
escoiceava. Ento mostrei a ela que eu era bom, e agora ela quer ficar perto de mim.
Quando eu era selvagem, escoiceava e lutava com o homem branco. Mas tenho visto que o
homem branco pode ser bom. E assim estou ficando entre eles, desejando aprender seus
caminhos. melhor do que matar.
Jim balanou a cabea, concordando, e ento sorriu quando guia que Voa Alto
acrescentou com um meneio nos ombros: H muitos deles. No podemos matar a todos.
Voc se arrependeu disso?
guia que Voa Alto sorriu pesarosamente. Gastei muito tempo desejando que as coisas
fossem diferentes. Isso s trouxe infelicidade. Agora estou tentando aprender a viver as
coisas que so diferentes.
E isso tem lhe trazido felicidade?
Ele ponderou a perguntar antes de responder. Isso faz meu corao doer menos para
deixar de odiar. s vezes acho que nunca serei o que voc chama de feliz. Isso se foi para
sempre. Mas estou aprendendo a viver. No peo para ser feliz. Sou dos velhos dias. Os
jovens que vo para a misso se eles aprendem novos caminhos, ento tero felicidade.
bom ver isso. E eu posso conviver com o vazio em meu corao.
guia que Voa Alto fez um sinal para Jim. Volte para minha irm. Fale para ela que
estou indo caar amanh com o Joo Nuvem de Trovo. Eu lhe dou este presente e peo
para lembrar-se de mim sem raiva.
Jim dirigiu sozinho o carroo de volta misso, com uma colcha de retalhos
cuidadosamente dobrada ao seu lado no assento do carroo.





















Captulo 29

Pois dessedentou a alma sequiosa, e fartou de bens a alma faminta. Salmos 107:9


Carrie Brown sentou-se ao lado de guia que Voa Alto e balanou os ps na gua fresca
do riacho. Seu lbio inferior tremia e de vez em quando uma lgrima escorria em sua
bochecha. guia que Voa Alto envolveu seus ombros magros com os braos, e ela encostou-
se nele e chorou. Depois de um tempinho, ela empurrou o medalho e olhou para ele.
Mame est doente, por isso sei que precisamos ir embora. Mas no quero ir.
Voc disse que vai ver sua av e seu av. Ser um tempo feliz, pequeno Pssaro
Vermelho. Quando sua me estiver descansada, vocs voltaro para os amigos. Ento
porque est chorando?
Carrie fungou baixinho. Vou perder o Natal.
Eles no tm Natal em St. Louis?
claro que tm. Mame disse que vamos enfeitar uma rvore e ganhar presentes e
tudo. Carrie reprimiu um soluo. Mas os meus amigos no vo estar l. Voc no vai
estar l. A voz dela tremeu de novo. Prometi que ia contar tudo sobre o Natal para voc.
guia que Voa Alto sorriu bondosamente e deu uns tapinhas na mo de Carrie. Voc
precisa ir com sua me, Carrie.
Voc no entende. Carrie respirou fundo e ps para fora a tristeza de seu coraozinho.
Prometi a voc que ia contar tudo sobre Jesus. No Natal voc vai entender ento vai
am-lo tambm. Voc prometeu que ia ficar e participar do Natal. Mas, se eu for embora,
ento voc no vai precisar vir para o Natal. Pode correr. Ouvi o Pastor Nuvem de Trovo e
o Tiago Asa Vermelha. Disseram que talvez voc v embora. Mas voc no pode ir embora
ainda, tem de saber de Jesus primeiro.
Seu jovem corao estava cheio de amor e preocupao, e Carrie comeou a soluar de
novo.
guia que Voa alto olhou para ela sem entender. Voc est chorando por causa disso?
as tranas vermelhas balanaram quando Carrie levantou e abaixou a cabea
vigorosamente, dizendo que sim. Pssaro Vermelho, guia que Voa Alto falou
gentilmente, eu vou ficar na misso. Vou caar com Nuvem de Trovo e ento voltarei.
Quando voc estiver em St. Louis e estiver comemorando o Natal, eu irei para o culto. No
vou fugir.
Carrie sorriu entre as lgrimas mas ainda estava em dvida. Voc promete?
Vendo as lgrimas parar to de repente e o rostinho querido brilhar, guia que Voa Alto
tirou a cruz e acorrente que usava no pescoo. Isto pertencia minha me. Uso para me
lembrar dela. Enquanto colocava a corrente no pescoo de Carrie, ele disse: Agora voc
usa isso para mim. Com este presente, prometo que no vou fugir enquanto voc no
voltar. Virei para o Natal e escutarei. Vou estar aqui para receber voc quando voltar.
Carrie segurou a cruz dourada nos dedos e ento solenemente colocou-a dentro do bolso
de seu aventalzinho, onde ficaria escondida. Aqui, falou solenemente, est mais perto do
meu corao. Levantando-se de repente, limpou-se do p. Espere aqui! ela saiu
correndo e subiu pelo caminho. Parando bem no topo ela gritou: Volto logo!.
Quando Carrie voltou correndo, guia que Voa Alto ainda estava l esperando, e Carrie
enfiou Ida May nas mos dele. No tenho mais nada para dar a voc, mas fique com a Ida
May aqui ento saber que eu voltarei. Eu no troco nada por ela. Quando eu voltar, na
primavera, devolvo o colar de sua me e voc me devolve ida May.
guia que Voa Alto segurou a boneca desajeitadamente. Ao ver a boneca nas mos dele,
Carrie ficou embaraada. Balanando a cabea ela resmungou: No faz mal, s uma
boneca velha e muda.
Mas guia que Voa Alto a interrompeu. Ajoelhando-se para olhar no rosto dela, ele sorriu
gentilmente e disse: Estou honrado por voc confiar sua Ida May a mim, Carrie. Voc
lembra quando contei que cada lakota tem uma caixa feita de couro, onde guarda as coisas
de maior valor?.
Carrie balanou a cabea, confirmando.
Quando deixei meu povo, deixei tudo para trs, exeto minha caixa. Ida May vai dormir
nela enquanto voc estiver fora. E quando retornar na primavera, Ida May estar aqui para
receber voc.
E voc?, Carrie insistiu.
Eu tambm estarei aqui para dar boas-vindas. guia que Voa Alto inclinou a cabea e
disse: Voc precisa ir. Ouvi a Rachel Brown chamando. Com relutncia, Carrie trotou
subindo a ladeira para cima da ravina. Ela se voltou e rapidamente fez o sinal de amigo.
guia que Voa Alto retornou o sinal. Quando Carrie o viu pela ltima vez ele estava em p,
beira do riacho, olhando Ida May, a boneca de espiga de milho.


***


Rachel Brown estava ficando mais fraca com o passar dos dias e quando Lisbeth
expressou sua preocupao para Jim e Agnes, eles concordaram que a viagem para Lincoln
precisava ser mais rpido possvel.
Precisamos lev-la de volta sua famlia, Jim. Seria terrvel se ela...
Os olhos de Agnes se arregalaram quando considerou a importncia da preocupao de
Lisbeth. No fique parando para descansar meus velhos ossos pelo caminho, Agnes
solicitou com instncia. No tenho mais nada para fazer quando chegar quela minha
casa vazia a no ser descansar.
Assim, a distribuio de roupas foi apressada e as coisas das Brown foram arrumadas o
mais rpido possvel. Em poucos dias, o pequeno grupo estava pronto para dirigir-se para
Lincoln. Lisbeth estivera to ocupada naqueles poucos dias que quase conseguira parar de
pensar em guia que Voa Alto por alguns momentos. Mesmo assim, ela se percebia
olhando nervosa cada pessoa ao longe e dando um suspiro quando os estranhos no eram
bravos Sioux.
Jim assegurou: Relaxe, Lisbeth. Ele prometeu que no viria a no ser que voc o
quisesse. Para os padres missionrios ele pode ser um selvagem, mas um homem de
palavra.
Lisbeth tentava acalmar-se e continuar seu servio de arrumar as malas de Rachel e
Carrie. Este foi um servio simples, j que elas tinham poucas posses terrenas.
Quando o carroo se afastava do Ninho dos Pssaros, Carrie tentava segurar as
lgrimas. Rachel puxou-a e abraou-a. Vamos voltar antes que voc se d conta Carrie.
Voc vai adorar a casa do vov e da vov. St. Louis onde eu cresci. Vou mostrar-lhe
muitas coisas e voc vai ver a escola onde estudei. Talvez at voc decida estudar l
tambm.
Carrie livrou-se de sua me e balanou a cabea com teimosia. No. Eu quero voltar.
Prometi.
Rachel suspirou pesadamente. Talvez os planos do Senhor para ns sejam diferentes
dos nossos.
Carrie sorriu com esperteza. Tenho certeza de que o Senhor gosta dos meus planos.
Rachel e Lisbeth riram com indulgncia e Lisbeth perguntou: Como pode ter tanta
certeza?
Porque so planos bons. Vou voltar e ter certeza de que o seu guia que Voa Alto
aprendeu a amar Jesus. Ns prometemos um ao outro. Vamos ser amigos para sempre.
Olhe! Carrie pegou a corrente e a cruz de dentro do bolso do avental e puxou. O seu
guia que Voa Alto disse que eu deveria usar isso at voltar. Ento poderei devolver!
Rachel deu um grito sufocado: Carrie! Nunca deveria ter aceitado isso.
Ah, tudo bem mame. Ns fizemos um trato. Eu dei a Ida May pra ele. Ele vai cuidar
dela para mim e eu cuidarei da cruz para ele. Disse que era da me dele.
Lisbeth ouviu com dvida e observou o horizonte deliberadamente. Deu uma olhada
disfarada na cruz de ouro, sorrindo lamentavelmente com a concluso de que, mesmo
fugindo do irmo vivo, sua presena a seguia na forma de uma colcha de retalhos branca e
suja, escondida no fundo de um malo, e de uma cruz de ouro exibida orgulhosamente, por
uma criana.

***

guia que voa alto e Joo Nuvem de Trovo estavam fora da misso h duas semanas.
As guas estavam cheias de carne e, enquanto Joo apertava uma tira, sorria. As crianas
tero uma festa quando chegarmos.
guia que Voa Alto concordou, balanando a cabea, e guiou as guas ao longo de um
caminho por entre as colinas. Em pouco tempo os dois homens estavam sentados ao redor
de uma fogueira, assando duas galinhas da campina.
Joo quebrou o silncio entre eles: Voc est quieto h dias.
guia que Voa Alto deu uma mordida na galinha antes de responder, com a boca meio
cheia. Tudo ao nosso redor terra aberta. Vazio. Esticou a mo e moveu-a ao horizonte.
Achei que quando vissemos para c a escurido aqui de dentro fosse acabar. Achei que
caar do jeito antigo traria de volta a luz. Mas estas colinas esto vazias. Meus irmo no
esto l, ele apontou com a cabea uma cadeia de montanhas, desossando as suas
prprias caas. Hoje noite no haver celebrao. Ningum estar me esperando para
ouvir sobre a caada.
Nuvem de trovo o interrompeu: H todas as pessoas na misso.
guia que Voa Alto balanou a cabea. As pessoas da misso so boas pessoas. Sei
disso. Ele se esforou para encontrar as palavras. Mas no so o meu povo. Entre o meu
povo, para ser um homem tnhamos de ser bons guerreiros e bons caadores. Eu era um
homem. Ele apontou o leste com a cabea. Tenho observado em Santee. Vocs so como
os nossos santos homens. Tiago est tentando ser o que eles chamam de fazendeiro.
guia que Voa Alto atirou o osso de galinha no fogo e limpou as mos antes de
continuar. Mas eu no aprendi a ser um homem l.
Com uma orao por sabedoria, Joo disse: Tiago e eu descobrimos nosso caminho em
um novo mundo, pedindo a Deus que nos mostrasse o que fazer.
guia que Voa Alto considerou e desafiou: A que deus um lakota faz pedidos?
Um lakota deve chamar o Deus que responde o Deus que diz neste livro: Pois so meus
todos os animais do bosque, e as alimrias aos milharais sobre a montanha... e so meus todos os
animais que pulam no campo... pois o mundo meu, e quanto nele se contm
E este deus que voc afirma ser o dono do mundo, como voc sabe que ele me
responde?
Joo replicou seriamente: Porque Ele prometeu responder. Ele diz: Invoca-me e te
responderei, anunciar-te-ei coisas grandes e ocultas que no sabes, Ele diz: Se o buscares, Ele
deixar achar-se por ti
Mais uma vez a amargura do passado cresceu para bloquear a viso de guia que Voa
Alto em relao a Deus. Se este seu deus possui todas as coisas, ento por que no cuida
delas? Por que as deixa ser machucadas? Por que permite que os homens matem uns aos
outros?
Dobrando-se para frente, Joo respondeu: Tenho ponderado sobre estas perguntas por
longas horas durante a noite. Todos os homens perguntam por que Deus permite o mal. No
final, no recebemos nenhuma resposta. Apenas devemos confiar em Deus e servi-lo. Ele
promete que Seus propsitos sero realizados at mesmo atravs das aes dos homens
maus. Ele promete que no final julgar todas as coisas ms.
Sentindo a rejeio de guia que Voa Alto pela sua mensagem, Joo levantou a mo e
implorou: Escute, guia que Voa Alto, escute-me at o final. guia que Voa Alto
aquietou-se novamente ao redor da fogueira, cruzando os braos para mostrar seu
desacordo.
Nuvem de Trovo continuou: Pra mim parece que sua prpria vida, guia que Voa Alto,
prova que Deus usa o mal dos homens para realizar o que Ele deseja. Est errado quando o
governo quebra se trato com os lakotas. Est errado quando os soldados matam mulheres e
crianas. Mas Deus no usou todas essas coisas erradas para trazer voc at ns? Aqui voc
tem ouvido mais e mais vezes que Deus o ama e enviou seu filho Jesus para morrer por
voc. Se voc vier a crer nisso, ter a vida eterna. Os soldados podem vir e matar seu corpo,
mas voc estar com Deus. O governo pode quebrar seus tratos e tomar sua terra, mas voc
ainda ter sua casa nos cus. Isso liberdade, guia que Voa Alto. Saber que nada que os
homens possam fazer para voc mudar seu futuro com Deus. Se pois o filho vos libertar,
verdadeiramente sereis livres. Jesus Cristo morreu para deix-lo livre. Ele pode ajud-lo a
viver de um modo certo diante de Deus. Ele pode ajud-lo a viver como um homem de
verdade onde quer que voc esteja.
Joo parou por um momento para permitir que guia que Voa Alto refletisse sobre as
palavras. Quando nenhuma pergunta foi feita, Joo acrescentou: Ainda estou tentando
aprender sobre Deus. Por muitos anos tenho lido este livro. Por muitos anos tenho tentado
viver para Ele. Ainda no posso responder a todas as suas perguntas. Se eu pudesse saber
tudo sobre Deus, Ele no seria Deus. Voc disse que tem um buraco no corao. Disse que
a escurido cobre sua vida. Eu sou apenas um homem. No posso responder a todas as
suas perguntas sobre Deus. Abra seu corao para Ele. Ele vai preencher o vazio no seu
corao. Ele vai cortar sua escurido com luz. Posso prometer a voc, porque Ele fez isso
por mim. E pelo Tiago. Voc v muitos dakotas indo para a igreja aos domingos. As casas
deles foram tomadas, como as dos lakotas. Foram mortos, machucados e passaram fome
por causa dos soldados. Ainda assim no vivem na escurido. No que sejam melhores
homens que voc, guia que Voa Alto. s que o corao deles pertence a Deus agora.
Pea a Deus para mostrar o que voc precisa fazer. Ele responder.
Isto quer dizer que devo desistir dos dias antigos?
Acho que isso quer dizer que voc precisa parar de se agarrar s coisas do passado e
abraar o que est aqui agora o que sabe que verdade.
O corao de Joo Nuvem de Trovo batia rapidamente ao antecipar mais uma
conversao entre seu povo. Mas ele ficou muito desapontado. guia que Voa Alto
murmurou coisas imperceptveis e levantou-se para chegar as guas.


















Captulo 30

... o amor cobre todas as transgresses. Provrbios 10:12


Quando o carroo chegou em Lincoln, Rachel Brown estava to fraca que Jim teve de
carreg-la para dentro do hotel. Augusta conduziu-o pelo hall ao velho quarto de Sarah
Biddle. Rachel sorriu fracamente e desculpou-se por perturbar a todos.
No seja boba, sra. Brown, Augusta protestou alto, simplesmente descanse e vamos
coloc-la no trem para ir para casa logo. Vou telegrafar para que seus pais saibam que
vocs vo ficar aqui mais alguns dias. No se preocupe. Vou explicar tudo direitinho para
que eles no fiquem chateados. Carrie vai dormir na cama de campanha, assim vocs ficam
pertinho. Augusta ainda falava enquanto saa do quarto e passava pelo hall, em direo do
carroo que estava sendo descarregado.
Lisbeth apoiou-se no batente da porta e deu um sorriso de satisfao. Tentei contar
para a senhora sobre tia Augusta, mas s vezes s d para entender ficando perto dela
mesmo.
Rachel suspirou: Bom, se uma pessoa pode ser sugestionada para ter sade boa, ento
logo estarei no caminho de casa.
Carrie entrou puxando seu pequeno malo atrs. Olhou para a me e seu rosto anuviou-
se com preocupao. Voc vai ficar boa, mame?
Rachel forou um sorriso vivo. claro querida.
Jim carregou outro malo para dentro. Sra. Brown, com sua permisso, vou levar a
Carrie comigo para deixar a sr. Bond na casa dela. Ento ela poder ajudar-me a escovar a
parelha quando voltarmos. Vou apresent-la ao Joseph l na cocheira, e ela poder
explorar os estbulos. Jim virou-se para Carrie e piscou. H um grande celeiro para ser
explorado, e incrvel quando a gente acha um ninho de gatinhos recm-nascidos enfiados
em algum canto l em cima.
Com a permisso aliviada de Rachel, Carrie saiu com Jim. Lisbeth virou-se para falar
alguma coisa mas rache j tinha cado no sono, com seu chapu de viagem ainda na cabea.
No tivera nem foras para tirar as luvas.
L na cozinha, Lisbeth encontrou o servio das duas novas cozinheiras, que, desde que
ela partira, tinham reorganizado todas as coisas e colocado as cadeiras de balano de
Augusta e Lisbeth em um canto escuro. Ao ver Lisbeth franzir a testa, Augusta aproximou-
se e disse: Tenho lido meu jornal da noite em minha prpria sala, querida. Acho que
melhor mudarmos nossas atividades aqui. O hotel tem estado mais ocupado nestes dias e
Cora e Odessa provaram ser timas cozinheiras e organizadoras. Elas no falam o ingls
muito bem, mas acho que vo trabalhar maravilhosamente. So irms. Responderam ao
meu anncio no dia em que desembarcaram do trem. No tm famlia em Lincoln e estou
surpresa com a boa vontade delas para trabalhar. No quero perd-las.
Quando Augusta terminou de falar, Cora e Odessa entraram pela porta posterior juntas.
A mais gorda, que seria a Cora, meneou a cabea e piscou para Lisbeth atravs dos grossos
culos, enquanto se adiantou com uma mo corajosamente estendida. Sorriu e disse com
os dentes tortos: Cora Schlegelmilch, inclinando-se numa corte desajeitada enquanto
falava. Odessa, a magra riu nervosamente e corou, seguindo o exemplo da irm. Odessa, no
entanto sofria de uma timidez dolorosa que mal pde mover os lbios para formar seu
nome. S saiu um pequeno som. Lisbeth alcanou sua mo estendida e balanou-a
formalmente. As irms ficaram olhando Lisbeth, desajeitadamente. Olharam os sapatos,
ento a bainha do vestido dela, depois o camafeu e, por ltimo, os olhos. Quando Lisbeth
sorriu, as meninas se entreolharam, deram uma risadinha nervosa de novo e, agarrando os
aventais, apressaram-se ao trabalho.
Espere at experimentar as coxinhas que elas fazem, Augusta cochichou. A noite
passada David Braddock trouxe o John Cadman para jantar e o velho rabugento pediu trs
pores de comida. Augusta deu uma risadinha. Hoje, quando eu tinha sado, ele veio at
a porta do fundo e ofereceu s meninas o dobro do que eu estou pagando, se elas fossem
cozinhar para a Casa Cadman!
O dobro? Lisbeth ficou incrdula. Ento por que...?
Por que ainda esto aqui?, Augusta perguntou enquanto Lisbeth assentia com a
cabea. Cora s piscou para o Cadman e falou Casa Hathaway contratar ns. Pagamento
ser bom. Ns gostar da senhora Hatahway. Ns ficar.
Augusta sorriu. claro, to logo voltei, Cora me contou tudo e pediu um aumento, que
eu dei, muito contente. Logo teremos de cobrar cinqenta centavos por refeio, s para
cobrir as despesas, se a guerra de salrios continuar. Acredito que os cidados de Lincoln
pagaro o dobro do preo se a Cora e a Odessa estiverem cozinhando. At David Braddock
tem vindo aqui, e ele tem a Sarah cozinhando na manso. claro Augusta acrescentou,
acho que o interesse dele na Casa Hathaway est conectado a algo mais pessoal que
comida.
Lisbeth corou. No sabia que ele e a senhora Braddock iam ficar aqui mais tempo.
Voc s esteve fora duas semanas, Lisbeth.
Parece uma vida inteira. S uma viagem curta ao norte, realmente, uma vida.
Augusta virou-se para falar com as empregadas novas. cora, vamos fazer bolo de limo
de sobremesa para a noite, e vocs podem fazer um pouco daqueles pezinhos de jantar
que serviram na tera-feira? Cora balanou fortemente a cabea, concordando.
Augusta guiou Lisbeth para fora da cozinha em direo sua sala particular, onde se
sentaram para conversar. Conte-me, Lisbeth.
Lisbeth contou tudo sobre a viagem, exceto a coisa talvez mais importante. No
mencionou guia que Voa Alto. Descreveu a escola e o trabalho de Charity em termos
brilhantes, expressando grande admirao pela dedicao dos trabalhos e pelo progresso
dos alunos. Falou de novo sobre a lamria de Agnes e sobre a pacincia de Jim e de cada
detalhe da viagem que podia lembrar; concluiu com a pergunta sobre a opinio de Augusta
a respeito da sade de Rachel e sobre o que poderia ser feito para que ela chegasse em casa,
em St. Louis.
A primeira coisa que vou fazer amanh cedo trazer o dr. Gilbert para examin-la.
Augusta ofereceu. Tudo o que pudermos fazer, faremos. Se estiver dentro do nosso poder,
ela chegar em sua casa para o Natal.
Augusta tinha acabado de ler o jornal da noite quando o sino da frente tocou,
provavelmente por novos hspedes. Era David Braddock.
Vi o Jim Callaway l na cocheira, David explicou. Espero que tudo tenha corrido bem
com Lisbeth.
Por trs de Augusta, Lisbeth falou: Tudo correu bem David, obrigada. Lisbeth saiu da
sala e encostou-se na entrada.
David limpou a garganta nervosamente. Minha me e eu gostaramos de convid-la
para o jantar, Lisbeth. Hoje noite. Virou-se para Augusta. E ficaremos muito gratos se
vier tambm, sra. Hathaway.
Augusta rejeitou. Desculpe-me, sr. Braddok. Mas tenho uma hspede doente para
cuidar. Lisbeth trouxe a sra. Rachel Brown e sua filha Carrie. Elas esto a caminho de casa,
em St. Louis, para o inverno. Ela est bastante doente, coitada. Estou determinada a faz-
la ficar em p e tomar o trem para casa o mais rpido possvel. Lisbeth claro est livre
para aceitar seu convite.
A porta atrs de David abriu-se e Jim Callaway entrou no hotel, acompanhado por
Carrie. Ela estava cheia de entusiasmo por ter descoberto um ninho de gatinhos no celeiro
e pela promessa antecipada at a fazenda de Jim.
Jim interrompeu a falao de Carrie. Espero no ter falado nada errado. S achei que
Carrie adoraria isso, abaixou a voz enquanto Carrie escapou pela sala de jantar e
desapareceu na cozinha para ver Rachel acordada. Isso poder distra-la e faz-la parar de
pensar na me.
Os olhos de Lisbeth brilharam. uma idia maravilhosa. Obrigada.
Jim rapidamente retirou o chapu. claro que ela se divertiria mais se voc viesse
tambm. Olhou para Augusta e acrescentou apressadamente: A no ser claro, que a sra.
Hathaway precise de voc.
Eu adoraria ir tambm, Jim. Lisbeth falou, olhando friamente para David. Vou
preparar um piquenique para o almoo.
Com um brilho fraco nos olhos, Lisbeth chamou Carrie Carrie, querida, venha
mostrar para a sra. Hatahway o lindo presente que o guia que Voa Alto deu a voc antes
de sairmos da misso. Com a meno do nome, Augusta resmungou surpresa. Lisbeth
apressou-se a explicar: Parece, Augusta, que por algum milagre, meu irmo guia que
Voa Alto agora reside na Misso Santee. No o encontrei, na verdade, mas ele deu este
colar a Carrie. Voc acredita nisso, Augusta? Lembro-me da mame contar sobre esta
correntinha e esta cruz, que por causa delas Cavalga o Vento a levou para a tribo, foi
quando a deu para Flor do Campo. Flor do Campo deve t-la entregado a guia que Voa
Alto. E agora, aqui est, um testemunho vivo do amor que pode existir entre as naes.
Cada palavra dita por Lisbeth foi cuidadosamente endereada a David, e todas alcanaram
o alvo. Ele ficou branco e observando o piso enquanto Lisbeth falava. Ela acabou com um
grand finale. No tive coragem de encontr-lo. Mas vou voltar na primavera e se, ele
concordar, vou encontr-lo. Acho que os parentes precisam dar apoio uns aos outros, no
concorda David?
David ficou vermelho e no respondeu. Lisbeth foi mais adiante. Obrigada pelo seu
convite para o jantar hoje noite, mas estarei ocupada preparando o piquenique para o
nosso almoo de amanh. Quero fazer tudo para a Carrie passar um tempo bem gostoso. E
voc, Jim Callaway, Lisbeth falou, dando tapinhas no brao dele com bastante
familiaridade, ficar surpreso em ver que sou capaz de fazer algumas coisas, alm de
sentir pena de mim mesma.
Carrie, vamos ver o que podemos fazer de gostoso para a mame ficar com vontade de
comer at quase estourar!, Lisbeth, piscou para Jim e desapareceu na cozinha com Carrie.
Jim Callaway e David Braddock ficaram desconfortavelmente em silncio por alguns
segundos antes de Jim despedir-se de Augusta. David virou-se para sair, mas Augusta o
deteve. No sei o que est acontecendo entre vocs dois, sr. Braddock, mas o aconselho a
ter pacincia com Lisbeth, se realmente se preocupa com ela.
David ps o chapu de seda na cabea e, com o cabelo perfeitamente penteado, repondeu
vagarosamente: Recebi esta afronta, sra. Hatahway. Tenho sido um tolo. S espero, pelos
cus, que isto no me custe a mulher com quem desejo me casar. Levantando o chapu
para Augusta, David deixou o hotel e andou rapidamente at a carruagem.
porta da cocheira, por baixo da aba do chapu que ele tinha enterrado at os olhos,
numa pose de desinteresse, Jim Callaway assistiu o Braddock subir em sua carruagem. To
logo a carruagem saiu de vista, Jim tirou o chapu atirou-o no ar, liberando um grito de
alegria que ecoou no estbulo e pular um rato bem no momento que a me dos novos
gatinhos ia dar o bote.

***

Rosas. Ele mandou rosas. Lisbeth arregalou os olhos com descrdito e ficou pensando
como David tinha conseguido um feito desses nesta poca do ano. O carto dizia
simplesmente: Perdoe-me. D.. Lisbeth deixou de lado o carto para ir ver Rachel e ficou
contente por encontr-la na cozinha, ouvindo Carrie tagarelar sobre o dia no campo.
Ele tem um cachorro tambm, mame. O nome dele Jack, e ele grande e parece
bravo, mas bem amigo. No morde de jeito nenhum. Fizemos uma caminhada na beira
do riacho e fizemos nosso piquenique embaixo de um choupo enorme. Vimos o campo do
sr. Callaway pronto para receber as sementes na prxima primavera e ele falou para a sra.
Baird ela disse para cham-la de Lisbeth ele falou para a Lisbeth tudo sobre o que vai
plantar e tudo mais. Quando samos, ele arrancou os ltimos botes do p de rosas e deu
para Lisbeth e para mim. Veja... Carrie levantou uma flor quase murcha.
Rachel olhou para cima quando Lisbeth entrou na cozinha e viu a rosa pregada em seu
corpete. Nesse exato momento soou uma batida na porta do fundo. Lisbeth abriu e viu i
menino que trabalhava para o sr. Miller segurando um buqu de margaridas. Mais uma vez
o carto dizia: Perdoe-me. D
Quando chegou a hora do jantar, Rachel protestava contra a insistncia de Augusta para
que ela descansasse, e implorava para ajudar em alguma coisa na cozinha.
Absolutamente!, Augusta ordenou. Seu nico servio, jovem senhora, ficar boa para
logo pegar o trem para St. Louis. Se souber que voc levantou um dedo Augusta balanou
seu pano de prato na frente do rosto de Rachel, vou tranc-la no quarto. Agora v! Rachel
cedeu e, com uma cpia do ltimo conto do sr. Dickens na mo, retirou-se para seu quarto,
onde caiu no sono antes de completar a primeira pgina do livro.
Lisbeth estava ajudando a arrumar a mesa na sala de jantar quando outro mensageiro
apareceu com uma caixa de doces e um bilhete pedindo perdo. Finalmente, David
Braddock apareceu no hotel. Ele chegou pela porta do fundo, causando agitao nas irms
Schlegelmilch.
O que fazer esse rico cavalheiro vindo porta do fundo hotel, eu querer saber? Cora
cochichou.
Odessa cochichou de volta: Ele perguntar dona Baird, engraado. Dando uma
risadinha, acrescentou: Bonito homem, Cora!.
As duas irms pararam de conversar e comearam a servir bolo de limo com energia
revigorada. David Braddock ficou olhando o cho, enquanto esperava Lisbeth aparecer.
Finalmente ela surgiu na frente da sala de jantar, balanando uma bandeja cheia de loua
suja em uma mo e carregando uma jarra cheia de gua na outra. David apressou-se para
pegar a bandeja com loua e passou-a para Cora.
Lisbeth, por favor, perdoe-me.
Lisbeth estava fria. Voc j disse isso, David. Trs vezes. Duas com flores. Obrigada.
Elas so bonitas. Coloquei um buqu no quaro da sra. Brown e outro na sala de jantar.
Uma vez com doces. Obrigada. Carrie vai adorar, tenho certeza. Agora, se voc me
desculpa, temos mais gente que o de costume. Lisbeth virou-se para Cora e Odessa e disse
com um sorriso: Acho que esto espalhando para a cidade que temos as melhores
cozinheiras de Lincoln.
Cora e Odessa levantaram os olhos rapidamente do servio e balanaram a cabea, em
apreciao.
David persistiu: Lisbeth, por favor. Diga que vir para o jantar. Diga que me perdoa. Fui
um tolo e estou arrependido. O que mais posso dizer? O que mais posso fazer? David
estava perturbado. Lisbeth achou isso nada atraente.
Uma voz da sala de jantar chamou pelo servio e Lisbeth virou-se para ir. No sei,
David. No posso falar agora. Volte mais tarde. No, volte amanh. Depois do almoo.
Voc pode acompanhar-me at o crculo de costura.
David respondeu humildemente: Estarei aqui amanh. Por favor, no saia sem mim
Quando se encontraram no dia seguinte, os ressentimentos de Lisbeth tinham sido
curados pelos indulgentes chocolates, ela pde dar uma ateno civilizada a David. Ele se
desculpou com tanta profuso que Lisbeth finalmente deu uns tapinhas em seu brao e
falou abruptamente: Que isso, David? No seja to dramtico. Voc feriu meus
sentimentos. De uma certa forma estou contente por isso ter acontecido. Agora tudo est
aberto entre ns. Agora podemos ser amigos sem nenhuma pretenso. Na verdade no faz
tanto tempo que sei sobre minha herana Sioux. Minha me s me contou um ano antes de
morrer.
David compadeceu-se: Que choque deve ter sido!.
Sim, um choque. Foi mesmo. Havia tanta coisa que eu queria saber. Ainda tenho de
acertar muitas coisas em relao a isso. Eles tinham chegado escada da entrada da igreja
e Lisbeth comeou a subir. Parou no segundo degrau, com os olhos no nvel dos de David.
Fui uma covarde no encarando guia que Voa Alto em Santee. Jim ajudou-me a
enxergar isso. Ele no me chamou exatamente de covarde, mas sei que ele pensa que eu
deveria pelo menos ter encontrado meu irmo. Ento poderia julgar por mim mesma de
que tipo de povo eu vim. Jim acha que isso poderia facilitar as coisas para mim. Tenho
fugido do meu passado desde que Mac morreu. Simplesmente no consigo encar-lo.
David respondeu com dvida: Certas coisas melhor esquecer Lisbeth.
, algumas coisas. Mas no isso. Para mim, no. Provavelmente vai levar todo o
inverno, mas de alguma forma criarei coragem e voltarei para encar-lo. Talvez quando
Rachel e Carrie voltarem, irei com elas. Os olhos de Lisbeth ficaram pensativos. Fico
pensando como ele deve ser.
Voc tem certeza que quer saber? Os jornais esto cheios de notcias no muito
lisonjeiras sobre os Sioux.
Os olhos de Lisbeth se apertaram. Sabe, antes eu tinha uma noo clara sobre pessoas
ricas. Achava que todas eram terrivelmente egostas e presunosas. Ento conheci voc e
sua me. Vocs mudaram essa idia. Jim disse que guia que Voa Alto salvou a vida dele.
Disse que ele era respeitado e admirado pelos outros de sua tribo. Carrie diz que ele
gentil e bom. Acho que vou esperar at o momento de encontr-lo para s ento culp-lo
por alguma selvageria provavelmente exagerada pelos reprteres. Espero que ele tenha a
mesma atitude corts para comigo.
David sorriu compreensivo. Bom, isso pode esperar at a primavera. Quais so seus
planos at l?
Lisbeth deu mais alguns passos em direo porta da igreja. Continuar o trabalho na
Sociedade Missionria de Senhora. Vamos nos responsabilizar por mais duas crianas da
escola Santee e concordei em encabear o comit para levantar fundos adicionais. E vou
trabalhar no hotel o quanto Augusta me permitir.
David a interrompeu: E voc vai para Filadlfia no Natal?. Como Lisbeth no
respondeu, David continuou: Minha me vai pedir para Sarah fechar a casa em breve.
Vamos voltar para Filadlfia. Tom tambm. Estamos contratando um tutor particular para
ele. Sarah est se saindo bem, mas mame quer que ela ainda continue sob a superviso da
sra. Titu por mais um tempo. Acho que a verdadeira razo que minha me gosta tanto de
Sarah e Tom que no quer ficar longe deles. Quando viermos para Lincoln de novo, ser
primavera. No quero ficar longe de voc todo esse tempo. Voc quer passar o Natal
conosco?.
David, no posso ficar vagando pelo pas. Tenho responsabilidades. Augusta precisa de
mim no hotel.
Augusta anseia ver voc em algo mais alm do trabalho do hotel. Se esse o problema,
eu mesmo contratarei uma pessoa para substitu-la. Tambm financiarei a passagem para
a Filadlfia.
Isso no seria apropriado. As pessoas vo falar.
No se voc for minha noiva.
Lisbeth chegou ao ltimo degrau e abriu a porta. At mais, David.























Captulo 31

Por isso o Senhor espera, para ter misericrdia de vs, e se detm para se compadecer de vs,
porque o Senhor Deus de justia; bem-aventurados todos os que Nele esperam. Isaas 30:18



O outono derrubava todas as folhas em Lincoln e as levantava at as janelas. A cada dia
que passava, Rachel parecia mais fraca. O dr. Gilbert a viu e prescreveu remdios e dietas,
mas nada parecia ajudar. Enquanto Rachel enfraquecia, Carrie ficava cada vez mais
amedrontada.
Finalmente, Rachel parou de sair do quarto. O dr. Gilbert balanou a cabea quando
Augusta e Lisbeth perguntaram-lhe o que podia ser feito. Carrie foi ficando mais quieta e
desesperada, recusando as tentaes de Jim para passeios no carroo at a fazenda, e
passava horas ao lado da cama da me, lendo para ela e trabalhando em ma nova boneca
para substituir Ida May.
Na semana em que David e Abigail fecharam a manso e partiram para Filadlfia, Sarah
e Tom foram ao hotel para um jantar de despedida.
Augusta ficou radiante de orgulho ao dizer: No se esqueam de ns aqui em Lincoln.
Ah, tia Augusta, Sarah falou docilmente, no fale uma coisa desta. Ns vamos sentir
muitas saudades de vocs. De vocs duas. Sarah olhou para Lisbeth. Espero que aceite o
convite do sr. David, Lisbeth. Ele disse que est esperando voc e tia Augusta em Filadlfia
para o Natal. Por favor, no deixem de ir.
Augusta virou-se para Lisbeth. O que isso? Voc no me disse nem uma palavra.
Eu no posso ir para Filadlfia, Augusta. uma idia ridcula. Precisam de mim aqui.
Augusta protestou: Lisbeth Baird, no vou deix-la usar a mim e a este hotel como
desculpa para rejeitar um convite adorvel. claro que voc ir para a Filadlfia no Natal.
Ns duas iremos. Virando-se para Sarah, falou com entusiasmo: Diga ao David e a
Abigail Braddock que ficarei feliz em acompanhar Lisbeth a Filadlfia.
No outro dia, bem cedo, David bateu com fora na porta da cozinha, acordando Lisbeth e
insistindo, com a respirao ofegante, em que ela fosse para Filadlfia. Sarah disse que
Augusta ficou contente com a idia. Quero ouvir de voc dizer isto, Lisbeth. Por favor. Diga
que ir. No vou pression-la com nada. Simplesmente v para o Natal.
Tudo bem. Ns iremos. Mas lembre-se, voc prometeu. No vai me pressionar com
nada.
A alegria no rosto dele lembrou a Lisbeth uma criana mimada que recebe o que quer.
Mais uma vez, alguma coisa dentro dela provocou uma leve repulsa. Mesmo assim, ela
esperou ansiosamente pelo Natal em Filadlfia.


***

Quero ir para casa, Lisbeth, Rachel falou febrilmente. Quero desesperadamente ir
para casa. Ela segurava a carta mais recente dos pais e chorava livremente. Lisbeth
assegurou-lhe que ela ficaria forte logo e em condies de ir para casa.
Rachel esfregou a mandbula defeituosa e virou a mo torta. Vagarosamente e
deliberadamente ela se esforou para sentar ereta e olhou diretamente para Lisbeth
enquanto falou: Estou morrendo. Lisbeth comeou a protestar, mas Rachel levantou sua
mo. Por favor, no tente me enganar. tarde demais. Ambas sabemos disso. O dr.
Gilbert no conseguiu ajudar. As coisas aqui dentro de mim esto torcidas para
funcionar por mais tempo. Ela sorriu tristemente enquanto acrescentou: Porm estou
contente porque me consumi assim para Deus.
Eu desejo muito que a Carrie possa conhecer sua av e av antes... ela suspirou e
acrescentou baixinho: E eu gostaria de morrer em casa. O tmulo da famlia fica em um
antigo e grande cemitrio com muita sombra de rvores. confortante, de certo modo.
Lisbeth virou-se abruptamente: Rachel, vou lev-la para casa.
Rachel olhou para ela com olhos arregalados. Mas como? No sou forte o suficiente.
Voc est mais forte do que estar na prxima semana ou no prximo ms. Vou lev-la
para casa. Sairemos amanh.
Os olhos de Rachel ganharam um brilho excitado. Vai mesmo? Acho que eu conseguiria
andar no trem. No precisaremos trocar de trem de novo, e mame e papai nos
encontrariam l.
Ns vamos, disse Lisbeth firmemente. Vou falar com tia Augusta e arrumaremos as
coisas hoje. O trem sai bem cedo. Se houver trs passagens disponveis, iremos.
Havia trs passagens e ento a manh da quinta-feira encontrou Lisbeth ajudando
Rachel em um carro Pullman para a viagem de volta para casa. Augusta gritou, acenou e
lutou contra as lgrimas enquanto o trem deixava a estao. Carrie dobrou-se para fora da
janela, e suas tranas vermelhas balanavam enquanto o trem ganhava velocidade. A
ltima lembrana que Augusta guardou delas foi o meio-sorriso torto de Rachel e de Carrie
mandando beijos. O rosto preocupado de Lisbeth apareceu, e ela juntava as mos e olhava
para o cu, implorando que Augusta orasse por todas. Augusta balanou a cabea e
saudou-a, lutando contra as lgrimas at o trem sair de vista.
As irms Schlegelmilch falaram baixinho, palavras imperceptveis de simpatia e
presentearam Augusta com uma xcara de ch de camomila e um pedao de torta de batata
doce. Quando senhora ficar preocupada, pouco de ch e pouco de acar, ento muita
orao. Isso ajudar, disse Cora enquanto servia Augusta. Aquela Lisbeth, ela estar bem.
Aquela Carrie menina, ela ficar com vov e vov dela. Ela estar bem. E aquela Rachel
mulher, ela ficar com Deus. Ela mais bem que todas.
Lisbeth ficou em St. Louis mais tempo do que todas haviam imaginado. Ao escrever para
Charity sobre a doena de Rachel, compartilhou o seguinte:

No sei realmente por que fiquei aqui; talvez por Rachel parecer confortada pela minha presena e
Carrie gostar de lembrar-se da misso com algum que j tenha estado a e visto as coisas das quais fala.
Enquanto eu puder ser um conforto, ficarei. Diariamente fico encantada com a f de Rachel em Deus e a
habilidade dela em aceitar esta horrvel doena que a abateu. Parece que ela confia totalmente em Deus.
Isso me envergonha Charity. Tenho sido to revoltada com Deus por ter tirado as coisas de mim. Estou
comeando a ver, atravs dos olhos de Rachel, que Deus talvez permita que coisas aconteam para que
aprendamos a depender Dele. isso o que Rachel diz e, quando fala, posso ver no rosto dela que
verdadeiramente aceita esta doena como vinda de Deus para um propsito maior. Ela no sabe o que ,
mas repetidamente cita Romanos 8:28 para mim. Voc j leu? Estando diante dela, saudvel, eu jamais
pensaria em citar este texto, mas quando Rachel cita para mim. Ele assume um sentido e beleza que no
posso explicar... todas as coisas cooperam para o bem daqueles que amam a deus, daqueles que so
chamados segundo o Seu propsito. Imagine s, Charity, ela est encarando a morte e sabe que no ver
Carrie transformar-se em uma mulher, e mesmo assim entrega tudo isso para Deus, e sem amargura
alguma diz docemente: O Deus eterno a tua habitao, e por baixo de ti estende os braos eternos... Ah!
Uma f como essa!
Conte sobre a condio da pobre Rachel para as crianas e faa-as orar por ela. Talvez deus faa mesmo
um milagre.
E se guia Que Voa Alto ainda estiver a e oro para que esteja por favor, diga como est sendo
importante para Carrie ter o presente dele com ela. Diga que sua irm lhe manda saudaes e tambm
agradece pelo presente da colcha e lhe deseja paz.


Rachel Brown morreu no muito depois que Lisbeth escreveu a Charity, e foi enterrada
no jazigo da famlia, em um cemitrio cheio de rvores em St. Louis, do modo como
desejava. Ela viveu o suficiente para ver Carrie criar um forte lao com seus pais e o
suficiente para compartilhar sua forte f em Deus com Lisbeth.

***

Querido Jim,

A pobre Rachel Brown foi levada ao descanso hoje. Carrie est sofrendo profundamente, mas encontrar
conforto em seus queridos avs, que verdadeiramente a querem bem e daro a ela um lar amoroso.
No h mais nada que eu possa fazer aqui e assim logo voltarei para casa. Rachel deu-me sua Bblia.
Posso ver voc rindo com essa revelao, pensando se tendo recebido uma segunda cpia do grande livro
finalmente irei l-lo. A Bblia de Rachel tem umas palavras bonitas na frente. Dizem: Quero ser mestre
neste livro de forma que o Mestre deste livro seja o meu Mestre. Acho que um sentimento bonito, e por
isso vou ler a Bblia de Rachel. Quando voltar a Lincoln, quero tambm pegar a Bblia de mame mais uma
vez e ler as passagens que ela destacou.
Queria escrever para voc, Jim, pois voc demonstrou tanta preocupao para comigo por nenhuma
outra razo a no ser a preocupao por minha pessoa. Parece que voc se interessa que eu encontre
felicidade e paz, e aprecio isso mias do que posso falar. Ainda tenho um monte de perguntas, mas neste
tempo em que fiquei com Rachel muito de minha amargura se foi. Neste ltimo ano, vi que muitas outras
pessoas sofreram tanto quanto eu sofri, se no mais.
Talvez sem amargura no corao serei capaz de encontrar meu caminho para aquela paz que voc
possui que voc chama de a paz alm do entendimento.
Ore para que eu a encontre.
Estarei em Lincoln por um breve perodo antes de viajar com Augusta para Filadlfia. Os Braddocks nos
convidaram e Sarah e Tom insistiram tanto que se no formos, vo morrer de saudades. Passaremos o
Natal l.
Por favor, cuide do Joseph enquanto estivermos fora, Jim. Tenho medo de ele estar envelhecendo muito
rpido e sei que ele valoriza a amizade, como todos ns. Ns adoraramos v-lo se voc puder lev-lo at a
cidade antes de sairmos. Se no, entenderemos.

Sua amiga de sempre,
Lisbeth King Baird

P.S Salmo 55:22. Estou tentando ver se ele funciona.




***





Jim Callaway foi mais do que capaz de ir a Lincoln para ver Lisbeth e Augusta antes de
partirem para Filadlfia. De fato, ele apeou na entrada do Hotel Casa Hathaway na
primeira noite aps a chegada de Lisbeth. Achou til permanecer na cidade por vrios dias,
juntando-se a Joseph para as refeies na cozinha do Hotel e insistindo em ajudar as irms
Schlegelmilch a lavar a loua.
Voc no pr suas mos na minha loua, eh?, Cora ralhou.
Estou ajudando a lavar a loua, Cora. isso. o mnimo que posso fazer depois de voc
me ter dado um segundo pedao de torta de batata doce.
Cora tagarelou e fez um estardalhao. Vocs solteiros vocs no saber nada louas.
Voc sair caminho meu, deixar eu trabalhar!
Jim piscou para Cora. Vai olhar a minha cozinha a qualquer hora. Mais limpa que a
sua!
Jim brincou e fez gozaes at as irms Schlegelmilch finalmente aceitarem sua ajuda. E
em troca recebeu muitos doces e chs especiais.
Indo para a cozinha da sala de jantar, Lisbeth brincou: melhor tomar cuidado, Jim.
Elas esto de olho em voc e decidiram que uma boa presa. Vo cevar voc at prometer
casar-se com uma delas, se no tomar cuidado!.
Quem est prometendo casar-se?, Augusta quis saber ao chegar pela porta do fundo.
Augusta deixou-se cair em sua cadeira de balano que ainda estava no canto da cozinha.
Sem esperar por uma resposta pergunta, ofereceu um sumrio das ltimas notcias
financeiras e desgraas em Lincoln. Puxei o N. C. Sweet de lado depois da reunio e contei
para ele todos os meus planos sobre um novo hotel ao lado da estao de trem. Ele quase
prometeu em emprstimo. Quando estivermos em Filadlfia, Lisbeth, vou visitar aquele
arquiteto recomendado pelo David, para desenhar algumas plantas para mim. Quero uma
construo muito bonita, uma que dure at o prximo sculo algo para ser uma herana
para voc.
Jim perguntou abruptamente: Quando vocs vo?.
Temos passagem para domingo de manh. Minha nossa, Augusta pulou. Preciso de
um novo enfeite para o meu conjunto preto. Deixei com a Gladys da loja Oppenheimers,
para colocar um lao novo bonito.
Eu vou pegar o conjunto para a senhora, tia Augusta, Lisbeth ofereceu-se.
Jim pegou seu chapu. Vou com voc, Lisbeth. Augusta piscou para Lisbeth, e Jim
apressou-se em dizer: Preciso perguntar algumas coisas da fazenda para voc. Quero ter
certeza de que voc aprova o que estou fazendo l. Ainda sua, afinal de contas, at eu
pagar tudo.
Lisbeth e Jim andaram os quatro quarteires at a Oppenheimers em silncio; Lisbeth
esperava que lhe contasse seus planos, e Jim preocupava-se como falar o que precisava.
Lisbeth pegou o conjunto de Augusta. Quando saam da loja, ela correu a mo sobre uma
chita vermelha que estava no balco.
Pois no, sra. Baird, Gladys ofereceu, posso guardar alguns metros para a senhora?
No obrigada, Gladys. Mas lindo.
Quando saram, Jim falou: Acho que preto fica velho logo, no ?
Lisbeth concordou, balanando a cabea. Sinto-me culpada por querer vestir coisas da
moda de novo, mas no posso fazer nada. As vezes penso que usar preto s prolonga a
agonia do luto. H momentos em que eu quase esqueo, em que a dor no est to bvia.
Ento vejo todo esse preto e me lembro. Lisbeth suspirou e olhou para trs, na direo da
loja. Era um tecido bonito, ela se iluminou. Mas no futuro haver muitos anos para as
cores da moda. Augusta usa preto por opo. Talvez eu devesse fazer o mesmo e fingir que
uso preto porque acho moderno.
Jim deu uma risadinha. bom ouvir voc tentando encontrar um caminho positivo
para trabalhar com aquilo de que voc no gosta.
Estou aprendendo.
Os dois j estavam perto do estbulo quando Jim falou de novo: Voc viu a mula nova
que Joseph trouxe da fazenda?.
No. a marrom avermelhada que voc jurou ser intil?
Jim balanou a cabea confirmando. . E eu estava errado. Joseph estava certo. Ela vai
parecer realmente ter estilo, puxando a carruagem antiga.
Estamos quase de volta, Jim. O que voc queria perguntar sobre a fazenda?
Jim limpou a garganta e comeou com dificuldade: Bom, Lisbeth. , impulsivamente
agarrou a mo de Lisbeth e puxou-a para o estbulo. pessoal, ficou vermelho, no
quero que ningum oua.
Lisbeth sentou-se em um feno dentro do estbulo e observou Jim andar em crculos.
Muitas vezes ele parava na frente dela e abria a boca. Ento fechava de novo e andava.
Cus, Jim. Qual o problema? Voc com certeza sabe que no vou criar nenhuma
objeo a qualquer coisa que quiser fazer na fazenda.
No o que eu quero fazer na fazenda, Lisbeth. Ele sentou-se perto dela e abaixou a
voz. com quem eu quero fazer.
Lisbeth ficou branca.
Voc ora comigo?
Lisbeth concordou balanando a cabea, mais confusa do que nunca.
Jim orou e Lisbeth tentou ouvir cuidadosamente, mas sua mente vagueava tentando
imaginar por que ele estava to perturbado. No meio do pensamento, percebeu que Jim
tinha parado de falar.
Lisbeth, voc me escutou? Eu estou... estou pedindo para voc ser minha mulher.
Ele a olhava intensamente, com os olhos verdes- acinzentados em chamas.
O qu? Desculpe-me, Jim. Eu no... ouvi voc.
Bom voc vai para a Filadlfia e estou preocupado com o que acontecer l. Sei que vai
mais pela Sarah e Tom. Mas David Braddock tem suas prprias idias sobre o que vai
acontecer no Natal, Lisbeth. Eu no queria falar nada at ter a fazenda livre e certa. Ele
pulou e comeou a andar em crculos novamente. Mas se eu no falar nada agora, com
certeza vou perder voc. No que eu tenha voc ainda, se voc nem sabe o que eu sinto...
Lisbeth estava de olhos arregalados, fitava Jim, no acreditando. Jim, eu no
imaginava.
Jim se sentou ao lado dela. Lisbeth, eu lhe disse no caminho para Santee que, quando
eu compartilhei meu passado com voc, voc possuiu uma parte de mim mesmo que
nenhuma outra mulher possui. No quero pressionar voc. Ele riu nervosamente. Acho
que este um modo pouco romntico de fazer isto, afinal de contas... Lisbeth, eu amo voc.
Nunca serei rico, como David Braddock. Nunca serei o tipo de homem com quem as
pessoas da cidade buscam conselho. Finalmente Jim conseguiu coragem para olhar para
ela. Lisbeth, tudo o que feito na fazenda para voc. Ela nunca ser sofisticada, mas
ser um lar. Poderemos ter nossa famlia e servir a Deus l juntos. Deu um suspiro
fundo. Quero segur-la quando chorar e faz-la esquecer todas as coisas terrveis que lhe
aconteceram. Quero ser um esposo daqueles que voc conversa quando est irada com
Deus e quero estar junto para rir com voc. Quero orar com voc. Quero segurar seus bebs
e saber que so meus. Quero ouvir meus filhos chamar voc de mame e quero estar junto
quando nossos filhos estiverem crescidos e seu cabelo ficar grisalho. Jim parou de novo,
percebendo que ele tinha posto para fora muito mais do que pretendia. Acabou
delicadamente. Voc no precisa dizer nada agora. No vou trazer isso tona de novo.
que sabia que, se no falasse nada antes de voc ir, talvez a perdesse por pura covardia.
Lisbeth olhou para ele admirada. Voc me pediu em casamento mesmo sabendo que
irei para a Filadlfia?
Jim balanou a cabea. Concordando. Quero que voc v, Lisbeth.
No entendo.
Quero que v e fique com David Braddock e veja onde eles vivem. Quero que voc passe
um tempo maravilhoso l.
E se eu no voltar? David j me pediu em casamento.
Jim falou baixinho: Pensei que ele iria pedir agora. Olhou para Lisbeth com seriedade.
Mas voc no aceitou ou no teria me deixado dizer todas estas coisas que acabei de
dizer.
No. No aceitei. Mas e se...
Ele a interrompeu. E se voc no voltar?, sua vos tremeu de emoo. Bom, Lisbeth
isso. Se voc aceitasse se casar comigo, eu ainda lhe diria para ir para a Filadlfia.
Com o olhar confuso de Lisbeth, Jim tentou explicar. A vida na fazenda dura. No
quero viver com uma mulher que olha pela janela e deseja estar em outro lugar com o
sobrenome de Braddock. A casa que David construiu linda. Se voc a quiser, garanto que
ser sua. Jim respirou profundamente. Mas ele, nem com todos os milhes, seria capaz
de dar a voc uma gota do amor que eu posso lhe dar. Ele nunca ficar janela daquela
casa enorme e se arrebentar de alegria quando vir voc chegando, como eu fico quando a
vejo chegando na fazenda. Ele no tem orado por voc pedido a Deus por voc como eu
tenho.
Jim respirou fundo novamente e terminou. Lisbeth, v para a Filadlfia. Veja tudo o
que h para ser visto e gaste muito tempo com David Braddock. Eu estarei aqui. Creio que
deus me deu o desejo de pedir-lhe em casamento. Acho que Ele honrar isso. Se Ele no
nos quiser juntos, ento terei de deix-la ir. Estive em lugares onde Deus no esteve
comigo. Jamais quero voltar a esses lugares.
Finalmente, Jim pegou na mo de Lisbeth. Ela a ofereceu com desejo e percebeu que
estava tremendo quando ele beijou as costas de sua mo. Que Deus a acompanhe, Lisbeth
Baird. Ele olhou para ela e disse seriamente. Volte para mim.
Antes que Lisbeth pudesse dizer qualquer coisa, Jim Callaway pulou e quase correu para
fora do estbulo. Ela se sentou no feno por um longo tempo ante de retornar cozinha do
hotel. Augusta olhou para ela e seus olhos se entrefecharam quando ela perguntou: O que
aconteceu com o Jim?.
A voz de Lisbeth tremeu ao responder: Ele teve de voltar fazenda. Acho. Disse que
espera que aproveitemos nosso tempo na Filadlfia. Lisbeth passou a tarde em seu quarto,
folheando a Bblia gasta de sua me, pensando no pedido estranho de Jim Callaway e
faminta por encontrar a f que o capacitava a confiar plenamente em Deus com relao ao
futuro.



Captulo 32

...como vos levei sobre asas de guias, e vos cheguei a mim. xodo 19:4


Um relincho estridente encheu o ar e uma gua preta colocou a bela cabea para fora da
cocheira. guia que Voa Alto olhou para a gua, surpreso.
Tiago sorriu. Essa gua preta sua, guia que Voa Alto. Quando ela der cria, na
primavera, voc ter o comeo de um excelente rebanho de novo. Eu apenas espero que
voc no a use para nos deixar.
Passando os dedos pela crina comprida da gua, guia que Voa Alto ponderou as
palavras de Tiago. Escute-me, Tiago Asa Vermelha, pois no hora de falar mentira.
Quando vim aqui pela primeira vez, odiava o homem branco por causa do que ele fez ao
meu povo. Mas agora preciso comear a trilhar uma nova estrada. No sei ainda aonde ele
vai me levar. Mas sei que no posso retornar aos caminhos antigos. No tenho mais dio
dos brancos no meu corao. Virando - se para olhar o rosto de Tiago, guia que Voa Alto
falou solenemente: Estou tentando aprender a ser um homem aqui. um caminho
diferente. Obrigado por me dar a gua preta. Agora voc precisa me dizer o que devo fazer
para ajudar vocs aqui na misso.
guia que Voa Alto ficou na Escola Santee no outono. Atravs de Marta ficou sabendo
que a doena de Rachel tinha piorado. Cada domingo que se sentava no banco da ltima
fileira da igreja, dobrava os braos e desejava que os grandes olhos azuis de Carrie
corressem pelo corredor e sorrissem para ele. Ele lutava com os meninos e assistia s aulas
com os adultos. Seu ingls tornou-se cada vez mais fluente e quando o ltimo inverno
terrvel impediu o trabalho de cultivo de terra, comeou a aprender a datilografar na
grfica.
Enquanto datilografava, lia os artigos do Word Carrier, formando sua opinio sobre os
tpicos discutidos e desafiando Tiago e Nuvem de Trovo sobre vrias questes.
Tome cuidado, meu amigo, Nuvem de trovo o alertou, se voc comear a parecer
muito capaz nestes assuntos, o reverendo Riggs pedir para voc ir para o leste com ele
para convencer seus mantenedores a mandar mais dinheiro para ns.
guia que Voa Alto bufou. Eu no acho que o reverendo Riggs gostaria de viajar com
um ndio selvagem. A perspectiva o fez rir alto.
Tiago riu com ele, mas quando foi para casa conversou sobre o assunto com Marta. A
escola sempre precisa de dinheiro Marta. O quadro de guia que Voa Alto o lakota
selvagem domado e vivendo uma vida civilizada faria muito por uma ajuda ao
trabalho da escola. Voc o ouviu contando histrias para as crianas. Ele segura a ateno
delas, que ficam encantadas. Deus poderia usar um talento como esse para melhorar o
trabalho aqui.
Marta balanou a cabea. guia mudou muito desde que chegou aqui, mas no se
converteu e talvez nunca o faa. Ele repele a noo de haver apenas um caminho para o cu
e que este no atravs de um lakota.
Ns no temos de salv-lo. Deus vai fazer isso.
Eles mudaram de assunto, mas cada um separadamente comeou a orar mais
seriamente pela alma de guia que Voa Alto. O outono derreteu-se no inverno, e chegou a
notcia de que Rachel estava enfraquecendo. guia preocupa-se com as amigas e ansiava
pela primavera. Quando estava perfeitamente capaz de escrever para Carrie, no o fez. De
alguma forma, sentia que neste mundo novo tal comunicao seria inaceitvel. No havia
comunicao real entre os dois, mas a amizade permaneceria forte. guia que Voa Alto
trazia sempre consigo pensamentos sobre Carrie, e Carrie orava constantemente pelo
amigo.
O dia de Natal chegou claro e frio. Antes do meio-dia j estava nevando, e as crianas
comearam a temer que suas famlias no conseguissem chegar para participar da
celebrao. Quando as sombras da tarde foram estendendo-se e as famlias comearam a
chegar, a neve ficou mais forte. Charity organizou outro comit para reunir cobertores
extras e lenis para os que sem dvida iriam passar a noite na misso. Quando chegou a
hora do programa, um vento perigosamente frio chacoalhou as vidraas das janelas.
claro que vamos ter Natal, Charity replicou quando uma de suas meninas perguntou,
com medo, sobre o programa. Quase todo mundo j est aqui e a tempestade no vai
durar tanto. No uma nevasca. s neve.
Os Asas Vermelhas haviam passado o dia todo na escola, tendo confiado a alimentao
dos animais a guia que Voa Alto, que dissera que iria para o programa. Prometi a Carrie
Brown que no iria perder o Natal, explicou com simplicidade.
Longe dali, em St. Louis, naquele dia de Natal, Carrie assentou-se ao lado de seus avs
na igreja, lutando para segurar as lgrimas da solido. Ela aninhou-se no colo de sua av e
ficou pensando se guia que Voa Alto algum dia aprenderia a amar Jesus. Ao pensar que
poderia no aprender, chorou mais ainda e finalmente sucumbiu-se aos soluos de medo e
tristeza enquanto sua av a segurava bem juntinho de si e sussurrava palavras de conforto.
Se estivesse em Santee, teria encontrado mais consolo, pois quando o programa de Natal
estava comeando uma figura solitria caminhava quieta atravs da porta da igreja. No
encontrando um lugar, ficou no fundo da igreja, com seus mocassins de pele cheios de
gelo. guia que Voa Alto podia ser um selvagem, mas era um homem de palavra. Ele tinha
andado com muito custo pelo monte de neve que chegava altura da cintura, para manter
a promessa feita Carrie. guia que Voa Alto estava presente no culto de Natal em Santee.
Quando Joo Nuvem de Trovo se preparou para iniciar o sermo, o ambiente ficou
quieto que ele poderia ter cochichado e cada palavra seria ouvida com facilidade.
Estamos felizes por vocs terem vindo nesta noite para honrar e exaltar nosso Senhor
Jesus Cristo. Pode parecer estranho, meus amigos, que seus jovens tenham cantando o
hino conhecido entre nossas igrejas irms com Rocha Eterna. Na verdade, fui eu que pedi
este hino, porque ele me lembra que enquanto celebramos o nascimento de Jesus, sua
morte que d sentido a esse nascimento.
A mensagem do nascimento de Jesus Cristo difere totalmente da mensagem de
qualquer outro nascimento. O apstolo Paulo sumariza o propsito da vinda de Jesus
Cristo. Ele diz: Fiel a palavra e digna de toda a aceitao, que Cristo Jesus veio ao mundo
para salvar os pecadores... Este um aspecto da celebrao do nascimento de Cristo que
no podemos menosprezar. Por que Jesus Cristo veio ao mundo? Deus diz que seu filho
veio ao mundo com o propsito expresso de salvar pecadores.
Voc e eu somos pecadores. Culpados e condenados diante de Deus. Este o ponto de
partida para a compreenso do significado do nascimento de Jesus Cristo.
A maioria das pessoas ficam ofendidas quando Deus diz: No h justo, nem sequer um...
...pois todos pecaram e carecem da glria de Deus. A maioria das pessoas ficam ofendidas
quando Deus diz que nossa justia como trapo de imundcia inaceitvel. Ele diz que,
pelo prprio esforo, nenhum ser humano se tornar justo Sua vista.
Muitas pessoas ficam ofendidas quando ouvem isso, porque elas esto certas de que,
fazendo o melhor que podem, Deus as aceitar. Deus diz que no. A mensagem do Natal
que Deus diz no. Ele precisa intervir em nosso favor. Ele precisa prover o sacrifcio que
pode cuidar de nossos pecados.
A mensagem do Natal no completa a no ser que voc entenda o passado. A
humanidade caiu no pecado. Deus prometeu sair do trono de glria e tornar-se um homem
na pessoa de Seu Filho para que Ele pudesse suportar em Seu corpo na cruz nosso pecado e
ento oferecer humanidade cada o dom gratuito da vida eterna para os que nEle crem.
O pastor Nuvem de Trovo parou um momento e olhou ao redor na sala cheia. Pegando
sua bblia, segurou-a em uma mo enquanto continuava: Deixe-me ler de novo a
afirmao do apstolo Paulo. Fiel a palavra e digna de toda a aceitao, que Cristo Jesus veio
ao mundo para salvar os pecadores... Veja bem, voc precisa agarrar-se realidade de que
um pecador condenado, vil, desprezvel. E um Deus santo diz que voc passar a
eternidade no inferno, a no ser que receba o dom gratuito que Ele proveu atravs da
morte de Seu Filho Jesus Cristo.
A mensagem do Natal de grande celebrao, se voc entender o que ela festeja. Deus
est condenando o pecado. Ao mesmo tempo est provendo um caminho para o perdo do
pecado.
A questo : O que o Natal significa para voc? Voc entende quem Jesus Cristo? Voc
entende por que o Senhor da Glria, o Soberano, sairia da eternidade e entraria no tempo
para nascer como ser humano e deixar-se ser crucificado na cruz? Ele fez isso porque no
h esperana para voc nem para mim, longe dEle. A mensagem do Natal uma
mensagem de esperana. H u dom gratuito oferecido a todos os que se afastarem do
pecado e crerem em Jesus Cristo como Salvador pessoal.
Fechando a bblia e dando um passo para baixo da plataforma, o pastor Nuvem de
Trovo abaixou a cabea e concluiu sua mensagem com uma orao.
Quando Nuvem de trovo comeou a mensagem, guia que Voa Alto ficou no fundo da
igreja, com os braos cruzados, numa caracterstica atitude de estou-aqui-mas-no-
concordo. No entanto, medida que as palavras se estendiam sobre a pequena
congregao, algo sobrenatural aconteceu. Joo Nuvem de Trovo mais tarde diria que ele
quase vira o corao de guia que Voa Alto quebrar-se. Joo atirou flechas pintadas com o
sangue da cruz e todas elas acertaram o alvo. Guiadas pelo Esprito Santo, as flechas
atingiram a casca da amargura e as perguntas que rondavam o corao de guia que Voa
Alto.
Na concluso do culto, todos os presentes receberam lembranas feitas pelas meninas da
escola. guia que voa Alto ficou admirado quando Charity colocou em sua mo um
pacotinho embrulhado em papel marrom. No tumulto dos gritos infantis de alegria, ela
chegou bem perto para cochichar: A Carrie disse que se voc mantivesse sua promessa eu
deveria dar-lhe este presente. guia que Voa Alto desembrulhou o pacote e encontrou
uma pequena cruz de papel. Em um dos lados, Carrie havia escrito cuidadosamente Jesus
ama guia que Voa Alto.
Ele saiu apressadamente. Pelo meio da neve alta, e voltou cocheira de Tiago, onde fez
um buraco e uma pequena fogueira. A gua preta estendeu a cabea por cima da cerca da
cocheira e relinchou baixinho. guia deu uns tapinhas delicados no animal e subiu para o
andar superior. Tirou uma trouxinha de pele branca de sua caixa de couro e
cuidadosamente desenrolou a Bblia, a qual tantas vezes fora lida ao redor da fogueira em
sua juventude. Colocando a Bblia de lado momentaneamente, usou as peles para
embrulhar Ida May, a boneca de sabugo de milho. Pegou a Bblia e desceu a escada,
sentando-se em frente fogueira.
Virou vagarosamente as pginas, olhando as marcas de Caminhando nas Chamas. Ela
tinha usado as tintas de Cavalga o Vento para riscar ao longo das margens de muitas
pginas. guia que Voa Alto comeou a ler. Fascinado, ele continuou a pr lenha na
fogueira e a ler o livro. Folheou pgina por pgina, lendo o Caminhando nas Chamas tinha
sublinhado. Finalmente ele chegou a um dos evangelhos e leu a histria completa de Jesus,
a quem Carrie insistira para que ele amasse. Ele havia ouvido muitas vezes a histria na
igreja da misso. Mas, nessa noite, sentado fogueira, era como se nunca tivesse ouvido.
Ficou perplexo com aqueles homens que odiavam a Jesus e que o mataram. Ele se alegrou
quando Cristo foi encontrado vivo novamente. guia que Voa Alto leu durante a noite toda.
Tiago e Marta ficaram na misso, preocupados e imaginando por que guia que Voa Alto
havia sado, na esperana de que ele no tivesse ficado enfastiado com as cerimnias
religiosas dos homens brancos e voltado para as montanhas.
Mas guia que Voa Alto nunca ficaria enfastiado com aquela f, apresentada a ele pelos
brancos. Enquanto lia e ponderava, acreditava. Ao acreditar, lia mais. De repente estava
amanhecendo, e o fogo havia se apagado, enquanto a gua preta batia os cascos e
relinchava, pedindo seu caf da manh.
guia que Voa Alto levantou-se rijamente para alimentar os animais. A neva estava de
uma brancura mais brilhante do que ele jamais vira. O cu estava de um azul mais
profundo do que jamais estivera. Enquanto caminhava para o lado do gado, guia que Voa
Alto comeou a cantar uma msica lakota. Ficou surpreso em perceber que isso no lhe
trazia dor. Olhou para trs, paro o tempo de sua juventude, sem sentir amargura.
Lembrou-se de Caminhando nas Chamas e de Cavalga o Vento com alegria.
Algum tempo passaria at que guia que Voa Alto pudesse articular o que tinha
acontecido. Naquela noite, ele percebeu a verdade que Carrie Brown tinha escrito to
cuidadosamente na pequena cruz de papel: Jesus ama guia que Voa Alto. Era uma
mensagem simples, mas encheu o vazio no corao de guia que Voa Alto e tirou-o da
amargura do passado.






Captulo 33

Se as vossas riquezas prosperam no ponhais nelas o corao. Salmo 62:10



No incio de dezembro, Augusta e Lisbeth foram cumprimentadas na estao da
Filadlfia por Sarah Biddle. A estao tinha sido decorada para o feriado, de uma forma
bem moderna, com festes e folhagens verdes por todas as partes.
Aos 17 anos, Sarah tinha uma maturidade prpria de uma jovem mulher. Seus olhos
azuis brilharam com prazer quando Augusta fez um comentrio elogioso a seu corpete
branco como a neve e saia de l e algodo. Saltando ao seu lado, o jovem Tom gritava de
alegria e pegava em Lisbeth e Augusta com tal energia que, por alguns momentos, as duas
mulheres foram o centro da ateno na estao ferroviria da Filadlfia.
Tom! Acalme-se, Sarah implorava, mas seu sorriso o encorajava. O que todas as
pessoas vo pensar dessa algazarra?
Tom respondeu prontamente: Vo pensar que realmente amamos tia Lisbeth e tia
Augusta!
Sarah riu. E vo estar certas. Sarah surpreendeu a ambas, dando-lhes um abrao
vergonhoso e dizendo honestamente: Estou feliz demais por vocs terem vindo! O sr.
Braddock no nos deu um minuto de paz aprontando a casa para vocs.
Elas andaram rapidamente pela estao e ficaram impressionadas com os quatro cavalos
que puxavam uma elegante carruagem, exibindo um festo natalino na porta preta e
reluzente.
A chegada delas na manso dos Braddocks causou imensa agitao. Enquanto Abigail
ordenava habilmente que cada mala fosse levada ao seu destino pelas escadas de trs e
acompanhava Augusta e Lisbeth at a sala, para um ch, Lisbeth olhava ao redor,
admiradssima. Ela s tinha visto a sala de msica e a varanda, em sua primeira visita
durante o Centenrio. Agora foi introduzida ao resto da manso, que era to grande que a
casa de Lincoln parecia uma cabana de vero. Quando finalmente foram acompanhadas
escada acima, para relaxar, Lisbeth ficou contente ao ver que ela e Augusta teriam quartos
adjacentes. Na verdade, elas tinham uma pequena ala da casa s para elas e
compartilhavam uma elegante sala partculas. S que no quarto de Lisbeth havia uma
empregada de quarto.
Quando Grace, a empregada, apresentou-se para ajudar Lisbeth a retirar as coisas da
mala, Lisbeth correu para encontrar Abigail, que estava dando ordens cozinheira, para o
jantar.
O que querida?
Sra. Braddock, eu no... quer dizer..., Lisbeth corou. Eu no consigo ficar com a Grace,
sra. Braddock. Simplesmente no estou acostumada com isso. Sei que quer meu bem e
espero que me perdoe por ser to simples, mas realmente eu mesma vou tirar as coisas da
minha mala. Ser que a Grace poderia retornar s tarefas que sempre faz, quando a
senhora no tem convidados? Lisbeth ficou mais vermelha, embaraada.
Abigail deu uma batidinha na mo dela. Falei para o David que era uma idia ridcula,
querida. Mas s vezes ele no escuta. Ele simplesmente no entende que toda sua
generosidade s vezes fica mal colocada.
Espero que ele no se ofenda.
claro que no. Abigail sorriu. Ele s vai ficar embaraado quando eu lhe disser No
falei para voc, e eu vou adorar. Virando-se para a ajudante de cozinha, Abigail disse:
Jenson, por favor, informe a Grace que ela no ser necessria para ajudar as convidadas.
Diga que elas so do Oeste independente e esto acostumadas a fazer tudo sozinhas.
David tinha se comprometido previamente com uma reunio e por isso no jantou com
elas. Lisbeth e Augusta trocaram informaes com Abigail no seu papel de anfitri-mor da
Filadlfia e ficaram contentes em ver que a Abigail Braddock da Filadlfia no era diferente
da Abigail de Lincoln. Ela manejava uma poro de empregados com facilidade e
obviamente estava acostumada a trs garfos e tantas colheres em cada refeio. Mesmo
assim, era a mesma pessoa calorosa e querida que se hospedara na Casa Hathaway.
Sarah se alternava com incrvel facilidade entre os papis de amiga das convidadas e
governanta -em- treinamento. Ela expressava familiaridade quando possvel e mantinha
apropriada deferncia na presena dos outros empregados.
Na primeira noite, Augusta e Lisbeth retiraram-se cedo. Lisbeth ouviu o barulho de
cascos de cavalo na rua embaixo e foi at a sala ntima, de onde pode olhar a rua da janela.
Viu David saindo de uma fina carruagem.
Com um clique, percebeu que Augusta estava observando-a a observar David. Sentando-
se numa cadeira bem estofada, Augusta falou: Tenho certeza de que ele ficar chateado
por voc j ter se recolhido, Lisbeth.
Lisbeth sentou-se e suspirou. Estou contente por termos vindo cedo, Augusta. Tudo isso
um pouco grande demais. Estou com saudades de casa. E tenho um n em meu
estmago s de pensar nos bailes e jantares que Abigail planejou. Eu no entendo nada
sobre este estilo grandioso de vida.
Simplesmente seja voc mesma, Augusta aconselhou. Voc cometer alguns enganos,
mas, se for honesta, aqueles que valem o ar que respiram a apreciaro. Aqueles que
levantam as sobrancelhas e esnobam suas limitaes com eles no vale a pena se
preocupar.
que no quero fazer nada errado que possa embaraar o David.
David no ficar embaraado por voc, Lisbeth, falou Augusta com convico antes de
acrescentar, e eu estou feliz por ver que voc est dando-se bem com sua vida novamente,
querida.
Lisbeth suspirou: Estou tentando, Augusta.
Ouviu-se uma batida suave na porta. Augusta respondeu e pegou um enorme buqu de
rosas vermelhas. Entregue por outro empregado. No me lembro de ter visto esse um
antes. Voc imagina quantos eles tem?
Lisbeth retirou o carto das rosas e leu alto: Sejam bem-vindas as senhoras de Lincoln.
D. Virando-se para Augusta, ela sorriu. Acho que David tem o empregado dele tambm.
Desde que mandei a minha embora, tive de iniciar essa tarefa abominvel de virar-se na
cama sozinha. Ela riu e jogou o carto em uma mesinha perto da porta.

***

O tempo de Natal na Filadlfia foi uma profuso de vises, cheiros e sabores. A manso
estava enfeitada com esplendor. Festes de sempre- verdes e grandes laos de veludo
vermelho foram amarrados ao corrimo da escada e salpicados em cada tecido da casa.
Uns poucos dias antes do natal, um abeto de trs metros e meio de altura foi tranportado
para a sala. Lisbeth e Sarah juntaram-se a Abigail e Augusta, e as quatro mulheres
gastaram o dia inteiro recortando papis bem elaborados e fazendo laos, arrumando
plumas e rosas secas, que foram todos colocados em cada galho do abeto.
Tom presenteou-as com um enorme anjo de papel dourado laminado para o topo da
rvore. A asa est torta, mas mesmo assim ficar bom no ? Tom perguntou com
seriedade.
David tinha acabado de chegar para admirar a rvore e ergueu Tom para colocar o anjo
na pontinha da rvore. Est mais do que certo, Tom, ele insistiu. o melhor anjo que
esta casa j teve. Espere at ver esta rvore na manh de Natal, David acrescentou. Cada
galho dela ter uma vela acesa.
Ns vamos ganhar presentes tambm?
Tom! Sarah implorou embaraada.
David riu. Voc adivinhou; vocs vo ganhar presentes, Tom! Minha me e eu quase
no agentamos esperar o Natal este ano. Vai ser lindo!
Augusta e Lisbeth foram com os Braddocks a bailes e concertos, pera e igreja. Toda
manh Lisbeth e Augusta dormiam at mais tarde, recuperando-se da noite anterior.
Acordavam para tomar ch e caf, servidos em bandejas de prta por Sarah, aqum elas
sempre convenciam a sentar-se e comer com elas. A hora do caf da manh era seguida por
momentos de leitura e tempo para escrever cartas. David, de alguma forma, providenciara
para que o jornal de Lincoln chegasse para Augusta. O menino querido, dizia Augusta,
enquanto mexia no jornal e se aborrecia com algum progresso nos negcios da Casa
Cadman.
Augusta passava muitos dias na biblioteca com David, planejando e re-planejando seu
novo hotel. Enquanto conversavam, Lisbeth lia. Ela corria amorosamente as mos nas
prateleiras de livros com capas de couro e dispunha de tempo suficiente para aproveit-los.
David era charmoso e atencioso, sem ser exagerado. Fazia sugestes para o hotel com
humildade honesta e respeito pela perspiccia de Augusta para negcios. Eles planejaram
cada detalhe, incluindo o anncio de inaugurao a ser colocado no jornal.
Augusta tinha planos para a cocheira do Joseph tambm. claro que vamos mud-la.
Eu o quero perto de mim, como sempre. Comprei terreno suficiente para isso. Quero
oferecer aos meus hspedes o melhor estbulo da cidade. E assim foi preparada outra
propaganda, que seria adornada com um desenho de um bonito cavalo.
Lisbeth leu as propagandas e comentou: O que isso de o Joseph ser um comerciante
de cavalos finos, Augusta? Ele no vai gostar nada. Promete algo que ele no tem.
David respondeu: Bom, Lisbeth, parece que a Augusta tem interesse em levar alguns
puros-sangues novos para Nebraska. Vamos trabalhar em um plano em que eu levarei meu
garanho na primavera. Vou deix-lo no estbulo do Joseph e... David corou com a
conversa franca e no terminou a sentena.
Voc ter de levar seu garanho para a fazenda do Jim Callaway, Davis. O Joseph
mantm suas melhores guas l. Ele est tentando melhorar a tropa com a ajuda do Jim.
Lisbeth sorriu orgulhosamente e desculpou-se: Desculpe se o choquei com minha
conversa aberta sobre assunto to particular, sr. Braddock. O senhor deve perceber que
ns, mulheres da fronteira, no temos as mesmas sensibilidades que as refinadas senhoras
da cidade.
David riu gostoso e Lisbeth concluiu que gostava imensamente dele. Comeou a esperar
ansiosamente seu retorno dos almoos de negcios. Gostava especialmente das tardes na
biblioteca, quando ele invariavelmente terminava discutindo negcios e poltica com
Augusta.
Numa tarde em que Augusta foi s compras com Abigail, David entrou na biblioteca e
encontrou Lisbeth encolhida em uma cadeira lendo. Ele corou o rosto de prazer e
imediatamente sentou-se sua frente. Espero que voc se divirta no baile na casa dos
Grants hoje noite, Lisbeth.
Lisbeth colocou o livro de lado e olhou pela janela com um suspiro. Tenho certeza de
que ser bom.
S bom? Voc no aprecia a vida social noturna?
Acho que estou com saudades de casa, s isso. Lisbeth animou-se. Acho que devo
parecer uma criana sem modos e ingrata, David. Desculpe-me. Temos tido um tempo
gostoso nesta visita e agradeo-lhe por fazer um esforo sobre-humano para que
ficssemos muito bem. s que, Lisbeth hesitou, tudo grandioso demais para mim
s isso. Ns os colonizadores, realmente no nos encaixamos na grande sociedade da
Filadlfia Augusta com sua voz explosiva e suas opinies. Lisbeth deu uma risadinha e
falou: Pensei que a Rebecca Braxton fosse desmaiar a noite passada quando Augusta
comeou a falar com os homens sobre poltica. Tenho certeza de que isto no acontece aqui
na Filadlfia.
David sorriu indulgente. Talvez devesse acontecer.
Lisbeth sorriu de volta. Talvez devesse. Mas no acho que Augusta ser aquela a
convencer seus amigos disso. Ela se levantou e andou at a janela para olhar a rua escura.
E voc? Algum fez alguma coisa para sentir que no bem- vinda?
Lisbeth balanou a cabea. Ah, no. Todos tm sido to gentis, realmente. Ela se virou
de costas para a janela. To logo ficaram sabendo que eu era viva de um militar, quando
souberam que o Mac esteve no Pequeno Grande Chifre, Lisbeth sorriu triste, bem isso
romantiza qualquer vestido preto caipira.
Voc no caipira, Lisbeth.
Lisbeth sorriu novamente. Em comparao a Rebecca Braxton e todas as suas amigas
elegantes, sou bem caipira, David. Se elas fossem vivas, usariam vestidos de seda preta,
na ltima moda, enfeitado com botes preto- azeviche e contas. No estou dizendo que
seriam insinceras. So apenas inteiramente diferentes. Cresceram com pai e me, em
contextos muito diferentes do meu. Isso evidente. No estou dizendo que so melhores
do que ns, de Lincoln, mas, veja bem, eu no sou exatamente uma mulher da moda.
David chegou perto dela e falou: No me importo se voc ou no uma mulher da
moda. Voc uma mulher fina. Passou por muitos maus pedaos e merece todas as coisas
boas que passarem no seu caminho.
Lisbeth olhou pela janela e ficou quieta por um longo tempo. Quando David falou de
novo, ela pulou. Ele a tocou virando o seu rosto na direo dele. Onde voc foi? O que est
pensando?
S estava pensando sobre o que mame diria com relao a esta vida grandiosa que
tenho vivido nestas ltimas semanas. Ela estaria pensando o que todo esse povo faz para
ser diferente, e voc consegue imaginar o Jim Callaway em um dos seus jantares?
David tomou cuidado com o assunto. Jim pode ficar deslocado aqui, mas ele um
homem bom. As pessoas eventualmente veriam alm da aparncia e gostariam dele.
gostariam, Lisbeth concordou.
Um empregado bateu fraquinho, abriu a porta e anunciou que o jantar estava servido.
Depois do prato principal, Lisbeth levantou-se abruptamente e pediu licena. Espero que
no fique ofendida, sra. Bradock, mas no estou muito bem para uma noite social. Eu
simplesmente gostaria de descansar, se no houver problemas. Lisbeth subiu as escadas e
vestiu a camisola. Apagou a luz a gs de seu quarto e sentou-se janela.
Era noite de Natal e Lisbeth encontrou-se saudosa as ruas estreitas de Lincoln. Ela sorriu
ao lembrar-se da voz soprano de Agnes tentando fazer um descante, como em todos os
outros cultos de Natal. Fechando os olhos, Lisbeth imaginou a igreja luz de velas e o
cheiro de sempre-verde. As pessoas enchendo os bancos e, se estivesse nevando, o aroma
da sempre-verde seria logo substitudo pelo cheiro de l e couro molhados.
O pastor Copeland subiria ao plpito e repetiria a histria dos pastores e dos anjos. E
talvez um fazendeiro alto, de cabelos vermelhos, teria encontrado seu caminho na cidade
para sentar-se no ltimo banco.

***








A manh de Natal comeou com uma voz alta de menino logo porta do quarto de
Lisbeth e um Sshhhhh que Lisbeth sabia que era Sarah. Lisbeth pulou da cama, enfiou
seu penhoar e correu para a porta. Dando uma olhadinha no hall, ela cochichou para
Sarah, que j estava vestida e movia-se com Tom para o quarto dela. Com os olhos
brilhando, presenteou cada um com um pacotinho.
Isto um segredo meu, para vocs. uma coisa simples.
Tom j estava rasgando o papel e soltando exclamaes sobre um monte de penas
gigantes.
Jim garantiu que so penas de guia, verdadeiras, Tom.
Sarah j tinha aberto o seu pacote e estava tocando uma bolsinha bordada com contas.
As crianas da misso a fizeram, Sarah. Achei que voc poderia us-la em sua corrente da
cintura. Olhando na corrente enfeitada, presa cintura de Sarah, Lisbeth falou meio em
dvida: No percebi que voc estava vestida com tanta sofisticao. A sua de prata.
linda, Lisbeth, Sarah falou, tentando prender a bolsinha em um espao da corrente
de prata. E o tamanho perfeito para o meu dedal. Obrigada.
Sarah e Tom deram ao mesmo tempo um sorriso largo, e Tom perguntou: Posso pegar
aquilo agora, Sarah?. Sarah concordou, balanando a cabea, e Tom j estava fora da
saleta. Quando voltou, carregava um pacote pequeno que trazia uma Bblia nova. Lisbeth
riu, enquanto folheava as pginas. acho que algum est tentando me dizer alguma coisa!
Esta a terceira Bblia que ganho nestes ltimos dois anos. E olhando para Sarah e Tom,
apressou-se em dizer: Mas esta a primeira que s minha. Obrigada. E Feliz Natal!
A celebrao particular acabou, e Sarah apressou-se escada abaixo e comeou a preparar
seu primeiro caf da manh especial para o Natal. Tom a seguiu para a cozinha. Na mesma
hora, fez um chapu de jornal, no qual fincou as penas de guia. Quando os Braddocks e
suas convidadas desceram para o caf, tom corria para cima e para baixo no caminho das
carruagens, fingindo ser um ndio.
A entrada grandiosa na sala, aps o caf da manh, apresentou uma viso de tirar o
flego, com a rvore iluminada por velas, do jeito que David havia prometido. Na hora que
se seguiu, presentes foram ofertados e recebidos, de uma forma contida, prpria dos
moradores da Filadlfia, at que Lisbeth abriu seu presente recebido de Abigail e David.
Abigail deu o presente com um pedido de desculpa: Espero que no pense que estamos
sendo ntimos demais querida. Sem saber o que dizer, sentou-se e ficou olhando Lisbeth
desembrulhar o vestido preto com botes preto-azeviche mais elegante que ela j tinha
visto. Ele tinha tudo: metros de seda, botes preto-azeviche, o bordado pesado de contas
tudo o que ela havia descrito para David naquele dia na biblioteca. Seus olhos brilharam de
prazer e ento, encheram-se de lgrimas ao lembrar a razo de ele ter se ser preto. Ainda
assim, no havia amargura nas lgrimas, e Lisbeth percebeu naquele momento que o
tempo de fato estava curando as feridas do passado.
Todos os presentes tinham sido abertos e o caf havia sido servido, quando o sino da
porta soou. David tinha dado folga para o mordomo e ele mesmo atendeu porta. Um
menino de entregas, muito apressado, levantou o chapu e voltou para a rua, sem esperar
gorjeta.
David levou o pacote para a mesa. para voc Lisbeth.
Lisbeth viu o endereo do remetente e pediu licena, deixando todos na mesa surpresos.
Retirando-se para a biblioteca, sentou-se e cuidadosamente abriu o pacote. Quando David
abriu a porta para v-la, ela olhava pela janela, absorta. No seu colo havia um montinho de
chita. Chita vermelha. Apenas alguns metros.























Captulo 34

Mas o Senhor vosso Deus vos apegareis, como fizeste at o dia de hoje. Josu 23:8



No dia de Natal, um fazendeiro meio congelado cavalgou at Lincoln e desceu meio duro
de seu cavalo em frente da Cocheira de Joseph. Ele passou pela porta principal e sentiu-se
em casa, tirando o arreio do cavalo e esfregando-o antes de caminhar at o fundo do
estbulo e bater na porta. Quando no ouviu resposta, Jim Callaway entrou e colocou mais
lenha no pequeno fogo no canto co cmodo. Tirando as botas, sentou-se na cadeira e
esticou as pernas, mexendo os dedos e esperando que as meias secassem antes de calar as
botas de novo; depois disso, foi quebrar o gelo nos baldes de gua dependurados em cada
baia.
Quando Jim chegou o ltimo balde uma voz familiar o chamou da porta do fundo: Voc
o novo ajudante do estbulo?.
Jim virou-se e sorriu para Joseph. Ei, Joseph, Feliz Natal.
Joseph estremeceu de frio. Vi fumaa do fogo. Pensei que o Asa Verde tivesse ficado
cansado de receber broncas da me e tivesse voltado para trabalhar. Dei folga para ele hoje
e amanh, pois no estou esperando muito servio. As coisas esto devagar na cidade.
Jim pegou um garfo de ferro e comeou a raspar o esterco para fora de uma baia vazia.
S vim para ver se est tudo certo. Deliberadamente virou as costas para Joseph e tentou
perguntar desinteressadamente: Algo novo na cidade?
Ela no escreveu desde que partiu. No ouvi nada, Jim. Acho que isso significa que no
houve nenhum noivado pelo menos por enquanto.
O n no estmago de Jim relaxou um pouco e ele deu uma risadinha para Joseph. Tudo
bem, eu confesso, no dava para ficar na fazenda sozinho pensando...
Confie no Senhor, Jim, confie no Senhor.
Estou tentando. Sei os versculos certos para ler e tenho lido todos em todas as horas
da noite, j que no estou dormindo muito bem. Jim respirou profundamente e
mergulhou o p na palha do cho. duro confiar no Senhor com relao a algumas coisas.
Consigo confiar nEle em se tratando de sementes e animais e mesmo das finanas da
fazenda. Mas confiar nEle para trazer Lisbeth de volta para mim depois de ter visto toda
aquela vida enfeitada... Jim balanou a cabea. No mulher via que no quisesse uma
vida daquelas.
No h mulher viva que no quisesse um homem fino como voc, com quem
compartilhar a vida filho, Joseph assegurou: Confia no Senhor de todo o teu corao, e no
te estribes no teu prprio entendimento.
Estou tentando, Joseph.
Joseph sorriu com sabedoria. Sabe, a Bblia diz que o justo viver pela f. O senhor s
est dando a voc a chance de viver pela f, um pouco de crescimento enquanto espera.
Ento tenho umas dores poderosas crescendo. No consegui tomar uma refeio
descente desde o dia em que ela partiu. Fiz um timo discurso dizendo que eu queria que
ela fosse como eu queria que ela no se arrependesse.
E agora?
Agora desejaria ter corrido para aquele trem, e implorado para ela ficar aqui, como um
bobo.
Joseph riu: Isso mal, menino.
Jim sorriu. Voc est certo.
Bem, volte aqui e vamos pegar o tabuleiro de xadrez. Voc pode tagarelar sobre isso o
quanto quiser contanto que me deixe vencer algumas vezes.
Os dois homens retiraram-se para o quarto de Joseph, onde jogaram xadrez at ouvir os
roncos de fome. Joseph arrumou as coisas para uma refeio fria de sanduches de queijo e
feijo. Quando os sinos da igreja tocaram anunciando o culto de Natal, Jim levantou os
olhos e perguntou: Voc vai igreja hoje noite, Joseph?
Estou pensando em ir.
Jim perguntou: E importa se eu for tambm?
Para a minha igreja? Por que voc no vai para a Igreja Congregacional com os outros
brancos?
Quer dizer que voc no me quer na sua igreja?
Joseph balanou a cabea. claro que eu quero Jim. S que no comum, s isso. A
verdade que nunca um branco entrou l, a no ser Joe Heiner, o agente funerrio. Foi um
rebulio.
Os di riram antes de Jim ficar srio e dizer: Bom, Joseph, isso a. Simplesmente acho
que devo ir igreja hoje noite. E, se a Lizze e a dona Augusta estivessem aqui, eu estaria
bem do lado delas l na Igreja Congregacional. Mas eu vim para a cidade pra fugir da
solido.
Ento, vamos comigo, filho. Joseph deu uma palmada nas costas de Jim e balanou a
cabea. Vamos ter algumas cabeas virando na igreja. Mal posso esperar para ver a cara
do reverendo Field!
O culto na Igreja Congregacional daquela noite foi exatamente como Lisbeth imaginara
na Filadlfia. Havia velas iluminando, galhos de sempre-verde e o soprano incerto de
Agnes Bond sobressaindo-se em um descanto sincero, mas decididamente desafinado. No
entanto, sua viso de Jim sentando-se no ltimo banco no se concretizou. Jim Callaway
estava na Igreja A.M.E., alguns quarteires distantes da outra, sentado em um banco com
Joseph Freeman. Os membros do coral cantavam hinos conhecidos em ritmos
desconhecidos. Jim assistia, fascinado. Num revezamento, eles olhavam o moo banco que
estava sentado perto de Joseph tentando participar do culto com conscincia. Quando o
reverendo Field comeou sua mensagem de Natal, convidou a congregao a levantar-se e
juntar-se a ele em orao. Jim fechou os olhos e comeou a orar pela sua Lizzie. Ao redor
dele s se ouvia Sim, Senhor e Amm. Ele ouviu as vozes louvando a Deus e, em sua
solido, foi confortado.
O Natal de 1877 foi especialmente significativo para trs pessoas.
Jim Callaway percebeu que a comunho dos crentes poderia superar barreiras artificiais
que a sociedade criara a acalmar a alma de um homem.
Lisbeth King Baird percebeu que um pedao de chita vermelha significava mais para ela
do que um vestido de seda finamente costurado.
E um lakota selvagem chamado guia que Voa Alto percebeu que aquilo que Carrie
Brown dissera era verdade Jesus o amava.
















Captulo 35

Senhor, Tu s o meu Deus; exaltar-te-ei e louvarei o Teu nome, porque tens feito maravilhas,
e tens executado os Teus conselhos antigos, fiis e verdadeiros. Isaias 25:1


David Braddock manteve sua promessa. O tempo inteiro em que Lisbeth e Augusta
foram suas convidadas na manso Braddock em Filadlfia, ele no pressionou Lisbeth
sobre casamento. Resistiu sabiamente vontade de colocar uma preciosa alina sob a
rvore de Natal e esperou at que as malas das convidadas fossem transportadas para um
carroo e depois at a estao.
S quando Sarah e Tom Biddle se despediram e caminharam at o portal para abraar
Augusta que finalmente ele pegou Lisbeth pela mo e a levou at a biblioteca.
Lisbeth estava usando a refinada bata preta que Abigail tinha mandado fazer para ela.
Voc est bonita, Lisbeth. Vou sentir saudade.
Obrigada, David.
Voc vai sentir saudades de mim?
Abigail disse que vocs iriam logo no comeo da primavera para abrir a casa de
Lincoln.
Voc vai sentir saudades de mim?
Espero que mantenha contato. Por favor, escreva.
No foi isso que perguntei Lisbeth. Voc vai sentir saudades de mim?
Lisbeth olhou para baixo e sussurrou: Vou. Vou sentir saudades de voc.
Houve um alvio na voz dele. Prometi no pression-la.
voc prometeu. Por favor, mantenha sua promessa.
Eu s queria assegurar-lhe que, se no falei nada. Foi por causa da promessa, no por
ter mudado de idia. Nada mudou Lisbeth. Eu ainda quero as mesmas coisas que
mencionei anteriormente.
Lisbeth corou e respirou fundo enquanto David se apressava para terminar: Posso dar-
lhe um beijo de despedida?.
Lisbeth levantou os olhos para os de David e desejou que eles fossem verdes
acinzentados. Rapidamente ela o beijou na face. At mais, David, ela falou baixinho e
escapou.

***

Augusta e Lisbeth tinham acertado tudo para ficarem alguns dias em St. Louis, antes de
retornarem a Lincoln. David recomendara um arquiteto, especializado em plantas de hotel,
e Lisbeth estava ansiosa para visitar Carrie Browm. As duas mulheres andaram pelo meio
da confuso na estao Union e chegaram ao Hotel Choteau com tempo e energia para
uma caminhada ao longo do rio que se estendia na frente do hotel.
Augusta tinha marcado um encontro com Davisson Kennedy em seu escritrio no dia
seguinte. Apesar do frio, Lisbeth alugou uma carruagem aberta e admirou a catedral antiga
e outros edifcios finos no caminho da casa de Carrie.
Quando a porta da modesta casa dos Jennings se abriu, dois brilhantes olhos azuis
espiaram por trs da saia da av e sorriram dando boas vindas. Ao ver Lisbeth, Carrie
estendeu a mo, seriamente: Obrigada por vir, Lisbeth. Carrie virou-se rapidamente para
sua av. A sra. Baird me falou para cham-la de Lisbeth h muito tempo, v. Ainda posso
chamar, no ?
Lucy Jennings abanou a cabea. claro, Carrie. Virando-se para Lisbeth acrescentou:
Obrigada por usar seu tempo para ver Carrie, sra. Baird. Ela no fala outra coisa desde
que a senhora escreveu dizendo que viria.
Carrie no perdeu tempo. Bom. isso, Lisbeth. Deus chamou minha mame para o cu,
assim no posso voltar para Santee agora. Tenho de terminar a escola primeiro. Ento
voltarei. Carrie retirou a correntinha com a cruz de seu pescoo. Estendeu-a para Lisbeth.
Agora preciso crescer antes de voltar e prometi ao sr. guia que Voa Alto que lhe
devolveria na primavera. J que no posso voltar agora, preciso de um adulto para levar
isso para ele. Prometi. Mame disse que temos de cumprir nossas promessas.
Lisbeth mexeu na corrente e na cruz com os dedos e falou: Sim, Carrie. Temos de
cumprir nossas promessas.
Agora o sr. guia que Voa Alto est com a Ida May. Pode falar para ele guard-la para
mim. Ida May uma velha boneca da campina e pode no gostar daqui de St. Luis. Acho
que, se pedir para o sr. guia que Voa Alto guardar a Ida at eu voltar, ele saber que eu
vou voltar. Mas sou s uma menina pequena. Eu no deveria ficar com essa corrente de
ouro, no acha?
Lisbeth pensou por um momento. Bem, Carrie, acho que, se voc guardasse a corrente,
guia que Voa Alto entenderia. Mas se quiser, posso devolv-la. Disse pra a senhorita
Charity que eu voltaria com mais roupas para as crianas na primavera. Assim que o clima
mudar, vou voltar.
Vai ver o guia que Voa Alto, ento?
Vou, Carrie, vou se ele quiser.
Ele mesmo o seu irmo, Lisbeth?
, acho que sim. Ento Lisbeth perguntou: Voc tem certeza de que a minha
fotografia naquele medalho que ele usa?
claro que sim.
Ele falou que foi ele mesmo que tirou do meu marido?
, disse que estava muito triste com isso.
Lisbeth respirou fundo; e olhou para Lucy Jennings, que inspecionava o forno na v
tentativa de esconder a surpresa com a conversa que estava ouvindo.
Como o guia que Voa Alto?
Bom, no comeo ele era intratvel no, no est certo ele era apenas srio e quieto e
todos os adultos achavam que era intratvel. Mas eu sabia que no era.
Como voc sabia?
Ah, Carrie levantou os ombros no sei. Eu o vi olhando para mim e, quando me
aproximei dele e disse oi, os olhos dele sorriram. Ele no riu por fora, mas eu podia ver
que estava rindo por dentro. Sabia que ele no era intratvel. Era apenas solitrio. s vezes
quando as pessoas so quietas, outras ficam com medo. Principalmente quando so ndios.
O reverendo Riggs diz que as pessoas sempre pensam que os ndios so selvagens
enquanto se vestem como ndios. por isso que eles tm de cortar o cabelo e usar
uniformes na escola assim as pessoas vo prestar ateno ao que dizem e fazem e no
pensaro mais que so selvagens. Bom, mas o guia que Voa Alto quieto e ainda se veste
como ndio. Mas ele bonito, Lisbeth, como voc. Ele tem; penas e contas tem uma
fileira inteira de arcos dependurados nas franjas da camisa. E tufos de cabelo. Mas disse
que no so escalpos. Disse que so cabelos de pessoas que ama. E dos cavalos preferidos
dele.
O que mais ele contou para voc?
Ish! Tantas coisas. Voc poderia ficar para o almoo?
Lisbeth hesitou, mas Lucy no perderia a histria inacreditvel desenrolando-se diante
dela. Por favor, sra. Baird, ficaremos felizes se almoar conosco.
Carrie tagarelou vontade durante a tarde, contando para Lisbeth tudo o que conseguiu
lembras sobre guia que Voa Alto. Lisbeth sorveu cada detalhe e fez perguntas at Carrie
ficar cansada. Finalmente, j tarde, Lisbeth pegou na mo de Carrie e disse com emoo:
Carrie, sempre serei grata a voc pelo presente que me deu hoje. Talvez no entenda isto
agora, mas um dia entender. Minha mame morreu no ano passado e meu marido
tambm. Pensei que estava sozinha no mundo. Sabia que tinha um irmo chamado guia
que Voa Alto em algum lugar, mas achei que seria impossvel algum dia conhec-lo.
Lisbeth parou antes de perguntar: Voc acha que ele como eu?
Carrie pensou muito. Acho que ele est confuso com as coisas. Seu rosto brilhou. Mas
ele vai estar bem na primavera. Tenho orado por ele e assim que conhecer Jesus; acho que
estar bem. Ento ele ser como voc. Conquanto que voc conhea Jesus tambm. Voc
j conhece Jesus, no , Lisbeth?
Lucy a repreendeu: Carrie que pergunta!.
Carrie ficou imperturbvel. Bom, vov, se ela no conhece Jesus, ento precisa ir
conosco ouvir o sr. Moody pregar. A senhora est convidando todo tipo de pessoas. Por que
no convidar Lisbeth?
Lucy riu e balanou a cabea, virando-se para Lisbeth para desculpar-se: Walter e eu
temos ajudado em uma das salas onde se fazem perguntas, nos cultos. J ouviu o sr.
Moody falar, sra. Baird?.
Quando Lisbeth disse que no, Lucy explicou rapidamente: Ele um grande evangelista
e est aqui em St. Louis conduzindo os cultos h algumas semanas. Os resultados tm sido
maravilhosos. Deus tem verdadeiramente abenoado. Walter e eu sempre nos
arrependemos de no ter participado de misses em nossa juventude. Embora tenha nos
surpreendido, o compromisso da Rachel foi sempre algo em que nos alegramos. Agora
temos oportunidade de servir ao Senhor bem aqui em nossa cidade. Se voc estiver
interessada, ficaramos honrados em t-la conosco esta noite.
Lisbeth aceitou. Eu adoraria ir, sra. Jennings. Muito obrigada pelo convite. Tenho
certeza de que Augusta tambm vai querer ir. Ela nunca perde a oportunidade para uma
nova experincia. Este o mesmo sr. Moody que dirigiu cultos na Filadlfia antes do
centenrio? O cavalheiro a quem at o presidente e se gabinete pararam para ouvir?
Ele mesmo. Ele dirige um culto majestoso. Tem havido resultados surpreendentes, mas
ele no permite nada daquela histeria que s vezes acompanha cultos de avivamento. Ele
principalmente um pregador poderoso e muito eloqente. E de fato, o tema que sempre
o evangelho quase encobre o pregador. Estou certa que voc achar um dos cultos mais
felizes de que j participou. H calor e, bem um sentimento de luz do sol em cada culto. O
sermo comea s oito horas. Passaremos para pegar vocs por volta das sete horas todas
as cadeiras ficam cheias s sete e meia.
Carrie interrompeu: Voc no vai se esquecer de entregar a corrente para o sr. guia
que Voa Alto, no Lisbeth?.
Lisbeth ajoelhou-se e apertou a corrente sobre o corao. No vou esquecer, Carrie.
Prometo que se o guia que Voa Alto me vir, a primeira coisa que farei ser devolver-lhe
esta corrente. E se ele no quiser me ver, deixo com a Charity.
Ele vai querer ver voc, Lisbeth
Como pode ter tanta certeza?
Carrie olhou para Lisbeth como se fosse uma coisa bvia. Porque voc irm dele.
Vocs so uma famlia. Quando minha me me contou que eu iria viver com vov e vov,
ela me explicou isso. As pessoas da famlia precisam ficar juntas.

***


Lisbeth e Augusta foram para o culto com os Jennings e ficaram atnitas com o nmero
de pessoas. Augusta comentou: Eu no tinha visto tanta gente assim em um mesmo lugar
desde o centenrio!
O culto acontecia em um armazm inacabado que, para Lisbeth, parecia maior que a
Estao Union. Um coro enchia o ar com o som de hinos familiares, enquanto as pessoas
ocupavam os lugares.
s oito horas em ponto, o sr. Moody foi frente e, colocando as mos no trilho ao longo
da plataforma frontal, comeou a falar. Ele tinha s um metro e setenta de altura, era forte
e robusto, tinha uma barba preta e cheia e bastante cabelo. Augusta dobrou-se e
cochichou: Ele parece um homem de negcios nem um pouco como eu imaginava.
Amigos, ele comeou, o ttulo de minha mensagem para esta noite simplesmente O
Evangelho, lerei Primeira Corntios, captulo quinze, versculo um: ... Venho lembrar-vos o
evangelho que vos anunciei, o qual vs recebestes e no qual ainda perseverais. No acho que aja
uma palavra to pouco entendida quanto a palavra evangelho. Ns a ouvimos todos os
dias, desde nossa infncia, e h muitas pessoas, mesmo crists, que no sabem realmente o
que ela significa. A palavra evangelho significa boas novas. Quando os anjos desceram
para proclamar a novidade, o que disseram aos pastores nos campos de Belm? Vejam, eu
vos trago tristes novidades? No! Vejam, eu vos trago ms notcias? No! Vejam, eu vos trago
boas novas de grande alegria, que ser para todo o povo.
Moody falou com sinceridade e simplicidade. Lisbeth ouviu com saudade de alegria em
seu corao.
Antes de eu me converter, eu costumava olhar a morte como um monstro terrvel. Ela
costumava atirar sua sombra escura no meu caminho.
Lisbeth lembrou-se de quando recebeu as notcias do Pequeno Grande Chifre e de
quando desceu do trem para descobrir que sua me se fora. Sim, ela tambm olhara a
morte como um terrvel monstro.
Moody continuou: Sentia-me covarde. Pensava na mo fria da morte passando sobre os
fios da vida. Mas agora isso mudou. A tumba perdeu seu terror.
Lisbeth ficou pensando e desejando que a tumba no mais trouxesse terror a ela.
Pois enquanto vou em direo ao cu posso gritar: morte! Onde est o teu aguilho?
Aquele ltimo inimigo foi superado e posso olhar a morte como uma vtima massacrada.
Tudo o que a morte pode pegar este velho ado e no me importo por me livrar disto
rpido. Eu terei um corpo glorificado, um corpo ressurreto, um corpo muito melhor que
este. O evangelho fez de um inimigo um amigo. Que pensamento glorioso este saber
que, quando voc morre, afunda nos braos de Jesus, para nascer na terra do descanso
eterno! Morrer, diz o apstolo Paulo lucro.
Enquanto escutava Moody descrever como sua viso da morte tinha mudado, Lisbeth
lembrou-se da alegria que Augusta disse ter visto na face de Jesse, quando a encontrou,
morta em sua cama. Augusta disse certa vez, que era o mesmo sorriso que ela via quando
Jesse falava de Cavalga o Vento.
Moody continuou: Outro terrvel inimigo era o pecado. O evangelho diz que meus
pecados foram todos colocados em Cristo. Alm de me amar, Ele levou todos os meus
pecados e lanou-os para trs de Si.
Lisbeth pensou em Jim Callaway na alegria em seu rosto quando descreveu a noite em
que percebeu que seu passado estava perdoado. Jim via Deus como amigo. Lisbeth teve
vontade de conhecer a Deus como amigo. Ser que havia pecado no meio do caminho?
Tenho estado to irada com Deus. To rebelde. To amarga. Lisbeth estava convencida de que
talvez tivesse dado tanto espao amargura e raiva que elas tinham, de fato, se tornado
pecado.
H um outro inimigo usado para me colocar em grande problema o julgamento. Eu
costumava olhar para a frente, para o grande dia em que seria convocado a estar diante de
Deus. No saberia dizer se ouviria a voz de Deus: Apartai-vos de mim, malditos ou se seria
Entra no gozo do teu Senhor. O evangelho me diz que isso j est estabelecido. Agora, pois,
j nenhuma condenao h para os que esto em Cristo Jesus. No vou entrar em julgamento
pelo pecado. A palavra de Deus estabeleceu isto. Cristo foi julgado por mim e morreu em
meu lugar e eu estou livre.
Moody falou com compaixo, e sua mensagem atingiu o corao de Lisbeth. Ela queria
que seus inimigos ntimos fossem conquistados. Ela desejava a paz interior que tinha visto
na vida de Jesse King e de Jim Callaway, o tipo de paz sobre o qual o sr. Moody falava. Ela
queria saber que pertencia a Deus. E decidiu que isso significava desistir da amargura e da
raiva.
Pecador, voc estaria salvo hoje noite? Estaria livre da condenao de seus pecados
que so passados, do poder das tentaes que viro? Ento, apie-se na Rocha Eterna.
Deixe a morte, deixe a tumba, deixe o julgamento ir embora. A vitria de Cristo e sua,
atravs dEle.
Vitria. Lisbeth ponderou sobre a palavra e pensou: Sim Deus, eu quero vitria. Quero que a luta
dentro de mim acabe. Preciso colaborar para passar por isso. Quero conhecer o Senhor. Quero saber que o
Senhor me ajudar como ajudou mame e Jim. Desejosa do perdo divino, Lisbeth entregou sua
raiva e sua amargura a Deus. Ento colocou sua ateno no grande evangelista que oferecia
a resposta de Deus para sua orao silenciosa.
Enquanto o evangelista falava sobre o perdo de Jesus para com aqueles que o
rejeitaram e o crucificaram, Lisbeth enxergou um amado soldado em seu passado e a
batalha onde ele fora morto. A mensagem do perdo derramou-se sobre ela. Pela primeira
vez, ela considerou o Cristo que havia sido mutilado com tanta maldade mesmo assim
havia pedido para deus perdoar seus atormentadores. Lisbeth estava chorando quando o
evangelista chegou ao final da mensagem. Augusta apertou a mo dela e sentiu-a tremer
enquanto Moody encerrava o sermo.
Agradeo a Deus por poder pregar o evangelho. Agradeo a Deus pelo convite de Cristo.
Por que Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho unignito, para todo aquele que
nele crer no perea, mas tenha a vida eterna e quem quiser receba de graa da gua da vida.
O ltimo resqucio de dvida de Lisbeth caiu por terra. Os ltimos pedaos de amargura
e raiva foram varridos de sua vida. Foram substitudos por um fluir de paz e alegria.
Finalmente, ela foi capaz de crer e provar a gua da vida. Anos mais tarde, Lisbeth olharia
de volta para este culto e diria: Naquela noite, o Senhor satisfez minha alma sedenta e
encheu-a com o que bom.
Quando o culto acabou, Lisbeth e Augusta despediram-se dos Jennings e foram embora
para o hotel em silncio. Lisbeth olhou para o cu claro e repleto de estrelas e
repentinamente encheu-se de tanta alegria que achou que seu corao fosse estourar.
Tentou explicar para Augusta, mas achou que no conseguia.
Simplesmente estou to feliz, Augusta. No sinto amargura ou raiva. Acho que Deus
ser meu amigo agora e que bom estar viva. Mal posso esperar para chegar em casa e
contar isso ao Jim.
No momento em que se ouviu falando o nome de Jim, parou abruptamente e olhou para
Augusta com surpresa. O que foi querida?
acabei de perceber o que estava aqui o tempo todo, mas eu no queria ver.
H?
E acho que est tudo bem, Augusta. De alguma forma sei que est tudo bem com Mac.
O que est tudo bem com o Mac, Lisbeth?
Que eu amo Jim Callaway. Lisbeth sorriu bastante e repetiu: Eu amo Jim Callaway!

***

Na manh seguinte a tal conversa, Lisbeth Baird telefonou para Lucy Jennings para
perguntar o nome de uma boa costureira. Lucy deu-lhe o nome, e Lisbeth levou alguns
metros de chita vermelha para seu ateli e convenceu a jovem mulher a fazer uma exceo
e terminar o vestido em poucos dias. Augusta e Lisbeth passaram alguns dias extras em St.
Louis e Lisbeth enviou um telegrama para Joseph em Lincoln, Nebraska.
Quando o trem parou em Lincoln, Lisbeth tentou no olhar. Tomou cuidado para
arrumar as pregas da saia e bateu o p que se tinha juntado na bainha do vestido de chita
vermelho. Enquanto Augusta descia do vago, atrs dela, Lisbeth abaixou-se para pegar
sua bolsa. As pontas de duas botas riscadas apareceram. Elas estavam bem usadas e no
tinham sido engraxadas.
Lisbeth levantou-se de repente, seus olhos seguiram a linha das calas de brim
amarrotadas, subiram para cada boto da camisa de flanela azul, depois para o queixo
levemente separado, o nariz aristocrtico e os olhos verdes- acinzentados. Ela esperou, mas
Jim no falou. Seus olhos estavam srios e frios e escondiam uma pergunta.
Na ponta dos ps, Lisbeth aproximou-se do peito largo e cochichou: Voc pode no ser
um homem rico e pode ser um simples fazendeiro, mas o meu Jim. Voc me ama e eu
amo meu Senhor, e isso tudo o que eu quero. Voltei para casa, Jim. Para o choque dos
que estavam passando, ela o beijou na face.
Era tudo de que Jim precisava. A pergunta desapareceu de seus olhos verdes-
acinzentados. Eles se encheram de calor quando ele se abaixou para cochichar alguma
coisa de volta. O que ele disse foi apenas para o ouvido de Lisbeth. Mas ele a chamou de
Lizzie, e ela adorou esse som.





Captulo 36

Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco, e me cingiste de alegria.
Salmo 30:11


O Natal j tinha passado quando a notcia sobre a morte de Rachel chegou Escola
Santee. Charity contou a Tiago e Marta, que contaram a Joo Nuvem de Trovo,
expressando sria preocupao por guia que Voa Alto.
O que ele far agora, Joo? Ele parece ter encontrado f, mas essa mais uma perda
para ele. Nunca ver a pequena Carrie novamente. Sei que nosso Deus sabe o que melhor,
mas s vezes, em minha fraqueza humana, olho para as coisas como essa e me questiono.
Parece que Deus poderia ter dado alguma felicidade guia que Voa Alto antes de provar
sua f.
Posso tomar emprestado um de seus cavalos, Tiago? Joo queria saber. Vou encontr-
lo e contar a ele.
Tiago balanou a cabea. Ele foi para o norte ao longo do riacho.
Ore por ns. Ore para que eu diga as palavras certas. Joo saltou sobre o cavalo
emprestado e facilmente alcanou guia que Voa Alto. Os dois cavalgaram lado a lado por
um instante, at que guia que Voa Alto dissesse: Voc deve dizer aquilo que veio dizer,
Joo. Sei que tem pssimas notcias. Voc tenta agir como se s tivesse em um passeio,
mas o cavalo correu bastante, voc segura as rdeas com muita fora, e o cavalo de
Tiago.
Com uma orao silenciosa, Joo disse: Rachel Brown morreu bem antes do Natal,
guia que Voa Alto.
guia que Voa Alto parou sua gua preta abruptamente e perguntou com muita tristeza:
E o que vai ser do pequeno Pssaro Vermelho?.
Ela ficar com os avs em St. Louis. Dizem que so boas pessoas e esto felizes em t-la
com eles. Ela ter um bom lar.
guia que Voa Alto olhou para o horizonte e tomou outro flego profundo. Joo
observava-o bem prximo e tentava oferecer conforto. Rachel estava feliz por ter feito
disso um lar, guia que Voa Alto. Dizem que ela se foi como a neve derretendo na
primavera. Sinto muito porque tive de trazer a voc essa notcia. Sei que ela era uma boa
amiga. No sei por que Deus permite que essas coisas aconteam. s vezes parece no
haver nenhuma resposta, exceto que Ele est planejando as coisas para o bem daqueles que
o amam. No sei se isso lhe traz algum conforto, mas sei que verdade.
Os dois desmontaram e comearam a caminhar. A gua preta afocinhou os ombros de
guia que Voa Alto com afeto. Ele parou de passar suas mos em sua crina e comeou a
conversar.
Quando eu era menino, meu pai morreu. Na tradio de meu povo, cortei meu cabelo e
gemi de dor. Houve um vazio que ningum pde preencher.
Quando eu era jovem, Caminhando nas Chamas foi levada de nosso povo. Pensei que
estivesse morta. Mais uma vez cortei meu cabelo em dor. Aoitei meus braos e o vazio no
meu interior cresceu. Quando me tornei um homem, meu povo foi disperso. No havia
nada para ser feito a no ser vir at aqui. Preenchi meu vazio interior com amargura e
fria.
guia que Voa Alto olhou para Joo e um sorriso fraco surgiu em seu rosto. Eu estava
cheio de amargura e fria. Mas Carrie Brown colocou a mo delaa na minha e foi minha
amiga. Rachel Brown disse que Deus me amava. Agora elas se foram. Vou lamentar e
prantear. Mas no estou vazio.
Os olhos de guia que Voa Alto encheram-se de lgrimas. Voc disse que Jesus promete
que seus filhos vero novamente aqueles a quem amam. Verei Carrie e Rachel Brown
novamente.
Nuvem de Trovo respondeu: Vim at aqui cheio de conselhos para voc, guia que Voa
Alto, pensando que teria de encoraj-lo a superar amargura e fria com relao a Deus. A
palavra de Deus diz que, se algum est em Cristo, uma nova criatura; as coisas velhas se
passaram; eis que se fizeram novas. Quando olho para voc, vejo uma nova criatura.
guia que Voa Alto concordou: Sim, isso mesmo. assim que me sinto. H algo novo
por dentro. Montando em sua gua, guia que Voa Alto desafiou: Venha, vou apostar
uma corrida com voc at a casa de Asa Vermelha. Voc ver o quanto essa pequena gua
pode correr. E disparou pela campina.

***








Lisbeth passou as duas primeiras semanas de janeiro escrevendo cartas. Enviou-as com
muita orao e esperou muito nervosa pelas respostas.


15 de janeiro de 1878

Querido David,

Duplicidade no uma coisa da qual aprecio ser acusada, portanto farei desta uma carta muito sincera.
Jim Callaway me pediu em casamento. Na realidade, ele fez sua proposta antes de Augusta e eu irmos para a
Filadlfia nas frias. No entanto, proibiu-me de dar uma resposta antes de passar as frias com voc e sua
me. Queria que eu tivesse a oportunidade de experimentar todo o tipo de vida do qual desistiria se o
aceitasse.
David, por favor, acredite em mim quando lhe digo que no fui para Filadlfia sob pretexto. No quis
compar-lo a mais ningum. Devo sempre pensar em voc e em sua me com grande afeto.
Sei que voc no quer nenhuma explicao detalhada de como meu corao se aproximou de outro
homem. Faria voc sofrer e, por no ser uma mulher refinada, tenho medo de que meu poder de
comunicao seja miseravelmente pequeno para expressar tudo precisamente.
Foi depois de ouvir o famoso sr. Moody pregar em St. Louis que muitas coisas se encaixaram em minha
mente.
Espero que Deus o ajude a se regozijar por mim, David. Estou finalmente cheia de felicidade e depois de
uma longa jornada de dor.
Por favor, transmita minhas mais afetuosas lembranas a sua me. Talvez seja ingenuidade de minha
parte, mas espero que tenhamos o prazer da companhia de ambos novamente quando estiverem em Lincoln.
David; desejo a voc a maior felicidade. Se essa carta lhe trouxer dor, por favor, saiba que escrevi com as
melhores intenes. Creio verdadeiramente estar seguindo a vontade de Deus para a minha vida.
Acreditando nisso, tambm acredito que no seria o melhor dEle para nenhum de ns se eu tivesse aceito sua
proposta. Crendo nessas coisas, temos de concluir que Ele tem um plano melhor para voc, David. Vou orar
para que Ele se apresse em revelar o melhor caminho para voc, e lhe garanta sabedoria e grande felicidade
no futuro.

Sua amiga sincera e devota,
Lisbeth King Baird









15 de janeiro de 1878

Querida Sarah,

Esta uma carta que me causa dor porque temo que lhe cause dor, mas vou orar para que Deus explique
em seu corao aquilo que no sou capaz de explicar, e nos capacite a continuar vivendo como as irms
devotas que nos tornamos.
Sarah, voc acima de todos, sabe quo confusa e perdida estive neste um ano e meio passado. A morte de
Mackenzie e mame me deixaram sem rumo. Levou um ano e meio de amor daqueles que me rodeiam e do
amor de Deus para que finalmente eu fosse ancorada na Rocha dos Tempos.
Quando Augusta e eu paramos em Sr. Louis para visitar a Carrie, encontramos uma criana feliz que
simplesmente confiava a Jesus o seu futuro. Aquilo fez parte do que estava para acontecer. Com os avs de
Carrie, fomos a um culto com o evangelista D. L. Moody, e naquele culto todas as coisas que mame sempre
me ensinou finalmente fizeram sentido para mim.
Jim Callaway freqentemente me falava que meus problemas estavam centralizados no fato de eu tentar
viver com a f de minha me. Disse que eu precisava de uma f prpria. Bem, graas misericrdia de Deus,
que operou atravs de D. L. Moody, tenho uma f prpria, e agora sei, realmente sei, sobre o que mame
falava por todos esses anos. Minha f prpria nova, e no to grande quanto a dela, mas creio que genuna
e estou vendo diferenas todos os dias na maneira em que respondo a vida. Estou finalmente cheia de paz.
Deus no me respondeu a todos os porqus, mas tem me dado a habilidade de aceitar que todas as
coisas cooperam para o bem, mesmo que eu entenda os detalhes ou no. Jim diz que finalmente entendi o
que ele queria dizer com a paz que ultrapassa todo o entendimento.
J falei duas vezes em minha carta sobre Jim Callaway, e agora tenho que cit-lo novamente, e fao isso
com as mos trmulas. Sarah, realmente a amo como uma irm, e oro para que acredite em mim quando eu
disser que no queria lhe causar dor. Jim me pediu em casamento.
Espero que, quando voc chegar na primavera, permita que eu lhe conte tudo sobre isso. O papel e a caneta
so um meio muito artificial de comunicar as maiores experincias da vida. Gostaria de lhe contar isso
pessoalmente, mas estamos correndo para conseguir mais uma doao para a misso, e prometi a Charity
que estaria l assim que a neve derretesse e fosse possvel viajar. Algumas crianas e famlias esto em
circunstncias desesperadoras.
Sarah, voc me perdoa? Sei que essa notcia lhe causa dor. Voc se tornou uma mulher desde o primeiro
momento em que viu Jim Callaway. Espero que aquilo que voc sentiu por ele tenha sido o que chamamos de
paixo. Tambm espero que Deus a capacite a sentir-se feliz por ns, e que essa notcia no nos separe. Por
favor, Sarah, escreva para mim. Preciso de notcias suas.

Sua amada irm,
Lisbeth




19 de janeiro de 1878

Querida Charity,

As senhoras e eu estamos trabalhando arduamente para arrecadar outro carroo cheio de roupas para
suas crianas. Assim que o tempo melhorar, partiremos.
No vejo a hora de encontr-la e contar tudo o que aconteceu desde que estivemos na misso no outono
passado.
A maior de todas as novidades que finalmente alcancei um relacionamento mais pleno e pessoal com
Deus. Contarei os detalhes quando chegar, mas agora entendo o que a motivou a trabalhar na misso. A
mesma f me trouxe conforto e me iniciou na estrada de uma vida melhor do que eu cria ser possvel.
A outra notcia que Jim Callaway e eu vamos nos casar. Para contar sobre isso, necessrio conversar
uma noite inteira. Confiei em sua me. Isso lhe surpreende? Realmente Charity, ela se tornou uma amiga
muito querida. Quem imaginaria que um dia isso fosse possvel? Louvado seja Deus por Seu trabalho em
nossas vidas.
P fim, estou escrevendo para pedir que voc seja mediadora em algo que espero ser a maior notcia de
alguma carta futura ou pgina de dirio. Charity, voc poderia perguntar a guia que Voa Alto se ele quer
conhecer a irm na primavera? No sei quais so os canais apropriados para tal encontro, ou como seria
arranjado. Talvez o pastor Nuvem de Trovo pudesse nos aconselhar. Inclu nesta carta um bilhete para
guia que Voa Alto. Por favor, pea ao pastor Nuvem de Trovo que leia e, se ele achar apropriado, que
entregue ao meu irmo como uma preparao para nosso encontro.
Aguardo por sua resposta com o corao esperanoso, Charity.

No amor de Cristo,
Lisbeth King Baird


















19 de janeiro de 1878

Querido guia que Voa Alto,

Mal escrevi as primeiras palavras desta carta, e descobri que minha mo estava tremendo e que tenho de
esperar e orar antes de continuar. Pensar que estou escrevendo uma carta para meu irmo lakota quase
inacreditvel. certamente um testemunho de que Deus trabalha por caminhos misteriosos e executa suas
maravilhas.
Estou escrevendo na esperana de que Deus execute outra maravilha, e que seja uma maravilha para ns
dois. Irei para Santee assim que o tempo permitir a distribuio de mais roupas para as crianas da escola.
um esforo sincero, guia que Voa Alto, mas h uma razo maior para minha ida. Espero que eu e voc
possamos finalmente nos conhecer. No ltimo outono, quando eu estive na misso e soube de sua presena,
simplesmente no pude lidar emocionalmente com a revelao. No meu egosmo, no parei nem mesmo pra
considerar o que a notcia de minha presena deve ter significado para voc. Se perdoar meu egosmo e
minha fraqueza, confio em voc e no pastor Nuvem de Trovo para arranjar a hora e o lugar apropriado para
ns nos encontrarmos.
Certamente estarei tremendo de medo e emoo nesse encontro, portanto escrevo para assegurar que
minhas emoes no tm nenhum trao de ressentimento, guia que Voa Alto. Deus me capacitou a esquecer
as coisas que ficaram para trs. Estou tentando alcanar as coisas que esto frente e gostaria de fazer isso
com meu irmo ao lado. Se isso for possvel, por favor, comunique-se atravs de Charity Bond.
Se no quiser me ver, guia que Voa Alto entenderei. Voc no escolheu ser educado por uma mulher
branca, e no escolheu a dor e confuso que sem dvida sofreu. Se quiser deixar essas coisas para trs, eu
aceito. Voc no deve nada a mim. V em paz, sabendo que sua irm sempre estar orando por voc.

Sua irm,
Lisbeth King Baird





***

Em poucos dias Lisbeth recebeu um telegrama de Charity Bond dizendo que guia que
Voa Alto e o pastor Nuvem de Trovo queriam encontrar-se com ela na primavera.
Passaramse poucas semanas antes de Lisbeth ouvir sobre Sarah. Quando a carta de
Sarah finalmente chegou, Lisbeth foi para seu quarto e abriu com mos trmulas.




Minha querida Lisbeth,

claro que fiquei surpresa quando voc me escreveu, e, sim, de alguma forma chocada com a revelao de
seu noivado. Mas, Lisbeth, como pode pensar que sentiria qualquer coisa a no ser alegria? Admito ter
sentido atrao por Jim Callaway; ele , afinal de contas, um homem muito atraente. Mas por trabalhar para
os Braddocks e viver na Filadlfia tenho sido apresentada a novas possibilidades de vida. Acho que voc est
certa, tive uma paixo adolescente por Jim. Agora que amadureci posso agradecer a Deus, que tem dado
felicidade s duas pessoas com as quais mais me preocupo na vida.
Lisbeth, jamais coisa alguma estar entre voc e mim, no se eu puder ajudar. Conheo pessoas que
deixaram cimes bobos destruir suas amizades, mas por favor, pense bem sobre mim. No desejo nada a
voc e a Jim que no o melhor. Estou extremamente feliz em saber que voc est mais uma vez sorrindo e
vivendo, em vez de apenas suportar a vida como Joseph costumava dizer de voc e Jim.
Presumo que tenha escrito para o sr. Braddock tambm, embora, claro, ele nunca tenha falado sobre isso
comigo. Ele tem estado muito distante ultimamente.
A senhora Braddock s diz: David teve uma decepo, Sarah. Temos de ser muito amveis com ele. Estou
certa de que ele voltar a ser ele mesmo no tempo devido. Ela parece estar realmente feliz por voc, Lisbeth.
Est planejando voltar para Lincoln na primavera.
Desculpe-me por ter demorado tanto para responder sua carta. Estou certa de que isso lhe causou alguma
preocupao. Tive de pensar bastante para separar as coisas de maneira que pudesse escrever a voc uma
carta que fosse aberta e honesta e transmitisse o que realmente sinto.
Esta carta reflete meu corao verdadeiro. No h duplicidade em minhas palavras quando digo que serei
uma das pessoas mais felizes na igreja quando voc descer o corredor para se tornar a senhora James
Callaway.
A sra. Braddock disse que abriremos a casa em Lincoln no dia primeiro de abril. Ela quer estar a a tempo
de coordenar o plantio de mais flores e plantas no quintal, e sei que um convite de casamento seria bem-
vindo. Ela uma senhora muito amvel para no desejar outra coisa a no ser o melhor para voc, de quem
ela gosta sinceramente.

Com lembranas amveis, sua irm de corao,
Sarah Biddle










Captulo 37

Amanh o Senhor far maravilhas no meio de vs. Josu 3:5


Era uma noite de primavera na Escola de Treinamento Normal em Santee. Lisbeth,
acompanhada de Jim Callaway e Agnes Bond, tinha chegado misso bem cedo naquela
manh. Enquanto o sol se punha, Agnes e Charity acendiam as lmpadas e entraram no
salo do Ninho dos Pssaros, levando com elas uma cesta de lavanderia cheia de consertos.
Lisbeth sentou-se no prtico da frente, batendo o dedo do p nervosamente enquanto
observava Jim cavalgar. Ele estava indo dizer a guia que Voa Alto qua Lisbeth havia
chegado. Charity j havia dito a Lisbeth que guia que Voa Alto e o pastor Nuvem de
Trovo combinaram vir at a igreja logo no incio da manh depois da chegada dos
viajantes.
Enquanto observava Jim ao longe, Lisbeth se sentou no canto do prtico de madeira
cortada rusticamente. Olhou para cada construo do campo e tentou imaginar guia que
Voa Alto participando das atividades. Ela relembrou cada histria que sua me sempre
contava a respeito da infncia de guia que Voa Alto. Finalmente, Lisbeth seguiu pelo
caminho que levava ao ponto onde guia que Voa Alto salvara Carrie e Rachel Brown de
uma cascavel. Carrie havia contado a histria a ela, e agora, enquanto Lisbeth se sentava
sozinha na margem do riacho, tentava imaginar seu irmo em p do outro lado. Tentava
decidir o que diria, mas faltavam palavras, ento ela se sentou silenciosamente, ouvindo a
gua batendo sobre as rochas e os pssaros gorjeando no arbusto baixo.
Quando uma coruja cantou, Lisbeth levantou-se e caminhou de volta para o Ninho dos
Pssaros, onde Agnes e Charity estavam sentadas, ainda fazendo remendos. As duas
olharam para cima quando Lisbeth se juntou a elas, pegando uma agulha e uma linha e
comeando a pregar um boto. As mulheres trabalharam juntas em silncio por vrios
minutos antes que algum falasse. Finalmente Charity deixou o remendo de lado, pegou
um livro e comeou a ler em voz alta. Depois de poucas pginas, deixou o livro de lado e
pegou a Bblia. Comeou a ler: O Senhor o meu pastor e nada me faltar... quando
terminou o salmo, Charity disse: Lisbeth, no h nada que eu possa dizer para ajud-la
durante essa noite e amanh. Mas estarei orando por voc. Orando de verdade.
Com isso Charity deu umas batidinhas na mo de Lisbeth, levantou-se e disse: Mame,
acho que devemos descansar e dar tempo para Lisbeth pensar. Agnes colocou o remendo
de lado, e as duas mulheres deixaram Lisbeth sentada em uma cadeira, observando as
sombras que lmpada acessa projetava nas paredes. Em poucos minutos, ela apagou a
lmpada e foi dormir.
Lisbeth debateu-se e orou durante a longa noite. Na manh seguinte, logo cedo ela se
arrumou e se apressou para a cozinha do Ninho dos Pssaros. Jim j estava l, esperando
com uma xcara de caf forte na mo. Enquanto Lisbeth bebia, a xcara tremia. Jim tomou
a xcara e colocou-a sobre a mesa. Assentou-se diante dela e tomou suas mos nas prprias
mos. guia que Voa Alto est to nervoso quanto voc, Lisbeth. Vai ficar tudo bem.
Vamos orar.
Jim esperou pela orao de Lisbeth, mas ela olhou para ele com os olhos brilhando e
disse em voz baixa: acho que Deus ter de ler meu corao, Jim. No consigo encontrar
palavras.
Ento vamos s abrir nosso corao a Ele e ficar quietos por um momento.
Jim orou: Senhor, Lisbeth no tem palavras, nem eu. Vamos apenas ficar quietos aqui
com o Senhor por um minuto e pedir que o Senhor v adiante de ns e faa este caminho
ser reto. Ele esperou alguns minutos at dizer, apertando firmemente as mos de Lisbeth:
Amm.
Lisbeth levantou-se e Jim envolveu os braos ao redor dela enquanto caminhavam para
a igreja. guia que Voa Alo e Joo Nuvem de Trovo j tinham chegado, e seus pneis
pastavam no muito longe. Os dois homens tinham acendido uma lmpada, cuja luz
passava pela porta da igreja e iluminava o prtico.
Tomando um flego profundo, Lisbeth deu um passo para dentro.
Ele estava sentado na frente da igreja, no mesmo banco onde Carrie Brown se
aproximara para colocar sua mo na dele. Reconheceu os passos de Lisbeth no prtico.
Quando ouviu os passos se aproximando pelo corredor, levantou-se e virou-se. Ele havia
levantado logo depois da meia-noite para preparar-se para o encontro, e estava vestido
com todas as peas finas que havia guardado dos dias antigos. Seu cabelo estava limpo e
brilhante, preso em duas grossas tranas envolvidas com chita vermelha e decoradas com
contas e penas. Havia argolas douradas em cada orelha furada. As cinco penas de guia
ganhas em batalha pendiam do tufo de cabelo preso no alto da cabea e desciam em
direo nuca. Uma roupa de couro enfeitada com franjas quase chegava at seus joelhos.
Os mocassins decorados com contas e as perneiras confeccionadas pelas amveis mos de
Flor do Campo completavam a guarda-roupa.
Ele comeou a andar em direo a Lisbeth, mas quando a viu hesitar, parou tambm, e
ficou de p em frente ao plpito da pequena igreja. Joo Nuvem de Trovo e Jim Callaway
estavam quietos em p, sem movimento ou palavra.
Lisbeth olhou para o irmo suntuosamente adornado e ficou espantada. Tomando flego
profundo, encarou guia que Voa Alto e percebeu que tinha visto esse rosto por toda a
vida, pois era sua prpria fisionomia, moldada em caractersticas masculinas e calejada por
uma vida ao ar livre.
guia que Voa Alto olhou para a irm e viu os olhos de seu pai no rosto de uma mulher.
Viu o queixo separado de Caminhando nas Chamas, at mesmo seu contorno de cabelo. Os
olhos de guia que Voa Alto sorriram com o reconhecimento.
Esperava-se que guia que Voa Alto ou Lisbeth dissesse algo que seria para sempre
citado por seus descendentes quando recontassem a histria. Mas guia que Voa Alto se
contentou em ficar em p e perceber todos os detalhes do rosto diante dele sem dizer uma
palavra, e Lisbeth estava muito nervosa para lembrar o que havia planejado dizer. Ela
finalmente quebrou o silncio com: Queria que Carrie Brown estivesse aqui, guia que
Voa Alto. Ela saberia o que dizer.
Ao mencionar Carrie, Lisbeth colocou a mo no bolso e retirou a cruz de ouro. Com uma
mo trmula, aproximou-se de guia que Voa Alto. Ela mandou isso de volta para voc.
Quando Lisbeth abriu sua mo e guia que Voa Alto viu a cruz, ele vagarosamente
estendeu a mo para puxar o medalho de debaixo de sua roupa. Enquanto se
movimentava, os penduricalhos tranados na franja da camisa tiniram.
Ele tirou o medalho do pescoo e caminhou em direo a Lisbeth. Isso percorreu um
longo caminho de dor. Devolvo isso a voc, minha irm, na esperana de que agora traga
alguma alegria entre ns.
Lisbeth abriu a mo e guia que Voa Alto pegou a cruz e a corrente, substituindo-as pelo
medalho. Quando tocou as mos geladas de Lisbeth, disse bem baixo: As mos de
Caminhando nas Chamas eram desse jeito quando ela cuidava de minhas feridas muito
tempo atrs. Seus olhos procuraram os de Lisbeth, e ele continuou: Quando olho para
seu rosto, vejo o rosto de nosso pai, Cavalga o Vento. Ele se regozijaria em v-la, Lisbeth
King Baird. Queria que nosso pai e nossa me estivessem aqui agora para testemunhar que
Deus acabou com nossa peregrinao e nos aproximou.
guia que Voa Alto tinha pensado nesse encontro por um longo tempo. Tinha orado a
Deus para mostrar-lhe um caminho que atravessasse as barreiras entre ele e sua irm. A
orao lhe tinha dado segurana, mas ele no recebera nenhuma revelao sobre o que
deveria dizer ou como deveria agir na presena dela.
No entanto, o Deus de toda a graa estava l naquela manh de primavera em Santee,
Nebraska. Um testemunho desse fato foi o que guia que Voa Alto fez depois que pegou a
cruz e a corrente da mo estendida de Lisbeth. Joo Nuvem de Trovo testemunharia mais
tarde que qualquer dvida sobre a autenticidade de guia que Voa Alto ser uma nova
criatura em Cristo, fora lavada por sua ltima ao.
guia que Voa Alto, guerreiro lakota, levantou-se demonstrando pouca emoo na
presena de estranhos. guia que Voa Alto, grande caador, levantou-se mantendo a
postura estica necessria, em toda a situao, sem importar quo grande seja a dor. guia
que Voa Alto, homem de Deus, ajoelhou-se diante de uma mulher branca e, com uma voz
que explodiu em emoo disse suavemente: Venho a voc nesse dia, minha irm, com o
corao quebrantado, sabendo que fiz coisas que lhe causaram dor. Peo que entenda que
essas coisas foram feitas para defender minha aldeia. Mesmo assim, me corao est muito
pesado em saber que fiz minha irm prantear. Dividimos o mesmo pai nesta terra. Ambos
conhecemos o cuidado da mesma mulher. Mas, maior que tudo isso, que Deus nosso
Pai. Por favor, Tanke, minha irm. Peo que me perdoe.
Lisbeth no conhecia a sociedade lakota para apreciar inteiramente o que estava
acontecendo. Jim lhe explicou mais tarde. Mas Lisbeth no precisou conhecer a sociedade
para fazer a coisa certa.
Ajoelhando-se em frente a seu irmo, pegou a cruz e a corrente da mo dele. Colocando-
a ao redor do pescoo dele, disse suavemente: guia que Voa Alto, meu povo fez coisas
que trouxeram a voc muita dor. Meu corao tambm est pesado. Dividimos o mesmo
pai nesta terra. Conhecemos o cuidado da mesma mulher. E, sim, Deus nosso Pai. Por
favor, meu irmo. Peo que me oua e perdoe a todos ns.
Havia mais para ser dito, mas seria preciso esperar. Nem guia que Voa Alto nem
Lisbeth podiam dizer mais nada. O amanhecer enviou uma fraca luz que flua pelas janelas
e pela porta da igrejinha da misso, iluminando uma cena que Joo Nuvem de Trovo e
Jim Callaway jamais esqueceriam. Ajoelhados no meio do corredor de uma igrejinha,
estavam um bravo lakota chamado guia que Voa Alto e sua irm, Lisbeth King Baird,
segurando-se nas mos e chorando.




Mas o que esperam no Senhor renovam as suas foras,
sobem com asas como guias,
correm e no se cansam,
caminham e no se fatigam.
Isaas 40:31



Um fragmento do livro 3,
da Srie Ventos da
Campina


Enquanto Jim saiu da fazenda cavalgando Buck a toda velocidade, Sarah apressou-se para
esquentar gua e providenciar tecido limpo par o mdico. Mas, antes mesmo que a gua
estivesse morna, Lisbeth entrou cambaleando na cozinha. Com os olhos pretos
aterrorizados, ela falou sem pensar: No... d... tempo... Sarah. No d tempo de esperar o
doutor. Mal conseguiu terminar as ltimas palavras, foi tomada por uma contrao que a
deixou plida e sem ar, com suas juntas embranquecendo ao agarrar o espaldar de uma
cadeira.
To logo Lisbeth largou a cadeira, Sarah ajudou-a a voltar para a cama. Ela mal teve
tempo de puxar a colcha e Lisbeth estava lutando de novo. Enquanto Lisbeth sofria mais
uma contrao, Sarah correu cozinha para pegar uma faca e a chaleira de gua. Aborrece-
se ao perceber que respingou um pouco de gua no tapete de l novo de Lisbeth enquanto
atravessava a sala.
Mas Lisbeth a chamava e Sarah correu para o seu lado. Colocando a chaleira no cho, ela
umedeceu um pano. Ento virou o rosto de Lisbeth para si e percebeu seus olhos
aterrorizados. Pondo delicadamente o pano frio na testa de Lisbeth, Sarah disse: Lisbeth,
escute-me. No precisa se preocupar. Eu sei o que fazer. Ajudei minha me quando minha
irmzinha Emma nasceu. No precisa ficar com medo de nada, est me ouvindo?.
Lisbeth parou de gemer e um brilho de esperana apareceu em seus olhos.
Voc est me escutando Lisbeth? Ns podemos fazer isto.
Sarah parou e conscientemente colocou confiana em sua voz. Com a ajuda de Deus,
ns podemos fazer isto. Voc jovem e saudvel, e est tudo certo. Apenas fique calma e
segure na minha mo. Estou aqui pertinho de voc. No vou a lugar nenhum. Est tudo
certo. Mesmo enquanto falava, Sarah orava: Querido Deus, que isso seja verdade. Faa o beb
nascer facilmente. Por favor, Deus, ajude-me saber o que fazer, ajude-me a lembrar o que mame falava.
No havia mais tempo para orar, pois mesmo com a confiana brilhando nos olhos de
Lisbeth e um sorriso fraco em seus lbios, aconteceu mais uma contrao; ela e Sarah
foram levadas para o mundo onde nascimento, e o vale da sombra da morte
freqentemente significam a mesma coisa.

Agradecimentos



Primeiramente a Deus, por usar esse livro como um canal de bnos para edificar a vida
de quem o l.
A querida Poliana Calazans, pela confiana e empenho de ter me enviado de to longe a
cpia do livro para que esse trabalho fosse concludo.
A L Mara e sua amiga, que tambm contriburam com parte deste arquivo.

Espero que esse livro seja de to grande beno na vida de quem o ler, assim como foi na
minha. Foi muito trabalhoso digit-lo, porm extremamente gratificante.

Grande abrao!
Com carinho Dayane Cristina Santos

P.S Peo desde j desculpas se algum erro ortogrfico ficou sem ser corrigido, algumas frases no obtive
sucesso ao tentar corrigir.

Você também pode gostar