Você está na página 1de 11

VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p.

16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior



16

GUIMARES ROSA E MIA COUTO: CONTORNOS DA DIMENSO
HUMANA NO UNIVERSO DA LUSOFONIA


Hlio Rodrigues Jnior
Doutorando e Mestre em Lngua Portuguesa pelo Programa de Estudos Ps-Graduados
em Lngua Portuguesa PUC/SP



RESUMO
Este trabalho trata da tessitura de Guimares Rosa que se reflete na literatura moambicana de
Mia Couto, permitindo-nos abordar temas identitrios, culturais e lingusticos com vistas ao
estudo de espao lusfono. Assim, perguntamos, j que possvel levantarmos ecos de
Guimares Rosa na literatura de Mia Couto, como a narrativa rosiana evocada no universo
literrio de Couto? Nessa dimenso, procuramos analisar os contos Bicho mau, de
Guimares Rosa e Afinal, Carlota Gentina ainda no chegou de voar?, de Mia Couto,
evidenciando a tradio oral e demonstrando a abordagem desses escritores de lngua
portuguesa, de pases e de pocas diferentes, na construo da identidade de seus povos, no
somente pela presena do colonizador que trouxe a lngua, mas principalmente pela feio
que as culturas locais tomaram.

Palavras-chave: Lusofonia. Guimares Rosa. Mia Couto. Pluralidade cultural e lingustica.


CONSIDERAES INICIAIS

A insero deste trabalho na esteira da lusofonia d-se pelo cruzamento entre as
identidades narrativas de Joo Guimares Rosa e Mia Couto (Antnio Emlio Leite Couto),
para enfocarmos que a diversidade cultural, revelada por pases diferentes, integra-se pela
unidade da lngua, pois
a lngua, na verdade, no de ningum, de todos aqueles que a
utilizam, o que leva afirmao de que a Lngua Portuguesa aquela
que, usada em todos os sete pases, Angola, Brasil, Cabo Verde,
Guin-Bissau, Moambique, Portugal, So Tom e Prncipe e Timor
Leste, unifica naes que so dotadas de caractersticas vrias e
enriquecedoras da diversidade cultural do espao lusfono. (BASTOS,
2006, p. 9)

Essa intertextualidade, fundamentada para pensarmos a lngua como espao simblico
do Brasil e de Moambique, tratada na esteira de Bakhtin (1992) quando, seguindo Kristeva,
ele afirma que o todo se constri como mosaico de citaes, todo texto absoro e
VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

17

transformao de um outro texto. Em lugar da noo de intersubjetividade, instala-se a de
intertextualidade e a linguagem potica l-se pelo menos como dupla. (BAKHTIN, 1992, p.
64, grifos do autor)
Assim, perguntamos, j que possvel levantarmos ecos de Guimares Rosa na
literatura de Mia Couto, como a narrativa rosiana evocada no universo literrio de Couto?
Veremos que a afinidade existente entre eles acentua-se no s porque privilegiam a prosa
potica, mas, sobretudo, porque h cruzamento de temticas inscritas nas suas narrativas.
Alis, essa cumplicidade testemunhada pelo prprio Mia Couto que costura a sua
narrativa ficcional com a de Guimares Rosa, assumindo que sua literatura encontra-se
essencialmente com o imaginrio rosiano. Na verdade, esse dilogo d-se tanto na expresso,
no tratamento da linguagem, como na colocao do homem no centro da intriga ficcional.
Nesse contexto, propomo-nos a esboar esses universos literrios, privilegiando a
afinidade temtico-ideolgica que se liga ao viver e aos comportamentos do homem,
condicionados pela luta de sobrevivncia travada em face da precariedade da sua condio
humana e da adversidade da vida, nesse espao lusfono.

CONTEXTUALIZAO LITERRIA DE GUIMARES ROSA E MIA COUTO

Joo Guimares Rosa considerado um dos maiores escritores da nossa literatura
moderna, centrando-se no terceiro movimento
1
que, didaticamente, inicia-se em 1945. Desde
muito cedo, percebemos que existem duas linhas de fora na fico rosiana; por um lado,
opera-se uma reformulao formal na tessitura e articulao das categorias narrativas, bem

1
Terceira Gerao do Modernismo no Brasil: Com a transformao do cenrio scio-poltico do Brasil, a
literatura tambm se transformou o fim da Era Vargas, a ascenso e queda do Populismo, a Ditadura Militar e
o contexto da Guerra Fria, foram, portanto, de grande influncia na Terceira Fase do Modernismo brasileiro
(compreendida entre 1945-1980). Na prosa, tanto no romance quanto no conto, houve a busca de uma literatura
intimista, de sondagem psicolgica e introspectiva, tendo como destaque Clarice Lispector. O regionalismo, ao
mesmo tempo, ganha uma nova dimenso com a recriao dos costumes e da fala sertaneja com Guimares
Rosa, penetrando fundo na psicologia do jaguno do Brasil central. A pesquisa da linguagem foi um trao
caraterstico desses autores, sendo eles chamados de instrumentalistas. A gerao de 45 surge com poetas
opositores das conquistas e inovaes modernistas de 22 (Primeira Fase), o que faz com que, na concepo de
muitos estudiosos (como Tristo de Athayde e Ivan Junqueira), esta gerao seja tratada como ps-modernista. A
nova proposta, inicialmente, defendida pela revista Orfeu em 1947. Negando a liberdade formal, as ironias, as
stiras e outras caractersticas modernistas, os poetas de 45 buscaram uma poesia mais equilibrada e sria. No
incio dos anos 40, surgem dois poetas singulares, no filiados esteticamente a nenhuma tendncia: Joo Cabral
de Melo Neto e Ldo Ivo. Estes considerados por muitos os mais importantes representantes da gerao de 1945.

VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

18

como na explorao das potencialidades da linguagem; por outro, no nvel temtico, o homem
e a sua condio tornam-se o centro da fico.
na tentativa de encontrar novas formas de expresso e na sua experimentao,
adequando-as temtica trabalhada, que os jogos de linguagem completam a inovao
rosiana, bem como se tornaro uma marca dominante da obra do autor. Mas a originalidade da
revoluo de Rosa no se limitou linguagem e ao nvel formal da narrativa.
Essa renovao tambm se realizou na temtica abordada na sua obra, uma vez que
tomou o homem no seu todo e o colocou no centro da sua reflexo e preocupao literria,
refletindo nas vicissitudes que o envolvem, que nele interferem e condicionam sua ao
humana, fazendo emergir o valor humano incontornvel, o transcendental.
A obra do brasileiro atingiu esferas universais. Sua obra se imps no apenas no
Brasil, mas alcanou o mundo rompendo as fronteiras e sendo levada, por outros escritores,
para pases que enfrentavam uma problemtica social semelhante, como Moambique.
Esse pas africano e de lngua portuguesa, mesmo aps a libertao de Portugal em
1975, atravessou, imediatamente, uma guerra civil at meados do fim dos anos 80; sofreu
problemas econmicos, levando-o a assinar um acordo com o Fundo Monetrio Internacional
e deixar de ser um pas socialista; seguiu um programa de privatizao de empresas estatais.
A partir da Constituio de 1990, vive uma poltica multipartidria e o agravamento da
pobreza aumenta nos dias de hoje.
Pelo vis de Mia Couto, escritor de grande importncia desse pas lusfono, passamos
literatura moambicana, levando-nos a perceber o quanto ela no alheia aos problemas da
imigrao, colonizao e miscigenao de povos e culturas, o que contribuiu profundamente
para a formao do patrimnio e da riqueza cultural, j que Moambique partilha uma histria
cultural comum com outros pases vizinhos, sem esquecer o longo perodo de colonizao
portuguesa.
Aceitamos, como ideia principal, que a literatura de Mia Couto encerra um
compromisso com a sua realidade histrica, visto que o autor buscou, nas muitas viagens que
fez em seu pas quando jornalista, imprimir na sua obra as caractersticas, a linguagem e o
homem da grande variedade de contos e outros textos orais que os moambicanos lhe
contavam.
Essa seduo pelo passado est bem patente na obra do autor, nomeadamente nas
personagens, indo da atmosfera moambicana para uma vivncia de dimenso universal.
VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

19

Coexistem, no nvel temtico, universos que se formam em torno da dimenso humana, com o
propsito de aprofundar a sua condio. Podemos encontrar personagens que tipificam o
colonizador e que vivem em confronto com os nativos, sendo notrio o choque de culturas ou
as vises do eu sobre o outro, que desembocam em olhares enviesados e preconceituosos.
Outra caracterstica muito importante em Mia Couto o uso de marcas oralizantes que
impregna os textos subvertendo de modo intencional e esclarecido a lngua portuguesa,
servindo-se dela como instrumento para alcanar o objetivo de exprimir a sua sensibilidade
com que apreende o sentir e a vivncia moambicana.
Destarte, Mia Couto, em O serto brasileiro na savana moambicana, corrobora as
influncias rosianas e destaca a relevncia de explorar a oralidade na composio de suas
tramas e personagens, desdobrando-se numa dimenso potica e mtica:
(...) E foi poesia que me deu o prosador Joo Guimares Rosa.
(...) Mais que a inveno de palavras, o que me tocou foi a emergncia
de uma poesia que me fazia sair do mundo, que me fazia inexistir.
Aquela era uma linguagem em estado de transe, que entrava em transe
como os mdiuns das cerimnias mgicas e religiosas. Havia como
que uma embriaguez profunda que autorizava a que outras linguagens
tomassem posse daquela linguagem. Exatamente como o danarino da
minha terra que no se limita a danar. Ele prepara a possesso pelos
espritos. O danarino s dana para criar o momento divino em que
ele emigra do seu prprio corpo. Para se chegar quela relao com a
escrita preciso ser-se escritor. Contudo, essencial, ao mesmo
tempo, ser-se um no escritor, mergulhar no lado da oralidade e
escapar da racionalidade dos cdigos da escrita enquanto sistema
nico de pensamento. Esse o desafio de desequilibrista ter um p
em cada um dos mundos: o do texto e o do verbo. No se trata apenas
de visitar o mundo da oralidade. preciso deixar-se invadir e
dissolver pelo universo das falas, das lendas, dos provrbios. (...)
(COUTO, 2005, p.107)

Veremos o quanto o escritor brasileiro influenciou a obra do escritor moambicano.
Para tanto, ser realizada uma anlise comparativa de textos escritos pelos autores cotejados.

DILOGOS POSSVEIS ENTRE O UNIVERSO MOAMBICANO DE MIA COUTO
E A PROSA DE GUIMARES ROSA

A lusofonia possibilita uma ponte entre essa literatura de Mia Couto com a de
Guimares Rosa, em que reconhecemos fortes identidades culturais, apesar de, tanto um
VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

20

quanto o outro, criarem uma linguagem prpria expresso da viso pessoal dos respectivos
mundos envolventes.
Podemos insinuar, assim, partindo da plancie sertaneja brasileira e da savana
moambicana, ligaes entre os dois autores quando se referem relao do homem, tanto
com o seu espao real quanto com aquele de outra dimenso, a qual coexiste com o real
palpvel, mas a ele est, usualmente dissociado ou, mais ainda, negada a sua existncia,
dada a dificuldade de ser racionalmente mensurvel.
So palcos privilegiados para as estrias de cada um, onde desenrolam e dramatizam a
tragdia da vida humana de cada lugar; sem contar com proximidade nas manifestaes que o
homem de Guimares Rosa e de Mia Couto faz de uma realidade que lhe intrnseca, mas
que tem verbalizaes diferentes.
Seguindo essa perspectiva, podemos encontrar tanto em Mia Couto, como em
Guimares Rosa, uma coeso na construo do universo humano, j que realam o
antagonismo da primazia do individual e a hegemonia aglutinadora do coletivo: eles colocam
suas personagens em confronto com a modernidade.
Como amostras desse universo lusfono, em que a mesma lngua une culturas
distintas, partimos para a anlise dos contos Bicho mau, de Guimares Rosa, e Afinal,
Carlota Gentina ainda no chegou de voar?, de Mia Couto, tendo como fio condutor a
tradio oral, na perspectiva de demonstrar o olhar desses escritores sobre a pluralidade da
identidade de seus povos.

I. Bicho mau

O conto Bicho mau, apesar de ter sido publicado pela primeira vez em 1. de
dezembro de 1968, domingo, no Jornal do Comrcio, Rio de Janeiro, e somente ter aparecido
no livro Estas estrias em 1969, pela Jos Olympio Editora, faz parte das primeiras narrativas
escritas por Guimares Rosa, de maio a dezembro de 1937.
Durante vrias pginas, o narrador descreve as caractersticas de Boicininga; e,
quando se pensa que vai contar a histria de uma cobra, entram as demais personagens que
povoam aquele universo quase mgico de histrias que beiram a lenda e se aproximam da
linguagem do mito.
VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

21

Trata-se da histria de seo Quinquim, que foi picado pela serpente e morre sem
socorro mdico por fazer parte de uma famlia, que com exceo da esposa, acredita nas
crendices de um preto velho:

(...) Seu Jernimo me deu um copo dgua para beber, de simpatia... E
falou: -Quando voc chegar em casa de volta, j vai achar seu irmo
mais melhorado... Mas falou que para no se dar a ele remdio
nenhum, nem solimo, nem purgante, nem leite... E nem reza
nenhuma, nem deixar outra pessoas benzer! S assim desse jeito que
ele agarante. (ROSA, 1994, p. 863)

Com essa recomendao, o preto velho selou o destino da personagem e, mesmo com
as providncias da esposa e do irmo Odrico , a fim de comprar os remdios, esses so
destrudos pelo pai do moribundo Nh de Barros , uma vez que a tradio prevalece, pois
como ele mesmo diz: Quantas pessoas, mesmo o Jernimo j curou?
Se bem que tudo isso acontece sob os protestos da esposa, que sendo de uma outra
gerao, parece fazer parte da cultura moderna:
No! Pelo amor de Deus!... Curandeiro no sabe de nada, homem
ignorante. preciso de ir, j, chamar o doutor... (ROSA, 1994, p.
861)

E na narrativa, como se no bastasse, o doente em seu leito de morte proibido de
pensar na esposa e esta de v-lo, tendo em vista estar grvida, pois, segundo as crendices do
lugar, mulheres grvidas no podem se aproximar ou sequer serem lembradas por quem
picado por Bicho mau, pois pode fazer mau. Porm, mesmo com todos os cuidados, aps a
morte do pai, a criana nasce morta. Ser que a superstio se confirmou? A narrativa no
explica. No entanto, o sincretismo religioso brasileiro se configura, posto que, seguindo as
recomendaes do curandeiro, os pais param de rezar pelo filho:
Saiu, no sereno, no escuro, na friagem. Subiu casa, ia se recolher ao
quarto, mas no rezaria ajoelhada diante do oratrio, qualquer reza
podia prejudicar a simpatia. Deus perdoava, os Santos no se
zangavam. (ROSA, 1994, p. 863)

Em contrapartida, no final, chamado um mdico um moo para socorrer a
esposa, e este diz que o soro poderia ter curado o doente e questiona se no foi dado remdio
de curandeiro, uma vez que sabia-se que era mantido, ali, na fazenda, como agregado, um
VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

22

desses charlato (ROSA, 1994, pp. 864-65). E a resposta do pai do defunto revela que,
apesar de tudo, a tradio prevalece:
um velho, coitado. D-se casa pra ele morar, e trs alqueires, pra
plantar, tera.... (ROSA, 1994, p. 866)

Entretanto, aqui fica um ndice de modernidade adentrando o serto brasileiro que se
moderniza sem se modernizar, j que, com a chegada desse mdico, que o narrador faz
questo de dizer que se trata de um moo de fora, parece que algo de novo comea a
acontecer e parece alertar para os rumos que o projeto literrio do autor est tomando.


II. Afinal, Carlota Gentina no chegou de voar?

O conto Afinal, Carlota Gentina no chegou de voar? foi publicado em Vozes
anoitecidas, um dos primeiros livros de contos de Mia Couto. A obra mais parece uma clula
incrustada no seio das outras histrias, em que o escritor condensou todo o seu projeto
esttico, ou seja, nele so tratadas todas as vertentes que ir desenvolver em outras narrativas,
pois h a questo da perda da identidade; do branco que se sente negro por pertencer quele
universo; a justia sendo confrontada com a tradio, isto , justia dos brancos ou justia dos
negros?; a alteridade; a escrita permeada pela oralidade e, mais ainda, a questo do hibridismo
cultural que assumido logo no incio da narrativa, veja-se:

Eu somos tristes. No me engano, digo bem. Ou talvez: ns sou triste?
Porque dentro de mim no sou sozinho. Sou muitos. E esses todos
disputam minha nica vida. Vamos tendo nossas mortes. Mas parto foi
um s. A, o problema. Por isso, quando conto a minha histria me
misturo, mulato no de raas, mas de existncias. (COUTO, 2002, p.
85)

Notamos a o desconcerto do narrador, que no sabe como narrar a sua
histria, pois percebe a mistura que h em si e tem conscincia de sua
pluralidade. Na verdade, trata-se de um homem que, ao saber que o
cunhado queimou a esposa por acidente e por causa de seu grito, que
pareceu animalesco, pensou que se tratava de uma nii (feiticeira),
julgou que a prpria esposa, por ser irm daquela, tambm poderia
estar na mesma condio. Isso posto, resolveu regar o corpo dela
com gua quente para ver o que acontecia:
S havia uma maneira de provar se Carlota Gentina, minha mulher,
era ou no uma nii. Era surpreender-lhe com um sofrimento, uma dor
VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

23

funda. Olhei em volta e vi a panela com gua a ferver. Levantei e
reguei o corpo dela com fervuras. Esperei o grito mas no veio.
(COUTO, 2002, p. 88)

E logo de sada, ressalta-se a questo da alteridade, visto que, apesar de admitir que
matou a esposa, no consegue entender o crime, uma vez que, na sua tradio, Carlota
Gentina era apenas um pssaro:
A minha mulher matei, dizem. Na vida real matei uma que no existia.
Era um pssaro. Soltei-lhe quando vi que ela no tinha voz, morria
sem queixar. Que bicho saiu dela, mudo, atravs do intervalo do
corpo? (...) Isto que eu vou contar o senhor vai usar no tribunal para
me defender. Enquanto nem me conhece. O meu sofrimento lhe
interessa doutor? No me importa a mim, bem to pouco. (COUTO,
2002, p. 85)

O narrador-personagem no consegue entender a sua situao, visto que est sendo
julgado por outra cultura que o acusa de um crime que em sua vida real no aconteceu.
Aqui, alm da alteridade, pois os seus semelhantes o condenam porque no comungam dos
mesmos valores, h tambm a instaurao de um paradoxo, por um lado, o cumprimento da
pena por algo que mediante os seus olhos no foi crime e, por outro, a justia oficial que o
condena por obedecer a um cdigo penal que diz o contrrio.
Ao contar a histria, o narrador diz que est preso h seis anos e por isso sente-se
desgarrado do mundo, portanto, pede para se tornar moribundo, pois, segundo ele, aos
moribundos tudo permitido:
Estou aqui a falar, isto-isto, mas j no quero nada, no quero sair nem
ficar. Seis anos que estou aqui preso chegaram para desaprender a
minha vida. Agora doutor, quero s ser moribundo. Morrer muito
demais, viver pouco. Fico nas metades. Moribundo. (COUTO, 2002,
p. 86)

Apesar de o narrador dizer que est a falar, na verdade, ele est escrevendo, posto
que, segundo ele,
o senhor doutor das leis, me pediu de escrever a minha histria. Aos
poucos, um pedao cada dia. (...) De escrever me cansei das letras.
(COUTO, 2002, pp. 85-91)

Temos aqui o imbricamento entre a escrita e a oralidade, em razo de, aparentemente,
ser um narrador da tradio oral, fazer uso da palavra oral, mas esta forjada pela escrita. E
VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

24

essa questo muito significativa na narrativa, j que o narrador no sabe como se situar, no
somente pela dizimao da sua cultura, mas principalmente pela perda da identidade.
Parece que esse significante preto tem uma conotao que vai alm da cor da pele,
pois sugere perda, uma vez que ele fala em perda de poderes e demonstra tambm as
caractersticas de sua cultura, em que as mulheres so consideradas fracas.
Logo depois, ele diz que o cunhado confirmou que a esposa no era uma nii,
portanto, como isso mal de irms, a sua tambm no era, mas conclui dizendo que seu
erro no foi matar a esposa, mas sim, entregar-se justia dos brancos:

Sou filho do meu mundo. Quero ser julgado por outras leis, devidas de
minha tradio. O meu erro no foi matar Carlota, foi entregar a
minha vida a este seu mundo que no encosta com o meu. L, no meu
lugar, me conhecem. L podem decidir das minhas bondades. Aqui,
ningum. Como posso ser defendido se no arranho entendimento dos
outros? Desculpe, senhor doutor: justia s pode ser feita onde eu
perteno. S eles sabem que, afinal, eu no conhecia que Carlota
Gentina no tinha asas para voar. (COUTO, 2002, p. 95)

CONSIDERAES FINAIS

Nas narrativas analisadas, podemos ver a similaridade que h entre as escrituras de
Guimares Rosa e Mia Couto. Porm, no deixamos de assinalar que as perspectivas so
diferentes, pois, como j dissemos, Guimares Rosa, aqui no Brasil, e Mia Couto, em
Moambique, tempos depois, por meio de um processo de recriao, do conta do universo
que permeia seus imaginrios, corroborando com a premissa de que a arte no tem a
obrigao de representar a realidade, mas nos remete a ela.
As escrituras desses dois autores so semelhantes no que se refere aos recursos
utilizados em sua construo, como por exemplo, a virtualidade da linguagem, a prosa potica
e a tradio oral que o fio condutor desse processo, porm so divergentes em suas
perspectivas, uma vez que so portadoras de ideologias dspares; cada um leva para o texto
suas crenas, seus valores, sua religiosidade, de tal forma que configuram o espao em que
vivem.
Rosa e Mia Couto comungam dos mesmos pressupostos ao contarem suas histrias,
contudo, utilizam-nos com perspectivas diferentes: o primeiro preocupado com a
modernizao que naquele momento se instaurava no pas e o segundo, com a formao de
VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

25

uma nao. Num nvel mais imediato, notamos uma convergncia no mundo de criao da
linguagem literria, levando em conta realidades sociais e culturais que os dois autores se
propem a ficcionalizar.
Desse modo, pudemos estabelecer pontes que ligam a literatura produzida pelos dois
autores e confirmamos o quanto eles se voltam para o passado e o quanto seus olhares se
cruzam ao recriarem mitos e ritos na elaborao de seus textos. Ademais, todas as
semelhanas e diferenas convergem para um mesmo ponto: as culturas podem preservar suas
peculiaridades, mas as identidades plurais, o reconhecimento de que so muitos os grupos
humanos proprietrios da Lngua Portuguesa, assumindo a noo de diversidade cultural
(ARMANDO, 1994 apud BASTOS et alli, 2007, p. 69 [grifos do autor]), revelam os
diferentes contornos humanos nesse universo da lusofonia.

REFERNCIAS

BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. So Paulo: Martins Fontes, 1992.

BASTOS, N. B.; BRITO, R. H. P. de. Dimenso semntica e perspectivas do real:
comentrios em torno do conceito de lusofonia. In MARTINS, M. de L.; SOUSA, H. e
CABECINHAS, R. (Orgs.). Comunicao e lusofonia: para uma abordagem crtica da cultura
dos media. Porto: Campo das Letras e Universidade do Minho, 2007, v. I.

BASTOS, N. B. Lngua Portuguesa em calidoscpio. So Paulo: Educ/Fapesp, 2004.

BASTOS, N. B. (Org.). Lngua Portuguesa: reflexes lusfonas. So Paulo: Educ, 2006.

BOSI, A. Histria concisa da literatura brasileira. So Paulo: Cultrix, 1984.

BOSI, A. (Org.). Situao e forma do conto brasileiro contemporneo. In O conto brasileiro
contemporneo. So Paulo: Cultrix, 1997.

BASTOS, N. B.; BRITO, R. H. P. de. Mia Couto: Somando coloraes no vocabulrio da
lusofonia. Revista Matraga, v.18, n.28, jan.-jun. 2011. Disponvel em:
<http://www.pgletras.uerj.br/matraga/matraga28/matraga.html>. Acesso em: 15 jul. 2012.

CNDIDO, A. Literatura e sociedade. So Paulo: Nacional, 1985.

COUTO, M. Nas pegadas de Rosa. Revista Scripta. Belo Horizonte: PUC Minas, n. 1, 1997.

VERBUM CADERNOS DE PS-GRADUAO (ISSN 2316-3267), n. 5, p. 16-26, 2013 Hlio Rodrigues Jnior

26

COUTO, M. O serto brasileiro na savana moambicana. Pensatempos. Textos de opinio.
Maputo: Ndjira, 2005.

COUTO, M. Vozes anoitecidas. Lisboa: Editorial Caminho, 2002. Disponvel em:
<http://www.scribd.com/doc/7020520/Mia-Couto-Vozes-Anoitecidas>. Acesso em: 6 jun.
2012.

FELINTO, M. Mia Couto e o exerccio da humildade. Mundo, Folha de So Paulo, So
Paulo, 21 jul. 2002. Disponvel em: <http://pphp.uol.com.br/tropico/html/textos/1393,1.shl>.
Acesso em: 6 jun. 2012.

LEITE, A. M. Emprstimos da oralidade na produo e crtica literrias africanas.
<Disponvel em: <http://ueangola.com>. Acesso em: 6 jun. 2012.

LOPES, A. J. A batalha das lnguas: perspectivas sobre lingustica aplicada em Moambique.
Maputo: Imprensa Universitria, 2004.

MATEUS, M. H. M. A face exposta da Lngua Portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa
da Moeda, 2002.

ROSA, J. G. Obras completas. Rio de Janeiro: Novo Aguilar, 1994. v.I-II.

ABSTRACT
This work deals with the tessitura of Guimares Rosa that reflects in Mias Couto
mozambican literature, allowing us to approach identity, cultural and linguistic subjects with
sights to the space study lusophone. So, we ask, since it is possible to raise echoes of
Guimares Rosa in the Mia Coutos literature, as the Rosas narrative is evoked in the literary
universe of Couto? In this dimension, we look for to analyze stories Bicho mau, of
Guimares Rosa and Afinal, Carlota Gentina ainda no chegou de voar?, of Mia Couto,
evidencing the verbal tradition and demonstrating the boarding of these writers of Portuguese
language, of different countries and times, in the construction of the identity of its peoples,
not only for the presence of the colonizer that brought the language, but mainly for the feature
that the local cultures had taken.

Key words: Lusophone. Guimares Rosa. Mia Couto. Cultural and linguistic plurality.



Envio: Abril/2013
Aprovado para publicao: Outubro/2013

Você também pode gostar