Você está na página 1de 232

Direito dos povos e das

comunidades tradicionais
no Brasil
Direito dos Povos e das
Comunidades Tradicionais
no Brasil: Declaraes, Convenes
I nternacionais e Dispositivos J urdicos
definidores de uma Poltica Nacional
J oaquim Shiraishi Neto, org.
col e o do cumen t os de bol so, n. 1
ppgsca -uf a m / Fundao Ford
Copyright J oaquim Shiraishi Neto (org.), 2007
cooriiN(Xo iii+orit i iiri(Xo i coti(Xo
Alfredo Wagner Berno de Almeida
ca pa e pr oj et o gr f i co
Rmulo do Nascimento Pereira
r evi s o
Luciane Silva da Costa
pr oj et o n ova ca r t o gr a f i a so ci a l da a ma zn i a
(ppgsca -uf a m / Fundao Ford / ppgda -uea )
Rua J os Paranagu, 200
Centro. Manaus AM
CEP 69005-130
pncsa.ufam@yahoo.com.br
S558d Shiraishi Neto, J oaquim
Direito dos povos e das comunidades tradicionais
no Brasil: declaraes, convenes internacionais e
dispositivos jurdicos definidores de uma poltica nacional.
J oaquim Shiraishi Neto, org. Manaus: uea , 2007.
224p. (Documentos de bolso; n.1)
i sbn 978- 85- 89453-61-5
i. Identidade etnica 2. Direitos povos e comunidades
tradicionais I. Ttulo.
cdd 305
cdu 342.57
Sumrio
q a pr esent a o
rq pr ef cio
:j a pa r t icul a r iza o do univer sa l : povos e
comunidades tradicionais em face das Declaraes
e Convenes I nternacionais
t ext os da s l eis
j Decreto n.80.978, de 12 de dezembro de 1977
Promulga a Conveno Relativa Proteo do
Patrimnio Mundial, Cultural e Natural, de 1972
Decreto n.2.519, de 16 de maro de 1998
Promulga a Conveno sobre Diversidade Biolgica,
assinada no Rio de J aneiro, em 5 de junho de 1992
r:r Declarao Universal sobre a Diversidade Cultural (2001)
r Decreto n.5.051, de 19 de abril de 2004
Promulga a Conveno n. 169 da Organizao
I nternacional do Trabalho OI T sobre Povos
I ndgenas e Tribais
rj Conveno sobre a Proteo e Promoo da Diversidade
das Expresses Culturais (2005)
r8q Decreto de 27 de dezembro de 2004
Cria a Comisso Nacional de Desenvolvimento
Sustentvel das Comunidades Tradicionais
e d outras providncias
rq Decreto de 13 de julho de 2006
Altera a denominao, competncia e composio
da Comisso Nacional de Desenvolvimento
Sustentvel das Comunidades Tradicionais
e d outras providncias
:or Decreto n.6.040, de 7 de fevereiro de 2007
I nstitui a Poltica Nacional de Desenvolvimento
Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais
:rr Declaracin de las Naciones Unidas sobre los
Derechos Humanos de los Pueblos Indgenas
l ist a de sigl a s e a br eviat ur a s
Art Artigo
cf Constituio Federal
cdb Conveo sobre Diversidade Biolgica
oit Organizao Internacional do Trabalho
onu Organizao das Naes Unidas
pnpct Poltica Nacional de Desenvolvimento dos Povos
e Comunidades Tradicionais
snuc Sistema Nacional de Unidades de Conservao
da Natureza
Pargrafo
Unesco Organizao das Naes Unidas para Educao,
a Cincia e aCultura
col eo
DOCUMENTOS DE BOL SO
Uma das atividades que tem exigido considervel esforo in-
telectual nos trabalhos de pesquisa concernentes ao Projeto
Nova Cartografia Social da Amaznia e aos dois outros pro-
jetos
1
que lhe so coextensivos, diz respeito s iniciativas
pedaggicas que visam discutir dispositivos jurdicos rela-
tivos aos direitos de povos e comunidades tradicionais. Elas
abrangem diferentes cursos, ministrados em at doze horas-
aula, para integrantes de associaes, movimentos, sindica-
tos e demais entidades de representao referidas a uma ao
coletiva, mais ou menos formalizada e institucionalizada,
empreendida por agentes sociais que visam alcanar um
objetivo compartilhado em torno do uso comum de recursos
naturais imprescindveis sua reproduo fsica e social e em
torno de uma identidade coletiva construda consoante uma
pauta de reivindicaes face ao Estado. Destaca-se nesta
pauta o reconhecimento de seus direitos territoriais.
O pncsa , a partir da discusso destas prticas de preten-
so didtica, inicia a coleo denominada Documentos de
Bolso, que consiste numa atividade auxiliar aos mencionados
cursos de formao, visando suprir lacunas bibliogrficase
propiciar a um pblico amplo e difuso um acesso mais dire-
to a documentos jurdicos que reforam os direitos de povos

1 Projeto Nova Cartografia Social dos Povos e Comunidades Tradicionais


do Brasil (ufa m/ f. f or d/ mma ) e Projeto Processos de Territorializao,
Conflitos e Movimentos Sociais na Amaznia (fa pea m-cnpq).
indgenas, quilombolas, ribeirinhos, quebradeiras de coco
babau, seringueiros, faxinalenses, comunidades de fundos
de pasto, pomeranos, ciganos, geraizeiros, vazanteiros, pia-
abeiros, pescadores artesanais, pantaneiros, afro-religiosos
e demais sujeitos sociais emergentes, cujas identidades cole-
tivas se fundamentam em direitos territoriais e numa auto-
conscincia cultural.
O trabalho de direo da coleo ficou a cargo do Coorde-
nador do pncsa , o antroplogo Alfredo Wagner Berno de
Almeida. Em discusso com advogado, procuradora e antro-
ploga, organizadores de cada volume, foram fixados os cri-
trios de seleo e agrupamento dos documentos. A respon-
sabilidade principal da seleo, entrementes, ficou sob a
responsabilidade daqueles especialistas mencionados dire-
tamente referidos aos temas em questo, concernentes res-
pectivamente a direitos tnicos, culturais e territoriais. Os
gneros dos documentos em jogo foram criteriosamente
considerados. No primeiro e no terceiro volume foram clas-
sificadas: convenes internacionais (oit , unesco, onu) e
protocolos adicionais, declaraes aprovadas em assemblia
geral (onu, unesco) e respectivas portarias e decretos ratifi-
cadores ou que orientam a sua implementao. No segundo
volume foram agrupados sobretudo pareceres jurdicos de
circulao restrita (mpf, a gu, incr a ).
Apresentamos a seguir os dados bsicos referentes aos trs
primeiros volumes:
1. Direito dos Povos e das Comunidades Tradicionais
no Brasil J oaquim Shiraishi Neto (org.)
2. Pareceres J urdicos Deborah Duprat (org.)
3. Direito dos trabalhadores migrantes
Marcia Anita Sprandel (org.)
8
Apresentao
O reconhecimento jurdico-formal dos povos e comuni-
dades tradicionais, reivindicado por diferentes movi-
mentos sociais e afirmado no texto constitucional de
outubro de rq88, conheceu um incremento neste incio
do sculo xxi. As aes de mobilizao perpetradas pelos
movimentos foram fortalecidas por medidas implemen-
tadoras dos dispositivos constitucionais. Acrescente-se
aos efeitos destes dispositivos o reforo de instrumentos
elaborados por agencias multilaterais, tais como: onu,
unesco e oit .
O objetivo deste primeiro volume da Coleo Docu-
mentos de Bolso justamente dispor a um pblico amplo
tais dispositivos, assim como decretos e portarias que
lhes so direta ou indiretamente referidos.
Numa breve retrospectiva pode-se sublinhar que, em
junho de :oo:, evidenciando a fora das reivindicaes
dos movimentos sociais e ressaltando o carter aplicado
do conceito de terras tradicionalmente ocupadas, o
governo brasileiro ratificou, por meio do Decreto Legis-
lativo n. r, assinado pelo presidente do Senado Fede-
ral, a Conveno r6q da Organizao Internacional do
Trabalho (oit ). Esta Conveno, que de junho de rq8q,
isto , de r anos passados, reconhece como critrio fun-
damental os elementos de auto-identificao, e refora,
q
em certa medida, a lgica de atuao dos movimentos
sociais orientados principalmente por fatores tnicos e
pelo advento de novas identidades coletivas.
Nos termos do Art. :. da referida Conveno, tem-se
explicitado o procedimento de reconhecimento de
povos e/ou comunidades, sob um significado lato
senso para alm do sentido estrito de tribo, assim
enunciado: a conscincia de sua identidade indgena ou
tribal dever ser tida como critrio fundamental para
determinar os gruposaos quais se aplicam as disposies
desta Conveno. Alm disto, o Art. r assevera o segui-
nte em termos de dominialidade e direitos territoriais:
dever-se- reconhecer aos povos interessados os direi-
tos de propriedade e de posse sobre as terras que tradi-
cionalmente ocupam.
A ratificao da Conveno r6q no apenas refora
instrumentos de redefinio da poltica agrria, mas tam-
bm favorece a aplicao da poltica ambiental e de pol-
ticas tnicas, reforando os termos da implementao de
um outro dispositivo transnacional, qual seja, a Conven-
o sobre Diversidade Biolgica cdb, cujo texto foi fir-
mado durante a Conferencia das Naes Unidas sobre
Meio Ambiente e Desenvolvimento (cidade do Rio de
J aneiro, de j a r de junho de rqq:), e aprovado pelo
Senado Federal atravs do Decreto legislativo n. :, de
1994. Consoante a alnea j do Art. 8 desta referida Con-
veno, cada parte contratante deve:
j) Em conformidade com sua legislao nacional, respei-
tar, preservar e manter o conhecimento, inovaes e pr-
ticas das comunidades locais e populaes indgenas
com estilo de vida tradicionais relevantes conservao
e utilizao sustentvel da diversidade biolgica e
ro
incentivar sua mais ampla aplicao com a aprovao
e a participao dos detentores desse conhecimento, ino-
vaes e prticas; e encorajar a repartio eqitativa
dos benefcios oriundos da utilizao desse conhecimen-
to, inovaes e prticas;
Da articulao entre as duas Convenes acima menciona-
das, constata-se que a noo de comunidades locais, que
antes denotava principalmente um tributo ao lugar geo-
grfico e a um suposto isolamento cultural, tornou-se
relacional
2
e adstrita ao sentido de tradicional, enquan-
to reivindicao atual de grupos sociais e povos face ao
poder do Estado e enquanto direito manifesto atravs de
uma diversidade de formas de autodefinio coletiva.
A mobilizao dos povos e comunidades tradicio-
nais, sob este prisma, aparece hoje envolvida num pro-
cesso de construo do prprio tradicional, notada-
mente a partir de situaes crticas de tenso social e con-
flitos. Assiste-se, em decorrncia, a uma redefinio dos
significados de categorias antes referidas s comunida-
des locais, tais como primitivo e natureza. O termo
primitivo e suas inmeras derivaes, que designavam
principalmente sujeitos biologizados, tem sido desloca-
dos pelo advento de sujeitos coletivos, organizados em
movimentos sociais. O termo natureza tornou-se par-
te tanto do discurso, quanto dos atos desses sujeitos
sociais, designados concretamente como quilombolas,
rr
2 Para um aprofundamento da distino entre o uso da noo de
comunidade num sentido de continuidade geogrfica e o seu uso
como uma caracterstica de relaes sociais de determinado grupo leia-
se Gusfield, J oseph R. Community-a critical response. N. York. Harper
& Row Publishers, 1975.
seringueiros, ribeirinhos, pescadores artesanais, que-
bradeiras de coco babau, castanheiros, faxinalenses,
geraizeiros e piaabeiros dentre outros.
A noo de natureza passou a ser recolocada por meio
de um intenso processo de mobilizao, compreendendo
diversas prticas de preservao dos recursos naturais
apoiadas em uma conscincia ambiental aguda, e pela opo-
sio manifesta dos movimentos sociais a interesses de
empreendimentos econmicos predatrios. Tais prticas
expressam antagonismos caractersticos da noo de
ambientalizao desenvolvida por Leite Lopes
3
. Essas
novas percepes de fenmenos recentes, prprias da
ambientalizao de conflitos sociais, que nos permitem
apresentar de modo mais acurado como os novos signifi-
cados de natureza tm se tornado expresses indissoci-
veis do discurso e das prticas dos movimentos sociais em
sua relao com os aparatos de Estado. Expresses como
desenvolvimento local sustentvel e participao co-
munitria so recorrentes e passam a funcionar como
formasadjetivadas seja no discurso das entidades multila-
r:
3 O termo ambientalizao um neologismo semelhante a alguns
outros usados nas cincias sociais para designar novos fenmenos ou
novas percepes dos fenmenos. (...) indicaria um processo histrico de
construo de novos fenmenos, associado a um processo de interioriza-
o pelas pessoas e pelos grupos sociais e, no caso da ambientalizao,
dar-se-ia uma interiorizao das diferentes facetas da questo publica do
meio ambiente. Essa incorporao e essa naturalizao de uma nova
questo publica poderiam ser notadas pela transformao na forma e na
linguagem de conflitos sociais e na sua institucionalizao parcial. (Lei-
te Lopes et alii, 2004, p. 17).
Cf. Leite Lopes, J os Srgio et al A ambientalizao dos conflitos sociais:
participao e controle pblico da poluio industrial. Rio de J aneiro: nua p
Ed. Relume & Dumar, 2004 pp. 17-38.
terais, seja naquele dos aparatos governamentais. Em con-
trapartida a expresso conflitos scio-ambientais ganha
corpo nas agendas oficiais
4
, que paulatinamente vo incor-
porando uma nova linguagem caracterstica das formas
renovadas de reivindicao dos movimentos sociais.
Em r de julho de :oo6, foi instituda por decreto a
Comisso de Desenvolvimento Sustentvel das Comuni-
dades Tradicionais, com vistas a implementar uma pol-
tica nacional especialmente dirigida para tais comunida-
des. Tal Comisso constituda por representantes de o
povos e comunidades tradicionais, sendo rj titulares e
rj suplentes, dentre eles indgenas, quilombolas, serin-
gueiros, pescadores artesanais, comunidades de fundo
de pasto, quebradeiras de coco babau e afro-religiosos
entre outros. Tambm constituda por rj representan-
tes de rgos e entidades da administrao pblica fede-
ral, cabendo ao Ministrio do Desenvolvimento Social e
Combate Fome a presidncia da Comisso, e ao Minis-
trio do Meio Ambiente a Secretaria Executiva.
Com a intensificao das discusses, mobilizando
associaes, entidades e movimentos, os rgos governa-
mentais acataram as reivindicaes e logo aps foi insti-
tuda, atravs do Decreto n. 6.oo de de fevereiro de
:oo, a Poltica Nacional de Desenvolvimento Sustent-
vel dos Povos e Comunidades Tradicionais. A pnpct tem
por objetivo especfico promover o citado desenvolvi-
mento sustentvel com nfase no reconhecimento, for-
talecimento e garantia dos seus direitos territoriais,
sociais, ambientais, econmicos e culturais. Preconiza
r
4 Para um aprofundamento consulte-se: Acselrad, Henri ; Mello, Ceclia
C.do Amaral e Bezerra, Gustavo das Neves-Cidade, Ambiente e Poltica-
Problematizando a Agenda 21 local. Rio de J aneiro: Garamond, 2006.
tambm o respeito e valorizao da identidade de povos
e comunidades tradicionais, bem como de suas formas de
organizao e de suas diferentes instituies.
A referida Poltica est estruturada a partir de quatro
eixos estratgicos: r) Acesso aos Territrios Tradicionais
e aos Recursos Naturais :) Infra-estrutura ) Incluso
Social e ) Fomento e Produo Sustentvel. Em seu tex-
to encontra-se a seguinte definio para o conceito
comunidades tradicionais:
Grupos culturalmente diferenciados e que se reconhecem
como tais, possuidores de formas prprias de organiza-
o social, ocupantes e usurios de territrios e recursos
naturais como condio sua reproduo cultural,
social, religiosa, ancestral e econmica, utilizando co-
nhecimentos, inovaes e prticas gerados e transmiti-
dos pela tradio.
Pode-se asseverar que o termo comunidade, em sinto-
nia com a idia de povos tradicionais, deslocou o termo
populaes reproduzindo uma discusso que ocor-
reu no mbito da oit em rq88-8q, e que encontrou eco na
Amaznia atravs da mobilizao dos chamados povos
da floresta, no mesmo perodo. O tradicional como
operativo e como reivindicao do presente ganhou for-
a no discurso oficial, enquanto o termo populaes,
denotando certo agastamento, tem sido substitudo por
comunidades, as quais aparecem revestidas de uma
dinmica de mobilizao, aproximando-se por este vis
da categoria povos.
Verifica-se, deste modo, uma ruptura no apenas ter-
minolgica com os princpios elementares da ao dos
legisladores dos anos qo que adotaram a expresso
r
populaes tradicionais na legislao competente
5
e
do governo federal que a adotou na definio das funes
dos aparatos burocrtico-administrativos, tendo inclusi-
ve criado, em rqq:, o Conselho Nacional de Populaes
Tradicionais (cnpt ), no mbito do iba ma
6
. Tais atos no
significaram acatamento absoluto das reivindicaes
encaminhadas pelos movimentos sociais, no significan-
do, portanto, uma resoluo dos conflitos e tenses em
torno daquelas formas especficas de apropriao e de uso
comum dos recursos naturais, designadas como tradicio-
nais e que abrangem extensas reas, principalmente na
regio amaznica, no semi-rido nordestino, na regio do
pantanal mato-grossense e no planalto meridional do Pas.
O i Encontro Nacional de Comunidades Tradicionais,
realizado entre r e rq de agosto de :ooj em Luziania (go),
permitiu estimar a diversidade social de tais comunidades,
seu potencial poltico-organizativo e sua distribuio pelo
pas. Permitiu, ademais, constatar que so heterogneos
7
tambm os critrios que agrupam e mobilizam povos ind-
genas, quilombolas, ciganos, pomeranos, afro-religiosos,
rj
5 A Lei n. 9.985, de 18 de julho de 2000, que regulamenta o Art. 225 da
Constituio Federal e institui o Sistema Nacional de Unidades de Con-
servao da Natureza, menciona explicitamente as denominadas popu-
laes tradicionais (Art. 17) ou populaes extrativistas tradicionais
(Art. 18) e focaliza a relao entre elas e as unidades de conservao (rea
de proteo ambiental, floresta nacional, reserva extrativista, reserva de
desenvolvimento sustentvel).
6 Cf. Portaria/ibama .n.22-n, de 10 de fevereiro de 1992 que cria o Cen-
tro Nacional de Desenvolvimento Sustentado das Populaes Tradicio-
nais cnpt , bem como aprova seu Regimento Interno.
7 Cf. Almeida, Alfredo Wagner B. de. Terras de Quilombo, terras indge-
nas, Babauais livres, Castanhais do Povo, Faxinais e Fundos de pasto:
Terras Tradicionalmente Ocupadas. Manaus: ppgsa -ufam, 2006.
ribeirinhos, quebradeiras de coco babau, seringueiros,
pescadores artesanais, caiaras, castanheiros e povos dos
faxinais, dos gerais e dos fundos de pasto, dentre outros.
No plano internacional, tem-se um reconhecimento
jurdico-formal desta diversidade. A Conferencia Geral
da Organizao das Naes Unidades para Educao,
Cincia e Cultura, em sua . reunio, celebrada em
Paris, de a :r de outubro de :ooj, aprovou a Conven-
o sobre a Proteo e a Promoo da Diversidade das
Expresses Culturais. De certa maneira trata-se de um
mecanismo de reconhecimento legal dos diferentes povos
e comunidades. Tal documento reconhece explicitamen-
te a diversidade lingstica, a diversidade dos conheci-
mentos e prticas tradicionais e das demais expresses
culturais dos povos, chamando a ateno para a impor-
tncia dos direitos de propriedade intelectual, para
melhoras na condio da mulher e para tolerncia, jus-
tia social e respeito mutuo entre povos e culturas.
A heterogeneidade aponta para diferenciaes sociais,
econmicas e religiosas entre esses povos, embora eles
estejam em alguma medida unidos por critrios poltico-
organizativos e por modalidades diferenciadas de uso
comum dos recursos naturais. O consenso que envolve o
termo tradicional est sendo, portanto, construdo a
partir destes dissensos sucessivos, que aparentemente
no cessam de existir
8
. justamente nesta dinmica de
discusso e lutas faccionais, que se insere o trabalho de
mapeamento ora desenvolvido pelo pncsa com a reali-
zao dos cursos de formao que lhes so referidos e que
produziram a demanda de representantes das comunida-
r6
8 Cf. acevedo ma r in, Rosa e.; a l meida , a . w. b. de. Populaes tradi-
cionais: questes de terra na Panamazonia. Belm: unama z, 2006.
des tradicionais pelos documentos jurdicos pertinentes
sua condio. A atualidade dos documentos jurdicos sele-
cionados e das prticas de autodefinio correspondentes
mostra-se correlata a um sem nmero de projetos de pes-
quisa, cujas atividades distribuem-se hoje por diferentes
regies e ecossistemas. Tais atividades de pesquisa no
so redutveis a prticas militantes ou aos saberes que lhes
so inerentes
9
, uma vez que elas lidam com as interpreta-
es da prpria militncia acerca destes dispositivos jur-
dicos, tomando-as como objeto de reflexo, a exemplo de
outros trabalhos de pesquisa cientfica ora realizados
10
.
Este esclarecimento prvio contribui para abrir aos inte-
ressados a coleo Documentos de Bolso e para responder
indagao de porque um projeto de pesquisa cientifica
se dispe a divulgar de maneira ampla e difusa dispositi-
vos jurdicos, que tratam do reconhecimento de direitos
considerados a uma s vez tnicos, culturais e territoriais.
r
9 Consulte-se Le capital militant (1) engagements improbables, appren-
tissages et techniques de lutte.Actes de la recherche em sciences sociales,
n. 155. Dcembre 2004. Paris: Ed. Seuil, 2004, 108 pp. b)Le capital mili-
tant (2) Crises politiques et reconversions:mai 68 Actes de la recherch
en sciences sociales,n. 158 juin 2005. Paris: Ed.Seuil, 2005, 119 pp.
10 Para outras interpretaes consulte-se: a) cefa i, Daniel Pourquoi se
mobilise-t-on? Les thories de laction collective. Paris: ditions La Dcou-
verte, 2007 e b) Lengagement em question. Regards sur les pratiques
militants. Contretempsn.dix-neuf. Paris: Les ditions Textuel, mai 2007.
Alfredo Wagner Berno de Almeida
Antroplogo. Professor-visitante do ppgsca -ufame pesquisador
do cnpqq-fapeam. Coordenador do Projeto Nova Cartografia
Social da Amaznia e do Projeto Processos de Territoria-
lizao, conflitos e movimentos sociais na Amaznia.
Prefcio
A presente obra oferece um conjunto de documentos jur-
dicos que exprimem uma caracterstica central: o princ-
pio da dignidade da pessoa humana inclui a proteo
sua liberdade expressiva, em especial a de dizer, autarqui-
camente, quem e quais so as suas convices de vida.
No demais lembrar que, em poca no to distante,
para alguns, definir a sua condio existencial atraa, de
imediato, a condenao. E no propriamente pelo que a
noo jurdica de igualdade formal pudesse sugerir. Mas
sim pela idia da alteridade radical, informada pela no-
existncia e pelo no-valor do diferente, do brbaro.
Em estreita relao com esse ponto nuclear e, em larga
medida, dele complementar, o abandono da viso atomis-
ta do indivduo e a recuperao do espao comum onde
so vividas as suas relaes definitrias mais importantes.
A compilao de documentos e atos normativos que
evidenciam to significativa mudana de paradigma
jurdico j , em si, de grande importncia.
Mais do que proporcionar aos operadores tradicionais
do direito fonte de fcil consulta, instrumento na luta
daqueles que seguem reivindicando os direitos que lhes
so, de fato, recusados.
rq
Mas a reunio dos textos vai alm e intencionalmen-
te interpela aqueles que, entre o sobressalto e o desco-
nhecimento, vem na letra da Constituio de rq88 mui-
to menos do que ela diz.
No h como recusar que o nosso direito interno no
est isolado no contexto global. Um rpido exerccio
comparativo permite visualizar como a Constituio bra-
sileira reflete o desenvolvimento do direito internacio-
nal no reconhecimento e respeito s diferenas tnicas e
culturais das sociedades nacionais. Vejamos.
A Declarao Universal sobre a Diversidade Cultural
proclama, em seu artigo , que a defesa da diversidade
cultural um imperativo tico, inseparvel do respeito
dignidade da pessoa humana. E, na Conveno sobre a
Proteo e a Promoo da Diversidade das Expresses
Culturais
11
, em seu artigo j, as partes se comprometem a
adotar medidas para a proteo e a promoo da diversi-
dade das expresses culturais.
No artigo :rj, a Constituio determina que o Estado
garantir a todos o pleno exerccio dos direitos culturais. E
como sinais distintivos da identidade dos diversos gru-
pos formadores da sociedade brasileira, inclui, dentre
outros, suas formas de expresso e seus modos de criar,
fazer e viver (art. :r6, i e ii).
Nos prembulos da Declarao Universal sobre a Diver-
sidade Cultural, consta que a cultura deve ser considerada
como o conjunto dos traos distintivos espirituais e materiais,
intelectuais e afetivos que caracterizam uma sociedade ou um
grupo social e que abrange, alm das artes e das letras, os
modos de vida, as maneiras de viver juntos, os sistemas de
valores, as tradies e as crenas; a cultura se encontra no cen-
:o
11 Ratificada por meio do Decreto Legislativo 485/2006
tro dos debates contemporneos sobre a identidade, a coeso
social e o desenvolvimento de uma cultura fundada no saber.
Assim, tanto a Constituio como a Declarao incor-
poram um conceito de cultura que tem em conta no a
sua expresso folclrica, monumental, arquitetnica
e/ou arqueolgica, e sim o conjunto de valores, represen-
taes e regulaes de vida que orientam os diversos gru-
pos sociais. H um deslocamento, portanto, do passado
para o presente, e interlocuo e ao passam a ser os ele-
mentos centrais do conceito.
No mesmo passo, a Conveno r6q, da oit
12
, reconhe-
ce, ao lado dos povos indgenas, outros tantos grupos
cujas condies sociais, econmicas e culturais os distin-
gu[em] de outros setores da coletividade nacional, arrolan-
do, para todos eles, um rol de direitos especficos.
A Constituio brasileira o fez expressamente em rela-
o aos ndios e aos quilombolas (arts. :r, :: e 68 do
adct ). E, sem nome-los, tambm teve como destinat-
rios de direitos especficos os demais grupos que tives-
sem formas prprias de expresso, e de viver, criar e
fazer. o que decorre da literalidade das regras antes refe-
ridas, inscritas nos artigos :rj e :r6. Inspirado nessa com-
preenso, vem o Decreto 6.oo, de de fevereiro de :oo,
a instituir a poltica nacional de desenvolvimento susten-
tvel dos povos e comunidades tradicionais, sustentada
no trip cultura/identidade/territorialidade. emblem-
tica a composio da Comisso Nacional de Desenvolvi-
mento Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradicio-
nais: seringueiros, fundos de pasto, quilombolas, faxi-
nais, pescadores, ciganos, quebradeiras de babau,
pomeranos, ndios e caiaras, dentre outros.
:r
12 Promulgada pelo Decreto 5.051/2004
H vrios outros pontos que poderiam ser declinados
como evidncia da sintonia entre os sistemas jurdicos
internacional e ptrio. Este, todavia, no o espao para
tanto. Fica como desafio ao leitor.
Mas h um ltimo aspecto que a obra suscita, de
importncia similar ou superior aos demais. Diz com a
aplicao do direito produzido pelo Estado.
Se prevalece a compreenso do direito estatal como
corpo de normas objetivo, neutro e determinado viso
por muito tempo naturalizada desfaz-se o compromis-
so com a pluralidade. Um significado aparentemente cla-
ro da norma atesta apenas a hegemonia de uma interpre-
tao especfica.
Fala-se, hoje e cada vez mais, que a interpretao de
uma norma jurdica no monoplio dos juristas. Na
expresso de Peter Hberle, quem vive a norma acaba por
interpret-la ou, ao menos, por co-interpret-la. Dworkin
tambm admite que tericos e prticos esto engajados
num mesmo tipo de raciocnio, ou seja, numa tentativa de
impor a melhor interpretao prtica que encontram.
A idia de interpretao, todavia, fortemente infor-
mada pela de reflexividade, no sentido de onipotncia
do pensamento que retorna sobre si, e pela de correspon-
dncia. a primeira pessoa que faz a leitura daquilo que
descritivamente lhe apresentado, ainda que o seja uma
prtica social, e estabelece a respectiva correspondncia
com a norma, tambm por ela pr-compreendida.
De outro giro, certo que, na linha de Wittgenstein, as
normas, vistas separadamente das atividades prticas dos
seres humanos, so meros itens mentais ou lingsticos.
Da a outra interpelao que os textos nos fazem: bus-
car a relao entre norma e prtica em locus diverso da
interpretao.
::
preciso que o aplicador do direito compreenda o
ambiente no qual se faz uso da norma e a ateno que o
grupo ou as pessoas lhe conferem. Compreender, ao invs
de interpretar, sair do cogitoem direo prticaque se
apresenta, e faz-la falar. dar efetividade liberdade
expressiva, de que se falou de incio, como elemento cen-
tral na relao desses grupos e pessoas com o Estado
nacional, em seus diversos campos.
Coerentemente, a Declarao das Naes Unidas sobre
os Direitos dos Povos Indgenas proclama, em seu artigo
r, que seja assegurado aos povos indgenas que possam
entender e fazer-se entender nas atuaes polticas, jurdi-
cas e administrativas.
Para encerrar a apresentao desse livro, a lembrana
necessria do grande leque de pessoas, grupos e movimen-
tos sociais que convergiram e reforaram-se mutuamen-
te para que esses textos legais viessem a ser produzidos.
DECLOGO DOS DIREITOS INSCRITOS NOS
DOCUMENTOS QUE CONSTITUEM A OBRA
r) O Brasil uma sociedade plural, onde se respeitam
todos os grupos tnico-culturais;
:) Cada grupo tnico-cultural constitui uma coletivida-
de com modos prprios de fazer, criar e viver;
) Esses grupos tm, em comum, uma relao especial
com o territrio, relao esta que tem que ser protegida,
porque indissocivel da identidade;
) O direito a manter essa relao com o territrio, por-
que de natureza fundamental, de aplicao imediata;
:
j) No possvel o deslocamento desses grupos de seus
territrios tradicionais, salvo situao de absoluta excep-
cionalidade, garantido o seu retorno to logo cesse a cau-
sa que o determinou;
6) Qualquer atividade a ser desenvolvida por terceiros,
no mbito desses territrios tradicionais, depende do
consentimento informado do grupo;
) A identidade do grupo apenas por este definida (cri-
trio da auto-atribuio).
8) No pode haver, num Estado plural, disputa por direi-
tos identitrios. Eventual controvrsia est limitada a
alguns direitos conferidos em funo da identidade;
q) A cultura, porque definida enquanto modo de viver,
criar e fazer de um grupo, um processo dinmico, que
se renova dia-a-dia. Acabam as categorias acultura-
do/selvagem, e nenhum grupo obrigado a ficar imobi-
lizado no tempo para ter direitos decorrentes de sua
identidade/cultura;
ro) O direito nacional, em face desses grupos, h de ser
aplicado tendo em vista as suas especificidades, sendo
assegurado aos seus membros que possam entender e
fazer-se entender nas suas atuaes polticas, jurdicas e
administrativas.
:
Deborah Duprat
Coordenadora da Sexta Cmara da
Procuradoria Geral da Repblica
A Particularizao do
Universal: povos e
comunidades tradicionais
face s Declaraes e
Convenes I nternacionais
int r odu o: del inea ment o de um
ca mpo j ur dico
Uma leitura dos diversos dispositivos jurdicos interna-
cionais que foram acordados, assinados e ratifica-
dos pelo Brasil, os quais fazem referncia aos grupos
sociais portadores de identidade tnica e coletiva tal
como so designados os diversos povos e comunidades
tradicionais no pas
r
, d a exata medida do processo de
:j
13 Ver o Decreto Federal de 27 de dezembro de 2004, que Cria a Comis-
so Nacional de Desenvolvimento Sustentvel das Comunidades Tradi-
cionais e d outras providncias, o Decreto Federal, de 13 de julho de
2006, que Altera a denominao, competncia e composio da Comis-
so Nacional de Desenvolvimento Sustentvel das Comunidades Tradi-
cionais e d outras providncias, e o Decreto n. 6.040, de 7 de feverei-
ro de 2007, que institu a Poltica Nacional de Desenvolvimento Susten-
tvel dos Povos e das Comunidades Tradicionais.
luta pelo reconhecimento desses grupos. No Brasil, se
verifica uma intensa mobilizao pelo reconhecimento
de direitos protagonizada pelos povos indgenas, povos
quilombolas, seringueiros, castanheiros, quebradeiras
de coco babau, ribeirinhos, faxinalenses e comunidades
de fundo de pasto dentre outros
r
.
No contexto global, chama ateno a forma como os
diversos pases vm tratando essas questes, que tem osci-
lado entre o reconhecimento e a negao de direitos. Ora
se ocupam em reconhecer e ampliar os direitos aos gru-
pos sociais portadores de identidade tnica e coletiva, ora
adotam medidas de carter nitidamente discriminatrio,
afastando qualquer possibilidade de reconhecimento.
Observa-se que em vrios pases tem-se ampliado a
adoo de medidas legais de carter discriminatrio em
relao aos diversos grupos sociais, a exemplo da polti-
ca de imigrao Norte Americana e da Comunidade Euro-
pia, que tem imposto severas restries ao reconheci-
mento de direitos dos imigrantes j residentes, bem como
medidas de conteno da entrada de novos imigrantes
rj
.
O exemplo americano vem sendo seguido por outros
pases, que tambm tem legislado favoravelmente cria-
o de barreiras que se assemelham poltica Norte Ame-
ricana, como o caso da Frana. Este pas tem imposto
serias restries imigrao, utilizando para isso critrios
seletivos, onde a maior escolaridade e o padro econmi-
co so determinantes para obteno de visto no pas
r6
.
:6
14 Desde a dcada de 1980, Almeida vem tentando sistematizar as diver-
sas situaes sociais que so vivenciadas por esses povos e comunidades
tradicionais. A propsito, conferir Almeida (2006).
15 Folha de So Paulo, 2 de maio de 2006. p. a 9.
16 Folha de So Paulo, 18 de junho de 2006. p. a 15.
No J apo, houve uma intensificao do debate em tor-
no da necessidade de uma nova poltica migratria. A pol-
tica de imigrao japonesa se inclina em terminar com o
processo de concesso de visto especial para os descenden-
tes de japoneses e de exigir o conhecimento da lngua local
a todos que solicitarem visto para trabalharem no pas
r
.
Essas medidas afetaro de forma direta os brasileiros, os
chamados dekasseguis, que desejam trabalhar no J apo.
oportuno salientar que a expanso dessas polticas
entre os diversos pases de democracia liberal se d de
forma diferenciada. O debate em pases como Canad,
Blgica e Espanha ocorre em torno da reformulao dos
seus dispositivos jurdicos e do prprio Estado, no senti-
do de propor a acomodao dos diversos grupos sociais
portadores de identidade tnica e coletiva. A agenda pol-
tica tem se orientado para a reorganizao do Estado por
meio de um processo que tem sido designado de assime-
tria federal (f ossa s; r equej o, rqqq), j que grupos
sociais especficos constituam unidades polticas ter-
ritoriais, que coexistem no interior do Estado nacional.
Contrariando as medidas legais discriminatrias em
relao aos diversos grupos sociais portadores de identi-
dade tnica e coletiva, vrios pases da Amrica Latina
tm alterado seus dispositivos jurdicos constitucionais
e infra-constitucionais no sentido de reconhecer o car-
ter pluricultural e multitnico de suas sociedades
(t omei; sewpst on, rqqq) , inclusive o Brasil tem orien-
tado sua poltica , em acordo com os diversos dispositi-
vos jurdicos internacionais que objetivam reconhecer e
promover as diferenas culturais existentes nos pases.
:
17 J ornal Nippo Brasil. So Paulo, 21 a 27 de junho de 2006; p. 4 Brasil
no J apo.
Trata-se de medidas que objetivam melhorar o aten-
dimento s demandas oriundas dos grupos sociais, que
se encontram no interior dos Estados, as quais so ml-
tiplas e complexas. A compreenso de que o Brasil uma
sociedade plural, j foi objeto de discusso jurdica no
passado e a despeito de polemizar com outras questes
que se apresentavam a poca, partia dos mesmos pressu-
postos que norteiam o debate atual, isto , a necessida-
de de preservar a pluralidade percebida como valor fun-
damental para a democracia (r ea l e, rq6).
O processo de reconhecimento do carter plural e
multitnico das sociedades tm favorecido a constituio
de um campo jurdico do direito tnico e, portanto, de
uma forma prpria de refletir o direito. Isto implica no
afastamento de uma postura cristalizada, expressa atra-
vs de nossas prticas jurdicas, e tambm, na abertu-
ra de outras possibilidades de interpretao jurdica que
se encontram para alm desses esquemas jurdicos. As
questes so por demais complexas para serem com-
preendidas a partir de uma nica disciplina do direito.
Alm disso, vale ressaltar que a fragmentao das dis-
ciplinas jurdicas ensejam um tipo de especialidade, por
isso est sujeita aos padres determinados pela prpria
disciplina. Assim, restringi as possibilidades de inter-
pretao e anlise: Para ser um especialista, voc tem de
ser credenciado pelas autoridades competentes; elas ensi-
nam a falar a linguagem correta, a citar as autoridades
corretas, a sujeitar ao territrio correto (said, :ooj, 8r.
A inverso da ordem de se pensar o direito a partir da
situao vivenciada pelos povos e comunidades tradicio-
nais, leva a uma ruptura com os esquemas jurdicos pr-
concebidos. Essa dinmica que serve para iluminar o
:8
direito tem provocado trs movimentos, os quais podem
ser assim delineados:
a) o deslocamento de disciplinas tidas como tradicio-
nais, a saber: o direito civil, o direito agrrio e o prprio
direito ambiental;
b) a relativizao e reorganizao hierrquica de deter-
minadas normas e regras consagradas pelos intrpretes; e
c) a reafirmao e ampliao de dispositivos jurdicos
internacionais de proteo de direitos humanos.
Tal movimento que se verifica no interior do direito,
decorre de profundas transformaes na rbita nacional e
internacional. Decorre tambm, do fato do direito no ter
conseguido responder de forma plena e satisfatria s
demandas e reivindicaes oriundas dos grupos sociais
portadores de identidade tnica e coletiva organizados em
movimentos sociais. Em outras palavras, o desrespeito
s diferenas existentes entre os distintos sujeitos e gru-
pos sociais, materializado numa poltica de universaliza-
o vem provocando um aprofundamento dos problemas.
Por isso, tem-se observado enormes dificuldades jur-
dicas operacionais em se enquadrar as situaes viven-
ciadas aos modelos jurdicos preexistentes, os quais tm
norteado e estruturado todo ordenamento jurdico, mes-
mo os modelos que possam estar relacionados s situaes
sociais, como o caso do direito ambiental. Este vem sen-
do apresentado e difundido como se fosse um direito de
todos: Todos tm o direito ao meio ambiente ecologica-
mente equilibrado, bem de uso comum do povo essencial
sadia qualidade de vida... (do artigo ::j da cf de rq88).
Os resultados mais visveis dos problemas decorren-
tes da aplicao dos dispositivos ambientais podem ser
observados quando da criao de unidades de conserva-
:q
o de uso sustentvel, que, inicialmente, foram incor-
poradas como instrumentos de defesa de direitos pelos
movimentos sociais.
Atualmente, a criao dessas unidades tem sido vista
com certa cautela pelos prprios movimentos, principal-
mente pelos problemas que tem gerado em torno de sua
implantao, constituindo muitas vezes um empecilho
reproduo fsica e cultural dos povos e comunidades
tradicionais.
O modelo de reserva extrativista que se desenvolveu a
partir da experincia dos seringueiros do Acre, um bom
exemplo do problema. As reservas extrativistas de baba-
u criadas no auge da discusso, dcada de rqqo, tm apre-
sentado desde a sua criao, em rqq:, srias dificuldades
na sua implementao. Uma das dificuldades observadas
que o mesmo modelo de unidade de conservao
imposto para todas as situaes que envolvem comunida-
des tradicionais que se dedicam a atividade extrativista,
abstraindo suas particularidades. O modelo implantado
para as reservas de babau tem como ponto de partida as
prticas extrativas dos seringueiros, que muito diferem
das prticas das chamadas quebradeiras de coco babau
(shiraishi net o, :oor, j-6). Enquanto para os serin-
gueiros o uso do recurso privado, por unidade familiar,
para as quebradeiras de coco, o uso comum, ficando
condicionado capacidade de cada unidade familiar.
Partindo do pressuposto de que os direitos devem ser
plenos, imprescindvel garantir aos povos e comunida-
des tradicionais a sua reproduo fsica e social, con-
substanciada numa prtica social, que se relaciona a
um modo de criar, de fazer e de viver. O direito
de viver a vida de acordo com suas especificidades se
encontra disposto no inciso ii do art. :r6 da Constitui-
o
o Federal de rq88, bem como do que pode ser extra-
do da Conveno de n. r6q da oit , que trata dos povos
indgenas e tribais
r8
.
Ademais, importa salientar que essa prtica social
no pode ser confundida com o direito consuetudinrio,
pelo menos na forma como se apresenta na doutrina
ptria, j que o costume vem sendo interpretado equivo-
cadamente como regra, o que tem implicado num enges-
samento dessa noo.
Observa-se que em determinados momentos, o direi-
to tal como tradicionalmente formulado, tem servido
como obstculo s pretenses dos povos e comunida-
des tradicionais, evidenciando assim o grau de disputas
internas no campo jurdico, em que se coloca em ques-
to a prpria forma de dizer o direito.
Convm enfatizar que para alm das reivindicaes
dos povos e comunidades tradicionais se est diante de
uma luta interna no campo jurdico, onde h um enfren-
tamento dos operadores do direito em torno do direi-
to de dizer o direito (bour dieu, rq8q, :oq-:j). A refe-
rida disputa identificada inicialmente no plano dos ope-
radores, no pode desgastar as intervenes ou mesmo
paralisar os atos oficiais ou inibir as discusses que
envolvem os procedimentos operacionais. Sublinhe-se
que os direitos aos quais se est referindo se encontram
no bojo dos direitos fundamentais e, portanto, de apli-
cao imediata, conforme determina o texto constitucio-
nal brasileiro
rq
.
r
18 Promulgada pelo Brasil por meio do Decreto n. 5.051, de 19 de abril
de 2004.
19 r., do art. 5. As normas definidoras dos direitos e garantias fun-
damentais tm aplicao imediata.
J no se trata, com efeito, de simplesmente utilizar
os mecanismos jurdicos cirrgicos para determinar a
validade ou no dos dispositivos legais, decepando
aquelas normas tidas como inconstitucionais, mas de
admitir a coexistncia dos diversos instrumentos dispo-
nveis para a efetivao dos direitos. Trata-se, pois, de
reafirmar as suas respectivas fontes, que alm de serem
mltiplas e complexas, esto profundamente enraizadas
em situaes localizadas, ampliando as possibilidades de
interpretao e de efetivao de direitos.
A dinmica vivenciada pelos povos e comunidades tra-
dicionais na busca pelo direito de viver a diferena, joga
luz no direito, na medida em que o obriga ao reconheci-
mento de outras prticas jurdicas, as quais se en-
contram coadunadas a outras formas de saber, mais loca-
lizadas, situadas nas experincias de cada grupo social.
Por isso, trata-se de refletir sobre os esquemas de pen-
samento jurdico dominantes, cuja implicao primeira
rever determinadas noes e princpios profundamen-
te cristalizados e que se encontram inculcados nos
operadores do direito. Esse processo permite reorga-
nizar esquematicamente o nosso pensamento e, no inte-
rior do sistema jurdico, restabelecer uma hierarquia. A
proposta de submeter as prticas jurdicas a um exer-
ccio de reflexo crtica, no sentido da sociologia reflexiva
de Pierre Bourdieu, colocando em suspenso as noes
e os princpios que so tomados indistintamente como
naturais, a fim de afastarmos qualquer possibilida-
de de ao que possa servir como restrio de direitos.
No caso das situaes sociais que envolvem os povos
e comunidades tradicionais , entendo que se trata de atri-
buir ao princpio da pluralidade o mesmo valor que
atribudo ao princpio da dignidade humana, que de
:
forma criteriosa tem orientado a elaborao de toda dog-
mtica crtica do direito.
O deslocamento do princpio da dignidade humana
no interior do sistema jurdico, favorecendo o princpio
da pluralidade, que o equipara hierarquicamente na
estrutura jurdica, provoca uma necessidade inicial de
releitura da dogmtica crtica, que, com razo, tem rea-
firmado insistentemente esse princpio como supremo
(r ocha , rqqq)
:o
. Nesse sentido, Silva chama ateno
para o fato de que A Constituio opta pela sociedade
pluralista que respeita a pessoa humana e sua liberdade,
em lugar de uma sociedade monista que mutila os seres
e engendra ortodoxias opressivas. O pluralismo uma
realidade , pois a sociedade se compe de uma pluralida-
de de categorias sociais. (sil va , :oo, r).
por isso que o esquema esboado por Kelsen de que
o direito poderia ser apresentado como se fosse uma pir-
mide e que tanto tem influenciado os esquemas de pen-
samento jurdico ocidental, inclusive, a organizao do
sistema hierrquico de valores, deve ser afastado. Os
valores que sinalizam a produo e interpretao das
normas acabam cedendo lugar a outras estruturas, talvez
menos geomtricas e, portanto mais livres desses esque-
mas dominantes, que aprisionam o pensamento jurdico.
O significado mais visvel de uma leitura como a pro-
posta, que o direito possa ir recuperando e atuali-
zando seus significados no interior da sociedade plu-
ral, que se encontra em processo de profunda transfor-
mao. Percebe-se, tambm, que h necessidade de se

20 Neste contexto das discusses em torno dos direitos fundamentais,


Fachin afirma a necessidade de que seja garantido a cada um, um esta-
tuto jurdico patrimonial mnimo (fachin, 2001).
afastar das disputas jurdicas, sobretudo do que se tem
identificado como crise do direito, porque esse esque-
ma interpretativo tem se apresentado como permanente,
estvel e duradouro, reforando a idia que tem servido
para alimentar o discurso jurdico dominante.
a s decl a r a es e convenes no
or dena ment o j ur dico
At bem pouco tempo sequer poderamos imaginar, em
funo do grau de universalizao e abstrao do
direito, que as Declaraes e Convenes pudessem estar
referidas s situaes cotidianas diretamente relaciona-
das aos povos e comunidades tradicionais. Em outras
palavras, que as situaes cotidianas relativas a esses
grupos sociais, circunscritas determinada unidade de
espao e de tempo, fossem contempladas por esses ins-
trumentos jurdicos.
Convm lembrar que o direito sempre se apresentou
como universal, abstrato e, portanto, ahistrico.
Para alm dessas noes, que se encontram profunda-
mente enraizadas no direito estatal, o direito tem reivin-
dicado uma homogeneidade universal, compromissa-
da com um projeto global de sociedade (bour dieu,
:oor, ro). Em muitos pases, o fato do direito vir se apre-
sentando como se fosse nico (r a ncier e, rqq6, rro), tem
servido para justificar a sua total indiferena e o seu des-
prezo s noes de local, realidade e pluralidade.
Uma das conseqncias desses esquemas universais e
abstratos no mbito do direito, foi criao de fices
jurdicas, como a do sujeito de direito, que se encontra
destitudo de suas razes profundas. A primazia da forma
em detrimento do contedo tem levado os sujeitos de

direito a uma espcie de invisibilidade, destituindo-os


de quaisquer elementos que possam qualific-los, o que
leva perda de suas especificidades enquanto tal, como
parte de determinado povo e comunidade tradicional.
Ao incorporar as novas dimenses e contedos ex-
plicitados nas Declaraes e Convenes Internacionais,
mesmo sabendo que estas representam formas de domina-
o, aqui tomando a noo de Michel Focault sobre o sig-
nificado de dispositivo, possvel vislumbrar uma dimen-
so do direito, que extrapola as noes pr-determinadas.
Deste modo, nos obriga a um mergulho em um novo
modus operandi, cuja fora motriz conduz a uma reflexo
acerca das estruturas do direito e do seu funcionamento.
Os dispositivos internacionais dos direitos humanos
so igualmente universais e, por isso, passveis das crti-
cas ora formuladas. Contudo, a existncia dos instrumen-
tos de proteo dos indivduos revela, inicialmente, um
dado importante destacado pela maioria dos intrpretes
do direito internacional, de que os indivduos, no so
meros objetos, mas sim, sujeitos de direito. Referida
leitura relativiza a soberania dos Estados.
Os recentes dispositivos internacionais deram nfase
a outros elementos constitutivos da noo de sujeito de
direito, permitindo um alargamento e uma melhor quali-
ficao do sujeito. Alm da dimenso individual, inscrita
em vrios desses dispositivos internacionais de proteo
dos direitos humanos, incorpora uma outra dimenso de
sentido coletivo e que se refere noo de povos e comu-
nidades tradicionais. Contudo, importa assinalar que
outros dispositivos internacionais j se referiam a uma
noo de coletivo, como a Conveno do Genocdio, apro-
vada pelo Brasil, por meio da Lei n. :.88q, de r de outu-
bro de rqj6, que "define e pune o crime de genocdio".
j
o l uga r j ur dico da s decl a r a es
e convenes
O primeiro passo para a reflexo explicitar a fora da
forma jurdica, situando as Declaraes e Convenes
Internacionais no interior do sistema jurdico brasileiro.
Trata-se de guardar o papel das Declaraes e das Con-
venes. Enquanto as Declaraes servem como princ-
pios jurdicos que orientam instrumentos e aes, as
Convenes, por serem Tratados, geram obrigaes, vin-
culando os pases na ordem internacional e impondo san-
es em caso de descumprimento das normas acordadas.
A incorporao de Tratados Internacionais ao siste-
ma jurdico nacional matria reservada aos Estados,
por isso, as exigncias podem variar de Estado para
Estado. Em geral, o processo de formao dos Tratados
tem incio com os atos de negociao. A simples assina-
tura de um Tratado, no irradia efeitos jurdicos imedia-
tos para o pas.
No Brasil, a aplicao dos Tratados est sujeita a uma
srie de procedimentos no mbito do Poder Legislativo
e Executivo. Aps a negociao e assinatura que de
competncia do Poder Executivo (inc. viii, art. 8 da cf ),
o Tratado encaminhado ao Poder Legislativo para rati-
ficao por meio de Decreto Legislativo (inc. i , art. q
da cf ). Na seqncia desse processo h o ato de promul-
gao, que realizado pelo Poder Executivo por meio de
um Decreto. O Tratado passa a ter valor e produzir efei-
tos jurdicos somente aps a sua promulgao.
Para esta anlise, ser tomada preferencialmente a
Declarao Universal sobre a Diversidade Cultural, de
:oor. Alm desta Declarao, as Convenes j ratificadas:
a Conveno Relativa Proteo do Patrimnio Mundial,
6
Cultural e Natural, de rq:
:r
, a Conveno sobre a Diver-
sidade Biolgica, de rqq:
::
e a Conveno n. r6q da oit .
Neste contexto, deve-se assinalar que a Conveno
Relativa Proteo do Patrimnio Mundial, Cultural e
Natural representou um marco jurdico desse proces-
so, pois alm de permitir a realizao da distino entre
o patrimnio cultural e o natural, enfatizou a importn-
cia desses bens para o desenvolvimento da humanidade.
A despeito de ainda no ter sido ratificada e de se
encontrar tramitando no Congresso Nacional desde :ooj
:
,
a Conveno sobre a Proteo e a Promoo da Diversi-
dade de Expresses Culturais, de :ooj, faz parte desse
repertrio
:
de instrumentos jurdicos internacionais que
se ocupam em reconhecer e promover a diversidade cul-
tural. De certa maneira, essa preocupao em reconhecer
a existncia social dos mais diversos grupos est direta-
mente relacionada ao intenso processo de mobilizao e
de organizao dos mais diferentes grupos sociais.
o r econheciment o da s dif er ena s
na s decl a r a es e convenes
A Conveno n. r6q foi adotada pelo Organizao
Internacional do Trabalho (oit ), em rq8q. Entrou em

21 Promulgada pelo Brasil por meio do Decreto n. 80.978, de 12 de


dezembrode 1977.
22 Promulgada pelo Brasil por meio do Decreto n. 2.519, de 16 de maro
de 1998.
23 Mensagem do Poder Executivo n. 934/ 2005 , transformada em Pro-
jeto de Decreto Legislativo n. 2.216/ 2006.
24 Ver tambm a Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio Cultural
Imaterial, que foi promulgada pelo Decreto n. 5.753, de 12 de abril de 2006.
vigor em rqqr aps ter sido ratificada por dois Estados-
membros, revogando a Conveno n. ro, de carter
integracionista ou assimilacionista. A Conveno
n. ro ancorava-se em modelos explicativos que pressu-
punham a irreversibilidade do processo de integrao
ou de assimilao dos povos indgenas. Essa posio
foi revista pela Conveno n. r6q, que incluiu a noo
de permanncia da vida dos povos indgenas e tribais.
Com base na Conveno n. r6q, houve uma reformu-
lao das Constituies dos diversos Estados Nacionais,
no sentido do reconhecimento da diversidade cultural,
a exemplo do prprio Brasil, que em rq88, outorgou
uma Carta reconhecendo a diversidade social e cultural
do pas, como consta do prembulo, que se no tem for-
a normativa, serve para orientar os intrpretes da
Constituio :
Ns, representantes do povo brasileiro, reunidos em
Assemblia Nacional Constituinte para instituir um
Estado democrtico, destinado a assegurar o exerccio
dos direitos sociais e individuais, a liberdade, a segu-
rana, o bem-estar, o desenvolvimento, a igualdade e a
justia como valores supremos de uma sociedade frater-
na, pluralista e sem preconceitos, fundada na harmonia
social e comprometida, na ordem interna e internacio-
nal, com a soluo pacfica das controvrsias, promul-
gamos, sob a proteo de Deus, a seguinte Constituio
da Repblica Federativa do Brasil. (Prembulo da Cons-
tituio Federal de 1988).
Este posicionamento foi co-extensivo aos Estados
membros que, ao elaborarem as suas Constituies Esta-
duais a partir de rq8q, reconheceram de forma explcita
8
as diversas situaes envolvendo povos e comunidades
tradicionais existentes em seus territrios.
As Constituies federal e estaduais deram tratamen-
to especfico s questes culturais, compreendidas como
direito fundamental (Declarao Universal de Direitos
Humanos e Declarao Americana dos Direitos e Deve-
res do Homem). Para essas Declaraes, a cultura mui-
to mais do que apenas o processo de criao e de produ-
o artstica e intelectual. A cultura diz respeito a uma
forma prpria de viver, relacionada realizao existen-
cial das pessoas enquanto seres sociais.
Nesse sentido, os textos das Constituies Estaduais
foram ao encontro do disposto na Constituio Federal
de rq88, que entende a cultura como uma forma de
criar, fazer e viver dos povos e comunidades tra-
dicionais (inciso ii do art. :r6). Essa mesma idia de cul-
tura est contida nas consideraes iniciais da Declara-
o Universal sobre a Diversidade Cultural:
Reafirmando que a cultura deve ser considerada como
conjunto dos traos distintivos espirituais e materiais,
intelectuais e afetivos, que caracterizam uma sociedade
ou um grupo social e que abrange, alm das artes e das
letras, os modos de vida, as maneiras de viver juntos,
os sistemas de valores, as tradies e as crenas.
Explicitamente essa Declarao Universal sobre a
Diversidade Cultural afirma que:
A defesa da diversidade cultural um imperativo tico,
inseparvel do respeito dignidade humana. Ela impli-
ca o compromisso de respeitar os direitos humanos e as
liberdades fundamentais, em particular os direitos das
q
pessoas que pertencem s minorias e os dos povos autc-
tones. Ningum pode invocar a diversidade cultural
para violar os direitos humanos garantidos pelo direito
internacional, nem para limitar seu alcance. (Art. 4.).
Alm disso, a diversidade cultural seria tambm uma
das fontes do desenvolvimento entendido num sentido
amplo (art..). Para a Conveno sobre a Proteo e a
Promoo da Diversidade das Expresses Culturais, a
diversidade cultural tratada explicitamente como prin-
cpio para o desenvolvimento sustentvel:
A diversidade cultural uma grande riqueza para as pes-
soas e as sociedades. A proteo, a promoo e a manu-
teno da diversidade cultural uma condio essencial
para o desenvolvimento sustentvel em benefcios das
geraes atuais e futuras. (Item 6 do Art. 2 da Conveno).
Observa-se uma tendncia em aliar a defesa da diver-
sidade cultural e da cultura ao desenvolvimento huma-
no. Tal movimento muito se assemelha ao da preservao
e da conservao da natureza, cuja intensidade se veri-
ficou, sobretudo, na dcada de rqqo, influenciando
diversos instrumentos normativos, tendo como desdo-
bramentos um conjunto de polticas pblicas e de aes,
como a prpria Constituio Federal de rq88, que tem
um Captulo sobre o Meio Ambiente (art. ::j).
a conven o n. 169 da oit :
a conscincia de si
Sobre a Conveno n. r6q da oit importante afirmar
que alm de ser um Tratado, contm uma especificidade
o
por se tratar de matria relacionada aos direitos dos
povos indgenas ou tribais, tidos como fundamentais.
O entendimento de que o direito dos povos indgenas
e tribais direito fundamental tem conseqncias im-
portantes, entre as quais a sua aplicao imediata ( r. do
Art. j.), no sendo necessrios nenhum dispositivo que
o regulamente. o :., do art. j., da Constituio Fede-
ral de rq88, que garante a possibilidade de recepo dos
direitos enunciados nesses dispositivos, conferindo aos
Tratados que versam sobre questes relacionadas aos
direitos fundamentais, em particular, natureza hierr-
quica de norma constitucional e de aplicao imediata
:j
.
Contudo, determinados autores tm enfatizado duas
omisses importantes da Conveno n. r6q: a primeira
omisso, diz respeito ao fato de no ter se empenhado no
tratamento da propriedade intelectual; e a segunda, a
no previso de formas de controle social. Em relao a
essa primeira omisso, trata-se de ler a Conveno n. r6q
conjugada Conveno sobre Diversidade Biolgica,
no sentido de qualificar os sujeitos portadores dos
conhecimentos tradicionais.
A leitura conjunta dessas Convenes tem conseqn-
cias no plano jurdico, principalmente ao atribuir con-
tedo material as relaes, que so rigorosamente for-
mais e fechadas s realidades sociais. No se pode esque-
cer que o direito sempre se ocupou em aperfeioar as
relaes mercantis entre sujeitos, tidos como iguais. Nes-
se sentido, esse procedimento tem como pressuposto rea-
firmar que o conhecimento tradicional pertence aos
r
25 A propsito dessa temtica da hierarquia dos tratados internacionais
de direitos humanos, ler: piovesa n, Flvia. Direitos Humanos e o Direito
Constitucional Internacional. 7. ed. So Paulo: Saraiva, 2006. pp. 51-103.
povos e comunidades tradicionais e que esses tm o direi-
to de dispor sua maneira e na medida de seus interes-
ses, cabendo o Estado reconhecer e proteger essa relao,
que se encontra de forma desequilibrada.
Deixar de fazer essa leitura conjugada implica em tra-
tar indistintamente todo conhecimento como passvel de
ser apropriado ou mesmo, pens-lo unicamente por sua
utilidade e necessidade, tal como vem se estruturando o
pensamento jurdico dominante.
Atente-se para o fato de que a Conveno sobre a
Diversidade Biolgica designa comunidades locais e
populaes indgenas ao invs de povos indgenas e
tribais como faz a Conveno n. r6q. Seriam expresses
transitivas juridicamente, representando uma primeira
tentativa de se aproximar das situaes que se apresen-
tam de forma mltipla e complexa.
Alis, importa ressaltar que os dispositivos jurdicos
internacionais e nacionais vm utilizando diferentes ter-
mos e expresses com significados praticamente os mes-
mos para designar as situaes que dizem respeito aos
grupos sociais portadores de identidade tnica e coletiva.
qiiro ios +irxos i+i tizios ritos iisrosi+ivos
+iriicos rr iisicNr os criros sociis
ror+ioris ii iiiN+iiii i+Nic i coti+iv
N.de Termo ou expres- Dispositivo Artigo
Ordem so utilizados J urdico
1 Populaes Conveno sobre Prembulo;
indgenas Diversidade letra j, art. 8
Biolgica cdb;
2 Populaes locais cdb; letra d, art. ro
:
Lei n. 9.985, inciso iii, art. j;
de 18 de julho inciso v, art. j;
de 2000 snuc inciso ix, art. j
3 Populaes snuc art. r8; r,
extrativistas art. r8
4 Populaes snuc art. ; inciso x,
tradicionais art. j; :,
art. r; j,
art. r; :,
art. r8; art. :o;
1, art. :o; ,
art. :o; ,
art. :o; art. :;
pargrafo nico,
art. :8; art. :q;
art. :; art. :;
1., art. 42; :.,
art. :
5 Comunidades Medida Provi- art. ; art. 8;
indgenas sria n.:.r86-r6 r, art. 8
de : de agosto
de :oor
6 Comunidades cdb; Prembulo;
locais letra j, art. 8
oit , item 3 art. 25
Medida Provi- art. ; r,
sria n.:.r86-r6 art. 8
de :oor
7 Comunidades Decreto de :
tradicionais de dezembro
de :oo;
Decreto r
de julho
de :oo6;

Decreto n. 6.040,
de 7 de fevereiro
de 2007
8 Povos indgenas Conveno n.169 Prembulo;
da oit art. r; item r,
art. ; art. :
Conveno sobre a Prembulo;
Proteo e Promo- item , art.:;
o da Diversidade letra a, item r,
das Expresses art.
Culturais;
Decreto n. 6.040, Inciso II, art.
de :oo
9 Povos tribais Conveno n. 169 Prembulo;
da oit letra a, item r,
art. r; item r,
art. ; art. :;
art. 6
10 Povos autctones Declarao art.
Universal sobre
Diversidade
Cultural;
11 Minorias Declarao art.
Universal sobre
Diversidade
Cultural;
Conveno sobre Prembulo;
a Proteo e item , art. :,
Promoo da letra a, item r,
Diversidade das art.
Expresses
Culturais

A Conveno n. r6q atribui o mesmo peso aos povos


indgenas e tribais, na medida em que no faz nenhu-
ma distino de tratamento para esses grupos sociais. Man-
tendo-os em separado, todavia, alarga as possibilidades de
maior abrangncia e incluso de outros grupos sociais.
As situaes vivenciadas por esses grupos sociais no
se vinculam necessariamente a um perodo temporal ou
a um determinado lugar. O que deve ser considerado no
processo de identificao a forma de criar, fazer e
viver, independentemente do tempo e do local, im-
portando assinalar que referido critrio distintivo da
noo de povo no o mesmo do direito internacional
(item do art. r. da Conveno n. r6q).
A conscincia de sua identidade indgena ou tribal deve-
r ser considerada como critrio fundamental para
determinar os grupos aos que se aplicam as disposies
da presente Conveno (item : do art. r.)
Para a Conveno, o critrio de distino dos sujeitos o
da conscincia, ou seja, da auto-definio. Em outras
palavras, o que o sujeito diz de si mesmo, em relao ao
grupo ao qual pertence. A maneira como se auto-repre-
sentam reflete a representao sobre eles por aqueles
com que interagem com eles. Nesse sentido, tem provo-
cado e promovido de forma deliberada uma verdadeira
ruptura no mundo jurdico, que sempre esteve vincula-
do aos intrpretes autorizados da Lei.
No Brasil, no h povos tribais no sentido estrito
em que h em outros pases, mas existem grupos sociais
distintos que vivem na sociedade e essa distintividade
que aproxima da noo de povos tribais. O significado
de tribal aqui deve ser considerado lato sensu,
j
envolvendo todos os grupos sociais de forma indistinta:
seringueiros, castanheiros, quebradeiras de coco, ribei-
rinhos, faxinalenses, comunidades de fundos de pasto
dentre outros grupos.
Desde que os grupos sociais autodesignados como
povos e comunidades tradicionais se definam enquanto tal
devem ser amparados pela Conveno. A Conveno no
define a priori quem so esses povos indgenas e tribais,
apenas oferece instrumentos para que o prprio sujeito se
auto-defina, como o da conscincia de sua identidade.
Neste caso, a Conveno n. r6q faz acertadamente, pois
sedefinisse de antemo, excluiria uma infinidade de
povos e comunidades tradicionais desse dispositivo.
No caso, compete a cada pas a deciso sobre quais
grupos sociais recai a aplicao dessa Conveno.
O Decreto que instituiu a Poltica Nacional de Desen-
volvimento Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradi-
cionais, deu o mesmo tratamento a essa discusso, no
definindo a priori os povos e comunidades tradicionais
no Brasil, o que possibilita uma maior incluso dos gru-
pos sociais. Para o Decreto:
Povos e Comunidades Tradicionais: grupos culturalmen-
te diferenciados e que se reconhecem como tais, que pos-
suem formas prprias de organizao social, que ocupam
e usam territrios e recursos naturais como condio
para sua reproduo cultural, social, religiosa, ancestral
e econmica, utilizando conhecimentos, inovaes e pr-
ticas gerados e transmitidos pela tradio (Inciso I, do art.
3., do Decreto n. 6.040, 7 de fevereiro de 2007).
Entendo que a Constituio Federal de rq88 d um tra-
tamento especial a essas situaes que envolvem os povos
6
e as comunidades tradicionais, na medida que reafirma
em diversas passagens os critrios de identidade. A noo
de identidade pode ser extrada de uma leitura criteriosa
do art. , pois o mesmo afirma que a resoluo dos pro-
blemas regionais (inc. iii do art.) passa pela construo
de uma sociedade livre, justa e solidria (inc. i do
art.), sem qualquer tipo de discriminao (inc. iv).
A ocupao e o uso das terras e do territrio um
outro aspecto que se relaciona diretamente ao da identi-
dade. De acordo com o itemr do art. r da Conveno:
Dever-se- ser reconhecidos aos povos interessados os
direitos de propriedade e de posse sobre as terras que
tradicionalmente ocupam...
Essa noo de terra, que compreende o conceito de
territrio, incluiu uma totalidade que diz respeito: as
formas de ocupao e uso da terra e dos recursos natu-
rais (item 2 do art. r); s culturas e valores vinculados
a essa terra ou territrios (item r do art. r); ao direito
sobre os recursos naturais existentes. Essa noo abran-
ge tambm o direito desses grupos sociais de ...partici-
parem do uso, administrao e conservao dos recursos
mencionados. (item r do art. rj).
Os povos e as comunidades tradicionais devero ser
consultados atravs de procedimentos apropriados, mes-
mo quando os recursos pertencerem ao Estado, pois
deve-se prever a participao nos benefcios e receber
indenizao eqitativa (item : do art. rj).
Alm disso, o item r do art. r, resguarda a possibili-
dade dos povos e comunidades tradicionais a utilizao
das terras no ocupadas, que venham sendo utilizadas
de forma tradicional. Tal dispositivo muito se aproxima
do instituto da servido, que foi utilizado para assegu-
rar aos castanheiros, o livre acesso e uso dos castanhais,

no Estado do Par. Por meio de um Decreto, o Estado


assegurava aos castanheiros, o uso dos castanhais, que
era denominado como castanhais do povo.
As hipteses de remoo das terras tradicionalmente
ocupadas, previstas no art. r6 da Conveno se apresen-
tam como exceo, sendo que o item , do referido arti-
go dispe sobre o direito de voltar as terras tradicional-
mente ocupadas , quando deixarem de existir as causas
que motivaram os processos de remoo.
Em relao Conveno n. r6q, dois aspectos ainda
so merecedores de nota, j que esto diretamente asso-
ciados ao critrio da auto-definio. Trata-se do proces-
so de participao e de consulta envolvendo os povos e
comunidades tradicionais. Segundo o art. 6, os gover-
nos devem estabelecer os meios para que os povos e
comunidades tradicionais interessados possam partici-
par das decises em todos os nveis no mbito legislati-
vo e administrativo (letra a e b do item r do art. 6). Os
meios, segundo a letra c, implicam em criar condies
especficas para que esses grupos sociais possam partici-
par efetivamente das decises (inclusive alocando recur-
sos, investindo na formao e capacitao e no fortaleci-
mento institucional dos grupos...).
H uma mudana radical no sentido de eliminar qual-
quer forma de tutela, sempre presente nos dispositivos
jurdicos, que notadamente tem visto esses povos e
comunidades tradicionais como sujeitos inferiorizados,
incapazes de discernirem os significados de seus pr-
prios atos. Nesta perspectiva, o princpio da igualdade
passa a ser o pressuposto e no o objetivo a ser alcana-
do, uma vez que a emancipao decorre do reconheci-
mento da existncia da diversidade e das diferenas de
cultura, que envolvem distintos sujeitos.
8
Mais do que isto, entendo que o Estado dever con-
dicionar suas polticas e programas s aes dos grupos
sociais; dever, ainda, se estruturar de forma diferencia-
da para o atendimento das demandas que so mltiplas
e complexas, determinando novas maneiras de pens-
las. Isso implica que o Estado realize uma mudana na
forma de organizar e operacionalizar suas aes, que no
pode ficar restrita as competncias administrativas fir-
madas previamente.
A importncia da Conveno n. r6q, assim como dos
instrumentos acima referidos se verifica na possibilida-
de de refletir uma srie de polticas, programas e aes.
A aplicao efetiva desses dispositivos jurdicos interna-
cionais pode e deve significar uma mudana nas estru-
turas do Estado, que sempre foram esboadas e opera-
cionalizadas de forma universal, sem deixar margem
para o tratamento das diferenas sempre existentes.
Convm destacar um outro artigo que tambm se
encontra diretamente relacionado afirmao das identi-
dades e ao direito de participao dos povos e comunida-
des tradicionais, a previso contida no item r do art. .:
Os povos indgenas e tribais devero ter o direito de deci-
dir sobre suas prioridades no que se refere ao processo de
desenvolvimento na medida em que afete suas vidas,
crenas e bem estar espiritual, e s terras que ocupam ou
utilizam de alguma forma, e de controlar, na medida do
possvel, seu prprio desenvolvimento econmico, social
e cultural. Alm disso, devero participar da formula-
o, implementao e avaliao dos planos e programas
de desenvolvimento nacional e regional suscetveis de os
afetar diretamente.
q
No caso, identifica-se pelo menos dois pontos impor-
tantes: primeiro, o direito do grupo definir o que quer,
o que quer para si, ou seja, de definir suas prioridades
quaisquer que sejam; e, segundo, o direito de partici-
par de todas discusses que lhes possam afetar direta ou
indiretamente.
consider a es f ina is
Como visto, os dispositivos jurdicos internacionais apre-
sentam uma atualidade em face das situaes vivenciadas
pelos povos e comunidades tradicionais no Brasil. O fato
de garantir que os sujeitos se definam a partir de sua pr-
pria conscincia, rompe com uma maneira de pensar o
direito, alargando a compreenso das prticas jurdi-
cas, que se encontram referidas ao campo jurdico.
Ademais, uma leitura das Declaraes e das Conven-
es Internacionais possibilita o deslocamento do poder
do direito de dizer o direito, na medida em que inverte
os papis, atribuindo aos operadores do direito um
papel menos ativo e mais passivo nesse processo,
sobretudo porque cabe ao operador reconhecer o que
foi expressamente definido pelos sujeitos. Alm disso,
esse procedimento que garante o reconhecimento das
diferenas faz com que ocorra um revigoramento dos
povos e comunidades tradicionais, que se mobilizam no
sentido de assegurar o reconhecimento de suas especifi-
cidades, tidas como imprescindveis para o desenvolvi-
mento da sociedade.
Vale ressaltar que a despeito do processo desenhado
no campo jurdico, tem-se a necessidade, a exemplo do
que ocorre em outros pases, da construo de uma pol-
tica jurdica de carter tnico, que possa contemplar a
jo
pluralidade de povos e comunidades tradicionais que
vivem no Brasil. Alis, essa postura que implica numa
nova maneira de pensar as relaes e as estruturas do
Estado brasileiro, vem sendo desenhada com a edio do
Decreto 6.oo, de de fevereiro de :oo, que institui a
Poltica Nacional de Desenvolvimento Sustentvel dos
Povos e Comunidades Tradicionais.
r ef er ncia bibl iogr f ica
al meida , Alfredo Wagner Berno de. Terras de quilombo, terras
indgenas, babauais livres, castanhais livres, faxinais e
fundos de pasto: terras tradicionalmente ocupadas. Manaus:
ppgsca -ufam, 2006.
bour dieu, Pierre. A fora do direito. Elementos para uma socio-
logia do campo jurdico. O Poder Simblico; trad. Fernando
de Tomaz. Rio de J aneiro: Editora Bertrand Brasil s.a .,
1989. pp. 209-254.
bour dieu, Pierre. Contrafogos 2: para um movimento social eu-
ropeu; trad. Andr Telles. Rio de J aneiro: J orge Zahar, 2001.
f ossa s, Enric; r equej o, Ferran. Asimetra Federal y Estado Plu-
rinacional. El debate sobre la acomodacin de la diversidad en
Canad, Blgica y Espaa. Madrid: Editorial Trotta, 1999.
f r a na aprova lei que prev a imigrao seletiva. Folha de So
Paulo, 18 de junho de 2006. p. a 15.
mil har es aderem ao `Dia sem Imigrantes. Folha de So Paulo,
2 de maio de 2006. p. a 9.
novo projeto de visto em discusso. J ornal Nippo Brasil . So
Paulo, 21 a 27 de junho de 2006; p. 4 Brasil no J apo.
piovesa n, Flvia. Direitos Humanos e o Direito Constitucional
Internacional. 7. ed. So Paulo: Saraiva, 2006.
r a ncir e, J acques. O Desentendimento; trad. ngela Leite
Lopes. So Paulo: Editora 34, 1996.
jr
r eal e, Miguel. Pluralismo e Liberdade. So Paulo: Saraiva, 1963.
r ocha , Carmem Lcia Antunes. O Princpio da Dignidade da
Pessoa Humana e a Excluso Social. Revista Interesse Pbli-
co, n. 4, pp. 23-48, 1999.
sa id, Edward w. Representaes do Intelectual: as conferencias
Reith de 1993; trad. Milton Hatoum. So Paulo: Companhia
das Letras, 2005.
shir a ish net o, J oaquim. Babau Livre: conflito entre a Legis-
lao Extrativa e Prticas Camponesas. a l meida , Alfredo
Wagner Berno de; shir a ish net o, J oaquim; mesquit a ,
Benjamin Alvino de (orgs.). Economia do Babau: levanta-
mento preliminar de dados. So Lus: miqcb e Balaios Typo-
graphia, 2001. pp. 47-72.
silva , J os Afonso da. Curso de Direito Constitucional Positi-
vo. 28. Ed. So Paulo: Malheiros, 2007.
t omei, Manuela; sewpst on, Lee. Povos indgenas e tribais: guia
para a aplicao da Conveno n. 169 da OIT. 1. ed. Braslia:
Organizao Internacional do Trabalho, 1999).
j:
J oaquim Shiraishi Neto
Advogado. Professor do ppgdr uea , pesquisador
fa pea me do projeto Nova Cartografia
Social da Amaznia
Decreto n. 8o.q8
de 12 de dezembro
de 1977
26
Promulga a Conveno Relativa Proteo do Patrim-
nio Mundial, Cultural e Natural, de rq:
O Presidente da Repblica.
Havendo a Conveno Relativa Proteo do Patrim-
nio Mundial, Cultural e Natural sido adotada em Paris a
: de novembro de rq:, durante a XVII Sesso da Con-
ferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a
Educao, a Cincia e a Cultura;
Havendo o Congresso Nacional aprovado a referida
Conveno, com reserva ao pargrafo r do Artigo r6,
pelo Decreto Legislativo n., de o de junho de rq;
Havendo o instrumento brasileiro de aceitao, com
reserva indicada, sido depositado junto Diretoria-Geral
da Organizao das Naes Unidas para a Educao, a
Cincia e a Cultura em : de setembro de rq;
j
26 Retirado do site http://www.cultura.gov.br/legislacao/decretos/index.
php?p=54&more=1&c=1&tb=1&pb=1, em 19 de maro de 2007.
E Havendo a referida Conveno entrado em vigor,
para o Brasil, em : de dezembro de rq, decreta:
Que a referida Conveno, apensa por cpia ao pre-
sente Decreto, seja, com a mesma reserva, executada e
cumprida to inteiramente como nela se contm.
ERNESTO GEI SEL
Antnio Francisco Azeredo da Silveira
CONVENO RELATIVA PROTEO
DO PATRIMNIO MUNDIAL, CULTURAL
E NATURAL
A Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas
para a Educao, a Cincia e a Cultura, reunida em Paris
de r de outubro a :r de novembro de rq:, em suad-
cima stima sesso,
Verificando que o patrimnio cultural e o patrimnio
natural so cada vez mais ameaados de destruio, no
somente pelas causas tradicionais de degradao, mas
tambm pela evoluo da vida social e econmica, que
se agrava com fenmenos de alterao ou de destruio
ainda mais temveis;
Considerando que a degradao ou o desaparecimen-
to de um bem do patrimnio cultural e natural constitui
um empobrecimento nefasto do patrimnio de todos os
povos do mundo;
Considerando que a proteo desse patrimnio em es-
cala nacional freqentemente incompleta, devido
magnitude dos meios de que necessita e insuficincia
j
dos recursos econmicos, cientficos e tcnicos do pas
em cujo territrio se acha o bem a ser protegido;
Tendo em mente que a Constituio da Organizao
dispe que esta ltima ajudar a conservao, o progres-
so e a difuso do saber, velando pela preservao e pro-
teo do patrimnio universal e recomendando aos povos
interessados convenes internacionais para esse fim;
Considerando que as convenes, recomendaes e re-
solues internacionais existentes relativas aos bens cul-
turais e naturais demonstram a importncia que repre-
senta, para todos os povos do mundo, a salvaguarda des-
ses bens incomparveis e insubstituveis, qualquer que
seja o povo a que pertenam;
Considerando que bens do patrimnio cultural e na-
tural apresentam um interesse excepcional e, portanto,
devem ser preservados como elementos do patrimnio
mundial da humanidade inteira;
Considerando que, ante a amplitude e a gravidade dos
perigos novos que os ameaam, cabe a toda a coletivida-
de internacional tomar parte na proteo do patrimnio
cultural e natural de valor universal excepcional, me-
diante a prestao de uma assistncia coletiva que, sem
substituir a ao do Estado interessado, a complete efi-
cazmente;
Considerando que indispensvel, para esse fim, ado-
tar novas disposies convencionais que estabeleam um
sistema eficaz de proteo coletiva do patrimnio cultu-
ral e natural de valor universal excepcional, organizado
de modo permanente e segundo mtodos cientficos e
modernos, e
Aps haver decidido, quando de sua dcima sexta ses-
so, que esta questo seria objeto de uma conveno in-
ternacional,
jj
Adota neste dia dezesseis de novembro de mil nove-
centos e setenta e dois a presente Conveno.
I
Definies do Patrimnio Cultural e Natural
ARTI GO 1
Para fins da presente Conveno sero considerados
como patrimnio cultural:
os monumentos: obras arquitetnicas, de escultura
ou de pintura monumentais, elementos ou estruturas de
natureza arqueolgica, inscries, cavernas e grupos de
elementos, que tenham um valor universal excepcional
do ponto de vista da histria, da arte ou da cincia;
os conjuntos: grupos de construes isoladas ou reu-
nidas que, em virtude de sua arquitetura, unidade ou in-
tegrao na paisagem, tenham um valor universal excep-
cional do ponto de vista da histria, da arte ou da cincia;
os lugares notveis: obras do homem ou obras con-
jugadas do homem e da natureza, bem como as zonas, in-
clusive lugares arqueolgicos, que tenham valor univer-
sal excepcional do ponto de vista histrico, esttico,
etnolgico ou antropolgico.
ARTI GO 2
Para os fins da presente Conveno sero considerados
como patrimnio natural:
os monumentos naturais constitudos por formaes
fsicas e biolgicas ou por grupos de tais formaes, que
tenham valor universal excepcional do ponto de vista
esttico ou cientfico;
as formaes geolgicas e fisiogrficas e as reas niti-
damente delimitadas que constituam o de espcies animais
j6
e vegetais ameaadas e que tenham valor universal excep-
cional do ponto de vista da cincia ou da conservao;
os lugares notveis naturais ou as zonas naturais
nitidamente delimitadas, que tenham valor universal ex-
cepcional do ponto de vista da cincia, da conservao
ou da beleza natural.
ARTI GO 3
Caber a cada Estado Parte na presente Conveno iden-
tificar e delimitar os diferentes bens mencionados nos
Artigosr e : situados em seu territrio.
II
Proteo Nacional e Proteo I nternacional
do Patrimnio Cultural e Natural
ARTI GO 4
Cada um dos Estados Partes na presente Conveno reco-
nhece a obrigao de identificar, proteger, conservar,
valorizar e transmitir s futuras geraes o patrimnio
cultural e natural mencionado nos Artigos r e :, situado
em seu territrio, lhe incumbe primordialmente. Procu-
rar tudo fazer para esse fim, utilizando ao mximo seus
recursos disponveis, e, quando for o caso, mediante
assistncia e cooperao internacional de que possa
beneficiar-se, notadamente nos planos financeiro, arts-
tico, cientfico e tcnico.
ARTI GO 5
A fim de garantir a adoo de medidas eficazes para
a proteo, conservao e valorizao do patrimnio
cultural e natural situado em seu territrio, os Estados
j
Partes na presente Conveno procuraro na medida do
possvel, e nas condies apropriadas a cada pas:
a) adotar uma poltica geral que vise a dar ao patrim-
nio cultural e natural uma funo na vida da coletivida-
de e a integrar a proteo desse patrimnio nos progra-
mas de planificao geral;
b) instituir em seu territrio, na medida em que no
existam, um ou mais servios de proteo, conservao
e valorizao do patrimnio cultural e natural, dotados
de pessoal e meios apropriados que lhes permitam reali-
zar as tarefas a eles confiadas;
c) desenvolver os estudos e as pesquisas cientficas e
tcnicas e aperfeioar os mtodos de interveno que
permitam a um Estado fazer face aos perigos que amea-
cem seu patrimnio cultural e natural;
d) tomar as medidas jurdicas, cientficas, tcnicas,
administrativas e financeiras adequadas para a identifi-
cao, proteo, conservao, revalorizao e reabilita-
o desse patrimnio; e
e) facilitar a criao ou o desenvolvimento de centros
nacionais ou regionais de formao no campo da prote-
o, conservao e revalorizao do patrimnio cultural
e natural e estimular a pesquisa cientfica nesse campo.
ARTI GO 6
r. Respeitando plenamente a soberania dos Estados em
cujo territrio esteja situado o patrimnio cultural e na-
tural mencionado nos Artigos r e :, e sem prejuzo dos
direitos reais previstos pela legislao nacional sobre tal
patrimnio, os Estados Partes na presente Conveno re-
conhecem que esse constitui um patrimnio universal
em cuja proteo a comunidade internacional inteira tem
o dever de cooperar.
j8
:. Os Estados Partes comprometem-se, conseqentemen-
te, e de conformidade com as disposies da presente
Conveno, a prestar o seu concurso para a identificao,
proteo, conservao e revalorizao do patrimnio
cultural e natural mencionados nos pargrafos : e do
Artigo rr, caso solicite o Estado em cujo territrio o mes-
mo esteja situado.
. Cada um dos Estados Partes na presente Conveno
obriga-se a no tomar deliberadamente qualquer medi-
da suscetvel de pr em perigo, direta ou indiretamente,
o patrimnio cultural e natural mencionado nos Artigos
r e : que esteja situado no territrio de outros Estados
Partes nesta Conveno.
ARTI GO 7
Para os fins da presente Conveno, entender-se- por
proteo internacional do patrimnio mundial, cultural
e natural o estabelecimento de um sistema de cooperao
e assistncia internacional destinado a secundar os Esta-
dos Partes na Conveno nos esforos que desenvolvam
no sentido de preservar e identificar esse patrimnio.
III
Comit I ntergovernamental da Proteo do
Patrimnio Mundial, Cultural e Natural
ARTI GO 8
r. Fica criado junto Organizao das Naes Unidas
para a Educao, a Cincia e a Cultura um Comit Inter-
governamental da Proteo do Patrimnio Cultural e
natural de Valor Universal Excepcional, denominado
Mundial. Compor-se- de rj (quinze) Estados Partes nes-
ta Conveno, eleitos pelos Estados na Conveno reuni-
jq
dos em Assemblia-Geral durante as sesses ordinrias
da Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas
para a Educao, a Cincia e a Cultura. O nmerodos Esta-
dos-Membros do Comit ser aumentado para :r (vinte
e um) a partir da sesso ordinria da Conferncia Geral
que se seguir entrada em vigor, para o (quarenta) ou
mais Estados, da presente Conveno.
:. A eleio dos membros do Comit dever garantir uma
representao eqitativa das diferentes regies e cul-
turas do mundo.
. Assistiro s reunies do Comit, com voto consulti-
vo, um representante do Centro Internacional de Estu-
dos para a Conservao e Restaurao dos Bens Culturais
(Centro de Roma), um representante do Conselho Inter-
nacional de Monumentos e Lugares de Interesse Arts-
tico e Histrico (icomos) e um representante da Unio
Internacional para a Conservao da Natureza e de seus
Recursos (uicn), aos quais podero juntar-se, a pedido
dos Estados Partes reunidos em Assemblia-Geral du-
rante as sesses ordinrias da Conferncia Geral da Orga-
nizao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e
a Cultura, representantes de outras organizaes inter-
governamentais ou no governamentais que tenham
objetivos semelhantes.
ARTI GO q
r. Os Estados-Membros do Comit do Patrimnio Mun-
dial exercero seu mandato a partir do trmino da sesso
ordinria da Conferncia Geral em que hajam sido elei-
tos at o trmino da terceira sesso ordinria seguinte.
:. No entanto, o mandato de um tero dos membros de-
signados por ocasio da primeira eleio expirar ao tr-
mino da primeira sesso ordinria da Conferncia Geral
6o
que se seguir quela em que tenham sido eleitos, e o man-
dato de outro tero dos membros designados ao mesmo
tempo expirar ao trmino da segunda sesso ordinria
da Conferncia Geral que se seguir quela em que hajam
sido eleitos. Os nomes desses membros sero sorteados
pelo Presidente da Conferncia Geral aps a primeira
eleio.
3. Os Estados-Membros do Comit escolhero para repre-
sent-los pessoas qualificadas no campo do patrimnio
cultural ou do patrimnio natural.
ARTI GO ro
r. O Comit do Patrimnio Mundial aprovar seu regi-
mento interno.
:. O Comit poder a qualquer tempo convidar para suas
reunies organizaes pblicas ou privadas, bem como
pessoas fsicas, para consult-las sobre determinadas
questes.
. O Comit poder criar rgos consultivos que julgar
necessrios para a realizao de suas tarefas.
ARTI GO rr
r. Cada um dos Estados Partes na presente Conveno
apresentar, na medida do possvel, ao Comit do Patri-
mnio Mundial um inventrio dos bens do patrimnio
cultural e natural situados em seu territrio que possam
ser includos na lista mencionada no pargrafo : do pre-
sente artigo. Esse inventrio, que no ser considerado
como exaustivo, dever conter documentao sobre o
local onde esto situados esses bens e sobre o interesse
que apresentem.
:. Com base no inventrio apresentado pelos Estados, em
conformidade com o pargrafo r, o Comit organizar,
6r
manter em dia e publicar, sob o ttulo de, uma lista dos
bens do patrimnio cultural e natural, tais como defini-
dos nos Artigos r e : da presente Conveno, que consi-
dere como tendo valor universal excepcional segundo os
critrios que haja estabelecido. Uma lista atualizada ser
distribuda pelo menos uma vez a cada dois anos.
. A incluso de um bem na Lista do Patrimnio Mun-
dial no poder ser feita sem o consentimento do Estado
interessado. A incluso de um bem situado num territ-
rio que seja objeto de reivindicao de soberania ou
jurisdio por parte de vrios Estados no prejudicar
em absoluto os direitos das partes em litgio.
. O Comit organizar, manter em dia e publicar, quan-
do o exigirem as circunstncias, sob o ttulo , uma listados
bens constantes da Lista do Patrimnio Mundial para cuja
salvaguarda sejam necessrios grandes trabalhos e para os
quais haja sido pedida assistncia, nos termos da presen-
te Conveno. Nessa lista ser indicado o custo aproxima-
do das operaes. Em tal lista somente podero ser inclu-
dos os bens do patrimnio cultural e natural que estejam
ameaados de perigos srios e concretos, tais como amea-
a de desaparecimento devido a degradao acelerada,
projetos de grandes obras pblicas ou privadas, rpido
desenvolvimento urbano e turstico, destruio devida a
mudana de utilizao ou de propriedade de terra, altera-
es profundas devidas a uma causa desconhecida, aban-
dono por quaisquer razes, conflito armado que haja
irrompido ou ameae irromper, catstrofes e cataclismas,
grandes incndios, terremotos, deslizamentos de terreno,
erupes vulcnicas, alterao do nvel das guas, inun-
daes e maremotos. Em caso de urgncia, poder o Comi-
t, a qualquer tempo, incluir novos bens na Lista do Patri-
mnio Mundial e dar a tal incluso uma difuso imediata.
6:
j. O Comit definir os critrios com base nos quais um
bem do patrimnio cultural ou natural poder ser inclu-
do em uma ou outra das listas mencionadas nos pargra-
fos : e do presente Artigo.
6. Antes de recusar um pedido de incluso de um bem
numa das duas listas mencionadas nos pargrafos: e
do presente artigo, o Comit consultar o Estado Parte
em cujo territrio se encontrar o bem do patrimnio cul-
tural ou natural em causa.
. O Comit, com a concordncias dos Estados interessa-
dos, coordenar e estimular os estudos e pesquisas ne-
cessrios para a composio das listas mencionadas nos
pargrafos : e do presente Artigo.
ARTI GO r:
O fato de que um bem do patrimnio cultural ou natu-
ral no haja sido includo numa ou outra das duas listas
mencionadas nos pargrafos : e do Artigo rr no sig-
nificar, em absoluto, que ele no tenha valor universal
excepcional para fins distintos dos que resultam da
incluso nessas listas.
ARTI GO r
r. O Comit do Patrimnio Mundial receber e estudar
os pedidos de assistncia internacional formulados pelos
Estados Partes na presente Conveno no que diz respei-
to aos bens do patrimnio cultural e natural situados em
seus territrios, que figurem ou sejam suscetveis de figu-
rar nas listas mencionadas nos pargrafos : e do Artigo
rr. Esses pedidos podero ter por objeto a proteo, a con-
servao, a revalorizao ou a reabilitao desses bens.
:. Os pedidos de assistncia internacional em conformi-
dade com o pargrafo r do presente artigo podero tam-
6
bm ter por objeto a identificao dos bens do patrim-
nio cultural e natural definidos nos Artigos r e : quan
do as pesquisas preliminares demonstrarem que mere-
cem ser prosseguidas.
. O Comit decidir sobre tais pedidos, determinar,
quando for o caso, a natureza e a amplitude de sua assis-
tncia e autorizar a concluso, em seu nome, dos acor-
dos necessrios com o Governo interessado.
. O Comit estabelecer uma ordem de prioridade para
suas intervenes. F-lo- tomando em considerao a
importncia respectiva dos bens a serem salvaguardados
para o patrimnio cultural e natural, a necessidade de as-
segurar a assistncia internacional aos bens mais repre-
sentativos da natureza ou do gnio e a histria dos povos
do mundo, a urgncia dos trabalhos que devem ser em-
preendidos, a importncia dos recursos dos Estados em
cujo territrio se achem os bens ameaados e, em parti-
cular, a medida em que esses poderiam assegurar a sal-
vaguarda desses bens por seus prprios meios.
j. O Comit organizar, manter em dia e difundir uma
lista dos bens para os quais uma assistncia internacio-
nal houver sido fornecida.
6. O Comit decidir sobre a utilizao dos recursos do
Fundo criado em virtude do disposto no Artigo rj da
presente Conveno. Procurar os meios de aumentar-lhe
os recursos e tomar todas as medidas que para tanto se
fizerem necessrias.
. O Comit cooperar com as organizaes internacio-
nais e nacionais, governamentais e no governamentais,
que tenham objetivos semelhantes aos da presente Con-
veno. Para elaborar seus programas e executar seus
projetos, o Comit poder recorrer a essas organizaes
e, em particular, ao Centro Internacional de Estudos para
6
a Conservao e Restaurao dos Bens Culturais (Centro
de Roma), ao Conselho Internacional dos Monumentos
e Lugares Histricos (icomos), e Unio Internacional
para a Conservao da Natureza e de seus Recursos
(uicn), bem como a outras organizaes pblicas ou pri-
vadas e a pessoas fsicas.
8. As decises do Comit sero tomadas por maioria de
dois teros dos membros presentes e votantes. Constitui-
r a maioria dos membros do Comit.
ARTI GO r
r. O Comit do Patrimnio Mundial ser assistido por um
secretrio nomeado pelo Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura.
:. O Diretor-Geral da Organizao das Naes Unidas
para a Educao, a Cincia e a Cultura, utilizando, o mais
possvel, os servios do Centro Internacional de Estudos
para a Conservao e a Restaurao dos Bens Culturais
(Centro de Roma), do Conselho Internacional dos Monu-
mentos e Lugares Histricos (icomos) e da Unio Inter-
nacional para a Conservao da Natureza e seus Recursos
(uicn), dentro de suas competncias e possibilidades res-
pectivas, preparar a documentao do Comit, a agenda
de suas reunies e assegurar a execuo de suas decises.
IV
Fundo para a Proteo do Patrimnio Mundial,
Cultural e Natural
ARTI GO rj
r. Fica criado um Fundo para a Proteo do Patrimnio
Mundial, Cultural e Natural de Valor Universal Excep-
cional, denominado.
6j
:. O Fundo ser constitudo como fundo fiducirio, em
conformidade com o Regulamento Financeiro da Orga-
nizao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e
a Cultura.
. Os recursos do Fundo sero constitudos:
a) pelas contribuies obrigatrias e pelas contri-
buies voluntrias dos Estados Partes na presente
Conveno;
b) pelas contribuies, doaes ou legados que pos-
sam fazer;
i) outros Estados;
ii) a Organizao dasNaes Unidas para a Educa-
o, a Cincia e a Cultura, as outrasorganizaes do
sistema das Naes Unidas, notadamente o Programa
de Desenvolvimento das Naes Unidas e outras Orga-
nizaesintergovernamentais, e
iii) rgos pblicos ou privados ou pessoas fsicas.
c) por quaisquer juros produzidos pelos recursos do
Fundo;
d) pelo produto das coletas e pelas receitas oriundas
de manifestaes realizadas em proveito do Fundo, e
e) por quaisquer outros recursos autorizados pelo
Regulamento do Fundo, a ser elaborado pelo Comit do
Patrimnio Mundial.
4. As contribuies ao Fundo e as demais formas de as-
sistncia fornecidas ao Comit somente podero ser
destinadas aos fins por ele definidos. O Comit poder
aceitar contribuies destinadas a um determinado pro-
grama ou a um projeto concreto, contanto que o Comit
haja decidido pr em prtica esse programa ou executar
esse projeto. As contribuies ao Fundo no podero ser
acompanhadas de quaisquer condies polticas.
66
ARTI GO 16
r. Sem prejuzo de qualquer contribuio voluntria
complementar, os Estados Partes na presente Conveno
comprometem-se a pagar regularmente, de dois em dois
anos, ao Fundo do Patrimnio Mundial, contribuies
cujo montante calculado segundo uma percentagem uni-
forme aplicvel a todos os Estados, ser decidido pela As-
semblia-Geral dos Estados Partes na Conveno, reuni-
dos durante as sesses da Conferncia Geral da Organi-
zao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a
Cultura. Essa deciso da Assemblia-Geral exigir a
maioria dos Estados Partes presentes votantes que no
houverem feito a declarao mencionada no pargrafo :
do presente Artigo. Em nenhum caso poder a contribui-
o dos Estados Partes na Conveno ultrapassar r% (um
por cento) de sua contribuio ao Oramento Ordinrio
da Organizao das Naes Unidas para a Educao, a
Cincia e a Cultura.
:. Todavia, qualquer dos Estados a que se refere o Arti-
go r ou o Artigo : da presente Conveno poder, no
momento do depsito de seu instrumento de ratificao,
aceitao ou adeso, declarar que no se obriga pelas dis-
posies do pargrafo r do presente Artigo.
. Um Estado Parte na Conveno que houver feito a de-
clarao a que se refere o pargrafo : do presente Artigo
poder a qualquer tempo, retirar dita declarao me-
diante notificao ao Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura. No
entanto, a retirada da declarao somente ter efeito
sobre a contribuio obrigatria devida por esse Estado
a partir da data da Assemblia-Geral dos Estados Partes
que se seguir a tal retirada.
6
. Para que o Comit esteja em condies de prever suas
operaes de maneira eficaz, as contribuies dos Esta-
dos Partes na presente Conveno que houverem feito a
declarao mencionada no pargrafo : do presente Arti-
go tero de ser entregues de modo regular, pelo menos
de dois em dois anos, e no devero ser inferiores s con-
tribuies que teriam de pagar se tivessem se obrigado
pelas disposies do pargrafo r do presente Artigo.
j. Um Estado Parte na Conveno que estiver em atraso
no pagamento de sua contribuio obrigatria ou volun-
tria, no que diz respeito ao ano em curso e ao ano civil
imediatamente anterior, no elegvel para o Comit do
Patrimnio Mundial, no se aplicando esta disposio
por ocasio da primeira eleio. Se tal Estado j for mem-
bro do Comit, seu mandato se extinguir no momento
em que se realizem as eleies previstas no Artigo 8,
pargrafo r, da presente Conveno.
ARTI GO 17
Os Estados Partes napresente Conveno consideraro
ou favorecero a criao de fundaesou de associaes
nacionais pblicas ou privadas que tenham por fim
estimular as liberalidades em favor da proteo do patri-
mnio cultural e natural definido nos Artigos r e : da
presente Conveno.
ARTI GO 18
Os Estados Partes na presente Conveno prestaro seu
concurso s campanhas internacionais de coleta que
forem organizadas em benefcio do Fundo do Patrimnio
Mundial sob os auspcios da Organizao das Naes
Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura. Facilita-
68
ro as coletas feitas para esses fins pelos rgos mencio-
nados no pargrafo , Artigo rj.
V
Condies e Modalidades da Assistncia
I nternacional
ARTI GO 19
Qualquer Estado Parte na presente Conveno poder
pedir assistncia internacional em favor de bens do pa-
trimnio cultural ou natural de valor universal excep-
cional situados em seu territrio. Dever juntar a seu pe-
dido os elementos de informao e os documentos pre-
vistos no Artigo :r de que dispuser e de que o Comit
tenha necessidade para tomar sua deciso.
ARTI GO 20
Ressalvada as disposies do pargrafo : do Artigo r,
da alnea c do Artigo :: e do Artigo :, a assistncia
internacional prevista pela presente Conveno somen-
te poder ser concedida a bens do patrimnio cultural e
natural que o Comit do Patrimnio Mundial haja deci-
dido ou decida fazer constar numa das listas menciona-
das nos pargrafos : e do Artigo rr.
ARTI GO 21
r. O Comit do Patrimnio Mundial determinar a for-
ma de exame dos pedidos de assistncia internacional
que chamado a fornecer e indicar notadamente os ele-
mentos que devero constar ao pedido, o qual dever
descrever a operao projetada, os trabalhos necessrios,
uma estimativa de seu custo, sua urgncia e as razes
pelas quais os recursos do Estado solicitante no lhe per-
6q
mitam fazer face totalidade da despesa. Os pedidos
devero, sempre que possvel, apoiar-se em parecer de
especialistas.
:. Em razo dos trabalhos que se tenha de empreender
sem demora, os pedidos com base em calamidades natu-
rais ou em catstrofes naturais devero ser examinados
com urgncia e prioridade pelo Comit, que dever dis-
por de um fundo de reserva para tais eventualidades.
3. Antes de tomar uma deciso, o Comit proceder aos
estudos e consultas que julgar necessrios.
ARTI GO 22
A assistncia prestada pelo Comit do Patrimnio Mun-
dial poder tomar as seguintes formas:
a) estudos sobre os problemas artsticos, cientficos e
tcnicos levantados pela proteo, conservao, revalo-
rizao e reabilitao do patrimnio cultural e natural,
tal como definido nos pargrafos : e do Artigo rr da
presente Conveno;
b) servios de peritos, de tcnicos e de mo-de-obra
qualificada para velar pela boa execuo do projeto
aprovado;
c) formao de especialistas de todos os nveis em
matria de identificao, proteo, observao, revalori-
zao e reabilitao do patrimnio cultural e natural;
d) fornecimento do equipamento que o Estado interes-
sado no possua ou no esteja em condies de adquirir;
e) emprstimos a juros reduzidos, sem juros, ou reem-
bolsveis a longo prazo;
f) concesso, em casos excepcionais e especialmente
motivados de subvenes no reembolsveis.
o
ARTI GO 23
O Comit do Patrimnio Mundial poder igualmente for-
necer uma assistncia internacional a centros nacionais
ou regionais de formao de especialistas de todos os
nveis em matria de identificao, proteo, conserva-
o, revalorizao e reabilitao do patrimnio cultural
e natural.
ARTI GO 24
Uma assistncia internacional de grande vulto somente
poder ser concedida aps um estudo cientfico, econ-
mico e tcnico pormenorizado. Esse estudo dever
recorrer s mais avanadas tcnicas de proteo, conser-
vao, revalorizao e reabilitao do patrimnio cultu-
ral e natural e corresponder aos objetivos da presente
Conveno. O estudo dever tambm procurar os meios
de utilizar racionalmente os recursos disponveis no
Estado interessado.
ARTI GO 25
O financiamento dos trabalhos necessrios no dever, em
princpio, incumbir comunidade internacional seno
parcialmente. A participao do Estado que se beneficiar
da assistncia internacional dever constituir uma parte
substancial dos recursos destinados a cada programa ou
projeto, salvo se seus recursos no o permitirem.
ARTI GO 26
O Comit do PatrimnioMundial e o Estado beneficirio
determinaro no acordo que conclurem as condies em
que ser executado um programa ou projeto para o qual
for fornecida assistncia internacional nos termos da pre-
sente Conveno. Incumbir ao Estado que receber essa
r
assistncia internacional continuar a proteger, conservar
e revalorizar os bens assim salvaguardados, em con-
formidade com as condies estabelecidas no acordo.
VI
Programas Educativos
ARTI GO 27
1. Os Estados Partes napresente Conveno procuraro
por todos os meios apropriados, especialmente por pro-
gramas de educao e de informao, fortalecer a apre-
ciao e o respeito de seus povos pelo patrimnio cultu-
ral e natural definido nos Artigos r e : da Conveno.
:. Obrigar-se-o a informar amplamente o pblico sobre
as ameaas que pesem sobre esse patrimnio e sobre as
atividades empreendidas em aplicao da presente
Conveno.
ARTI GO 28
Os Estados Partes na presente Conveno que receberem
assistncia internacional em aplicao da Conveno
tomaro as medidas necessrias para tornar conhecidos
a importncia dos bens que tenham sido objeto dessa
assistncia e o papel que esta houver desempenhado.
VII
Relatrios
ARTI GO 29
1. Os Estados Partes na presente Conveno indicaro
nos relatrios que apresentarem Conferncia Geral da
Organizao das Naes Unidas para a Educao, a Cin-
cia e a Cultura, nas datas e na forma que esta determinar,
:
as disposies legislativas e regulamentares e as outras
medidas que tiverem adotado para a aplicao da Con-
veno, bem como a experincia que tiverem adquirido
neste campo.
2. Esses relatrios sero levados ao conhecimento do Co-
mit do Patrimnio Mundial.
3. O Comit apresentar um relatrio de suas atividades
em cada uma das sesses ordinrias da Conferncia Geral
da Organizao das Naes Unidas para a Educao, a
Cincia e a Cultura.
VIII
Clusulas Finais
ARTI GO 30
A presente Conveno foi redigida em ingls, rabe, es-
panhol, francs e russo, sendo os cinco textos igualmen-
te autnticos.
ARTI GO 31
r. A presente Conveno ser submetida ratificao ou
aceitao dos Estados-Membros da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura, na
forma prevista por suas constituies.
:. Os instrumentos de ratificao ou aceitao sero
depositados junto ao Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura.
ARTI GO 32
r. A presente Convenoficar aberta assinatura de
todos os Estados no membros da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura que

forem convidados a aderir a ela pela Conferncia Geral


da Organizao.
:. A adeso ser feita pelo depsito de um instrumento
de adeso junto ao Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura.
ARTI GO 33
A presente Conveno entrar em vigor (trs) meses
aps a data do depsito do vigsimo instrumento de ra-
tificao, aceitao ou adeso, mas somente com relao
aos Estados que houverem depositados seus respectivos
instrumentos de ratificao, aceitao ou adeso nessa
data ou anteriormente. Para os demais estados, entrar
em vigor 3(trs) meses aps o depsito do respectivo ins-
trumento de ratificao, aceitao ou adeso.
ARTI GO 34
Aos Estados Partes na presente Conveno que tenham
um sistema constitucional federativo ou no unitrio
aplicar-se-o as seguintes disposies:
a) no que diz respeito s disposies da presente Con-
veno cuja execuo seja objeto da ao legislativa do
Poder Legislativo federal ou central, as obrigaes do
Governo federal ou central sero as mesmas que as dos
Estados Partes que no sejam Estados federativos;
b) no que diz respeito s disposies desta Conveno
cuja execuo seja objeto da ao legislativa de cada um
dos Estados, pases, provncias ou cantes constituintes,
que no sejam, em virtude do sistema constitucional da
federao, obrigados a tomar medidas legislativas, o Go-
verno federal levar, com seu parecer favorvel ditas dis-
posies ao conhecimento das autoridades competentes
dos Estados, pases, provncias ou cantes.

ARTI GO 35
r. Cada Estado Parte na presente Conveno ter a facul-
dade de denunci-la.
:. A denncia ser notificada por instrumento escrito
depositado junto ao Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura.
. A denncia ter efeito r: (doze) meses aps o recebi-
mento do instrumento de denncia. No modificar em
nada as obrigaes financeiras a serem assumidas pelo
Estado denunciante, at a data em que a retirada se tor-
nar efetiva.
ARTI GO 36
O Diretor-Geral da Organizao das Naes Unidas para
a Educao, a Cincia e a Cultura informar os Estados-
Membros da Organizao, os Estados no-Membros
mencionados no Artigo :, bem como a Organizao das
Naes Unidas, do depsito de todos os instrumentos de
ratificao, aceitao ou adeso a que se referem os Arti-
gos r e :, e das denncias previstas no Artigo j.
ARTI GO 37
r. A presente Conveno poder ser revista pela Confe-
rncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a
Educao, a Cincia e a Cultura. No entanto, a reviso so-
mente obrigar os Estados que se tornarem partes na
Conveno revista.
:. Caso a Conferncia Geral venha a adotar uma nova Con-
veno que constitua uma reviso, total ou parcial da pre-
sente Conveno, e a menos que a nova Conveno dis-
ponha de outra forma a presente Conveno deixar de
estar aberta ratificao, a aceitao ou a adeso, a partir
da data de entrada em vigor da nova Conveno revista.
j
ARTI GO 38
Em conformidade com o Artigo ro: da Carta das Naes
Unidas, a presente Conveno ser registrada no Secreta-
riado das Naes Unidas a pedido do Diretor-Geral da
Organizao das Naes Unidas para a Educao, a Cin-
cia e a Cultura.
Feito em Paris, neste dia Vinte e trs de novembro de
mil novecentos e setenta e dois, em dois exemplares au-
tnticos assinados pelo Presidente da Conferncia Geral,
reunida em sua dcima sexta sesso, e pelo Diretor-Geral
da Organizao das Naes Unidas para a Educao, a
Cincia e a Cultura, os quais sero depositados nos arqui-
vos da Organizao das Naes Unidas para a Educao,
a Cincia e a Cultura e cujas cpias autenticadas sero
entregues a todos os Estados mencionados nos Artigos
r e :, bem como Organizao das Naes Unidas.
6
Decreto n. :.jrq
de 16 de maro
de 1998
27
Promulga a Conveno sobre Diversidade Biolgica, assi-
nada no Rio de J aneiro, em j de junho de rqq:.
O Presidente da Repblica, no uso das atribuies que
lhe confere o art. 8, inciso viii, da Constituio,
Considerando que a Conveno sobre Diversidade
Biolgica foi assinada pelo Governo brasileiro no Rio de
J aneiro, em j de junho de rqq:,
Considerando que o ato multilateral em epgrafe foi
oportunamente submetido ao Congresso Nacional, que o
aprovou por meio do Decreto Legislativo n. :, de de
fevereiro de rqq;
Considerando que Conveno em tela entrou em vigor
internacional em :q de dezembro de rqq;

:. Retirado do site www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto/D2519.htm,


em 19 de abril de 2007. Texto da Conveno retirado do site http://www.
mma.gov.br/port/sbf/chm/cdb/decreto1.html, em 19 de abril de 2007.
Considerando que o Governo brasileiro depositou o
instrumento de ratificao da Conveno em :8 de feve-
reiro de rqq, passando a mesma a vigorar, para o Brasil,
em :q de maio de rqq, na forma de seu artigo 6,
Decreta:
Art. r. A Conveno sobre Diversidade Biolgica, assi-
nada no Rio de J aneiro, em j de junho de rqq:, apensa
por cpia ao presente Decreto, dever ser executada to
inteiramente como nela se contm.
Art. :. O presente Decreto entra em vigor na data de
sua publicao.
Braslia, r6 ii maro de rqq8; r da Independncia
e rro da Repblica.
FERNANDO HENRI QUE CARDOSO
Luiz Felipe Lampreia
CONVENO SOBRE DI VERSI DADE
BI OLGI CA
Prembulo
As Partes Contratantes,
Conscientes do valor intrnseco da diversidade biolgi-
ca e dos valores ecolgico, gentico, social, econmico,
cientfico, educacional, cultural, recreativo e esttico da
diversidade biolgica e de seus componentes:
8
Conscientes, tambm, da importncia da diversidade
biolgica para a evoluo e para a manuteno dos siste-
mas necessrios vida da biosfera,
Afirmando que a conservao da diversidade biol-
gica uma preocupao comum humanidade,
Reafirmando que os Estados tm direitos soberanos
sobre os seus prprios recursos biolgicos,
Reafirmando, igualmente, que os Estados so respon-
sveis pela conservao de sua diversidade biolgica e
pela utilizao sustentvel de seus recursos biolgicos,
Preocupados com a sensvel reduo da diversidade
biolgica causada por determinadas atividades humanas,
Conscientes da falta geral de informao e de conhe-
cimento sobre a diversidade biolgica e da necessidade
urgente de desenvolver capacitao cientfica, tcnica e
institucional que proporcione o conhecimento funda-
mental necessrio ao planejamento e implementao de
medidas adequadas,
Observando que vital prever, prevenir e combater
na origem as causas da sensvel reduo ou perda da
diversidade biolgica,
Observando tambm que quando exista ameaa de
sensvel reduo ou perda de diversidade biolgica, a
falta de plena certeza cientfica no deve ser usada como
razo para postergar medidas para evitar ou minimizar
essa ameaa,
Observando igualmente que a exigncia fundamental
para a conservao da diversidade biolgica a conser-
vao in situdos ecossistemas e dos hbitats naturais e a
manuteno e recuperao de populaes viveis de
espcies no seu meio natural,
q
Observando ainda que medidas ex situ, preferivel-
mente no pas de origem, desempenham igualmente um
importante papel,
Reconhecendo a estreita e tradicional dependncia de
recursos biolgicos de muitas comunidades locais e
populaes indgenas com estilos de vida tradicionais, e
que desejvel repartir eqitativamente os benefcios
derivados da utilizao do conhecimento tradicional, de
inovaes e de prticas relevantes conservao da
diversidade biolgica e utilizao sustentvel de seus
componentes,
Reconhecendo, igualmente, o papel fundamental da
mulher na conservao e na utilizao sustentvel da
diversidade biolgica e afirmando a necessidade da ple-
na participao da mulher em todos os nveis de formu-
lao e execuo de polticas para a conservao da
diversidade biolgica,
Enfatizando a importncia e a necessidade de promo-
ver a cooperao internacional, regional e mundial entre
os Estados e as organizaes intergovernamentais e o setor
no-governamental para a conservao da diversidade
biolgica e a utilizao sustentvel de seus componentes,
Reconhecendo que cabe esperar que o aporte de re-
cursos financeiros novos e adicionais e o acesso adequa-
do s tecnologias pertinentes possam modificar sensivel-
mente a capacidade mundial de enfrentar a perda da
diversidade biolgica,
Reconhecendo, ademais, que medidas especiais so
necessrias para atender as necessidades dos pases em
desenvolvimento, inclusive o aporte de recursos finan-
ceiros novos e adicionais e o acesso adequado s tecno-
logias pertinentes,
8o
Observando, nesse sentido, as condies especiais dos
pases de menor desenvolvimento relativo e dos peque-
nos Estados insulares,
Reconhecendo que investimentos substanciais so
necessrios para conservar a diversidade biolgica e que
h expectativa de um amplo escopo de benefcios am-
bientais, econmicos e sociais resultantes desses investi-
mentos,
Reconhecendo que o desenvolvimento econmico e
social e a erradicao da pobreza so as prioridades pri-
mordiais e absolutas dos pases em desenvolvimento,
Conscientes de que a conservao e a utilizao sus-
tentvel da diversidade biolgica de importncia abso-
luta para atender as necessidades de alimentao, de sa-
de e de outra natureza da crescente populao mundial,
para o que so essenciais o acesso a e a repartio de re-
cursos genticos e tecnologia,
Observando, enfim, que a conservao e a utilizao
sustentvel da diversidade biolgica fortalecero as rela-
es de amizade entre os Estados e contribuiro para a
paz da humanidade,
Desejosas de fortalecer e complementar instrumentos
internacionais existentes para a conservao da diversi-
dade biolgica e a utilizao sustentvel de seus compo-
nentes, e
Determinadas a conservar e utilizar de forma susten-
tvel a diversidade biolgica para benefcio das geraes
presentes e futuras,
Convieram no seguinte: : artigos e dois anexos
ARTIGO 1 OBJ ETIVOS
Os objetivos desta Conveno, a serem cumpridos de
acordo com as disposies pertinentes, so a conserva-
8r
o da diversidade biolgica, a utilizao sustentvel de
seus componentes e a repartio justa e eqitativa dos be-
nefcios derivados da utilizao dos recursos genticos,
mediante, inclusive, o acesso adequado aos recursos gen-
ticos e a transferncia adequada de tecnologias pertinen-
tes, levando em conta todos os direitos sobre tais recur-
sos e tecnologias, e mediante financiamento adequado.
ARTIGO 2 UTILIZAO DE TERMOS
Para os propsitos desta Conveno:
rea protegida significa uma rea definida geogra-
ficamente que destinada, ou regulamentada, e adminis-
trada para alcanar objetivos especficos de conservao.
Biotecnologia significa qualquer aplicao tecnol-
gica que utilize sistemas biolgicos, organismos vivos,
ou seus derivados, para fabricar ou modificar produtos
ou processos para utilizao especfica.
Condies in situ significa as condies em que
recursos genticos existem em ecossistemas e hbitats
naturais e, no caso de espcies domesticadas ou cultiva-
das, nos meios onde tenham desenvolvido suas proprie-
dades caractersticas.
Conservao ex situ significa a conservao de com-
ponentes da diversidade biolgica fora de seus hbitats
naturais.
Conservao in situ significa a conservao de ecos-
sistemas e hbitats naturais e a manuteno e recupera-
o de populaes viveis de espcies em seus meios na-
turais e, no caso de espcies domesticadas ou cultivadas,
nos meios onde tenham desenvolvido suas propriedades
caractersticas.
Diversidade biolgica significa a variabilidade de
organismos vivos de todas as origens, compreendendo,
8:
dentre outros, os ecossistemas terrestres, marinhos e
outros ecossistemas aquticos e os complexos ecolgicos
de que fazem parte; compreendendo ainda a diversida-
de dentro de espcies, entre espcies e de ecossistemas.
Ecossistema significa um complexo dinmico de
comunidades vegetais, animais e de microorganismos e o
seu meio inorgnico que interagem como uma unidade
funcional.
Espcie domesticada ou cultivada significa espcie
em cujo processo de evoluo influiu o ser humano para
atender suas necessidades.
Hbitat significa o lugar ou tipo de local onde um
organismo ou populao ocorre naturalmente.
Material gentico significa todo material de origem
vegetal, animal, microbiana ou outra que contenha uni-
dades funcionais de hereditariedade.
Organizao regional de integrao econmica sig-
nifica uma organizao constituda de Estados soberanos
de uma determinada regio, a que os Estados membros
transferiram competncia em relao a assuntos regidos
por esta Conveno, e que foi devidamente autorizada,
conforme seus procedimentos internos, a assinar, ratifi-
car, aceitar, aprovar a mesma e a ela aderir.
Pas de origem de recursos genticos significa o pas
que possui esses recursos genticos em condies in situ.
Pas provedor de recursos genticos significa o pas
que prov recursos genticos coletados de fontes in situ,
incluindo populaes de espcies domesticadas e silves-
tres, ou obtidas de fontes ex situ, que possam ou no ter
sido originados nesse pas.
Recursos biolgicos compreende recursos genti-
cos, organismos ou partes destes, populaes, ou qual-
8
quer outro componente bitico de ecossistemas, de real
ou potencial utilidade ou valor para a humanidade.
Recursos genticos significa material gentico de
valor real ou potencial.
Tecnologia inclui biotecnologia.
Utilizao sustentvel significa a utilizao de com-
ponentes da diversidade biolgica de modo e em ritmo
tais que no levem, no longo prazo, diminuio da di-
versidade biolgica, mantendo assim seu potencial para
atender as necessidades e aspiraes das geraes pre-
sentes e futuras.
ARTIGO 3 PRINCPIO
Os Estados, em conformidade com a Carta das Naes
Unidas e com os princpios de Direito internacional, tm
o direito soberano de explorar seus prprios recursos
segundo suas polticas ambientais, e a responsabilidade
de assegurar que atividades sob sua jurisdio ou con-
trole no causem dano ao meio ambiente de outros Esta-
dos ou de reas alm dos limites da jurisdio nacional.
ARTIGO 4 MBITO J URISDICIONAL
Sujeito aos direitos de outros Estados, e a no ser que de
outro modo expressamente determinado nesta Conven-
o, as disposies desta Conveno aplicam-se em rela-
o a cada Parte Contratante:
a) No caso de componentes da diversidade biolgica,
nas reas dentro dos limites de sua jurisdio nacional; e
b) No caso de processos e atividades realizadas sob sua
jurisdio ou controle, independentemente de onde
ocorram seus efeitos, dentro da rea de sua jurisdio
nacional ou alm dos limites da jurisdio nacional.
8
ARTIGO 5 COOPERAO
Cada Parte Contratante deve, na medida do possvel e
conforme o caso, cooperar com outras Partes Contratan-
tes, diretamente ou, quando apropriado, mediante orga-
nizaes internacionais competentes, no que respeita a
reas alm da jurisdio nacional e em outros assuntos
de mtuo interesse, para a conservao e a utilizao sus-
tentvel da diversidade biolgica.
ARTIGO 6 MEDIDAS GERAIS PARA A CONSERVAO E
A UTILIZAO SUSTENTVEL
Cada Parte Contratante deve, de acordo com suas pr-
prias condies e capacidades:
a) Desenvolver estratgias, planos ou programas para
a conservao e a utilizao sustentvel da diversidade
biolgica ou adaptar para esse fim estratgias, planos ou
programas existentes que devem refletir, entre outros
aspectos, as medidas estabelecidas nesta Conveno con-
cernentes Parte interessada; e
b) integrar, na medida do poss;vel e conforme o caso,
a conservao e a utilizao sustentvel da diversidade
biolgica em planos, programas e polticas setoriais ou
intersetoriais pertinentes.
ARTIGO 7 IDENTIFICAO E MONITORAMENTO
Cada Parte Contratante deve, na medida do possvel e
conforme o caso, em especial para os propsitos dos
arts. 8 a ro:
a) Identificar componentes da diversidade biolgica
importantes para sua conservao e sua utilizao susten-
tvel, levando em conta a lista indicativa de categorias
constante no ;
8j
b) Monitorar, por meio de levantamento de amostras
e outras tcnicas, os componentes da diversidade biol-
gica identificados em conformidade com a alnea (a) aci-
ma, prestando especial ateno aos que requeiram urgen-
temente medidas de conservao e aos que ofeream o
maior potencial de utilizao sustentvel;
c) Identificar processos e categorias de atividades que
tenham ou possam ter sensveis efeitos negativos na con-
servao e na utilizao sustentvel da diversidade bio-
lgica, e monitorar seus efeitos por meio de levantamen-
to de amostras e outras tcnicas; e
d) Manter e organizar, por qualquer sistema, dados
derivados de atividades de identificao e monitoramen-
to em conformidade com as alneas (a), (b) e (c) acima.
ARTIGO 8 CONSERVAO I N SI TU
Cada Parte Contratante deve, na medida do possvel e
conforme o caso:
a) Estabelecer um sistema de reas protegidas ou reas
onde medidas especiais precisem ser tomadas para con-
servar a diversidade biolgica;
b) Desenvolver, se necessrio, diretrizes para a sele-
o, estabelecimento e administrao de reas protegidas
ou reas onde medidas especiais precisem ser tomadas
para conservar a diversidade biolgica;
c) Regulamentar ou administrar recursos biolgicos
importantes para a conservao da diversidade biolgi-
ca, dentro ou fora de reas protegidas, a fim de assegu-
rar sua conservao e utilizao sustentvel;
d) Promover a proteo de ecossistemas, hbitats
naturais e manuteno de populaes viveis de espcies
em seu meio natural;
86
e) Promover o desenvolvimento sustentvel e ambie-
ntalmente sadio em reas adjacentes s reas protegidas
a fim de reforar a proteo dessas reas;
f) Recuperar e restaurar ecossistemas degradados e
promover a recuperao de espcies ameaadas, median-
te, entre outros meios, a elaborao e implementao de
planos e outras estratgias de gesto;
g) Estabelecer ou manter meios para regulamentar,
administrar ou controlar os riscos associados utilizao
e liberao de organismos vivos modificados resultantes
da biotecnologia que provavelmente provoquem impac-
to ambiental negativo que possa afetar a conservao e a
utilizao sustentvel da diversidade biolgica, levando
tambm em conta os riscos para a sade humana;
h) Impedir que se introduzam, controlar ou erradicar
espcies exticas que ameacem os ecossistemas, hbitats
ou espcies;
i) Procurar proporcionar as condies necessrias
para compatibilizar as utilizas atuais com a conserva-
o da diversidade biolgica e a utilizao sustentvel de
seus componentes;
j) Em conformidade com sua legislao nacional, res-
peitar, preservar e manter o conhecimento, inovaes e
prticas das comunidades locais e populaes indgenas
com estilo de vida tradicionais relevantes conservao
e utilizao sustentvel da diversidade biolgica e
incentivar sua mais ampla aplicao com a aprovao e a
participao dos detentores desse conhecimento, inova-
es e prticas; e encorajar a repartio eqitativa dos
benefcios oriundos da utilizao desse conhecimento,
inovaes e prticas;
8
k) Elaborar ou manter em vigor a legislao necess-
ria e/ou outras disposies regulamentares para a prote-
o de espcies e populaes ameaadas;
l) Quando se verifique um sensvel efeito negativo di-
versidade biolgica, em conformidade com o art. , regu-
lamentar ou administrar os processos e as categorias de
atividades em causa; e
m) Cooperar com o aporte de apoio financeiro e de
outra natureza para a conservao in situa que se refe-
rem as alneas a a l acima, particularmente aos pases em
desenvolvimento.
ARTIGO 9 CONSERVAO EX SITU
Cada Parte Contratante deve, na medida do possvel e
conforme o caso, e principalmente a fim de complemen-
tar medidas de conservao in situ:
a) Adotar medidas para a conservao ex situde com-
ponentes da diversidade biol&oacutegica, de prefern-
cia no pas de origem desses componentes;
b) Estabelecer e manter instalaes para a conserva-
o ex situe pesquisa de vegetais, animais e microorga-
nismos, de preferncia no pas de origem dos recursos
genticos;
c) Adotar medidas para a recuperao e regenerao
de espcies ameaadas e para sua reintroduo em seu
hbitat natural em condies adequadas;
d) Regulamentar e administrar a coleta de recursos
biolgicos de hbitats naturais com a finalidade de con-
servao ex situde maneira a no ameaar ecossistemas
e populaes in situde espcies, exceto quando forem
necessrias medidas temporrias especiais ex situ de
acordo com a alnea c acima; e
88
e) Cooperar com o aporte de apoio financeiro e de
outra natureza para a conservao ex situque se refe-
rem as alneas a a d acima; e com o estabelecimento e a
manuteno de instalaes de conservao ex situ em
pases em desenvolvimento.
ARTIGO 10 UTILIZAO SUSTENTVEL DE
COMPONENTES DA DIVERSIDADE BIOLGICA
Cada Parte Contratante deve, na medida do possvel e
conforme o caso:
a) Incorporar o exame da conservao e utilizao sus-
tentvel de recursos biolgicos no processo decisrio
nacional;
b) Adotar medidas relacionadas utilizao de recur-
sos biolgicos para evitar ou minimizar impactos nega-
tivos na diversidade biolgica;
c) Proteger e encorajar a utilizao costumeira de
recursos biolgicos de acordo com prticas culturais tra-
dicionais compatveis com as exigncias de conservao
ou utilizao sustentvel;
d) Apoiar populaes locais na elaborao e aplicao
de medidas corretivas em reas degradadas onde a diver-
sidade biolgica tenha sido reduzida; e
e) Estimular a cooperao entre suas autoridades go-
vernamentais e seu setor privado na elaborao de mto-
dos de utilizao sustentvel de recursos biolgicos.
ARTIGO 11 INCENTIVOS
Cada Parte Contratante deve, na medida do possvel e
conforme o caso, adotar medidas econmica e social-
menteracionais que sirvam de incentivo conservao
e utilizao sustentvel de componentes da diversidade
biolgica.
8q
ARTIGO 12 PESQUISA E TREINAMENTO
As Partes Contratantes, levando em conta as necessida-
des especiais dos pases em desenvolvimento, devem:
a) Estabelecer e manter programas de educao e trei-
namento cientfico e tcnico sobre medidas para a identi-
ficao, conservao e utilizao sustentvel da diversida-
debiolgica e seus componentes, e proporcionar apoio a
esses programas de educao e treinamento destinados s
necessidades especficas dos pases em desenvolvimento;
b) Promover e estimular pesquisas que contribuam
para a conservao e a utilizao sustentvel da diversi-
dade biolgica, especialmente nos pases em desenvolvi-
mento, conforme, entre outras, as decises da Confern-
cia das Partes tomadas em conseqncia das recomenda-
es do Orgo Subsidirio de Assessoramento Cientfico,
Tcnico e Tecnolgico; e
c) Em conformidade com as disposies dos arts. r6,
r8 e :o, promover e cooperar na utilizao de avanos
cientficos da pesquisa sobre diversidade biolgica para
elaborar mtodos de conservao e utilizao sustent-
vel de recursos biolgicos.
ARTIGO 13 EDUCAO E CONSCIENTIZAO PBLICA
As Partes Contratantes devem:
a) Promover e estimular a compreenso da importn-
cia da conservao da diversidade biolgica e das medi-
das necessrias a esse fim, sua divulgao pelos meios de
comunicao, e a incluso desses temas nos programas
educacionais; e
b) Cooperar, conforme o caso, com outros Estados e
organizaes internacionais na elaborao de programas
educacionais de conscientizao pblica no que concer-
qo
ne conservao e utilizao sustentvel da diversida-
de biolgica.
ARTIGO 14 AVALIAO DE IMPACTOS E
MINIMIZAO DE IMPACTOS NEGATIVOS
r. Cada Parte Contratante, na medida do possvel e con-
forme o caso, deve:
a) Estabelecer procedimentos adequados que exijam a
avaliao de impacto ambiental de seus projetos propos-
to que possam ter sensveis efeitos negativos na diversi-
dade biolgica, a fim de evitar ou minimizar tais efeitos
e, conforme o caso, permitir a participao pblica nes-
ses procedimentos;
b) Tomar providncias adequadas para assegurar que
sejam devidamente levadas em conta as conseqncias
ambientais de seus programas e polticas que possam ter
sensveis efeitos negativos na diversidade biolgica;
c) Promover, com base em reciprocidade, notificao,
intercmbio de informao e consulta sobre atividades
sob sua jurisdio ou controle que possam ter sensveis
efeitos negativos na diversidade biolgica de outros
Estados ou reas alm dos limites da jurisdio nacional,
estimulando-se a adoo de acordos bilaterais, regionais
ou multilaterais, conforme o caso;
d) Notificar imediatamente, no caso em que se origi-
nem sob sua jurisdio ou controle, perigo ou dano imi-
nente ou grave diversidade biolgica em rea sob juris-
dio de outros Estados ou em reas alm dos limites da
jurisdio nacional, os Estados que possam ser afetados
por esse perigo ou dano, assim como tomar medidas para
prevenir ou minimizar esse perigo ou dano; e
e) Estimular providncias nacionais sobre medidas de
emergncia para o caso de atividades ou acontecimentos
qr
de origem natural ou outra que representem perigo gra-
ve e iminente diversidade biolgica e promover a coo-
perao internacional para complementar tais esforos
nacionais e, conforme o caso e em acordo com os Estados
ou organizaes regionais de integrao econmica inte-
ressados, estabelecer planos conjuntos de contingncia.
:. A Conferncia das Partes deve examinar, com base em
estudos a serem efetuados, as questes da responsabili-
dade e reparao, inclusive restaurao e indenizao,
por danos causados diversidade biolgica, exceto
quando essa responsabilidade for de ordem estritamen-
te interna.
ARTIGO 15 ACESSO A RECURSOS GENTICOS
r. Em reconhecimento dos direitos soberanos dos Esta-
dos sobre seus recursos naturais, a autoridade para
determinar o acesso a recursos genticos pertence aos
governos nacionais e est sujeita legislao nacional.
2. Cada Parte Contratante deve procurar criar condies
para permitir o acesso a recursos genticos para utiliza-
o ambientalmente saudvel por outras Partes Contra-
tantes e no impor restries contrrias aos objetivos
desta Conveno.
3. Para os propsitos desta Conveno, os recursos gen-
ticos providos por uma Parte Contratante, a que se refe-
rem este artigo e os artigos r6 e rq, so apenas aqueles
providos por Partes Contratantes que sejam pases de
origem desses recursos ou por Partes que os tenham
adquirido em conformidade com esta Conveno.
4. O acesso, quando concedido, dever s-lo de comum
acordo e sujeito ao disposto no presente artigo.
5. O acesso aos recursos genticos deve estar sujeito ao
consentimento prvio fundamentado da Parte Contra-
q:
tante provedora desses recursos, a menos que de outra
forma determinado por essa Parte.
6. Cada Parte Contratante deve procurar conceber e rea-
lizar pesquisas cientficas baseadas em recursos genti-
cos providos por outras Partes Contratantes com sua ple-
na participao e, na medida do possvel, no territrio
dessas Partes Contratantes.
7. Cada Parte Contratante deve adotar medidas legislati-
vas, administrativas ou polticas, conforme o caso e em
conformidade com os arts. r6 e rq e, quando necessrio,
mediante o mecanismo financeiro estabelecido pelos
arts. :o e :r, para compartilhar de forma justa e eqita-
tiva os resultados da pesquisa e do desenvolvimento de
recursos genticos e os benefcios derivados de sua uti-
lizao comercial e de outra natureza com a Parte Con-
tratante provedora desses recursos. Essa partilha deve
dar-se de comum acordo.
ARTIGO 16 ACESSO TECNOLOGIA E
TRANSFERNCIA DE TECNOLOGIA
r. Cada Parte Contratante, reconhecendo que a tecnolo-
gia inclui biotecnologia, e que tanto o acesso tecnolo-
gia quanto sua transferncia entre Partes Contratantes
so elementos essenciais para a realizao dos objetivos
desta Conveno, compromete-se, sujeito ao disposto
neste artigo, a permitir e/ou facilitar a outras partes con-
tratantes acesso a tecnologias que sejam pertinentes
conservao e utilizao sustentvel da diversidade bio-
lgica ou que utilizem recursos genticos e no causem
dano sensvel ao meio ambiente, assim como a transfe-
rncia dessas tecnologias.
:. O acesso tecnologia e sua transferncia a pases em
desenvolvimento, a que se refere o pargrafo r acima,
q
devem ser permitidos e/ou facilitados em condies jus-
tas e as mais favorveis, inclusive em condies concessio-
nais e preferenciais quando de comum acordo, e, caso ne-
cessrio, em conformidade com o mecanismo financeiro
estabelecido nos arts. :o e :r. No caso de tecnologia
sujeita a patentes e outros direitos de propriedade inte-
lectual, o acesso tecnologia e sua transferncia devem
ser permitidos em condies que reconheam e sejam
compatveis com a adequada e efetiva proteo dos direi-
tos de propriedade intelectual. A aplicao deste pargra-
fo deve ser compatvel com os pargrafos , e 5abaixo.
. Cada Parte Contratante deve adotar medidas legislati-
vas, administrativas ou polticas, conforme o caso, para
que as Partes Contratantes, em particular as que so pa-
ses em desenvolvimento, que provem recursos genticos,
tenham garantido o acesso tecnologia que utilize esses
recursos e sua transferncia, de comum acordo, incluin-
do tecnologia protegida por patentes e outros direitos de
propriedade intelectual, quando necessrio, mediante as
disposies dos arts. :o e :r, de acordo com o direito inter-
nacional e conforme os pargrafos e j abaixo.
. Cada Parte Contratante deve adotar medidas legislati-
vas, administrativas ou polticas, conforme o caso, para
que o setor privado permita o acesso, tecnologia a que
se refere o pargrafo r acima, seu desenvolvimento con-
junto e sua transferncia em benefcio das instituies
governamentais e do setor privado de pases em desen-
volvimento, e a esse respeito deve observar as obrigaes
constantes dos pargrafos r, : e acima.
j. As Partes Contratantes, reconhecendo que patentes e
outros direitos de propriedade intelectual podem influir
na implementao desta Conveno, devem cooperar a
esse respeito em conformidade com a legislao nacional
q
e o direito internacional para garantir que esses direitos
apiem e no se oponham aos objetivos desta Conveno.
ARTIGO 17 INTERCMBIO DE INFORMAES
r. As Partes Contratantes devem proporcionar o inter-
cmbio de Informaes, de todas as fontes disponveis
do pblico, pertinentes conservao e utilizao sus-
tentvel da diversidade biolgica, levando em conta as
necessidades especiais dos pases em desenvolvimento.
:. Esse intercmbio de Informaes deve incluir o inter-
cmbio dos resultados de pesquisas tcnicas, cientficas,
e socioeconmicas, como tambm Informaes sobre
programas de treinamento e de pesquisa, conhecimento
especializado, conhecimento indgena e tradicional
como tais e associados s tecnologias a que se refere o
pargrafo r do art. r6. Deve tambm, quando possvel,
incluir a repatriao das Informaes.
ARTIGO 18 COOPERAO TCNICA
E CIENTFICA
r. As Partes Contratantes devem promover a cooperao
tcnica e cientfica internacional no campo da conserva-
o e utilizao sustentvel da diversidade biolgica,
caso necessrio, por meio de instituies nacionais e
internacionais competentes.
:. Cada Parte Contratante deve, ao implementar esta
Conveno, promover a cooperao tcnica e cientfica
com outras Partes Contratantes, em particular pases em
desenvolvimento, por meio, entre outros, da elaborao
e implementao de polticas nacionais. Ao promover
essa cooperao, deve ser dada especial ateno ao de-
senvolvimento e fortalecimento dos meios nacionais
qj
mediante a capacitao de recursos humanos e fortaleci-
mento institucional.
. A Conferncia das Partes, em sua primeira sesso, deve
determinar a forma de estabelecer um mecanismo de
intermediao para promover e facilitar a cooperao
tcnica e cientfica.
. As Partes Contratantes devem, em conformidade com
a legislao e as polticas nacionais, elaborar e estimular
modalidades de cooperao para o desenvolvimento e
utilizao de tecnologias, inclusive tecnologias indgenas
e tradicionais, para alcanar os objetivos destaConven-
o. Com esse fim, as Partes Contratantes devem tambm
promover a cooperao para a capacitao de pessoal e o
intercmbio de tcnicos.
j. As Partes Contratantes devem, no caso de comum
acordo, promover o estabelecimento de programas de
pesquisa conjuntos e empresas conjuntas para o desen-
volvimento de tecnologias relevantes aos objetivos des-
ta Conveno.
ARTIGO 19 GESTO DA BIOTECNOLOGIA E
DISTRIBUIO DE SEUS BENEFCIOS
r. Cada Parte Contratante deve adotar medidas legislati-
vas, administrativas ou polticas, conforme o caso, para
permitir a participao efetiva, em atividades de pesqui-
sa biotecnolgica, das Partes Contratantes, especialmen-
te pases em desenvolvimento, que provem os recursos
genticos para essa pesquisa, e se possvel nessas Partes
Contratantes.
:. Cada Parte Contratante deve adotar todas as medidas
possveis para promover e antecipar acesso prioritrio,
em base justa e eqitativa das Partes Contratantes, espe-
cialmente pases em desenvolvimento, aos resultados e
q6
benefcios derivados de biotecnologias baseadas em
recursos genticos providos por essas Partes Contratan-
tes. Esse acesso deve ser de comum acordo.
. As Partes devem examinar a necessidade e as modali-
dades de um protocolo que estabelea procedimentos
adequados, inclusive, em especial, a concordncia prvia
fundamentada, no que respeita a transferncia, mani-
pulao e utilizao seguras de todo organismo vivo
modificado pela biotecnologia, que possa ter efeito nega-
tivo para a conservao e utilizao sustentvel da diver-
sidade biolgica.
. Cada Parte Contratante deve proporcionar, diretamen-
te ou por solicitao, a qualquer pessoa fsica ou jurdica
sob sua jurisdio provedora dos organismos a que se
refere o pargrafo acima, Parte Contratante em que
esses organismos devam ser introduzidos, todas as In-
formaes disponveis sobre a utilizao e as normas de
segurana exigidas por essa Parte Contratante para a
manipulao desses organismos, bem como todas as In-
formaes disponveis sobre os potenciais efeitos nega-
tivos desses organismos especficos.
ARTIGO 20 RECURSOS FINANCEIROS
r. Cada Parte Contratante compromete-se a proporcionar,
de acordo com a sua capacidade, apoio financeiro e in-
centivos respectivos s atividades nacionais destinadas
a alcanar os objetivos desta Conveno em conformida-
de com seus planos, prioridades e programas nacionais.
:. As Partes pases desenvolvidos devem prover recur-
sos financeiros novos e adicionais para que as Partes pa-
ses em desenvolvimento possam cobrir integralmente os
custos adicionais por elas concordadas decorrentes da
implementao de medidas em cumprimento das obriga-
q
es desta Conveno, bem como para que se beneficiem
de seus dispositivos. Estes custos devem ser determina-
dos de comum acordo entre cada Parte pas em desenvol-
vimento e o mecanismo institucional previsto no Art. :r,
de acordo com polticas, estratgias, prioridades progra-
mticas e critrios de aceitabilidade, segundo uma lista
indicativa de custos adicionais estabelecida pela Confe-
rncia das Partes. Outras Partes, inclusive pases em
transio para uma economia de mercado, podem assu-
mir voluntariamente as obrigaes das Partes pases
desenvolvidos. Para os fins deste artigo, a Conferncia
das Partes deve estabelecer, em sua primeira sesso, uma
lista de Partes pases desenvolvidos e outras Partes que
voluntariamente assumam as obrigaes das Partes pa-
ses desenvolvidos. A Conferncia das Partes deve perio-
dicamente revisar e, se necessrio alterar a lista. Contri-
buies voluntrias de outros pases e fontes podem ser
tambm estimuladas. Para o cumprimento desses com-
promissos deve ser levada em conta a necessidade de que
o fluxo de recursos seja adequado, previsvel e oportu-
no e a importncia de distribuir os custos entre as Par-
tes contribuintes includas na citada lista.
. As Partes pases desenvolvidos podem tambm prover
recursos financeiros relativos implementao desta
Conveno, por canais bilaterais, regionais e outros mul-
tilaterais.
. O grau de efetivo cumprimento dos compromissos
assumidos sob esta Conveno das Partes pases em
desenvolvimento depender do cumprimento efetivo
dos compromissos assumidos sob esta Conveno pelas
Partes pases desenvolvidos, no que se refere a recursos
financeiros e transferncia de tecnologia, e levar plena-
mente em conta o fato de que o desenvolvimento econ-
q8
mico e social e a erradicao da pobreza so as priorida-
des primordiais e absolutas das Partes pases em desen-
volvimento.
j. As Partes devem levar plenamente em conta as neces-
sidades especficas e a situao especial dos pases de
menor desenvolvimento relativo em suas medidas relati-
vas a financiamento e transferncia de tecnologia.
6. As Partes Contratantes devem tambm levar em con-
ta as condies especiais decorrentes da dependncia da
diversidade biolgica, sua distribuio e localizao nas
Partes pases em desenvolvimento, em particular os
pequenos estados insulares.
. Deve-se tambm levar em considerao a situao
especial dos pases em desenvolvimento, inclusive os
que so ecologicamente mais vulnerveis, como os que
possuem zonas ridas e semi-ridas, regies costeiras e
montanhosas.
ARTIGO 21 MECANISMOS FINANCEIROS
r. Deve ser estabelecido um mecanismo para prover, por
meio de doao ou em bases concessionais, recursos
financeiros para os fins desta Conveno, s Partes pa-
ses em desenvolvimento, cujos elementos essenciais so
descritos neste artigo. O mecanismo deve operar, para os
fins desta Conveno, sob a autoridade e a orientao da
Conferncia das Partes, e a ela responder. As operaes
do mecanismo devem ser realizadas por estrutura insti-
tucional a ser decidida pela Conferncia das Partes em sua
primeira sesso. A Conferncia das Partes deve determi-
nar, para os fins desta Conveno, polticas, estratgias,
prioridades programticas e critrios de aceitabilidade
relativos ao acesso e utilizao desses recursos. As Con-
tribuies devem levar em conta a necessidade mencio-
qq
nada no Artigo :o de que o fluxo de recursos seja previ-
svel, adequado e oportuno, de acordo com o montante
de recursos necessrios, a ser decidido periodicamente
pela Conferncia das Partes, bem como a importncia da
distribuio de custos entre as Partes contribuintes
includas na lista a que se refere o pargrafo : do Artigo
:o. Contribuies voluntrias podem tambm ser feitas
pelas Partes pases desenvolvidos e por outros pases e
fontes. O mecanismo deve operar sob um sistema de
administrao democrtico e transparente.
:. Em conformidade com os objetivos desta Conveno,
a Conferncia das Partes deve determinar, em sua primei-
ra sesso, polticas, estratgias e prioridades program-
ticas, bem como diretrizes e critrios detalhados de acei-
tabilidade para acesso e utilizao dos recursos finan-
ceiros, inclusive o acompanhamento e a avaliao peri-
dica de sua utilizao. A Conferncia das Partes deve
decidir sobre as providncias para a implementao do
pargrafo 1 acima aps consulta estrutura institucional
encarregada da operao do mecanismo financeiro.
. A Conferncia das Partes deve examinar a eficcia do
mecanismo estabelecido neste Artigo, inclusive os crit-
rios e as diretrizes referidas no Pargrafo : acima, em no
menos que dois anos da entrada em vigor desta Conven-
o, e a partir de ento peridicamente. Com base nesse
exame, deve, se necessrio, tomar medidas adequadas
para melhorar a eficcia do mecanismo.
. As Partes Contratantes devem estudar a possibilidade
de fortalecer as instituies financeiras existentes para
prover recursos financeiros para a conservao e a utili-
zao sustentvel da diversidade biolgica.
roo
ARTIGO 22 RELAO COM OUTRAS
CONVENES INTERNACIONAIS
r. Os dispositivos desta Conveno no devem afetar os
direitos e obrigaes de qualquer Parte Contratante de-
correntes de qualquer acordo internacional existente,
salvo se o exerccio desses direitos e o cumprimento des-
sas obrigaes cause grave dano ou ameaa diversida-
de biolgica.
:. As Partes Contratantes devem implementar esta Con-
veno, no que se refere ao meio ambiente marinho, em
conformidade com os direitos e obrigaes dos Estados
decorrentes do Direito do mar.
ARTIGO 23 CONFERNCIA DAS PARTES
r. Uma Conferncia das Partes estabelecida por esta
Conveno. A primeira sesso da Conferncia das Partes
deve ser convocada pelo Diretor Executivo do Programa
das Naes Unidas para o Meio Ambiente no mais tardar
dentro de um ano da entrada em vigor desta Conveno.
Subseqentemente, sesses ordinrias da Conferncia
das Partes devem ser realizadas em intervalos a serem
determinados pela Conferncia em sua primeira sesso.
:. Sesses extraordinrias da Conferncia das Partes
devem ser realizadas quando for considerado necessrio
pela Conferncia, ou por solicitao escrita de qualquer
Parte, desde que, dentro de seis meses aps a solicitao
ter sido comunicada s Partes pelo Secretariado, seja
apoiada por pelo menos um tero das Partes.
. A Conferncia das Partes deve aprovar e adotar por
consenso suas regras de procedimento e as de qualquer
organismos subsidirio que estabelea, bem como as nor-
mas de administrao financeira do Secretariado. Em
cada sesso ordinria, a Conferncia das Partes deve ado-
ror
tar um oramento para o exerccio at a seguinte sesso
ordinria.
. A Conferncia das Partes deve manter sob exame a
implementao desta Conveno, e, com esse fim, deve:
a) Estabelecer a forma e a periodicidade da comunica-
o das informaes a serem apresentadas em conformi-
dade com o Artigo :6, e examinar essas Informaes,
bem como os relatrios apresentados por qualquer rgo
subsidirio;
b) Examinar os pareceres cientficos, tcnicos e tecno-
lgicos apresentados de acordo com o Artigo 25;
c) Examinar e adotar protocolos, caso necessrio, em
conformidade com o Artigo :8;
d) Examinar e adotar, caso necessrio, emendas esta
Conveno e a seus anexos, em conformidade com os
Artigos :q e o,
e) Examinar emendas a qualquer protocolo, bem como
a quaisquer de seus anexos e, se assim decidir, recomen-
dar sua adoo s partes desses protocolos;
f) Examinar e adotar, caso necessrio, anexos adicio-
nais a esta Conveno, em conformidade com o Artigo o;
g) Estabelecer os rgos subsidirios, especialmente
de consultoria cientfica e tcnica, considerados neces-
srios implementao desta Conveno;
h) Entrar em contato, por meio do Secretariado, com
os rgos executivos de Convenes que tratem de as-
suntos objeto desta Conveno, para com eles estabele-
cer formas adequadas de cooperao; e
i) Examinar e tomar todas as demais medidas que pos-
sam ser necessrias para alcanar os fins desta Conveno,
luz da experincia adquirida na sua implementao.
5. As Naes Unidas, seus organismos especializados e a
Agncia Internacional de Energia Atmica, bem como
ro:
qualquer Estado que no seja Parte desta Conveno,
podem se fazer representar como observadores nas ses-
ses da Conferncia das Partes. Qualquer outro rgo ou
organismo, governamental ou no-governamental, com-
petente no campo da conservao e da utilizao susten-
tvel da diversidade biolgica, que informe ao Secreta-
riado do seu desejo de se fazer representar como obser-
vador numa sesso da Conferncia das Partes, pode ser
admitido, a menos que um tero das Partes apresente
objeo. A admisso e a participao de observadores
deve sujeitar-se s regras de procedimento adotadas pela
Conferncia das Partes.
ARTIGO 24 SECRETARIADO
r. Fica estabelecido um Secretariado com as seguintes
funes:
a) Organizar as sesses da Conferncia das Partes pre-
vista no Artigo : e prestar-lhes servio;
b) Desempenhar as funes que lhe atribuam os pro-
tocolos;
c) Preparar relatrios sobre o desempenho de suas
funes sob esta Conveno e apresent-los Confern-
cia das Partes;
d) Assegurar a coordenao com outros organismos
internacionais pertinentes e, em particular, tomar as pro-
vidncias administrativas e contratuais necessrias para
o desempenho eficaz de suas funes; e
e) Desempenhar as demais funes que lhe forem atri-
budas pela Conferncia das Partes.
:. Em sua primeira sesso ordinria, a Conferncia das
Partes deve designar o Secretariado dentre as organiza-
es internacionais competentes que se tenham demons-
ro
trado dispostas a desempenhar as funes de secretaria-
do previstas nesta Conveno.
ARTIGO 25 RGO SUBSIDIRIO DE ASSESSORAMENTO
CIENTFICO, TCNICO E TECNOLGICO
r. Fica estabelecido um rgo subsidirio de assessora-
mento cientfico, tcnico e tecnolgico para prestar, em
tempo oportuno, Conferncia das Partes e, conforme o
caso, aos seus demais rgos subsidirios, assessoramen-
to sobre a implementao desta Conveno. Este rgo
deve estar aberto participao de todas as Partes e deve
ser multidisciplinar. Deve ser composto por representan-
tes governamentais com competncias nos campos de
especializao pertinentes. Deve apresentar relatrios
regularmente Conferncia das Partes sobre todos os
aspectos de seu trabalho.
:. Sob a autoridade da Conferncia das Partes e de acor-
do com as diretrizes por ela estabelecidas, e a seu pedi-
do, o rgo deve:
a) Apresentar avaliaes cientficas e tcnicas da situa-
o da diversidade biolgica;
b) Preparar avaliaes cientficas e tcnicas dos efei-
tos dos tipos de medidas adotadas, em conformidade com
o previsto nesta Conveno;
c) Identificar tecnologias e conhecimentos tcnicos
inovadores, eficientes e avanados relacionados con-
servao e utilizao sustentvel da diversidade biol-
gica e prestar assessoramento sobre as formas e meios de
promover o desenvolvimento e/ou a transferncia dessas
tecnologias;
d) Prestar assessoramento sobre programas cientficos
e cooperao internacional em pesquisa e desenvolvi-
ro
mento, relativos conservao e utilizao sustentvel
da diversidade biolgica; e
e) Responder s questes cientficas, tcnicas, tecno-
lgicas e metodolgicas que lhe formulem a Conferncia
das Partes e seus rgos subsidirios .
. As funes, mandato, organizao e funcionamento
deste rgo podem ser posteriormente melhor definidos
pela Conferncia das Partes.
ARTIGO 26 RELATRIOS
Cada Parte Contratante deve, com a periodicidade a ser
estabelecida pela Conferncia das Partes, apresentar-lhe
relatrios sobre medidas que tenha adotado para a imple-
mentao dos dispositivos desta Conveno e sobre sua
eficcia para alcanar os seus objetivos.
ARTIGO 27 SOLUO DE CONTROVRSIAS
r. No caso de controvrsia entre Partes Contratantes no
que respeita interpretao ou aplicao desta Conven-
o, as Partes envolvidas devem procurar resolv-la por
meio de negociao.
:. Se as Partes envolvidas no conseguirem chegar a um
acordo por meio de negociao, podem conjuntamente so-
licitar os bons ofcios ou a mediao de uma terceira Parte.
. Ao ratificar, aceitar, ou aprovar esta Conveno ou a
ela aderir, ou em qualquer momento posterior, um Esta-
do ou organizao de integrao econmica regional
pode declarar por escrito ao Depositrio que, no caso de
controvrsia no resolvida de acordo com o pargrafo pri-
meiro ou o pargrafo segundo acima, aceita como com-
pulsrios um ou ambos dos seguintes meios de soluo
de controvrsias:
roj
a) Arbitragem de acordo com o procedimento estabe-
lecido na Parte r do Anexo ii;
b) Submisso da controvrsia Corte Internacional de
J ustia.
. Se as Partes na controvrsia no tiverem aceito, de
acordo com o pargrafo terceiro acima, aquele ou qual-
quer outro procedimento, a controvrsia deve ser sub-
metida conciliao de acordo com a Parte : do Anexo
II, a menos que as Partes concordem de outra maneira.
j. O disposto neste artigo aplica-se a qualquer protoco-
lo salvo se de outra maneira disposto nesse protocolo.
ARTIGO 28 ADOO DOS PROTOCOLOS
r. As Partes Contratantes devem cooperar na formulao
e adoo de protocolos desta Conveno.
:. Os protocolos devem ser adotados em sesso da Con-
ferncia das Partes.
. O texto de qualquer protocolo proposto deve ser
comunicado pelo Secretariado s Partes Contratantes
pelo menos seis meses antes dessa sesso.
ARTIGO 29 EMENDAS CONVENO OU PROTOCOLOS
1. Qualquer Parte Contratante pode propor emendas
esta Conveno. Emendas a qualquer protocolo podem
ser propostas por quaisquer Partes dos mesmos.
:. Emendas esta Conveno devem ser adotadas em ses-
so da Conferncia das Partes. Emendas a qualquer pro-
tocolo devem ser adotadas em sesso das Partes dos pro-
tocolos pertinentes. O texto de qualquer emenda propos-
ta a esta Conveno ou a qualquer protocolo, salvo se de
outro modo disposto no protocolo, deve ser comunicado
s Partes do instrumento pertinente pelo Secretariado
pelo menos seis meses antes da sesso na qual ser pro-
ro6
posta a sua adoo. Propostas de emenda devem tambm
ser comunicadas pelo Secretariado aos signatrios desta
Conveno, para informao.
. As Partes devem fazer todo o possvel para chegar a
um acordo por consenso sobre as emendas propostas a
esta Conveno ou a qualquer protocolo. Uma vez exau-
ridos todos os esforos para chegar a um consenso sem
que se tenha chegado a um acordo a emenda deve ser
adotada, em ltima instncia, por maioria de dois teros
das Partes do instrumento pertinente presentes e votan-
tes nessa sesso, e deve ser submetida pelo Depositrio a
todas as Partes para ratificao, aceitao ou aprovao.
. A ratificao, aceitao ou aprovao de emendas deve
ser notificada por escrito ao Depositrio. As emendas ado-
tadas em conformidade com o pargrafo terceiro acima
devem entrar em vigor entre as Partes que as tenham
aceito no nonagsimo dia aps o depsito dos instrumen-
tos de ratificao, aceitao ou aprovao de pelo menos
dois teros das Partes Contratantes desta Conveno ou
das Partes do protocolo pertinente, salvo se de outro modo
disposto nesse protocolo. A partir de ento, as emendas
devem entrar em vigor para qualquer outra Parte no nona-
gsimo dia aps a Parte ter depositado seu instrumento
de ratificao, aceitao ou aprovao das emendas.
j. Para os fins deste Artigo, Partes presentes e votan-
tes significa Partes presentes e que emitam voto afirma-
tivo ou negativo.
ARTIGO 30 ADOO DE ANEXOS E EMENDAS
A ANEXOS
r. Os anexos a esta Conveno ou a seus protocolos cons-
tituem parte integral da Conveno ou do protocolo per-
tinente, conforme o caso, e, salvo se expressamente dis-
ro
posto de outro modo, qualquer referncia a esta Conven-
o e a seus protocolos constitui ao mesmo tempo refe-
rncia a quaisquer de seus anexos. Esses anexos devem
restringir-se a assuntos processuais, cientficos, tcnicos
e administrativos.
:. Salvo se disposto de outro modo em qualquer proto-
colo no que se refere a seus anexos, para a proposta, ado-
o e entrada em vigor de anexos suplementares a esta
Conveno ou de anexos a quaisquer de seus protocolos,
deve-se obedecer o seguinte procedimento:
a) Os anexos a esta Conveno ou a qualquer protoco-
lo devem ser propostos e adotados de acordo com o pro-
cedimento estabelecido no Artigo :q;
b) Qualquer Parte que no possa aceitar um anexo
suplementar a esta Conveno ou um anexo a qualquer
protocolo do qual Parte o deve notificar, por escrito, ao
Depositrio, dentro de um ano da data da comunicao
de sua adoo pelo Depositrio. O Depositrio deve co-
municar sem demora a todas as Partes qualquer notifica-
o desse tipo recebida. Uma Parte pode a qualquer mo-
mento retirar uma declarao anterior de objeo, e,
assim, os anexos devem entrar em vigor para aquela Par-
te de acordo com o disposto na alnea c abaixo;
c) Um ano aps a data da comunicao pelo Deposit-
rio de sua adoo, o anexo deve entrar em vigor para
todas as Partes desta Conveno ou de qualquer proto-
colo pertinente que no tenham apresentado uma noti-
ficao de acordo com o disposto na alnea b acima.
3. A proposta, adoo e entrada em vigor de emendas aos
anexos a esta Conveno ou a qualquer protocolo devem
estar sujeitas ao procedimento obedecido no caso da pro-
posta, adoo e entrada em vigor de anexos a esta Con-
veno ou anexos a qualquer protocolo.
ro8
4. Se qualquer anexo suplementar ou uma emenda a um
anexo for relacionada a uma emenda a esta Conveno ou
qualquer protocolo, este anexo suplementar ou esta
emenda somente deve entrar em vigor quando a referi-
da emenda Conveno ou protocolo estiver em vigor.
ARTIGO 31 DIREITO DE VOTO
r. Salvo o disposto no pargrafo segundo abaixo, cada
Parte Contratante desta Conveno ou de qualquer pro-
tocolo deve ter um voto.
:. Em assuntos de sua competncia, organizaes de
integrao econmica regional, devem exercer seu direi-
to ao voto com um nmero de votos igual ao nmero de
seus Estados-Membros que sejam Partes Contratantes
desta Conveno ou de protocolo pertinente. Essas orga-
nizaes no devem exercer seu direito de voto se seus
Estados-Membros exercerem os seus, e vice-versa.
ARTIGO 32 RELAES ENTRE ESTA CONVENO
E SEUS PROTOCOLOS
r. Um Estado ou uma organizao de integrao econ-
mica regional no pode ser Parte de um protocolo salvo
se for, ou se tornar simultaneamente, Parte Contratante
desta Conveno.
:. Decises decorrentes de qualquer protocolo devem ser
tomadas somente pelas Partes do protocolo pertinente.
Qualquer Parte Contratante que no tenha ratificado, acei-
to ou aprovado um protocolo pode participar como obser-
vadora em qualquer sesso das Partes daquele protocolo.
ARTIGO 33 ASSINATURA
Esta Conveno est aberta a assinatura por todos os
Estados e qualquer organizao de integrao econmi-
roq
ca regional na cidade do Rio de J aneiro de j de junho
de rqq: a r de junho de rqq:, e na sede das Naes Uni-
das em Nova Iorque, de rj de junho de rqq: a de junho
de rqq.
ARTIGO 34 RATIFICAO, ACEITAO OU APROVAO
r. Esta Conveno e seus protocolos esto sujeitos a rati-
ficao, aceitao ou aprovao, pelos Estados e por orga-
nizaes de integrao econmica regional. Os Instru-
mentos de ratificao, aceitao ou aprovao devem ser
depositados junto ao Depositrio.
:. Qualquer organizao mencionada no pargrafo pri-
meiro acima que se torne Parte Contratante desta Con-
veno ou de quaisquer de seus protocolos, sem que seja
Parte contratante nenhum de seus Estados-Membros
deve ficar sujeita a todas as obrigaes da Conveno ou
do protocolo, conforme o caso. No caso dessas organiza-
es, se um ou mais de seus Estados-Membros for uma
Parte Contratante desta Conveno ou de protocolo per-
tinente, a organizao e seus Estados-Membros devem
decidir sobre suas respectivas responsabilidades para o
cumprimento de suas obrigaes prevista nesta Conven-
o ou no protocolo, conforme o caso. Nesses casos, a
organizao e os Estados-Membros no devem exercer
simultaneamente direitos estabelecidos por esta Conven-
o ou pelo protocolo pertinente.
. Em seus instrumentos de ratificao, aceitao ou
aprovao, as organizaes mencionadas no pargrafo
primeiro acima devem declarar o mbito de sua compe-
tncia no que respeita a assuntos regidos por esta Con-
veno ou por protocolo pertinente. Essas organizaes
devem tambm informar ao Depositrio de qualquer
modificao pertinente no mbito de sua competncia.
rro
ARTIGO 35 ADESO
r. Esta Conveno e quaisquer de seus protocolos est
aberta a adeso de Estados e organizaes de integrao
econmica regional a partir da data em que expire o pra-
zo para a assinatura da Conveno ou do protocolo per-
tinente. Os instrumentos de adeso devem ser deposita-
dos junto ao Depositrio.
:. Em seus instrumentos de adeso, as organizaes men-
cionadas no pargrafo primeiro acima devem declarar o
mbito de suas competncias no que respeita aos assun-
tos regidos por esta Conveno ou pelos protocolos.
Essas organizaes devem tambm informar ao Deposi-
trio qualquer modificao pertinente no mbito de suas
competncias.
. O disposto no artigo , pargrafo segundo, deve apli-
car-se a organizaes de integrao econmica regional
que adiram a esta Conveno ou a quaisquer de seus pro-
tocolos.
ARTIGO 36 ENTRADA EM VIGOR
Essa Conveno entra em vigor no nonagsimo dia aps
a data de depsito do trigsimo instrumento de ratifica-
o, aceitao, aprovao ou adeso.
:. Um protocolo deve entrar em vigor no nonagsimo dia
aps a data do depsito do nmero de instrumentos de
ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, estipulada
nesse protocolo.
. Para cada Parte Contratante que ratifique, aceite ou
aprove esta Conveno ou a ela adira aps o depsito do tri-
gsimo instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou
adeso, esta Conveno entra em vigor no nonagsimo dia
aps a data de depsito pela Parte Contratante do seu ins-
trumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso.
rrr
. Um protocolo, salvo se disposto de outro modo nesse
protocolo, deve entrar em vigor para uma Parte Contra-
tante que o ratifique, aceite ou aprove ou a ele adira aps
sua entrada em vigor de acordo com o pargrafo segun-
do acima, no nonagsimo dia aps a data do depsito do
instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou ade-
so por essa Parte Contratante, ou na data em que esta
Conveno entre em vigor para essa Parte Contratante, a
que for posterior.
j. Para os fins dos pargrafos r e : acima, os instrumen-
tos depositados por uma organizao de integrao eco-
nmica regional no devem ser contados como adicio-
nais queles depositados por Estados-Membros dessa
organizao.
ARTIGO 37 RESERVAS
Nenhuma reserva pode ser feita a esta Conveno.
ARTIGO 38 DENNCIAS
r. Aps dois anos da entrada em vigor desta Conveno
para uma Parte Contratante, essa Parte Contratante pode
a qualquer momento denunci&aacute-la por meio de
notificao escrita ao Depositrio.
:. Essa denncia tem efeito um ano aps a data de seu
recebimento pelo Depositrio, ou em data posterior se
assim for estipulado na notificao de denncia.
. Deve ser considerado que qualquer Parte Contratante
que denuncie esta Conveno denuncia tambm os pro-
tocolos de que Parte.
ARTIGO 39 DISPOSIES FINANCEIRAS PROVISRIAS
Desde que completamente reestruturado, em conformi-
dade com o disposto no Artigo :r, o Fundo para o Meio
rr:
Ambiente Mundial, do Programa das Naes Unidas
para o Desenvolvimento, do Programa das Naes Uni-
das para o Meio Ambiente, e do Banco Internacional
para a Reconstruo e o Desenvolvimento, deve ser a es-
trutura institucional provisria a que se refere o Artigo
:r, no perodo entre a entrada em vigor desta Conven-
o e a primeira sesso da Conferncia das Partes ou at
que a Conferncia das Partes designe uma estrutura ins-
titucional em conformidade com o Artigo :r.
ARTIGO 40 DISPOSIES TRANSITRIAS
PARA O SECRETARIADO
O Secretariado a ser provido pelo Diretor Executivo do
Programa das Naes Unidas para o Meio Ambiente deve
ser o secretariado a que se refere o Artigo :, pargrafo
:, provisriamente pelo perodo entre a entrada em vigor
desta Conveno e a primeira sesso da Conferncia das
Partes.
ARTIGO 41 DEPOSITRIO
O Secretrio-Geral das Naes Unidas deve assumir as
funes de Depositrio desta Conveno e de seus pro-
tocolos.
ARTIGO 42 TEXTOS AUTNTICOS
O original desta Conveno, cujos textos em rabe, chi-
ns, espanhol, francs, ingls e russo so igualmente
autnticos, deve ser depositado junto ao Secretrio-
Geral das Naes Unidas.
em f do que, os abaixo-assinados, devidamente autoriza-
dos para esse fim, firmam esta Conveno. Feito no Rio de
J aneiro, em 5de junho de mil novecentos e noventa e dois.
rr
Anexo r
I dentificao e Monitoramento
r. Ecossistemas e hbitats: compreendendo grande di-
versidade, grande nmero de espcies endmicas ou
ameaadas, ou vida silvestre; os necessrios s espcies
migratrias; de importncia social, econmica, cultural
ou cientfica; ou que sejam representativos, nicos ou
associados a processos evolutivos ou outros processos
biolgicos essenciais;
:. Espcies e comunidades que: estejam ameaadas;
sejam espcies silvestres aparentadas de espcies domes-
ticadas ou cultivadas; tenham valor medicinal, agrcola
ou qualquer outro valor econmico; sejam de importn-
cia social, cientfica ou cultural; ou sejam de importn-
cia para a pesquisa sobre a conservao e a utilizao sus-
tentvel da diversidade biolgica, como as espcies de
referncia; e
. Genomas e genes descritos como tendo importncia
social, cientfica ou econmica.
Anexo ii: Parte r
Arbitragem
ARTIGO 1
A Parte demandante deve notificar o Secretariado de que
as Partes esto submetendo uma controvrsia arbitra-
gem em conformidade com o Artigo :. A notificao
deve expor o objeto em questo a ser arbitrado, e incluir,
em particular, os artigos da Conveno ou do Protocolo
de cuja interpretao ou aplicao se tratar a questo. Se
as Partes no concordarem no que respeita o objeto da
rr
controvrsia, antes de ser o Presidente do tribunal desig-
nado, o tribunal de arbitragem deve definir o objeto em
questo. O Secretariado deve comunicar a informao
assim recebida a todas as Partes Contratantes desta Con-
veno ou do protocolo pertinente.
ARTIGO 2
r. Em controvrsias entre duas Partes, o tribunal de arbi-
tragem deve ser composto de trs membros. Cada uma das
Partes da controvrsia deve nomear um rbitro e os dois
rbitros assim nomeados devem designar de comum acor-
do um terceiro rbitro que deve presidir o tribunal. Este
ltimo no pode ser da mesma nacionalidade das Partes
em controvrsia, nem ter residncia fixa em territrio de
uma das Partes; tampouco deve estar a servio de ne-
nhuma delas, nem ter tratado do caso a qualquer ttulo.
:. Em controvrsias entre mais de duas Partes, as Partes
que tenham o mesmo interesse devem nomear um rbitro
de comum acordo.
. Qualquer vaga no tribunal deve ser preenchida de acor-
do com o procedimento previsto para a nomeao inicial.
ARTIGO 3
r. Se o Presidente do tribunal de arbitragem no for
designado dentro de dois meses aps a nomeao do
segundo rbitro, o Secretrio-Geral das Naes Unidas,
a pedido de uma das partes, deve designar o Presidente
no prazo adicional de dois meses.
:. Se uma das Partes em controvrsia no nomear um r-
bitro no prazo de dois meses aps o recebimento da de-
manda, a outra parte pode disso informar o Secretrio-
Geral, que deve design-lo no prazo adicional de dois
meses.
rrj
rr6
ARTIGO 4
O tribunal de arbitragem deve proferir suas decises de
acordo com o disposto nesta Conveno, em qualquer
protocolo pertinente, e com o direito internacional.
ARTIGO 5
Salvo se as Partes em controvrsia de outro modo con-
cordarem, o tribunal de arbitragem deve adotar suas
prprias regras de procedimento.
ARTIGO 6
O tribunal de arbitragem pode, a pedido de uma das Par-
tes, recomendar medidas provisrias indispensveis de
proteo.
ARTIGO 7
As Partes em controvrsia devem facilitar os trabalhos do
tribunal de arbitragem e, em particular, utilizando todos
os meios a sua disposio:
a) Apresentar-lhe todos os documentos, informaes
e meios pertinentes; e
b) Permitir-lhe, se necessrio, convocar testemunhas
ou especialistas e ouvir seus depoimentos.
ARTIGO 8
As Partes e os rbitros so obrigados a proteger a confi-
denciabilidade de qualquer informao recebida com esse
carter durante os trabalhos do tribunal de arbitragem.
ARTIGO 9
Salvo se decidido de outro modo pelo tribunal de arbi-
tragem devido a circunstncias particulares do caso, os
custos do tribunal devem ser cobertos em propores
iguais pelas Partes em controvrsia. O tribunal deve
manter um registro de todos os seus gastos, e dever
apresentar uma prestao de contas final s Partes.
ARTIGO 10
Qualquer Parte Contratante que tenha interesse de natu-
reza jurdica no objeto em questo da controvrsia, que
possa ser afetado pela deciso sobre o caso, pode intervir
no processo com o consentimento do tribunal.
ARTIGO 11
O tribunal pode ouvir e decidir sobre contra-argumen-
taes que diretamente relacionadas ao objeto em ques-
to da controvrsia.
ARTIGO 12
As decises do tribunal de arbitragem tanto em matria
processual quanto sobre o fundo da questo devem ser
tomadas por maioria de seus membros.
ARTIGO 13
Se uma das Partes em controvrsia no comparecer
perante o tribunal de arbitragem ou no apresentar defe-
sa de sua causa, a outra Parte pode solicitar ao tribunal
que continue o processo e profira o seu laudo. A ausn-
cia de uma das Partes ou a absteno de uma parte de
apresentar defesa de sua causa no constitui impedimen-
to ao processo. Antes de proferir sua deciso final, o tri-
bunal de arbitragem deve certificar-se de que a deman-
da est bem fundamentada de fato e de direito.
rr
ARTIGO 14
O tribunal deve proferir sua deciso final em cinco meses
a partir da data em, que for plenamente constitudo sal-
vo se considerar necessrio prorrogar esse prazo por um
perodo no superior a cinco meses.
ARTIGO 15
A deciso final do tribunal de arbitragem deve se restrin-
gir ao objeto da questo em controvrsia e deve ser fun-
damentada. Nela devem constar os nomes dos membros
que a adotaram e na data. Qualquer membro do tribunal
pode anexar deciso final um parecer em separado ou
um parecer divergente.
ARTIGO 16
A deciso obrigatria para as Partes em controvrsia.
Dela no h recurso salvo se as Partes em controvrsia
houverem concordado com antecedncia sobre um pro-
cedimento de apelao.
ARTIGO 17
As controvrsias que surjam entre as Partes em contro-
vrsia no que respeita a interpretao ou execuo da
deciso final pode ser submetida por quaisquer uma das
Partes deciso do tribunal que a proferiu.
Anexo ii: Parte :
Conciliao
ARTIGO 1
Uma Comisso de conciliao deve ser criada a pedido de
uma das Partes em controvrsia. Essa comisso, salvo se
rr8
as Partes concordarem de outro modo, deve ser compos-
ta de cinco membros, dois nomeados por cada Parte
envolvida e um Presidente escolhido conjuntamente
pelos membros.
ARTIGO 2
Em controvrsia entre mais de duas Partes, as Partes com
o mesmo interesse devem nomear, de comum acordo,
seus membros na comisso. Quando duas ou mais Partes
tiverem interesses independentes ou houver discordn-
cia sobre o fato de terem ou no o mesmo interesse, as
Partes devem nomear seus membros separadamente.
ARTIGO 3
Se no prazo de dois meses a partir da data do pedido de
criao de uma comisso de conciliao, as Partes no
houverem nomeado os membros da comisso, o Secret-
rio-Geral das Naes Unidas, por solicitao da Parte que
formulou o pedido, deve nome-los no prazo adicional
de dois meses.
ARTIGO 4
Se o Presidente da comisso de coniciliao no for esco-
lhido nos dois meses seguintes nomeao do ltimo
membro da comisso, o Secretrio-Geral das Naes Uni-
das, por solicitao de uma das Partes, deve design-lo
no prazo adicional de dois meses.
ARTIGO 5
A comisso de conciliao dever tomar decises por
maioria de seus membros. Salvo se a Partes em contro-
vrsia concordarem de outro modo, deve definir seus
prprios procedimentos. A comisso deve apresentar
rrq
uma proposta de soluo da controvrsia, que as Partes
devem examinar em boa f.
ARTIGO 6
Uma divergncia quanto competncia da comisso de
conciliao deve ser decidida pela comisso.
r:o
Declarao universal
sobre a diversidade
cultural
A Conferncia Geral,
Reafirmando seu compromisso com a plena realizao
dos direitos humanos e das liberdades fundamentais
proclamadas na Declarao Universal dos Direitos
Humanos e em outros instrumentos universalmente
reconhecidos, como os dois Pactos Internacionais de
rq66 relativos respectivamente, aos direitos civis e pol-
ticos e aos direitos econmicos, sociais e culturais,
Recordando que o Prembulo da Constituio da
unesco afirma (...) que a ampla difuso da cultura e da
educao da humanidade para a justia, a liberdade e a
paz so indispensveis para a dignidade do homem e
constituem um dever sagrado que todas as naes
devem cumprir com um esprito de responsabilidade e
de ajuda mtua,
Recordando tambm seu Artigo primeiro, que desig-
na unesco, entre outros objetivos, o de recomendar
os acordos internacionais que se faam necessrios para
r:r
facilitar a livre circulao das idias por meio da palavra
e da imagem,
Referindo-se s disposies relativas diversidade
cultural e ao exerccio dos direitos culturais que figuram
nos instrumentos internacionais promulgados pela
unesco
28
,
Reafirmando que a cultura deve ser considerada como
o conjunto dos traos distintivos espirituais e materiais,
intelectuais e afetivos que caracterizam uma sociedade
ou um grupo social e que abrange, alm das artes e das
letras, os modos de vida, as maneiras de viver juntos, os
sistemas de valores, as tradies e as crenas
29
,
Constatando que a cultura se encontra no centro dos de-
bates contemporneos sobre a identidade, a coeso social
e o desenvolvimento de uma economia fundada no saber,
Afirmando que o respeito diversidade das culturas,
tolerncia, ao dilogo e cooperao, em um clima de
r::
:8 Entre os quais figuram, em particular, o acordo de Florena de rqjo e
seu Protocolo de Nairobi de rq6, a Conveno Universal sobre Direitos
de Autor, de rqj:, a Declarao dos Princpios de Cooperao Cultural
Internacional de rq66, a Conveno sobre as Medidas que Devem Ado-
tar-se para Proibir e Impedir a Importao, a Exportao e a Transfern-
cia de Propriedade Ilcita de Bens Culturais, de rqo, a Conveno para a
Proteo do Patrimnio Mundial Cultural e Natural de rq:, a Declara-
o da UNESCOsobre a Raa e os Preconceitos Raciais, de rq8, a Reco-
mendao relativa condio do Artista, de rq8o e a Recomendao sobre
a Salvaguarda da Cultura Tradicional e Popular, de rq8q.
:q Definio conforme as concluses da Conferncia Mundial sobre as
Polticas Culturais (MONDIACULT, Mxico, rq8:), da Comisso Mundial
de Cultura e Desenvolvimento (Nossa Diversidade Criadora, rqqj) e da
Conferncia Intergovernamental sobre Polticas Culturais para o Desen-
volvimento (Estocolmo, rqq8).
confiana e de entendimento mtuos, esto entre as
melhores garantias da paz e da segurana internacionais,
Aspirando a uma maior solidariedade fundada no
reconhecimento da diversidade cultural, na conscincia
da unidade do gnero humano e no desenvolvimento dos
intercmbios culturais,
Considerando que o processo de globalizao, facili-
tado pela rpida evoluo das novas tecnologias da infor-
mao e da comunicao, apesar de constituir um desa-
fio para a diversidade cultural, cria condies de um di-
logo renovado entre as culturas e as civilizaes,
Consciente do mandato especfico confiado UNES-
CO, no seio do sistema das Naes Unidas, de assegurar
a preservao e a promoo da fecunda diversidade das
culturas,
Proclama os seguintes princpios e adota a presente
Declarao:
I dentidade, Diversidade e Pluralismo
ARTIGO 1 A DIVERSIDADE CULTURAL,
PATRIMNIO COMUM DA HUMANIDADE
A cultura adquire formas diversas atravs do tempo e do
espao. Essa diversidade se manifesta na originalidade e
na pluralidade de identidades que caracterizam os gru-
pos e as sociedades que compem a humanidade. Fonte
de intercmbios, de inovao e de criatividade, a diver-
sidade cultural , para o gnero humano, to necessria
como a diversidade biolgica para a natureza. Nesse sen-
tido, constitui o patrimnio comum da humanidade e
deve ser reconhecida e consolidada em beneficio das
geraes presentes e futuras.
r:
ARTIGO 2 DA DIVERSIDADE CULTURAL AO
PLURALISMO CULTURAL
Em nossas sociedades cada vez mais diversificadas, tor-
na-se indispensvel garantir uma interao harmoniosa
entre pessoas e grupos com identidades culturais a um
s tempo plurais, variadas e dinmicas, assim como sua
vontade de conviver. As polticas que favoream a inclu-
so e a participao de todos os cidados garantem a coe-
so social, a vitalidade da sociedade civil e a paz. Defi-
nido desta maneira, o pluralismo cultural constitui a res-
posta poltica realidade da diversidade cultural. Inse-
parvel de um contexto democrtico, o pluralismo cul-
tural propcio aos intercmbios culturais e ao desen-
volvimento das capacidades criadoras que alimentam a
vida pblica.
ARTIGO 3 A DIVERSIDADE CULTURAL,
FATOR DE DESENVOLVIMENTO
A diversidade cultural amplia as possibilidades de esco-
lha que se oferecem a todos; uma das fontes do desen-
volvimento, entendido no somente em termos de cres-
cimento econmico, mas tambm como meio de acesso a
uma existncia intelectual, afetiva, moral e espiritual
satisfatria.
Diversidade Cultural e Direitos Humanos
ARTIGO 4 OS DIREITOS HUMANOS, GARANTIAS
DA DIVERSIDADE CULTURAL
A defesa da diversidade cultural um imperativo tico,
inseparvel do respeito dignidade humana. Ela impli-
ca o compromisso de respeitar os direitos humanos e as
liberdades fundamentais, em particular os direitos das
r:
pessoas que pertencem a minorias e os dos povos autc-
tones. Ningum pode invocar a diversidade cultural para
violar os direitos humanos garantidos pelo direito inter-
nacional, nem para limitar seu alcance.
ARTIGO 5 OS DIREITOS CULTURAIS, MARCO
PROPCIO DA DIVERSIDADE CULTURAL
Os direitos culturais so parte integrante dos direitos
humanos, que so universais, indissociveis e interde-
pendentes. O desenvolvimento de uma diversidade cria-
tiva exige a plena realizao dos direitos culturais, tal
como os define o Artigo : da Declarao Universal de
Direitos Humanos e os artigos r e rj do Pacto Interna-
cional de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais. Toda
pessoa deve, assim, poder expressar-se, criar e difundir
suas obras na lngua que deseje e, em partcular, na sua
lngua materna; toda pessoa tem direito a uma educao
e uma formao de qualidade que respeite plenamente
sua identidade cultural; toda pessoa deve poder partici-
par na vida cultural que escolha e exercer suas prprias
prticas culturais, dentro dos limites que impe o respei-
to aos direitos humanos e s liberdades fundamentais.
ARTIGO 6 RUMO A UMA DIVERSIDADE
CULTURAL ACCESSVEL A TODOS
Enquanto se garanta a livre circulao das idias
mediante a palavra e a imagem, deve-se cuidar para que
todas as culturas possam se expressar e se fazer conhe-
cidas. A liberdade de expresso, o pluralismo dos meios
de comunicao, o multilingismo, a igualdade de aces-
so s expresses artsticas, ao conhecimento cientfico e
tecnolgico inclusive em formato digital - e a possibi-
lidade, para todas as culturas, de estar presentes nos
r:j
meios de expresso e de difuso, so garantias da diver-
sidade cultural.
Diversidade Cultural e Criatividade
ARTIGO 7 O PATRIMNIO CULTURAL,
FONTE DA CRIATIVIDADE
Toda criao tem suas origens nas tradies culturais,
porm se desenvolve plenamente em contato com outras.
Essa a razo pela qual o patrimnio, em todas suas for-
mas, deve ser preservado, valorizado e transmitido s
geraes futuras como testemunho da experincia e das
aspiraes humanas, a fim de nutrir a criatividade em
toda sua diversidade e estabelecer um verdadeiro dilo-
go entre as culturas.
ARTIGO 8 OS BENS E SERVIOS CULTURAIS,
MERCADORIAS DISTINTAS DAS DEMAIS
Frente s mudanas econmicas e tecnolgicas atuais,
que abrem vastas perspectivas para a criao e a inova-
o, deve-se prestar uma particular ateno diversida-
de da oferta criativa, ao justo reconhecimento dos direi-
tos dos autores e artistas, assim como ao carter espec-
fico dos bens e servios culturais que, na medida em que
so portadores de identidade, de valores e sentido, no
devem ser considerados como mercadorias ou bens de
consumo como os demais.
ARTIGO 9 AS POLTICAS CULTURAIS,
CATALISADORAS DA CRIATIVIDADE
As polticas culturais, enquanto assegurem a livre circu-
lao das idias e das obras, devem criar condies pro-
pcias para a produo e a difuso de bens e servios cul-
r:6
turais diversificados, por meio de indstrias culturais
que disponham de meios para desenvolver-se nos planos
local e mundial. Cada Estado deve, respeitando suas
obrigaes internacionais, definir sua poltica cultural e
aplic-la, utilizando-se dos meios de ao que julgue
mais adequados, seja na forma de apoios concretos ou de
marcos reguladores apropriados.
Diversidade Cultural e Solidariedade
I nternacional
ARTIGO 10 REFORAR AS CAPACIDADES DE
CRIAO E DE DIFUSO EM ESCALA MUNDIAL
Ante os desequilbrios atualmente produzidos no fluxo
e no intercmbio de bens culturais em escala mundial,
necessrio reforar a cooperao e a solidariedade inter-
nacionais destinadas a permitir que todos os pases, em
particular os pases em desenvolvimento e os pases em
transio, estabeleam indstrias culturais viveis e
competitivas nos planos nacional e internacional.
ARTIGO 11 ESTABELECER PARCERIAS ENTRE O SETOR
PBLICO, O SETOR PRIVADO E A SOCIEDADE CIVIL
As foras do mercado, por si ss, no podem garantir a
preservao e promoo da diversidade cultural, condi-
o de um desenvolvimento humano sustentvel. Desse
ponto de vista, convm fortalecer a funo primordial
das polticas pblicas, em parceria com o setor privado
e a sociedade civil.
ARTIGO 12 A FUNO DA UNESCO
A unesco, por virtude de seu mandato e de suas fun-
es, tem a responsabilidade de:
r:
a) promover a incorporao dos princpios enuncia-
dos na presente Declarao nas estratgias de desenvol-
vimento elaboradas no seio das diversas entidades inter-
governamentais;
b) servir de instncia de referncia e de articulao
entre os Estados, os organismos internacionais governa-
mentais e no-governamentais, a sociedade civil e o setor
privado para a elaborao conjunta de conceitos, objeti-
vos e polticas em favor da diversidade cultural;
c) dar seguimento a suas atividades normativas, de
sensibilizao e de desenvolvimento de capacidades nos
mbitos relacionados com a presente Declarao dentro
de suas esferas de competncia;
d) facilitar a aplicao do Plano de Ao, cujas linhas
gerais se encontram apensas presente Declarao.
LI NHAS GERAI S DE UM PLANO DE AO PARA
A APLI CAO DA DECLARAO UNI VERSAL DA
UNESCO SOBRE A DI VERSI DADE CULTURAL
Os Estados Membros se comprometem a tomar as medi-
das apropriadas para difundir amplamente a Declarao
Universal da UNESCOsobre a Diversidade Cultural e fo-
mentar sua aplicao efetiva, cooperando, em particular,
com vistas realizao dos seguintes objetivos:
r. Aprofundar o debate internacional sobre os proble-
mas relativos diversidade cultural, especialmente os
que se referem a seus vnculos com o desenvolvimento e
a sua influncia na formulao de polticas, em escala
tanto nacional como internacional; Aprofundar, em par-
r:8
ticular, a reflexo sobre a convenincia de elaborar um
instrumento jurdico internacional sobre a diversidade
cultural.
:. Avanar na definio dos princpios, normas e prticas
nos planos nacional e internacional, assim como dos meios
de sensibilizao e das formas de cooperao mais prop-
cios salvaguarda e promoo da diversidade cultural.
. Favorecer o intercmbio de conhecimentos e de prti-
cas recomendveis em matria de pluralismo cultural,
com vistas a facilitar, em sociedades diversificadas, a
incluso e a participao de pessoas e grupos advindos
de horizontes culturais variados.
. Avanar na compreenso e no esclarecimento do con-
tedo dos direitos culturais, considerados como parte
integrante dos direitos humanos.
j. Salvaguardar o patrimnio lingstico da humanidade
e apoiar a expresso, a criao e a difuso no maior nme-
ro possvel de lnguas.
6. Fomentar a diversidade lingstica - respeitando a ln-
gua materna em todos os nveis da educao, onde quer
que seja possvel, e estimular a aprendizagem do pluri-
lingismo desde a mais jovem idade.
. Promover, por meio da educao, uma tomada de cons-
cincia do valor positivo da diversidade cultural e aper-
feioar, com esse fim, tanto a formulao dos programas
escolares como a formao dos docentes.
r:q
8. Incorporar ao processo educativo, tanto o quanto ne-
cessrio, mtodos pedaggicos tradicionais, com o fim de
preservar e otimizar os mtodos culturalmente adequa-
dos para a comunicao e a transmisso do saber.
q. Fomentar a alfabetizao digital e aumentar o dom-
nio das novas tecnologias da informao e da comunica-
o, que devem ser consideradas, ao mesmo tempo, dis-
ciplinas de ensino e instrumentos pedaggicos capazes
de fortalecer a eficcia dos servios educativos.
ro. Promover a diversidade lingstica no ciberespao e
fomentar o acesso gratuito e universal, por meio das
redes mundiais, a todas as informaes pertencentes ao
domnio pblico.
rr. Lutar contra o hiato digital em estreita cooperao
com os organismos competentes do sistema das Naes
Unidas - favorecendo o acesso dos pases em desenvolvi-
mento s novas tecnologias, ajudando-os a dominar as
tecnologias da informao e facilitando a circulao ele-
trnica dos produtos culturais endgenos e o acesso de
tais pases aos recursos digitais de ordem educativa, cul-
tural e cientfica, disponveis em escala mundial.
r:. Estimular a produo, a salvaguarda e a difuso de
contedos diversificados nos meios de comunicao e
nas redes mundiais de informao e, para tanto, promo-
ver o papel dos servios pblicos de radiodifuso e de
televiso na elaborao de produes audiovisuais de
qualidade, favorecendo, particularmente, o estabeleci-
mento de mecanismos de cooperao que facilitem a
difuso das mesmas.
ro
r. Elaborar polticas e estratgias de preservao e valo-
rizao do patrimnio cultural e natural, em particular
do patrimnio oral e imaterial e combater o trfico ilci-
to de bens e servios culturais.
r. Respeitar e proteger os sistemas de conhecimento tra-
dicionais, especialmente os das populaes autctones;
reconhecer a contribuio dos conhecimentos tradicio-
nais para a proteo ambiental e a gesto dos recursos
naturais e favorecer as sinergias entre a cincia moderna
e os conhecimentos locais.
rj. Apoiar a mobilidade de criadores, artistas, pesquisa-
dores, cientistas e intelectuais e o desenvolvimento de
programas e associaes internacionais de pesquisa, pro-
curando, ao mesmo tempo, preservar e aumentar a capa-
cidade criativa dos pases em desenvolvimento e em
transio.
r6. Garantir a proteo dos direitos de autor e dos direi-
tos conexos, de modo a fomentar o desenvolvimento da
criatividade contempornea e uma remunerao justa do
trabalho criativo, defendendo, ao mesmo tempo, o direi-
to pblico de acesso cultura, conforme o Artigo : da
Declarao Universal de Direitos Humanos.
r. Ajudar a criao ou a consolidao de indstrias cul-
turais nos pases em desenvolvimento e nos pases em
transio e, com este propsito, cooperar para desenvol-
vimento das infra-estruturas e das capacidades necess-
rias, apoiar a criao de mercados locais viveis e facili-
tar o acesso dos bens culturais desses pases ao mercado
mundial e s redes de distribuio internacionais.
rr
r8. Elaborar polticas culturais que promovam os princ-
pios inscritos na presente Declarao, inclusive median-
te mecanismos de apoio execuo e/ou de marcos regu-
ladores apropriados, respeitando as obrigaes interna-
cionais de cada Estado.
rq. Envolver os diferentes setores da sociedade civil na
definio das polticas pblicas de salvaguarda e promo-
o da diversidade cultural.
:o. Reconhecer e fomentar a contribuio que o setor
privado pode aportar valorizao da diversidade cul-
tural e facilitar, com esse propsito, a criao de espaos
de dilogo entre o setor pblico e o privado.
Os Estados Membros recomendam ao Diretor Geral
que, ao executar os programas da unesco, leve em con-
siderao os objetivos enunciados no presente Plano de
Ao e que o comunique aos organismos do sistema das
Naes Unidas e demais organizaes intergovernamen-
tais e no-governamentais interessadas, de modo a refor-
ar a sinergia das medidas que sejam adotadas em favor
da diversidade cultural.
r:
Decreto n. 5. 051,
de 19 de abril
de 2004
30
Promulga a Conveno n.r6q da Organizao Internacio-
nal do Trabalho oit sobre Povos Indgenas e Tribais.
O Presidente da Repblica, no uso da atribuio que
lhe confere o art. 8, inciso iv, da Constituio,
Considerando que o Congresso Nacional aprovou, por
meio do Decreto Legislativo n. r, de :o de junho de
:oo:, o texto da Conveno n. r6q da Organizao In-
ternacional do Trabalho oit sobre Povos Indgenas e
Tribais, adotada em Genebra, em : de junho de rq8q;
Considerando que o Governo brasileiro depositou o
instrumento de ratificao junto ao Diretor Executivo da
oit em :j de julho de :oo:;
Considerando que a Conveno entrou em vigor inter-
nacional, em j de setembro de rqqr, e, para o Brasil, em
:j de julho de :oo, nos termos de seu art. 8;
r
o O texto da Conveno foi retirado de t omei, Manuela; sewpst on, Lee.
Povos indgenas e tribais: guia para a aplicao da conveno n. 169 da
OIT. 1. edio, Braslia: Organizao Internacional do Trabalho, 1999.
Decreta:
Art. r. A Conveno n. r6q da Organizao Interna-
cional do Trabalho oit sobre Povos Indgenas e Tribais,
adotada em Genebra, em : de junho de rq8q, apensa
por cpia ao presente Decreto, ser executada e cumpri-
da to inteiramente como nela se contm.
Art. :.So sujeitos aprovao do Congresso Nacio-
nal quaisquer atos que possam resultar em reviso da re-
ferida Conveno ou que acarretem encargos ou compro-
missos gravosos ao patrimnio nacional, nos termos do
Art. . Este Decreto entra em vigor na data de sua
publicao
Braslia, rq de abril de :oo; r8. da Independncia
e rr6. da Repblica.
LUIZ INCIO LULA DA SILVA
Celso Luiz Nunes Amorim
CONVENO N.r6q DA OI T SOBRE POVOS
I ND GENAS E TRI BAI S
A Conferncia Geral da Organizao Internacional do
Trabalho,
Convocada em Genebra pelo Conselho de Administra-
o do Secretariado da Organizao Internacional do
Trabalho, e ali reunida aos de junho de rq8q, em sua
septuagsima sexta sesso;
Examinando as normas internacionais contidas na
Conveno e na Recomendao sobre populaes indge-
nas e tribais, rqj;
r
Lembrando os termos da Declarao Universal dos
Direitos Humanos, do Pacto Internacional dos Direitos
Econmicos, Sociais e Culturais, do Pacto Internacional
dos Direitos Civis e Polticos e dos numerosos instrumen-
tos internacionais sobre preveno da discriminao;
Considerando que a evoluo do direito internacional
desde rqj e as mudanas ocorridas na situao dos
povos indgenas e tribais, em todas as regies do mundo,
aconselham a adotoo de normas internacionais sobre
este assunto, com vistas a extirpar a orientao integra-
cionista das normas anteriores;
Reconhecendo as aspiraes desses povos de exerce-
rem o controle de suas prprias instituies, de seus
modos de vida e de seu desenvolvimento econmico, e
manterem e fortalecerem suas identidades, lnguas e reli-
gies, no mbito dos estados em que vivem;
Observando que em muitas partes do mundo esses
povos no podem gozar dos direitos humanos funda-
mentais no mesmo medida que o restante da populao
dos estados em que vivem, e que suas leis, valores, cos-
tumes e perspectivas vm em geral se deteriorando;
Considerando as especiais contribuies dos povos
indgenas e tribais para a diversidade cultural, para a
harmonia social e ecolgica da humanidade e para a coo-
perao e o entendimento internacionais;
Observando que as disposies a seguir foram formula-
das com a colaborao das Organizaes das Naes Unidas,
da Organizao das Naes Unidas para a Educao, a Cin-
cia e a Cultura e da Organizao Mundial da Sade, assim
como do Instituto Indigenista Interamericano, em nveis
apropriados e em suas respectivas esferas de atuao, e que
se mantm o propsito de continuar esta colaborao a fim
de promover e assegurar a aplicao destas disposies;
rj
Tendo decidido adotar diversas proposies sobre a
reviso parcial da Conveno n. ro, de 1957, que trata
de populaes indgenas e tribais, questo que constitui
o quarto item da pauta da sesso, e
Tendo determinado que essas proposies se revistam
da forma de uma conveno internacional que revise a
Conveno sobre populaes indgenas e tribais de rqj,
adota, neste vigsimo stimo dia de junho de mil no-
vecentos e oitenta e nove, a seguinte Conveno, que
poder ser citada como a Conveno sobre os povos ind-
genas e tribais de rq8q:
Parte I
Poltica Geral
ARTIGO 1.
r. A presente conveno se aplica:
a) aos povos tribais em pases independentes, cujas
condies sociais, culturais e econmicas os distingam
de outros setores da comunidade nacional, e sejam regi-
dos, total ou parcialmente, por seus prprios costumes
ou tradies ou por legislao especial;
b) aos povos em pases independentes, considerados
indgenas pelo fato de descenderem de populaes que
habitavam o pas ou regio geogrfica qual pertencia o
pas poca da conquista ou colonizao ou do estabele-
cimento das atuais fronteiras estatais, e que, qualquer
qual que seja sua situao jurdica, conservam todas as
suas instituies sociais, econmicas, culturais e polti-
cas, ou parte delas.
:. A conscincia de sua identidade indgena ou tribal
dever ser tida como critrio fundamental para determi-
r6
nar os grupos aos quais se aplicam as disposies desta
Conveno.
. A utilizao do termo povos nesta Conveno no
dever ser interpretado como tendo qualquer implicao
com o que se refira a direitos que lhe possam ser atribu-
dos no direito internacional.
ARTIGO 2.
r. Os governos devero assumir a responsabilidade de
desenvolver, com a participao dos povos em questo,
ao coordenada e sistemtica com vistas a proteger seus
direitos e a garantir o respeito a sua integridade.
:. Essa ao dever incluir medidas para:
a) assegurar que os membros desses povos gozem, em
condies de igualdade, dos direitos e oportunidades
que a legislao nacional outorga aos demais membros da
populao;
b) promover a plena efetividade dos direitos sociais,
econmicos e culturais desses povos, respeitando sua
identidade social e cultural, seus costumes, tradies, e
as suas instituies;
c)auxiliar os membros dos povos em questo a elimi-
nar as diferenas scio-econmicas que possam existir
entre os membros indgenas e os demais membros da
comunidade nacional, de maneira compatvel com suas
aspiraes e modos de vida.
ARTIGO 3.
r. Os povos indgenas e tribais devero gozar plenamen-
te dos direitos humanos e liberdades fundamentais, sem
obstculos nem discriminao. As disposies desta
Conveno sero aplicadas sem discriminao aos ho-
mens e mulheres desses povos.
r
:. No dever ser empregada qualquer forma de fora ou
coao que viole os direitos humanos e as liberdades fun-
damentais desses povos, inclusive os direitos contidos
nesta Conveno.
ARTIGO 4.
r. Devero ser adotadas as medidas especiais necessrias
para salvaguardar as pessoas, as instituies, os bens, o
trabalho, a cultura e o meio ambiente desses povos.
:. Essas medidas especiais no devero ser contrrias aos
desejos livremente expressos por esses povos.
. De maneira alguma dever ser prejudicado por essas
medidas especiais o gozo, sem discriminao, dos direi-
tos gerais de cidadania.
ARTIGO 5.
Ao se aplicar as disposies da presente Conveno:
a) devero ser reconhecidos e protegidos os valores e
as prticas sociais, culturais, religiosas e espirituais des-
ses povos, e se dever levar devidamente em considera-
o a natureza dos problemas que os aflingem tanto cole-
tiva como individualmente;
b) a integridade dos valores, das prticas e institui-
es desses povos dever ser respeitada;
c) polticas devero ser adotadas, com a participao
e cooperao desses povos, com vista a diminuir as difi-
culdades experimentam ao enfrentarem novas condies
de vida e de trabalho.
ARTIGO 6.
r. Ao aplicarem as disposies da presente Conveno,
os governos devero:
r8
a) consultar esses povos, mediante procedimentos
apropriados, principalmente por meio de suas institui-
es representativas, toda vez que se considerem medi-
das legislativas ou administrativas suscetveis de afet-
los diretamente;
b) estabelecer os meios pelos quais esses povos possam
participar livremente, pelo menos na mesma proporo
que os demais segmentos da populao e em todos os
nveis, na adoo de decises em instituies eletivas e
rgos administrativos e de outra natureza, responsveis
por polticas e programas que lhes digam respeito;
c) criar os meios para o pleno desenvolvimento das
instituies e iniciativas desses povos e, nos devidos
casos, proporcionar os necessrios recursos para este fim.
d) as consultas realizadas na aplicao desta Conven-
o devero ser feitas de boa f e de acordo com as cir-
cunstncias, com o objetivo de se chegar a um acordo ou
obter o consentimento sobre as medidas propostas.
ARTIGO 7.
r. Os povos indgenas e tribais devero ter o direito de
decidir suas prprias prioridades no que se refere ao pro-
cesso de desenvolvimento na medida em que afete suas
vidas, crenas, instituies e bem-estar espiritual, e s
terras que ocupam ou utilizam de alguma forma, e de con-
trolar, na medida do possvel, seu prprio desenvolvi-
mento econmico, social e cultural. Alm disso, devero
participar da formulao, implementao e avaliao dos
planos e programas de desenvolvimento nacional e regio-
nal suscetveis de os afetar diretamente.
:. A melhoria das condies de vida e de trabalho e dos
nveis de sade e educao dos povos indgenas e tribais
dever, com sua participao e cooperao, ser objetivo
rq
prioritria nos planos de desenvolvimento econmico
global das regiesonde habitam. Os projetos especiais de
desenvolvimento para estas regies devero tambm ser
elaborados de forma a promoverem essa melhoria.
. Os governos devero velar por que, sempre que opor-
tuno, sejam realizados estudos em cooperao com os
povos em questo, a fim de avaliar o impacto social, espi-
ritual, cultural e ambiental que as planejadas atividades
de desenvolvimento possam ter sobre esses povos. Os
resultados desses estudos devero ser considerados
como critrios fundamentais para a execuo das men-
cionadas atividades.
. Os governos devero tomar medidas, em cooperao
com esses povos, para proteger e preservar o meio am-
biente dos territrios que habitam.
ARTIGO 8.
r. Ao se aplicar a legislao nacional a esses povos inte-
ressados, devero ser levados devidamente em conside-
rao seus costumes ou seu direito consuetudinrio.
:. Esses povos devero ter o direito de manter seus cos-
tumes e instituies prprias, desde que no sejam in-
compatveis com os direitos fundamentais definidos pelo
sistema jurdico nacional nem com os direitos humanos
internacionalmente reconhecidos. Sempre que necess-
rio, devero ser estabelecidos procedimentos para se
solucionar conflitos que possam surgir na aplicao des-
te principio.
. A aplicao dos pargrafos r e : deste Artigo no
dever impedir os membros desses povos de exercerem
os direitos reconhecidos a todos os cidados e de assu-
mir as obrigaes correspondentes.
ro
ARTIGO 9.
r. Na medida em que sejam compatveis com o sistema
jurdico nacional e com os direitos humanos internacio-
nalmente reconhecidos, devero ser respeitados os mto-
dos tradicionalmente utilizados por esses povos para
reprimir os delitos cometidos por seus membros.
:. Os costumes desses povos defero ser levados em
considerao por autoridades e tribunais ao se pronun-
ciarem sobre matria penal.
ARTIGO 10
r. Ao ser imposta sanes penais previstas pela legisla-
o geral a membros desses povos, dever-se-o levar em
conta suas caractersticas econmicas, sociaise culturais.
:. Dever-se- dar preferncia a tipos de sanes diferen-
tes do encarceramento.
ARTIGO 11
A lei dever proibir e punir a imposio de servios pes-
soais obrigatrios de qualquer natureza, remunerados
ou no, a membros desses povos, exceto nos casos pre-
vistos por lei para todos os cidados.
ARTIGO 12
Os povos indgenas e tribais devero ser protegidos contra
a violao de seus direitos e devero poder mover ao
judicial, individualmente ou por meio de suas organisa-
es representativas, para assegurar o respeito efetivo a
esses direitos. Devero ser adotadas medidas para garantir
que os membros desses povos possam compreender e ser
compreendidos em processos judiciais, facultando-se-lhes,
quando necessrio, intrpretes ou outros meios eficazes.
rr
Parte I I
Terras
ARTIGO 13
r. Ao se aplicarem as disposies desta parte da Conven-
o, os governos devero respeitar a importncia especial
de que, para as culturas e valores espirituais desses povos,
se reveste sua relao com as terras e/ou territrios, con-
forme os casos, que ocupam ou utilizam de algum modo,
particularmente, os aspectos coletivos dessa relao.
:. O uso do termo terras nos artigos rj e r6 dever
incluir o conceito de territrios, o qual abrange a totali-
dade do habitat das regies que esses povos ocupam ou
utilizam de alguma forma.
ARTIGO 14
r. Devero ser reconhecidos os direitos de propriedade e
posse desses povros sobre as terras que ocupam tradicio-
nalmente. Alm disso, nos casos apropriados, devero ser
tomadas medidas para salvaguardar o direito desses
povos de usar terras que no-ocupadas exclusivamente
por eles, mas s quais tenham tradicionalmente tido aces-
so para suas atividades tradicionais e de subsistncia. Nes-
se sentido, ateno especial deve ser dispensada situa-
o dos povos nmades e dos agricultores itinerantes.
:. Os governos devero tomar as providncias necess-
rias para definir as terras que esss povos ocupam tradi-
cionalmente, e garantir a efetiva proteo dos seus direi-
tos de propriedade e posse.
. Procedimentos adequados no mbito do sistema jur-
dico nacional devero ser institudos para decidir sobre
as reivindicaes relativas a terras formuladas por esses
povos.
r:
ARTIGO 15
r. Devero ser especialmente protegidos os direitos des-
ses povos aos recursos naturais existentes em suas terras.
Esses direitos compreendem o direito desses povos de
participarem do uso, administrao e conservao des-
ses recursos.
:. Nos casos em que a propriedade dos minerais ou dos
recursos do subsolo pertencem ao Estado ou em que este
tenha direitos sobre outros recursos existentes nessas ter-
ras, os governos devero estabelecer ou manter proce-
dimentos por meio dos quais devero consultar os povos
interessados, com vistas a verificar se os interesses des-
ses povos seriam prejudicados, e em que medida, antes de
empreenderem ao autorizarem quaisquer programas de
prospeco ou esplorao dos recursos existentes em suas
terras. Os povos interessados devero participar, sempre
que possvel, dos benefcios decorrentes dessas ativida-
des, e devero receber justa indenizao por quaisquer
danos que possam sofrer em razo dessas atividades.
ARTIGO 16
r. exceo do disposto nos pargrafos seguintes deste
Artigo, os povos indgenas e tribais no devero ser
removidos das terras que ocupam.
:. Quando, excepcionalmente, se consideram necess-
rios a remoo e o reassentamento desses povos, devero
ser feitos com seu livre consentimento, dado com pleno
conhecimento de causa. Quando este consentimento no
puder ser obtido, a remoo e o reassentamento devero
ter lugar aps o trmino de procedimentos adequados
estabelecidos pela legislao nacional, compreendendo,
quando oportuno, consultas pblicas que dem oportu-
nidade de representao efetiva a esses povos.
r
. Sempre que possvel, esses povos devero ter o direi-
to de regressar s suas terras tradicionais to logo deixem
de existir as causas que motivaram sua remoo e reas-
sentamento.
. Quando esse retorno no for possvel, conforme se
determine por acordo ou, na falta desse acordo, por meio
de procedimentos adequados, esses povos, em todos os
casos possveis, devero receber terras cuja qualidade e
situao jurdicoa sejam pelo menos iguais s das terras
que ocupavam anteriormente, aptas a atenderem a suas
necessidades do momento e a garantirem seu desenvol-
vimento futuro. Quando esses povos preferirem receber
indenizao em dinheiro ou em espcie, a indenizao
lhes dever ser concedida com as devidas garantias.
j. As pessoas removidas e reassentadas devero ser ple-
namente indenizadas por qualquer perda ou dano sofri-
do em conseqncia de sua remoo.
ARTIGO 17
r. Devero ser respeitadas as modalidades estabelecidas
pelos povos indgenas e tribais para a transmisso dos
direitos sobre a terra entre os membros desses povos.
:. Os povos em questo devero ser consultados sempre
que se considere sua capacidade de alienar suas terras ou
transmitirem de outro modo seus direitos sobre essas ter-
ras fora de sua comunidade.
. Dever-se- impedir que pessoas estranhas a esses
povos possam se aproveitar dos costumes desses povo ou
do desconhecimento das leis por parte dos seus membros,
para obterem a propriedade, a posse ou o uso das terras
a eles pertencentes.
r
ARTIGO 18
A lei dever estabeler as devidas sanes de toda intru-
so no-autorizada nas terras desses povos, e os gover-
nos devero tomar medidas para impedir essas infraes.
ARTIGO 19
Os programas agrrios nacionais devero garantir a esses
povos tratamento equivalente ao concedido aos demais
segmentos da populao, para os seguintes efeitos:
a)distribuio de terras adicionais a esses povos quan-
do as terras de que dispunham sejam insuficientes para
lhes garantir o indispensvel a uma existncia normal ou
para fazer frente ao seu possvel crescimento numrico;
b) concesso dos meios necessrios para promovr o
desenvolvimento das terras que esses povos j possuam.
Parte I I I
Contratao e condies de emprego
ARTIGO 20
r. Os governos devero adotar, no mbito de sua legisla-
o nacional e em cooperao com os povos em questo,
medidas especiais para assegurar aos trabalhadores per-
tencentes a esses povos uma proteo eficaz em matria
de contratao e condies de trabalho, na medida em
que no estejam eficazmente protegidos pela legislao
aplicvel aos trabalhadores em geral.
:. Os governos devero fazer tudo o que estiver a seu
alcance para evitar qualquer discriminao entre os tra-
balhadores pertencentes ao povos em questo e outros
trabalhadores, especialmente no que se refere a:
rj
a) admisso em emprego, inclusive nos empregos qua-
lificados, bem como medidas de promoo e ascenso;
b) remunerao igual por trabalho de igual valor;
c) assistncia mdica e social, segurana e sade no
trabalho, todos os benefcios da previdncia social e
quaisquer outros docorrentes do emprego, bem como
moradia;
d) direito de associao, direito de dedicar-se livre-
mente a todas as atividades sindicais para fins lcitos, e
direito a fimar contratos coletivos com empregadores ou
com organizaes de empregadores.
. As medidas adotadas devero, particularmente, ga-
rantir que:
a) os trabalhadores que pertencam aos povos indge-
nas e tribais, inclusive os trabalhadores sazonais, tempo-
rrios e migrantes empregados na agricultura ou em
outras atividades, bem como os empregados por contra-
to de empreitada, gozem da proteo conferida pela le-
gislao e pela prtica nacionais a outros trabalhadores
dessas categorias nos mesmos segmentos, e sejam plena-
mente instrudos sobre seus direitos segundo a legisla-
o trabalhista e sobre os recursos de que dispem;
b) os trabalhadores pertencentes a esses povos no
sejam submetidos a condies de trabalho perigosas para
a sua sade, particularmente em conseqncia da expo-
sio a agrotxicos ou a outras substncias txicas;
c)os trabalhadores pertencentes a esses povos no sejam
submetidos a sistemas de contratao coerciva, inclusive o
trabalho escravo e outras formas de servido por dvidas;
d)os trabalhadores pertencentes a esses povos gozem
de igualdade de oportunidade e de tratamento entre
homens e mulheres no emprego, e de proteo contra o
constrangimento sexual.
r6
. Ateno especial deve ser dispensada criao de ade-
quados servios de inspeo do trabalho nas regies
onde os trabalhadores pertencentes a esses povos exeram
atividades assalariadas, a fim de garantir o cumprimento
das disposies desta parte da presente Conveno.
Parte I V
Formao profissional, artesanato e
atividades rurais
ARTIGO 21
Os membros dos povos em questo devero ter oportu-
nidade de formao profissional pelo menos iguais s dos
demais cidados.
ARTIGO 22
r. Medidas devero ser adotadas para promover a parti-
cipao voluntria de membros desses povos em progra-
mas de formao profissional de aplicao geral.
:. Quando os programas existentes de formao profis-
sional de aplicao geral no atenderem s necessidades
especiais desses povos, os governos devero assegurar,
com sua participao, que se ponham sua disposio
programas e meios especiais de formao.
. Esses programas especiais de formao devero ser
baseados nas circunstncias econmicas, nas condies
sociais e culturais e nas necessidades concretas desses
povos. Todo estudo a esse respeito dever ser realizado
em cooperao com esses povos, que devero ser consul-
tados sobre a organizao e o funcionamento desses pro-
gramas. Quando possvel, e se assim o decidirem, esses
povos devero assumir progressivamente a responsabili-
r
dade pela organizao e o funcionamento desses progra-
mas especiais de formao.
ARTIGO 23
r. O artesanato, as indstrias rurais e comunitrias, a
economia de subsistncia e as atividades tradicionais
desses povos, como a caa, a caa com armadilhas e a
colheita, devero ser reconhecidos como fatores impor-
tantes de manuteno de sua cultura, bem como de sua
autosuficincia e desenvolvimento econmicos. Os
governos devero, com a participao desses povos e
sempre que oportuno, garantir que essas atividades
sejam fortalecidas e estimuladas.
:. Sempre que possvel, a pedido dos povos em questo,
dever ser proporcionada a devida assistncia tcnica e
financeira apropriada que leve em conta as tcnicas
tradicionais e as caractersticas culturais desses povos,
assim como a importncia de um desenvolvimento sus-
tentado e equitativo.
Parte V
Previdncia social e sade
ARTIGO 24
Os sistemas de previdncia social devero ser estendidos
progressivamente aos povos indgenas e tribais e lhes ser
aplicados sem qualquer discriminao.
ARTIGO 25
r. Os governos devero assegurar que adequados servi-
os de sade sejam postos disposio desses povos, ou
lhes proporcionar recursos que lhes permiam organizar
r8
e prestar tais servios sob sua prpria responsabilidade
e controle, de maneira que possam gozar do mais alto
nvel de sade fsica e mental possvel.
:. Os servios de sade devero ser, na medida do pos-
svel, organizados em nvel comunitrio. Esses servios
devero ser planejados e administrados em cooperao
com os povos em questo e devero levar em conta suas
condies econmicas, geogrficas, sociais e culturais,
bem como os seus mtodos de preveno, prticas cura-
tivas e medicamentos tradicionais.
. O sistema de assistncia sade dever dar prefern-
cia formao e ao emprego de pessoal de sade das co-
munidades locais e concentrar-se nos cuidados bsicos
de sade, mantendo, ao mesmo tempo, estreita vncula-
o com os demais nveis de assistncia sade.
. A prestao desses servios de sade dever ser coor-
denada com outras medidas sociais, econmicas e cultu-
rais no pas.
Parte VI
Educao e meios de comunicao
ARTIGO 26
Devero ser adotadas medidas para garantir aos membros
dos povos em questo a oportunidade de receberem edu-
cao em todos os nveis, ao menos em condies de
igualdade com o restante da comunidade nacional.
ARTIGO 27
r. Os programas e os servios de educao destinados a
esses povos devero ser desenvolvidos e implementa-
dos em cooperao com eles, a fim de atender s suas
rq
necessidades particulares, e devero incorporar sua
histria, seus conhecimentos e tcnicas, seus sistemas
de valores e todas as suas demais aspiraes sociais,
econmicas e culturais.
:. A autoridade competente dever assegurar a forma-
o de membros destes povos e sua participao na for-
mulao e implementao de programas de educao,
com vistas a lhes transferir progressivamente, quando
oportuno, a responsabilidade de sua administrao.
. Alm disso, os governos devero reconhecer o direito
desses povos de criarem suas prprias instituies e ins-
talaes de educao, contanto que essas instituies sa-
tisfaam s normas mnimas estabelecidas pela autorida-
de competente em consulta com esses povos. Devero ser
proporcionados os devidos recursos para este fim.
ARTIGO 28
r. Desde que vivel, as crianas desses povos devero ser
ensidados a ler e escrever em sua prpria lngua indgena
ou na lngua mais comumente falada pelo grupo a que per-
tenam. Quando isto no for possvel, as autoridades com-
petentes devero fazer consultas a esses povos com vistas
adoo de medidas que permitam alcanar esse objetivo.
:. Devero ser tomadas medidas adequadas para assegurar
que esses povos tenham a oportunidade de chegar a domi-
nar a lngua nacional ou uma das lnguas oficiais do pas.
. Providncias devero ser tomadas para se preservar e
promover o desenvolvimento e a prtica das lnguas
indgenas desses povos.
ARTIGO 29
A educao dever ter por objetivo dar s crianas dos
povos em questo conhecimentos gerais e habilidades
rjo
que as ajudem a participar integralmente, e em condi-
es de igualdade, da vida de sua prpria comunidade e
da comunidade nacional.
ARTIGO 30
r. Os governos devero adotar medidas apropriadas s
tradies e cultura dos povos em questo, a fim de lhes
dar a conhecer seus direitos e obrigaes, especialmente
no que se refere ao trabalho, s oportunidades econmi-
cas, s questes de educao e sade, ao bem-estar social
e aos direitos decorrentes da presente Conveno.
:. Para esse fim, se necessrio, se dever recorrer a tra-
dues escritas e utilizao dos meios de comunicao
de massa nas lnguas desses povos.
ARTI GO 31
Medidas de carter educativo devero ser adotadas em
todos os setores da comunidade nacional, particularmen-
te naqueles que estejam em contato mais direto com os
povos em questo, com o objetivo de eliminar os precon-
ceitos que possam ter com respeito a esses povos. Para
tanto, devero ser feitos esforos para assegurar que os
livros de histria e outros materiais didticos ofeream
uma descrio justa, exata e instrutiva das sociedades e
culturas dos povos em questo.
Parte VI I
Contatos e Cooperao atravs das Fronteiras
ARTIGO 32
Os governos devero tomar medidas apropriadas, inclusi-
ve por meio de acordos internacionais, para facilitar os
rjr
contatos e a cooperao entre povos indgenas e tribais
atravs das fronteiras, incluindo atividades nas esfera
econmica, social, cultural, espiritual e de meio ambiente.
Parte VI I I
Administrao
ARTIGO 33
r. A autoridade governamental responsvel pelas ques-
tes de que trata esta Conveno dever assegurar-se de
que haja instituies ou outros mecanismos apropriados
para administrar os programas que afetem os povos ind-
genas e tribais e de que tais instituies e mecanismos
disponham dos meios necessrios para o cabal desempe-
nho de suas funes.
:. Esses programas devero incluir:
a) planejamento, coordenao, execuo e avaliao,
em cooperao com esses povos, das medidas previstas
na presente Conveno;
b) propositura de medidas legislativas e de outra natu-
reza s autoridades competentes e o controle da aplicao
das medidas adotadas, em cooperao com esses povos.
Parte I X
Disposies Gerais
ARTIGO 34
A natureza e o alcance das medidas que se adotem para
dar efeito presente Conveno devero ser definidas
com flexibilidade, levando-se em considerao as condi-
es particulares de cada pas.
rj:
ARTIGO 35
A aplicao das disposies da presente Conveno no
dever prejudicar os direitos e os benefcios garantidos
aos povos em questo por outras convenes e recomen-
daes, instrumentos internacionais, tratados, ou leis,
sentenas, costumes ou acordos nacionais.
Parte X
Disposies Finais
ARTIGO 36
Esta Conveno rev a Conveno sobre populaes ind-
genas e tribais de rqj.
ARTIGO 37
As ratificaes formais da presente Conveno devero
ser comunicadas ao Diretor-Geral do Secretariado da
Organizao Internacional do Trabalho, para registro.
ARTIGO 38
r. Esta Conveno obrigar os unicamente os membros
da Organizao Internacional do Trabalho cujas ratifica-
es haja registrado o Diretor-Geral.
:. Entrar em vigor doze meses aps a data em que as ra-
tificaes de dois membros hajam sido registradas pelo
Diretor-Geral.
. A partir da, esta Conveno entrar em vigor, para
cada membro, doze meses aps a data em que haja sido
registrada sua ratificao.
rj
ARTIGO 39
r. Todo membro que tenha ratificado esta Conveno
poder denunci-la ao final de um perodo de dez anos,
a contar da data em que tenha entrado em vigor, median-
te comunicao ao Diretor-Geral do Secretariado da
Organizao Internacional do Trabalho para registro. A
denncia no ter efeito at um ano aps a data em que
tenha sido registrada.
:. Todo Membro que tenha ratificado esta Conveno e
que, no prazo de um ano depois de expirado o perodo
de dez anos, mencionado no pargrafo anterior, no tiver
exercido o direito de denncio previsto neste Artigo,
ficar obrigado por mais um perodo de dez anos e,
sucessivamente, poder denunciar esta Conveno ao
final de cada perodo de dez anos, nas condies previs-
tas no presente Artigo.
ARTIGO 40
r. O Diretor-Geral da Secretariado da Organizao Inter-
nacional do Trabalho notificar todos os membros da
Organizao do registro de todas as ratificaes e denn-
cias a ele comunicadas pelos membros da Organizao.
:. Ao notificar aos membros da Organizao do registro
dasegunda ratificao que lhe tenha sido comunicada, o
Diretor-Geral chamar ateno dos membros da Organi-
zao para a data de entrada em que entrar em vigor a
presente Conveno.
ARTIGO 41
O Diretor-Geral do Secretariado da Organizao Interna-
cional do Trabalho comunicar ao Secretrio-Geral das
Organizaes das Naes Unidas, para fins de registro em
conformidade com o artigo ro: da Carta das Naes Uni-
rj
das, todos os detalhes sobre as ratificaes e atos de
denncia registrados por ele de acordo com os disposi-
es dos artigos precedentes.
ARTIGO 42
Toda vez que julgar necessrio, o Conselho de Adminis-
trao do Secretariado da Organizao Internacional do
Trabalho apresentar Conferncia Geral relatrio sobre
a aplicao desta Conveno, e examinar a convenin-
cia de incluir na pauta da Conferncia a questo de sua
reviso total ou parcial.
ARTIGO 43
r. No caso de a Conferncia adotar uma nova conveno
que implique a reviso total ou parcial da presente e, a
menos que a nova conveno contenha disposies em
contrrio:
a) a ratificao, por um membro, da nova conveno
revisora implicar, ipso jure, a denncia imediata desta
Conveno, no obstante as disposies contidas no
Artigo q acima, desde que a nova conveno revisora
haja entrado em vigor;
b) a partir da entrada em que entrar em vigor a nova
conveno revisora, a presente Conveno deixar de
estar aberta ratificao pelos membros.
:. Esta Conveno, em todo caso, continuar em vigor, em
sua forma e contedo atuais, para os membros que a tive-
rem ratificado e no ratificarem a conveno revisora.
ARTIGO 44
As verses ingls e francs do texto desta Conveno so
igualmente oficiais.
rjj
Conveno sobre a
proteo e promoo
da diversidade
das expresses
culturais
31
A Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas
para Educao, a Cincia e a Cultura, em sua reunio,
celebrada em Paris, de a :r de outubro de :ooj,
Afirmando que a diversidade cultural uma caracte-
rstica essencial da humanidade,
Ciente de que a diversidade cultural constituiu patri-
mnio comum da humanidade, as er valorizado e culti-
vado em benefcio de todos,
Sabendo que a diversidade cultural cria um mundo
rico e variado que aumenta a gama de possibilidades e
rj
31 Retirada do site http://www.camara.gov.br/sileg/integras/392952.pdf, em
20 de maro de 2007. Esta Conveno se encontra tramitando no Congres-
so Nacional, especificamente na Cmara dos Deputados sob a seguinte
designao: Projeto de Decreto Legislativo n. 2216/ 2006. Consta que foi
transformado em Decreto Legislativo n. 485/ 2006, conforme DOU de
22/12/2006, p. 14, col1.
nutre as capacidades e valores humanos, constituindo,
assim, um dos principais motores do desenvolvimento
sustentvel das comunidades, povos e naes,
Recordando que a diversidade cultural, ao florescer em
um ambiente de democracia, tolerncia, justia social e
mtuo respeito entre povos e culturas, indispensvel
para a paz e a segurana no plano local, nacional e inter-
nacional,
Celebrando a importncia da diversidade cultural
para a plena realizao dos direitos humanos e das liber-
dades fundamentais proclamados na Declarao Univer-
sal dos Direitos do Homem e outros instrumentos uni-
versalmente reconhecidos,
Destacando a necessidade de incorporar a cultura
como elemento estratgico das polticas de desenvolvi-
mento nacionais e internacionais, bem como da coopera-
o internacional para o desenvolvimento, e tendo igual-
mente em conta a Declarao do Milnio das Naes Uni-
das (:ooo), com sua nfase na erradicao da pobreza,
Considerando que a cultura assume formas diversas
atravs do tempo e do espao, e que esta diversidade se
manifesta na originalidade e na pluralidade das identi-
dades, assim como nas expresses culturais dos povos e
das sociedades que formam a humanidade,
Reconhecendo a importncia dos conhecimentos tra-
dicionais como fontes de riqueza material e imaterial, e,
em particular, dos sistemas de conhecimento das popu-
laes indgenas, e sua contribuio positiva para o
desenvolvimento sustentvel, assim como a necessidade
de assegurar sua adequada proteo e promoo,
Reconhecendo a necessidade de adotar medidas para
proteger a diversidade das expresses culturais incluin-
do seus contedos, especialmente nas situaes em que
rj8
expresses culturais possam estar ameaadas de extino
ou de grave deteriorao,
Enfatizando a importncia da cultura para a coeso so-
cial em geral, e, em particular, o seu potencial para a me-
lhoria da condio da mulher e de seu papel na sociedade,
Ciente de que a diversidade cultural se fortalece
mediante a livre circulao de idias se nutre das trocas
constantes e da interao das culturas,
Reafirmando que a liberdade de pensamento, expres-
so e informao, bem como a diversidade da mdia, pos-
sibilitam o florescimento das expresses culturais nas
sociedades,
Reconhecendo que a diversidade das expresses cul-
turais, incluindo as expresses culturais tradicionais,
um fator importante, que possibilita aos indivduos e aos
povos expressarem e compartilharem com outros as suas
idias e valores,
Recordando que a diversidade lingstica constitui
elemento fundamental da diversidade cultural, e reafir-
mando o papel fundamental que a educao desempenha
na proteo e promoo das expresses culturais,
Tendo em conta a importncia da vitalidade das cul-
turas para todos, incluindo as pessoas que pertencem a
minorias e povos indgenas, tal como se manifesta em sua
liberdade de criar, difundir e distribuir as suas expres-
ses culturais tradicionais, bem como de ter acesso a elas,
de modo a favorecer o seu prprio desenvolvimento,
Sublinhando o papel essencial da interao e da cria-
tividade culturais, que nutrem e renovam as expresses
culturais, e fortalecem o papel desempenhado por aque-
les que participam no desenvolvimento da cultura para
o progresso da sociedade como um todo,
rjq
Reconhecendo a importncia dos direitos da proprie-
dade intelectual para a manuteno das pessoas que par-
ticipam da criatividade cultural,
Convencida de que as atividades, bens e servios cul-
turais possuem dupla natureza, tanto econmica quanto
cultural, uma vez que so portadores de identidades,
valores e significados, no devendo, portanto, ser trata-
dos como se tivessem valor meramente comercial,
Constatando que os processos de globalizao, facili-
tado pela rpida evoluo das tecnologias de comunica-
o e informao, apesar de proporcionarem condies
inditas para que se intensifiquem a interao entre cul-
turas, constituem tambm um desafio para a diversida-
de cultural, especialmente no que diz respeito aos riscos
de desequilbrios entre pases ricos e pobres,
Ciente do mandato especfico confiado unesco para
assegurar o respeito diversidade das culturas e reco-
mendar os acordos internacionais que julgue necessrios
para promover a livre circulao de idias por meio da
palavra e da imagem,
Referindo-se s disposies dos instrumentos interna-
cionais adotados pela unesco relativos diversidade
cultural e ao exerccio dos direitos culturais, em particu-
lar a Declarao Universal sobre a Diversidade Cultural,
de :oor,
Adota, em :o de outubro de :ooj, a presente Conveno
r6o
I
Objetivos e princpios diretores
ARTIGO 1 OBJ ETIVOS
Os objetivos da presente Conveno so:
a) proteger e promover a diversidade das expresses
culturais;
b) criar condies para que as culturas floresam e
interajam livremente em benefcio mtuo;
c) encorajar o dilogo entre culturas a fim de assegu-
rar intercmbios culturais mais amplos e equilibrados no
mundo em favor do respeito intercultural e de uma cul-
tura da paz;
d) fomentar a interculturalidade de forma a desenvol-
ver a interao cultural, no esprito de construir pontes
entre os povos;
e) promover o respeito pela diversidade das expres-
ses culturais e a conscientizao de seu valor nos pla-
nos local, nacional e internacional;
f) reafirmar a importncia do vnculo entre cultura e
desenvolvimento para todos os pases , especialmente
para pases em desenvolvimento, e encorajar as aes
empreendidas no plano nacional e internacional para
que se reconhea o autntico valor desse vnculo;
g) reconhecer natureza especfica da atividades, bens
e servios culturais enquanto portadores de identidades,
valores e significados;
h) reafirmar o direito soberano dos Estados de conser-
var, adotar e implementar as polticas e medidas que con-
siderem apropriadas para a proteo e promoo da
diversidade das expresses culturais em seu territrio;
i) fortalecer a cooperao e a solidariedade internacio-
nais em um esprito de parceria visando, especialmente,
r6r
o aprimoramento das capacidades dos pases em desen-
volvimento de protegerem e de promoverem a diversida-
de das expresses culturais.
ARTIGO 2 PRINCPIOS DIRETORES
1. PRINCPIO DO RESPEITO AOS DIREITOS HUMANOS
E S LIBERDADES FUNDAMENTAIS
A diversidade cultural somente poder ser protegida e
promovida se estiverem garantidos os direitos humanos
e as liberdades fundamentais, tais como a liberdade de
expresso, informao e comunicao, bem como a pos-
sibilidade dos indivduos de escolherem expresses cul-
turais. Ningum poder invocar as disposies da pre-
sente Conveno para atentar contra os direitos do
homem e as liberdades fundamentais consagrados na
Declarao Universal dos Direitos Humanos e garantidos
pelo direito internacional, ou para limitar o mbito de
sua aplicao.
2. PRINCPIO DA SOBERANIA
De acordo com a Carta das Naes Unidas e com os prin-
cpios do direito internacional, os Estados tm o direito
soberano de adotar medidas e polticas para a proteo e
promoo da diversidade das expresses culturais em
seus respectivos territrios.
3. PRINCPIO DA IGUAL DIGNIDADE E DO RESPEITO
POR TODAS AS CULTURAS
A proteo e a promoo da diversidade das expresses
culturais pressupem o reconhecimento da igual dignida-
de e o respeito por todas as culturas, incluindo as das pes-
soaspertencentes a minorias e as dos povos indgenas.
r6:
4. PRINCPIO DA SOLIDARIEDADE E COOPERAO
INTERNACIONAIS
A cooperao e a solidariedade internacionais devem
permitir a todos os pases, em particular os pases em
desenvolvimento, criarem e fortalecerem os meios neces-
srios a sua expresso cultural incluindo as indstrias
culturais, sejam elas ou estabelecidas nos planos local,
nacional e internacional.
5. PRINCPIO DA COMPLEMENTARIDADE DOS ASPECTOS
ECONMICOS E CULTURAIS DO DESENVOLVIMENTO
Sendo a cultura um dos motores fundamentais do desen-
volvimento, os aspectos culturais deste so to impor-
tantes quanto os seus aspectos econmicos, e os indiv-
duos e povos tm direito fundamental de dele participa-
rem e se beneficiarem.
6. PRINCPIO DO DESENVOLVIMENTO SUSTENTVEL
A diversidade cultural constitui grande riqueza para os
indivduos e as sociedades. A proteo, promoo e a ma-
nuteno da diversidade cultural condio essencial
para o desenvolvimento sustentvel em benefcio das
geraes atuais e futuras.
7. PRINCPIO DO ACESSO EQITATIVO
O acesso eqitativo a uma rica e diversificada gama de
expresses culturais provenientes de todo mundo e o
acesso das culturas aos meios de expresso e de difuso
constituem importantes elementos para a valorizao da
diversidade cultural e o incentivo ao entendimento
mtuo.
r6
8. PRINCPIO DA ABERTURA E DO EQUILBRIO
Ao adotarem medidas para favorecer a diversidade das
expresses culturais, os Estados buscaro promover, de
modo apropriado, a abertura a outras culturas do mun-
do e garantir que tais medidas estejam em conformidade
com os objetivos perseguidos pela presente Conveno.
I I
Campo de aplicao
ARTIGO 3 CAMPO DE APLICAO
A presente Conveno aplica-se a polticas e medidas
adotadas pelas Partes relativas proteo e promoo da
diversidade das expresses culturais.
I I I
Definies
ARTIGO 4 DEFINIES
Para fins da presente Conveno, fica entendido que:
1. DIVERSIDADE CULTURAL
Diversidade cultural refere-se multiplicidade de for-
mas pelas quais as culturas dos grupos e sociedades
encontram sua expresso. Tais expresses so transmiti-
das entre e dentro dos grupos e sociedades.
A diversidade cultural se manifesta no apenas nas
variadas formas pelas quais se expressa, se enriquece e
se transmite o patrimnio cultural da humanidade me-
r6
diante a variedade das expresses culturais, mas tambm
atravs dos diversos modos de criao, produo, difu-
so, distribuio e fruio das expresses culturais ,
quaisquer que sejam os meios e tecnologias empregados.
2. CONTEDO CULTURAL
Contedo cultural refere-se ao carter simblico, di-
menso artstica e valores culturais que tm por origem
ou expressam identidades culturais.
3. EXPRESSES CULTURAIS
Expresses culturais so aquelas expresses que resul-
tam da criatividade de indivduos, grupos e sociedades
e que possuem contedo cultural.
4. ATIVIDADES, BENS E SERVIOS CULTURAIS
Atividades, bens e servios culturais refere-se s ativi-
dades, bens e servios que, considerados sob o ponto de
vista da sua qualidade, uso ou finalidade especfica,
incorporam ou transmitem expresses culturais, inde-
pendentemente do valor comercial que possam ter. As
atividades culturais podem ser um fim em si mesmas, ou
contribuir para a produo de bens e servios culturais.
5. INDSTRIAS CULTURAIS
Indstria culturais refere-se s industrias que produ-
zem e distribuem bens e servios , tais como definidos
no pargrafo acima.
6. POLTICAS E MEDIDAS CULTURAIS
Polticas e medidas culturais refere-se s polticas e
medidas relacionadas cultura, seja no plano local, rego-
nal, nacional ou internacional, que tenham como foco a
r6j
cultura como tal, ou cuja finalidade seja exercer efeito
direto sobre as expresses culturais de indivduos, gru-
pos ou sociedades, incluindo a criao, produo, difu-
so e distribuio de atividades, bens e servios cultu-
rais, e ao acesso aos mesmos.
7. PROTEO
Proteo significa a adoo de medidas que visem
preservao, salvaguarda e valorizao da diversidade
das expresses culturais.
Proteger significa adotar medidas.
8. INTERCULTURALIDADE
Interculturalidade refere-se existncia e interao
eqitativa de diversas culturas, assim como possibili-
dade de gerao de expresses culturais compartilhadas
por meio do dilogo e respeito mtuo.
I V
Direitos e obrigaes das partes
ARTIGO 5 REGRA GERAL EM MATRIA DE
DIREITOS E OBRIGAES
r. As Partes, em conformidade com a Carta das Naes
Unidas, os princpios do direito internacional e os ins-
trumentos universalmente reconhecidos em matria de
direitos humanos, reafirmam seu direito soberano de for-
mular e implementar as suas polticas culturais e de ado-
tar medidas para a proteo e a promoo da diversida-
de das expresses culturais, bem como para o fortaleci-
mento da cooperao internacional, a fim de alcanar os
objetivos da presente Conveno.
r66
:. Quando uma Parte implementar polticas e adotar
medidas para proteger e promover a diversidade das
expresses culturais em seu territrio, tais polticas e
medidas devero ser compatveis com as disposies da
presente Conveno.
ARTIGO 6 DIREITOS DAS PARTES NO MBITO
NACIONAL
r.No marco de suas polticas e medidas culturais, tais
como definidas no artigo .6, e levando em considerao
as circunstancias e necessidades que lhes so particula-
res, cada Parte poder adotar medidas destinadas a pro-
teger e promover a diversidade das expresses culturais
em seu territrio.
:. Tais medidas podero incluir:
a) medidas regulatrias que visem proteo e pro-
moo da diversidade das expresses culturais;
b) medidas que, de maneira apropriada, criem opor-
tunidades s atividades , bens e servios culturais nacio-
nais entre o conjunto das atividades, bens e servios
culturais disponveis no seu territrio -, para a sua cria-
o, produo, difuso, distribuio e fruio, incluindo
disposies relacionadas lngua utilizada nessas ativi-
dades, bens e servios;
c) medidas destinadas a fornecer s indstrias cultu-
rais nacionais independentes e s atividades no setor
informal acesso efetivo aos meios de produo, difuso e
distribuio das atividades, bens e servios culturais;
d) medidas voltadas para a concesso de apoio finan-
ceiro pblico;
e) medidas com o propsito de encorajar organizaes
de fins no-lucrativos , e tambm instituies pblicas e
privadas, artistas e outros profissionais de cultura, a
r6
desenvolver e promover o livre intercmbio e circulao
de idias e expresses culturais, bem como de atividades,
bens e servios culturais, e a estimular tanto a criativida-
de quanto o esprito empreendedor em suas atividades;
f) medidas com vistas a estabelecer e apoiar, de forma
adequada, as instituies pertinentes de servio pblico;
g) medidas para encorajar e apoiar os artistas e todos
aqueles envolvidos na criao de expresses culturais;
h) medidas objetivando promover a diversidade da
mdia, inclusive mediante servios de radiodifuso.
ARTIGO 7- MEDIDAS PARA A PROMOO DAS
EXPRESSES CULTURAIS
r. As partes procuraro criar em seu territrio um
ambiente que encoraje indivduos e grupos sociais a:
a) criar, produzir, difundir, distribuir suas prprias
expresses culturais, e a elas ter acesso, conferindo a de-
vida ateno s circunstncias e necessidades especiais de
mulher, assim como dos diversos grupos sociais, incluin-
do as pessoas pertencentes s minorias e povos indgenas;
b) ter acesso s diversas expresses culturais prove-
nientes do seu territrio e dos demais pases do mundo;
:. As Partes buscaro tambm reconhecer a importante
contribuio dos artistas, de todos aqueles envolvidos
no processo criativo, das comunidades culturais e das
organizaes que os apiam em seu trabalho, bom como
o papel central que desempenham ao nutrir a diversida-
de das expresses culturais.
ARTIGO 8 MEDIDAS PARA A PROTEO DAS
EXPRESSES CULTURAIS
r.Sem prejuzo das disposies dos artigos j e 6, uma Par-
te poder diagnosticar a existncia de situaes especiais
r68
em que expresses culturais em seu territrio estejam em
risco de extino, sob srie ameaa ou necessitando de
urgente salvaguarda.
:. As Partes podero adotar todas as medidas apropria-
das para proteger e preservar as expresses culturais nas
situaes referidas no pargrafo r, em conformidade com
as disposies da presente Conveno.
. As partes informaro ao Comit Intergovernamental
mencionado no Artigo : todas as medidas tomadas para
fazer face s exigncias da situao, podendo o Comit
formular recomendaes apropriadas.
ARTIGO 9 INTERCMBIO DE INFORMAES
E TRANSPARNCIA
As Partes:
a) fornecero, a cada quatro anos, em seus relatrios
unesco, informao apropriada sobre as medidas adota-
das para proteger e promover a diversidade das expres-
ses culturais em seu territrio e no plano internacional;
b) designaro um ponto focal, responsvel pelo com-
partilhamento de informaes relativas presente Con-
veno;
c) compartilharo e trocaro informaes relativas pro-
teo e promoo da diversidade das expresses culturais.
ARTIGO 10 EDUCAO E CONSCIENTIZAO PBLICA
As Partes devero:
a) propiciar e desenvolver a compreenso da impor-
tncia da proteo e promoo da diversidade das ex-
presses culturais, por intermdio, entre outros, de pro-
gramas de educao e maior sensibilizao do pblico;
r6q
b) cooperar com outras Partes e organizaes regio-
nais e internacionais para alcanar o objetivo do presen-
te artigo;
c) esforar-se por incentivar a criatividade e fortale-
cer as capacidades de produo, mediante o estabeleci-
mento de programas de educao, treinamento e inter-
cmbio na rea das indstrias culturais. Tais medidas
devero ser aplicadas de modo a no terem impacto nega-
tivo sob as formas tradicionais de produo.
ARTIGO 11 PARTICIPAO DA SOCIEDADE CIVIL
As Partes reconhecem o papel fundamental da socieda-
de civil na proteo e promoo da diversidade das
expresses culturais. As Partes devero encorajar a par-
ticipao ativa da sociedade civil em seus esforos para
alcanar os objetivos da presente Conveno.
ARTIGO 12 PROMOO A COOPERAO INTERNACIONAL
As Partes procuraro fortalecer sua cooperao bilateral,
regional e internacional, a fim de criar condies prop-
cias promoo da diversidade das expresses culturais,
levando especialmente em conta as situaes menciona-
das nos Artigos 8 e r, em particular com vistas a:
a) facilitar o dilogo entre as Partes sobre poltica cul-
tural;
b) reforar as capacidades estratgicas e de gesto do
setor pblico nas instituies pblicas culturais, median-
te intercmbios culturais profissionais e internacionais,
bem como compartilhamento das melhores prticas;
c) reforar as parecerias com a sociedade civil, orga-
nizaes no-governamentais e setor privado, e entre
essas entidades, para favorecer e promover a diversida-
de das expresses culturais;
ro
d) promover a utilizao das novas tecnologias e enco-
rajar parcerias para incrementar o compartilhamento de
informaes, aumentar a compreenso cultual e fomen-
tar a diversidade das expresses culturais;
e) encorajar a celebrao de acordos de co-produo e
de co-distribuio.
ARTIGO 13 INTEGRAO DA CULTURA NO
DESENVOLVIMENTO SUSTENTVEL
As Partes envidaro esforos para integrar a cultura nas
suas polticas de desenvolvimento, em todos os nveis, a
fim de criar condies propcias ao desenvolvimento
sustentvel e , nesse marco, fomentar os aspectos ligados
proteo e promoo da diversidade das expresses
culturais.
ARTIGO 14 COOPERAO PARA O DESENVOLVIMENTO
As Partes procuraro apoiar a cooperao para o desen-
volvimento sustentvel e a reduo da pobreza, especial-
mente em relao s necessidades especficas dos pases
em desenvolvimento, com vistas a favorecer a emergn-
cia de um setor cultural dinmico pelos seguintes meios,
entre outros:
a) o fortalecimento das indstrias culturais em pases
em desenvolvimento:
i) criando e fortalecendo as capacidades de produ-
o e distribuio culturais nos pases em desenvolvi-
mento;
ii) facilitando um maior acesso de suas atividades ,
bens e servios culturais ao mercado global e aos cir-
cuitos internacionais de distribuio;
iii) permitindo a emergncia de mercados regionais
e locais viveis;
rr
iv) adotando, sempre que possvel, medidas apro-
priadas nos pases desenvolvidos com vistas a facili-
tar o acesso ao seu territrio das atividades, bens e ser-
vios culturais dos pases em desenvolvimento;
v) apoiando o trabalho criativo e facilitando , na
medida do possvel, a mobilidade dos artistas dos pa-
ses em desenvolvimento;
vi) encorajando uma apropriada colaborao entre
pases desenvolvidos e em desenvolvimento, em par-
ticular nas reas da msica e do cinema.
b) o fortalecimento das capacidades por meio do inter-
cmbio de informaes, experincias e conhecimentos
especializados, assim como pela formao de recursos
humanos nos pases em desenvolvimento, nos setores
pblico e privado, no que concerne notadamente as
capacidades estratgicas e gerenciais, a formulao e
implementao de polticas, a promoo e distribuio
das expresses culturais, o desenvolvimento das mdias,
pequenas e micro empresas, e a utilizao das tecnolo-
gias e desenvolvimento e transferncia de competncias;
c) a transferncia de tecnologias e conhecimentos
mediante a introduo de medidas apropriadas de incen-
tivo, especialmente no campo das industrias e empresas
culturais;
d) o apoio financeiro mediante:
i) o estabelecimento de um Fundo Internacional
para a Diversidade Cultural conforme disposto mo
artigo r8,
ii) a concesso de assistncia oficial ao desenvolvi-
mento, segundo proceda, incluindo a assistncia tc-
nica, a fim de estimular e incentivar a criatividade;
r:
iii) outras formas de assistncia financeira, tais
como emprstimos com baixas taxas de juros, subven-
es e outros mecanismos de financiamento.
ARTIGO 15 MODALIDADES DE COLABORAO
As Partes incentivaro o desenvolvimento de parcerias
entre o setor pblico, o setor privado e organizaes no-
lucrativos, e tambm no interior dos mesmos, a fim de
cooperar com os pases em desenvolvimento no fortale-
cimento de suas capacidades de proteger e promover a
diversidade das expresses culturais. Essas parcerias
inovadoras enfatizaro, de acordo com as necessidades
concretas dos pases em desenvolvimento, a melhoria da
infra-estrutura, dos recursos humanos e polticos, assim
como o intercmbio de atividades, bens e servios.
ARTIGO 16 TRATAMENTO PREFERENCIAL PARA
PASES EM DESENVOLVIMENTO
Os pases desenvolvidos facilitaro intercmbios cultu-
rais com os pases em desenvolvimento garantido, por
meio dos instrumentos institucionais e jurdicos apro-
priados , um tratamento preferencial aos seus artistas e
outros profissionais e praticantes da cultura, assim como
aos seus bens e servios culturais.
ARTIGO 17 COOPERAO INTERNACIONAL EM
SITUAES DE GRAVE AMEAA S EXPRESSES CULTURAIS
As Partes cooperaro para mutuamente se prestarem
assistncia, conferindo especial ateno aos pases em
desenvolvimento, nas situaes referidas no Artigo 8.
r
ARTIGO 18 FUNDO INTERNACIONAL PARA A
DIVERSIDADE CULTURAL
r. Fica institudo um Fundo Internacional para a Diver-
sidade Cultural, doravante denominado Fundo.
:. O Fundo estar constitudo por fundos fiducirios, em
conformidade com o Regulamento Financeiro da unesco.
3. Os recursos do Fundo sero constitudos por:
a) contribuies voluntrias das Partes;
b) recursos financeiros que a Conferncia-Geral da
unesco assegure para tal fim;
c) contribuies, doaes ou legados feitos por outros
Estados, organismos e programas do sistema das Naes
Unidas, organizaes regionais ou internacionais; enti-
dades pblicas ou privadas e pessoas fsicas;
d) juros sobre os recursos do Fundo;
e) o produto das coletas e receitas de eventos organi-
zados em benefcio do Fundo;
f) quaisquer outros recursos autorizados pelo regula-
mento do Fundo.
. A utilizao dos recursos do Fundo ser decidida pelo
Comit Intergovernamental, com base nas orientaes da
Conferncia das Partes mencionadas no Artigo ::.
j. O Comit Intergovernamental poder aceitar contribui-
es, ou outras formas de assistncia com finalidade geral
ou especfica que estejam vinculadas a projetos concretos,
desde que os mesmos contem com a sua aprovao.
6. As contribuies ao fundo no podero estar vincula-
das a qualquer condio poltica, econmica ou de outro
tipo que seja incompatvel com os objetivos da presente
Conveno.
. As Partes faro esforos para prestar contribuies
voluntrias, em bases regulares, para a implementao
da presente Conveno.
r
ARTIGO 19 INTERCMBIO, ANLISE E
DIFUSO DE INFORMAES
r. As Partes comprometem-se a trocar informaes e
compartilhar conhecimentos especializados relativos
coleta de dados e estatsticas sobre a diversidade das
expresses culturais, bem como sobre as melhores prti-
cas para a sua proteo e promoo.
:. A unesco facilitar, graas aos mecanismos existen-
tes no seu Secretariado, a coleta, anlise e difuso de
todas as informaes, estatsticas e melhores prticas
sobre a matria.
. Adicionalmente, a unesco estabelecer e atualizar
um banco de dados sobre os diversos setores e organis-
mos governamentais, privadas e de fins no-lucrativos,
que estejam envolvidos no domnio das expresses cul-
turais.
. A fim de facilitar a coleta de dados, a unesco dar aten-
o especial capacitao e ao fortalecimento das com-
petncias das Partes que requisitarem assistncia na
matria.
j. A coleta de informaes definida no presente artigo
complementar as informaes a que fazem referncia as
disposies do artigo q.
V.
Relaes com outros instrumentos
ARTIGO 20 RELAES COM OUTROS INSTRUMENTOS:
APOIO MTUO, COMPLEMENTARIEDADE E
NO SUBORDINAO
r. As Partes reconhecem que devero cumprir de boa-f
suas obrigaes perante a presente Conveno e todos os
rj
demais tratados dos quais sejam parte. Da mesma forma,
sem subordinar esta Conveno a qualquer outro tratado:
a) fomentaro o apoio mtuo entre esta Conveno e
os outros tratados dos quais so parte; e
b) ao interpretarem e aplicarem os outros tratados dos
quais so parte ou ao asumirem novas obrigaes inter-
nacionais, as Partes levaro em conta as disposies rele-
vantes da presente Conveno.
:. Nada na presente Conveno ser interpretado como
modificando os direitos e obrigaes das Partes decor-
rentes de outros tratados dos quais sejam parte.
ARTIGO 21 CONSULTA E COORDENAO INTERNACIONAL
As Partes comprometem-se a promover os objetivos e
princpios da presente Conveno em outros foros inter-
nacionais. Para esse fim, as Partes devero consultar-se,
quando conveniente, tendo em mente os mencionados
objetivos e princpios.
VI .
rgos da Conveno
ARTIGO 22 CONFERNCIA DAS PARTES
1. Fica estabelecida uma Conferncia das Partes. A Con-
ferncia das Partes o rgo plenrio e supremo da pre-
sente Conveno.
2. A Conferncia das Partes se rene em sesso ordinria
a cada dois anos, sempre que possvel no mbito da Con-
ferncia Geral da unesco. A Conferncia das Partes
poder reunir-se em sesso extraordinria, se assim o
decidir, ou se solicitao for dirigida ao Comit Intergo-
vernamental por ao menos um tero das Partes.
r6
. A Conferncia das Partes adotar o seu prprio Regi-
mento interno.
. As funes da Conferncia das Partes so, entre outras:
a) eleger os Membros do Comit Intergovernamental;
b) receber e examinar relatrios das Partes da presen-
te Conveno transmitidos pelo Comit Intergoverna-
mental;
c) aprovar as diretrizes operacionais preparadas, a seu
pedido, pelo Comit Intergovernamental;
d) adotar quaisquer outras medidas que considere
necessrias para promover os objetivos da presente Con-
veno.
ARTIGO 23 COMIT INTERGOVERNAMENTAL
r. Fica institudo junto unesco um Comit Intergover-
namental para a Proteo e Promoo da Diversidade das
Expresses Culturais, doravante referido como Comit
Intergovernamental. Ele composto por representante
de r8 Estados-Partes da Conveno, eleitos pela Confe-
rncia das Partes para um mandato de quatro anos, a par-
tir da entrada em vigor da presente Conveno, confor-
me o artigo :q.
:. O Comit Intergovernamental se rene em sesses
anuais.
. O Comit Intergovernamental funciona sob a autori-
dade e em conformidade com as diretrizes da Confern-
cia das Partes, qual presta contas.
. Os nmero de membros do Comit Intergovernamen-
tal ser elevado para : quando o nmero de membros
da presente Conveno chegar a jo.
j. A eleio dos membros do Comit Intergovernamen-
tal baseada nos princpios da representao geogrfica
eqitativa e da rotatividade.
r
6. Sem prejuzo de outras responsabilidades a ele confe-
ridas pela presente Conveno, o Comit Intergoverna-
mental tem as seguinte funes:
a) promover os objetivos da presente Conveno,
incentivar e monitorar a sua implementao
b) preparar e submeter aprovao da Conferncia
das Partes, mediante solicitao, as diretrizes operacionais
relativas implementao e aplicao das disposies da
presente Conveno;
c) transmitir Conferncia das Partes os relatrios das
Partes na Conveno acompanhados de observaes e
um resumo de seus contedos;
d) fazer recomendaes apropriadas para situaes
trazidas sua ateno pelas Partes da Conveno, de
acordo com as disposies pertinentes da Conveno, em
particular o Artigo 8;
e) estabelecer os procedimentos e outros mecanismos
de consulta que visem promoo dos objetivos e prin-
cpios da presente Conveno em outros foros interna-
cionais;
f) realizar qualquer outra tarefa que lhe possa solici-
tar a Conferncia das Partes.
. O Comit Intergovernamental, em conformidade com
o seu Regimento interno, poder, a qualquer momento,
convidar organismos pblicos ou privados ou pessoas
fsicas a participarem das suas reunies para consulta-los
sobre questes especficas.
8. O comit Intergovernamental elaborar o seu prprio
Regimento interno e o submeter aprovao da Confe-
rncia das Partes.
r8
ARTIGO 24 SECRETARIADO DA UNESCO
r. Os rgos da presente Conveno sero assistidos pelo
Secretariado da unesco.
:. O Secretariado preparar a documentao da Confe-
rncia das Partes e do Comit Intergovernamental , assim
como o projeto de agenda de suas reunies, prestando
auxlio na implementao de suas decises e informan-
do sobre a aplicao das mesmas.
VI I
Disposies Finais
ARTIGO 25 SOLUO DE CONTROVRSIAS
r. Em caso de controvrsia acerca da interpretao ou
aplicao da presente Conveno, as Partes buscaro
resolve-la mediante negociao.
:. Se as Partes envolvidas no chegarem a acordo por
negociao, podero recorrer conjuntamente aos bons
ofcios ou mediao de uma terceira parte.
. Se os bons ofcios ou a mediao no forem adotados,
ou se no for possvel superar a controvrsia pela nego-
ciao, bons ofcios ou mediao, uma Parte poder
recorrer conciliao, em conformidade com o procedi-
mento constante do Anexo presente Conveno. As
Partes consideraro de boa-f a proposta de soluo da
controvrsia apresentada pela Comisso de Conciliao.
. Cada Parte poder, no momento da ratificao, aceita-
o, aprovao ou adeso, declarar que no reconhece o
procedimento de conciliao acima disposto. Toda Parte
que tenha feito tal declarao poder, a qualquer mo-
mento, retira-la mediante notificao ao Diretor Geral
da unesco.
rq
ARTIGO 26 RATIFICAO, ACEITAO, APROVAO
OU ADESO POR ESTADOS-MEMBROS
1. A presente Conveno estar sujeita ratificao, acei-
tao, aprovao ou adeso dos Estados membros da
unesco, em conformidade com os seus respectivos pro-
cedimentos constitucionais.
2. Os instrumentos de ratificao, aceitao, aprovao
ou adeso sero depositados junto ao Diretor-Geral da
unesco.
ARTIGO 27 ADESO
r. A presente Conveno estar aberta adeso de qual-
quer Estado no-membro da unesco, desde que per-
tena Organizao das Naes Unidas ou a algum dos
seus organismos especializados e que tenha sido convi-
dado pela Conferncia-Geral da Organizao a aderir
Conveno.
:. A presente Conveno estar tambm aberta adeso
de territrios que gozem de plena autonomia interna
reconhecida como tal pelas Naes Unidas, mas que no
tenham alcanado a total independncia em conformida-
de com a Resoluo rjr (xv) da Assemblia Geral, e que
tenham competncia nas matrias de que trata a presen-
te Conveno, incluindo a competncia para concluir
tratados relativos a essas matrias.
. As seguintes disposies aplicam-se a organizaes
regionais de integrao econmica:
a) a presente Conveno ficar tambm aberta ade-
so de toda organizao regional de integrao econmi-
ca, que estar, exceto conforme estipulado abaixo, ple-
namente vinculada s disposies da Conveno, da mes-
ma maneira que os Estados Parte.
r8o
b) se um ou mais Estados membros dessas organiza-
es forem igualmente Partes da presente Conveno, a
organizao e o Estado ou Estados membros decidiro
sobre suas respectivas responsabilidades no que tange ao
cumprimento das obrigaes decorrentes da presente
Conveno. Tal diviso de responsabilidades ter efeito
aps o trmino do procedimento de notificao descrito
no inciso abaixo. A organizao e seus Estados mem-
bros no podero exercer, concomitantemente , os direi-
tos que emanam da presente Conveno. Alm disso, nas
matrias de sua competncia, as organizaes regionais
de integrao econmica podero exercer o direito de
voto com um nmero de votos igual ao nmero de seus
Estados membros que sejam Partes da Conveno. Tais
organizaes no podero exercer o direito a voto se
qualquer dos seus membros o fizer, e vice-versa.
c) a organizao regional de integrao econmica e
seu Estado ou Estados membros que tenham acordado a
diviso de responsabilidades prevista no inciso (b) aci-
ma, o informaro s Partes do seguinte modo:
i) em seu instrumento de adeso, tal organizao
declarar, de forma precisa, a diviso de suas respon-
sabilidades com respeito s matrias regidas pela Con-
veno:
ii) em caso de posterior modificao das respecti-
vas responsabilidades, a organizao regional de inte-
grao econmica informar ao depositrio de toda
proposta de modificao dessas responsabilidades ; o
depsito dever, por sua vez, informar as Partes de tal
modificao.
d) os Estados membros de uma organizao regional
de integrao econmica que se tenham tornado Partes
da presente Conveno so supostos manter a competn-
r8r
cia sobre todas as matrias que no tenham sido, median-
te expressa declarao ou informao do depositrio,
objeto de transferncia competncia organizao.
e) entende-se por organizao regional de integrao
econmica toda organizao constituda por Estados
soberanos, membros das Naes Unidas ou de um de seus
organismos especializados, qual tais Estados tenham
transferido suas competncias em matrias regidas pela
presente Conveno, e que haja sido devidamente auto-
rizada , de acordo com seus procedimentos interno, a tor-
nar-se Parte da Conveno.
. O instrumento de adeso ser depositado junto ao
Diretor-Geral da unesco.
ARTIGO 28 PONTO FOCAL
Ao aderir presente Conveno, cada Parte designar o
ponto focal referido no artigo q.
ARTIGO 29 RNTRADA EM VIGOR
r. A presente Conveno entrar em vigor trs meses
aps a data de depsito do trigsimo instrumento de rati-
ficao, aceitao, aprovao ou adeso, mas unicamen-
te em relao aos Estados ou organizaes regionais de
integrao econmica que tenham depositado os seus
respectivos instrumentos de ratificao, aceitao, apro-
vao ou adeso naquela data ou anteriormente. Para as
demais Partes, a Conveno entrar em vigor trs meses
aps a data do depsito de seu instrumento de ratifica-
o, aceitao aprovao ou aceitao.
:. Para fins do presente artigo, nenhum instrumento de-
positado por organizao regional de integrao econ-
mica ser contado como adicional queles depositados
pelos Estados membros da referida organizao.
r8:
ARTIGO 30 SISTEMAS CONSTITUCIONAIS NO-
UNITRIOS OU FEDERATIVOS
Reconhecendo que os acordos internacionais vinculam
de mesmo modo as Partes, independentemente de seus
sistemas constitucionais, as disposies a seguir aplicam-
se s Partes com regime constitucional federativo ou no
unitrio:
a) no que se refere s disposies da presente Conven-
o cuja aplicao seja da competncia do poder legisla-
tivo federal ou central, as obrigaes do governo federal
ou central sero as mesmas das Partes que no so Esta-
dos federativos;
b) no que se refere s disposies desta Conveno
cuja aplicao seja da competncia de cada uma das uni-
dades constituintes, sejam elas Estados, condados, pro-
vncias ou cantes que, em virtude do sistema constitu-
cional da federao, no tenham a obrigao de adotar
medidas legislativas, o governo federal comunicar,
quando necessrio, essas disposies s autoridades
competentes das unidades constituintes, sejam elas Esta-
dos, condados, provncias ou cantes, com a recomenda-
o de que sejam aplicadas.
ARTIGO 31 DENNCIA
r. Cada uma das Partes poder denunciar a presente Con-
veno.
:. A denncia ser notificada em instrumento escrito
depositado junto ao Diretor Geral da unesco.
. A denncia ter efeito doze meses aps a recepo do
respectivo instrumento. A denncia no modificar em
nada as obrigaes financeiras que a Parte denunciante
assumiu at a data de efetivao da retirada.
r8
ARTIGO 32 FUNES DO DEPOSITRIO
O Diretor-Geral da unesco, na condio de depositrio
da presente Conveno, informar aos Estados membros
da Organizao, aos Estados no- membros e s organiza-
es regionais de integrao econmica a que se refere o
Artigo :, assim como s Naes Unidas, sobre o depsi-
to de todos os instrumentos de ratificao, aceitao,
aprovao ou adeso mencionados nos artigos :6 e :,
bem como sobre as denncias previstas no Artigo r.
ARTIGO 33 EMENDAS
r. Toda Parte poder, por comunicao escrita dirigida
ao Diretor-Geral, propor emendas presente Conveno.
O Diretor-Geral transmitir essa comunicao s demais
Partes. Se, no prazo de seis meses a partir da data da
transmisso da comunicao, pelo menos metade dos
Estados responder favoravelmente a essa demanda, o
Diretor-Geral apresentar a proposta prxima sesso da
Conferncia das Partes para discusso e eventual adoo.
:. As emendas sero adotadas por uma maioria de dois
teros das Partes presentes e votantes.
. Uma vez adotadas, as emendas presente Conveno
sero submetidas s Partes para ratificao, aceitao,
aprovao ou adeso.
. Para as Partes que as tenham ratificado, aceitado, apro-
vado ou a elas aderido, as emendas presente Conven-
o entraro em vigor trs meses aps o depsito dos ins-
trumentos referidos no pargrafo deste Artigo por dois
teros das Partes. Subsequentemente, para cada Parte
que a ratifique, aceite, aprove ou a ela adira, a emenda
entrar em vigor trs meses aps a data do depsito por
essa Parte do respectivo instrumento de ratificao, acei-
tao, aprovao ou adeso.
r8
j. O procedimento estabelecido nos pargrafos e no
se aplicaro s emendas ao artigo : relativas ao nmero
de membros do Comit Intergovernamental. Tais emendas
entraro em vigor no momento em que foram adotadas.
6. Um Estado, ou uma organizao regional de integra-
o econmica definida no artigo :, que se torne Parte
da presente Conveno aps a entrada em vigor de emen-
das conforme o pargrafo do presente Artigo, e que no
manifeste uma inteno diferente, ser considerado:
a) parte da presente Conveno assim emendada; e
b) parte da presente Conveno no-emendada relati-
vamente a toda Parte que no esteja vinculada a essa
emenda.
ARTIGO 34 TEXTOS AUTNTICOS
A presente Conveno est redigida em rabe, chins,
espanhol, francs, ingls e russo, sendo os seis textos
igualmente autnticos.
ARTIGO 35 REGISTRO
Em conformidade com o disposto no artigo ro: da Carta
das Naes Unidas, a presente Conveno ser registra-
da no Secretariado das Naes Unidas por petio do
Diretor-Geral da unesco.
a nexo
Procedimento de conciliao
ARTIGO 1 COMISSO DE CONCILIAO
Por solicitao de uma das Partes da controvrsia, uma
Comisso de Conciliao ser criada. Salvo se as Partes
decidirem de outra maneira, a Comisso ser composta
r8j
de j membros, sendo que cada uma das Partes envolvi-
das indicar dois membros e o Presidente ser escolhido
de comum acordo pelos membros assim designados.
ARTIGO 2 MEMBROS DA COMISSO
Em caso de controvrsia entre mais de duas Partes, as
Partes que tenham o mesmo interesse designaro seus
membros da Comisso em comum acordo. Se os menos
duas Partes tiverem interesses independentes ou houver
desacordo sobre a questo de saber se tm os mesmos
interesses, elas indicaro seus membros separadamente.
ARTIGO 3 NOMEAES
Se nenhuma indicao tiver sido feita pelas Partes den-
tro do prazo de dois meses a partir da data do pedido de
criao da Comisso de Conciliao, o Diretor-Geral da
unesco far as indicaes dentro de um novo prazo de
dois meses, caso solicitado pela Parte que apresentou o
pedido.
ARTIGO 4 PRESIDENTE DA COMISSO
Se o Presidente da Comisso no tiver sido escolhido no
prazo de dois meses aps a designao do ltimo mem-
bro da Comisso, o Diretor-Geral da unesco designar o
Presidente dentro de um novo prazo de dois meses, caso
solicitado por uma das Partes.
ARTIGO 5 DECISES
A Comisso de Conciliao tomar as suas decises pela
maioria de seus membros. A menos que as Partes na con-
trovrsia decidam de outra maneira, a Comisso estabele-
cer o seu prprio procedimento. Ela propor uma solu-
r86
o para a controvrsia, que as Partes examinaro de
boa-f.
ARTIGO 6 DISCORDNCIA
Em caso de desacordo sobre a competncia da Comisso
de Conciliao, a mesma decidir se ou no competente.
r8
Decreto de
27 de dezembro
de 2004
32
Cria a Comisso Nacional de Desenvolvimento Susten-
tvel das Comunidades Tradicionais e d outras provi-
dncias
O Presidente da Repblica, no uso da atribuio que
lhe confere o art. 8, inciso vi, alnea a, da Constituio,
Decreta:
Art. r.Fica criada a Comisso Nacional de Desenvolvi-
mento Sustentvel das Comunidades Tradicionais, com
as seguintes finalidades:
i - estabelecer a Poltica Nacional de Desenvolvimen-
to Sustentvel das Comunidades Tradicionais;
ii - apoiar, propor, avaliar e harmonizar os princpios
e diretrizes da poltica pblica relacionada ao desenvol-
vimento sustentvel das comunidades tradicionais no
mbito do Governo Federal;
iii - propor as aes de polticas pblicas para a imple-
mentao da Poltica Nacional de Desenvolvimento Sus-
r8q
32 Retirado do site www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2004/
Dnn/Dnn10408.htm, em 1 de agosto de 2005.
tentvel das Comunidades Tradicionais, considerando as
dimenses sociais e econmicas e assegurando o uso sus-
tentvel dos recursos naturais;
iv - propor medidas de articulao e harmonizao
das polticas pblicas setoriais, estaduais e municipais,
bem como atividades de implementao dos objetivos da
Poltica Nacional de Desenvolvimento Sustentvel das
Comunidades Tradicionais, estimulando a descentraliza-
o da execuo das aes;
v - articular e propor aes para a implementao des-
sas polticas, de forma a atender a situaes que exijam
providncias especiais ou de carter emergencial;
vi - acompanhar a implementao da Poltica Nacio-
nal de Desenvolvimento Sustentvel das Comunidades
Tradicionais no mbito do Governo Federal;
vii - sugerir critrios para a regulamentao das ati-
vidades de agroextrativismo; e
viii - propor, apoiar e acompanhar a execuo, pelo
Governo Federal, de estratgias voltadas ao desenvolvi-
mento do agroextrativismo.
Art. :.A Comisso ser integrada por um represen-
tante de cada rgo e entidade a seguir indicados:
i - Ministrio da J ustia;
ii - Ministrio do Planejamento, Oramento e Gesto;
iii - Ministrio do Desenvolvimento Social e Comba-
te Fome;
iv - Ministrio do Meio Ambiente;
v - Ministrio do Desenvolvimento Agrrio;
vi - Ministrio da Agricultura, Pecuria e Abastecimento;
vii - Secretaria Especial de Promoo da Igualdade
Racial da Presidncia da Repblica; e
viii - Fundao Cultural Palmares.
rqo
1.A Comisso ser presidida pelo Ministro de Esta-
do do Desenvolvimento Social e Combate Fome, caben-
do as atribuies de secretaria-executiva Secretaria de
Desenvolvimento Sustentvel do Ministrio do Meio
Ambiente.
:. A Comisso poder, ainda, ser integrada por
representantes das comunidades tradicionais, agncias
de fomento, entidades civis e comunidade cientfica,
designados em portaria dos Ministros de Estado do
Desenvolvimento Social e Combate Fome e do Meio
Ambiente.
.Os membros, titulares e suplentes, dos rgos e
entidade de que tratam os incisos i a viii sero indica-
dos pelos seus dirigentes mximos e designados pelo
Ministro de Estado do Desenvolvimento Social e Comba-
te Fome.
. Os representantes no-governamentais tero
mandato de dois anos, a contar da data de sua designa-
o, renovvel por igual perodo.
j.Caber ao Ministrio do Meio Ambiente prestar
apoio tcnico e administrativo Comisso.
6.A Comisso reunir-se- mediante convocao de
seu Presidente.
.Podero ser convidados a participar das reunies
da Comisso, sem direito a voto, e a colaborar para a rea-
lizao de suas atribuies, entidades nacionais e estran-
geiras e pessoas fsicas ou jurdicas, ligadas ao agroextra-
tivismo.
Art. .A participao na Comisso considerada ser-
vio de natureza relevante e no enseja qualquer tipo
de remunerao.
rqr
Art. .O regimento interno da Comisso ser aprova-
do por maioria absoluta de seus membros e publicado
mediante portaria do Ministro de Estado do Desenvol-
vimento Social e Combate Fome.
Art. j.Este Decreto entra em vigor na data de sua
publicao.
Braslia, : de dezembro de :oo; r8.da Indepen-
dncia e rr6.da Repblica.
l uiz in cio l ul a da sil va
Patrus Ananias
Marina Silva
rq:
Decreto de
13 de julho
de 2006
33
Altera a denominao, competncia e composio da
Comisso Nacional de Desenvolvimento Sustentvel das
Comunidades Tradicionais e d outras providncias
O Presidente da Repblica, no uso da atribuio que lhe
confere o art. 8, inciso vi, alnea a, da Constituio,
Decreta:
Art. r.A Comisso Nacional de Desenvolvimento Sus-
tentvel das Comunidades Tradicionais, criada pelo pelo
Decreto de : de dezembro de :oo, doravante denomi-
nada Comisso Nacional de Desenvolvimento Sustent-
vel dos Povos e Comunidades Tradicionais, passa a reger-
se pelas disposies deste Decreto.
Art. :. Comisso Nacional de Desenvolvimento Sus-
tentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais compete:
rq
Retirado do site www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2006/
Dnn/Dnn10884.htm, em de outubro de :oo6.
i - coordenar a elaborao e acompanhar a implemen-
tao da Poltica Nacional de Desenvolvimento Susten-
tvel dos Povos e Comunidades Tradicionais;
ii - propor princpios e diretrizes para polticas rele-
vantes para o desenvolvimento sustentvel dos povos e
comunidades tradicionais no mbito do Governo Fede-
ral, observadas as competncias dos rgos e entidades
envolvidos;
iii - propor as aes necessrias para a articulao,
execuo e consolidao de polticas relevantes para o
desenvolvimento sustentvel de povos e comunidades
tradicionais, estimulando a descentralizao da execuo
destas aes e a participao da sociedade civil, com
especial ateno ao atendimento das situaes que exi-
jam providncias especiais ou de carter emergencial;
iv - propor medidas para a implementao, acompa-
nhamento e avaliao de polticas relevantes para o
desenvolvimento sustentvel dos povos e comunidades
tradicionais;
v - identificar a necessidade e propor a criao ou
modificao de instrumentos necessrios implementa-
o de polticas relevantes para o desenvolvimento sus-
tentvel dos povos e comunidades tradicionais;
vi - criar e coordenar cmaras tcnicas ou grupos de
trabalho compostos por convidados e membros integran-
tes, com a finalidade de promover a discusso e a articu-
lao em temas relevantes para a implementao dos
princpios e diretrizes da Poltica Nacional de que trata
o inciso I, observadas as competncias de outros colegia-
dos institudos no mbito do Governo Federal;
vii - identificar, propor e estimular aes de capacita-
o de recursos humanos, fortalecimento institucional e
sensibilizao, voltadas tanto para o poder pblico quan-
rq
topara a sociedade civil visando o desenvolvimento sus-
tentvel dos povos e comunidades tradicionais; e
viii - promover, em articulao com rgos, entidades
e colegiados envolvidos, debatespblicos sobre os temas
relacionados formulao e execuo de polticas volta-
das para o desenvolvimento sustentvel dos povos e
comunidades tradicionais.
Art. 3.A Comisso Nacional de Desenvolvimento Sus-
tentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais dever,
no exerccio das competncias previstas no art. 1.deste
Decreto:
i - considerar as especificidades sociais, econmicas,
culturais e ambientais nas quais se encontram inseridos
os povos e comunidades tradicionais, a que se destinam
a Poltica Nacional de que trata o inciso I do art. 2.; e
ii - privilegiar a participao da sociedade civil.
Art. .A Comisso Nacional de Desenvolvimento Sus-
tentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais ser
composta por quinze representantes de rgos e entida-
des da administrao pblica federal e quinze represen-
tantes de organizaes no-governamentais, os quais
tero direito a voz e voto, a seguir indicados:
i - Ministrio do Desenvolvimento Social e Combate
Fome, titular e suplente;
ii - Ministrio do Meio Ambiente, titular e suplente;
iii - Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Re-
cursos Naturais Renovveis - iba ma , titular e suplente;
iv - Ministrio do Desenvolvimento Agrrio, titular e
suplente;
v - Ministrio da Cultura, titular e suplente;
vi - Ministrio da Educao, titular e suplente;
rqj
vii - Ministrio do Trabalho, titular e suplente;
viii - Ministrio da Cincia e Tecnologia, titular, e Con-
selho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecno-
lgico, suplente;
ix - Secretaria Especial de Promoo da Igualdade
Racial da Presidncia da Repblica, titular e suplente;
x - Secretaria Especial de Aqicultura e Pesca da Pre-
sidncia da Repblica, titular e suplente;
xi - Fundao Cultural Palmares, titular e suplente;
xii - Fundao Nacional do ndio f una i, titular e
suplente;
xiii - Fundao Nacional de Sade f una sa , titular
e suplente;
xiv - Companhia Nacional de Abastecimento conab,
titular e suplente;
xv - Instituto Nacional de Colonizao e Reforma
Agrria incr a , titular e suplente;
xvi - Associao de Mulheres Agricultoras Sindicali-
zadas, titular e suplente;
xvii - Conselho Nacional de Seringueiros, titular e
suplente;
xviii - Coordenao Estadual de Fundo de Pasto, titu-
lar e suplente;
xix - Coordenao Nacional de Articulao das Comu-
nidades Negras Rurais Quilombolas, titular e suplente;
xx - Grupo de Trabalho Amaznico, titular e suplente;
xxi - Rede Faxinais, titular e suplente;
xxii - Movimento Nacional dos Pescadores - mona pe,
titular e suplente;
xxiii - Associao Cultural de Preservao do Patri-
mnio Bantu, titular, e Comunidades Organizadas da
Dispora Africana pelo Direito Alimentao Rede
Kodya, suplente;
rq6
xxiv - Associao de Preservao da Cultura Cigana,
titular, e Centro de Estudos e Discusso Romani, suplente;
xxv - Associao dos Moradores, Amigos e Propriet-
rios dos Pontes de Pancas e guas Brancas, titular, e
Associao Cultural Alem do Esprito Santo, suplente;
xxvi - Coordenao das Organizaes Indgenas da
Amaznia Brasileira, titular, e Articulao dos Povos e
Organizaes Indgenas do Nordeste, Minas Gerais e
Esprito Santo, suplente;
xxvii - Frum Matogrossense de Meio Ambiente e
Desenvolvimento Sustentvel - f or ma d, titular, e Col-
nia de Pescadores cz-j, suplente;
xxviii - Movimento Interestadual de Quebradeiras de
Coco Babau, titular, e Associao em reas de Assenta-
mento no Estado do Maranho, suplente;
xxix - Rede Caiara de Cultura, titular, e Unio dos
Moradores da J uria, suplente; e
xxx - Rede Cerrado, titular, e Articulao Pacari,
suplente.
r.Os representantes e respectivos suplentes cons-
tantes deste artigo sero indicados pelos titulares dos
rgos, entidades e organizaes no-governamentais, e
designados pelo Ministro de Estado do Desenvolvimen-
to Social e Combate Fome, para um perodo de dois
anos, permitida a reconduo.
:. O representante e respectivo suplente que no
pertencer mesma organizao no-governamental po-
der comparecer s reunies com direito a voz, mas ape-
nas um voto ser computado nas votaes.
.O Presidente da Comisso Nacional de Desenvol-
vimento Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradicio-
nais poder convidar representantes de outros rgos
rq
governamentais, no-governamentais e pessoas de not-
rio saber, para participar das reunies, sem direito a
voto.
Art. j.A Comisso Nacional de Desenvolvimento Sus-
tentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais ser pre-
sidida pelo representante do Ministrio do Desenvolvi-
mento Social e Combate Fome, cabendo ao Ministrio
do Meio Ambiente, por meio da Secretaria de Polticas
para o Desenvolvimento Sustentvel, as funes de
secretaria-executiva.
Art. 6. A Comisso Nacional de Desenvolvimento Sus-
tentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais reunir-
se- em carter ordinrio a cada trs meses e, extraordi-
nariamente, a qualquer momento, mediante convocao
de seu Presidente, ou da maioria absoluta de seus mem-
bros, neste caso, por documento escrito, acompanhado
de pauta justificada.
Art. .Eventuais despesas com dirias e passagens dos
representantes e seus suplentes enumerados nos incisos
xvi a xxx do art. .deste Decreto podero ser pagas a
conta dos rgos e entidades constantes dos incisos i a
xv, mediante disponibilidade oramentria e financeira.
Art. 8.A participao na Comisso Nacional de Desen-
volvimento Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradi-
cionais considerada de relevante interesse pblico e
no enseja qualquer tipo de remunerao.
Art. q. O regimento interno da Comisso Nacional de
Desenvolvimento Sustentvel dos Povos e Comunidades
rq8
Tradicionais ser aprovado por maioria absoluta de seus
membros, no prazo de cento e vinte dias a contar da data
de publicao deste Decreto, e dever ser publicado
mediante portaria do Ministro de Estado do Desenvolvi-
mento Social e Combate Fome.
Art. ro. Este Decreto entra em vigor na data de sua publi-
cao.
Fica revogado o Decreto de : de dezembro de :oo, que
cria a Comisso Nacional de Desenvolvimento Sustent-
vel das Comunidades Tradicionais.
Braslia, r dejulho de :oo6, r8j.da Independncia e
rr8.da Repblica.
l uiz in cio l ul a da sil va
Patrus Ananias
Marina Silva
rqq
Decreto n. 6. 040,
de 7 de fevereiro
de 2007
34
Institui a Poltica Nacional de Desenvolvimento Susten-
tvel dos Povos e Comunidades Tradicionais
O Presidente da Repblica, no uso da atribuio que
lhe confere o art. 8, inciso vi, alnea a, da Constituio,
Decreta:
Art. r.Fica instituda a Poltica Nacional de Desenvol-
vimento Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradicio-
nais- pnpct PNPCT, na forma do Anexo a este Decreto.
Art. :. Compete Comisso Nacional de Desenvolvi-
mento Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradicio-
nais cnpct , criada pelo Decreto de r de julho de :oo6,
coordenar a implementao da Poltica Nacional para o
Desenvolvimento Sustentvel dos Povos e Comunidades
Tradicionais.
:or
Retirado do site www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2007/
Decret... , em 4 de junho de 2007.
Art. .Para os fins deste Decreto e do seu Anexo com-
preende-se por:
i - Povos e Comunidades Tradicionais: grupos cultu-
ralmente diferenciados e que se reconhecem como tais,
que possuem formas prprias de organizao social, que
ocupam e usam territrios e recursos naturais como con-
dio para sua reproduo cultural, social, religiosa, an-
cestral e econmica, utilizando conhecimentos, inova-
es e prticas gerados e transmitidos pela tradio;
ii - Territrios Tradicionais: os espaos necessrios a
reproduo cultural, social e econmica dos povos e
comunidades tradicionais, sejam eles utilizados de forma
permanente ou temporria, observado, no que diz res-
peito aos povos indgenas e quilombolas, respectivamen-
te, o que dispem os os arts. :r da Constituio e 68 do
Ato das Disposies Constitucionais Transitrias e de-
mais regulamentaes; e
iii - Desenvolvimento Sustentvel: o uso equilibrado
dos recursos naturais, voltado para a melhoria da quali-
dade de vida da presente gerao, garantindo as mesmas
possibilidades para as geraes futuras.
Art. .Este Decreto entra em vigor na data de sua publi-
cao.
Braslia, de fevereiro de :oo; r86.da Independn-
cia e rrq.da Repblica.
l uiz in cio l ul a da sil va
Patrus Ananias
Marina Silva
:o:
Anexo
Poltica Nacional de Desenvolvimento
Sustentvel dos Povos e Comunidades
Tradicionais
PRINCPIOS
Art. r.As aes e atividades voltadas para o alcance
dos objetivos da Poltica Nacional de Desenvolvimento
Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais
devero ocorrer de forma intersetorial, integrada, coor-
denada, sistemtica e observar os seguintes princpios:
ii - o reconhecimento, a valorizao e o respeito
diversidade socioambiental e cultural dos povos e comu-
nidades tradicionais, levando-se em conta, dentre outros
aspectos, os recortes etnia, raa, gnero, idade, religiosi-
dade, ancestralidade, orientao sexual e atividades
laborais, entre outros, bem como a relao desses em cada
comunidade ou povo, de modo a no desrespeitar, sub-
sumir ou negligenciar as diferenas dos mesmos grupos,
comunidades ou povos ou, ainda, instaurar ou reforar
qualquer relao de desigualdade;
ii - a visibilidade dos povos e comunidades tradicio-
nais deve se expressar por meio do pleno e efetivo exer-
ccio da cidadania;
iii - a segurana alimentar e nutricional como direito
dos povos e comunidades tradicionais ao acesso regular
e permanente a alimentos de qualidade, em quantidade
suficiente, sem comprometer o acesso a outras necessi-
dades essenciais, tendo como base prticas alimentares
promotoras de sade, que respeitem a diversidade cul-
:o
tural e que sejam ambiental, cultural, econmica e
socialmente sustentveis;
iv - o acesso em linguagem acessvel informao e ao
conhecimento dos documentos produzidos e utilizados
no mbito da Poltica Nacional de Desenvolvimento Sus-
tentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais;
v - o desenvolvimento sustentvel como promoo da
melhoria da qualidade de vida dos povos e comunidades
tradicionais nas geraes atuais, garantindo as mesmas
possibilidades para as geraes futuras e respeitando os
seus modos de vida e as suas tradies;
vi - a pluralidade socioambiental, econmica e cultu-
ral das comunidades e dos povos tradicionais que inte-
ragem nos diferentes biomas e ecossistemas, sejam em
reas rurais ou urbanas;
vii - a promoo da descentralizao e transversalida-
de das aes e da ampla participao da sociedade civil
na elaborao, monitoramento e execuo desta Poltica
a ser implementada pelas instncias governamentais;
viii - o reconhecimento e a consolidao dos direitos
dos povos e comunidades tradicionais;
ix - a articulao com as demais polticas pblicas
relacionadas aos direitos dos Povos e Comunidades Tra-
dicionais nas diferentes esferas de governo;
x - a promoo dos meios necessrios para a efetiva
participao dos Povos e Comunidades Tradicionais nas
instncias de controle social e nos processos decisrios
relacionados aos seus direitos e interesses;
xi - a articulao e integrao com o Sistema Nacional
de Segurana Alimentar e Nutricional;
xii - a contribuio para a formao de uma sensibi-
lizao coletiva por parte dos rgos pblicos sobre a
importncia dos direitos humanos, econmicos, sociais,
:o
culturais, ambientais e do controle social para a garantia
dos direitos dos povos e comunidades tradicionais;
xiii - a erradicao de todas as formas de discrimina-
o, incluindo o combate intolerncia religiosa; e
xiv - a preservao dos direitos culturais, o exerccio
de prticas comunitrias, a memria cultural e a identi-
dade racial e tnica.
OBJ ETIVO GERAL
Art. :.A pnpct tem como principal objetivo promo-
ver o desenvolvimento sustentvel dos Povos e Comu-
nidades Tradicionais, com nfase no reconhecimento,
fortalecimento e garantia dos seus direitos territoriais,
sociais, ambientais, econmicos e culturais, com respei-
to e valorizao sua identidade, suas formas de orga-
nizao e suas instituies.
OBJ ETIVOS ESPECFICOS
Art. .So objetivos especficos da pnpct :
i - garantir aos povos e comunidades tradicionais seus
territrios, e o acesso aos recursos naturais que tradicio-
nalmente utilizam para sua reproduo fsica, cultural e
econmica;
ii - solucionar e/ou minimizar os conflitos gerados
pela implantao de Unidades de Conservao de Prote-
o Integral em territrios tradicionais e estimular a cria-
o de Unidades de Conservao de Uso Sustentvel;
iii - implantar infra-estrutura adequada s realidades
scio-culturais e demandas dos povos e comunidades
tradicionais;
:oj
iv - garantir os direitos dos povos e das comunidades
tradicionais afetados direta ou indiretamente por proje-
tos, obras e empreendimentos;
v - garantir e valorizar as formas tradicionais de edu-
cao e fortalecer processos dialgicos como contribui-
o ao desenvolvimento prprio de cada povo e comuni-
dade, garantindo a participao e controle social tanto
nos processos de formao educativos formais quanto
nos no-formais;
vi - reconhecer, com celeridade, a auto-identificao
dos povos e comunidades tradicionais, de modo que pos-
sam ter acesso pleno aos seus direitos civis individuais e
coletivos;
vii - garantir aos povos e comunidades tradicionais o
acesso aos servios de sade de qualidade e adequados
s suas caractersticas scio-culturais, suas necessidades
e demandas, com nfase nas concepes e prticas da
medicina tradicional;
viii - garantir no sistema pblico previdencirio a
adequao s especificidades dos povos e comunidades
tradicionais, no que diz respeito s suas atividades ocu-
pacionais e religiosas e s doenas decorrentes destas ati-
vidades;
ix- criar e implementar, urgentemente, uma poltica
pblica de sade voltada aos povos e comunidades tra-
dicionais;
x - garantir o acesso s polticas pblicas sociais e a
participao de representantes dos povos e comunidades
tradicionais nas instncias de controle social;
xi - garantir nos programas e aes de incluso social
recortes diferenciados voltados especificamente para os
povos e comunidades tradicionais;
:o6
xii - implementar e fortalecer programas e aes vol-
tados s relaes de gnero nos povos e comunidades tra-
dicionais, assegurando a viso e a participao feminina
nas aes governamentais, valorizando a importncia
histrica das mulheres e sua liderana tica e social;
xiii - garantir aos povos e comunidades tradicionais o
acesso e a gesto facilitados aos recursos financeiros pro-
venientes dos diferentes rgos de governo;
xiv - assegurar o pleno exerccio dos direitos indivi-
duais e coletivos concernentes aos povos e comunidades
tradicionais, sobretudo nas situaes de conflito ou
ameaa sua integridade;
xv - reconhecer, proteger e promover os direitos dos
povos e comunidades tradicionais sobre os seus conhe-
cimentos, prticas e usos tradicionais;
xvi - apoiar e garantir o processo de formalizao ins-
titucional, quando necessrio, considerando as formas
tradicionais de organizao e representao locais; e
xvii - apoiar e garantir a incluso produtiva com a
promoo de tecnologias sustentveis, respeitando o sis-
tema de organizao social dos povos e comunidades tra-
dicionais, valorizando os recursos naturais locais e pr-
ticas, saberes e tecnologias tradicionais.
DOS INSTRUMENTOS DE IMPLEMENTAO
Art. .So instrumentos de implementao da Poltica
Nacional de Desenvolvimento Sustentvel dos Povos e
Comunidades Tradicionais:
i - os Planos de Desenvolvimento Sustentvel dos
Povos e Comunidades Tradicionais;
:o
ii - a Comisso Nacional de Desenvolvimento Susten-
tvel dos Povos e Comunidades Tradicionais, instituda
pelo Decreto de r de julho de :oo6;
iii - os fruns regionais e locais; e
iv - o Plano Plurianual.
DOS PLANOS DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTVEL
DOS POVOS E COMUNIDADES TRADICIONAIS
Art. j.Os Planos de Desenvolvimento Sustentvel dos
Povos e Comunidades Tradicionais tm por objetivo fun-
damentar e orientar a implementao da pnpct e consis-
tem no conjunto das aes de curto, mdio e longo pra-
zo, elaboradas com o fim de implementar, nas diferentes
esferas de governo, os princpios e os objetivos estabele-
cidos por esta Poltica:
i - os Planos de Desenvolvimento Sustentvel dos
Povos e Comunidades Tradicionais podero ser estabele-
cidos com base em parmetros ambientais, regionais,
temticos, tnico-socio-culturais e devero ser elabora-
dos com a participao eqitativa dos representantes de
rgos governamentais e dos povos e comunidades tra-
dicionais envolvidos;
ii - a elaborao e implementao dos Planos de Desen-
volvimento Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradi-
cionais poder se dar por meio de fruns especialmente
criados para esta finalidade ou de outros cuja composi-
o, rea de abrangncia e finalidade sejam compatveis
com o alcance dos objetivos desta Poltica; e
iii - o estabelecimento de Planos de Desenvolvimento
Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais no
limitado, desde que respeitada a ateno equiparada
aos diversos segmentos dos povos e comunidades tradi-
:o8
cionais, de modo a no convergirem exclusivamente para
um tema, regio, povo ou comunidade.
DAS DISPOSIES FINAIS
Art. 6.A Comisso Nacional de Desenvolvimento Sus-
tentvel dos Povos e Comunidades Tradicionais dever,
no mbito de suas competncias e no prazo mximo de
noventa dias:
i - dar publicidade aos resultados das Oficinas Regio-
nais que subsidiaram a construo da pnpct , realizadas
no perodo de r a : de setembro de :oo6;
ii - estabelecer um Plano Nacional de Desenvolvimen-
to Sustentvel para os Povos e Comunidades Tradicio-
nais, o qual dever ter como base os resultados das Ofi-
cinas Regionais mencionados no inciso i; e
iii - propor um Programa Multi-setorial destinado
implementao do Plano Nacional mencionado no inci-
so ii no mbito do Plano Plurianual.
:oq
Declaracin de las
Naciones Unidas sobre
los Derechos Humanos
de los Pueblos Indgenas
35
La Asamblea General,
Guiada por los propsitos y principios de la Carta de
las Naciones Unidas y la buena fe en el cumplimiento de
las obligaciones contradas por los Estados de conformi-
dad con la Carta,
Afirmando que los pueblos indgenas son iguales a
todos los dems pueblos y reconociendo al mismo tiempo
el derecho de todos los pueblos a ser diferentes, a conside-
rarse a s mismos diferentes y a ser respetados como tales,
Afirmando tambin que todos los pueblos contribuyen
a la diversidad y riqueza de las civilizaciones y culturas,
que constituyen el patrimonio comn de la humanidad,
Afirmando adems que todas las doctrinas, polticas
y prcticas basadas en la superioridad de determinados
pueblos o personas o que la propugnan aduciendo razo-
:rr
35 Retirada do site http://bolivia.indymedia.org/node/1276, em 17 de
setembro de 2007.
nes de origen nacional o diferencias raciales, religiosas,
tnicas o culturales son racistas, cientficamente falsas,
jurdicamente invlidas, moralmente condenables y
socialmente injustas,
Reafirmando que, en el ejercicio de sus derechos, los
pueblos indgenas deben estar libres de toda forma de
discriminacin,
Preocupada por el hecho de que los pueblos indge-
nas hayan sufrido injusticias histricas como resultado,
entre otras cosas, de la colonizacin y enajenacin de sus
tierras, territorios y recursos, lo que les ha impedido
ejercer, en particular, su derecho al desarrollo de confor-
midad con sus propias necesidades e intereses,
Consciente de la urgente necesidad de respetar y pro-
mover los derechos intrnsecos de los pueblos indgenas,
que derivan de sus estructuras polticas, econmicas y
sociales y de sus culturas, de sus tradiciones espirituales,
de su historia y de su concepcin de la vida, especial-
mente los derechos a sus tierras, territorios y recursos,
Consciente tambin de la urgente necesidad de respe-
tar y promover los derechos de los pueblos indgenas
afirmados en tratados, acuerdos y otros arreglos cons-
tructivos con los Estados,
Celebrando que los pueblos indgenas se estn orga-
nizando para promover su desarrollo poltico, econmi-
co, social y cultural y para poner fin a todas las formas
de discriminacin y opresin dondequiera que ocurran,
Convencida de que el control por los pueblos indge-
nas de los acontecimientos que los afecten a ellos y a sus
tierras, territorios y recursos les permitir mantener y
reforzar sus instituciones, culturas y tradiciones y pro-
mover su desarrollo de acuerdo con sus aspiraciones y
necesidades,
:r:
Considerando que el respeto de los conocimientos, las
culturas y las prcticas tradicionales indgenas contribu-
ye al desarrollo sostenible y equitativo y a la ordenacin
adecuada del medio ambiente,
Destacando la contribucin de la desmilitarizacin de
las tierras y territorios de los pueblos indgenas a la paz,
el progreso y el desarrollo econmicos y sociales, la com-
prensin y las relaciones de amistad entre las naciones y
los pueblos del mundo,
Reconociendo en particular el derecho de las familias
y comunidades indgenas a seguir compartiendo la res-
ponsabilidad por la crianza, la formacin, la educacin y
el bienestar de sus hijos, en observancia de los derechos
del nio,
Considerando que los derechos afirmados en los tra-
tados, acuerdos y otros arreglos constructivos entre los
Estados y los pueblos indgenas son, en algunas situa-
ciones, asuntos de preocupacin, inters y responsabili-
dad internacional, y tienen carcter internacional,
Considerando tambin que los tratados, acuerdos y
dems arreglos constructivos, y las relaciones que stos
representan, sirven de base para el fortalecimiento de la
asociacin entre los pueblos indgenas y los Estados,
Reconociendo que la Carta de las Naciones Unidas, el
Pacto Internacional de Derechos Econmicos, Sociales y
Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles
y Polticos, as como la Declaracin y el Programa de
Accin de Viena afirman la importancia fundamental del
derecho de todos los pueblos a la libre determinacin, en
virtud del cual stos determinan libremente su condi-
cin poltica y persiguen libremente su desarrollo eco-
nmico, social y cultural,
:r
Teniendo presente que nada de lo contenido en la pre-
sente Declaracin podr utilizarse para negar a ningn
pueblo su derecho a la libre determinacin, ejercido de
conformidad con el derecho internacional,
Convencida de que el reconocimiento de los derechos
de los pueblos indgenas en la presente Declaracin
fomentar relaciones armoniosas y de cooperacin entre
los Estados y los pueblos indgenas, basadas en los prin-
cipios de la justicia, la democracia, el respeto de los dere-
chos humanos, la no discriminacin y la buena fe,
Alentando a los Estados a que cumplan y apliquen efi-
cazmente todas sus obligaciones para con los pueblos
indgenas dimanantes de los instrumentos internaciona-
les, en particular las relativas a los derechos humanos,
en consulta y cooperacin con los pueblos interesados,
Subrayando que corresponde a las Naciones Unidas de-
sempear un papel importante y continuo de promocin
y proteccin de los derechos de los pueblos indgenas,
Considerando que la presente Declaracin constituye
un nuevo paso importante hacia el reconocimiento, la
promocin y la proteccin de los derechos y las liberta-
des de los pueblos indgenas y en el desarrollo de acti-
vidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas
en esta esfera,
Reconociendo y reafirmando que las personas indge-
nas tienen derecho sin discriminacin a todos los dere-
chos humanos reconocidos en el derecho internacional,
y que los pueblos indgenas poseen derechos colectivos
que son indispensables para su existencia, bienestar y
desarrollo integral como pueblos,
Reconociendo tambin que la situacin de los pueblos
indgenas vara segn las regiones y los pases y que se
debe tener en cuenta la significacin de las particulari-
:r
dades nacionales y regionales y de las diversas tradicio-
nes histricas y culturales,
Proclama solemnemente la Declaracin de las Nacio-
nes Unidas sobre los derechos de los pueblos indgenas,
cuyo texto figura a continuacin, como ideal comn que
debe perseguirse en un espritu de solidaridad y respe-
to mutuo:
ARTCULO 1
Los indgenas tienen derecho, como pueblos o como per-
sonas, al disfrute pleno de todos los derechos humanos
y las libertades fundamentales reconocidos por la Carta
de las Naciones Unidas, la Declaracin Universal de
Derechos Humanos y la normativa internacional de los
derechos humanos.
ARTCULO 2
Los pueblos y las personas indgenas son libres e iguales
a todos los dems pueblos y personas y tienen derecho
a no ser objeto de ninguna discriminacin en el ejercicio
de sus derechos que est fundada, en particular, en su
origen o identidad indgena.
ARTCULO 3
Los pueblos indgenas tienen derecho a la libre determi-
nacin. En virtud de ese derecho determinan libremen-
te su condicin poltica y persiguen libremente su des-
arrollo econmico, social y cultural.
ARTCULO 4
Los pueblos indgenas, en ejercicio de su derecho de
libre determinacin, tienen derecho a la autonoma o el
autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus
:rj
asuntos internos y locales, as como a disponer de los
medios para financiar sus funciones autnomas.
ARTCULO 5
Los pueblos indgenas tienen derecho a conservar y
reforzar sus propias instituciones polticas, jurdicas,
econmicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez
su derecho a participar plenamente, si lo desean, en la
vida poltica, econmica, social y cultural del Estado.
ARTCULO 6
Toda persona indgena tiene derecho a una nacionalidad.
ARTCULO 7
1. Las personas indgenas tienen derecho a la vida, la
integridad fsica y mental, la libertad y la seguridad de
la persona.
2. Los pueblos indgenas tienen el derecho colectivo de
vivir en libertad, paz y seguridad como pueblos distin-
tos y no sern sometidos a ningn acto de genocidio ni
a ningn otro acto de violencia, incluido el traslado for-
zado de nios del grupo a otro grupo.
ARTCULO 8
1. Los pueblos y las personas indgenas tienen derecho
a no sufrir la asimilacin forzada o la destruccin de su
cultura.
2. Los Estados establecern mecanismos eficaces para la
prevencin y el resarcimiento de:
a) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia pri-
var a los pueblos y las personas indgenas de su integri-
dad como pueblos distintos o de sus valores culturales o
su identidad tnica;
:r6
b) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia ena-
jenarles sus tierras, territorios o recursos;
c) Toda forma de traslado forzado de poblacin que
tenga por objeto o consecuencia la violacin o el menos-
cabo de cualquiera de sus derechos;
d) Toda forma de asimilacin o integracin forzadas;
e) Toda forma de propaganda que tenga como fin pro-
mover o incitar a la discriminacin racial o tnica dirigi-
da contra ellos.
ARTCULO 9
Los pueblos y las personas indgenas tienen derecho a
pertenecer a una comunidad o nacin indgena, de con-
formidad con las tradiciones y costumbres de la comuni-
dad o nacin de que se trate. No puede resultar ningu-
na discriminacin de ningn tipo del ejercicio de ese
derecho.
ARTCULO 10
Los pueblos indgenas no sern desplazados por la fuer-
za de sus tierras o territorios. No se proceder a ningn
traslado sin el consentimiento libre, previo e informado
de los pueblos indgenas interesados, ni sin un acuerdo
previo sobre una indemnizacin justa y equitativa y,
siempre que sea posible, la opcin del regreso.
ARTCULO 11
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a practicar y
revitalizar sus tradiciones y costumbres culturales. Ello
incluye el derecho a mantener, proteger y desarrollar las
manifestaciones pasadas, presentes y futuras de sus cul-
turas, como lugares arqueolgicos e histricos, utensi-
:r
lios, diseos, ceremonias, tecnologas, artes visuales e
interpretativas y literaturas.
2. Los Estados proporcionarn reparacin por medio de
mecanismos eficaces, que podrn incluir la restitucin,
establecidos conjuntamente con los pueblos indgenas,
respecto de los bienes culturales, intelectuales, religio-
sos y espirituales de que hayan sido privados sin su con-
sentimiento libre, previo e informado o en violacin de
sus leyes, tradiciones y costumbres.
ARTCULO 12
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a manifestar,
practicar, desarrollar y ensear sus tradiciones, costum-
bres y ceremonias espirituales y religiosas; a mantener y
proteger sus lugares religiosos y culturales y a acceder a
ellos privadamente; a utilizar y vigilar sus objetos de
culto, y a obtener la repatriacin de sus restos humanos.
2. Los Estados procurarn facilitar el acceso y/o la repa-
triacin de objetos de culto y de restos humanos que
posean mediante mecanismos justos, transparentes y efi-
caces establecidos conjuntamente con los pueblos ind-
genas interesados.
ARTCULO 13
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a revitalizar,
utilizar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras
sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofas, sis-
temas de escritura y literaturas, y a atribuir nombres a
sus comunidades, lugares y personas y mantenerlos.
2. Los Estados adoptarn medidas eficaces para garanti-
zar la proteccin de ese derecho y tambin para asegu-
rar que los pueblos indgenas puedan entender y hacer-
se entender en las actuaciones polticas, jurdicas y
:r8
administrativas, proporcionando para ello, cuando sea
necesario, servicios de interpretacin u otros medios
adecuados.
ARTCULO 14
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a establecer y
controlar sus sistemas e instituciones docentes que im-
partan educacin en sus propios idiomas, en consonancia
con sus mtodos culturales de enseanza y aprendizaje.
2. Las personas indgenas, en particular los nios ind-
genas, tienen derecho a todos los niveles y formas de
educacin del Estado sin discriminacin.
3. Los Estados adoptarn medidas eficaces, junto con los
pueblos indgenas, para que las personas indgenas, en
particular los nios, incluidos los que viven fuera de sus
comunidades, tengan acceso, cuando sea posible, a la
educacin en su propia cultura y en su propio idioma.
ARTCULO 15
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a que la digni-
dad y diversidad de sus culturas, tradiciones, historias
y aspiraciones queden debidamente reflejadas en la edu-
cacin pblica y los medios de informacin pblicos.
2. Los Estados adoptarn medidas eficaces, en consulta
y cooperacin con los pueblos indgenas interesados,
para combatir los prejuicios y eliminar la discriminacin
y promover la tolerancia, la comprensin y las buenas
relaciones entre los pueblos indgenas y todos los dems
sectores de la sociedad.
ARTCULO 16
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a establecer sus
propios medios de informacin en sus propios idiomas y
:rq
a acceder a todos los dems medios de informacin no
indgenas sin discriminacin alguna.
2. Los Estados adoptarn medidas eficaces para asegurar
que los medios de informacin pblicos reflejen debida-
mente la diversidad cultural indgena. Los Estados, sin
perjuicio de la obligacin de asegurar plenamente la
libertad de expresin, debern alentar a los medios de
comunicacin privados a reflejar debidamente la diver-
sidad cultural indgena.
ARTCULO 17
1. Las personas y los pueblos indgenas tienen derecho
a disfrutar plenamente de todos los derechos estableci-
dos en el derecho laboral internacional y nacional apli-
cable.
2. Los Estados, en consulta y cooperacin con los pue-
blos indgenas, tomarn medidas especficas para prote-
ger a los nios indgenas contra la explotacin econmi-
ca y contra todo trabajo que pueda resultar peligroso o
interferir en la educacin del nio, o que pueda ser per-
judicial para la salud o el desarrollo fsico, mental, espi-
ritual, moral o social del nio, teniendo en cuenta su
especial vulnerabilidad y la importancia de la educacin
para el pleno ejercicio de sus derechos.
3. Las personas indgenas tienen derecho a no ser some-
tidas a condiciones discriminatorias de trabajo, entre
otras cosas, empleo o salario.
ARTCULO 18
Los pueblos indgenas tienen derecho a participar en la
adopcin de decisiones en las cuestiones que afecten a
sus derechos, por conducto de representantes elegidos
por ellos de conformidad con sus propios procedimien-
::o
tos, as como a mantener y desarrollar sus propias insti-
tuciones de adopcin de decisiones.
RTCULO 19
Los Estados celebrarn consultas y cooperarn de buena
fe con los pueblos indgenas interesados por medio de
sus instituciones representativas antes de adoptar y apli-
car medidas legislativas y administrativas que los afecten,
para obtener su consentimiento libre, previo e informado.
Artculo 20
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a mantener y
desarrollar sus sistemas o instituciones polticas, econ-
micas y sociales, a que se les asegure el disfrute de sus
propios medios de subsistencia y desarrollo y a dedicar-
se libremente a todas sus actividades econmicas tradi-
cionales y de otro tipo.
2. Los pueblos indgenas desposedos de sus medios de
subsistencia y desarrollo tienen derecho a una repara-
cin justa y equitativa.
ARTCULO 21
1. Los pueblos indgenas tienen derecho, sin discrimina-
cin alguna, al mejoramiento de sus condiciones econ-
micas y sociales, entre otras esferas, en la educacin, el
empleo, la capacitacin y el readiestramiento profesiona-
les, la vivienda, el saneamiento, la salud y la seguridad
social.
2. Los Estados adoptarn medidas eficaces y, cuando pro-
ceda, medidas especiales para asegurar el mejoramiento
continuo de sus condiciones econmicas y sociales. Se
prestar particular atencin a los derechos y necesidades
::r
especiales de los ancianos, las mujeres, los jvenes, los
nios y las personas con discapacidades indgenas.
ARTCULO 22
1. Se prestar particular atencin a los derechos y nece-
sidades especiales de los ancianos, las mujeres, los jve-
nes, los nios y las personas con discapacidades indge-
nas en la aplicacin de la presente Declaracin.
2. Los Estados adoptarn medidas, junto con los pueblos
indgenas, para asegurar que las mujeres y los nios ind-
genas gocen de proteccin y garantas plenas contra
todas las formas de violencia y discriminacin.
ARTCULO 23
Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar y a
elaborar prioridades y estrategias para el ejercicio de su
derecho al desarrollo. En particular, los pueblos indge-
nas tienen derecho a participar activamente en la elabo-
racin y determinacin de los programas de salud, vi-
vienda y dems programas econmicos y sociales que les
conciernan y, en lo posible, a administrar esos progra-
mas mediante sus propias instituciones.
ARTCULO 24
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a sus propias
medicinas tradicionales y a mantener sus prcticas de
salud, incluida la conservacin de sus plantas, animales
y minerales de inters vital desde el punto de vista mdi-
co. Las personas indgenas tambin tienen derecho de
acceso, sin discriminacin alguna, a todos los servicios
sociales y de salud.
2. Las personas indgenas tienen derecho a disfrutar por
igual del nivel ms alto posible de salud fsica y mental.
:::
Los Estados tomarn las medidas que sean necesarias
para lograr progresivamente la plena realizacin de este
derecho.
ARTCULO 25
Los pueblos indgenas tienen derecho a mantener y for-
talecer su propia relacin espiritual con las tierras, terri-
torios, aguas, mares costeros y otros recursos que tradi-
cionalmente han posedo u ocupado y utilizado de otra
forma y a asumir las responsabilidades que a ese respec-
to les incumben para con las generaciones venideras.
ARTCULO 26
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a las tierras,
territorios y recursos que tradicionalmente han posedo,
ocupado o de otra forma utilizado o adquirido.
2. Los pueblos indgenas tienen derecho a poseer, utili-
zar, desarrollar y controlar las tierras, territorios y recur-
sos que poseen en razn de la propiedad tradicional u
otra forma tradicional de ocupacin o utilizacin, as
como aquellos que hayan adquirido de otra forma.
3. Los Estados asegurarn el reconocimiento y protec-
cin jurdicos de esas tierras, territorios y recursos.
Dicho reconocimiento respetar debidamente las cos-
tumbres, las tradiciones y los sistemas de tenencia de la
tierra de los pueblos indgenas de que se trate.
ARTCULO 27
Los Estados establecern y aplicarn, conjuntamente con
los pueblos indgenas interesados, un proceso equitati-
vo, independiente, imparcial, abierto y transparente, en
el que se reconozcan debidamente las leyes, tradiciones,
costumbres y sistemas de tenencia de la tierra de los pue-
::
blos indgenas, para reconocer y adjudicar los derechos
de los pueblos indgenas en relacin con sus tierras,
territorios y recursos, comprendidos aquellos que tradi-
cionalmente han posedo u ocupado o utilizado de otra
forma. Los pueblos indgenas tendrn derecho a partici-
par en este proceso.
ARTCULO 28
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a la reparacin,
por medios que pueden incluir la restitucin o, cuando
ello no sea posible, una indemnizacin justa, imparcial
y equitativa, por las tierras, los territorios y los recursos
que tradicionalmente hayan posedo u ocupado o utiliza-
do de otra forma y que hayan sido confiscados, tomados,
ocupados, utilizados o daados sin su consentimiento
libre, previo e informado.
2. Salvo que los pueblos interesados hayan convenido li-
bremente en otra cosa, la indemnizacin consistir en
tierras, territorios y recursos de igual calidad, extensin
y condicin jurdica o en una indemnizacin monetaria
u otra reparacin adecuada.
ARTCULO 29
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a la conserva-
cin y proteccin del medio ambiente y de la capacidad
productiva de sus tierras o territorios y recursos.
2. Los Estados debern establecer y ejecutar programas
de asistencia a los pueblos indgenas para asegurar esa
conservacin y proteccin, sin discriminacin alguna.
3. Los Estados adoptarn medidas eficaces para garanti-
zar que no se almacenen ni eliminen materiales peligro-
sos en las tierras o territorios de los pueblos indgenas
sin su consentimiento libre, previo e informado.
::
4. Los Estados tambin adoptarn medidas eficaces para
garantizar, segn sea necesario, que se apliquen debida-
mente programas de control, mantenimiento y restable-
cimiento de la salud de los pueblos indgenas afectados
por esos materiales, programas que sern elaborados y
ejecutados por esos pueblos.
ARTCULO 30
1. No se desarrollarn actividades militares en las tierras o
territorios de los pueblos indgenas, a menos que lo justi-
fique una amenaza importante para el inters pblico per-
tinente o que se hayan acordado libremente con los pue-
blos indgenas interesados, o que stos lo hayan solicitado.
2. Los Estados celebrarn consultas eficaces con los pue-
blos indgenas interesados, por los procedimientos apro-
piados y en particular por medio de sus instituciones
representativas, antes de utilizar sus tierras o territorios
para actividades militares.
Artculo 31
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a mantener,
controlar, proteger y desarrollar su patrimonio cultural,
sus conocimientos tradicionales, sus expresiones cultu-
rales tradicionales y las manifestaciones de sus ciencias,
tecnologas y culturas, comprendidos los recursos huma-
nos y genticos, las semillas, las medicinas, el conoci-
miento de las propiedades de la fauna y la flora, las tra-
diciones orales, las literaturas, los diseos, los deportes
y juegos tradicionales, y las artes visuales e interpreta-
tivas. Tambin tienen derecho a mantener, controlar,
proteger y desarrollar su propiedad intelectual de dicho
patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales y
sus expresiones culturales tradicionales.
::j
2. Conjuntamente con los pueblos indgenas, los Estados
adoptarn medidas eficaces para reconocer y proteger el
ejercicio de estos derechos.
Artculo 32
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar y
elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o
la utilizacin de sus tierras o territorios y otros recursos.
2. Los Estados celebrarn consultas y cooperarn de bue-
na fe con los pueblos indgenas interesados por conduc-
to de sus propias instituciones representativas a fin de
obtener su consentimiento libre e informado antes de
aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o ter-
ritorios y otros recursos, particularmente en relacin con
el desarrollo, la utilizacin o la explotacin de recursos
minerales, hdricos o de otro tipo.
3. Los Estados establecern mecanismos eficaces para la
reparacin justa y equitativa por esas actividades, y se
adoptarn medidas adecuadas para mitigar sus conse-
cuencias nocivas de orden ambiental, econmico, social,
cultural o espiritual.
Artculo 33
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar su
propia identidad o pertenencia conforme a sus costum-
bres y tradiciones. Ello no menoscaba el derecho de las
personas indgenas a obtener la ciudadana de los Esta-
dos en que viven.
2. Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar las
estructuras y a elegir la composicin de sus institucio-
nes de conformidad con sus propios procedimientos.
::6
Artculo 34
Los pueblos indgenas tienen derecho a promover, des-
arrollar y mantener sus estructuras institucionales y sus
propias costumbres, espiritualidad, tradiciones, proce-
dimientos, prcticas y, cuando existan, costumbres o sis-
temas jurdicos, de conformidad con las normas interna-
cionales de derechos humanos.
Artculo 35
Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar las
responsabilidades de los individuos para con sus comu-
nidades.
Artculo 36
1. Los pueblos indgenas, en particular los que estn
divididos por fronteras internacionales, tienen derecho
a mantener y desarrollar los contactos, las relaciones y
la cooperacin, incluidas las actividades de carcter
espiritual, cultural, poltico, econmico y social, con sus
propios miembros as como con otros pueblos a travs de
las fronteras.
2. Los Estados, en consulta y cooperacin con los pue-
blos indgenas, adoptarn medidas eficaces para facilitar
el ejercicio y garantizar la aplicacin de este derecho.
Artculo 37
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a que los trata-
dos, acuerdos y otros arreglos constructivos concertados
con los Estados o sus sucesores sean reconocidos, obser-
vados y aplicados y a que los Estados acaten y respeten
esos tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos.
2. Nada de lo sealado en la presente Declaracin se
interpretar en el sentido de que menoscaba o suprime
::
los derechos de los pueblos indgenas que figuren en tra-
tados, acuerdos y otros arreglos constructivos.
Artculo 38
Los Estados, en consulta y cooperacin con los pueblos
indgenas, adoptarn las medidas apropiadas, incluidas
medidas legislativas, para alcanzar los fines de la presen-
te Declaracin.
Artculo 39
Los pueblos indgenas tienen derecho a la asistencia
financiera y tcnica de los Estados y por conducto de la
cooperacin internacional para el disfrute de los dere-
chos enunciados en la presente Declaracin.
Artculo 40
Los pueblos indgenas tienen derecho a procedimientos
equitativos y justos para el arreglo de controversias con
los Estados u otras partes, y a una pronta decisin sobre
esas controversias, as como a una reparacin efectiva de
toda lesin de sus derechos individuales y colectivos. En
esas decisiones se tendrn debidamente en considera-
cin las costumbres, las tradiciones, las normas y los sis-
temas jurdicos de los pueblos indgenas interesados y
las normas internacionales de derechos humanos.
Artculo 41
Los rganos y organismos especializados del sistema de
las Naciones Unidas y otras organizaciones interguber-
namentales contribuirn a la plena realizacin de las dis-
posiciones de la presente Declaracin mediante la movi-
lizacin, entre otras cosas, de la cooperacin financiera
y la asistencia tcnica. Se establecern los medios de ase-
::8
gurar la participacin de los pueblos indgenas en rela-
cin con los asuntos que les conciernan.
Artculo 42
Las Naciones Unidas, sus rganos, incluido el Foro Per-
manente para las Cuestiones Indgenas, y los organismos
especializados, en particular a nivel local, as como los
Estados, promovern el respeto y la plena aplicacin de
las disposiciones de la presente Declaracin y velarn
por la eficacia de la presente Declaracin.
Artculo 43
Los derechos reconocidos en la presente Declaracin
constituyen las normas mnimas para la supervivencia,
la dignidad y el bienestar de los pueblos indgenas del
mundo.
Artculo 44
Todos los derechos y las libertades reconocidos en la pre-
sente Declaracin se garantizan por igual al hombre y a
la mujer indgenas.
Artculo 45
Nada de lo contenido en la presente Declaracin se inter-
pretar en el sentido de que menoscaba o suprime los
derechos que los pueblos indgenas tienen en la actuali-
dad o puedan adquirir en el futuro.
Artculo 46
1. Nada de lo sealado en la presente Declaracin se
interpretar en el sentido de que confiere a un Estado,
pueblo, grupo o persona derecho alguno a participar en
una actividad o realizar un acto contrarios a la Carta de
::q
las Naciones Unidas o se entender en el sentido de que
autoriza o fomenta accin alguna encaminada a quebran-
tar o menoscabar, total o parcialmente, la integridad
territorial o la unidad poltica de Estados soberanos e
independientes.
2. En el ejercicio de los derechos enunciados en la pre-
sente Declaracin, se respetarn los derechos humanos y
las libertades fundamentales de todos. El ejercicio de los
derechos establecidos en la presente Declaracin estar
sujeto exclusivamente a las limitaciones determinadas
por la ley y con arreglo a las obligaciones internaciona-
les en materia de derechos humanos. Esas limitaciones
no sern discriminatorias y sern slo las estrictamente
necesarias para garantizar el reconocimiento y respeto
debidos a los derechos y las libertades de los dems y
para satisfacer las justas y ms apremiantes necesidades
de una sociedad democrtica.
3. Las disposiciones enunciadas en la presente Declara-
cin se interpretarn con arreglo a los principios de la
justicia, la democracia, el respeto de los derechos huma-
nos, la igualdad, la no discriminacin, la buena adminis-
tracin pblica y la buena fe.
:o

Você também pode gostar