Você está na página 1de 45

r

Manual do Proprietrio

Este produto deve ser descartado em um centro de reciclagem e
nunca deve ser descartado como lixo comum.

r

Shoulder Synthesizer

Manual do Proprietrio

E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H

Obrigado e parabns por sua escolha do Roland AX-Synth Shoulder Synthesizer. Equipado com um gerador
de som poderoso, o AX-Synth representa a prxima gerao da srie AX da Roland, para teclados portteis,
criados a partir da ltima gerao de sintetizadores Roland.
Com a possibilidade de uso de pilha e udio conectado sem fio, e pelo seu estilo e design, o AX-Synth per-
mite que tecladistas e outros msicos ocupem o centro do palco com seus solos hipnticos, linhas de contra-
baixo, etc. Alm disso, o AX-Synth pode ser usado para controle de mdulos de som MIDI, sistemas musicais
em computadores, samplers, etc.
Antes de usar este aparelho, leia com ateno as sees: Uso seguro do aparelho na p. 4 e Notas impor-
tantes na p. 6. Estas sees tem informaes importantes sobre o uso correto do equipamento. Alm destas
sees, para poder usar todos os recursos do seu novo equipamento, este manual deve ser lido por completo.
Aps a leitura, guarde este manual em local seguro e de fcil acesso para consultas.
Para evitar confuso, vamos combinar
usamos a palavra boto para os botes do painel e usamos a palavra tecla apenas para o teclado do AX-Synth.
usamos a palavra sequnciador seja para indicar programa de computador ou hardware para sequenciar msi-
cas.
quando falamos instrumentos MIDI estamos falando tanto de instrumentos isolados (monotimbral) como de
partes/timbres/vozes/mlti-canal de mdulos de som ou sintetizadores.
As explicaes deste manual trazem ilustraes do que normalmente aparece no display. Lembre-se que,
caso seu aparelho esteja com uma verso mais nova do sistema (por exemplo, com novos sons), o que apa-
rece no seu display pode no ser exatamente o que mostrado neste manual.
Copyright 2009 ROLAND EUROPE. Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte desta publicao pode ser reproduzida em nenhuma forma sem autorizao expressa da Roland Europe s.p.a.

4

Uso seguro do aparelho

Antes de usar este aparelho, leia as instrues abaixo, e
este Manual do Proprietrio.

No abra nem faa modificaes neste equipamento e
em seu adaptador de AC..

No tente fazer reparos neste equipamento, nem substi-
tuir partes, exceto quando indicado pelo manual. Procure
o Servio Tcnico Autorizado Roland, ou um Distribuidor
Autorizado Roland..

Se no for usar o AX-Synth no ombro, com a ala, colo-
que em um local em que fique estvel. Nunca coloque em
locais ou estantes que possam tombar, ou em superfcies
inclinadas.

Nunca use ou guarde o AX-Synth nos seguintes locais:
Sujeitos a extremos de temperatura (ao sol direto, em
um carro fechado, prximo a um aquecedor, ou sobre
um equipamento que gera calor); ou
Molhado (banheiros, lavanderias); ou
midos; ou
Exposto chuva, ouPoeiras; ou
Sujeito a vibraes..

Este aparelho sempre deve ser colocado em locais estveis
e planos, nunca em estantes que possam tombar ou em
superfcies inclinadas.

Use apenas o adaptador AC fornecido com o aparelho.
Verifique sempre a voltagem da instalao, e veja se est
de acordo com o que est indicado no corpo do adaptador
AC. O uso de outros adaptadores, com polaridade ou vol-
tagem diferente pode levar a danos, mau-funcionamento ou cho-
que eltrico.

Use apenas o cabo de fora que vem preso ao adaptador
AC. Este cabo de fora no deve ser usado com nenhum
outro aparelho.

No dobre ou tora os cabos de fora, no coloque objetos
pesados sobre os mesmos, no deixe em passagem ou ao
alcance de crianas. Isto pode danificar o cabo, e levar a
curto circuito. Cabos danificados levam a risco de fogo e choque
eltrico!
Este aparelho, s ou combinado com sistema de amplifi-
cao ou fones de ouvido, pode produzir volumes sonoros
que podem produzir perda permanente da audio. No
use por tempo prolongado em volume alto, ou desconfortvel. Se
perceber perda de acuidade auditiva, interrompa o uso do equipa-
mento e procure um mdico especialista.

No permita que qualquer objeto (por exemplo material
inflamvel, moedas, pinos); ou lquidos de qualquer tipo
(gua, refrigerantes, etc) penetrem no AX-Synth.

Desligue o AX-Synth imediatamente, retire o adaptador
de AC da tomada, e procure o Servio Tcnico Autorizado
Roland, ou um Distribuidor Autorizado Roland, nos
seguintes casos:
Se o adaptador AC ou o cabo de fora estiver danifi-
cado; ou
Se aparecer fumaa ou cheiro estranho; ou
Se um objeto ou lquido entrar no aparelho; ou
Se o aparelho ficar exposto chuva (ou ficar mido
por qualquer motivo); ou
Se o aparelho no funcionar como o esperado, ou apresentar
mudanas no funcionamento..

Em casas com crianas pequenas, um adulto deve super-
visionar o uso pelas crianas para que estas regras de
segurana sejam observadas.

Proteja o AX-Synth de impactos fortes.
No deixe que caia!

No ligue diversos equipamentos na mesma tomada. Cui-
dado ao usar extenses e filtros de linha. A soma do con-
sumo de todos os equipamentos conectados no pode
ultrapassar a capacidade da instalao ou da extenso (watts/
ampres). A carga excessiva pode aquecer os cabos e fazer com
que os mesmos derretam.

Quando mudar o local de uso do AX-Synth, consulte o
Servio Tcnico Autorizado Roland, ou um Distribuidor
Autorizado Roland, se tiver qualquer dvida.
AVISO AVISO

r

AX-Synth Manual do Proprietrio

5

E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H

As pilhas no devem nunca ser aquecidas, abertas, ou
jogadas no fogo ou gua.

NUNCA toque um disco CD-ROM em um aparelho de
reproduo de CDs convencional de udio. O som resul-
tante pode levar a perda de audio, danos a alto-falan-
tes, e danos a outros componentes do seu equipamento.
O adaptador AC e o AX-Synth e o AC devem ser usados de
forma que recebam ventilao, sem interferncias.

Segure sempre o adaptador AC ou o plug, e nunca tra-
cione pelo cabo ao desconectar de tomadas.

Em intervalos regulares, desconecte o adaptador AC da
tomada e limpe os contatos com um pano limpo e seco.
Desconecte da tomada tambm quando o aparelho for
ficar sem uso por tempo prolongado. O acumulo de poeira nos
contatos pode levar a mau contato, aquecimento, e pode provocar
fogo.

Evite que os cabo fiquem embaraados. Os cabos no
devem ficar em passagens ou ao alcance de crianas.

Nunca suba sobre, nem coloque objetos pesados sobre o
AX-Synth.

Nunca toque no adaptador AC, ou nos plugs com as mos
midas ou molhadas.

Antes de mover o AX-Synth, desconecte o adaptador AC e
demais cabos de conexo com aparelho externos.

Antes de limpar este equipamento, desligueo e
desconecte o adaptador AC da tomada (veja p. 13).

Quando houver a possibilidade de raios na sua rea,
desconecte o adaptador AC da tomada.

Se usada incorretamente, as pilhas podem vazar, explodir,
e causar danos e ferimentos. Para sua segurana, leia e
observe estes cuidados.
Siga as instrues na colocao das pilhas, especial-
mente quanto polaridade.
No misture pilhas novas e velhas ou pilhas de tipos
diferentes.
Retire as pilhas quando o aparelho for ficar sem uso
por algum tempo.
Quando o aparelho for ficar sem uso por algum tempo, faa
uma cpia dos dados em um memria USB, depois retire as
pilhas.
Se a pilha vazar, use uma toalha de papel ou similar para secar o
compartimento, depois coloque pilhas novas. No permita que
o lquido entre em contato com a pele para evitar inflamao.
No deixe que toque na roupa, e sobretudo evite que chegue
aos olhos. Lave com gua abundante e procure o mdico se este
lquido chegar aos olhos.
No deixe pilhas junto com objetos metlicos, como canetas,
colares, grampos, etc.

Pilhas usadas devem ser descartadas de acordo com a
legislao e a proteo do meio ambiente.
AVISO
CUIDADO

Notas importantes

6

Alm dos itens vistos em Uso seguro do aparelho na p. 4, leia e observe estes cuidados:

Alimentao

O AX-Synth pode funcionar usando 8 pilhas Ni-MH recarregveis,
ou usando o adaptador AC. Cuidado ao colocar as pilhas, obser-
vando a polaridade das mesmas. Quando for usar um adaptador,
use o Roland PSB-1U, que foi fornecido com o aparelho.
No conecte este equipamento no mesmo circuito eltrico que
esteja sendo usado por aparelhos controlados por inversores
(como refrigerados, mquinas de lavar, micro-ondas, ar condicio-
nado) ou que tenham motor. Dependendo de como o equipa-
mento eltrico usado, o rudo da corrente eltrica pode causar
mau funcionamento e produzir rudo audvel. Se no for prtico
separar a causa do problema, use um filtro de linha entre este
equipamento e a tomada.
O adaptador AC aquece aps o uso prolongado. Isto normal, e
no deve causar preocupao.
O uso do adaptador AC recomendado, pois o consumo alto. Se
precisar usar pilhas, use pilhas AA recarregveis de Ni-MH.
Para colocar ou remover pilhas, desligue o aparelho e desconecte
todos os equipamentos conectados. Desta forma voc evita mau
funcionamento e/ou danos em alto-falantes ou outros equipa-
mentos.
Antes de conectar o AX-Synth a outros aparelhos, desligue todos
os equipamentos, prevenindo mau funcionamento e danos em
alto-falantes e outros componentes.

Posicionamento

O uso prximo a um amplificador de potncia (ou outro equipa-
mento com grandes transformadores) pode induzir rudo no udio.
Para reduzir o problema, mude a orientao deste aparelho. De
preferncia, afaste a fonte de interferncia..
Este aparelho pode interferir com a recepo de rdio e TV e no
deve ser usado prximo a estes receptores.
Aparelhos de comunicao sem fio, como telefones celulares, pode
induzir rudo. O rudo ocorre ao receber chamados, ou durante a
conversao. Afaste esta fonte de interferncia, ou desligue apare-
lhos de comunicao sem fio ao usar este equipamento.
No exponha o AX-Synth diretamente ao sol, no deixe prximo a
equipamentos que irradiam calor, no deixe em um carro fechado
ou em outros locais sujeitos a extremos de temperaturas. O calor
excessivo pode deformar e descolorir este aparelho.
Ao mover o AX-Synth entre locais com diferenas de temperatura
e/ou umidade, gotas de gua (condensao) podem se formar no
interior do AX-Synth. O uso nestas condies leva a danos ou mau
funcionamento. Sendo assim, aguarde algumas horas para que a
condensao possa evaporar antes de usar o AX-Synth.
No permita que objetos fiquem sobre o teclado. Isto leva a mau
funcionamento, como teclas que deixam de produzir som.
Dependendo do material e da temperatura da superfcie onde este
aparelho colocado, os ps de borracha podem descolorir ou mar-
car a superfcie. Voc pode colocar um feltro sob os ps de borra-
cha para evitar estes problemas. Neste caso, certifique-se que o
aparelho no escorregue nem se mova acidentalmente.

Manuteno

Para a limpeza diria do AX-Synth, use um pano limpo, seco e
macio, ou um pano que tenha sido umedecido com gua. Para
remover manchas, use um detergente suave no abrasivo. Em
seguida seque completamente como um pano limpo seco e macio..
Nunca use benzina, thinner, lcool, ou qualquer tipo de solvente,
evitando o risco de descolorir e deformar o AX-Synth.

Reparos e dados

Lembre-se que todos os dados da memria do AX-Synth podem
ser perdidos quando o AX-Synth vai para reparos. Dados impor-
tantes devem ser registrados usando a funo Bulk Dump (veja
p. 29). Durante os reparos so tomados todos os cuidados para evi-
tar a perda de dados. No entanto, em alguns casos (quando houver
problemas com o circuito de memria) impossvel a recuperao
de dados, e a Roland no assume qualquer responsabilidades
quanto a esta perda de dados.

Cuidados adicionais

Lembre-se que os dados da memria podem ser perdidos por mau
funcionamento ou uso incorreto. Para se proteger do risco de
perda de dados, faa cpias de segurana (backup) de seus dados
(veja p. 29).
Infelizmente, pode ser impossvel recuperar os dados, mesmo
quando existe um cpia, nos casos da cpia apresentar problemas.
A Roland Corporation no assume qualquer responsabilidades
quanto a perda de dados.
Cuidado ao acionar controles e botes e ao fazer e desfazer cone-
xes no AX-Synth. O uso sem cuidado leva a mau funcionamento.
Ao conectar /desconectar cabos, segure pelos conectores - nunca
tracione os cabos, evitando curto circuitos e danos nos componen-
tes internos dos cabos.
Para evitar incmodos aos vizinhos e pessoas ao seu redor, use
volumes adequados. Se preferir use fones de ouvido, para no
incomodar (especialmente ao tocar noite).
Quando precisar transportar este aparelho, use a embalagem origi-
nal ou uma embalagem equivalente.
A rea de ao do controle D Beam reduzida quando usado com
iluminao forte. Lembre-se disso quando for usar o controle D
Beam ao ar livre.
Nunca bata ou aplique presso sobre o display.

Manejo e uso de discos CD-ROMs

Evite tocar ou riscar a superfcie brilhante inferior (com dados) do
disco. Discos danificados ou sujos no so lidos corretamente.
Mantenha seus discos limpos, usando produtos comerciais apro-
priados.

Cuidado com as pilhas

Nunca use pilhas alcalinas ou de zinco-carbono.
A temperatura de funcionamento varia com o tipo de pilha em
uso. Veja a documentao que acompanha a pilha.
No use nem guarde as pilhas em altas temperaturas, como ao sol
direto, em carros fechados, ou prximo a aquecedores. Isto pode
fazer com que o lquido da pilha vaze, pode estragar a pilha, ou
encurtar a durao do funcionamento.
Nunca umedea as pilhas, nem seus terminais. Isto faz com que a
pilha aquea e produz oxidao nos terminais.
Se uma pilha nova estiver oxidada, ou funcionando de forma
estranha, no use. Devolva para a loja onde foi adquirida.
Deixe as pilhas fora do alcance de crianas.
Caso outra pessoa for usar o AX-Synth, fornea as instrues
quanto ao uso correto das pilhas.
Nunca coloque as pilhas no fogo, ou aquea. Isto pode fazer com
que o isolamento derreta, e pode levar a produo de gs combus-
tvel com risco de fogo qumico, ejeo de fluidos e exploso.
Nunca use pilhas com os plos positivo (+) e negativos () inverti-
dos. Isto pode fazer com que a pilha estrague, ou pode produzir
reaes qumicas anormais.
No bata nem deixe cair as pilhas. Impactos fortes pode levar a
vazamento de fluidos, aquecimento, exploso ou fogo.

Notas importantes

r

AX-Synth Manual do Proprietrio

7

E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H

No conecte as pilhas em paralelo, para no causar vazamento de
fluidos, aquecimento, fogo ou exploso.
No altere ou remova os mecanismos de proteo ou outras par-
tes. Nunca desmonte as pilhas.
Se o fluido da pilha entrar em contado com os olhos, lave imedia-
tamente com gua limpa abundante e procure o mdico. O fluido
alcalino e pode levar a perda permanente de viso.
Se o fluido da pilha entrar em contato com a pele ou roupas, lave
imediatamente. O fluido pode produzir leses de pele.
Se a pilha no servir mais, descarte de acordo com as leis locais e o
respeito ao meio ambiente.
Se o fluido da pilha vazar, se a cor ou formato estiver alterado, ou
se perceber qualquer outro problema, no use a pilha, para evitar
aquecimento, exploso ou fogo.

Manejo de pilhas

O uso incorreto de pilhas recarregveis ou do recarregador pode
levar a vazamento, aquecimento, fogo ou exploso. Antes de usar,
leia e observe os cuidados do manual da pilha e do carregador. Use
apenas o carregador fornecido com a pilha recarregvel. Nunca
use carregadores de outros fabricantes.

Cuidados com a ala do AX-Synth

Nunca solte os parafusos que seguram a ala para no danificar o
plstico do AX-Synth. Evite prejudicar a segurana e estabilidade.
Para evitar o risco de queda e danos, assim como ferimentos, veri-
fique se a ala est presa corretamente aos dois pinos antes de
usar o AX-Synth.
A Roland recomenda a instalao de trava de alas para guitarra
para proteo contra quedas e ferimentos que podem acontecer,
caso a ala solte-se quando voc estiver tocando.

Copyright

Microsoft e Windows so marcas da Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh so marcas da Apple Inc.
Mac OS marca da Apple Inc.

Notas importantes

8

Uso seguro do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. O AX-Synth em resumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Descrio de painis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Painel de conexes (traseiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3. Faa as conexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Conecte o adaptador AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocao ou troca de pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexes com o AX-Synth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso de fones de ouvido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4. Toque o AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Indique um tone regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indique tones SuperNATURAL e SPECIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Agrupe os Tones de uso frequente (FAVORITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5. Uso das funes de performance do AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Afinao - Master Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transposio - Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Deslocamento da afinao do teclado em oitavas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso da barra de modulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso do controle Touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Boto Aftertouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso do controle D Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Portamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sustentao de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6. Edio de ajustes de tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Edio de volume e mandada para reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7. Uso do AX-Synth como controlador MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Mensagens MIDI que podem ser transmitidas/recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ativando a transmisso MIDI do AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste o canal de transmisso MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transmisso de nmeros de Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso da funo Bulk Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

8. Uso da porta USB do AX-Synth (USB port) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Consideraes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Faa os ajustes do driver USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

9. Sobre o V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Como usar o V-LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

10. Funes adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Funes relacionadas a pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Como carregar a programao de fbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verfique a verso de Firmware do AX-Synth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

11. Apndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Soluo de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Control Change list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tone list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

12. Especificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13. Tabela de implementao MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14. ndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Sumrio

r

AX-Synth Manual do Proprietrio

9

E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H

Gerador de sons internos de alta qualidade

Como um shoulder synthesizer (sintetizador port-
til), o AX-Synth tem 256 sons de alta qualidade esco-
lhidos especificamente para solo, 4 sons SuperNATU-
RAL (Violin, Cello, Shakuhachi, Trombone) e 4 sons
SPECIAL (Trumpet, Sax, Strings e Jazz Scat).

Possibilidade de uso sem conexes com fios

O AX-Synth pode ser alimentado por 8 pilhas AA
recarregveis Ni-MH que duram aproximadamente 6
horas. Usando as pilhas e um sistema sem fio para
udio (disponvel comercialmente), voc pode tocar
como quiser, andar pelo palco, entre outros msicos,
sem ter que pensar em cabos.
Existe inclusive um ajuste para adaptar o sinal de
sada de acordo com a sensibilidade do sistema sem
fio que voc estiver usando.

Convenincias para uso em estdio

O adaptador AC e o conector USB permitem que o
AX-Synth seja usado com um computador. Progra-
mas para edio e biblioteca de timbres esto dispo-
nveis. O programa AX-Synth Editor que acompa-
nha o programa de biblioteca (librarian) pode ser
conseguido gratuitamente no web site da Roland:
http://www.roland.com.br.

Todos os controles ao seu alcance

O AX-Synth tem funes de controle que esto ergo-
nomicamente colocadas no brao OAX-Synth per-
mite que voc tenha todo o controle: sensibilidade de
velocity nas teclas, controle D Beam, boto AFTER-
TOUCH, barra modulation, fita TOUCH CONTROLLER,
boto PORTAMENTO, boto HOLD e boto BENDER
MODE esto sua espera.
O controle D Beam pode ser ajustado para a trans-
misso da maioria das mensagens control change
(CC) que voc precisar. Finalmente, o AX-Synth tem o
conector FOOT PEDAL para a conexo de pedal da
srie DP para uso na sustentao (hold) de sons.

Programao avanada com o uso do
AX-Synth editor

O programa AX-Synth um editor de timbres e bibli-
oteca que permite modificar (e salvar) todos os
aspectos do som interno. Combinado com este pro-
grama intuitivo o AX-Synth se torna um sintetizador
com todos os recursos desejados.

1. O AX-Synth em resumo

Descrio de painis

10

Painel frontal

A

Botes PGM CHANGE INC & DEC

Estes botes so usados para transmitir mensagens
MIDI program change, no canal MIDI em uso. Fun-
cionam de forma sequencial (aumento ou reduo).
Os nmeros de program change tambm podem ser
indicados diretamente (veja p. 28).

B

Boto TX ON

Este boto usado para ativar (o boto acende)/ ou
inativar a transmisso de mensagens MIDI. Pressi-
one-o enquanto mantm pressionado

[SHIFT]

para
usar as teclas na oitava mais alta (NUMERIC KEYPAD)
e na oitava mais baixa (TX MIDI CHANNELS) para a
indicao numrica de program change ou canal
MIDI.

C

Boto TRANSPOSE

Pressione este boto para ver no display o intervalo
corrente de transposio. Segure este boto
enquanto pressiona os botes OCTAVE/VARIATION

[+]

/

[]

para ajustar o intervalo de transposio em
intervalos de semitom.

D

Boto V-LINK

Pressione este boto para ativar a funo V-LINK do
AX-Synth (veja p. 33).

E

Boto SHIFT

Pressione este boto para indicar funes secund-
rias de alguns outros botes.

F

Display

Este display de trs caracteres informa o tone em uso,
o modo ou o valor do parmetro ajustado.

G

Botes TONE

Estes botes so usados para escolher a famlia de
Tones, SuperNATURAL, SPECIAL ou FAVORITE (o boto
pressionado acende em azul).

H

Botes VARIATION DEC/ & INC/+

Estes botes permitem que voc escolha o tone da
famlia de tones ativa (ver acima) de forma sequen-
cial. Esta funo tambm pode ser endereada para
os botes OCTAVE/VARIATION

[+]

/

[]

(pg. 18).
A terceira maneira de escolher tones (mais rpida)
manter pressionado o boto

[SHIFT]

e usar as teclas
da ltima oitava (NUMERIC KEYPAD).

I

Botes FAVORITE A, B

Estes botes permitem que voc escolha o tone cor-
respondente (A/B) de tones favorite.

J

Boto WRITE

O boto

[WRITE]

usado para enderear Tones para
as 16 memrias de FAVORITE nos bancos A e B e
para salvar todos os ajustes que voc alterar.

2. Descrio de painis
A
B
C D
E
F G H I J

r

AX-Synth Manual do Proprietrio

11

E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H

Seo de controle do brao (Neck)

K

Boto VOLUME

Este boto permite ajustar o volume geral do
AX-Synth.

L

Boto AFTER TOUCH

Este boto transmite mensagem de aftertouch por
canal para as notas que estiverem sendo tocadas
(veja p. 23).

M

Botes OCTAVE/VARIATION (TRANSPOSE)

Estes botes so usados para a transposio da afina-
o do teclado do AX-Synth em passos de uma oitava
(veja p. 22).
Voc tambm pode usar estes botes para escolher
variaes de tones (veja p. 18).
Se voc mantiver pressionado

[TRANSPOSE]


enquanto pressiona um destes botes, a afinao
muda em passos de semitom.

N

Barra MODULATION (BAR)/TOUCH CONTROLLER

Pressione a barra modulation para acrescentar
modulao s notas que estiver tocando. Ao lado
desta barra est a fita de controle. Deslize o dedo
para a esquerda ou para a direita nesta fita para alte-
rar a afinao do som das notas tocadas.

O

Botes do controle D Beam: PITCH, FILTER & ASSIGNA-
BLE

Estes so controles que permitem alterar a afinao
ou timbre das notas tocadas, ou criar efeitos nicos
movimentando a mo para cima/baixo ou esquerda/
direita sobre os dois sensores.
O boto da esquerda permite escolher a funo a ser
usada no controle D Beam(veja p. 24).

P

Boto PORTAMENTO

Este boto permite ligar/desligar a funo Porta-
mento.

Q

Boto BENDER MODE

Este boto permite ajustar como a fita TOUCH CON-
TROLLER funciona.

Nota:

Esta funo no funciona para tones
SuperNATURAL.

R

Boto HOLD

Este boto permite sustentar as notas que voc esti-
ver tocando (veja p. 25).

Painel inferior

S

Pinos para colocao da correia

Aqui voc prende a ala fornecida para usar o sinteti-
zador porttil no ombro. Escolha um dos dois pinos.

T

Compartimento de pilhas

Aqui voc coloca as pilhas AA de Ni-MH recarreg-
veis.
M
K
L N O
Vista frontal
Vista traseira
P Q R
S S T S S

Descrio de painis

12

Painel de conexes (traseiro)

U

Conectores OUTPUT R & L/MONO

Estes conectores so as sadas de sinal de udio, com
plug de 1/4 de polegada. Estas sadas devem ser
conectados na entrada de um amplificador de
teclado, mixer, etc. Para aproveitar a mobilidade do
AX-Synth considere a possibilidade de usar um sis-
tema sem fio, disponvel comercialmente.

Nota:

Se for usar um nico canal do amplificador externo,
faa a conexo no conector L/MONO. Para a melhor quali-
dade sonora, recomendamos que seja usada a conexo em
estreo, usando as duas sadas.

Nota:

Verifique se o sistema de transmisso sem fio est de
acordo com as regulamentaes de rdio do local onde ir
usar o produto.
V Chave ATT ON/OFF
Para usar cabos com plugs 1/4 de polegada conec-
tando o AX-Synth a amplificadores, etc., coloque esta
chave na posio OFF.
Se perceber distoro no uso de um sistema sem fio,
coloque a chave na posio ON para reduzir o sinal
de udio na sada do AX-Synth.
Nota: Verifique se o sistema de transmisso sem fio est de
acordo com as regulamentaes de rdio do local onde ir
usar o produto.
W Conector PHONES
Para conexo de fone de ouvido (Roland RH-25, RH-
50, RH-200, RH-300, etc.).
X Trava do cabo(1)
Esta trava permite prender o cabo MIDI conectado no
MIDI OUT quando voc usar o AX-Synth suspenso.
Isto protege contra desconexo acidental.
Y Conectores MIDI OUT, IN
Use o conector MIDI IN para conectar aparelhos MIDI
externos que controlem o AX-Synth. Use o conector
MIDI OUT para conectar instrumentos MIDI externos
a serem controlados pelo AX-Synth.
Z Conector USB
Use para conectar em um conector USB de um com-
putador, usando um cabo USB do tipo AB.
a Conector FOOT PEDAL
Para a conexo de um pedal opcional, Roland da srie
DP.
Nota: Apesar de ser possvel conectar um pedal de expres-
so, qualquer pedal conectado aqui funciona apenas como
pedal Hold (sustentao).
b Chave POWER
Coloque esta chave na posio ON para ligar o
AX-Synth. Use a posio OFF para desligar o
AX-Synth.
Se precisar desligar da fora completamente (no uso
do adaptador AC), desligue primeiro esta chave,
depois desconecte o adaptador AC da tomada.
c Conector DC IN
Conecte aqui o adaptador AC modelo PSB-1U que foi
fornecido com o AX-Synth.
d Trava do cabo (2)
Se usar o adaptador AC conectado no conector DC IN
trave o cabo, evitando a desconexo acidental do
mesmo.
U V W X Y Z
a
b
c
d
r AX-Synth Manual do Proprietrio
13
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Nota: Para preveno de mau-funcionamento e/ou danos em
alto-falantes e outros componentes, sempre ajuste os volumes
no mnimo e desligue todos os aparelhos antes de fazer qual-
quer conexo.
Nota: Quando se usa cabo de udio com resistores, o volume
do AX-Synth pode ficar muito baixo. Para evitar este problema,
use cabos sem resistores.
Conecte o adaptador AC
O AX-Synth pode ser alimentado por 8 pilhas AA Ni-MH
ou pode ser usado o adaptador AC fornecido.
(1) Verifique se a chave [POWER] est na posio
OFF.
(2) Gire o boto [VOLUME] para o ajuste mais baixo,
minimizando o volume.
Nota: USe apenas o adaptador AC fornecido. O uso de
outros adaptadores pode levar a mau-funcionamento ou
choque eltrico.
Nota: Quando o AX-Synth for ficar sem uso por algum
tempo, desconecte o adaptador AC da tomada.
(3) Conecte o cabo de fora ao adaptador AC.
O indicador acende quando voc conecta o adapta-
dor AC na tomada.
Coloque o adaptador AC virado de forma que voc
veja o indicador (veja a ilustrao), deixando o texto
impresso para baixo.
Nota: Dependendo da sua regio, o adaptador pode ser
diferente do que aparece na figura acima.
(4) Conecte o adaptador AC ao conector DC IN do pai-
nel traseiro do AX-Synth, depois conecte o adapta-
dor AC em uma tomada.
Para diminuir o risco de desconexo acidental da ali-
mentao pela soltura do plug, e para evitar o des-
gaste da conexo com o conector do adaptador AC,
prenda o cabo de fora na trava, como mostra a
figura abaixo.
Colocao ou troca de pilhas
Oito pilhas AA so necessrias para a alimentao do
AX-Synth com pilhas. Use pilhas AA Ni-MH recarreg-
veis. A carga destas pilhas permitem um funcionamento
de at 6 horas em uso contnuo. Mas a durao da pilha
depende de como o AX-Synth usado.
Nota: Quando usar a alimentao por pilhas, desconecte o
adaptador AC do AX-Synth.
Nota: Se voc colocar as pilhas, desconecte o adaptador do
conector DC IN do AX-Synth. A retirada do conector desliga o
AX-Synth. Antes de conectar ou desconectar o cabo de fora,
desligue o aparelho.
Nota: No misture pilhas novas e velhas ou pilhas de tipos
diferentes.
Nota: Na troca de pilhas, verifique com cuidado a polaridade
correta na colocao das novas pilhas.
Nota: Retire as pilhas do AX-Synth quando o mesmo for ficar
sem uso por algum tempo.
(1) Desligue o AX-Synth.
(2) Retire a tampa do compartimento de pilhas, que
fica na parte inferior do instrumento.
Nota: Quando virar o AX-Synth de cabea para baixo,
apie as bordas em jornais ou revistas, evitando danos em
botes e controles. Oriente o aparelho para no forar
nenhum boto.
Nota: Ao virar o AX-Synth de ponta cabea, cuidado para
que o equipamento no caia no cho nem escorregue.
(3) Coloque as oito pilhas AA Ni-MH no comparti-
mento (4 de cada lado), observando com ateno
as indicaes de polaridade + e .
(4) Feche a tampa do compartimento de pilhas do
AX-Synth.
3. Faa as conexes
adaptador AC Cabo de fora
Para a tomada
Indicador
Painel traseiro do AX-Synth
Trava do cabo
(a) Empurre os ressaltos
(b) Suspenda
Faa as conexes
14
Indicao da carga da pilha
Durante o uso da alimentao por pilhas, trs pontos
aparecem piscando no display quando a carga da
pilha estiver fraca. Troque as pilhas assim que poss-
vel. Caso os pontos fiquem acesos sem piscar, voc
precisa trocar as pilhas imediatamente (ou usar o
adaptador AC fornecido).
Nota: O AX-Synth no pode recarregar as pilhas.
Nota: A indicao da carga da pilha uma estimativa.
Nota sobre as pilhas recarregveis
Algumas pilhas podem ser recarregadas diversas
vezes antes de precisarem ser trocadas. normal que
a carga das pilhas dure cada vez menos durante a sua
vida til. Ao final do ciclo, o conjunto de pilhas pode
durar uma hora de uso, por exemplo. Este um pro-
cesso gradual.
Conexes com o AX-Synth
Conexes com o AX-Synth em amplificador,
mixer, etc., usando cabos de udio
O AX-Synth precisa ser conectado em um equipamento
de udio, como um amplificador, mixer, alto falantes
amplificados, etc.
(1) Conecte o conector OUTPUT do painel traseiro do
AX-Synth na entrada (INPUT) do equipamento
externo.
Use cabos no balanceados (mono) com plugs 1/4 de
polegada (na conexo com o AX-Synth). O plug da
outra ponta precisa estar de acordo com o conector
do equipamento em que o AX-Synth ser conectado.
Nota: Para usar em mono, use apenas o conector
L/MONO.
(2) Ajuste a chave ATT na posio OFF.
Nota: Voc tambm pode conectar um fone de ouvido no
conector PHONES, e no fazer conexes com outros equi-
pamentos de udio.
INPUT L & R
r AX-Synth Manual do Proprietrio
15
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Uso de sistema de udio sem fio para a conexo
do AX-Synth ao amplificador, etc.
Usando um sistema sem fio (disponvel comercialmente)
e pilhas voc pode se mover livremente no palco, sem se
preocupar com cabos.
Nota: B
Nota: Use apenas sistemas de comunicao sem fio que este-
jam de acordo com as regulamentaes de rdio locais.
(1) Conecte os transmissores nos conectores OUTPUT
do painel traseiro do AX-Synth.
Nota: O formato do aparelho sem fio depende do modelo
que voc estiver usando.
Nota: Para conexo mono, use o conector L/MONO.
(2) Se o sistema sem fio for de sinal de baixa intensi-
dade (entrada de alta sensibilidade) ajuste a chave
[ATT] na posio ON para reduzir o sinal de udio
na sada do AX-Synth.
ATT indica atenuador.
(3) Conecte a sada do receptor do sistema sem fio em
um mixer, amplificador, etc.
Controle de geradores de som MIDI externos
(1) Conecte o conector MIDI OUT do AX-Synth ao
conector MIDI IN do mdulo ou sintetizador a ser
controlado.
Nota: No esquea de conectar o mdulo, sintetizador,
etc., em um amplificador. Veja o manual dos aparelhos para
detalhes.
(2) Ligue o boto [TXON].
Nota: Veja pg. 27 para detalhes sobre as funes MIDI do
AX-Synth.
Controlando o AX-Synth por aparelho MIDI
externo
O gerador de som do AX-Synth pode receber dados MIDI
para tocar notas usando o som que estiver em uso. O
AX-Synth sempre recebe o canal MIDI de mesmo
nmero que o canal indicado para transmisso (veja
p. 27).
(1) Conecte o conector MIDI IN do AX-Synth ao
conector MIDI OUT do equipamento que ir con-
trolar o AX-Synth.
Transmissor sem o
MIDI OUT
MIDI IN
AX-Synth (transmite mensagens MIDI)
Mdulo, sintetizador, etc. (recebe mensagens MIDI)
MIDI IN
MIDI OUT
AX-Synth (recebe mensagens MIDI)
sintetizador, piano digital, etc. (transmite mensagens MIDI)
Faa as conexes
16
Uso com um computador ou sequnciador
Para usar o AX-Synth como controlador Master para
gravar em programas sequnciadores de computador,
ou para usar o programa AX-Synth Editor, o sistema
de conexo mais indicado ser:
Nota: O AX-Synth no mlti-timbral.
Uso de fones de ouvido
O AX-Synth tem um conector para fones de ouvido. Isto
permite tocar sem se preocupar com as pessoas ao
redor, especialmente quando voc toca de noite.
(1) Conecte o fone de ouvido no conector [PHONES]
que fica no painel traseiro do AX-Synth.
Nota: Use fone de ouvido estreo. Use apenas fones de
ouvido Roland. Fones de ouvido de outros fabricantes
podem no produzir volume suficiente.
(2) O volume do fone de ouvido pode ser ajustado com
o boto [VOLUME].
Notas no uso de fone de ouvido
Para no danificar o cabo, segure o fone de ouvido
pelo arco e plug (no pelo cabo).
Faa a conexo com o volume do AX-Synth ajustado
no mnimo, depois aumente o volume. Se o volume
estiver alto quando a conexo feita, o fone de
ouvido pode ser danificado.
Escutar com volume muito alto pode levar a perda de
audio, alm de danificar o fone de ouvido. Use o
fone de ouvido ajustado em um volume moderado.
Conector USB
Porta USB
AX-Synth (transmite mensagens
MIDI)
Computador ou sequnciador
(grava e transmite mensagens
MIDI)
Mdulo, sintetizador, etc. (recebe mensagens MIDI)
(Para uso do AX-Synth Editor e outros programas).
MIDI OUT
MIDI IN
r AX-Synth Manual do Proprietrio
17
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Para ligar
Depois de fazer todas as conexes (pg. 14), ligue os
diversos equipamentos na ordem que indicaremos aqui.
Ligando os equipamentos em outra ordem, existe o risco
de mau-funcionamento e/ou danos em alto falantes e
outros componentes.
(1) Antes de ligar os equipamentos, ajuste o boto
[VOLUME] no menor volume.
(2) Deslize a chave [POWER] para a posio ON
ligando o AX-Synth.
Este aparelho tem um circuito de proteo. Um inter-
valo de alguns segundos necessrio antes do incio
do funcionamento normal.
Nota: Se o AX-Synth estiver conectado a um amplificador
de teclado ou outros sistemas de amplificao, ligue pri-
meiro o AX-Synth, e depois o amplificador.
(3) Gire o boto [VOLUME] ajustando o volume do
AX-Synth.
O AX-Synth tem a funo de dormir para a reduo
do consumo de energia quando estiver alimentado
por pilhas. Aps alguns minutos sem uso, todos os
LEDs apagam, e apenas um ponto percorre o display.
Para acordar o AX-Synth, pressione qualquer tecla
ou boto. (Esta funo no existe durante o uso de
adaptador AC.)
Nota: Veja pg. 34 para ajuste do intervalo sem uso que
ativa esta funo.
Para desligar
(1) Antes de desligar o aparelho, gire o boto
[VOLUME] para o ajuste mais baixo.
(2) Deslize a chave [POWER] at a posio OFF para
desligar o AX-Synth.
Se o AX-Synth estiver conectado a um sistema de
amplificao, desligue primeiro o sistema de amplifi-
cao, depois desligue o AX-Synth.
Toque o AX-Synth
18
Indique um tone regular
O AX-Synth tem 256 Tones que vieram do que existe de
melhor nos sintetizadores Roland, 4 tones SuperNATU-
RAL, e 4 tones SPECIAL. Estes sons podem ser toca-
dos pelo teclado de 49 teclas com resposta de velocity,
ou podem ser tocados por MIDI.
Indique tones regulares sequencialmente
Os tones regulares do AX-Synths esto agrupados em
8 famlias com 32 variaes (sons) em cada.
(1) Conecte o AX-Synth ao amplificador (pg. 14) e
ligue-o (pg. 17).
(2) Caso o boto [SuperNATURALSPECIALTONE] ou os
botes FAVORITE [A] ou [B] estejam acesos, desli-
gue-os.
(3) Pressione um dos seguintes botes indicando a
famlia do Tone:
Os nomes das famlias de tones regulares esto
impressos no painel frontal do AX-Synth. O boto de
famlia pressionado acende em azul.
Quando voc pressionar o boto de famlia, o
AX-Synth seleciona automaticamente o ltimo tone
usado dentro da famlia, desde que o aparelho foi
ligado.
(4) Use os botes VARIATION [DEC]/[INC+] (com
legenda em branco) indicando um Tone dentro da
famlia que foi indicada.
Pressione [INC+] para escolher o prximo Tone, ou
[DEC] para escolher o tone anterior. Voc pode pre-
cisar pressionar o boto escolhido diversas vezes para
chamar o som desejado.
O display mostra o nmero do tone Escolhido (1~32).
Para percorrer as opes de Tones da famlia cor-
rente, mantenha pressionado VARIATION [INC+] ou
[DEC]. Para percorrer os valores mais rpido, pressi-
one e mantenha pressionado o outro boto VARIA-
TION.
Voc pode usar os botes OCTAVE/VARIATION [+]/[]
no brao para indicar Tones. Para isso, voc precisa
primeiro enderear a funo Uar para estes botes.
(a) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
OCTAVE/VARIATION [+] ou [] indicando Uar (veja
o display).
O boto [WRITE] pisca.
(b) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto [WRITE] para confirmar seu ajuste.
Voc s precisa fazer este ajuste uma vez: o AX-Synth
conserva o ajuste at que voc altere novamente.
(c) Solte o boto [SHIFT].
(d) Use OCTAVE/VARIATION [+]/[] indicando os Tones
da mesma forma que no uso dos botes VARIATION
[DEC]/[INC+].
Indique numericamente um tone regular
Para economizar tempo, voc pode indicar o nmero do
Tone desejado:
(1) Conecte o AX-Synth ao amplificador (pg. 14) e
ligue-o (pg. 17).
(2) Pressione um dos seguintes botes indicando a
famlia do Tone:
(3) Pressione e mantenha pressionado o boto [SHIFT].
(4) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e digite os
nmeros nas teclas da oitava superior (NUMERIC
KEYPAD). Confirme o nmero pressionando a tecla
mais aguda (ENTER).
4. Toque o AX-Synth
r AX-Synth Manual do Proprietrio
19
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Voc pode repetir este passo indicando outros sons
posteriormente.
Se indicar um nmero errado, apague-o pressio-
nando a tecla CANCEL, depois comece de novo.
(5) Solte o boto [SHIFT].
Indicando Tones SuperNATURAL e
SPECIAL
Existem quatro Tones SuperNATURAL e quatro Tones
SPECIAL para solos realsticos.
Indicando Tones SuperNATURAL
Os tones SuperNATURAL so sons espe-
ciais gerados com a tecnologia Roland
que atingem um nvel superior de
expressividade e realismo. Os Tones
SuperNATURAL reproduzem as varia-
es e nuances delicadas e orgnicas de
instrumentos acsticos e eltricos.
O AX-Synth tem quatro sons SuperNATURAL: VIOLIN,
CELLO, SHAKUHACHI e TROMBONE.
(1) Conecte o AX-Synth ao amplificador (pg. 14) e
ligue-o (pg. 17).
(2) Pressione o boto [SuperNATURALSPECIALTONE].
(3) Pressione um dos primeiros quatro botes TONE
para indicar o Tone SuperNATURAL correspon-
dente.
Veja a legenda em azul, sobre os botes.
Nota: Desligue o boto [SuperNATURALSPECIALTONE]
quando quiser indicar um tone regular novamente.
Indicando Tones SPECIAL
Voc tem quatro Tones SPECIAL Tones: TRUMPET, SAX,
STRINGS e JAZZ SCAT. Estes sons so baseados em uma
tecnologia diferente dos Tones SuperNATURAL Tones.
(1) Conecte o AX-Synth ao amplificador (pg. 14) e
ligue-o (pg. 17).
(2) Pressione o boto [SuperNATURALSPECIALTONE].
(3) Pressione um dos quatro ltimos botes TONE para
indicar o Tone SPECIAL correspondente.
Nota: Desligue o boto [SuperNATURALSPECIALTONE]
quando quiser indicar um tone regular novamente.
Toque o AX-Synth
20
Agrupe os Tones de uso frequente
(FAVORITE)
O AX-Synth tem 16 memrias FAVORITE para voc
fazer uma compilao dos Tones que deseja indicar aci-
onando apenas dois botes, quando tocar ao vivo.
Se quiser, voc pode ajustar o Volume e Reverb Send
dos tones antes do endereamento para a memria
FAVORITE (veja p. 26).
Endereamento do Tone para a memria
FAVORITE
(1) Escolha o Tone que deseja enderear para uma
memria FAVORITE.
Veja Edio de volume e mandada para reverb na
p. 26 se quiser alterar o ajuste de volume ou intensi-
dade do reverb, antes de registrar o tone na memria.
(2) Pressione o boto [WRITE] (ele pisca).
(3) Pressione o boto FAVORITE [A] ou [B] para escolher
o banco.
O boto FAVORITE pressionado acende e o display
mostra A - (banco A) ou b - (banco B).
(4) Pressione um dos oito botes TONE indicando a
memria de destino (veja os nmeros em vermelho,
abaixo dos botes).
O boto pressionado acende e o boto [WRITE] apaga.
Nota: Para indicar um Tone regular novamente, pressione
o boto [A] ou [B] que est aceso, para deslig-lo.
Chamando as memrias FAVORITE
Para indicar o Tone que ficou endereado para uma
memria FAVORITE, faa assim:
(1) Pressione o boto FAVORITE [A] ou [B] para escolher
o banco.
O boto FAVORITE pressionado acende, e o display
mostra A - (banco A) ou b - (banco B).
(2) Pressione um dos oito botes TONE para escolher a
memria FAVORITE dentro do banco escolhido.
Voc pode usar os botes VARIATION [DEC]/[INC+]
para indicar as memrias FAVORITE sequencialmente,
o que pode ser til quando voc tocar ao vivo.
Este procedimento no permite a mudana entre
bancos (de A para B e vice versa).
Nota: Indicando a funo Uar (veja p. 18), voc pode
usar os botes OCTAVE/VARIATION [+]/[] para indicar as
memrias de FAVORITE.
Nota: Para indicar novamente um tone regular, pressione
o boto [A] ou [B] que esteja aceso, para deslig-lo.
r AX-Synth Manual do Proprietrio
21
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
O AX-Synth tem diversas funes para permitir que voc deixe a msica mais expressiva, altere a afinao/tom, etc.
Afinao - Master Tune
Este parmetro permite fazer o ajuste geral da afinao
do AX-Synth. O ajuste de fbrica, 440Hz, o valor de
referncia usado na maioria dos instrumentos musicais
e eletrnicos.
(1) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto [TRANPOSE].
A afinao corrente pisca no display e o boto
[WRITE] pisca.
(2) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e indique o
valor desejado com os botes VARIATION [DEC]/
[INC+].
Pressione [INC+] para aumentar o valor, ou [DEC]
para reduzir o valor. Voc pode precisar pressionar o
boto escolhido diversas vezes para chegar no valor
desejado.
A faixa do ajuste de 415.3 at 466.2Hz. O display
mostra apenas os ltimos trs dgitos (o4 inicial
omitido).
Para percorrer as opes de valores, mantenha pres-
sionado o boto VARIATION [INC+] ou [DEC]. Para
percorrer os valores mais rpido, pressione e mante-
nha pressionado o outro boto VARIATION.
Voc pode tocar o teclado para verificar o som pro-
duzido. Voc pode continuar a mudar o valor at
chegar no ajuste desejado, antes de confirmar o novo
ajuste (veja abaixo).
(3) Pressione o boto [WRITE] para confirmar seus
ajustes.
(4) Solte o boto [SHIFT].
Transposio - Transpose
O AX-Synth tem a funo TRANSPOSE que permite
tocar solos em qualquer tom, usando sempre o mesmo
dedilhado.
(1) Mantenha pressionado o boto [TRANSPOSE] e
espere at o valor de transposio ajustado ficar
piscando no display.
(2) Mantenha pressionado o boto [TRANSPOSE] e
pressione o boto OCTAVE/VARIATION [+] ou []
para indicar o novo valor desejado.
A faixa do ajuste de 5 (cinco semitons para
baixo) at 6 (seis semitons para cima).
(3) Solte o boto [TRANPOSE] e toque.
Se o valor indicado for diferente de 0, o boto
[TRANPOSE] fica aceso.
(4) Para voltar o valor para 0, mantenha pressionado
[TRANSPOSE] e pressione os botes OCTAVE/VARIA-
TION [+] e [] simultaneamente.
O boto [TRANSPOSE] apaga.
5. Uso das funes de ajuste geral do AX-Synth
Uso das funes de ajuste geral do AX-Synth
22
Deslocamento da afinao do
teclado em oitavas
Voc pode deslocar a afinao para cima ou para baixo
em passos de oitavas, em at 3 oitavas, para cima ou
para baixo.
Modo Octave Switch
Este modo faz com que a transposio seja conservada
at ser novamente alterada. (Indique este modo para
tocar uma parte de contrabaixo, por exemplo.)
(1) Verifique se os botes OCTAVE/VARIATION [+]/[]
esto programados para a funo OCS.
(a) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto OCTAVE/VARIATION [+] ou [].
Se o display indicar OCS, no precisa fazer nada,
siga para o passo (2) abaixo. Se o display indicar
OCH ou ar, prossiga com estas instrues
(b) Continue pressionando o boto [SHIFT] e pressione
o boto OCTAVE/VARIATION [+] ou [] indicando
OCS.
Voc s precisa fazer isto uma vez: o AX-Synth con-
serva este ajuste at que o ajuste seja alterado nova-
mente.
O boto [WRITE] fica piscando.
(c) Pressione o boto [WRITE] (ele apaga).
(d) Solte o boto [SHIFT].
(2) Pressione o boto OCTAVE/VARIATION [+] indi-
cando uma oitava superior (1~3), ou use []
indicando uma oitava inferior (1~3).
O boto pressionado acende se o ajuste for diferente
de 0. O valor indicado pisca rapidamente no display
e o boto OCTAVE/VARIATION pressionado acende.
(3) Para voltar para o ajuste padro (0), pressione os
botes OCTAVE/VARIATION [+] e [] simultanea-
mente.
Os botes OCTAVE/VARIATION [+] e [] apagam, indi-
cando que o teclado voltou para a oitava normal.
Modo Octave Hold
Este modo faz com que a afinao do teclado mude
quando voc pressiona o boto OCTAVE/VARIATION [+]
ou []. Mas quando voc solta o boto, a afinao do
teclado volta ao normal. Isto permite tocar algumas
notas uma oitava acima ou abaixo, antes de voltar para
a afinao normal do teclado.
(1) Verifique se os botes OCTAVE/VARIATION [+]/[]
esto programados para a funo OCH.
(a) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto OCTAVE/VARIATION [+] ou [].
Se o display indicar OCH, no precisa fazer nada,
siga para o passo (2) abaixo. Se o display indicar
OCS ou ar, siga com estas instrues
(b) Continue pressionando [SHIFT] e pressione OCTAVE/
VARIATION [+] ou [] indicando OCH.
Voc s precisa fazer isto uma vez: o AX-Synth con-
serva este ajuste at que o ajuste seja alterado nova-
mente.
O boto [WRITE] fica piscando.
(c) Pressione o boto [WRITE] (ele apaga).
(d) Solte o boto [SHIFT].
(2) Pressione o boto OCTAVE/VARIATION [+] para
transpor temporariamente a afinao do teclado
uma oitava acima (1). Pressione [] para transpor
o teclado temporariamente uma oitava abaixo
(1).
(3) Para voltar ao valor padro (0), solte o boto
OCTAVE/VARIATION [+] ou [].
Uso da barra de modulao
Pressione o boto Modulation Bar para gerar a mensa-
gem MIDI Modulation (CC01).
O que acontece quando voc faz isto, vai depender do
que est endereado para a mensagem Modulation no
Tone em uso. (Isto pode ser ajustado com o programa
AX-Synth Editor.)
Na maioria dos casos, produzido o efeito vibrato. Se
estiver usando tones SuperNATURAL (VIOLIN~TROM-
BONE), acionada a funo Dynamics.
Modulation bar
r AX-Synth Manual do Proprietrio
23
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Uso do controle Touch
O AX-Synth tambm tem a funo de fita TOUCH CON-
TROLLER que permite alterar o som deslizando o dedo
para a esquerda ou para a direita.
O que acontece vai depender do Tone em uso. (Isto pode
ser ajustado no programa AX-Synth Editor.)
Na maioria dos casos, a fita permite alterar a afinao
das notas tocadas (funo Pitch Bend).
Indicando o modo Bender
O boto [BENDERMODE] na parte traseira do brao
pode ser usado para indicar um dos dois modos da fita
TOUCH CONTROLLER:
O boto Aftertouch
O boto [AFTERTOUCH] pode ser usado para gerar
mensagens aftertouch por canal para as notas que so
tocadas. O teclado do AX-Synth no gera estas mensa-
gens (mas sensvel intensidade do toque, gerando
mensagens Velocity).
O que acontece vai depender da funo do aftertouch
no Tone em uso: pode alterar volume, afinao, timbre,
etc. (Ajuste o que acontece usando o programa
AX-Synth Editor.)
Nota: O boto no volta para o ajuste mnimo automatica-
mente. No esquea de colocar o boto de volta no zero
quando no quiser mais usar a funo aftertouch.
[BENDERMODE]
desligado (modo
Normal)
A fita funciona no controle da funo
Pitch Bend, alterando imediatamente a
afinao das notas que esto tocando.
[BENDERMODE]
aceso
(modo Catch +
Last)
Ao colocar o dedo fora do centro do
Touch Controller (no no meio) e tocar
uma nota, a nota usa a afinao normal.
Para mudar a afinao depois disso, man-
tenha pressionada a tecla e deslize o
boto passando pelo centro do Touch
Controller.
Se voc primeiro tocar a nota e depois
passar o dedo no Touch Controller, a afi-
nao da nota muda imediatamente. As
notas seguintes que voc tocar enquanto
ainda estiver acionando a fita usam a afi-
nao normal. Combinando estas duas
tcnicas, voc pode simular o bend
duplo de guitarra eltrica.
Fita TOUCH CONTROLLER
Uso das funes de ajuste geral do AX-Synth
24
Uso do controle D Beam
O controle D Beam um controle que percebe o movi-
mento da mo no ar. Dependendo da funo que voc
escolher, o controle D Beam pode ser usado para aplicar
diversos efeitos e modificar o som.
Regio de percepo do movimento com o controle
D Beam
O diagrama mostra a regio de funci-
onamento do controle D Beam.
Movimentos de mo fora desta
regio no controla o D Beam.
Nota: A regio de percepo do controle
D Beam reduzida quando a luz ambi-
ente for muito forte.
(1) Escolha a funo do controle D Beam pressionando
um dos seguintes botes:
(2) Enquanto voc toca o teclado para produzir som,
passe a mo pela regio do controle D Beam e
movimente devagar, para cima e para baixo.
O boto pressionado no passo (1) acima fica pis-
cando.
(3) Para desligar o controle D Beam, pressione nova-
mente o boto pressionado no passo (1) de forma
que o indicador apague.
Escolha outras funes para o controle D Beam
A funo dos botes D BEAM [PITCH] e [FILTER] fixa,
mas voc pode escolher o nmero da mensagem MIDI
control change (CC) a ser controlada no boto
[ASSIGNABLE] para controle da mensagem MIDI em
tempo real.
(1) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] enquanto
pressiona o boto [ASSIGNABLE].
A opo corrente indicada, e fica piscando no dis-
play.
(Isto apenas um exemplo.) O boto[WRITE] pisca.
(2) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e escolha
outras opes com os botes VARIATION [DEC]/
[INC+].
As opes vo de C01~C95 (C32 no pode ser
indicado). Veja a Tabela de implementao MIDI na
p. 40 para saber os nmeros de mensagens control
change que o AX-Synth recebe. Para controle de
parmetro de aparelhos externos, veja o manual dos
aparelhos externos.
Nota: Mantenha pressionado [DEC] ou [INC+] enquanto
pressiona o outro boto para acelerar a mudana de opes
apresentadas.
(3) Pressione o boto [WRITE] para confirmar sua esco-
lha.
Nota: Esta escolha conservada mesmo quando o
AX-Synth desligado.
(4) Solte o boto [SHIFT].
PITCH Movimente a mo sobre o controle D Beam
para alterar a afinao das notas que esti-
verem tocando.
FILTER Movimente a mo sobre o controle D Beam
para alterar a frequncia de cutoff (brilho
do som).
ASSIGNABLE O controle D Beam transmite a mensagem
Control Change que voc escolher
(veja abaixo).
C01
r AX-Synth Manual do Proprietrio
25
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Portamento
Portamento o efeito que faz com que a afinao
entre duas notas tocadas sucessivamente tenha uma
passagem contnua, sem quebras perceptveis.
A velocidade da passagem entre a afinao das duas
notas pode ser ajustada em cada tone individualmente,
usando o programa AX-Synth Editor software.
Em tones regulares, o Portamento pode ser ligado/des-
ligado pressionando-se o boto [PORTAMENTO] repeti-
damente: pressione uma vez para ligar (o boto acende),
e pressione novamente para desligar.
Nos tones SuperNATURAL (VIOLIN~TROMBONE), voc
precisa indicar o modo do portamento, entre duas
opes.
Escolha o modo do Portamento
Para tones SuperNATURAL voc deve indicar o modo do
Portamento a ser usado. Outros Tones no permitem o
uso do modo Hld. Se voc tiver certeza que deseja
usar sempre o modo Hld nos tones SuperNATURAL
indique esta opoque este ajuste ser usada para
todos os tones SuperNATURAL e ignorado nos demais
tones.
Veja como indicar o modo do Portamento:
(1) Indique um tone SuperNATURAL(4 opes).
(2) Pressione e mantenha pressionado o boto [SHIFT].
(3) Continue pressionando [SHIFT] e pressione
[PORTAMENTO] uma ou duas vezes para escolher o
modo desejado:
Use o polegar para no precisar virar o AX-Synth e
poder ver o display.
O boto[WRITE] pisca.
O display mostra seu ajuste:
(4) Confirme seu ajuste pressionando o boto [WRITE].
Nota: Esta escolha conservada mesmo quando o
AX-Synth desligado.
(5) Solte o boto [SHIFT]
Sustentao de notas
O AX-Synth tem dois controles que permitem sustentar
as notas que voc estiver tocando.
Boto HOLD
Este boto permite que voc sustente as notas que tocar
no teclado, da mesma forma que um pedal de sustenta-
o de um piano acstico.
Toque uma nota ou um acorde e pressione o boto
[HOLD] para sustentar as notas.
Conector FOOT PEDAL
A funo de pedal de sustentao, tambm chamada de
sustain ou damper, pode ser feita com um pedal
opcional conectado em FOOT PEDAL para que voc faa
a sustentao usando um pedal, como em um piano
acstico.
Por razes bvias a conexo do pedal ao AX-Synth no
pode ser usada quando se pretende ter mobilidade no
palco. Nestes casos, recomendamos que se use o boto
[HOLD].
Nota: Use pedal Roland da srie DP ou pedal BOSS FS-5U para
ter a polaridade correta (ligado ao acionar, desligado ao soltar).
Nota: O AX-Synth no suporta o uso de pedais expression.
Hld O efeito Portamento aplicado enquanto voc
mantm pressionado o boto [PORTAMENTO].
Solte o boto para desligar o efeito Portamento.
SUt Pressionando o boto [PORTAMENTO] uma vez
(acendendo o boto) voc liga o efeito. Pressi-
one novamente para desligar o efeito.
Pedal opcional
(Roland, srie DP, ou BOSS FS-5U)
Edio de ajuste dos tones
26
Edio de volume e mandada para
reverb
Apesar da maioria dos parmetro de som precisar do
programa AX-Synth Editor e um computador para
serem alterados, voc pode fazer os ajustes dos
parmetros Volume e Reverb Send dos Tones direta-
mente no AX-Synth e registrar as programaes modifi-
cadas na memria FAVORITE.
Nota: Estes dois parmetros que so discutidos aqui, no exis-
tem nos tones SuperNATURAL e SPECIAL.
Nota: Todos os parmetros do AX-Synth podem ser editados
com o programa AX-Synth Editor. Este programa gratuito
pode ser encontrado no website da Roland
(http://www.roland.com.br).
(1) Indique um tone regular que queira ajustar o
Volume e ou Reverb Send (veja p. 18).
Nota: Os parmetros Ol e reU no existem para
tones SuperNATURAL e SPECIAL.
(2) Pressione e mantenha pressionado o boto [SHIFT].
O display ir indicar ---.
(3) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto TONE do som indicado no passo (1) acima
(ou seja, o boto que est aceso).
A mensagem UOL pisca rapidamente no display.
Esta mensagem indica o parmetro de volume do
Tone.
Nota: Passe para o passo (6) se quiser ajustar apenas
Reverb Send level.
(4) Espere at o valor do volume aparecer no display.
(5) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e use os
botes VARIATION [DEC]/[INC+] para indicar o
ajuste desejado (0~127).
Nota: Mantenha pressionado VARIATION [DEC] ou
[INC+], enquanto pressiona o outro boto para acelerar a
mudana de ajuste.
Nota: Se no quiser alterar o ajuste de Reverb Send level,
v para o passo (9).
(6) Pressione novamente o boto TONE pressionado no
passo (3).
A mensagem reUpisca rapidamente no display:
Esta mensagem indica o parmetro Reverb Send do
tone.
(7) Espere at o valor de Reverb Send aparecer no
display.
(8) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e use VARI-
ATION [DEC]/[INC+] para indicar o ajuste desejado
(0~127).
Nota: Mantenha pressionado VARIATION [DEC] ou
[INC+], enquanto pressiona o outro boto para acelerar a
mudana de ajuste.
(9) Solte o boto [SHIFT].
(10) Toque o teclado e verifique se o ajuste corresponde
ao que voc desejava.
Nota: No indique outro tone neste momento, nem desli-
gue o AX-Synth, pois isto cancela os ajustes que voc aca-
bou de fazer.
Se estiver satisfeito com o ajuste, siga para o passo
(11). Se no, volte ao passo (2).
(11) Pressione o boto [WRITE].
O boto [WRITE] fica piscando.
(12) Pressione o boto FAVORITE [A] ou [B] para escolher
o banco.
(13) Pressione um dos oito botes TONE para escolher a
memria de destino.
6. Edio de ajuste dos tones
UOl
reU
r AX-Synth Manual do Proprietrio
27
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
O AX-Synth pode transmitir e receber dados do que tocado, quando estiver conectado a um aparelho MIDI externo, per-
mitindo que os dois aparelhos controlem um ao outro quando so tocados. Por exemplo, um aparelho pode tocar ou
mudar o som do outro aparelho. MIDI so as iniciais de Musical Instrument Digital Interface. O MIDI um padro uni-
versal para comunicao de dados entre instrumentos musicais eletrnicos e computadores.
Veja pg. 15 para informaes de como conectar o AX-Synth em um sistema MIDI.
Mensagens MIDI que podem ser
transmitidas/recebidas
As mensagens MIDI mais importantes que o AX-Synth
pode transmitir e receber so:
Veja a Tabela de implementao MIDI na p. 40 para
informaes gerais das mensagens MIDI usadas.
Sobre o canal de recepo do AX-Synth
O AX-Synth sempre recebe mensagens MIDI pelo conec-
tor MIDI IN e pela porta USB.
O canal de recepo (RX) sempre corresponde ao canal
de transmisso que voc escolher (veja na coluna da
direita). Mesmo que voc no precise transmitir mensa-
gens MIDI, voc ajusta o canal de recepo indicando o
canal de transmisso.
Ativando a transmisso MIDI do
AX-Synth
Quando quiser que o AX-Synth transmita mensagens
MIDI, faa assim:
(1) Conecte o MIDI OUT do AX-Synth ao MIDI IN do
aparelho a ser controlado.
(2) Ligue o boto [TXON] (ele deve acender).
Nota: Ativando este boto voc no desliga a conexo do
AX-Synthcom o gerador de som interno.
Ajuste o canal de transmisso MIDI
O canal de transmisso (TX) precisa ser ajustado de
acordo com o canal de recepo do aparelho a ser con-
trolado.
O MIDI prev o uso de 16 canais, numerados de 1~16. A
simples conexo de dois aparelhos MIDI no suficiente
para que os sons possam ser controlados por aparelho
externo. necessrio que os dois aparelhos estejam
ajustados para o mesmo canal MIDI.
(1) Pressione e mantenha pressionado o boto [SHIFT].
(2) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto [TXON]. O boto [TXON] pisca.
(3) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
uma tecla da seo TX MIDI CHANNELS (lado
esquerdo do teclado) para escolher o canal MIDI de
transmisso.
O display ir mostrar o nmero do canal MIDI de
transmisso, e o boto [WRITE] pisca.
7. Uso do AX-Synth como controlador MIDI
Mensagem Observao
Note On/Off
a
a. O AX-Synth no tem ajuste de controle Local. Para controlar um apa-
relho MIDI sem ouvir os sons internos, ajuste o controle [VOLUME] no
ajuste mnimo, desconecte a sada de som do AX-Synth (OUTPUT) ou re-
duza o volume no amplificador, mixer, etc.
Velocity Transmisso: intensidade do acionamento
das teclas do AX-Synth
Aftertouch Transmisso: mensagem channel after-
touch pelo boto [AFTERTOUCH] (no pelo
teclado). Recepo: aftertouch polifnico e
por canal.
Program Change Transmisso pode ser feita sem mudana da
programao do AX-Synth
Bank Select Transmisso: No pode ser indicada no
AX-Synth
b
.
b. O AX-Synth no permite indicar mensagens Bank Select (CC00 e CC32)
nos nmeros de Program Change transmitidos usando a funo PGM
CHANGE. Mas se voc indicar os sons internos, a mensagem de Bank Se-
lect(CC00 e CC32, vejapg. 37) so transmitidas junto com o nmero de
Program Change.
Pitch Bend Transmisso: TOUCH CONTROLLER e/ou
D Beam
Modulation CC01, transmisso: MODULATION BAR
Volume CC07, transmisso: boto [VOLUME]
Hold/Sustain CC64, boto [HOLD] e pedal conectado em
[FOOTPEDAL]
CC01~31, CC33~95 Transmisso: nmero control change endere-
ado para o boto D BEAM [ASSIGNABLE].
Uso do AX-Synth como controlador MIDI
28
(4) Pressione o boto [WRITE] para confirmar seus
ajustes.
(5) Solte o boto [SHIFT].
Transmisso de nmeros de
Program Change
O AX-Synth transmite automaticamente o nmero de
Program Change do som indicado na seo TONE. A
mensagem transmitida desta forma contm tambm o
endereo de Bank Select (CC00 e CC32). Veja a Lista de
Tones na p. 37.
Se quiser indicar outro som no instrumento MIDI
conectado, sem alterar o som do AX-Synth, faa assim.
Nota: O mtodo descrito permite apenas transmitir a mensa-
gem Program Change. As mensagens Bank Select (CC00 e
CC32) no podem ser indicadas manualmente. Voc pode indi-
car primeiro um tone interno do AX-Synth, que tenha o banco
desejado, depois usar este procedimento apenas para a mensa-
gem Program Change.
Transmisso de nmeros de Program Change
sequencialmente
(1) Ligue o boto [TXON] (ele deve acender).
(2) Use os botes PGM CHANGE [INC] e [DEC] para
escolher o nmero a ser transmitido (1~128).
O display mostra rapidamente o nmero escolhido e
depois volta para o nmero do Tone interno em uso.
Pressione [INC] para indicar o prximo nmero, ou
[DEC] para indicar o nmero anterior. Voc pode pre-
cisar pressionar o boto escolhido diversas vezes para
chamar o som desejado.
Para percorrer os nmeros de Program Change, man-
tenha pressionado PGM CHANGE [INC] ou [DEC]. Para
percorrer os valores mais rapidamente, pressione e
mantenha pressionado o outro boto PGM
CHANGE.
Nota: Verifique se o aparelho MIDI que recebe estas men-
sagens pode selecionar sons e programaes quando voc
aumenta/diminui o nmero de Program Change.
Indicando diretamente o nmero da mensagem
Program Change
Para economizar tempo, voc pode indicar diretamente
o nmero da mensagem Program Change:
(1) Ligue o boto [TXON] (ele deve acender).
(2) Pressione e mantenha pressionado o boto [SHIFT].
(3) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto [TXON].
O boto [TXON] pisca.
(4) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e digite o
nmero do Program Change nas teclas da oitava
superior (NUMERIC KEYPAD). Confirme o nmero
indicado pressionando a tecla mais aguda (ENTER).
Se indicar um nmero errado, apague-o pressio-
nando a tecla CANCEL, depois comece de novo.
(5) Solte o boto [SHIFT].
r AX-Synth Manual do Proprietrio
29
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Uso da funo Bulk Dump
O AX-Synth tem a funo Bulk Dump que permite o
arquivamento dos ajustes pela transmisso destes ajus-
tes para um sequnciador MIDI, possibilitando que
sejam mandados de volta para o AX-Synth quando
forem necessrios
Arquivando os ajustes do AX-Synth em um
sequnciador MIDI
Este procedimento transmite todos os ajustes do
AX-Synth, incluindo os que voc pode editar apenas
usando o programa AX-Synth Editor.
Nota: O procedimento Bulk Dump demora aproximada-
mente 16 minutos. Por isso, recomendamos que seja conec-
tado o adaptador AC ao AX-Synth.
(1) Conecte o MIDI OUT do AX-Synth ao MIDI IN do
sequnciador.
Ou voc pode conectar a porta USB do AX-Synth na
porta USB do computador e usar um programa
sequnciador:
(2) Mantenha pressionado o boto VARIATION [DEC]
+ [INC+] + TONE [6] (STRINGS/PAD) e ligue o
AX-Synth.
O display ir mostrar a mensagem dMP e os botes
FAVORITE [A] e [B] piscam.
(3) Ative a gravao no sequnciador.
Pode ser necessria a ativao da recepo de dados
SysEx. Veja o manual do sequnciador para detalhes.
(4) Pressione o boto FAVORITE [B] no AX-Synth para
comear a transmisso dos ajustes.
O display ir mostrar a mensagem Snd (sending) e
o boto FAVORITE [WRITE] pisca.
(5) Espere at dNE aparecer no display do AX-Synth
e o boto FAVORITE [WRITE] apagar, e interrompa a
gravao no sequnciador.
(6) Salve a msica (dados) no sequnciador/compu-
tador.
(7) Desligue o AX-Synth, espere alguns segundos,
depois volte a ligar.
Transmitindo os dados de volta para o AX-Synth
Nota: O procedimento Bulk Dump demora aproximadamente
16 minutos. Por isso, conecte o adaptador AC ao AX-Synth.
(1) Conecte MIDI OUT do sequnciador ao MIDI IN do
AX-Synth.
Ou conecte a porta USB do AX-Synth na porta USB
do computador e use um programa sequnciador.
(2) Mantenha pressionado o boto VARIATION [DEC]
+ [INC+] + TONE [6] (STRINGS/PAD) e ligue o
AX-Synth.
O display ir mostrar a mensagem dMP e os botes
FAVORITE [A] e [B] piscam.
(3) Pressione o boto FAVORITE [A] do AX-Synth para
ativar a recepo de dados SysEx.
O display ir mostrar a mensagem RCU (ready to
receive) e o boto FAVORITE [WRITE] acende.
(4) No sequnciador, carregue os dados, e inicie a
reproduo.
Pode ser necessrio ativar a transmisso de mensa-
gens SysEx no sequnciador. Veja o manual do
sequnciador para detalhes.
MIDI OUT
MIDI IN
AX-Synth
sequnciador MIDI
Porta USB
AX-Synth
Porta USB
Computador com um sequnciador
MIDI OUT
MIDI IN
AX-Synth
sequnciador MIDI
Uso do AX-Synth como controlador MIDI
30
No AX-Synth, o boto FAVORITE [WRITE] pisca, indi-
cando que os dados SysEx data esto sendo recebi-
dos. Depois que todos os dados forem recebidos, o
display muda para Urt (writing data) e o boto
FAVORITE [WRITE] acende.
(5) Espere at dne aparecer no display do AX-Synth
e at o boto FAVORITE [WRITE] comear a piscar.
Nota: Se a mensagem Err (erro) aparecer durante a
recepo da mensagem bulk, o AX-Synth no foi capaz de
processar os dados corretamente. Interrompa o sequencia-
dor. O boto FAVORITE [WRITE] apaga neste momento. Nes-
tes casos, repita todo o procedimento.
(6) Desligue o AX-Synth, espere alguns segundos,
depois volte a ligar.
Nota: Recomendamos o uso do programa librarian que
acompanha o programa AX-Synth Editor para a transmis-
so e recepo de ajustes do AX-Synth na comunicao
com o computador. Este programa est disponvel para as
plataformas Mac e PC e pode ser conseguido no website da
Roland:
www.roland.com.br.
r AX-Synth Manual do Proprietrio
31
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
O AX-Synth tem uma porta USB que permite comunicao MIDI na conexo com um computador.
Consideraes gerais
Usos possveis
Conectando a porta USB do painel traseiro do AX-Synth
em uma porta USB do computador, voc poder:
Usar o programa AX-Synth Editor e o programa
librarian na edio dos sons internos do AX-Synth.
Este programa est disponvel para as plataformas
Mac e PC e pode ser encontrado no website da
Roland:
http://www.roland.com.br.
As alteraes de ajustes podem ser armazenadas no
AX-Synth e usadas mesmo quando voc no estiver
com o AX-Synth conectado ao computador.
Com a transferncia de dados MIDI entre o AX-Synth
e um programa sequnciador, voc poder criar
diversas possibilidades novas na produo e edio
de msicas.
Conexo
Cuidado
Para evitar o risco de mau-funcionamento ou danos
em alto-falantes e outros componente, sempre ajuste
o volume de todos os equipamentos no mnimo, e
desligue todos os equipamentos antes de fazer qual-
quer conexo.
Apenas dados MIDI podem ser transmitidos e recebi-
dos pela conexo USB.
O cabo USB no foi fornecido. Para adquirir este
cabo, procure a loja onde foi comprado o AX-Synth.
Ligue o AX-Synth antes ligar o programa MIDI do
computador. Nunca ligue ou desligue o AX-Synth
enquanto o programa MIDI estiver em funciona-
mento.
Conecte o AX-Synth ao computador como est mos-
trado abaixo.
Consulte o website da Roland sobre as necessidades do
sistema:
http://www.roland.com.br/
Nota: No conecte duas ou mais unidades AX-Synth em um
computador por USB. O sistema no funciona corretamente
com estas conexes mltiplas.
Se a conexo com o seu computador no funcio-
nar
Normalmente, no necessrio instalar um driver
para a conexo do AX-Synth ao computador. Mas, se
voc tiver problemas, ou se o funcionamento no for
como esperado, o driver Roland original pode resol-
ver o problema.
Para detalhes sobre como conseguir e instalar o dri-
ver original Roland, veja o website da Roland:
http://www.roland.com.br/
Se estiver usando Windows XP/Windows Vista, faa o
log no Windows como um dos usurios abaixo, para
poder ajustar a conexo USB corretamente.
Usurio do grupo de administradores, ou o prprio
administrador
Usurio com conta de administrador do computador
8. Uso da porta USB do AX-Synth
Computador
Para a porta USB
Cabo USB
MIDI porta USB
Uso da porta USB do AX-Synth
32
Faa os ajustes do driver USB
Para que a comunicao USB funcione corretamente,
voc precisa informar qual o driver USB a ser usado, e
ativar este driver.
(1) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
PGM CHANGE [INC].
O display ir mostrar o nome do driver que est ativo
(Gen ou Uen) e o boto [WRITE] pisca.
(2) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto PGM CHANGE [INC] alternando entre as
opes Gen ou Uen.
(3) Pressione o boto [WRITE] para confirmar seu
ajuste.
(4) Solte o boto [SHIFT].
(5) Desligue o AX-Synth, espere alguns segundos,
depois volte a ligar.
Uen Indique esta opo para usar o driver que voc
pegou no website da Roland.
Gen Use esta opo para indicar o driver USB gen-
rico do sistema operacional.
r AX-Synth Manual do Proprietrio
33
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
V-LINK ( ) a funo que permite controlar msica e imagem ao mesmo tempo no teclado. Usando o MIDI
para conectar dois ou mais aparelhos compatveis com o V-LINK, voc pode transformar a apresentao de imagens em
uma parte expressiva da sua apresentao musical.
Como usar o V-LINK
Ativando o V-LINK
(1) Conecte o MIDI OUT do AX-Synth ao MIDI IN do
sistema de vdeo Edirol (opcional).
Nota: A comunicao V-LINK no pode ser feita pela porta
USB.
(2) Pressione o boto [V-LINK] (o boto acende).
Operaes noAX-Synth
As mensagens V-LINK so transmitidas no canal MIDI
10. As seguintes funes podem ser controladas a par-
tir do AX-Synth:
Escolha do vdeo clip: as teclas da oitava inferior per-
mitem que voc indique o clip a ser apresentado no
aparelho Edirol (opcional).
(Estas teclas ficam sem tocar notas temporaria-
mente.)
Controle da velocidade de reproduo do vdeo: Des-
lize o dedo sobre a fita TOUCH CONTROLLER para
acelerar ou retardar a velocidade de reproduo do
vdeo.
(A fita ainda pode gerar mensagens de Pitch Bend.)
9. Sobre o V-LINK
Funes adicionais
34
Funes relacionadas a pilhas
Aqui voc encontra duas funes teis quando usar o
AX-Synth alimentado por pilhas.
Verifique a carga remanescente nas pilhas
Se voc no sabe se o AX-Synth est com pilhas novas
(com a carga toda) ou usadas, voc pode verificar qual
a carga das pilhas. Voc deve verificar isto antes de
entrar no palco.
(1) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto [V-LINK].
O display ir mostrar a carga da pilha, em porcenta-
gem (entre 0 e 100).
(2) Solte o boto [SHIFT] para sair desta funo.
Nota: A indicao da carga da pilha uma aproximao.
Nota: No use esta funo quando o adaptador AC estiver
conectado, neste caso a informao ser sempre 100.
Ajustes do modo Sleep
Se a alimentao do AX-Synth for por pilhas, o
AX-Synth ativa o modo sleep quando fica algum
tempo sem uso. O ajuste de fbrica um intervalo de
15 (minutos). Mas voc pode indicar outras opes:
(1) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto PGM CHANGE [DEC].
O display mostra o ajuste corrente, e o boto [WRITE]
pisca.
(2) Mantenha pressionado o boto [SHIFT] e pressione
o boto PGM CHANGE [DEC] para escolher o valor
do intervalo para ativao do modo sleep.
As opes so: Off (funo sleep desligada), 15,
30 e 60 (minutos).
(3) Pressione o boto [WRITE] para confirmar seu
ajuste.
(4) Solte o boto [SHIFT].
Como carregar a programao de
fbrica
O AX-Synth permite que voc altere e armazene diver-
sos ajustes, alterando a programao original. E voc
pode fazer edies sofisticadas usando o programa
AX-Synth Editor alterando radicalmente os sons do
AX-Synth. Isto pode ser um problema quando voc for
usar um AX-Synth com programaes que voc no
conhece.
Esta funo permite que voc volte todos os ajustes do
AX-Synths para a programao de fbrica.
Nota: Considere a necessidade de fazer uma cpia da progra-
mao corrente, usando a funo Bulk Dump (veja p. 29)
antes de voltar para os ajustes de fbrica.
Veja aqui como carregar a programao original de
fbrica:
(1) Mantenha pressionado os botes VARIATION
[INC+] + [DEC] + TONE [7] (ORGAN/CLAVI) e ligue
o AX-Synth.
O display mostra a mensagem FCt e o boto
[WRITE] pisca.
(2) Pressione o boto [WRITE] para carregar a progra-
mao original de fbrica.
Todos os indicadores piscam.
(3) Espere at a mensagem dne aparecer no display,
depois desligue o AX-Synth, espere alguns segun-
dos, e volte a ligar.
Nota: Nunca desligue o AX-Synth enquanto o boto
[WRITE] ainda estiver aceso, para no causar danos.
Verifique a verso de firmware do
AX-Synth
Em alguns casos o seu Distribuidor Roland pode pergun-
tar qual a verso do firmware em uso, quando voc
tiver questes ou problemas. E voc pode querer saber
se o seu AX-Synth est com a ltima verso de
firmware. Nestes casos, faa assim:
(1) Mantenha pressionado os botes VARIATION
[INC+] + [DEC] + TONE [8] (CHOIR/PIANO) e ligue
o AX-Synth.
O display mostra o nmero da verso do firmware do
AX-Synth.
(2) Desligue o AX-Synth, espere alguns segundos,
depois volte a ligar.
10. Funes adicionais
r AX-Synth Manual do Proprietrio
35
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Soluo de problemas
Esta seo indica o que deve ser verificado e feito
quando o AX-Synth no funcionar do modo esperado.
Veja a seo desejada, de acordo com o problema que
voc encontrar.
O AX-Synth no liga
O adaptador AC/cabo de fora est corretamente
conectado na tomada e no AX-Synth?
No use outro adaptador AC ou cabo de fora que
no seja o que foi fornecido. Isto pode levar a mau-
funcionamento. Veja pg. 13.
Voc tem certeza que o AX-Synth est com pilhas e
que as pilhas esto carregadas?
Verifique as pilhas. Veja pg. 13.
As pilhas foram colocadas da forma correta?
Abra o compartimento de pilhas e veja a orienta-
o das pilhas. Veja pg. 13.
O AX-Synth desliga inesperadamente
Se voc pode acordar o AX-Synth pressionando
qualquer boto ou tecla, o modo sleep foi ativado.
Todos os ajustes so preservados nesta condio, no
preciso se preocupar.
Tem trs pontos piscando no display
Isto indica que a carga das pilhas est baixa. Troque
as pilhas assim que for possvel para poder continuar
a usar o AX-Synth.
O display mostra apenas trs pontos
Isto indica que a carga das pilhas est esgotada.
Coloque pilhas recarregadas ou novas. Veja
pg. 13.
O AX-Synth no produz som
O boto [VOLUME] est no ajuste mnimo?
Voc indicou uma memria FAVORITE em que o
ajuste de volume esteja em 0?
Aumente o ajuste de volume. Veja pg. 26.
Os botes OCTAVE/VARIATION no permitem indi-
car outra oitava
Voc alterou o modo de funcionamento dos botes?
Escolha entre os modos OCS ou OCH. Veja
pg. 22.
Os botes OCTAVE/VARIATION no permitem que se
faa a escolha de Tones
O modo dos botes foi alterado?
Indique o modoar. Veja pg. 18.
O aparelho MIDI conectado est sem som
As mensagens MIDI esto sendo transmitidas?
O AX-Synth s transmite mensagens MIDI quando
o boto [TXON] est aceso. Ligue este boto.
O canal MIDI de transmisso do AX-Synth est de
acordo com o canal MIDI de recepo do aparelho
externo?
Ajuste o canal MIDI do aparelho externo de
acordo com o canal MIDI ajustado no AX-Synth, ou
altere o canal de transmisso do AX-Synth. Veja
pg. 27.
O AX-Synth est com som ou funcionamento dife-
rente
A programao de fbrica foi carregada?
Se estiver em dvida, use a funo Bulk Dump
(veja p. 29) para transmitir a sua programao pes-
soal para o AX-Synth.
O efeito Pitch Bend no produzido quando se usa
a fita TOUCH CONTROLLER
O ajuste Pitch Bend Range est ajustado em 0?
Ajuste Pitch Bend Range em um valor diferente
de 0. Isto precisa ser feito com o programa
AX-Synth Editor, depois de conectar o AX-Synth ao
computador.
A funo Portamento desliga quando eu solto o
boto
Voc est usando um tone SuperNATURAL depois de
ativar o boto [PORTAMENTO] no modoHld.
Indique o modoSUt. Veja pg. 25.
A afinao est errada
Em alguns Tones, a afinao em certas regies pode
ser diferente da afinao de outros Tones.
A afinao pode ter sido alterada por movimentos na
fita TOUCH CONTROLLER ou por mensagem Pitch
Bend recebida de aparelho MIDI externo?
As notas so interrompidas
Se voc tentar tocar mais de 128 vozes simultanea-
mente, os sons que estiverem tocando a mais tempo
so interrompidos para dar espao para os novos
sons.
A reproduo de msicas MIDI SMF (Standard MIDI
Files) pelo sequnciador est estranha
O AX-Synth no compatvel com o GS/GM2 e
monotimbral.
Os sons ficam distorcidos com o uso de sistema sem
fio para a conexo de udio
A sada de sinal do AX-Synth (output level) muito
alta para o sistema sem fio.
Ajuste a chave [ATT] na posio ON. Veja pg. 15.
Nota: Use apenas sistemas sem fio para udio que estejam
de acordo com os regulamentos de transmisso de rdio da
sua regio.
Est sendo aplicado um efeito do tipo overdrive ou
distortion, que distorce o som propositalmente?
Verifique isto no programa AX-Synth Editor.
11. Apndice
Apndice
36
Lista de comandos Control Change
Aqui est a lista oficial de funes de uso frequente para
nmeros de comando Control Change CC00~127. Nem
todos os instrumentos MIDI usam ou suportam todos os
comandos Control Changes, e alguns instrumentos
podem usar alguns nmero para outras finalidades.
Verifique a Tabela de Implementao MIDI de equipa-
mentos externos.
CC00 . . . . . . . . . . Bank Select MSB
CC01 . . . . . . . . . . Modulation wheel
CC02 . . . . . . . . . . Breath control
CC03 . . . . . . . . . . Undefined
CC04 . . . . . . . . . . Foot controller
CC05 . . . . . . . . . . Portamento time
CC06 . . . . . . . . . . Data Entry MSB
CC07 . . . . . . . . . . Channel Volume
CC08 . . . . . . . . . . Balance
CC09 . . . . . . . . . . Undefined
CC10 . . . . . . . . . . Pan
CC11 . . . . . . . . . . Expression
CC12 . . . . . . . . . . Effect control 1
CC13 . . . . . . . . . . Effect control 2
CC14 . . . . . . . . . . Undefined
CC15 . . . . . . . . . . Undefined
CC16 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #1
CC17 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #2
CC18 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #3
CC19 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #4
CC20~CC31 . . . . Undefined
CC32 . . . . . . . . . . Bank Select LSB
CC33 . . . . . . . . . . Modulation wheel LSB
CC34 . . . . . . . . . . Breath control LSB
CC35 . . . . . . . . . . Undefined
CC36 . . . . . . . . . . Foot controller LSB
CC37 . . . . . . . . . . Portamento time LSB
CC38 . . . . . . . . . . Data entry LSB
CC39 . . . . . . . . . . Channel Volume LSB
CC40 . . . . . . . . . . Balance LSB
CC41 . . . . . . . . . . Undefined
CC42 . . . . . . . . . . Pan LSB
CC43 . . . . . . . . . . Expression Controller LSB
CC44 . . . . . . . . . . Effect control 1 LSB
CC45 . . . . . . . . . . Effect control 2 LSB
CC46 . . . . . . . . . . Undefined
CC47 . . . . . . . . . . Undefined
CC48 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #1 LSB
CC49 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #2 LSB
CC50 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #3 LSB
CC51 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #4 LSB
CC52~63. . . . . . . Undefined
CC64 . . . . . . . . . . Damper/Hold (Sustain)
CC65 . . . . . . . . . . Portamento on/off
CC66 . . . . . . . . . . Sustenuto on/off
CC67 . . . . . . . . . . Soft pedal on/off
CC68 . . . . . . . . . . Legato Footswitch
CC69 . . . . . . . . . . Hold 2
CC70 . . . . . . . . . . Sound Controller 1
CC71 . . . . . . . . . . Harmonic Content (Resonance)*
CC72 . . . . . . . . . . Release Time*
CC73 . . . . . . . . . . Attack Time*
CC74 . . . . . . . . . . Brightness (Cutoff)*
CC75 . . . . . . . . . . Decay Time*
CC76 . . . . . . . . . . Vibrato Rate*
CC77 . . . . . . . . . . Vibrato Depth*
CC78 . . . . . . . . . . Vibrato Delay*
CC79 . . . . . . . . . . Sound Controller 10
CC80 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #5
CC81 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #6
CC82 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #7
CC83 . . . . . . . . . . General Purpose Controller #8
CC84 . . . . . . . . . . Portamento Control (Source Note)
CC85~90 . . . . . . Undefined
CC91 . . . . . . . . . . Effects 1 Depth
CC92 . . . . . . . . . . Effects 2 Depth
CC93 . . . . . . . . . . Effects 3 Depth
CC94 . . . . . . . . . . Effects 4 Depth
CC95 . . . . . . . . . . Effects 5 Depth
CC96 . . . . . . . . . . Data entry +1
CC97 . . . . . . . . . . Data entry -1
CC98 . . . . . . . . . . NRPN LSB
CC99 . . . . . . . . . . NRPN MSB
CC100. . . . . . . . . RPN LSB
CC101. . . . . . . . . RPN MSB
CC102~CC120. . Undefined
CC120. . . . . . . . . All Sound Off
CC121. . . . . . . . . Reset All Controllers
CC122. . . . . . . . . Local control on/off
CC123. . . . . . . . . All notes off
CC124. . . . . . . . . Omni mode off (+ all notes off)
CC125. . . . . . . . . Omni mode on (+ all notes off)
CC126. . . . . . . . . Poly mode on/off (+ all notes off)
CC127. . . . . . . . . Poly mode on (incl mono=off +all
notes off)
(*) Definies de acordo com General MIDI System Level 2
(GM2)
r AX-Synth Manual do Proprietrio
37
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Lista de Tones
Tones SuperNATURAL
Tones SPECIAL
Tones Regulares
Position Tone CC00 CC32 PC
1 Violin 66 0 1
2 Cello 66 0 2
3 Shakuhachi 66 0 3
4 Trombone 66 0 4
Position Tone CC00 CC32 PC
5 Trumpet 87 64 1
6 Sax 87 64 2
7 Strings 87 64 3
8 Jazz Scat 87 64 4
Synth Lead 1 CC00 CC32 PC
1 AX Saw Lead 87 0 1
2 AX Sync Lead 87 0 2
3 GR300 Lead 1 87 0 3
4 JupiterLead1 87 0 4
5 JupiterLead2 87 0 5
6 Saw Lead 1 87 0 6
7 Saw Lead 2 87 0 7
8 Saw Lead 3 87 0 8
9 Saw Lead 4 87 0 9
10 Saw Lead 5 87 0 10
11 Classic Ld 87 0 11
12 Delayed Lead 87 0 12
13 GR300 Lead 2 87 0 13
14 Alpha Spit 87 0 14
15 Pro Fat Ld 87 0 15
16 Fat GR Lead 87 0 16
17 Bright Pls 87 0 17
18 Octa Juice 87 0 18
19 Octa Saw 87 0 19
20 Octa Sync 87 0 20
21 Phase Lead 87 0 21
22 Waspy Lead 87 0 22
23 Follow Me 87 0 23
24 Digi Lead 1 87 0 24
25 Digi Lead 2 87 0 25
26 Hot Coffee 87 0 26
27 Hot Sync 87 0 27
28 Sync Tank 87 0 28
29 2krazy Brite 87 0 29
30 Juicy Lead 87 0 30
31 Vintager 87 0 31
32 BagShakuLead 87 0 32
Synth Lead 2 CC00 CC32 PC
1 ResoSawLead 87 0 33
2 Theramax 1 87 0 34
3 AX Sqr Lead 87 0 35
4 Pulse Lead 1 87 0 36
5 Pulse Lead 2 87 0 37
6 Mid Saw Ld 87 0 38
7 On Air 87 0 39
8 2krazy Soft 87 0 40
9 Soft Lead 87 0 41
10 Tri Lead 1 87 0 42
11 Tri Lead 2 87 0 43
12 Sine Lead 1 87 0 44
13 Sine Lead 2 87 0 45
14 Simple Sine 87 0 46
15 Simple Tri 87 0 47
16 Simple Sqr 87 0 48
17 Spooky Lead 87 0 49
18 Ramp Lead 87 0 50
19 Air Lead 87 0 51
20 Growl Lead 87 0 52
21 Pulstar Ld 87 0 53
22 Mini Growl 87 0 54
23 Round SQR 87 0 55
24 Brite Square 87 0 56
25 Octa Square 87 0 57
26 Square SAW 87 0 58
27 Soft Squ Ld 87 0 59
28 Wormy Lead 87 0 60
29 Theramax 2 87 0 61
30 SoloNzPeaker 87 0 62
31 Mlt Pipes 87 0 63
32 5th SawLead 87 0 64
Bass CC00 CC32 PC
1 Reso Bs 1 87 0 65
2 Round Bs 87 0 66
3 Moogue Bs1 87 0 67
4 Monster Bass 87 0 68
5 Moogue Bs2 87 0 69
6 Triangle Bs 87 0 70
7 Punch MG 87 0 71
8 Acdg Bass 87 0 72
9 Alpha Bs 87 0 73
10 Reso Bs 2 87 0 74
11 Reso Bs 3 87 0 75
12 MKS-50 SBs 87 0 76
13 TB Dist Bs 87 0 77
14 TB Bs 87 0 78
15 Fat Analog 87 0 79
16 Compu SBs 87 0 80
17 Modular Bs1 87 0 81
18 Modular Bs2 87 0 82
19 Garage Bass 87 0 83
20 Spike Bs 87 0 84
21 FatMG Bs 87 0 85
22 JunoSqu Bs 87 0 86
23 Acoustic Bs1 87 0 87
24 Acoustic Bs2 87 0 88
25 Finger EBs 1 87 0 89
26 Finger EBs 2 87 0 90
27 Finger EBs 3 87 0 91
28 Finger EBs 4 87 0 92
29 Pick Bs 1 87 0 93
30 Pick Bs 2 87 0 94
31 Fretnot Bs 87 0 95
32 Slap Bass 87 0 96
Lead Guitar CC00 CC32 PC
1 SearingGtr 1 87 0 97
2 SearingGtr 2 87 0 98
3 SearingGtr 3 87 0 99
4 SearingGtr 4 87 0 100
5 OctSearingGt 87 0 101
6 Dist.Fingerz 87 0 102
7 AX DistGt 87 0 103
8 Digi DistGt 87 0 104
9 Fuzz 87 0 105
10 Nice Dist Gt 87 0 106
11 Guitar Rip 87 0 107
12 Twin 87 0 108
13 MS1959 I 87 0 109
14 MS1959 II 87 0 110
15 Metal Lead 87 0 111
16 OD-2 Turbo 87 0 112
17 Jazz EGtr 87 0 113
18 Clean EGtr 87 0 114
19 Pick EGtr 87 0 115
20 Funk EGtr 87 0 116
21 Strat EGtr 87 0 117
22 Nylon Gtr 1 87 0 118
23 Nylon Gtr 2 87 0 119
24 Nylon Gtr 3 87 0 120
25 Folk Gtr 1 87 0 121
26 Folk Gtr 2 87 0 122
27 Folk Gtr 3 87 0 123
28 Harp 87 0 124
29 Aerial Harp 87 0 125
30 LostParadise 87 0 126
31 Sitar 87 0 127
32 Santur Stack 87 0 128
Brass/Poly Synth CC00 CC32 PC
1 80s Brass 1 87 1 1
2 80s Brass 2 87 1 2
3 Soft SynBrs 87 1 3
4 Brite SynBrs 87 1 4
5 Wide SynBrs 87 1 5
6 Analog Brass 87 1 6
7 Juno Brass 87 1 7
8 Poly Brass 87 1 8
9 106 Brass 87 1 9
10 Octa Brass 87 1 10
11 AX BrassSect 87 1 11
12 Trumpeter 87 1 12
13 Soft Brass 87 1 13
14 Sax Sect 1 87 1 14
15 Sax Sect 2 87 1 15
16 Breathy Sax 87 1 16
17 Soprano Sax 87 1 17
18 Alto Sax 87 1 18
19 Tenor Sax 87 1 19
20 Baritone Sax 87 1 20
21 Pan Pipes 87 1 21
22 Harmonica 87 1 22
23 Ox Synth 87 1 23
24 Poly Synth 1 87 1 24
25 Poly Synth 2 87 1 25
26 Poly Synth 3 87 1 26
27 Poly Synth 4 87 1 27
28 Juno SAW 87 1 28
29 Super Saw 87 1 29
30 Touchy 87 1 30
31 Euro Express 87 1 31
32 Analog Dream 87 1 32
Strings/Pad CC00 CC32 PC
1 AX Strings 1 87 1 33
2 AX Strings 2 87 1 34
3 Tape Strings 87 1 35
4 PhaserPad 87 1 36
5 Cosmic Rays 87 1 37
6 Soft Pad 1 87 1 38
7 Soft Pad 2 87 1 39
8 Synth Str 1 87 1 40
9 Synth Str 2 87 1 41
10 JX Strings 87 1 42
11 JP Strings 87 1 43
12 106 Strings 87 1 44
13 Sawtooth Str 87 1 45
14 Chorus Pad 87 1 46
15 5th DLA Pad 87 1 47
16 Hollow Pad 87 1 48
17 Nu Epic Pad 87 1 49
18 Angelis Pad 87 1 50
19 TrnsSweepPad 87 1 51
20 Heaven Pad 87 1 52
21 Voyager 87 1 53
22 OB Strings 87 1 54
23 Shimmer Pad 87 1 55
24 Xadecimal 87 1 56
25 World X 87 1 57
26 Sliced Pad 87 1 58
27 Trance Synth 87 1 59
28 Major 7 87 1 60
29 Freeze Synth 87 1 61
30 Bustranza 87 1 62
31 SuperSaw Pad 87 1 63
32 Digitaless 87 1 64
Apndice
38
Organ/Clavi CC00 CC32 PC
1 Lord Organ 1 87 1 65
2 Lord Organ 2 87 1 66
3 Rotary Org 1 87 1 67
4 Rotary Org 2 87 1 68
5 Vintage Org 1 87 1 69
6 Vintage Org 2 87 1 70
7 VK Organ 1 87 1 71
8 VK Organ 2 87 1 72
9 D-Bars 1 87 1 73
10 D-Bars 2 87 1 74
11 D-Bars 3 87 1 75
12 D-Bars 4 87 1 76
13 D-Bars 5 87 1 77
14 AX Dist Org1 87 1 78
15 AX Dist Org2 87 1 79
16 Technorgan 87 1 80
17 Old Fashion 87 1 81
18 Posit/Mod 87 1 82
19 Grand Pipes 87 1 83
20 Musette 87 1 84
21 Amped D6 87 1 85
22 AX Clav 1 87 1 86
23 AX Clav 2 87 1 87
24 Pulse Clav 1 87 1 88
25 Pulse Clav 2 87 1 89
26 Phase Clavi 87 1 90
27 Sweepin Clav 87 1 91
28 AX Vibe 87 1 92
29 Marimba 87 1 93
30 Xylophone 87 1 94
31 Steel Drums 87 1 95
32 Ethno Keys 87 1 96
Choir/Piano CC00 CC32 PC
1 Angels Choir 87 1 97
2 Aerial Choir 87 1 98
3 Humming 87 1 99
4 Gospel Hum 87 1 100
5 Vox Pad 1 87 1 101
6 Vox Pad 2 87 1 102
7 80s Vox 87 1 103
8 SynVox 1 87 1 104
9 SynVox 2 87 1 105
10 Sample Opera 87 1 106
11 Jazz Dooos 87 1 107
12 AX Grand 87 1 108
13 AX Mono Pno 87 1 109
14 E-Grand 87 1 110
15 JD-800 Piano 87 1 111
16 Honky Tonk 87 1 112
17 Blend Piano 87 1 113
18 Harpsichord 87 1 114
19 Phase Stage 87 1 115
20 PhaseEP 87 1 116
21 Stage EP 87 1 117
22 Dyno EP 87 1 118
23 SA EP 87 1 119
24 Wurly EP 87 1 120
25 Dist Wurly 87 1 121
26 FM EP 1 87 1 122
27 FM EP 2 87 1 123
28 Psycho EP 87 1 124
29 D-50 Fantsia 87 1 125
30 FM Sparkles 87 1 126
31 Dreaming Box 87 1 127
32 Sweet Keys 87 1 128
r AX-Synth Manual do Proprietrio
39
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Roland AX-Synth Shoulder Synthesizer (sintetizador porttil)
Nota: No interesse do desenvolvimento do produto, as especificaes e/ou aparncia do produto esto sujeitos a alteraes sem aviso prvio.
12. Especificaes
Teclado 49 teclas com resposta de velocity
Gerador de som
Polifonia mxima 128 vozes
Sons 4 Tones SuperNATURAL
4 Tones SPECIAL Tones
256 Tones regulares (8 famlias x 32 sons)
Memrias 8 x 2 memrias FAVORITE (escolha de Tone +ajustes de Volume e Reverb Send)
Controle em tempo real
Controle D Beam, MODULATION BAR, fita TOUCH CONTROLLER, botes VOLUME,
AFTER TOUCH, PORTAMENTO(2 modos para tones SuperNATURAL),
BENDER MODE (2 modos), HOLD, botes OCTAVE/VARIATION
Conexes
OUTPUT L/MONO, R: 1/4 de polegadas x2
PHONES: 1/4 de polegada TRSx1
FOOT PEDAL: para pedais Roland P ou BOSS FS-5U
Porta USB: COMPUTER (aceita USBMIDI)
* Veja http://www.roland.com.br para sistemas operacionais suportados
MIDI: IN, OUT
DC IN: Para o adaptador AC PSB-1U, fornecido
Outros
Display 7 segmentos x 3 (LED)
Alimentao Pilhas (AA Ni-MH recarregveis x8)
Adaptador AC PSB-1U (fornecido)
Consumo de corrente 320mA
Dimenses: 1142 (C) x 266 (L) x 87 (A) mm
Peso: 3,9kg
Acessrios fornecidos: Manual do Proprietrio,
Correia
Opcionais: Pedal Roland DP
Tabela de implementao MIDI
40
[Shoulder Synthesizer] Date: March 2009
Model: AX-Synth Version: 1.00
13. Tabela de implementao MIDI
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1
1~16, Off
1
1~16
Memorized
Mode Default
Message
Altered
Mode 3
Mono, Poly
*****
Mode 3
Mode 3, 4 (M= 1)
X
Note
Number True Voice
0~127
*****
0~127
0~127
Velocity Note ON
Note OFF
O
O
O
O
After
Touch
Keys
Chs
X
O
O
O
Pitch Bend O O
Control
Change
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
34
64
65
66
71
72
73
74
75
84
91
93
1~31, 33~95
100, 101
O *1
O *1
O *1
O *1
O *1
O *1
O *1
O *1
O *1
O *1
O *1
O
O
O
O
O
O
O (Reverb) *1
O (Chorus) *1
O *1
X *1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
Bank Select
Modulation
Portamento Time
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Breath type
Hold 1
Portamento SW
Sostenuto
Harm. Content (Reso)
Release Time
Attack Time
Brightness (Cutoff)
Sound Control
Portamento Control
Effect 1 Depth
Effect 3 Depth
D Beam
RPN LSB, MSB
Program
Change True #
O
*****
O
O~127 Program no. 1~128
System Exclusive O O
System
Common
Song Position Pointer
Song Sel
Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
Clock
Commands
X
X
X
X
Aux
Messages
All Sounds Off
Local On/Off
All Notes Off
Active Sensing
Reset
X
X
X
O
X *1
O
X
O (123~127)
O
X
Notes *1 O X is selectable
*2 Recognized as M=1 even if M1
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
O: Yes
X: No
r AX-Synth Manual do Proprietrio
41
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
A
Aftertouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Archiving settings . . . . . . . . . . . . 29
ATT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Attenuation. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B
Bank Select . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13
Indication. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bulk Dump. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C
CANCEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CC01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D
D Beam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Damper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Different key . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dmp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
dne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dynamics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
E
ENTER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Err . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
F
Factory settings. . . . . . . . . . . . . . 34
Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assigning Tones . . . . . . . . . . . . 19
Recalling. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
G
Gen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
H
Headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
I
Initialize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
M
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Channels. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Program Change . . . . . . . . . . . 28
Receive channel . . . . . . . . . . . 27
TX Channels . . . . . . . . . . . . . . 27
Modulation Bar . . . . . . . . . . . . . 22
N
Numeric Keypad. . . . . . . . . . 18, 28
O
OCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
OCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Octave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
OCTAVE/VARIATION. . . . . . . . . . 18
P
Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PGM CHANGE . . . . . . . . . . . . . . 28
PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Portamento . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Program Change . . . . . . . . . . . . 28
R
rCV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Receive channel . . . . . . . . . . . . . 27
Rev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reverb Send . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ribbon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RX channel . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
S
Sleep function . . . . . . . . . . . . . . 17
Sleep mode. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Snd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Special. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SuperNATURAL. . . . . . . . . . . . . . 19
Sustain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Switching on/off . . . . . . . . . . . . 17
SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
T
Tone
Numeric selection . . . . . . . . . 18
Regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Special . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SuperNATURAL. . . . . . . . . . . . 19
Touch Controller . . . . . . . . . . . . 22
Transmit Channel. . . . . . . . . . . . 27
Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TX
MIDI Channels . . . . . . . . . . . . 27
ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
U
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
V
Var . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VARIATION . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
Ven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vibrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 26
W
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
WRITE. . . . . . . . . . . . .18, 19, 21, 22
Wrt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
14. ndice
r AX-Synth Manual do Proprietrio
43
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
As of Jan. 1, 2009 (ROLAND)
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland
distributor in your country as shown below.
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
VIET THUONG
CORPORATION
386 CACH MANG THANG
TAM ST. DIST.3,
HO CHI MINH CITY
VIET NAM
TEL: 9316540
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawongse,
Bangkok 10100 THAILAND
TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazsk 18.
SK - 940 01 Nov Zmky
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo Garca Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL:(061)975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama
339 BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctrova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
PO BOX 13520 BLDG No.17
ABDUL WAHAB
KANAWATI.ST RAWDA
DAMASCUS, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ASIA
AFRICA
EUROPE
CENTRAL/LATIN
AMERICA
MIDDLE EAST
NORTH AMERICA
OCEANIA
44
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
R
So Paulo Agosto de 2009 AX-Synth - Manual do Proprietrio 1.01- Portugus do Brasil

Você também pode gostar