Você está na página 1de 145

Sumrio

1. O Nome de Jesus............................................................. 11
2. O Nome mais excelente: como surgiu..............................21
3. Por herana......................................................................23
4. Por doao.......................................................................2
!. Por con"uista...................................................................3!
#. $utoridade no Nome.......................................................41
%. O Nome: &ossesso da igre'a...........................................4
(. $&oiado &ela di)indade...................................................!!
. *ste Nome + na sal)ao.................................................!%
1,. O Nome e os -atismos.....................................................!
11. O Nome de Jesus em nosso dia+a+dia...............................#!
12. .udo no Nome..................................................................%1
13. *m meu Nome ex&ulsaro dem/nios................................%!
14. 0m cristo &ode ser &ossesso1.........................................1
1!. .r2s &assos necessrios....................................................3
1#. *s&3rito malignos nos lugares celestiais...........................%
1%. N*le...............................................................................1,1
1(. O milagroso4 a norma do cristianismo............................1,
1 $ 56 e o Nome.................................................................113
2,. 7einando &elo Nome.....................................................11!
21. 8 cura no Nome...........................................................11%
22. $ con5isso e o Nome....................................................131
23. *scrituras &ara a meditao............................................14!
Prefcio
Em fevereiro de 1978, estava ensinando em nosso
seminrio anual no Centro de Treinamento Bblico,
"RE!"", Tulsa, sobre a ora#$o% Este & um seminrio
aberto' o ()blico, e n$o somente o cor(o discente,
fre*+enta,o% Certa noite, en*uanto eu ministrava ao (ovo na
fila de cura, o -en.or falou,me de modo muito es(ecfico a
res(eito de eu ensinar um seminrio sobre o /ome de 0esus%
Este seminrio veio a ser o conte)do deste livro%
/a*uele tem(o, eu (re1ava sobre este maravil.oso
assunto, mas nunca realmente tin.a ensinado
e2tensivamente a res(eito dele% Comecei a (es*uisar (ara
ver o *ue (oderia ac.ar escrito sobre ele% 3utras (essoas,
afinal, tamb&m t4m revela#5es da (arte de 6eus%
7i*uei at8nito ao (erceber *u$o (ouca mat&ria im(ressa
e2iste a res(eito deste assunto% 3 )nico livro bom *ue ac.ei,
dedicado inteiramente ao assunto, & o de E% 9% :en;on< The
Wonderful Name of Jesus
1
="3 !aravil.oso /ome de
0esus">% "consel.o voc4 a ad*uirir um e2em(lar deste livro%
? con.ecimento (ela revela#$o% ? a Palavra de 6eus%
3 -r% :en;on foi (ara o lar celestial ficar com o -en.or
em 19@8% 7oi sA em 19BC *ue fi*uei con.ecendo os seus
livros% Dm irm$o no -en.or me (er1untou< "Eoc4 F leu uns
escritos do 6r% :en;onG"
Res(ondi< "/unca ouvi falar dele"%
6isse ele< "Eoc4 (re1a a cura e a f& e2atamente como ele
o faH"%
6eu,me al1uns dos livros de :en;on% Realmente, ele
(re1ava a f& e a cura e2atamente como eu fa#o% "final de
contas
se al1u&m (re1a o novo nascimento, e a outra (essoa
(re1a o novo nascimento, for#osamente ser i1ual% um
sA novo nascimento% 6e modo semel.ante, se voc4 (re1a a
f& e a cura , e *uero diHer a f& bblica e a cura bblica , tem
de ser a mesma coisa% TalveH ten.amos modos diferentes de
e2(ress,la, mas se & de acordo com a Palavra de 6eus, & a
mesma verdade%
Comecei, (ois, a verificar a vida do -r% :en;on% " Bblia
ensina *ue devemos ser imitadores da*ueles que, pela f e
pacincia, herdam as promessas Ib J%1KL% Mosto de ver se
um .omem vive a*uilo *ue ensina%
"l1umas (essoas (arecem *uerer ac.ar al1u&m (ara *uem
a Bblia n$o funcionou, (ara servir de e2em(lo% -em(re
falam de al1u&m *ue n$o recebeu a sua cura% 3ra, *uando
voc4 (re1a a salva#$o, n$o fala acerca de al1u&m *ue n$o
ficou salvo% /$o, voc4 fala da*ueles *ue realmente se
salvaram% Eoc4 n$o encoraFa os crist$os a se1uirem o
e2em(lo da*ueles *ue se desviam% 7ala das (essoas *ue
andam na luH da Palavra de 6eus e *ue desfrutam das -uas
b4n#$os%
Mosto de observar as (essoas% Mosto de se1uir a*ueles
*ue .erdam as (romessas% ? (or isso *ue todos os anos
ensino aos *ue treinam (ara o minist&rio no Centro de
Treinamento Bblico "RE!"", usando o livro de 7% 7%
BosNort.< Christ the Healer
2
I"Cristo *ue Cura"L% Con.eci
BosNort. (essoalmente% " )ltima veH em *ue fre*+entei
uma das suas reuni5es, ele estava com 77 anos% Com 8C e
tantos anos de vida, anunciou certo dia< "Este & o maior dia
da min.a vida% 6eus me mostrou *ue vou (ara o lar"%
Convidou um ami1o (ara ficar com ele durante al1uns dias%
6e(ois, foi (ara o lar%
:en;on tamb&m foi (ara o lar celestial (ara estar com o
-en.or, sem doen#a nem enfermidade, com a idade de
*uase 81 anos% Estava dando aulas bblicas na CalifArnia do
-ul (ouco antes da sua morte, ensinando vrias veHes (or
dia
Isua fil.a, Rut. ousNort., *ue mant&m seu minist&rio e
seus escritos mais ativos do *ue nunca, disse *ue os Fovens
da e*ui(e *ue viaFava com ele tin.am dificuldades em
manter o ritmo deleL% "cabara de escrever The Hidden
Man of de Heart
3
I"3 omem 3culto do Cora#$o"L% E
voltou (ara casa a fim de descansar um (ouco% Certa man.$,
sua es(osa e sua fil.a l.e (er1untaram o *ue *ueria comer no
desFeFum% Res(ondeu< "Eoc4s, mo#as, v$o O frente e comam%
/$o ac.o *ue vou comer neste momento"% Pouco tem(o
mais tarde, estava no lar celestial com o -en.or% 7oi (ara o
lar se1undo a maneira bblica, sem doen#a nem
enfermidade%
/o seminrio sobre o /ome de 0esus *ue diri1i em abril
de 1978, citei livremente do livro de E% 9% :en;on The
Wonderful Name of Jesus, Mosto es(ecialmente da sua
maneira de a1ru(ar as Escrituras (ara o estudo% Mosto do
seu esbo#o% Recon.e#o a*ui meu (rofundo a(re#o (elo
con.ecimento da revela#$o *ue 6eus l.e deu a res(eito deste
/ome maravil.oso, (ela sua dis(osi#$o e obedi4ncia (ara
ensinar e viver esta revela#$o% Puero, tamb&m, e2(ressar
meu a(re#o es(ecial a Rut. ousNort. (ela sua dedica#$o
em divul1ar a mensa1em na forma im(ressa e (or nos ter
dado licen#a (ara citar o livro dele em nosso livro, (ara a
edifica#$o do cor(o de Cristo, (ara a 1lAria de 6eus Pai%
1
E% 9% :en;on< The Wonderful Name of Jesus I"3 !aravil.oso /ome de
0esus"L, Q;nnNood, 9as.in1ton, :en;onRs Mos(el Publis.in1 -ociet;%
K
7% 7% BosNort.< Christ the Healer I"Cristo *ue Cura"L, 3ld Ta((an, /eN
0erse;, 7lemin1 % Revell%
S
E% 9% :en;on< The Hidden Man of the Heart I"3 omem 3culto do
Cora#$o"L, Q;nnNood, 9as.in1ton, :en;onRs Mos(el Publis.in1 -ociet;%
9a&3tulo 1
3 /3!E 6E 0E-D-
E% 9% :en;on come#ou seu livro The Wonderful Name
of Jesus com este relato (essoal<
Certa tarde, en*uanto eu dava uma (rele#$o sobre "3 /ome
de 0esus", um advo1ado me interrom(eu e (er1untou<
"Eoc4 *uer diHer *ue 0esus nos deu a RProcura#$oR, o 6ireito
Qe1al de usar -eu /omeG"
6isse,l.e< "Trm$o, voc4 & advo1ado e eu sou lei1o% 6i1a,me<
0esus nos deu a RProcura#$oRG"%
Ele disse< "-e a lin1ua1em si1nifica al1uma coisa, ent$o,
0esus deu O T1reFa a RProcura#$oR "%
Per1untei,l.e, ent$o< "Pual & o valor desta RProcura#$oRG"%
Res(ondeu< "6e(ende de *uanta coisa . (or detrs dela,
*uanta autoridade, *uanto (oder este /ome re(resenta"%
Ent$o, comecei uma busca (ara descobrir *uanto (oder e
autoridade 0esus tin.a%
Todo o (oder e toda a autoridade *ue 0esus tin.a est
investido no -eu /omeU
" (er1unta &< Temos (rocura#$o (ara usar -eu /omeG
" Palavra de 6eus ensina *ue temos% Ele disse *ue
(odemos usar -eu /ome (ara lidar com dem8nios% Ele
disse *ue (odemos usar -eu /ome (ara ministrar a cura%
/a realidade, & a *ue est o se1redo< no uso deste /omeU
Temos de(endido demasiadamente da nossa (rA(ria
ca(acidade de libertar al1u&m , *uando, na realidade, & o
/ome *ue o faH%
:en;on escreveu<
$ medida da -ua ca(acidade =a medida da ca(acidade do
-en.or 0esus Cristo> & a medida do valor deste /ome, e tudo
*uanto est investido neste /ome nos (ertence, (or*ue 0esus nos
deu o uso incondicional do -eu /ome%
O Nome na orao
0esus disse, a res(eito do uso do -eu /ome na ora#$o<
JO:O 1#.24
24 $t6 agora; nada &edistes *< <*0 NO<*= &edi e
rece-ereis; &ara "ue a )ossa alegria se cum&ra.
t a!ora *uer diHer at o tempo presente" Em outras
(alavras, at& o momento em *ue 0esus falava a*ui aos
disc(ulos, nada tin.am (edido em -eu /ome%
"1ora, Ele est falando a eles acerca de um "novo dia"
sobre a terra, e est l.es diHendo< #edi e rece$ereis, para
que a %ossa ale!ria se cumpra"
/$o, n$o (edimos (or amor de 0esus% Pedir (or amor
de 0esus n$o & (edir em -eu /ome% Estamos (edindo em
(rol de nAs mesmo% /$o & 0esus *uem (recisa da cura<
somos nAs *ue (recisamos da cura% /$o & 0esus *uem
(recisa de uma res(osta O ora#$o% -omos nAs *ue
(recisamos% 6evido a uma falta de con.ecimento neste
sentido, muitas ora#5es t4m sido destrudas e n$o
funcionaram, (or*ue foram oradas (or amor de 0esus, em
veH de em /ome de 0esus%
"*ui em 0o$o, 0esus n$o somente nos d o uso do -eu
/ome na ora#$o se1undo a /ova "lian#a, mas tamb&m
declara *ue a ora#$o (roferida em -eu /ome receber -ua
aten#$o es(ecial<
JO:O 1#.23
23... Na )erdade; na )erdade )os digo "ue tudo "uanto &edirdes
a meu Pai; *< <*0 NO<*; ele )o+lo h de dar.
/ote o *ue 0esus est diHendo< Eoc4 (ede ao Pai em !eu
/ome , Eu endossarei o (edido , e o Pai o dar a voc4%
Pue (romessa es(antosa sobre a ora#$oU !as, (or*ue
n$o entendemos o *ue 0esus disse e (or*ue tivemos uma
lava1em cerebral reli1iosa em veH de sermos ensinados (elo
/ovo Testamento, dilumos as (romessas de 6eus%
"crescentamos al1o *ue 0esus n$o disse% "dicionamos
outra coisa% "6eus far, se for a &ua %ontade ' mas (ode
n$o ser a -ua vontade", temos dito%
/$o se ac.a este ti(o de conversa no /ovo Testamento%
"s (essoas t4m concordado em ficar sem res(ostas O
ora#$o, diHendo< "6ecerto, n$o era a -ua vontade, (or*ue
Ele n$o o feH% -e tivesse sido a -ua vontade, Ele o teria
feito"%
0esus declarou a vontade de 6eus a*ui em 0o$o 1J%KS,K@%
Converti,me em KK de abril de 19SS% Puando nasci de
novo, estava no leito da enfermidade e da inca(acidade% 7oi
ali *ue a(rendi al1uns dos se1redos da ora#$o e do uso do
/ome de 0esus *ue estou com(artil.ando a*ui% Qevei al1um
tem(o (ara a(render , fi*uei 1J meses confinado O cama
,mas em a1osto de 19S@, a(rendi a orar a ora#$o da f& e
recebi a min.a cura%
"1ora vou diHer al1o, e *uero *ue voc4 (reste bastante
aten#$o ao meu modo de diH4,lo Ial1umas (essoas a1arram
(arte da*uilo *ue a 1ente diH e (erdem a totalidadeL%
Com(reenda *ue *uando se trata de orar (or uma (essoa, a
vontade desta entra na situa#$o% /in1u&m (ode, nem (ela
ora#$o nem (ela f&, em(urrar sobre outra (essoa a*uilo *ue
ela n$o *uer% -e (ud&ssemos, todos nAs (assaramos a
salva#$o (ara todos, n$o &G Puando se trata de orar (or
outras (essoas, a vontade delas entra em cena , e sua
d)vida (ode anular os efeitos da min.a f&% " descren#a de
outra (essoa, no entanto, n$o (ode afetar min.as ora#5es
(or min.as (rA(rias necessidades%
3ra, tendo dado esta e2(lica#$o, & isto *ue eu *ueria
diHer% N(o orei uma s) ora*(o em +, anos I*uero diHer, (ara
mim e (ara meus fil.os en*uanto eram (e*uenosL sem o$ter
uma resposta" -em(re recebi uma res(osta , e a res(osta foi
sem(re
u
sim"%
"l1umas (essoas diHem< "6eus sem(re res(onde Os
ora#5es% Vs veHes diH< R-im,R e Os veHes diH< R/$oR "%
/unca li isto na Bblia% Trata,se a(enas de raciocnio
.umano%
0esus n$o disse< ""t& a1ora nada tendes (edido em meu
nome' (edi, e recebereis' no entanto, Os veHes 6eus dir< R/$o,R
e Os veHes dir< R-im,R e Os veHes dir< REs(ere um (oucoR "%
Temos acrescentado coisas assim O Bblia na nossa
tentativa de dar ao (ovo uma res(osta sobre (or *ue a ora#$o
n$o tem funcionado (ara ele% " raH$o, (or&m, (ela *ual n$o
tem funcionado (ara tais (essoas & (or*ue n$o fiHeram
funcionar a Palavra% -e n$o funcionasse (ara mim, seria
(or*ue eu n$o estava em .armonia com a Palavra%
Dma (essoa (ode ser boa crente, santificada, se(arada e
santa e ainda n$o dar conta do recado *uando se trata da
ora#$o res(ondida% Cremos *ue as (essoas devem viver uma
vida correta, mas voc4 n$o (ode vir 1abando,se de si
mesmo *uando c.e1ar a orar% Eoc4 n$o (ode vir ao trono
da 1ra#a contando a 6eus tudo *uanto voc4 tem realiHado,
1abando,se da*uilo e ainda obter uma res(osta%
/$oU /As vimos ao trono da 1ra#a traHemos o /ome de
0esusU E a Palavra de 6eus funciona .oFe, tanto *uanto F
funcionou no (assado%
"Pedi ao Pai em Meu Nome, " disse 0esus% "Eu
endossarei a*uilo, e o Pai vo,lo dar%"
:en;on diH<
Tsto coloca a ora#$o numa base (uramente le1al, (or*ue Ele nos
deu o direito le1al de usar -eu /ome%
V medida *ue tomamos nossos (rivil&1ios e direitos se1undo a
/ova "lian#a e oramos em /ome de 0esus, o assunto (assa fora
das nossas m$os (ara as m$os de 0esus' Ele, ent$o, assume a
res(onsabilidade da*uela ora#$o, e sabemos *ue Ele disse< RPai,
1ra#as Te dou (or*ue me ouviste% "lis, eu sei *ue sem(re me
ouvesW%
Em outras (alavras, sabemos *ue o Pai sem(re ouve a 0esus,
e *uando oramos em /ome de 0esus, & como se o (rA(rio 0esus
estivesse orando , Ele toma o nosso lu1ar%
Tsto n$o somente coloca a ora#$o numa base le1al, mas torna,
a uma transa#$o (rtica%
Puando oramos, nAs tomamos o lu1ar de 0esus a*ui (ara
cum(rir a -ua vontade, e Ele toma nosso lu1ar diante do Pai%
O Nome no com-ate
3 /ome de 0esus deve ser usado no combate contra as
for#as invisveis *ue nos cercam% Temos autoridade no /ome
de 0esus contra todos os (oderes das trevas%
<$79OS 1#.1%;1(
1%* estes sinais seguiro aos "ue crerem: *< <*0 NO<*;
ex&ulsaro dem/nios= 5alaro no)as l3nguas=
1(Pegaro nas ser&entes= e; se -e-erem alguma coisa
mort35era; no lhes 5ar dano algum= e im&oro as mos
so-re os en5ermos e os curaro.
Mosto da tradu#$o *ue diH< - estes sinais se!uir(o"""
"l1u&m *ue o se1ue est andando atrs de voc4, mas *uem
o acom(an.a est andando lado a lado com voc4% Esta
tradu#$o concorda com a Escritura *ue diH *ue somos
coo(eradores com Ele IK Co J%1L%
Qiteralmente, no 1re1o, !arcos 1J%17 diH< -stes sinais
acompanhar(o os crentes. -M M-/ N0M- far(o""" Cada
fil.o de 6eus & um crente% Posto *ue estes sinais s$o
o(erados -M M-/ N0M-, devem (ertencer a todo fil.o de
6eus, (or*ue o /ome de 0esus (ertence a todo fil.o de
6eus%
-M M-/ N0M-, e1pulsar(o dem2nios. falar(o no%as
l3n!uas""" =Temos o direito de falar em ln1uas em /ome de
0esusU>' pe!ar(o nas serpentes. e, se $e$erem al!uma
coisa mort3fera, n(o lhes far4 dano al!um. e impor(o as
m(os so$re os enfermos e os curar(o"
""*ui", diH :en;on, "0esus est revelando a -ua (arte
na Mrande Comiss$o% E2aminemos a*uele 1randioso
documento em !ateus<
<$.*0S 2(.1(+2,
1( *; chegando+se Jesus; 5alou+lhes; di>endo: ?+me dado todo
o &oder no c6u e na terra.
1 Portanto; ide; ensinai todas as na@es; -ati>ando+as em
nome do Pai; e do Ailho; e do *s&3rito Santo=
2, *nsinando+as a guardar todas as coisas "ue eu )os tenho
mandado= e eis "ue eu estou con)osco todos os dias; at6 B
consumao dos s6culos. $m6m4
" tradu#$o de "lmeida Revista e Corri1ida re1istra *ue
0esus disse< Todo o poder""" !ais de uma (alavra 1re1a s$o
traduHidas (or poder no /ovo Testamento% 3 -1positor5
6ictionar5 of Ne7 Testament Words
1
de 9%E% Eine, demonstra
*ue a (alavra traduHida (or poder neste caso, & uma
(alavra mais fre*+entemente traduHida (or autoridade"
"ssim diHem muitas tradu#5es%
0esus disse< Toda a /T08966- me foi dada no cu e
na terra"
3ra, se voc4 (arar de ler e2atamente a, voc4 talveH se
re1oHiFe, diHendo< "Mra#as a 6eus, 0esus tem a autoridade%
Ele tem a autoridade no c&u e na terra% Pode faHer tudo
*uanto Ele deseFar% 6e(ende dEle, (or*ue Ele a tem"%
!as isto n$o & tudo *uanto 0esus disse% Tmediatamente,
Ele autoriHou a T1reFa a sair em -eu /omeU :'me dado
todo o poder no cu e na terra" #08TNT0, 96-""";
Certo (astor escreveu (ara mim a(As eu ter a(arecido no
(ro1rama de televis$o "3 Clube dos 7CC"% Ele sem(re fora
ensinado a crer *ue se 6eus *uer faHer al1uma coisa, Ele a
faH% Ele tem a autoridade , Ele tem o (oder , & sA dei2ar (or
conta de 6eus% /o entanto, .avia doen#a no lar deste
(astor% avia de(ress$o mental na sua (rA(ria vida%
-im(lesmente aceitava a id&ia de *ue 6eus estava o(erando
al1uma coisa% "ssim, foi (rosse1uindo no minist&rio
da*uele Feito durante anos, de(rimido e o(rimido
(essoalmente, e com doen#as e enfermidades na sua
famlia% avia anos *ue n$o obtivera vitAria al1uma em
sua vida%
"!as", escreveu,me, "6eus F estava lidando comi1o
,e ac.o *ue eu estava bem (ronto a ouvir o *ue voc4
disse%"
6eus estava (rocurando levar a verdade ao es(rito deste
(astor, e isto n$o cabe tanto a 6eus, no *ue diH res(eito Os
*uest5es desta terra, *uanto cabe a nAs%
Escreveu< "Puando voc4 come#ou a falar al1umas
coisas, meus ol.os foram abertos% Comecei a ver% Parecia
*ue o -en.or falava ao meu cora#$o e diHia< R? isto *ue
ten.o (rocurado diHer,te o tem(o todoR "%
IPor nossa mente ter sido educada de determinada
maneira, Os veHes nos & difcil escutar com nosso
cora#$o%L
"Estou come#ando a (erceber", disse ele, "*ue cabe a
nAs faHer al1o a res(eito destas situa#5es *ue e2istem , *ue
Ele nos autoriHou a faHer assim"%
7aHendo um resumo, & isto *ue 0esus disse< "Toda a
autoridade me foi dada no c&u e na terra% "1ora estou
autoriHando voc4s% Estou enviando voc4s (ara faHerem
disc(ulos de todas as na#5es%%% E eis *ue estou com voc4s
sem(re%%%"
Como Ele est conoscoG
Eoltemos (ara o ca(tulo 18 de !ateus%
<$.*0S 1(.1
1 .am-6m )os digo "ue; se dois de )Cs concordarem na terra
acerca de "ual"uer coisa "ue &edirem; isso lhes ser 5eito &or
meu Pai; "ue est nos c6us.
Pue versculo maravil.osoU ? uma declara#$o
maravil.osa dos fatos% !as (enso *ue n$o (ercebemos o
*ue 0esus
est diHendo, (ois tiramos a*uele versculo do conte2to e o
citamos isoladamente' afinal de contas, & no versculo
se1uinte *ue Ele nos d a raH$o e o se1redo%
<$.*0S 1(.2,
2, Por"ue onde esti)erem dois ou tr2s reunidos em meu nome;
a3; estou eu no meio deles.
"leluiaU
3ra, a*ui tamb&m, *uando (e1amos este versculo KC e o
tiramos do seu conte2to, citando,o soHin.o, o *ue diHemos &
certo, sem d)vida, mas dei2amos a im(ress$o de *ue este &
o im(acto total do versculo%
Dm e2em(lo disto & *uando nos reunimos num culto da
i1reFa e diHemos< "3 -en.or est a*ui, (or*ue Ele disse< R3nde
estiverem dois ou tr4s reunidos em !eu /ome, a estouR "%
Tsto & verdade, em certo sentido, mas n$o & realmente
a*uilo de *ue fala neste versculo% /$o est falando a
res(eito de um culto na i1reFa% Est falando da*ueles dois
na terra *ue est$o de m)tuo acordo% Est revelando
(or*ue isto vai funcionar (ara a*ueles dois, ou at& mesmo
(ara um terceiro%
-m %erdade %os di!o que tudo o que li!ardes na terra
ser4 li!ado no cu, e tudo o que desli!ardes na terra ser4
desli!ado no cu" Tam$m %os di!o que, se dois de %)s
concordarem na terra acerca de qualquer coisa que
pedirem, isso lhes ser4 feito por meu #ai, que est4 nos
cus, #orque onde esti%erem dois ou trs reunidos -M
M-/ N0M-, a3, estou eu no meio deles"
"li estouU *le est -em &resente &ara garantir "ue
a"uilo "ue a"ueles dois ou tr2s concordarem )enha a
acontecer4
"1ora, voltemos (ara o ca(tulo K8 de !ateus, onde Ele
disse< -is que eu estou con%osco todos os dias"
Como Ele est conoscoG
Bem, Ele disse *ue onde a*uelas duas ou tr4s (essoas
concordarem a res(eito de *ual*uer coisa *ue (edirem< -M
M-/ N0M-, < -&T0/ -/ no meio deles"
Este & o se1redo% *le est conosco no &oder e na
autoridade do Seu Nome4
Os recursos de Jesus
E%9%:en;on faH estas declara#5es (oderosas, e de(ois
lan#a um desafio emocionante O i1reFa<
Duando Jesus nos deu o direito legal de usar este Nome; o Pai
sa-ia tudo "uanto o Nome su-entenderia "uando 5osse sussurrado
na orao... e 6 a Sua alegria reconhecer este Nome.
Portanto; as &ossi-ilidades a-rangidas neste Nome esto al6m do
nosso entendimento; e "uando *le di> B igre'a: EDual"uer coisa "ue
&or)entura &edirem ao Pai em <eu NomeE; *le est nos dando
um che"ue assinado co-r)el aos recursos do c6u; e nos con)ida
a &reench2+lo.
Faleria a &ena se a Ggre'a comeasse um estudo exausti)o dos
recursos de Jesus a 5im de a)aliar a medida das ri"ue>as "ue este
Nome o5erece a ela ho'e.
3s crist$os est$o onde est$o na vida, (or*ue (reenc.eram
sua (rA(ria (assa1em Iou seu (rA(rio c.e*ueL, (or assim
diHer, (ara c.e1arem at& l% " maioria deles (reenc.eu
c.e*ues (e*uenos (or*ue tin.a uma vis$o (e*uena de 0esus e
deste /ome%
Dmas (oucas veHes, *uando foi necessrio, assinei meu
nome num c.e*ue e dei2ei outra (essoa (reenc.4,lo%
/aturalmente, dava ordens Os (essoas *uanto ao modo de
(reenc.4,lo% /$o *ueria *ue (reenc.essem *ual*uer coisa
*ue *uisessem% !as o *ue 0esus feH & o se1uinte< Ele assinou
um c.e*ue e o entre1ou Os nossas m$os%
(essoas em demasia *ue (reenc.eram o c.e*ue no
valor de mil reais , (ensando *ue estavam sendo .umildes ,
*uando deveriam ter (reenc.ido uma soma de cem
mil.5es de reais% Por isso, t4m vivido num bai2o nvel de
vida
0esus deu este c.e*ue aos (astores das con1re1a#5es
locais, (or e2em(lo, diHendo< "? sA voc4s (reenc.erem"%
Eles, (ois, o (reenc.eram no valor de (oucos reais, e
durante KB anos instalaram,se numa constru#$o mal
acabada *ue enver1on.a o /ome de 0esus% Era sA isso *ue
-eu /ome conse1uiu fornecerG
/a vida individual, a mesma verdade & a(licvel% !uitos
crist$os nascidos de novo e c.eios do Es(rito vivem num
bai2o nvel de vida, vencidos (elo diabo% /a realidade, falam
mais no diabo do *ue em *ual*uer coisa% Cada veH *ue
contam uma desventura, e2altam o diabo% Cada veH *ue
contam *u$o doentes se sentem, e2altam o diabo Iele & o
autor das doen#as e das enfermidades , e n$o 6eusL% Cada
veH *ue diHem< "Parece *ue n$o vamos conse1uir", e2altam
o diabo%
/$oU 7alemos de 0esusU 7alemos do /ome de 0esusU
Ele nos deu, individualmente, um c.e*ue assinado,
diHendo< "Preenc.a,o"% 6eu,nos um c.e*ue assinado,
cobrvel aos recursos do c&u%
/ossa vida se transformaria se fiH&ssemos um estudo
e2austivo dos recursos de 0esus a fim de avaliar a medida da
ri*ueHa *ue este /ome cont&m (ara a T1reFa e (ara todo
crente .oFe%
-e tivermos o /ome em bai2a estima, com (ouco
res(eito, n$o es(eraremos muita coisa, (or*ue n$o sabemos
a*uilo *ue nos (ertence%
1
9% E% Eine< n -1positor5 6ictionar5 of Ne7 Testament Words, I"Dm
6icionrio E2(ositivo de Palavras do /ovo Testamento"L, 3ld Ta((an, /eN
0erse;, 7lemin1 % Revell, (1% 89%
9a&3tulo 2
O NO<* <$GS *H9*I*N.*:
9O<O S07JG0
:en;on diH *ue os .omens obt4m nomes 1randiosos de
tr4s maneiras% "l1uns .omens nasceram (ara ter um nome
1randioso , um rei, (or e2em(lo% 3utros tornam 1randioso o
seu nome mediante suas realiHa#5es% "inda outros recebem
um nome 1randioso (or doa#$o%
C nome mais e2celente veio (or todos estes tr4s meios% 3
/ome de 0esus & 1randioso (or*ue Ele .erdou um /ome
1randioso% -eu /ome & 1randioso (or causa das -uas
realiHa#5es% -eu /ome & 1randioso (or*ue Q.e foi doado%
Eamos a1ora e2aminar em (rofundidade estas verdades
maravil.osas% Est$o *uase al&m da nossa ca(acidade de
com(reens$o% !as, O medida *ue nAs nos alimentarmos
delas, (ouco a (ouco se tornar$o (arte da nossa consci4ncia
interior% Precisamos ca(t,las, mesmo *ue de relance, em
nosso es(rito , n$o na nossa cabe#a Icontudo, (recisam
(assar (ela nossa cabe#a a fim de descerem ao fundo do
nosso cora#$o' a mente & a (orta do cora#$oL% Dma veH *ue
estas verdades realmente raiam em nosso cora#$o, ser dito
a nosso res(eito, conforme se diHia no "nti1o Testamento<
" 1i1antes na terra"% Por*ue isto far com *ue nos
tornemos em 1i1antes es(irituaisU
"l1uns de nAs temos conse1uido ca(tar de veH em
*uando um (ouco dessa verdade , e temos realiHado
(roeHas% !as se nos a(rofundarmos cada veH mais, creio
*ue (oderemos c.e1ar ao (onto em *ue n$o vamos
meramente faHer uma visita ocasional a este lu1ar ,
viveremos aliU
9a&3tulo 3
PO7 8*7$NK$
Ha%endo 6eus, anti!amente, falado, muitas %e=es
e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a n)s
falou'nos, nestes >ltimos dias, pelo ?ilho, a quem
constituiu herdeiro de tudo, por quem fe= tam$m o
mundo" 0 qual, sendo o resplendor da sua !l)ria, e a
e1pressa ima!em da sua pessoa, e sustentando todas
as coisas pela pala%ra do seu poder, ha%endo feito por
si mesmo a purifica*(o dos nossos pecados, assentou'
se @ destra da MaAestade, nas alturas. feito tanto mais
e1celente do que os anAos, quanto H-860/ M9&
-BC-C-NT- N0M- do que eles" #orque a qual dos
anAos disse AamaisD Tu s meu ?ilho, hoAe te !ereiE -
outra %e=D -u lhe serei por #ai, e ele me ser4 por
?ilhoE -, quando outra %e= introdu= no mundo o
#rimo!nito, di=D - todos os anAos de 6eus o adorem"
X ebreus 1%1,J
0esus .erdou um mais e1celente nome do que eles" Ele
.erdou um /ome mais 1randioso do *ue *ual*uer ser
an1elical%
Como 7il.o, Ele & .erdeiro de todas as coisas%
Ele & a e1press(o e1ata de 6eus% Ele & o resplendor de
6eus, ou, se1undo diH certa tradu#$o, Ele $rilha com o
$rilho do Pai%
Ele & 6eus *ue nos fala%
E Ele herdou mais e1celente nome"
Puando o .erdouG
/$o .erdou coisa al1uma no c&u Iantes de vir (ara esta
terraL, (or*ue EleFa (ossua tudo%
/$o o .erdou *uando veio (ara a terra, (or*ue a E(stola
aos 7ili(enses diH *ue Ele -e esvaHiou de toda a .onra e de
toda a 1lAria%
Puando Ele .erdou o -eu /omeG um indcio nos
versculos se1uintes<
8*L7*0S 1.4;!
4 Aeito tanto mais excelente do "ue os an'os; "uanto herdou
mais excelente nome do "ue eles.
! Por"ue a "ual dos an'os disse 'amais: .u 6s meu Ailho; ho'e te
gerei1...
Estes versculos nos contam quando Ele .erdou este
/ome mais e2celente% 7oi *uando 6eus Q.e disse< Tu s
meu ?ilho, H0J- te !erei" /este diaU 7oi ent$o *ue
aconteceu , no dia em *ue Ele foi 1erado%
Puando 0esus foi 1eradoG
" maioria das (essoas (ensam *ue Ele foi 1erado *uando
entrou no mundo como o !enino de Bel&m%
/$oU 3.U n$oU Merado si1nifica nascido% 3 7il.o de 6eus
n$o nasceu *uando tomou sobre -i a carne .umana% Ele
(ree2istia com o Pai% -im(lesmente assumiu um cor(o%
8*L7*0S 1,.!
! Pelo "ue; entrando no mundo; di>: Sacri53cio e o5erta no
"uiseste; antes cor&o me &re&araste.
/$o nasceu *uando veio (ara o mundo' sem(re (ree2istia
com o Pai Imin.as observa#5es est$o em colc.etes na
Escritura se1uinteL%
JO:O 1.1;14
1 No &rinc3&io; era o Fer-o; e o Fer-o esta)a com Meus; e o
Fer-o era Meus.
14 * o Fer-o N"ue ' existia; e no &recisa)a de ser gerado; ou
de nascerO se 5e> carne e ha-itou entre nCs...
/$o, Tu s meu ?ilho, hoAe te !erei, n$o est falando
acerca do dia em *ue Ele tomou (ara -i um cor(o% Pual
era ent$oG
$.OS 13.32;33
32... Meus a cum&riu a nCs; seus 5ilhos; 7*SS0S9G.$NMO
$ J*S0S;
33 9omo tam-6m est escrito no Salmo segundo: <*0
AGI8O ?S .0= 8OJ* .* J*7*G.
Puando foi, ent$o, *ue 0esus foi 1eradoG Puando Ele foi
ressuscitadoU /a*uela man.$ da Ressurrei#$oU
Por *ue (recisava de ser 1erado, ou de nascerG Por*ue
-e tornou como nAs &ramos< se(arado de 6eus% Por*ue
(rovou a morte es(iritual (or todos os .omens% -eu
es(rito, -eu .omem interior, foi (ara o inferno em nosso
lu1ar%
8*L7*0S 2.
Femos; &or6m; coroado de glCria e de honra a"uele Jesus
"ue 5ora 5eito um &ouco menor do "ue os an'os; &or causa da
&aixo da morte; &ara "ue; &ela graa de Meus; &ro)asse a
morte &or todos.
" morte fsica n$o removeria os nossos (ecados% Provou
a morte (or todo .omem , a morte es(iritual%
0esus & a (rimeira (essoa *ue F nasceu de novo% Por *ue
o -eu es(rito (recisava nascer de novoG Por*ue ficou
alienado de 6eus% Qembra,se como Ele e2clamou na cruH<
"6eus meu, 6eus meu, (or *ue me desam(arasteG"
!uitas (essoas n$o sabem o *ue a Bblia *uer diHer
*uando fala acerca da morte% " morte, na Bblia, nunca
si1nifica o fim da e2ist4ncia% /uncaU
Erios ti(os de morte s$o referidos na Bblia, mas . tr4s
ti(os com *ue (recisamos nos familiariHar< I1L a morte
es(iritual' IKL a morte fsica' ISL a morte eterna Iou< a
se1unda morte , sendo lan#ada no la1o *ue arde com fo1o e
en2ofreL%
3 *ue & a morte es(iritualG ? o o(osto da Eida Es(iritual%
/$o si1nifica o fim da e2ist4ncia%
Ef&sios K%1 diH< - %os %i%ificou, -&TN60 FG& M08T0&
em ofensas e pecados , ou seFa< antes de nascermos de novo%
Puanto a Hdar %idaH nestas circunstYncias, veFa Ef&sios K%B%
Paulo escreveu (ara TimAteo e escreveu acerca de
al1umas (essoas *ue estavam mortas, ainda *ue vivas I1
Tm B%JL% /$o *ueria diHer *ue tin.am cessado de e2istir%
Puando falamos *ue um (ecador est na morte
es(iritual, n$o *ueremos diHer *ue seu es(rito n$o e2ista%
-eu es(rito e2iste, de fato, e e2istir eternamente, (or*ue
a*uela (arte do .omem , *uer seFa ele salvo, *uer n$o , &
como 6eus% 3 .omem & um es(rito eterno I(ossui uma
almaL% !as o es(rito do (ecador n$o est em comun.$o
com 6eus, tam(ouco se familiariHa com Ele%
6eus disse a "d$o, a res(eito da rvore do con.ecimento
do bem e do mal< 6ela n(o comer 4s. porque, no dia em que
dela comeres, certamente morrer4s IMn K%17L%
/$o -e referia O morte fsica, (or*ue "d$o n$o morreu
na*uele dia, fisicamente% !as no momento em *ue comeu
da rvore, realmente morreu, espiritualmente" Tsso n$o
si1nifica *ue "d$o cessou de e2istir% -i1nifica *ue
imediatamente ficou fora da comun.$o com 6eus e do
relacionamento com Ele%
"d$o tin.a andado e falado com 6eus, em comun.$o
com Ele, em relacionamento com Ele% 6esta veH, *uando
6eus desceu (ela vira#$o do dia (ara comunicar,-e com ele
e ter comun.$o com ele, "d$o n$o se (odia ac.ar em lu1ar
al1um% 6eus c.amou,o< d(o, onde est4sE "d$o
res(ondeu< Ti%e medo e me escondi Por *u4G Por*ue
(ecara%
3 (ecado se(ara de 6eus% $ morte es&iritual signi5ica
a se&arao de Meus. /o momento em *ue "d$o (ecou,
ficou se(arado de 6eus%
" morte es(iritual si1nifica mais do *ue a se(ara#$o de
6eus% $ morte es&iritual signi5ica ter a nature>a de
Satans.
0esus disse aos fariseus< F)s tendes por pai ao dia$o e
quereis satisfa=er os deseAos de %osso pai. ele foi homicida
desde o princ3pio e n(o se firmou na %erdade, porque n(o
h4 %erdade nele. quando ele profere mentira, fala do que
lhe pr)prio, porque mentiroso e pai da mentira I0o$o
8%@@L 3s fariseus eram muito reli1iosos% Tam (ara a
sina1o1a nos sbados, oravam, (a1avam seus dHimos,
FeFuavam e faHiam muitas outras coisas e2celentes e boas
,mas mentiam a res(eito de Cristo e o assassinaram%
0esus disse *ue eram fil.os do diabo , tin.am as
caractersticas do diabo%
Puando a (essoa nasce de novo, toma sobre si a natureHa
de 6eus , *ue & Eida e (aH% " natureHa do diabo & Adio e
mentiras%
0esus (rovou a morte , a morte es(iritual , (or todos os
.omens% 3 (ecado & mais do *ue um ato fsico' & um ato
es(iritual% 0esus -e tornou a*uilo *ue nAs &ramos, a fim de
*ue nAs nos tornssemos a*uilo *ue Ele &%
29O7PN.GOS!.21
21 Q"uele "ue no conheceu &ecado; o 5e> &ecado &or nCs;
&ara "ue; nele; 5ossemos 5eitos 'ustia de Meus.
0esus -e feH (ecado% -eu es(rito foi se(arado de 6eus, e
Ele desceu ao inferno em nosso lu1ar%
/ote, no se1uinte te2to bblico, *ue Pedro, (re1ando no dia
de Pentecostes a res(eito do -en.or 0esus Cristo, disse< N(o
dei1ar4s a minha alma no inferno, nem permitir4s que o teu
&anto %eAa corrup*(o" EncoraFo voc4 a ler a totalidade da
mensa1em de Pedro% Ressalta o fato de *ue 6avi, no -almo
1J%8,1C, realmente estava (rofetiHando (elo Es(rito de 6eus%
$.OS 2.2!+2%;2+31
2! Por"ue dele disse Ma)i: Sem&re )ia diante de mim o
Senhor; &or"ue est B minha direita; &ara "ue eu no se'a
como)ido=
2# Por isso; se alegrou o meu corao; e a minha l3ngua exultou=
e ainda a minha carne h de re&ousar em es&erana.
2% Pois no deixars a minha alma no 8ades; nem &ermitirs
"ue o teu Santo )e'a a corru&o.
2 Far@es irmos; se'a+me l3cito di>er+)os li)remente acerca
do &atriarca Ma)i "ue ele morreu e 5oi se&ultado; e entre nCs
est at6 ho'e a sua se&ultura.
3, Sendo; &ois; ele &ro5eta e sa-endo "ue Meus lhe ha)ia
&rometido com 'uramento "ue do 5ruto de seus lom-os;
segundo a carne; le)antaria o 9risto; &ara o assentar so-re
o seu trono;
31 Nesta &re)iso; disse da ressurreio de 9risto; "ue a sua
alma no 5oi deixada no 8ades; nem a sua carne )iu a
corru&o.
Paulo est falando acerca da mesma coisa em "tos 1S%SS%
$.OS 13.33
33 9omo tam-6m est escrito no Salmo segundo: <eu 5ilho
6s tu= ho'e te gerei.
7ica claro *ue tanto Pedro *uanto Paulo est$o falando a
res(eito da mesma coisa%
Eoc4 n$o (oder com(reender a autoridade no /ome de
0esus at& com(reender este fato% Q embai2o na masmorra
do sofrimento , l nos fundos do (rA(rio inferno , 0esus
satisfeH as reivindica#5es da 0usti#a (ara todos nAs,
individualmente, (or*ue Ele morreu como nosso
substituto%
6eus no c&u disse< "? suficiente"% 6e(ois, 3 ressuscitou%
Trou2e -eu es(rito e alma (ara cima, tirando,os do inferno
, ressuscitou -eu cor(o da se(ultura , e disse< "Tu &s o meu
7il.o, eu 30E te 1erei"%
Pue dia & ".oFe"G 3 dia em *ue Ele foi 1erado% 3 dia em
*ue Ele foi ressuscitado%
? este o dia, (ortanto, em *ue Ele .erdou um /ome mais
e2celenteU
9a&3tulo 4
PO7 MO$K:O
#elo que tam$m 6eus o e1altou so$eranamente e
CH- 6-/ /MN0M- I/- : &0J8- T060 0 N0M-,
para que ao nome de Jesus se do$re todo Aoelho, Kde
seresL dos que est(o nos cus, Kde seresL e na terra, e
Kde seresL de$ai1o da terra, e toda l3n!ua confesse
que Jesus Cristo o &enhor, para !l)ria de 6eus #ai
X 7ili(enses K%9,11
6eus Q.e deu um /ome *ue est acima de todo nome% E%
9% :en;on escreve<
" infer4ncia & *ue .avia um /ome con.ecido no c&u,
descon.ecido em outros lu1ares, e *ue este /ome foi
1uardado (ara ser doado a al1u&m *ue o merecesse' e 0esus,
conforme 3 con.ecemos , o 7il.o Eterno, conforme &
con.ecido no seio do Pai , recebeu este /ome (or doa#$o, e a
este /ome todo Foel.o se dobrar nos tr4s mundos , no C&u,
na Terra, e no Tnferno , e toda ln1ua confessar *ue Ele &
-en.or dos tr4s mundos, (ara a 1lAria de 6eus Pai%
Paulo estava (roferindo uma ora#$o em (rol da T1reFa
em ?feso, no (rimeiro ca(tulo de Ef&sios% Pueria *ue os
membros (ercebessem al1uma coisa , *ue entendessem
al1uma coisa% 3rou, (ortanto, (ara *ue os ol.os do
es(rito deles fossem iluminados (ara verem verdades *ue
nunca (oderiam ter ima1inado% Esta & a ora#$o dele,
ins(irada e un1ida (elo Es(rito<
#ara que o 6eus de nosso &enhor Jesus Cristo, o
#ai da !l)ria, %os d em seu conhecimento o esp3rito
de sa$edoria e de re%ela*(o,
Tendo iluminados os olhos do %osso entendimento,
para que sai$ais qual seAa a esperan*a da sua
%oca*(o e quais as rique=as da !l)ria da sua
heran*a nos santos
- qual a so$ree1celente !rande=a do seu poder
so$re n)s, os que cremos, se!undo a opera*(o da for*a
do seu poder,
Iue manifestou em Cristo, 8-&&/&C9TN60'M
60& M08T0& e pondo'o @ sua direita nos cus,
cima de todo principado, e poder, e potestade, e
dom3nio, - 6- T060 N0M- I/- &- N0M-9, n(o
s) neste sculo, mas tam$m no %indouro"
- suAeitou todas as coisas a seus ps e, so$re todas
as coisas, o constituiu como ca$e*a da i!reAa,
Iue o seu corpo, a plenitude daquele que
cumpre tudo em todos"
X Ef&sios 1%17,KS
/ote *ue o /ome & mencionado em cone2$o com -ua
ressurrei#$o dentre os mortos%
" ora#$o de Paulo n$o era somente (ela i1reFa em ?feso%
Por*ue esta & uma ora#$o dada (elo Es(rito, (ertence aos
crentes em todos os lu1ares , a*ui em Tulsa, onde moro, e
onde *uer *ue voc4 more% 3 /ome nos (ertenceU
? uma ora#$o (ara *ue os ol.os do nosso es(rito seFam
iluminados (ara al1umas coisas I& a*ui *ue (recisamos
receber o con.ecimento da Palavra de 6eus , em nosso
es(rito, em nosso cora#$o, bem no fundo do nosso ntimo%
/$o conse1uiremos ca(t,la com a nossa mentalidade ,
nossa mentalidade n$o & suficientemente 1rande (ara
entend4,laL% 6eus *uer *ue saibamos al1umas coisas, *ue
veFamos al1umas coisas, *ue seFamos iluminados no nosso
cora#$o a res(eito de al1umas coisas% "*ui temos a tradu#$o
*ue !offatt feH da*uela ora#$o%
Iue o 6eus de Nosso &enhor Jesus Cristo, o #ai !lorioso,
%os conceda o -sp3rito de sa$edoria e de re%ela*(o para o
conhecimento d-le mesmo, iluminando os olhos do %osso
cora*(o afim de compreenderdes a esperan*a @ qual -le nos
chama, a rique=a da &ua heran*a !loriosa nos santos, e a
suprema !rande=a do &eu poder so$re n)s, os crentes ' poder
este que opera com o poder da for*a que e1erceu ao
ressuscitar Cristo dentre os mortos e ao assent4'Co @ &ua destra
na esfera celestial, acima de todos os so$eranos, autoridades,
dom3nios e senhores an!elicais, acima de todo nome que se
possa mencionar n(o somente nesta era ' mas tam$m na era
%indoura ' colocou tudo de$ai1o dos &eus ps, e colocou'0
como ca$e*a so$re tudo #8 9N8-J, a 9!reAa que o &eu
corpo, cheio dquele que enche o uni%erso inteiro"
6eus n$o somente Q.e deu um /ome diante do *ual todo
ser nos tr4s mundos deve curvar,se e confessar -eu
sen.orio, mas 6eus tamb&m 3 assentou no lu1ar mais
alto do universo, O -ua (rA(ria destra, e feH com *ue Ele
fosse cabe#a sobre todas as coisas%
Com *ue (ro(AsitoG
P"R" " TMRE0"U Eisando o benefcio da T1reFa Iv% KKLU
:en;on escreve<
Meus 5e> este in)estimento )isando o -ene53cio da Ggre'a= *le
5e> este de&Csito; e a Ggre'a tem o direito de 5a>er retiradas do
de&Csito &ara todas as suas necessidades.
Meus deu a *le o Nome "ue cont6m a &lenitude da Meidade; a
ri"ue>a das *ternidades; e o amor do corao de Meus Pai= e este
Nome 6 dado a nCs.
.emos o direito de usar este Nome contra os nossos inimigos.
.emos o direito de us+lo em nossas &eti@es.
.emos o direito de us+lo em nossos lou)ores e em nossa
adorao.
*ste Nome nos 5oi dado. Ele
(ertence a nAsU
C c&u, a terra e o inferno recon.ecem o *ue 0esus feH%
Tudo *uanto 0esus feH, toda a autoridade, todo o (oder, a
totalidade das -uas realiHa#5es, ac.am,se em -eu /ome% E
o /ome em nossos lbios o(erar as mesmas coisas a1ora
*ue o(erava na*ueles tem(os%
/a )ltima semana de a1osto de 19BK, estava realiHando
uma reuni$o no Te2as do Qeste% Certa tarde, estava deitado
atravessado na min.a cama, com min.a Bblia e outro livro,
faHendo al1uns estudos% /$o estava necessariamente
estudando (ara o culto da*uela noite, mas sim(lesmente me
alimentava da Palavra de 6eus (ara min.a (rA(ria
edifica#$o e benefcio es(irituais%
Dm dos te2tos bblicos *ue estava e2aminando era
7ili(enses K%9,1C, a res(eito ao /ome de 0esus, e como, ao
/ome de 0esus, os seres no c&u, na terra e debai2o da terra
devem curvar,se%
!omentaneamente, ca(tei um vislumbre de al1uma coisa
, no meu es(rito, n$o na min.a mente natural% Ca(tei um
vislumbre, a(enas (or um momento, do /ome de 0esus , e
da autoridade deste /ome , o *ue este /ome (odia faHer
,e es(ecialmente no *ue diH res(eito a na terra" -abe, &
onde estamos vivendo , bem a*ui na terra%
Esse /ome funcionar no c&u' funcionar a*ui na terra'
funcionar debai2o da terra% 7uncionar em todos os tr4s
mundos% E & com estes tr4s mundos *ue temos de lidar%
Qembro,me como, na*uela tarde, com esta revela#$o no
meu es(rito , embora fosse a(enas um vislumbre , er1ui,meU
-u sa$ia que este /ome funcionavaU Eu disse< "Em /ome
de 0esusU Em /ome de 0esusU Em /ome de 0esus, *uebro o
(oder do diabo sobre a vida do meu irm$o 6ub% Reivindico
a sua liberta#$o% Reivindico a sua salva#$o"%
Para mim, isto decidiu a *uest$o% 6entro de 1C dias, ele
nasceu de novo% Eu orara e FeFuara (or ele,
intermitentemente, durante 1B anos, e (arecia *ue isso
nunca faHia bem al1um% !as, no momento em *ue me
levantei com o /ome de 0esus, funcionouU
/$o funcionar (ara voc4, (or&m, at& *ue voc4 consi1a
a revela#$o disto% E voc4 n$o vai ca(tar a revela#$o disto
sem estudar% Eu estava estudando, alimentando,me da
Palavra de 6eus% ? (or isso *ue estou ensinando neste
sentido% Pode ser *ue voc4 n$o ca(te imediatamente a
revela#$o da*uilo *ue estou falando, mas se voc4 continuar
a alimentar,se, se voc4 continuar a estudar, mais cedo ou
mais tarde Iora, se voc4 Fo1ar fora a mensa1em ou
abandon,la, isto nunca l.e acontecerL, a*uilo *ue a
Palavra est diHendo raiar no seu cora#$o, no seu es(rito,
l no fundo do seu ntimo%
"c.o *ue estas verdades n$o se re1istraram na nossa
consci4ncia es(iritual% "c.o *ue o mundo da T1reFa, de modo
1eral, nada sabe mesmo a res(eito delas% Dsamos o /ome,
mas do mesmo modo *ue usamos *ual*uer outro nome% /$o
(ercebemos o seu si1nificado% /$o faHemos id&ia da
autoridade do /ome% Ele, (or&m, nos deu o direito de usar o
/ome *ue foi dado a Ele%
9a&3tulo !
PO7 9OND0GS.$
Paulo, na sua ora#$o (ela i1reFa, declarou *ue 6eus
ressuscitou Cristo dentre os mortos, e 3 colocou a -ua
(rA(ria direita nos lu1ares celestiais, acima de todo
principado, e poder, e potestade, e dom3nio, e de todo
nome que se nomeia""" IEf 1%KC,K1L%
!ediante -ua conquista destes (rinci(ados, (otestades,
(oderes e domnios, 0esus obteve este /omeU
9OIOSS*NS*S 2.1!
1! *; des&o'ando os &rinci&ados e &otestades; os ex&/s
&u-licamente e deles triun5ou em si mesmo.
3utra tradu#$o diH< -le 8-6/O9/ N6 os
principados e as potestades, fa=endo deles uma
demonstra*(o p>$lica, triunfando deles na cru=" 3utra
tradu#$o diH< Ele os paralisou" Estes s$o os mesmos
(rinci(ados e (otestades referidos em Ef&sios J%1K<
*A?SGOS #.12
12 Por"ue no temos "ue lutar contra carne e sangue; mas;
sim; contra os &rinci&ados; contra as &otestades; contra os
&r3nci&es das tre)as deste s6culo; contra as hostes es&irituais
da maldade; nos lugares celestiais.
3s (rinci(ados e as (otestades contra os *uais lutamos
s$o os mesmos *ue Ele venceu, *ue Ele des(oFou, *ue Ele
ani*uilou ou reduHiu a nadaU /o *ue nos diH res(eito, Ele os
reduHiu a nadaU /$o admira *ue Ele dissesse< "Em !eu /ome
e2(ulsar$o dem8nios"U
0esus enfrentou -atans e suas le1i5es no (rA(rio
territArio deles, e os venceu% " vitAria *ue 0esus 1an.ou
contra o diabo, o (ecado, a doen#a e a enfermidade, est
includa no /ome% E o /ome nos (ertence% 3 /ome,
*uando 3 utiliHamos, tornar real em nossa vida a*uilo *ue
0esus F realiHou% "c.o *ue & (or esta raH$o *ue o diabo
vem lutando tanto (ara nos im(edir de saber disto%
Eoc4 (ode sim(lesmente re(etir o /ome, como um
(a(a1aio diHendo< "Qouro *uer biscoito", e isto n$o l.e
trar (roveito al1um% !as o., *uando voc4 souber o *ue
e2iste (or detrs deste /ome , *uando voc4 con.ecer a
autoridade investida neste /ome , *uando voc4 souber o
*ue 0esus o(erou, e *ue Ele ressuscitou na*uela Fubilosa
man.$ da Ressurrei#$o , *uando voc4 souber *ue Ele disse<
"Toda a autoridade me foi dada no c&u e na terra% 9de,
portanto""" 6ou,vos o !eu /ome% Estou dando a vAs a
!in.a autoridade% Tde em !eu /ome" , "QEQDT"U
Qevemos este /omeU
9OIOSS*NS*S 1.13
13 *le nos tirou da &otestade Nda autoridadeO das tre)as e nos
trans&ortou &ara o 7eino do Ailho do seu amor.
7oi *uando Ele des(oFou os (rinci(ados e as (otestades,
*uando os reduHiu a nada, *uando os venceu e os derrotou,
*ue Ele nos libertou do "im(&rio das trevas"% Tsto *uer
diHer< do (oder ou da autoridade de -atans%
-atans n$o tem autoridade al1uma (ara dominar o
crist$o nem a T1reFa%
Puando voc4 souber desta verdade, e souber *ue o /ome
l.e (ertence, voc4 colocar -atans em fu1a todas as veHes%
Puero diHer mesmo< em toda e *ual*uer ocasi$oU
"l1umas (essoas me diHem< "3ra, e2(erimentei faHer
assim, e n$o funcionou"%
-em(re l.es di1o< "-e voc4 se arre(ender (ela mentira,
6eus l.e (erdoar"%
6eus nos libertou do (oder das trevas, da autoridade das
trevas, da autoridade de -atans, da autoridade do reino de
-atans , e Ele nos trans(ortou (ara o reino do -eu *uerido
7il.oU
Puero mostrar,l.e al1uma coisa *ue confirmar a*uilo
*ue ten.o ensinado% Em (rimeiro lu1ar, ol.emos 1 Corntios
K%J na tradu#$o de "lmeida%
1 9O7PN.GOS 2.#
# .oda)ia; 5alamos sa-edoria entre os &er5eitos NmadurosO=
no; &or6m; a sa-edoria deste mundo; nem dos &r3nci&es
deste mundo; "ue se ani"uilam.
"1ora, ol.emos este mesmo versculo na tradu#$o de
!offatt<
1 9O7PN.GOS 2.# (Moffatt)
# Me-atemos a Esa-edoriaE com os "ue so maduros= mas no
se trata da sa-edoria deste mundo nem dos Poderosos
destroni>ados "ue dominam este mundo.
" tradu#$o de "lmeida fala dos pr3ncipes deste mundo,
que se aniquilam" tradu#$o de !offatt c.ama,os<
#oderosos destroni=ados que dominam este mundo"
Considere 1 Corntios K%J O luH de Colossenses K%1B e
voc4 ver *ue foi *uando 0esus des(oFou os (rinci(ados e as
(otestades, faHendo deles um es(etculo ()blico,
triunfando sobre eles na cruH, *ue estes foram reduHidos a
nada e destroniHados%
Por *ue, (ois, o diabo , a de(ress$o, a o(ress$o, os
dem8nios, as enfermidades, e tudo o mais *ue (rov&m do
diabo , est dominando tantos crist$os e at& mesmo
i1reFasG
? (or*ue n$o sabem o *ue (ertence a eles%
Tratam o /ome de 0esus como al1u&m trataria um talism$
de sorte< "-e eu levar este (& de coel.o, talveH ele im(e#a
*ue al1uma coisa ruim aconte#a"% Parece *ue (ensam
assim< "-e eu levar o /ome de 0esus, talveH funcione"%
/$oU 6escubra toda a autoridade *ue est (or detrs deste
/ome% -aiba *ue, no *ue diH res(eito a 6eus, e no *ue diH
res(eito ao crente, estes dominadores, estes (rnci(es deste
mundo est$o destroniHados% 0esus os destroniHou%
/$o & *ue %(o ser destroniHados ,F est$o destroniHados%
"Bem", diHem al1umas (essoas, "sabemos *ue durante o
!il4nio ser$o destroniHados"%
/$oU EleFa feH a obraU Estamos no mundo, mas n$o
somos do mundo , eles n$o t4m o direito de nos dominar%
"o ensinar a res(eito da cura e da sa)de divina, ten.o
dito fre*+entemente< "/$o tive dor de cabe#a F faH tantos
anos" IF faH @B anos at& a data em *ue escrevo este livroL%
"c.o *ue o diabo cansou,se de me ouvir diHer isto%
uns (oucos meses, *uando eu saa do (r&dio onde est o
escritArio e come#ava a voltar (ara casa, de re(ente, min.a
cabe#a come#ou a doer%
I"l1u&m (oderia diHer< "3ra, voc4 teve uma dor de
cabe#a"% /$o, n$o tiveU /$o sofro de dores de cabe#a%
/$o ten.o dor de cabe#a desde a1osto de 19S@%L
Ent$o, como se .ouvesse al1u&m sentado no banco
traseiro , e, naturalmente, o diabo estava ali, mas ele n$o
me (erturba (or*ue sei *ue ele foi reduHido a nada , ouvi
estas (alavras< "$U Eoc4 est com dor de cabe#a"%
Eu disse< "Em /ome de 0esus P%oc entende, o Nome
representa toda a &ua autoridade e poder;Q, n$o ten.o dor
de cabe#a% Em /ome de 0esus, n$o vou ter dor de cabe#a% E,
em /ome de 0esus, saiaZ, dorU"
/em se*uer as (alavras saram da min.a boca, e a dor
saiu% -im(lesmente desa(areceu%
"l1u&m disse< "Mostaria *ue isto funcionasse (ara mim"%
/$o funciona (or meio de deseFo , funciona (or meio do
con.ecimento%
" raH$o da e2ist4ncia deste livro & levar as (essoas a
saber% /$o se es*ue#a dos te2tos bblicos *ue usamos%
Eerifi*ue,os% Estude,os% "limente,se com eles at& *ue se
tornem (arte da sua consci4ncia interior% ? ent$o *ue
come#am a funcionar (ara voc4%
3.U um /ome *ue est acima de todo /ome , o /ome
de 0esus% 3 c&u, a terra e o inferno recon.ecem o *ue o
/ome si1nifica% /As (recisamos recon.ec4,Qo tamb&m%
/$o admira *ue o -r% :en;on c.amasse seu livro 0
Mara%ilhoso Nome de Jesus PThe Wonderful Name of
JesusQ" Este /ome & t$o maravil.oso como Ele &% Este
/ome & e2atamente t$o eficaH *uanto Ele% Este /ome &
e2atamente t$o (oderoso *uanto Ele% Este /ome &
e2atamente t$o 1randioso *uanto Ele% ? (or esta raH$o *ue
& um /ome mais e2celente%
Pense na e2cel4ncia de 0esus , -eu /ome & e2atamente
t$o e2celente assim%
Pense em 0esus *ue est acima de tudo , acima de todo
domnio, acima de toda (otestade, acima de todo (rinci(ado
e acima de todo nome *ue se (ossa nomear , assim tamb&m
& o -eu /omeU
!edite nissoU Pense nissoU
Pue a verdade da Palavra de 6eus raie em nossos
es(ritos , nos er1a acima das coisas mundanas desta vida,
a fim de nos assentarmos com Ele nos lu1ares celestiais e
e2ercermos a autoridade *ue & investida neste /ome e
dada a nAs%
9a&3tulo #
$0.O7GM$M* NO NO<*
autoridade no /ome de 0esus% Puando 0esus
a(areceu a 0o$o na il.a de Patmos, Ele disse< - o que
%i%e. fui morto, mas eis aqui estou %i%o para todo o
sempre" mm; - tenho as cha%es da morte e do inferno
I"( 1%18L%
"*uele *ue tem a c.ave & a (essoa autoriHada% 0esus est
diHendo a*ui< "Eu sou a Pessoa autoriHada"% Ele tem
autoridade%
Pouco antes de subir (ara ficar sentado O destra do Pai,
0esus disse< :'me dado todo o poder KautoridadeL no cu e
na terra I!ateus K8%18L% Passou imediatamente a dele1ar O
i1reFa a -ua autoridade na terra< #ortanto, ide""" I!t K8%19L%
Prometeu ent$o< - estes sinais se!uir(o aos que creremD
-M M-/ N0M-"""
Em !eu /omeU Em /ome de 0esusU Ele nos autoriHou%
Ele nos deu -eu /ome como a autoridade% Ele nos deu o
/ome *ue est acima de todo nome% Ele nos deu o /ome
*ue & recon.ecido em tr4s mundos , o /ome *ue tem
autoridade no c&u, na terra e debai2o da terra% 3s anFos, os
.omens e os dem8nios t4m de curvar,se diante deste
/ome ,e este /ome (ertence a nAs% Estamos autori=ados
a usar este /ome%
Ele nos comissionou< :'me dado todo o poder no cu e
na terra" #ortanto, ide""" - estes sinais se!uir(o aos que
creremD -M M-/ N0M-, e1pulsar(o dem2nios. falar(o
no%as l3n!uas. pe!ar(o nas serpentes. e, se
$e$erem al!uma coisa mort3fera, n(o lhes far4 dano
al!um. e impor(o as m(os so$re os enfermos e os
curar(o I!t K8%18,19' !c 1J%17,18L%
"l1umas (essoas nos diriam< "" cura foi abolida% 3 falar
em ln1uas F cessou% " i1reFa n$o tem autoridade al1uma
sobre o diabo e os dem8nios .oFe em dia% /$o se (ode e2(uls,
los"%
/$oU /$oU /$oU Estes sinais acom(an.am o /ome de
0esus% "com(an.am os *ue cr4em% -e sua es(osa, ou um
ami1o, vai com voc4 (ara al1um lu1ar, vai bem Funto de
voc4% Estes sinais v$o bem Funtos dos crentes%
,u
!as isto era somente (ara a T1reFa (rimitiva", as
(essoas reli1iosas nos diHem%
-e for assim, o /ome de 0esus n$o nos (ertence, (or*ue
& em Meu Nome *ue os sinais acom(an.am a*ueles *ue
cr4em% -e for assim, o /ome de 0esus (ertencia a(enas O
i1reFa (rimitiva% E se n$o (ossumos o /ome de 0esus, lo1o,
nin1u&m nasce de novo .oFe em dia, (or*ue abai2o do c&u
n$o e2iste nen.um outro nome, dado entre os .omens, (elo
*ual im(orta *ue seFamos salvos I"tos @%1KL%
!as, bendito seFa 6eus, o /ome de 0esus realmente nos
(ertenceU E, 1ra#as a 6eus, . salva#$o neste /ome%
, (or&m, mais do *ue a salva#$o neste /ome% Este
/ome ainda abran1e todo o (oder, toda a maFestade e toda
a 1lAria *ue F abran1eu em *ual*uer tem(o%
6eus Pai elevou 0esus at& O (osi#$o mais alta do
universo% 0esus est sentado O destra do Pai nas alturas,
muito acima de *ual*uer autoridade con.ecida% 6eus Pai
outor1ou a Ele o /ome mais sublime no universo , o
/ome *ue est acima de todo nome% 6eus Q.e outor1ou
.onra, 1lAria e (oder%
0esus com -eu cor(o ressurreto est ali, O destra do Pai%
Este /ome, (or&m, tem toda a autoridade, todo o (oder,
toda a di1nidade, toda a maFestade e toda a 1lAria *ue a
Pessoa de 0esus (ossui% 3 /ome re(resenta a Pessoa% Esta
.onra, esta 1lAria, esta autoridade, este (oder, est$o
investidos no /ome de 0esusU E este /ome nos & dadoU
" i1reFa tem sido rica desde seu incio% "(esar disso, nAs,
(ensando *ue estvamos demonstrando .umildade,
ficvamos sentados cantando< "Pere1rino (or a*ui como
mendi1o, (assando calor e (assando frio," ou< "? sA faHer
(ara mim uma cabana num cantin.o l na 1lAria"% Tsto n$o
& ser .umilde% Tsto & ser i1norante% Temos uma rica
.eran#a , o /ome de 0esusU
Pueira 6eus *ue consi1amos ca(tar um vislumbre
da*uilo *ue este /ome si1nifica% Com muita fre*+4ncia os
te2tos bblicos *ue estudamos caem em ouvidos surdos%
Pueira 6eus *ue obten.amos a revela#$o da*uilo *ue a
Palavra de 6eus nos diH acerca deste /ome% E%9% :en;on
conse1uiu% Puero citar o *ue ele escreveu no subttulo<
"Terra /ova O Eista%" E lembre,se, escreveu isto . vrios
anos% 0 estamos nos a(rofundando mais nisto a1ora do
*ue se conse1uia *uando ele escreveu o se1uinte<
Puem dera *ue nossos ol.os fossem abertos, *ue nossa alma
ousasse subir (ara o Ymbito da 3ni(ot4ncia, onde o /ome
si1nificaria (ara nAs tudo *uanto o Pai investiu nEle' *ue
viv4ssemos O altura dos nossos altos (rivil&1ios em Cristo
0esus%
Este & (raticamente um (lanalto ine2(lorado na
e2(eri4ncia crist$%
"*ui e ali, al1uns de nAs temos e2(erimentado a autoridade
investida no /ome de 0esus% Temos visto os co2os andarem, os
surdos ouvirem, os ce1os verem' os *ue estavam O beira da morte
traHidos instantaneamente de volta O sa)de e ao vi1or' mas,
(or en*uanto, nen.um de nAs tem conse1uido ocu(ar um lu1ar
(ermanente em nossos (rivil&1ios e .abitar onde (odemos
desfrutar da (lenitude da for#a deste (oder%
-mit. 9i11lesNort. entrou (rofundamente nisto% /o seu
livro, -%er 9ncreasin! ?aith
1
I"" 7& *ue -em(re
"umenta"L, conta,nos *ue foi (ara o Pas de Males (ara orar
(or um .omem c.amado QHaro% QHaro tin.a sido um
lder na assembl&ia, trabal.ava nas minas de estan.o de dia
e (re1ava O noite, at& *ue se es1otou fisicamente e
sucumbiu% " tuberculose estabeleceu,se nele% 7icou seis
anos confinado O cama e inca(acitado%
6eus falou com 9i11lesNort. e mandou *ue ele fosse
levantar QHaro% Puando -mit. entrou no *uarto de QHaro,
este (arecia um es*ueleto com (ele esticada sobre ele%
9i11lesNort. esfor#ou,se (ara lev,lo a liberar a sua f&, a
crer em 6eus% !as QHaro tin.a amar1ura% 3utros tin.am
orado (or ele% "c.ava *ue 6eus deveria t4,lo curado%
"final de contas, dedicara sua vida a Ele, trabal.ando de
dia e (re1ando de noite%
-em desanimar,se, 9i11lesNort. disse Os (essoas *ue o
.os(edavam< "-eria (ossvel arrumar sete (essoas (ara orar
Funtamente comi1o (ela liberta#$o deste coitadoG"
"ssim, sete (essoas, mais o 9i11lesNort., entraram
no *uarto onde QHaro FaHia O beira da morte% 3s oito
crentes fiHeram um crculo em derredor da cama, com as
m$os dadas% Dm dos irm$os (e1ou numa das m$os de
QHaro< 9i11lesNort. (e1ou na outra, a fim de inclu,lo
no crculo%
Ent$o, 9i11lesNort. disse< "/$o vamos orar' somente
vamos usar o /ome de 0esus"% Todos se aFoel.aram e
sussurraram a*uela )nica (alavra< "0esusU 0esusU 0esusU"
3 (oder de 6eus caiu e, ent$o, subiu outra veH% Cinco
veHes caiu e subiu de novo, en*uanto o 1ru(in.o falava
a*uele /ome ma1nfico% 3 .omem na cama n$o se
comoveu% /a se2ta veH em *ue o (oder de 6eus desceu
sobre a*uele .omem, (ermaneceu%
"3 (oder de 6eus est a*ui", 9i11lesNort. disse a ele%
"? sA voc4 aceitar%"
3s lbios do .omem come#aram a mover,se% 7eH uma
confiss$o% 6isse< "Ten.o tido amar1ura no meu cora#$o e
sei *ue entristeci o Es(rito de 6eus% Estou inca(acitado%
/$o (osso levantar min.as m$os, nem se*uer levar uma
col.er O min.a boca"%
9i11lesNort. disse<
u
"rre(enda,se, e 6eus o ouvir"%
"rre(endeu,se e e2clamou< "[ 6eusU Pue isto seFa (ara
a Tua 1lAriaU" Puando disse isso, o (oder de 6eus (assou
(or ele%
9i11lesNort. contou< "En*uanto diHamos de novo<
R0esusU 0esusU 0esusUR " cama sacudiu, e o .omem tremeu%
Eu disse Os (essoas *ue estavam comi1o< RPodem descer
a1ora (ara o andar de bai2o% Esta obra & toda de 6eus% Eu
n$o aFudarei a Ele%R 7i*uei sentado e observei a*uele
.omem levantar,se e vestir,se% Cantvamos a do2olo1ia
en*uanto ele desceu (elas escadas%
6isse a ele< R"1ora, conte o *ue aconteceu%R Qo1o
es(al.ou,se a notcia de *ue QHaro tin.a sido levantado, e as
(essoas vieram de todo o distrito em derredor (ara v4,lo e
ouvir seu testemun.o% E 6eus trou2e salva#$o a muitas
(essoas"%
Dm dos lderes de certa denomina#$o do Evan1el.o
Pleno contou,me uma e2(eri4ncia (ela *ual (assara na sua
Fuventude% Come#ou a (re1ar com a idade de 1@ anos%
Puando estava com 1J anos, realiHou uma reuni$o da
mocidade e ficou na casa do (astor, cuFos fil.os re1ulavam
em idade com este Fovem ministro%
3 (astor foi c.amado (ara (re1ar num enterro em outro
estado% 6urante a aus4ncia dele, Os duas da madru1ada, um
dos membros da i1reFa veio (ara a casa (astoral% Dma
menina de S anos de idade estava muito doente% Entrara em
convuls5es% " es(osa do (astor (re(arou,se (ara ir ao lar
deles
(ara orar% Pediu *ue o evan1elista, um ra(aH de a(enas 1J
anos, a acom(an.asse%
Ela estava no minist&rio com o marido, mas n$o tin.a
voca#$o (ara (re1ar% Pediram, (ortanto, *ue o Fovem
ministro orasse%
Ele me contou< "" crian#a estava em convuls5es% Tm(us
as m$os sobre ela e orei% 7iH tudo *uanto F vira al1u&m
faHer% 7alei tudo *uanto F ouvira al1u&m falar% /ada
aconteceu% " crian#a ainda estava em convuls5es"%
"Ent$o, a es(osa do (astor come#ou a cantar< RQouvado
seFa o -en.orU MlAria a 6eusU "leluiaU 0esusU 0esusU 0esusU
0esusU 0esusUR
"Estvamos de Foel.os% Dm (or um, se1uimos o e2em(lo
dela e cantamos louvores e o /ome de 0esus% En*uanto
estvamos cantando, a crian#a ficou *uieta de re(ente, e
as convuls5es cessaram"%
"Paramos de cantar, ficamos conversando cerca de deH
minutos, e a crian#a (arecia (assar bem% Ent$o, de re(ente,
ela caiu nas convuls5es% 3ramos% Tm(us as m$os sobre ela
de novo, un1i,a com Aleo e disse tudo *uanto F ouvira
al1u&m diHer% Re(reendi o diabo% 3rdenei O crian#a a ficar
s$% TudoU Parecia *ue nada funcionava"%
"6e(ois de um (ouco de tem(o, a es(osa do (astor
come#ou a cantar< R0esusU 0esusU 0esusU MlAria a 0esusU
MlAria a 6eusU 0esusU 0esusUR "
Dm (or um, fiHemos o mesmo% Cantamos louvores ao
/ome e cantamos o /ome% 6e re(ente, todas as convuls5es
cessaram"%
Ele continuou visitando a*uele lar durante vrios dias%
" crian#a ficara (erfeitamente boa%
(oder neste /omeU Era disto *ue :en;on falava
*uando disse< ""l1uns de nAs temos e2(erimentado a
autoridade
investida no /ome de 0esus% !as, at& a1ora, nin1u&m dentre
nAs tem conse1uido tomar um lu1ar (ermanente em nossos
(rivil&1ios e .abitar onde (odemos desfrutar da (lenitude
da for#a deste (oder"%
3 -r% :en;on (assa, ent$o, a diHer al1uma coisa *ue
e2(ressa as min.as convic#5es% Eu mesmo ten.o dito
e2atamente estas (alavras<
!as temos uma convic#$o de *ue, antes de o -en.or
0esus voltar, .aver um e2&rcito (oderoso de crentes *ue
a(render o se1redo de viver no /ome, de reinar na vida,
vivendo a vida vitoriosa, transcendente, ressurreta, do 7il.o
de 6eus entre os .omens%
"leluiaU
"-e a(enas a nossa mente (udesse com(reender", :en;on
continua, "o fato de *ue -atans est (aralisado, des(oFado
da sua armadura (elo -en.or 0esus, e *ue a doen#a e a
enfermidade s$o servas deste omem' *ue, ao som da
-ua voH, elas devem ir embora, seria fcil viver neste
\mbito da Ressurrei#$o"%
<$.*0S (.!+1,
! *; entrado Jesus em 9a5arnaum; chegou 'unto dele um
centurio; rogando+lhe
# * di>endo: Senhor; o meu criado 'a> em casa &aral3tico e
)iolentamente atormentado.
% * Jesus lhe disse: *u irei e lhe darei saRde.
( * o centurio; res&ondendo; disse: Senhor; no sou digno de
"ue entres de-aixo do meu telhado; mas di>e somente uma
&ala)ra; e o meu criado sarar;
Pois tam-6m eu sou homem so- autoridade e tenho
soldados Bs minhas ordens= e digo a este: )ai; e ele )ai= e a
outro: )em; e ele )em= e ao meu criado: 5a>e isto; e ele o
5a>.
1, * mara)ilhou+se Jesus; ou)indo isso; e disse aos "ue o
seguiam: *m )erdade )os digo "ue nem mesmo em Gsrael
encontrei tanta 56.
3 *ue disse este centuri$o romano (ara dei2ar 0esus t$o
admiradoG
6isse, com efeito< "7ala a Palavra somente% "ssim como
estou colocado sobre estes cem .omens *ue obedecem Os
min.as ordens, Tu foste colocado sobre a enfermidade% Tu
&s -en.or dos dem8nios e das leis da natureHa% Tens
autoridade sobre a doen#a e a enfermidade% Tudo *uanto
(recisas faHer & falar, e as doen#as e as enfermidades
obedecer$o a Ti %
1
Smith SigglesTorth: Ever Increasing Faith UV$ A6 "ue sem&re $umentaVW;
S&ring5ield; <issouri; Jos&el Pu-lishing 8ouse.
9a&3tulo %
3 /3!E<
P3--E--]3 6" TMRE0"
Toda a autoridade, todo o (oder, *ue estava em 0esus
est no -eu /omeU E Ele deu -eu /ome O T1reFa% 3s crentes
(rimitivos sabiam o *ue (ossuam , e o usavam%
Pedro e 0o$o, entrando no Tem(lo cerca das S .oras da
tarde, (assaram (or um aleiFado *ue (edia esmolas%
$.OS 3.3+#
3 *le; )endo a Pedro e a Joo; "ue iam entrando no tem&lo;
&ediu "ue lhe dessem uma esmola.
4 * Pedro; com Joo; 5itando os olhos nele; disse: Olha &ara
nCs.
! * olhou &ara eles; es&erando rece-er alguma coisa.
# * disse Pedro: No tenho &rata nem ouro; mas O D0*
.*N8O; isso te dou. *< NO<* M* Jesus 9risto; o Na>areno;
le)anta+te e anda.
/um ca(tulo (osterior, e2aminaremos detal.adamente
o uso do /ome de 0esus neste incidente, mas o *ue estou
*uerendo diHer a*ui & *ue Pedro sabia *ue (ossua al1uma
coisa%
3 mundo evan1&lico, de modo 1eral, n$o sabe *ue (ossui
coisa al1uma%
"l1umas i1reFas nem se*uer sabem *ue t4m o novo
nascimento% /$o com(reendem *ue s$o novas criaturas%
Pensam *ue tudo *uanto (ossuem & o (erd$o dos
(ecados%
EeFa bem< en*uanto eu acreditar *ue recebo o (erd$o dos
meus (ecados, e nada mais In$o a remiss$o, mas a(enas o
(erd$oL, ent$o (ermanecerei na (osi#$o em *ue -atans me
dominar durante toda a min.a vida% !as *uando eu souber
*ue nasci de novo, *ue me tornei um novo .omem em Cristo
0esus e *ue eu fi*uei sendo a Fusti#a de 6eus em Cristo,
ent$o, dominarei o (ecado IK Co B%17, K1' Rm J%1@L%
3utras i1reFas enfatiHam o novo nascimento' sabem *ue
a (essoa (ode nascer de novo, mas n$o sabem *ue &
(ossvel obter al1o mais do *ue a*uilo% -ua atitude (arece
ser< ""1+ente at& o fim e ore (ara *ue 0esus ven.a lo1o,
(or*ue o diabo est assumindo o controle de tudo% Ele &
maior do *ue 6eus e mais forte *ue a T1reFa% ? sA voc4
ol.ar em der,redor (ara ver *u$o forte ele &% Est reinando
e dominando sobre tudo, e vai assumir o controle do
mundo inteiro% 7omos dei2ados Arf$os, inca(acitados%
Pobre de mimU /$o (ossoU /unca conse1uirei nada% 3re (or
mim, (ara eu a1+entar ficar fiel at& o fim% !as n$o sei se
(oderei ou n$o% Es(ero *ue sim%"
Esse n$o & o *ue o /ovo Testamento ensina%
3 cristianismo do /ovo Testamento &< Maior o que
est4 em %)s do que o que est4 no mundo I1 0A @%@L%
3 cristianismo do /ovo Testamento &< &omos mais do
que %encedores, por aquele que nos amou IRm 8%S7L%
3 cristianismo do /ovo Testamento &< Ele tem dito< N(o
te dei1arei, nem te desampararei" -, assim, com confian*a,
ousemos di=erD 0 &enhor o meu aAudador, e n(o temerei o
que me possa fa=er o homem Ib 1S%B,JL%
Temos derrotado e roubado a nAs mesmos% "t& mesmo
al1uns *ue sabiam *ue tin.am o /ome de 0esus n$o
(ensavam *ue tin.a muita eficcia%
C.arles addon -(ur1eon I18S@,9KL, famoso (re1ador
batista in1l4s, contou esta e2(eri4ncia (essoal% 7oi c.amado
O casa de uma sen.ora de idade *ue estava confinada O cama%
" desnutri#$o estava acabando com ela% 6urante sua visita,
-(ur1eon notou um documento emoldurado (endurado na
(arede% Per1untou O mul.er< "? seuG
Ela disse *ue sim, e e2(licou *ue tin.a trabal.ado como
dom&stica no lar de uma famlia in1lesa% ""ntes de a
Condessa 7ulana morrer, e2(licou a mul.er, "ela me deu
isto% Trabal.ei (ara ela durante *uase meio s&culo% Tive
tanto or1ul.o deste (a(el (or*ue ela me deu% !andei colocar
numa moldura%
7icou (endurado na (arede desde a morte dela, F faH 1C
anos"%
3 -r% -(ur1eon (er1untou< "" sen.ora me daria licen#a
(ara lev,lo e mandar e2amin,lo mais de (ertoG"
"3.U sim", disse a mul.er, *ue nunca a(rendera a ler, "&
sA cuidar (ara *ue eu o receba de volta"%
-(ur1eon levou o documento Os autoridades% Estas F
o tin.am (rocurado% Tratava,se de uma .eran#a% " dama
da nobreHa in1lesa le1ara O sua em(re1ada uma casa e
din.eiro%
"*uela mul.er morava numa casin.a de um sA c8modo,
feita de cai2as de madeira, e estava morrendo de fome
,mas tin.a (endurado na (arede um documento *ue a
autoriHava a receber todos os cuidados e a morar numa
casa e2celente% 3 din.eiro estava acumulando Furos%
Pertencia a ela% -(ur1eon aFudou,a a obt4,lo, mas o
din.eiro n$o feH tanto bem a ela *uanto (oderia ter feito
mais cedo%
"c.o *ue isto & um e2em(lo da*uilo *ue tem acontecido
a boa (arte do mundo evan1&lico% !oramos numa favelin.a
desmoronada , es(iritualmente falando , en*uanto
dei2amos numa mesa de al1um canto a /ova "lian#a%
Temos or1ul.o dela% !as nunca nos demos ao trabal.o de
descobrir a*uilo *ue, se1undo ela diH, (ertence a nAs%
Pedro sabia o *ue l.e (ertencia *uando ol.ou (ara o
aleiFado de nascen#a, *ue se assentava O Porta 7ormosa,
diHendo< N(o possuo nem prata nem ouro, mas 0 I/-
T-NH0, isso te douD -M N0M- 6- Jesus Cristo, o
Na=areno anda;
"Eoc4 sabe, (or&m", al1uns diHem, "*ue Pedro e 0o$o
eram a(Astolos% 3s a(Astolos tin.am tal (oder a fim de dar
incio O T1reFa% !as *uando o )ltimo a(Astolo morreu, isto
tudo cessou"%
Como & (ossvel *ue .omens sensatos (ossam (ensar
assim est al&m da min.a com(reens$o%
3 diabo F ludibriou denomina#5es inteiras% /$o *uer *ue
as (essoas descubram o *ue si1nifica este /ome% Tem medo
do /ome% -abe *ue 0esus o venceu% -abe *ue 0esus disse<
H-m Meu Nome e2(elir$o dem8nios" Iisto si1nifica *ue
e2ercer$o autoridade sobre o diabo e os dem8niosL% Ele
sabe disso, mas n$o *uer *ue voc4 saiba%
En*uanto voc4 n$o souber, ele (oder continuar a
dominar voc4% -endo assim, ele tem ludibriado a i1reFa
toda% Ele n$o se im(orta at& *ue (onto voc4 se torne
reli1ioso% En*uanto voc4 n$o tiver al1um (oder, voc4 n$o
ser amea#a (ara ele%
, ent$o, a*ueles *ue cr4em no novo nascimento, *ue
cr4em *ue as (essoas devem ficar c.eias do Es(rito -anto
e *ue devem falar em outras ln1uas, *ue cr4em na cura
divina, *ue cr4em no (oder de 6eus , mas . confus$o
neste meio%
"*ui, . id&ias de todos os ti(os% "3ra, o -en.or (ode
curar se Ele *uiser , mas nem sem(re & da -ua vontade"%
"s (essoas *ue est$o c.eias do Es(rito, *ue falam em
ln1uas, se acomodam e diHem< "3ra, se tiv&ssemos o (oder,
(oderamos faHer a*uilo *ue se faHia nos "tos dos
"(Astolos% Eamos orar (edindo o (oder"% Cantam,
(ortanto< "[, devemos saber o *ue est investido neste
/ome% 6evemos saber o *ue e2iste (or detrs deste
/ome%
9a&3tulo (
$POG$MO P*I$ MGFGNM$M*
Por mais de um *uarto de s&culo, uma batal.a est
sendo travada furiosamente% Come#ou bem a*ui nos
Estados Dnidos, no Ymbito da T1reFa% 3s 1ru(os
eclesisticos, tornando,se cada veH mais "modernos"
I"liberais", conforme al1uns os c.amariamL, come#aram a
ne1ar a divindade de 0esus%
Qi um arti1o escrito (or um dos (rinci(ais lderes de uma
1rande denomina#$o% 6isse ali< "6e(ois de *uase BC anos
no minist&rio, F n$o creio no nascimento vir1inal de 0esus
Cristo% C.e1uei mesmo O se1uinte conclus$o< n$o &
necessrio crer na divindade de Cristo% /$o vou discutir a
*uest$o, mas direi a(enas< n$o sei se Ele & o 7il.o de 6eus
ou n$o%"
/aturalmente, (ara esse .omem, o /ome de 0esus n$o
si1nifica nada% Por*ue, se 0esus n$o teve nascimento
vir1inal, lo1o Ele n$o & divino' Ele n$o & 6eus% -e Ele
n$o & 6eus, lo1o -eu /ome nada si1nifica%
:en;on disse< "" divindade do omem da Malil&ia & o
(onto crucial do cristianismo% -e esta divindade (ode ser
desafiada com sucesso, o cristianismo (erdeu o seu cora#$o
e cessar de funcionar< tornar,se, uma reli1i$o morta%
/$o se (ode ne1ar *ue o desafio contra a -ua divindade
F come#ou a faHer seu efeito reacionrio na sociedade% -e
0esus n$o & divino, Ele n$o & -en.or% -e Ele n$o & -en.or,
lo1o Ele n$o (ode interferir nas nossas atividades morais% E
se Ele n$o & -en.or, lo1o as leis *ue foram alicer#adas nos
-eus ensinos (erderam o seu vi1or% " moralidade *ue cerca
o casamento, com seus ideais elevados, n$o tem base nos
fatos"%
oFe (odemos ver com clareHa o "efeito reacionrio" do
*ue :en;on falou% Eemo,lo em nosso sistema educacional%
Eemo,lo em nossas i1reFas liberais e modernistas% Eemo,lo
em nossa sociedade%
Dma (essoa teria de ser tola (ara n$o (erceber a onda de
crimes e de ini*+idade *ue est varrendo nossa na#$o% ?
uma conse*+4ncia do desafio modernista O inte1ridade do
-en.or 0esus Cristo%
Esta batal.a, *ue 1rassa nas i1reFas, & uma raH$o (or *ue
tantas (essoas vivem Funtas sem se casarem de fato%
/in1u&m (ode faHer isto e crer na divindade do 7il.o de
6eus% /in1u&m (ode ser (ermissivo na se2ualidade e crer
*ue 0esus Cristo & divino%
-e voc4 cr4 *ue Ele & divino, voc4 se1uir -eus
(receitos, -eus ensinos, sua moralidade% Eoc4 os se1uir
nos seus ne1Acios e na sua vida diria% Por*ue a Bblia diH
*ue todos nAs devemos com(arecer , falando a res(eito dos
crist$os ,(erante o tribunal de Cristo (ara (restarmos contas
dos atos feitos (or meio do cor(o IK Co B%1CL%
:en;on e2(ressou isso muito bem<
6iHer *ue Ele era a(enas um .omem bom & uma ofensa% 6iHer *ue
Ele era a mais alta e2(ress$o da divindade na .umanidade &
lan#ar,Q.e em rosto a acusa#$o de mentiroso% 0esus & ou n$o &
a*uilo *ue Ele disse ser%
Mra#as a 6eusU " Palavra de 6eus & verdadeira% 3
-en.or 0esus Cristo & o 7il.o de 6eus% Ele & a Palavra
Eiva% Ele & 6eus manifesto na carne% Ele & a Eerdade% Ele &
divino% Ele est vivo .oFe , e Ele nos deu -eu /ome%
di%indade o *ue e2iste (or detrs deste /omeU
9a&3tulo
E-TE /3!E , /" -"QE"^]3
/$o . salva#$o a n$o ser no /ome de 0esus, e no -en.or
0esus Cristo% ? o )nico /ome atrav&s do *ual o (ecador
(ode a(ro2imar,se do Mrande 6eus Pai%
<$.*0S 1.21;23
21* ela dar B lu> um 5ilho; e lhe &ors o nome Jesus; &or"ue
ele sal)ar o seu &o)o dos seus &ecados.
23 *is "ue a )irgem conce-er e dar B lu> um 5ilho; e ele
ser chamado &elo nome de *manuel. U*manuel tradu>ido 6:
Meus conoscoW.
$.OS 4.12
12 * em nenhum outro h sal)ao; &or"ue tam-6m de-aixo
do c6u nenhum outro nome h; dado entre os homens; &elo
"ual de)amos ser sal)os.
/in1u&m (ode c.e1ar a 6eus de outra maneira a n$o ser
(elo /ome de 0esus% Eoc4 n$o (ode c.e1ar a 6eus atrav&s
da natureHa% !ediante a observa#$o da natureHa, voc4 (ode
ficar sabendo *ue . um 6eus% !as voc4 n$o (oder c.e1ar
a Ele atrav&s da natureHa% Eoc4 n$o (oder c.e1ar a Ele de
*ual*uer outra maneira e2ceto (elo /ome de 0esus%
"? uma id&ia radical", al1umas (essoas diHem%
-e & radical, ent$o & radical% ? isso *ue a Bblia ensina%
/$o . nenhum outro nome *ue d4 ao .omem o direito de
ser ouvido diante do trono de 6eus%
0esus disse< -u sou o caminho, e a %erdade, e a %ida"
Nin!um %em ao #ai sen(o por mim I0o$o 1@%JL%
9a&3tulo 1,
3 /3!E E 3- B"TT-!3-
3 crente n$o somente & salvo (elo /ome , mas o crente
tamb&m & batiHado no /ome , e com base no /ome recebe
o dom do Es(rito -anto%
<$.*0S 2(.1
1 Portanto; ide; ensinai todas as na@es; -ati>ando+as em
NP$7$ M*N.7O MOO NO<* do Pai; e do Ailho; e do *s&3rito
Santo.
"T3- K%S8
3( * disse+lhes Pedro: $rre&endei+)os; e cada um de )Cs se'a
-ati>ado *< NO<* M* J*S0S 97GS.O &ara &erdo dos
&ecados; e rece-ereis o dom do *s&3rito Santo.
" Bblia ensina *ue . tr4s batismos dis(onveis a cada
(essoa em /ome de 0esus< I1L o batismo *ue nos con1re1a
ao cor(o de Cristo (or ocasi$o do novo nascimento' IKL o
batismo na 1ua' ISL o batismo no Es(rito -anto%
3s (rinc(ios fundamentais da doutrina de Cristo est$o
alistados em ebreus, ca(tulo J% Dm deles & c.amado< o
ensino de $atismos Iv% KL% /ote *ue a (alavra "batismos"
est no (lural%
"l1u&m *ue n$o estudou a Bblia muito (rofundamente,
mas *ue a(enas desliHou O su(erfcie, numa leitura r(ida,
(oderia (er1untar< "Como (ode ser assim, *uando a
E(stola aos Ef&sios diH *ue . um sA batismoG"
Paulo escreveu as duas E(stolas , Ef&sios e ebreus% 3
Es(rito de 6eus, falando atrav&s do "(Astolo Paulo, est
falando em ebreus acerca da doutrina inteira de batismos%
Em Ef&sios, est falando acerca do )nico batismo *ue salva
a (essoa , o )nico batismo *ue coloca a (essoa no cor(o de
Cristo%
*A?SGOS 4.4;!
4 8 um sC cor&o e um sC *s&3rito; como tam-6m 5ostes
chamados em uma sC es&erana da )ossa )ocao=
! 0m sC Senhor; uma sC 56; um sC -atismo.
3 batismo dentro do cor(o
BatiHar si1nifica imer1ir, colocar dentro de% Puando
al1u&m nasce de novo, & batiHado, colocado, imerso,
dentro do Cor(o de Cristo%
1 9O7PN.GOS 12.13
13 Pois todos nCs 5omos -ati>ados em um *s&3rito; 5ormando
um cor&o...E
0esus & a Cabe#a% /As somos o Cor(o% " Cabe#a e o
Cor(o s$o um sA% " cabe#a da (essoa n$o & c.amada (or
um nome, e seu cor(o, (or outro nome% "s (essoas n$o
c.amariam a cabe#a de um .omem< Tia1o, e seu cor(o<
enri*ue% Cristo & a Cabe#a , nAs somos o Cor(o , e o
Cor(o & Cristo% "*uele *ue est li1ado ao -en.or & um sA
Es(rito% -omos um com Ele%
JXI$.$S 3.2%;2(
2% Por"ue todos "uantos 5ostes -ati>ados em 9risto ' )os
re)estistes de 9risto.
2( Nisto no h 'udeu nem grego= no h ser)o nem li)re=
no h macho nem 52mea= &or"ue todos )Cs sois um em
9risto Jesus.
3 batismo nas 1uas
3 crente (ode ser batiHado nas 1uas como evid4ncia
e2terna da*uilo *ue aconteceu no novo nascimento%
3 batismo nas 1uas n$o salva a (essoa%
Eu sei disto% 7ui batiHado nas 1uas, morri e fui (ara o
infernoU Clamei na escurid$o en*uanto caa (ara bai2o da
terra< "6eusU Perten#o O i1reFaU 7ui batiHado nas 1uasU"
Eu estava tentando diHer,Q.e *ue Ele estava cometendo
um en1ano , eu n$o deveria estar indo na*uela dire#$o%
Clamei mais alto< "6eusUU -ou membro da i1reFaUU 7ui
batiHado nas 1uasUU" /$o .ouve res(osta , a(enas min.a
(rA(ria voH ecoando (ela escurid$o%
/a terceira veH, literalmente urrei< "6eusUUU 6eusUUU -ou
membro da i1reFaUUU 7ui batiHado nas 1uasUUU" /$o .ouve
res(osta%
C.e1uei ao fundo do abismo , O entrada do inferno% 3
calor batia no meu rosto% Dma criatura veio ao meu
encontro e me (e1ou (elo bra#o direito (ara me escoltar
(ara dentro%
Ent$o, uma voH falou do c&u% -oava como a voH de um
.omem% /$o sei o *ue Ele disse' n$o falou na min.a ln1ua%
!as, fosse o *ue fosse, surtiu efeito% "*uele lu1ar tremeu
como se .ouvesse um terremoto% "*uela criatura retirou sua
m$o do meu bra#o% Dma suc#$o nas min.as costas, uma
(u2ada irresistvel, arrancou,me (ara lon1e das (ortas do
inferno% Comecei a subir, com a cabe#a (ara cima, da*uele
abismo% Podia sentir a brisa fresca da terra antes de eu
c.e1ar at& a boca do abismo, em cima%
En*uanto eu subia, come#ava a orar% 6iHia< "Pai, ven.o
a Ti em /ome de 0esus Cristo% "rre(endo,me dos meus
(ecados% Ro1o,Te *ue me (erdoes"%
Eim O su(erfcie ao (& da cama, no dormitArio sul de @CB
/ort. Colle1e -treet, na cidade de !c:inne;, Te2as, no dia
KK de abril de 19SS% Pulei do (& da cama, (assando (or
min.a boca (ara entrar no meu cor(o% Puando entrei no
meu cor(o, min.a voH fsica retomou a*uela ora#$o
e2atamente na altura em *ue estava orando% 3rei t$o alto
*ue, se1undo me disseram, o trYnsito (arou numa distYncia
de vrios *uarteir5es, 1ra#as a 6eusU 7ui salvoU
/a*uele mesmo momento, tive (aH% /a*uele mesmo
momento, era como se um (eso de duas toneladas fosse
rolado do meu (eito% /a*uele mesmo momento, nasci de
novo, batiHado no Cor(o de Cristo%
Erios anos se (assaram antes de eu ser batiHado nas
1uas% /a realidade, F estava (re1ando e im(ondo as m$os
nos enfermos durante dois ou tr4s anos antes de ser batiHado
nas 1uas% -abia *ue na (rimeira veH *ue fui batiHado nas
1uas, n$o era salvo% "c.o *ue o .omem *ue me batiHou
(rovavelmente n$o era salvo% Es(erei, (ortanto, at& ac.ar
al1u&m *ue era salvo e *ue tin.a o (oder de 6eus na sua
vida (ara me batiHar%
"l1umas (essoas t4m entrado em controv&rsias
(rocurando (ormenores t&cnicos de uma fArmula (ara o
batismo nas 1uas%
" fArmula batismal n$o vai salvar voc4%
Creio *ue devemos ser batiHados em /ome de 0esus% /$o
creio *ue devemos ser batiHados em nome de "0esus somente"%
Puando batiHo as (essoas nas 1uas, di1o o se1uinte< "Em
/ome do -en.or 0esus Cristo, eu a1ora te batiHo em /ome
do Pai, e do 7il.o, e do Es(rito -anto%"
Mra#as a 6eus (elo batismo nas 1uasU
O -atismo no *s&3rito Santo
3 crente (ode ser batiHado no Es(rito -anto e falar em
outras ln1uas, se1undo o Es(rito de 6eus l.e conceda
falar%
0esus disse< #orque, na %erdade, Jo(o $ati=ou com 4!ua,
mas %)s sereis $ati=ados com o -sp3rito &anto, n(o muito
depois destes dias I"tos 1%BL%
Estas (alavras foram cum(ridas no dia de Pentecostes< -
todos foram cheios do -sp3rito &anto e come*aram a falar
em outras l3n!uas, conforme o -sp3rito &anto lhes
concedia que falassem I"tos K%@L%
? no fundamento do /ome de 0esus *ue recebemos o
dom do Es(rito -anto% Pedro, (re1ando no dia de
Pentecostes, disse< rrependei'%os, e cada um de %)s seAa
$ati=ado -M N0M- de Jesus Cristo para perd(o dos
pecados, e rece$ereis o dom do -sp3rito &anto I"t K%S8L%
C (rA(rio 0esus declarou< -M M-/ N0M-""" falar(o
no%as l3n!uas I!arcos 1#.1%W.
.udo no Nome
Tr4s batismos est$o O dis(osi#$o de cada um de nAs
,mas & tudo no /ome de 0esus% 7ora deste /ome, nen.um
deles est O nossa dis(osi#$o%
9a&3tulo 11
3 /3!E 6E 0E-D-
E! /3--3 6T",",6T"
C /ome de 0esus tocava cada (arte da vida dos crentes
(rimitivos% 3 /ome de 0esus ocu(ava um lu1ar nos seus
(ensamentos, nas suas ora#5es, na sua (re1a#$o, coisas *ue
.oFe (raticamente i1noramos% /As, (or&m, em nosso andar
crist$o, em nossa vida crist$, em nossas ora#5es, temos o
mesmo direito de usar o /ome de 0esus% Pue o -en.or abra
os nossos ol.os e os nossos cora#5es (ara *ue con.e#amos
as ri*ueHas da 1lAria de 6eus *ue est$o ocultas neste /ome,
en*uanto observamos de modo es(ecial seu lu1ar no dia,a,
dia do crente%
/a ora#$o
" maioria dos crist$os sabe, at& certo (onto, *ue (ode
usar -eu /ome na ora#$o , mas n$o faHem id&ia de *uanto
Ele si1nifica%
"l1uns re(etem o /ome, como (a(a1aio , e n$o funciona%
" maioria das (essoas n$o es(era *ue funcione%
!uitas veHes, (essoas t4m vindo a mim, citando as
Escrituras, como, (or e2em(lo, !ateus 18%19,KC% 6iHem<
"Trm$o a1in, *uer concordar comi1o *uanto a este
assuntoG"
Concordo com elas, fa#o uma ora#$o, e ent$o (er1unto<
"Eoc4s concordamG"
6iHem< -im, sim, concordo"%
6i1o< "Ent$o, tudo est feito, n$o & verdadeG"
"-im, est feito", diHem, e v$o camin.ando%
/o decurso do tem(o, conversando com estas mesmas
(essoas, (er1unto,l.es acerca disto% 6iHem< "3ra, Trm$o
a1in, n$o es(erava muito *ue acontecesse mesmo"%
/$o .ouve concordYncia% /em mesmo es(eravam *ue
acontecesse%
Tin.am citado a (romessa de 0esus a res(eito do uso do
-eu /ome na ora#$o da concordYncia , mas tin.am falado
da boca (ara fora% /$o funcionou, (or*ue n$o concordaram
do fundo do cora#$o, do es(rito% /$o estavam na dimens$o
es(iritual% /$o estavam na dimens$o bblica% Estavam na
dimens$o natural, .umana , na dimens$o mental%
? (ossvel re(etir te2tos bblicos, ou o /ome de 0esus, de
memAria, ou (or decoreba, sim(lesmente (or*ue outra
(essoa fala assim , e n$o funcionar%
!as, bendito seFa 6eus, *uando voc4 con.ece e
recon.ece o *ue a Palavra de 6eus realmente diH, *uando
voc4 cr4 nisto do fundo do seu cora#$o , ent$o funcionarU
E *uando voc4 realmente cr4 na Palavra de 6eus, do
fundo do cora#$o, voc4 ficar com esta Palavra , falando de
modo natural a1ora , vivendo ou morrendo, afundando ou
nadando, indo (ara cima ou (ara bai2o% Vs veHes (ode
(arecer *ue voc4 vai faHer tudo isto , morrer, afundar, ir
(ara bai2o% !as en*uanto voc4 ficar com ela , 6eus ficar
fiel O -ua Palavra% 7uncionarU
6e modo breve, ol.aremos outra veH a (romessa clssica
*ue 0esus feH a res(eito do uso do -eu /ome na ora#$o%
JO:O 1#.23;24
23 *; na"uele dia; nada me &erguntareis. Na )erdade; na
)erdade )os digo "ue tudo "uanto P*MG7M*S $ <*0 P$G;
*<
<*0 NO<*; ele )o+lo h de dar.
24 $t6 agora; nada &edistes *< <*0 NO<*= &edi e
rece-ereis; &ara "ue a )ossa alegria se cum&ra.
Ten.o uma c.ave *ue abre a (orta do meu carro% Posso
diHer *ue eu abro a (orta, mas realmente & a c.ave *ue o faH%
Ten.o uma c.ave *ue se encai2a na i1ni#$o% -em a c.ave,
eu n$o (oderia dar (artida no carro% " c.ave & o fator
im(ortante (ara 1uiar o carro% /$o (oderia c.e1ar a lu1ar
al1um sem ela%
uma c.ave (ara a ora#$o, e sem esta c.ave n$o
conse1uimos c.e1ar a lu1ar al1um% Esta c.ave abrir as
(ortas e as Fanelas do c&u e satisfar todas as nossas
necessidades% Esta c.ave & o /ome de 0esus%
0esus & nosso !ediador, Tntercessor, "dvo1ado e -en.or%
Ele -e coloca entre nAs e o Pai% Em nen.um lu1ar da
Bblia somos ordenados a orar a 0esus% -em(re somos
ordenados a orar ao Pai em /ome de 0esus% Portanto (ara
termos certeHa de *ue nossas ora#5es c.e1ar$o ao Pai,
devemos (roceder de acordo com as re1ras determinadas
na Palavra%
Puando 0esus disse< "na*uele dia", estava falando a
res(eito do dia em *ue vivemos .oFe% 7eH esta (romessa
um (ouco antes de ir (ara o Calvrio% " /ova "lian#a
estava (ara vir a e2istir% Dma maneira Atima de (ensar no
assunto &< "/o dia da /ova "lian#a, nada !e (edireis% -e
(edirdes al1uma coisa ao Pai, em !eu /ome Ele vo,lo
conceder"%
En*uanto 0esus estava na terra, -eus disc(ulos n$o
usavam o -eu /ome em ora#$o% 6a, Ele disse< t a!ora,
nada pedistes em Meu Nome,", 7oi de(ois *ue Ele
ressuscitou dentre os mortos, con*uistou as .ostes do
inferno e assentou,-e O destra do Pai , muito acima de
todo (rinci(ado, e (otestade, e (oder, e domnio , *ue a
i1reFa (8de orar no /ome mais e2celente *ue Ele obteve ,
o /ome acima de todos os nomesU
#edi e rece$ereis, para que a %ossa ale!ria se cumpra"
-eu /ome 1arante uma res(osta O nossa ora#$oU
$o reclamar nossos direitos
Em estreita associa#$o com o te2to bblico *ue
acabamos de e2aminar , (or*ue o /ome de 0esus est
envolvido , mas diferente na sua a(lica#$o, . outra
(romessa *ue 0esus feH a res(eito do uso do -eu /ome%
JO:O 14.13;14
13 * tudo "uanto &edirdes *< <*0 NO<*; eu o 5arei; &ara
"ue o Pai se'a glori5icado no Ailho.
14 Se &edirdes alguma coisa *< <*0 NO<*; eu o 5arei.
0esus n$o est falando a*ui acerca da ora#$o Iest
falando a res(eito da ora#$o em 0o$o 1J, (or*ue Ele disse<
&e #-6986-& al!uma coisa 0 #9 -C- F0'C
C0NC-6-8R -M M-/ N0M-Q "*ui, Ele disse< - tudo
quanto pedirdes em Meu Nome, -/ 0 ?8-9"%% &e pedirdes
al!uma coisa em Meu Nome, -/ 0 ?8-9"
/$o est falando acerca da ora#$o *ue (ede ao Pai *ue
fa#a al1uma coisa% Est falando acerca do uso do /ome de
0esus contra o inimi1o em nossa vida diria%
" (alavra "(edir" tamb&m si1nifica "e2i1ir"% "E tudo
*uanto e2i1irdes em !eu /ome, isso =Eu, 0esus> farei"%
Dm e2em(lo disto & re1istrado no terceiro ca(tulo de
"tos, *uando Pedro e 0o$o estavam O Porta 7ormosa% 0
demonstramos *ue Pedro sabia *ue tin.a al1o (ara dar
*uando disse ao aleiFado< "/$o (ossuo nem (rata nem ouro,
mas o *ue ten.o, isto te dou%%%
Ent$o Pedro disse< "Em /ome de 0esus Cristo, o
/aHareno, andaU" Pediu, ou e2i1iu, *ue o .omem se
levantasse em /ome de 0esus%
Certa veH, eu ensinava assim *uando um (rofessor de
1re1o, *ue tin.a *ualifica#5es (ara ensinar este idioma em
*ual*uer universidade, estava lendo seu /ovo Testamento
em 1re1o% Eeio (ara mim de(ois do culto, diHendo< "Trm$o
a1in, nunca (ensei nisto antes de voc4 o ressaltar, mas o
1re1o diH literalmente< RTudo *uanto e2i1irdes como vossos
direitos e (rivil&1ios, eu o fareiR "% "leluiaU
" concordYncia de -tron1 ressalta este si1nificado da
Palavra 1re1a *ue a*ui & traduHida (or R(edirR< "e2i1ir al1o
*ue & devido"%
1
Eoc4 n$o (ode, no entanto, e2i1ir estes direitos e
(rivil&1ios se n$o souber *uais s$o% ? neste (onto *ue os
crist$os fracassam% /$o faHem id&ia de *ue, se1undo a
/ova "lian#a *ue 6eus estabeleceu com a i1reFa atrav&s
do -en.or 0esus Cristo, temos direitos e (rivil&1ios%
Temos o direito , temos o (rivil&1io , de usar o /ome de
0esusU E, investido na*uele /ome, . todo o (oder, toda a
autoridade, *ue 0esus sem(re teve%
Puando 0esus estava na terra, curava os enfermos%
"1ora voc4 (ercebe o *ue Pedro feHG Pedro era
coraFoso% Com(reendeu a inten#$o de 0esus *uando Ele disse<
"Tudo *uanto e2i1irdes em !eu /ome, isso farei"% Pedro
disse, (ortanto< "eu (ossuo este /ome , e ten.o o direito
de us,lo% Portanto, em /ome de 0esus Cristo, o /aHareno,
levanta,te e andaU"
E2i1iu isto em /ome de 0esusU E 0esus feH o .omem
levantar,se e o (8s a andarU
Qeia o Qivro de "tos, do come#o ao fim% Eoc4 ver *ue os
crentes (rimitivos usavam o /ome e2atamente desta
maneira% Pou*ussima coisa & dita acerca de orarem (elos
enfermos , Paulo o feH na il.a de !alta I"tos K8%8L , mas
na maior (arte do tem(o sim(lesmente usavam o /ome de
0esus%
Erios anos de(ois da cura do .omem O Porta 7ormosa,
(or e2em(lo, Pedro falou a um .omem *ue .avia oito anos
estava confinado O cama< -nias, Jesus Cristo te d4 sa>de.
le%anta'te e fa=e a tua cama" - lo!o se le%antou I"tos 9%S@L%
Ele imediatamente se levantouU
Eles n$o tin.am al1um ti(o de (oder descon.ecido *ue
n$o con.ecemos .oFe% 7oi o /ome de 0esus *ue feH a obra%
Este /ome n$o foi retirado da T1reFa% Este /ome (ertence a
nAs%
Por *ue este /ome n$o faH a1ora a*uilo *ue feH ent$oG
Por *ue este /ome n$o o(era os mesmos mila1res *ue
o(erava ent$oG
"c.o *ue (odemos localiHar o (roblema baseados nas
observa#5es de Pedro, feitas O multid$o *ue se reuniu
de(ois de ter visto o .omem *ue FaHia tantos anos O Porta
7ormosa, (edindo esmolas, a1ora andando e saltando e
louvando a 6eus%
$.OS 3.12;13;1#
12... &or "ue )os mara)ilhais disto1 Ou; &or "ue olhais tanto
&ara nCs; como se &or nossa &rC&ria )irtude ou santidade
5i>6ssemos andar este homem1
13 O Meus de $-rao; e de Gsa"ue; e de JacC; o Meus de nossos
&ais; 1lorificou a seu Ailho Jesus... 1# *; P*I$ A? NO S*0
NO<*; 5e> o seu nome 5ortalecer a este "ue )edes...
Possumos o /ome, mas nossa f& no /ome tem sido
fraca% /ossa f& no /ome n$o & a mesma%
3 *ue (odemos faHer (ara corri1ir issoG " Bblia diH< 6e
sorte que a f pelo ou%ir, e o ou%ir pela pala%ra de 6eus
IRm 1C%17L Como nossa f& no /ome de 0esus (oder ser
aumentadaG Por meio de ouvir o *ue a Palavra de 6eus tem
a diHer a res(eito do /ome%
Precisamos alimentar,nos da Palavra de 6eus neste
sentido at& *ue nosso es(rito fi*ue eficientemente
escolado, e nossa f& suba (ara um nvel mais alto% Ent$o,
ser t$o natural (ara nAs a1irmos O altura da Palavra, como o
era (ara Pedro%
1
0ames &tron!D&tron!Ss -1hausti%e ConcordanceI
t"
ConcordYncia E2austiva de -tron1"L,
6icionrio Mre1o do /ovo Testamento, (1%JS I@@@1 refer4ncia com(% a 1B@L%
9a&3tulo 12
.0MO NO NO<*
-, quanto fi=erdes por pala%ras ou por o$ras,
?O-9 T/60 -M N0M- 60 &-NH08 J-&/&,
dando por ele !ra*as a 6eus #ai"
X Colossenses S%17
C Es(rito -anto, atrav&s do a(Astolo Paulo, deu essas
instru#5es O T1reFa< -eFa o *ue voc4 fiHer , nas (alavras ou
nas a#5es , fa#a tudo em /ome do -en.or 0esus%
-e voc4 varrer o c.$o, varra,o em /ome de 0esus%
-e voc4 lavar os (ratos, lave,os em /ome do -en.or
0esus%
-e voc4 arrumar as camas, arrume,as em /ome de
0esus%
-e voc4 ensinar uma classe da Escola 6ominical, ensine,
a em /ome de 0esus%
-e voc4 cantar um corin.o, cante,o em /ome de 0esus%
-e voc4 tocar um instrumento, to*ue,o no /ome de
0esus%
-e voc4 trabal.ar num (osto de 1asolina, trabal.e ali em
/ome de 0esus%
-e voc4 trabal.ar numa fbrica, trabal.e em /ome de
0esus%
Se'a o "ue )oc2 5i>er4 -eFa em (alavras, seFa em a#$oU
7a#a,o no /omeU Este /ome tem a ver conosco na vida de
todos os dias% Todos os diasU Todos os dias, o /omeU
/os dias iniciais da T1reFa, eram ensinados a faHer todas
as coisas neste /ome% Tudo *uanto faHiam, faHiam,no em
/ome do -en.or 0esus% Em todos os lu1ares (ara onde iam,
tin.am consci4ncia do /ome de 0esus%
/$o admira *ue as (essoas fora da T1reFa temiam este
/ome mais do *ue *ual*uer outra coisa% "s autoridades *ue
(renderam Pedro e 0o$o, de(ois da cura do .omem O Porta
7ormosa, os amea#aram (ara que n(o se di%ul!ue mais entre
o po%o, ameacemo'los para que n(o falem mais N-&&-
N0M- a homem al!um, -, chamando'os, disseram'lhes que
a$solutamente n(o falassem, nem ensinassem, N0 N0M-
de Jesus I"tos @%17,18L%
Este /ome deve estar a tal (onto nos nossos lbios, e
deve si1nificar tanta coisa (ara nAs, *ue as (essoas fora da
T1reFa deveriam notar% "s autoridades tomaram con.ecimento
de Pedro e 0o$o e maravil.aram,se% Embora (ercebessem
*ue Pedro e 0o$o eram .omens iletrados e incultos,
recon.eceram *ue .aviam estado com 0esus I"tos @%1SL%
/$o se trata deles terem tido uma T1reFa no (rimeiro
s&culo, e nAs termos outra T1reFa .oFe% -omos membros do
mesmo Cor(o de Cristo% "*uilo *ue o Es(rito de 6eus
escreveu (ara a i1reFa de Colossos, atrav&s do a(Astolo
Paulo, (ertence O T1reFa .oFe% Pertence aos crentes em
todos os lu1ares% -, quanto fi=erdes, somos ordenados, (or
pala%ras ou por o$ras, fa=ei tudo em nome do &enhor
Jesus,
Mando graas no Nome
*A?SGOS !.2,
2, Mando sem&re graas &or tudo a nosso Meus e Pai; *<
NO<* de Nosso Senhor Jesus 9risto.
3s crentes (rimitivos foram ensinados a dar 1ra#as a 6eus
(or todos os -eus benefcios neste Nome"
Qavados, santificados, Fustificados neste /ome
19O7PN.GOS#.11
11 * 6 o "ue alguns tem sido; mas ha)eis sido la)ados; mas
ha)eis sido santi5icados; mas ha)eis sido 'usti5icados *<
NO<* do Senhor Jesus e &elo *s&3rito do nosso Meus.
- o que al!uns tm sido""" -eria mel.or lermos os
versculos anteriores (ara descobrir como al1uns de nAs
fomos% Come#aremos com o versculo 9%
N(o sa$eis que os inAustos n(o h(o de herdar o 8eino de
6eusE N(o erreisD =!uitas (essoas est$o sendo en1anadas
.oFe%>%%% nem os de%assos, nem os idolatras, nem os
ad>lteros, nem os efeminados""" =efeminados *uer diHer
.omens *ue s$o .omosse2uais> """nem os sodomitas""" =Tsto
si1nifica .omosse2uais, tamb&m, inclusive l&sbicas% /$o
t4m nen.um direitoG
Certamente *ue t4m< t4m o direito de ir (ara o inferno, se
assim *uiserem% Todo (ecador tem o direito de reFeitar a
0esus, se assim *uiser% !as tamb&m t4m o direito de ir (ara
o c&u% Eu ten.o o direito de (rocurar im(edir *ue v$o (ara
o inferno% " maneira certa de faHer isto & transmitir a Bblia
(ara eles% 0esus amou,os e morreu (or eles, e nAs *ueremos
aFud,los% !as voc4 n$o aFuda as (essoas (or meio de tomar
o (artido delas nas suas trans1ress5es% " moralidade est
envolvida a*ui, e a Bblia fala com clareHa sobre o assunto%>
"""nem os ladrTes, nem os a%arentos, nem os $$ados, nem
os maldi=entes, nem os rou$adores herdar(o o 8eino de
6eusP 1 Co J%9,1CL%
Pu2aU Pue catlo1o terrvel de (ecadosU
!as, louvado seFa 6eus (elo (oder no /ome de 0esus% 3
versculo se1uinte diH< - o que al!uns tm sido, mas
ha%eis sido santificados, mas ha%eis sido Austificados -M
N0M- do &enhor Jesus Cristo;"""
Mando graas ao Seu Nome
8*L7*0S 13.1!
1! Portanto; o5ereamos sem&re; &or ele; a Meus sacri53cio
de lou)or; isto 6; o 5ruto dos l-ios "ue con5essam O S*0
NO<*.
-em(re, continuamenteU 6evemos faHer assim
continuamenteU 6evemos oferecer continuamente o
sacrifcio de louvor , ou seFa< o fruto de nossos lbios *ue
sem(re d$o 1ra#as ao -eu /ome%
0ngindo no Nome
.G$JO !.14
14 *st algu6m entre )Cs doente1 9hame os &res-3teros da
igre'a; e orem so-re ele; ungindo+o com a>eite *< NO<*
MO S*N8O7.
"li est outra veH% Tudo *uanto os crentes (rimitivos
faHiam, faHiam,no no /ome% Dn1iam os doentes em Nome
do &enhor"
9rendo no Nome
1 JO:O 3.23
23 * o seu mandamento 6 este: "ue 97*G$<OS NO NO<*
de seu Ailho Jesus 9risto e nos amemos uns aos outros;
segundo o seu mandamento.
/$o somente somos ordenados a crer no -en.or 0esus
Cristo , como tamb&m somos ordenados a crer no /ome% 3
mandamento da /ova "lian#a & *ue amemos uns aos
outros, e creiamos no /ome%
9a&3tulo 13
E! !ED /3!E
E_PDQ-"R]3 6E!`/T3-
C (rimeirssimo sinal *ue, se1undo 0esus disse, .averia
de se1uir a*ueles *ue cr4em &< -m meu nome e1pulsar(o
dem2nios I!arcos 1J%17L% Em outras (alavras, e2ercer$o
autoridade sobre os dem8nios%
Ele n$o disse *ue este sinal se1uiria os (re1adores% /$o
s$o a(enas os (astores *ue t4m autoridade sobre os
dem8nios em /ome de 0esus, mas, sim, todos os crentes%
3s crentes devem sa$er *ue (ossuem esta autoridade%
" Bblia, nosso manual, re1istra o se1uinte e2em(lo% Em
/ome de 0esus, Paulo e2(ulsou um dem8nio de uma mo#a
endemonin.ada, libertou,a e sacudiu a cidade de 7ili(os at&
os (rA(rios alicerces%
$.OS 1#.1#+1(
1#* aconteceu "ue; indo nCs B orao; nos saiu ao encontro
uma 'o)em "ue tinha es&3rito de adi)inhao; a "ual;
adi)inhando; da)a grande lucro aos seus senhores.
1%*sta; seguindo a Paulo e a nCs; clama)a; di>endo: *stes
homens; "ue nos anunciam o caminho da sal)ao; so ser)os
do Meus $lt3ssimo.
1(* isto 5e> ela &or muitos dias. <as Paulo; &ertur-ado;
)oltou+se e disse ao es&3rito: *< NO<* M* J*S0S
97GS.O; te mando "ue saias dela. *; na mesma hora; saiu.
/ote *ue esta mo#a era "(ossessa de es(rito"% Paulo
n$o falou O mo#a% 7alou ao es(rito% 6isse ao es(rito< -m
nome de Jesus Cristo, te mando que saias dela" -, na
mesma hora, saiuUV" 18L<
"*uele es(rito tin.a de sair% /$o e2istia nen.uma
(ossibilidade de ele n$o sair% Qembre,se de *ue 7ili(enses
K%9,1C diH< #elo que tam$m 6eus o e1altou
so$eranamente e lhe deu um nome que so$re todo o nome,
para que ao nome de Jesus se do$re todo Aoelho dos que
est(o Kde seresL nos cus, Kde seresL e na terra, e K de
seresL de$ai1o da terra"
"*uele es(rito tin.a de curvar,se ao /ome% 3s
dem8nios t4m de sair diante deste /ome% ? o /ome *ue
o(era isto% E este /ome tem (ara a T1reFa .oFe o mesmo
(oder *ue tin.a na*uele tem(o% Pue tesouro temos no
/ome de 0esusU Como, (or&m, o temos ne1li1enciadoU
E% 9% :en;on observou<
Pensaramos, naturalmente, ao ler nossa literatura reli1iosa
moderna, e ao ouvir os serm5es de um (re1ador mediano, *ue os
dem8nios tin.am cessado de e2istir, ou *ue foram acurralados
Funtos Os favelas da cidade e *ue estavam (assando a totalidade
do seu tem(o entre as camadas mais bai2as da .umanidade%
Em deHembro de 19BK, en*uanto eu e um (astor
orvamos na coHin.a da sua casa (astoral, o -en.or 0esus
Cristo a(areceu diante de mim numa vis$o% 6isse< "Eou,l.e
ensinar a res(eito do diabo, dos dem8nios e dos es(ritos
maus% 6esta noite em diante, a*uilo *ue na !in.a Palavra
& c.amado Ro discernimento de es(ritosR o(erar na sua
vida e no seu minist&rio, *uando voc4 estiver no es(rito%"
7i*uei arrebatado na*uela vis$o durante uma .ora e meia
en*uanto 0esus me ensinava%
6urante a vis$o, vi um es(rito o(erando atrav&s de certo
indivduo, (erturbando um (astor e criando (roblemas *ue
(oderiam ter (rovocado uma divis$o na i1reFa%
"/$o lide com a (essoa", 0esus me disse% "Qide com o
es(rito%"
ITemos (erdido o alvo ao (rocurarmos lidar com a
(essoa% Paulo falou ao es(rito, e n$o O mo#a%L
"Como fa#o istoG" Per1untei% 3 (astor estava no mesmo
estado do (as *ue eu, mas a*uela outra (essoa estava em
outra (arte do (as%
"/$o . distYncias na dimens$o do es(rito", disse o
-en.or% "-im(lesmente fale (ara a*uele es(rito, e ordene,
l.e, em !eu /ome, diHendo< REs(rito imundo *ue est
o(erando na vida de IEle (ronunciou o nome da (essoaL,
*ue est (erturbando e embara#ando o minist&rio do servo
do -en.or I(ronunciou o seu nomeL, mando,te *ue
desistas da tua o(era#$o e *ue cesses tuas manobras,
neste mesmo momento%R "
/a vis$o, conse1ui ver o es(rito *ue estava o(erando
atrav&s da*uele indivduo% Puando eu disse a*uilo *ue
0esus me mandou diHer, a*uele es(rito a1ac.ou,se,
c.oramin1ando e lamuriando,se como um cac.orrin.o
casti1ado%
Ent$o, falou (ara mim< "-ei *ue ten.o de ir se o -r% me
mandar embora, mas n$o *uero ir"%
Eu disse< "0 te mandei, em /ome de 0esus Cristo"%
/$o se tratava dele ter medo de mim , :ennet. a1in ,
I(or mim mesmoL, mas lembrou,se como 0esus morreu e foi
(ara o inferno em meu lu1ar, e como, l embai2o nas re1i5es
escuras dos (erdidos, no (rA(rio reino de -atans, 0esus
derrotou,o% Qembrou,se como 0esus ressuscitou e lan#ou
(ara trs as for#as das trevas' como Ele des(oFou
(rinci(ados e (otestades% Qembrou,se como 0esus (aralisou
-atans% Qembrou,se como Ele destroniHou,o% Por isso,
a*uele es(rito ficou com medo% 6iante do /ome de 0esus,
(artiu e nunca mais (rovocou (roblemas no minist&rio
da*uele .omem%
Pouco tem(o mais tarde, eu realiHava uma reuni$o em
Pueblo, Colorado% Certo .omem veio (ela ordem da fila
en*uanto estvamos im(ondo as m$os sobre os enfermos%
Contou,me *ue era nervoso e *ue n$o conse1uia dormir%
I-ua es(osa contou,me mais tarde *ue ele tivera
(roblemas
na sua sa)de mental e *ue F .avia seis meses *ue n$o
conse1uia trabal.ar% 3s m&dicos tin.am dito a ela *ue o
(rA2imo (asso necessrio seria mand,lo (ara o
manic8mio estadual%L
Colo*uei as m$os sobre ele e orei (ela sua cura , *ue
seus nervos fossem sarados, e *ue ele (udesse dormir% ",
(assei a orar (ela (rA2ima (essoa na fila% Continuei
ministrando a mais *uatro ou cinco indivduos% Cerca de
deH minutos tin.am (assado desde o momento em *ue este
.omem voltara (ara seu assento, *ue ficava O min.a
direita%
"contece *ue dei uma ol.ada na dire#$o dele , e, com
meus ol.os bem abertos, 6eus me (ermitiu *ue en2er1asse
a dimens$o es(iritual Io dom do discernimento de es(ritos
& ver ou ouvir dentro da dimens$o es(iritualL% Ei um
dem8nio sentado no seu ombro direito% Parecia um
macaco de (e*ueno (orte% -e1urava a cabe#a do .omem
numa c.ave de bra#o% Com(reendi o *ue estava errado
com o .omem%
6isse,l.e< "Eolte (ara c"%
Puando ele veio andando, eu conse1ui ver o dem8nio
sentado no seu ombro t$o claramente *uanto via o .omem%
Eu disse ao dem8nio< "Eoc4 ter de ir embora"%
Ele disse< "-ei disto% -ei *ue ten.o de ir embora, se o -r%
me mandar"%
Eu disse< "/o /ome, no /ome do -en.or 0esus Cristo,
dei2e a mente e o cor(o deste .omem, a1ora mesmo"% Ei,o
cair do ombro do .omem, (ara o c.$o% 7icou deitado ali,
c.oramin1ando, e lamuriando,se, e tremendo% Eu disse< "/$o
& somente dei2ar o cor(o do .omem, como tamb&m dei2ar
este recinto"% -aiu correndo (or uma (orta lateral%
3 .omem er1ueu as m$os e come#ou a louvar a 6eus%
-eu rosto se iluminou% 6isse, ent$o, sem saber o *ue eu tin.a
visto IsA l.e contei (osteriormenteL< "Parecia *ue tin.a uma
cinta de ferro ao redor da min.a cabe#a, e sim(lesmente
*uebrou,se com um estalo% Estou livreU Estou livreU" Ei,o
1J anos mais tarde, e ele ainda estava livre%
Puando o -en.or me tem (ermitido ver dentro da
dimens$o es(iritual, todas as veHes estes es(ritos tremem
e se convulsionam% !as isto sem(re acontece, *uer eu veFa,
*uer n$o, (or*ue conhe*o a autoridade do Nome de Jesus"
- eu (osso falar ao diabo sem v4,lo , assim como (osso
falar com 6eus sem v4,Qo%
-e esta verdade c.e1ar a raiar em nossos cora#5es como
crentes, a vida ser diferente< -ste Nome nos pertence, e o
dia$o tem medo de n)s"
Certa veH (re1uei em uma i1reFa onde encontrei
enorme dificuldade em conduHir min.a (re1a#$o% 3 (ovo
era bom% "mava ao -en.or% "mava a min.a (re1a#$o%
!as era duro (re1ar ali% " (rA(ria atmosfera era dura%
Tudo *uanto eu diHia, (arecia saltar da (arede de volta
contra o meu rosto%
"l1uns meses mais tarde, estava de volta na*uelas
redondeHas, (re1ando um reavivamento em outra i1reFa%
Eoltei (ara a*uela (rimeira i1reFa e (assei al1um tem(o
com o (astor e sua famlia% Pre1uei na i1reFa deles em um
culto de vi1lia do "no /ovo% /o dia se1uinte, a es(osa do
(astor (er1untou< "Trm$o a1in, est vendo al1uma
diferen#a na nossa i1reFaG" Eu disse< "3 *ue *uer diHer
com istoG" Ela disse< "? mais fcil (re1arG 3 *ue me diH
a res(eito do ()l(ito a1oraG"
Res(ondi< " tanta diferen#a *uanto . entre a luH do
dia e a escurid$o% /$o (arece ser o mesmo ()l(ito% /$o
(arece ser a mesma i1reFa"%
Ela disse< Ta#a meu marido contar,l.e tudoR% Ele disse<
"/$o conto nada Os (essoas acerca disto, (or*ue (odem
(ensar *ue estou louco"%
I3 mundo es(iritual deve ser t$o real (ara nAs *uanto a
1ua & real (ara um (ei2e , (or*ue & este o mundo no *ual
estamos nadando em derredor% Puando, (or&m, al1u&m
ocasionalmente toca neste mundo es(iritual, visto *ue a
maior (arte da i1reFa vive nas coisas naturais e & motivada
(ela carne, (ensam *ue a*uela (essoa est louca, uma
fantica%L
"/$o conto a todos", disse o (astor,
u
mas contarei (ara
voc4"% 7i*uei muito (reocu(ado% Esta era a i1reFa mais
difcil onde eu F (re1ara% 3 ()l(ito (arecia manter,se num
cativeiro% Eu sabia *ue os membros me amavam% 6avam,
nos um bom sustento% Tn.amos boa fraternidade com eles
nos seus lares% !as a*uele ()l(ito era como uma boa
cadeia%
"Comecei a FeFuar e orar a res(eito% /o s&timo dia do
meu FeFum, estava aFoel.ado na (lataforma, cerca de um
metro atrs do ()l(ito, *uando ol.ei casualmente
diretamente em cima do ()l(ito% 3 forro do tel.ado
desa(areceu"%
3 discernimento de es(ritos manifestou,se% 6eus
dei2ou,o ver (ara dentro da dimens$o es(iritual% Eiu,
sentado l nas vi1as diretamente acima do ()l(ito, um
es(rito enorme% Parecia um mandril 1rande% Era do
taman.o de um .omem%
3 (astor disse<
u
"c.ei,me diHendo< "Eoc4 vai ter *ue
descerR% Ele nada disse, mas (arecia *ue se encol.eu como
*uem n$o *ueria obedecer% Eu disse< R6es#a em /ome do
-en.or 0esus CristoR%
"Ele caiu (ara cima do ()l(ito< de(ois, (ulou (ara o c.$o%
Eu l.e disse< R-aia da*uiUR Ele n$o disse nada, mas ol.ou
(ara mim como se dissesse< R/$o *ueroR% Eu disse< RE
marc.ando (ara fora da*ui, em /ome de 0esusR% Ele
marc.ou at& descer da (lataforma% Eu marc.ei lo1o atrs
dele% Ele camin.ava *uatro ou cinco (assos, e, ent$o,
(arava ol.ando (ara mim, *uase im(lorando% Eu diHia<
R/$o, continueR% !as
ele se recusava a movimentar,se at& *ue eu dissesse<
a
Em
/ome de 0esusR%
"6escemos (ela (assa1em entre os bancos da i1reFa,
(airando de(ois de cada *uatro ou cinco (assos% 7ui
adiante dele (ara abrir,l.e as (ortas do vestbulo% I3 es(rito
(oderia ter atravessado as (ortas, & lA1ico, mas & isto *ue o
(astor 5e>.W "*uela coisa n$o *ueria (assar (ela sada at& eu
diHer< "Em /ome de 0esus"%
"6e(ois, abri a (orta da frente% 6ei um (asso (ara trs e
disse<
a
E andando (ara foraR% Ele ficou (arado ali% /$o
disse (alavra al1uma, mas eu (ercebi (ela e2(ress$o do seu
rosto *ue estava me im(lorando< R/$o fa#a istoU, Eu disse<
REm /ome de 0esusR, e ele foi andando"%
"6esceu (elas escadas da i1reFa, e c.e1ou at& ao meio
do (tio% 6e(ois, (arou, virou,se, e ol.ou outra veH (ara
mim% Eu disse< R/ada disto% E andando em /ome de
0esusR"%
"C.e1ou at& O cal#ada% Eu disse< Eai ter de ir andando%
E nunca mais volte (ara este localR% 7icou ali (arado, at& eu
diHer<
a
Em /ome de 0esusR% Ent$o, atravessou a rua correndo
e desceu correndo o outro lado da rua, cerca de meio
*uil8metro% 3bservei,o entrar correndo numa boate
c.amada< " Cabana Eerde% /a noite se1uinte, a boate foi
incendiada"%
"6esde ent$o, ficou fcil (re1ar a*ui% 3s membros
notaram este fato% T4m (er1untado< R3 *ue aconteceuG !as
eu n$o l.es contei"%
6e(ois *ue 0esus a(areceu a mim em 19BK e me ensinou
a res(eito do assunto dos dem8nios, com base na Palavra de
6eus, fui 1uiado (ara estudar este assunto com mais afinco%
6escobri *ue as Escrituras ensinam muita coisa acerca dos
dem8nios, dos seus .bitos, da sua influ4ncia, e do seu
(oder sobre os .omens%
Ef&sios J ressalta um combate% Este combate n$o &
contra outros seres .umanos' n$o & contra o san1ue e a
carne%
*A?SGOS #.12
12 Por"ue no temos "ue lutar contra carne e sangue; mas;
sim; contra os &rinci&ados; contra as &otestades; contra os
&r3nci&es das tre)as deste s6culo; contra as hostes es&irituais
da maldade; nos lugares celestiais.
Qeia a (assa1em inteira IEf&sios J%11 ,18L e voc4
descobrir *ue esta luta est es(ecialmente li1ada com a
rea da ora#$o%
3bserve o *ue Paulo escreveu (ara a i1reFa em Colossos
a res(eito de um ministro c.amado E(afras<
9OIOSS*NS*S 4.12
12 SaRda+)os *&a5ras; "ue 6 dos )ossos; ser)o de 9risto;
com-atendo sem&re &or )Cs em ora@es; &ara "ue )os
conser)eis 5irmes; &er5eitos e consumados em toda a
)ontade de Meus.
" (alavra 1re1a traduHida a*ui (or esfor*ar'se
sobremaneira & inter(retada (or outras tradu#5es (or lutar%
-i1nifica contender, esfor#ar,se, combater% E(afras estava
sem(re contendendo, esfor#ando,se, combatendo em (rol
dos ef&sios nas suas ora#5es%
Contra *uem estava lutandoG Contra *uem estava
a1oniHandoG Certamente n$o com 6eus Pai% ? a vontade de
6eus aben#oar os .omens%
" ora#$o n$o muda a 6eus% 6eus n$o muda% /ele n$o
(ode e2istir se*uer uma sombra de mudan#a ITia1o 1%17L%
Podemos orar de acordo com a vontade de 6eus Ia
BbliaL e receber os (rovimentos *ue Ele reserva (ara nAs%
!as n$o lutamos, n$o contendemos, n$o nos esfor#amos
nem combatemos contra Ele% " luta & contra a for#a
invisvel *ue est 1uerreando, de modo inteli1ente, contra
o (ro(Asito de 6eus%
Esta for#a invisvel &, lo1icamente, o diabo, e os
dem8nios e toda a sua atividade% 3 diabo 1uerreia contra o
(lano de 6eus%
Ele tem 1uerreado contra o minist&rio *ue 6eus me
c.amou (ara cum(rir% Eu me trancava na )ltima i1reFa *ue
(astoreei durante dois ou tr4s dias a fio , sA FeFuando e
orando% 6eus estava lidando comi1o (ara eu dei2ar o
(astorado e sair (ara o minist&rio do cam(o% Portanto,
dei2ei a*uela i1reFa em 19@9 e sa (ara o cam(o% Ten.o
feito isto desde ent$o%
!as vou l.e diHer *ue, na*ueles (rimeiros seis meses,
lutei contra mais dem8nios do *ue tin.a feito durante todos
os *uinHe anos de meu minist&rio% Eieram contra mim como
uma *uadril.a% EeFa bem, se (udessem ter frustrado o (lano
de 6eus, teriam im(edido o *ue estamos faHendo .oFe%
ouve uma lutaU E eu n$o sabia tudo *uanto sei a1ora Ifoi
assim *ue a(rendi muitas coisasL%
"l&m disso, os dem8nios dominam as (essoas de tantas
maneiras *ue n$o faHemos id&ia% Procuram im(edir as
(essoas de virem a 6eus% Procuram reter os crist$os de
crescerem es(iritualmente%
Em outubro de 19JS, vim (ara Tulsa (ara falar certa noite
de sbado num ban*uete da "ssocia#$o dos omens de
/e1Acio do Evan1el.o Pleno, (ara, ent$o, ensinar, a (artir
da se1unda,feira se1uinte at& a se2ta,feira, um seminrio
sobre o Es(rito -anto (ara a "63/EP% RealiHamos o
seminrio numa i1reFa local% 6eus come#ou a a1ir , e, em
veH de durar cinco noites, a reuni$o durou oito semanas%
!inistrei em dois cultos (or dia , de man.$ e O noite
,durante a*uelas oito semanas% Certa tarde, entre os cultos,
estava numa das salas da Escola 6ominical, orando a
res(eito do culto da noite% Cansara,me de ficar de Foel.os, e
estava deitado de costas no ta(ete, orando em outras ln1uas%
6e re(ente, o Es(rito de 6eus me falou a res(eito do
meu 1enro, Budd; arrison%
3 Reverendo arrison &, no momento (resente em *ue
este livro est sendo escrito, (astor fundador da Comun.$o
Crist$ da f& em Tulsa, 3bla.oma% ? tamb&m (residente da
Casa Publicadora arrison ouse% !as em 19JS, tin.a
(roblemas%
Ele n$o conse1uia ficar firme em coisa al1uma% /$o
*ueria manter,se em em(re1o al1um' sim(lesmente o
dei2ava e saa andando% /$o ficava na i1reFa% Dm dia
(odamos v4,lo na i1reFa re1endo o coro, e tudo estaria
Atimo% Em outro dia (odamos v4,lo fora da i1reFa,
so(rando fuma#a de c.aruto no meu rosto% Eu nunca
falava coisa al1uma% Eu sim(lesmente o amava% Eu sabia
*ue o diabo tin.a as 1arras nele% Ele era uma montan.a
russa, ou um crist$o ioi8% Para cima e (ara bai2o% Para
dentro e (ara fora%
-endo assim, en*uanto eu ficava ali deitado de costas
orando em outras ln1uas acerca do culto da*uela noite, o
Es(rito de 6eus me disse de re(ente< " tr4s dem8nios
*ue se1uem Budd; (or onde ele vai"%
Tive uma vis$o es(iritual r(ida% Ei,o andando (ela
cal#ada% Estava sendo se1uido (or tr4s cac.orrin.os,
conforme (arecia , um a direita da cal#ada, um O es*uerda e
um no meio%
3 Es(rito de 6eus disse< "Eoltar O direita e se entre1ar
ao dem8nio da direita% Ent$o, voltar O es*uerda, e se
entre1ar ao dem8nio da es*uerda% 6e(ois, voltar e se
entre1ar ao dem8nio do meio% Parece Os veHes *ue ele &
uma (essoa diferente"%
Conforme o dem8nio ao *ual Budd; se entre1ava, ele
a1ia da*uela maneira% 3s (arentes at& tin.am observado<
"/$o entendo Budd;% ? es*uiHofr4nicoG"
Budd; era um crist$o nascido de novo e c.eio do Es(rito%
!as n$o & (or*ue al1u&m foi c.eio do Es(rito -anto
*ue n$o & mais ca(aH de ceder ao diabo% " (essoa ainda
tem uma vontade (rA(ria% Eoc4 (ode entre1ar,se ao diabo
e dei2ar o diabo domin,lo em *ual*uer tem(o *ue voc4
*uiser% Eoc4 (ode ceder O carne e dei2ar domin,lo% "
Bblia ensina *ue temos de lidar com o mundo, a carne e
o diabo% !as voc4 n$o est obri1ado a ceder a *ual*uer
destes, 1ra#as a 6eusU
C -en.or me disse< "7ale (ara a*ueles es(ritos% !ande,os
em !eu /ome, o /ome de 0esus, desistir das suas
manobras% 3rdene,os a (arar"% Eu disse< "Eu estou em
3bla.oma% Budd; est em Te2as"% Ele disse< "/a dimens$o
es(iritual n$o . distYncia"% Res(ondi< "6i1a,me outra
veH e2atamente como fa#o isto"%
Ele disse< "Eoc4 diH< REm /ome do -en.or 0esus Cristo,
ordeno *ue voc4s, os tr4s es(ritos imundos *ue se1uem
Budd; (or onde ele vai, desistam das suas manobras e
cessem suas o(era#5esR "% Er1ui,me (ara uma (osi#$o
sentada e disse a*uilo% Ent$o veio (ara mim a Palavra do
-en.or, diHendo< "6entro de deH dias ele ter um em(re1o%
Continuar no em(re1o at& faHer outra coisa *ue ten.o
(ara ele"%
Escrevi num (a(el, mar*uei a data e colo*uei o (a(el na
min.a carteira% /a (rA2ima ocasi$o em *ue vi Budd;, ele
disse< "!eu so1ro, conse1ui um em(re1o"% Eu disse< "-ei
disto"% Tirei a*uele (a(el da carteira e o (assei a ele% Ele
disse< "7oi e2atamente neste dia *ue conse1ui o em(re1o",
ao contar deH dias a (artir da data marcada ali%
Permaneceu na*uele em(re1o e foi um 1rande sucesso%
/omearam,no 1erente assistente , e *ueriam coloc,lo como
1erente de outro ne1Acio% !as 6eus o c.amou (ara
!inne(olis (ara ser re1ente do coro de uma i1reFa%
3 c.efe dele comentou o se1uinte com al1u&m *ue
contou (ara mim< "/$o entendo a*uele Fovem% 7oi (ara
a*uele lu1ar distante (ara diri1ir cYnticos (or D-c 1CC (or
semana% Eu l.e ofereci D-c KC%CCC (or ano (ara diri1ir este
ne1Acio% Maranti,l.e D-c SC%CCC dentro de 18 meses% /$o
. d)vida de *ue dentro de B anos ele (oderia estar
1an.ando D-c BC%CCC ou D-c JC%CCC"%
!as Budd; *ueria obedecer a 6eus , e tem andado com
6eus desde ent$o%
/$o lutei contra a carne e o san1ue% /$o lidei com Budd;%
/osso (roblema & *ue continuamos lidando com a
(essoa , ao (asso *ue o (roblema talveH n$o seFa com a
(essoa%
Como (astor, vi (essoas *ue (areciam estar (resas (or
for#as invisveis% Tsto me causou muita (reocu(a#$o%
Pensava comi1o como (oderia aFud,las% !uitas veHes,
fui 1uiado (ara ordenar *ue os (oderes invisveis sobre
elas fossem *uebrados% 7uncionou% 6iHia a(enas< "Em
/ome de 0esus, ordeno *ue o (oder de -atans sobre esta
vida seFa *uebrado"% Tnstantaneamente, a (essoa era
liberta% Ei isto acontecer uma veH a(As outra%
Eis o *ue :en;on disse neste sentido<
6escobri *ue a raH$o (or *ue muitos .omens n$o
aceitaram 0esus como -alvador foi (or*ue ficaram (resos
(elo (oder dos dem8nios%
"s (essoas est$o famintas' *uerem a liberta#$o do
(ecado' anseiam (ela vida eterna, mas muitas delas s$o
inca(aHes de rom(er os la#os *ue as (rendem%
Centenas de (essoas me disseram< "/$o (osso tornar,
me um crist$o% Puero, mas al1o me (rende"%
-im(lesmente ten.o colocado a m$o no ombro de tais
(essoas, diHendo< "Em /ome de 0esus de /aHar&, ordeno
*ue o (oder *ue o (rende seFa *uebrado% "1ora, em -eu
/ome (oderoso, fi*ue de (&"%
Com l1rimas de ale1ria, t4m obedecido%
0 orei com .omens *ue estavam (resos (or .bito , o
fumo, a bebida, as concu(isc4ncias, e, no mesmo /ome
(oderoso, os ten.o visto libertos, 1eralmente de modo
instantYneo%
/$o creio *ue 6eus *ueira *ue -eus fil.os seFam (resos
(or coisa al1uma% -im(lesmente n$o dei2o *ue coisa
al1uma me domine%
Como Fovem (astor batista de uma i1reFin.a do interior,
aceitei um em(re1o numa loFa no m4s de /atal (ara 1an.ar
um din.eiro adicional% Erias veHes (or dia, nAs, os
balconistas, reveHvamos (ara com(rar refri1erantes do ti(o
cola no restaurante ao lado% Eu estava bebendo de *uatro at&
seis (or dia% Terminado o .orrio do servi#o, cada veH *ue
(assava (or a*uele caf&, sentia,me obri1ado a tomar cola%
Certo dia, fi*uei (arado na frente da*uele caf& e disse<
"/$o dei2arei *ue as colas me dominem% " (artir de .oFe,
nunca beberei outra"% /unca mais tomei uma cola desde
a*uele dia at& .oFe, e F se faH *uase meio s&culo%
/$o di1o *ue & (ecado beber colas% !as se voc4 for um
alcoAlatra, cafeAlatra, ou *ual*uer outro ti(o de "latra", n$o
se dei2e dominar% -e voc4 se sente obri1ado a tomar al1uma
coisa, lar1ue,a% "fetar a sua f& , im(edir sua f& de
funcionar%
Recuso,me a dei2ar coisa al1uma me dominar% Bebo c.
1elado% 7aH (ouco tem(o, (arecia *ue n$o (odia (assar sem
ele% 6a, lar1uei,o (or um (erodo , sA (ara com(rovar *ue
n$o era obri1ado a tom,lo%
Certo .omem veio (ara mim com l1rimas nos ol.os
de(ois do culto da noite% 6isse< "Trm$o a1in, voc4 n$o
me condenou, mas meu (rA(rio cora#$o me condena% Ten.o
JS anos de vida% 7umo ci1arros desde os 1K anos de idade%
Puero ficar livre% Pode aFudar,meG"
Eu disse< "Posso, certamente% Tudo *uanto voc4 tem de
faHer & dar licen#a dReu a1ir"%
Ele disse< "6ou,l.e licen#a% Puero ser aFudado"%
Colo*uei a m$o no ombro dele e disse< "Em /ome de
0esus, *uebro o (oder da nicotina sobre a sua vida% E vou
diHer isto (ela f&< o (rA2imo ci1arro *ue voc4 fumar l.e dar
Ynsia de v8mito"%
Contou,me mais tarde< "7ui (ara casa na*uela noite%
Meralmente, a )ltima coisa *ue faHia antes de ir (ara a cama
era fumar um ci1arro% /$o sei (or *ue, mas n$o fumei
na*uela noite% /$o fumei na man.$ se1uinte% !as colo*uei
os ci1arros no bolso ao sair de casa"%
Este .omem era motorista de camin.$o% /a*uela
man.$, deu carona a um con.ecido% 3 (assa1eiro estava
fumando *uando entrou na cabine do camin.$o%
"/unca tive tanto enF8o na min.a vida", o .omem me
contou% ""bai2ei a Fanela (ara ter mais ar% 7inalmente, tive
de (edir,l.e *ue a(a1asse seu ci1arro"%
Este .omem veio (rocurando aFuda% Eu n$o (oderia
faHer a*uilo (or toda e *ual*uer (essoa% ? (ossvel *ue
n$o *ueiram ser aFudadas% !as, 1ra#as a 6eus, *uando as
(essoas *uerem ser aFudadas, . autoridade no /ome de
0esus (ara aFud,las%
3s dem8nios (rocuram im(edir as (essoas em todos os
as(ectos da vida es(iritual% Procuram afastar as (essoas de
todas as b4n#$os de 6eus%
3s crist$os *ue se sentiam (or demais tmidos (ara
testificar, ou (ara orar em ()blico, t4m tido a ln1ua
instantaneamente liberta, em /ome de 0esus%
-em(re devemos estar sensveis ao Es(rito -anto
*uando estamos lidando com as (essoas% Puando, (or
e2em(lo, oramos (ara crist$os serem c.eios do Es(rito, Os
veHes & o
diabo *ue os det&m% /$o & sem(re assim, mas estou sensvel
ao Es(rito -anto *uando oro com as (essoas, e sei *uando
o caso & assim%
-abia *ue era assim com certa mul.er *uando me contou
o n)mero de anos *ue sua busca F levara% Colo*uei a m$o
no ombro dela e disse< "Re(reendo,o, es(rito imundo da
d)vida% Em /ome de 0esus, dei2e esta mul.er"%
Tmediatamente, ela come#ou a falar em outras ln1uas%
Tsto tem acontecido uma veH a(As outra% "(enas coloco
a m$o no ombro da (essoa e, muito calmamente, muito
*uietamente, Os veHes *uase inaudivelmente, di1o<
Re(reendo todo diabo *ue est (rendendo esta (essoa"%
Tmediatamente, a (essoa levanta as duas m$os e come#a a
falar em outras ln1uas%
9a&3tulo 14
D! CRT-T]3 P36E
-ER P3--E--3G
"s (essoas t4m turvado a 1ua neste assunto dos dem8nios%
? de se lastimar *ue a T1reFa caia ou na vala de um lado =da
estrada, ou na vala do outro lado, em veH de viaFar (ela (arte
do meio% 3uve,se a (er1unta< Dm crist$o (ode ser
(ossessoG C .omem & um es(rito , tem uma alma , e
vive num l cor(o% Puando a (essoa est (lenamente
(ossessa Iendemonin.adaL, o diabo assumiu o controle
sobre seu es(rito, sua alma ImenteL e seu cor(o% " (essoa
seria considerada demente% "*ui nos Estados Dnidos, (or
termos tanta luH e tanto cristianismo, raras veHes vemos uma
(essoa verdadeiramente endemonin.ada%
!eu 1enro, (or e2em(lo, n$o era (ossesso (elo diabo%
Ele cedeu ao diabo%
C louco de Madara, diH a Bblia, era "(ossesso" de
es(rito imundo, e "tin.a" uma le1i$o I!arcos B%1BL% Dm
sA dem8nio o (ossua' uma le1i$o .abitava nele% 7oi
com(letamente dominado , es(rito, alma e cor(o%
C crist$o n$o (ode ser dominado no esp3rito, na alma e
no cor(o% Qo1o, o crist$o n$o & endemonin.ado%
!as a*ui temos outra (er1unta< 3 crist$o (ode ter um
dem8nioG
6ecididamente, simU
"l1umas (essoas est$o (ossessas (elo din.eiro% 3
din.eiro & o seu deus , domina,as% Eu ten.o din.eiro, mas
n$o estou (ossesso (elo din.eiro%
"l1u&m (ode ter um dem8nio sem estar (ossesso% Vs veHes
isto acontece na carne, no cor(o%
"o lidar com as enfermidades, 0esus Os veHes e2(ulsava
um dem8nio% Em certo caso, (or e2em(lo, disse< -sp3rito
mudo e surdo, eu te ordenoD sai dele e n(o entres mais nele
I!arcos, 9%KBL% "*uele dem8nio n$o estava no es(rito da
(essoa , estava no seu cor(o%
*A?SGOS 4.2%
2% No deis lugar ao dia-o.
-e o crist$o con.ecer os seus direitos e souber manter o
diabo no lado de fora, este n$o (ode entrar% !as, se n$o, ele
(oder entrar%
!uitos crist$os cedem inconscientemente ao diabo% /$o
o faHem deliberadamente , sim(lesmente descon.ecem al1o
mel.or%
Ten.amos clareHa neste assunto% /$o seFamos levados
(elo fanatismo% !as n$o vamos l (ara o outro lado ao
(onto de ne1ar a e2ist4ncia dos dem8nios%
Puando o diabo est o(erando em certas i1reFas, ne1am
*ue o diabo e os dem8nios se*uer e2istem%
Corinto era uma cidade libertina% Es(ritos imorais *ue
dominavam a cidade conse1uiram entrar na i1reFa% Paulo
escreveu (ara a i1reFa em Corinto, diHendo< Neralmente, se
ou%e que h4 entre %)s fornica*(o""" I1 Co B%1L%
Certamente, a i1reFa era salva% Certamente, eram c.eios do
Es(rito% !as vou l.e diHer isto< a*uela n$o foi a )ltima
i1reFa onde os dem8nios (enetraram%
9a&3tulo 1!
TRd- P"--3-
/ECE--eRT3-
Tr4s coisas s$o necessrias (ara levar aos outros a
liberta#$o e a vitAria sobre os dem8nios%
*m &rimeiro lugar; )oc2 de)e ser um 5ilho de Meus.
3s sete fil.os de Ceva viram Paulo e2(ulsar os dem8nios
f em /ome de 0esus% Ent$o, e2(erimentaram faHer a mesma
T coisa% "c.aram um .omem (ossesso (or es(ritos mali1nos
T e disseram< -sconAuro'%os por Jesus, a quem #aulo pre!a
I"t 19%1SL%
C es(rito mali1no usou a voH do .omem e disse<
Conhe*o T a Jesus e $em sei quem #aulo. mas %)s, quem
soisE Iv% 1BL%
Ent$o, a*uele )nico .omem, em *uem estava o
es(rito mali1no, saltou sobre a*ueles sete, venceu,os e
arrancou suas rou(as, de modo *ue fu1iram da*uela casa
nus e T feridos%
/$o tin.am o direito de usar a*uele /ome% 3 /ome
(ertence aos fil.os de 6eus% 3 /ome (ertence a nAs% Para
usar,T mos este /ome, devemos ter certeHa de sermos
fil.os de 6eus%
*m segundo lugar; )oc2 no de)e ter no corao
"ual"uer &ecado no con5essado ou no &erdoado.
-e voc4 tiver, os dem8nios rir$o das suas ora#5es%
" Bblia di=D mados, se o nosso cora*(o nos n(o
condena, temos confian*a para com 6eus I1 0A S%K1L%
Eoc4 tamb&m ter ousadia na (resen#a dos dem8nios%
/$o dei2e o diabo (erturb,lo a res(eito da sua vida
(assada% -e voc4 confessou o *ue feH, est (erdoado I1 0A
1%9L% Ria na cara dele%
*m terceiro lugar; )oc2 de)e conhecer o &oder do
Nome de Jesus + e como us+Io.
0esus os ani*uilouU Tsto si1nifica *ue os reduHiu a nada%
"1ora, est$o sendo reduHidos a nada (or nAs% -$o
condenados a desa(arecer finalmente% !as a1ora mesmo
est$o sendo reduHidos a nada, (or*ue 0esus os derrotou e
nos deu -eu /ome (ara usar contra eles%
"Em !eu /ome, e2ercer$o autoridade sobre eles", disse
0esus% 3utra maneira de diHer isso &< "Em !eu /ome, os
dem8nios ser$o inca(acitados% -er$o reduHidos a nada"%
Puando voc4 souber disto, far conforme eu fa#o%
Puando o diabo ataca, come#o a rir% 6i1o< "/ada, vai
saindo da*ui"% C.amo,o de "/ada"%
"l1umas (essoas abrem a (orta (ara o diabo, diHendo<
"Pode entrar"% Qevantam,se na i1reFa e o 1lorificam,
testificando a res(eito de tudo *uanto ele est faHendo%
Mosto da maneira de a /ova Bblia em in1l4s e2(ressar o
caso<
1 9O7PN.GOS 2.# (Nova Bblia em Ingls) # ... no uma
sa-edoria "ue &ertena a esta era &assageira; nem a "ual"uer
dos seus POM*7*S JOF*7N$N.*S; D0* *S.:O
M*9IGN$NMOS P$7$ O S*0 AG<.
6eclinando (ara o seu fimU 3 diabo tem ludibriado o
mundo da i1reFa% "s (essoas sem(re comentam como o
diabo est ficando forte% " Bblia diH *ue ele est em
declnio% /$o est ficando cada veH mais forte , muito
menos em nossas vidas% Est declinando (ara o seu fim%
Por *ue est mantendo o domnio em tantas vidasG
Por*ue as (essoas n$o con.ecem o (oder do /ome de
0esus%
? esta a raH$o da e2ist4ncia deste livro , (ara ensinar Os
(essoas *uais s$o seus direitos e (rivil&1ios%
"1ora, e2aminemos vrias tradu#5es de 1 Corntios K%J<
lmeida 8e%ista e Corri!ida
... no; &or6m; a sa-edoria deste mundo; nem dos
P7PN9GP*S M*S.* <0NMO; D0* S* $NGD0GI$<.
Moffatt
... sC "ue no 6 a sa-edoria deste mundo nem dos POM*+
7*S M*S.7ONGY$MOS D0* JOF*7N$< *S.*
<0NMO.
Tradu*(o Citeral de Woun!
%%% e sa-edoria "ue no 6 desta era; N*< MOS
JOF*7N$N.*S M*S.$ *7$+M$D0*I*S D0* *S.:O
S* .O7N$NMO GNZ.*GS...
mpliada
...transmitimos mesmo uma sa-edoria su&erior= mas realmente
no 6 uma sa-edoria da &resente era nem deste mundo N*<
MOS IPM*7*S * JOF*7N$N.*S M*S.$ *7$; D0*
*S.:O S*NMO 7*M0YGMOS $ N$M$ * D0* *S.:O
9ONM*N$MOS $ M*S$P$7*9*7.
E% 9% :en;on escreveu<
/$o (osso conceber como uma obra bem,sucedida (ode ser
realiHada .oFe, nem como os crentes (odem estar num lu1ar de
vitAria contnua, a n$o ser *ue saibam *ue a ori1em do (eri1o
ac.a,se no (oder demonaco KN(o pare a3" l!umas pessoas
en!randecem os poderes demon3acos, n(o falam em outra
coisa" Xen5on n(o parou a3L, e *ue o (oder (ara venc4,lo est no
/ome de 0esus de /aHar&, o 7il.o de 6eus%
Puanto mais ra(idamente recon.ecemos *ue os (rA(rios ares
ao nosso redor est$o carre1ados de for#as .ostis, *ue est$o
(rocurando destruir nossa comun.$o com o Pai, e (rivar,nos da
nossa utilidade no servi#o do nosso !estre, tanto mel.or ser
&ara nAs"%
Eles e2istem% Estes (rinci(ados, e (otestades, e
1overnantes desta era 1overnam%
Eemos (essoas visveis 1overnando como c.efes de
1overnos% Por detrs do cenrio, (or&m, muito
fre*+entemente, os es(ritos mali1nos est$o dominando
a*uelas (essoas%
6evemos manter em mente, no entanto, *ue 0esus
des(oFou os (rinci(ados e as (otestades% 3s mesmos
(rinci(ados e (otestades com *ue lutamos, Ele des(oFouU
Publicamente os e2(8s ao des(reHo, triunfando deles na
cruHU
9OIOSS*NS*S 2.1!
1! *; des&o'ando os &rinci&ados e &otestades; os ex&/s
&u-licamente e deles triun5ou em si mesmo.
9a&3tulo 1#
*SPP7G.OS <$IGJNOS
NOS I0J$7*S 9*I*S.G$GS
#orque n(o temos que lutar contra carne e
san!ue, mas, sim, contra os principados, contra as
potestades, contra os pr3ncipes das tre%as deste
sculo, contra as H0&T-& -&#989T/9& 6
MC66-, N0& C/N8-& C-C-&T99&
X Ef&sios J%1K V
mar1em de uma boa Bblia de refer4ncias encontramos a
se1uinte (arfrase< esp3ritos mali!nos nos lu!ares
celestiais"
E2istem es(ritos mali1nos no c&uG
3s estudiosos da Bblia concordam *ue o "(Astolo Paulo
estava falando a res(eito da sua (rA(ria e2(eri4ncia *uando
disse< Conhe*o um homem em Cristo que, h4 cator=e anos
Pse no corpo, n(o sei. se fora do corpo, n(o sei. 6eus o
sa$eQ, foi arre$atado at ao T-8C-980 C:/""" ?oi
arre$atado ao #8<&0 e ou%iu pala%ras inef4%eis""" IK Co
1K%K,@L%
" Bblia fala em tr4s c&us% 3 (rimeiro & o c&u
atmosf&rico imediatamente acima de nAs% "cima deste, .
o c&u onde est$o as estrelas% "cima deste, est o C&u dos
c&us, o Paraso, onde est o Trono de 6eus%
Puando Ef&sios J%1K diH< "es(ritos mali1nos nos lu1ares
celestiais", est falando acerca do (rimeiro c&u , a
atmosfera bem em derredor de nAs%
" atmosfera ao nosso redor est literalmente infestada
de dem8nios e es(ritos mali1nos% ? assim *ue a Palavra de
6eus ensina%
Penso *ue a maioria dos crist$os con.ecem os dois
(rimeiros (r&,re*uisitos IveFa o ca(tulo anteriorL, mas
n$o con.ecem o terceiro (asso como deveriam con.ecer%
/$o con.ecem o (oder do /ome de 0esus , nem como
us,Qo%
" Bblia & o nosso manual%
0 li muitos livros nesta lin.a de (ensamentos, mas n$o
(osso en1olir tudo *uanto . neles, (or*ue n$o est em
.armonia com a Bblia% 3s autores (odem ser (essoas
boas% Podem ser ami1os meus% Posso am,los no -en.or,
mas n$o (osso concordar com tudo *uanto diHem *uando
n$o est em .armonia com os "tos dos "(Astolos' *uando
n$o est em .armonia com a Palavra de 6eus% /$o se1uirei
(essoa al1uma en*uanto ela se afastar da Palavra de 6eus%
3 /ome de 0esus funcionar a1ora e2atamente como
funcionava nos dias dos "tos dos "(Astolos% Qidar com os
dem8nios .oFe funcionar e2atamente como funcionava
ent$o%
Qeia o Qivro dos "tos cuidadosamente% /ote como os
disc(ulos usavam o /ome% -ublin.e, ou anote, todos os
versculos relativos O maneira de usarem o /ome em
cone2$o com os dem8nios% EeFa o *ue acontecia , em 1eral
de modo instantYneo%
-e sua (rA(ria vida tem sido derrotada e a(ertada (elo
(oder do adversrio, levante,se neste /ome Todo,Poderoso
de 0esus, lance o inimi1o (ara trs e aceite a sua liberta#$o%
6e(ois v e liberte outros%
Eoc4 n$o (oder libertar os outros at& voc4 mesmo ficar
livre% Comece (or lidar com o diabo na sua (rA(ria vida%
/$o *uero diHer *ue voc4 (recisa e2(ulsar um dem8nio de
si mesmo% !as o diabo est (ronto (ara atac,lo , assim
como est (ara me atacar tamb&m% " nossa luta n$o & contra
o san1ue e a carne, e, sim, contra os (rinci(ados e (otestades%
-e a T1reFa de ent$o lutava contra eles, nAs lutamos contra
eles a1ora% !as entraremos na*uela luta com a consci4ncia
de *ue 0E-D- ? 3 EE/CE63RU
7a#a estas confiss5es com a sua boca, em voH alta,
(or*ue voc4 cr4 de cora#$o na*uilo *ue est diHendo<
O Nome de Jesus me &ertence.
*m Nome de Jesus; tenho autoridade so-re os dem/nios.
7ecuso+me a ser dominado &or dem/nio algum.
*m Nome de Jesus; C Satans; "ue-ro o seu &oder so-re meu
es&3rito; minha alma e meu cor&o= "ue-ro todas as maneiras
de )oc2 &rocurar dominar+me. * &roclamo a minha li-ertao
e )itCria.
Foc2 6 um inimigo derrotado.
Jesus destroni>ou a )oc2 e a todas as suas coortes.
J no tenho medo de )oc2.
9erta )e>; Satans; )oc2 era meu senhor e eu era seu escra)o.
<as agora eu sou o seu senhor= &or"ue Jesus 5e>+me senhor
so-re todos os &oderes malignos e todos os dem/nios. *
estou li)re4 *st escrito:
VSe; &ois; o Ailho )os li-ertar; )erdadeiramente sereis li)resV.
Ferdadeiramente estou li)re4 Ferdadeiramente estou li)re4
O <estre disse:
V9onhecereis a )erdade; e a )erdade )os li-ertarV.
$gora conheo a )erdade...
Jesus derrotou )oc2.
Os dem/nios; todos os es&3ritos malignos e o &rC&rio Satans
esto su'eitos ao Nome de Jesus.
Por"ue todo 'oelho se do-rar.
Mas coisas; ou seres; no c6u; na terra e de-aixo da terra. O
c6u; a terra e o in5erno sa-em; Due Meus ressuscitou
Jesus dentre os mortos; * O assentou B Sua destra;
<uito acima de todo &rinci&ado;
e &otestade;
e &oder; e
dom3nio;
* Ihe deu um NO<*4
$9G<$ M* .OMO NO<*4 *
este Nome me &ertence.
8 Poder neste Nome4
8 glCria neste Nome4
8 <a'estade neste Nome4
8 autoridade neste Nome4
* tenho o direito de usar este Nome4
Portanto: saia; Satans4
Saia; en5ermidade4
Mor; deixe o meu cor&o4
.odo o mal; deixe+me4
*stou li)re4
Por"ue conheo a )erdade.
$ )erdade me li-ertou4
9a&3tulo 1%
/EQE
!uitas veHes, as (essoas me (er1untam como estudar
a Bblia% Embora ten.a muitas su1est5es, . uma delas
*ue a(resento acima de todas as demais%
"(resento,a a*ui a voc4% Como crist$o, como crente,
leia o /ovo Testamento do come#o ao fim ,
(rimeiramente as E(stolas, (or*ue as E(stolas s$o as
cartas escritas (ara a T1reFa%
En*uanto voc4 ler, (rocure todas as e2(ress5es tais
como< em Cristo, nEle, em Puem, (or Puem, etc%
-ublin.e,as% a(ro2imadamente 1@C de tais te2tos
bblicos, *ue diHem a voc4 quem %oc , o que %oc e
o que %oc possui (or*ue voc4 est em Cristo%
!ostram,l.e sua (osi#$o como crente Ivoc4 est em
CristoUL% !ostram,l.e a sua situa#$o le1al% !ostram,
l.e o seu lu1ar na famlia de 6eus% !ostram,l.e o seu
lu1ar no (lano e (ro(Asito de 6eus%
Por interm&dio do estudo destes te2tos descobrir o
*ue a Palavra de 6eus diH a res(eito de voc4% Eoc4
ver seu lu1ar em Cristo% Eoc4 ver *ue *uando 0esus
deu O T1reFa o direito de usar o -eu /ome, Ele nos
autoriHou a ser -eus re(resentantes na terra%
/a realidade, nas E(stolas, a T1reFa & c.amada
CristoU
" T1reFa ainda n$o se deu conta de *ue somos
Cristo% Puando recon.ecermos o fato, come#aremos a
obra *ue devemos realiHar%
2 9O7PN.GOS #.14+1#
14 No )os &rendais a um 'ugo desigual com os in5i6is= &or"ue
"ue sociedade tem a J0S.GK$ com a in'ustia1 * "ue
comunho tem a I0Y com as tre)as1
1! * "ue concCrdia h entre 97GS.O e Lelial1 Ou "ue &arte
tem o 5iel com o in5iel1
1# * "ue consenso tem o tem&lo de Meus com os 3dolos1
Por"ue )Cs sois o tem&lo do Meus )i)ente; como Meus disse:
Neles ha-itarei e entre eles andarei= e eu serei o seu Meus; e
eles sero o meu &o)o.
3 crente & (roibido de se (8r em Fu1o desi1ual com os
incr&dulos%
E, ent$o, o crente & chamado Austi*a, o descrente &
c.amado ini*+idade%
3 crente & c.amado lu=, o descrente & c.amado trevas
Iv%1@L%
"1ora, note a declara#$o se1uinte< Iue harmonia
entre C89&T0 e o mali!noE Iv%1BL% 3 crente & c.amado
Cristo;
" i1reFa & c.amada crentes" i1reFa & chamada
Austi*a" i1reFa & c.amada lu=" i1reFa & c.amada Cristo;
? o *ue somosU
Cristo & a cabe#a' nAs somos o cor(o% /As somos Cristo%
EeFa, & isto *ue 0esus est diHendo< "Tomem !eu /ome'
seFam !eus re(resentantes"%
Cristo, com -eu cor(o ressurreto de carne e ossos, est
O destra do Pai% /As estamos a*ui como -eus
re(resentantes , n$o somente coletivamente, como
tamb&m individualmente%
Duando oramos em Nome de Jesus; estamos tomando o lugar
de 9risto ausente= estamos usando o Seu Nome; usando a Sua
autoridade &ara le)ar a e5eito a Sua )ontade na terra.
[ \en]on
-e1undo *le &
-e voc4 n$o estiver realmente fundamentado nas
Escrituras, talveH o se1uinte te2to bblico n$o l.e (are#a
verdico% !as &<
1 JO:O 4.1%
1% Nisto 6 &er5eita a caridade &ara conosco; &ara "ue no Mia
do Ju3>o tenhamos con5iana= &or"ue; D0$I *I* ?;
SO<OS N^S .$<L?< N*S.* <0NMO.
-e1undo *uem &G
-e1undo 0esus &U
"ssim somos nAs, ondeG Puando c.e1armos ao c&uG
/$oU /este mundoU MlAriaU
-e1undo 0esus &, tamb&m nAs somos neste mundoU E
0esus Cristo & o mesmo ontem, e .oFe, e o ser (ara
sem(re Ib lS%8L%
0esus & o mesmo a1ora, neste momento, assim como o
era *uando andava (elas (raias da Malil&ia%
? o mesmo a1ora, neste momento, assim como o era
*uando Bartimeu, o mendi1o ce1o, ficava assentado O
beira do camin.o (erto da cidade de 0erico e clamava<
"0esusU tem com(ai2$o de mimU"
"s (essoas em derredor, at& mesmo os disc(ulos,
se1undo (arece, (rocuravam faH4,lo calar,se% !as ele n$o
*ueria calar,se%
0esus (arou e mandou *ue ele fosse c.amado% 6isse,l.e<
"Pue *ueres *ue eu te fa#aG"
3 mendi1o ce1o res(ondeu< "!estre, *ue eu torne a ver"%
Em certo trec.o, a Palavra diH *ue 0esus teve compai1(o
dele%
Conserve isto em mente% Considere, ent$o< "se1undo Ele
&", e< "0esus Cristo & o mesmo ontem e .oFe, e o ser &ara
sem(re"%
Ele & a1ora tudo *uanto Ele sem(re foi , e se1undo Ele &,
tamb&m nAs somos neste mundo% 0esus tin.a com(ai2$o e
curava%
0o.n M% Qabe, (oderoso a(Astolo de 6eus, foi (ara a
efrica do -ul cerca do incio do s&culo% "(As cinco anos,
edificou BCC i1reFas ali%
" es(osa de um dos lderes do 1overno estava a (onto de
morrer de cYncer% -abendo *ue Qabe ensinava a cura divina,
o marido (ediu *ue fosse (ara l e orasse%
Por causa da 1rande dor, a es(osa estava tomando dro1as
anal1&sicas% !as tomou a decis$o de (arar% 6isse< "Eou
lan#ar,me com(letamente na misericArdia de 6eus% /em
se*uer tomarei coisa al1uma contra a dor"%
Qabe disse< "-e for esta a sua (osi#$o, e se for esta a sua
f&, nAs l.e faremos com(an.ia nisto"%
Ele e al1uns outros (astores ficaram ao lado da cama
dela, orando K@ .oras (or dia% " )nica maneira de ela
conse1uir um (ouco de re(ouso era eles orarem at& ela
adormecer%
Certa man.$, Qabe voltou (ara casa a fim de tomar
ban.o e trocar de rou(a% /o camin.o de volta, cerca de
dois *uarteir5es da casa dela, ouviu,a 1ritar em a1onia% Ele
correu (ara l% 6eclarou *ue en*uanto corria, a com(ai2$o
a(oderou,se dele% Entrou correndo na casa, diri1iu,se
imediatamente (ara a cama e, sem (ensar, levantou o cor(o
emaciado da mul.er e se1urou,a nos seus bra#os en*uanto
ficava sentado na cama, c.orando de com(ai2$o% En*uanto
ele c.orava, ela foi com(letamente curada , saram todos
os sintomas do cYncer incurvel%
/otei no meu (rA(rio minist&rio *ue, *uando consi1o
entre1ar,me ao Es(rito de 6eus e (ermitir *ue a
com(ai2$o de 0esus brote em mim e flua de mim, curas
maiores ocorrem%
Temos o -eu /ome%
Temos a -ua autoridade% Temos a -ua
com(ai2$o% &e!undo -le , tam$m n)s somos
neste mundo;
%%% tomamos o lu1ar de 0esus e usamos o /ome de 0esus
e2atamente como se o (rA(rio 0esus estivesse a*ui%
" )nica diferen#a & *ue, em veH de 0esus faHer a obra, nCs a
estamos faHendo (or Ele, nAs a faHemos mediante o mandamento
dEle%
Ele nos deu a mesma autoridade *ue Ele (ossua *uando
estava a*ui, e a (osi#$o *ue o crente ocu(a em Cristo d,l.e
a mesma Cate1oria (erante o Pai *ue Cristo tin.a *uando
estava a*ui%
X :en;on
6ei2e essas (alavras se filtrarem (ara sua consci4ncia
mais ntima% ? um fato totalmente bblico% Temos a mesma
cate1oria diante de 6eus *ue Cristo tin.a, *uando estava na
terra%
0esus estava orando (elos crentes , e nAs estamos
includos , no ca(tulo 17 de 0o$o% /a sua ora#$o, Ele
disse<
JO:O 1%.23
23 *u neles; e tu em mim; &ara "ue eles se'am &er5eitos em
unidade; e &ara "ue o mundo conhea "ue tu me en)iaste a
mim e D0* .*NS $<$MO $ *I*S 9O<O <* .*NS
$<$MO $ <G<.
3 *ue 0esus disseG 6isse *ue o Pai amou, os crentes,
como ama a Jesus" /$o ama a 0esus nem um (ouco a mais
do *ue ama a nAsU
Dm famoso estudioso da Bblia disse< "Puem dera *ue
eu (udesse crer nistoU"
Mra#as a 6eus *ue eu (osso crerU Posso, (or*ue isto est
na Bblia% Ele nos ama da mesma maneira% Temos a mesma
cate1oria diante do Pai%
29O7PN.GOS!.21
21 $"uele NJesusO "ue no conheceu &ecado; o 5e> &ecado &or
nCs= &ara "ue; nele; 5/ssemos 5eitos 'ustia de Meus.
/ele, nAs somos a Fusti#a de 6eusU
"l1u&m disse< "Estou (rocurando ser Fusto"%
? uma (erda de tem(o%
" Fusti#a & um dos assuntos mais incom(reendidos no
mundo da i1reFa .oFe%
Eu estava ensinando o assunto certa veH numa i1reFa
na PensilvYnia% Para ilustrar ao (ovo o si1nificado
verdadeiro da (alavra, (arei de re(ente e disse a um
.omem na fileira da frente Io (astor .avia me dito *ue
este indivduo era o .omem mais es(iritual *ue F
(astorearaL< "3 -r% & FustoG"
"3ra", en1oliu em seco, "estou (rocurando ser"%
Eu disse< "/$o *uero ser indelicado, mas *uero l.e faHer
uma (er1unta% 3 -r% & .omem ou mul.erG" "-ou .omem"%
"Como ficou sendo .omemG"
"/asci deste Feito%"
"? deste Feito *ue fica sendo Fusto", disse eu% "" 1ente
nasce deste Feito"%
" Fusti#a si1nifica a (osi#$o correta diante de 6eus%
JO:O 1!.!;(
! *u sou a )ideira; )Cs; as )aras= "uem est em mim; e eu
nele; este d muito 5ruto...
( Nisto 6 glori5icado meu Pai: "ue deis muito 5ruto...
Puando voc4 ol.a (ara uma rvore, n$o (ensa *ue os
1al.os s$o uma coisa e *ue a (arte (rinci(al & outra coisa% ?
tudo uma sA rvore% 0esus disse< "Eu sou a videira, vAs os
ramos"%
3nde crescem os frutosG
/os ramosU ? (or causa da vida da videira, mas s$o
(roduHidos l nos 1al.os%
6evemos estar realiHando as obras de Cristo% Estamos
em Cristo% Temos o direito de usar -eu /ome (ara a 1lAria
de 6eus Pai%
"3 uso ilimitado do /ome de 0esus", ressalta :en;on,
"revela,nos a confian#a im(lcita *ue 6eus Pai tem na
T1reFa% Tsto, (or si sA, & um desafio"%
6eus & um 6eus de f&% Ele est revelando a -ua f&%
Cabe a nAs aceitar o desafio%
9a&3tulo 1(
O <GI$J7OSO4
$ NO7<$ MO 97GS.G$NGS<O
Bem no Yma1o do livro do -r% :en;on . um ca(tulo
c.amado "3 omem e os !ila1res"% ? t$o im(ortante *ue
1ostaria de consider,lo (alavra (or (alavra, mas a*ui
a(enas re(roduHirei umas (oucas cita#5es escol.idas% !ais
uma veH, encoraFo voc4 a ad*uirir um e2em(lar do livro
dele e estudar este ca(tulo at& assen.orear,se dele%
"0esusU 3 (rA(rio /ome tem em si o (oder de o(erar
mila1res, at& ao dia de .oFe%%% " vida de 0esus era um mila1re%"
"6as m$os dos a(Astolos fluiu um rio de mila1res *ue
transtornou o Fudasmo e sacudiu o 1overno romano at& os seus
alicerces% 7iHeram uma descoberta , o /ome do omem a
Puem amavam, a Puem viram des(ido e (endurado na*uela
cruH, a1ora este mesmo /ome (ossui (oder i1ual ao (oder *ue
Ele (rA(rio e2ercia *uando estava entre eles%"
"3 cristianismo come#ou com mila1res' & (ro(a1ado (or meio
de mila1res% Cada novo nascimento & um mila1re, cada res(osta O
ora#$o & um mila1re, cada vitAria sobre a tenta#$o & um mila1re%"
"Puando a raH$o toma o lu1ar do mila1roso, o cristianismo
(erde a sua virilidade, o seu fascnio e a sua ca(acidade de dar
frutos%"
"3 .omem anseia (or um 6eus o(erador de mila1res .oFe%%%
C .omem *uer um 6eus vivo% 3 .omem anela (or um mila1re%"
"" res(osta (ara o anseio universal do .omem (elo
sobrenatural ac.a,se no novo nascimento, e na (resen#a do
Es(rito -anto *ue .abita no crente, e no /ome de 0esus%"
"6eus & um o(erador de mila1res% 0esus Cristo foi um
mila1re e continua sendo% " Bblia & um Qivro de mila1res%%% ? a
.istAria do rom(imento entre a dimens$o sobrenatural e a
natural%"
"Puando 0esus come#ou -eu minist&rio ()blico, era um
minist&rio de mila1res% Puando a T1reFa come#ou o seu
minist&rio, era um minist&rio de mila1res% Todo reavivamento
desde o Pentecostes *ue tem .onrado o Malileu .umilde tem
sido um reavivamento de mila1res%"
"" T1reFa nunca foi er1uida dos seus tro(e#os (elos
1randes mestres filAsofos, mas (or lei1os .umildes *ue t4m
tido uma nova vis$o de Cristo, d"*uele *ue & o mesmo
ontem, e .oFe, e o ser (ara sem(re%"
""nelamos (ela (resen#a manifesta do Es(rito em
nossos cultos reli1iosos%%% Todos os .omens normais anelam
(elo sobrenatural , anseiam (or ver a manifesta#$o do
(oder de 6eus e (or sentir a emo#$o do to*ue do
invisvel%"
"3 .omem foi criado (or um 6eus o(erador de mila1res
, este elemento mila1roso est no .omem%"
"3 .omem anseia (or o(erar mila1res e viver na
atmosfera do sobrenatural%"
"Este elemento mila1roso no .omem feH dele um
inventor, um descobridor e um (es*uisador%"
"3 Ymbito mila1roso & o Ymbito natural do .omem , ele
&, (or cria#$o, o com(an.eiro de um 6eus Pai o(erador de
mila1res%"
" Bblia diH *ue somos cooperadores de 6eus UV Co S%9L%
3ra, se coo(eramos com 6eus, teremos de ser o(eradores
de mila1res, (or*ue Ele & um 6eus o(erador de mila1resU
"3 (ecado destroniHou o .omem do Ymbito dos mila1res, mas,
(ela 1ra#a, ele est voltando (ara a*uilo *ue l.e (ertence% Para
nAs, tem sido dura a luta (ara com(reender os (rinc(ios desta
vida de f&, *ue nos & estran.a% 3 (ecado feH de nAs a*ueles *ue
o(eram , a 1ra#a *uer faHer de nAs os *ue confiam%"
"/o (rinc(io, o es(rito do .omem era a for#a dominante
no mundo' *uando ele (ecou, sua mente tornou,se dominante ,
o (ecado destroniHou o es(rito e coroou o intelecto' mas a
1ra#a est restaurando o es(rito (ara seu lu1ar de
domnio, e *uando o .omem c.e1ar a recon.ecer o domnio
do es(rito, viver sem esfor#o na dimens$o do sobrenatural%
" f& F n$o ser um esfor#o e uma luta, mas um viver
inconsciente na dimens$o de 6eus%"
"" dimens$o es(iritual & o lar normal do .omem' coloca,o
no lu1ar onde a comun.$o com 6eus & uma e2(eri4ncia normal,
onde a f& no 6eus mila1roso e o(erador de mila1res &
inconsciente, onde o .omem e2ercer o ti(o mais elevado de
f&, mas estar t$o inconsciente de ter e2ercido a sua f& como
est *uando (reenc.e um c.e*ue%"
C (roblema da T1reFa re(ousa no fato de *ue nAs temos
vivido tanto tem(o sob nossos (rivil&1ios, *ue (ensamos
*ue & o cristianismo normal% !as & anormal% ? cristianismo
totalmente anormalU
" T1reFa inteira, inclusive os movimentos (entecostais,
carismticos e do Evan1el.o Pleno, est$o na eta(a da
infYncia% Estamos (rocurando ter f&% Estamos (rocurando
crer%
!as, 1ra#as a 6eus, al1uns est$o c.e1ando a ver a luH da
Palavra de 6eus% E estou mais convicto .oFe do *ue estava
ontem, de *ue nestes )ltimos dias . de sur1ir um 1ru(o de
crentes *ue (erceber$o e con.ecer$o a sua autoridade, os
seus direitos e os seus (rivil&1ios em Cristo% -aber$o *ue o
/ome de Cristo (ertence a eles% Tomar$o este /ome e
come#ar$o a us,Qo de modo t$o inconsciente como
*uando (e1am as c.aves do seu carro e destrancam a (orta
do carro, e a colocam na i1ni#$o, e d$o (artida%
Est c.e1ando o con.ecimento da*uilo *ue F foi
revelado o tem(o todo, na Palavra de 6eus% !as
dei2amos de (erceb4,lo, (or*ue (rocuramos com(reend4,
lo com o raciocnio .umano%
" Bblia declara com clareHa< 0ra, o homem natural n(o
compreende as coisas do -sp3rito de 6eus, porque lhe
parecem loucura. e n(o pode entend'las, porque elas se
discernem espiritualmente I1 Co K%1@L%
Eoc4 (oderia inter(retar assim< "a mente natural n$o
aceita as coisas do Es(rito de 6eus"%
Qembre,se de *ue a Palavra de 6eus (rov&m do Es(rito
de 6eus%
2 P*M7O 1.2,;21
2, Sa-endo &rimeiramente isto: "ue nenhuma &ro5ecia da
*scritura 6 de &articular inter&retao=
21 Por"ue a &ro5ecia nunca 5oi &rodu>ida &or )ontade de
homem algum; mas os homens santos de Meus 5alaram
ins&irados &elo *s&3rito Santo.
" Palavra de 6eus cont&m os (ensamentos de 6eus%
Estes (ensamentos s$o mais altos do *ue os (ensamentos
do .omem, assim como os c&us s$o mais altos do *ue a terra
ITs BB%8,9L%
Eoc4 (recisa dei2ar *ue a revela#$o da Palavra de 6eus
entre no seu cora#$o , no seu es(rito% -ua mente natural
n$o (ode aceitar as coisas do Es(rito de 6eus% -$o
discernidas espiritualmente"
" T1reFa nunca (erceber estas coisas a n$o ser *ue
seFam (re1adas , 6eus colocou mestres na T1reFa a fim de
*ue ensinassem , mas a verdade c.e1ar, (ouco a (ouco% E
*uando ela vier na sua (lenitude, e nAs crescermos (ara
al&m da eta(a da infYncia crist$, e con.ecermos os nossos
direitos e (rivil&1ios, e a autoridade e o (oder *ue . neste
/ome, e nos levantarmos (ara usar este /ome, ser dito a
nosso res(eito, assim como era dito a res(eito dos
disc(ulos (rimitivos< -stes que tm al%oro*ado o mundo
che!aram tam$m aqui I"tos 17%JL%
Eoc4 (oderia inter(retar assim< "a mente natural n$o
aceita as coisas do Es(rito de 6eus"%
Qembre,se de *ue a Palavra de 6eus (rov&m do Es(rito
de 6eus%
2 P*M7O 1.2,;21
2, Sa-endo &rimeiramente isto: "ue nenhuma &ro5ecia da
*scritura 6 de &articular inter&retao=
21 Por"ue a &ro5ecia nunca 5oi &rodu>ida &or )ontade de
homem algum; mas os homens santos de Meus 5alaram
ins&irados &elo *s&3rito Santo.
" Palavra de 6eus cont&m os (ensamentos de 6eus%
Estes (ensamentos s$o mais altos do *ue os (ensamentos
do .omem, assim como os c&us s$o mais altos do *ue a terra
ITs BB%8,9L%
Eoc4 (recisa dei2ar *ue a revela#$o da Palavra de 6eus
entre no seu cora#$o , no seu es(rito% -ua mente natural
n$o (ode aceitar as coisas do Es(rito de 6eus% -$o
discernidas espiritualmente"
" T1reFa nunca (erceber estas coisas a n$o ser *ue
seFam (re1adas , 6eus colocou mestres na T1reFa a fim de
*ue ensinassem , mas a verdade c.e1ar, (ouco a (ouco% E
*uando ela vier na sua (lenitude, e nAs crescermos (ara
al&m da eta(a da infYncia crist$, e con.ecermos os nossos
direitos e (rivil&1ios, e a autoridade e o (oder *ue . neste
/ome, e nos levantarmos (ara usar este /ome, ser dito a
nosso res(eito, assim como era dito a res(eito dos
disc(ulos (rimitivos< -stes que tm al%oro*ado o mundo
che!aram tam$m aqui I"tos 17%JL%
9a&3tulo 1
" 7? E 3 /3!E
&e eu t(o'somente ti%esse f suficiente, voc4 talveH
esteFa (ensando, eu poderia usar este Nome"
Eoc4 (ode us,lo, mesmo assim% Pertence a voc4%
-e voc4 estudar cuidadosamente as Escrituras,
descobrir *ue em nen.um lu1ar 0esus menciona a f& ou a
cren#a *uando Ele fala no uso do /ome de 0esus, a n$o
ser no tem(o futuro%
:en;on escreve< "3 direito de usar -eu /ome & uma
b4n#$o conferida O T1reFa< & um 6ireito *ue (ertence a todo
fil.o de 6eus"% Em se1uida, cita nosso direito *udru(lo de
usar o /ome<
1% /ascemos na famlia de 6eus e o /ome (ertence O famlia%
K% 7omos batiHados no /ome e, tendo sido batiHados no /ome,
somos batiHados no (rA(rio Cristo%
S% 7oi,nos dado (or 0esus, *ue nos conferiu o (oder de Procurador%
@% 7omos comissionados como Embai2adores (ara irmos
(roclamar este /ome entre as na#5es%
"/$o (osso ver", observa :en;on, "onde (recisamos ter
*ual*uer f& es(ecial (ara usarmos o /ome de 0esus, (or*ue
& le1almente nosso% -e eu tivesse mil dAlares no banco, n$o
seria necessrio *ual*uer ato consciente de f& da min.a (arte
(ara assinar um c.e*ue no valor de cem dAlares%%%
-e voc4 & fil.o de 6eus, lo1o, & um .erdeiro de 6eus , um
co,.erdeiro com Cristo , tem direito ao uso do /ome de
0esus, e, se voc4 tem este 6ireito, & (or causa do seu lu1ar na
famlia%"
" f& & normal e natural (ara os fil.os de (ais amorosos
*ue cuidam das suas necessidades% /$o se (reocu(am a
res(eito da refei#$o se1uinte% /$o (aram de brincar a fim
de entrar em casa, diHendo< "!$e, sei *ue se eu (edisse
um (eda#o de ($o voc4 me daria"% -abem disto
automaticamente% E (5em este con.ecimento em (rtica%
E2ercem uma f& inconsciente% /$o admira *ue 0esus
dissesse< &e n(o %os con%erterdes e n(o %os fi=erdes como
crian*as, de modo al!um entra%eis no 8eino dos cus I!t
18%SL% Precisamos c.e1ar ao (onto de termos uma f&
inconsciente em 6eus, uma f& inconsciente na Palavra%
:en;on declara< "Creio *ue a .ora c.e1ar em *ue
1ru(os 1randes de crentes viver$o esta vida sin1ela da f&'
viv4,la,$o de modo inconsciente, viv4,la,$o diariamente ,
viver$o nesta re1i$o su(erior onde ver$o no /ome de
0esus a (lenitude da autoridade e (oder *ue estava em
Cristo *uando Ele andava na terra"%
/osso (roblema & *ue temos conservado as (essoas na
eta(a da infYncia, *uando se trata de crescimento es(iritual%
Dm dos defeitos *ue ten.o ac.ado em 1rande (arte dos
ensinos nos )ltimos anos acerca do disci(ulado, da
submiss$o etc, & *ue tem conservado as (essoas na
condi#$o de nen4s% /$o (odiam desenvolver,se% /$o
(odiam tomar decis5es% /$o (odiam obter orienta#$o da
(arte de 6eus (ara elas (rA(rias% 3utra (essoa tin.a de
mandar nelas% Tsto & contrrio Os Escrituras, O Palavra de
6eus e, realmente, contrrio O inteli14ncia% !ant&m as
(essoas na escravid$o e no estado infantil%
6eus *uer *ue -eus fil.os amadure#am , *ue cres#am
es(iritualmente% Puer *ue eles seFam (raticantes da
Palavra, e n$o a(enas ouvintes% Puer *ue comecem a
reinar no domnio da vida%
9a&3tulo 2,
RET/"/63 PEQ3 /3!E
#orque, se, pela ofensa de um s), a morte reinou
por esse, muito mais os que rece$em a a$undYncia da
!ra*a e o dom da Austi*a reinar(o em %ida por um s),
Jesus Cristo"
X Romanos B%17
-eria (ossvel entender esse versculo assim< "-e (ela
ofensa de "d$o a morte es(iritual I*ue & a natureHa de
-atans, a saber< o Adio, a mentira, a (obreHa, a
enfermidadeL reinou (or meio de um sA' muito mais os
*ue recebem a abundYncia da 1ra#a e o dom da Fusti#a,
reinar$o em vida (or meio de um sA, a saber, 0esus
Cristo"%
" tradu#$o ampliada, e vrias outras, traduHem<
reinar(o como reis na %ida"
-obre o *ue devemos reinarG -obre as circunstYncias, a
doen#a, a enfermidade, o (ecado, o Adio , e tudo o mais *ue
& do diabo%
Estas coisas n$o nos dominar$o% /As as dominaremos% ?
este o si1nificado de reinar em vida%
Eoc4 (ensaria *ue al1u&m *ue mora na Rua
Conse1uimos,com,6ificuldade, bem l no fim do
*uarteir$o, (ertin.o do Beco dos Puei2umes, *ue (assa
(ela vida sem muita coisa (ara comer, doente, emaciado,
(reso a um trabal.o monAtono, & uma (essoa *ue reina na
vidaG /$o, voc4 n$o (ensaria assim%
? *uando (enetramos na Palavra e (ensamos
(rofundamente nas suas verdades *ue realmente
come#amos a reinar em vida (or meio de Cristo 0esus%
9OIOSS*NS*S 1.12;13
12 Mando graas ao Pai; "ue nos 5e> id/neos &ara &artici&ar da
herana dos santos na lu>.
13 *le nos tirou da &otestade das tre)as e nos trans&ortou
&ara o 7eino do Ailho do seu amor.
3 a(Astolo Paulo est falando em dar 1ra#as a 6eus Pai
(or al1uma coisa *ue nos (ertence a1ora mesmo% 6eus nos
ca(acitou a sermos (artici(antes da .eran#a dos santos na
luH% 3s santos .erdaram al1uma coisaU
/o versculo 1S come#a a contar,nos acerca desta
.eran#a% Em (rimeiro lu1ar, 6eus Pai nos libertou do (oder,
ou da autoridade, das trevas% 3u seFa< Ele nos libertou da
autoridade de -atans% 6os dem8nios% 6as doen#as% 6a
enfermidade% 6a (obreHa% 6eus nos libertou de todas as
demais coisas *ue (ertencem a -atans%
Certa tradu#$o diH< "Ele nos tirou de debai2o do controle
e do domnio das trevas"%
Em veH de -atans reinar sobre nAs, somos nAs *ue
devemos reinar sobre ele%
Com demasiada fre*+4ncia, crist$os c.eios do Es(rito
s$o re1idos e dominados (elo diabo, (elas circunstYncias e
(or tudo o mais deste mundo% 6everiam ser feliHes, Fubilosos,
c.eios de vida e de luH%
Qevantemo,nos e a(roveitemos a*uilo *ue nos (ertence%
Como & *ue vamos reinarG Por meio de Cristo 0esusU
"c.o *ue (odemos e2(ressar isso assim< 6evemos reinar
mediante o /ome de Cristo 0esus% Pois Ele nos deu o -eu
/ome, diHendo< "Em !eu /ome, e2(elir$o dem8nios"%
9a&3tulo 21 e
CDR" /3 /3!E
Temos um tesouro e nem sabamos%
Eoc4 (ode (er1untar Os (essoas< "3 /ome de 0esus
(ertence O T1reFaG"
"-im"
"Para *ue serveG"
"3.U sA (ara ser adorado e louvado%"
Realmente adoramos e louvamos o /ome de 0esus, mas
esta n$o & a )nica finalidade dEle% 3 /ome nos foi dado
(ara nosso benefcio%
cura neste /ome% Tem de .aver, (ois 0esus disse< -m
Meu Nome, impor(o as m(os so$re os enfermos, e eles
ficar$o curados"% Tem de .aver cura ali, (or*ue Pedro disse
ao co2o< "3 *ue ten.o, isso te dou< em Nome de 0esus
Cristo, o /aHareno, andaU"
" (lena salva#$o
$.OS 4.12
12 * em nenhum outro h sal)ao; &or"ue tam-6m de-aixo
do c6u nenhum outro nome h; dado entre os homens; &elo
"ual de)amos ser sal)os.
3 /ome de 0esus & salva#$o%
Puando usamos a (alavra "salva#$o" , (or termos sido
treinados assim , (ensamos automaticamente na remiss$o
dos (ecados, no novo nascimento% !as & a(enas uma (arte
da sal%a*(o, E se seu (ensamento sA c.e1a at& este (onto,
voc4 est limitando a 6eus%
/a Bblia de Refer4ncias de -cofield, 6r% -cofield indica
o (leno si1nificado da pala%ra sal%a*(o na se1uinte
refer4ncia de Romanos 1%1J IRomanos 1%1J diH< #orque
n(o me en%er!onho do e%an!elho de Cristo, pois o poder
de 6eus para sal%a*(o de todo aquele que cr, primeiro
do Audeu e tam$m do !re!o"QD
"s (alavras .ebraica e 1re1a (ara "salva#$o" subentendem
as id&ias da li$erta*(o, da se!uran*a, da preser%a*(o, da cura
e da inte!ridade" -alva#$o & a 1rande (alavra inclusiva do
Evan1el.o, reunindo em si mesma todos os atos e (rocessos
redentores%
X -cofield
Puando 6eus diH "salva#$o", Ele est falando a res(eito
de mais coisas do *ue as (essoas ima1inam% 3 Evan1el.o de
Cristo & o (oder de 6eus (ara a liberta#$o% 3 Evan1el.o de
Cristo & o (oder de 6eus (ara a se1uran#a% 3 Evan1el.o de
Cristo & o (oder de 6eus (ara a (rote#$o% 3 Evan1el.o de
Cristo & o (oder de 6eus (ara a cura"
Puando a Palavra de 6eus diH< "/$o e2iste nen.um
outro nome, dado entre os .omens, (elo *ual im(orta *ue
seFamos salvos", n$o est falando a(enas do novo
nascimento% Est falando, tamb&m, acerca da cura do
nosso cor(o%
Em nen.um outro nome . cura%
" cura na reden#$o
Precisamos saber *ue a cura (ara nosso cor(o fsico &
(arte inte1rante do Evan1el.o do -en.or 0esus Cristo%
Ele n$o somente tomou sobre -i os nossos (ecados' tamb&m
tomou as nossas enfermidades e carre1ou com as nossas
doen#as%
GS$P$S !3.4;!
4 Ferdadeiramente; ele tomou so-re si as nossas
en5ermidades e as nossas dores le)ou so-re si= e nCs o
re&utamos &or a5lito; 5erido de Meus e o&rimido.
! <as ele 5oi 5erido &elas nossas transgress@es e mo3do &elas
nossas ini"_idades= o castigo "ue nos tra> a &a> esta)a so-re
ele; e; &elas suas &isaduras; 5omos sarados.
<$.*0S (.1%
1% Para "ue se cum&risse o "ue 5ora dito &elo &ro5eta Gsa3as;
"ue di>: *le tomou so-re si as nossas en5ermidades e le)ou as
nossas doenas.
1 P*M7O 2.24
24 Ie)ando ele mesmo em seu cor&o os nossos &ecados so-re
o madeiro; &ara "ue; mortos &ara os &ecados; &ud6ssemos
)i)er &ara a 'ustia= e &elas suas 5eridas 5ostes sarados.
" cura *ue Ele F (rovidenciou torna,se real (ara nAs
mediante o -eu /ome% H-m Meu Nome, im(or$o as m$os
sobre os enfermos, e estes ficar$o curados"% Por *u4G
Por*ue a cura nos (ertence% 0esus a (rovidenciou na
nossa reden#$o%
!as, voc4 sabe, fomos ensinados a dividi,la% 7omos
ensinados a (ensar assim< -u sei que o &enhor sal%a hoAe
em dia" 0 Nome funcionar4 quando se tra3a da Iassim
c.amada (or nAsL sal%a*(o" Mas o Nome n(o funciona alm
disto" ssunto encerrado"
/$oU Este /ome far tudo *uanto F feHU -e n$o for
assim, eu, ent$o, n$o ten.o direito al1um de crer *ue .
salva#$o neste /ome%
Mra#as a 6eus, . cura neste /omeU
-e tiv&ssemos sido ensinados a res(eito da cura no /ome
de 0esus da mesma maneira *ue fomos ensinados a res(eito
da*uilo *ue c.amamos de salva#$o em o /ome de 0esus,
n$o .averia mais d)vida al1uma a esse res(eito% Teramos
uma f& inconsciente na cura, assim como a temos na
remiss$o dos (ecados%
" remiss$o dos (ecados
0esus li*uidou com o (roblema do (ecado% Ele carre!ou
os nossos (ecados%
Puando assim cremos e 3 aceitamos (essoalmente,
torna,se uma realidade (ara nAs individualmente%
/ascemos de novo%
Tornamo,nos uma criatura nova em fol.a , uma cria#$o
totalmente nova, sem (assado al1um%
29O7PN.GOS!.1%
1% $ssim "ue; se algu6m est em 9risto; no)a criatura 6: as
coisas )elhas ' &assaram= eis "ue tudo se 5e> no)o.
"s coisas anti1as (assaramU
3s (ecados anti1os *ue cometemos antes de nascermos
de novo n$o e2istem na mente de 6eus% Ele n$o os 1uarda
na memAria%
GS$P $S 43.2!
2! *u; eu mesmo; sou o "ue a&aga as tuas transgress@es &or
amor de mim e dos teus &ecados me no lem-ro.
<GD0?G$S %.1
1 .ornar a a&iedar+se de nCs; su-'ugar as nossas
ini"_idades e lanar todos os nossos &ecados nas
&ro5unde>as do mar.
-e voc4 colocar Funtos Tsaas @S%KB e !i*u&ias 7%19,
(erceber *ue 6eus escondeu nossos (ecados no !ar do
Es*uecimento<
Conforme disse Corrie Ten Boom< "/$o v (esc,losU"
6ei2e,os ali% 0 n$o e2istem mais% 6eus os a(a1ou% /$o
e2istem na dimens$o es(iritual% 0esus os carre1ou%
S$I<O 1,3.12
12 Duando est longe o Oriente do Ocidente; assim a5asta de
nCs as nossas transgress@es.
Esta distYncia n$o (ode ser medidaU Eoc4 (ode come#ar
viaFando ao redor do mundo, sem(re (ara o leste, e
continuar avan#ando sem (arar% -e voc4 vivesse at& 1CCC
anos, e fosse circular o mundo cada dia destes 1CCC anos,
ainda estaria viaFando (ara o leste%
/$o & assim no caso do norte e do sul% -e voc4 viaFasse
(ara o norte, (assaria (elo (Alo norte num determinado dia
e come#aria viaFando (ara o sul%
0esus levou nossos (ecados (ara t$o lon1e de nAs *uanto
dista o 3riente do 3cidenteU
-em d)vida, o diabo (rocurar faHer voc4 lembrar,se
deles% Puer manter voc4 fora da situa#$o em *ue o /ome de
0esus funcionar (ara voc4% -e voc4 estiver sob
condena#$o, n$o (oder ser coraFoso no uso deste /ome%
3 diabo trar diante da sua mente uma ima1em de al1o
*ue voc4 feH no (assado%
Puando ele faH assim comi1o, sim(lesmente rio dele e
di1o< "? certo *ue fiH a*uilo% !as voc4 est me mostrando
uma mera ima1em da*uilo, o *ual 6eus a(a1ou% 6eus lidou
com a*uele (ecado e o removeu% Escondeu,o no !ar do
Es*uecimento% Eoc4 n$o (ode me2er com a*uilo' & uma
sim(les ima1em dele *ue voc4 me est traHendo"%
Pensar nestas ima1ens *ue ele traH & um (ouco como
ol.ar foto1rafias anti1as *ue voc4 tirou . vrios anos% 0
n$o (arecem ser voc4% "s ima1ens *ue o inimi1o traH n$o
s$o realmente voc4U Eoc4 & uma nova criatura%
3 (erd$o dos (ecados
!as o *ue se diH dos (ecados *ue voc4 cometeu desde
*ue nasceu de novoG
1 JO:O 1.
Se con5essarmos os nossos &ecados; ele 6 5iel e 'usto &ara nos
&erdoar os &ecados e nos &uri5icar de toda in'ustia.
6e(ois de voc4 se tornar crist$o, 1 0o$o 1%9 & o camin.o
(ara o (erd$o dos (ecados%
"s (essoas fre*+entemente usam este versculo ao lidar
com os (ecadores% !as n$o foi diri1ido ao (ecador%
3 (ecador n$o (oderia cum(rir as condi#5es% /$o
(oderia confessar todas as coisas erradas *ue F feH,
(or*ue n$o conse1uiria lembrar,se delas% -ua vida inteira
est errada%
6e(ois de tornar,se crist$o, no entanto, no mesmo
minuto em *ue voc4 fiHer al1o errado, voc4 sabe disto no
(rofundo do seu ser% /in1u&m (recisa l.e contar nada'
voc4 F sabe% Eoc4 (ode (arar a mesmo e diHer< "Perdi o
alvo% 6eus, me (erdoe%" E Ele o (erdoarU
/o /ome de 0esus, o (erd$o dos (ecados (ertence ao
crist$o%
!as o *ue *uero *ue voc4 (erceba & o se1uinte< : t(o
f4cil ser curado como ser perdoado dos seus pecados"
-e as (essoas come#assem a crer nisto, funcionaria
(ara elasU
Q na d&cada de 19BC, a (Alio estava alastrando,se%
Certa m$e com sua fil.a de J anos de idade, sendo ambas
vtimas desta enfermidade, foram traHidas (ara as min.as
reuni5es%
7i*uei sabendo mais tarde *u$o deses(eradora era a
situa#$o delas% " m$e n$o tin.a o uso das suas (ernas, e
*uase nen.um uso dos bra#os e das m$os% "l1u&m foi
contratado (ara ir faHer os servi#os dom&sticos na base do
meio,(erodo, (or*ue n$o tin.am condi#5es de (a1ar uma
dom&stica de tem(o inte1ral% -endo assim, en*uanto o (ai
estava fora
Ten.o 9Cg do uso do meu cor(o e vou 1an.ar de volta o
restante% 0 estou faHendo todos os meus trabal.os
dom&sticos% Cuido da nossa fil.a% Earro a casa e (asso (ano
no c.$o% CoHin.o todas as refei#5es%
"Puero *ue voc4 saiba *ue foi o resultado das fitas
1ravadas *ue fi*uei escutando veH a(As outra, sentada
na*uela cadeira de rodas%%%"
/a*ueles tem(os, n$o tn.amos fitas O dis(osi#$o% !as
eles tin.am 1ravado as reuni5es no 1ravador deles% Ela as
tin.a escutado durante vrios anos antes de as verdades da
Palavra de 6eus sobre a cura (enetrarem no seu es(rito, de
modo *ue (udesse receber a sua cura%
!uitas (essoas boas, totalmente nascidas de novo, t4m
recebido a(enas (arte do Evan1el.o% Pensam *ue tudo
come#a e termina com o novo nascimento% ? difcil (ara
elas crerem al&m disso% ? (or isso *ue leva tanto tem(o%
Para 6eus, n$o leva muito tem(o%
"*uela menina, com f& infantil, sim(lesmente aceitou o
*ue foi ensinado e foi curada% " m$e dela continuou sentada
na cadeira de rodas%
"l1um descrente (oderia ter dito< ""*uilo n$o (ode ser
certo% Por *ue a mul.er n$o foi curadaG"
Ela tin.a al1o a ver com o fato%
EeFa< n)s temos al1o a ver com o assunto% 6eus
(rovidenciou ao (ecador a remiss$o dos (ecados%
Providenciou o (erd$o dos (ecados (ara os crist$os%
Providenciou a cura (ara nAs tamb&m% !as nAs temos al1o
a ver com o caso% E tudo est includo no /ome de 0esus%
" Palavra de 6eus & verdadeira% E (odemos (8r a*uela
Palavra em (rtica%
/o momento em *ue confesso os meus (ecados, Ele &
fiel e Fusto (ara me (erdoar os (ecados I1 0o$o 1%9L% /o
momento em *ue confesso, Ele me (erdoa% Puando Ele me
(erdoa, sou (erdoado , *uer eu sinta assim, *uer n$o, *uer
(are#a assim, *uer n$o%
"/o mesmo fundamento", diH :en;on, "no momento em
*ue confesso *ue -atans colocou em mim uma doen#a ou
enfermidade, e2atamente na*uele momento, Ele =6eus> &
fiel e Fusto (ara curar,me, e estou curadoU"
" doen#a vem da mesma ori1em de onde vem o (ecado%
/$o (rov&m do c&u% /$o . doen#a l em cima% 0esus
mandou os disc(ulos orarem, na ora#$o c.amada a
3ra#$o 6ominical< "-eFa feita a Tua vontade na terra como
no c&u"% ? da vontade de 6eus *ue .aFa doen#as no c&uG
Todos sabem *ue n$o &% Qo1o, n$o (ode ser a -ua vontade
na terra%
Escute o *ue :en;on diH sobre o assunto<
"%%%*uando Ele nos deu o direito de usar -eu /ome (ara
curar os enfermos, era sim(lesmente (ara *ue nAs
(ud&ssemos traHer ao cenrio, mediante o uso deste /ome,
a (lenitude da -ua obra com(leta, e (ara *ue o aflito
(udesse saber *ue no uso deste /ome, o Cristo Eivo, *ue
cura, est (resente%
/$o se trata de procurar crer, n$o se trata de procurar
aceitar a cura%
" f& torna,se desnecessria no sentido atual da Palavra%
" cura & nossa' este /ome torna,a dis(onvel a nAs%
Este /ome & nosso, e neste /ome . toda a aFuda, toda a
vitAria, todo o (oder, toda a sa)de%
/$o tente' n$o se esforce , sim(lesmente use,o%
Dse este /ome com a mesma liberdade *ue voc4 usa seu
tal$o de c.e*ues%
3 din.eiro F est de(ositado' voc4 emite o c.e*ue sem
e2ercer *ual*uer f& es(ecial' ou seFa< voc4 n$o est
consciente de e2erc4,la , embora voc4 a esteFa usando%
E no uso do /ome de 0esus, voc4 e2erce mesmo a 7&
, & a f& inconsciente, a f& *ue nos & transmitida (or
evid4ncias *ue nos convencem al&m de *ual*uer sombra
de
d)vida%
Pual*uer outro ti(o de f& & anormal%
/a -e1unda Einda de Cristo, n$o ser necessrio
*ual*uer ato de f& da nossa (arte (ara sermos arrebatados,
nem re*uerer *ual*uer esfor#o (ara recebermos a
imortalidade
, sim(lesmente seremos tornados imortais , seremos
trasladados (ara o c&u%
"*uilo est no (lano de 6eus, no -eu (ro1rama eterno%
/$o ser necessrio *ual*uer f& es(ecial (ara sermos
ressuscitados , a ressurrei#$o est no (ro1rama%
!as o *ue se diH do (ro1rama de 6eus (ara .oFeG
:en;on faH a se1uinte observa#$o< "-e
com(reend4ssemos o -eu (ro1rama (ara .oFe, os doentes
seriam sim(lesmente curados no momento em *ue as
enfermidades tocassem neles"%
7O<$NOS (.11
11 *; se o *s&3rito da"uele "ue dos mortos ressuscitou a
Jesus ha-ita em )Cs; a"uele "ue dos mortos ressuscitou a
9risto tam-6m )i)i5icar o )osso cor&o mortal; &elo seu
*s&3rito "ue em )Cs ha-ita.
Tsto se refere ao nosso cor(o a1ora% !ortal *uer diHer
condenado @ morte ou< destinado @ morte"
-eu cor(o & o tem(lo do Es(rito -anto somente (or*ue
seu cor(o & o tem(lo do seu es(rito .umano% 3 Es(rito
-anto n$o .abitar no seu cor(o de(ois de seu es(rito
.umano ter sado% 3 Es(rito -anto n$o .abitar no seu
cor(o na se(ultura% abita no seu es(rito a1ora% ? uma das
raH5es (ara .abitar em voc4 , n$o o )nico (ro(Asito, mas
um deles, & %i%ificar seu cor(o mortal' curar seu cor(o
fsico%
Eivificar si1nifica tornar c.eio de vida%
"s )nicas veHes em *ue ten.o sido atacado no cor(o Ia
n$o ser na*uelas ocasi5es em *ue *uebrei uma lei da
natureHa, tal como sair no vento frio da noite en*uanto estava
*uente e suado a(As a (re1a#$o, e sem usar casacoL foram
*uando (erdi o alvo de 6eus%
/$o *uero diHer com isto *ue cometi al1um (ecado
1rande% "(enas dei2ava de obedecer a 6eus com e2atid$o%
/$o estava no minist&rio *ue Ele *ueria *ue eu ocu(asse'
estava faHendo o *ue eu mesmo *ueria% Estava (re1ando,
e a*uilo *ue faHia era certo, mas n$o era a -ua (erfeita
vontade% -endo assim, a (orta estava aberta (ara -atans
me atacar%
Em todas as ocasi5es mesmo, & isto *ue me aconteceu
*uando fui curado< o -sp3rito de 6eus em mim %i%ificou o
meu corpo mortal Ele -e levantou dentro de mim%
" morte veio, mais de uma veH, e se fi2ou em mim%
Certa veH, estava comi1o um evan1elista da "ssembl&ia
de 6eus, *ue F estivera muitos anos no minist&rio% IEu
(esava a(enas JK *uilos e era muito ma1ro% ? (or isso *ue
l.e era t$o fcil detectar as batidas do meu cora#$o%L
6isse,me de(ois< "Trm$o :ennet., colo*uei uma m$o
em cima do seu cora#$o e a outra atrs das suas costas
en*uanto voc4 estava deitado ali% -eu cora#$o tin.a
(arado totalmente% !as *uando (arou, voc4 se levantou da
cama e ficou em (&% Eu n$o lar1uei voc4 (or um momento
se*uer% Conservei a min.a m$o no seu cora#$o en*uanto
voc4 andava (or toda esta casa (astoral =o *uarto e a sala>
duas veHes% E seu cora#$o n$o deu uma sA batida% /a
terceira veH em *ue voc4 come#ou a voltar, o cora#$o
come#ou a bater com (erfei#$o"%
Eou diHer,l.e o *ue aconteceu% /$o fui eu *uem se
levantou da*uela cama% 3 Es(rito de 6eus em mim sur1iu
e %i%ificou o meu cor(o% "*uele (oder dentro de mim
sim(lesmente me er1ueu, me colocou em (&, e me feH
come#ar a andar%
"o mesmo tem(o, Ele iluminou min.a mente (ara me
diHer onde errei o alvo% Eu for#ara demasiadamente o meu
cor(o% I/osso cor(o ainda & mortal% /$o (odemos
sobrecarre1ar,nos de trabal.o sem nosso cor(o rea1ir%L Eu
tin.a trabal.ado demais, ficara *uente demais e tive um
ti(o de insola#$o%
Puando virei,me (ara andar (or toda a*uela casa
(astoral (ela terceira veH, en*uanto o (oder de 6eus me
sustentava, (rometi a 6eus< "/unca mais for#arei o meu
cor(o tanto assim"%
/o mesmo minuto em *ue Q.e fiH esta (romessa, meu
cora#$o recome#ou a bater%
Em outra ocasi$o, a morte veio e fi2ou em mim seus
)ltimos estertores Ieu sei< F estive morto duas veHesL%
Tin.a (erdido o alvo de 6eus, tin.a ficado fora da -ua
vontade, e o diabo me atacou% 3 calafrio da morte estava
na min.a fronte%
!as no mesmo minuto em *ue a*uilo aconteceu, dentro
de mim Io Es(rito -anto .abita nas (essoasL Ele -e
levantou e %i%ificou meu cor(o% " vida (assou (or todo o
meu cor(o%
3 -en.or me disse certa veH no inverno de 19@8 Ie n$o
entendi o *ue Ele diHia, sen$o a1oraL< "/$o colo*uei os dons
da cura e o /ome de 0esus na T1reFa (ara as (essoas curarem
a si mesmas% Colo*uei na T1reFa o /ome de 0esus e os dons
da cura na T1reFa (ara a T1reFa curar o mundo com eles"%
Eoc4 (ercebe< a T1reFa deve andar em Romanos 8%11U
Escute :en;on mais uma veH<
%%%uma das raH5es (or *ue Ele .abita em nAs & (ara curar nosso
cor(o fsico das doen#as *ue continuamente se a(e1am a nAs%
Puando entendemos este fato, n$o estaremos tentando
e2ercer a f& (ara a nossa cura, ou (ara *ual*uer outra
necessidade ,sim(lesmente recon.ecemos o fato de *ue esta
cura, esta necessidade, est no (ro1rama e faH (arte dele, e
aceitaremos o *ue nos (ertence%%%
Ele carre1ou os nossos (ecados no -eu cor(o no madeiro, e
Ele morreu (or causa destes (ecados, e cremos *ue nAs
morremos com Ele , lo1o, n$o (recisamos morrer outra veH
(ara o (ecado%
Ele foi vivificado, e nAs fomos vivificados com Ele%
Em Ef&sios vemos mais uma veH a*uela (alavra
%i%ificou" Qembre,se< si1nifica tornar c.eio de vida%
E7?-T3- K%1,B,J
1 E vos vivificou, estando vAs mortos em ofensas e (ecados%
B Estando nAs ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou
Funtamente com Cristo I(ela 1ra#a sois salvosL,
J E nos ressuscitou Funtamente com ele, e nos feH assentar nos
lu1ares celestiais, em Cristo 0esus%
!orremos (ara o (ecado, em Cristo% 7omos vivificados
Ic.eios de vidaL com Ele% !orremos (ara os nossos
(ecados% !orremos (ara nossa vel.a natureHa% Tamb&m
morremos (ara as nossas enfermidades% Ressur1imos na
(lenitude da -ua vida% ? assim a salva#$o inte1ral%
V medida *ue c.e1amos a com(reender isto, sabemos *ue
nossa vel.a natureHa (ecaminosa n$o tem *ual*uer direito,
*ual*uer (rivil&1io, de reinar sobre nAs, (or*ue est morta, e
n$o aceitaremos *ual*uer imita#$o dela *ue -atans nos *uer
im(or em nossa i1norYncia, nem recon.eceremos *ual*uer
condena#$o (or *uais*uer (ecados *ue ten.amos cometido no
(assado, (or*ue Cristo os carre1ou, e nunca (recisaremos
tornar a carre1,los, nem (recisaremos sofrer *ual*uer
condena#$o (or causa deles, (or*ue Ele foi condenado (or
causa deles, e os carre1ou%
Como conse*+4ncia, estamos livres, e< R"1ora, (ois, F
nen.uma condena#$o . (ara os *ue est$o em Cristo 0esusR%
" mesma verdade se a(lica Os nossas enfermidades% Tsaas
BS%@< REle tomou sobre si as nossas enfermidades, e as nossas
dores levou sobre siR%
3ra, a doen#a n$o tem direito al1um de im(or,se sobre nAs, e
-atans n$o tem direito al1um de im(or em nAs *ual*uer
enfermidade%
Estamos livresU
E *uando vierem as doen#as e enfermidades, tudo *uanto
(recisamos faHer & trat,las e2atamente como tratamos nossos
(ecados anti1os%
X :en;on
/$o tive um sA dia de doen#a em @B anos% /$o disse *ue
o diabo n$o me atacou% !as antes de findar o dia, F estou
curado%
Puando o diabo me ataca, di1o,l.e< "-atans, estas
enfermidades foram carre1adas no cor(o de 0esus% Eoc4
n$o tem o direito de traHer a ima1em delas (ara c a fim
de me assustar% "1ora, (e1ue as suas coisas, (on.a,as na
mala e saia da*ui% Eu n$o aceitarei tais coisas"%
3utra (essoa diH< "Estou (e1ando um resfriado"%
? um erro% Ela o aceitou%
0esus removeu o (ecado% "Carre1ou" os nossos (ecados%
"l&m disso, "levou" as nossas enfermidades e "carre1ou"
as nossas doen#as% "s (alavras 1re1a e .ebraica traduHidas
(or "carre1ar" si1nificam "remover" ou trans(ortar (ara
lon1e"%
"*uela doen#a n$o est ali% -atans est (rocurando traH4,
la (ara mim% -e eu a aceitar, ele (ode coloc,la em mim%
!as eu n$o a aceitarei (or*ue 0esus tratou do assunto%
Esta declara#$o (rofunda de :en;on resume o assunto<
/$o . mais necessidade de carre1armos em nossos cor(os
as nossas doen#as como n$o . necessidade de carre1armos em
nossa natureHa es(iritual um (ecado n$o (erdoado%
9a&3tulo 22
" C3/7T--]3 E 3 /3!E
" confiss$o ocu(a um lu1ar de im(ortYncia em cone2$o
com o /ome de 0esus% 6evemos confessar nossa f& em
0esus como Pessoa, mas tamb&m devemos confessar nossa
f& no /ome de 0esus%
Percebi isto como menino batista . @B anos% Ei !arcos
11%KS e K@% E comecei a diHer em voH alta , confessei com a
min.a boca , a*uilo *ue acreditava no meu cora#$o, e
na*uela mesma .ora a (aralisia desa(areceu, foi,se a
enfermidade cardaca, foi,se a doen#a incurvel do san1ue%
7i*uei bem de sa)de% E at& a1ora estou bem de sa)de%
"l1uns crist$os se o(5em% 6iHem< "/$o acredito neste
ne1Acio da confiss$o"%
Eu os amo% /$o estou contra eles' estou a favor deles%
-into tanta dA deles% Poderia c.orar (or causa disto% !as se
n$o . nada neste assunto de confiss$o, n$o ., tam(ouco,
nada na salva#$o%
7O<$NOS 1,.;1,
$ sa-er: Se; com a tua -oca; 9ONA*SS$7*S ao Senhor
Jesus e; em teu corao; creres "ue Meus o ressuscitou dos
mortos; sers sal)o.
1, Fisto "ue com o corao se cr2 &ara a 'ustia; e com a
-oca se 5a> con5isso &ara a sal)ao.
/$o . salva#$o sem confiss$o% /$o . remiss$o do
(ecado nem novo nascimento sem a confiss$o%
/ossa e2(eri4ncia crist$ come#a com a confiss$o%
3 (roblema com o mundo da i1reFa em 1eral & *ue
come#ou e (arou ali mesmo% Come#ou no (onto inicial , e
isto o manteve na eta(a infantil do desenvolvimento
es(iritual%
C cristianismo & c.amado "nossa confiss$o"%
8*L7*0S 3.1
1 Pelo "ue; irmos santos; &artici&antes da )ocao celestial;
considerai a Jesus 9risto; a&Cstolo e sumo sacerdote da nos
sa con5isso.
" (alavra confiss(o a*ui traduH a mesma (alavra 1re1a
traduHida confiss(o em Romanos 1C%9 e 1C%
9%E%Eine< -1positor5 6ictionar5 of Ne7 Testament
Words define a (alavra com o se1uinte si1nificado< declarar
abertamente (or meio de (ronunciar,se livremente, sendo
*ue tal confiss$o & o efeito da (rofunda convic#$o dos fatos%
:en;on indica *ue si1nifica "testificando com uma
confiss$o dos nossos lbios"%
"s (essoas talveH n$o fa#am id&ia da*uilo *ue est$o
falando ao diH4,lo, mas *uando diHem< "/$o acredito em
confiss$o", & a mesma coisa *ue diHer< "/$o acredito no
cristianismo"%
Percebemos o lu1ar *ue a confiss$o ocu(a na
e2(eri4ncia do novo nascimento% 3cu(a o mesmo lu1ar
em nosso dia,a,dia%
Tsto (or*ue o andar dirio do crist$o & um andar da f&
IK Co B%7L%
8*L7*0S 4.14
14 Fisto "ue temos um grande sumo sacerdote; Jesus; Ailho
de Meus; "ue &enetrou nos c6us; retenhamos 5irmemente a
nossa con5isso.
3 cristianismo & uma confiss$o%
Conservemos firme o testemun.o e a confiss$o dos
nossos lbios%
Conservemo,nos firmes em diHer *uem somos, e o *ue
somos, e o *ue (ossumos (or estarmos em Cristo%
Conservemos firmes a confiss$o do nosso lu1ar em
Cristo , a confiss$o dos nossos direitos e (rivil&1ios em
Cristo 0esus , a confiss$o da*uilo *ue 6eus Pai feH (or
nAs em Cristo, e da*uilo *ue o Es(rito, mediante a Palavra
de 6eus, tem feito em nAs e (ode faHer atrav&s de nAs%
/ossa f& & medida (ela nossa confiss$o% /unca
(oderemos recon.ecer mais do *ue a*uilo *ue
confessamos%
3 /ome de 0esus come#ar a funcionar (ara nAs *uando
come#armos a confessar o *ue a*uele /ome far%
:en;on ressalta um (eri1o, no entanto<
1rave (eri1o de termos duas confiss5es%
Dma seria da inte1ridade da Palavra, e a outra seria das
nossas d)vidas e temores%
Confessar a inte1ridade da Palavra de 6eus e de(ois
voltar,se (ara confessar d)vidas e temores embutir a
confus$o em nosso es(rito%
-e a Palavra de 6eus & verdica , e ela o & , e se cremos
na inte1ridade da Palavra de 6eus, a d)vida e o medo n$o
(odem ter 1uarida conosco% T4m de ir embora%
"l1u&m disse< "Puando a f& entra (ela (orta da frente, a
d)vida sai (ela (orta de trs% Puando a f& entra (ela (orta da
frente, o medo sai (ela (orta de trs"% Eoc4 n$o (ode ter a f&
e a d)vida tamb&m% Eoc4 n$o (ode ter a f& e o medo%
Qembro,me da luta *ue tive (ara a(render a conservar
firme a min.a confiss$o% /$o tin.a lido livro al1um sobre o
assunto , 1ostaria de ter lido' teria me aFudado de modo
inestimvel%
6e(ois de ter sido levantado e curado, voltei (ara o
col&1io%
Tin.a *uase dois metros de altura, e (esava @C *uilos%
C.amavam,me o es*ueleto ambulante%
Certo m&dico *ue cuidava de meu caso (er1untou O
min.a tia< ""*uele mo#o est fora da camaG"
"-im"%
Ele disse< "Ei,o na cidade outro dia e (ensei *ue estava
vendo um fantasma% Creio *ue a*uele mo#o tem a for#a de
vontade mais (oderosa de *ual*uer (essoa *ue F vi% !as
n$o estar fora da cama (or muito tem(o% 6ou,l.e o
m2imo de 9C dias (ara continuar vivo"%
Eu andava K Fi bm (or dia (ara a escola% -ubia e descia
escadarias (ara c.e1ar Os min.as aulas% /aturalmente,
estava fraco% 3s sintomas da doen#a cardaca come#aram a
voltar a mim%
3 diretor c.amou,me (ara seu escritArio%
6isse< ":ennet., voc4 ac.a *ue deve vir (ara a escolaG
"s (rofessoras em es(ecial t4m medo de voc4 cair morto
nas salas de aula"%
Dma delas tin.a c.amado o m&dico% Ele l.e dissera< "/$o
sei como ele conse1uiu% Est andando (ela (ura for#a da
vontade% /$o (oder viver% -ubir a*uelas escadas com a*uele
estado do seu cora#$o (ode lev,lo a cair morto a *ual*uer
instante% ? (ossvel *ue a -ra% o veFa na sala de aula morto
em sua carteira"%
"*uilo realmente aFudou a*uelas sen.orasU
-endo assim, o diretor disse,me< "" educa#$o &
maravil.osa% Eu sou um educador% !as a sua sa)de vem
em (rimeiro lu1ar% Eoc4 deve vir (ara a escolaG"
Eu disse< "-en.or, eu n$o estou fora da cama (ela for#a
da vontade"% 3ra, eu estava lon1e de estar c.eio do
Es(rito, mas tin.a ca(tado um vislumbre da verdade%
6isse IfiH a min.a confiss$oL< "/$o estou andando (ela
for#a da
vontade% Estou andando (ela f&% E a min.a f& se manter
firme"%
3s sintomas cardacos realmente voltaram a mim% !as
nunca contei (ara (essoa al1uma%
Qutava com isso de noite% /$o .avia nin1u&m (ara me
aFudar% Pual*uer (essoa com *uem falava, me (ersuadia em
contrrio% Eu n$o sabia tudo *uanto sei a1ora% !as lembro,
me como Os *uatro .oras de certa madru1ada, em (onto,
(ercebi *ue estava faHendo duas confiss5es%
Eoc4 v4< voc4 (ode faHer confiss5es erradas a si mesmo%
Eu diHia< "-im, de acordo com a Palavra de 6eus a
min.a f& funcionar% -e1undo a Palavra de 6eus, estou
curado"%
!as tamb&m diHia< "-im, ten.o sintomas cardacos% /a
realidade, se a situa#$o (iorar, n$o sei o *ue vou faHer"%
" se1unda confiss$o anulava a (rimeira%
-endo assim, na*uela man.$ Os *uatro .oras, cortei a
se1unda confiss$o%
/em se*uer me diHia< "Ten.o sintomas cardiolA1icos"%
6iHia (ara mim mesmo Iadormeci confessando,oL< "6e
acordo com a -ua Palavra, estou curado"% Citava o te2to
bblico, com o ca(tulo e o versculo%
7re*+entava uma conven#$o *ue estava sendo
realiHada numa i1reFa 1rande *uando um (astor,
con.ecido (or todos nAs, sofreu um ata*ue cardaco% 3s
m&dicos disseram O sua es(osa *ue ele nunca voltaria O
consci4ncia% Ela sabia *ue a conven#$o estava em
andamento, de modo *ue correu da sala do .os(ital (ara
um telefone e nos conclamou O ora#$o%
Ra;mond T% Ric.e;, um (re1ador notvel da cura divina,
estava ali% C.amaram,no (ara a (lataforma a fim de diri1ir
as ora#5es%
6isse ele< "Qevantemos nossas m$os e oremos (ara a
cura do irm$o -"%
Qevantamos as nossas m$os e oramos em /ome de 0esus
*ue a*uele .omem vivesse e n$o morresse% 6ois mil de nAs
orvamos ao mesmo tem(o% 3 som era tremendo% 6e(ois de
al1um tem(o, come#vamos a a*uietar,nos, um a um, at&
*ue todos ficamos *uietos%
-r% Ric.e; disse< "Puantos de voc4s acreditam *ue 6eus
nos ouviuG"
Er1ui a min.a m$o% Pelo menos 9Cg da assist4ncia
er1ueu a m$o%
"Qevantemos as nossas m$os e louvemos a 6eus (ela
res(osta", disse Ric.e;%
Todos nAs louvamos a 6eus (or uns momentos, (ela cura
do .omem% 3 -r% Ric.e; desceu da (lataforma% 3 diri1ente
dos cYnticos come#ou diri1indo um cYntico%
Ent$o, o Trm$o Ric.e; , nunca me es*uecerei disto,
(or*ue eu estava em (& (erto dele , 1irou,se de re(ente e
correu, subindo as escadas (ara o ()l(ito% Colocou seu
bra#o em derredor do diri1ente dos cYnticos e l.e disse
al1uma coisa% 3 .omem cessou de cantar% Todos cessaram%
Todos ficaram *uietos%
Ra;mond T% Ric.e; disse< "Puantos de voc4s v$o
continuar orando (elo irm$o -G"
/$o levantei a m$o% Eu n$o iria orar mais% Qouvaria a
6eus (ela res(osta, (or*ue creio *ue o /ome de 0esus
funciona% !as ol.ei em derredor, e ten.o certeHa de *ue
9Cg da assist4ncia er1ueu as m$os%
3 Trm$o Ric.e; disse< "Para *u4G Pensei *ue F tivessem
crido *ue 6eus l.es ouviuG"
" assist4ncia em (eso n$o entendeu o *ue ele disse% 3s
(re1adores *ue estavam de (& ao meu redor (iscaram os
ol.os e disseram< "3 *ue & *ue ele est falandoG
Perderam o fio da meada% Eiviam numa outra dimens$o%
Erios anos mais tarde, ouvi o .omem em (rol de *uem
oramos contar como, en*uanto FaHia inconsciente no
.os(ital (oucos *uarteir5es O distYncia de onde estvamos
realiHando a conven#$o, 0esus a(areceu ao lado da sua
cama, ol.ou (ara ele e disse< "Eu sou o -en.or *ue te
sara"% Qevantou,se curado%
"l1u&m (oderia ter dito< "3ra, a*uela 1rande
conven#$o, com todos a*ueles mil.ares de (essoas
orando, realiHou a obra"%
/$o% 7oi o Trm$o Ric.e; e eu, e talveH um ou dois outros%
-e a*uele .omem tivesse de(endido da*uela multid$o, teria
morrido% Por*ue, se tivessem continuado a orar, teriam
anulado os efeitos das suas (rA(rias ora#5esU
Cada veH *ue confessamos a fra*ueHa, o fracasso e a d)vida,
descemos (ara o nvel deles%
Podemos orar muito ardente e sinceramente e declarar em
nossas ora#5es a nossa f& na Palavra, mas no momento se1uinte,
*uestionamos se Ele nos ouviu ou n$o, (or*ue confessamos *ue
n$o recebemos as coisas a favor das *uais oramos%
Esta nossa )ltima confiss$o destrAi a nossa ora#$o%
X :en;on
!uitas ora#5es F foram destrudas% 3s crist$os s$o bons
nisto% E, na maior (arte do tem(o, n$o sabem o *ue est$o
faHendo%
"s (essoas fre*+entemente v4m (ara mim de(ois de
um culto e (edem *ue eu ore (ela sua cura% Tm(on.o
nelas a m$o, oro e reivindico a cura, e dou 1ra#as a 6eus
(or ela% Por*ue a Palavra de 6eus diH< "Em /ome de
0esus%%% im(or$o as m$os sobre os enfermos, e eles
ficar$o curados"%
6e(ois, declaro com ousadia< "Est feito em /ome de
0esus% Eoc4 sarar% MlAria a 6eus, eu creio nisto"%
!uitas veHes, diHem< "Trm$o a1in, *uero *ue continue
orando (or mim"%
6i1o< "Para *u4G"
"3ra", diHem elas, "(ela min.a cura%"
6i1o< "/$o dar resultado al1um% Eoc4 acaba de ne1ar a
Palavra de 6eus% Eoc4 acaba de ne1ar *ue vai sarar, (or*ue
*uer continuar orando"%
Eoc4 entende, orei a ora#$o da f&% !as, (ela confiss$o
delas, anularam min.a ora#$o e destruram os efeitos da
min.a f&%
3 /ome de 0esus e a f& neste /ome sem(re funcionaU ?
(ossvel, no entanto, *ue outra (essoa anule os efeitos da
sua ora#$o%
"l1uns dos estudantes do nosso Centro de Treinamento
Bblico RE!" me (er1untaram acerca da morte de um
(arente%
6isseram< "Trm$o a1in, im(usemos nele as m$os%
3ramos (or ele% Tn.amos toda a f& do mundo, mas ele
morreu% 3nde fracassamosG
Eu disse< REoc4s n$o fracassaram% 6eus os escutou"%
Eoc4 entende< a outra (essoa (ode anular os efeitos da
min.a f&% Eu dei2aria *ue me cortassem a cabe#a antes de
diHer *ue 6eus n$o me ouviu% Ele me ouviu *uando orei% -e
al1u&m realmente morrer, 6eus ainda me ouviu% E Ele
enviou a res(osta% Eles n$o a receberam%
Passei muitas .oras orando ao lado do leito de
enfermidade de um missionrio *ue voltou do cam(o%
Estava sendo devorado (elo cYncer em todas as (artes do
cor(o% Com S7 anos de idade, a(enas, estava inca(acitado,
o (rA(rio retrato da morte%
Certo dia, eu tin.a orado durante cerca de duas .oras e
meia% 6e re(ente, cerca de SC cm do (& da cama 0esus
a(areceu% Dsava um manto branco% Ei,3 t$o claramente
*uanto F vi *ual*uer (essoa% /$o contei ao missionrio
*ue estava vendo 0esus, mas (elo menos l.e disse< "0esus
veio cur,lo"%
I" cura F foi com(rada . *uase KCCC anos, mas 0esus
*ueria tanto *ue o .omem fosse curado *ue Ele veio
(essoalmente (ara manifestar a cura%L
Puando eu disse isto, o .omem feH uma coisa *ue era
inca(aH de faHer% Pulou (ara fora da cama, correu (ara o (&
da cama, e ficou em (& diretamente em frente de 0esus,
virado na -ua dire#$o%
IContou,me mais tarde, de(ois de eu l.e diHer *ue vi a
0esus< "Eu n$o 3 vi, mas Ele estava e2atamente ali, n$o
estavaG -enti a -ua Presen#a"% Dma (resen#a ficou ali em
(& de modo t$o real como se um .omem estivesse aliL%
Parecia *ue 0esus se1urava al1o nas m$os como as
(essoas se1uram uma ti1ela% 6eve ter sido a cura do
.omem% Era al!o de formato estran.o% Ele o estendia
(ara o .omem%
3 .omem estendeu as m$os (ara tom,lo% 6e(ois,
dei2ou,as cair, (endeu a sua cabe#a, e uma carranca
a(areceu no seu rosto% 6eu um (asso (ara trs% -entou,se
num ban*uin.o ao (& da cama, colocou a cabe#a entre as
m$os, e disse< "/$o (osso% /$o (osso% /$o (osso"%
Eu disse< "/$o (ode faHer o *u4G"
Ele disse< "/$o (osso receber a min.a cura"%
Res(ondi< "-im, (ode% Pode receber a sua cura% 0esus
veio cur,lo"%
7icou em (& e andou na dire#$o de 0esus% 7icou
diretamente diante dEle%
0esus estendeu as m$os (ara l.e dar al1o%
3 .omem estendeu as m$os (ara aceit,lo In$o viu coisa
al1uma, mas teve sensa#$o disto no es(ritoL% !as, ent$o, as
m$os caram (ara o seu lado% " carranca cobriu o seu rosto%
Recuou (ara o ban*uin.o e sentou,se, colocou a cabe#a
entre as m$os e e2clamou com l1rimas< "/$o (osso% /$o
(osso% /$o (osso"%
Eu disse< "/$o (ode faHer o *u4G"
Ele disse< "/$o (osso receb4,la% -im(lesmente n$o
(osso receber a min.a cura"%
Res(ondi< "-im, (ode% 0esus veio cur,lo"%
7icou em (& (ela terceira veH, avan#ou uns dois (assos,
estendeu as m$os, e 0esus estendeu as -uas m$os (ara
(assar,l.e o *ue sabia ser a sua cura% !as, mais uma veH,
o .omem dei2ou cair as m$os, recuou, sentou,se no
ban*uin.o, dei2ou cair a cabe#a entre as m$os e disse< "/$o
(osso% /$o (osso receber a min.a cura"%
/unca me es*uecerei disto% Poderia ter estendido as m$os
e tocado em 0esus en*uanto Ele me diHia com tons de
tristeHa na -ua voH< "EeFa, vim cur,lo, e ele n$o *uer
dei2ar% "1ora, vai estar morto dentro de ItantosL dias"%
E estava%
Esta era a vontade de 6eusG
/$oU Estou feliH *ue ele foi (ara o c&u% Estou feliH
(or*ue ele est l em cima a1ora mesmo, e2ultando (elas
ruas de ouro%
!as estou t$o triste (or*ue saiu (erdendo a*uilo *ue
deveria ter tido nesta vida% 6everia estar de volta no
cam(o missionrio%
Era da vontade de 6eus cur,loG
6eus ouviu a min.a ora#$oG
-im% 7iH a ora#$o da f& e 0esus, numa manifesta#$o
sobrenatural, veio (essoalmente entre1ar a cura%
3 *ue anulou os efeitos da ora#$o da f&G
" descren#a do .omem%
6eus sem(re me ouve I*uando voc4 sabe disto, Ele o
ouveL% Eim em /ome de 0esus% Ele me disse, e Ele n$o (ode
mentir< "Tudo *uanto (edirdes ao Pai em !eu /ome, ele
vo,lo conceder"% /$o se (ode faHer assevera#$o mais forte
do *ue "eu vou" ou "Ele vai", -le %ai d4'lo a %oc"
"s (essoas substituem seus (ensamentos (elos
(ensamentos da Bblia *uando diHem< "3ra, se voc4
(roferir a ora#$o da f& (or mim, funcionar *uer eu ten.a f&
*uer n$o"%
Este modo de (ensar & err8neo e antibblico%
"-e voc4 orar a ora#$o da f& (or mim, funcionar, *uer
eu esteFa vivendo corretamente, *uer erroneamente"%
/$o, n$o funcionar%
" Bblia declara com clareHa< ndar(o dois Auntos, se
n(o esti%erem de acordoE I"mos S%SL /$o (odem%
!in.a confiss$o &< "Ele sem(re me ouveU" Ele me
ouviu em (rol da*uele missionrio de S7 anos% !as
a*uele *uerido anulou a min.a ora#$o' destruiu os efeitos
da min.a f&%
ComoG !ediante a confiss$o err8nea%
&ua confiss(o de%e concordar totalmente com a
#ala%ra" 6epois de %oc ter orado em Nome de Jesus, %oc
de%e conser%ar firme a sua confiss(o" N(o destrua os
efeitos da sua pr)pria ora*(o mediante uma confiss(o
ne!ati%a"
Tnclumos a*ui al1umas confiss5es% 6i1a,as com a sua
boca em voH alta, (or*ue cr4 nelas no seu cora#$o%
Confiss$o
0 Nome de Jesus est4 acima de todos os nomes" 0
Nome de Jesus maior do que todos os nomes"
0 Nome de Jesus tem autoridade
No cu, na terra e de$ai1o da terra"
0 Nome de Jesus tem toda a autoridade no trono de
6eus"
0 Nome de Jesus me d4 autoridade so$re os dem2nios
do inferno"
0 Nome de Jesus me pertence hoAe, na terra"
HTam$m %os di!o que, se dois de %)s concordarem na
terra acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes ser4
feito por meu #ai, que est4 nos cus"
#orque onde esti%erem dois ou trs reunidos em meu
nome, a3 estou eu no meio delesH PMt 1Z"1[,2MQ"
Jesus est4 aqui"
-le est4 aqui para !arantir que minha ora*(o ou%ida
e respondida"
-st4 aqui para honrar o que di!o 'porque H&e pedirdes
al!uma coisa em meu nome, eu o fareiH PJ) 1+"1+Q"
&eu Nome tem autoridade"
-le me autori=ou a usar este Nome contra os meus
inimi!os ' a totalidade do inferno, todos os dem2nios, a
doen*a e a enfermidade, e o pecado tam$m , a opress(o
e a depress(o"
Co!o, em Nome de Jesus, estou li%re"
6eclaro a minha li$erdade hoAe"
#orque Jesus me li$ertou"
- tudo quanto -le fe=, e a totalidade do &eu poder, e
toda a &ua autoridade, e o poder de todas as &uas
conquistas, est(o in%estidos no Nome"
- este Nome me pertence;
&ou mais que %encedor por meio dquele que me amou
e &e deu por mim"
#ortanto, tomo o Nome e ando %itoriosamente"
9a&3tulo 23
*S97G.07$S
P$7$ $ <*MG.$K:O
Eoc4 (ode a(render muita coisa (or meio de verificar
todas as Escrituras do /ovo Testamento *ue se relacionam
com -eu /ome%
? iluminador% ? emocionante% ? fascinante% ? edificante
(ara a f&% ? instrutivo%
6e sorte que a f pelo ou%ir, e o ou%ir pela pala%ra de
6eus IRomanos 1C%17L% -em meditar na Palavra de 6eus
sobre este assunto, do /ome de 0esus, n$o ter nele a f& *ue
deveria ter%
Por e2em(lo, voc4 acreditava no /ome de 0esus antes de
ler este livro% !as atrav&s do ensino, a sua f& neste /ome
tornou,se mais forte% -ua confian#a, sua se1uran#a, seu
res(eito (ara com este /ome tornaram,se mais fortes%
Tome tem(o (ara meditar em todos os te2tos das
Escrituras do /ovo Testamento *ue diHem res(eito a este
/ome%
Tome tem(o (ara averi1uar todos os te2tos das
Escrituras do /ovo Testamento relativos a -eu /ome%
"*ui inclumos al1uns deles (ara voc4%
/o livro de "tos voc4 ficar face a face com o fato de
*ue a i1reFa (rimitiva deve ter dedicado tem(o a instruir as
(essoas a res(eito do /ome de 0esus% 6evem ter
com(reendido *ue (ossuam o *ue c.amamos de
"(rocura#$o", ou seFa< o direito le1al de usar o /ome de
0esus%
0esus deu essa (rocura#$o a eles%
!as n$o a deu somente a eles% 6eu,a O i1reFa inteira% Tsto
*uer diHer *ue a deu a nAs%
Creio *ue & isto *ue aconteceu< o diabo tem ce1ado
nossos ol.os O verdade (or causa de ensinos da T1reFa *ue
n$o eram bblicos%
"s (essoas n$o se davam o tem(o (ara e2aminar as
Escrituras (or si mesmas% 7oram ensinadas coisas tais
como esta<
"3s a(Astolos tin.am (oder da*uele ti(o% Podiam curar
os enfermos e assim (or diante, a fim de estabelecer a
T1reFa% !as *uando o )ltimo a(Astolo morreu, tudo a*uilo
cessou"%
-endo assim, de modo 1eral, a T1reFa (ensava *ue
a*uilo tin.a cessado, de modo *ue n$o foi feito nen.um
esfor#o (ara estudar a*uelas coisas e a(render a res(eito
delas% "s (essoas (ensavam< ""*uilo era (ara eles
na*ueles tem(os"%
!as *uando a (essoa come#a a estudar as Escrituras (or
si mesma, detal.adamente, fica confrontada com fatos *ue
levantam al1umas d)vidas contra tais ensinos%
-e as curas e os mila1res foram o(erados no /ome de
0esus , e nen.uma (essoa inteli1ente (oderia ne1ar o fato
,e se n$o forem (ara nAs .oFe, lo1o, o /ome de 0esus n$o &
(ara nAs a1ora% -e o /ome de 0esus n$o & (ara nAs a1ora,
nin1u&m & salvo, (or*ue n$o . salva#$o em nen.um outro
nome% E se o -eu /ome funciona somente *uando se trata
do novo nascimento, este /ome (erdeu metade do seu
(oder, 0esus est diminuindo, 6eus est ficando cada veH
menor, a T1reFa est se tornando cada veH mais fraca, e o
diabo est ficando cada veH maior%
/$o & isto *ue a Bblia ensinaU
-e (ensarmos bem nestas coisas, n$o aceitaremos
conclus5es do ti(o< tudo cessou com o )ltimo a(Astolo%
3 (roblema com a maioria das (essoas & *ue n$o
estavam (ensando%
/$o estou dis(osto a dei2ar outra (essoa (ensar em meu
lu1ar% Pensei bastante *uando estava confinado O cama .
@B anos% E comecei a ver coisas na min.a Bblia *ue min.a
i1reFa n$o ensinava% Embora fosse a(enas um adolescente,
resolvi< N(o %ou dei1ar minha i!reAa pensar no meu lu!ar,
Fou aceitar a #ala%ra de 6eus de acordo com aquilo que
ela di="
3s Evan1el.os
<$.*0S 1.21
21 * ela dar B lu> um 5ilho; e lhe &ors o nome de J*S0S;
&or"ue ele sal)ar o seu &o)o dos seus &ecados.
<$.*0S 1.23
23 *is "ue a )irgem conce-er e dar B lu> um 5ilho; e ele
ser chamado &elo nome de *manuel. U*manuel tradu>ido 6:
Meus conoscoW.
<$.*0S 1.24;2!
24 * Jos6; des&ertando do sono; 5e> como o an'o do Senhor
lhe ordenara; e rece-eu a sua mulher;
2! * no a conheceu at6 "ue deu B lu> seu 5ilho; o &rimog2nito=
e &/s+lhe o nome de Jesus.
<$.*0S 1,.22
22 * odiados de todos sereis &or causa do meu nome= mas
a"uele "ue &erse)erar at6 ao 5im ser sal)o.
<$.*0S 12.1(;21
1( *is a"ui o meu ser)o "ue escolhi; o meu amado; em "uem a
minha alma se com&ra>= &orei so-re ele o meu *s&3rito; e
anunciar aos gentios o 'u3>o.
21 *; no seu nome; os gentios es&eraro.
<$.*0S 1(.!
! * "ual"uer "ue rece-er em meu nome um criana tal como
esta a mim me rece-e.
<$.*0S 1(.1;2,
1.am-6m )os digo "ue; se dois de )Cs concordarem na terra
acerca de "ual"uer coisa "ue &edirem; isso lhes ser 5eito &or
meu Pai; "ue est nos c6us.
2,Por"ue onde esti)erem dois ou tr2s reunidos em meu nome;
a3 estou eu no meio deles.
<$.*0S 1.2
2 * todo a"uele "ue ti)er deixado casas; ou irmos; ou
irms; ou &ai; ou me; ou mulher; ou 5ilhos; ou terras; &or
amor do meu nome; rece-er cem )e>es tanto e herdar a
)ida eterna.
<$.*0S 2(.1
Portanto; ide; ensinai todas as na@es; -ati>ando+as em nome
do Pai; e do Ailho; e do *s&3rito Santo.
<$79OS .(+41
3( * Joo lhe res&ondeu; di>endo: <estre; )imos um "ue; em
teu nome; ex&ulsa)a dem/nios; o "ual no nos segue= e nCs
lho &roi-imos; &or"ue no nos segue.
3 Jesus; &or6m; disse: No lho &roi-ais; &or"ue ningu6m h
"ue 5aa milagre em meu nome e &ossa logo 5alar mal de mim.
4, Por"ue "uem no 6 contra nCs 6 &or nCs.
41 Por"uanto "ual"uer "ue )os der a -e-er um co&o de gua
em meu nome; &or"ue sois disc3&ulos de 9risto; em )erdade
)os digo "ue no &erder o seu galardo.
<$79OS 1#.1%;1(
1%* estes sinais seguiro aos "ue crerem: em meu nome;
ex&ulsaro dem/nios= 5alaro no)as l3nguas=
1(Pegaro nas ser&entes= e; se -e-erem alguma coisa
mort35era; no lhes 5ar dano algum= e im&oro as mos
so-re os en5ermos e os curaro.
I09$S 1,.1%
1% * )oltaram os setenta com alegria; di>endo: Senhor; &elo
teu nome; at6 os dem/nios se nos su'eitam.
I09$S 24.4#;4%
4#... e assim con)inha "ue o 9risto &adecesse e; ao terceiro
dia; ressuscitasse dos mortos=
4%`; em seu nome; se &regasse o arre&endimento e a
remisso dos &ecados; em todas as na@es; comeando &or
Jerusal6m.
JO:O 1.12
12 <as a todos "uantos o rece-eram deu+lhes o &oder de
serem 5eitos 5ilhos de Meus: aos "ue cr2em no seu nome.
JO:O 2.23
23 *; estando ele em Jerusal6m &ela Pscoa; durante a 5esta;
muitos; )endo os sinais "ue 5a>ia; creram no seu nome.
JO:O 3.1(
1( Duem cr2 nele no 6 condenado= mas "uem no cr2 ' est
condenado; &or"uanto no cr2 no nome do unig2nito Ailho de
Meus.
JO:O 14.13;14
13* tudo "uanto &edirdes em meu nome; eu o 5arei; &ara "ue
o Pai se'a glori5icado no Ailho.
14Se &edirdes alguma coisa em meu nome; eu o 5arei.
JO:O 14.2#
2# <as a"uele 9onsolador; o *s&3rito Santo; "ue o Pai
en)iar em meu nome; )os ensinar todas as coisas e )os 5ar
lem-rar de tudo "uanto )os tenho dito.
JO:O 1!.1#
1# No me escolhestes )Cs a mim; mas eu )os escolhi a )Cs; e
)os nomeei; &ara "ue )ades e deis 5ruto; e o )osso 5ruto
&ermanea; a 53m de "ue tudo "uanto em meu nome &edirdes
ao Pai ele )os conceda.
JO:O 1#.23;24;2#
23*; na"uele dia; nada me &erguntareis. Na )erdade; na
)erdade )os digo "ue tudo "uanto &edirdes a meu Pai; em
meu nome; ele )o+lo h de dar.
24 $t6 agora; nada &edistes em meu nome= &edi e rece-ereis...
2# Na"uele dia; &edireis em meu nome...
JO:O 2,.31
31 *stes; &or6m; 5oram escritos &ara "ue creiais "ue Jesus 6
o 9risto; o Ailho de Meus; e &ara "ue; crendo; tenhais )ida em
seu nome.
$tos dos $&Cstolos
$.OS 2.21
21 * acontecer "ue todo a"uele "ue in)ocar o nome do
Senhor ser sal)o.
$.OS 2.3(
3( * disse+lhes Pedro: $rre&endei+)os; e cada um de )Cs se'a
-ati>ado em nome de Jesus 9risto &ara &erdo dos &ecados;
e rece-ereis o dom do *s&3rito Santo.
$.OS 3.#
# * disse Pedro: No tenho &rata nem ouro; mas o "ue tenho;
isso te dou. *m nome de Jesus 9risto; o Na>areno; le)anta+te
e anda.
$.OS 3.1#
1# *; &ela 56 no seu nome; 5e> o seu nome 5ortalecer a este
"ue )edes e conheceis= e a 56 "ue 6 &or ele deu a este; na
&resena de todos )Cs; esta &er5eita saRde.
$.OS 4.%;(;1,;12;1%;1(
% *; &ondo+os no meio; &erguntaram: 9om "ue &oder ou em
nome de "uem 5i>estes isto1
( *nto; Pedro; cheio do *s&3rito Santo; lhes disse:...
1, Se'a conhecido de )Cs todos e de todo o &o)o de Gsrael;
"ue em nome de Jesus 9risto; o Na>areno; a"uele a "uem )Cs
cruci5icastes e a "uem Meus ressuscitou dos mortos; em nome
desse 6 "ue este est so diante de )Cs. 12 * em nenhum;
outro h sal)ao; &or"ue tam-6m de-aixo do c6u nenhum
outro nome h; dado entre os homens; &elo "ual de)amos
ser sal)os.
1% <as; &ara "ue no se di)ulgue mais entre o &o)o;
ameacemo+los &ara "ue no 5alem mais nesse nome a homem
algum.
1( *; chamando+os; disseram+lhes "ue a-solutamente no
5alassem; nem ensinassem; no nome de Jesus.
$.OS 4.2;3,
2 $gora; &ois; C Senhor; olha &ara as suas ameaas e
concede aos teus ser)os "ue 5alem com toda a ousadia a tua
&ala)ra=
3, *n"uanto estendes a mo &ara curar; e &ara "ue se 5aam
sinais e &rod3gios &elo nome do teu santo Ailho Jesus.
$.OS !.2(;4,;41
2( No )os admoestamos nCs ex&ressamente "ue no
ensinsseis nesse nome1 * eis "ue enchestes Jerusal6m dessa
)ossa doutrina e "uereis lanar so-re nCs o sangue desse
homem.
4, * concordaram com ele. *; chamando os a&Cstolos e
tendo+os aoitado; mandaram "ue no 5alassem no nome de
Jesus e os deixaram ir.
41 7etiraram+se; &ois; da &resena do conselho; rego>i'ando+
se de terem sido 'ulgados dignos de &adecer a5ronta &elo nome
de Jesus.
$.OS (.12
12 <as; como cressem em Aili&e; "ue lhes &rega)a acerca do
7eino de Meus e do nome de Jesus 9risto; se -ati>a)am;
tanto homens como mulheres.
$.OS .14+1#
14 * a"ui tem &oder dos &rinci&ais sacerdotes &ara &render a
todos os "ue in)ocam o teu nome.
1! Misse+lhe; &or6m; o Senhor: Fai; &or"ue este 6 &ara mim
um )aso escolhido &ara le)ar o meu nome diante dos gentios;
e dos reis; e dos 5ilhos de Gsrael.
1# * eu lhe mostrarei "uanto de)e &adecer &elo meu nome.
$.OS .21;2%;2
21 .odos os "ue o ou)iam esta)am at/nitos e di>iam: No 6
este o "ue em Jerusal6m &erseguia os "ue in)oca)am este
nome e &ara isso )eio a"ui; &ara os le)ar &resos aos &rinci&ais
dos sacerdotes1
2% *nto; Larna-6; tomando+o consigo; o trouxe aos
a&Cstolos e lhes contou como no caminho ele )ira ao Senhor;
e este
lhe 5alara; e como em Mamasco 5alara ousadamente no nome
de Jesus.
2 * 5ala)a ousadamente no nome de Jesus. Aala)a e
dis&uta)a tam-6m contra os gregos; mas eles &rocura)am
mat+lo.
$.OS 1,.43
43 $ este do testemunho todos os &ro5etas; de "ue todos os
"ue nele cr2em rece-ero o &erdo dos &ecados &elo seu
nome.
$.OS 1,.4(
4( * mandou "ue 5ossem -ati>ados em nome do Senhor.
*nto; rogaram+lhe "ue 5icasse com eles &or alguns dias.
$.OS 1!.2!;2#
2! Pareceu+nos -em; reunidos concordemente; eleger alguns
)ar@es e en)i+los com os nossos amados Larna-6 e Paulo.
2# 8omens "ue ' ex&useram a )ida &elo nome de nosso
Senhor Jesus 9risto.
$.OS 1#.1(
1( * isto 5e> ela &or muitos dias. <as Paulo; &ertur-ado;
)oltou+se e disse ao es&3rito: *m nome de Jesus 9risto; te
mando "ue saias dela. *; na mesma hora; saiu.
$.OS 1.!
! * os "ue ou)iram 5oram -ati>ados em nome do Senhor
Jesus.
$s *&3stolas
7O<$NOS 1.!
! Pelo "ual rece-emos a graa e o a&ostolado; &ara a
o-edi2ncia da 56 entre todas as gentes &elo seu nome.
7O<$NOS 1,.13
13 Por"ue todo a"uele "ue in)ocar o nome do Senhor ser
sal)o.
19O7PN.GOS 1.2
2Q igre'a de Meus "ue est em 9orinto; aos santi5icados em
9risto Jesus; chamados santos; com todos os "ue em todo o
lugar in)ocam o nome de nosso Senhor Jesus 9risto; Senhor
deles e nosso.
1 9O7PN.GOS 1.1,
1, 7ogo+)os; &or6m; irmos; &elo nome de nosso Senhor
Jesus 9risto; "ue digais todos uma mesma coisa e "ue no
ha'a
entre )Cs dissens@es= antes; se'ais unidos; em um mesmo
sentido e em um mesmo &arecer.
1 9O7PN.GOS #.11
11 ` 6 o "ue alguns t2m sido; mas ha)eis sido la)ados; mas
ha)eis sido sant353cados; mas ha)eis sido 'usti5icados em nome
do Senhor Jesus e &elo *s&3rito do nosso Meus.
*A?SGOS !.2,
2, Mando sem&re graas &or tudo a nosso Meus e Pai; em
nome de nosso Senhor Jesus 9risto.
AGIGP*NS*S 2.+11
Pelo "ue tam-6m Meus o exaltou so-eranamente e lhe deu
um nome "ue 6 so-re todo o nome;
1, Para "ue ao nome de Jesus se do-re todo 'oelho dos "ue
esto nos c6us; e na terra; e de-aixo da terra;
11 * toda l3ngua con5esse "ue Jesus 9risto 6 o Senhor; &ara
glCria de Meus Pai.
9OIOSS*NS*S 3.1%
1% *; "uanto 5i>erdes &or &ala)ras ou &or o-ras; 5a>ei tudo
em nome do Senhor Jesus; dando &or ele graas a Meus
Pai.
2 .*SS$IONG9*NS*S 1.12
12 Para "ue o nome de nosso Senhor Jesus 9risto se'a em )Cs
glori53cado; e )Cs nele; segundo a graa de nosso Meus e do
Senhor Jesus 9risto.
2 .G<^.*O 2.1
1 .oda)ia; o 5undamento de Meus 5ica 5irme; tendo este selo:
O Senhor conhece os "ue so seus; e "ual"uer "ue &ro5ere o
nome de 9risto a&arte+se da ini"_idade.
8*L7*0S 1.4
4 Aeito tanto mais excelente do "ue os an'os; "uanto herdou
mais excelente nome do "ue eles.
8*L7*0S #.1,
1, Por"ue Meus no 6 in'usto &ara se es"uecer da )ossa o-ra
e do tra-alho da caridade "ue; &ara com o seu nome;
mostrastes; en"uanto ser)istes aos santos e ainda ser)is.
8*L7*0S 13.1!
1! Portanto; o5ereamos sem&re; &or ele; a Meus sacri53cio
de lou)or; isto 6; o 5ruto dos l-ios "ue con5essam o seu
nome.
.G$JO !.14
14 *st algu6m entre )Cs doente1 9hame os &res-3teros da
igre'a; e orem so-re ele; ungindo+o com a>eite em nome do
Senhor.
1 P*M7O 4.14
14 Se; &elo nome de 9risto; sois )itu&erados; -em+
a)enturados sois; &or"ue so-re )Cs re&ousa o *s&3rito da
glCria de Meus.
1 JO:O 2.12
12 Ailhinhos; escre)o+)os &or"ue; &elo seu nome; )os so
&erdoados os &ecados.
1 JO:O 3.23
23 * o seu mandamento 6 este: "ue creiamos no nome de seu
Ailho Jesus 9risto e nos amemos uns aos outros; segundo o
seu mandamento.
1 JO:O !.13
13 *stas coisas )os escre)i; &ara "ue sai-ais "ue tendes a
)ida eterna e &ara "ue creiais no nora1 do Ailho de Meus.
$PO9$IGPS* 1.12;13;1#
12 * os seus olhos eram como chama de 5ogo= e so-re a sua
ca-ea ha)ia muitos diademas= e tinha um nome escrito "ue
ningu6m sa-ia; seno ele mesmo.
13 * esta)a )estido de uma )este sal&icada de sangue; e o
nome &elo "ual se chama 6 a Pala)ra de Meus. 1# * na )este
e na sua coxa tem escrito este nome: 7ei dos reis e Senhor
dos senhores.
$PO9$IGPS* 22.3;4
3 * ali nunca mais ha)er maldio contra algu6m= e nela
estar o trono de Meus e do 9ordeiro; e os seus ser)os o
ser)iro.
4 * )ero o seu rosto; e na sua testa estar o seu nome.
3 se1uinte (ronunciamento (rof&tico veio (or
interm&dio de ln1uas e inter(retado en*uanto :ennet. E%
a1in ensinava "3 /ome de 0esus", num seminrio em
abril de 1978<
Mas, sim, %inde di= o &enhor,
com cora*(o a$erto,
e com uma mente recepti%a para Minha #ala%ra. -
a %erdade da #ala%ra de 6eus
raiar4 no seu esp3rito, - reconhecereis que
estais plenamente equipados,
com tudo quanto necessitais, #ara enfrentar o
inimi!o em com$ate dia ap)s dia"
- assim, ser4s %itorioso,
N(o apenas de %e= em quando,
Mas em cada dia da tua %ida"
#orque afu!entar4s o inimi!o,
- desfrutar4s da %it)ria em cada luta"
Mas al!uns diriamD H0h, soa $om demais para ser %erdade"
J4 procurei antes andar na lu="
naquilo que pensa%a ser a #ala%ra de 6eus" -
simplesmente n(o quer funcionar para mim" N(o
sei mesmo o que est4 errado H"
&im, di= o &enhor,
Humilha'te diante de Mim e da Minha #ala%ra,
- reconhece com toda a sinceridadeD
H Tua #ala%ra a %erdade,
e eu ficarei firme na Tua #ala%ra.
- eu proclamarei a Tua #ala%ra. -
eu tomarei este Nome,
Com toda a sua autoridade,
e maAestade e e1celncia e !l)ria. sa$erD o
Nome que est4 acima de todo nome" #orque este
Nome meu. - a partir deste dia, recusar'me'ei a
ceder, 8ecusar'me'ei a ser derrotado. Mas
permanecerei firme e desfrutarei da plenitude
de todas as $n*(os que me pertencem H"
&im, di= o &enhorD
prendei tudo quanto %os pertence"
-studai para sa$er, e o -sp3rito do &enhor
mostrar'%os'4 o poder da &ua !l)ria a !rande=a
da &ua autoridade, a realidade da &ua presen*a -
ficareis firmes no &eu Nome, - ele ser4 uma torre
forte para ti #ara a prote*(o contra todas as
tempestades da %ida - contra os ataques do inimi!o
- contra tudo quanto o inimi!o
procurar fa=er contra %)s" N(o
precisais !ritar com medo, Nem
clamar em desespero, -m$ora isto
seAa @s %e=es
por causa da falta de conhecimento"
-le ou%ir4" Mas com toda a calma e
pa=,
e com serenidade de cora*(o e mente,
#odeis di=erD H6escu$ro a %erdade"
&im achei o caminho da %ida e da %erdade"
chei o caminho da maAestade,
da reale=a, e da $ondade"
#orque Jesus %enceu,
- &eu Nome, com toda a &ua maAestade e !l)ria
HoAe o mesmo" -1ercerei os meus direitos -
andarei na lu= 6a &ua #ala%ra "
Este documento destina-se a uso de deficientes visuais, e sua reproduo
no visa fins comerciais ou lucrativos.
(LEI N 9.61, !E 19 !E "E#E$EI$% !E 199& - 'ap(tulo I# - !as Limita)es
aos !ireitos *utorais - *rt. +6. No constitui ofensa aos direitos autorais, -
I - a reproduo, - d- de o.ras liter/rias, art(sticas ou cient(ficas, para uso
e0clusivo de deficientes visuais, sempre 1ue a reproduo, sem fins
comerciais, se2a feita mediante o sistema 3raille ou outro procedimento em
1ual1uer suporte para esses destinat/rios.-

Você também pode gostar