NCLEO DE CULTURA CLSSICA LATIM IV: LNGUA E CULTURA 2014.1 PROF. ROBERTO ARRUDA 1 AP
Rafael Ferreira Monteiro
Traduo de trecho da STIRA VI DE JUVENAL
A esposa sentindo o marido a dormir,
ousa preferir uma esteira do que o leito no Palatino, tomando um capuz para a noite, Augusta prostituta, largava tudo em companhia de no mais que uma serva. Mas com uma loira peruca cobrindo o cabelo negro
120
entrou num puteiro abafado, com mantas velhas de retalhos,
num quarto vazio preparado para ela; assim, com os seios nus e enfeitados de ouro, ofereceu-se, sob o falso nome de Lycisca, exibindo, nobre Britnico, o teu ventre. Recebeu carinhosa os que entravam e pediu o valor. 125 (e engoliu continuamente a concluso de todos juntos) Depois, quando o cafeto mandava j embora suas jovens, (ela) foi embora triste, mas fez o que pde at o ltimo quarto fechar, a tal ponto que a vulva rgida estava ardendo de desejo, e se retirou cansada do esforo mas ainda no saciada, 130 e com as bochechas sujas e escuras da fumaa da lamparina levou o cheiro forte do puteiro para o travesseiro palaciano.