en la alta noche el sitio prefijado. El ltimo volumen ha ocupado el hueco que dej en los anaqueles. Nadie en la vasta casa. Ni siquiera el eco de una luz en los cristales ni desde la penumbra los casuales pasos de vaga gente por la acera. Y sin embargo hay algo que atraviesa lo slido, el metal, las galeras, las firmes cosas, las alegoras el invisible tiempo que no cesa, que no cesa y que apenas deja huellas. Ese alto ro roe las estrellas.
**** verso em portugus (trad. Marcella Mattar) ****
A ordem dos livros guardados certeira Na alta noite, num lugar determinado O ltimo volume tem ocupado O oco deixado na prateleira Ningum em toda a casa. Nem mesmo Um eco de luz nos cristais beira Nem desde a penumbra, os passos De pessoas pela calada. E, ainda assim, h algo que atravessa O slido, o metal, as galerias As coisas firmes, as alegorias O invisvel tempo que no cessa, Que no cessa e apenas deixa vestgios Este alto rio que ri as estrelas.