Você está na página 1de 7

Escena Patinaje

Levin Se encuentra con un conocido que le saluda, Kitty se halla en la extremidad de la


pista, hablando con una seora.

Nicols Scherbazky: Hola, primer patinador de todas las Rusias! Desde cundo est
usted aqu? El hielo est excelente. Ande, pngase los patines.
Levin: No traigo patines
(Kitty se acerca a Levin)
Kitty: Cundo ha venido?
(El pauelo se le cae. Levin lo recoge)
Kitty: Muchas gracias.
Levin: Llegu hace poco: ayer... quiero decir, hoy... Me propona ir a su casa... (Nervioso)
Levin: No saba que usted patinara. Y patina muy bien aadi.
Kitty: Estimo en mucho su elogio, ya que se le considera a usted como el mejor patinador
Dijo al fin, sacudiendo con su manecita enfundada en guantes negros la escarcha que se
formaba sobre su manguito.
Levin: S; antes, cuando patinaba con pasin aspiraba a llegar a ser un perfecto patinador.
Kitty: Parece que usted se apasiona por todo. Me gustara verle patinar. Ande, pngase
los patines y demos una vuelta juntos.
Levin: En seguida me los pongo (voz alta)
Empleado: Hace tiempo que no vena usted por aqu, seor. Desde entonces no viene
nadie que patine como usted. Queda bien as? (ajustndole la correa)
Levin: Bien, bien; acabe pronto, por favor.

(Ella le da la mano y los dos se precipitan juntos, aumentando cada vez ms la velocidad.)

Kitty: Con usted aprendera muy pronto, porque, no s a qu se deber, pero me siento
completamente segura cuando patino con usted.
Levin: Y yo tambin me siento ms seguro cuando usted se apoya en mi brazo.
Levin: Le sucede algo? Perdone, no tengo derecho a...
Kitty: Por qu no? No me pasa nada No ha visto an a mademoiselle Linon?
Levin: Todava no.
Kitty: Vaya a saludarla. Le aprecia mucho.
Mademoiselle Linon: Cmo crecemos, eh? Cmo nos hacemos viejos! Tinny bear es
ya mayor! Se acuerda de que la llamaba as?
Mademoiselle Linon: Vaya, vaya a patinar. Verdad que nuestra Kitty lo hace muy bien
ahora?
Kitty: No se aburre usted viviendo en el pueblo durante el invierno?
Levin: No, no me aburro. Como siempre estoy ocupado...
Kitty: Viene para mucho tiempo?
Levin: No s
Kitty: Cmo no lo sabe?
Levin: No, no s... Depende de usted.

Kitty se aleja y se va con la institutriz, le dice algunas palabras y se va a quitar los patines.
Levin se aterra y ora mentalmente, mientras contina patinando trazando con furor
amplios crculos
Nicols Scherbazky: (grita) Va usted a matarse!, Hay que tener mucha prctica para
hacer eso!
Princesa: Me alegro mucho de verle. Recibimos los jueves, como siempre.
Levin: Entonces, hoy?
Princesa: Nos satisfar su visita. (Framente)
Kitty: Hasta luego.
Se acerca Stiva, habla con su suegra. Luego se acerca a Levin

Esteban Arkadievich: Me he acordado mucho de ti y estoy satisfechsimo de que hayas
venido Te gusta el rodaballo?
Levin Oh! S, s, me gusta con locura.

X
Escena: Restaurante

Mesero: Por aqu, Excelencia, tenga la bondad. Aqu no importunar nadie a Su
Excelencia. Haga el favor, Excelencia (a Levin)
Mesero: Hemos recibido ostras francesas.
Oblonsky: Caramba, ostras! Cambiamos el plan, Levin? Sabes si son buenas las
ostras? (al mesero)
Mesero: De Flensburg, Excelencia. De Ostende no tenemos hoy.
Oblonsky: Pasemos porque sean de Flensburg, pero son frescas?
Mesero: Las hemos recibido ayer.
Oblonsky: Entonces empezamos por las ostras y cambiamos el plan?
Levin: Me es indiferente. A m lo que ms me gustara sera el schi y la kacha9, pero aqu
no deben de tener de eso.
Mesero: El seor desea kacha la russe?
Levin: Bromas aparte, estoy conforme con lo que escojas. He patinado mucho y tengo
apetito. No creas que no sepa apreciar tu eleccin. Estoy seguro de que comer muy a
gusto.
Oblonky: No faltaba ms! Digas lo que quieras, el comer bien es uno de los placeres de
la vida. Ea, amigo: trenos primero las ostras. Dos no, eso sera poco, tres docenas...
Luego, sopa juliana...
Mesero: Printanire, no?
Oblonsky no quiere darle la satisfaccin de mencionar los platos en francs.
Oblonky: Sopa juliana, juliana, entiendes? Luego rodaballo, con la salsa muy espesa;
luego... rosbif, pero que sea bueno, eh? Despus, pollo y algo de conservas.
Mesero: Soupe printanire, turbot la Beaumarchais, poularde l'estragon, macedoine de
fruits...
Oblonsky. Qu bebemos?
Levin: Lo que quieras; acaso un poco de... champaa.
Oblonky: Champaa para empezar? Pero bueno, como t quieras. Cmo te gusta?
Carta blanca?
Mesero: Cachet blanc
Oblonky: S: esto con las ostras. Luego, ya veremos.
Mesero: Bien, Excelencia.
Oblonky: Visitars esta noche a los Scherbazky? Quiero decir a...?
Levin: No dejar de ir, aunque creo que la Princesa me invit de mala gana.
Oblonky: No digas tonteras! Es su modo de ser. Srvanos la sopa, amigo (al camarero).
Es su manera de grande dame. Yo tambin pasar por all. Eres un salvaje... Cmo se
explica tu desaparicin repentina de Mosc? Los Scherbazky no hacan ms que
preguntarme por ti, como si yo pudiera saber... Y slo s una cosa: que haces siempre lo
contrario que los dems.
Levin: Tienes razn: soy un salvaje (hablando lentamente, pero con agitacin), pero si lo
soy, no es por haberme ido entonces, sino por haber vuelto ahora.
Oblonksy Qu feliz eres!
Levin: Por qu?
Oblonky: Conozco los buenos caballos por el pelo y a los jvenes enamorados por los
ojos. El mundo es tuyo... El porvenir se abre ante ti... Para mi no marchan bien las
cosas... Pero no quiero hablar de m, y adems no todo se puede explicar .Cambia los
platos (al camarero). Ea, a qu has venido a Mosc?
Levin: No lo adivinas?
Oblonky: Toda muchacha se enorgullece cuando piden su mano.
Levin: Todas s; pero ella no es como todas.
Oblonky: Qu haces? Toma un poco de salsa!
Levin: Espera, espera. Comprende que esto para m es cuestin de vida o muerte. A
nadie he hablado de ello. Con nadie puedo hablar, excepto contigo. Aunque seamos
diferentes en todo, s que me aprecias y yo te aprecio mucho tambin. Pero, por Dios!,
s sincero conmigo.
Oblonky: Yo te digo lo que pienso. Mi esposa cree que Kitty ser tu esposa.
Levin: Conque dice eso! Siempre he opinado que tu esposa era una mujer admirable.
Bien; basta. No hablemos ms de eso. (Se levanta)
Oblonky: Bueno, pero sintate.
Levin: Comprende, que esto no es un amor vulgar. Me fui de Mosc porque pens que
eso no podra ser, como no puede ser que exista felicidad en la tierra.
Oblonky: Pero qu quieres! El mundo es as. Por cierto tengo algo ms que decirte.
Conoces a Vronsky?
Levin: No. Por qu?
Oblonky: Trae otra botella (al mesero). Porque es uno de tus rivales.
Levin: Quin es ese Vronsky?
Oblonky: Es un joven que promete mucho!. Lleg poco despus de irte t y se ve que est
enamorado de Kitty hasta la locura. Y, comprendes?, la madre...
Levin: Perdona, pero no comprendo nada
Oblonky: Calma, hombre. Te he dicho lo que s. Pero creo que en un caso tan delicado
como ste, la ventaja est a tu favor.

(Oblonky llena la copa de Levin)

Oblonky: Yo te aconsejara terminar el asunto lo antes posible
Levin: Bueno, y cmo van tus cosas?.
Oblonky: Espera; otra palabra. Arregla el asunto lo antes posible; pero no hoy. Vete
maana por la maana, haz una peticin de mano en toda regla y que Dios te ayude.
Mis cosas van mal, muy mal.
Levin: De qu se trata?
Oblonky: De lo siguiente: supongamos que ests casado, que amas a tu mujer y que te
seduce otra...
Levin: Disculpa, pero me es imposible comprender eso. Sera como si, despus de comer
aqu a gusto, pasramos ante una panadera y robsemos un pan.

Oblonky: Y entonces, qu hacer?
Levin: No robar el pan tierno.
Oblonky: (re) Oh, moralista! Pero el caso es ste: hay dos mujeres. Una de ellas no se
apoya ms que en sus derechos, en nombre de los cuales te exige un amor que no le
puedes conceder. La otra te lo sacrifica todo y no te pide nada a cambio. Qu hacer,
cmo proceder? Es un drama terrible!
Levin: Mi opinin sincera es que no hay tal drama.
Oblonky: Mira: tu gran defecto y tu gran cualidad es que eres un hombre entero.
Desearas que la tarea de un hombre tuviera una finalidad, que el amor y la vida
matrimonial fueran una misma cosa, y tampoco ocurre as. Toda la diversidad, la her-
mosura, el encanto de la vida, se componen de luces y sombras.

Silencio mutuo
Oblonky: La cuenta! (grit, saliendo a la sala inmediata).

XIII

Proposicin de matrimonio de Levin a Kitty, en el saln.

Kitty: (se asoma al espejo y se ve radiante)

1 conciencia: Que radiante estoy! Hay no s qu me pasa! Pero el corazn me late
con violencia. No puedo coordinar mis ideas, veo a mis dos pretendientes a veces
juntos y otras separados.
2 conciencia: Levin tiene un encanto potico, lo conozco desde la niez, no dudo de su
amor.
1 conciencia: Pero, Vronsky, tiene un alto nivel, es un hombre de mundo adems es
cordial y natural.
2 conciencia: Cuando estoy con Levin todo es sereno y franco,
1 conciencia: Pero cuando estoy con Vronsky todo es brillante y deslumbrador.
Lacayo: (anuncia) Constantino Dmitrievich Levin.

Kitty se asoma al espejo

2 conciencia: Hay como estoy de plida, sin duda Levin viene a declararse, no quiero herir
sus sentimientos, no deseo herir a un hombre que est realmente enamorado,
1 conciencia: Pero es que realmente amo a otro hombre.
2 conciencia: Tengo una mejor idea, mejor voy a huir lejos a otro lugar.

Kitty se prepara para irse pero Levin Entra y se encuentra con l.

Levin: Veo que he llegado demasiado pronto
Kitty: Oh, no!
Levin: En realidad, deseaba encontrarla sola (no se atreve a verla a los ojos)
Kitty: Mam vendr en seguida. Ayer se cans mucho... Ayer...
Levin: Le dije ya que no s cunto tiempo permanecer en Mosc, que la cosa dependa
de usted.
Levin: Depende de usted porque quera... quera decirle que... deseara que fuese usted
mi esposa.
Kitty: Disculpeme... No es posible... no puede ser.
Levin: No poda ser de otro modo (Se dispone a irse)


XVII
Escena del tren

Oblonksy: Hola, excelentsimo seor! (grit). A quin esperas?
Vronsky sonriendo: A mi madre, Llega hoy de San Petersburgo.
Oblonksy: Te esper anoche hasta las dos. Adnde fuiste al dejar a los Scherbazky?
Vronksy: A casa. Pas tan agradablemente el tiempo con ellos que no me quedaban
ganas de ir a sitio alguno.
Oblonksy: Conozco a los caballos por el pelo y a los jvenes enamorados por los ojos
Vronsky: Y t, a quin esperas?
Oblonksy: Yo? a una mujer muy bonita
Vronsky: Hola!
Oblonksy: Honni soit qui mal y pense! Espero a mi hermana Ana.
Vronsky: Ah, la Karenina!
Oblonksy: La conoces?
Vronsky: Creo que s. Es decir, no... Verdaderamente, no recuerdo...
Oblonksy: Pero seguramente conoces a mi clebre cuado Alexis Alejandrovich. Le
conoce todo el mundo!
Vronsky: Le conozco de nombre y de vista... S que es muy sabio, muy inteligente, casi
un santo! Pero ya comprenders que l y yo no frecuentamos los mismos sitios. l is not
in my line.
Oblonksy: Es un hombre notable. Demasiado conservador, pero es una excelente
persona. Una excelente persona!
Vronsky: Mejor para l (sonriendo). Ah, ests ah! (dirigindose al anciano criado de su
madre). Entra, entra...
Vronsky: Qu? Se celebra por fin el domingo la cena en honor de esa diva?
(Cogindole del brazo).
Oblonksy: Sin falta. Voy a hacer la lista de los asistentes. Conociste ayer a mi amigo
Levin?
Bronsky: Desde luego. Pero se fue muy pronto, no s por qu...
Oblonky; Es un muchacho muy simptico Qu te parece?
Vronsky: No s. En todos los de Mosc, excepto en ti (brome), hallo cierta brusquedad...
Siempre estn enojados, sublevados contra no s qu. Parece como si quisieran expresar
algn resentimiento...
Oblonksy: Toma, pues es verdad! , riendo alegremente.
Vronsky Llegar pronto el tren? (pregunt a un empleado).
Empleado:Ya ha salido de la ltima estacin

Entrada de los primeros
Ojo: Aqu se colocan Eunice y Erick, se prepara Claudia y Zaira

Oblonksy: No has apreciado bien a mi amigo. Reconozco que es un hombre muy
impulsivo y que se hace desagradable a veces. Pero con frecuencia resulta muy
simptico. Es una naturaleza recta y honrada y tiene un corazn de oro. Mas ayer tena
motivos particulares S: tena motivos para sentirse muy feliz o muy desdichado.
Vronsky: se detuvo y pregunt sin ambages: Quieres decir que se declar ayer a tu
belle soeur?
Oblonsky: Quizs. Se me figura que hizo algo as. Pero si se fue pronto y estaba de mal
humor, es que... Hace tiempo que se haba enamorado. Le compadezco!
Vronsky De todos modos, creo que ella puede aspirar a algo mejor. No le conozco bien.
Cierto que su situacin es difcil en este caso... Por eso casi todos prefieren dirigirse a
las... All, si fracasas, slo significa que no tienes dinero. En cambio, en estos otros
casos, se pone en juego la propia dignidad! Mira: ya viene el tren.

- ENTRADA DEL TREN -

CONDUCTOR: La princesa Vronskaya va en aquel departamento

XVIII

Vronsky sigui al conductor, subi a un vagn y se par a la entrada del departamento
para dejar salir a una seora. Una sola mirada bast a Vronsky para comprender, que
aquella seora perteneca a la alta sociedad. Cuando Vronsky se volvi, ella volvi
tambin la cabeza. Sus brillantes ojos pardos, sombreados por espesas pestaas, se
detuvieron en l con amistosa atencin, como si le reconocieran, Vronsky entr al fin en el
departamento. Su madre, apret la mano de su hijo y, cogindole el rostro entre las
suyas, le bes en la frente.

MADRE DE WRONSKY Ha hallado usted a su hermano? Su hermano est ah fuera
Vronky: Perdone, pero no la haba reconocido. Adems, nuestro encuentro fue tan breve
que seguramente no me recuerda
ANA KARENINA S le recuerdo. Durante el camino hemos hablado mucho de usted su
madre y yo. Y mi hermano sin venir!
MADRE DE WRONSKY Llmale, Alecha.
WRONSKY Oblonsky: ven!
MADRE DE WRONSKY Verdad que es muy agradable? Su marido la instal conmigo y
me alegr, porque hemos venido hablando todo el viaje. Me ha dicho que t... vous filez le
parfait amour. Tant mieux, mon cher, tant mieux...
WRONSKY No comprendo a qu se refiere, mam... Vamos?
ANA KARENINA Vaya, ya ha encontrado usted a su hijo y yo a mi hermano. Me alegro,
porque yo haba agotado todo mi repertorio de historias y no tena ya nada que contar
MADRE DE WRONSKY Habra hecho un viaje alrededor del mundo con usted sin
aburrirme. Es usted una mujer tan simptica que resulta igualmente agradable hablarle
que orla. Y no piense usted tanto en su hijo. No es posible vivir sin separarse alguna vez.
MADRE DE WRONSKY Ana Arkadievna, tiene un hijo de ocho aos, del que no se
separa nunca, y ahora...
ANA KARENINA: S: la Condesa y yo hemos hablado mucho, cada una de nuestro hijo.
WRONSKY Seguramente la habr aburrido mucho.
ANA KARENINA Gracias por todo. El da de ayer se me pas sin darme cuenta. Hasta la
vista, Condesa.
MAMA DE WRONSKY Adis, querida amiga. Permtame besar su lindo rostro. Le digo,
con toda la franqueza de una vieja, que en este corto tiempo le he tomado afecto.
MAMA DE WRONSKY Es muy simptica dijo la anciana.
WRONSKY Sigue usted bien de salud, mam? dijo dirigindose a su madre.
MAM DE WRONSKY Muy bien, muy bien. Alejandro ha estado muy amable. Mara se ha
puesto muy guapa otra vez. Es muy interesante
WRONSKY: Ah viene Lavrenty Vamos, quiere?, Aprovechemos que hay poca gente
para salir.

Caminan las dos parejas hacia su destino, cuando miran en la entrada a una mujer
desconsolada

AYUDANTE: Que le sucede?
MUJER VIUDA: Que desgracia!! Que vamos a hacer, mi esposo quien a veces era preso
del vicio de la bebida, no se dio cuenta cuando retroceda el tren!! Y muri partido en
dos l era nuestro sustento en la familia, ahora ya no hay esperanza para nosotros
que desgracia!!
ANA KARENINA: No se puede hacer algo por ella? (en voz baja y emocionada)

Vronsky la mir y sali del carruaje.

Vronky: Ahora vuelvo, mam

Vronky: Vamos ya
Guardia: Usted ha dado a mi ayudante doscientos rublos. Quiere hacer el favor de
indicarme para quin son?
Vronky: Para la viuda encogindose de hombros. No veo qu necesidad hay de preguntar
nada.
Oblonky: Conque has dado dinero? (grit). Es un buen muchacho, muy bueno. Verdad
que s? Condesa, tengo el honor de saludarla.

Gente: Ha sido una muerte horrible Parece que el tren le parti en dos.

OBLONSKY: Qu te pasa, Ana?
ANA KARENINA: Es un mal presagio
OBLONSKY: Qu tonteras!, Lo importante es que hayas llegado ya. No sabes las
esperanzas que he puesto en tu venida!
ANA KARENINA: Conoces a Vronsky desde hace mucho?
OBLONSKY: S... Ya sabes que esperamos casarle con Kitty?
ANA KARENINA: S? .... Ahora hablemos de ti. Ocupmonos de tus asuntos. He recibido
tu carta y, ya ves, me he apresurado a venir.
OBLONSKY: S. Slo en ti confo.
ANA KARENINA: Bien: cuntamelo todo.

Você também pode gostar