| VERBALNI ZLOCINCI
‘Tko su to ‘prominentni’
knjizevnici u Hrvatskom
druStyu pisaca?
Zao mi je to se u Frankfurty nisu poja-
vili pozvani knjiZevnici, no to nije moj
problem. Zalosno je sto su se 0 mojo}
azoénosti_na hrvatskom Standu javili
pojedinci koji nemaju pojma o meni i
‘mojoj knjizi. Oni reagiraju na moje ime i
publikacije u kojima piSem kao nacisti na
fije’ kultura, odmah se hvataju za pitoli,
uovom sluéaju tastatura i piSu nesuvisle
gluposti pune neznanja i bijesne mrznje.
Kad je na_tiskovnoj konferenciji
Zajednice nakladnika i knjizara bilo
reéeno da u Frankfurt ‘putuje’ samo
Borié, nazofna novinarka “Jutarnjeg
lista’ pozvala je nenazotnog predsjedni-
ka Hrvatskog helsinskog odbora, inaée
velikog pjesnika Ivu Banca, da to proko-
entra telefonski iz svoga stana, (sjetite
se stana s preskupim policama za knjige
plagene noveem Hrvatskoga Sabora ), a
on je rekao kako ‘Gojko Borié nema ni
radove ni vaznost da ide u Frankfurt’, 810
sam odmah shvatio kao osvetu te sitne
du8e za jedan moj Slanak objavljen prije
vige 0 20 godina (!) u ‘Slobodnoj
u kojoj sam kritizirao neke
njegove jugastavenojusce stavove.
Pogledavsipopis Clanstva Hrvatskog
dnistva pisaca u kojemu se nalazi i
Banac, vidjeh da se u nalaze tako promi-
nentni knjiZevnici kao Hrvoje Culié,
Darko Hudelist, neka Marinela,
Goran Duka, Viktor Ivantié, Jasna
Babié, Srecko Jurdana, Denis Kuljis,
Boris Dezulovié, Dermano Senjanovié
Ciéo... Ako su oni pisci, onda sam to ja
ummogo, mnogo veéoj barem KoliGini, o
kakvosi neka prosuduju drugi, no nikako
ne ameritko-srpski istori¢ar Banac.
Pisao sam knjizevne kritike i eseje, puto-
pise, pjesme i navele, prijevode poezije
‘Objavijivao u domaéim i stranim
publikacijama i na radiju, na hrvatskom,
njematkom i Spanjolskom jeziku.
Impozantna su imena fasopisa u kojima
sam sudjelovao i sudjelujem: “Hrvatska
", "Studia croatica’, ‘Osteuropa’,
HRVATSKI LIST - 30. LISTOPADA 2008.
*Kontinent’, ‘Republika’, ‘Moguénosti’,
*Vijenac’,, ‘Most-The Bridge’... Uvrsten
sam iu’ dvije antologije emigrantske
Knjizevnosti. Kad se neiko prikljuti na
internet, moze naigi na moje ime u koli-
Gini od oko 30 tisuéa natuknica.
Nevjerojatne kible mrZnje
Ne am sto sam skrivio nekim Ijudima
da me tako mrze, Meni nepoznati bivsi
novinar ‘Slobodae Dalmacije’ Blazo
Davidovié naziva me u svome interne-
tskom portalu ‘frustriranim. patuljkom
Koji je patoloSki ovisan o brojenju svojih
i tudih krvnih zmaca’. Tvrdi da nisam
bio politiSki emigrant jer me ‘tak ni
Komunisti_ nisu Sljivili ni pet, posto’.
‘Moida ima uvid u moju kartoteku bivse
Udbe. A Sto mu to znagi 5 posto?
Sumnja u moje tajno dopisivanje s
negdainjim disidentom Tudmanom.
Moja ‘navodna knjizevna misao ne ide
dalje od malog odmora u seoskoj Skoli
za ustaiko domoljublje’. Poznat sam po
tome Sto sam ‘Ijubiteljlika i djela pogla-
vnika Ante Paveliéa ... i forsiranjem
Mile Budaka‘. Moja kolumna (S ino-
zemnog —vidikovea), uu mraénoj
Slobodnoj Datmaciji ... primjer je usta-
Ske zabokretine.’! onda slavodobitno
zakljuéuje: ‘Gojko Borié nije ni8ta: nije
novinar od formata, nije politi¢ar, nije
pisac, on je produkt viastitog idiotizma i
Ojadeni predstavnik nacionalistiéke dik-
tature.’ Ovakve uvrede bile bi predmet
optuabe drzavnog odvjetnika, barem u
civiliziranim zemljama
Nakon Sto sam god. 1995. objavio izbor
iz svojih emigrantskih i domovinskih
politickih eseja u knjizi ‘S inozemnog
Vidikovea’, Erasmus naklada, Zagreb,
Poznati ustaski kriti¢ar Igor
ppozitivno ju je ocijenio u svojoj
knjizi ‘Knjizevno (st)ratiste’ rijecima:
“To je bio glas jedne drukéije izbjegle
Hrvaiske (ukoliko se smije ovako perso-
nalificirati), osjetljivo razligit od onoga
koji smo bili navikli slufati. Sa svojega
inozemnog vidikovea’ Borié se éuva(o)
svakoga dociranja, davanja recepta ili
tugjeljivanja nesluéenihy mudrosti, najyi-
Se vodesi ratuna o tome, na koji bi se
nagin raseljenu i domovinsku Hrvatsku
moglo dovesti do ‘praga tolerancije’ na
obostranu korist
Neki Koji piSu 0 mojoj knjizi ‘Hrvat
izvan domovine’, uopée ju nisu uzeli u
uke, a kamoli da su ju_proéitali , sto je
intelektualni zlogin. Kngizevnik i novi-
nar sadainje ‘Slobodne Dalma
(usput reéeno ona u kojoj sam radio kao
izvjestitelj iz Bonna i kolumnist imala je
dvostruko vecu nakladu od ove) Baretié
pie kako ée jedini na Sajmu knjiga biti
G. Borié * ”..konzervativni novinski
komentator (pamte ga, zacijelo iskusniji
Gitatelji Slobodne) koji je predstavio
“Hirvata izvan domovine”, knjigu kolum-
ni (sic!) objavljenih u jednom odioznom
hhrvatskom tjedniku (sic!) *. Zgraza se da
6 hrvatsku knjizevnost predstaviti ‘ ..
jedan desnitarski kolumnist-emigrant,
za tiju knjigu jo8 ne znamo je li preve-
dena na njematki.’ Rije¢ emigrant podi-
e komunistima tlak.
U ovis pet redaka ima tri krupne pogrje-
Ske, Moja Knjiga ‘Hrvat izvan domovi-
ne’ ne sadrZi kolumne nego tekst mojih
sje¢anja na politi¢ke dogadaje i ljude od
1938. do 1995. Nisam nikada bio
kolumnist nekoga tjednika, a emigrant
sam prestao postojati kad se raspala
Baretiéeva Jugoslavija i na slobodnim
izborima u Hrvatsko} pobijedio HDZ i
Feanjo Tudman s kojim se u neki stvari-
ma nisam slagao, 80 je normalno, alii ne
umanjuje njegove golemu povijesne
zasluge za stvaranje hrvatske draave.
DeZulovic, srbijanski pisac
iiseljenik iz Splita
Najveéu rigotinu ispljuvao je Boris
Defulovié, stbijanski novinar i iseljenik
iz, Splita u Beograd, ponavljajuci u
*Globusu’ (17.10.) da sam u Frankfurt
predstavio knjigu ‘maloumnih kolumni
iz maloumnog Fokusa’. Nikad nisam
pisao kolunane nego izvje8éa i rasélambe
1u *Fokusw’ u kojemu: sam prestao suradii-
vati prije éetiri godine, Dakle ni srbolju-
bac Dezulovié nije ni vidio niti prelistao
an