Crporis mystrium Sanguinsque pretisi, Quem in mundi prtium Fructus ventris genersi Rex effdit gntium! "o#is datus, no#is natus $x int%cta &rgine, $t in mundo convers%tus, Sparso ver#i smine, Sui moras incol%tus 'iro clausit rdine! (n suprem) nocte coen) Recum#ens cum fr%tri#us, *#servata lege plene Ci#is in leg%li#us, Ci#um tur#) duoden) Se dat sis m%ni#us! &er#um caro, panem verum &er#o carnem fficit, Fitque Sanguis C+risti merum, $t, si sensus dficit, ,d firmandum cor sincerum Sola fides sfficit! Cante la vo- del Cuerpo m%s glorioso el misterio su#lime y elevado, y la Sangre preciosa, que amoroso, en rescate del mundo +a derramado. siendo fruto de un vientre generoso el Rey de todo el or#e, m%s sagrado! /ado para nosotros, y nacido de una &irgen intacta y recogida, conservando en el mundo y esparciendo semilla de pala#ra que da vida, con orden admira#le y estupendo, el tiempo concluy de su venida! 0a noc+e ya postrera, la noc+e deseada, estando ya la cena apare1ada, convida a sus +ermanos, y cumplida la som#ra y ley primero, con sus sagradas manos por el legal cordero les da a comer su cuerpo verdadero! ,quella creadora Pala#ra, con pala#ra sin mudarse, lo que era pan, a+ora en carne +ace tornarse, y el vino en propia sangre transformarse! 2 puesto que el grosero sentido se aco#arda y desfallece, el cora-n sincero por eso no enflaquece, porque la fe le anima y favorece! TANTUM ERGO 3antum ergo Sacramntum, &enermur crnui4 $t antquum documentum "ovo cedat rtui. Pr)stet fides supplemntum Snsuum defctui! 5enitori 5enitque, 0aus et iu#il%tio. Salus, +onor, virtus quoque, Sit et #enedctio. Procednti a# utrque Compar sit laud%tio! ,men! 6onremos, pues, ec+ados por tierra, tan divino Sacramento. y queden desec+ados, pues vino el cumplimiento, los ritos del ,ntiguo 3estamento! 2 si el sentido queda pasmado de tanta y nueva cosa, lo que l no puede, pueda, ose lo que l no osa, la fe determinada y animosa! 5loria al *mnipotente, y al gran $ngendrador y al $ngendrado y al inefa#lemente de entram#os inspirado, igual ala#an-a, igual +onor sea dado! ,mn! Laudate Dominum Laudate dominum Omnes gentes Laudate eum Omnes, omnes populi Quoninam confirmata est Super nos misere cordia ejus Et veritus, veritus Domini Manet, manet in aeternum Amen, amen Regina caeli, laetare, alleluia: R/ quia quem meruisti portare, alleluia: V/ resurrexit, sicut dixit, alleluia; R/ ora pro nobis Deum, alleluia. V/ Gaude et laetare Virgo Mara, alleluia. R/ Quia surrexit Dominus vere, alleluia. V/ Oremus: Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri esu !"risti, mundum laeti#icare dignatus es: praesta, quaesumus; ut, per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia $itae. %er eundem !"ristum Dominum nostrum. &men. REGIA !OELI (Traduccin al espaol) M/ Reina del cielo, &l'grate, alelu(a. %/ Porque el que en tu seno llevaste; aleluya. M/ Resucit), como di*o; alelu(a. %/ Ruega a Dios por nosotros; aleluya. M/ G)+ate ( al'grate, Virgen Mara; alelu(a. %/ Porque ha resucitado verdaderamente el Seor; aleluya. M/ Oremos. O" Dios, que por la resurrecci)n de tu ,i*o, nuestro -e.or /esucristo, te "as dignado dar la alegra al mundo, conc'denos que por su Madre, la Virgen Mara, alcancemos el goce de la $ida eterna. %or el mismo !risto 0uestro -e.or.