Você está na página 1de 17

DSD 200

1.2809.20011
A 10
B 10
C 10
D 10
H 10
SECTION 1 INTRODUCTION
1.FOREWORD
This manual is provided for the operators use and reference when ordering parts. An illu-
strated parts breakdown is included for identification. All compressor parts meet the manu-
facturers highest quality used in the manufacture of the original equipment.
2. DESCRIPTION
The parts breakdown lists every part, assembly and sub---assembly of the compressor
unit. Each part is idendified with a number. The location of and relationship between parts
are clearly illustrated. Questions pertaining to the number, description and needed for each
assembly are dealt with in the following pages.
3. TO ORDER PARTS
When ordering parts, furnish the following information to prevent any error:
--- Model designation and serial number of the unit as shown on compressor nameplate
--- Reference number, part number, description and quantity required as listed.
4 CAUTION
Never use parts other than the ones approved by the manufacturer and listed in this parts
manual. The use of parts not approved by the manufacturer may result in hazardous
conditions, over which the manufacturer has no control, bodily injury, and demage to the
compressor unit. Such action would invalidate the manufacturers warranty of the com-
pressor unit.
Fig. 15.01.2002 Material English Franais Espaol 1.2809.20011
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2809.20011 DSD 200 7,5 bar USA 380V 60Hz
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A10/01 0013033X Enclosure Capotage Capotage
A 001 1 ST 207059.1 Base frame Chassis de base Bastidor de base
A 002 1 ST 7.5457.00030 Control cabinet (bare) Arm. lectrique (brut)
A 003 1 ST 207015.00010
A 004 1 ST 207016.0 Control cabinet support Supp. armoire lectrique Sup. armario electrico
A 005 1 ST 204219.10010 Cable duct Chemin de cbles
A 006 1 ST 203245.00010 Upright below control cab Upright below control cab
A 007 1 ST 207007.0 Upright, lft.of cont.cab Pilier gauche arm. lec. Upright, lft.of cont.cab
A 008 1 ST 207014.0 Upright, rt. of cont.cab Pilier droit arm. lec. Upright, rt. of cont.cab
A 009 1 ST 207020.0 Upright rear, center Pilier du milieu arrire Pilar detr.media
A 010 1 ST 203248.0 Upright, rear left Pilier arrire gauche Pilar detr.izq.
A 011 1 ST 206295.0 Upright, rear right Pilier arrire droite Pilar detr.derecha
A 012 1 ST 203244.0 Upright, front left Pilier avant gauche Pilar delante izq.
A 013 1 ST 203232.0 Door stop rail Arrt de porte Rail tope de puerta
A 014 1 ST 203231.1 Front door left Porte avant gauche Puerta delante izqu.
A 015 1 ST 203230.1 Door, front center Porte avant centre Puerta delante media
A 016 1 ST 207052.0 Cover plate for cable Couvercle de cbles Cover plate for cable
A 017 1 ST 207013.00100 Cont.cab. lft-hand door Porte arm. lec. gauche Puerta
A 018 1 ST 207000.00020 Cont.cab. rt-hand door Porte arm. lec. droite Puerta armario el.der.
A 019 2 ST 203242.0 Cover Panneau Caperuza
A 020 1 ST 203241.0 Cover, left Panneau gauche Caperuza izq.
A 021 1 ST 207008.0 Cover, right Panneau droit Caperuza derecha
A 022 1 ST 207023.00010 Cover, upper right Panneau sup. droit Caperuza sup.der.
A 023 1 ST 203239.0 Cover, upper left * Panneau sup. gauche Caperuza sup.izq.
A 024 1 ST 5.6042.1 Plastic Plug Plastic Plug Plastic Plug
A 025 1 ST 203229.0 Abdeckblech
A 026 1 ST 203229.00010 Abdeckblech gekantet Abdeckblech gekantet
A 027 1 ST 204223.1 Stiffening Renforcement Stiffening
A 028 4 ST 6.1618.0 Pad,rubber,type E 80Sh Tampon amort.type E 80Sh Amortiguador Tipo-E 80Sh
A 029 1 M 5.1398.0 Sealing profile Joint profil Perfil junta de goma
A 030 5,500 M 5.1408.0 Foam rubber strip Bande en caoutchouc Foam rubber strip
A 031 5,500 M 9.1554.1 Gasket Joint caoutchouc Junta
A 033 4 ST 201111.00050 Mineral wool retainer Support laine minrale Soporte p. lana mineral
A 034 2 ST 201111.00060 Mineral wool retainer Support laine minrale Soporte p. lana mineral
A 035 8 ST 201111.00070 Mineral wool retainer Support laine minrale Soporte p. lana mineral
A 036 2 ST 201111.00080 Mineral wool retainer Support laine minrale Soporte p. lana mineral
A 037 5 ST 9.2206.0 Hinge right Charnire droite Bisagra derecha
Fig. 15.01.2002 Material English Franais Espaol 1.2809.20011
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2809.20011 DSD 200 7,5 bar USA 380V 60Hz
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A 038 5 ST 9.2207.0 Hinge left Charnire gauche Bisagra izquierda
A 039 5 ST 9.1374.0 Access door fastener Fermeture avec pivot CERRADURA
A 040 6 ST 9.0946.00010 Access door fastener Fermeture avec pivot Cierre de puerta
A 041 4 ST 6.0629.0 Washer galv Rondelle zing Arandela galv.
A 045 24 ST 6.0720.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
A 046 4 ST 6.2935.0 Hex-hd screw Vis six pans Tornillo hex.
A 051 1 SA 5.6451.0 Set mineral wool linings Laine minrale-kit cpl. Lana min., recorte cpl.
A 052 1 ST 208007.0 Control cabinet support Porte-cbles arm. lec.
A 055 1 ST 203242.00010 Cover, left * Panneau gauche Caperuza izq.
A 056 1 ST 5.3221.0 Trim f.control panel Panneau de protection CONVEX COVER
A 058 1 ST 5.4886.0 Label Etiquette Pegatina
A 061 1 ST 205657.0 Grill Grill Grill
A 063 1 ST 206296.0 Fixing angle Angle de fixation
A 064 1 ST 206297.0 Fixing angle Angle de fixation
A 065 1 ST 9.1375.0 Access door fastener Access door fastener
A 066 1 ST 210132.0
A 067 2 ST 9.1063.00010 Access door fastener Verrou Access door fastener
A 068 1 ST 210107.0 Control cabinet Armoire lectrique Armario electr.
A 069 1 ST 210115.0
A X 8 M 5.1409.0 White foam strip (15m rol Joint B=15mm H=3mm White foam strip $15/m RL
A X 3 M 5.1409.00010 Foam rubber strip Foam rubber strip
Fig. 15.01.2002 Material English Franais Espaol 1.2809.20011
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2809.20011 DSD 200 7,5 bar USA 380V 60Hz
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B10 0012520X Drive system Systeme dentrainement Systeme dentrainement
B 001 1 ST 1.6905.1 SIGMA 37 - Block
B 002 1 ST 7.5403.11010 motor 3ph 200 HP 1800N
B 003 1 ST 5.3132.0 Coupling OMEGA E70 235 x Accouplement OMEGA E70 2 Accouplement OMEGA E70 2
B 004 1 ST 2.5782.00010 Motor Coupling Flange
B 005 1 ST 204215.00010 Protection Shield For Clu Protection Shield For Clu
B 006 1 ST 205023.00010 Kupplungsnabe f. Block Kupplungsnabe f. Block Kupplungsnabe f. Block
B 007 1 ST 205024.0 Coupling hub 235x80x1 Kupplungsnabe f. Motor
B 008 1 ST 204794.0 DISK SIGMA 3 AIREND DISK SIGMA 3 AIREND
B 009 1 ST 203223.1 Bolt Befestigungssch.Motornabe
B 010 1 ST 204795.0 Locking Blade Locking Blade
B 011 4 ST 6.1355.0 Machine mountig 68 Sh. Plot lastique 68 Sh. Machine mountig 68 Sh.
B 012 2 ST 203216.0 Disc Disc
B 013 1 ST 207077.0 Lower part f. frame Partie inf. p. chssis Parte inferior p. cerco
B 021 1 ST 207076.0 Upper part f. frame Partie sup. p. chssis Parte superior p. cerco
B 022 1 ST 205570.00010 Grill
B 023 1 ST 207099.0
B 024 1 ST 5.6901.0 Air cooler Refroidisseur dair DSD Air cooler
B 025 1 ST 5.6904.1 Oil cooler Refroidisseur d'huile Oil cooler
B 026 2 ST 2.9137.0 Lubricating nipple GRAISSEUR Engrasador M 8
B 027 1 ST 207078.0 Side panel rt. f. frame Flanc droit p. chssis Panel lat. izqu. p.cerco
B 028 1 ST 207079.0 Side panel lft. f. frame Flanc gauche p. chssis Panel lat. der. p. cerco
B 029 1 ST 203258.0 Tecalan line cpl. Tuyau Tecalan cpl.
B 030 1 ST 205009.0 Tecalan line cpl. Tuyau Tecalan cpl.
B 031 1 ST 207098.0
B 032 4 ST 6.0725.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
B 033 1 ST 5.3031.0 Luftleitring f. Lfterr.
B 034 1 ST 9.1298.00010 Hose line PVC Tuyau flexible PVC Lnea de manguera PVC
B 035 1 ST 207097.0
B 036 4 ST 6.0768.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
B 037 4 ST 6.2238.0 Hex-hd screw Vis six pans Tornillo hex.
B 038 8 ST 6.0820.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
B 039 8 ST 6.2233.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
B 040 2 ST 6.2202.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
B 041 1 ST 6.3920.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
B 042 1 ST 9.1595.0 Hose clip Collier de serrage
B 043 1 ST 203289.1 Support f. fan motor Support p. moteur vent. Soporte p. motor vent.
Fig. 15.01.2002 Material English Franais Espaol 1.2809.20011
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2809.20011 DSD 200 7,5 bar USA 380V 60Hz
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 044 1 ST 5.3030.0 Fan wheel, radial Ventilateur, radial Rueda ventilador, radial
B 045 1 ST 7.5406.00030 Dr-Mot.1,8/6,0kW 1200/180 Dr-Mot.1,8/6,0kW 1200/180 Dr-Mot.1,8/6,0kW 1200/180
B 046 1 ST 207055.00010 Fan housing Enveloppe de ventilator Caja del ventilador
B 048 2 ST 4.7592.0 Disk Rondelle Disk
B 051 7 ST 6.0686.0 Hex nut galv crou hex. zing. Tuerca hex. galv.
B 054 2 ST 6.0819.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
B 055 4 ST 6.0768.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
Fig. 15.01.2002 Material English Franais Espaol 1.2809.20011
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2809.20011 DSD 200 7,5 bar USA 380V 60Hz
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C10 0012521X Pipe system Systeme de tuyauterie Systeme de tuyauterie
C 001 1 ST 3.6077.00010 Oil separator tank Rservoir sper. d'huile
C 002 1 ST 6.3535.0 Oil separator cartridge Cartouche sparateur Oil separator cartridge
C 003 2 ST 5.3232.0 Gasket Dichtung
C 004 1 ST 6.0501.0 Plug, threaded, galv. Bouchon zingu Tapn roscado galv.
C 005 1 ST 6.3570.0 Level gauge G3/4
C 006 1 ST 8.0142.0 Press.gauge-Gl.0-25/16 Manomtre-Gl.0-25/16 MANOMETRO DE GLICERINA
C 007 3 ST 9.0843.10020 Hose coupling Raccord rapide du tuyau Acoplamiento p. manguera
C 008 1 ST 9.1285.10020 Hose coupling Raccord rapide du tuyau Acoplamiento p. manguera
C 009 1 ST 6.0519.00020 Screw plug Bouchon Tapn roscado
C 010 1 ST 5.1574.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint torique FPM 80Sh.A Junta
C 011 1 ST 206642.0 Pressure gauge nipple Raccord a vis du manomet. Niple
C 012 1 ST 8.0259.0 Ball valve Robinet darrt Llave esfrica
C 013 4 ST 6.1335.0 Pad,rubber,type B 75Sh Tampon amort.type B 75Sh Amortiguador Tipo-B 75Sh
C 014 1 ST 6.3222.0 Elbow No.92 galv Coude No.92 zing. Codo No.92 galv.
C 015 1 ST 8.0666.0 Strainer Sieb
C 016 1 ST 4.9081.0 Sleeve Douille Sleeve
C 017 2 ST 4.9081.0 Sleeve Douille Sleeve
C 018 1 ST 204796.1 Connection flange Bride de raccordement Connection flange
C 019 1 ST 5.1422.0 O-ring FPM 85Sh.A Joint torique FPM 85Sh.A O-ring dia.56X3
C 020 4 ST 5.1130.1 Support for sealing ring Support joint Soporte de junta
C 021 4 ST 5.1389.1 Sealing ring Viton Joint Viton Junta
C 022 4 SA 5.1129.0 Pipe clamp complete Collier cpl. Brida de tensin para tub
C 023 1 ST 207309.0
C 024 1 ST 203269.0 Deflector pipe (combinati
C 025 1 ST 203268.00010 Rohr KV-Block Tube Rohr KV-Block
C 026 1 ST 204260.00020 Combination valve VALVULA TERMOSTATICA
C 027 4 ST 6.2271.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
C 028 1 ST 6.1979.1 Oil filter cartridge Cartouche dhuile Filtro de aceite
C 029 1 ST 5.1502.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint torique FPM 80Sh.A Anillo de plstico 80Sh.A
C 030 1 ST 204262.0 Deflector Umlenkkrper am Khler
C 031 2 ST 5.1526.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint torique FPM 80Sh.A Junta tr. FPM 80Sh.A
C 032 1 ST 5.1436.0 O-ring FPM 90Sh.A Joint torique FPM 90Sh.A Anillo de plstico 47 x 3
C 033 4 ST 6.2218.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
C 034 1 ST 6.0502.0 Screw plug galv Bouchon zing. Tapn roscado galv.
C 034A 1 ST 6.1525.0 Sealing ring, Cu Joint en cuivre Empaquetadura Cu
C 035 4 ST 6.2752.0 Stud galv Goujon zing. Perno roscado galv.
Fig. 15.01.2002 Material English Franais Espaol 1.2809.20011
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2809.20011 DSD 200 7,5 bar USA 380V 60Hz
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 036 8 ST 6.2373.0 Washer galv Rondelle zingue Arandela galv.
C 039 1 ST 6.0470.0 Sealing ring, copper Joint Cu 5 Empaquetadura de manmetr
C 040 1 ST 6.1521.0 Sealing ring, Cu Joint en cuivre Empaquetadura Cu
C 042 1 ST 203259.0 lrckfhrleitung lrckfhrleitung lrckfhrleitung
C 043 1 ST 207061.0 Steuerleitung Steuerleitung
C 044 1 ST 207061.0 Steuerleitung Steuerleitung
C 045 2 ST 7.7040.1 Pressure transmitter Emetteur de pression Transmisor de pressin
C 046 2 ST 2.9207.0 Backnut CuZn Contre-crou CuZn Contratuerca CuZn
C 047 4 ST 6.0685.0 Hex nut galv crou hex. zing. Tuerca hex. galv.
C 048 1 ST 8.2059.1 Safety valve Soupape de sret Vlvula de seguridad
C 048A 1 ST 6.3251.0 Elbow f/m Coude f/m Codo f/m
C 050 1 ST 8.1928.00010 Maintenance hose Flexible Maintenance hose
C 051 4 ST 6.0821.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
C 052 1 ST 2.8542.10010 Dirt trap Sparateur dimpurets Separador impurezas
C 053 1 ST 6.1676.00010 Union nut Ecrou raccord Tuerca de racor
C 054 1 ST 6.1676.00020 Fitting Raccord paul Pieza insertada
C 055 1 ST 5.2692.0 Compression ring Olive Resorte
C 056 1 ST 203220.00010 Scavenge pipe Tube plongeur Tubo de aspiracin
C 064 1 ST 206695.0 Swing Arm
C 065 1 ST 5.8149.0 Elbow f/m galv Coude f/m zing. Codo f/m galv.
C 066 1 ST 5.8149.00010 Elbow f/m Coude f/m Codo f/m
C 067 2 ST 6.2238.00010 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
C 068 2 ST 6.0627.0 Washer galv Rondelle zing. Arandela galv.
C 070 1 ST 206635.0 Plate
C 082 2 ST 6.1666.0 Hose clip Colliere de serrage Hose clip
C 096 1 ST 6.2783.0 Screw plug Bouchon Tapn roscado
C 097 1 ST 206696.0 Cover Plate for Safety Va
C 098 1 ST 6.0503.0 Screw plug galv Bouchon zing. Tapn roscado galv.
C 098A 1 ST 6.1528.0 Sealing ring, Cu Joint en cuivre Empaquetadura Cu
Fig. 15.01.2002 Material English Franais Espaol 1.2809.20011
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2809.20011 DSD 200 7,5 bar USA 380V 60Hz
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D10 0012522X Suction system Systeme daspiration Systeme daspiration
D 001 1 ST 206698.0 Rohr Kompressor-AB
D 002 1 ST 206481.0
D 003 1 ST 203273.00030 Air Tube Air Tube
D 004 1 ST 206678.0
D 005 1 ST 5.1444.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint torique FPM 80Sh.A Anillo de plastico 128x3
D 006 4 ST 6.0813.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
D 008 1 ST 207001.0
D 009 1 ST 207003.0 Air inlet duct Orfice dentre dair
D 011 2 ST 4.8267.0 Sleeve Douille Sleeve
D 012 4 ST 5.1393.0 Sealing ring FPM75-80Sh.A Joint FPM 75-80Sh.A Junta
D 013 4 SA 5.1127.0 Ring clamp cpl. Collier cpl. Brida de tensin
D 014 4 ST 5.1128.0 Sealing ring holder Support de joint Soporte para abrazadera
D 015 1 ST 6.1117.0 Elbow No.92 galv Coude No.92 zing. Codo No.92 galv.
D 018 4 ST 6.0768.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
D 019 1 ST 5.1472.0 O-ring FPM 85Sh.A Joint torique FPM 85Sh.A Anillo de plstico 88x2
D 020 1 ST 7.0294.0 Vacuum switch Vacuostat Interruptor de vaco
D 020 1 ST 203275.1 Min press/check valve Soupape de pression mini Vlvula pres. mn. y chec
D 020A 1 ST 7.0298.1 Vacuum Switch Cap Capot Tapa de proteccin
D 021 1 ST 6.0286.0 Male stud elbow fitting Raccord querre RACOR CODO CON BICONO
D 022 1 ST 5.5064.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint torique FPM 80Sh.A O-ring dia.68x3
D 023 1 ST 6.1690.0 Straight fitting Raccord de tuyau Atornill.roscada recta
D 024 1 ST 8.6615.00020 Hose line Tuyau flexible Lnea de manguera
D 025 1 ST 6.0246.0 Straight fitting Raccord de tuyau Atornill.roscada recta
D 026 1 ST 7.2712.10020 Thermistor sensor PTC Sonde du thermistor PTC Sobrecarga trmica intarn
D 027 1 ST 6.1030.10090 Union end Pice folle Pieza insertada
D 028 1 ST 2.3027.0 Union nut Ecrou raccord Tuerca de racor
D 029 1 ST 205300.0 Vent valve Vanne mise vide Vlvula ventilacin
D 032 2 ST 6.0726.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
D 033 1 ST 206485.0
D 034 1 ST 203257.00020
D 035 1 ST 8.2148.0 Venting pipe Tuyau de vacuation Latguillo
D 037 1 ST 8.0259.0 Ball valve Robinet darrt Llave esfrica
D 039 1 ST 204250.00030 Comb relief/aux valve Vanne aux.-dcharge comb. Valvula de descarga 24V D
D 042 1 ST 7.4801.2 Pneumatic valve Vanne Vlvula pneumatico
D 044 1 ST 204222.0 Valve cover plate Valve cover plate
D 045 1 ST 7.6650.0 Pressure switch Pressostat Interruptor de presin
Fig. 15.01.2002 Material English Franais Espaol 1.2809.20011
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2809.20011 DSD 200 7,5 bar USA 380V 60Hz
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D 047 1 ST 7.7035.1 Resistance thermometer Therm. rsist. lectr. Sensor de temperatura PT1
D 050 1 ST 206520.0 Inlet valve Soupape daspiration Vlvula de admisin
D 051 1 ST 6.0246.0 Straight fitting Raccord de tuyau Atornill.roscada recta
D 052 1 ST 5.1766.0 Rubber adapter Tuyau souple (tte Adaptador de goma
D 052A 1 ST 8.7283.0 Hose clamp Collier de serrage Sujeccin
D 055 1 ST 9.1000.00030 Spiral Hose Spiral Hose
D 056 1 ST 9.1000.00030 Spiral Hose Spiral Hose
D 059 2 ST 6.2184.0 Support for air filter Support de filtre air Support for air filter
D 060 1 ST 9.0565.1 Oil collector bottle Bouteille dhuile Botella de aceite
D 061 1 ST 2.8146.1 Support for oil bottle Support du bout. d'huile Support for oil bottle
D 062 1 ST 5.0922.0 Backnut brass Contre-crou laiton Contratuerca latn niqu.
D 063 1 ST 6.1691.0 Male stud elbow fitting Raccord vis querre Atornill.roscado angular
D 064 2 ST 6.0720.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
D 065 1 ST 5.0820.0 Reducer Rduction Reductor
D 066 0,450 M 9.0615.0 Tecalan line 12 TR 8 Tuyau Tecalan 12 TR 8 Linea de tecalan 12 TR 8
D 067 1 ST 6.2183.0 Air Filter Air Filter
D 068 1 ST 206098.00010 Support for air filter Support de filtre air
D 070 4 ST 9.0779.0 Hose clamp COLLIER GBS 155.30 Hose clamp
D 071 1 ST 5.1505.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint torique FPM 80Sh.A JUNTA TORICA
D 072 4 ST 6.2358.0 Stud galv Goujon zing. Perno roscado galv.
D 073 1 ST 206484.0
D 090 1 ST 206636.0 Flansch Eintritt labsche Flansch Eintritt labsche Flansch Eintritt labsche
D 091 1 ST 5.1558.0 O-ring FPM 80Sh.A Joint torique FPM 80Sh.A O-ring FPM 80Sh.A
D 092 4 ST 6.0809.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
D 093 2 ST 6.3096.0 Stud galv Goujon zing. Perno roscado galv.
D 094 1 ST 6.1177.0 Double nipple,removable Mamelon double,amovible Racord dople,amovible
D 095 4 ST 6.2713.0 Stud galv Goujon zing. Perno roscado galv.
D 096 1 ST 6.1030.10040 Union end + nut Pce.folle+crou chapeau Pza.insert.+tuerca racor
F 012 1 ST 6.0267.0 L-fitting Raccord vis en L Atornill.roscado a L
F 013 2 ST 6.0266.0 Male stud elbow fitting Raccord vis querre Atornill.roscado angular
F 021 1 ST 2.8785.0 Tecalan line 11 TR 6 Tuyau Tecalan 11 TR 6 Linea de tecalan 11 TR 6
F 041 1 ST 2.9374.0 Tecalan line 11 TR 6 Tuyau Tecalan 11 TR 6 Linea de tecalan 11 TR 6
Fig. 15.01.2002 Material English Franais Espaol 1.2809.20011
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2809.20011 DSD 200 7,5 bar USA 380V 60Hz
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
H10 0012523X Controller Commande l. Commande l.
H 001 1 ST 7.7001.0 Sigma Control, expanded c Sigma Control Type 2 ver Sigma Control Tipo 2
H 004 1 ST 5.3041.0 Frame f. Sigma-Control Support - Sigma-Control Frame f. Sigma-Control
H 005 1 ST 5.3039.0 Flat gasket Joint plat Flat gasket
H 006 2 ST 6.0720.0 Hex-hd screw galv Vis six pans zing. Tornillo hex. galv.
H 010 1 ST 7.3169.00080 Auxiliary contact Auxiliary contact
H 010 1 ST 7.3629.0 Emergency Stop Button Bouton darrt durgence Botn parada de emergenci