Você está na página 1de 255

Ttulo Traduzido: Assim Falou Zaratustra

Ttulo Original: Also sprach Zarathustra


Autor: Friedrich Nietzsche
Gnero: Filosofia
Ano: 1885
www.InLivros.net
FaceBoo ! "witter
NDICE
PRIMEIRA PARTE
#re$m%ulo de Zaratustra
&' (I')*+'&' (, ZA+A"*'"+A
(as "r-s "ransforma./es
(as )0tedras da 1irtude
(os )rentes em Al2m 3undos
(os 4ue (esprezam o )orpo
(as Ale5rias e #ai6/es
(o #0lido (elin47ente
Ler e ,screver
(a Arvore da 3ontanha
(os #re5adores da 3orte
(a 8uerra e dos 8uerreiros
(o Novo 9dolo
(as 3oscas da #ra.a #:%lica
(a )astidade
(o Ami5o
&s 3il &%;etos e o <nico &%;eto
(o Amor ao #r=6imo
(o )aminho do )riador
A 1elha e a Nova
A #icada da 1>%ora
(o Filho do 3atrim?nio
(a 3orte Livre
(a 1irtude (adivosa
SEGUNDA PARTE
A )rian.a do ,spelho
Nas Ilhas Bem@Aventuradas
(os )ompassivos
(os 'acerdotes
(os 1irtuosos
(a )analha
(as "ar$ntulas
(os '0%ios )2le%res
& )anto da Noite
& )anto do Baile
& )anto do 'epulcro
(a 1it=ria 'o%re si 3esmo
(os Aomens 'u%limes
(o #a>s da )iviliza.Bo
(o Imaculado )onhecimento
(os (outos
(os #oetas
(os 8randes Acontecimentos
& Adivinho
(a +eden.Bo
(a )ircunspec.Bo Aumana
A Aora 'ilenciosa
TERCEIRA PARTE
& 1ia;ante
(a 1isBo e do ,ni5ma
(a Beatitude Involunt0ria
Antes do Nascer do 'ol
(a 1irtude Ames4uinhadora
No 3onte das &liveiras
(e #assa5em
(os "r$nsfu5as
& +e5resso
(os "r-s 3ales
(o ,sp>rito do #esadume
(as Anti5as e (as Novas "0%uas
& )onvalescente
(o 8rande Anelo
& &utro )anto do Baile
&s 'ete 'elos
UARTA E !"TIMA PARTE
A &ferta do 3el
& 8rito de An5:stia
)onversa.Bo com os +eis
A 'an5uessu5a
& ,ncantador
Fora de 'ervi.o
& Aomem mais Feio
& 3endi5o 1olunt0rio
A 'om%ra
Ao 3eio (ia
A 'auda.Bo
A )eia
& Aomem 'uperior
& )anto da 3elancolia
(a )i-ncia
,ntre as Filhas do (eserto
& (eserto )resceC ai (a4uele 4ue &culta
(esertosD
& (espertar
A Festa do Burro
& )anto de ,m%ria5uez
& 'inal
AP#NDICE I
&ri5em de A''I3 FALA1A ZA+A"*'"+A
AP#NDICE II
Aist=rico da &ri5em de A''I3 FALA1A ZA+A"*'"+A
PRE$M%U"O DE &ARATUSTRA
I
Aos trinta anos apartou@se Zaratustra da sua p0tria e do la5o da sua p0triaC e foi@
se at2 a montanha. (urante dez anos 5ozou por l0 do seu esp>rito e da sua soledade sem
se cansar. 1ariaramC por2mC os seus sentimentosC e uma manhBC er5uendo@se com a
auroraC p?s@se em frente do sol e falou@lhe deste modoE
F8rande astroD Gue seria da tua felicidade se te faltassem a4ueles a 4uem
iluminasH Faz dez anos 4ue te a%eiras da minha cavernaC eC sem mimC sem a minha 05uia
e a minha serpenteC haver@te@ias cansado da tua luz e deste caminho.
N=sC por2mC esper0vamos@te todas as manhBsC tom0vamos@te o sup2rfluo e
%emdiz>amos@te.
#ois %emE ;0 estou tBo enfastiado da minha sa%edoriaC como a a%elha 4ue
acumulasse demasiado mel. Necessito mBos 4ue se estendam para mim.
Guisera dar e repartir at2 4ue os s0%ios tornassem a 5ozar da sua loucura e os
po%res da sua ri4ueza.
#or isso devo descer Is profundidadesC como tu pela noiteC astro e6u%erante de
ri4ueza 4uando transp/es o mar para levar a tua luz ao mundo inferior.
,u devo descerC como tuC se5undo dizem os homens a 4uem me 4uero diri5ir.
A%en.oa@meC poisC olho af0velC 4ue podes ver sem inve;a at2 uma felicidade
demasiado 5randeD
A%en.oa a ta.a 4ue 4uer trans%ordarC para 4ue dela manem as douradas 05uasC
levando a todos os l0%ios o refle6o da tua ale5riaD
&lhaD ,sta ta.a 4uer de novo esvaziar@seC e Zaratustra 4uer tornar a ser homemJ.
Assim principiou o caso de Zaratustra.
II
Zaratustra desceu sozinho das montanhas sem encontrar nin5u2m. Ao che5ar
aos %os4ues deparou@se@lhe de repente um velho de ca%elos %rancos 4ue sa>ra da sua
santa ca%ana para procurar ra>zes na selva. , o velho falou a Zaratustra desta maneiraE
F,ste viandante nBo me 2 desconhecidoE passou por a4ui h0 anos. )hamava@se
ZaratustraC mas mudou.
Nesse tempo levava as suas cinzas para a montanha. Guerer0 levar ho;e o seu
fo5o para os valesH NBo ter0 medo do casti5o 4ue se reserva aos incendi0riosH
'imK reconhe.o Zaratustra. & seu olharC por2mC e a sua %oca nBo revelam
nenhum enfado. #arece 4ue se diri5e para a4ui como um %ailarinoD
Zaratustra mudouC Zaratustra tornou@se meninoC Zaratustra est0 acordado. Gue
vais fazer a5ora entre os 4ue dormemH
)omo no mar viviasC no isolamentoC e o mar te levava. (es5ra.adoD Gueres saltar
em terraH (es5ra.adoD Gueres tornar a arrastar tu mesmo o teu corpoHJ
Zaratustra respondeuE FAmo os homensJ.
F#ois por 4ue L disse o santo L vim eu para a solidBoH NBo foi por amar
demasiadamente os homensH
A5oraC amo a (eusK nBo amo os homens.
& homem 2C para mimC coisa so%remaneira incompleta. & amor pelo homem
matar@me@iaJ.
Zaratustra respondeuE FFalei de amorD "ra5o uma d0diva aos homensJ.
FNada lhes d-s L disse o santo. L #elo contr0rioC tira@lhes 4ual4uer coisa e eles
lo5o te a;udarBo a lev0@la. Nada lhes convir0 melhorC de 4ue 4uanto a ti te convenha.
, se 4ueres dar nBo lhes d-s mais do 4ue uma esmolaC e ainda assim espera 4ue
t0 pe.amJ.
FNBo L respondeu ZaratustraK L eu nBo dou esmolas. NBo sou %astante po%re
para issoJ.
& santo p?s@se a rir de Zaratustra e falou assimE F,ntBo v- l0 como te arran;as
para te aceitarem os tesouros. ,les desconfiam dos solit0rios e nBo acreditam 4ue
tenhamos for.a para dar.
As nossas passadas soam solitariamente demais nas ruas. ,C ao ouvi@las
per5untam assim como de noiteC 4uandoC deitados nas suas camasC ouvem passar um
homem muito antes do alvorecerE Aonde ir0 o ladrBoH
NBo v0s para os homensD Fica no %os4ueD
#refere I deles a companhia dos animaisD #or 4ue nBo 4ueres ser como euC urso
entre os ursosC ave entre as avesHJ.
F, 4ue faz o santo no %os4ueHJ L per5untou Zaratustra.
& santo respondeuE FFa.o c$nticos e canto@osC e 4uando fa.o c$nticos rioC choro
e murmuro.
Assim louvo a (eus.
)om c$nticosC l05rimasC risos e murm:rios louvo ao (eus 4ue 2 meu (eus. 3asC
dei6a verE 4ue presente nos trazesHJ.
Ao ouvir estas palavrasC Zaratustra cumprimentou o santo e disse@lheE FGue teria
eu para vos darH & 4ue tens a fazer 2 dei6ar@me caminharC correndoC para vos nBo tirar
coisa nenhumaJ.
, assim se separaram um do outroC o velho e o homemC rindo como riem duas
criaturas.
GuandoC por2mC Zaratustra se viu s=C falou assimC ao seu cora.BoE F'er0 poss>vel
4ue este santo anciBo ainda nBo ouvisse no seu %os4ue 4ue Deus j morreuHJ
III
)he5ando I cidade mais pr=6imaC enterrada nos %os4uesC Zaratustra encontrou
uma 5rande multidBo na pra.a p:%licaC por4ue estava anunciado o espet0culo de um
%ailarino de corda.
, Zaratustra falou assim ao povoE
F Eu vos anuncio o Super-homemJ. M1N
F& homem 2 super0vel. Gue fizestes para o superarH
At2 a5ora todos os seres t-m apresentado al5uma coisa superior a si mesmosK e
v=sC 4uereis o reflu6o desse 5rande flu6oC prefer>s tornar ao animalC em vez de superar o
homemH
Gue 2 o macaco para o homemH *ma irrisBo ou uma dolorosa ver5onha. #ois 2 o
mesmo 4ue deve ser o homem para 'uper@homemE uma irrisBo ou uma dolorosa
ver5onha.
#ercorrestes o caminho 4ue medeia do verme ao homemC e ainda em v=s resta
muito do verme. Noutro tempo fostes macacoC e ho;e o homem 2 ainda mais macaco do
4ue todos os macacos.
3esmo o mais s0%io de todos v=s nBo passa de uma mistura h>%rida de planta e
de fantasma. Acaso vos disse eu 4ue vos torneis planta ou fantasmaH
,u anuncio@vos o 'uper@homemD
& 'uper@homem 2 o sentido da terra. (i5a a vossa vontadeE se;a o 'uper@homemC
o sentido da terra.
,6orto@vosC meus irmBosC a permanecer fiis terra e a nBo acreditar na4ueles
4ue vos falam de esperan.as supra@terrestres.
'Bo envenenadoresC 4uer o sai%am ou nBo.
'Bo menosprezadores da vidaC mori%undos 4ue estBoC por sua vezC envenenadosC
seres de 4uem a terra se encontra fati5adaK vBo@se por uma vezD
Noutros temposC %lasfemar contra (eus era a maior das %lasf-miasK mas (eus
morreuC e com ele morreram tais %lasf-mias. A5oraC o mais espantoso 2 %lasfemar da
terraC e ter em maior conta as entranhas do impenetr0vel do 4ue o sentido da terra.
Noutros tempos a alma olhava o corpo com desd2mC e entBo nada havia superior
a esse desd2mE 4ueria a alma um corpo fracoC horr>velC consumido de fomeD Oul5ava
deste modo li%ertar@se dele e da terra.
PD ,ssa mesma alma era uma alma fracaC horrivel e consumidaC e para ela era
um deleite a crueldadeD
IrmBos meusC dizei@meE 4ue diz o vosso corpo da vossa almaH NBo 2 a vossa
almaC po%rezaC imund>cie e conformidade lastimosaH
& homem 2 um rio turvo. Q preciso ser um mar paraC sem se toldarC rece%er um
rio turvo.
#ois %emK eu vos anuncio o 'uper@homemK 2 ele esse marK nele se pode a%ismar
o vosso 5rande menosprezo.
Gual 2 a maior coisa 4ue vos pode acontecerH Gue che5ue a hora do 5rande
menosprezoC a hora em 4ue vos enfastie a vossa pr=pria felicidadeC de i5ual forma 4ue a
vossa razBo e a vossa virtude.
A hora em 4ue di5aisE FGue importa a minha felicidadeD Q po%rezaC imund>cie e
conformidade lastimosa.
A minha felicidadeC por2mC deveria ;ustificar a pr=pria e6ist-nciaDJ
A hora em 4ue di5aisE FGue importa minha razBoD Anda atr0s do sa%er como o
leBo atr0s do alimento. A minha razBo 2 po%rezaC imund>cie e conformidade lastimosaDJ
A hora em 4ue di5aisE FGue importa a minha virtudeH Ainda me nBo enervou.
)omo estou farto do meu %em e do meu mal. "udo isso 2 po%rezaC imund>cie e
conformidade lastimosaDJ
A hora em 4ue di5aisE FGue importa a minha ;usti.aHD NBo ve;o 4ue eu se;a fo5o e
carvBoD & ;ustoC por2mC 2 fo5o e carvBoDJ
A hora em 4ue di5aisE FGue importa a minha piedadeH NBo 2 a piedade a cruz
onde se crava a4uele 4ue ama os homensH #ois a minha piedaCde 2 uma crucifica.BoJ.
O0 falaste assimH O0 5ritaste assimH AhD NBo vos ter eu ouvido a falar assimD
NBo sBo os vossos pecadosC 2 a vossa parcim?nia 4ue clama ao c2uD A vossa
mes4uinhez at2 no pecadoC isso 2 4ue clama ao c2uD
&nde est0C poisC o raio 4ue vos lam%a com a sua l>n5uaH &nde est0 o del>rio 4ue
2 mister inocular@vosH
1edeK eu anuncio@vos o 'uper@homemE FQ ele esse raioD Q ele esse del>rioDJ
Assim 4ue Zaratustra disse istoC um da multidBo e6clamouE FO0 ouvimos falar
demasiado do 4ue dan.a na cordaK mostr0@no@lo a5oraJ. , toda a 5ente se riu de
Zaratustra. 3as o dan.arino da cordaC ;ul5ando 4ue tais palavras eram com eleC p?s@se a
tra%alhar.
I'
,ntretantoC Zaratustra olhava a multidBoC e assom%rava@se. (epois falava assimE
F& homem 2 corda estendida entre o animal e o 'uper@homemE uma corda so%re
um a%ismoK peri5osa travessiaC peri5oso caminharC peri5oso olhar para tr0sC peri5oso
tremer e parar.
& 5rande do homem 2 ele ser uma ponteC e nBo uma metaK o 4ue se pode amar
no homem 2 ele ser uma passa5em e um aca%amento MRN.
,u s= amo a4ueles 4ue sa%em viver como 4ue se e6tin5uindoC por4ue sBo esses
os 4ue atravessam de um para outro lado.
Amo os 5randes desdenhososC por4ue sBo os 5randes adoradoresC as setas do
dese;o ansiosas pela outra mar5em.
Amo os 4ue nBo procuram por detr0s das estrelas uma razBo para morrer e
oferecer@se em sacrif>cioC mas se sacrificam pela terraC para 4ue a terra perten.a um dia
ao 'uper@homem.
Amo o 4ue vive para conhecerC e 4ue 4uer conhecerC para 4ue um dia viva o
'uper@homemC por4ue assim 4uer o seu aca%amento.
Amo o 4ue tra%alha e inventaC a fim de e6i5ir uma morada ao 'uper@homem e
preparar para ele a terraC os animais e as plantasC por4ue assim 4uer o seu aca%amento.
Amo o 4ue ama a sua virtudeC por4ue a virtude 2 vontade de e6tin.Bo e uma seta
do dese;o.
Amo o 4ue nBo reserva para si uma 5ota do seu esp>ritoC mas 4ue 4uer ser
inteiramente o esp>rito da sua virtudeC por4ue assim atravessa a ponte como esp>rito.
Amo o 4ue faz da sua virtude a sua tend-ncia e o seu destinoC pois assimC por sua
virtudeC 4uerer0 viver ainda e dei6ar de viver.
Amo o 4ue nBo 4uer ter demasiadas virtudes. *ma virtude 2 mais virtude do 4ue
duasC por4ue 2 mais um n= a 4ue se aferra o destino.
Amo o 4ue prodi5aliza a sua almaC o 4ue nBo 4uer rece%er a5radecimentos nem
restituiC por4ue d0 sempre e se nBo 4uer preservar.
Amo o 4ue se enver5onha de ver cair o dado a seu favor e 4ue per5unta ao ver
talE F'erei um ;o5ador fraudulentoHJ por4ue 4uer su%mer5ir@se.
Amo o 4ue solta palavras de ouro perante as suas o%ras e cumpre sempre com
usura o 4ue prometeC por4ue 4uer perecer.
Amo o 4ue ;ustifica os vindouros e redime os passadosC por4ue 4uer 4ue o
com%atam os presentes.
Amo o 4ue casti5a o seu (eusC por4ue ama o seu (eusC pois a c=lera do seu
(eus o confundir0.
Amo a4uele cu;a alma 2 profundaC mesmo na feridaC e ao 4ue pode ani4uilar um
leve acidenteC por4ue assim de %om 5rado passar0 a ponte.
Amo a4uele cu;a alma trans%ordaC a ponto de se es4uecer de si mesmo e 4uanto
este;a neleC por4ue assim todas as coisas se farBo para sua ru>na.
Amo o 4ue tem o esp>rito e o cora.Bo livresC por4ue assim a sua ca%e.a apenas
serve de entranhas ao seu cora.BoC mas o seu cora.BoC o leva a sucum%ir.
Amo todos os 4ue sBo como 5otas pesadas 4ue caem uma a uma da som%ria
nuvem suspensa so%re os homensC anunciam o rel$mpa5o pr=6imo e desaparecem como
anunciadores.
1edeE eu sou um an:ncio do raio e uma pesada 5ota procedente da nuvemK mas
este raio chama@se o 'uper@homemJ.
'
#ronunciadas estas palavrasC Zaratustra tornou a olhar o povoC e calou@se. F+iem@
se L disse o seu cora.Bo. L NBo me compreendemK a minha %oca nBo 2 a %oca 4ue
estes ouvidos necessitam.
"erei 4ue principiar por lhes destruir os ouvidos para 4ue aprendam a ouvir com
os olhosH "erei 4ue atroar I maneira de tim%ales ou de pre5adores de GuaresmaH &u s=
acreditarBo nos 5a5osH
(e 4ual4uer coisa se sentem or5ulhosos. )omo se chama entBoC isso de 4ue
estBo or5ulhososH )hama@se civiliza.BoE 2 o 4ue se distin5ue dos ca%reiros.
IstoC por2mC nBo 5ostam eles de ouvirC por4ue os ofende a palavra Fdesd2mJ.
Falar@lhes@eiC portantoC ao or5ulho.
Falar@lhes@ei do mais desprez>vel 4ue e6isteC do ltimo homem.
, Zaratustra falava assim ao povoE
FQ tempo 4ue o homem tenha um o%;etivo.
Q tempo 4ue o homem cultive o 5erme da sua mais elevada esperan.a.
& seu solo 2 ainda %astante ricoC mas ser0 po%reC e nele ;0 nBo poder0 medrar
nenhuma 0rvore alta.
AiD apro6ima@se o tempo em 4ue o homem ;0 nBo lan.ar0 por so%re o homem a
seta do seu ardente dese;o e em 4ue as cordas do seu arco ;0 nBo poderBo vi%rar.
,u vo@lo di5oE 2 preciso ter um caos dentro de si para dar I luz uma estrela
cintilante.
,u vo@lo di5oE tendes ainda um caos dentro de v=s outros.
AiD Apro6ima@se o tempo em 4ue o homem ;0 nBo dar0 a luz Is estrelasK
apro6ima@se o tempo do mais desprez>vel dos homensC do 4ue ;0 se nBo pode desprezar
a si mesmo.
&lhaiD ,u vos mostro o ltimo homem.
Gue vem a ser isso de amorC de cria.BoC de ardente dese;oC de estrelaH L
per5unta o :ltimo homemC revirando os olhos.
A terra tornar@se@0 entBo mais pe4uenaC e so%re ela andar0 aos pulos o :ltimo
homemC 4ue tudo apouca. A sua ra.a 2 indestrut>vel como a da pul5aK o :ltimo homem 2 o
4ue vive mais tempo.
F(esco%rimos a felicidadeJ L dizem os :ltimos homensC e piscam os olhos.
A%andonaram as comarcas onde a vida era ri5orosaC por4ue uma pessoa
necessita calor. Ainda se 4uer ao vizinho e se ro.am pelo outroC por4ue uma pessoa
necessita calor.
,nfra4uecer e desconfiar parece@lhes pecaminosoK anda@se com cautela.
Insensato a4uele 4ue ainda trope.a com as pedras e com os homensD
Al5um veneno uma vez por outraC 2 coisa 4ue proporciona a5rad0veis sonhos. ,
muitos venenos no fim para morrer a5radavelmente.
"ra%alha@se ainda por4ue o tra%alho 2 uma distra.BoK mas faz@se de modo 4ue a
distra.Bo nBo de%ilite.
O0 uma pessoa se nBo torna nem po%re nem ricaK sBo duas coisas demasiado
dif>ceis. Guem 4uerer0 ainda 5overnarH Guem 4uerer0 ainda o%edecerH 'Bo duas coisas
demasiado custosas.
Nenhum pastorC e s= um re%anhoD "odos 4uerem o mesmoC todos sBo i5uaisE o
4ue pensa de outro modo vai por seu p2 para o manic?mio.
FNoutro tempo toda a 5ente era doidaJ L dizem os perspicazesC e reviram os
olhos.
Q@se prudenteC e est0@se a par do 4ue aconteceE desta maneira pode@se zom%ar
sem cessar. Guestiona@se aindaC mas lo5o se fazem as pazesK o contr0rio altera a
di5estBo.
NBo falta um pouco de prazer para o dia e um pouco de prazer para a noiteK mas
respeita@se a sa:de.
F(esco%rimos a felicidadeJ L dizem os :ltimos homens L e reviram os olhosJ.
A4ui aca%ou o primeiro discurso de ZaratustraC L 4ue tam%2m se chama
pre$m%ulo L por4ue neste ponto foi interrompido pelos 5ritos e pelo alvoro.o da
multidBo. F(0@nos esse :ltimo homemC Zaratustra L e6clamaram L torna@nos
semelhantes a esses :ltimos homensD perdoar@te@emos o 'uper@homemJ.
, todo o povo era ale5ria. Zaratustra entristeceu e disse consi5oE
FNBo me compreendemK nBo. NBo 2 da minha %oca 4ue estes ouvidos
necessitam.
1ivi demais nas montanhasC escutei demais os arroios e as 0rvoresC e a5ora falo@
lhes como um pastor.
A minha alma 2 sosse5ada e luminosa como o monte pela manhBK mas eles
;ul5am 4ue sou um frio e astuto chocareiro.
,i@los olhando@me e rindo@seC e en4uanto se riemC continuam a odiar@me. A0 5elo
nos seus risosJ.
'I
'ucedeuC por2mC 4ual4uer coisa 4ue fez emudecer todas as %ocas e atraiu todos
os olhares.
,ntrementes pusera@se a tra%alhar o volteadorK sa>ra de uma pe4uena porta e
andava pela maroma presa a duas torres so%re a pra.a p:%lica e a multidBo.
Guando estava ;ustamente na metade do caminho a%riu@se outra vez a portinholaC
donde saltou o se5undo acro%ata 4ue parecia um palha.o com as suas mil coresC o 4ual
se5uiu rapidamente o primeiro. F(epressaC %ailarinoD L 5ritou a sua horr>vel voz. L
F(epressaC mandriBoC manhosoC cara deslavadaD &lha 4ue te piso os calcanharesD
Gue fazes a4ui entre estas torresH Na torre devias tu estar metidoK o%strues o
caminho a outro mais 05il do 4ue tuDJ , a cada palavra se apro6imava maisC masC 4uando
se encontrou a um passoC sucedeu essa coisa terr>vel 4ue fez calar todas as %ocas e
atraiu todos os &lharesK lan.ou um 5rito dia%=lico e saltou por cima do 4ue lhe
interceptava o caminho.
,steC ao ver o rival vitoriosoC perdeu a ca%e.a e a maromaC lar5ou o %alancim e
precipitou@se no a%ismo como um remoinho de %ra.os e pernas. A pra.a p:%lica e a
multidBo pareciam o mar 4uando se desencadeia a tormenta. "odos fu5iram
atropeladamenteC em especial do s>tio onde deveria cair o corpo.
Zaratustra permaneceu im=velC e ;unto dele caiu ;ustamente o corpoC destro.adoC
mas vivo ainda. #assado um momento o ferido recuperou os sentidos e viu Zaratustra
a;oelhado ;unto de si. FGue fazes a4uiH L lhe disse. O0 h0 tempo 4ue eu sa%ia 4ue o
dia%o me havia de derru%ar. A5ora arrasta@me para o inferno. Gueres impedi@loHJ
FAmi5o L respondeu Zaratustra L palavra de honra 4ue tudo isso de 4ue falas
nBo e6isteC nBo h0 dia%o nem inferno. A tua alma ainda h0 de morrer mais depressa do
4ue o teu corpoK nada temasJ.
& homem olhou receioso. F'e dizes a verdade L respondeu L nada perco ao
perder a vida. NBo passo de uma %esta 4ue foi ensinada a dan.ar a poder de pancadas e
de fomeJ.
FNBo L disse Zaratustra L fizeste do peri5o o teu of>cioC coisa 4ue nBo 2 para
desprezar.
A5ora por causa do teu of>cio sucum%es e atendendo a isso vou enterrar@te por
minha pr=pria mBoJ.
& mori%undo ;0 nBo respondeuC mas moveu a mBo como se procurasse a de
Zaratustra para lhe a5radecer.
'II
A%eirava@se a noiteC e a pra.a sumia@se nas trevas. ,ntBo a multidBo dispersou@
se por4ue at2 a curiosidade e o pavor se cansam. 'entado ao p2 do cad0verC Zaratustra
encontrava@se tBo a%ismado nas suas refle6/es 4ue se es4ueceu do tempo. Fez@se noite
e so%re o solit0rio soprou um vento frio. Zaratustra er5ueu@se entBoC e disse consi5oE
FNa verdadeC Zaratustra fez ho;e uma %oa pescaD NBo alcan.ou um homemC mas
um cad0verD
)oisa para nos preocupar 2 a vida humanaC e sempre vazia de sentidoE um trovBo
lhe pode ser fatalD
Guero ensinar aos homens o sentido da sua e6ist-nciaC 4ue 2 o 'uper@homemC o
rel$mpa5o 4ue %rota da som%ria nuvem homem.
,stouC por2mC lon5e delesC e o meu sentido nada diz aos seus sentidos. #ara os
homens sou uma coisa intermedi0ria entre o doido e o cad0ver.
,scura 2 a noiteC escuros sBo os caminhos de Zaratustra. 1emC companheiro frio
e ri5idoD Levar@te@ei ao s>tio onde por minha mBo te enterrareiJ.
'III
(ito isto ao seu cora.BoC Zaratustra deitou o cad0ver Is costas e p?s@se a
caminho. Ainda nBo andara cem passos 4uando se lhe acercou furtivamente um homem e
lhe falou %ai6inho ao ouvido. & 4ue falava era o palha.o da torre. ,is o 4ue lhe diziaE L
F'ai desta cidadeC ZaratustraC L h0 a4ui demasiada 5ente 4ue te odeia. &s %ons e os
;ustos odeiam@te e chamam@te seu inimi5o e desprezadorK os fi2is da verdadeira cren.a
odeiam@te e dizem 4ue 2s o peri5o da multidBo. Ainda tiveste sorte em zom%arem de tiC e
na verdade falavas como um truBo. "iveste sorte em te associar a esse vilBo desse mortoK
re%ai6ando@teC por essa forma salvaste@te por ho;eK mas sai desta cidadeC ou amanhB
salto eu por cima de tiC um vivo por cima de um mortoJ. , o homem desapareceuC e
Zaratustra se5uiu o seu caminho pelas escuras ruas.
S porta da cidade encontrou os coveiros.
,stes apro6imaram@lhe da cara as en6adasC e conheceram Zaratustra e tro.aram
muito dele. FZaratustra leva o indi5no mortoD BravoD Zaratustra tornou@se coveiroD As
nossas mBos sBo puras demais para tocar nessa pe.aD )om 4ue entBo Zaratustra 4uer
rou%ar o pit2u ao dem?nioD ApreD Bom proveitoD Isto se o dia%o nBo for melhor ladrBo 4ue
Zaratustra e os nBo rou%ar aos doisDJ , riam entre siC cochichando.
Zaratustra nBo respondeu palavra e se5uiu seu caminho. #assadas duas horas a
andar I %eira de %os4ues e de la5oasK ;0 ouvira latir os lo%os esfomeadosC e tam%2m a
ele o atormentava a fome. #or esse motivo parou diante de uma casa isolada onde
%rilhava uma luz.
FApodera@se de mim a fome como um salteador L disse ZaratustraE L no meio
dos %os4ues e das la5oas e na escura noite me surpreende.
A minha fome tem estranhos caprichos. ,m 5eral s= me aparece depois de
comerC e ho;e em todo o dia nBo me apareceu. &nde se entreteria entBoHJ.
Assim dizendoC Zaratustra %ateu I porta da casa. Lo5o apareceu um velho com
uma luz e per5untouE FGuem se a%eira de mim e do meu fraco sonoHJ
F*m vivo e um morto L respondeu Zaratustra. L (0@me de comer e de %e%erK
es4ueci@me de o fazer durante o dia. Guem d0 de comer ao faminto reconforta a sua
pr=pria almaE assim falava a sa%edoriaJ.
& velho retirou@seK mas tornou no mesmo instante e ofereceu a Zaratustra pBo e
vinho. F+uim terra 2 esta para os 4ue t-m fome L disse ele L por isso eu ha%ito nela.
Aomens e animais de mim se apro6imamC de mimC o solit0rio. 3as chama tam%2m o teu
companheiro para comer e %e%erK est0 mais cansado do 4ue tuJ. Zaratustra respondeuE
F& meu companheiro est0 mortoK nBo 2 f0cil decidi@lo a comerJ. FNada tenho com isto L
resmun5ou o velho. L & 4ue %ate I minha porta deve rece%er o 4ue lhe ofere.o. )omeC e
passa %emJ.
Zaratustra tornou a andar outras duas horasC confiando@se ao caminho e I luz das
estrelasC por4ue estava acostumado Is caminhadas noturnas e 5ostava de contemplar
tudo 4uanto dorme. Guando principiou a raiar a aurora encontrava@se num espesso
%os4ue e ;0 nBo via nenhum caminho. ,ntBo colocou o cad0ver no c?ncavo de uma
0rvore I altura da sua ca%e.a L pois 4ueria livr0@lo dos lo%os L e deitou@se no solo
so%re a relva. No mesmo instante adormeceu cansado de corpoC mas com a alma
tran47ila.
I(
Zaratustra dormiu muito tempo e por ele passou nBo s= a aurora mas toda a
manhB. #or fim a%riu os olhosC e olhou admirado no meio do %os4ue e do sil-ncioK
admirado olhou para dentro de si mesmo. ,r5ueu@se precipitadoC como nave5ante 4ue de
s:%ito avista terraC e soltou um 5rito de ale5ria por4ue vira uma verdade nova. , falou
deste modo ao seu cora.BoE
F*m raio de luz me atravessa a almaE preciso de companheirosC mas vivosC e nBo
de companheiros mortos e cad0veresC 4ue levo para onde 4uero.
#reciso de companheirosC mas vivosC 4ue me si5am L por4ue dese;em se5uir@se
a si mesmos L para onde 4uer 4ue eu v0.
*m raio de luz me atravessa a almaE nBo 2 I multidBo 4ue Zaratustra deve falarC
mas a companheirosD Zaratustra nBo deve ser pastor e cBo de um re%anhoD
#ara apartar muitos do re%anhoC foi para isso 4ue vim. & povo e o re%anho
irritam@se comi5o. Zaratustra 4uer ser acoimado de ladrBo pelos pastores.
,u di5o pastoresC mas eles a si mesmos se chamam os fi2is da verdadeira
cren.aD
1ede os %ons e os ;ustosD a 4uem odeiam maisH A 4uem lhes despeda.a as
t0%uas de valoresC ao infratorC ao destruidor. Q esteC por2mC o criador.
& criador procura companheirosC nBo procura cad0veresC re%anhosC nem crentesK
procura cola%oradores 4ue inscrevam valores novos ou t0%uas novas.
& criador procura companheiros para se5uir com eleK por4ue tudo est0 maduro
para a ceifa. Faltam@lheC por2mC as cem foicesC e por isso arranca espi5asC contrariado.
)ompanheiros 4ue sai%am afiar as suas foicesC eis o 4ue procura o criador.
)hamar@lhes@Bo destruidores e desprezadores do %em e do malC mas eles hBo de ceifar e
descansar.
)ola%oradores 4ue ceifem e descansem com eleC eis o 4ue %usca Zaratustra. Gue
se importa ele com re%anhosC pastores e cad0veresH
, tuC primeiro companheiro meuC descansa em pazD ,nterrei@te %emC na tua 0rvore
ocaC dei6o@te %em defendido dos lo%os.
'eparo@meC por2mC de tiK ;0 passou o tempo. ,ntre duas auroras me iluminou uma
nova verdade.
NBo devo ser pastor nem coveiro. Nunca mais tornarei a falar ao povoK pela :ltima
vez falei com um morto.
Guero unir@me aos criadoresC aos 4ue colhem e se divertemK mostrar@lhes@ei o
arco@iris e todas as escadas 4ue levam ao 'uper@homem.
,ntoarei o meu c$ntico aos solit0rios e aos 4ue se encontram ;untos na solidBoK e
a 4uem 4uer 4ue tenha ouvidos para as coisas inauditas confran5er@lhe@ei o cora.Bo com
a minha ventura.
)aminho para o meu fimK si5o o meu caminhoK saltarei por cima dos ne5li5entes e
dos retardados. (esta maneira ser0 a minha marcha o seu fimDJ
(
Assim falava Zaratustra ao seu cora.Bo 4uando o sol ia em meio do seu cursoK
depois diri5iu para as alturas um olhar interro5ador por4ue ouvia por cima de si o 5rito
penetrante de uma ave. , viu uma 05uia 4ue pairava nos ares tra.ando lar5os rodeios e
sustentando uma serpente 4ue nBo parecia uma presaC mas um aliadoC por4ue se lhe
enroscava ao pesco.o.
F'Bo os meus animaisD L disse ZaratustraC e re5ozi;ou@se intimamente.
& animal mais arro5ante 4ue o sol co%re e o animal mais astuto 4ue o sol co%re
sairam em e6plora.Bo.
Gueriam desco%rir se Zaratustra ainda vivia. Ainda vivereiC deverasH
,ncontrei mais peri5os entre os homens do 4ue entre os animaisK peri5osas
sendas se5ue Zaratustra. 8uiem@me os meus animais.J
(epois de d>zer istoC Zaratustra recordou@se das palavras do santo do %os4ueC
suspirou e falou assim ao seu cora.BoE
F(evo ser mais ;udiciosoD (evo ser tBo profundamente astuto como a minha
serpente.
#e.oC por2mC o imposs>velK ro5oC portantoC a minha altivez 4ue me acompanhe
sempre a prud-nciaD
, se um dia a prud-ncia me a%andonar L aiD a5rada@lhe tanto fu5irD L possa
se4uer a minha altivez voar com a minha loucuraDJ
Assim come.ou o caso de Zaratustra.
DAS TR#S TRANS)ORMA*+ES
F"r-s transforma./es do esp>rito vos mencionoE como o esp>rito se muda em
cameloC e o camelo em leBoC e o leBoC finalmenteC em crian.a.
A0 muitas coisas pesadas para o esp>ritoC para o esp>rito forte e s=lidoC
respeit0vel. A for.a deste esp>rito est0 %radando por coisas pesadasC e das mais pesadas.
A0 o 4uer 4ue se;a pesadoH L per5unta o esp>rito s=lido. , a;oelha@se como
camelo e 4uer 4ue o carre5uem %em. Gue h0 mais pesadoC her=is L per5unta o esp>rito
s=lido L a fim de eu o deitar so%re mimC para 4ue a minha forca se recreieH
NBo ser0 re%ai6armo@nos para o nosso or5ulho padecerH (ei6ar %rilhar a nossa
loucura para zom%armos da nossa sensatezH
&u ser0 separarmo@nos da nossa causa 4uando ela cele%ra a sua vit=riaH ,scalar
altos montes para tentar o 4ue nos tentaH
&u ser0 sustentarmo@nos com %olotas e erva do conhecimento e padecer fome na
alma por causa da verdadeH
&u ser0 estar enfermo e despedir a consoladores e travar amizade com surdos
4ue nunca ouvem o 4ue 4ueremosH
&u ser0 su%mer;irmo@nos em 05ua su;a 4uando 2 a 05ua da verdadeC e nBo
afastarmos de n=s as frias rBs e os 4uentes saposH
&u ser0 amar os 4ue nos desprezam e estender a mBo ao fantasma 4uando nos
4uer assustarH
& esp>rito s=lido so%recarre5a@se de todas estas coisas pesad>ssimasK e I
semelhan.a do camelo 4ue corre carre5ado pelo desertoC assim ele corre pelo seu
deserto.
No deserto mais solit0rioC por2mC se efetua a se5unda transforma.BoE o esp>rito
torna@se leBoK 4uer con4uistar a li%erdade e ser senhor no seu pr=prio deserto.
#rocura entBo o seu :ltimo senhorC 4uer ser seu inimi5o e de seus diasK 4uer lutar
pela vit=ria com o 5rande dra5Bo.
Gual 2 o 5rande dra5Bo a 4ue o esp>rito ;0 nBo 4uer chamar (eusC nem senhorH
F"u devesJC assim se chama o 5rande dra5BoK mas o esp>rito do leBo dizE F,u
4ueroJ.
& Ftu devesJ est0 postado no seu caminhoC como animal escamoso de 0ureo
ful5orK e em cada uma das suas escamas %rilha em douradas letrasE F"u devesDJ
1alores milen0rios %rilham nessas escamasC e o mais poderoso de todos os
dra5/es fala assimE
F,m mim %rilha o valor de todas as coisasJ.
F"odos os valores foram ;0 criadosC e eu sou todos os valores criados. #ara o
futuro nBo deve e6istir o Feu 4ueroDJ Assim falou o dra5Bo.
3eus irmBosC 4ue falta faz o leBo no esp>ritoH NBo %astar0 a %esta de car5a 4ue
a%dica e veneraH
)riar valores novos 2 coisa 4ue o leBo ainda nBo podeK mas criar uma li%erdade
para a nova cria.BoC isso pode@o o poder do leBo.
#ara criar a li%erdade e um santo NT&C mesmo perante o deverK para issoC meus
irmBosC 2 preciso o leBo.
)on4uistar o direito de criar novos valores 2 a mais terr>vel apropria.Bo aos olhos
de um esp>rito s=lido e respeitoso. #ara ele isto 2 uma verdadeira rapina e coisa pr=pria
de um animal rapace.
)omo o mais santoC amou em seu tempo o Ftu devesJ e a5ora tem 4ue ver a
ilusBo e ar%itrariedade at2 no mais santoC a fim de con4uistar a li%erdade I custa do seu
amor. Q preciso um leBo para esse feito.
(izei@meC por2mC irmBosE 4ue poder0 a crian.a fazer 4ue nBo ha;a podido fazer o
leBoH #ara 4ue ser0 preciso 4ue o altivo leBo se mude em crian.aH
A crian.a 2 a inoc-nciaC e o es4uecimentoC um novo come.arC um %rin4uedoC uma
roda 4ue 5ira so%re siC um movimentoC uma santa afirma.Bo.
'imK para o ;o5o da cria.BoC meus irmBosC 2 preciso uma santa afirma.BoE o
esp>rito 4uer a5ora a sua vontadeC o 4ue perdeu o mundo 4uer alcan.ar o seu mundo.
"r-s transforma./es do esp>rito vos mencioneiE como o esp>rito se transformava
em cameloC e o camelo em leBoC e o leBoC finalmenteC em crian.aJ.
Assim falava Zaratustra. , nesse tempo residia na cidade 4ue se chama F1aca
3alhadaJ.
DAS C,TEDRAS DA 'IRTUDE
,lo5iaram a Zaratustra um s0%io 4ue falava doutamente do sono e da virtudeK por
isso se via cumulado de honrarias e recompensasC e todos os mance%os acorriam I sua
c0tedra. Zaratustra foi ter com eleC eC como todos os mance%osC sentou@se diante da sua
c0tedra. , o s0%io falou assimE
FAonrai o sono e respeitai@oD Q isso o principal. , fu5i de todos os 4ue dormem
mal e estBo acordados de noite.
& pr=prio ladrBo se enver5onha em presen.a do sono. 'empre va5ueia silencioso
durante a noiteE mas o relento 2 insolente.
NBo 2 pouco sa%er dormirK para isso 2 preciso aprontar@se durante o dia.
(ez vezes ao dia deves sa%er vencer@te a ti mesmoK isto cria uma fadi5a
consider0velC e esta 2 a dormideira da alma.
(ez vezes deves reconciliar@te conti5o mesmoC por4ue 2 amar5oC vencermo@nosC
e o 4ue nBo est0 reconciliado dorme mal.
(ez verdades h0s de encontrar durante o diaK se assim nBo forC ainda procurar0s
verdades durante a noite e a tua alma estar0 faminta.
(ez vezes ao dia precisas rir e estar ale5reC senBo incomodar@te@0 de noite o
est?ma5oC esse pai da afli.Bo.
Ainda 4ue poucas pessoas o sai%amC 2 preciso ter todas as virtudes para dormir
%em.
Levanto falsos testemunhosH )ometi adult2rioH
)o%i.o a serva do pr=6imoH "udo isto se com%ina mal com um %om sono.
, se se tivessem as virtudesC seria preciso sa%er fazer coisaE adormecer a tempo
todas as virtudes.
Q mister 4ue estas lindas mulheres se nBo desavenhamD , por tua causaC infelizD
#az com (eus e com o pr=6imoE assim o 4uer o %om sono. , tam%2m paz com o
dia%o do pr=6imoC senBoC atormentar@te@0 de noite.
Aonra e o%edi-ncia I autoridadeC mesmo I autoridade 4ue claudi4ueD Assim o
e6i5e o %om sonoD Acaso tem uma pessoa culpa do poder 5ostar de andar com pernas
co6asH
A4uele 4ue conduz as suas ovelhas ao prado mais vi.osoC para mim ser0 melhor
pastorE isto 2 conveniente ao %om sono.
NBo 4uero muitas honras nem 5randes tesourosK isto e6acer%a a %ilis. (orme@se
malC por2mC sem uma %oa reputa.Bo e um pe4ueno tesouro.
#refiro pouca ou m0 companhiaK mas 2 mister 4ue venha e se v0 em%ora no
momento oportuno. Q isto o 4ue conv2m ao %om sono.
"am%2m me a5radam muito os po%res de esp>ritoE apressam o sono. 'Bo %em@
aventuradosC mormente 4uando se lhes d0 sempre razBo.
Assim passam o dia os virtuosos. Guando che5a a noiteC livro@me %em de chamar
o sono. & sonoC 4ue 2 o rei das virtudesC nBo 4uer ser chamado.
'omente penso no 4ue fiz e pensei durante o dia. +uminandoC interro5o@me
pacientemente como uma vaca. ,ntBoC 4uais foram as tuas dez vit=rias so%re ti mesmoH
, 4uais foram as dez reconcilia./esC e as dez verdadesC e os dez risosC com 4ue
se ale5rou o meu cora.BoH
3a4uinando nestas coisas e acalentado por 4uarenta pensamentosC o sonoC 4ue
eu nBo chameiC lo5o me surpreende.
& sono d0@me nos olhosC e sinto@os pesados. & sono aflora I minha %ocaC e a
%oca fica a%erta.
'utilmente se introduz em mim o ladrBo predileto e rou%a@me os pensamentos.
,stou de p2C feito um troncoK mas ainda h0 pouco de p2C lo5o me estendoJ.
&uvindo falar o s0%ioC Zaratustra riu@se consi5o mesmo.
F#arece@me doido este s0%io com os seus 4uarenta pensamentosC mas creio 4ue
compreende %em o sono.
Bem@aventurado o 4ue ha%ite ao p2 deste s0%ioD *m sono assim 2 conta5iosoC
mesmo atrav2s de uma parede espessa.
Na sua c0tedra mesmo h0 um feiti.o. , nBo era de%alde 4ue os mance%os
estavam sentados ao p2 do pre5ador da virtude.
(iz a sua sa%edoriaE F1elar para dormir %emJ. ,C na verdadeC se a vida faltasse
senso e eu tivesse 4ue ele5er um contra@sensoC esse contra@senso parecer@me@ia o mais
di5no de elei.Bo.
A5ora compreendo o 4ue se procurava primeiro 4ue tudo em nossos diasC 4uando
se procurava mestres de virtude. & 4ue se procurava era um %om sonoC e para isso
virtudes coroadas de dormideiras.
#ara todos estes s0%ios catedr0ticosC tBo ponderadosC a sa%edoria era dormir
sem sonharE nBo conheciam melhor sentido da vida.
Ao;e ainda h0 al5uns como este pre5ador da virtudeC e nem sempre tBo honestos
como eleK mas o seu tempo ;0 passou.
, ainda %em nBo estBo em p2C ;0 se estendem.
Bem@aventurados tais dormentes por4ue nBo tardarBo a dormir de todoJ.
Assim falava Zaratustra.
DOS CRENTES EM A"-M MUNDOS
*m diaC Zaratustra elevou a sua ilusBo mais al2m da vida dos homensC I maneira
de todos os 4ue cr-em em al2m@mundos.
&%ra de um deus dolente e atormentado lhe pareceu entBo o mundo.
F'onho me pareciaC e fic.Bo de um deusE vapor colorido ante os olhos de um
divino descontente.
Bem e malC ale5ria e des5ostoC eu e tuC vapor colorido me parecia tudo ante os
olhos criadores. & criador 4ueria desviar de si mesmo o olhar... e criou o mundo.
#ara 4uem sofre 2 uma ale5ria es4uecer o seu sofrimento. Ale5ria ine%riante e
es4uecimento de si mesmo me pareceu um dia o mundo.
,ste mundoC o eternamente imperfeitoC me pareceu um diaC ima5em de uma
eterna contradi.BoC e uma ale5ria ine%riante para o seu imperfeito criador.
(a mesma maneira pro;etei eu tam%2m a minha ilusBo mais para al2m da vida
dos homens I semelhan.a de todos os crentes em al2m@mundos. Al2m dos homensC
realmenteH
AiC meus irmBosD ,ste deus 4ue eu crieiC era o%ra humana e humano del>rioC como
todos os deuses.
,ra homemC tBo somente um fra5mento de homem e de mim. ,sse fantasma sa>a
das minhas pr=prias cinzas e da minha pr=pria chamaC e nunca veio realmente do outro
mundo.
Gue sucedeuC meus irmBosH ,uC 4ue sofriaC dominei@meK levei a minha pr=pria
cinza para a montanhaK inventei para mim uma chama mais clara. , vedeD & fantasma
ausentou@seD
A5ora 4ue estou curadoC seria para mim um sofrimento e um tormento crer em
semelhantes fantasmas. Assim falo eu aos 4ue creem em al2m@mundos.
'ofrimentos e incompet-nciasK eis o 4ue criou todos os al2m@mundosC e esse
%reve desvario da felicidade 4ue s= conhece 4uem mais sofre.
A fadi5aC 4ue de um salto 4uer atin5ir o e6tremoC uma fadi5a po%re e i5noranteC
4ue nBo 4uer ao menos um maior 4uererK foi ela 4ue criou todos os deuses e todos os
al2m@mundos.
Acreditai@meC meus irmBosD Foi o corpo 4ue desesperou do corpoE tateou com os
dedos do esp>rito e6traviado as :ltimas paredes.
Acreditai@meC meus irmBosD Foi o corpo 4ue desesperou da terraE ouviu falar as
entranhas do ser.
Guis entBo 4ue a sua ca%e.a transpassasse as :ltimas paredesC e nBo s= a
ca%e.aE at2 ele 4uis passar para o Foutro mundoJ.
& Foutro mundoJC por2mC esse mundo desumanizado e inumanoC 4ue 2 um nada
celesteC est0 oculto aos homensC e as entranhas do ser nBo falam ao homemC a nBo ser
como homem.
Q deveras dif>cil demonstrar o 'erC e dif>cil 2 faz-@lo falar. (izei@meC por2mC
irmBosE a mais estranha de todas as coisas nBo ser0 a melhor demonstradaH
,C este ,u 4ue criaC 4ue 4uerC e 4ue d0 a medida e o valor das coisasC este ,uC e
a contradi.Bo e confusBo do ,u falam com a maior lealdade do seu ser.
, este ser leal>ssimoC o ,uC fala do corpoC e 4uer o corpoC em%ora sonhe e
diva5ue e esvoace com as asas partidas.
& ,u aprende a falar mais realmente de cada vezC e 4uanto mais aprendeC mais
palavras acha para honrar o corpo e terra.
& meu ,u ensinou@me um novo or5ulho 4ue eu ensino aos homensE nBo ocultar a
ca%e.a nas nuvens celestesC mas lev0@la desco%ertaK sustentar er5uida uma ca%e.a
terrestre 4ue creia no sentido da terra.
,u ensino aos homens uma nova vontadeE 4uerer o caminho 4ue os homens t-m
se5uido ce5amenteC e consider0@lo %om e fu5ir dele como os enfermos e os decr2pitos.
,nfermos e decr2pitos foram os 4ue menosprezaram o corpo e a terraC os 4ue
inventaram as coisas celestes e as 5otas de san5ue redentorK mas at2 esses doces e
l:5u%res venenos foram %uscar no corpo e na terraD
Gueriam fu5ir da sua mis2riaC e as estrelas estavam demasiado lon5e para eles.
,ntBo suspiraramE F&hD se houvessem caminhos celestes para alcan.ar outra vida e outra
felicidadeDJ , inventaram os seus artif>cios e as suas %e%era5ens san5rentas.
, ;ul5aram@se arre%atados para lon5e do seu corpo e desta terraC os in5ratosD A
4uem deviamC por2mC o seu espasmo e o deleite do seu arrou%amentoH Ao seu corpo e a
esta terra.
Zaratustra 2 indul5ente com os enfermos. NBo o enfadam as suas formas de se
consolaremC nem a sua in5ratidBo. )urem@seC dominem@seC criem um corpo superiorD
Zaratustra tam%2m se nBo enfada com o 4ue sara 4uando este olha com carinho
as suas ilus/esC e vai I meia@noite rodear a tum%a do seu (eusK mas as suas l05rimas
continuam sendo para mim enfermidade e corpo enfermo.
Aouve semprei muitos enfermos entre os 4ue sonham e suspiram por (eusK
odeiam furiosamente o 4ue procura o conhecimento e a mais nova das virtudesC 4ue se
chama lealdade.
&lham sempre para tr0sC para tempos o%scurosK nesse tempoC de certoC a ilusBo e
a f2 eram outra coisa. & del>rio da razBo era coisa divinaC e a d:vidaC pecado.
)onhe.o demasiado esses semelhantes a (eusK 4uerem 4ue se acredite neles e
4ue a d:vida se;a pecado. "am%2m sei de so%ra no 4ue 2 4ue eles cr-em mais.
NBo 2C certamenteC em al2m@mundos e em 5otas de san5ue redentorK eles
tam%2m cr-em so%retudo no corpoC e ao seu pr=prio 4ue olham como a coisa em si.
& seu corpoC por2mC 2 coisa enfermi.a e de %oa vontade se livrarBo dele. #or isso
escutam os pre5adores da morte e eles mesmos pre5am os al2m@mundos.
#referiC meus irmBosC a voz do corpo curadoK 2 uma voz mais leal e mais pura.
& corpo sBoC o corpo cheio de $n5ulos retosC fala com mais lealdade e mais
purezaK fala do sentido da terraJ.
Assim falava Zaratustra.
DOS UE DESPRE&AM O CORPO
Aos 4ue desprezam o corpo 4uero dizer a minha opiniBo. & 4ue devem fazer nBo
2 mudar de preceitoC mas simplesmente despedirem@se do seu pr=prio corpoC e por
conse5uinteC ficarem mudos.
F,u sou corpo e almaJ L assim fala a crian.a. L , por4ue sei nBo h0 de falar
como as crian.asH
3as o 4ue est0 desperto e atento dizE L F"udo 2 corpoC e nada maisK a alma 2
apenas nome de 4ual4uer coisa do corpoJ.
& corpo 2 uma razBo em ponto 5randeC uma multiplicidade com um s= sentidoC
uma 5uerra e uma pazC um re%anho e um pastor.
Instrumento do teu corpo 2 tam%2m a tua razBo pe4uenaC a 4ue chamas esp>ritoE
um instrumentozinho e um pe4ueno %rin4uedo da tua razBo 5rande.
"u dizes F,uJ e or5ulhas@te dessa palavra. #or2mC maior L coisa 4ue tu nBo
4ueres crer L 2 o teu corpo e a tua razBo 5rande. ,le nBo diz ,uC masE procede como ,u.
& 4ue os sentidos apreciamC o 4ue o esp>rito conheceC nunca em si tem seu fimK
mas os sentidos e o espirito 4uereriam convencer@te de 4ue sBo fim de tudoK tBo so%er%os
sBo.
&s sentidos e o esp>rito sBo instrumentos e ;o5uetesK por detr0s deles se encontra
o nosso pr=prio ser MUN. ,le es4uadrinha com os olhos dos sentidos e escuta com os olhos
do espirito.
'empre escuta e es4uadrinha o pr=prio serE com%inaC su%meteC con4uista e
destr=i.
+einaC e 2 tam%2m so%erano do ,u.
#or detr0s dos teus pensamentos e sentimentosC meu irmBoC h0 um senhor mais
poderosoC um 5uia desconhecidoC chama@se Feu souJ. Aa%ita no teu corpoK 2 o teu corpo.
A0 mais razBo no teu corpo do 4ue na tua melhor sa%edoria. , 4uem sa%e para
4ue necessitar0 o teu corpo precisamente da tua melhor sa%edoriaH
& pr=prio ser se ri do teu ,u e dos seus saltos arro5antes. Gue si5nificam para
mim esses saltos e v?os do pensamentoH L diz. L *m rodeio para o meu fim. ,u sou o
5uia do ,u e o inspirador de suas id2ias.
& nosso pr=prio ser diz ao ,uE F,6perimenta doresDJ , sofre e medita em nBo
sofrer maisK e para isso deve pensar.
& nosso pr=prio ser diz ao ,uE F,6perimenta ale5riasDJ re5ozi;a@se entBo e pensa
em continuar a re5ozi;ar@se fre47entementeK e para isso deve pensar.
Guero dizer uma coisa aos 4ue desprezam o corpoE desprezam a4uilo a 4ue
devem a sua estima. Guem criou a estima e o menosprezo e o valor e a vontadeH
& pr=prio ser criador criou a sua estima e o seu menosprezoC criou a sua ale5ria e
a sua dor. & corpo criador criou a si mesmo o esp>rito como emana.Bo da sua vontade.
(esprezadores do corpoE at2 na vossa loucura e no vosso desd2m sereis o vosso
pr=prio ser. ,u vos di5oE o vosso pr=prio ser 4uer morrer e se afasta da vida.
NBo pode fazer o 4ue mais dese;ariaE criar superando@se a si mesmo. Q isto o 4ue
ele mais dese;aK 2 esta a sua pai6Bo toda.
QC por2mC tarde demais para issoE de maneira 4ue at2 o vosso pr=prio ser 4uer
desaparecerC desprezadores do corpo.
& vosso pr=prio ser 4uer desaparecerE por isso desprezais o corpoD #or4ue nBo
podeis criar ;0C superando@vos a v=s mesmos.
#or isso vos revoltais contra a vida e a terra. No olhar o%l>4uo do vosso
menosprezo transparece uma inve;a inconsciente.
,u nBo si5o o vosso caminhoC desprezadores do corpoD 1=sC para mim nBo sois
pontes 4ue se encaminhem para o 'uper@homemDJ
Assim falava Zaratustra.
DAS A"EGRIAS E PAI(+ES
FIrmBoC 4uando possues uma virtude e essa virtude 2 tuaC nBo a tens em comum
com pessoa nenhuma.
A falar verdadeC tu 4ueres cham0@la pelo seu nome e acarici0@laK 4ueres pu6ar@lhe
a orelha e divertir@te com ela.
, ;0 v-sD "ens a5ora o seu nome em comum com o povoC e tornaste@te povo e
re%anho com a tua virtudeD
Farias melhor dizendoE F)oisa ine6prim>vel e sem nome 2 o 4ue constitui o
tormento e a do.ura da minha almaC e o 4ue 2 tam%2m a fome das minhas entranhasJ.
'e;a a tua virtude demasiado alta para a familiaridade de denomina./esK e se
necessitas falar dela nBo te enver5onhes de %al%uciar.
Fala e %al%ucia assimE F,ste 2 o meu %emC o 4ue amoK s= assim me a5rada
inteiramenteK s= assim 2 4ue 4uero %emD
NBo o 4uero como mandamento de um (eusC nem como uma lei e uma
necessidade humanaK nBo h0 de ser para mim um 5uia de terras superiores e para>sos.
& 4ue eu amo 2 uma virtude terrenaC 4ue se nBo relaciona com a sa%edoria e o
sentir comum.
,ste p0ssaroC por2mC construiu o seu ninho em mimK por isso lhe 4uero e o
estreito ao cora.Bo. A5ora incu%a em mim os seus dourados ovosJ.
Q assim 4ue deves %al%uciar e elo5iar a tua virtude.
(antes tinhas pai6/es e chamava@lhes males. A5oraC por2mC s= tens as tuas
virtudesE nasceram das tuas pai6/es.
#useste nessas pai6/es o teu o%;etivo mais elevadoK entBo passaram a ser tuas
virtudes e ale5rias.
Fostes da ra.a dos col2ricosC ou dos volutuosos ou dos fan0ticosC ou dos
vin5ativosC todas as tuas pai6/es aca%aram por se mudar em virtudesC todos os teus
dem?nios em an;os.
(antes tinhas no teu antroC cBes selva5ensC mas aca%aram por se converter em
p0ssaros e aves canoras.
)om os teus venenos preparaste o teu %0lsamoK ordenhaste a tua vaca de
tri%ula.Bo e a5ora %e%es o sa%oroso leite dos seus :%eres.
, nenhum mal nasce em tiC a nBo ser a4uele 4ue %rota da luta das tuas virtudes.
IrmBoC 4uando 5ozas de %oa sorte tens uma virtudeC e nada maisK assim passas
mais li5eiro a ponte. Q uma distin.Bo ter muitas virtudesC mas 2 sorte %em duraK e nBo sBo
poucos os 4ue se t-m ido matar ao deserto por estarem fartos de ser com%atente e
campo de %atalha de virtudes.
IrmBoC a 5uerra e as %atalhas sBo malesH #ois sBo males necess0riosK a inve;aC a
desconfian.a e a cal:nia sBo necess0rias entre as tuas virtudes.
+epara como cada uma das virtudes dese;a o mais alto 4ue h0E 4uer todo o teu
esp>rito para seu arautoC 4uer a tua for.a toda na c=leraC no =dio e no amor.
)ada virtude 2 ciosa das outras virtudesC e os ci:mes sBo uma coisa terr>vel.
"am%2m h0 virtudes 4ue podem morrer por ci:mes.
& 4ue anda em redor da chama dos ci:mesC aca%a 4ual escorpiBoC por voltar
contra si mesmo o a5uilhBo envenenado.
AiC meu irmBoD Nunca viste uma virtude caluniar@se e ani4uilar@se a si mesmaH
& homem precisa ser superado. #or isso necessitas amar as tuas virtudesC
por4ue por elas morrer0sJ.
Assim falava Zaratustra.
DO P,"IDO DE"IN.ENTE
F1=sC ;uizes e sacrificadoresC nBo 4uereis matar en4uanto a %esta nBo ha;a
inclinado a ca%e.aH 1edeE o p0lido delin47ente inclinou a ca%e.aK em seus olhos fala o
supremo desprezo.
F& meu ,u deve ser superadoE o meu ,u 2 para mim o 5rande desprezo do
homemJ. Assim falam os olhos dele. & seu momento maior foi a4uele em 4ue a si mesmo
se ;ul5ou. NBo dei6eis o su%lime tornar ai cair na sua %ai6ezaD
#ara a4uele 4ue tanto sofre por siC s= h0 salva.Bo na morte r0pida.
& vosso homic>dioC ohD ;uizesD deve ser compai6BoC e nBo vin5an.a. , ao matarC
tratai de ;ustificar a pr=pria vida.
NBo vos %asta reconciliar@vos com a4uele 4ue matais. 'e;a a vossa tristeza amor
ao 'uper@homemK assim ;ustificais a vossa superviv-nciaD
(izei Finimi5oJC FmalvadoJ nBoK dizei FenfermoJ e nBo FinfameJK dizei FinsensatoJ e
nBo FpecadorJ.
, tuC vermelho ;uizC se dissesses em voz alta o 4ue fizeste ;0 em pensamentoC
toda 5ente 5ritariaE A%ai6o essa imund>cie e esse verme venenosoD...
*ma coisaC por2mC 2 o pensamentoC outra a a.BoC outra a ima5em da a.Bo. A
roda da causalidade nBo 5ira entre elas.
*ma ima5em fez empalidecer esse homem p0lido. ,le estava I altura do seu ato
4uando o realizouC mas nBo suportou a sua ima5em depois de o ter consumado.
'empre se viu s=C como o autor de um ato. ,u chamo isso loucuraK a e6ce.Bo
converteu@se para ele em re5ra.
& 5olpe 4ue deu fascina@lhe a po%re razBoE a isso chamo eu a loucura depois do
ato.
&uviC OuizesD Ainda h0 outra loucuraE a loucura antes do ato. AhD nBo penetrastes
profundamente nessa alma.
& ;uiz vermelho fala assimE F#or 4ue foi 4ue este criminoso matouH Gueria
rou%arJ.
3as eu vos di5oE a sua alma 4ueria san5ue e nBo o rou%oK tinha sede do 5ozo da
facaD
A sua po%re razBoC por2mC nBo compreendia essa loucura e decidiu@o. FGue
importa o san5ueH L disse ela. L Nem ao menos dese;as rou%ar ao mesmo tempoH NBo
te dese;as vin5arHJ
, atendeu a sua po%re razBoC cu;a lin5ua5em pesava so%re ele como chum%oK
entBo rou%ou ao assassinar. NBo se 4ueria enver5onhar da sua loucura.
, a5ora pesa so%re ele o chum%o do seu crimeK mas a sua po%re razBo est0 tBo
paralisadaC tBo torpeD...
'e ao menos pudesse sacudir a ca%e.aC a sua car5a cairiaC masC 4uem sacudir0
esta ca%e.aH
Guem 2 este homemH *m con;unto de enfermidades 4ueC pelo esp>ritoC a%rem
caminho para fora do mundoC onde 4uerem apanhar a sua presa.
Gue 2 este homemH *m ma5ote de serpentes ferozes 4ue se nBo podem
entenderK por isso cada 4ual vai por seu lado procurar presa pelo mundo.
1ede este po%re corpoD & 4ue ele sofreu e o 4ue dese;ouC a alma o interpretou a
seu favorK interpretou@o como 5ozo e dese;o san5uin0rio do prazer da faca.
& 4ue enferma a5oraC v-@se dominado pelo malC 4ue 2 mal a5oraK 4uer fazer
sofrer com o 4ue o faz sofrerK mas houve outros tempos e outros males e %ens.
(antes era um mal a d:vida e a vontade pr=pria. ,ntBo o enfermo torna@se here;e
e %ru6aK como here;e e %ru6a padecia e fazia padecer.
3as isto nBo 4uer entrar nos vossos ouvidosK pre;udicaC dizeisC os vossos %onsK
mas 4ue me importam a mim os vossos %onsH
Nos vossos %ons h0 muitas coisas 4ue me repu5namC e de certo nBo 2 o seu mal.
Guereria 4ue tivessem uma loucura 4ue os levasse a sucum%irC como esse p0lido
criminoso.
Guereria 4ue a sua loucura se chamasse verdadeC ou fidelidadeC ou ;usti.aK mas
t-m virtude para viver em m>sera conformidade.
,u sou um anteparo na mar5em do rioK a4uele 4ue puder prender@meC 4ue o fa.a.
'ai%a@seC por2mC 4ue nBo sou vossa muletaJ.
Assim falava Zaratustra.
"ER E ESCRE'ER
F(e todo o escrito s= me a5rada a4uilo 4ue uma pessoa escreveu com o seu
san5ue. ,screve com san5ue e aprender0s 4ue o san5ue 2 esp>rito.
NBo 2 f0cil compreender san5ue alheioE eu detesto todos os ociosos 4ue l-m.
& 4ue conhece o leitor ;0 nada faz pelo leitor. *m s2culo de leitoresC e o pr=prio
esp>rito ter0 mau cheiro.
"er toda a 5ente o direito de aprender a ler 2 coisa 4ue estropiaC nBo s= a letra
mas o pensamento.
Noutro tempo o esp>rito era (eusK depois fez@se homemK a5ora fez@se popula.a.
& 4ue escreve em m06imas e com san5ue nBo 4uer ser lidoC mas decorado. Nas
montanhasC o caminho mais curto 2 o 4ue medeia de cimo a cimoK mas para isso 2
preciso ter pernas altas. &s aforismos devem ser cumieirasC e a4ueles a 4uem se fala
devem ser homens altos e ro%ustos.
& ar leve e puroC o pr=6imo peri5o e o esp>rito cheio de uma ale5re mal>ciaC tudo
isto se harmoniza %em.
,u 4uero ver duendes em torno de mim por4ue sou valoroso. & valor 4ue
afu5enta os fantasmas cria os seus pr=prios duendesE o valor 4uer rir.
,u ;0 nBo sinto em un>sono convoscoK essa nuvem 4ue eu ve;o a%ai6o de mimC
esse ne5rume e carre5amento de 4ue me rioC 2 precisamente a vossa nuvem
tempestuosa.
1=s olhais para cima 4uando aspirais a vos elevar. ,uC como estou altoC olho para
%ai6o.
Gual de v=s pode estar alto e rir ao mesmo tempoH
& 4ue escala elevados montes ri@se de todas as tra52dias da cena e da vida.
1alorososC despreocupadosC zom%eteirosC violentosC eis como nos 4uer a
sa%edoria. Q mulher e s= lutadores podem amar.
1=s dizeis@meE FA vida 2 uma car5a pesadaJ. 3asC para 4ue 2 esse vosso or5ulho
pela manhB e essa vossa su%missBoC I tardeH
A vida 2 uma car5a pesadaK mas nBo vos mostreis tBo contristados. "odos somos
;umentos carre5ados.
Gue parecen.a temos com o c0lice de rosa 4ue treme por4ue o oprime uma 5ota
de orvalhoH
Q verdadeE amamos a vida nBo por4ue este;amos ha%ituados I vidaC mas ao
amor.
A0 sempre o seu 4u- de loucura no amorK mas tam%2m h0 sempre o seu 4u- de
razBo na loucura.
, euC 4ue estou %em com a vidaC creio 4ue para sa%er de felicidade nBo h0 como
as %or%oletas e as %olhas de sa%BoC e o 4ue se lhes assemelhe entre os homens.
1er revolutear essas almas aladas e loucasC encantadoras e %uli.osasC 2 o 4ue
arranca a Zaratustra l05rimas e can./es.
,u s= poderia crer num (eus 4ue sou%esse dan.ar.
, 4uando vi o meu dem?nioC pareceu@me s2rioC 5raveC profundo e soleneE era o
esp>rito do pesadelo. #or ele caem todas as coisas.
NBo 2 com c=leraC mas com riso 4ue se mata. AdianteD matemos o esp>rito do
pesadeloD
,u aprendi a andarK por conse5uinte corro. ,u aprendi a voarK por conse5uinte
nBo 4uero 4ue me empurrem para mudar de s>tio.
A5ora sou leveC a5ora v?oK a5ora ve;o por %ai6o de mim mesmoC a5ora salta em
mim um (eusJ.
Assim falava Zaratustra.
DA ,R'ORE DA MONTAN/A
&s olhos de Zaratustra tinham visto um mance%o 4ue evitava a sua presen.a. ,C
uma tardeC ao atravessar sozinho as montanhas 4ue rodeiam a cidade denominada F1aca
3alhadaJC encontrou esse mance%o sentado ao p2 de uma 0rvoreC diri5indo ao vale um
olhar fati5ado. Zaratustra a5arrou a 0rvore a 4ue o mance%o se encostava e disseE
F'e eu 4uisesse sacudir esta 0rvore com as minhas mBos nBo poderiaK mas o
ventoC 4ue nBo vemosC a.oita@a e do%ra@a como lhe apraz. "am%2m a n=s outrosC mBos
invis>veis nos a.oitam e do%ram rudemente.J
A tais palavrasC o mance%o er5ueu@se assustadoC dizendoE F&u.o ZaratustraC e
positivamente estava a pensar neleJ
F#or 4ue te assustasH & 4ue sucede I 0rvoreC sucede ao homem.
Guanto mais se 4uer er5uer para as alturas e para a luzC mais vi5orosamente
enterra as suas ra>zes para %ai6oC para o tene%roso e profundoE para o mal.J
F'imK para o malD L e6clamou o manice%o L )omo 2 poss>vel teres desco%erto a
minha almaHJ
Zaratustra sorriu e disseE FA0 almas 4ue nunca se desco%rirBoC a nBo ser 4ue se
principie por invent0@lasJ.
F'imK para o malD L e6clamou outra vez o mance%o.
(izias a verdadeC Zaratustra. O0 nBo tenho confian.a em mim desde 4ue 4uero
su%ir Is alturasC e ;0 nada tem confian.a em mim. A 4ue se deve istoH
,u transformo@me depressa demaisE o meu ho;e contradiz o meu ontem. )om
fre47-ncia salto de5raus 4uando su%oC coisa 4ue os de5raus me nBo perdoam.
Guando che5o em cimaC sempre me encontro s=. Nin5u2m me falaK o frio da
soledade faz@me tiritar. Gue 2 4ue 4ueroC entBoC nas alturasH
& meu desprezo e o meu dese;o crescem a parK 4uanto mais me elevo mais
desprezo o 4ue se elevaH
)omo me enver5onho da minha ascen.Bo e das minha 4uedasD )omo me rio de
tanto anelarD )omo odeio o 4ue voaD )omo me sinto cansado nas alturasDJ
& mance%o calou@se. Zaratustra olhou atento a 0rvore a cu;o p2 se encontravam
e falou assimE
F,sta 0rvore est0 solit0ria na montanha. )resce muito so%ranceira aos homens e
aos animais.
, se 4uisesse falar nin5u2m haveria 4ue a pudesse compreenderE tanto cresceu.
A5ora esperaC e continua esperando. Gue esperar0C entBoH Aa%ita perto demais
das nuvensE acaso esperar0 o primeiro raioHJ
Guando Zaratustra aca%ava de dizer istoC o mance%o e6clamou com 5estos
veementesE
FQ verdadeC ZaratustraE dizes %em. ,u dese;ei a minha 4ueda ao 4uerer che5ar Is
alturasC e tu eras o raio 4ue esperava. &lhaE 4ue sou euC desde 4ue tu nos aparecesteH A
inve;a ani4uilou@meDJ Assim falou o mance%oC e chorou amar5amente. Zaratustra cin5iu@
lhe a cintura com o %ra.o e levou@o consi5o.
(epois de andarem ;untos durante al5um tempoC Zaratustra come.ou a falar
assimE
F"enho o cora.Bo desfi%rado. 3elhor do 4ue as tuas palavrasC dizem@me os teus
olhos todo o peri5o 4ue corres.
Ainda nBo 2s livreC ainda procuras a li%erdade. As tuas %uscas desvelaram@te e
envaideceram@te demasiadamente.
Gueres escalar a altura livreK a tua alma est0 sedenta de estrelasK mas tam%2m os
teus maus instintos t-m sede de li%erdade.
&s teus cBes selva5ens 4uerem ser livresK ladram de ale5ria no seu covil 4uando
o teu esp>rito tende a a%rir todas as pris/es.
#ara mimC 2s ainda um preso 4ue sonha com a li%erdade. AiD a alma de presos
assim torna@se prudenteC mas tam%2m astuta e m0.
& 4ue li%ertou o seu esp>rito necessita ainda purifioar@se. Ainda lhe restam muitos
vest>5ios de prisBo e de lodoE 2 precisoC todaviaC 4ue a sua vista se purifi4ue.
'imK conhe.o o teu peri5oK masC por amor de mim te e6orto a nBo afastares para
lon5e de ti o teu amor e a tua esperan.aD
Ainda te reconheces no%reC assim como no%re te reconhecem os outrosC os 4ue
estBo mal conti5o e te olham com maus olhos. Fica sa%endo 4ue todos trope.am com
al5um no%re no seu caminho.
"am%2m os %ons trope.am com al5um no%re no seu caminhoC e se lhe chamam
%om 2 tBo somente para o p?r de parte.
& no%re 4uer criar al5uma coisa no%re e uma nova virtude. & %om dese;a o velho
e 4ue o velho se conserve.
& peri5o do no%reC por2mC nBo 2 tornar@se %omC mas insolenteC zom%eteiro e
destruidor.
AhD eu conheci no%res 4ue perderam a sua mais elevada esperan.a. , depois
caluniaram todas as elevadas esperan.as.
A5ora t-m vivido a%ertamente com min5uadas aspira./esC e apenas planearam
um fim de um dia para outro.
F& esp>rito 2 tam%2m voluptuosidadeJ L diziam. , entBo o seu esp>rito partiu as
asasK arrastar@se@0 a5ora de tr0s para dianteC maculando tudo 4uanto consome.
Noutro tempo pensavam fazer@se her=isK a5ora sBo fol5az/es. & her=i 2 para ele
afli.Bo e espanto.
3asC por amor de mim e da minha esperan.a te di5oE nBo e6pulses para lon5e de
ti o her=i 4ue h0 na tua almaD 'antifica a tua mais elevada esperan.aDJ
Assim falava Zaratustra.
DOS PREGADORES DA MORTE
FA0 pre5adores da morteC e a terra est0 cheia de indiv>duos a 4uem 2 preciso
pre5ar 4ue desapare.am da vida.
A terra est0 cheia de sup2rfluosC e os 4ue estBo demais pre;udicam a vida. "irem@
nos desta com o en5odo da FeternaJD
FAmarelosJ se costuma chamar aos pre5adores da morteC ou entBo FpretosJ. ,uC
por2mC 4uero apresent0@los tam%2m so% outras cores.
"err>veis sBo os 4ue t-m dentro de si a terraC e 4ue s= podem escolher entre as
concupisc-ncias e as mortifica./es.
Nem se4uer che5ariam a ser homens esses seres terr>veis.
#re5uemC poisC o a%andono da vidaC e vBo@se eles tam%2mD
,is os t>sicos da alma. 3al nasceram e ;0 conte.aram a morrerC e sonham com as
doutrinas do cansa.o e da ren:ncia.
Guereriam estar mortosC e n=s devemos santificar@lhes a vontade. Livremo@nos de
ressuscitar esses mortos e de lhes violar as sepulturas.
,ncontram um doenteC um velho ou um cad0verC e depois dizemE F+eprove@se a
vidaDJ
&s reprovadosC contudoC sBo eles unicamenteC assim como os seus olhos 4ue s=
v-em um aspecto da sua e6ist-ncia.
'umidos na densa melancolia e 0vidos dos leves acidentes 4ue matamC esperam
cerrando os dentes.
&u entBo estendem a mBo para doces e zom%am das suas pr=prias criancicesE
estBo encostados I vida como uma palhaC e escarnecem de se apoiarem a uma palha.
A sua sa%edoria dizE FLouco 2 a4uele 4ue pertence I vidaC masC assim somos n=s
loucosD , esta 2 a maior loucura da vidaDJ
FA vida nBo 2 mais do 4ue sofrimentoJC dizem outrosC e nBo mentem.
"ratai pois de a%reviar a vossa. Fazei cessar a vida 4ue 2 s= sofrimentoD
,is o ensinamento da vossa virtudeE F(eves matar@te a ti mesmoD (eves
desaparecer diante de ti mesmoDJ
FA lu6:ria 2 pecado L dizem al5uns dos 4ue pre5am a morte. L 'eparemo@nos e
nBo en5endremos filhosDJ
FQ doloroso dar I luz L dizem os outros. L #ara 4ue se h0 de continuar a dar I
luzHJ , tam%2m eles sBo pre5adores da morte.
FQ preciso ser compassivo L dizem os terceiros L +ece%ei o 4ue tenho. +ece%ei
o 4ue souD Assim me prendo menos I vidaJ.
'e fossem verdadeiramente compassivos procurariam des5ostar da vida o
pr=6imo. 'erem mausC seria a verdadeira %ondade.
,lesC por2mC 4uerem li%ertar@se da vida. Gue lhes importa prender outros a ela
mais estreitamente com as suas cadeias e as suas d0divasH
, v=s outros tam%2mC v=s 4ue levais uma vida de in4uieta.Bo e de tra%alho
furiosoC nBo estais cansad>ssimos da vidaH NBo estais %astante sazonados para a
pre5a.Bo da morteH
1=s todos 4ue amais o tra%alho furioso e tudo o 4ue 2 r0pidoC novoC sin5ularC
suportai@vos mal a v=s mesmosE a vossa atividade 2 fu5a e dese;o de vos es4uecerdes de
v=s mesmos.
'e tiv2sseis mais f2 na vidaC nBo vos entre5ar>eis tanto ao momento correnteK
mas nBo tendes fundo suficiente para esperar nem tBo pouco para a pre5ui.a.
#or toda parte ressoa a voz dos 4ue pre5am a morteC e a terra est0 cheia de
seres a 4ue 2 mister pre5ar a morte.
&u Fa vida eternaJ L 4ue para mim 2 o mesmo L contanto 4ue se vBo depressaJ.
Assim falava Zaratustra.
DA GUERRA E DOS GUERREIROS
FNBo 4ueremos 4ue os nossos inimi5os nos tratem com indul5-nciaC nem tBo
pouco a4ueles a 4uem amamos de cora.Bo. (ei6ai@meC portantoC dizer@vos a verdadeD
IrmBos na 5uerraD Amo@vos de todo o cora.BoK eu sou e era vosso semelhante.
"am%2m sou vosso inimi5o. (ei6ai@meC portantoC dizer@vos a verdadeD
)onhe.o o =dio e a inve;a do vosso cora.Bo. NBo sois %astante 5randes para nBo
conhecer o =dio e a inve;a. 'edeC poisC %astante 5randes para nBo vos enver5onhardes
dissoD
, se nBo podeis ser os santos do conhecimentoC sede ao menos os seus
5uerreiros. ,les sBo os companheiros e os precursores dessa entidade.
1e;o muitos soldadosK o6al0 possa ver muitos 5uerreiros. )hama@se FuniformeJ o
seu tra;eK nBo se;aC por2mC uniforme o 4ue esse tra;e ocultaD
1=s deveis ser da4ueles cu;os olhos procuram sempre um inimi5oC o vosso
inimi5o. ,m al5uns de v=s se desco%re o =dio I primeira vista.
1=s deveis procurar o vosso inimi5o e fazer a vossa 5uerraC uma 5uerra por
vossos pensamentos. , se o vosso pensamento sucum%eC a vossa lealdadeC contudoC
deve cantar vit=ria.
(eveis amar a paz como um meio de novas 5uerrasC e mais a curta paz do 4ue a
prolon5ada.
NBo vos aconselho o tra%alhoC mas a luta. NBo vos aconselho a pazC mas a
vit=ria. 'e;a o vosso tra%alho uma lutaD 'e;a vossa paz uma vit=riaD
NBo 2 poss>vel estar calado e permanecer tran47ilo senBo 4uando se t-m flechas
no arcoK a nBo ser assim 4uestiona@se. 'e;a a vossa paz uma vit=riaD
(izeis 4ue a %oa causa 2 a 4ue santifica tam%2m a 5uerraH ,u vos di5oE a %oa
5uerra 2 a 4ue santifica todas as coisas.
A 5uerra e o valor t-m feito mais coisas 5randes do 4ue o amor do pr=6imo. NBo
foi a vossa piedade mas a vossa %ravura 4ue at2 ho;e salvou os n0ufra5os.
Gue 2 %omH L per5untais. L 'er valente. (ei6ai as rapari5as dizeremE FBom 2 o
%onito e o mei5oJ.
)hamam@vos 5ente sem cora.BoK mas o vosso cora.Bo 2 sinceroC e a mim
a5rada@me o pudor da vossa cordialidade. ,nver5onhai@vos do vosso flu6oC e os outros se
enver5onham do seu reflu6o.
'ois feiosH #ois %emC meus irmBosK envolvei@vos no su%limeC o manto da
fealdade.
Guando a vossa alma cresceC torna@se arro5anteC e h0 maldade na vossa
eleva.Bo. )onhe.o@vos.
Na maldadeC o arro5ante encontra@se com o fracoC mas nBo se compreendem.
)onhe.o@vos.
'= deveis ter inimi5os para os odiarC e nBo para os desprezar. (eveis sentir@vos
or5ulhosos do vosso inimi5oK entBo os triunfos dele serBo tam%2m triunfos vossos.
A revolta 2 a no%reza do escravo. 'e;a a o%edi-ncia a vossa no%reza. 'e;a a
o%edi-ncia o vosso pr=prio mandatoD
#ara o verdadeiro homem de 5uerra soa mais a5radavelmente Ftu devesJ do 4ue
Feu 4ueroJ. , v=s deveis procurar ordenar tudo o 4ue 4uiserdes.
'e;a o vosso amor I vida amor Is mais elevadas esperan.asC e 4ue a vossa mais
elevada esperan.a se;a o mais alto pensamento da vida.
, o vosso mais alto pensamento deveis ouvi@lo de mimC e 2 esteE o homem deve
ser superado.
1ivei assim a vossa vida de o%edi-ncia e de 5uerra. Gue importa o andamento da
vidaD Gue 5uerreiro 4uerer0 poupar@seH
,u nBo uso de %randuras convoscoC amo@vos de todo o cora.BoC irmBos na
5uerraDJ
Assim falava Zaratustra.
DO NO'O DO"O
FAinda em al5umas partes h0 povos e re%anhosK mas entre n=sC irmBosC entre n=s
h0 ,stados.
,stadosH Gue 2 issoH 1amosD A%ri os ouvidosC por4ue vos vou falar da morte dos
povos.
,stado chama@se o mais frio dos monstros. 3ente tam%2m friamenteC e eis 4ue
mentira rasteira sai da sua %ocaE F,uC o ,stadoC sou o #ovoJ.
Q uma mentiraD &s 4ue criaram os povos e suspenderam so%re eles uma f2 e um
amorC esses eram criadoresE serviam a vida.
&s 4ue armam la.os ao maior n:mero e chamam a isso um ,stado sBo
destruidoresK suspendem so%re si uma espada e mil apetites.
&nde h0 ainda povo nBo se compreende o ,stado 4ue 2 detestado como uma
trans5ressBo aos costumes e Is leis.
,u vos dou este sinalE cada povo fala uma l>n5ua do %em e do malC 4ue o vizinho
nBo compreende. Inventou a sua l>n5ua para os seus costumes e as suas leis.
3as o ,stado mente em todas as l>n5uas do %em e do malC e em tudo 4uanto diz
menteC tudo 4uanto tem rou%ou@o.
"udo nele 2 falsoK morde com dentes rou%ados. At2 as suas entranhas sBo falsas.
*ma confusBo das l>n5uas do %em e do malE 2 este o sinal do ,stado. Na
1erdadeC o 4ue este sinal indica 2 a vontade da morteK est0 chamando os pre5adores da
morte.
1-m ao mundo homens demaisC para os sup2rfluos inventou@se o ,stadoD
1ede como ele atrai os sup2rfluosD )omo os en5oleC como os masti5a e
remasti5aD
FNa terra nada h0 maior do 4ue euK eu sou o dedo ordenador de (eusJ L assim
5rita o monstro. , nBo sBo s= os 4ue t-m orelhas compridas e vista curta 4ue caem de
;oelhosD
AiD tam%2m em vossas almas 5randes murmuram as suas som%rias mentirasD A>
eles advinham os cora./es ricos 4ue 5ostam de se prodi5alizarD
'imK adivinha@vos a v=s tam%2mC vencedores do anti5o (eus. 'aistes rendido do
com%ateC e a5ora a vossa fadi5a ainda serve ao novo >doloD
,le 4ueria rodear@se de her=is e homens respeit0veis. A este frio monstro a5rada@
lhe acalentar@se ao sol da pura consci-ncia.
A v=s outros 4uer ele dar tudoC se adorardes. Assim compra o %rilho da vossa
virtude e o altivo olhar dos vossos olhos.
)onvosco 4uer atrair os sup2rfluosD 'imK inventou com isso uma artimanha
infernalC um corcel de morteC a;aezado com adorno %rilhante das honras divinas.
Inventou para o 5rande n:mero uma morte 4ue se preza de ser vidaC uma
servidBo I medida do dese;o de todos os pre5adores da morte.
& ,stado 2 onde todos %e%em venenoC os %ons e os mausK onde todos se perdem
a si mesmosC os %ons e os mausK onde o lento suic>dio de todos se chama Fa vidaJ.
1edeC poisC esses sup2rfluosD +ou%am as o%ras dos inventores e os tesouros dos
s0%iosK chamam a civiliza.Bo ao seu latroc>nioC e tudo para eles sBo doen.as e
contratempo.
1edeC poisC esses sup2rfluos. ,stBo sempre doentesK e6pelem a %ilisC e a isso
chamam peri=dicos. (evoram@se e nem se4uer se podem diri5ir.
1edeC poisC esses ad4uirem ri4uezasC e fazem@se mais po%res. Guerem o poderC
esses ineptosC e primeiro de tudo o palan4uim do poderE muito dinheiroD
1ede trepar esses 05eis macacosD "repam uns so%re os outros e arrastam@se
para o lodo e para o a%ismo.
"odos 4uerem a%eirar@se do tronoK 2 a sua loucura L como se a felicidade
estivesse no tronoD L Fre47entemente tam%2m o trono est0 no lodo.
#ara mim todos eles sBo doidos e macacos trepadores e %uli.osos. & seu >doloC
esse frio monstroC cheira malK todos elesC esses id=latrasC cheiram mal.
3eus irmBosC 4uereis por a5ora afo5ar@vos na e6ala.Bo de suas %ocas e de seus
apetitesH Antes dissoC arrancai as ;anelas e saltai para o ar livreD
,vitai o mau cheiroD Afastai@vos da idolatria dos sup2rfluos.
,vitai o mau cheiroD Afastai@vos do fumo desses sacrif>cios humanosD
Ainda a5ora o mundo 2 livre para as almas 5randes. #ara os 4ue vivem solit0rios
ou aos pares ainda h0 muitos s>tios va5os onde se aspira a fra5r$ncia dos mares
silenciosos.
Ainda t-m franca uma vida livre as almas 5randes. Na verdadeC 4uem pouco
possui tanto menos 2 possu>do. Bendita se;a a no%rezaD
Al2m onde aca%a o ,stado come.a o homem 4ue nBo 2 sup2rfluoK come.a o
canto dos 4ue sBo necess0riosC a melodia :nica e insu%stitu>vel.
Al2mC onde aca%a o ,stado... olhaiC meus irmBosD NBo vedes o arco@iris e a ponte
do 'uper@homemHJ
Assim falava Zaratustra.
DAS MOSCAS DA PRA*A P!%"ICA
FFo5eC meu ami5oC para a tua soledadeD 1e;o@te aturdido pelo ru>do dos 5randes
homens e crivado pelos ferr/es dos pe4uenos.
(i5namente sa%em calar@se conti5o os %os4ues e os penedos. Assemelha@te de
novo I tua 0rvore 4ueridaC a 0rvore de forte rama5em 4ue escuta silenciosaC pendida para
o mar.
&nde cessa a soledade principia a pra.a p:%licaC onde principia a pra.a p:%lica
come.a tam%2m o ru>do dos 5randes c?micos e o zum%ido das moscas venenosas.
No mundo as melhores coisas nada valem sem al5u2m 4ue as representeK o povo
chama a esses representantes 5randes homens.
& mundo compreende mal o 4ue 2 5randeC 4uer dizerC o 4ue criaK mas tem um
sentido para todos os representantes e c?micos das 5randes coisas.
& mundo 5ira em torno dos inventores de valores novosK 5ira invisivelmenteK mas
em torno do mundo 5iram o povo e a 5l=riaE assim Fanda o mundoJ.
& c?mico tem esp>ritoC mas pouca consci-ncia do esp>rito. )r- sempre na4uilo
pelo 4ual faz crer mais ener5icamente L crer em si mesmo.
AmanhB tem uma f2 novaC e depois de amanhB outra mais nova. #ossui sentidos
r0pidos como o povoC e temperaturas vari0veis.
(erri%arE chama a isto demonstrar. ,nlou4uecerE chama a isto convencer. , o
san5ue 2 para ele o melhor de todos os ar5umentos.
)hama mentira e nada a uma verdade 4ue s= penetra em ouvidos apurados.
1erdadeiramente s= cr- em deuses 4ue fa.am muito ru>do no mundo.
A pra.a p:%lica est0 cheia de tru/es ensurdecedoresC e o povo van5loria@se dos
seus 5randes homens. 'Bo para eles os senhores do momento.
& momento oprime@o e eles oprimem@te a tiC e6i5em@te um sim ou um nBo.
(es5ra.adoD Gueres colocar@te entre um pr= e um contraH
NBo inve;es esses esp>ritos opressores e a%solutos =D amante da verdadeD Nunca
a verdade pendeu do %ra.o de um esp>rito a%soluto.
"orna ao teu asiloC lon5e dessa 5ente tumultuosaK s= na pra.a p:%lica assediam
uma pessoa com o Fsim ou nBoHJ.
As fontes profundas t-m 4ue esperar muito para sa%er o 4ue caiu na sua
profundidade.
"udo 4uanto 2 5rande passa lon5e da pra.a p:%lica e da 5l=ria. Lon5e da pra.a
p:%lica e da 5l=ria viveram sempre os inventores de valores novos.
Fo5eC meu ami5oC para a soledadeK ve;o@te a4ui a5uilhoado por moscas
venenosas.
Fo5e para onde sopre um vento ri;o.
Fo5e para a tua soledade. 1iver0s pr=6imo demais dos pe4uenos mes4uinhos.
Fo5e da sua vin5an.a invis>velD #ara ti nBo mais 4ue vin5an.a.
NBo levantes mais o %ra.o contra elesD
'Bo inumer0veisC e o teu destino nBo 2 ser en6ota@moscasD
'Bo inumer0veis esses pe4ueninos e mes4uinhosK e altivos edif>cios se t-m visto
destru>dos por 5otas de chuva e ervas ruins.
NBo 2s uma pedraC mas ;0 te fenderam infinitas 5otas. Infinitas 5otas continuarBo
a fender@te e a 4ue%rar@te.
1e;o@te cansado das moscas venenosasC ve;o@te arranhado e ensan57entadoC e o
teu or5ulho nem uma s= vez se 4uer encolerizar.
,las dese;ariam o teu san5ue com a maior inoc-nciaK as suas almas an-micas
reclamam san5ue e picam com a maior inoc-ncia.
3as tuC 4ue 2s profundoC sentias profundamente at2 as pe4uenas feridasC e antes
da cura ;0 passeava outra vez pela tua mBo o mesmo inseto venenoso.
#areces@me altivo demais para matar esse 5lut/esK mas reparaC nBo venha a ser
destino teu suportar toda a sua venenosa in;usti.aD
"am%2m zum%em I tua roda com os seus louvores. ImportunidadesE eis os seus
louvores. Guerem estar perto da tua pele e do teu san5ue.
Adulam@te como um deus ou um dia%oD choramin5am diante de ti como de um
deus ou de um dia%o. Gue importaH
'Bo aduladores e choramin5asC nada mais.
"am%2m sucede fazerem@se am0veis conti5oK mas foi sempre essa a ast:cia dos
covardes. Q verdadeK os covardes sBo astutosD
#ensam muito em ti com a alma mes4uinha. 'uspeitam sempre de ti. "udo o 4ue
d0 muito 4ue pensar se torna suspeito.
)asti5am@te pelas tuas virtudes todas.
'= te perdoam verdadeiramente os teus erros.
)omo 2s %en2volo e ;ustoC dizesE FNBo t-m culpa da pe4uenez da sua e6ist-nciaJ.
3as a sua alma acanhada pensaE F"oda a 5rande e6ist-ncia 2 culpadaJ.
3esmo 4ue se;as %en2volo com elesC ainda se consideram desprezados por ti e
pa5am o teu %enef>cio com a./es dissimuladas.
& teu mudo or5ulho contraria@os sempreC e alvorotam 4uando acertas em ser
%astante modesto para ser vaidoso.
& 4ue reconhecemos num homem infamamos@lhe tam%2m nele. Livra@teC
portantoC dos pe4uenos.
Na tua presen.a sentem@se pe4uenosC e sua %ai6eza arde em invis>vel vin5an.a
contra ti.
NBo notaste como costum0vamos emudecer 4uando te apro6imava delesC e como
as for.as os a%andonavam tal como a fuma.a 4ue se e6tin5ueH
'imC meu ami5oK 2s a consci-ncia roedora dos teus pr=6imosC por4ue nBo sBo
di5nos de ti. #or isso te odeiam e 4uereriam su5ar@te o san5ue.
&s teus pr=6imos hBo de ser sempre moscas venenosas. , o 4ue 2 5rande em ti
deve precisamente torn0@los mais venenosos e mais semelhantes Is moscas.
Fo5eC meu ami5oC para a tua soledadeC para al2m onde sopre vento ri;o e forte.
NBo 2 destino teu ser en6ota@moscasJ.
Assim falava Zaratustra.
DA CASTIDADE
FAmo o %os4ue. Q dif>cil viver nas cidadesK nelas a%undam fo5osos demais.
NBo vale mais cair nas mBos de um assassino do 4ue nos sonhos de uma mulher
ardenteH
'e nBoC olhai para esses homensK os seus olhos o dizemK nada melhor conhecem
na terra do 4ue deitar@se com uma mulher.
"-m lodo no fundo da almaK e coitados deles se o seu lodo possui inteli5-nciaD
'e ao menos fosseis animais completosD
3as para ser animal 2 preciso inoc-ncia.
'er0 isto aconselhar@vos a 4ue mateis os vossos sentidosH Aconselho@vos a
inoc-ncia dos sentidos.
'er0 isto aconselhar@vos a castidadeH ,m al5uns a castidade 2 uma virtudeK mas
em muitos 2 4uase um v>cio.
,stes serBo continentesK mas a vil sensualidade %a%u;a zelosa tudo o 4ue fazem.
At2 Is alturas da sua virtude e at2 ao seu esp>rito os se5ue esse animal com a
sua disc=rdia.
, com 5entileza a vil sensualidade sa%e mendi5ar um peda.o de esp>rito 4uando
se lhe ne5a um peda.o de carne.
A v=s outros a5radam as tra52dias e tudo o 4ue lacera o cora.BoH #ois eu olho
desconfiado a vossa sensualidade.
"endes olhos demasiado cru2isC e olhaisC cheios de dese;osC para os 4ue sofrem.
NBo ser0 simplesmente por4ue a vossa sensualidade se disfar.ou e tomou o
nome de compai6BoH
"am%2m vos apresento esta par0%olaE
NBo poucosC 4ue 4ueriam e6pulsar os dem?niosC se meteram com os porcos.
'e a castidade pesa a al5umC 2 preciso afast0@lo delaC para 4ue a castidade nBo
che5ue a ser o caminho do infernoC isto 2C da lama e da fo5ueira da alma.
Falei de coisas imundasH #ara mim nBo 2 isso o pior.
NBo 4uando a verdade 2 imundaC mas 4uando 2 superficialC 2 4ue o investi5ador
mer5ulha de m0 vontade nas suas 05uas.
1erdadeiramente h0 os castos por ess-nciaK sBo de cora.Bo mais mei5oC a5rada@
lhes mais rirC e riem mais 4ue v=s outros.
+iem@se tam%2m da castidade e per5untamE
FGue 2 a castidadeH
NBo 2 uma loucuraH 3as essa loucura nBo veio ter conoscoC nBo fomos n=s 4ue a
%usc0mos.
&ferecemos a esse h=spede pousada e simpatiaE a5ora ha%ita em n=s. (emore@
se 4uanto 4ueiraDJ
Assim falava Zaratustra.
DO AMIGO
F*m s= me assedia sempre e6cessivamente Massim pensa o solit0rioN. *m sempre
aca%a por fazer doisDJ
FEu e Mim estBo sempre em conversa./es incessantes. )omo se poderia
suportar isto se nBo houvesse um ami5oH
#ara o solit0rio o ami5o 2 sempre o terceiroK o terceiro 2 a v0lvula 4ue impede a
conserva.Bo dos outros dois de se a%ismarem nas profundidades.
AiD ,6istem demasiadas profundidades para todos os solit0rios. #or isso aspiram
a um ami5o e I sua altura.
A nossa f2 nos outros revela a4uilo 4ue dese;ar>amos crer em n=s mesmos. &
nosso dese;o de um ami5o 2 o nosso delator.
, fre47entementeC como a amizadeC apenas se 4uer saltar por cima da inve;a. ,
fre47entemente atacamos e criamos inimi5os para ocultar 4ue n=s mesmos somos
atac0veis.
F'- ao menos meu inimi5oDJ L AssimC fala o verdadeiro respeitoC o 4ue se nBo
atreve a solicitar a amizade.
'e se 4uiser ter um ami5oC 2 preciso tam%2m 5uerrear por eleK e para 5uerrear 2
mister poder ser inimi5o.
Q preciso honrar no ami5o o inimi5o. #odes apro6imar@te do teu ami5o sem
passar para o seu %andoH
No ami5o deve ver@se o melhor inimi5o. (eves ser a 5l=ria do teu ami5oC
entre5ares@te a ele tal 4ual 2sH #ois 2 por isso 4ue te manda para o dem?nioD
& 4ue se nBo recataC escandaliza. F(eveis temer a mudezD 'imK se fosseis
deusesC entBo poder>eis einver5onhar@vos dos vossos vestidosJ.
Nunca te adornar0s demais para o teu ami5oC por4ue deves ser para ele uma
seta e tam%2m um anelo para o 'uper@homem.
O0 viste dormir o teu ami5o para sa%eres como 2sH Gual 2C entBoC a cara do teu
ami5oH Q a tua pr=pria cara num espelho tosco e imperfeito.
O0 viste dormir o teu ami5oH NBo te assom%rou o seu aspectoH PD meu ami5oK o
homem deve ser superadoD
& ami5o deve ser mestre na adivinha.Bo e no sil-ncioE nBo deves 4uerer ver tudo.
& teu sono deve revelar@te o 4ue faz o teu ami5o durante a vi5>lia.
'e;a a tua compai6Bo uma adivinha.BoE 2 mister 4ueC primeiro 4ue tudoC sai%as
se o teu ami5o 4uer compai6Bo.
"alvez em ti lhe a5radem os olhos altivos e a contempla.Bo da eternidade.
&culte@se a compai6Bo com o ami5o so% uma rude certeza.
'er0s tu para o teu ami5o ar puro e soledadeC pBo e medicinaH A0 4uem nBo
possa desatar as suas pr=prias cadeiasC e todavia se;a salvador do ami5o.
Qs escravoH ,ntBo nBo podes ser ami5o.
Qs tiranoH ,ntBo nBo podes ter ami5os.
A0 demasiado tempo 4ue se ocultavam na mulher um escravo e um tirano. #or
isso a mulher ainda nBo 2 capaz de amizadeK apenas conhece o amor.
No amor da mulher h0 in;usti.a e ce5ueira para tudo 4uanto nBo ama. , mesmo o
amorC refle6o da mulherC oculta sempreC a par da luzC a surpresaC o raio da noite.
A mulher ainda nBo 2 capaz de amizadeE as mulheres continuam sendo 5atas e
p0ssaros. &uC melhorC vacas.
A mulher ainda nBo 2 capaz de amizade. 3as dizei@me v=s homensE 4ual de v=s
outros 2C porventuraC capaz de amizadeH
AiC homensD 4ue po%reza e avareza a da vossa almaD Guando v=s outros dais a
vossos ami5os eu 4uero dar tam%2m aos meus inimi5os sem me tornar mais po%re por
isso.
Aa;a camarada5em. Aa;a amizade.J
Assim falava Zaratustra.
OS MI" O%0ETOS E O !NICO O%0ETO
F3uitos pa>ses e muitos povos viu ZaratustraK assim desco%riu o %em e o mal de
muitos povos. Zaratustra nBo encontrou maior poder na terra do 4ue o %em e o mal.
Nenhum poderia viver sem avaliarK masC para se conservar nBo deve avaliar como
o seu vizinho.
3uitas coisas 4ue um povo chama %oasC eram para outros ver5onhosas e
desprez>veisK foi o 4ue vi. 3uitas coisasC a4ui 4ualificadas de m0sC al2m as enfeitavam
com o manto de p:rpura das honrarias.
Nunca um vizinho compreendeu o outroK sempre a sua alma se assom%rou da
loucura e da maldade do vizinho.
'o%re cada povo est0 suspensa uma t0%ua de %ens. , vedeE 2 a t0%ua dos
triunfos dos seus esfor.osK 2 a voz da sua vontade de poder.
Q honroso o 4ue lhe parece dif>cilK o 4ue 2 indispens0vel e dif>cil chama@se %emC e
o 4ue livra de maiores mis2riasC o mais raro e dif>cilC santifica@se.
& 4ue lhe permite reinarC vencer e %rilhar com temor e inve;a do seu vizinhoC 2
para ele o mais elevadoC o principalC a medida e o sentido de todas as coisas.
1erdadeiramenteC se tu conheces a necessidadeC o pa>sC o c2u e o vizinho de um
povoC adivinhas tam%2m a lei dos seus triunfos e por 4ue razBo so%e Is suas esperan.as
por esses 5raus.
F(eves ser sempre o primeiro a avanta;ar@se aos outrosK a tua alma zelosa nBo
deve amar nin5u2m senBo o ami5oJ. L Isto fez tremer a alma de um 5re5oC e levou@o a
se5uir o caminho da 5randeza.
F(izer a verdade e sa%er mane;ar %em o arco e as flechasJ. L Isto parecia caro
ao mesmo tempo 4ue dif>cil ao povo donde vem o meu nomeC o nome 4ue 2 para mim
caro ao mesmo tempo 4ue dif>cil.
FAonrar pai e mBeC e ter para eles su%missBoJ. ,ssa t0%ua das vit=rias so%re si
ele5eu outro povoC e com ela foi eterno e poderoso.
F+ender culto I fidelidadeC e pela fidelidade dar san5ue e honra ainda tratando@se
de coisas m0s e peri5osasJ. #or esse ensinamento venceu@se a si mesmo outro povoC e a
vencer@se assim che5ou a encher@se de 5randes esperan.as.
A verdade 2 4ue os homens se deram todo o seu %em e todo o seu mal. A
verdade 2 4ue o nBo tomaramC 4ue o nBo encontraramC 4ue lhes nBo caiu com uma voz
do c2u.
& homem 2 4ue p?s valores nas coisas a fim de se conservarK foi ele 4ue deu um
sentido Is coisasC um sentido humano. #or isso se chama FhomemJ isto 2C o 4ue aprecia.
Avaliar 2 criar. &uviC criadoresD Avaliar 2 o tesouro e a ;=ia de todas as coisas
avaliadas.
#ela avalia.Bo se d0 o valorK sem a avalia.BoC a noz da e6ist-ncia seria oca.
&uvi@oC criadoresD
A mudan.a dos valores 2 mudan.a de 4uem cria.
'empre o 4ue h0 de criar destr=i.
&s criadoresC num princ>pio foram povosC e s= mais tarde indiv>duos. Na verdadeC
os indiv>duos 2 a mais recente das cria./es.
#ovos suspenderam noutro tempo so%re si uma t0%ua do %em. & amorC 4ue 4uer
dominarC e o amor 4ue 4uer o%edecerC criaram ;untos essas t0%uas.
& prazer do re%anho 2 mais anti5o 4ue o prazer do ,u. , en4uanto a %oa
consci-ncia se chama re%anhoC s= a m0 dizE ,u.
Na verdadeC o ,u astutoC o ,u e5o>staC 4ue procura o seu %em no %em de muitosC
este nBo 2 a ori5em do re%anhoC mas a sua destrui.Bo.
'empre foram ardentes os 4ue criaram o %em e o mal. & fo5o do amor e o fo5o
da c=lera ardem so% o nome de todas as virtudes.
3uitos pa>ses e muitos povos viu Zaratustra. NBo encontrou poder maior na terra
4ue a o%ra dos ardentesK F%em e malJ 2 o seu nome.
Na verdadeC o poder desses elo5ios e destas censuras 2 semelhante a um
monstro. (izei@meC meus irmBosE Guem o derru%ar0H (izeiE 4uem lan.ar0 uma cadeia
so%re as mil cervizes dessa %estaH
At2 ao presente t-m havido mil o%;etosC por4ue t-m havido mil povos. '= falta a
cadeia das mil cervizesE falta o :nico o%;eto. A humanidade nBo tem o%;eto.
3as dizei@meC irmBosE se falta o%;eto I humanidadeC nBo 2 por4ue ela mesma
ainda nBo e6isteHJ
Assim falava Zaratustra.
DO AMOR AO PR1(IMO
F1=s outros andais muito sol>citos em redor do pr=6imoC e manifestai@o com %elas
palavras. 3as eu vos di5oE o vosso amor ao pr=6imo 2 vosso meu amor a v=s mesmos.
Fu5is de v=s em %usca do pr=6imoC e 4uereis converter isso numa virtudeK mas eu
compreendo o vosso FdesinteresseJ.
& "u 2 mais velho do 4ue ,uK o "u acha@se santificadoC mas o ,u ainda nBo. #or
isso o homem anda dili5ente atr0s do pr=6imo.
Acaso vos aconselho o amor ao pr=6imoH Antes vos aconselho a fu5a do
Fpr=6imoJ e o amor ao remotoD
3ais elevado 4ue o amor ao pr=6imo 2 o amor ao lon5>n4uoC ao 4ue est0 por virC
mais alto ainda 4ue o amor ao homem coloco o amor Is coisas e aos fantasmas.
,sse fantasma 4ue corre diante de v=sC meus irmBosC 2 mais %elo 4ue v=s. #or
4ue lhe nBo dais a vossa carne e os vossos ossosH 3as tende@lhes medo e fu5is I
procura do vosso pr=6imo.
NBo vos suportais a v=s mesmos e nBo vos 4uereis %astanteK dese;ar>eis seduzir
o pr=6imo por vosso amor e dourar@vos com a sua ilusBo.
Guisera 4ue todos esses pr=6imos e seus vizinhos se vos tornassem
insuport0veisK assim ter>eis 4ue criar para v=s mesmos o vosso ami5o e o seu cora.Bo
fervoroso.
)hamais uma testemunha 4uando 4uereis falar %em de v=sC e lo5o 4ue a haveis
induzido a pensar %em da vossa pessoaC v=s mesmos pensais %em da vossa pessoa.
NBo s= mente o 4ue fala contra a sua consci-nciaC mas so%retudo o 4ue fala com
a sua inconsci-ncia. , assim falais de v=s no trato socialC en5anando o vizinho.
Fala o loucoE F& trato com os homens e6aspera o car0terC principalmente 4uando
o nBo temosJ.
*m vai ap=s o pr=6imoC por4ue se procuraK o outro por4ue se 4uisera es4uecer.
A vossa mal4ueren.a com respeito a v=s mesmos converte a vossa soledade
num cativeiro.
&s mais afastados sBo os 4ue pa5am o nosso amor ao pr=6imoC e 4uando v=s
;untais cincoC deve morrer um se6to.
"am%2m me nBo a5radam as vossas festasK encontrei nelas demasiados c?micos
e os mesmos espectadores se conduzem fre47entemente como c?micos.
NBo falo do pr=6imoK falo s= do ami5o. 'e;a o ami5o para v=s a festa da terra e
um presentimento do 'uper@homem.
Falo@vos do ami5o e do seu cora.Bo e6u%erante. 3as 2 preciso sa%er ser uma
espon;a 4uando se 4uer ser amado por cora./es e6u%erantes.
Falo@vos do ami5o 4ue leva em si um mundo dispon>velC um env=lucro do %em L
do ami5o criador 4ue tem sempre um mundo dispon>vel para dar.
, como se desenvolveu o mundo para eleC assim se envolve de novoE tal 2 o
advento do %em pelo malC do des>5nio pelo acaso.
'e;am o porvir e o mais remoto a causa do vosso ho;eK no vosso ami5o deveis
amar o 'uper@homemC como razBo de ser.
3eus irmBosC eu nBo vos aconselho o amor ao pr=6imoK aconselho@vos o amor ao mais
afastadoJ.
Assim falava Zaratustra.
DO CAMIN/O DO CRIADOR
FGueresC meu irmBoC insular@teH Gueres procurar o caminho 4ue te 5uia a ti
mesmoH ,spera ainda um momento e ouve@me.
F& 4ue procuraC facilmente se perde a si mesmo.
"odo o insulamento 2 um erroJ. Assim fala o re%anho. , tu pertenceste ao
re%anho durante muito tempo.
,m ti tam%2m ainda h0 de ressoar a voz do re%anho. , tu pertenceste ao re%anho
durante muito tempo.
,m ti tam%2m ainda h0 de ressoar a voz do re%anho. , 4uando disseresE FO0 nBo
tenho uma consci-ncia comum convoscoJC isso ser0 uma 4uei6a e uma dor.
&lhaE essa mesma dor 2 filha da consci-ncia comum e a :ltima centelha dessa
consci-ncia ainda %rilha na tua afli.Bo.
GueresC por2mC se5uir o caminho da tua afli.BoC 4ue 2 o caminho para ti mesmoH
(emonstra@me o teu direito e a tua for.a para issoD
Acaso 2s uma for.a nova e um novo direitoH
*m primeiro movimentoH *ma roda 4ue 5ira so%re si mesmaH #odes o%ri5ar as
estrelas a 5irarem em torno de tiH
AiD ,6iste tanta ansiedade pelas alturasD
A0 tantas convuls/es de am%i.BoD (emonstra@me 4ue nBo pertences ao n:mero
dos co%i.osos nem dos am%iciososD
AiD ,6istem tantos pensamentos 5randes 4ue apenas fazem o mesmo 4ue um
fole. Incham e esvaziam.
)hamas@te livreH Guero 4ue me di5as o teu pensamento fundamentalC e nBo 4ue
te livraste de um ;u5o.
'er0s tu al5u2m 4ue tenha o direito de se livrar de um ;u5oH A0 4uem perca o
seu :ltimo valor ao li%ertar@se da sua su;ei.Bo.
Livre de 4u-H Gue importa isso a ZaratustraH & teu olharC por2mC deve anunciar@
se claramenteE livreC para 4u-H
#odes proporcionar a ti mesmo teu %em e o teu malC e suspender a tua vontade
por cima de ti como uma leiH #odes ser o teu pr=prio ;uiz e vin5ador da tua leiH
"err>vel 2 estar a s=s com o ;uiz e o vin5ador da pr=pria leiC como estrela lan.ada
ao espa.o vazio no meio do sopro 5elado da soledade.
Ainda ho;e te atormenta a multidBoK ainda conservas o teu valor e as tuas
esperan.as todas.
*m diaC contudoC te fati5ar0 a soledadeC se a%ater0 o teu or5ulho e cerrar0s os
dentes. *m dia clamar0sE F,stou s=DJ
)he5ar0 um dia em 4ue ;0 nBo ve;as a tua alturaC e em 4ue a tua %ai6eza este;a
demasiado perto de ti. A tua pr=pria su%limidade te amendrontar0 como um fantasma. *m
dia 5ritar0sE F"udo 2 falsoDJ
A0 sentimentos 4ue 4uerem matar o solit0rio. NBo o conse5uemH #ois eles 4ue
morramD 3asC ser0s tu capaz de ser assassinoH
3eu irmBoC ;0 conheces a palavra FdesprezoJH , o tormento da ;usti.a de ser ;usto
para com os 4ue te menosprezamH
&%ri5as muitos a mudarem de opiniBo a teu respeitoK por isso te consideram.
A%eiraste@te deles eC contudoC passaste adianteK 2 coisa 4ue te nBo perdoam.
,levaste@te acima delesK mas 4uanto mais alto so%esC tanto mais pe4ueno te v-m
os olhos da inve;a. , nin5u2m 2 tBo odiado como o 4ue voa.
F)omo 4uerer>eis ser ;usto para comi5oD L assim 2 4ue deves falar. L ,u ele;o
para mim a vossa in;usti.aC como lote 4ue me est0 destinadoJ.
In;usti.a e %ai6eza 2 o 4ue eles arro;am ao solit0rioK masC meu irmBoC se 4ueres
ser uma estrelaC nem por isso os h0s de iluminar menos.
, livra@te dos %ons e dos ;ustosD A5rada@lhes crucificar os 4ue inve;am a sua
pr=pria virtudeE odeiam o solit0rio.
, livra@te ainda assim da santa simplicidadeD A seus olhos nBo 2 santo o 4ue 2
simplesC e apraz@lhe %rincar com fo5o... das fo5ueiras.
, livra@te tam%2m dos impulsos do teu amorD & solit0rio estende depressa demais
a mBo a 4uem encontraD
A0 homens a 4uem nBo deves dar a mBoC mas tBo somente a pataC e al2m disso
4uero 4ue a tua pata tenha 5arras.
& pior inimi5oC todaviaC 4ue podes encontrarC 2s tu mesmoK lan.a@te a ti pr=prio
nas cavernas e nos %os4ues.
'olit0rioC tu se5ues o caminho 4ue te conduz a ti mesmoD , o teu caminho passa
por diante de ti e dos teus sete dem?nios.
'er0s here5e para ti mesmoC ser0s feiticeiroC adivinhoC doidoC incr2duloC >mpio e
malvado.
Q mister 4ue 4ueiras consumir@te na tua pr=pria chama. )omo 4uererias renovar@
te sem primeiro te reduzires a cinzasH
'olit0rioC tu se5ues o caminho do criadorE 4ueres tirar um deus dos teus sete
dem?niosD
'olit0rioC tu se5ues o caminho do amanteE amas@te a ti mesmoC e por isso te
desprezasC como s= desprezam os amantes.
& amante 4uer criar por4ue desprezaD Gue sa%eria do amor a4uele 4ue nBo
devesse menosprezar ;ustamente o 4ue amavaH
1ai@te para o isolamentoC meu irmBoC com o teu amor e com a tua cria.BoC e tarde
ser0 4ue a ;usti.a te si5a claudicando.
1ai@te para o isolamento com as minhas l05rimasC meu irmBo. ,u amo o 4ue 4uer
criar 4ual4uer coisa superior a si mesmo e dessa arte sucum%eJ.
Assim falava Zaratustra.
A 'E"/A E A NO'A
F#or 4ue deslizas tBo furtivamente durante o crep:sculoC ZaratustraH , 4ue
ocultas com tanta precau.Bo de%ai6o da tua capaH
Q al5um tesouro 4ue te deramH Q um menino 4ue te nasceuH 'e5uir0s tu tam%2m
a5ora o caminho dos ladr/es ami5o do malHJ
FL )laroC meu irmBoD L respondeu Zaratustra. L Levo a4ui um tesouroE uma
pe4uena verdade.
QC por2mC re%elde como uma crian.aC e se lhe nBo tapasse a %oca 5ritaria
desaforadamente.
'e5uia eu ho;e solit0rio o meu caminhoC I hora em 4ue o sol se escondiaC 4uando
encontrei uma velha 4ue falou assim I minha almaE
FZaratustra tem falado muito at2 mesmo conoscoC mulheresC mas nunca nos falou
da mulherJ.
,u respondiE FNBo 2 preciso falar da mulher senBo aos homensJ.
FFala@me a mim tam%2m da mulher L disse ela. L 'ou %astante velha para
es4uecer lo5o tudo 4uanto me di5asJ. )edi ao dese;o da velhaC e disse@lhe assimE FNa
mulher tudo 2 um eni5ma e tudo tem uma s= solu.BoE a prenhez.
& homem 2 para a mulher um meioK o fim 2 sempre o filho. Gue 2C por2mC a
mulher para o homemH
& verdadeiro homem 4uer duas coisasE o peri5o e o divertimento. #or isso 4uer a
mulherC 4ue 2 o %rin4uedo mais peri5oso.
& homem deve ser educado para a 5uerra e a mulher para prazer do 5uerreiro.
"udo o mais 2 loucura.
& 5uerreiro nBo 5osta de frutos doces demais. #or isso a mulher lhe a5radaE a
mulher mais doce tem sempre o seu 4u- de amar5o.
A mulher compreende melhor do 4ue o homem as crian.asE mas o homem 2 mais
infantil 4ue a mulher.
,m todo o verdadeiro homem se oculta uma crian.aE uma crian.a 4ue 4uer
%rincar. ,iaC mulheresD desco%ri no homem a crian.aD
'e;a a mulher um %rin4uedo puro e fino como o diamanteC a%rilhantado pelas
virtudes de um mundo 4ue ainda nBo e6iste.
)intile no vosso amor o ful5or de uma estrelaD A vossa esperan.a 4ue di5aE
FNas.a de mimC do 'uper@homemDJ
Aa;a valentia no vosso amorD )om o vosso amor deveis afrontar o 4ue vos inspire
medo.
)ifre@se a vossa honra no vosso amorD 8eralmente a mulher pouco entende de
honra. 'e;aC por2mC honra vossa amar sempre mais do 4ue fordes amadas eC nunca
serdes a se5unda.
"ema o homem a mulherC 4uando a mulher odeiaE por4ueC no fundoC o homem 2
simplesmente mauK mas a mulher 2 perversa.
A 4ue odeia mais a mulherH & ferro falava assim ao imBE F&deio@te mais do 4ue
tudo por4ue atrais sem ser forte %astante para su;eitarJ.
A felicidade do homem 2E eu 4ueroK a felicidade da mulher 2E ele 4uer.
F1amosD O0 nada falta no mundoDJ L assim pensa a mulher 4uando o%edece de
todo o cora.Bo.
, 2 preciso 4ue a mulher o%ede.a e 4ue encontre uma profundidade para a sua
superf>cie. A alma da mulher 2 superf>cieE m=vel e tumultuosa pel>cula de 05uas
superficiais.
A alma do homemC por2mC 2 profundaC a sua corrente %rame em 5rutas
su%terr$neasK a mulher pressente a sua for.a mas nBo a compreendeJ.
,ntBo a velha respondeu@lheE FZaratustra disse muitas coisas %onitasC mormente
para as 4ue sBo novas.
)oisa sin5ularD Zaratustra conhece pouco as mulheresC eC contudoC tem razBo no
4ue diz delasD 'er0 por4ue nada 2 imposs>vel na mulherH
, a5oraC como recompensaC aceita uma pe4uena verdade. 'ou suficientemente
velha para te dizer.
'ufoca@aC tapa@lhe a %ocaC por4ue do contr0rio 5rita alto demaisJ.
F1enha a tua verdadeC mulherDJ L disse euC e a velha falou assimE
FAcompanhas com as mulheresH &lhaC nBo te es4ue.a o l0te5oJ.
Assim falava Zaratustra.
A PICADA DA '%ORA
*m diaC estava Zaratustra a dormitar so% uma fi5ueiraC por4ue fazia calorC e tinha
tapado o rosto com o %ra.o. Nisto che5ou uma v>%oraC mordeu@lhe o pesco.oC e ele soltou
um 5rito de dor. Afastando o %ra.o do rostoC olhou a serpenteK ela reconheceu os olhos de
ZaratustraC contorceu@se va5arosamente e 4uis se retirar. FNBo L disse ZaratustraE L
esperaC ainda nBo te a5radeciD (espertaste@me a tempoC pois o meu caminho ainda 2
lon5oJ.
L F& teu caminho 2 curto L disse tristemente a v>%oraE L o meu veneno mataJ.
Zaratustra p?s@se a rir. FGuando foi 4ue o veneno de uma serpente matou um dra5BoH L
disse L rea%sorve o teu venenoD NBo 2s rica demais para me fazeres presente deleJ.
,ntBo a v>%ora tornou a enla.ar@lhe o pesco.o e lam%eu@lhe a ferida.
Guando um dia Zaratustra contou isto aos seus disc>pulosC eles per5untaram@lheE
F, 4ual 2 a moral do teu contoHJ Zaratustra respondeuE
F&s %ons e os ;ustos chamam@me o destruidor da moralE o meu conto 2 imoral.
'e tendesC por2mC um inimi5oC nBo lhe devolvais %em por mal por4ue se sentiria
humilhadoK demonstrai@lheC pelo contr0rioC 4ue vos fez um %em.
, a ter 4ue humilhar preferi encolerizar@vos. , 4uando se vos amaldi.oeC nBo me
a5rada 4ue v=s a%en.oeis. Amaldi.oai tam%2m.
, se vos fizeram uma 5rande in;usti.aC fazei v=s imediatamente cinco in;usti.as
pe4uenas.
Aorroriza ver o 4ue por si s= sofre o peso da in;usti.a.
O0 sa%eis istoH In;usti.a repartida 2 semi@direito. , a4uele 4ue pode trazer a
in;usti.a deve lev0@la.
*ma pe4uena vin5an.a 2 mais humana do 4ue nenhuma. , se o casti5o nBo 2
somente um direito e uma honra para o trans5ressorC eu nBo 4uero o vosso casti5o.
Q mais no%re condenarmos do 4ue teimarC mormente 4uando temos razBo.
'omente 2 preciso ser rico %astante para isso.
NBo me a5rada a vossa fria in;usti.aE nos olhos dos vossos ;uizes transparece
sempre o olhar do verdu5o e seu 5elado cutelo.
(izei@meE onde se encontra a ;usti.a 4ue 2 amor com olhos perspicazesH
Inventai@meC poisC o amor 4ue suportaC nBo s= todos os casti5osC mas tam%2m
todas as faltas.
Inventai@me a ;usti.a 4ue a%solve todosC e6ceto a4uele 4ue ;ul5aD
Guereis ouvir maisH No 4ue 4uer ser verdadeiramente ;ustoC a mentira muda@se
em filantropia.
3asC como poderia eu ser verdadeiramente ;ustoH )omo poderia dar a cada um o
seuH
Basta@me istoE eu dou a cada um o meu.
,nfimC irmBos livrai@vos de ser in;ustos com os solit0rios. )omo poderia um
solit0rio es4uecerH )omo poderia devolverH
*m solit0rio 2 como um po.o profundo. Q f0cil lan.ar nele uma pedraK mas se a
pedra vai ao fundo 4uem se atrever0 a tir0@laH
Livrai@vos de ofender o solit0rioK mas se o ofendestes entBoC matai@o tam%2mDJ
Assim falava Zaratustra.
DO )I"/O DO MATRIM2NIO
"enho uma per5unta para ti s=C meu irmBo. Arro;o@a como uma sonda I tua almaC
a fim de lhe conhecer a profundidade.
Qs mo.o e dese;as filho e matrim?nio. ,uC por2mC per5unto. 'er0s tu homem 4ue
tenha o direito de dese;ar um filhoH
'er0s tu vitoriosoC o vencedor de ti mesmoC o so%erano dos sentidosC o dono das
tuas virtudesH
Q isso o 4ue eu te per5unto.
&u ser0 4ue falam do teu dese;o a %esta e a necessidade f>sicaC ou o
afastamentoC ou a disc=rdia conti5o mesmoH
,u 4uero 4ue a tua vit=ria e a tua li%erdade suspirem por um filho. (eves eri5ir
monumento vivente I tua vit=ria e I tua li%erta.Bo.
(eves construir 4ual4uer coisa 4ue te se;a superior.
#rimeiro 4ue tudoC por2mC 2 preciso 4ue te ha;as constru>do a ti mesmoC
retan5ular de corpo e alma.
NBo deves s= reproduzir@teC mas e6ceder@teD sirva@te para isso o ;ardim do
matrim?nioD
(eves criar um corpo superiorC um primeiro movimentoC uma roda 4ue 5ire so%re
siK deves criar um criador.
3atrim?nioE chamo assim I vontade de dois criarem um 4ue se;a mais do 4ue
a4ueles 4ue o criaram. & matrim?nio 2 o respeito rec>procoE respeito rec>proco dos 4ue
coincidem em tal vontade.
'e;a este o sentido e a verdade do teu matrim?nioK mas isso a 4ue os 4ue estBo
demaisC os sup2rfluosC chamam matrim?nioC isso como se h0 de chamarH
AiD Gue po%reza de alma entre doisD Gue imund>cie de alma entre doisD Gue
m>sera conformidade entre doisD
A tudo isso chamam matrim?nioC e dizem 4ue contraem estas uni/es no c2uD
#ois %emD ,u nBo 4uero esse c2u dos sup2rfluos. NBoK eu nBo 4uero essas
%estas presas com redes divinasD
Fi4ue@se tam%2m por l0 %em lon5e de mim esse (eus 4ue vem co6eando
a%en.oar a4uilo 4ue nBo uniuD
NBo vos riais de semelhantes matrim?niosD
Gue filho nBo teria razBo para chorar por causa de seus paisH
)erto homem pareceu@me di5no e sensato para o sentido da terraC mas 4uando vi
a mulher deleC a terra pareceu@me moradia de insensatos.
'imK 4ueria 4ue a terra se convulsionasse 4uando se acasalam um santo e uma
pata.
"al outro partiu como her=i em %usca de verdades e nBo trou6e por colheita senBo
uma mentira en5alanada. )hamam a isso o seu matrim?nio.
,ste era frio nas suas rela./es e escolhia ponderadamenteK mas de uma s= vez
transtornou para sempre a sua sociedade. A isso chamam o seu matrim?nio.
A4uele procurava uma servente com as virtudes de um an;oK mas da> a pouco
tornou@se servente de uma mulherC e a5ora precisava ele tornar@se an;o.
1e;o a5ora todos os compradores muito senhores de si e com olhos astutosK mas
at2 o mais astuto compra a sua mulher Is ce5as.
A muitas loucuras pe4uenas chamais amor. , o vosso matrim?nio termina muitas
loucuras pe4uenas para as tornar uma loucura 5rande.
& vosso amor I mulher e o amor da mulher pelo homemC =D se;a compai6Bo para
deuses dolentes e ocultosD (uas %estasC por2mC 4uase sempre se adivinham.
& vosso melhor amorC contudoC ainda nBo 2 mais do 4ue uma ima5em e6tasiada e
um ardor doloroso. Q um facho 4ue vos deve iluminar para caminhos superiores.
*m dia dever0 o vosso amor elevar@se acima de v=s mesmosD AprendeiC poisC
primeiro a amarD #or isso vos foi preciso %e%er o amar5o c0lice do vosso amor.
,6iste amar5ura no c0lice do melhor amorK assim vos faz dese;ar o 'uper@
homemK assim tendes sede do criador.
'ede do criadorC seta e dese;o do 'uper@homemK diz@meC meu irmBoC 2 essa a tua
vontade do matrim?nioH
'anta 2 para mim tal vontadeC santo tal matrim?nioJ
Assim falava Zaratustra.
DA MORTE "I'RE
F3uitos morreram tarde demaisC e al5uns demasiado cedo. A doutrina 4ue dizE
F3orre a tempoDJ ainda parece sin5ular.
3orre a tempoE eis o 4ue ensina Zaratustra.
)laro 4ue a4uele 4ue nunca viveu a tempoC como h0 de morrer a tempoH &
melhor 2 nBo nascer.
,is o 4ue aconselho aos sup2rfluos.
At2 os sup2rfluosC contudoC se fazem importantes com a sua morteC e at2 a noz
mais oca 4uer ser partida.
"odos concedem import$ncia I morteK mas a morte ainda nBo 2 uma festa. &s
homens ainda nBo sa%em como se consa5ram Is mais %elas festas.
,u vos predico a morte necess0riaC a morte 4ueC para os vivosC vem a ser um
a5uilhBo e uma promessa.
& 4ue cumpre morre da sua morteC vitoriosoC rodeado dos 4ue esperam e
prometem.
Assim seria preciso aprender a morrerC e nBo deveria haver festa sem tal
mori%undo santificar os ;uramentos dos vivos.
3orrer assim 2 o melhorC e morrer na luta 2 prodi5alizar uma 5rande alma ainda
maior.
& com%atente e o vitoriosoC por2mC odeiam i5ualmente a vossa morte
espaventosaC 4ue se vem arrastando como um ladrBoC e 4ueC todaviaC se apro6ima como
so%erana.
Fa.o@vos o elo5io da minha morteC da morte livreC 4ue vem por4ue eu 4uero.
, 4uando hei de 4uererH & 4ue tem um fim e um herdeiroC 4uer a morte a tempo
para o fim e para o herdeiro.
, por respeito ao fim e ao herdeiroC ;0 nBo suspender0 coroas murchas no
santu0rio.
Na verdadeC nBo me 4uero parecer com os cordeirosE estiram os seus fios e eles
andam sempre atr0s.
A0 tam%2m 4uem se fa.a velho demais para as suas verdades e as suas vit=riasK
uma %oca desdentada ;0 nBo tem direito a todas as verdades.
, o 4ue 4ueira desfrutar 5l=ria deve despedir@se a tempo das honras e e6ercer a
dif>cil arte de se retirar oportunamente.
Q preciso fu5ir a dei6ar@se comer no pr=prio momento em 4ue vos come.am a
tomar 5osto. &s 4ue 4uerem ser amados muito tempo sa%em isso.
A0 tam%2m ma.Bs 0cidasC cu;o destino 2 esperar at2 o :ltimo dia do outono. ,
p/em@se amarelas e enru5adasC no pr=prio momento em 4ue amadurecem.
Nuns envelhece primeiro o cora.BoC noutros a inteli5-ncia. , al5uns sBo velhos
na sua virtudeK mas 4uando uma pessoa se faz mo.a muito tardeC conserva@se mo.a
muito tempo.
A0 4uem fale na sua vidaE um verme venenoso lhes r=i o cora.Bo. "ratem ao
menos de acertar na sua morte.
A0 os 4ue nunca estBo docesE apodrecem ;0 no verBo. Q a covardia 4ue os
sustenta no ramo.
A0 demasiados 4ue ficam e permanecem fi6os num ramo e6cessivo tempo.
1enha uma tempestadeC 4ue sacuda da 0rvore toda essa podridBo %ichosaD
1enham pre5adores da morte r0pidaD 'eriam as tempestades e as sacudidelas
oportunas da 0rvore da vida. ,uC por2mC s= ou.o pre5ar a morte lenta e a paci-ncia com
tudo o 4ue 2 terrestre. AiD #re5ais a paci-ncia com o 4ue 2 terrestreH & terrestre 2 o 4ue
tem demasiada paci-ncia convoscoC %lasfemosD
,m verdadeC morreu demasiado cedo a4uele he%reu a 4uem honram os
pre5adores da morte lentaC e para muitos foi uma fatalidade ele morrer cedo demais.
,sse Oesus he%reu s= conhecia ainda as l05rimas e a tristeza do he%reuC
;untamente com o =dio dos %ons e dos ;ustosK por isso o acometeu o dese;o da morte.
#or 4ue nBo ficou ele no destertoC lon5e dos %ons e dos ;ustosH "alvez houvesse
aprendido a viver e a amar a terra e tam%2m o risoD
)rede@meC meus irmBosD 3orreu cedo demaisD retratar@se@ia da sua doutrina se
tivesse vivido at2 minha idadeD ,ra %astante no%re para se retratarD
NBo estavaC por2mC ainda maduro. & amor do ;ovem carece da maduracBoC e
assim tam%2m odeia os homens e a terra. "em ainda presas e tr?pe5as a alma e as asas
do pensamento.
No homemC contudoC h0 mais de crian.a do 4ue no ;ovemC e menos tristezaE
compreende melhor a morte e a vida.
Livre para a morte e livre na morteK divino ne5adorC 4uando ;0 nBo 2 tempo de
afirmarE assim compreende a vida e a morte.
NBo se;a a vossa morte uma %lasf-mia contra os homens e contra a terraC meus
ami5osK eis o 4ue e6i;o da do.ura da vossa alma.
1osso esp>rito e vossa virtude devem inflamar at2 a vossa a5oniaC como o arre%ol
do poente inflama a terraK senBo a vossa morte ser0 malo5rada.
Assim 4uero morrer eu para 4ueC por mimC ameis mais a terraC meus ami5osE e eu
4uero tornar@me terraC para encontrar o meu repouso na4uela 4ue me 5erou.
Na verdadeC Zaratustra tinha um o%;etivoK lan.ou a p2la. A5oraC meus ami5osC
sois v=s os herdeiros do meu o%;etivoK a v=s envio a dourada p2la.
#refiro a tudoC meus ami5osC ver@nos lan.ar a p2la dourada. , por isso me
demoro ainda um pou4uinho na terra. #erdoai@meDJ
Assim falava Zaratustra.
DA 'IRTUDE DADI'OSA
I
Guando Zaratustra se despediu da cidade 4ue o seu cora.Bo amavaC a 4ual tem
por nome a F1aca 3alhadaJC muitos dos 4ue se diziam seus disc>pulos o acompanharam.
Assim che5aram a uma encruzilhada. ,ntBo lhes disse Zaratustra 4ue 4ueria ficar s=
por4ue era ami5o das caminhadas solit0rias. Ao despedirem@se deleC os disc>pulos
ofereceram@lhe como prenda um %astBoC cu;o castBo representava uma serpente
enroscada em torno do sol. Zaratustra aceitou@o ale5rementeC e apoiou@se nele. (epois
falou assim aos disc>pulosE
F(izei@meE como alcan.ou o ouro o mais alto valorH , por4ue 2 raro e in:tilC de
%rilho cintilante e %randoE d0@se sempre.
'= como s>m%olo da mais alta virtude o ouro alcan.ou o mais alto valor. Q como o
ouroC reluzenteC o olhar da4uele 4ue d0. & %rilho do ouro firma a paz entre a lua e o sol.
A mais alta virtude 2 rara e in:tilE 2 resplandecente e de um %rilho %randoE uma
virtude dadivosa 2 a mais alta virtude.
,m verdade vos adivinhoC meus disc>pulosE v=s aspirais como eu I virtude
dadivosa. Gue podereis ter de comum com os 5atos e com os lo%osH
A vossa am%i.Bo 2 4uerer converter@vosC v=s mesmosC em oferendas e presentes.
#or isso dese;ais acumular todas as ri4uezas em vossas almas.
A vossa alma anela insaciavelmente tesouros e ;=iasC por4ue 2 insaci0vel a
vontade de dar da vossa virtude.
&%ri5ais todas as crises a apro6imarem@se de v=s e a penetrar em v=s outrosC
para tornarem a emanar da vossa fonte como os dons do vosso amor.
,m verdadeC 2 preciso 4ue tal amor dadivoso se fa.a sa4ueador de todos os
valoresK mas eu chamo sBo e sa5rado esse e5o>smo.
A0 outro e5o>smoC um e5o>smo demasiadoC po%re e fam2licoC 4ue 4uer rou%ar
sempreE o e5o>smo dos doentesC o e5o>smo enfermo.
)om olhos de ladrBo olha tudo o 4ue reluzC com a aridez da fome mede o 4ue tem
a%undantemente 4ue comerC e sempre se arrasta I roda da mesa do 4ue d0.
A doen.a 2 uma invis>vel degeneraoC eis o 4ue tal apetite demonstraK a avidez
de rou%o desse e5o>smo apre5oa um corpo valetudin0rio.
(izei@meC meus irmBosE 4ual 2 a coisa 4ue nos parece m0C a pior de todasH NBo 2
a de5enera.BoH , pensamos sempre na de5enera.Bo 4uando falta a alma 4ue d0.
& nosso caminho 2 para cimaE da esp2cie I esp2cie superiorK mas o sentido 4ue
de5eneraC o sentido 4ue dizE F"udo para mimJC assom%ra@nos.
& nosso sentido voa para cimaC assim o s>m%olo do nosso corpo 2 s>m%olo de
uma eleva.Bo. &s s>m%olos dessas eleva./es sBo os nomes das virtudes.
Assim atravessa o corpo a hist=riaC lutando e elevando@se. , o esp>rito 4ue 2 para
o corpoH Q o arauto das suas lutas e vit=riasC o seu companheiro e o seu eco.
"odos os nomes do %em e do mal sBo s>m%olosK nBo falamC limitam@se a fazer
sinais. Louco 2 o 4ue lhes 4uer pedir o conhecimento.
3eus irmBosC estai atentos Is ocasi/es em 4ue o vosso esp>rito 4uer falar em
s>m%olosE assistis entBo I ori5em da vossa virtude.
,ntBo 2 4uando o vosso corpo se elevou e ressuscitouK entBo arre%ata o esp>rito
com os seus transportes para 4ue se fa.a criador e apreciador e amanteC %enfeitor de
todas as coisas.
Guando o nosso cora.Bo se a5itaC amplo e cheioC como o 5rande rioC %-n.Bo e
peri5o dos ri%eirinhosC entBo assistis I ori5em da vossa virtude.
Guando vos elevais acima do louvor e da censuraC e 4uando a vossa vontadeC
como vontade de um homem 4ue ama e 4uer mandar em todas as coisasC entBo assistis
I ori5em da vossa virtude.
Guando desprezais o 4ue 2 a5rad0velC a cama fofaC e 4uando nunca vos credes
%astante lon5e da moleza para repousarC entBo assistis I ori5em da vossa virtude.
1erdadeiramente 2 um novo %em e malD 1erdadeiramente 2 um novo murm:rio
profundo e a voz de um manancial novoD
,ssa nova virtude 2 poderK um pensamento reinante e em torno desse
pensamento uma alma sa5azE um sol douradoC e em torno dele a serpente do
conhecimentoJ.
II
A4ui Zaratustra calou@se um %ocado e olhou os disc>pulos com amor. ,m se5uida
prosse5uiu assim. A voz havia@se@lhe transformadoE
F3eus irmBosC permanecei fi2is I terra com todo o poder da vossa virtude. 'irvam
ao sentido da terra o vosso amor dadivoso e o vosso conhecimento. ,u vo@lo ro5oC e a
isso vos con;uro.
NBo dei6eis a vossa virtude fu5ir das coisas terrestres e ade;ar contra paredes
eternas. AiD "em havido sempre tanta virtude e6traviadaD
+estitu>C como euC I terra a virtude e6traviada. 'imK restitu>@a ao corpo e I vidaC
para 4ue d- I terra o seu sentidoC um sentido humano.
A inteli5-ncia e a virtude t-m@se e6traviado e en5anado de mil maneiras
diferentes. Ainda a5ora residem no nosso corpo essa loucura e esse en5anoE tornaram@se
corpo e vontade.
A inteli5-ncia e a virtude ensaiaram@se e e6traviaram@se de mil maneiras
diferentes. 'imK o homem era um ensaio. AiD 4uantas i5nor$ncias e erros se incorporam
em n=s.
NBo s= a razBo dos milen0r>osC mas tam%2m a sua loucura aparece em n=s. Q
peri5oso ser herdeiro.
Lutamos ainda passo a passo com o 5i5ante azar e na humanidade inteira
reinava at2 a4ui a falta de sentido.
'irvam a vossa inteli5-ncia e a vossa virtude no sentido da terraC meus irmBosC e
o valor de todas as coisas ser0 renovado por v=s. #ara isso deveis ser criadoresD
& corpo purifica@se pelo sa%erC eleva@se com o esfor.o inteli5enteE todos os
instintos do 4ue pensa e conhece se santificamK a alma do 4ue se eleva alvoro.a@se.
32dicoC a;uda@te a ti mesmoK assimC a;udas tam%2m o teu doente. 'e;a a melhor
assist-ncia do doente ver com os seus pr=prios olhos o 4ue se cura a si mesmo.
A0 mil sendas 4ue nunca foram calcadasC mil fontes de sa:de e mil terras ocultas
na vida. Ainda se nBo desco%riram nem es5otaram o homem nem a terra dos homens.
1i5iai e escutaiC solit0riosD 'opros de ade;os secretos che5am do futuroC e a
ouvidos apurados che5a uma fausta mensa5em.
'olit0rios de ho;eC v=sC os afastadosC sereis um povo al5um dia. 1=s 4ue vos
haveis entrescolhido a v=s mesmosC formareis um dia um povo eleito do 4ual nascer0 o
'uper@homem.
,m terraC a terra far@se@0 um dia um lu5ar de cura. O0 a envolve um odor novoC um
efl:vio de sa:de e uma nova esperan.aJ.
III
(itas estas palavrasC Zaratustra emudeceuC como 4uem ainda nBo disse a :ltima
palavra. 'opesou demoradamente o %astBoC como 4ue perple6o. #or fim falou assimC e a
voz havia@se@lhe transformadoE
FA5oraC meus disc>pulosC vou@me em%ora sozinhoD Ide@vosC v=s outrosC sozinhos
tam%2mD Assim o 4uero.
)om toda a sinceridade vos dou este conselhoE Afastai@vos de mim e precavei@vos
contra ZaratustraD 3elhor aindaE enver5onhai@vos deleD "alvez vos ha;a en5anadoD
& homem 4ue refle6iona nBo s= deve amar os seus inimi5osC mas tam%2m odiar
os seus ami5os.
3al corresponde ao mestre a4uele 4ue nunca passa de disc>pulo. , por 4ue nBo
4uereis arrancar a minha coroaH
1enerais@meD 3asC 4ue sucederia se uma vez ca>sse a vossa venera.BoH
)uidadoC nBo vos esma5ue uma est0tuaD
(izeis 4ue creis em ZaratustraH 1=s sois crentes em mimK masC 4ue importam
todos os crentesHD
1=s ainda vos haveis procuradoK encontrastes@me entBo. Assim fazem todos os
crentesE por isso a f2 2 tBo pouca coisa.
A5ora vos mando 4ue me percais e vos encontreis a v=s mesmosK e s= 4uando
todos me houverdes rene5ado tornarei para v=s.
,m verdadeC meus irmBosC entBo %uscareis com outros olhos as minhas ovelhas
des5arradasK eu vos amarei entBo com outro amor.
, um dia devereis ser meus ami5os e filhos de uma s= esperan.aK entBo 4uero
estar a vosso ladoC pela terceira vezC para feste;ar convosco o 5rande meio@dia.
, o 5rande meio@dia ser0 4uando o homem estiver a meio do tra;etoC entre a
%esta e o 'uper@homemC o c2lereC como sua esperan.a supremaC o seu caminho para o
ocasoE por4ue ser0 o caminho para uma nova manhB.
,ntBo o 4ue desaparece se a%en.oar0 a si mesmoC a fim de passar para o outro
ladoC e o sol do seu conhecimento estar0 no seu meio@dia.
F!odos os deuses morreram" agora viva o Super-homemDJ 'e;a estaC che5ado o
5rande meio@diaC a vossa :ltima vontadeDJ
Assim falava Zaratustra.
A CRIAN*A DO ESPE"/O
(epois disto Zaratustra tornou para a montanha e para a soledade da sua
cavernaC apartando@se dos homens. , esperouC como o semeador 4ue lan.ou a sua
sementeK mas a almaC se lhe encheu de impaci-ncia e dese;o do 4ue amavaC por 4ue
ainda tinha muitas coisas 4ue lhes dar. Gue isto 2 o mais dif>cilE fechar por amor a mBo
a%erta e conservar o pudor ao dar.
Assim decorreram para o solit0rio meses e anosK mas a sua sa%edoria aumentava
e fazia@o padecer com a sua plenitude.
)erta manhBC despertando antes de amanhecerC meditou por muito tempo na
camaC e por fim disse consi5oE
FAssustei@me tanto a sonhar 4ue acordeiD NBo se apro6imou de mim uma crian.a
4ue levava um espelhoH
FZaratustra L disse ela L olha@te a este espelhoDJ
GuandoC por2mC olhei para o espelhoC soltei um 5rito e o cora.Bo deu@me um
%a4ueK por4ue nBo foi a mim 4ue viC mas a carranca sarc0stica de um dem?nio.
Na verdadeC compreendo demais o si5nificado e a advert-ncia do sonhoE ia minha
doutrina corre peri5oK o ;oio 4uer chamar@se tri5o.
&s meus inimi5os tornaram@se poderosos e desfi5uraram a ima5em da minha
doutrinaC a ponto de meus prediletos se enver5onharem dos dons 4ue lhes fiz.
#erdi os meus ami5osD )he5ou o momento de ir procurar os 4ue perdiDJ
(izendo estas palavrasC Zaratustra so%ressaltou@seC nBo como 4uem tem medo e
perde alentoC mas como um vision0rio possu>do do ,sp>rito. A 05uia e a serpente
olharam@no estupefatosE por4ue I semelhan.a da auroraC uma pr=6ima ventura lhe
pairava no sem%lante.
FGue me sucedeuC animais meusH L disse Zaratustra. L NBo estou
transformadoHD NBo se a%eirou de mim a ventura como uma tempestadeH
A minha ventura 2 louca e apenas dir0 loucurasK ainda 2 nova demais. 'uportai@aC
poisC com paci-nciaD
Ani4uila@me a venturaD 'e;am meus m2dicos os 4ue sofremD
#osso tornar a descer para o p2 dos meus ami5os e tam%2m dos meus inimi5osD
Zaratustra pode tornar a falar e dar e a fazer %em aos seus prediletosD
& meu impaciente amor trans%orda em torrentesC precipitando@se desde o oriente
at2 o ocaso. At2 minha alma se a5ita nos valesC a%andonando os montes silenciosos e as
tempestades da dor.
(emasiado tempo sofri e estive em perspectiva. (emasiado tempo me possuiu a
solidBo. A5ora es4ueci o sil-ncio.
"odo eu me tornei 4ual %oca e murm:rio de um rio 4ue salta de elevadas penhasE
4uero precipitar as minhas palavras nos vales.
)orre o rio do meu amor para o insuper0velD )omo nBo encontraria um rio enfim o
caminho do marH
'em d:vida h0 um la5o em mimC um la5o solit0rio 4ue se %asta a si mesmoK mas
o meu rio de amor arrasta@o consi5o para o mar.
,u si5o novas sendas e encontro uma lin5ua5em novaK I semelhan.a de todos os
criadoresC cansei@me das l>n5uas anti5as. & meu esp>rito ;0 nBo 4uer correr com solas
5astas.
"oda a lin5ua5em me torna moroso. 'alto para o teu carroC tempestadeD , a ti
tam%2m 4uero fusti5ar com a minha mal>ciaD
Guero passar por vastos mares como uma e6clama.Bo ou um 5rito de ale5riaC at2
4ue encontre as ilhas %em@aventuradas onde moram os meus ami5os... e entre eles os
meus inimi5osD )omo amo a5ora todos a 4uem posso falarD &s meus inimi5os tam%2m
formam parte da minha ventura.
, 4uando 4uero montar no meu mais fo5oso cavaloC nada me a;uda tanto como a
minha lan.aK sempre est0 pronta a servir@meC a lan.a 4ue %rando contra os meus
inimi5os.
Q muito 5rande a tensBo da minha nuvemK por entre os risos dos rel$mpa5os
4uero lan.ar 5ranizo Is profundidades.
Formidavelmente se alevantar0 o meu peitoK formidavelmente soprar0 a sua
tempestadeK assim se aliviar0.
1erdadeiramenteC a minha felicidade e minha li%erdade so%rev2m como
tempestadesD Q misterC por2mC 4ue os meus inimi5os ima5inem 4ue o mal desencadeia
so%re as suas ca%e.as.
'imK tam%2m a v=sC meus ami5osC vos assom%rar0 a minha selva5em sa%edoriaC
e talvez vos ponhais em fu5a com os meus inimi5os.
AhD 'ai%a eu tornar a atrair@vos com flautas pastorisD Aprenda a ru5ir com ternura
a minha leonina sa%edoriaD O0 temos aprendido tanta coisa ;untosD
A minha selva5em sa%edoria emprenhou nos montes solit0riosK nas duras pedras
pariu o mais novo dos seus filhos.
A5ora corre louca pelo deserto 0rido e procura sem cessar o %ranco c2spede.
No mais %ranco c2spede de vossos cora./esC meus ami5os... no vosso amor
dese;aria eu depositar o mais caro 4ue possuoDJ
Assim falava Zaratustra.
NAS I"/AS %EM3A'ENTURADAS
F&s fi5os caem das 0rvoresE sBo %ons e docesK e conforme caem assim se lhes
a%re a vermelha pele. ,u sou um vento do Norte para os fi5os maduros.
Assim como os fi5osC caem em v=s estas pr0ticasK rece%ei o seu suco e a sua
doce polpa. ,m torno de n=s reina o outonoC reina a tarde como um c2u sereno.
1ede 4ue plenitude em nosso redorD , 4ue %eloC do seio da a%und$nciaC olhar
para foraC para os mares lon5>n4uosD
Noutro tempoC 4uando se olhava para os mares lon5>n4uosC dizia@seE F(eusJK mas
a5ora eu vos ensinei a dizerE F'uper@homemJ.
(eus 2 uma con;ecturaK mas eu 4uero 4ue a vossa con;ectura nBo v0 mais lon5e
do 4ue a vossa vontade criadora.
#oder>eis criar um (eusH #ois entBo nBo me faleis de deusesD #oder>eisC contudoC
criar um 'uper@homem.
"alvez v=s o nBo se;aisC meus irmBosD #odeis transformar@vos em pais e
ascendentes do 'uper@homemE se;a essa a vossa melhor cria.BoD
(eus 2 uma con;ecturaK mas eu 4uero 4ue a vossa con;ectura se circunscreva ao
ima5in0vel.
#oder>eis imaginar um (eusH 'i5nifi4ueC para v=s outrosC a vontade de verdadeC
4ue tudo se transforme no 4ue o homem pode pensarC ver e sentirD (eveis cuidar at2 o
:ltimo os vossos pr=prios sentidosD
, o 4ue cham0veis mundo deve ser criado ;0 por v=s outrosK a vossa razBoC a
vossa ima5emC a vossa vontadeC o vosso amor devem tornar@se o vosso pr=prio mundo. ,
verdadeiramenteC ser0 para ventura vossaD
1=sC 4ue pensais e compreendeisC como hav>eis de suportar a vida sem essa
esperan.aH NBo dever>eis persistir no 4ue 2 incompreens>vel nem no 4ue 2 irracional.
Aei de vos a%rirC por2mC inteiramente o meu cora.BoC meus ami5osK se e6istissem
deuses como poderia eu suportar nBo ser um deusHD #or conse5uinteC nBo h0 deuses.
Fui euC na verdadeC 4uem tirou essa conse47-nciaK mas a5ora 2 ela 4ue me tira a
mim mesmo.
(eus 2 uma con;ecturaK masC 4uem %e%eria sem morrerC todos os tormentos desta
con;ecturaH
Acaso se 4uerer0 tirar ao criador a sua f2C e I 05uia o seu v?o pelas re5i/es
lon5>n4uasH
(eus 2 um pensamento 4ue torce tudo 4uanto est0 fi6o.
GueDH NBo e6istiria ;0 o tempoC e todo o perec>vel seria mentiraH
#ensar tal produz verti5em nos ossos humanos e n0useas no est?ma5oK
verdadeiramenteC pensar assim 2 como sofrer modorra.
)hamo mau e desumano a issoE a todo esse ensinamento do :nicoC do plenoC do
im=velC do saciadoC do imut0vel.
& imut0vel 2 apenas um s>m%oloD , os poetas mentem demais.
As melhores par0%olas devem falar do tempo e do acontecerK devem ser um
elo5io e uma ;ustifica.Bo de tudo o 4ue 2 perec>vel.
)riar 2 a 5rande emancipa.Bo da dor e do al>vio da vidaK masC para o criador
e6istir sBo necess0rias muitas dores e transforma./es.
'imC criadoresC 2 mister 4ue ha;a na vossa vida muitas mortes amar5as. 'ereis
assim os defensores e ;ustificadores de tudo o 4ue 2 perec>vel.
#ara o criador ser o filho 4ue renasceC 2 preciso 4ue 4ueira ser a mBe com as
dores de mBe.
,m verdadeC o meu caminho atravessou cem almasC cem %er.os e cem dores de
parto. 3uitas vezes me despediK conhe.o as :ltimas horas 4ue des5arram o cora.Bo.
3as assim o 4uer a minha vontade criadoraC o meu destino. &uC para o dizer mais
francamenteE esse destino 4uer ser minha vontade.
"odos os meus sentimentos sofrem em mim e estBo aprisionadosK mas o meu
4uerer che5a sempre como li%ertador e mensa5eiro de ale5ria.
FGuererC li%ertarJE 2 essa a verdadeira doutrina da vontade e da li%erdadeK tal 2 a
4ue ensina Zaratustra.
NBo 4uerer maisC nBo estimar mais e nBo criar maisD PD fi4ue sempre lon5e de
mimC esse 5rande desfalecimento.
Na investi5a.Bo do conhecimento s= sinto a ale5ria da minha vontadeC a ale5ria
do en5endrarK e se h0 inoc-ncia no meu conhecimentoC 2 por4ue nele h0 vontade de
en5endrar.
,ssa vontade apartou@me de (eus e dos deuses. Gue haveriaC poisC 4ue criar se
houvesse deusesH
A minha ardente vontade de criar impele@me sempre de novo para os homensC
assim como 2 impelido o martelo para a pedra.
AiC homensD *ma ima5em dormita para mim na pedraC a ima5em das minhas
ima5ens. PD ha;a de dormir na pedra mais feia e mais ri;aD
A5ora o meu martelo desencadeia@se cruelmente contra a sua prisBo. A pedra
despeda.a@seE 4ue me importaH
Guero aca%ar esta ima5emC por4ue uma som%ra me visitouK 4ual4uer coisa muito
silenciosa e leve se diri5iu para mimD
A e6cel-ncia do 'uper@homem visitou@me como uma som%ra. AiC meus irmBosD
Gue me importam ;0 os deusesHJ
Assim falava Zaratustra.
DOS COMPASSI'OS
F3eus ami5osC aos ouvidos do vosso ami5o che5aram palavras zom%eteirasE
F&lhem para ZaratustraD ,ntBo nBo passa por entre n=s como por entre animaisHJ
3ais valeria dizerE FA4uele 4ue pensa passa pelo meio dos homens como por
entre animaisJ.
& 4ue pensa chama ao homem animal de faces vermelhas. , por 4ue 2 istoH NBo
ser0 por 4ue teve 4ue se enver5onhar demasiadas vezesH
PD meus ami5osD Assim fala o pensadorE 1er5onhaC ver5onhaD 2 esta a hist=ria do
homemKD
, por isso o homem no%re imp/e a si mesmo o dever de nBo enver5onharK 4uer
ter recato perante todo o 4ue sofre.
,m verdadeC nBo me a5radam os misericordiososC os 4ue se comprazem na sua
piedadeK sBo demasiado faltos de pudor.
'e hei de ser compassivoC nBo 4uero ao menos 4ue se di5a 4ue o souK e 4uando
o forC 4ue o se;a s= I dist$ncia.
A5rada@me tam%2m ocultar a cara e fu5ir antes de ser reconhecido. 3eus ami5osC
convido@vos a fazer o mesmo.
(epare@me sempre o meu destinoC no caminho 4ue percorroC a4ueles 4ueC como
v=sC nBo sofremC e a4ueles com 4uem posso repartir esperan.asC comidas e o mel.
,m verdadeC tenho feito isto e a4uilo pelos 4ue sofremK mas sempre me pareceu
melhor 4uando aprendia a divertir@me mais.
(esde 4ue h0 homensC o homem tem@se divertido muito poucoE 2 esseC meus
irmBosC o :nico pecado ori5inal.
, 4uando aprendemos melhor a divertir@nosC es4uecemo@nos melhor de fazer mal
aos outros e de inventar dores.
#or isso lavo a mBo 4ue au6iliou o 4ue sofre. #or isso ainda a5ora restrin;o a
alma.
,nver5onho@me de ter visto sofrer o 4ue sofreC por causa da ver5onha deleK e
4uando acudi em seu au6>lioC feri@lhe rudemente o or5ulho.
8randes favores nBo tornam nin5u2m a5radecidoC mas apenas vin5ativoK e
mesmo o pe4ueno %enef>cioC nBo sendo es4uecidoC torna@se um verme roedor.
'ede pertinazes em o%terD , distin5ui ao aceitarD Aconselho isto aos 4ue nBo t-m
4ue oferecer.
,uC por2mC sou dos 4ue dBoE a5rada@me darC como ami5oC aos ami5os. )olhamC
todaviaC os estranhos e os po%resC por si s=sC o fruto da minha 0rvoreE 2 menos
humilhante para eles.
(ever@se@iamC por2mC suprimir totalmente os mendi5os. Na verdadeC des5osta@se
uma pessoa por lhes darK e des5osta@se por lhes nBo dar.
Assim sucede com os pecadores e com as consci-ncia manchadasD )rede@meC
meus ami5osE os remorsos impelem a morder.
& pior de tudoC no entantoC sBo os pensamentos mes4uinhos. 1ale mais fazer mal
do 4ue pensar ruimente.
(e certo 4ue v=s dizeisE F& prazer das pe4uenas maldades poupa@nos mais de
uma a.Bo m0J. 3as nisso nBo se deveria 4uerer economizar.
A m0 a.Bo 2 como uma :lceraE des5astaC irrita e faz erup.BoE fala lealmente.
F1edeE sou uma enfermidadeJ. Assim fala a m0 a.BoE isto 2 no%reza.
& pensamento mes4uinhoC por2mC 2 como a lamaE arrasta@seC a5acha@seC e nBo
4uer estar em parte nenhumaC at2 4ue as pe4uenas e6cresc-ncias apodrecem e a%atem
o corpo todo.
#ois eu di5o estas palavras ao ouvido do 4ue est0 em poder do dem?nioE FAinda
vale mais 4ue dei6es crescer o teu dem?nioD #ara ti tam%2m e6iste ainda um caminho da
5randezaDJ
AiC meus irmBosD 'a%emos demais uns dos outrosD , h0 4uem che5ue a ser
transparente para n=sC mas isso nBo %astaC nem com muitoC para o podermos penetrar.
Q dif>cil viver com os homensC uma vez 4ue 2 tBo dif>cil 5uardar sil-ncio.
, a4uele com 4uem somos mais in;ustos nBo 2 o 4ue nos 2 antip0ticoC mas
a4uele com 4uem nos nBo importamos.
'e tensC contudoC um ami5o 4ue sofreC s- um asilo para o seu sofrimentoC mas at2
certo ponto um leito muito duroC um leito de campanhaK assim ser@lhes@0s mais :til.
, se um ami5o te faz malC diz@lheE F#erdoo@te o mal 4ue me fizesteK mas se o
houvesses feito a tiC como poderia eu perdoar@toHJ
Assim fala todo o amor 5randeE so%repu;a at2 o perdBo e a piedade.
Q preciso conter o cora.BoE por4ueC se o dei6amos livreC depressa perdemos a
ca%e.aD
AiD &nde se fizeram mais loucuras na terra do 4ue entre os 4ue t-m d=C e 4ue
haver0 4ue mais dano fizesse na terra do 4ue a loucura dos 4ue t-m d=H
#o%res dos 4ue amam sem estar acima da sua piedadeD
& dia%o disse@me assim um dia.E F(eus tam%2m tem o seu infernoE 2 o seu amor
pelos homensJ.
, ultimamente ouvi@lhe dizer estas palavrasE F(eus morreuK foi a sua piedade
pelos homens 4ue o matouJ.
Livrai@vosC poisC da piedadeE por causa dela paira so%re ele uma densa nuvemD
,u conhe.o os sinais do tempo.
+elem%rai tam%2m estas palavrasE todo o 5rande amor est0 ainda superior I
piedadeC por4ue a4uele 4ue ama 4uer tam%2m... cri0@lo.
F&fere.o@me ao meu amorC e ao meu pr#$imo como a mim mesmoJ. Assim se
e6primem todos os criadores.
)ontudoC Ftodos os criadores sBo cru2isJ.
Assim falava Zaratustra.
DOS SACERDOTES
*m dia Zaratustra fez um sinal aos disc>pulos e falou@lhes assimE
F&lhai estes sacerdotesK con4uanto se;am meus inimi5osC passai por diante deles
silenciosamente e com a espada em%ainhada.
"am%2m entre eles h0 muitos her=isC muitos sofreram demaisE por isso 4uerem
fazer sofrer os outros.
'Bo maus inimi5osE nada h0 mais vin5ativo do 4ue a sua humildade. , 4uem os
atacaC facilmente se macula.
& meu san5ue 2C por2mC i5ual ao delesK e eu 4uero 4ue o meu san5ue se;a
honrado at2 no deles.J
Guando passaramC a dor em%ar5ou ZaratustraK depois de lutar uns momentos
com a dorC come.ou a falar assimE
FA4ueles sacerdotes causam@me pena e sBo@me antip0ticosK mas desde 4ue
estou entre os homensC isso 2 o 4ue menos me importa.
Fizeram@me e fazem@me sofrerK ve;o@os prisioneiros e marcados. A4uele a 4uem
chamam o 'alvador p?s@lhes as al5emas.
As al5emas dos valores falsos e das palavras ilus=riasD AiD Aa;a 4uem os salve do
seu 'alvadorD
Guando o mar um dia os arro;ou ;ul5aram arri%ar a uma ilhaK mas afinal deram
com um monstro adormecidoD
Falsos valores e palavras ilus=riasE eis 4uais sBo para os mortais os monstros
mais peri5ososE neles dormita e a5uarda lar5o tempo o destino.
Afinal desperta e devora a4uele 4ue nele se al%er5ou.
PD A4uela luz artificialD a4uela atmosfera pesadaD A alma ali nBo pode voar at2 I
sua pr=pria alma.
A sua cren.a ordena istoE F1=sC pecadoresC su%i de ;oelhos as escadasJ
,m verdadeC prefiro ver o imp:dico a esses olhos deslocados pela ver5onha e
pela devo.BoD
GuemC poisC criou semelhantes antros e semelhantes 5raus de penit-nciaH NBo
eram os 4ue 4ueriam esconder@se e a 4uem o c2u l>mpido ofendiaH
, s= 4uando o c2u l>mpido olhe novamente atrav2s das a%=%adas rendilhadas e
contemple a erva e as vermelhas papoulas dos ruinosos murosC s= entBo inclinarei o meu
cora.Bo novamente ante as moradias desse (eus.
)hamaram (eus ao 4ue os contrariava e pre;udicavaC eC na verdade havia na sua
ado.Bo muito hero>smoD
, nBo sou%eram amar ao seu (eus senBo crucificando o homemD
#ensaram viver como cad0verK amortalharam de ne5ro os seus cad0veresC e at2
nas suas palavras perce%o o mau cheiro das c$maras mortu0rias.
, o 4ue ha%ita ;unto delesC ha%ita ;unto dos ne5ros tan4ues onde se ouve cantar o
sapo com doce melancolia.
'eria preciso entoarem melhores c$nticos para eu crer no seu 'alvadorK seria
preciso 4ue os seus disc>pulos tivessem mais apar-ncia de redimidos.
Guereria v-@los nusE por4ue s= a %eleza devia pre5ar o arrependimento. Guem
convencer0 essa compun.Bo mascaradaH
3esmo os salvadores desses homens nBo descendiam da li%erdade e do s2timo
c2u da li%erdadeD Nunca andaram so%re as alfom%ras do conhecimentoD
& esp>rito desses salvadores era todo v0cuoC e nesse v0cuo tinham posto a sua
loucura o seu supre@faltas a 4ue chamaram (eus.
& seu esp>rito estava mer5ulhado em piedadeC e 4uando se enchiam de piedade
sempre so%renadava uma 5rande loucura.
&usadamente lan.avam o seu re%anho ao caminhoC dando 5ritosE como se nBo
houvesse mais do 4ue um caminho 4ue fosse dar ao futuroD ,m verdadeC esses pastores
tam%2m formavam parte das ovelhas.
"ais pastores tinham esp>rito pe4ueno e almas 5randes sensitivasK masC meus
irmBosC 4uBo pe4uenas foram at2 a5ora as almas sensitivasC mesmo as maioresD
No caminho 4ue trilharam escreviam sinais de san5ueC e a sua loucura ensinava
4ue com o san5ue se d0 testemunho da verdade.
& san5ueC por2mC 2 o pior testemunho da verdadeK o san5ue envenena a doutrina
mais pura e muda@a em loucura e =dio dos cora./es.
, 4uando al5u2m atravesse o fo5o pela sua doutrinaC isso 4ue provaH )oisa
muito divina 2 4uando do pr=pria inc-ndio sur5e a pr=pria doutrina.
& cora.Bo ardente e a ca%e.a friaE 4uando estas duas coisas se re:nemC nasce o
torvelinhoC o F'alvadorJ.
,m verdadeC houve nascidos melhores e maiores do 4ue a4ueles a 4ue o povo
chama salvadoresC esses arre%atadores torvelinhos. , 2 misterC meus irmBosC 4ue se;ais
salvos por outros maiores ainda do 4ue todos os salvadoresC se 4uereis encontrar o
caminho da li%erdade.
Nunca houve um 'uper@homem. "enho visto a nu todos os homensC o maior e o
mais pe4ueno.
#arecem@se ainda demais uns com os outrosE at2 o maior era demasiado
humanoJ.
Assim falava Zaratustra.
DOS 'IRTUOSOS
FA for.a de tronos e de fo5os de artif>cio celestesC 2 preciso falar aos sentidos
frou6os e adormecidos.
A voz da %elezaC por2mC fala %ai6oE s= se insinua nas almas mais despertas.
Ao;e o meu escudo riu@se e estremeceu %randamenteE era o estremecimento e o
riso sa5rado da %elezaD
(e v=sC =D virtuososC se ria a minha %eleza. , a sua voz che5ava assim at2 mimE
FAinda 4uerem ser pa5osJ.
1irtuososC ainda 4uereis ser pa5osH Guereis recompensa por vossa virtudeC e o
c2u em vez da terra e a eternidade em vez do vosso ho;eH
, antipatizais comi5o por4ue ensino 4ue nBo h0 remunerador nem pre5adorH ,
na verdadeC nem se4uer ensino 4ue a virtude se;a recompensa de si pr=pria.
AhD Q essa a minha penaD Introduziu@se astutamente a recompensa e o casti5o no
fundo das coisas e at2 no fundo das vossas almasC virtuososD
A minha palavraC por2mC semelhante ao colmilho do ;avaliC deve dilacerar o fundo
de vossas almas e eu 4uero ser para v=s relha de arado.
'aiam I luz todos os se5redos do vosso >ntimoC e 4uando os virdes e6postos ao
solC ras5ados e despeda.adosC entBo ficar0 a vossa mentira tam%2m separada da vossa
verdade.
#or4ue esta 2 a vossa verdadeE sois demasiado limpos para a mancha da palavra
vin5an.aC casti5oC recompesaC repres0lias.
Amais a vossa virtude como a mBe ama o filhoC e 4uando se ouviu dizer 4ue uma
mBe 4uisesse ser pa5a do seu amorH
A vossa virtude 2 o melhor de v=s mesmos. "endes dese;o do anel 4ue se retorce
para tornar so%re si.
, toda a o%ra da vossa virtude 2 como estrela 4ue se apa5aE a sua luz caminha
ainda e continua via;ando. Guando dei6ar0 de caminharH
Assim a luz da vossa virtude caminha aindaC mesmo depois da o%ra cumprida.
Fi4ueC poisC es4uecida e mortaE o seu raio de luz prosse5ue a sua via5em.
'e;a a vossa virtude o vosso pr=prio serC e nBo 4ual4uer coisa estranhaC uma
epidermeC uma capaE eis a verdade do fundo da vossa almaC =D virtuososD
3as h0 tam%2m al5uns para 4uem a virtude 2 um espasmo produzido pelas
disciplinasC e v=s ouvistes de so%ra os 5ritos dessesD
, h0 outros 4ue chamam virtude I pre5ui.a do seu v>cioK e 4uando al5uma vez
desprezam o seu =dio e a sua inve;aC a sua F;usti.aJ desperta e esfre5a os olhos
sonolentos.
, h0 outros 4ue se v-m arrastados para %ai6oK tiram de si mesmos os seus
dem?niosK mas 4uanto mais se fundemC mais os olhos se lhes incendeiam e mais
co%i.am o seu (eus.
AiD "am%2m o 5rito destes che5ou aos vossos virtuosos ouvidosE F& 4ue eu nBo
sou 2 isso 4ue 2 para mim (eus e a virtudeJ.
, h0 outros 4ue andam pesadamenteC chiando como carros transportando pedra
ladeira a%ai6oE falam muito de di5nidade e de virtudeE chamam virtude ao seu freio.
, h0 outros 4ue parecem rel=5ios a 4ue se d0 cordaK produzem o seu ti4ue@ta4ue
e 4uerem 4ue esse ti4ue@ta4ue se chame virtude.
Na verdadeC estes divertem@meE onde 4uer 4ue encontre tais rel=5ios dar@lhes@ei
corda com a minha ironiaC e nBo terBo outro rem2dio senBo p?r@se a andar.
, outros or5ulham@se do seu punhado de ;usti.aC e em nome disso atropelam
tudoC de modo 4ue o mundo se afo5a na sua in;usti.a.
Gue n0useasC 4uando lhes sai da %oca a palavra virtudeD , 4uando dizemE F'ou
;ustoJC 2 num tom em 4ue se perce%eE F,stou vin5adoDJ
Guerem despo;ar os seus inimi5os com a sua virtudeC e s= se elevam para
re%ai6ar os outros.
, h0 outros ainda 4ue apodrecem no seu p$ntano e 4ue falam por entre o
cani.adoE F1irtude 2 estar 4uieto no p$ntano.
NBo mordemos a nin5u2m e afastamo@nos da4uele 4ue 4uer morderK e em todas
as coisas somos da opiniBo 4ue se nos d0.J
, h0 ainda outros 4ue 5ostam da m>micaC e pensamE FA virtude 2 uma esp2cie de
m>micaJ.
&s seus ;oelhos estBo sempre em adora.BoC e as suas mBos ;untam@se em louvor
I virtudeK mas o cora.Bo est0 alheio a tudo isso.
, h0 outros 4ue ;ul5am 4ue 2 virtuoso dizerE FA virtude 2 necess0riaJK mas no
fundo s= cr-m numa coisa.
, al5unsC 4ue nBo sa%em ver 4uanto de elevado h0 no homemC falam de virtude
4uando v-m perto demais a sua %ai6ezaE deste modo chamam FvirtudeJ aos seus maus
olhos.
*ns 4uerem ser elevados e nomeadosC e chamam a isso virtudeK os outros
4uerem ser derri%ados... e tam%2m chamam a isso virtude.
, assim 4uase todos ;ul5am ter al5uma parte na virtudeK e todos 4ueremC pelo
menosC ser inteli5entes em 4uestBo de F%emJ e de FmalJ.
ZaratustraC por2mC che5ouC para dizer a todos esses em%usteiros e insensatosE
FGuem sa%eis v=s da virtudeH Gue podereis sa%er da virtudeHJ
1im a4uiC meus ami5osC para 4ue vos canseis das alheias palavras 4ue tereis
aprendido dos em%usteiros e dos insensatos.
#ara 4ue vos canseis das palavras FrecompensaJC Frepres0liasJC Fcasti5oJC
Fvin5an.a na ;usti.aJ.
#ara 4ue vos canseis de dizer 4ue Fuma a.Bo 2 %oa por4ue 2 desinteressadaJ.
AiC meus ami5osD ,ste;a o vosso pr=prio ser na a.Bo como a mBe no filhoK se;a
esta a vossa palavra de virtudeD
1erdadeiramenteC eu tirei@vos com palavras os mais caros %rin4uedos da vossa
virtudeK e a5ora fazeis F%eicinhoJ como as crian.as.
Brincavam I %eira@mar e veio a onda e levou@lhes os %rin4uedos para as
profundezas. A5ora choram.
A mesma ondaC por2mC lhes trar0 novos %rin4uedos e espalhar0 aos p2s deles
novas conchas coloridas.
Assim se consolarBoC e v=s tam%2mC meus ami5osC tereis como eles vossos
consolos e novas conchas coloridasJ.
Assim falava Zaratustra.
DA CANA"/A
A vida 2 uma fonte de ale5riaC mas onde 4uer 4ue a canalha v0 %e%erC todas as
fontes estBo envenenadas.
A5rada@me tudo o 4ue 2 limpoK mas nBo posso ver as %ocarras 5rotescas e a
sede dos impuros.
Lan.aram as suas vistas para o fundo do po.oK a5ora reflete@se do fundo o seu
odioso sorriso.
,nvenenaram a 05ua santa com a sua concupisc-nciaK e ao chamar ale5ria aos
seus torpes sonhosC at2 envenenaram as palavras.
A chama indi5na@se 4uando eles p/em ao fo5o os seus :midos cora./esK o
pr=prio esp>rito ferve e fume5a 4uando a canalha se a%eira do fo5o.
A fruta mela@se e torna@se en;oativa nas suas mBoK o seu olhar 2 vento a%rasador
4ue seca a 0rvore de fruto.
, mais de um dos 4ue se apartaram da vidaC tBo somente se apartaram da
canalhaK 4ue 4ueiram repartir com a canalha a 05uaC a chama e o fruto.
, mais de um 4ue se retirou ao deserto para l0 sofrer a sede com os animais
selva5ensC f-@lo para se nBo sentar ;unto da cisterna em companhia de imundos
cameleiros.
, mais de um 4ue avan.ava como e6terminador e como saraivada pelos campos
de semeaduraC s= 4ueria p?r o p2 na %oca da canalha para lhe tapar o 5asnete.
, o 4ue mais me pertur%a nBo era sa%er 4ue at2 a vida se encontra necessitada
de inimizadeC de morteC e de cruzes de m0rtiresK mas tBo somente me per5untei um diaC e
a per5unta 4uase me sufocavaE
GueH "eria a vida tam%2m necessidade da canalhaH
As fontes envenenadasC os fo5os pestilentosC os sonhos maculadosC os vermes
no pBo da vidaC sBo coisas necess0riasH
NBo era o =dioC mas o no;o o 4ue me devorava a vidaD AiD muitas vezes che5ou a
enfastiar@me o en5enhoC o ver 4ue tam%2m a canalha era en5enhosaD
, voltei costas aos dominadores assim 4ue vi o 4ue ho;e chamam dominarC
traficar e re5atear em mat2rias de poder... com a canalhaD
, permaneci entre os povos como estran5eiroC e com os ouvidos cerradosC a fim
de 4ue fossem coisas estranhas para mim a lin5ua5em do seu tr0fico e o seu re5atear
pelo poder.
, apertando as narinas atravessei com desalento todo o ontem e o ho;eK na
verdadeC o ontem e o ho;e empestam a popula.a de pena.
)omo um v0lido 4ue ficou surdoC ce5o e mudoC assim vivi muito tempoC para nBo
viver com a canalha do poderC da pena e dos prazeres.
(ificilmente e com cautela o meu esp>rito su%iu escadasK as esmolas da ale5ria
foram a sua consola.BoK a vida do ce5o deslisava apoiada num %0culo.
Gue me sucedeuC entBoH )omo me curei da aversBoH Guem re;uvenesceu meus
olhosH )omo remontei Is alturas onde ;0 h0 canalha sentada I %eira das fontesH
A minha pr=pria aversBo me deu asas e for.as 4ue pressentiam os mananciaisH
Na verdade tive 4ue voar ao mais alto para tornar a encontrar a fonte da ale5ria.
PD encontrei@aC meus ami5osD A4uiC no mais alto %rota para mim a fonte de ale5riaD
, h0 uma vida em 4ue se pode %e%er sem a canalhaD
Fonte da ale5riaC 4uase %rotas com demasiada viol-nciaD , ami:de esvazias a
ta.a em vez de a encherD
Ainda tenho 4ue aprender a apro6imar@me de ti mais moderadamenteK o meu
cora.Bo acorre ao teu encontro com demasiada pressaE este cora.Bo onde arde o meu
estioC o %reveC ardenteC melanc=lico e venturoso estio. )omo anela pela sua frescura o
meu cora.Bo estivalD
#assou a afli.Bo da minha primaveraD #assaram os mali5nos corpos de neve em
pleno ;unhoD O0 sou interessante estival e tarde de estioD
*m estio nas maiores alturasC com frescos mananciais e ditosa tran47ilidade. PD
1indeC ami5os meusD se;a ainda mais ditosa esta tran47ilidadeD
#or4ue esta 2 a nossa altura e nossa p0triaK e nossa mansBo 2 demasiado
elevada e escarpada para todos os impuros e para a sede dos impuros.
Lan.aiC poisC os vossos puros olhares I fonte da minha ale5riaC meus ami5osD
)omo poderia turvar@seH 'orrir@vos@0 com a sua pre5ui.a.
N=s outrosC solit0riosC constru>mos o nosso ninho na 0rvore do futuroK as 05uias
nos trarBo no %ico o sustento.
, de certo nBo ser0 um sustento de 4ue possam participar os impurosD #or4ue os
impuros ;ul5ariam 4ue devoravam fo5o e 4ue as fauces se lhes a%rasavam.
NBo preparamos a4uiC em verdadeC moradias para os impurosD A vossa ventura
pareceria 5lacial aos seus corpos e aos seus esp>ritosD
, n=s 4ueremos viver por cima deles como ventos fortesC vizinhos das 05uiasC
vizinhos do solK assim vivem os ventos fortes.
, I semelhan.a do ventoC 4uero soprar entre eles um dia e cortar a respira.Bo ao
seu esp>ritoK assim o 4uer o meu futuro.
ZaratustraC em verdadeC 2 um vento forte para todas as terras %ai6asC e d0 estes
conselhos aos seus inimi5os e a 4uantos cospem e vomitamK FLivrai@vos de cuspir para o
arDJ
Assim falava Zaratustra.
DAS TAR$NTU"AS
F&lhaE 2 esta a toca da tar$ntulaD Gueres v-@la a ela mesmaH ,st0 a4ui a sua teiaK
toca@lhe para a veres tremer.
&lhaE ei@la a4uiC sem se fazer ro5ar. Bem@vinda tar$ntulaD No teu escuro lom%o
ne5re;a a caracter>stica marca trian5ularC e eu tam%2m sei o 4ue h0 na tua alma.
,m tua alma aninha@se a vin5an.aK onde 4uer 4ue fi4uesC forma@se uma crosta
ne5ra. A vin5an.a levanta na tua alma torvelinhos de vin5an.a.
Assim vos falo em par0%ola a v=s 4ue levantais torvelinhos na almaC pre5adores
da igualdadeD 1=s outros soisC para mim tar$ntulas sedentas de secretas vin5an.as.
,uC por2mC aca%arei de revelar os vossos esconderi;osC por isso me rio na vossa
cara com o meu riso das alturasD
#or isso despeda.o a vossa teiaC para 4ue a c=lera vos fa.a sair do vosso antro
de mentira e para 4ue a vossa vin5an.a apare.a por detr0s das vossas palavras de
F;usti.aJ.
'e;a o homem salvo da vin5an.aK 2 esta para mim a ponte da esperan.a superiorC
e um arco@>ris anuncia 5randes tormentas.
As tar$ntulasC todaviaC compreendem doutra forma. FOustamente 4uando as
tempestades da nossa vin5an.a enchem o mundoC 2 4uando n=s dizemos 4ue ha;a
;usti.aJ. Assim falam elas entre si.
FGueremos e6ercer nossa vin5an.a e lan.ar nossos ultra;es so%re todos os 4ue
nBo sBo semelhantes a n=s outrasJ. Isso ;uram a si mesmas as tar$ntulas.
, acrescentamE F1ontade de i5ualdadeC isto ser0 da4ui por diante o nome da
virtudeC e 4ueremos er5uer o 5rito contra tudo o 4ue 2 poderosoDJ
'acerdotes da i5ualdadeE a tir$nica loucura da vossa impot-ncia reclama em
%rados a Fi5ualdadeJC por detr0s das palavras de virtudes esconde@se a vossa mais
secreta concupisc-ncia de tiranosD
1aidade acreC inve;a contida L talvez a vaidade e a inve;a de nossos pais L de
v=s saem essas chamas e essas loucuras de vin5an.a.
& 4ue o pai calouC fala o filhoC e muitas vezes vi revelado no filho o se5redo do
pai.
#arecem@se com os e6t0ticosK nBo 2C por2mC o cora.Bo 4ue os e6tasiaC mas a
vin5an.a.
, se tornam frios e sutisC nBo 2 por a5udezaC mas por inve;a.
"am%2m levam os zelos I senda dos pensadoresK 2 este o sinal da sua emula.BoK
sempre vBo tBo lon5eC tBo lon5eC 4ue afinal o seu cansa.o tem sempre 4ue adormecer at2
o meio da neve.
"odos os seus lamentos t-m acentos de vin5an.aK todos os seus elo5ios ocultam
malef>ciosC e para eles serem ;uizes 2 a suprema felicidade.
,is a4uiC todaviaC o conselho 4ue vos douC meus ami5osE desconfiai de todos os
4ue sentem poderosamente o instinto de casti5arD
'Bo pessoas de m0 ra.a e de m0 castaK por eles assomam o pol>cia e o verdu5o.
(esconfiai de todos os 4ue falam muito da sua ;usti.aD NBo 2 s= mel o 4ue falta
Is suas almas.
, se se chamam a si mesmos Fos %ons e os ;ustosJ nBo es4ue.ais 4ueC a5oraC
para serem fariseus s= lhes falta... o poder.
3eus ami5osC nBo 4uero 4ue se me misture e se me confunda.
A0 4uem pre5ue a minha doutrina da vidaC mas sBo a um tempo pre5adores da
i5ualdade e tar$ntulas.
,stas aranhas venenosas falam a favor da vidaC apesar de estarem aca.apadas
nas suas cavernas e afastadas da vidaE por4ue assim 4uerem pre;udicar.
Guerem pre;udicar os 4ue t-m a5ora o poderK por4ue entre estes 2 ainda a coisa
mais familiar a pr0tica da morte.
A ser doutro modoC doutro modo pre5ariam as tar$ntulasE por4ue noutro tempo
foram elas precisamente as 4ue melhor sou%eram caluniar o mundo e 4ueimar here5es.
)om estes pre5adores da i5ualdade 2 4ue eu nBo 4uero ser misturado nem
confundido. #or4ue a ;usti.a me fala assimE F&s homens nBo sBo i5uaisJ.
NBo devem tampouco che5ar a s-@lo. Gue seriaC poisC o meu amor ao 'uper@
homemC se eu falasse doutro modoH
#or mil pontes e por mil caminhos se devem precipitar para o porvirC e sempre
haver0 4ue colocar entre eles mais 5uerrasC e desi5ualdadesE assim me faz falar o meu
5rande amorD
(evem@se tornar inventores de ima5ens e de fantasmas em suas inimizadesC e
com as suas ima5ens e os seus fantasmas devem travar entre si o maior com%ate.
Bom e mauC rico e po%reC alto e %ai6oC todos os nomes de valores devem ser
armas e s>m%olos %2licosC em sinal de 4ue a vida sempre se h0 de superar novamente a
si mesma.
,laC a pr=pria vidaC 4uer elevar@se Is alturas com pilares e 5radesE 4uer escrutar
os lon5>n4uos horizontes e penetrar com os seus olhares as supremas %elezasE para isso
necessita as alturas.
#or conse5uinte necessita alturasC necessita de5raus e contradi.Bo dos de5raus e
dos 4ue se elevamD A vida 4uer elevar@se e superar@se a si mesma.
, vedeC meus ami5osD A4uiC onde est0 a caverna da tar$ntulaC elevam@se as
ru>nas de um templo anti5oE olhai com olhos iluminados.
& 4ue a4ui em outros dias elevou na pedra os seus pensamentos para as alturasC
esse deve ter conhecido o se5redo da vida todaC como o mais s0%io.
Aa;a at2 na %eleza luta e desi5ualdade e 5uerra pelo poder e pela supremaciaK
isto nos ensina ele a4ui no s>m%olo mais luminoso.
Assim como a4ui a%=%adas e arcos travam corpo a corpo um divino com%ateC e
assim como luz e som%ra pu5nam entre si em divina compet-nciaC assim fortes e no%resC
se;amos n=s tam%2m inimi5osC meus ami5osD #u5nemos divinamente uns contra os
outrosD
(esventuraD "am%2m me picou a tar$ntulaC minha anti5a inimi5aD (ivinamente
firme e %ela picou@me no dedoD
FA0 de haver casti5o e ;usti.a L pensa a tar$ntulaE L nBo 2 em vBo 4ue canta
a4ui o hino em honra da inimizadeDJ
'imK est0 vin5adaD #o%re de mimK vai minha alma 5irar como um tur%ilhBo de
vin5an.aD
3asC para ela nBo 5irarC meus ami5osC atai@me fortemente a esta coluna. Antes
4uero ser um estilista do 4ue um tur%ilhBo de vin5an.aD
Zaratustra nBo 2 um tur%ilhBo nem uma trom%aC e se 2 %ailarinoC nBo 2 %ailarino
de tarantelaDJ
Assim falava Zaratustra.
DOS S,%IOS C-"E%RES
F"odos v=sC = s0%ios c2le%resC tendes servido o povo e a supersti.Bo do povoC e
no a verdadeD , 2 precisamente por isso 4ue vos t-m honrado.
, por isso tam%2m foi tolerada a vossa incredulidadeC por4ue era um rodeio
en5enhoso para o povo. Assim procede o amo com os seus escravosC e por seu desaforo
o mant2m.
& povoC por2mC a 4uem detestaC tanto como os cBes ao lo%oC o esp>rito livreC
inimi5o dos preconceitosC a4uele 4ue a nin5u2m presta culto e 4ue ha%ita nos %os4ues.
,scorra.0@lo do seu esconderi;o 2 o 4ue o povo chamou sempre o Fsentido da
;usti.aJC e at2 a.ula contra o esp>rito livre os seus mais ferozes mastins.
F#or4ue a verdade est0 onde est0 o povoD (es5ra.adoC tr-s vezes des5ra.ado
a4uele 4ue investi5aDJ ,is o 4ue em todos os tempos se tem repetido.
Guer>eis ;ustificar a venera.Bo do vosso povoE a isto chamastes Fdese;o de
verdadeJ. PD s0%ios c2le%resD
, o vosso cora.Bo disse sempreE F,u sa> do povoE dele me veio tam%2m a voz de
(eusJ.
#acientes e astutos como o asno sempre intercedestes pelo povo.
, mais de um potentadoC 4ue 4ueria estar %em com o povoC atrelou I dianteira
dos seus corc2isC um %urricoC um s0%io c2le%re.
, a5oraC =D s0%ios c2le%resD 4uisera 4ue arro;asseis para lon5e de v=s a pele de
leBo.
A pintada pele da fera e o p-lo do e6ploradorC do investi5ador e do con4uistador.
#ara aprender a crer na vossa FveracidadeJ necessitava ver@vos romper com a
vossa vontade veneradora.
#or mimC chamo ver>dico I4uele 4ue vai para os desertos sem (eusC ani4uilando
o seu cora.Bo reverente.
No meio da amarela areia e a%rasado pelo sol acontece@lhe olhar com avidez
para as ilhas de copiosas fontes ondeC so% um%rosas 0rvoresC repousa a vida.
A sua sedeC por2mC nBo o decide a imitar esses si%aritas por4ue onde h0 o0sis h0
tam%2m >dolos.
FamintaC violentaC solit0riaC sem deusesE assim se 4uer a si pr=pria a vontade@
leBo.
Livre dos deleites dos servosC livre dos deuses e das adora./esC sem espanto e
espantosaC 5rande e solit0riaE tal 2 a vontade do ver>dico.
No deserto t-m vivido sempre os ver>dicosC os esp>ritos livresC como senhores do
desertoK mas nas cidades residem os s0%ios c2le%res e %em alimentadosE os animais de
tiro.
Gue eles pu6em sempreC como %urrosC pelo carro de povoD
, nBo 2 por4ue lho 4ueira lan.ar em caraC mas nBo passam de servidores e de
seres ;un5idosC em%ora usem dourados arreios.
, muitas vezes t-m sido %ons servidoresC di5nos de louvorK por4ue assim fala a
virtudeE F'e 2 for.oso seres servidor procura a4uele a 4uem mais aproveitem os teus
servi.os.
& esp>rito e a virtude do teu amo devem aumentar por estares ao servi.o deleE e
assim tu mesmo te en5randeces com o seu esp>rito e a sua virtudeJ.
, na verdadeC s0%ios c2le%resC servidores do povoC aumentastes com o esp>rito e
a virtude do povoC e o povo aumentou por vossa causa. (i5o isto em vossa honra.
)ontinuaisC por2mC a ser povoC at2 nas vossas virtudesC povo de olhos fracosC
povo 4ue nBo sa%e o 4ue 2 o esp%rito.
& esp>rito 2 a vida 4ue clarifica a pr=pria vidaK como o seu mesmo sofrimento
aumenta o seu sa%erE ;0 o sa%>eisH
, a felicidade do esp>rito consiste nistoE em ser un5ido pelas l05rimasC em ser
v>tima sa5rada do holocaustoE ;0 o sa%>eisH
, o 4ue pensa e compreende deve aprender a construir com montanhasD
"ransportar montanhas 2 para o esp>rito pouca coisaE ;0 o sa%>eisH
1=s s= vedes as centelhas do esp>ritoK mas nBo a 4ualidade de %i5orna 4ue 2C
nem aonde che5a a crueldade do seu martelo.
Na verdadeC v=s nBo conheceis a altivez do esp>ritoD Ainda suportar>eis menos a
sua mod2stiaC se a mod2stia do esp>rito 4uisesse falarD
, nunca pudestes 5uindar o vosso espirito a cumieiras de neveK nBo tendes
%astante valor para issoD I5norais tam%2mC por conse5uinteC os arrou%amentos da sua
frescura.
,m todas as coisasC por2mC me pareceis tomar demasiadas li%erdades com o
esp>ritoC e muitas vezes fizestes da sa%edoria um hospital de maus poetas.
1=s nBo sois 05uiasE por isso nBo conhecestes o 5ozo no assom%ro do esp>rito.
Guem nBo 2 ave nBo deve voar so%re a%ismos.
#areceis@me t>%iosC e a corrente de todo o conhecimento profundo 2 fria. 'Bo
5laciais as fontes interiores do espiritoE um consolo para mBos e tra%alhadores ardentes.
1=sC s0%ios c2le%resC permaneceis a>C respeit0veis e eretosC com a espinha
direitaD NBo vos impele o vento forte de uma vontade poderosa.
Nunca vistes cruzar o mar uma vela tr-mula enfunada pela impetuosidade do
ventoH
)omo vela 4ue treme com a impetuosidade do esp>ritoC assim cruza o mar a
minha sa%edoriaC a minha selv0tica sa%edoriaD
3as v=sC servidores do povoC s0%ios c2le%resC como poder%eis acompanhar@meH
Assim falava Zaratustra.
O CANTO DA NOITE
FQ noiteK a5ora eleva@se mais a voz das fontes. , a minha alma 2 tam%2m uma
fonte.
Q noiteK a5ora despertam todos os cantos dos amantes. , a minha alma 2
tam%2m um canto de amante.
A0 4ual4uer coisa em mim nBo aplicada nem aplic0velC 4ue 4uer elevar a voz. A0
em mim um anelo de amor 4ue fala a lin5ua5em do amor.
,u sou luz. AhD se fosse noiteD 3as 2 esta a minha soledadeE ver@me rodeado de
luz.
AhD se eu fosse som%rio e noturnoD )omo sorveria os seios da luzD
, tam%2m vos %endiria a v=sC estrelinhas 4ue %rilhais l0 em cima como
pirilamposD , seria venturoso com vossos mimos de luz.
,uC por2mC vivo da minha pr=pria luzC a%sorvo em mim mesmo as chamas 4ue de
mim %rotam.
,u nBo conhe.o o prazer de rece%erC e fre47entemente tenho sonhado 4ue rou%ar
deve ser ainda maior deleite do 4ue rece%er.
A minha po%reza reside em 4ue a minha mBo nunca se cansa de darC a minha
inve;a sBo os olhos 4ue ve;o esperandoC e as noites vazias do dese;o.
PD mis2ria de todos os 4ue dBoD PD eclipse do meu solD PD dese;o de dese;arD PD
fome devoradora na farturaD
,les rece%em de mimK masC acaso lhes tocarei eu se4uer a almaH ,ntre dar e
rece%er h0 um a%ismoK e 2 muito dif>cil transpor o mais pe4ueno a%ismo.
Nasceu um homem da minha %elezaE 4uereria pre;udicar os 4ue iluminoK 4uereria
sa4uear os 4ue cumulo de presentesE assim tenho $nsia de maldade.
+etirando a mBoC 4uando a mBo ;0 se estendeK vacilando como a cascata 4ue
vacila at2 na sua 4uedaK assim eu tenho sede de maldade.
"ais vin5an.as medita a minha e6u%er$nciaK tais mal>cias nascem da minha
soledade.
& meu prazer de dar morreu I for.a de darK a minha virtude cansou@se de si
mesmo por sua pr=pria e6u%er$ncia.
& 4ue d0 sempreC corre peri5o de perder o pudorK a4uele 4ue reparte sempreC I
forca de repartir aca%a por se lhe cale;arem as mBos e o cora.Bo.
&s meus olhos ;0 se nBo arrasam de l05rimas ao ver a ver5onha dos 4ue
imploramK a minha mBo endureceu demais para e6perimentar o tremor das mBos cheias.
#ara aonde foram as l05rimas dos meus olhos e a pluma5em do meu cora.BoH
PD soledade de todos 4ue dBoD PD sil-ncio dos 4ue %rilhamD
3uitos s=is 5ravitam no espa.o vazioK a sua luz fala a tudo 4ue 2 o%scuroK s=
para mim emudeceu.
PD Q a inimizade da luz contra o luminosoD (esapiedadeC se5ue o seu caminho.
#rofundamente in;usto contra o luminosoC frio para com os s=isC assim caminha todo o sol.
)omo uma tempestadeC voam os s=is por suas =r%itasE 2 esse o seu caminho.
'e5uem a sua vontade ine6or0velE 2 essa a sua frialdade.
AiD s= v=s o%scuros e noturnosC 4ue tirais o vosso calor do luminosoC s= v=s
%e%eis o leite %als$mico dos :%eres da luzD
AiD h0 5elo em torno de mimC 5elo 4ue 4ueima as minhas mBosD "enho uma sede
4ue suspira por vossa sedeD
Q noite. AiD #or 4ue hei de eu ser luzH , sede do noturnoD , soledadeD
Q noite... como uma fonteC %rota o meu anelo L meu anelo de ful5or.
Q noiteE a5ora eleva@se mais a voz das fontesK e a minha alma 2 tam%2m uma
fonte.
Q noiteE a5ora despertam todos os cantos dos namorados. , a minha alma 2
tam%2m um canto de namoradoJ.
Assim falava Zaratustra.
O CANTO DO %AI"E
*ma tardeC atravessava Zaratustra o %os4ue com os seus disc>pulosC e
procurando uma fonteC che5ou a um verde prado rodeado de 0rvores e mata5aisE
estavam ali %ailando umas ;ovens. Lo5o 4ue viram Zaratustra dei6aram de %ailarK mas
Zaratustra apro6imou@se@lhes ami5avelmente e disse estas palavrasE
FNBo pareis de %ailarC encantadoras meninasD Guem se apro6ima de v=s nBo 2 um
o%st0culo ao vosso recreioC nBo 2 um inimi5o das ;ovens.
'ou o advo5ado de (eus ante o dia%oC e o dia%o 2 o esp>rito da 5ravidade. )omoC
=D vaporosasD poderia eu ser inimi5o das divinas dan.as ou dos p2s ;uvenis de lindos
tornozeloH
Q certo 4ue sou uma selva e uma noite de escuras 0rvoresK mas a4uele 4ue nBo
temer a minha o%scuridade encontrar0 so% os meus ciprestes sendas de rosas.
'a%er0 tam%2m encontrar o pe4uenino deus preferido das donzelasE est0 ;unto da
fonteC silenciosoC com os olho cerrados.
Adormeceu em pleno dia o fol5azBoD Andou azafamado demais I procura de
mariposasH
NBo vos a5asteis comi5oC formosas %ailadeirasC se fusti5o um tanto o pe4uenino
deus. #ode ser 4ue ele se ponha a 5ritar e a chorarK mas at2 chorando se presta ao riso.
, com l05rimas nos olhos v=s deveis pedir uma dan.aK e eu mesmo
acompanharei essa dan.a com uma can.Bo.
*ma can.Bo de %aile e uma s0tira so%re o esp>rito da 5ravidadeC so%re o meu
dia%o so%erano onipotenteC 4ue dizem ser o Fdono do mundoJ.
,is a4ui a can.Bo 4ue Zaratustra cantou. )upido e as ;ovens dan.avamE
FAinda h0 pouco olhei os teus olhosC =D vidaD e parecia@me cair no insond0velD
FAssim falam todos os pei6es L dizias L o 4ue eles nBo podem penetrar 2
insond0velJ.
F,uC por2mC sou vol:vel e selva5emC mulher em tudoC e nunca virtuosaJ.
F#osto 4ue para v=sC homensC eu se;a Fa profundaJC ou Fa fielJC Fa eternaJC Fa
misteriosaJ.
F3as v=sC homensC =D virtuososD emprestais@nos sempre as vossas pr=prias
virtudesJ.
Assim ria elaC a inacredit0velK 4ue nunca a acreditoC nem a ela nem ao seu risoC
4uando fala de si pr=pria.
, 4uando eu falava a s=s com a minha selva5em sa%edoriaC disse@me ela irritadaE
F"u 4ueresC tu dese;asC tu amasD e s= por isso lisonjeias a vidaJ.
#ouco me faltou para responder mal e dizer a verdade I irritadaK e nin5u2m pode
responder pior do 4ue 4uando Fdiz a verdadeJ I sua sa%edoria.
Assim sucede convosco. ,u nada amo mais profundamente do 4ue a vidaC e
ainda mais 4uando a detesto.
'e me inclino para a sa%edoriaC e ami:de com e6cessoC 2 por4ue me lem%ra
%astante a vida.
"em os seus olhosC o seu riso e at2 o seu dourado anzol. Gue hei de fazerC se se
parecem tanto as duasH
, 4uando um dia a vida me per5untouE
F3asC 4ue 2 sa%edoriaHJ L eu respondi pressurosoE FAhD simD a sa%edoriaD
,stamos sedentos delaC e nBo nos saciamosK olhamo@la atrav2s de uma %rumaK
4ueremos alcan.0@la atrav2s de uma rede.
Q formosaH NBo seiD At2 as carpas mais velhasC por2mC se dei6am colher por ela.
Q vers0til e o%stinadaE muitas vezes lhe vi morder os l0%ios e eri.ar o ca%elo com
o pente.
"alvez se;a m0 e falsa mulher em tudoK mas 4uando fala mal de si mesmaC 2
4uando seduz maisJ.
Guando disse isto I vidaC ela riu@se maldosamente e cerrou os olhos. F3asC de
4uem falas tuH L disse. Q de mimH
, con4uanto tivesses razBoC dizeres@me isso na minha cara. FalaC pois da tua
sa%edoriaDJ
AiD , entBo tornaste a a%rir os olhosC =D amada vidaD , parecia@me tornar a cair no
insond0velDJ
Assim cantou Zaratustra. 3as 4uandoC aca%ado o %aileC as donzelas se
afastaramC ficou triste.
F& sol ;0 se p?s h0 muito L disse por fim. L & prado est0 :midoC sente@se a
frescura dos %os4ues.
A0 al5o desconhecido em torno de mimC 4ue olha pensativo. GueH Ainda vivesC
ZaratustraH
#or 4ueH #ara 4ueH &ndeH )omoH NBo 2 uma loucura viver aindaH
AiC meus ami5osD Q a noite 4ue assim me interro5a. #erdoai@me a tristezaD
)errou@se a noiteD #erdoai@me ter@se cerrado a noiteDJ
Assim falava Zaratustra.
O CANTO DO SEPU"CRO
FAl2m est0 a ilha dos sepulcrosC a silenciosaK al2m estBo tam%2m os sepulcros da
minha ;uventude. Al2m 4uero levar uma coroa imarcesc>vel da vidaJ.
, atravessei o mar.
FPD ima5ens e vis/es da minha ;uventudeD PD olhares de amorC momentos divinosD
)omo vos desvanecesteis depressaD #enso ho;e em v=s como nos meus mortos.
(e v=sC mortos prediletosC che5a at2 mim um suave perfume 4ue alivia o cora.Bo
e faz correr as l05rimas. 1erdadeiramente esse perfume a5ita e alivia o cora.Bo do 4ue
nave5a solit0rio.
'ou eu sempre o mais rico e inve;0velC L euC o solit0rioD L #or4ue vos possu% a
v=s outrosC e v=s me possuis aindaK dizei@meE para 4uem ca>ram da 0rvore ma.Bs mais
vermelhas do 4ue para mimHJ
,u sou sempre o herdeiro e o terreno pr=prio do vosso amorC onde florescemC em
mem=riaC meus amadosC silvestres virtudes de todas as cores.
AiD n=s outros 2ramos feitos para permanecer uns ao p2 dos outrosK e v=s outrasC
estranhas e deliciosas maravilhasC nBo vos apai6onasteis por mim e pelo meu dese;o
como t>midas avesC nBo visteis como o confiado na4uele 4ue confia.
'imK feitos para a fidelidade como euC e para a doce eternidadeC a5ora terei de
vos lem%rar por vossa infidelidadeK =D olhares e momentos divinosD ainda nBo aprendi
outro nome.
(emasiado cedo morresteis para mimC fu5itivos. NBo fu5isteisC todaviaC de mimC
nem eu de v=sE nBo somos culpados uns para com os outros da nossa infidelidade.
,stran5ularam@vos para me matarem a mimC aves das minhas esperan.asD 'imK
para v=sC amados meusC atira sempre flechas a maldadeC para me alcan.ar o cora.Bo.
, alcan.ouD #or4ue v=s fosteis sempre o mais caro para mimC o meu %emC a
minha posseK por isso tivesteis 4ue morrer novos e cedo demais.
#ara o mais vulner0vel 4ue havia em mim se disparou a flechaE para v=sC cu;a
pele 2 semelhante ao pulmBoC ainda mais o sorriso 4ue morre de um olhar.
,uC por2mC hei de dizer aos meus inimi5osE Gue 2 matar um homemC em
compara.Bo com o 4ue me fizesteisH
& 4ue fizesteis comi5o 2 pior 4ue um assass>nioE tirasteis@me o irrestitu>vel. Assim
vos falo euC inimi5os meusD
3atasteis as vis/es da minha ;uventude e as minhas mais caras maravilhas.
"irasteis@me os meus companheiros de recreioC os esp>ritos %em@aventuradosD ,m
mem=ria deles deposito esta coroa e esta maldi.Bo.
,sta maldi.Bo contra v=sC inimi5osD #or4ue encurtasteis a minha eternidade como
se interrompe um som na fria noiteD 'ozinhoC veio para mim a eternidade como olhar de
olhos divinosC como um relance.
Assim me disse um dia minha pureza na hora prop>ciaE F#ara mim todos os seres
devem ser divinosJ.
,ntBo precipitasteis so%re mim imundos fantasmas. AiD para onde fu5iu a4uela
hora prop>ciaH
F"odos os dias devem ser sa5rados para mimJ.
Assim me falou um dia a sa%edoria da minha ;uventudeK palavrasC na verdadeC de
uma prazenteira sa%edoria.
1=sC por2mC inimi5os meusC rou%asteis@me as minhas noites para trocar por
tormentoso velar. AiD #ara onde fu5iu a4uela prazenteira sa%edoriaH
Noutro tempo ;0 suspirava por press05ios felizesC e v=s fizesteis passar pelo meu
caminho uma monstruosa e sinistra coru;a. AiD #ara onde fu5iu entBo o meu doce dese;oH
*m dia fiz voto de renunciar a toda a repu5n$ncia e v=s convertesteis em :lceras
tudo 4uanto me rodeiaD AiD #ara onde fu5iram entBo os meus mais no%res votosH
)omo ce5o percorri venturosos caminhosK v=s arro;asteis imund>cies ao caminho
do ce5oC e a5ora repu5na@me a anti5a senda.
, 4uando consumi o mais 0rduo para mimC e cele%rava o triunfo dos meus
esfor.osC fizesteis calar aos 4ue me estimavam 4ue eu lhes acarretava maior dano.
Assim procedesteis sempreK amar5asteis o meu melhor mel e a atividade das
minhas melhores a%elhas.
'empre enviasteis I minha caridade os mendi5os mais insolentesK sempre
apinhasteis em torno da minha compai6Bo os mais incur0veis desver5onhados. Assim
feristeis as minhas virtudes na sua f2.
, 4uando fazia a oferta do mais sa5rado 4ue possu>aC a vossa Fdevo.BoJ
apressurava@se a a;untar d0divas mais pin5uesK de modo 4ue as emana./es da vossa
5ordura afo5avam o mais sa5rado 4ue eu tinha.
, uma vez 4uis %ailar como nunca %ailaraK 4uis %ailar al2m de todos os c2us.
,ntBo alcan.asteis o meu mais 4uerido cantor.
, entoou o seu canto mais l:5u%re e som%rio. AiD zum%iu@me aos ouvidos como a
mais f:ne%re trompaD
F)antor mort>feroC instrumento de maldadeC tuC 4ue eras o mais inocenteD ,u
estava disposto para o melhor %aileC e tu com as tuas notas mataste@me o -6tase.
'= no %aile eu sei dizer os s>m%olos das coisas mais su%limesK e a5ora os meus
mem%ros nBo puderam representar o meu mais alto s>m%olo.J
Ine6pressiva ficou a minha mais alta esperan.aD
, todas as vis/es e todos os consolos da minha mocidade morreram.
)omo pude suportarH )omo pude ser superior a semelhantes feridasH )omo
ressuscitou a minha alma desses t:mulosH
'imD A0 al5o invulner0vel em mimC 4ual4uer coisa 4ue se nBo p?de enterrar e 4ue
faz saltar os rochedosK chama@se a minha vontade. ,ssa atravessa os anos silenciosa e
imut0vel.
A minha anti5a vontade 4uer andar no seu passo pelos meus p2sK o seu sentido 2
duro e invulner0vel.
,u s= sou vulner0vel no calcanharD
FAssim vives tu sempreC pacient>ssimaC i5ual a ti mesma. #assastes sempre todos
os t:mulosD
,m ti ainda vive o irredimido da minha mocidadeC e viva e mo.a permaneces
sentadaC cheia de esperan.aC so%re os amarelos escom%ros das sepulturas.
'imK tu para mim ainda 2s a destruidora de todas as sepulturas. 'alveC minha
vontadeD , s= onde h0 sepulturas 2 4ue h0 ressurrei./esDJ
Assim falava Zaratustra.
DA 'IT1RIA SO%RE SI MESMO
)hamais Fdese;o de verdadeJ ao 4ue vos impele e incendeaiC a v=sC os mais
s0%ios.
(ese;o de ima5inar tudo 4uanto e6isteK assim chamo eu ao vosso dese;o.
Guereis tornar ima5in0vel tudo 4uanto e6isteK por4ue duvidais com ;usta
desconfian.a 4ue tudo se;a ima5in0vel.
Q misterC por2mC 4ue tudo se amolde e curve perante v=sD Assim o 4uer a vossa
vontade. Q mister 4ue fi4ue punido e su%misso ao esp>rito como seu espelho e sua
ima5em.
,is a4ui toda a vossa vontadeC sapient>ssimosC como uma vontade de poderK e
isto ainda 4ue faleis do %em e do mal e das aprecia./es de valores.
Guereis ainda criar o mundo perante o 4ual possais a;oelhar@vosE 2 esta a vossa
:ltima esperan.a e a vossa :ltima em%ria5uez.
&s simplesC todaviaC o povoC sBo semelhantes ao rio por onde avan.a um
%ar4uinhoC e no %ar4uinho vBoC solenes e mascaradasC as aprecia./es dos valores.
#usesteis a vossa vontade e os vossos valores no rio do porvirK o 4ue o povo
considera %om e mau revela@me uma anti5a vontade de dom>nio.
1=sC os mais s0%iosC fosteis 4uem p?s esses h=spedes nesse %ar4uinhoK fosteis
v=s e a vossa vontade dominante 4ue os enfeitou com adornos e nomes suntuosos.
A5ora o rio arrasta mais para lon5e o vosso %ar4uinhoE tem &ue o arrastar. #ouco
importa 4ue a 4ue%rada onda espume eC iradaC lhe contrarie a 4uilha.
NBo 2 o rio o vosso peri5o e o fim do vosso %em e do vosso malC sapient>ssimosC
mas essa mesma vontadeC a vontade do poderC a vontade vitalC ine65ot0vel e criadora.
3asC para compreenderdes a minha palavra so%re o %em e o malC dir@vos@ei a
minha palavra so%re a vida e a condi.Bo de todo o vivo.
,u tenho se5uido o 4ue 2 vivoC perse5ui@o pelos caminhos 5randes e pe4uenosC a
fim de lhe conhecer a natureza.
Guando a vida emudeciaC apanhava@lhe o olhar num espelho de cem facetasC a
fim dos seus olhos me falarem.
3as por onde 4uer 4ue encontrasse o ser vivoC ouvi a palavra o%edi-ncia. "odo o
vivente 2 o%ediente.
,is a4ui a se5unda coisaE manda@se ao 4ue nBo sa%e o%edecer a si mesmo.
"al 2 a condi.Bo natural do vivo.
,is o 4ue ouvi em terceiro lu5arE 3andar 2 mais dif>cil do 4ue o%edecerK por4ue
a4uele 4ue manda suporta o peso de todos os 4ue o%edecemC e essa car5a facilmente o
derru%a.
3andar parece@me um peri5o e um risco. , 4uando mandaC o vivo sempre se
arrisca.
, 4uando se manda a si pr=prio tam%2m tem 4ue e6piar a sua autoridadeC tem
4ue ser ;uizC vin5ador e v>tima das suas pr=prias leis.
)omo 2 entBo istoH L per5untei a mim mesmo. L Gue 2 4ue decide o vivo a
o%edecerC a mandarC e a ser o%edienteC mesmo mandandoH
,scutai a minha palavraC sapient>ssimosD ,6aminai seriamente se penetrei no
cora.Bo da vidaD
&nde 4uer 4ue encontrasse o 4ue 2 vivoC encontrei a vontade de dom>nioC at2 na
vontade do 4ue o%edece encontrei a vontade de ser senhor.
'irva o mais fraco ao mais forteE eis o 4ue lhe incita a vontadeC 4ue 4uer ser
senhora do mais fraco. Q essa a :nica ale5ria de 4ue se nBo 4uer privar.
, como o mais pe4ueno se entre5a ao maiorC para 5ozar do mais pe4ueno e
domin0@loC assim o maior se entre5a tam%2m e arrisca a vida pelo poder.
Q este o a%andono do maiorK ha;a temeridade e peri5o e ;o5ue@se a vida num
lan.o de dados.
, onde h0 sacrif>cio e servi.o e olhar de amor h0 tam%2m vontade de ser senhor.
#or caminhos secretos desliza o mais fraco at2 I fortalezaC e at2 mesmo ao cora.Bo do
mais poderosoC para rou%ar o poder.
, a pr=pria vida me confiou este se5redoE F&lha L disse L eu sou o &ue deve
ser superior a si mesmo.J
)ertamente v=s chamais a isso vontade de criar ou impulso para o fimC para o
mais su%limeC para o mais lon5>n4uoC para o mais m:ltiploK mas tudo isso 2 apenas uma
s= coisa e um s= se5redo.
#refiro desaparecer a renunciar a essa coisa :nicaE eC na verdadeC onde h0 morte
e 4ueda de folhasC 2 onde se sacrifica a vida pelo poder.
Q mister 4ue eu se;a luta e sucesso e fim e contradi.Bo dos fins. AiD A4uele 4ue
adivinha a minha vontade adivinha tam%2m os caminhos tortuosos 4ue precisa se5uir.
'e;a 4ual for a coisa 4ue eu crie e o amor 4ue lhe tenhaC em %reve devo ser
advers0rio e o advers0rio do meu amorE assim o 4uer a minha vontade.
, tu tam%2mC investi5adorC nBo 2s mais do 4ue a senda e a pista da minha
vontadeE a minha vontade de dom>nio se5ue tam%2m os vest>5ios da tua vontade de
verdade.
)ertamente nBo encontrou verdade a4uele 4ue falava da Fvontade de e6istirJK nBo
h0 tal vontade.
#or4ue o 4ue nBo e6iste nBo pode 4uererK mas como poderia o 4ue e6iste ainda
dese;ar a e6ist-nciaD
'= onde h0 vida h0 vontadeK nBo vontade de vidaC mas como eu predicoC vontade
de dom>nio.
A0 muitas coisas 4ue o vivente aprecia mais do 4ue a vidaK mas nas pr=prias
aprecia./es fala a Fvontade de dom>nioJ.
Isto ensinou@me um dia a vidaC e por issoC sapient>ssimosC eu resolvo o eni5ma do
vosso cora.Bo.
,m verdade vos di5o. Bem e mal imorredouros nBo e6istem. Q preciso 4ue
incessantemente se e6cedam a si mesmos.
)om os vossos valores e as vossas palavras do %em e do malC v=sC os
apreciadores de valorC e6erceis poderioK e 2 este o vosso amor oculto e o esplendorC o
tremor e o trans%ordar da vossa alma.
(os vossos valoresC por2mC sur5e um poder mais forte e uma nova vit=ria so%re
siC 4ue parte os ovos e as cascas do ovo.
, o 4ue deve ser criador no %em e no mal deve come.ar por ser destruidor e
4ue%rar os valores.
Assim a maior mali5nidade forma parte da maior %eni5nidadeK mas esta
%eni5nidade 2 a criadora.
(i5amo@loC sapient>ssimosC em%ora nos custe muitoK calarmo@nos 2 ainda mais
duroE todas as verdades caladas se tornam venenosas.
Ani4uile@se tudo 4uanto pode ser ani4uilado pelas nossas verdadesD A0 ainda
muitas casas a edificarDJ
Assim falava Zaratustra.
DOS /OMENS SU%"IMES
"ran47ilo 2 o fundo do meu mar. Guem adivinharia 4ue oculta monstros
divertidosD
A minha profundidade 2 ina%al0velC mas radiante de eni5mas e 5ar5alhadasD
Ao;e vi um homem su%limeC soleneC um purificador do esp>rito. )omo a minha
alma se riu da sua fealdadeD
Inflando o peitoC como 4uem aspiraC estava ali silencioso o homem su%limeC
en5alanando com feias verdadesC sua polaina de ca.aC e rico com vestidos rotos tam%2m
nele havia muitos espinhosC mas nBo vi nenhuma rosa.
Ainda nBo conhece o riso nem a %eleza.
)om sem%lante desa%rido voltou esse ca.ador do conhecimento.
Lutou com animais selva5ensK mas a sua r>5ida fisionomia ainda reflete o animal
selva5emE um animal nBo su%;u5ado.
,i@lo sempre como um ti5re preparando o saltoK mas a mim nBo me a5radam
essas almas mes4uinhasK nBo sBo do meu 5osto todos esses retra>dos.
, v=sC ami5osC dizeis@me 4ue 4uest/es de 5ostos nBo se discutem. "oda a vidaC
contudoC 2 luta pelos 5ostos.
& 5osto 2 a um tempo o pesoC a %alan.aC e o pesadorK e ai de toda a coisa viva
4ue 4uisesse viver sem luta pelos pesosC as %alan.as e os pesadores.
'e este homem su%lime se enfastiasse da sua su%limidadeC s= entBo principiaria
a sua %elezaC e s= entBo 4uereria eu 5ostar deleC s= entBo lhe acharia 5osto.
, s= 4uando se apartar de si saltar0 por cima da sua som%ra e penetrar0 no seu
sol.
(emasiado tempo esteve sentado I som%raK o purificador do esp>rito viu
empalidecer as facesC e 4uase o matou de fome a espera.
AindaC nos seus olhos h0 desd2mC e repu5n$ncia oculta nos seus l0%ios.
Q verdade 4ue descansa a5oraC mas ainda nBo descansou ao sol.
(everia fazer como o touroC e a sua felicidade deveria rescender a terraC e nBo ao
desprezo da terra.
Guereria v-@lo como um touro %ranco 4ue sopra e mu5e diante do arado e o seu
mu5ido deveria cantar o louvor de tudo o 4ue 2 terrestre.
& seu sem%lante ainda 2 som%rioK nele se pro;etaC a som%ra da mBo. Ainda est0
na som%ra o seu olhar.
A sua pr=pria a.Bo nele nBo 2 mais do 4ue uma som%raK a mBo escurece o 4ue
atua. Ainda nBo est0 superior ao seu ato.
A5rada@me ver nele o pesco.o de um touroC mas a5ora tam%2m me a5radaria ver@
lhe o olhar de an;o.
Q preciso i5ualmente 4ue es4ue.a a sua vontade de her=iE deve ser para mim um
homem elevadoC e nBo s= su%limeE at2 o 2ter deveria elevar esse homem sem vontade.
1enceu monstrosC adivinhou eni5masK mas precisava tam%2m salvar os seus
monstros e os seus eni5masK precisava transform0@los em filhos divinos.
& seu conhecimento ainda nBo aprendeu a sorrir e a nBo ter inve;aE a onda da sua
pai6Bo ainda se nBo acalmou na %eleza.
NBo 2 de certo na sociedade 4ue se deve calar e su%mer5ir o seu dese;oC mas na
%eleza. A 5ra.a forma parte da 5enerosidade dos 4ue pensam com eleva.Bo.
)om o %ra.o so%re a ca%e.aE eis como deveria repousar o her=iK assim at2
deveria estar superior ao seu repouso.
3asC precisamente para o her=iC a 'ele(a 2 a mais dif>cil de todas as coisas. A
%eleza 2 ine6e4u>vel para toda a vontade violenta.
*m tanto maisC um tanto menosC esse pouco a4ui 2 muito.
#ermanecer com os m:sculos inativos e a vontade desem%ara.ada 2 o 4ue h0 de
mais dif>cil para v=sC homens su%limes.
Guando o poder se torna clemente e desce ao vis>velC a essa clem-ncia chamo
eu %eleza.
(e nin5u2m e6i;o tanto a %eleza como de tiC 4ue 2s poderosoK se;a a tua %ondade
a tua :ltima vit=ria so%re ti mesmo.
Oul5o@te capaz de todas as maldadesE mas e6i;o de ti o %em.
Na verdade tenho@me rido ami:de dos fracos 4ue se ;ul5am %ons por terem as
patas tolhidasD
(eveis imitar a virtude da colunaC 4ue vai sendo mais %ela e mais finaC por2m
mais dura e resistente interiormente I medida 4ue se alteia.
'imC homem su%limeE um dia ser0s %elo e apresentar0s ao espelho a tua pr=pria
%eleza.
,ntBo estremecer0 a tua alma com dese;os divinosC e na tua vaidade haver0
adora.BoD
#or4ue eis a4ui o se5redo da tua almaE 4uando o her=i a a%andonaC 2 entBo 4ue
se apro6ima em sonhos o super@her=iJ.
Assim falava Zaratustra.
DO PAS DA CI'I"I&A*4O
F1oei demasiado lon5e pelo futuroC e horrorizei@me.
Guando olhei em torno de mim reparei 4ue o tempo era o meu :nico
contempor$neo.
"ornei entBo para tr0sC cada vez mais apressadoE assim che5uei at2 v=sC homens
atuaisK assim che5uei ao pa>s da civiliza.Bo.
#ela primeira vez vos olhei com olhos favor0veis e com %ons dese;os.
, 4ue me sucedeuH Apesar do medo 4ue me invadiu... tive 4ue me p?r a rirD
Nunca meus olhos viram o 4ue 4uer 4ue fosse tBo %izarro.
,u riaC riaC ao passo 4ue me tremiam os p2s e tam%2m o cora.Bo. F3as este L
disse comi5o L 2 o pa>s dos vasos coloridosDJ
)om a face e os mem%ros pintados de mil maneirasC assim me assom%rasteisC
homens atuais.
, com mil espelhos I vossa rodaC 4ue adulavam e repetiam o efeito das vossas
cores.
)ertoC nBo pod>eis usar melhores m0scaras do 4ue a vossa pr=pria caraC homens
atuais.
Guem vos poderia reconhecerH
#intal5ados com os sinais do passadoC co%ertos por seu turno com outros sinaisE
assim vos ocultasteis de todos os int2rpretesD
, em%ora se sou%esse e6aminar as entranhasC 4uem acreditaria 4ue tiv2sseis
entranhasH #areceis feitos de cores e de pap2is pe5ados.
"odos o tempos e todos os povos olham revoltadamente atrav2s dos vossos v2usK
todos os costumes e todas as cren.as falam confundidos atrav2s de vossa atitude.
A4uele 4ue vos tirasse os v2usC os reto4uesC as cores e as atitudesC nBo dei6aria
mais do 4ue um espantalho.
Na verdadeC eu mesmo sou um p0ssaro espantado 4ue uma vez vos viu nu e sem
coresD e 4uando tal es4ueleto me acenou amorosoC fu5i espavorido.
#or4ue preferiria descer aos profundos e confundir@me nas som%ras do passadoD
As som%ras dos 4ue e6istiram t-m mais consist-ncia do 4ue v=s.
A minha >ntima amar5uraC homens atuaisC 2 4ue vos nBo posso suportar nem nusC
nem vestidosD
"udo o 4ue in4uieta no futuro e tudo o 4ue pode afu5entar um p0ssaro espantado
inspira verdadeiramente mais 4uietude e calma do 4ue a vossa FrealidadeJ.
#or4ue v=s dizeisE F'omos inteiramente reaisC nBo temos cren.as nem
supersti./esJK assim encheis o papoC sem ter papo se4uer.
'im. )omo seria poss>vel v=s crerdesC tBo pintadosD 1=s 4ue sois pinturas de tudo
4uanto se tem acreditadoD
'ois uma refuta.Bo da pr=pria f2C e a rutura de todos os pensamentos.
'eres incr>veisD Assim vos chamo eu a v=sC Fhomens da realidadeJ.
"odas as 2pocas declamaram umas contra as outras em vossos esp>ritosE e os
sonhos e as declama./es de todas as 2pocas eram mais reais do 4ue a vossa vi5>lia.
'ois est2reisE por isso vos falta a f2. A4ueleC por2mC 4ue devia criarC tinha tam%2m
sempre os seus sonhos de verdade e os seus sinais estelaresC e tinha f2 na f2D
'ois portas entrea%ertas onde a5uardam os coveiros. ,is a vossa realidadeE
F"udo merece desaparecerJ.
AhD )omo estais a> diante de mimC homens est2reisH Gue po%reza de costelasD ,
4uantos dentre v=s 4ue o nBo t-m visto.
, dizemE F"irar@me@ia al5um deus 4ual4uer coisa en4uanto eu dormiaH
)ertamenteC o suficiente para formar uma mulherD Q prodi5iosa a po%reza das minhas
costelasDJ Assim t-m falado ;0 muitos homens c2le%res.
'imK fazeis@me rirC homens atuais e so%retudo 4uando vos assom%rais de v=s
mesmos.
#o%re de mim se me nBo pudesse rir do vosso assom%ro e se tivesse de tra5ar
tudo 4uanto h0 de repu5nante em vossas escudelasD
,uC por2mC tomo@vos ao de leveC pois tenho coisas pesadas para levarK e 4ue me
importa pousem na minha car5a insetos e moscasH
A verdade 2 4ue a minha car5a nBo ser0 mais pesada por isso. NBo sois v=sC
contempor$neosC 4ue me haveis de ocasionar maior fadi5a.
Aonde devo su%ir ainda com o meu dese;oH &lho do alto de todos os p>ncaros I
procura de p0trias e de terras natais.
,m nenhuma parteC por2mC as encontroE ando errante por todas as cidades e saio
de todas as portas.
&s homens atuaisC para 4uem h0 pouco se inclinava o meu cora.BoC a5ora sBo@
me estranhos e provocam@me o risoE e ve;o@me e6pulso das p0trias e das terras natais.
O0 nBo amoC poisC senBo o pa%s dos meus filhosC a terra inc=5nita entre mares
lon5>n4uosE 2 essa 4ue a minha vela deveC incessanteC procurar.
,m meus filhos 4uero remediar o ser filho de meus paisK eC no futuro todoC 4uero
remediar este presenteJ.
Assim falava Zaratustra.
DO IMACU"ADO CON/ECIMENTO
F&ntem a luaC ao nascerC pareceu@me 4ue ia dar I luz um solE tBo avultada e
prenhe ;azia no horizonte.
3entiaC por2mC com a sua prenhezC e mais ;ul5aria a lua homem do 4ue mulher.
)laro 4ue tam%2m 2 muito pouco homem este t>mido not$m%ulo. Anda pelos
telhados com a consci-ncia turva.
Gue a solit0ria lua est0 cheia de co%i.a e de inve;aE co%i.a a terra e todas as
ale5rias dos 4ue amam.
NadaK nBo me a5rada esse 5ato dos telhadosK previnem@me todos os 4ue
espreitam as ;anelas voltadas.
(e manso e silencioso anda por alfom%ras de estrelasK mas eu detesto todos os
p2s cautelosos em 4ue nem mesmo as esporas tilintam.
&s passos do homem leal falamK mas o 5ato anda em se5redo. 1edeE a lua
caminha deslealmente como o 5ato.
A v=sC hip=critas afetadosC 4ue procurais o Fconhecimento puroJC ofere.o esta
par0%ola. A v=s eu chamo lascivos.
1=s tam%2m amais a terra e tudo 4uanto 2 terrestreE compreendi@vos %emD &
vosso amorC por2mC enver5onha@se com uma consci-ncia tortuosaE pareceis@vos com a
lua.
& vosso esp>rito convenceu@se de 4ue deve menosprezar tudo 4uanto 2 terrenoK
mas nBo se convenceram as vossas entranhas. ,las sBoC todaviaC o mais forte 4ue h0 em
v=s.
, a5ora o vosso esp>rito enver5onha@se de o%edecer Is vossas entranhasC e
se5ue caminhos escusos e ilus=rios para se livrar da sua pr=pria ver5onha.
F#ara mim seria a coisa mais elevada Massim diz a si mesmo o vosso falso esp>rito
N olhar a vida sem co%i.aC e nBo como cBesC com a l>n5ua de fora.
'er feliz na contempla.BoC com a vontade mortaC isento de capacidade e de
apetite e5o>staC frio de corpoC mas com os olhos em%ria5ados de lua.
#ara mim seria o melhor Massim se en5ana a si mesmo o en5anadoN amar a terra
como a luz a amaC e tocar na sua %eleza apenas com os olhos.
,is o 4ue eu chamo o imaculado conhecimento de todas as coisasE nBo 4uerer
das coisas mais do 4ue poder estar diante delasJ.
Aip=critas afetados e lascivosD Falta@vos a inoc-ncia no dese;oC e por isso
caluniais o dese;oD
1=s nBo amais a terra como criadoresC como 5eradores satisfeitos de criar.
&nde h0 inoc-nciaH &nde h0 vontade de en5endrar. , o 4ue criar 4ual4uer coisa
superior a si mesmoC esseC para mimC tem a vontade mais pura.
&nde h0 %elezaH &nde 2 mister &ue eu &ueira com toda a minha vontadeC onde
eu 4uero amar e desaparecerC para 4ue uma ima5em nBo fi4ue reduzida a uma simples
ima5em.
Amar e desaparecerE sBo coisas 4ue andam a par h0 eternidades. Guerer amar 2
tam%2m estar pronto a morrer. Assim vos falo euC covardesD
3as o vosso olhar am%>5uo e afeminado 4uer ser contemplativoD , para v=sC 4ue
maculais os nomes no%resC o 4ue se pode tocar com olhos pusil$nimes deve@se chamar
F%eloDJ
A vossa maldi.BoC por2mC L =D imaculados 4ue procurais o simples
conhecimentoD L h0 de ser nunca che5ardes a dar I luzC por muito avultados e prenhes
4ue apare.ais no horizonte.
Na verdadeC encheis a %oca de palavras no%resC e hav>amos de crer 4ue o vosso
cora.Bo trans%ordaC em%usteirosH
As minhas palavrasC por2mC sBo 5rosseirasC desprezadas e informesE a mim
a5rada@me recolher o 4ue nos vossos festins cai da mesa.
)om as minhas palavras che5o sempre a dizer a verdade aos hip=critasD 'imC as
minhas arestasC as minhas conchas e as minhas folhas espinhosas devem fazer@vos
c=ce5as nos narizesC hip=critasD
'empre h0 ar viciado em redor de v=s e dos vossos festinsE por4ue no ar flutuam
os vossos lascivos pensamentosC as vossas mentiras e as vossas dissimula./es.
Atreveis@vosC poisC em primeiro lu5ar a ter f2 em v=s mesmos L em v=s e nas
vossas entranhasD L o 4ue nBo tem f2 em si mesmo mente sempre.
#usesteis diante de v=s a m0scara de um deusC homens FpurosJE a vossa
i5nominiosa e rasteira larva ocultou@se detr0s da m0scara de um deus.
A verdade 2 4ue vos en5anaisC FcontemplativosDJ Zaratustra tam%2m foi ;o5uete
das vossas divinas pelesK nBo suspeitou 4ue eram serpentes 4ue enchiam essa pele.
Nos vossos divertimentos ;ul5ava eu ver divertir@se a alma de um deusC simples
investi5adoresD ,u nBo conhecia arte melhor 4ue os vossos artif>ciosD
A vossa dist$ncia ocultava@me imund>cies de serpente e maus cheirosC e eu nBo
sa%ia 4ue por a4ui rondavaC lascivaC a ast:cia de um la5arto.
A'eirei-meC por2mC de v=sE entBo che5ou a mim a luz L e a5ora che5a a v=sK L
os amores da lua estBo no seu declive.
&lhai@a. A> a tendes surpreendida e p0lida ante a auroraD
#or4ue ;0 sur5e ardente a auroraE o seu amor pela terra apro6ima@seD "odo o
amor solar 2 inoc-ncia e dese;o do criador.
1ede como a aurora passa impaciente pelo marD NBo sentis a sede e o c0lido
alento do seu amorH
Guer aspirar o mar e %e%er as suas profundidadesC e o dese;o do mar eleva@se
com mil ondas.
#or4ue o mar &uer ser %ei;ado e aspirado pelo solK &uer tornar@se ar e altura e
senda de luz tam%2m.
,uC I semelhan.a do solC como a vida e todos os mares profundos.
, tal 2 para mim o conhecimentoE todo o profundo deve su%ir I minha alturaJ.
Assim falava Zaratustra.
DOS DOUTOS
F,stando eu adormecidoC p?s@se uma ovelha a despinicar a coroa de hera da
minha ca%e.aC dizendo en4uanto comiaE FZaratustra ;0 nBo 2 um s0%ioJ.
(ito isto retirou@se altiva e desdenhosa.
Assim me contou um rapazinho.
8osto de me deitar onde as crian.as estBo %rincandoC ;unto do muro 5retadoC so%
os cardos e as vermelhas papoulas.
Ainda sou um s0%io para as crian.asC e tam%2m para os cardos e para as
papoulas vermelhas. "odos eles sBo inocentes at2 na sua maldade.
O0 nBo sou um s0%io para as ovelhasE assim o 4uer a minha sorte. Bendita se;aD
#or4ue 2 esta a verdadeE sa> da casa dos s0%ios atirando com a porta.
(emasiado tempo esteve a minha alma faminta sentada I sua mesaK eu nBo
estou assim como elesC adestrado para o conhecimento como para descascar nozes.
Amo a li%erdade e o ar na terra frescaK e at2 me a5rada mais dormir em peles de
%ois do 4ue nas suas honrarias e di5nidades.
'ou ardente demais e estou demasiado consumido pelos meus pr=prios
pensamentosK falta@me ami:de a respira.BoK entBo necessito procurar o ar livre e sair de
todos os compartimentos empoeirados.
,lesC por2mC estBo sentados muito frescos I fresca som%raE em parte al5uma
4uerem passar de espectadoresC e livram@se %em de se sentar onde o sol caldeia os
de5raus.
S semelhan.a dos 4ue se postam no meio da rua a olhar de %oca a%erta 4uem
passaC assim eles a5uardam de %oca a%erta os pensamentos dos outros.
'e se lhes toca com as mBosC involuntariamente levantam p= em torno de siC
como sacos de farinhaK mas 4uem suspeitaria 4ue o seu p= procede do 5rBo e das
douradas del>cias dos campos de estioH
'e dBo mostras de s0%iosC horrorizam@me com as suas senten.as e as suas
verdadesE a sua sa%edoria cheira ami:de como se sa>sse de um p$ntanoC e
indu%itavelmente ;0 nele ouvi cantar as rBs.
'Bo destros e t-m dedos h0%eisE 4ue tem 4ue ver a minha simplicidade com a
sua comple6idadeH &s seus dedos estendem I maravilha tudo 4uanto se;a fiarC a;untar e
tecerK tanto assim 4ue fazem as meias do esp>rito.
'Bo %ons rel=5ios L sempre 4ue ha;a o cuidado de lhes dar corda. L Indicam
entBo a hora sem falar e com um ru>do modesto.
"ra%alham como moinhos e morteirosE %asta lan.ar@lhes 5rBoD ,les ;0 sa%em
moer %em o 5rBo e convert-@lo em %ranca farinha.
&lham os dedos uns dos outros com desconfian.a. Inventivos em pe4uenas
maldadesC espreitam a4ueles cu;a ci-ncia co6eiaK espreitam@nos como aranhas.
'empre os vi preparar veneno com precau.BoC tapando as mBos com luvas de
cristal.
"am%2m ;o5am com dados falsosC e vi@os ;o5ar com tal entusiasmo 4ue estavam
%anhados de suor.
'omos estranhos uns aos outrosC e as suas virtudes ainda me contrariam mais do
4ue as suas falsidades e trapa.as.
, 4uando eu andava entre elesC mantinha@me sempre por cima delesK e 2 por isso
4ue me olham de soslaio.
NBo 4uerem ouvir andar nin5u2m por cima das suas ca%e.asK por isso entre mim
e as suas ca%e.as puseram rama5emC terra e li6o.
Assim a%afaram o ru>do dos meus passosK e at2 a5ora os mais doutos sBo os 4ue
menos me t-m ouvido.
,ntre mim e eles interpuseram todas as fra4uezas e todas as faltas dos homensE
Fandar falsoJ eis como chamam a isto nas suas casas.
,uC por2mC apesar de tudoC ando sempre por cima da ca%e.a deles com os meus
pensamentosK e se 4uisesse andar com os meus pr=prios defeitosC ainda assim andaria
so%re eles e so%re as suas ca%e.as.
Gue os homens no sBo i5uaisE assim fala a ;usti.a. , o 4ue eu 4uero nBo
poderiam eles 4uererDJ
Assim falava Zaratustra.
DOS POETAS
F(esde 4ue conhe.o melhor o corpo L dizia Zaratustra a um dos seus disc>pulos
L para mim o esp>rito ;0 nBo 2 esp>rito senBo at2 certo pontoK e todo o FimorredouroJ nBo
2 tam%2m mais do 4ue s>m%oloJ.
FO0 te ouvi falar assim L respondeu o disc>pulo L e nesse tempo acrescentavasE
F&s poetasC por2mC mentem demais. #or 4ue dizias 4ue os poetas mentem demaisHJ
F#or 4ueH L disse Zaratustra. L #er5untas por 4ueH
,u nBo perten.o ao n:mero da4ueles a 4uem 2 l>cito interro5ar so%re o seu
por4ue.
'er0 de ontem por acaso o 4ue eu tenho e6perimentadoH A0 muito tempo 4ue
e6perimento os fundamentos das minhas opini/es.
#recisaria ser um tonel de mem=ria para poder arrecadar as minhas raz/es.
Bastante me custa ;0 arrecadar as minhas opini/es e mais de um p0ssaro me
fo5e.
, tam%2m acontece introduzir@se@me no pom%al 4ual4uer %icho estranho para
mimC o 4ual treme 4uando o a5arro.
No entantoC 4ue te dizia um dia ZaratustraH Gue os poetas mentem demaisH
ZaratustraC contudoC tam%2m 2 poeta.
Oul5as entBo 4ue eu falava verdadeH
#or 4ue ;ul5as issoHJ
& disc>pulo respondeuE F,u creio em ZaratustraJC ZaratustraC por2mC meneou a
ca%e.a sorrindo.
FNBo me salve a f2 L respondeu L e a f2 em mim mesmoC ainda menos do 4ue
nenhuma.
'upondoC todaviaC 4ue al5u2m dissesse seriamente 4ue os poetas mentem
demaisC esse al5u2m teria razBoE n#s mentimos demasiado.
'a%emos tam%2m pouco demais e aprendemos mal demaisK por conse5uinteC
for.oso 2 mentirmos.
Lo5oC 4uem entre n=sC poetasC nBo ter0 adulterado o seu vinhoH 3uitas misturas
envenenadas se t-m feito em nossas ta%ernasE tem@se realizado nelas o indiscrit>vel.
, 2 por sa%ermos pouco 4ue nos seduzem os po%res de esp>ritoC especialmente
4uando sBo mulheres novas.
, at2 dese;amos as coisas 4ue as velhas contam entre si I noite. Q o 4ue em n=s
mesmos chamamos o eterno feminino.
, como se e6istisse um caminho secreto 4ue conduzisse ao sa%er e se
su'tra%sse aos 4ue aprendem 4ual4uer coisaC assim cremos no povo e na sua sa%edoria.
"odos os poetasC por2mC ;ul5am 4ue a4uele 4ue est0 deitado na erva ou numa
encosta solit0riaC com o ouvido I escutaC aprende al5o do 4ue se passa entre o c2u e a
terra.
, se e6perimentam ternas como./es os poetas sup/em sempre 4ue a pr=pria
Natureza est0 apai6onada por eles.
, 4ue se lhe acerca ao ouvido a murmurar coisas secretas e palavras carinhosas.
(isso se 5a%am e se 5loriamC perante todos os mortais.
AiD ,6istem tantas coisas entre o c2u e a terra 4ue s= os poetas sonharamD
, mormente no c2uE por4ue todos os deuses sBo s>m%olos e artif>cios de poeta.
A verdade 2 4ue sempre nos sentimos atra>dos para o altoC isto 2C para o reino
das nuvensE l0 colocamos os nossos mane4uins de mil coresC e chamamos@lhes deuses e
'uper@homens.
Gue todos esses deuses e 'uper@homens sBo %astante leves para poder ocupar
esses lu5ares.
AhD )omo estou farto de todo o deficiente 4ue se empenha em ser um
acontecimentoD
AhD como estou farto dos poetasDJ
Guando Zaratustra disse istoC o disc>pulo ficou irritado contra eleC mas calou@se.
Zaratustra emudeceu i5ualmente e os olhos volveram@se@lhes para o >ntimo como se
olhassem ao lon5e. #or fim come.ou a suspirar e a tomar alentoD
F,u sou ho;e e de antes L disse L mas em mim h0 4ual4uer coisa 4ue 2
amanhBC de depois de amanhB e do futuro.
,stou enfastiado dos poetasC dos anti5os e dos novosE para mim todos sBo
superficiaisC todos sBo mares es5otados.
NBo pensaram profundamenteK por isso mesmo nBo sentiram fundo.
*m tanto de voluptuosidade e um tanto de t2dioK eis ao 4ue se reduziram as suas
medita./es.
&s seus arpe;os apenas me parecem h0lito e fu5a de fantasmas. At2 ho;e 4ue
sa%em eles da alacridade dos sonsH
"am%2m os acho pouco asseadosE todos turvam as suas 05uas para parecer
profundas.
8ostam de se fazer passar por conciliadoresK masC para mimC sBo sempre
pessoas de meios termosC de composi./es e miscel$neasC e s=rdidos.
AiD Lancei as minhas redes aos mares deles para apanhar pei6esC mas tBo s=
pes4uei a ca%e.a de um deus anti5o.
Assim deu o mar uma pedra ao faminto. , os pr=prios poetas parecem vir do mar.
)ertoC neles encontram@se p2rolasE devem parecer@se ainda mais a duros
test0ceos. , ao inv2s de alma tenho visto fre47entemente no seu interior espuma
sal5ada.
"am%2m do mar aprenderam a sua vaidadeE nBo 2 o mar o primeiro dos pav/es
reaisH
At2 diante do mais feio %:falo a%re a sua caudaE nunca se h0 de cansar do seu
le4ue de rendasC prata e seda.
& %:falo olha essas coisas com enfadoC pois tem o pensamento em areiasC matas
e p$ntanos.
Gue lhe importam a ele a %eleza e o &ceanoC e as 5alas do pavBoH ,is o s>m%olo
4ue ofere.o aos poetas.
& seu esp>rito pr=prio 2 o rei dos pav/es e um oceano de vaidade.
& esp>rito do poeta 4uer espectadoresK assim fossem %:falosD
,uC por2mC enfastiei@me desse esp>rito e ve;o che5ar um tempo em 4ue ele
pr=prio se enfastiar0 de si mesmo.
O0 vi poetas transformarem@se e procederem contra si pr=prios.
"enho visto redentores do esp>ritoE sa>ram dos poetasJ.
Assim falava Zaratustra.
DOS GRANDES ACONTECIMENTOS
A0 uma ilha no mar L perto das Ilhas Bem@aventuradas de Zaratustra L onde
fume5a constantemente uma montanha de fo5o. & povoC e mormente as velhasC dizem
4ue essa ilha est0 colocada como um penhasco diante da porta do infernoK mas o mesmo
atalho 4ue leva a essa porta atravessa a >5nea montanha.
'ucedeuC poisC 4ue na 2poca em 4ue Zaratustra vivia nas Ilhas Bem@aventuradasC
ancorou um %ai6el na ilha onde se acha a montanha fume5anteC e a sua tripula.Bo saltou
para terra para atirar aos coelhos. Ao meio diaC por2mC 4uando novamente estavam
reunidos o capitBo e a sua 5enteC viram de s:%ito um homem atravessar o ar perto delesC
e uma voz pronunciou nitidamente estas palavrasE FO0 2 tempoD nBo h0 um instante a
perderDJ
Guando a visBo se apro6imou mais L passava r0pidaC como uma som%raC em
dire.Bo da montanha de fo5o L reconheceram so%ressaltados 4ue era ZaratustraE por4ue
;0 todos o conheciamC e6ceto o capitBoC e lhe 4ueriam como 4uer o povoC misturando em
partes i5uais o amor e o receio.
F&lhem L disse o piloto L 2 Zaratustra 4ue vai para o infernoJD
#ela mesma 2poca em 4ue estes marinheiros arri%aram I ilha do fo5oC correu o
rumor de 4ue desaparecera ZaratrustraC eC interro5ados os ami5osC responderam 4ue
durante a noite em%arcara sem dizer para onde.
AouveC por conse5uinteC certa in4uieta.BoK mas ao fim de tr-s dias essa
in4uieta.Bo aumentou com a narrativa dos marinheirosC e todo o povo ;ul5ava 4ue o
dem?nio levara Zaratustra. A verdade 2 4ue os disc>pulos dele se riam desses rumoresC e
at2 um deles che5ou a dizerE F#refiro acreditar 4ue foi Zaratustra 4uem levou o dem?nioJ.
No >ntimoC por2mC todos estavam cheios de an5:stia e de so%ressaltoD 8rande foiC
portantoC o seu alvoro.o 4uando ao fim de cinco diasC Zaratustra lhes apareceu.
,is a descri.Bo da conversa 4ue Zaratustra teve com o cBo do fo5oE
FA terra L disse L tem peleC e essa pele sofre enfermidadesK uma delasC por
e6emploC chama@se FhomemJ.
, a outra chama@se FcBo do fo5oJ. Acerca dele t-m os homens dito e dei6ado
dizer muitas mentiras.
#ara aprofundar esse se5redo cruzei o mar e vi a verdadeC nuaC nua dos p2s I
ca%e.a.
'ei a5ora a 4ue me hei de ater so%re o cBo do fo5oC assim como so%re todos os
estra5os 4ue atemorizamC e nBo s= as velhas.
'ai da tua profundidadeC cBo do fo5o L e6clamei L e confessa 4uBo profundo 2
essa profundidadeD (onde tiras o 4ue vomitasH
Be%es copiosamente do marE 2 isso o 4ue revela o sal da tua fac:ndia.
1erdadeiramenteC para um cBo das profundidadesC tomas demasiado alimento da
superf>cie.
&lho@te em sumaC como o ventr>lo4uo da terraC e sempre 4ue ouvi falar a
dem?nios de erup./es e estra5osC sempre me pareceram semelhantes a tiC com o teu salC
as tuas mentiras e as tuas trivialidades.
'a%es mu5ir e o%scurecer com cinzasD "ens as maiores %ocarrasC e aprendestes
%astante a arte de fazer ferver lodo.
#or onde 4uer 4ue andes sempre h0 de haver perto de ti lodo e coisas
espon;osasC cavernosas e comprimidasE tudo isso 4uer li%erdade.
FLi%erdadeDJ 2 o teu 5rito prediletoC mas eu perdi a f2 nos F5rande acontecimentosJ
desde 4ue em torno deles ha;a muitos uivos e muita fumarada.
)reia em mimC ru>do do infernoD &s acontecimentos maiores nBo sBo os mais
ruidososC mas as nossas horas mais silenciosas.
& mundo 5iraC nBo em redor dos inventores de estrondos novosC mas I roda dos
inventores de valores novosE gira sem ru%do.
, confessa@oD Guando o teu ru>do e o teu fumo se dissipavamC sempre sucedia
ter@se passado coisa pouco importante. Gue importa 4ue uma cidade se torne m:miaC e
4ue caia no lodo uma colunaD
, acrescentarei mais estas palavras para os destruidores de colunasE FQ
rematada loucura deitar sal no mar e colunas no lodo.
A coluna ;azia no lodo do desprezoK mas a sua lei 4uer 4ue sur;a do desprezo com
nova vida e %eleza.
,r5ue@se a5ora com mais divina apar-ncia e sedutor sofrimentoC e ainda dar0
5ra.asC destruidoresC por a terdes derru%ado.J
Q esteC por2mC o conselho 4ue dou aos reis e Is i5re;asC e a 4uanto fra4ue;a pela
idade e pela virtudeE Fdei6ai@vos derru%ar para volverdes I vida e de v=s se assenhoreie a
virtudeDJ
Assim falei diante do cBo do fo5oK mas ele interrompeu@me rosnando e per5untou@
meE FI5re;aH Isso 4ue 2HJ
I5re;a L respondi L 2 uma esp2cie de ,stadoC e a esp2cie mais en5anosa.
8alanteC por2mC cBo hip=critaE tu conheces a tua ra.a melhor 4ue nin5u2mD
& ,stado 2 um cBo hip=crita como tuK como a tiC a5rada@lhe falar fume5ando e
uivandoC para fazer crerC como tuC 4ue fala saindo das entranhas das coisas.
Gue o ,stado empenha@se em ser o animal mais importante da terra. , ;ul5a s-@
lo.
Guando disse istoC o cBo do fo5o pareceu louco de ci:me FGueD L e6clamou. L
& animal mais importante da terraH
, ;ul5a s-@loHJ , do seu 5asnete sa>ram vozes tBo terr>veis 4ue eu supus o
asfi6iaria a c=lera e a inve;a.
#or fim foi@se calandoC diminuindo os seus uivosK mas 4uando ele se calouC disse@
lhe eu rindoE
F,ncolerizas@teC cBo do fo5oD #or conse5uinteC tenho razBo.
, para eu conservar a razBoC dei6a@me falar@te doutro cBo do fo5oK este fala
realmente do cora.Bo da terra.
& seu h0lito 2 de ouro e uma chuva de ouroE assim o 4uer o seu cora.Bo. As
cinzasC o fumo e a espuma 4uenteC para ele 4ue sBoH
(o seu seio voa um riso como uma nuvem coloridaE 2 inimi5o dos teus
murm:riosC das tuas erup./esC e da raiva das tuas entranhas.
& seu ouro e o seu risoC por2mC tira@os do cora.Bo da terras por4ueC nBo sei se
sa%es 4ue o corao da terra de ouroDJ
Ao ouvir isto o cBo do fo5o nBo p?de escutar@me mais. ,nver5onhado meteu o
ra%o entre as pernasC e arrastando@se para a sua casotaC ia dizendoC confusoE F8uBoD
5uBoDJ
Assim contava ZaratustraK mas os disc>pulos 4uase o nBo ouviamC tanta era a sua
vontade de lhes falar dos marinheirosC dos coelhos e do homem voador.
FGue hei de eu pensar dissoH L disse Zaratustra. L Acaso serei um fantasmaH
Isso deve ter sido a minha som%ra.
O0 ouvistes falar do via;ante e da sua som%raH
& certo 2 4ue devo prend-@la maisC ou tornar0 a pre;udicar@me a reputa.Bo.
, Zaratustra tornou a menear a ca%e.a com admira.BoE FGue devo pensar dissoH
L repetiu.
#or 4ue 5ritaria o fantasmaH FO0 2 tempoD NBo h0 um instante a perderDJ
3asC para &ue 2 4ue ;0 2 tempoHJ
Assim falava Zaratustra.
O ADI'IN/O
F... e vi os homens sumirem@se numa 5rande tristeza. &s melhores cansaram@se
das suas o%ras.
#roclamou@se uma doutrina e com ela circulou uma cren.aE "udo 2 ocoC tudo 2
i5ualC tudo passouDJ
FQ verdade 4ue temos colhidoK mas por4ue apodreceram e ene5receram os
nossos frutosH Gue foi 4ue na :ltima noite caiu da m0 luaH
& nosso tra%alho foi in:tilK o nosso vinho tornou@se venenoK o mau olhado
amareleceu@nos os campos e os cora./es.
'ecamos de todoC e se ca>sse fo5o em cima de n=sC as nossas cinzas voariam
em p=. 'imK cans0mos o pr=prio fo5o.
"odas as fontes secaram para n=sC e o mar retirou@se. "odos os solos se 4uerem
a%rirC mas os a%ismos nBo nos 4uerem tra5arD
FPD Aonde haver0 ainda um mar em 4ue uma pessoa se possa afo5arHJ Assim a
nossa 4uei6a ressoa atrav2s dos p$ntanos.
Na verdadeC ;0 nos fati5amos demais para morrerK a5ora continuamos a viver
acordados em a%=%adas funer0riasDJ
Assim ouviu Zaratustra falar um adivinhoK e a sua predi.Bo che5ou@lhe
diretamente I alma e transformou@o. 1a5ueou triste e fati5adoC e tornou@se semelhante
I4ueles de 4ue falara o adivinho.
FNa verdade L disse ele aos disc>pulos L pouco falta para che5ar esse 5rande
crep:sculo. AiD )omo hei de haver para o atravessar salvando a minha luzH
)omo farei para a minha luz se nBo afo5ar nessa tristezaH (eve ser ainda a luz
de mundos lon5>n4uos a iluminar as noites mais lon5>n4uasDJ
Fundamente preocupadoC Zaratustra come.ou a va5uear de uma para outra
parteC e durante tr-s dias nBo comeu nem %e%euC nem descansou e perdeu a palavra. #or
fim caiu num profundo sono.
,ntretantoC os disc>pulos passavam 5rande vi5>liasC sentados I roda deleC e
a5uardavam desassosse5ados 4ue ele despertasse e se curasse da sua tristeza.
,isC por2mC o discurso 4ue lhes diri5iu Zaratustra ao despertarC ainda 4ue sua voz
parecesse vir de lon5e.
L F&uvi o sonho 4ue tiveC ami5osC e a;udai@me a adivinhar a sua si5nifica.BoD
#ara mim este sonho 2 um eni5maK o seu sentido permanece ainda oculto nele e
velaK ainda nBo paira livremente so%re ele.
'onhei 4ue renunciara I vida. )onvertera@me em vi5ilante noturno e 5uardiBo dos
t:mulosC na montanha solit0ria do pal0cio da 3orte.
L0 5uardava eu os seus ata:desE as a%=%adas som%rias estavam cheias desses
trof2us das suas vit=rias.
Atrav2s dos f2retros de cristal olhavam@me as vidas vencidas.
,u respirava a atmosfera de eternidades reduzidas a p=E a minha alma ;azia
sufocada e pulverulenta. , 4uem poderia are;ar ali a almaH
+odeava@me a claridade da noiteC e ao seu lado aca.apava@se a solidBoK so%re
isto um sepulcral sil-ncio de a5oniaC o pior dos meus ami5os.
,u levava as minhas chavesC o mais ferru5entas 4ue podiam serK e sa%ia a%rir
com elas as portas mais perras.
)om 5ritos roucos de c=lera corriam os sons por lar5as 5aleriasC 4uando se
a%riam os %atentes da portaE uma ave soltava 5ritos sinistrosE nBo 4ueria ser acordada.
& mais espantosoC por2mC e 4uando mais se me oprimia o cora.Bo era 4uando
tudo outra vez se calavaC e eu tornava a ver@me s= no meio da4uele sil-ncio trai.oeiro.
Assim passou o tempo lentamenteC se 2 4ue ainda se podia falar de tempoK mas
afinal sucedeu o 4ue me despertou.
'oaram tr-s pancadas I portaC as a%=%adas tremeram e ressoaram tr-s vezes
se5uidasE apro6imei@me da porta.
L Alpa L e6clamei. L Guem leva a sua cinza para a montanhaH AlpaD AlpaD
Guem leva a sua cinza para a montanhaH
, apertava a chaveC e empurrava a portaC e force;avaK mas a porta nBo cedia.
Nisto o furacBo separou@lheC violentoC os %atentesK e por entre silvos e 5ritos
a5udosC 4ue cortavam o arC atirou@me com um ne5ro ata:de.
,C silvando e ru5indoC o ata:de despeda.ou@se e despediu mil 5ar5alhadas.
3il visa5ens de crian.asC de an;osC de coru;asC de loucos e de %or%oletas do
tamanho de crian.as se riam e zom%avam de mim.
,u tinha um medo horr>velE cai no chBo e 5ritei de pavor como nunca 5ritara.
& meu 5rito despertou@meC por2mC e tornei a mimJ.
Assim contou Zaratustra o seu sonhoC depois calou@seC por4ue ainda lhe nBo
conhecia a si5nifica.BoK mas o seu disc>pulo mais dileto levantou@se imediatamenteC
pe5ou@lhe na mBo e disseE
FA tua pr=pria vida nos e6plica esse sonhoC ZaratustraD
NBo ser0s tu o vento de silvos a5udos 4ue arranca as portas do pal0cio da 3orteH
NBo ser0s tu o ata:de cheio de mali5nidades e de an52licas visa5ens da vidaH
Na verdadeC com mil 5ar5alhadas infantis che5a Zaratustra a todas as c$maras
mortu0riasC rindo@se de todos esses vi5ias noturnos e de todos esses 5uardiBes dos
sepulcros 4ue a5itam as suas chaves com sinistro som.
"u os espantar0s e derri%ar0s com o teu risoK o desmaio e o despertar provaram o
teu poder so%re eles.
, mesmo 4uando che5ar o lon5o crep:sculo e a mortal lassidBoC tu nBo
desaparecer0s do nosso c2uC patrocinador da vidaD
3ostraste@nos novas estrelas e novos esplendores noturnosK estendeste so%re
n=s o pr=prio riso com um toldo ricamente matizado.
A5oraC dos t:mulos %rotarBo sempre risos infantisK a5ora vir0C sempre vitorioso de
todos os desfalecimentos mortaisC um vento en2r5icoC do 4ual tu 2s o fiador e o adivinho.
,m verdade sonhaste com eles L com os teus inimi5osK L foi esse o teu sonho
mais doloroso.
3as assim como despertaste deles e tornaste a tiC assim eles devem despertar@se
a si pr=prios... e tornar para tiJ.
(este modo falou o disc>puloK e todos os outros se apinhavam I roda de
ZaratustraC pe5avam@lhe as mBos e 4ueriam induzi@lo a lar5ar o leito e a tristeza para
tornar para eles. ZaratustraC por2mC continuava no leitoC com um olhar estranho.
)omo se re5ressasse de lon5a aus-ncia contemplou os disc>pulos e o%servou@
lhes os sem%lantesK e ainda assim os nBo reconheceuK mas 4uando o er5ueram e
puseram de p2C os olhos transformaram@se@lhe de repenteK compreendeu tudo 4uanto
sucederaC e cofiando a %ar%aC disse com voz firmeE
F&raD tudo isso vir0 a seu tempoK masC a5oraC disc>pulos meusC ide arran;ar %om
alimentoC e ;0. Guero penitenciar@me assim dos meus maus sonhosD
& adivinhoC por2mC deve comer e %e%er a meu ladoK e eu lhe indicarei um mar
onde se possa afo5arJ.
Assim falou ZaratustraK mas depois olhou lar5o tempo o disc>pulo 4ue lhe
e6plicara o sonhoC e meneou a ca%e.a.
DA REDEN*4O
*m diaC passando Zaratustra pela ponte 5randeC viu@se rodeado de alei;ados e de
mendi5osC e um corcunda disse@lhe assimE
F&lhaC ZaratustraD "am%2m o povo aprende de tiC e come.a a crer na tua doutrinaK
mas para te acreditarem de todo ainda falta uma coisaE tens 4ue nos convencer tam%2m a
n=sC alei;ados. "ens por onde escolherD #odes curar ce5osC fazer andar co6os e aliviar um
tanto o 4ue leva Is costas uma car5a pesada. 'er0 esteC a meu verC o melhor modo de
fazer 4ue os alei;ados creiam em ZaratustraJ.
Zaratustra respondeu assim ao 4ue falaraE F'e ao corcunda se lhe tira a corcova
tira@se@lhe ao mesmo tempo o espirito L assim diz o povo. L 'e ao ce5o se restitui a
vistaC v- na terra demasiadas coisas m0sK de forma 4ue maldiz da4uele 4ue o curou. L &
4ue faz correr o co6o faz@lhe o maior dos malesE por4ue apenas se apanha a correr
desenvolvem@se@lhe os v>cios. ,is o 4ue diz o povo 4uanto aos alei;ados. , por 4ue razBo
nBo aprenderia Zaratustra do povo o 4ue o povo aprendeu de ZaratustraH
(esde 4ue vivo entre os homensC por2mC o 4ue menos me importa 2 ver 4ue a
este falta um olhoC I4uele um ouvidoC a um terceiro a pernaC ou 4ue ha;a outros 4ue
perderam a l>n5uaC o nariz ou a ca%e.a.
1e;o e ;0 vi coisas pioresE e as h0 tBo espantosasC 4ue nBo 4uereria falar de todas
elas nem tam%2m calar@me so%re al5umaC a sa%erE h0 homens 4ue carecem de tudoC
con4uanto tenham 4ual4uer coisa em e6cesso L homens 4ue sBo unicamente um 5rande
olhoC ou uma 5rande %ocaC ou um 5rande ventreC ou 4ual4uer outra coisa 5rande. L A
esses chamo eu alei;ados Is avessas.
GuandoC ao sair da minha soledadeC atravessava pela primeira vez esta ponteC
nBo dei cr2dito aos meus olhosC nBo cessei de olhar e aca%ei por dizerE FIsto 2 uma
orelhaD *ma orelha do tamanho de um homemDJ Acercava@me maisC e por tr0s da orelha
movia@se al5o tBo pe4uenoC mes4uinho e d2%il 4ue fazia compai6Bo. , efetivamenteE a
monstruosa orelha descansava num t-nue ca%elo L esse ca%elo era um homemD L
&lhando atrav2s de uma lente ainda se podia reconhecer uma cara inve;osaC e tam%2m
uma alma vB 4ue se a5itava no remate do ca%elo. & povoC contudoC dizia@me 4ue a orelha
5rande era nBo s= um homem mas um 5rande homemC um 5-nio. ,uC por2mC nunca
acreditei no povo 4uando ele me falava de 5randes homensC e sustento a minha id2ia de
4ue era um alei;ado Is avessas 4ue tinha pou4u>ssimo de tudo e uma coisa em demasiaJ.
Assim 4ue Zaratustra disse isto ao corcovado e I4ueles de 4uem era int2rprete e
representanteC voltou@se para os disc>pulos com profundo descontentamento e disseE
F3eus ami5osC ando entre os homens como entre fra5mentos e mem%ros de
homens.
#ara os meus olhos o mais horr>vel 2 v-@los destro.ados e divididos como em
campo de %atalha e de mortic>nio.
, se os meus olhos fo5em do presente para o passadoC sempre encontram o
mesmoE fra5mentosC mem%rosC e casos espantosos... mas homensC nBoD
& presente e o passado so%re a terra... aiC meus ami5osD eis para mim o mais
insuport0velK e eu nBo viveria se nBo fosse um vision0rio do 4ue deve vir.
*m videnteC um volunt0rioC um criadorC um futuro e uma ponte para o futuro L e
tam%2mC aiD at2 certo pontoC um alei;ado no meio dessa ponteE L tudo isto 2 Zaratustra.
, v=s tam%2m vos interro5astes ami:deE F#ara n=s 4uem 2 ZaratustraH )omo lhe
poderemos chamarHJ , I minha imita.Bo destes as vossas per5untas como respostas.
Q o 4ue promete ou o 4ue cumpreH *m con4uistador ou um herdeiroH & outono
ou a relha do aradoH *m m2dicoC ou um convalescenteH
Q poeta ou diz a verdadeH Q li%ertador ou dominadorH Bom ou mauH
,u ando entre os homens como entre os fra5mentos do futuroE desse futuro 4ue
os meus olhares aprofundam.
, todos os meus pensamentos e esfor.os tendem a condenar e a unir numa s=
coisa o 4ue 2 fra5mento e eni5ma e espantoso azar.
, como havia eu de surportar ser homemC se o homem nBo fosse tam%2m poeta
adivinho de eni5mas e redentor do azarHD
+edimir os passados e transformar tudoC FfoiJ num Fassim o 4uisJE s= isto 2
reden.Bo para mim.
1ontadeD L assim se chama o li%ertador e o mensa5eiro da ale5riaE L eis o 4ue
vos ensinoC meus ami5osK mas aprendei tam%2m istoE a pr=pria vontade 2 ainda escrava.
& 4uerer li%ertaK masC como se chama o 4ue aprisiona o li%ertadorH
FAssim foiJE eis como se chama o ran5er de dentes e a mais solit0ria afli.Bo da
vontade. Impotente contra o fatoC a vontade 2 para todo o passado um mal2volo
espectador.
A vontade nBo pode 4uerer para tr0sE nBo pode ani4uilar o tempo e o dese;o do
tempo 2 a sua mais solit0ria afli.Bo.
& 4uerer li%ertaE 4ue h0 de ima5inar o pr=prio 4uerer para se livrar da sua afli.Bo
e zom%ar do seu c0rcereH
AiD "odo o preso enlou4ueceD "am%2m loucamente se li%erta a vontade cativa.
A sua raiva concentrada 2 o tempo nBo retrocerK Fo 4ue foiJE assim se chama a
pedra 4ue a vontade nBo pode remover.
, por issoC por despeito e raivaC remove pedras e vin5a@se do 4ue nBo sente
como ela raiva e despeito.
Assim a vontadeC a li%ertadoraC tornou@se mal2ficaK e vin5a@se em tudo 4ue 2
capaz de sofrerC de nBo poder voltar para tr0s.
IstoC e s= istoC 2 a vingana em si mesmaC a repulsBo da vontade contra o tempo e
o seu FfoiJ.
+ealmente vive uma 5rande loucura na nossa vontadeK e a maldi.Bo de todo o
humano 2 essa loucura haver aprendido a ter esp>rito.
& esp%rito de vinganaE meus ami5osC tal foi at2 ho;e a melhor refle6Bo dos
homensK e onde-&uer-&ue houvesse dorC deve sempre ter havido casti5o.
F)asti5oJE assim se chama a si mesma a vinganaE com uma palavra en5anadora
fin5e uma consci-ncia limpa.
, como na4uele 4ue 4uer h0 sofrimentoC posto 4ue nBo 2 permitido 4uerer para
tr0sC a pr=pria vontade e toda a vida deviam ser casti5o.
, assim se acumulou no esp>rito uma nuvem ap=s outraC at2 4ue a loucura
proclamouE F"udo passaK por conse5uinteC tudo merece passarDJ
F, a4uela lei 4ue diz 4ue o tempo deve devorar os seus pr=prias filhosC 2 a
mesma ;usti.aJ. Assim se proclamou a loucura.
FA ordem moral das coisas repousa no direito e no casti5o. AiD )omo livrarmo@nos
da corrente das coisas e do casti5o da Ve6ist-nciaWH Assim se proclamou a loucura.
F)omo pode haver reden.BoC se h0 um direito eternoH AiD NBo se pode remover a
pedra do passadoE 2 mister 4ue todos os casti5os se;am tam%2m eternosDJ Assim se
proclamou a loucura.
Nenhum fato pode ser destru>doK como poderia ser desfeito pelo casti5oHJ ,is o
4ue h0 de eterno no casti5o da e6ist-nciaE a e6ist-ncia deve ser uma vez e outraC
eternamenteC a.Bo e d>vida. FA nBo ser 4ue a vontade aca%e por se li%ertar a si mesmaC e
4ue o 4uerer se mude em nBo 4uerer.J 3asC irmBosC v=s conheceis estas can./es da
loucuraD
,u vos afastei delas 4uando vos disseE FA vontade 2 um criadorJ.
"odo o FfoiJ 2 fra5mento e eni5ma e espantoso azarC at2 4ue a vontade criadora
acrescenteE F3as eu assim o 4ueroD Assim o hei de 4uererJ.
O0 falouC por2mC assimH , 4uando suceder0 issoH Acaso a vontade se livrou da
sua pr=pria loucuraH
#orventura se tornou a vontade para si mesma redentora e mensa5eira de
ale5riaH Acaso es4ueceu o esp>rito de vin5an.a e todo o ran5er de dentesH
,ntBo 4uem lhe ensinou a reconcilia.Bo com o tempo e 4ual4uer coisa mais alta
4ue a reconcilia.BoH
Q preciso 4ue a vontadeC 4ue 2 vontade de Oer?nimoC 4ueira 4ual4uer coisa mais
alta 4ue a reconcilia.BoK masC comoH Guem a ensinar0 tam%2m a retrocederHJ
Neste ponto do seu discursoC Zaratustra deteve@seC como de s:%ito assaltado pelo
terror. )ontemplou os disc>pulos com olhos espantadosE o seu olhar penetrava como
setas nos seus pensamentos. #assado um momentoC por2mC tornou@se a rir e disse com
serenidadeE
FQ dif>cil viver entre os homens por4ue 2 tBo dif>cil uma pessoa calar@se.
'o%retudo para um faladorD
Assim disse Zaratustra. & corcundaC entretantoC escutara a conversa ocultando a
caraE 4uando ouviu rir Zaratustra er5ueu os olhos com curiosidade e disse lentamenteE
F#or4ue 2 4ue Zaratustra nos fala de uma maneira e doutra diferente aos seus
disc>pulosHJ
Zaratustra respondeuE FGue h0 de estranharH )om seres disformes pode@se muito
%em falar de uma maneira disformeDJ
F'imC disse o corcunda. L , com estudantes %em se pode fazer de professor.
3asC por4ue 2 4ue Zaratustra fala de um modo aos seus disc>pulosC e doutro a si
pr=prioH
DA CIRCUNSPEC*4O /UMANA
FNBo 2 a altura 4ue aterrorizaK o 4ue aterroriza 2 o decliveD
& declive donde o olhar se precipita para o fundoC e a mBo se estende para o
cume. Q a4ui 4ue se apodera do cora.Bo a verti5em da sua dupla vontade.
AiC meus ami5osD Adivinhais a dupla vontade do meu cora.BoH
1edeC vedeC 4ual 2 o meu declive e o meu peri5oK o meu olhar precipita@se para o
cumeC en4uanto a minha mBo 4uereria fincar@se e amparar@se... no a%ismoD
Ao homem se me aferra a vontadeC ao homem me prendo com cadeiasC en4uanto
do alto me atrai o 'uper@homemE por4ue para l0 4uer ir a minha outra vontade.
, por isso vivo cego entre os homensC como se os nBo conhecesseE para a minha
mBo nBo perder inteiramente a sua f2 nas coisas s=lidas.
NBo vos conhe.o a v=sC homensK 2 essa a o%scuridade e o consolo 4ue ami:de
me envolve.
'into@me perto de todos os p2rfidosC e per5untoE Guem me 4uer en5anarH
A minha primeira circunspec.Bo humana 2 dei6ar@me en5anar para me nBo ver
o%ri5ado a estar em 5uarda contra os en5anadores.
AiD 'e eu me pusesse em 5uarda contra o homemC como poderia ser o homem
uma $ncora para o meu %arcoH Facilmente me veria arrastado para o lar5o.
NBo me precaverE tal 2 a provid-ncia 4ue preside ao meu destino.
, a4uele 4ue nBo 4uiser morrer de sede entre os homens deve aprender a %e%er
em todos os vasosC e o 4ue 4uiser permanecer puro entre os homens deve aprender a
lavar@se em 05ua su;a.
,is o 4ue a mim mesmo tinha dito muitas vezes I 5uisa de consola.BoE FNBo te
importesC velho cora.BoD Feriu@te um infort:nioE 5loria@te disso como de uma venturaDJ
,is a4uiC por2mC a minha outra circunspec.Bo humanaE trato com mais
considera./es os vaidosos 4ue os or5ulhosos.
NBo 2 a vaidade ferida mBe de todas as tra52diasH 3asC onde 2 o or5ulho 4ue se
fereC cresce 4ual4uer coisa melhor do 4ue ele.
#ara o espet0culo da vida recrear 2 mister 4ue se;a %em representadoK mas para
isso necessitam@se %ons atores.
"odos os vaidosos me t-m parecido %ons atoresK representam e 4uerem 4ue a
5ente se divirta em os verE todo o seu esp>rito est0 nesse dese;o.
#/em@se em cenaC e fin5emK ao seu lado 5ozo eu na contempla.Bo da vidaE
assim se cura a melancolia.
#or isso sou diferente para os vaidososE por4ue sBo os m2dicos da minha
melancolia e me ape5am ao homem como a um espet0culo.
Guem medir0C em toda a sua profundidadeC a mod2stia do vaidosoH ,u 5osto dele
e lastimo@o pela sua mod2stia.
(e v=s outros 4uer aprender a f2 em si mesmoK de vossos olhares se alimentaC de
vossas mBos come o elo5io.
At2 acredito nas vossas mentirasC se ment>s %em acerca deleC por4ue no fundo do
cora.Bo suspiraE FGuem sou euHJ
, se a verdadeira virtude 2 a 4ue nada sa%e de si mesmaC o vaidoso nada sa%e
da sua mod2stiaD
,is a4uiC por2mC a minha terceira sisudez humanaK nBo 4uero privar@me da vista
dos maus por uma timidez i5ual I vossa.
(esfruto vendo os portentos 4ue faz %rotar o sol ardenteE ti5res e palmeiras e
co%ra cascavel.
"am%2m se v-m entre os homens lindas crias do ardente solC e muitas coisas
maravilhosas entre os maus.
1erdade 2 4ue assim como os mais sensatos de v=s me nBo parecem tais
completamenteC assim tam%2m a maldade dos homens me pareceu inferior I sua
reputa.Bo.
, muitas vezes per5untei a mim mesmoC meneando a ca%e.aE #or4ue sonhas
aindaC co%ra cascavelH
At2 para o mal h0 um futuro. , aindaE para o homem se nBo desco%riu o 3eio@dia
mais ardente.
Guantas coisas se chamam ;0 ho;e as piores das maldades e 4ueC todaviaC nBo
t-m mais de doze p2s de lar5ura.
*m diaC por2mC virBo ao mundo dra5/es maiores.
Gue para o 'uper@homem ter o seu dra5BoC o super@dra5Bo di5no deleC serBo
precisos muitos s=is ardentes 4ue caldeiem as :midas selvas vir5ensD
Q preciso 4ue os vossos 5atos monteses se transformem em ti5resC e os vossos
sapos venenosos em crocodilosE por4ue ao %om ca.ador conv2m %oa ca.aD
Q a verdadeC ;ustos e %onsD A0 em v=s outros muitas coisas 4ue se prestam ao
risoC especialmente o vosso temor pelo 4ue ho;e se tem chamado dem?nioD
, a vossa alma est0 tBo lon5e do 4ue 2 5randeC 4ue o 'uper@homem vos
espantaria com a sua %ondadeD
, v=s outrosC s0%ios e ilustradosC fu5ir>eis ante a ard-ncia solar da sa%edoria em
4ueC prazenteiroC %anha o 'uper@homem a sua nudezD
Aomens superiores em 4ue tem trope.ado o meu olharD Q esta a minha d:vida
so%re v=s outros e o meu secreto risoD Adivinho 4ue chamar>eis... dem?nio ao meu 'uper@
homemD
AiD ,nfastiei@me desses superiores e melhoresE dese;o su%ir e afastar@me cada
vez mais da sua alturaC com rumo ao 'uper@homem.
(eu@me um calafrio 4uando vi nus os melhores delesC entBo me nasceram asas
para me transportarem a lon5>n4uos futuros.
A futuros mais remotosC a meios@dias mais meridionais 4ue os 4ue ;amais p?de
sonhar a fantasiaC al2m onde os deuses se enver5onham de todo o vestu0rio.
3as a v=s outrosC irmBos e pr=6imos meusC 4uero@vos ver disfar.ados e %em
adornadosC e vaidososC e di5nosC com os F%ons e os ;ustosJ.
, disfar.ado 4uero eu estar tam%2m entre v=s para vos desconhecer e
desconhecer@me a mim mesmoE por4ue 2 esta a minha :ltima circunspec.Bo humanaJ.
Assim falava Zaratustra.
A /ORA SI"ENCIOSA
FGue me sucedeuC meus ami5osH 1edes@me confusoC fusti5adoC o%edecendo
contrafeitoC disposto a retirar@me... a retirar@me para lon5e de v=sD
'imE 2 preciso 4ue Zaratustra torne outra vez para a solidBoK mas a5ora o urso
re5ressa sem ale5ria ao seu antro.
Gue me sucedeuH Gue 2 4ue me o%ri5a a istoH AhD A minha dama irritada assim o
4uerE falou@me. O0 vos disse al5uma vez o seu nomeH
&ntemC perto da noiteC falou@me a minha hora mais silenciosaE eis o nome da
minha dama.
, vede o 4ue se passouC pois tenho 4ue vos dizer tudoC para 4ue o vosso cora.Bo
se nBo endure.a contra 4uem se ausenta precipitadamente.
)onheceis o terror do 4ue adormeceH
"reme dos p2s I ca%e.aC por4ue aca%a de lhe faltar o solo e principia a sonhar.
(i5o@vos isto em par0%ola. &ntemC I hora mais silenciosaC faltou@me o sonoC
principia o sonho.
Avan.aram os ponteirosK o rel=5io da minha vida respirava... Nunca ouvi tal
sil-ncio I minha rodaK o meu cora.Bo estremecia assom%rado.
Nisto disseram@me sem vozE F!u sa'e-o) *aratustraDJ
, eu 5ritava de terror ao ouvir a4ueles murm:riosC e o san5ue fu5ia@me da faceK
mas calei@me.
,ntBoC tornaram a dizer@me sem vozE
F"u sa%e@oC ZaratustraC mas nBo o dizesDJ
, eu respondi por fimE F'ei@o simC mas nBo o 4uero dizerDJ
,ntBo tornaram a dizer@meC sem vozE F+o &ueres, *aratustra. (everasH NBo te
entrincheires por detr0s da tua teimosiaDJ
,u choravaC tremia como uma crian.a e disseE FAiD Bem 4uiseraC mas isso 2 coisa
superior Is minhas for.asDJ
, tornaram a dizer@me em se5redoE FGue te importaC ZaratustraH (iz a tua palavra
e morreDJ
,u respondiE FAiD a minha palavraH Guem sou euH ,spero um mais di5noK eu nem
se4uer sou di5no de sucum%irJ.
"ornaram entBo a dizer@me sem vozE FGue te importaH Ainda nBo 2s %astante
humildeK a humildade tem a pele mais ri;aJ.
, eu respondiE FGue 2 4ue nBo levou ;0 a pele da minha humildadeH Aa%ito aos
p2s da minha alturaE at2 aonde se elevam os meus p>ncarosH Ainda mo nBo disse
nin5u2m. ,uC por2mC conhe.o %em os meus valesJ.
"ornaram entBo a dizer@me sem vozE FPD ZaratustraD Guem tem 4ue transpor
montanhas transp/e tam%2m vales e profundidadesJ.
, eu respondiE FA minha palavra ainda nBo transp?s montanhasC e o 4ue eu tenho
dito nBo tem che5ado at2 os homens. Q verdade 4ue tenho andado por entre os homensC
mas ainda os nBo alcanceiJ.
, tornaram a dizer@me sem vozE FGue 2 4ue sa%es a esse respeitoH & rocio cai
so%re a erva no momento mais silencioso da noiteJ.
, eu retor4uiE FZom%aram de mim 4uando desco%ri e se5ui a minha pr=pria vida
eC na verdadeC tremeram@me entBo os p2sJ.
, falaram@me assimE FGue te importam os seus mote;os. "u 2s um 4ue se
es4ueceu de o%edecerK deves a5ora mandar.
NBo sa%es do 4ue todos necessitamH (o 4ue ordena as 5randes coisas.
+ealizar 5randes coisas 2 dif>cilK masC mais dif>cil ainda 2 ordenar 5randes coisas.
& mais indesculp0vel em ti 2 teres o poder e nBo 4uereres reinarJ.
, eu respondiE FFalta@me a voz do leBo para mandarJ.
,ntBo me responderam como um murm:rioE F'Bo as palavras mais silenciosas
4ue trazem a tempestade. &s pensamentos 4ue v-m com p2s de lB sBo os 4ue diri5em o
mundo.
ZaratustraC precisas caminhar como uma som%ra do 4ue h0 de virE assim
mandar0C e mandandoC ir0s para a frenteJ.
, eu respondiE F,nver5onho@meJ.
, tornaram a dizer@me sem vozE FQ preciso tornares@te crian.a e desprezares a
ver5onha.
Ainda tens o or5ulho da mocidadeK fizeste@te mo.o muita tardeK mas o 4ue se
4uer tornar crian.a deve tam%2m vencer a sua mocidadeJ.
, eu refle6ionei muitoC tremendo. #or fim repeti o 4ue dissera primeiroE FNBo
4ueroDJ
&uviu@se entBo uma 5ar5alhada em torno de mim. (es5ra.adoD )omo a4uele riso
me cortava o cora.BoD
, pela :ltima vez me disseramE FZaratustraC os teus frutos estBo madurosC mas tu
2 4ue nBo est0s maduro para os teus frutosD
#recisas voltar para a solidBoJ.
, ouviu@se outra risada 4ue se afastavaE depois tudo ficou em sosse5oC como um
duplo sil-ncio. ,uC por2mC estava ca>do no soloC %anhado em suor.
O0 ouvistes tudoC e sa%eis por4ue devo tornar para a minha solidBo. Nada vos
ocultei meus ami5os.
3as tam%2m aprendestes comi5o &uem 2 sempre o mais discreto dos homens.
Ai meus ami5osD 3ais teria 4ue vos dizerC mais teria 4ue vos darD #or 4ue vo@lo
nBo douH 'er0 por ser avarentoHJ
(itas estas palavrasC a Zaratustra em%ar5ou@se@lhe a voz pela for.a da dor e ao
pensamento de 4ue ia dei6ar imediatamente os seus ami5osC de modo 4ue come.ou a
chorar e nin5u2m o podia consolar. ,ntretanto foi@se sozinho pela noiteC dei6ando os
ami5os.
O 'IA0ANTE
,ra apro6imadamente meia noite 4uando Zaratustra se5uiu pelo cume da ilha
para che5ar de madru5ada I ri%eiraC onde 4ueria em%arcar. Nesse lu5ar havia uma %oa
enseada onde costumavam ancorar tam%2m %arcos estran5eirosC os 4uais rece%iam a
%ordo al5uns das Ilhas Bem@aventuradas 4ue 4ueriam atravessar o mar. ,n4uanto su%ia a
montanha pensava Zaratustra nas muitas via5ens solit0rias 4ue fizera desde a sua
mocidade e nas muitas montanhasC cristas e cumieiras 4ue escalara.
F,u sou um via;ante e um trepador de montanhas L disse de si para si L nBo me
a5radam as plan>ciesC e parece 4ue nBo posso estar muito tempo sosse5ado.
&u se;a por4ue o 4ueira o meu destino ou a eventualidade 4ue me esperaC
sempre uma via;em h0 de serC para mimC uma ascen.BoE em sumaC cada 4ual vive@se
unicamente a si mesmo.
#assou o tempo em 4ue me poderiam so%revir acasosC e 4ue poderia suceder-me
4ue ;0 me nBo perten.aH
& meu pr=prio ser est0 enfim de re5ressoC e 4uanto dele pr=prio andou durante
muito tempo por estranhas terras e disperso entre todas as coisas e todas as
contin5-nciasD
, sei mais al5uma coisaK estou a5ora diante do meu :ltimo p>ncaro e do 4ue me
foi evitado durante mais tempo. AiD tenho 4ue se5uir o meu caminho mais ri5orosoD
)ome.ou a minha via5em mais solit0ria.
Guem 2C por2mC da minha condi.BoC nBo se livra de semelhante horaC da hora 4ue
dizE F'= a5ora se5ues o teu caminho de 5randezaD At2 ho;e tem@me confundido num s= o
cume e o a%ismoD
'e5ue o teu caminho de 5randezaK veio a5ora a ser o teu :ltimo ref:5io o 4ue at2
a4ui se chamou o teu :ltimo peri5oD
'e5ue o teu caminho de 5randezaE a tua melhor anima.Bo a5ora 2 nBo e6istirem
caminhos atr0s de tiD
'e5ue o teu caminho de 5randezaE a4ui nin5u2m h0 de ir em teu se5uimento. &s
teus pr=prios p2s apa5aram o caminho 4ue dei6as atr0s de tiC e nele est0 escritoE
FImpossi%ilidadeJ.
, seC mais adianteC te faltarem todas as escadasC ser0 preciso sa%eres trepar
so%re a tua pr=pria ca%e.aK senBoC como 4uererias su%ir mais altoH
'o%re a tua pr=pria ca%e.a e por cima do teu pr=prio cora.Bo. A5ora o mais
suave vai@se tornar para ti o mais duro.
A4uele 4ue sempre cuidou muito de siC aca%a por se tornar enfermi.o com o
e6cesso de cuidado. Bendido se;a o 4ue endureceD NBo 5a%o o pa>s onde fluem mantei5a
e melD
#ara ver muitas coisas precisamos aprender a olha r para lon5e de n#sE esta
dureza 2 necess0ria para todos os 4ue escalam os montes.
& 4ue por2m investi5aC com olhos indiscretosC como poderia ver mais 4ue o
primeiro terno das coisasH
3as tuC ZaratustraC 4ue 4uerias ver todas as raz/es e o fundo das coisasC
precisas passar por cima de ti mesmoC e ascenderC ascender at2 as tuas pr=prias estrelas
ficarem a%ai6o de tiDJ
F'imD 1er@me a mim pr=prioC e at2 as minhas estrelasC olhando para %ai6oD '= isso
chamo o meu cumeK 2 esse o :ltimo cume 4ue me falta escalarDJ
Assim falava consi5o Zaratustra en4uanto su%iaC consolando o seu cora.Bo com
duras m06imasE por4ueC como nuncaC tinha ferido o cora.Bo. , 4uando che5ou ao alto da
crista viu estender@se na sua frente o outro marK ficou im=vel e calado por muito tempo.
Na4uela altura estava a noite fria e clara e estrelada.
F+econhe.o a minha sorteJ L disse afinal com tristeza. F,iaD ,stou prontoD
)ome.ou a5ora a minha :ltima soledade.
Gue mar tBo ne5ro e triste a meus p2sD Gue som%rio e noturno pesadeloD PD
destino e oceanoD Q mister 4ue eu a5ora des.a para v=s.
,stou em frente da minha mais alta montanha e da minha mais lon5a via5emD por
isso tenho 4ue descer como nunca desciD
"enho 4ue ir ao fundo da dor mais do 4ue nuncaC at2 as suas mais ne5ras
profundidadesD Assim o 4uer o meu destino.
,iaD ,stou prontoD
(e onde v-m as mais elevadas montanhasH Isso per5untava eu noutro tempo.
'ou%e entBo 4ue v-m do mar.
,ste testemunho est0 escrito nas suas pedras e nas paredes das suas cristas.
(esde o mais %ai6o h0 de o mais alto er5uer o seu cumeJ.
Assim falava Zaratustra no p>ncaro da montanha onde reinava o frioC mas 4uando
che5ou perto do mar e se encontrou sozinho entre as rochas da mar5emC sentiu@se
cansado do caminho e ainda mais cheio 4ue dantes de ardentes dese;os.
FAinda dorme tudo L disse. "am%2m o mar est0 adormecido. (iri5e@me um olhar
estranho e sonolento.
A sua respira.BoC por2mC 2 4uenteC sinto@o. , ao mesmo tempo ve;o 4ue sonha.
A5ita@se sonhando so%re duros almofad/es.
,scutaD ,scutaD Guantos 5emidos as m0s recorda./es lhe arrancamD &u serBo
maus press05iosH
AiD ,stou triste conti5oC monstro som%rioC e a%orrecido comi5o mesmo por tua
causa.
AiD #or4ue nBo ter0 a minha mBo %astante for.aH Guereria livrar@te dos sonhos
mausDJ
Falando desta forma Zaratustra ria de si mesmo com melancolia e amar5ura.
FGueC ZaratustraD L disse L ainda 4ueres cantar consola./es ao marH
AiC ZaratustraD Louco rico de amorC 2%rio de confian.aD 3as assim foste sempreC
sempre te a%eiraste familiarmente de todas as coisas terr>veis.
Guerias acariciar todos os monstros. *m sopro de h0lito 4uenteC um tanto de
%randa velocidade nas 5arras e imediatamente estavas disposto a amar e a atrair.
& amor L o amor a 4ual4uer coisa L 'asta-lhe viver L 2 o peri5o do mais
solit0rio. Na verdadeC prestam@se ao riso a minha loucura e a minha mod2stia no amorJ.
Assim falava ZaratustraC e p?s@se a rir outra vezK mas entBo pensou nos ami5os
4ue dei6araC e como se houvesse pecado contra eles em pensamentoC se enfadou
consi5o mesmo pelos seus pensamentos. , assim o riso mudou@se em prantoE Zaratustra
chorou amar5amente de c=lera e de ansiedade.
DA 'IS4O E DO ENIGMA
I
Guando os marinheiros sou%eram 4ue Zaratustra se encontrava no %arco L
por4ueC ao mesmo tempo 4ue eleC fora a %ordo um homem das Ilhas Bem@aventuradasK
houve 5rande curiosidade e 5rande e6pecta.Bo.
ZaratustraC por2mC conservou@se em sil-ncioC durante dois diasC e permaneceu frio
e surdoC simplesmente tristeK de forma 4ue nBo respondia aos olhares nem Is per5untas.
Na noite do se5undo dia a%riram@se@lhe de novo os ouvidosC con4uanto
permanecesse caladoE por4ue na4uele %arco 4ue vinha de lon5e e 4ue ainda 4ueria ir
mais lon5eC se podia ouvir uma por.Bo de coisas estranhas e peri5osas. ZaratustraC
por2mC era ami5o de todos os 4ue fazem 5randes via5ens e de 4uem nBo sa%e viver sem
peri5o. #or fim escutandoC desatou@se@lhe a l>n5ua e 4ue%rou@se@lhe o 5elo do cora.Bo.
,ntBo come.ou a falar assimE
FA v=s outrosC 4uem 4uer 4ue se;aisC intr2pidos e6ploradores e aventureiros 4ue
em%arcasteis com velas astutas em mares tem>veis.
A v=sC 2%rios de eni5masC 5ozosos das penum%rasC almas atra>das por flautas a
todas as vora5ens ilus=rias.
#or4ue nBo 4uereis se5uir Is ce5as e com mBo medrosa um fio condutorK e onde
4uer 4ue podeis adivinhar a%orreceis concluir.
'omente a v=s conto o eni5ma &ue viC a visBo do mais solit0rio.
'om%rio atravessei ultimamente o p0lido crep:sculo L som%rio e duroC com os
l0%ios contra>dos. L 3ais de um sol se pusera para mim.
*m sendeiro 4ue su%ia com ar de desafio por entre despenhadeirosC um sendeiro
perverso e solit0rio 4ue ;0 nBo 4ueria erva nem %renhasC um sendeiro de montanha
rechinava ante o repto dos meus passos.
3udos no meio do ir?nico ran5er dos calhausC pisando a pedra 4ue os fazia
resvalarC os meus p2s pu5navam para cima.
#ara cimaC em%ora 5ravitasse so%re mim esse espiritoC a pu6ar para o a%ismoE a
despeito do esp>rito do pesadeloC meu dem?nio e mortal inimi5o.
#ara cimaC em%ora 5ravitasse so%re mim esse espiritoC entre anBo e m>opeC
paralisado e paralisadorC vertendo chum%o nos meus ouvidos e destilando pensamentos
de chum%o no meu c2re%ro.
FP ZaratustraD L me se5redava em tom chocarreiroC %atendo as s>la%as. L #edra
da sa%edoriaD atiraste@te ao altoC mas toda a pedra atirada tem... 4ue tornar a cair.
)ondenado a ti mesmo e I tua pr=pria lapida.BoC =D ZaratustraD atiraste muito
lon5e a pedra... masC tornar0 a cair em cima de tiDJ
A4ui se calou o anBoC e muito tempo decorreuK mas o seu sil-ncio oprimia@meE
4uando uma pessoa se desdo%ra em duas encontra@se mais insulada do 4ue 4uando 2
uma s=D
,u su%iC su%i maisC sonhando e pensandoE mas tudo me oprimia. Assemelhava@
me a um enfermo prostrado pela a5udeza do seu sofrimentoC e a 4uem um pesadelo
desperta do seu torpor.
,uC por2mC tenho 4ual4uer coisa a 4ue chamo valorC 4ual4uer coisa 4ue at2 a5ora
matou em mim todo o humor som%rio. ,sse valor me fez deter por fim e dizerE FAnBoD ou
tu ou euDJ
& valor 2 o melhor dos matadoresE o valor 4ue atacaC por4ue sempre se ataca ao
rufar do tam%or.
Q o homem o animal mais valorosoE por isso venceu todos os outros animais. Ao
rufar do tam%or triunfou de todas as doresE e a dor humana 2 a dor mais profunda.
& valor mata tam%2m a verti5em I %eira dos a%ismosD , onde nBo estar0 o
homem I %eira dos a%ismosH 3esmo olhar... nBo ser0 olhar a%ismosH
& valor 2 o melhor dos matadoresE tam%2m mata a compai6Bo. , a compai6Bo 2 o
a%ismo mais profundoE tBo fundo 4uanto o homem v- na vidaC assim fundo v- no
sofrimento.
3as o valorC o valor 4ue ataca 2 o melhor dos matadoresK mata a pr=pria morteC
por4ue dizE FGueH ,ra isto a vidaH ,ntBo tornemos a come.arDJ
Nesta senten.a ressoa muito o tam%or de 5uerra. Guem tiver ouvidos 4ue ou.a.J
II
FAltoC anBoD L disse. L &u eu ou tuD ,uC por2mC sou o mais forte dos doisE tu nBo
conheces o meu mais profundo pensamento. ,sse... nBo mo poderias tirarDJ
Nisto se me aliviou a car5aC por4ue o indiscreto anBo me saltou dos om%ros.
Aca.apou@se numa pedra diante de mim. No s>tio em 4ue paramosC encontrava@
se como por casualidade um p=rtico.
FAnBoD L prosse5ui. L &lha para este p=rticoD "em duas caras. A4ui se re:nem
dois caminhosE ainda nin5u2m os se5uiu at2 o fim.
,sta rua lar5a 4ue desceC dura uma eternidade... e essa outra lon5a rua 4ue
so%e... 2 outra eternidade.. .
,stes caminhos sBo contr0riosC op/em@se um ao outroC e encontram@se a4ui
neste p=rtico. & nome do p=rticoC est0 escrito em cimaK chama@se FinstanteJ.
'e al5u2mC todaviaC se5uisse sempreC cada vez mais lon5eC por um destes
caminhosC acaso ;ul5asC anBoC 4ue eles eternamente se oporiamHJ
F"udo 4uanto 2 reto mente L murmurou com desd2m o anBo. L "oda a verdade
2 sinuosaK o pr=prio tempo 2 um c>rculoJ.
F,sp>rito do pesadeloD L disse eu iradoD L NBo aprecies tBo ao de leve as coisasD
L ou te dei6o onde est0s aca.apadoC e olha 4ue fui eu 4uem te trou6e c0 acimaD
&lha para este instanteD L continuei. L (este p=rtico de momento se5ue para
trs uma lar5a e eterna ruaK detr0s de n=s h0 uma eternidade.
"udo 4uanto 2 capa( de correr nBo deve ;0 ter percorrido al5uma vez esta ruaH
"udo o 4ue pode suceder nBo deve ter sucedidoC ocorridoC ;0 al5uma vezH
, se tudo e6istiu ;0 por a4uiC 4ue pensas tuC anBoC deste instanteH ,sse p=rtico
nBo deve tam%2m... ter e6istido por a4uiH
, a4uela aranha pre5ui.osa 4ue se assusta I luz da luaC tanto atrai ap=s si o
se5uinteH #or conse47-ncia... at2 a si mesmoH
#or4ue tudo 4uanto 2 capaz de correr deve percorrer tam%2m mais uma vez esta
lar5a rua 4ue so%eD
, a4uela aranha pre5ui.osa 4ue se assusta I luz da lua 2 a mesma luz da luaC e
eu e tuC 4ue nos encontramos a5ora a4ui ;untos no p=rticoC se5redando so%re coisas
eternasC nBo devemos ter passado ;0 por a4uiC e tornar a correr pela outra rua 4ue so%eH
NBo devemos tornar eternamente por essa lar5a e l:5u%re ruaH
Assim falava euC em voz cada vez mais %ai6aC por4ue me assustavam os meus
pr=prios pensamentos e a sua oculta inten.BoC 4uando de s:%ito ouvi uivar um cBo ali
perto. NBo ouviraC ;0 uma vezC uivar assim um cBoH , vi@o tam%2mC com o p-lo eri.adoC a
ca%e.a er5uidaC tr-mulo no meio da noite silenciosaC 4uando at2 os cBes acreditam em
fantasmas.
, tive pena dele. Aca%ava de aparecer silenciosamente a lua cheia por cima da
casaE detivera@se com o disco incendiadoC so%re a alta a%=%adaC como em propriedade
alheia.
Foi isso 4ue despertou o cBo. Gue os cBes acreditam em ladr/es e fantasmas.
, 4uando o tornei a ouvir uivarC tornei a sentir d= dele. Gue fora feitoC entretantoC
do anBoC do p=rticoC da aranha e dos se5redosH "eria sonhadoH "eria acordadoH
,ncontrei@me de repente entre a5restes %renhasC sozinhoC a%andonado I luz da solit0ria
lua.
Mas ali ja(ia um homemD , o cBoC a saltar e a 5emerC com o p-lo eri.ado L via@
me caminhar L come.ou a uivar outra vezC e p?s@se a gritar. Nunca ouvira um cBo pedir
socorro assim.
Nunca vi nada semelhante ao 4ue ali presenciei. 1i um mo.o pastor a contorcer@
se anelante e convulsoC com o sem%lante desfi5uradoC e uma forte serpente ne5ra
pendendo@lhe da %oca.
Guando vira eu tal repu5n$ncia e p0lido terror num sem%lanteH AdormeceraC de
certoC e a serpente introduziu@se@lhe na 5ar5antaC aferrando@se aliH
A minha mBo come.ou a tirar a serpenteC a tirar... mas em vBoD NBo conse5uia
arranc0@la da 5ar5anta. ,ntBo saiu de mim um 5ritoE F3ordeD 3ordeD Arranca@lhe a
ca%e.aD 3ordeDJ Assim 5ritava 4ual4uer coisa em mimK o meu espantoC o meu =dioC a
minha repu5n$nciaC a minha compai6BoC todo o meu %em e o meu mal se puseram a
5ritar em mim num s= 5rito.
1alentes 4ue me rodeiaisD ,6ploradoresC aventureirosD 1=s outros 4ue apreciais
os eni5masC adivinhais o eni5ma 4ue eu vi entBo e e6plicai@me a visBo do mais solit0rio.
Gue foi uma visBo e uma previsBoE &ue s>m%olo foi o 4ue vi na4uele momentoH ,
&uem 2 a4uele 4ue ainda deve che5arH
-uem 2 o pastor em cu;a 5ar5anta se introduziu a serpenteH -uem 2 o homem
em cu;a 5ar5anta se atravessara assim o mais ne5ro e mais pesado 4ue e6isteH
& pastorC por2mC come.ou a morder como o meu 5rito lhe aconselhavaE deu uma
dentada firmeD )uspiu para lon5e de si a ca%e.a da serpente e saltou para o ar.
O0 nBo era homem nem pastorK estava transformadoC radianteK riaD Nunca houve
homem na terra 4ue risse como eleD
PD meus irmBosD &uvi uma risada 4ue nBo era risada de homem... e a5ora
devora@me uma sedeC uma $nsia 4ue nunca se aplacar0.
(evora@me a $nsia da4uele riso. PD )omo pude eu viver aindaH , como poderia
a5ora morrerHJ
Assim falava Zaratustra.
DA %EATITUDE IN'O"UNT,RIA
)om tais eni5mas e tais amar5uras no cora.BoC passou Zaratustra o mar. Guando
estavaC por2mC a 4uatro dias das Ilhas Bem@aventuradas e dos seus ami5osC dominara
completamente a dorE vitorioso e com passo firmeC assentara de novo no seu destino.
,ntBoC Zaratustra falou assim I sua consci-ncia radiante de ale5riaE
F,stou novamente s=C e assim 4uero estarE s= com o c2u sereno e o mar livreK
novamente reina a tarde em meu redor.
S tarde encontrei pela primeira vez os meus ami5osK e das outras vezes tam%2m
I tardeC I hora em 4ue toda a luz se torna mais tran47ila.
Gue os raios de ventura 4ue ainda estBo a caminho entre o c2u e a terraC
procurem um asilo numa alma luminosa. A5oraC a ventura tornou mais tran47ila a luz toda.
PD tarde da minha vidaD "am%2m a minha ventura desceu um dia ao vale para
procurar um asiloE encontrou entBo a4uelas almas francas e hospitaleiras.
PD tarde da minha vidaD Guanto eu nBo dei para ter uma s= coisaK esse viveiro dos
meus pensamentos e essa luz matinal das minhas mais altas esperan.asD
*m diaC o criador procurou copart>cipe e filhos da sua esperan.aC e sucedeu nBo
os encontrarC vendo@se na necessidade de os criar.
,u estouC portantoC em meio da minha o%raC indo para meus filhos e tornando ao
p2 delesE por amor aos filhos deve uma pessoa completar@se a si pr=pria.
Gue nin5u2m ama de todo o cora.Bo senBo o seu filho e a sua o%raK e onde h0
um 5rande amor de si mesmoC 2 sinal de fecundidadeE eis o 4ue tenho notado.
&s meus filhosC 0rvores do meu ;ardim e da minha terra melhorC ainda se
encontram na sua primaveraC apinhados uns contra os outrosC e a5itados em massa pelo
vento.
, na verdadeC onde e6istem ;untas tais 0rvoresC e6istem Ilhas Bem@aventuradasD
GueroC por2mC transplant0@las um dia separadamenteC a fim de aprenderem a
soledadeC a altivez e a precau.BoD
Nodoso e retorcidoC com fle6>vel durezaC deve cada 4ual er5uer@se ao p2 do marC
como pr=prio farol da vida invenc>vel.
No mesmo s>tio onde se precipitam no mar as tempestadesC onde a fralda da
montanha se %anha nas ondasC nesse s>tio dever0 cada 4ual estar de sentinela dia e
noiteC para sua prova e reconhecimento.
Q mister 4ue se;a reconhecido e provadoC para se sa%er se 2 de minha ra.a e da
minha ori5emC se 2 dono de uma ampla vontadeC silencioso mesmo 4uando faleC e
condescendente de forma 4ue aceite 4uando d-.
A fim de che5ar a ser um dia meu companheiro e cola%oradorC um dos 4ue
escrevam a minha vontade nas minhas t0%uas para o pleno cumprimento de todas as
coisas.
, por causa dele e dos seus semelhantes devo eu compenetrar@me de mim
mesmoE por isso a5ora fu;o I minha venturaC oferecendo@me a todos os sofrimentos para
a minha :ltima prova e reconhecimento.
,C na verdadeC ;0 era tempo de partirK e a som%ra do via;anteC e o t2dio mais
prolon5ado e a hora mais silenciosa todos estes me disseramE FNBo h0 um instante a
perderDJ
& vento soprou pelo orif>cio da fechadura e disse@meE FAndaDJ
,uC contudoC estava acorrentado pelo amor aos meus filhosE a $nsia de amor
estendia@me esse la.o para eu ser presa de meus filhos e me perder por eles.
#ara mimC ansiar 2 ;0 ter@me perdido.
.ossuo-vos, meus filhosD Nesta possessBo tudo deve ser certezaC e nada dese;o.
& sol do meu amorC por2mC a%rasava@me. Zaratustra a%rasava@se no seu pr=prio
;u5o. Nisto passaram por mim som%ras e d:vidas.
O0 dese;ava o frio e o invernoE FPD "ornem o frio e o inverno a fazer@me tiritar e
entrechocar os dentesDJ L suspirava eu. L ,ntBo se er5ueram dentro de mim nuvens
5laciais.
& meu passado destruiu as suas sepulturasK mais de uma dor enterrada viva
despertouK nBo fizera mais do 4ue adormecer envolta em sud0rios.
Assim tudo me 5ritava em sinaisE FQ ;0 tempoDJ 3as eu nBo ouviaE at2 4ueC afinalC
come.ou o meu a%ismo a a5itar@se e mordeu@me o pensamento.
AiD #ensamento 4ue vens do meu a%ismoD Guando encontrarei for.as para te
ouvir refletir sem tremerD
)he5am@me I 5ar5anta os %a4ues do cora.Bo 4uando te ou.o refletir. & teu
pr=prio sil-ncio de a%ismo me 4uer afo5ar.
Nunca me atrevi a chamar@te I superf%cieE ;0 era %astante trazer@te comi5oD Ainda
nBo tive forca suficiente para a :ltima aud0cia e temeridade do leBo.
Bem terr>vel tem sido sempre o teu peso para mimK mas hei de encontrar um dia a
for.a e a voz do leBo para te chamar I superf>cieD
Guando eu tenha conse5uido esse triunfoC conse5uirei ainda outro maiorC e uma
vit#riaC ser0 a marca da minha plenitude.
,ntretantoC va5ueio por mares incertosC acariciado pelo acaso sedutorK olho atr0s
e adianteC e ainda nBo descu%ro fim.
Ainda nBo che5ou a hora da minha :ltima luta L ou talvez che5ue neste instante.
L Q certo olharem@me com p2rfida %eleza o mar e a vida 4ue me rodeiamD
P tarde da minha vidaD P ventura da v2speraD P porto em pleno marD
P paz na incertezaD )omo desconfio de todos v=sD
(esconfio deveras da vossa p2rfida %eleza. #are.o@me com o amante 4ue
desconfia do sorriso mei5o demais.
)omo o ciumento repele a sua amadaC terno at2 na sua durezaC assim eu repilo
esta hora venturosa.
#ara lon5e de mimC hora venturosaD )onti5o fui %em@aventuradoC a meu pesarD
A4ui me encontroC pronto para a minha mais profunda dorE che5aste fora de tempo.
#ara lon5e de mimC hora venturosaD Busca antes asilo al2mC ;unto de meus filhosD
1aiC correD A%en.oa@os antes do crep:sculo e d0@lhes a minha felicidadeD
O0 se apro6ima a noiteK esconde@se o solD Foi@se a minha venturaDJ
Assim falava Zaratustra. , esperou a sua desventura toda a noiteK mas esperou
em vBo. A noite permaneceu serena e silenciosaC e a felicidade apro6imava@se@lhe cada
vez mais. #erto do alvorecerC todaviaC p?s@se a rir intimamente e disse em tom ir?nicoE
FA felicidade perse5ue@me. (eve@se isto a eu nBo correr atr0s das mulheres. Gue
a felicidade 2 mulherJ.
ANTES DO NASCER DO SO"
FPD c2u desenrolado so%re mimD )2u claro e profundoD A%ismo de luzD Ao
contemplar@te estreme.o de divinos dese;osD
,levar@me I minha alturaE eis a tua profundidadeD )o%rir@me com a tua purezaE eis
a minha inoc-nciaD
& deus oculto na sua %elezaE assim ocultas as tuas estrelas. NBo falasE assim me
anuncias a tua sa%edoria.
3udo sur5iste para mim so%re o fervente marE o teu amor e o teu pudor revelam@
se I minha alma fervente.
BeloC vieste a mimC velado na tua %elezaK mudoC falas@te@meC revelando@te na tua
sa%edoriaE =D como pude eu nBo adivinhar todos os pudores da tua almaD Antes do sol vir
at2 a mimC o mais solit0rio.
'omos ami5os de sempreE as nossas penas sBo o fundo dos nossos seresC sBo@
nos comunsK at2 o sol 2 comum.
NBo falamos por4ue sa%emos demasiadas coisasE calamo@nos e entendemo@nos
por sorrisos.
NBo 2s tu a luz do meu fo5oH NBo 2s tu a alma irmB da minha inteli5-nciaH
"udo aprendemos ;untosK ;untos aprendemos a elevar@nos so%re n=sC e a sorrirC
sem nuvensC para %ai6oC com l>mpidos olhosC desde remotas para5ensC 4uando a nossos
p2s se desvanecemC como n2voa vaporosaC a imposi.BoC o fim e o erro.
, 4uando eu caminhava s=C de 4ue tinha a minha alma fome durante as noites e
nos caminhos do erroH , 4uando eu escalava montesC a &uem procurava nos p>ncaros
senBo a tiH
, todas as minhas via5ens e todas minhas ascens/es nBo passavam de um
e6pediente e recurso da in2rcia. & 4ue a minha vontade toda 4uer 2 voarC voar para tiD
, 4ue odiava eu mais do 4ue as nuvens e tudo o 4ue te empanaH , odiava at2 o
meu pr=prio =dio por4ue te empanavaD
"enho aversBo Is nuvensC a esses 5atos monteses 4ue se arrastamE tiram@nos a ti
e a mim o 4ue nos 2 comumE a imensa e infinita afirma.Bo das coisas.
N=s outros temos aversBo Is rasteiras nuvensC a esses seres de meio termo e de
composi./esC a esses seres mistos 4ue nBo sa%em nem %endizer nem maldizer com todo
o seu cora.Bo.
#referia estar metido num t:nel ou num a%ismo sem ver o c2uC a ver@te a tiC c2u
de luzC empanado pelas nuvens 4ue passamD
, muitas vezes tenho sentido dese;os de as trespassar com ful5urantes fios de
ouro e rufar como trovBo na sua pan.a de caldeiraE rufar de c=leraC visto 4ue me rou%am a
mim a tua afirma.Bo L c2u puroD c2u serenoD a%ismo de luzD L e rou%am@te a ti em mim.
Gue eu prefiro o ru>do e o troar e as e6ecra./es do mau tempo a essa calma
medida e duvidosa de 5atos.
, F4uem nBo sa%e %endizer deve aprender a maldizerDJ (e um luminoso c2u me
caiuC esta m06ima luminosaE L at2 nas escuras noites %rilha esta estrela no meu c2u.
,uC por2mC %endi5o e afirmo sempreC contanto 4ue me rodeiesC c2u serenoC
a%ismo de luzD A todos os a%ismosC poisC levo a minha %enfeitora afirma.Bo.
,u che5uei a ser o 4ue %endiz e afirmaK tenho sido um lutador a fim de um dia ter
as mBos livres para a%en.oar.
, a minha %-n.Bo consiste em estar por cima de cada coisa com o seu pr=prio
c2uC a sua redonda a%=%adaC a sua a%=%ada cer:lea e sua eterna serenidadeE e %em
aventurado da4uele 4ue assim a%en.oaD
Gue todas as coisas sBo %atizadas na fonte da eternidade e al2m do %em e do
malK mas o %em e o mal mesmo nBo sBo mais do 4ue som%ras interpostasC :midas
afli./es e nuvens passa5eiras.
A0 %-n.Bo certamenteC e nBo maldi.Bo 4uando eu predicoE F'o%re todas as
coisas se encontra o c2u AzarC o c2u Inoc-nciaC o c2u Acaso e o c2u *fania.J
F#or azarJ 2 esta a mais anti5a no%reza do mundoK eu a restitu> a todas as coisasK
eu as livrei da servidBo do fim.
,ssa li%erdade e essa serenidade celeste colo4uei@as como a%=%adas cer:leas
so%re todas as coisasC ao ensinar 4ue acima delasC e por elasC nenhuma Fvontade eternaJ
4ueria.
,u pusC em vez desta vontadeC essa petul$nciaC essa loucura 4uando ensineiE A0
uma coisa imposs>vel em 4ual4uer parteC e essa coisa 2 a racionalidade.
*m pouco de razBoC um 5rBo de sensatezC disperso de estrela em estrelaC 2 a
levadura indu%itavelmente misturada a todas as coisasE por causa da loucura se acha a
sensatez misturada a todas as coisasD
*m pouco de sensatez 2 poss>velE mas eu encontrei em todas as coisas esta
%enfeitora certezaE preferem 'ailar so%re os p2s do acaso.
PD c2u puro e e6celsoD A tua pureza para mim consiste a5ora em 4ue nBo ha;a
nenhuma aranhaC nem teia de aranha eterna da razBoE em seres um salBo de %aile para
os azares divinosC uma mesa divina para os divinos dados e ;o5adores de dados.
3asC sorris@teH (isse coisas indiz>veisH 3aldisse@te 4uerendo a%en.oar@teH
& 4ue te faz sorrir 2 a ver5onha de ser dois. 3andas@me retirar e calarC por4ue
che5a a5ora o diaH
& mundo 2 profundoC e mais profundo do 4ue ;amais pensou o dia. Nem tudo
pode falar diante do dia. 3as che5a o dia. 'eparemo@nos entBoD
PD c2u desenrolado so%re mimC c2u pudico e incendidoD PD felicidade antecedente
I sa>da do solD )he5a o dia. 'eparemo@nosDJ
Assim falava Zaratustra.
DA 'IRTUDE AMESUIN/ADORA
I
Guando Zaratustra che5ou I terra firme nBo foi lo5o direto I sua montanha e I
sua cavernaC mas deu muitas voltas e fez muitas per5untas para se informar duma por.Bo
de coisasK e dizia de si para consi5oC 5race;andoE F,is a4ui um rio 4ueC por mil voltasC
retrocede I sua nascenteDJ Gue ele 4ueria sa%er o 4ue fora feito do homem durante a sua
aus-nciaE se se tornara maior ou mais pe4ueno. , um dia divisou uma fileira de casas
novasK admiradoC disseE
FGue si5nificam a4uelas casasH ,m verdadeC nenhuma alma 5rande as edificou
como s>m%olo de si mesma.
"ir0@las@ia da sua cai6a de %rin4uedos al5um rapazinho idiotaH
#ois torne@as a meter na cai6a outro rapazinhoD
, a4ueles aposentos e desvBosD #oderBo ali entrar e sair homensH #arecem@me
feitos para %ichos de sedas ou para 5atos 5ulososC 4ue talvez se dei6am tam%2m comerJ.
, Zaratustra ficou@se a refletir. #or fim disse com tristezaE F!udo se tornou
pe4uenoDJ
#or toda a parte ve;o portas mais %ai6asK a4uele 4ue 2 da minha esp2cie ainda
poder0 talvez passar por elasC mas tem 4ue se a5acharD
PD 4uando tornarei para a minha p0tria onde ;0 nBo terei 4ue me curvar... ante os
pe4uenosH
, Zaratustra suspirou e olhou ao lon5e.
Nesse mesmo dia pronunciou o seu discurso so%re a virtude ames4uinhadora.
II
F#asso pelo meio deste povo e a%ro os olhosK esta 5ente nBo me perdoa 4ue eu
lhe nBo inve;e as virtudes.
Guerem morder@me por eu lhes dizer 4ue as pessoas pe4uenas necessitam
pe4uenas virtudesC e por4ue me 2 dif>cil conce%er 4ue se;amC necessrias as pessoas
pe4uenas.
,stou a4ui como 5alo em terreiro estranhoC 4ue at2 as 5alinhas lhe 4uerem picarK
mas eu nem por isso conservo rancor a tais 5alinhas.
'ou indul5ente com elas como com a pe4uena mol2stiaK ser espinhosos para com
os pe4uenos parece@me um proceder di5no de ouri.os.
"odos falam de mim 4uando estBo sentados I noite I roda do larK falam de mimC
mas nin5u2m pensa em mim.
,is o novo sil-ncio 4ue aprendi a conhecerK o rumor 4ue fazem I minha rodaC
estende@me um manto so%re os pensamentos.
,les vociferamE FGue nos 4uer esta som%ria nuvemH Andemos com cautelaC nBo
nos tra5a al5uma epidemiaDJ
, ultimamente uma mulher pu6ou pelo filho 4ue se 4ueria apro6imar de mimC e
5ritouE FAfastai as crian.asD &lhos da4ueles 4ueimam as almas das crian.asDJ
Guando eu faloC fo5emC ;ul5am 4ue a tosse 2 uma o%;e.Bo contra os ventos ri;osE
nada con;ecturam do sussurro da minha felicidade.
FAinda nBo temos tempo para ZaratustraJ. L "al 2 a sua o%;e.Bo. L 3asC 4ue
importa um tempo 4ue FnBo tem tempoJ para ZaratustraH
Ainda 4ue me 5lorificassemC como poderia adormecer aos seus louvoresH & seu
elo5io 2 para mim um cinturBo de espinhosE mortifica@me mesmo depois de o tirar.
, tam%2m aprendi isto entre elesE o 4ue elo5ia como 4ue entre5aC mas em ri5or
4uer 4ue se lhe d- mais.
#er5untai ao meu p2 se lhe a5rada essa maneira de elo5iar e de atrairD
1erdadeiramente nBo 4uer %ailar nem estar 4uieto a esse som e compasso.
#rocuram elo5iar@me a sua modesta virtude e atrair@me para elaK 4uiseram
arrastar o meu p2 ao som da modesta felicidade.
,u passo pelo meio do povo e a%ro os olhosE ames4uinharam@me e continuam a
ames4uinhar@se. Deve-se isto sua doutrina da felicidade e da virtude.
Q 4ue tam%2m sBo modestos na sua virtudeC por4ue 4uerem ter as suas
conveni-nciasC e s= uma virtude modesta se conforma com as conveni-ncias.
Aprendem tam%2m a andar a seu modo e andar para adianteE a isto chamo eu ir
co$eando. 'Bo assim um o%st0culo a todos 4ue andam depressa.
, h0 4uem caminhe para a frenteC a olhar para tr0s e com o pesco.o estendidoK
de %oa vontade disputaria com semelhantes corpos.
&s p2sC os olhos nBo devem mentir nem desmentirK mas entre as pessoas
pe4uenas h0 muitas mentiras.
Al5uns deles 4ueremC mas na maioria apenas sBo 4ueridos. Al5uns sBo sincerosC
mas o mais deles sBo maus c?micos.
A0 entre eles c?micos sem o sa%er e c?micos sem 4uererK os sinceros sBo
sempre rarosC principalmente os c?micos sinceros.
,scasseia o varonilE por isso as mulheres se masculinizam. Gue s= o 4ue for
homem %astante emancipar na mulher... a mulher.
,is a pior das hipocrisias 4ue tenho encontrado entre os homensE at2 os 4ue
mandam fin5em as virtudes dos 4ue o%edecem.
F,u sirvoC tu servesC n=s servimosJ L assim salmodeia tam%2m a4ui a hipocrisia
dos 5overnantes.
L , ai 4uando o primeiro amo nBo 2 mais do 4ue o primeiro servidorD
& meu olhar curioso deteve@se tam%2m na sua hipocrisiaC e adivinhou a sua
felicidade de moscas e seu zum%ido I roda das vidra.as assoalhadas.
"oda a %ondade 4ue ve;o 2 pura fra4uezaC toda a ;usti.a e piedadeC fra4ueza
pura.
'Bo corretosC leais e %en2volos uns para com os outrosC como sBo corretosC leais
e %en2volos entre si os 5rBos da areia.
A%ra.ar modestamente uma pe4uena felicidade 2 o 4ue chamam Fresi5na.BoJD e
ao mesmo tempo olham de soslaio modestamente para outra pe4uena felicidade.
No fundo da sua simplicidade s= t-m um dese;oE 4ue nin5u2m os pre;udi4ue. #or
isso sBo am0veis com todos e praticam o %em.
IstoC por2mC 2 covardiaC con4uanto se chame FvirtudeJ.
, 4uando a esses mes4uinhos lhes sucede falar com rudezaC eu na sua voz s=
ou.o a farfalheiraC por4ue toda a ra;ada de vento os enrou4ueceD
'Bo h0%eisK as suas virtudes t-m dedos h0%eisK mas faltam@lhes os pulsosK os
seus dedos nBo sa%em desaparecer por detr0s dos pulsos.
#ara elesC o 4ue modera e domestica 2 a virtudeK assim fizeram do lo%o um cBo e
do pr=prio homem o melhor animal dom2stico do homem.
FN=s colocamos a nossa caldeira mesmo no meioC L assim me confessa o seu
sorriso L a i5ual dist$ncia dos 5ladiadores mori%undos e dos imundos su>nosJ.
IstoC por2mC 2 mediocridadeC em%ora lhe chamem modera.Bo.
III
#asso por entre este povo e dei6o cair muitas palavrasK mas nBo sa%em rece%er
nem aprender.
Assom%ram@se de eu nBo vir anatematizar os apetites e os v>ciosC e na verdadeC
tam%2m nBo vim para p?r de so%re@aviso contra os ladr/es.
Admiram@se de eu nBo estar pronto a afinar e a5u.ar@lhe a sutilezaE como se nBo
tivessem ainda %astante s0%ios sutisC cu;as vozes chiam aos meus ouvidos como rodas a
4ue falta =leo.
, 4uando 5ritoE F3aldizei todos os dem?nios covardes 4ue h0 em v=s e 4uereriam
5emerC cruzar as mBos e adorarJC entBo eles clamamE FZaratustra 2 >mpioJ.
, os seus pre5adores de resi5na.Bo sBo os 4ue mais vociferamC mas 2
;ustamente a esses 4ue me apraz 5ritar ao ouvidoE F'imD Eu sou Zaratustra o >mpioDJ
&s pre5adores de resi5na.BoD &nde 4uer 4ue ha;a ruindadeC enfermidade e tinhaC
arrastam@se como piolhos e s= por no;o os nBo esma5oD
#ois %emD ,is o sermBo 4ue lhes pre5o ao ouvidoE eu sou ZaratustraC o >mpio 4ue
dizE FGuem h0 mais >mpio de 4ue euC para me re5ozi;ar com a sua ensinan.aHJ
,u sou ZaratustraC o >mpioE aonde encontrarei semelhantes meusH 'emelhantes
meus sBo todos os 4ue se dBo a si pr=priosC I sua vontade se desprendem de toda a
resi5na.Bo.
,u sou ZaratustraC o >mpioK no meu caldeirBo cozo todos os sucessosK e s=
4uando estBo em ponto 2 4ue lhes dou as %oas@vindas como sustento meu.
, mais de um acidente se me apro6imou com ares de senhorK mas a minha
vontade falou@lhe de uma maneira ainda mais dominanteC e lo5o se me a;oelhou aos p2sC
suplicando@me lhe desse asilo e acolhesse cordialmenteC dizendo em tom aduladorE F&lha
ZaratustraE s= um ami5o pode apro6imar@se assim de um ami5oDJ
A 4uem falarC por2mC 4uando nin5u2m tem os meus ouvidosH #or isso 4uero 5ritar
a todos os ventosE
8ente mes4uinhaC cada vez vos ames4uinhais maisD 8ente acomodaticiaC estai@
vos esmi5alhandoD , aca%areis por irdes a pi4ue com a vossa infinidade de min5uadas
virtudesC min5uadas comiss/es e de min5uada resi5na.Bo.
& vosso solo 2 demasiado fofo e moleD , para uma 0rvore se tornar grande tem
4ue se a%ra.ar a duras rochas com duras ra>zes.
At2 o 4ue omit>s a tecer a teia do futuro dos homensC at2 o vosso nada 2 uma teia
de aranha e uma aranha 4ue vive o san5ue do futuro.
, 4uando rece%eis 2 como se furt0sseisC mes4uinhos e virtuososK at2 entre
ladr/esC contudoC diz a honraE F'= se deve furtar onde nBo se pode sa4uearJ.
Isto d0@seE tal 2 tam%2m uma doutrina de resi5na.BoK mas eu vos di5oC a v=s 4ue
amais as vossas comodidadesE isto toma-se e tomar@se@0 sempre ainda mais de v=s.
AiD se nBo aca%ardes de uma vez com essa vontade a meiasD NBo sa%erdes ser
decididos tanto para a pre5ui.a como para a a.BoD
AiD se nBo compreenderdes estas palavras minhasE FFazei sempre o 4ue
4uiserdesK mas sede desde lo5o da4ueles 4ue podem &uererDJ
FAmais sempre o vosso pr=6imo como a v=s mesmosE mas sede desde lo5o dos
4ue se amam a si mesmos L dos 4ue se amam com 5rande desd2mJ.
Assim falava ZaratustraC o >mpio.
F3asC para 4ue falarC 4uando nin5u2m tem os meus ouvidosH Ainda 2 hora
demasiada matutina para mim.
,u sou entre esta 5ente o meu pr=prio precursorC o meu pr=prio canto de 5alo nas
ruas escuras.
)he5aC por2mC a sua horaD )he5a tam%2m a minhaD A cada hora se tornam mais
pe4uenosC mais po%resC mais est2reisE po%re ervaD po%re terraD
/reve estarBo na minha frente como erva secaC como uma estepeC e
verdadeiramente fati5ados de si mesmosC e mais sedentos de fo5o 4ue de 05uaD
PD %endita a hora do raioD PD mist2rio dantes do meio@diaD A0 de che5ar a vez de
eu os converter em corrente de fo5o e em profetas de l>n5uas de chamas.
At2 profetizarBo com l>n5uas de chamasE ;0 vemC ;0 se apro6ima o 8rande 3eio@
diaDJ
Assim falava Zaratustra.
NO MONTE DAS O"I'EIRAS
F& invernoC mau h=spedeC penetra na minha moradaK tenho as mBos arro6eadas
do apertBo da sua amizade.
Aonro este h=spede mali5noC mas a5rada@me dei60@lo s=C safar@me deleC e
correndo %emC conse5ue uma pessoa safar@se.
Guentes os p2s e o pensamentoC corro aonde o vento emudeceC at2 o rincBo
assoalhado do meu monte das &liveiras.
L0 me rio do meu ri5oroso h=spedeC e lhe fico a5radecido por me livrar das
moscas e fazer calar uma por.Bo de ru>dos.
Gue ele nBo 5osta de ouvir zum%ir uma moscaC e at2 a rua p/e tBo solit0rio 4ue a
luz da lua che5a a ter medo da noite.
Q um h=spede r>5idoK mas eu honro@o e nBo rezo ao pan.udo deus do fo5oC como
fazem os efeminados.
1ale mais %ater um pouco os dentes do 4ue adorar >dolosD L tal a minha
condi.Bo. L , eu estou malC mormente com os deuses do fo5oC como o esp>rito ardenteC
fervido e taciturnoD
Guando amoC amo melhor no inverno do 4ue no estioK zom%o a5ora melhor e
mais animosamente dos meus ami5os desde 4ue o inverno entra em minha casa.
AnimosamenteC at2 che5ar a aconche5ar@me na cama L ainda entBo ri e se
diverte a minha felicidade retiradaK L ser0 4ue ri o meu sono en5anadorH
Arrastar@me... euH Nunca na minha vida me arrastei ante os poderososC e se
al5uma vez menti foi por amor. #or isso estou satisfeito at2 numa cama de inverno.
*m leito humilde a4uece@me mais do 4ue um leito ma5n>ficoC por4ue eu sou
zeloso da minha po%reza. , no inverno 2 4uando a minha po%reza me 2 mais fiel.
Inau5uro todos os dias com uma maldadeE zom%o do inverno com um %anho frioE
isto faz resmun5ar o meu ri5oroso h=spede.
8osto tam%2m de me coce5ar com uma velazinhaC para enfim permitir ao c2u sair
da pardacenta aurora. Gue eu 4uando sou mais mau 2 de madru5adaC 4uando chiam os
%aldes no po.o e os cavalos relincham pelas ruas som%rias. ,ntBo espero impaciente 4ue
se levante o c2u luminosoC o c2u invernal de n>vea %ar%aC o velho de ca%e.a %rancaE o
silencioso c2u invernal 4ue at2 so%re o seu sol 5uarda sil-ncio Is vezes.
Aprenderia eu com ele o amplo sil-ncio luminosoH &u ele o aprenderia comi5oH
&u cada um de n=s o inventou para si mesmoH
A ori5em de todas as coisas %oas 2 m:ltiplaK todas as %oas coisas fol5azBs
saltam de prazer I e6ist-nciaE como s= o farBo uma vezD
"am%2m o lon5o sil-ncio 2 uma coisa %oaC cheia de travessura. , olharC I
semelhan.a de um c2u de invernoC com sereno sem%lante de olhos redondosC calarC como
ele fazC o seu sol e a sua infle6>vel vontade de solE essa arte e essa mal>cia do inverno
aprendi@a eu %em.
A minha arte e a minha mais cara mal>cia em 4ue o meu sil-ncio tenha aprendido
a se nBo delatar pelo sil-ncio.
)om palavras e ru>dos de dadosC entretenho@me a iludir a 5ente solene 4ue anda
I espreitaK 4uero 4ue a minha vontade e o meu fim se su%tra>am a esses severos
o%servadores.
#ara nin5u2m poder ver o meu fundo >ntimo e a minha :ltima vontadeC inventei o
lon5o e claro sil-ncio.
,ncontrei mais de um inteli5ente 4ue velava o sem%lante e turvava a sua 05uaC
para nin5u2m poder olhar atrav2s e para o fundo.
,raC por2mC a ele positivamente 4ue acudiam os astutos desconfiadosK pescavam@
se@lhe os pei6es mais escondidosD
3as os clarosC os %ravosC os transparentesC esses sBo para mim os mais
silenciosos astutosE o seu fundo 2 tBo profundo 4ue a mais l>mpida 05ua o denuncia.
'ilencioso c2u invernal de %ar%a n>veaC %ranca ca%e.a de redondos olhos 4ue te
er5ues so%re mimD PD s>m%olo divino da minha alma e da travessura da minha almaD
, nBo ser mister 4ue eu me esconda como 4uem tra5ou ouroC para me nBo
a%rirem a almaH
NBo ser0 mister 4ue eu use andasC para nBo repararem no comprimento das
minhas pernas todos esses tristes inve;osos 4ue me rodeiamH
"odas essas almas defumadasC corrompidasC consumidasC a%orrecidasC
azedadasC como poderiam suportar com a sua inve;a a minha venturaH
#or isso lhes revelo somente o inverno e 5elo dos meus p>ncarosK mas nBo lhes
revelo 4ue ainda cin5em a minha montanha todas as zonas solares.
'= ouvem si%ilar as minhas tempestades de invernoK mas nBo sa%em 4ue passo
tam%2m por 4uentes maresC como l$n5uid=C pesado e ardente vento 'ul.
&s meus azares e revezes inspiram@lhes d=K mas as minhas palavras dizemE
F(ei6ai vir a mim o azarE 2 inocente como uma crian.aJ.
)omo poderiam suportar a minha venturaC se eu a nBo rodeasse de acidentes e
mis2rias invernaisC de tocas de urso %ranco e mantos de c2u de neveD 'e eu nBo tivesse
d= da sua compai$oC da compai6Bo desses tristes inve;ososH 'e nBo suspirasse e
tiritasse diante delesC dei$ando-me envolver pacientemente na sua compai6Bo.
,is a s0%ia e caritativa mal>cia da minha almaE no oculta o seu inverno e os seus
ventos 5eladosK nem se4uer oculta as suas frieiras.
A soledade de uns 2 fu5a da enfermidadeK a de outros 2 a fu5a perante a
enfermidade.
&uca@me tiritar e suspirar ante o frio do inverno toda essa mis2ria velhaca e
inve;osa 4ue me rodeiaD )om tais arrepios e suspiros fu;o dos seus 4uartos a%rasados.
Lastimem@me e tenham d= de mim pelas minhas frieirasE FAca%ar0 por se gelar
com o 5elo do seu conhecimentoDJ L Q assim 4ue 5emem.
,uC entretantoC corro de c0 para l0C com os p2s 4uentesC pelo meu monte das
&liveirasK no retiro assoalhado do meu monte das &liveiras canto e escarne.o de toda a
compai6BoJ.
Assim cantava Zaratustra.
DE PASSAGEM
Atravessando assim lentamente muitos povos e cidadesC tornava Zaratustra para
a sua montanha e a sua caverna. , caminhando de passa5em che5ou tam%2m de
improviso I porta da grande cidadeK mas a> caiu so%re eleC impedindo@lhe a entrada com
os %ra.os estendidosC um doido furioso. ,ra o mesmo louco a 4ue o povo chamava Fo
macaco de ZaratustraJ por4ue imitava um tanto a forma e a cad-ncia da sua fraseC e lhe
a5radava tam%2m e6plorar o tesouro da sua sa%edoria.
& doidoC portantoC falou assim a ZaratustraE
FPD ZaratustraD 2 esta a 5rande cidadeE a4ui nada tens 4ue procurarC mas tudo a
perder.
#ara 4ue 4ueres introduzir@te neste loda.alH "em d= dos teus p2sD )ospe I porta
da cidade e torna so%re os teus passosD
Isto 2 um inferno para os pensamentos solit0rios. A4ui se cozem vivos os 5randes
pensamentosC a4ui se reduzem I papa.
A4ui apodrecem todos os 5randes sentimentosK a4ui s= se pode ouvir o crepitar
das pai6onetas resse4uidas
NBo sentes ;0 o cheiro dos matadouros e das %ai:cas do espiritoH NBo fume5a
esta cidade com os vapores do esp>ritos sacrificadosH
NBo v-sC penduradasC as almasC como fran5alhos su;osH , desses fran5alhosC
todaviaC fazem peri=dicosD
NBo ouves como a4ui se troca o en5enho em ;o5o de palavrasH )ospem
repu5nantes intri5as ver%aisD , dessas intri5as fazemC os de c0C peri=dicosD
#rovocam@se sem sa%er por4ue. ,ntusiasmam@se e nBo sa%em por4ue.
)hocalham com a sua l$mina de folha e tilintam com o seu ouro.
'entem frio e procuram calor nas %e%idas 4uentesK acaloram@se e procuram
frescura nos esp>ritos 0l5idosK a opiniBo pu%lica consome@os e torna@os fe%ris.
"odos os apetites e todos os v>cios assentaram a4uiK mas h0 tam%2m virtuososC
h0 muitas virtudes h0%eis e la%oriosasC virtudes com dedos e6peditosC com carnes duras
para suportar %oas assentadasC com o peito adornado de cruzinhas %entas por rapari5as
enchuma.adas e sem n0de5as.
"am%2m h0 a4ui muita devo.BoC muita lison;a cortesB e muitas %ai6ezas ante o
deus dos e62rcitos.
F(e cimaJ chovem as estrelinhas e as ma5n$nimas cuspideirasK para cima vBo os
dese;os de todos os peitos desprovidos de estrelinhas.
A lua tem a sua corteC e a corte seus sat2litesK mas o povo mendicante e as
h0%eis virtudes mendicantes rezam a tudo o 4ue vem da corte.
F,u sirvoC tu servesC n=s servimosJ. Assim rezam ao so%erano todas as virtudes
h0%eisC para 4ue a merecida estrela se prenda afinal ao peito es4u0lido.
A luaC por2mC 5ira em torno de tudo 4uanto 2 terrestreK assim tam%2m o so%erano
5ira em torno do 4ue h0 de mais terrestreE o ouro dos merceeiros.
& deus dos e62rcitos nBo 2 o deus das %arras de ouroK o so%erano prop/eC mas o
merceeiro... disp/e.
,m nome de tudo 4uanto 2 claroC forte e %om 4ue em ti e6isteC ZaratustraC cospe a
esta cidade dos merceeiros e torna para tr0sD
A4ui corre san5ue viciadoC po%re e espumosoC por todas as veiasK cospe I 5rande
cidadeC 4ue 2 o 5rande vasadouro onde se acumulam todos os e6crementos.
)ospe I cidade das almas deprimidas e dos peitos estreitosC dos olhos
penetrantes e dos dedos viscososK I cidade dos importunos e dos impertinentesC dos
escritorzitos e dos palradoresC dos am%iciosos e6asperadosK I cidade onde se re:ne todo
o carcomidoC desconsideradoC sensualC som%rioC putrefatoC ulcerado e con;uradoK cospe I
5rande cidade e torna so%re os teus passosDJ
Neste ponto por2m Zaratustra interrompeu o louco furioso e tapou@lhe a %oca.
F)ala@teD L e6clamou Zaratustra. L O0 2 tempo de me dei6ares com a tua
lin5ua5em e as tuas maneiras.
#or 4ue tens vivido tanto tempo I %eira do p$ntanoC a ponto de tu mesmo te
converteres em rB e sapoH
NBo correr0 a5ora em tuas pr=prias veias um san5ue de p$ntanoC viciado e
espumosoC para teres aprendido a 5uinchar e a %lasfemar assimH
#or4ue te nBo retiraste para o %os4ueH #or4ue nBo lavraste a terraH NBo est0 o
mar cheio de ilhas verde;antesH
(esprezo o teu desd2mK e ;0 4ue me previnesC por4ue te nBo prevenistes a ti
mesmoH
'= do amor h0 de sur5ir o meu desd2m e a minha ave anunciadoraK nBo do
p$ntanoD
)hamam@te o meu macacoC doido raivosoK mas eu chamo@te su>no 5runhidorK com
o teu 5runhido aca%as por me estropiar o meu elo5io da loucura.
,m princ>pioC 4uem foi 4ue te fez 5runhirH NBo te adularam %astante. #or isso te
sentaste ao lado dessas imund>ciesC a fim de teres numerosas raz/es de vingana. Gue a
vin5an.aC louco vaidosoC 2 a tua espuma todaE calei@te perfeitamenteD
A tua l>n5ua de loucoC por2mC pre;udica@me at2 na4uilo em 4ue tens razBo. ,
ainda 4ue tivesse mil vezes razBo a palavra de ZaratustraC tu sempre ma tirarias com a
minha pr=pria palavraDJ
Assim falava ZaratustraC e olhando a 5rande cidadeC suspirou e ficou lon5o tempo
calado. #or fim disseE
F"am%2m eu estou des5ostoso nesta 5rande cidadeC e nBo 2 s= deste louco. A4ui
e ali nada h0 4ue melhorarC nada h0 4ue piorar.
Ai desta 5rande cidadeD Guereria ver ;0 a coluna de fo5o em 4ue se h0 de
consumir.
Gue tais colunas de fo5o hBo de proceder o 5rande meio@diaE IstoC contudoC tem o
seu tempo e o seu pr=prio destino.
A tiC loucoC te dou este ensinamento a modo de despedidaE onde ;0 se nBo pode
amarC deve@se... passarDJ
Assim falava ZaratustraC e passou por diante do louco e da 5rande cidade.
DOS TR$NS)UGAS
I
FAiD como ;0 est0 triste e cinzento neste prado tudo o 4ue h0 pouco estava ainda
verde e cheio de corD , 4uanto mel de esperan.a eu da4ui levei I minha colmeiaD
"odos estes cora./es ;uvenis se tornaram ;0 velhosE e nem velhos se4uerD
'implesmente fati5adosC comuns e c?modos. ,6plicam@no dizendoE
F"ornamos a ser piedososJ.
Ainda nBo h0 muito os vi I primeira hora a andar %riosamenteK mas as pernas do
conhecimento fati5aram@se@lhes e a5ora caluniam at2 os seus %rios da manhB.
Na verdadeC mais de um al.ava dantes as pernas como um %ailarinoK o riso
acenava@lhe com a minha sa%edoriaK mas depois refletiu e aca%o de o ver curvado...
arrastando@se at2 I cruz.
(antes 5iravam em redor da luz e da li%erdade como mos4uitos e ;ovens poetas.
*m pouco mais velhosC um pouco mais friosC e ;0 estBo acocorados ao amor do
lume como santarr/es.
(esfaleceram por me haver tra5ado a soledade como uma %aleiaH "eriam
de'alde prestado ouvidos durante lon5o tempo Is minhas trom%etas e aos meus 5ritos de
arautoH
AiD 'empre sBo muito poucos os 4ue t-m um cora.Bo de lar5o f?le5o e lar5a
impetuosidadeK e sBo tam%2m os :nicos de esp>ritos perseverante. "udo o mais 2
covardia.
, o mais 2 sempre a 5rande massaC o ordin0rioK o sup2rfluoC os 4ue estBo de
mais. "odos estes sBo covardesD
A4uele 4ue for da minha t-mpera trope.ar0 no seu caminho com aventuras i5uais
Is minhasK de forma 4ue os seus primeiros companheiros devem ser cad0veres e
acr=%atas.
&s seus se5undos companheirosC por2mC chamar@se@Bo seus crentesE um
en6ame animadoC muito amorC muita loucuraC muita venera.Bo infantil.
A estes crentes nBo dever0 li5ar o seu cora.Bo a4uele 4ue dentre os homens for
da minha >ndoleK nessas primaveras e nesses prados de variadas coresC o 4ue conhece
nBo deve presumir a fraca e fu5itiva condi.Bo humana.
'e pudessem doutra maneira &uereriam tam%2m doutra maneira. As coisas por
metade pre;udicam o todo. 'e h0 folhas 4ue murchamC por4ue se h0 de 4uei6ar uma
pessoaH
(ei6a@a cairC ZaratustraC e nBo te 4uei6esD #elo contr0rioE varre@as com o sopro do
teu ventoK varre essas folhasC ZaratustraD Aparte@se de ti tudo 4uanto 2 murchoD
II
F"ornamos a ser piedososJ L assim confessam os tr$nsfu5asK e muitos deles
ainda sBo demasiados covardes para o confessar assim.
A estes encaro euC a estes di5o eu nas suas caras enver5onhadasE 'ois v=s os
4ue re(am outra vezD
+ezarC todaviaC 2 uma ver5onhaD NBo para toda a 5enteK mas para ti e para mim e
para 4uantos t-m a sua consci-ncia na ca%e.a. #ara ti 2 uma ver5onha rezarD
Bem o sa%esE o covarde dem?nio 4ue dentro de ti se compraz em ;untar as mBos
e em cruzar os %ra.osC e 4ue dese;aria ter uma vida mais f0cilC esse covarde dem?nio
disse@teE FA0 um (eusDJ
AssimC poisC fazes parte dos 4ue temem a luzC da4ueles a 4uem a luz nunca dei6a
repousoK tens a5ora 4ue ocultar todos os dias a ca%e.a mais profundamente na noite e
nas trevas.
,C na verdadeC escolheste %em a tua horaK por4ue as aves noturnas tornaram a
er5uer o v?o. )he5ou a hora dos seres 4ue temem a luzC a hora do descanso em 4ue...
se nBo descansa.
&u.o@o %emE che5ou a hora da sua ca.ada L nBo de uma ca.ada infernalC mas
mansaC suaveC fare;ando pelos cantos sem fazer mais ru>do 4ue o murm:rio de uma rezaE
ca.adas de santarr/es cheios de almaE todas as ratoeiras dos cora./es estBo novamente
preparadasD
, onde 4uer 4ue er5a uma cortina lo5o sai para fora uma %or%oleta noturna.
,staria ali aca.apada com outra %or%oleta noturnaH Gue eu em toda a parte
pressinto pe4uenas comunidades ocultas e em toda a parte em 4ue houver esconderi;os
haver0 novos %eatos e cheiro de %eatos.
,starBo reunidos durante noites inteiras e dizem entre siE L F"ornemos a ser
crian.as e invo4uemos o 'enhorDJ &s piedosos confeiteiros deram@lhe ca%o da %oca e do
est?ma5o.
&u contemplam durante lon5as noites al5uma astuta aranha espreitandoC 4ue
predica a ast:cia Is pr=prias aranhasC ensinandoE FQ %om tecer so% as cruzesDJ
&u passam dias inteiros sentadosC munidos de canas de pescaC na mar5em dos
p$ntanosC e ;ul5am 4ue a4uilo 2 4ue 2 ser profundoK mas o 4ue pesca onde nBo h0 pei6es
parece@me 4ue nem se4uer 2 superficial.
&u aprendem ale5remente a tocar harpa com um verse;ador 4ue se dese;aria
insinuar no cora.Bo das donzelasC por4ue est0 cansado das velhas e dos seus elo5ios.
&u aprendem a espavorir@se com al5um s0%io tresloucado 4ue espera em 4uartos
escuros 4ue apare.am os esp>ritos... en4uanto o seu esp>rito desaparece completamenteD
&u escutam um velho charlatBoC m:sico am%ulante a 4uem ventos tristes
ensinaram toadas lamentosasE a5ora si%ila I semelhan.a do vento e predica a
compreensBo em tom compun5ido.
, al5uns at2 se tornam 5uardas@noturnosK sa%em a5ora tocar cornetasC rondar de
noite e despertar anti5as coisas h0 muito tempo adormecidas.
&ntem I noiteC ao lado do ripado de um ;ardimC ouvi al5umas palavras a prop=sito
dessas coisas alheias 4ue procediam desses velhos 5uardasC tristes e mirrados.
F'endo paiC nBo vela %astante pelos filhosE pais humanos fazem@no melhor do 4ue
eleJ.
FQ velho demais. O0 nada se ocupa dos seus filhosJ. Assim respondeu o outro
5uarda.
F3as ter ele filhosH Nin5u2m o pode provarC se ele mesmo o nBo prova. A0 muito
4ue eu 4uereria 4ue ele o provasse fundamenteJ.
F#rovarH Acaso provou ele al5uma vez al5uma coisaH )ustam@lhe as provasK tem
muito empenho em 4ue o acreditemJ.
F'imC simD 'alva@o a f2C a f2 em si mesmoD Q a condi.Bo dos velhosD A n=s
sucede@nos o mesmoDJ
Assim conversaram os dois morce5osC inimi5os da luzE depois tocaram
tristemente as cornetasK eis o 4ue se passou ontem I noiteC ao lado do velho ripado do
;ardim.
,ntretanto o meu cora.Bo contorcia@se de risoK 4ueria estalarC mas nBo sa%ia
comoC e riaC ria.
Na verdadeC a minha morte ser0 afo5ar@me em risoC vendo asnos em%ria5ados e
ouvindo assim morce5os duvidarem de (eus.
NBo passou h0 muito o tempo de tais d:vidasH Guem teria ainda o direito de
despertar do seu sono coisas tBo inimi5as da luzH
A0 muito 4ue se aca%aram os anti5os deusesC e na verdade tiveram um %om e
ale5re fim divinoD
NBo passaram pelo Fcrep:sculoJ para caminhar para a morte L 2 uma mentira
dize@loD L #elo contr0rioE mataram@se a si mesmos a poder de... risoD
'ucedeu isso 4uando che5aram a pronunciar@se por um deus as palavras mais
>mpias L as palavrasE '= h0 um (eusD NBo ter0s outros deuses a par de mimD
*m deus velhoC col2rico e zelosoC 4ue se e6cedeu a este ponto.
,ntBo todos os deuses se puseram a rirC e a5itando@se nos seus assentosC
e6clamaramE FNBo se %aseia precisamente a divindade em haver deusesC e nBo (eusH
Guem tiver ouvidos 4ue ou.aJ.
Assim falava Zaratustra na cidade 4ue amavaC e 4ue se chama a F1aca 3alhadaJ.
Gue dali s= mediam dois dias de caminho para che5ar I sua caverna ao p2 dos animais
4ue amavaC e sempre se lhe ale5rava a alma ao apro6imar@se o seu re5resso.
O REGRESSO
PD soledadeD #0tria minhaD 1ivi muito tempo selva5em em selva5ens paises
estranhos para nBo re5ressar a ti sem l05rimasD
Amea.a@me a5ora com o dedoC como uma mBeC sorri@me como sorri uma mBeC e
diz somenteE FGuem foi 4ue em tempos fu5iu do meu lado como um torvelinhoH A4uele
4ue ao retirar@se e6clamouE (emasiado tempo fiz companhia I soledadeK es4ueci entBo o
sil-ncioH Foi isso sem d:vidaC o 4ue ora aprendesteH
PD ZaratustraD sei tudoD e sei 4ue tuC irmBoC te sentias mais a'andonado entre a
multidBo do 4ue ;amais estiveste comi5o.
*ma coisa 2 o a%andonoC e outra a soledadeK eis o 4ue aprendeste a5oraD Gue
entre os homens ser0s sempre selva5em e estranho mesmo 4ue te amemK por4ueC
primeiro 4ue tudo 4uerem 4ue se lhes guarde considerao.
A4uiC por2mC est0s na tua p0tria e na tua casaK podes a4ui dizer tudo e espraiar@te
completamenteE a4ui nin5u2m se enver5onha de sentimentos ocultos e tenazes.
A4ui todas as coisas se apro6imam da tua palavra com car>cias e te animamE
por4ue te 4uerem su%ir ao om%ro. 3ontado em todos os s>m%olosC caval5as a4ui para
todas as verdades.
A4ui podes falar a todas as coisas com retidBo e fran4uezaC eC na verdadeC tudo o
4ue se lhes fale com retidBo lhes soa como um elo5io.
& a%andono 2 muito diferente. +ecordas@teC ZaratustraH 4uando a tua ave se p?s
a 5ritar por cima de tiC estando tu no %os4ueC indecisoC sem sa%er para onde irC ao lado de
um cad0verC 4uando diziasE F8uiem@me os meus animaisD ,ncontrei mais peri5o entre os
homens do 4ue entre os animaisJ. A&uilo era a%andono.
, lem%ras@teC ZaratustraH Guando estavas sentado na tua ilhaC fonte de vinho
entre %aldes vaziosC dando de %e%er constantemente aos se4uiososC at2 4ue afinal foste o
:nico se4uioso entre %-%adosC e dizias de noite lastimando@teE FNBo ser0 maior 5ozo
aceitar do 4ue darH , nBo ser0 5ozo ainda maior rou%ar 4ue aceitarHJ A&uilo era
a%andonoD
, recordas@teC ZaratustraH Guando che5ou a tua hora mais silenciosa e te p?s
fora de tiE 4uando te se5redou maliciosamenteE FFala e sucum%eDJ Guando te des5ostou
da tua espera e do teu sil-ncioC e a%ateu o teu deca>do $nimoH A&uilo era a%andonoDJ
PD soledadeD #0tria minhaD )omo a tua voz me fala celestial e afetuosamenteD
N=s nBo nos interro5amosC nBo nos 4uei6amos um ao outroE francamente
passamos ;untos pelas portas francas.
Gue em ti est0 franco e iluminadoC e as pr=prias horas deslizam a4ui mais li5eirasC
pois na o%scuridade o tempo nos parece mais pesado do 4ue I luz.
A4ui se me revela a ess-ncia e a e6pressBo de todas as coisasE tudo o 4ue e6iste
se 4uer e6primir a4uiC e tudo o 4ue est0 em via de e6istir 4uer aprender a falar de mim.
Al2m todo o discurso 2 vBoD A melhor sa%edoria 2 es4uecer e passarE foi isto o
4ue aprendeste a5ora.
& 4ue 4uisesse compreender tudo entre os homensC teria 4ue aprender tudoE
masC para issoC tenho eu as mBos limpas demais.
A mim ;0 me nBo a5rada respirar o seu h0lito. AiD ter eu vivido tanto tempo entre o
seu ru>do e o seu mau h0lito.
PD %endita soledadeD PD puros aromasD )omo este sil-ncio aspira o ar puro a
plenos pulm/esD )omo este %endito sil-ncio escutaD
,m trocaC al2m tudo fala e nada se ouve. ,m%ora uma pessoa anuncie o seu
sa%er a to4ues de campainhaC os merceeiros a%afarBo o som na pra.a p:%lica com o
ru>do das suas moedas.
,ntre eles tudo falaE ;0 nin5u2m sa%e compreender. "udo cai I 05uaK nada cai em
fontes profundas.
,ntre eles tudo falaK ;0 nada se conse5ue nem conclui.
"udo cacare;aK masC 4uem 2 4ue 4uer ficar ainda no ninho a chocar ovosH
,ntre eles tudo falaC tudo se dilui. , o 4ue ontem era ainda demasiado duro para o
pr=prio tempo e para os seus dentesC ho;e pendeC despe5ado e ro>doC da %oca dos
homens atuais.
,ntre eles tudo falaC tudo se divul5a. , o 4ue anti5amente se chamava mist2rio e
se5redo das almas profundasC pertence ho;e Is tormentas do arroio.
PD sin5ular natureza humanaD Bul>cio em ruas escuras. A5ora ficas atr0s de mimE
o meu maior peri5o fica atr0sD
As contempla./es e a compai6Bo foram sempre o meu maior riscoC e todos os
seres humanos 4uerem ser contemplados e socorridos.
)om verdades dissimuladasC com as mBos loucas e enlou4uecido cora.BoC rico
em piedosas mentirasK assim vivi sempre entre os homens.
,u estava entre eles disfar.adoC disposto a desconhecer@me para os suportarC
comprazendo@me em dizer para me convencerE FLoucoC nBo conheces os homensDJ
,s4uece@se o 4ue os homens sBo 4uando se vive com eles. A0 demasiadas
afinidades em todos os homens.
, se eles me desconheciamC euC loucoC olhava@os ainda com mais indul5-ncia do
4ue a mim L pois estava acostumado a ser ri5oroso para mim mesmo L e fre47entes
vezes me vin5ava em mim dessa indul5-ncia.
#icado de moscas venenosas e ro>do como pedras pelas numerosas 5otas de
maldadeC assim estava eu entre elesC e ainda dizia comi5oE F"udo 4uanto h0 de pe4ueno
2 inocente da sua pe4uenezDJ
,specialmente os chamados F%onsJ foram os 4ue me pareceram as moscas mais
venenosasE picam com toda a inoc-nciaK mentem com toda inoc-ncia. )omo poderiam
ser ;ustos comi5oHD
A piedade ensina a mentir aos 4ue vivem entre os homens. A piedade torna a
atmosfera carre5ada para todas as almas livres. Gue a estupidez dos %ons 2 insond0vel.
&cultar@me a mim mesmo 2 minha ri4uezaE eis o 4ue l0 aprendi L por4ue todos
se me mostram po%res de esp>rito.
A mentira da minha compai6BoC foi olhar e sentir em cada um o 4ue para ele era
'astante esp>rito e o 4ue era esp>rito demais.
Aos seus r>5idos s0%ios chamei s0%iosC mas nBo r>5idos L aprendi assim a comer
palavras. L Aos seus coveiros chamei investi5adores e escrutadores L aprendi assim a
trocar palavras.
&s coveiros colhem enfermidades I for.a de cavar sepulturas. 'o% velhos
escom%ros dormem e6ala./es insalu%res.
NBo 2 necess0rio remover os atoleirosK %asta viver nos montes.
)om o nariz satisfeito respiro outra vez a li%erdade dos montesD Afinal li%ertou@se
o meu nariz do cheiro de todos os seres humanosD
)oce5ada pelo ar vivo como por vinhos espumantesC a minha alma 'uliosa
e6clama contenteE FS tua sa:deDJ
Assim falava Zaratustra.
DOS TR#S MA"ES
I
FNo meu :ltimo sonho de madru5adaC encontrava@me eu num promont=rio... para
al2m do mundoK tinha uma %alan.a na mBo e pesava o mundo.
PD #or 4ue veio a aurora demasiado cedo para mimH (espertou@me o ardor da
muita zelosaD Gue ela 2 sempre zelosa do ardor dos meus sonhos matinais.
3ed>vel para o 4ue tem tempoC pes0vel para um %om pesadorC e6e47>vel para
asas vi5orosasC adivinh0vel para divinos %rita@nozesE assim viu o meu sonho o mundo.
& meu sonhoC atrevido nave5anteC meio %ai6elC meio ra;ada de ventoC silencioso
como a mariposaC impaciente como o falcBoK 4ue paci-ncia teve ho;e para pesar o mundoD
Falar@lhe@ia em se5redo a minha sa%edoriaC a minha sa%edoria diurnaC risonha e
desperta 4ue zom%a de todos Fos mundos infinitosJH Gue ela dizE F&nde h0 for.a
con4uista@se tam%2m onmeroC 4ue 2 o 4ue tem mais for.aJ.
)om 4ue se5uran.a o meu sonho olhou este mundo infinitoD NBo era curiosidadeC
nem indiscre.BoC nem temorC nem s:plica.
)omo se apresentasse I mBo uma 5rande ma.B L uma ma.B de ouroC maduraC
fresca e macia pele L assim se me apresentou o mundo.
)omo se uma 0rvore me acenasse L uma 0rvore de 5randes ramosC de vontade
firmeC curvada como para presentear com o seu apoio o fati5ado via;anteE L assim se
encontrava o mundo no meu promont=rio.
)omo se 5raciosas mBos me estendessem um cofre L um cofre a%erto para
deleite dos ursos p:dicos e reverentesE L assim saiu o mundo ao meu encontro.
,ni5ma insuficiente para afu;entar o amor dos homensK solu.Bo incapaz de
adormecer a sa%edoria dos homensK uma coisa humanamente %oaE tal me pareceu ho;e o
mundo de 4ue tanto mal se diz.
Guanto a5radecido estou ao meu sonho da manhB por ter assim pesado o mundo
I primeira horaD )omo uma coisa humanamente %oaC me che5ou esse consolador do
cora.BoD
, para proceder como eleC para me servir de e6emplo o melhor seuC 4uero p?r
a5ora na %alan.a os tr-s males maiores e pesar humanamente %em.
& 4ue ensinou a a%en.oarC ensinou tam%2m a amaldi.oarK 4uais sBo as tr-s
coisas mais amaldi.oadas no mundoH 'Bo essas 4ue 4uero p?r na %alan.a.
A volutuosidade, o desejo de dominao, o ego%smoE estas tr-s coisas t-m sido as
mais difamadas e caluniadas at2 ho;eK sBo estas tr-s coisas 4ue 4uero pesar
humanamente %em.
BeloD ,is a4ui o meu promont=rioC e eis ali o marE com mil car>cias se me diri5eC
correndoC o mar ondeadoC esse cBo velho e fielC monstro de cem ca%e.as a 4uem eu
estimo.
#ois hei@de a4ui suster a %alan.aC so%re o mar undosoK e ele;o tam%2m uma
testemunhaK 2s tuC 0rvore solit0riaC de forte perfume e de ampla a%=%adaC 0rvore 4ueridaD
#or 4ue ponte vai o presente para o futuroH Gual 2 a for.a 4ue compele o alto a
descer para %ai6oH , 4ue foi 4ue o%ri5ou a coisa mais alta a crescer ainda maisH
A5ora a %alan.a est0 im=vel e em e4uil>%rioE lancei nela tr-s pesadas per5untasE
o outro prato sust2m tr-s pesadas respostas.
II
1olutuosidadeC 2s para todos os desprezadores do corpo cin5idos de cil>cioC o seu
a5uilhBo e mortifica.BoC e o Fmundo malditoJ para todos os 4ue cr-em em al2m@mundosK
por4ue a volutuosidade se ri e mote;a de todos os her2ticos.
1olutuosidaideC 2s para a canalha o fo5o lento em 4ue a 4ueimamK para toda a
madeira carcomida e de todos os tra%alhos hediondos o 5rande forno ardente.
1olutuosidadeC 2s para os cora./es livres 4ual4uer coisa inocente e livreC as
del>cias do ;ardim terrestreC trans%ordante 5ratidBo do futuro presente.
1olutuosidadeC s= 2s um veneno deleitoso para os melanc=licosK para os 4ue t-m
a vontade do leBoC 2s o maior cordialC o vinho dos vinhosC 4ue se economiza
reli5iosamente.
1olutuosidadeC 2s a maior felicidade sim%=lica para a ventura e a esperan.a
superior. Gue h0 muitas coisas a 4ue 2 permitido o cons=rcioC e mais 4ue o cons=rcioC
muitas coisas 4ue sBo mais estranhas para si do 4ue o homem para a mulherK e 4uem
compreendeuC at2 4ue ponto sBo estranhos um para o outroC o homem e a mulherH
1olutuosidade... 3as 4uero limitar os meus pensamentos e tam%2m as minhas
palavrasC para os s=rdidos e os e6altados me nBo invadirem os ;ardins.
(ese;o de dominarE o a.oite pun5ente dos mais duros de todos os cora./es
endurecidosC o mart>rio espantoso reservado ao mais cruelC a chama som%ria das
fo5ueiras vivas.
(ese;o de dominarE o afB 4ue sentem os povos mais vBosC o 4ue zom%a de todas
as virtudes incertasC o 4ue caval5a so%re todos os or5ulhos.
(ese;o de dominarE o terremoto 4ue 4ue%ra e desa5re5a tudo 4uanto 2 velho e
ocoC o furioso destruidor de todos os sepulcros ca>dosC o sinal de interro5a.Bo 4ue sur5e
ao lado das respostas prematuras.
(ese;o de dominarE ante cu;o olhar se arrasta e humilha o homemC descendo
a%ai6o da co%ra e do su>noC at2 4ueC enfimC clama nele o 5rande desprezo.
(ese;o de dominarE o terr>vel mestre 4ue ensina o 5rande desprezoC 4ue predica
na cara de cidades e de imp2riosE F"ira@te daiDJ at2 4ue afinal e6clamam eles pr=priosE
FFora euDJ.
(ese;o de dominarE 4ue ascende tam%2m at2 os puros e os solit0rios a fim de os
atrairC 4ue ascende at2 Is alturas da satisfa.Bo de si mesmoC ardente como um amor 4ue
pinta no c2u terrestre sedutoras %eatitudes purp:reas.
(ese;o de dominar... 3asC 4uem 4uereria chamar a isto um desejo 4uando para
%ai6o 2 4ue a altura aspira ao poderD
Nada h0 de fe%ril nem doentio em tais dese;os e decad-nciasD
NBo se condene a altura solit0ria I eterna soledadeC nem se contente de siD
(es.am Is montanhas para os vales e os ventos das alturas para as plan>ciesD
PD 4uem encontrasse o verdadeiro nome para %atizar e honrar semelhante
dese;oD F1irtude dadivosaJ. Assim chamou Zaratustra noutro tempo a essa coisa inef0vel.
, tam%2m entBo L pela primeira vezC de certo L elo5iou a sua palavra o
ego%smoC o %om e o sBo e5o>smo 4ue %rota da sua alma poderosa a 4ue corresponde o
corpo elevadoC %eloC vitorioso e reconfortanteC em redor do 4ual tudo se troca em espelhoE
o corpo fle6>vel e persuasivoC o dan.arino cu;o s>m%olo e e6pressBo 2 a alma contente de
si mesma.
Ao pr=prio contentamento de tais corpos e tais almas chama@se FvirtudeJ.
)om os seus assertos so%re o %em e o mal essa ale5ria prote5e@se a si pr=pria
como se se rodeasse de %os4ues sa5radosK com os nomes da sua venturaC desterra para
lon5e de si tudo o 4ue 2 desprez>vel.
(esterra para lon5e de si tudo 4uanto 2 covardeK diz elaE 3au o &ue covarde.
(esprez>vel lhe parece o 4ue sofreC suspira e se 4uei6a sempre e arre%anha at2
as menores utilidades.
(espreza tam%2m toda a sa%edoria 4ue floresce na o%scuridadeC uma sa%edoria
de som%ra noturnaC como a 4ue suspira sempre Ftudo 2 vBoJ.
NBo estima a medrosa desconfian.aC nem o 4ue 4uer ;uramentos em vez de
olhares e mBosC tampouco a sa%edoria desconfiada demais por4ue tudo isto 2 pr=prio de
almas covardes.
Ainda mais %ai6o lhe parece o o%se4uiosoC o cBo 4ue se deita depois de costasC o
humildeK e tam%2m h0 sa%edoria humildeC piedosa e o%se4uiosa.
&deia e tem asco I4uele 4ue nunca se 4uer defenderC I4uele 4ue en5ole as
salivas venenosas e os olhares de rev2sC ao pacient>ssimo 4ue tudo suporta e com tudo
se contentaE por4ue isso 2 pr=prio da ral2 servil.
'e h0 al5u2m 4ue 2 servil ante os deuses e os p2s divinos ou ante os homens e
ante est:pidas opini/es de homensC a todo esse servilismo cospe na cara este %endito
e5o>smo.
3auK assim chama a tudo o 4ue 2 %ai6oC ruim e servilC aos olhos ves5os e
su%missosC aos cora./es contritos e essas criaturas falsas e rasteiras 4ue %ei;am com
l0%ios covardes.
, pseudo@sa%edoriaE chama assim Is insulsas pretens/es da 5ente servilC dos
velhos e dos a%orrecidosC e so%retudo I a%surda loucura pedante dos sacerdotes.
&s falsos s0%iosC todos os sacerdotesC os enfastiados do mundoC a 5ente de alma
efeminada e servilC =D como tem conse5uido o e5o>smo com as suas manhasD
, propriamente devia ser virtude e chamar@se virtude o perse5uir o e5o>smoD
, todos esses covardesC e todas essas aranhas cansadas de viver dese;am
e6imir@se com %oas raz/es de ape5o I pr=pria pessoaD
#ara todos elesC por2mC che5a a5ora a luzC a espada da ;usti.aC o 0rande Meio
diaE manifestar@se@Bo a4ui muitas coisasD
, o 4ue 5lorifica o eu e santifica o e5o>smoC esseC o adivinhoC diz na verdade o
4ue sa%eE 1edes2 vem a%, apro$ima-se j o 0rande Meio-diaDJ
Assim falava Zaratustra.
DO ESPRITO DO PESADUME
I
FA minha %oca 2 a do povoE falo 5rosseiro e sin5elamente demais para os
hip=critas. A minha palavraC por2mC ainda parece mais estranha aos escrevinhadores.
A minha mBo 2 uma mBo de loucoE po%res de todas as mesas e de todas as
paredes e de 4uanto ofere.a espa.o para ra%iscos e %orr/es de loucoD
& meu p2 2 casco de cavaloK com ele troto e 5alopo por montes e valesC de c0
para l0C e no transporte de toda a carreira r0pida sou da pele do dia%o.
3eu est?ma5o talvez se;a est?ma5o de 05uiaC pois a tudo prefere a carne de
cordeiroK masC certamenteC 2 est?ma5o de ave.
'ustentado com coisas inocentes e com poucoC pronto a voar e impaciente por
tomar o v?oE assim sou. (e resto tenho o 4uer@4ue@se;a de aveD
,u sou como uma aveC so%retudo por ser inimi5o do esp>rito do pesadumeE
inimi5o deveras mortalC inimi5o ;uradoC inimi5o inatoD Aonde nBo voou ;0 a minha
inimizadeD
A este respeito poderia entoar um canto... e &uero ento0@loC con4uanto este;a s=
numa casa vazia e tenha 4ue o cantar aos meus pr=prios ouvidos.
A0 tam%2m outros cantores 4ue nBo t-m a 5ar5anta e6peditaC a mBo elo47enteC
e6pressivo o olhar e o cora.Bo despertoC senBo 4uando t-m a casa cheiaE nBo me pare.o
com eles.
II
A4uele 4ue um dia ensinar os homens a voarC destruir0 todas as %arreirasK para
eles as pr=prias %arreiras voarBo pelos aresK %atizar0 novamente a terra chamando@lhe Fa
leveJ.
& avestruz corre mais depressa 4ue o mais veloz corcelK tam%2m enterra a
ca%e.a na pesada terraK assim 2 o homem 4ue ainda nBo sa%e voar.
A terra e a vida parecem@lhe pesadasC e 2 isso o 4ue 4uer o esp>rito do
pesadumeD A4uele 4ueC por2mC dese;e ser leve como uma ave deve amar@se a si mesmoE
assim predico eu.
)laroC nBo 2 amar@se com o amor dos enfermos e dos fe%ricitantesK por4ue nestes
at2 o amor pr=prio cheira mal.
Q preciso aprender a amar@se a si pr=prio com o amor sBoC a fim de aprender a
suportar@se a si mesmo e a nBo rondar fora de si.
"al ronda chama@se Famor ao pr=6imoJK 2 com esta e6pressBo 4ue se tem
mentido e fin5ido maisC especialmente por parte da4ueles a 4uem todo o mundo suporta
dificilmente.
, nBo 2 um mandamento para ho;e nem para amanhB este de aprender a amar@
se a si mesmo. QC pelo contr0rioC a mais sutilC a mais astutaC a :ltima e a mais paciente de
todas as artes.
Gue toda a propriedade est0 oculta para o seu possuidorC e de todos os tesouros
o 4ue mais tarde se desco%re 2 o 4ue vos pertence em propriedadesE 2 esta a o%ra do
esp>rito do pesadume.
Guase no %er.o ainda nos dotam de pesadas palavras e pesados valoresE F%emJ
e FmalJ L assim se chama o patrim?nio. L #or causa dele nos desculpam viver.
, se os homens dei6am apro6imar de si as crian.as 2 para impedir a tempo 4ue
se amem a si pr=priasE tal 2 a o%ra do esp>rito do pesadume.
, n=s... arrastamos fielmente a4uilo com 4ue nos carre5amC so%re duros om%ros
e por 0ridos montesD 'e suamosC dizem@nosE
JQ verdadeE a vida 2 uma car5a pesadaDJ
A :nica coisa pesadaC por2mC para o homem levar 2 o pr=prio homemD Q 4ue
arrasta aos om%ros demasiadas coisas estranhas. )omo o cameloC a;oelha@se e dei6a@se
carre5ar %em.
3ormente o homem forteC resistenteC cheio de venera.BoE esse carre5a aos
om%ros demasiadas palavras e valores estranhos e pesadosK a5ora a vida parece@lhe um
deserto.
,C na realidadeC muitas coisas 4ue nos sBo pr#prias sBo tam%2m pesadas de
levarD
, o interior do homem parece@me muito com a ostraE repelenteC viscosa e dif>cil de
apanharC de forma 4ue uma no%re concha de no%res adornos se v- o%ri5ada a interceder
pelo restoC mas tam%2m se deve aprender essa arteE possuir cascaC uma %ela apar-ncia e
uma s0%ia ce5ueira.
"am%2m nos en5anamos muito acerca do homemC por haver muita casca po%re e
triste de e6cessiva 5rossuraE A0 muita for.a e %ondade ocultas 4ue ;amais se
adivinharamE os man;ares mais es4uisitos nBo encontram afei.oados.
As mais delicadas mulheres o sa%emE um pouco mais um pouco menos de
carnesC varia muitos destinosD
& homem 2 dif>cil de desco%rirC e ainda mais para si mesmoK a inteli5-ncia mente
ami:de acerca do cora.Bo. ,is a o%ra do esp>rito do pesadume.
3as a4uele 4ue dizE ,ste 2 o meu %em e o meu malC esse desco%riu@se a si
mesmo. )om isso faz emudecer o m>ope e o anBo 4ue dizemE FBem para todosC mal para
todosJ.
,m verdadeC tam%2m me nBo a5radam a4ueles para 4uem todas as coisas sBo
%oasC e 4ue chamam a este mundo o melhor dos mundos. )hamo@lhes onisatisfeitos.
A facilidade de 5ostar de tudo nBo 2 dos melhores 5ostos. Louvo as l>n5uas
delicadas e os est?ma5os escrupulosos 4ue aprendem a dizerE F,uJ e F'imJ e FNBoJ.
3asti5ar e di5erir tudoC por2m... 2 fazer como os su>nos. (izer sempre SimC isso
s= os asnos e os da sua esp2cie aprendem.
& 4ue meu 5osto dese;a 2 o amarelo intenso e o ro6o 4uente L mistura de
san5ue com todas as cores. L 3as a4uele 4ue caia de %ranco revela ter uma alma
caiada de %ranco.
*nsC enamorados de m:sicaC outros de fantasmas e todos i5ualmente inimi5os da
carne e do san5ueE como sBo todos contr0rios ao meu 5osto. Gue a mim a5rada@me o
san5ue.
,u nBo 4uero estar onde toda a 5ente escuteE 2 este a5ora o meu 5ostoE preferia
viver entre per;uros e ladr/es. Nin5u2m tem ouro na %oca.
3as ainda me repu5nam mais os en5ulidores de salivasK e ao animal mais
repu5nante 4ue tenho visto entre os homens chamei@lhes de parasitasE nBo 4ueria amar e
4ueria viver do amor.
)hamo des5ra.ado a todos a4ueles 4ue s= podem escolher entre duas coisasE
tornarem@se animais ferozes ou ferozes domadores de animaisK nBo 4ueria er5uer a
minha tenda ao seu lado.
)hamo des5ra.ado tam%2m aos 4ue t-m 4ue estar sempre I esperaC sBo o
contr0rio de mimC todos esses aduaneiros e tendeiros e reis e demais 5uardiBes de pa>ses
e de lo;as.
,u tam%2m aprendi profundamente a esperarC mas a esperar@me a mim. ,
aprendi so%retudo a ter@me de p2C a andarC a correrC a saltarC a trepar e a %ailar.
Gue a minha doutrina 2 estaE o 4ue 4uer aprender a voar um diaC deve desde lo5o
aprender a ter@se de p2 a andarC a correrC a saltarC a trepar e a %ailarE nBo se aprende a
voar lo5o I primeiraD
)om escadas de corda aprendi a escalar mais de uma ;anelaK com pernas 05eis
trepei a elevados mastros. NBo me parecia pe4uena ventura encontrar@me no cimo dos
altos mastros do conhecimentoC oscilando como uma la%aredazinhaE uma luzinha tBo s=C
mas um 5rande consoloC todaviaC para as em%arca./es encalhadas e para os n0ufra5os.
)he5uei I minha verdade por muitos caminhos e de muitas maneirasK nBo su%i
por uma escada s= I altura donde os meus olhos olham ao lon5e.
, nunca per5untei o caminho sem me contrariar. L 'empre fui contr0rio a isso. L
'empre preferi interro5ar e su%meter I prova os pr=prios caminhos.
#rovando e interro5ando foi assim 4ue caminheiC e naturalmente 2 mister
aprender tam%2m a responder a semelhantes per5untas.
,is o meu 5ostoE nBo 2 um 5osto %om nem mauK mas 2 o meu 5ostoC e nBo tenho
4ue o ocultar nem 4ue me enver5onhar dele.
F,ste 2 a5ora o meu caminhoK onde est0 o vossoHJ ,ra o 4ue eu respondia aos
4ue me per5untavam Fo caminhoJ. Gue o caminho... o caminho nBo e6isteJ.
Assim falava Zaratustra.
DAS ANTIGAS E DAS NO'AS T,%UAS
I
FA4ui a5uardo sentadoC rodeado de anti5as t0%uas 4ue%radasC e tam%2m de
t0%uas novas meio@escritas. Guando che5ar0 a minha horaH A hora do meu descimentoC
da minha declina.BoE por4ue eu 4uero voltar outra vez para o laido dos homens.
,is o 4ue 4uero a5oraE hBo de vir os sinais indicadores de 4ue che5ou a minha
horaE o leBo risonho com o %ando de pom%as.
,ntretantoC como tenho tempo falo comi5o mesmo. Nin5u2m me conta coisas
novasK por conse5uinteC narro@me eu a mim mesmo.
II
Guando vim para o lado dos homensC achei@os fortificados numa estranha
presun.BoE todos ;ul5avam sa%er h0 muito tempo o 4ue 2 %em e mal para o homem.
"oda a discussBo so%re a virtude lhes parecia coisa velha e cansadaC e o 4ue
4ueria dormir tran47ilamente at2 falava do F%emJ e do FmalJ antes de se ir deitar.
,u sacudi o torpor desse sono 4uando ensineiE +ingum sa'e ainda o 4ue 2 o
%em e mal... a nBo ser o criador.
'= o 4ue cria o fim dos homens e o 4ue d0 o sentido e futuro I terraC s= esse cria
o %em e o mal de todas as coisas.
, eu ordenei@lhes 4ue derri%assem as suas anti5as c0tedrasC e onde 4uer 4ue
e6ista essa estranha presun.BoC mandei@os rir dos seus 5randes mestres de virtudeC dos
seus santosC dos seus poetas e dos seus salvadores do mundo.
3andei@os rir dos seus s0%ios austerosC e punha@os em 5uarda contra os ne5ros
espantalhos plantados na 0rvore da vida.
'entei@me I %eira da sua 5rande rua de sepulturasC at2 entre os a%utresC e ri@me
de todo o seu passado e do triste esplendor desse passado ruinoso.
S semelhan.a dos pre5adores de 4uaresma e dos loucosC fulminei an0temas
contra as suas 5randezas e pe4uenezas. L )omo 2 pe4ueno o melhor delesD ,
i5ualmente pe4ueno o piorD L Assim me ria.
, fre47entemente o meu dese;o me levou muito lon5eC mais al2mC para o altoC por
entre risoK eu entBo voava estremecendo como uma flecha atrav2s dos -6tases 2%rios de
solE voava para remotos futuros 4ue nenhum sonho viuC para meios@dias mais c0lidos dos
4ue ;amais p?de sonhar a fantasia L para al2m onde os deuses se enver5onham de
todos os vestidos L a fim de falar em par0%olas e %al%uciar e co6ear como os poetasC e
na verdadeC enver5onho@me de ser ainda poetaD
1oava aonde todo o acontecimento me parecia %ailes e travessuras divinasC e o
mundo s= e desenfreado refu5iando@se em si mesmoK como um eterno fu5ir e procurar
muitos dessesC como o %endito contradizer@seC rir@se e tornar a si de muitos deuses.
Aonde todo o tempo me parecia uma deliciosa zom%aria dos instantesC aonde a
necessidade era a mesma li%erdadeC 4ue %rincava satisfeita com o a5uilhBo dessa
li%erdade.
Aonde tornei a encontrar tam%2m o meu anti5o dem?nio e inimi5o inatoC o esp>rito
de pesadume e tudo o 4ue ele criouE a coa.BoC a leiC a necessidadeC a conse47-nciaC o
fimC a vontadeC o %em e o mal.
#ois nBo 2 necess0rio haver coisas so%re os 4uais se possa dan.ar e passear
dan.andoH NBo 2 necess0rio 4ue ha;aC por causa dos leves e dos mais levesC m>opes e
pesados an/esH
III
"am%2m al2m apanhei no meu caminho a palavra F'uper@homemJ e esta
doutrinaE o homem 2 uma coisa 4ue deve ser superadaK o homem h0 de ser uma ponteC e
nBo um fimE satisfeito do seu meio@dia e da sua tarde. A palavra de Zaratustra so%re o
5rande 3eio@diaC suspendi aos om%ros como um se5undo manto de p:rpura.
Fiz@lhes tam%2m ver novas estrelas e novas noitesC e so%re as nuvens e o dia e a
noite estendi o riso como um verdadeiro tapete de variadas cores.
,nsinei@lhes todos os meus pensamentos e todas as minhas aspira./esE a
concentrar e a unir tudo o 4ue no homem nBo 2 mais 4ue fra5mento e eni5ma e pavoroso
azar.
)omo poetaC como adivinho de eni5masC como redentor do azarC ensinei@os a
serem criadores do futuro e a salvar criando tudo o 4ue foi.
'alvar o passado no homem e transformar tudo Fo 4ue foiJ at2 a vontade de dizerE
F3as eu 4ueria 4ue fosse assimD Assim o hei de 4uererDJ
,is o 4ue chamei a sua salva.BoK s= a isso lhes ensinei a chamar salva.Bo.
A5ora espero a minha para voltar pela :ltima vez ao lado deles.
Gue mais uma vez 4uero voltar para o lado dos homensE 4uero desaparecer entre
elesC e oferecer@lhesC ao morrerC o mais rico dos dons.
,is o 4ue aprendi do solC desse opulento sol de ines5ot0vel ri4ueza 4ueC ao p?r@
seC derrama o seu ouro pelo marK por issoC at2 os mais po%res pescadores remam com
dourados remosD 1i isto uma vezC e en4uanto o viaC as minhas l05rimas nBo se cansavam
de correr...
S maneira do soloC 4uer desaparecer tam%2mC ZaratustraE senta@se a5ora a4ui a
esperarC rodeado de anti5as t0%uas 4ue%radas e de t0%uas novas... meio@escritas.
I'
1edeE tendes a4ui uma nova t0%uaK mas onde estBo os meus irmBos para a
levarem comi5o ao vale e aos cora./es de carneH
Assim o e6i5e o meu 5rande amor aos mais afastadosE no vejas pelo teu
pr#$imoD & homem 2 coisa 4ue deve ser superada.
#ode uma pessoa che5ar a superar@se por m:ltiplos meios e caminhosE isso 2
coisa tua. '= um ;o5ral pensaE F"am%2m se pode saltar por cima do homemEJ.
'upera@te a ti mesmoC at2 no teu pr=6imoC e nBo consintas te d-em um direito 4ue
possas con4uistar.
& 4ue tu fazes nin5u2m to pode tornar a fazer. Fica sa%endoE nBo h0
recompensa.
& 4ue se nBo pode mandar a si mesmo deve o%edecer.
, h0 4uem sai%a mandarC mas este;a ainda muito lon5e de sa%er o%edecer.
'
"al 2 a condi.Bo das almas no%resE nada 4uerem ter gratuitamenteC e menos 4ue
tudoC a vida.
& 4ue forma parte da popula.a 4uer viver 5ratuitamenteK mas n=sC a 4uem a vida
se deuC pensamos sempre no melhor 4ue poder>amos dar em troca.
, na verdade 2 no%re a lin5ua5em 4ue dizE F& 4ue a vida nos prometeu a n=sC
4ueremo@lo n=s cumprir... I vidaDJ
NBo se deve &uerer 5ozar onde se nBo 2 motivo de 5ozo. ,... nBo se deve 4uerer
5ozarD
Gue o 5ozo e a inoc-ncia sBo as coisas mais pudicasE nenhuma delas 4uer ser
procurada.
Q preciso possu%-lasK mas ainda vale mais procurar a culpa e a dor.
'I
3eus irmBosC a4uele 4ue 2 uma prim>cia h0 de ser sempre sacrificadoK e n=s
a5ora somos prim>cias.
"odos san5ramos no altar secreto dos sacrif>ciosC todos ardemos e nos assamos
em honra dos velhos >dolos.
& melhor de n=s 2 ainda novoE e6cita os paladares velhos. A nossa carne 2 tenraC
a nossa pele nBo 2 mais do 4ue uma pele de cordeiroE como nBo havemos de tentar
velhos sacerdotes id=latrasH
Em n#s mesmos respira ainda o velho sacerdote id=latra 4ue se prepara para
cele%rar um festim com o melhor 4ue temos.
AiC meus irmBosD como nBo hBo de ser os precursores sacrificadosD
3as assim o 4uer a nossa condi.BoC e eu amo os 4ue se nBo 4uerem conservar.
Amo de todo o meu cora.Bo os 4ue desaparecemC por4ue passam para o outro lado.
'II
'er ver>dicos.. . poucos o sa%emD , o 4ue o sa%e nBo o 4uer serD , menos 4ue
nin5u2mC os %ons.
&s tais %ons. 3s homens 'ons nunca di(em a verdadeE ser %om de tal maneira 2
uma enfermidade para o esp>rito.
,sses %ons cedemC rendem@seK a sua mem=ria repete como um eco e a sua
razBo o%edeceK no se ouve a si mesmaD
"udo 4uanto os %ons chamam mau deve reunir@se para nascer uma verdade. PD
meus irmBosD 'ois %astante maus para essa verdadeH
A aud0cia temer0riaC a prolon5ada desconfian.aC o cruel NBoC a versBoC a incisBo
no vivo... como 2 raro isto tudo reunir@seD (e tais sementes nasce todavia... a verdade.
Ao lado da consci-ncia r2pro%a cresce todo o sa%er at2 ho;eD Gue%raiC 4ue%rai as
anti5as t0%uasE v=s 4ue aspirais ao conhecimentoD
'III
Guando h0 madeiras estendidas so%re a 05uaC 4uando h0 pontes e parapeitos
atrav2s do rioC nBo se d0 cr2dito a nin5u2m 4ue di5aE F"udo correJ.
#elo contr0rioE at2 os im%ecis o contradizem. FGueD L e6clamam. L "udo correH
,ntBo as madeiras e os parapeitos 4ue estBo so%re o rioHJ
F#or cima do rio tudo 2 s=lidoK todos os valores das coisasC os conceitosC todo o
F%em e malJ tudo isso 2 s#lido.
, 4uando vem o cru invernoC o domador dos riosC os mais maliciosos aprendem a
desconfiarK e nBo sBo s= os im%ecis 4ue dizem entBoE FNBo estaria tudo im=velHJ FNo
fundo tudo permanece im=velJE eis um verdadeiro ensinamento do invernoC uma %oa coisa
para os tempos est2reisC um %om consolo para o sono invernal e os sedent0rios.
FNo fundo tudo permanece im=velJK mas o vento do de5elo protesta contra esta
palavra.
& vento do de5eloC um vento 4ue nBo lavraC um touro furioso e destruidor 4ue
4ue%ra o 5eloC com hastes col2ricasD & 5eloC por sua parteC &ue'ra as pontesD
PD meus irmBosD NBo corre a5ora tudoD NBo cairam I 05ua todos os parapeitos e
todas as pontesD Guem esperaria ainda o %em e o malH
Ai de n=sD 8l=ria a n=sD 'opra o vento do de5eloD #re5ai isto atrav2s de todas as
ruasC meus irmBos.
I(
A0 uma estranha loucura 4ue se chama %em e mal.
A roda dessa loucura 5irou at2 ho;e em torno dos adivinhos e dos astr=lo5os.
Noutro tempo cria-se nos adivinhos e nos astr=lo5osC e por isso se criaE F"udo 2
fatalidadeE tu deves por4ue 2 necess0rioDJ
(esconfiou@se depois de todos os adivinhos e de todos os astr=lo5osC e por isso
se acreditouE F"udo 2 li%erdadeE podes por4ue 4ueresDJ
PD meus irmBosD 'o%re as estrelas e so%re o futuro nBo se tem feito at2 ho;e
senBo con;eturarC sem se sa%er nuncaK e por isso so%re o %em e o mal nBo se tem feito
senBo con;eturarC sem se sa%er nunca.
(
FNBo rou%ar0sD NBo matar0sDJ ,stas palavras chamavam@se santas noutro tempoK
perante elas do%rava a 5ente os ;oelhos e a ca%e.aC e descal.ava@se.
,u per5unto@vosC por2mE onde houve ;amais no mundo melhores salteadores e
assassinos 4ue estas santas palavrasH NBo h0 na mesma vida rou%o e assass>nioH , ao
santificar estas palavrasC nBo se assassinou a pr=pria verdadeH
&u seria predicar a morteC santificar tudo o 4ue contradizia e desaconselhava a
vidaH PD 3eus irmBosD Gue%rai@me as anti5as t0%uas.
(I
)ond?o@me do passado inteiro 4uando ve;o o seu a%andono I merc- do ar%>trioC
das disposi./esC dos desvarios de cada 5era.Bo 4ue che5a e olha tudo o 4ue e6istiu
como ponto de si mesma.
#oderia vir um 5rande d2spotaC um 5-nio mal2fico 4ue violentasse ar%itrariamente
todo o passadoC at2 che5ar a ser para ele uma ponteC um pro5n=sticoC um arauto e um
canto de 5alo.
3as eis a4ui o outro peri5o e a minha outra compai6BoE os pensamentos do 4ue
forma parte da popula.Bo remontam at2 o av?K mas com o av? aca%a o tempo.
#or isso todo o passado fica ao a%andonoE por4ue um dia poderia suceder a
popula.a tornar@se senhorC e todo o tempo se afo5asse em 05uas superficiais.
#or issoC meus irmBosC 2 preciso uma nova no're(a advers0ria de toda a
popula.a e de todo o despotismoC e 4ue escreva novamenteC em novas t0%uasC a palavra
Fno%reJ.
Gue sBo necess0rios muitos no%res para haver no're(aD &u como em tempo
disse uma par0%olaE FA divindade consiste precisamente em haver deuses mas nBo
(eusDJ
(II
PD 3eus irmBosD Ao ensinar@vos 4ue deveis ser para mim criadores e educadores
L semeadores do futuro L invisto@vos de uma nova po%rezaK nBo 2C na verdadeC no%reza
4ue possais comprar como %ufarinheirosC e com ouro de %ufarinheirosC por4ue tudo
4uanto tem pre.oC pouco valor tem.
& 4ue vos honrar0 para o futuro nBo ser0 a ori5em donde vindesC mas o tempo
para onde idesD A vossa vontade e o vosso passo 4ue 4uerem ir mais lon5e do 4ue v=sE
cifre@se nisto a vossa nova honraD
NBo em terdes servido um pr>ncipe L 4ue importam ;0 os pr>ncipesD L ou em vos
terdes tornado muralha do e6istente para o e6istente ser mais s=lido.
NBo em ter@se a vossa linha5em feito cortesB na corteC e me terdes aprendido
como o flamen5oC a estar durante lon5as horas I %eira do la5oE por4ue sa'er estar de p2
2 um m2rito nos cortesBosK e todos os cortesBos ;ul5am 4ue ter a autoriza.Bo de se
sentar faz parte da felicidade depois da morte.
Nem tampouco em 4ue um esp>rito a 4ue chamam santo conduziu os vossos
ascendentes a terras prometidasC 4ue eu nBo elo5ioK por4ue no pa>s onde %rotou a pior
das 0rvores L a cruz L nada h0 a elo5iarD
, na verdadeC onde 4uer 4ue esse F,spirito 'antoJ conduza os seus cavaleirosC
tais corte;os sBo sempre... precedidos de ca%rasC 5ansosC loucos e tresloucados.
PD 3eus irmBosD NBo 2 para tr0s 4ue a vossa no%reza deve olharC mas para a
frenteD (eveis ser e6pulsos de todas as p0trias e de todos os pa>ses dos vossos
ascendentes.
(eveis amar o pa>s dos vossos filhosE se;a este amor a vossa no%rezaK o pa>s
ine6plorado no meio de lon5>n4uos maresK 2 isto 4ue eu di5o Is vossas velas 4ue
procurem e tornem a procurarD
(eveis redimir@vos em vossos filhos de serdes filhos de vossos paisE assim
li%ertareis o passado todoD #onho por cima de v=s esta nova t0%ua.
(III
F#ara 4ue viverH "udo 2 vBoD 1iver... 2 trilhar palhaK viver... 2 4ueimar@se sem se
che5ar a a4uecerJ.
,stas velhas cantilenas passam ainda por Fsa%edoriaJE sBo estranhasC
transcendem a ran.oK por isso sBo mais honradas. "am%2m a podridBo eno%rece.
)rian.as 2 4ue podiam falar assim por 4ue temem o fo5o 4ue ;0 os 4ueimou. A0
muita puerilidade nos anti5os livros da sa%edoria.
, o 4ue trilha palhaC como teria o direito de zom%ar 4uando se trilha o tri5oH
'eria preciso amorda.ar tais loucosD
,stes sentam@se I mesa sem levar nadaC nem se4uer um %om apetiteC e a5ora
%lasfemamE F"udo 2 vBoDJ
3as comer e %e%er %emC meus irmBosC nBo 2 na verdade uma arte vB. Gue%raiC
4ue%rai@me as t0%uas dos eternamente descontentes.
(I'
F#ara os puros tudo 2 puroJ. L Assim falava o povo. L 3as eu vos di5oE para os
porcos tudo 2 porcoD
#or isso os fan0ticos e os 4ue curvam a cervizC 4ue tam%2m t-m o cora.Bo
inclinadoC predicam desta formaE
F& pr=prio mundo 2 um monstro lamacentoDJ
#or4ue todos esses t-m o espirito su;oC especialmente os 4ue se nBo dBo paz
nem sosse5o en4uanto nBo v-m o mundo por detrsE sBo os crentes no mundo posteriorD
A esses lhes di5o eu na caraC con4uanto nBo soe muito %emE o mundo parece@se
com o homem por ter tam%2m traseiroE isto 2 muito verdadeD
A0 no mundo muita lamaE isto 2 muita verdadeD 3as nem por isso o mundo 2 um
monstro lamacentoD
Q sensato haver no mundo muitas coisas 4ue cheirem malE o pr=prio asco cria
asas e for.as 4ue pressentem mananciaisD
At2 nos melhores h0 4ual4uer coisa repu5nanteC at2 o melhor 2 coisa 4ue se deve
superarD
PD 3eus irimBosD Q sensato haver muita lama no mundoD
('
"enho ouvido piedosos crentes em al2m@mundos dizerem I sua consci-ncia
palavras como estasC e de verdadeC sem mal>cia nem zom%ariaC em%ora na terra nada
ha;a mais falso nem piorE
F(ei6ai o mundo ser mundoD NBo movais se4uer um dedo contra eleDJ
F(ei6ai as pessoas estran5ularem@seC transpassarem@seC e pulverizarem@seK nBo
movais se4uer a um dedo para vos opordes a isso. Assim aprenderBo a renunciar ao
mundoJ.
F, deverias a%ater e estran5ular a sua pr=pria razBoC por4ue essa razBo 2 deste
mundoK assim aprender0s tu mesmo a renunciar ao mundoJ.
Gue%raiC 4ue%raiC meus irmBosC essas velhas t0%uas dos devotosD Ani4uilai as
palavras dos caluniadores do mundoD
('I
FA4uele 4ue aprende muito es4uece todos os dese;os violentosJ. Assim se
murmura ho;e em todas as ruas escuras.
FA sa%edoria fati5aK nada vale a penaK nBo devo co%i.arJ. "am%2m encontrei esta
nova t0%ua suspensa nas pra.as p:%licas.
Gue%raiC meus irmBosC 4ue%rai tam%2m essa nova t0%uaD #enduraram@na os
enfastiados do mundoC os predicadores da morte e os carcereirosE por4ue ela 2 tam%2m
um apelo ao servilismo.
,les t-m aprendido malC e nBo as coisas melhoresC e tudo cedo e depressa de
maisE comeram mal e revolveu@se@lhes o est?ma5oE 4ue um est?ma5o revolto 2 esse
esp>rito 4ue aconselha a morteD #or4ue o esp>ritoC meus irmBosC 2 verdadeiramente um
est?ma5o.
A vida 2 uma fonte de ale5riaD 3as para a4uele 4ue dei6a falar o est?ma5o
so%recarre5adoC a da tristezaC todas as fontes estBo envenenadas.
)onhecer 2 um go(o para 4uem tem vontade de leBo. 3as o 4ue se fati5ou 2 tBo
somente F4ueridoJK todas as ondas %rincam com ele.
, assim fazem todos os fracosE perdem@se no caminho. , o seu cansa.o aca%a
por per5untar a si mesmoE F#or4ue se5uimos este caminhoH "udo 2 i5ualDJ
Q a eles 4ue a5rada ouvir pre5arE FNada vale a penaD NBo deveis 4uererDJ 3as
issoC todaviaC 2 um apelo ao servilismo.
PD 3eus irmBosD Zaratustra che5a como uma ra;ada de vento fresco para todos
os 4ue estBo cansados do seu caminhoK ainda h0 de fazer espirrar muitos narizesD
& meu h0lito livre sopra atrav2s das paredesC penetrando nas pris/es e nos
esp>ritos presosD
A vontade li%ertaC por4ue a li%erdade 2 criadoraE assim ensino eu. , s= para criar
precisais aprenderD
, s= de mim necessitais aprenderK a aprenderC aprender %em. Guem tiver ouvidos
4ue ou.a.
('II
A %arca est0 prontaK vo5a aliC al2mC talvez para o 5rande nada.
Guem 4uerer0C por2mC em%arcar para esse FtalvezHJ
Nenhum de v=s 4uer em%arcar na %arca da morteH )omo 4uereis entBo estar
cansados do mundoD
)ansados do mundoD , nem se4uer estais desprendidos da terraD ,u sempre vos
vi dese;osos da terraC enamorados do vosso pr=prio cansa.o da terraD
NBo 2 em vBo 4ue tendes o l0%io descaidoE ainda nele pesa um dese;o terrestreD
, em vosso olhar nBo flutua uma nuvem de ale5ria terrestre 4ue ainda nBo es4uecesteH
A0 na terra muitas %oas inven./esC umas :teisC outras a5rad0veisK por isso 2
preciso amar a terra.
, al5umas inven./es sBo tBo %oas 4ueC como o seio da mulherC sBo :teis e
a5rad0veis ao mesmo tempo.
A v=sC por2mC fati5ados do mundo e pre5ui.ososC 2 preciso sacudir@vos com
ver5astasD Q necess0rio ali5eirar@vos as pernas com ver5astadasD
GueC se nBo sois enfermos e seres 5astosC de 4uem a terra est0 fati5adaC sois
pre5ui.osos ladinos ou 5atos 5ulosos e casmurros 4ue s= %uscam o seu prazer.
, se nBo 4uereis tornar a correr ale5rementeC o melhor 2 desaparecerdes.
NBo h0 4ue ter empenho em ser m2dico dos incur0veisK assim ensina Zaratustra.
(esapareceiC poisD
3as 2 necess0rio mais valor para rematar do 4ue para fazer um verso novoE isto
sa%em@no todos os m2dicos e todos os poetas.
('III
PD 3eus irmBosD A0 t0%uas criadas pela fadi5a e t0%uas criadas pela pre5ui.aE
con4uanto falem de i5ual modo 4uerem ser ouvidas de maneira diferente.
1ede esse prostradoD Falta@lhe apenas um passo para che5ar ao fimK masC por
causa da fadi5aC o valente caiu irritado na areia.
'implesmente rendido %oce;a I vista do caminho da terraC do seu fim e de si
mesmoE nBo 4uer dar mais um passoC o valenteD
& sol a5ora derrete@oC e os cBes 4uereriam lam%er@lhe o suorK mas para ali est0
caido pertinazmente e prefere consumir@se.
)onsumir@se a um passo do seu fimD A semelhante her=i o melhor 2 er5u-@lo
pelos ca%elos at2 a sua rea.BoD
3ais valeC em verdadeC 4ue o dei6eis onde caiu at2 4ue lhe venha o sonoC o sono
consoladorC com um rumor de chuva refri5erante.
(ei6ai@o deitado at2 despertarK at2 4ue repila todo o cansa.o e tudo o 4ue nele
demonstrava cansa.o.
& 4ue haveis de fazerC meus irmBosC 2 afastar dele os cBesC os pre5ui.osos
casmurros e toda essa pra5a invasora.
"oda a pra5a invasora da 5ente FilustradaJ 4ue se alimenta do suor dos her=isD
(I(
,u tra.o em torno de mim c>rculos e santas fronteirasE cada vez sBo menos os
4ue so%em comi5o por montanhas mais elevadasK eu levanto uma cadeia de montes cada
vez mais santos.
3as onde 4uer 4ue dese;eis su%ir comi5oC meus irmBosC olhai 4ue nBo ha;a
parasitas 4ue su%am convoscoD
*m parasita 2 um verme rasteiro e insinuante 4ue 4uer en5ordar com todas as
vossas intimidades enfermas e feridas.
Q esta a sua arteK adivinhar onde estBoC fati5adasC as almas 4ue so%em. Na vossa
afli.BoC no vosso descontentamentoC no vosso fr05il pudor constr=i o seu repu5nante
ninho.
&nde o forte 2 d2%ilC onde o no%re 2 demasiado indul5enteC 2 ali 4ue constr=i o
seu repu5nante ninhoK o parasita ha%ita onde o 5rande tem recantos doentes.
Gual 2 esp2cie de seres mais elevadaC e 4ual a mais %ai6aH
& parasita 2 a esp2cie mais %ai6aC mas o da esp2cie mais alta 2 o 4ue alimenta
mais parasitas.
)omo nBo h0 de a almaC 4ue tem a escala mais vastaC descer mais %ai6oC
transportar so%re si o maior n:mero de parasitasH
A alma mais vasta 4ue pode correrC e6traviar@se e errar mais lon5e em si mesmaK
a mais necess0riaC 4ue por prazer se precipita no azar.
A alma 4ue 2 e se su%mer5e na corrente do h0 de serK a alma 4ue possui e &uer o
4uerer e o dese;o.
A alma 4ue fo5e de si mesmaC e 4ue se alcan.a a si mesma no mais amplo
c>rculoK a almaC mais sensata a 4uem a loucura convida mais docemente.
A alma 4ue ama mais a si mesmaC na 4ual todas as coisas t-m a sua ascensBo e
a sua descensBoC o seu flu6o e o seu reflu6o... PD como nBo havia a alma mais alta de ter
os piores parasitasH
((
PD 3eus irmBosD Acaso serei cruelH 3as eu vos di5oK ao 4ue cai 2 ainda mister
empurr0@loD
"udo o 4ue 2 de ho;e cai e se desconcertaE 4uemC poisC o 4uereria deterH ,uC pela
minha parteC ainda 4uero empurr0@lo.
)onheceis a volutuosidade 4ue precipita as pedra em profundidadesH 1ede os
homens de ho;eE olhai como rondam pelas minhas profundidadesD
,u sou um prel:dio para melhores tan5edoresC meus irmBosD *m e6emploD
.rocedei se5undo meu e6emploD
, a 4uem nBo ensinardes a voarC ensinai@lhe... a cair mais depressaD
((I
A5radam@me os valentesK mas nBo %asta ser uma %oa espadaK 2 preciso sa%er
tam%2m a &uem se fereD
, muitas vezes mais valentia em se a%ster e em passar adianteC a fim de se
reservar para um inimi5o mais di5no.
1=s deveis ter somente inimi5os di5nos de =dioC mas nBo inimi5os di5nos de
desprezoE 2 mister estardes or5ulhosos do vosso inimi5oK ;0 uma vez vo@lo ensinei.
Q mister reservarde@vos para o inimi5o mais di5noC meus ami5osE por isso h0
muitos adiante dos 4uais deveis passarK so%retudo ante a canalha numerosa 4ue vos
apedre;a os ouvidosC falando@vos do povo e das na./es.
Livrai os vossos olhos do seu Fpr=J e do seu FcontraJD A0 ali muita ;usti.a e
in;usti.aE ver tal coisa revolta.
1-@la 2 investirC 2 tudo a mesma coisa. Ide@vosC poisC ao %os4ue e dai paz I vossa
espadaD
'e5ui os vossos caminhosD , dei6ai os povosC e na./es se5uir os seusD
)aminhos escuros na verdadeC onde ;0 nBo trilha nenhuma esperan.a.
+eine o %ufarinheiro onde tudo 4uanto %rilha 2 s= ouro de %ufarinheiroD O0 nBo 2
tempo de reisE o 4ue ho;e se chama povo merece rei.
'enBoC olhai como as na./es imitam a5ora os %ufarinheirosE aproveitam as
menores utilidades em todas as varreduras.
,spiam@seC espreitam@seK 2 a isso 4ue chamam F%oa vizinhan.aJ. (itosos tempos
a4ueles em 4ue um povo diziaE
F'o%re na./es 4uero eu fa(er-me senhorDJ
GueC meus irmBosC o melhor deve reinarC o melhor &uer tam%2m reinar. , onde se
ouve outra doutrinaC 2 4ue falta o melhor.
((II
'e estes tivessem o pBo de 5ra.aC atr0s de 4uem andariam a 5ritarH ,m 4ue se
ocupariam se nBo fosse da sua su%sist-nciaH , 2 necess0rio terem vida ri5orosaD
'Bo animais rapacesE no seu Ftra%alhoJ h0 tam%2m rou%oK nos seus FlucrosJ... h0
tam%2m ast:cia. #or isso devem ter vida ri5orosa.
(evemC poisC tornar@se melhores animais rapacesC mais finos e astutosC animais
mais semelhantes ao homem por4ue 2 o melhor animal rapace.
& homem arre%atou ;0 as suas virtudes a todos os animaisK por issoC de todos os
animais 2 o homem 4ue tem tido vida mais dura.
'= as aves estBo acima dele. , se o homem aprendesse tam%2m a voarC =D a &ue
altura voaria a sua rapacidadeD
(III
,is como 4uero o homem e a mulherE umC apto para a 5uerraC a outraC apta para
dar I luzK mas os dois aptos para dan.ar com ca%e.as e pernas.
, 4ue todo o dia em 4ue se nBo ha;a dan.adoC pelo menos uma vezC se;a para
n=s perdidoD , toda a verdade 4ue nBo tra5a ao menos um riso nos pare.a verdade falsa.
((I'
Guanto I maneira por 4ue FataisJ os vossos matrim?niosC cuidai nBo se;a um mau
n#.
Atastes com demasiada pressaH #ois disso se segue um rompimentoC um
adult2rio.
, ainda vale mais romper o v>nculo do 4ue su;eitar@se a mentir. ,is o 4ue me
disse uma mulherE FQ verdade 4ue 4ue%rei os la.os do matrim?nioC mas os la.os do
matrim?nio tinham@me 4ue%rado a mimJ.
'empre vi os mal@avindos sedentos da pior vin5an.aE vin5am@se em toda a 5ente
de nBo poderem ;0 andar separados.
#or isso 4uero 4ue os 4ue estBo de %oa f2 di5amE FN=s nBo nos amamosE
procuremos conservar o afetoDJ &u entBoE F'eria a nossa promessa um e4u>vocoHJ
F(ai@nos um prazoC uma %reve uniBo para vermos se somos capazes de uma
lon5a uniBoD 8rave coisa 2 ser sempre doisDJ
Assim aconselho a todos 4ue estBo de %oa f2K e a 4ue se reduziria o meu amor ao
'uper@homem e a tudo o 4ue deve virC se aconselhasse e falasse doutro modoH
, nBo s= vos deveis multiplicarC mas elevar. PD 3eus irmBosC a;ude@vos nisso o
;ardim do matrim?nioD
(('
A4uele 4ue conhece a fundo as anti5as ori5ens aca%ar0 por procurar as fontes do
futuro e novas ori5ens.
3eus irmBosC ;0 nBo passar0 muito tempo sem novos mananciais soarem em
novas profundidades.
Gue o terremoto funda muitas fontes e cria muita sedeK eleva tam%2m I luz for.as
interiores e secretas.
& tremor de terra revela mananciais. (o cataclismo dos povos anti5os sur5em
mananciais novos.
, se al5u2m e6clama F&lhaiE a4ui tendes uma fonte para muitos sedentosC um
cora.Bo para muitos desmaiadosC uma vontade para muitos instrumentosJC em torno
desse al5u2m se re:ne o povoC 4uer dizerC muitos homens 4ue tentam a prova.
& &ue ali se ensaia 2 4uem sa%e mandar e 4uem deve o%edecer.
A sociedade humana 2 uma tentativaE eis o 4ue eu ensinoE uma lon5a
investi5a.BoK mas procura o 4ue mando.
*ma tentativaC meus irmBosC e no um FcontratoJ. +ompei com tais palavras dos
cora./es covardes e dos ami5os de composi./esD
(('I
PD 3eus irmBosD ,m 4uem se encontra o maior peri5o do futuro humanoH NBo 2
nos %ons e nos ;ustosH
Nos 4ue dizem e sentem no seu cora.BoE FN=s sa%emos ;0 o 4ue 2 %om e ;ustoC e
possuimo@loE des5ra.ados dos 4ue ainda 4uerem procurar a4uiDJ
, por muito mal 4ue os maus possam fazerC o 4ue fa(em os %ons 2 o mais nocivo
de tudoD
, por muito mal 4ue os caluniadores do mundo possam fazerC o 4ue fazem os
%ons 2 o mais nocivo de tudoD
3eus irmBosC al5u2m olhou uma vez o cora.Bo dos %ons e dos ;ustosC e disseE
F'Bo os fariseusJ. Nin5u2mC por2mC o entendeu.
&s %ons e os ;ustos mesmosC nBo o deviam compreenderE o esp>rito deles 2 um
prisioneiro da sua consci-ncia.
A verdadeC por2mC 2 estaE 2 foroso os %ons serem fariseusE nBo t-m escolhaD
Q for.oso os %ons crucificarem o 4ue inventa a sua pr=pria virtudeD Q esta a
verdadeD
&utro 4ue desco%riu o seu pa>s L o pa>sC o cora.BoC e o terreno dos %ons e dos
;ustos L foi a4uele 4ue per5untouE FA 4uem odeiam maisHJ
& criador 2 4uem eles mais odeiamE a4uele 4ue 4ue%rar t0%uas e estranhos
valoresC ao destruidorC a esse 2 4ue chamam criminoso.
Gue os %ons... nBo podem criarE sBo sempre o princ>pio do fim.
)rucificam a4uele 4ue escreve novos valores em t0%uas novasK sacrificam para si
o futuroK crucificam o futuro inteiro dos homensD
&s %ons sempre o princ>pio do fim.
(('II
3eus irmBosC compreendestes tam%2m estas palavrasC e o 4ue disse um dia o
F:ltimo homemHJ.
,m 4uem se encontram os maiores peri5os para o futuro dos homensH NBo nos
%ons e nos ;ustosH
Aca'ai, aca'ai com os 'ons e os justosD 3eus irmBosC compreendestes tam%2m
esta palavraH
(('III
Fu5is de mimH Assustai@vosH "remeis ante esta palavraH
3eus irmBosC en4uanto vos nBo disse 4ue aca%asseis com os %ons e com as
t0%uas dos %onsC nBo em%ar4uei o homem no seu alto mar.
'= a5ora 2 4ue lhe so%revem o 5rande terrorC o 5rande olhar in4uietoC a 5rande
enfermidadeC a 5rande n0useaC o 5rande en;?o.
&s %ons ensinaram@vos coisas en5anadoras e falsas se5uran.asE t>nheis nascido
entre as mentiras dos %ons e hav>eis@vos refu5iado nelas.
&s %ons falsearam e desnaturalizaram radicalmente as coisas.
3as o 4ue desco%riu o pa>s FhomemJ desco%riu ao mesmo tempo o pa>s Ffuturo
dos homensJ. A5ora deveis ser para mim cora;osos e pacientes marinheirosD
)aminhai direitos a tempoC meus irmBosD Aprendei a caminhar direitosD & mar
est0 a5itadoK h0 muitos 4ue necessitam de v=s para se encaminharem.
& mar %ramaE tudo est0 no marD ,iaD AvanteD velhos cora./es de marinheirosD
Gue importa a p0triaH N=s 4ueremos 5overnar l em 'ai$o onde est o pa%s de
nossos filhosD Al2mC ao lon5oC mais fo5oso do 4ue o marC se desencadeia o nosso 5rande
dese;o.
((I(
F#or4ue serei tBo duroH L disse um dia o diamante ao carvBo comum. L NBo
somos pr=6imos parentesHJ
#or4ue sois tBo %randosH vos per5unto euC meus irmBosE entBo nBo sois meus
irmBosH
#or4ue sois tBo %randosC tBo pe5a;ososC tBo frou6osH #or4ue h0 tanta ren:nciaC
tanta a%dica.Bo em vossos cora./esH "Bo pouco alvo no vosso olharH
, se nBo 4uereis ser destinosC se nBo 4uereis ser ine6or0veisC como poder>eis um
dia vencer comi5oH
, se a nossa dureza nBo 4uer cintilar e cortar a sacharC como poder>eis um dia
criar comi5oH
Gue os criadores sBo duros. , deve@nos parecer %eatitude imprimir a vossa mBo
em s2culos como em cera %randaC e escrever so%re a vontade de milen0rios como so%re
%ronze L mais duros 4ue o %ronzeC mais no%res 4ue o %ronze. L , o mais duro 2 mais
no%re.
3eus irmBosC eu coloco so%re v=s esta nova t0%uaE 4a(ei-vos durosD
(((
PD tuC vontadeC necessidade minhaC tr25ua de toda a mis2riaD Livra@me de todas
as pe4uenas vit=riasD
Azar da minha alma a 4ue chamo destinoD "u 4ue est0s em mim e so%re mimC
livra@me e reserva@me para um 5rande destinoD
, tuC :ltima 5randezaC vontade minhaC conserva@a para um fimC para 4ue se;as
implac0vel na tua vit=riaD AiD Guem nBo sucum%ir0 I sua vit=riaH
AiD Gue olhos se nBo t-m turvado nessa em%ria5uez de crep:sculoH Gue p2 nBo
tem trope.ado e perdido a sua firmeza na vit=riaH
A fim de estar preparado e maduro 4uando che5ar o 0rande Meio-diaC preparado
e maduro como o %ronze reluzenteC como a nuvem cheia de rel$mpa5os e o seio cheio de
leite.
#reparado para mim mesmo e para a minha vontade mais ocultaE um arco
anelante da sua flechaC uma flecha anelante da sua estrela.
*ma estrela preparada e madura no seu meio@diaC ardente e trespassadaC
satisfeita da flecha celeste 4ue a destr=i.
'ol e implac0vel vontade de solC pronta a destruir na vit=ria.
PD vontadeC necessidade minhaC tr25ua de toda a mis2riaD +eserva@me para uma
5rande vit=riaJ.
Assim falava Zaratustra.
O CON'A"ESCENTE
I
*ma manhBC pouco tempo depois do re5resso I sua cavernaC Zaratustra saltou do
leito como um loucoE come.ou a 5ritar com voz terr>velC 5esticulando como se al5uma
pessoa deitada ainda se nBo 4uisesse levantarK e a voz de Zaratustra troava em termos
taisC 4ue os seus animais se lhe apro6imaram espantados e de todos os esconderi;os
pr=6imos da caverna de Zaratustra todos os animais fu5iramC voandoC revoandoC
arrastando@se e saltandoC consoante tinham patas ou asas. ZaratustraC por2mC pronunciou
estas palavrasE
F'o%eC pensamento verti5inosoC sai da minha profundidadeD ,u sou o teu 5alo e o
teu crep:sculo matutinoC adormecido vermeD Levanta@teD A minha voz aca%ar0 por te
despertarD
,scutaD Gue eu 4uero ouvir@teD Levanta@teD
1arre dos teus olhos o sono e tudo o 4ue 2 miope e ce5oD ,scuta@me tam%2m
com os teus olhosE a minha voz 2 um rem2dio at2 para os ce5os de nascen.a.
, 4uando che5ares a acordarC acordado ficar0s eternamente. ,u nBo costumo
despertar dorminhocos para 4ue tornem a adormecer.
3oves@teC e espre5uicas@teH Levanta@teD A0s de me falarD Q Zaratustra 4ue te
chamaC Zaratustra o >mpioD
,uC ZaratustraC o afirmador da vidaC o afirmador da dorC o afirmador do c>rculoC
chamo@te a tiC o mais profundo dos meus pensamentosD
(itoso de mimD 1ens... ou.o@te. & meu a%ismo fala. "ornei I luz a minha :ltima
profundidadeD
(itoso de mimD 1emD (0@me a mBoD... (ei6aD AhD AhD... AorrorD AorrorD... Infeliz de
mimD
II
(itas estas palavrasC Zaratustra caiu no chBo como morto e assim permaneceu
lon5o tempo. Ao tornar a si estava p0lido e tr-muloC e continuou ca>doC sem 4uerer comer
nem %e%er durante muito tempo. (urou isto sete diasK mas os seus animais o nBo
a%andonaram nem de dia nem de noiteC a nBo ser 4uando a 05uia percorria os ares em
%usca de alimentoK e a ave depositava no leito de Zaratustra tudo o 4ue encontrava e
conse5uia apanharE de forma 4ue Zaratustra aca%ou por estar deitado entre %a5as
amarelas e vermelhasC ra>zesC ma.BsC ervas arom0ticas e pinhas. A seus p2sC contudoC
estavam estendidas duas ovelhas 4ue a 05uia rou%ara afanosamente aos seus pastores.
Ao fim de sete diasC Zaratustra reanimou@seC pe5ou uma pinhaC p?s@se a cheir0@la
e a5radou@lhe o cheiro. ,ntBo os animais ;ul5aram che5ado o momento de lhe falar.
FZaratustra L disseram eles L ;0 h0 sete dias 4ue est0s a> estendido com os
olhos pesadosK nBo 4ueresC enfimC p?r@te a p2H
'ai da cavernaK o mundo a5uarda@te como um ver5el. & vento %rinca com os
fortes perfumes 4ue 4uerem vir ao teu encontroC e todos os re5atos 4uereriam correr atr0s
de ti.
#or ti suspiram todas as coisasC ao verem 4ue ficaste sozinho durante sete dias.
'ai da cavernaD "odas as coisas 4uerem ser teus m2dicos.
'urpreendeu@te al5uma nova certezaC amar5a e pesadaH )aiste a> como uma
massa 4ue fermentaK a tua alma crescia e trans%ordava por todos os ladosJ.
FAnimais meus L respondeu Zaratustra L prosse5ui falando assim e dei6ai@me
escutar. A vossa palestra reanima@meE onde se falaC o mundo parece dilatar@se ante mim
como um ver5el.
)omo 2 a5rad0vel ouvir palavras e sonsD NBo serBo as palavras e os sons os
arco@>ris e as pontes ilus=rias entre as coisas eternamente separadasH
A cada alma pertence um mundo diferenteK para cada almaC toda outra alma 2 um
al2m@mundo.
,ntre as coisas mais semelhantes 2 onde 2 mais %ela a ilusBoE por4ue 2 so%re o
a%ismo pe4ueno 4ue se torna dif>cil lan.ar uma ponte.
#ara mim... como poderia haver 4ual4uer coisa fora de mimH NBo h0 e6teriorD
"odos os sonsC por2mC nos fazem es4uecer isso. )omo 2 a5rad0vel podermos es4uecerD
NBo foram os nomes e os sons dados Is coisas para o homem se recrear com
elasH Falar 2 uma %ela loucuraE falandoC %aila o homem so%re todas as coisas.
)omo toda a palavra 2 doceD )omo parecem doces todas as mentiras dos sonsD
&s sons fazem %ailar o nosso amor em variado arco@irisJ.
,ntBo os animais disseramE FZaratustraC para os 4ue pensam como n=sC todas as
coisas %ailamK vBoC dBo@se as mBosC riemC fo5em... e tornam.
"udo vaiC tudo tornaK a roda da e6ist-ncia 5ira eternamente. "udo morreK tudo
torna a florescerK correm eternamente as esta./es da e6ist-ncia
"udo se destr=iC tudo se reconstr=iC eternamente se edifica a mesma casa da
e6ist-ncia. "udo se separaC tudo se sa:da outra vezK o anel da e6ist-ncia conserva@se
eternamente fiel a si mesmo.
A todos os momentos a e6ist-ncia principiaK em torno de cada a&uiC 5ira a %ola
acol. & )entro est0 em toda a parte. A senda da eternidade 2 tortuosaJ.
FAhD astutos =r5BozinhosD L respondeu Zaratustra tornando a sorrir. L )omo
sa%>eis %em o 4ue se devia cumprir em sete diasD
, como a4uele monstro se me introduziu na 5ar5anta a fim de me afo5arD 3as de
uma dentada cortei@lhe a ca%e.a e cuspi@a para lon5e de mimD
, v=s ;0 t>nheis tirado disto um estri%ilhoD ,uC contudoC estou a4ui estendidoC
fati5ado de ter mordido e cuspidoC ainda doente da minha pr=pria li%erta.Bo.
, v#s fosteis espectadores de tudo istoD PD animais meusD "am%2m v=s sois
cru2isH
Guisesteis contemplar a minha 5rande dorC como fazem os homensH Gue o
homem 2 o mais cruel de todos os animais.
At2 a5oraC como se tem sentido mais satisfeito na terraC 2 assistindo a tra52diasC
a lides de touros e a crucifica./esK e 4uando inventou o infernoC foi esse o seu c2u na
terra.
Guando o 5rande homem clamaC lo5o acorre o pe4ueno com a l>n5ua pendente
de $nsia.
A istoC por2mC chama eleC a sua Fcompai6BoJ.
1ede o homem pe4uenoC especialmente o poeta... & ardor com 4ue as suas
palavras acusam a vidaD ,scutai@oC mas nBo vos es4ue.ais de ouvir o prazer 4ue h0 em
toda a acusa.Bo.
A estes acusadores da vida dei6a a vida atados num a%rir e fechar de olhos.
FAmas@meH L diz a impertinente.
,spera um %ocadoC ainda nBo tenho tempo para tiJ.
& homem 2 o animal mais cruel para consi5oK e sempre 4ue ouvirdes al5u2m
chamar@se FpecadorJ ou FpenitenteJC ou falar da Fsua cruzJC nBo vos es4ue.ais de ouvir a
voluptuosidade 4ue respiram essas 4uei6as e essas acusa./es.
, at2 eu... acaso 4uererei ser com isto acusador do homemH AiC animais meusD &
maior mal 2 necess0rio para o maior %em do homemK 2 a :nica coisa 4ue at2 a5ora tenho
aprendido.
& maior mal 2 a melhor fora do homemC a pedra mais dura para o mais alto
criadorK 2 mister 4ue o homem se torne melhor e mais mau.
,u nBo s= me nBo vi cravado nesta cruz L sa%er 4ue o homem 2 mau L mas
tam%2m 5ritei como nin5u2m 5ritou aindaE
FAhD como 2 pe4ueno o pior deleD AhD como 2 pe4ueno o melhor dele.J
& 4ue me afo5ava e se me atravessava na 5ar5anta era o 5rande t2dio do
homemK e tam%2m o 4ue predissera o adivinhoE F"udo 2 i5ualK nada merece a penaK o
sa%er asfi6iaJ.
Na minha frente arrastava@se um lon5o crep:sculoC uma mortal tristeza 2%ria e
fati5ada 4ue falava %oce;ando.
F& homem de 4ue est0s enfastiado torna eternamenteC o homem pe4uenoJ. Assim
%oce;ava a minha tristezaC arrastando os p2s sem poder adormecer.
A terra humana transformava@se para mim em cavernaK o meu peito fundia@seK
tudo 4uanto vivia era para mim podridBoC ossos humanos e passado ruinoso.
&s meus suspiros repousavam em todas as sepulturas humanasC e nBo podiam
tornar a er5uer@seK os meus suspiros e as minhas per5untas 5emiamC afo5avam@seC
consumiam@se e lamentavam@se noite e dia.
FAiC o homem torna eternamenteD & homem pe4ueno torna eternamenteDJ
Noutro tempo vi@os nusC o maior e o mais pe4ueno dos homensK demasiado
parecidos um com o outroD... (emasiado humanosK mesmo o maiorD
Q demasiado pe4uenoC o maiorD L ,ra este o meu t2dio pelo homemD , o eterno
re5ressoC e ainda do mais pe4uenoD L Isso entBo era o t2dio da minha e6ist-ncia inteiraD
FAiD t2dioD t2dioD t2dioDJ Assim falava ZaratustraC suspirando e estremecendoC
por4ue se lem%rava da sua doen.a. &s seus animaisC por2mC nBo o dei6aram prosse5uir.
FNBo fales maisC convalescenteD L lhe responderam. L 'ai da4uiK vem para onde
o mundo te espera como um ver5el.
Anda para o lado das roseirasC das a%elhas e dos %andos de pom%asD ,
especialmente para o lado das aves cantorasC para lhes aprenderes o cantoD
Gue o canto 2 o 4ue conv2m a convalescentesE di5a@o a4uele 4ue fruiu sa:de. ,
se o 4ue fruiu sa:de 4uer cantosC hBo de ser diferentes dos do convalescenteJ.
FAh astutos =r5BozinhosC calai@vosD L respondeu ZaratustraC rindo@se dos seus
animais. L )omo conheceis %em o consolo 4ue inventei em sete diasD
"er 4ue cantar de novoE 2 este o consolo 4ue inventei para mimK eis a minha cura.
"am%2m 4uereis tirar disto um estri%ilhoHJ
F)essa de falar L tornaram os animaisE L prepara uma liraC convalescenteC uma
lira novaD
&lhaC ZaratustraC para os teus novos cantos 2 preciso uma lira nova.
)anta e distrai@teC ZaratustraK cura a tua alma com cantos novosC para poderes
sustentar o teu 5rande destinoC 4ue ainda nBo foi destino de nin5u2m.
Gue os teus animais %em sa%em 4uem 2sC ZaratustraC e o 4ue deves che5ar a
serE tu s o mestre do eterno regresso das coisas, este agora o teu destinoD
Gue tu h0s de ser o primeiro a ensinar esta doutrinaE como nBo h0 de ser esse
5rande destino tam%2m o teu maior peri5o e a tua enfermidadeDH
&lhaE n=s sa%emos o 4ue ensinasE 4ue todas as coisas tornam eternamente e n=s
com elasK 4ue n=s temos ;0 e6istido uma infinidade de vezesC e todas as coisas conosco.
,nsinas 4ue h0 um 5rande ano do acontecer Mdo so%re@virNC um ano monstruoso
4ueC I semelhan.a de um rel=5io de areiaC tem sempre 4ue se voltar novamente para
correr e se esvaziar outra vez.
(e forma 4ue todos esses 5randes anos sBo i5uais a si mesmosC em ponto
5rande e pe4uenoK de forma 4ue n=s em todo o 5rande ano somos i5uais a n=s mesmosC
em ponto 5rande e pe4ueno.
, se tu a5ora 4uisesses morrerC ZaratustraC tam%2m sa%emos como falarias a ti
mesmoK mas os teus animais te suplicamE nBo morras ainda.
Falarias sem tremerC e antes respirarias ale5riaC por4ue tuC o mais pacienteC te
verias livre de um 5rande peso.
FA5ora morro e desapare.o L dirias L e da4ui a um instante ;0 nada serei. As
almas sBo tBo mortais como os corpos.
& n= das causas em 4ue me encontro enla.ado torna... tornar0 a criar@meD
,u pr=prio formo parte das causas do eterno re5resso das coisas.
+e5ressarei como este solC como esta terraC como esta 05uiaC com esta serpenteC
no para uma vida nova ou para uma vida melhor ou an0lo5a.
"ornarei eternamente para esta mesma vidaC i5ual em ponto 5rande e tam%2m em
pe4uenoC a fim de ensinar outra vez o eterno re5resso das coisasC a fim de repetir mais
uma vez as palavras do 5rande meio@diaC da terra e dos homensC a fim de instruir
novamente os homens so%re o 'uper@homem.
(isse a minha palavraC e por ela sucum%o.
Assim o 4uer o meu destino eternoE desapare.o como anunciadorD
)he5ou a horaE a hora em 4ue o 4ue desaparece se a%en.oa a si mesmo.
Assim... aca'a Fo caso de ZaratustraJ.
(epois de pronunciarem estas palavrasC os animais calaram@seC esperando 4ue
Zaratustra dissesse al5uma coisaK mas Zaratustra nBo deu por isso. ,stava deitado
tran47ilamenteC com os olhos cerradosC como se dormisseK mas nBo dormiaE conversava
com a sua alma.
1endo@o tBo silenciosoC a 05uia e a serpente respeitaram o 5rande sil-ncio 4ue o
rodeavaC e retiraram@se com precau.Bo.
DO GRANDE ANE"O
FAlma minhaC ensinei@te a dizer Fho;eJC como Fum diaJ e Fnoutro tempoJ e a passar
dan.ando por cima de tudo a4uiC acol0 e al2m.
Alma minhaC livrei@te de todos os recantosK afastei de ti o p=C as aranhas e a
o%scuridade.
Alma minhaC lavei@te do mes4uinho pudor e da virtude meticulosaC e ha%ituei@te a
estar nua ante os olhos do sol.
)om a tempestade 4ue se chama Fesp>ritoJ soprei so%re o teu mar revolto e
e6pulsei dele todas as nuvens e at2 estran5ulei o estran5ulador 4ue se chama FpecadoJ.
Alma minhaC dei@te o direito de dizer FnBoJ como a tempestadeC e de dizer FsimJ
como o c2u l>mpidoE a5ora est0s serena como a luz e passas atrav2s das tempestades.
Alma minhaC restitu>@te a li%erdade so%re o 4ue est0 criado e por criarK e 4uem
como tu conhece a volutuosidade do futuroH
Alma minhaC ensinei@te o desprezo 4ue nBo vem como o carunchoC o 5rande
desprezo amante 4ue onde mais despreza mais ama.
Alma minhaC ensinei@te a persuadir de tal modoK 4ue as pr=prias coisas se te
rendemE tal como o sol 4ue persuade o pr=prio mar a er5uer@se I sua altura.
Alma minhaC afastei de ti toda a o%edi-nciaC toda a 5enufle6Bo e todo o servilismoK
eu mesmo te dei o nome de Ftr25ua de mis2riasJ e de FdestinoJ.
Alma minhaC dei@te nomes novos e vistosos %rin4uedosC chamei@te FdestinoJ e
Fcircunfer-ncia das circunfer-nciasJC e Fcentro do tempoJ e Fa%=%ada cer:leaJ.
Alma minhaC dei a %e%er ao teu dom>nio terrestre toda a sa%edoriaC ;0 os vinhos
novosC ;0 os mais raros e fortes da sa%edoriaC os de tempo imemorial.
Alma minhaC derramei em ti todo o sol e toda a noiteC todos os sil-ncios e todos os
anelosE cresceste entBo para mim como uma vida.
Alma minhaC a5ora est0s a>C repleta e pesadaC como vide de cheios :%eresC de
dourados cachos e6u%erantesK e6u%erante e oprimida de venturaC esperando entre a
a%und$ncia e enver5onhada da sua e6pecta.Bo.
Alma minhaC a5ora ;0 nBo h0 em parte al5uma alma mais amanteC mais ampla e
compreensivaD &nde estariam o futuro e o passado mais perto um do outro do 4ue em tiH
Alma minhaC dei@te tudoC por ti esvasiei as mBos... e a5oraD A5ora dizes@me
sorrindoC cheia de melancoliaE FGual de n=s dois deve a5radecerHJ
NBo 2 o doador 4ue deve estar a5radecido I4uele 4ue houve por %em aceitarH
NBo ser0 uma necessidade o darH NBo ser0... pena aceitarH
Alma minhaC compreendo o sorriso da tua melancoliaE a tua e6u%er$ncia estende
a5ora as mBos anelantesD
A tua plenitude diri5e os seus olhares aos mares ru5idoresC %usca e a5uardaE o
dese;o infinito da plenitude lan.a um olhar atrav2s do c2u sorridente dos teus olhosD
, na verdadeC alma minhaC 4uem te veria o sorriso sem se desfazer em l05rimasH
&s pr=prios an;os prorrompem em pranto vendo a e6cessiva %ondade do teu
sorriso.
A tua %ondadeC a tua %ondade demasiado 5randeC nBo se 4uer lastimar nem
chorarC eC contudoC alma minhaC o teu sorriso dese;a as l05rimasC e a tua tr-mula %oca os
solu.os.
FNBo ser0 todo o pranto uma 4uei6aC e toda a 4uei6a uma acusa.BoHJ Assim
dizes conti5oC e por isso preferes sorrirC alma minhaC a derramar a tua penaC a derramar
em torrentes de l05rimas toda a pena 4ue te causa a tua plenitude e toda a ansiedade
4ue faz 4ue a vinha suspire pelo vindimador e pelo podBo do vindimador.
'e nBo 4ueres chorarC por2mC chorar at2 o fim a tua purp:rea melancoliaC precisas
cantarC alma minha. L O0 v-sE euC 4ue predico istoC eu mesmo sorrio. L #recisas cantar
com voz dolenteC at2 os mares ficarem silenciosos para escutar o teu 5rande anelo.
At2 4ue em anelantes e silenciosos mares se %alouce o %arcoC a dourada
maravilhaC em torno de cu;o ouro se a5itam todas as coisas %oasC m0s e maravilhosasC e
muitos animais 5randes e pe4uenosC e tudo 4uanto possui pernas leves e maravilhosas
para poder correr por caminhos de violetas at2 I 0urea maravilhaC at2 I %arca volunt0ria e
at2 ao seu dono.
,le 2C por2mC o 5rande vindimador 4ue espera com a sua podadeira de diamanteC
o teu 5rande li%ertadorC alma minhaC o inef0vel... para 4uem s= os cantos do futuro sa%em
encontrar nomes. , na verdadeC ;0 o teu h0lito tem o perfume dos cantos do futuroC ;0
ardes e sonhasC ;0 a tua sede %e%e em todos os po.os consoladores de 5raves ecosC ;0 a
tua melancolia descansa na %eatitude dos cantos do futuroD
Alma minhaC dei@te tudoC at2 o meu :ltimo %emC e as minhas mBos por ti se
esvaziaramE ter-te dito &ue cantasses foi o meu :ltimo dom.
(isse@te 4ue cantasses. FalaC portantoC falaE &ual de n=s dois deve a5ora
a5radecerH 3as nBoK canta para mimC cantaC alma minhaD , dei6a@me a5radecer@teDJ
Assim falava Zaratustra.
O OUTRO CANTO DE %AI"E
FAca%o de te olhar nos olhosC vidaK vi reluzir ouro nos teus olhos noturnosC e essa
volutuosidade paralisou@me o cora.BoE vi %rilhar uma %arca dourada 4ue se su%mer5ia em
05uas noturnasC uma %arca dourada 4ue se su%mer5ia e reaparecia fazendo sinaisD
"u diri5ias um olhar aos meus p2sC doidos por dan.arC um olhar acariciadorC ternoC
risonho e interro5adorC
(uas vezes apenas a5itaste com as mBos as tuas castanholasC e ;0 os p2s me
pulavamC 2%rios.
&s calcanhares er5uiam@seK os dedos escutavam para te compreenderK nBo tem o
dan.arino os ouvidos nos dedos dos p2sH
'altei ao teu encontroK tu retrocedeste ao meu impulsoC e at2 a mim serpeava a
tua voadora e fu5idia ca%eleira.
Num pulo me afastei de ti e das tuas serpentesE ;0 tu te er5uias com os olhos
cheios de dese;os.
)om l$n5uidos olhares me mostras sendas tortuosasK por tortuosas sendas
aprende ast:cias o meu p2.
+eceio@te 4uando te apro6imasC amo@te 4uando est0s lon5eK a tua fu5a atrai@meK
as tuas dili5-ncias det-m@me. 'ofroK masC por tiC 4ue nBo sofreria euH
PD tuC cu;a frialdade incendeiaC cu;o =dio seduzC cu;a fu5a prendeC cu;os en5anos
comovemD
Guem te nBo odiar0C 5rande carcereiraC sedutoraC es4uadrinhadora e
desco%ridoraD Guem te nBo amar0C inocenteC impacienteC arre%atadora pecadora de olhos
infantisD
Aonde me arrastas a5oraC ind?mito prod>5ioH , ;0 me tornas a fu5irC doce es4uivaC
doce in5rataD
(an.ando si5o as tuas menores pisadas. &nde est0sH (0@me a mBoD &u um
dedo se4uerD
A0 por a> cavernas e %os4uesK e6traviar@nos@emos. #0raD (et2m@teD NBo v-s
revoarem coru;as e morce5osH
,hD l0C coru;aD 3orce5oD Guereis %rincar comi5oH &nde estamosH )om os cBes
aprendestes a uivar e a rosnar.
3ostravas@me 5raciosamente os %randos dentesC e os teus malvados olhos
asseteavam@me por entre as frisadas madei6as.
Gue correria por montes e valesD ,u sou o ca.adorK 4ueres tu ser o meu cBoH
A5oraC a meu ladoD e depressaC inve;0vel solit0riaD Acima a5oraD PD Ao voltarC ca>.
&lha como estou a4ui estendidoD &lhaC altaneiraC como imploro o teu socorroD
Guereria continuar conti5o... por caminhos mais a5rad0veisD pelos caminhos do amorC
atrav2s de esmaltados %os4uesD ou pelos 4ue mar5inam o la5oC onde nadam e saltam
dourados pei6esD
,st0s cansadaC a5oraH Ali em %ai6o h0 ovelhas e vespertinos arre%=is. NBo 2 tBo
%om adormecer ao som da flauta dos pastoresH
,ntBoC est0s assim cansadaH 1ou@te levar l0K ao menos dei6a pender os %ra.os. ,
tens sedeH... #oderia dar@te 4ual4uer coisa... 3as a tua %oca nBo 4uer %e%er.
Gue maldita serpente estaD feiticeira fu5idiaC veloz e 05il. Aonde te metesteH 'into
na cara dois sinais da tua mBoC dois sinais vermelhosD
,stou deveras farto de te se5uir sempre como in5-nuo cordeirinhoD FeiticeiraC at2
a5ora cantei para tiE a5oraC para mim deves tu... 5ritarD
(eves dan.ar e 5ritar ao compasso de meu l0te5oD
,s4uec-@lo@ia euH NBoDJ
II
,is o 4ue entBo respondeu a vidaKC tapando os delicados ouvidosE
FPD ZaratustraD NBo vi%res tBo espantosamente o l0te5oD Bem sa%es 4ue o ru>do
assassina os pensamentos... e assaltam@me a5ora pensamentos tBo ternosD
N=s nBo somos %ons nem maus para nadaD Al2m do %em e do mal encontr0mos a
nossa ilha e o nosso verde pradoE s= nos dois o encontr0mosD #or isso nos devemos
amar um ao outroD
, con4uanto nos nBo amemos de todo o cora.BoC ser0 caso para nos
enfadarmosH ,nfadam@se as pessoas por nBo se amarem de todo o cora.BoH
Q 4ue eu te amoC te amo muitas vezes com e6cessoC sa%e@lo demaisC a razBo 2
4ue estou ciosa da tua sa%edoria. AhD 4ue velha louca 2 a sa%edoriaDD
'e al5uma vez a tua sa%edoria te dei6asseC tam%2m lo5o o meu amor te dei6aria.J
,ntBo a vida olhou pensativa para tr0s e em torno de siC e disse em voz %ai6aE FPD
ZaratustraC nBo me 2s %astante fielD
Ainda falta muito para me teres o amor 4ue dizesK sei 4ue pensas dei6ar@me
%reve.
A0 um velho %ordBo pesadoC pesad>ssimoC 4ue ressoa de noite at2 l0 acimaC I tua
cavernaK 4uando ouves esse sino dar a meia@noiteC pensas L %em o seiC Zaratustra L
pensas dei6ar@me %reveDJ
FAssim 2 L respondi titu%eandoK L mas tu tam%2m sa%es...J , disse@lhe uma
coisa ao ouvidoC colado I sua emaranhada ca%eleiraC Is suas douradas e revoltas
madei6as.
F"u sa'es issoC ZaratustraH Nin5u2m sa%e isso...
&lhamo@nosC e diri5imos o nosso olhar para o verde prado por onde corria a
frescura da tardeC e choramos ;untos. 3as entBo a vida era para mim mais cara do 4ue
;amais o foi toda a minha sa%edoriaJ.
Assim falava Zaratustra.
III
5ma6
AlertaC homemD
Duas6
Gue diz a meia@noite profundaH
!r7s6
F"enho dormidoC tenho dormido...
-uatro6
F(e um profundo sono despertei.
8inco6
F& mundo 2 profundo...
Seis6
F, mais profundo do 4ue o dia ;ul5ava.
Sete6
F#rofunda 2 a sua dor...
3ito6
F, a ale5ria... mais profunda 4ue a afli.Bo.
+ove6
FA dor dizE #assaD
De(6
F3as toda ale5ria 4uer a eternidade...
3n(e6
FGuer profunda eternidadeD
Do(e6
OS SETE SE"OS
I
'e sou um adivinhoC cheio desse esp>rito adivinhat=rio 4ue caminha por uma alta
crista entre dois maresC 4ue caminha entre o passado e o futuro como uma densa nuvem
inimi5a de todos os lu5ares %ai6osC de tudo 4uanto est0 fati5ado e nBo pode morrer nem
viverK disposta a ras5ar o seu o%scuro seioC como o rel$mpa5oC disposta a fulminar o raio
de claridade redentoraC cheia de rel$mpa5os 4ue dizem simD 4ue riem simD pronta a
e6ala./es adivinhadoras L masC ditoso do 4ue est0 assim cheioD eC na verdadeC for.oso 2
cin5ir@se ao cume como pesada tormenta a4uele 4ue deve acender um dia luz do futuroD
L se eu sou assimC como nBo hei de estar anelante pela eternidadeC anelante pelo
nupcial anel dos an2isC o anel do re5resso das coisasH
Ainda nBo encontrei mulher de 4uem 4uisesse ter filhosC senBo esta mulher a
4uem amoE por4ue te amoC eternidadeD
.or &ue te amo, eternidadeD
II
'e al5uma vez a minha c=lera profanou sepulturasC removeu %arreiras e
precipitou velhas t0%uas partidas em escarpadas profundezasK
se a minha zom%aria varreu al5uma vez as palavras apodrecidasK se fui como
uma escova para as aranhas e um vento purificador para velhas e %olorentas cavernas
sepulcraisK
se al5uma vez estive sentadoC cheio de ale5riaC no s>tio onde ;azem deuses
anti5osC a%en.oando e amando o mundo ao lado dos monumentos de anti5os
caluniadoresK do inundo L por4ue at2 as i5re;as e os t:mulos dos deuses eu amoC
contanto 4ue o c2u espreite serenamente atrav2s das suas rendilhadas a%=%adasK 4ue eu
5osto de repousar so%re as i5re;as arruinadasC como a erva e as vermelhas papoulas L
como nBo estaria anelante da eternidadeC anelante do nupcial anel dos an2isC o anel do
re5ressoH
Nunca encontrei mulher de 4uem 4uisesse ter filhos senBo esta mulher 4ue amoE
por4ue te amoC eternidadeD
.or &ue te amo, eternidadeD
III
'e al5uma vez che5ou at2 mim um sopro do sopro criador e dessa necessidade
divina 4ue at2 os azares o%ri5a a dan.ar as dan.as das estrelasK
se al5uma vez me ri com o riso do rel$mpa5o criadorC ao 4ual se se5ue
resmun5andoC mas o%edienteC o prolon5ado troar da a.BoK
se al5uma vez ;o5uei os dados com deusesC na mesa divina da terraC fazendo 4ue
a terra tremesse e se ras5asseC despedindo rios de chamas L por4ue a terra 2 uma
mesa divina 4ue treme com novas palavras criadoras e com um ru>do de dados divinos L
como nBo hei de eu estar anelante da eternidadeC anelante do nupcial anel dos an2isC o
anel do re5ressoH
Nunca encontrei mulher de 4uem 4uisesse ter filhos senBo esta mulher 4ue amoE
por4ue te amoC eternidadeD
.or &ue te amo, eternidadeD
I'
'e al5uma vez %e%i um lon5o tra5o desse c$ntaro espumoso de esp2cies e
misturasC onde estBo %em misturadas todas as coisasK
se a minha mBo al5uma vez misturou o mais remoto com o mais pr=6imo e o fo5o
com o en5enhoC e a ale5ria com a pena e as coisas piores com as melhoresK
se eu mesmo sou um 5rBo desse sal redentor 4ue faz 4ue todas as coisas se
misturem %em ao c$ntaro das misturas L para 4ue e6ista o %em e o malC e at2 o pior 2
di5no de servir de esp2cie e de fazer 4ue trans%orde a espuma do c$ntaro L como nBo
hei de estar anelante da eternidadeC anelante do nupcial anel dos an2isC o anel do
re5ressoH
Nunca encontrei mulher de 4uem 4uisesse ter filhos senBo esta mulher 4ue amoE
por4ue te amoC eternidadeD
.or &ue te amo, eternidadeD
'
'e eu amo o marC e tudo 4uanto ao mar se assemelhaC e so%retudo 4uando me
contradiz fo5osoK
se e6iste em mim essa pai6Bo investi5adora 4ue impele a vela para o
desconhecidoK se h0 na minha pai6Bo um tanto da pai6Bo do nave5anteK
se al5uma vez e6clamei com ale5riaE 'e h0 na minha pai6Bo um tanto da pai6Bo
do nave5anteK se al5uma vez e6clamei como medidaE F(esapareceram as costasE caiu
a5ora a minha :ltima cadeiaK em meu redor a5ita@se a imensidade sem limitesK lon5e de
mim cintilam o tempo e o espa.oK vamosD A caminhoC velho cora.BoDJ
)omo nBo hei de estar anelante da eternidadeC anelante do nupcial anel dos
an2isC do anel do acontecer e do re5ressoH
Nunca encontrei mulher de 4uem 4uisesse ter filhos senBo esta mulher 4ue amoE
por4ue te amoC eternidadeD
.or &ue te amo, eternidadeD
'I
'e a minha virtude 2 virtude de %ailarinoC se muitas vezes pulei entre
arrou%amentos de ouro e de esmeraldaK
se a minha maldade 2 uma maldade risonha 4ue se acha em seu centro entre
ramadas de rosas e se%es de a.ucenasC por4ue no riso se re:ne tudo o 4ue 2 mauC mas
santificado e a%solvido pela sua pr=pria %eatitudeK
e se o meu alfa e ?me5a 2 tornar leve tudo 4uanto 2 pesadoC todo o corpo
dan.arinoC todo o esp>rito aveE eC na verdadeC assim 2 o meu alfa e ?me5a.
)omo nBo hei de estar anelante pela eternidadeC anelante pelo nupcial anel dos
an2isC pelo anel do re5resso das coisasH
Nunca encontrei mulher de 4uem 4uisesse ter filhos senBo esta mulher 4ue amoE
por4ue te amoC eternidadeD
.or &ue te amo, eternidadeD
'II
'e al5uma vez desco%ri c2us tran47ilos so%re mim voando com as minhas
pr=prias asas no meu pr=prio c2uK
se nadeiC %rincandoC em profundos la5os de luzK se a alada sa%edoria da minha
li%erdade me veio dizerE F&lhaD Nem para cimaC nem para %ai6oD Lan.a@te I rodaC para
dianteC para tr0sC leve como 2sD )antaD NBo fales maisD NBo estBo as palavras feitas para
os 4ue sBo pesadosH NBo mentem todas as palavras ao 4ue 2 leveH )antaD NBo fales
maisDJ
)omo nBo hei de estar anelante pela eternidadeC anelante pelo nupcial anel dos
an2isC pelo anel do sucesso e do re5ressoH
Nunca encontrei mulher de 4uem 4uisesse ter filhos senBo esta mulher 4ue amoE
por4ue te amoC eternidadeD
.or &ue te amo, eternidadeD
O GRITO DE ANG!STIA
No dia se5uinte estava Zaratustra sentado na sua pedra diante da cavernaC
en4uanto os animais andavam I cata de alimento... e de novo melK por4ue Zaratustra
tinha dissipado at2 ao fim o mel anti5o. ,stando ali sentado com um pau na mBoC
se5uindo o contorno da som%ra 4ue o seu corpo pro;etava no soloC meditando
profundamente L mas nBo em si mesmo nem na sua som%ra L estremeceu de repente e
ficou so%ressaltado de terrorE por4ue vira outra som%ra ao lado da sua. , levantando@se e
voltando@se rapidamenteC viu em p2 a seu lado o adivinhoC o mesmo a 4uem uma vez
dera de comer e %e%er I sua mesaC o proclamador do 5rande cansa.oC 4ue diziaE F"udo 2
i5ualK nada merece a penaK o mundo nBo tem sentidoK o sa%er asfi6iaJ.
& sem%lanteC por2mC transformara@se@lhe desde entBoK e Zaratustra temorizou@se
de novoC ao ver@lhe os olhosC a tal ponto se lhe lia neles funestas predi./es.
& adivinhoC 4ue lo5o compreendeu o 4ue a5itava a alma de ZaratustraC passou a
mBo pela face como se 4uisesse apa5ar o 4ue havia nela. ZaratustraC por sua parteC fez a
mesmo. Guando desta forma serenaram e co%raram $nimoC deram@se as mBos em sinal
de 4ue se 4ueriam reconhecer.
F'- %em@vindoC adivinho da 5rande lassidBo L disse ZaratustraK L nBo foste em
vBo meu h=spede e comensal. )ome e %e%e ho;e tam%2m na minha moradaC e dei6a 4ue
se sente I tua mesa um velho ale5reJ. L F*m velho ale5reH L respondeu o adivinhoC
meneando a ca%e.a. L Guem 4uer 4ue se;as ou dese;es serC ZaratustraC ;0 o nBo ser0s
por muito tempo c0 em cimaK dentro em pouco a tua %arca ;0 nBo estar0 ao a%ri5oJ.
FAcaso estou eu ao a%ri5oHJ per5untouC rindoC Zaratustra. & adivinho respondeuE F,m
torno da tua montanha so%em mais e mais as ondas da imensa mis2ria e da afli.BoE nBo
tarda a er5uer a tua %arca e arrastar@te com elaJ. Zaratustra calou@seC admirado. L FNBo
ouvesC aindaH L continuou o adivinho. L NBo so%e o a%ismo um zum%idoC um rumor
surdoHJ Zaratustra permaneceu calado e escutou. &uviu entBo um 5rito prolon5adoC
soltado de uns para os outros a%ismosC pois nenhum deles o 4ueria reterC tBo funesto era
o seu som.
'inistro a5oureiroC L disse afinalC Zaratustra L isto 2 um 5rito de an5:stiaC e 5rito
de um homemK provavelmente sai de um mar ne5ro.
Gue me importaC por2mC a an5:stia dos homensD & :ltimo pecado 4ue me est0
reservado... sa%es como se chamaHJ
F8ompai$oD L respondeu o adivinhoC cu;o cora.Bo trans%ordavaC er5uendo as
mBos. L PD ZaratustraD 1enho a4ui fazer@te cometer o :ltimo pecadoDJ
Apenas pronunciadas estas palavrasC tornou a ressoar o 5ritoC mais prolon5ado e
an5ustioso do 4ue dantesC e ;0 muito mais pr=6imo. F&uvesC ouvesC ZaratustraH L
e6clamou o adivinho. L A ti se diri5e o 5ritoC 2 por ti 4ue chamaE vemC vemC vemK ;0 2
tempoK nBo h0 um momento a perderDJ
ZaratustraC entretantoC calava@seC pertur%ado e alterado. #or fim per5untouC como
4uem hesita interiormenteE F, 4uem me chama l0 de %ai6oHJ
FBem o sa%es L respondeu vivamente o adivinho. L #or 4ue te ocultasH Q o
homem superior 4ue te chama em seu au6>lioJ.
F& homem superiorD L 5ritou ZaratustraC admirado. L , 4ue 4uer eleH Gue 4uer
o homem superiorH & 4ue 4ue 4uer ele a4uiHJ , o corpo co%riu@se@lhe de suor.
& adivinho nBo respondeu I an5:stia de ZaratustraE escutava e tornava a escutarC
inclinado para o a%ismo. 3as como o sil-ncio se prolon5asse muito olhou para tr0s e viu
Zaratustra de p2 e a tremer.
FZaratustraC L come.ou a dizer em voz tristeE L nBo aparentes %rincar de ale5ria.
,m%ora 4uisesses dan.ar diante de mim e dar todos os teus saltosC nin5u2m me poderia
dizerE F&lhaC a> tens o %aile do :ltimo homem ale5reDJ
,m vBo su%ir0 a esta altura 4uem procurar a4ui esse homemE encontraria
cavernas e 5rutasC esconderi;os para a 5ente 4ue se precisa ocultarC mas nBo po.os de
felicidade nem tesourosC nem novos fil/es 0ureos de ventura.
1enturaD L como encontr0@la entre semelhantes sepultadosC entre tais eremitasD
Aei de %uscar ainda a :ltima felicidade nas Ilhas Bem@aventuradas e ao lon5e
entre es4uecidos maresH
3as tudo 2 i5ualC nada merece a penaC sBo in:teis todas as pes4uisasK tam%2m ;0
nBo h0 Ilhas Bem@aventuradasHJ
Assim suspirou o adivinhoC mas ao ouvir o seu :ltimo suspiroC Zaratustra
recuperou a serenidade e presen.a de esp>ritoC como uma pessoa 4ue re5ressa I luz
saindo de um antro profundo. FNBoD NBoD 3il vezes nBoD L e6clamou com voz firmeC
cofiando a %ar%a.
L Isso sei@o eu muito melhor 4ue tu. Ainda h0 Ilhas Bem@aventuradasD NBo di5as
uma palavraC saco de tristezasD
)essa de cairC nuvem chuvosa da amanhBD NBo me v-s ;0 molhado pela tua
tristeza e orvalhado como um cBoH
A5ora sacudo@me e fu;o para lon5e de tiC para me secarE nBo te admiresD
#are.o@te indelicadoH 3as a minha corte est0 a4uiD
#elo 4ue respeita ao teu homem superiorC se;aD 1ou a correr procur0@lo por esses
%os4uesE foi donde partiu o seu 5rito. "alvez o ameace al5uma fera.
,st0 no meu dom>nioK nBo 4uero 4ue lhe suceda nenhuma des5ra.a. ,C na
verdadeC no meu dom>nio h0 muitas ferasD
(ito istoC Zaratustra disp?s@se a partir. ,ntBo o adivinho e6clamouE FQs um
velhacoC ZaratustraD
Bem seiE o 4ue tu 4ueres 2 livrar@te de mimD #referes fu5ir para os %os4ues a
perse5uir animais montesesD
(e 4ue te servir0 issoC por2mH S noite tornar0s a encontrar@meE estarei sentado
na tua pr=pria cavernaC com a paci-ncia e o peso de um madeiroE ali sentadoC I tua
esperaJ.
F#ois se;aD L e6clamou ZaratustraC afastando@se. L , o 4ue me pertence na
cavernaC pertence@te tam%2m a tiC 4ue 2s meu h=spede.
'e ainda l0 encontrares melC lam%e@o todoC urso ra%u;entoC e ado.a a tua alma. ,
I noite estaremos ale5resE ale5res e contentes por ter terminado este diaD , tu mesmo
deves acompanhar os meus cantos com as tuas dan.asC como se fosse o meu urso
amestrado.
Oul5as 4ue nBoH 3eneias a ca%e.aH 1ai@te da>C velho ursoD "am%2m eu sou
adivinhoDJ
Assim falava Zaratustra.
CON'ERSA*4O COM OS REIS
I
Guase uma hora decorrera desde 4ue Zaratustra andava caminhando pelas suas
montanhas e %os4uesC 4uando de s:%ito viu um sin5ular corte;o. Ao centro do caminho
4ue ele 4ueria se5uirC adiantavam@se dois reis adornados de coroas e de p:rpuras
multicores como flamen5osK diante deles ia um ;umento carre5ado. FGue 4uerem estes
reis no meu reinoHJ L disso assom%rado ZaratustraC e escondeu@se lo5o atr0s de uma
moita. Guando os reis estavam muito perto deleC acrescentou a meia voz como se falasse
consi5o mesmoE F)aso raroD rar>ssimoD )omo compreender istoH 1e;o dois reis... e um
asno s=DJ
Nisto os dois reis pararamC sorriram e diri5iram o olhar para o lu5ar donde partira
a vozK depois entreolharam@seE Festas coisas L manifestou o rei da direita L tam%2m se
pensam l0 entre n=sC mas nBo se dizemJ.
& rei da es4uerda respondeuC encolhendo os om%rosE F(eve ser al5um ca%reiro
ou ermitBo 4ue tem vivido demais entre %renhas e 0rvores. Gue a a%soluta aus-ncia da
sociedade tam%2m pre;udica os %ons costumesJ.
F&s %ons costumesD L replicou o outro rei com enfado e amar5ura. L #ois de
4ue nos 4ueremos n=s livrar senBo dos F%ons costumesJ da nossa F%oa sociedadeHJ
Antes viver com ermit/es e pastores do 4ue com a nossa ple%e douradaC falsa e
polidaC em%ora se lhe chame a F%oa sociedadeJC em%ora se lhe chame Fno%rezaJ.
Ali tudo 2 falso e corrompidoC a come.ar pelo san5ueC 5ra.as a estranhas e
mali5nas enfermidades e a piores curandeiros.
& melhor para mimC e o 4ue ho;e prefiroC 2 um campon-s sadioC toscoC astutoC
tenaz e resistenteE 2 ho;e a esp2cie mais no%re.
& campon-s 2 ho;e o melhorK e a esp2cie camponesa devia ser so%erana.
1ivemosC por2mC no reinado da popula.aK ;0 me nBo dei6o ofuscar. #opula.a 4uer dizer
amontoado.
Amontoamento populaceiroE ali tudo est0 misturadoE o santo e o %andidoC o fidal5o
e o ;udeu e todos os animais da arca de No2.
&s %ons costumesD ,ntre n=s tudo 2 falso e corruptoD O0 nin5u2m sa%e
reverenciar. DissoC ;ustamenteC 2 4ue nos devemos livrar. 'Bo sa%u;os importunosE
douram as palmas.
& des5osto 4ue me sufoca 2 termo@nos n=s mesmosC reisC tornado falsosC e
co%rimo@nos e disfar.amo@nos com o passado fausto dos nossos ascendentesE sermos
medalhas para os mais tolos e os mais astutos e para todos os 4ue ho;e traficam com o
poderD
N=s nBo somos os primeiros e necessitamos aparentar 4ue somosE por fim
cansamo@nos e fartamo@nos deste em%uste.
Apartamo@nos da canalhaC de todos esses mosc/es 4ue vociferam e esperneiamC
do cheiro dos mercieirosC da ri6aC da am%i.BoC e do h0lito pestilento... #ufD nada de viver
entre a canalhaD nada de passar pelos primeiros entre a canalhaD
AorrorD horrorD horrorD Gue valemos ;0 n=s outrosr reisHJ
F"orna a afli5ir@te a tua estranha dol-ncia L disse neste ponto o rei da es4uerdaK
L tornam as tuas repu5n$nciasC po%re irmBoD O0 sa%esC contudoC 4ue al5u2mi nos
escutaJ.
Imediatamente ZaratustraC 4ue fora todo olhos e ouvidosC se er5ueu do
esconderi;o e diri5indo@se aos reis come.ou a dizerE
FA4uele 4ue vos escutaC a4uele 4ue 5osta de vos escutarC a v=sC reisC chama@se
Zaratustra.
,u sou Zaratustra 4ue um dia disseE
FGue importam ;0 os reisHJ #erdoai@meE mas re;u%ilei 4uando dissestes um para o
outroE FGue valemos ;0 n=s outrosC reisHJ
A4uiC por2mC estais no meu reino e so% o meu dom>nioE 4ue podeis procurar no
meu reinoH "alvezC contudo encontrsseis no caminho o 4ue eu procuroE eu procuro o
homem superiorJ.
Ao ouvir isto os reis %ateram no peito e disseram ao mesmo tempoE F)onheceste@
nosJ.
)om a espada dessa palavra cortas a mais profunda o%scuridade dos nossos
cora./es. (esco%ristes a nossa an5:stiaK por4ueC olhaC n=s vamos em %usca do homem
superior L o homem superior a n=s outrosC con4uanto se;amos reis. L #ara ele trazemos
este ;umento. Gue o homem mais alto deve ser tam%2m na terra o mais alto senhor.
NBo h0 calamidade mais dura em todos os destinos humanos do 4ue 4uando os
poderosos da terra nBo sBo ao mesmo tempo os primeiros homens. ,ntBo tudo se torna
falso e monstruosoC tudo anda ao inv2s.
, 4uando sBo os :ltimosC e antes animais do 4ue homensC entBo so%e de pre.o a
popula.aC e pela continua.Bo aca%a por dizerE FO0 vedesE s= eu sou virtudeDJ
L FGue ou.oHD L respondeu Zaratustra. L Gue sa%edoria em reisD ,stou
entusiasmado e ;0 me apetece fazer so%re isto uns versos L talvez se;am uns versos 4ue
nBo possam servir para os ouvidos de toda a 5ente. L O0 h0 muito 4ue es4ueci as
considera./es com as orelhas compridas. 1amosD AdianteD
M3as nesse momento tam%2m o asno tomou a palavraE disse claramente e com
mau intuitoE I. A.N.
Noutros tempos L creio 4ue no ano um L disse Q%ria a 'i%ila Msem ter provado
vinhoNE
FAi isto vai malD
F(ecad-nciaD (ecad-nciaD Nunca o mundo caiu tBo %ai6oD
F+oma de5enerou em rameira e ha%ita.Bo de rameiras.
F& )2sar de +oma de5enerou em %estaK at2 (eus tornou@se ;udeuDJ
II
&s reis deleitaram@se com os versos de ZaratustraC e o da direita disseE
FZaratustraC como fizemos %em em nos pormos a caminho para te verD
Gue os teus inimi5os mostraram@nos a tua ima5em num espelhoE vimos a
estampa de um dem?nio de riso sarc0sticoE de forma 4ue nos amedrontaste.
(e 4ue serviaC por2mH 'empre tomavas a penetrar com as tuas m06imas nos
nossos ouvidos e nos nossos cora./es. (e forma 4ue aca%amos por dizerE 4ue nos
importa a cara deleH
Q preciso ouvir a4uele 4ue ensinaE F(eveis amar a paz como meios de novas
5uerrasC e a %reve paz mais do 4ue a prolon5adaDJ
Nunca nin5u2m pronunciou tBo 5uerreiras palavrasE FGue 2 4ue 2 %omH Bom 2
ser valente. A %oa 5uerra santifica todas as coisas.
PD ZaratustraD A estas palavras ferveu nos nossos corpos o san5ue dos nossos
paisE foram como as palavras da primavera a ton2is de vinhos.
Guando as espadas se cruzavam como serpentes tintas de vermelhoC os nossos
pais amavam a vidaK o sol da paz parecia@lhes %rando e t>%ioC mas a paz prolon5ada
enver5onhava@os.
)omo os nossos pais suspiravam 4uando viam na parede espadas lustrosas e
en6utasD "inham sede de 5uerraC I semelhan.a dessas espadas. Gue uma espada 4uer
%e%er san5ue e cintila com o seu ardente dese;oJ.
Guando os reis falaram tBo calorosamente da felicidade de seus paisC Zaratustra
sentiu 5randes tenta./es de zom%ar da4uele ardorE por4ue evidentemente eram reis
muito pac>ficos os 4ue via diante de siC com seus velhos e finos sem%lantes. (ominou@seC
por2m. F1amosD A caminhoD L disse L ,stais no caminhoK l0 em cima encontra@se a
caverna de ZaratustraK e este dia deve ter uma 5rande tarde. A5oraC por2mC chama@me
para lon5e de v=s um 5rito de an5:stia.
A minha caverna ficar0 honrada se nela se sentarem reis e se di5narem esperarK
verdade 2 4ue tereis 4ue esperar muitoD
Gue importaH &nde se aprende ho;e a esperar melhor do 4ue nas cortesH , toda
a virtude dos reisC a :nica 4ue conservaramC nBo se chama sa%er esperarHJ
Assim falava Zaratustra.
A SANGUESSUGA
Zaratustra continuou pensativo o seu caminhoC descendo cada vez maisC
atravessando %os4ues e passando por diante de la5oasK masC como sucede a todos 4ue
meditam em coisas dif>ceisC pisou por e4u>voco um homem. Lo5o troaram aos seus
ouvidos um 5rito de dorC duas pra5asC e vinte in;:rias terr>veisK assustadoC er5ueu o
%ordBo e %ateu outra vez I pessoa pisada. No mesmo instanteC por2mC caiu em siC e no
seu >ntimo p?s@se a rir da loucura 4ue perpetrara.
F(esculpa@me L disse ao homem 4ue havia pisadoC o 4ual se aca%ava de er5uer
col2ricoC para se tornar a sentar em se5uidaK L desculpa@me e ouve primeiro uma
par0%ola.
Assim como um viandanteC 4ue sonha em coisas lon5>n4uas por um caminho
solit0rioC trope.a por descuido com um cBo 4ue dormitaC com um cBo deitado ao solC e
am%os se er5uem e se encaram repentinamente como mortais inimi5osC mortalmente
assustadosC assim nos sucedeu a n=s.
,C todavia... todavia... como faltou pouco para esse solit0rio e esse cBo se
afa5aremD NBo serBo am%os solit0riosDJ
FGuem 4uer 4ue se;as L respondeu enfadado o pisado L ainda te apro6imas
muito de mimC nBo s= com o p2C como com a tua par0%ola.
&lha para mimE acaso serei al5um cBoHJ , dizendo isto er5ueu@seC tirando do
p$ntano o %ra.o nu. Gue ao princ>pio estava ca>do ao compridoC oculto e imposs>vel de
conhecerC com 4uem espreita a ca.a dos p$ntanos.
F3as 4ue est0s fazendoH L e6clamava Zaratustra assustadoC por4ue lhe via
correr muito san5ue do %ra.o nu. L Gue te sucedeuH 3ordeu@te al5um %icho ruimC
infelizHJ
& 4ue san5rava riaC ainda cheio de c=lera. FGue tens 4ue ver com istoH L
e6clamouC 4uerendo prosse5uir o caminho. L ,stou a4ui nos meus dom>nios. Interro5ue@
me 4uem 4uiserC pois a um n2cio 2 4ue eu nBo respondereiDJ
F,n5anas@te L disse ZaratustraC retendo@oC cheio de compai6Bo L en5anas@teE
a4ui nBo est0s no teu reinoC mas no meuC e a4ui nBo deve suceder a nin5u2m des5ra.a
al5uma.
)hama@me sempre o 4ue 4uiseres L eu sou o 4ue devo ser. L A mim mesmo me
chamo Zaratustra.
L 1amosD L0 em cima 2 o caminho 4ue conduz I caverna de ZaratustraE nBo est0
muito lon5e.
NBo 4ueres vir ao meu al%er5ue para curar as feridasH
NBo foste feliz neste mundoC desditosoE primeiro mordeu@te o %ichoK depois...
pisou@te o homemD...J
Guando o homem ouviuC por2mC o nome de ZaratustraC transformou@se. FGue me
sucedeuH L e6clamou. L -uem 2 4ue me preocupa ainda na vida senBo este homem
:nicoC ZaratustraC 2 o :nico animal 4ue %e%e san5ueC a san5uessu5aH
#or causa da san5uessu5a estava eu ali estendidoC I %eira do p$ntanoC como um
pescadorK e ;0 o meu %ra.o estendido fora mordido dez vezesC 4uando se me p?s a
morder o san5ue outra san5uessu5a mais %elaC o pr=prio Zaratustra.
PD venturaD =D portentoD Bendito se;a este dia 4ue me trou6e a este p$ntanoD
Bendita se;a a melhor venturaC a mais forte 4ue vive ho;eD Bendita se;a a 5rande
san5uessu5a das consci-nciasC ZaratustraDJ
Assim falava o pisadoC e Zaratustra re;u%ilou com as suas palavras e com a sua
apar-ncia fina e respeitosa. ,C estendendo@lhe a mBoC per5untouE FGuem 2sH ,ntre n=s
ficam muitas coisas por esclarecer e desa%afarC mas ;0 me parece nascer o dia puro e
luminoso.J
F,u sou o esp%rito consciencioso L respondeu o interro5adoK e nas coisas do
esp>rito 2 dif>cil al5u2m conduzir@se de forma mais ri5orosa do 4ue euC e6ceto a4uele de
4uem a aprendiC o pr=prio Zaratustra.
Antes nBo sa%er nada do 4ue sa%er muitas coisas por metadeD Antes ser louco
por seu pr=prio crit2rioC 4ue s0%io se5undo a opiniBo dos outrosD ,u por mimC vou ao
fundo.
Gue importa 4ue se;a pe4ueno ou 5randeC 4ue se chame p$ntano ou c2uH *m
peda.o de terra do tamanho da mBo me %astaC contanto 4ue se;a verdadeiramente terra e
soloD
Num peda.o de terra do tamanho da mBoC pode uma pessoa ter@se de p2. No
verdadeiro sa%er consciencioso nada h0 5rande nem pe4uenoJ.
F,ntBo 2s talvez a4uele 4ue procura conhecer a san5uessu5aH L per5untou
Zaratustra.
"uC o conscienciosoC escutas a san5uessu5a em %usca dos seus :ltimos
fundamentosHJ
FP ZaratustraD L respondeu o pisadoE L Isto seria uma monstruosidadeD )omo
me atreveria a intentar semelhante coisaH
& 4ue eu domino e conhe.o 2 o cre'ro da san5uessu5aE 2 esse o meu universoD
, 2 tam%2m um universoD #erdoaC por2mC revelar@se@me a4ui o or5ulhoC por4ue
nesse dom>nio nBo tenho semelhante. #or isso disseE
FQ este o meu dom>nioJ.
A0 4uanto tempo persi5o esta coisa :nicaC o c2re%ro da san5uessu5aC para 4ue
me nBo escape mais a verdade fu5idia. Q este o meu reinoD
#or isso pus de lado tudo o maisK por issoC tudo o mais se me tornou indiferenteK e
cont>5ua I minha ci-ncia estende@se a minha ne5ra i5nor$ncia.
A minha consci-ncia intelectual e6i5e@me 4ue sai%a uma coisa e i5nore o
restanteE estou farto de todas as meia@inteli5-nciasC de todos os ne%ulososC flutuantes e
vision0rios.
&nde cessa a minha pro%idade sou ce5o e 4uero ser ce5o. &nde 4uero sa%erC
todaviaC tam%2m 4uero ser pro%oC isto 2C duroC severoC estreitoC cruelC implac0vel.
& 4ue tu dissestes um diaC ZaratustraC F4ue a inteli5-ncia 2 a vida 4ue esclarifica
a pr=pria vidaJ foi o 4ue me conduziu e me atraiu I tua doutrina. ,C na verdadeC com o
meu pr=prio san5ue acrescentei a minha pr=pria ci-ncia.J
F)omo salta I vistaJC interrompeu ZaratustraK e o san5ue continuava a correr do
%ra.o nu do conscienciosoC por4ue se lhe tinham a5arrado dez san5uessu5as.
F'in5ular persona5emC 4ue ensinamento me d0 este espet0culoC 4uer dizerC tu
mesmoD
,u talvez me nBo atrevesse a insinuar tudo isso nos teus ri5orosos ouvidos.
1amosD 'eparemo@nos a4uiD A5radar@me@iaC por2mC tornar a encontrar@te. Ali em
cima est0 o caminho 4ue conduz I minha caverna.
L0 deves ser esta noite %em@vindo entre os meus h=spedes.
Guereria tam%2m repararC no teu corpoC o haver sido pisado por ZaratustraK nisso
penso. )hama@meC por2mC para lon5e de ti um 5rito de an5:stiaJ.
Assim falava Zaratustra.
O ENCANTADOR
Na volta de umas penhasC Zaratustra viu perto de si e na parte %ai6a do caminho
um homem 4ue acenava como doido furioso e 4ue aca%ou por se precipitar de %ru.os no
solo. FAltoD L disse entBo Zaratustra consi5o. L (eve ser este o homem superiorK dele
procedia a4uele sinistro 5rito de an5:stia. Guero ver se o posso socorrerJ.
Guando che5ouC por2mC ao s>tio em 4ue o homem estava deitadoC deparou com
um velho tr-mulo de olhar fi6oK e apesar de todas as tentativas de Zaratustra para o
levantarC foram vBos os seus esfor.os. & infeliz parecia nBo notar 4ue estivesse al5u2m
;unto de siK pelo contr0rioC nBo cessava de olhar para um e outro ladoC fazendo 5estos
comovedoresC como 4uem se v- a%andonadoC e apartado do mundo inteiro. AfinalC depois
de muitas tremurasC so%ressaltos e contors/esC come.ou a lamentar@se desta formaE
FGuem me d0 calorH Guem me ama aindaH 1indeC mBos 4uentesD 1indeC
cora./es ardentesD
F)a>doC a tremerC como um mori%undo cu;os p2s sBo a4uecidosC estremecidoC aiD
por i5noradas fe%resC tiritando ante as aceradas flechas da 5eadaC acossado por tiC
pensamentoD inef0velD ocultoD espantosoD ca.ador escondido por detr0s das nuvensD
Ferido por tiC olho zom%eteiro 4ue me contemplas na escuridBoD L Assim ;azoC me
curvoC me contor.oC atormentado por todos os m0rtires eternosC ferido por tiC crudel>ssimoC
ca.adorC (eus desconhecido...
FFere mais profundamenteD Fere outra vezD "respassaC arranca este cora.BoD #ara
4ue 2 este mart>rio com setas re%otadasH Gue olhas aindaC nBo cansado de humanos
tormentosC com esses olhos maliciosos de ful5ores divinosH
FNBo 4ueres matarC mas martirizarC martirizar somenteH #ara 4ue martirizar@me a
mimC (eus maldosoC (eus inc=5nitoH
FAhD apro6imas@te raste;ando em semelhante noiteH Gue 4ueresH FalaD
#erse5ues@me e cercas@me. Apro6ima@te demaisD &uves@me respirarC espreitas o meu
cora.BoC ciumentoD 3asC de 4uem tens ci:mesH (ei6a@meC afasta@te da>D #ara 4ue 2 essa
escadaH Gueres penetrar no meu cora.BoC penetrar os meus mais secretos pensamentosD
InsolenteD (esconhecidoD LadrBoD Gue 4ueres rou%arH Gue 4ueres ouvirH Gue te prop/e
arrancar com as tuas torturasC (eus verdu5oH &u terei de me arrastar na tua presen.a
como um cBoC entre5ando@te o meu amorC acorrentado e fora de mimH
F,m vBoD #un5e de novoC crudel>ssimo a5uilhBoH
F,u nBo sou um cBoD apenas sou tua presaC ca.ador cruel entre os cru2isD & teu
mais altivo prisioneiroC salteadorC oculto atr0s das nuvensD
FFale de uma vez o 4ue se esconde detr0s dos rel$mpa5osD Fale o inc=5nitoD Gue
4ueres de mimC postado a> I espreita no caminhoH
FGueH *m res5ateH Gue 4ueres de res5ateH
F#ede muito L assim o aconselha o meu or5ulhoD L , fala pouco L aconselha@to
o meu outro or5ulhoD
FAhD A mim mesmo 2 4ue tu 4ueresH A mimH A mim todoH
FAhD , martirizas@meC insensatoD , torturas@me o or5ulhoH (0@me o amorC L 4uem
me a4uece aindaH Guem me tem amor aindaH (0@me mBos 4uentesC d0@me cora./es
ardentesC d0@te tuC crudel>ssimo inimi5oK simC entre5a@te a mimC ao mais solit0rioC a 4uem
o 5elo faz suspirar sete vezes at2 pelos mesmos inimi5os...
FFoi@se. At2 ele fu5iuC o meu :nico companheiroC o meu 5rande inimi5oC o meu
desconhecidoC o meu (eus verdu5oD
FNBoD "ornaD "orna com os teus supl>ciosD
F"orna ao :ltimo dos solit0riosD "?das as minhas l05rimas correm em tua procuraD
, por ti desperta a derradeira chama do meu cora.BoD PD tornaC (eus inc=5nitoD 3inha
dorD <ltima ventura minhaDJ
II
Neste pontoC por2mC Zaratustra nBo se p?de conter mais tempoC a5arrou no
%ordBo e deu com todas as for.as no 4ue se lastimava.
F(et2m@teD L 5ritou@lhe com riso col2rico L det2m@teC histriBoC falso moedeiroD
Inveterado em%usteiroD Bem te conhe.oD
Aei de te lar5ar fo5o Is pernasC sinistro encantadorK sei muito %em haver@me com
os da tua ral2DJ
F#0raD L disse o velhoC er5uendo@se de repente. L NBo me %atas maisC
ZaratustraD
"udo isto nBo passou de um 5race;o forteD
,stas coisas participam da minha arteE 4uis p?r@te I prova a ti mesmoC
apresentando@te esta prova. ,C verdade 2 4ue me penetraste %em os pensamentosD
3as tam%2m... nBo 2 pe4uena a prova 4ue te impuseste a ti mesmo. Qs rigorosoC
s0%io ZaratustraD Feres duramente com as tuas FverdadesJK o teu nodoso %ordBo o%ri5a@
me a confessar... estaverdadeDJ
FNBo me adulesC histriBoD L respondeu ZaratustraC sempre irritado e com
sem%lante som%rio. L Qs falsoK para 4ue falas... de verdadeH
#avBoC oceano de vaidadeC 4ue 2 4ue tu representavas diante de mimC sinistro
encantadorH Em &uem devia eu crer 4uando te lamentavas assimHJ
F,u representava o redentor do esp%rito L disse o velhoE tu mesmo inventaste
noutro tempo esta e6pressBoE L o poeta e o encantador 4ue aca%a por tornar o esp>rito
contra si mesmoC o transformadoC a4uele a 4uem 5elam a sua falsa ci-ncia e a sua m0
consci-ncia.
,C confessa francamenteC ZaratustraE demoraste@te a desco%rir os meus artif>cios
e mentirasD Acreditavas na minha mis2riaC 4uando me amparavas a ca%e.aK ouvi@te
5emerE FAmaram@no poucoC muito poucoDJ
Aaver@te en5anado a tal ponto era o 4ue intimamente me re5ozi;ava a maldadeJ.
Zaratustra respondeu com durezaE
FA outros mais finos do 4ue eu deves ter en5anado. ,u nBo estou em 5uarda
contra os en5anadoresK nBo tenho 4ue tomar precau./esE assim o 4uer a minha sorte.
"uC por2m... tens &ue en5anarE conhe.o@te de so%ra para o sa%er. As tuas
palavras hBo de ter sempre duploC triploC 4u0druplo sentido. & 4ue me confessaste nBo
era %astante verdadeiro nem %astante falso para mim.
1il moedeiro falsoC como havias de fazer outra coisaH At2 a tua enfermidade
enco%ririasC se te apresentasses nu ante o m2dico.
, aca%avas de dourar a tua mentira diante de mim 4uando dissesteE F'= o fiz por
5race;oDJ "am%2m nisso havia seriedadeK tu 2s at2 certo ponto como um redentor do
esp>rito.
'ei perfeitamente calar@teE fizeste@te de encantador de toda a 5enteK masC 4uanto
a tiC ;0 te nBo resta mentira nem ast:ciaK no 4ue te diz respeito est0s desencantado.
Alcan.aste a desilusBo como :nica verdade. Nenhuma palavra 2 ;0 verdadeira em
tiC a nBo ser a desilusBo pe5ada I tua %ocaJ.
F3as 4uem 2s tuH L e6clamou o velhoC ;0 a5ora com voz altaneira. L Guem tem
o direito de me falar assimC a mimC 4ue sou o maior dos viventes de ho;eHJ , os olhos
faiscaram@lhe ao encarar Zaratustra. L No mesmo instanteC por2mC se transformou e
disse com tristezaE
FZaratustraC estou fartoK cansam@me as minhas artesK eu nBo sou grandeD #ara
4ue fin5irH 3as tu %em o sa%esE procurei a 5randeza.
,u 4ueria simular de 5rande homemC e a muita 5ente convenciK mas esta mentira
foi superior Is minhas for.as.
ZaratustraC em mim tudo 2 mentiraK mas 4ue sucum%o... isto 2 positivoDJ
FAonra@te L respondeu ZaratustraC som%rio e desviando o olhar para o chBo L
honra@te o teres procurado a 5randezaC mas deprime@te tam%2m. "u nBo 2s 5rande.
'inistro encantadorC o melhor e mais honroso para ti 2 teres@te enfastiado de ti
mesmo e haveres e6clamadoE FNBo sou 5randeJ.
,m aten.Bo a issoC honro@te como um redentor do espiritoE con4uanto fosse por
um instanteC nesse instante foste ver>dico.
(iz@meC por2mK 4ue procuras tu a4ui nos meus %os4ues e entre as minhas
%renhasH , se te havias atravessado no meu caminho para me espreitarC 4ue prova
4uerias de mimH
,m 4ue me 4uerias tentarHJ
Assim falava ZaratustraC e os olhos faiscavam@lhe. & velho encantador fez uma
pausa e disse depoisE FAcaso te tenteiH ,u nBo fa.o mais do 4ue... procurar.
ZaratustraC eu procuro al5u2m 4ue se;a sinceroC retoC simplesC alheio ao
fin5imentoC um homem de toda a pro%idadeC um vaso de sa%edoriaC um santo de
conhecimentoC um 5rande homemD
#orventura o i5norasC ZaratustraH #rocuro ZaratustraDJ
,ntBo fez@se um sil-ncio entre os dois. ZaratustraC concentrando@se
profundamenteC cerrou os olhosK depoisC virando@se para o encantador pe5ou@lhe na mBoC
disse@lhe delicada e astuciosamenteE
F,st0 %emD Ali em cima encontra@se o caminho 4ue conduz I caverna de
Zaratustra. Na minha caverna podes procurar o 4ue dese;as encontrar.
, aconselha@te com os meus animaisC a minha 05uia e a minha serpenteE eles te
a;udarBo a procurar. A minha caverna 2 5randeC contudo.
1erdade 2 4ue eu pr=prio... ainda nBo vi nenhum 5rande homem. #ara o 5randeC
ainda o olho do mais lince 2 demasiado 5rosseiro. ,ste 2 o reinado da popula.a.
O0 tenho visto tantos esticarem e inflarem en4uanto o povo 5ritavaE F1edeE este 2
um 5rande homemDJ 3asC para 4ue servem os folesH (eles apenas sai vento.
& sapo 4ue incha demasiado aca%a re%entando. Furar o ventre de um inchado 2
uma honesta distra.Bo. &uvi istoC meus filhosD
& nosso ho;e pertence I popula.aE 4uem pode sa'er ainda o 4ue 2 5rande ou
pe4uenoH
Guem procuraria ainda com -6ito a 5randezaH *m loucoC 4uando muitoK e os
loucos sBo afortunados.
#rocuras os 5randes homensC estranho loucoD Guem te ensinou tal coisaH 'er0
ho;e tempo oportuno para issoH PD malicioso investi5adorD #or4ue me tentasHJ
Assim falava ZaratustraC com o cora.Bo consoladoK e rindoC prosse5uiu o seu
caminho.
)ORA DE SER'I*O
#ouco depois de se livrar do encantadorC Zaratustra viu outra pessoa sentada I
%eira do caminho 4ue ele se5uiaC um homem alto e escuroC de sem%lante p0lido e afiladoK
este contrariou@se e6traordinariamente. F3al vaiD L disse consi5oE L ve;o afli.Bo
mascaradaC 4ue parece coisa de sacerdotes. Gue 4uerem estes no meu reinoH
GueD 3al me livrei da4uele encantador e ;0 passa pelo meu caminho outro
ni5romanteC um ma5o 4ue imp/e as mBosC um som%rio mila5reiro por amor de (eusC um
compun5ido difamador do mundoE leve@o o dem?nioD
& dem?nioC por2mC nunca se acha onde deviaK sempre che5a tarde esse maldito
anBoC esse patetaDJ
Assim pra5ue;ava ZaratustraC impaciente e pensando na maneira de passar
diante do homem ne5ro olhando para outro lado. As coisasC por2mC sucederam doutra
formaE por4ue no mesmo instante o viu a4uele 4ue estava sentadoK e como 4uem tem
uma sorte inesperadaC p?s@se de p2 de um salto e encaminhou@se para Zaratustra.
FGuem 4uer 4ue se;as L disse L via;ante erranteC au6ilia um e6traviado a 4uem
poderia suceder al5uma des5ra.aD
Isto a4ui 2 para mim um mundo estranho e lon5>n4uoK tam%2m ouvi ru5idos de
ferasK e 4uem poderia dar@me 5uaridaC ;0 nBo e6iste.
#rocurei o :ltimo homem piedosoC um santo e um ermitBoC :nico 4ue no seu
%os4ue ainda nBo ouvira dizer o 4ue toda a 5ente ho;e sa%eJ.
F-ue &ue toda a 5ente sa%e ho;eH L per5untou Zaratustra. L "alvez ;0 nBo
este;a vivo o (eus anti5oC o (eus em 4uem dantes acreditava toda a 5enteHJ
FAssim o dizes L respondeu tristemente o velho. L , eu servi esse (eus anti5o
at2 I sua :ltima hora.
A5oraC por2mC estou fora de servi.oK encontro@me sem amoC eC apesar dissoC nBo
sou livreK por isso s= me comprazo nas minhas recorda./es.
#or isso su%i a estas montanhasC para tornar a cele%rar a4ui uma festaC como
conv2m a um anti5o #apa e padre da I5re;aC L por4ue fica sa%endo 4ue sou o :ltimo
#apaD L uma festa e piedosa lem%ran.a e culto a (eus.
3as a5ora morreu o mais piedoso dos homensC esse santo do %os4ue 4ue
continuamente louvava (eus com cantos e preces.
O0 o nBo encontrei 4uando desco%ri a cho.aK mas vi l0 dois lo%os 4ue uivavam
por causa da sua morte L por4ue todos os animais o 4ueriam. L Ao ver a4ui fu5i.
1imC depoisC de%alde a estes %os4ues e a estas montanhasD #or conse47-ncia o
meu cora.Bo decidiu@se a procurar outroC o mais piedoso de todos os 4ue nBo acreditam
em (eusE ZaratustraDJ
Assim falou o velhoC e fi6ou um olhar penetrante no 4ue estava de p2 diante dele.
Zaratustra pe5ou na mBo do anti5o #apa e contemplou@a lar5o tempo com admira.Bo.
F&lhaC entBoC venerando L disse@lhe lo5o L 4ue mBo estendida tBo %elaD Q a
mBo de 4uem deu sempre a %-n.Bo. A5oraC por2mC estreita a4uele a 4ue tu procurasC a
mimC Zaratustra.
,u sou ZaratustraC o >mpio 4ue dizE FGuem h0 mais impio do 4ue euC para me
re5ozi;ar com o seu ensinamentoHJ
Assim falava ZaratustraC penetrando com o seu olhar nos pensamentos mais
>ntimos do velho #apa. #or fim este principiou a dizerE
FA4uele 4ue mais o amava e o possu>a foi tam%2m o 4ue mais o perdeu.
&lhaE creio 4ue a5ora o mais >mpio de n=s sou eu. 3as 4ue se poderia re5ozi;ar
dissoHJ
F'erviste@o at2 o fimH L per5untou Zaratustra pensativoC depois de lon5o e
profundo sil-ncio.
'a%es como morreuH Q certo o 4ue se dizC 4ue o asfi6iou a compai6BoH & ver o
homem suspenso na cruz e nBo poder suportar 4ue o amor pelos homens viesse a ser o
seu inferno e afinal a sua morteH
& anti5o #apa nBo respondeuC mas olhou de soslaio com espanto e e6pressBo
dolorosa e som%ria.
F(ei6a@o ir L acrescentou ZaratustraC depois de lon5a refle6BoC cravando sempre
os seus olhos nos do velho.
(ei6a@o irK L findou. , em%ora te honre dizer s= %em desse mortoC tu sa%es como
eu 4uem ele eraC e 4ue se5uia caminhos sin5ularesJ.
A4ui L de tr-s olhos L disse tran47ilizado o #apaC 4ue de um olho era ce5o L
estou mais ao corrente das coisas de (eus 4ue o pr=prio ZaratustraC e tenho direito de o
estar.
Lon5os anos o serviu o meu amorC a minha vontade se5uia a sua por toda parte.
*m %om servidorC por2mC sa%e tudo e at2 certas coisas 4ue o seu senhor oculta a si
mesmo.
,ra um (eus ocultoC cheio de mist2rios. Nem se4uer alcan.ou um filhoC senBo por
caminhos escusados. Ss portas da sua cren.a encontra@se o adult2rio.
& 4ue o louva como (eus do amorC nBo forma ;u>zo %astante elevado do amor em
si.
,sse (eus nBo 4ueria ser ;uiz tam%2mH #ois o 4ue amaC ama acima do casti5o e
da recompensa.
Guando mo.oC esse (eus do &riente era r>spido e estava sedento de vin5an.aE
criou um inferno para deleite dos seus prediletos.
#or fim fez@se velho e %rando e terno e compassivoC assemelhando@se mais a um
av? do 4ue a um paiC e at2 mais a uma av= decr2pita.
#ara ali estava murchoC sentado ao calor do lumeC preocupado com a fra4ueza
das pernasC cansado do mundoC cansado de 4uererC e um dia aca%ou por se afo5ar em
e6cessiva piedadeJ.
FAnti5o #apa L interrompeu Zaratustra L viste isso com os teus pr=prios olhosH
#ode muito %em ter sido assimK assim e tam%2m doutra maneira. Guando os deuses
morremC 2 sempre de v0rias esp2cies de mortes.
3as desta ou doutra maneiraC desta ou da4uelaC ;0 nBo e6isteD ,ra contr0rio ao
5osto dos meus olhos e dos meus ouvidosE eu nada pior 4ueria imputar@lhe.
A mim a5rada@me tudo o 4ue tem o olhar claro e fala francamente. ,leC por2mC
%em o sa%es anti5o sacerdoteC tinha 4ual4uer coisa da tua ra.aC dos sacerdotesE era
contradit=rio.
"am%2m era confuso. Guanto nos nBo lan.ou em cara esse col2ricoC por m0
compreensBoD
3as por 4ue nBo falava ele mais claroH
, se a culpa era de nossos ouvidosC para 4ue nos deu ouvidos 4ue o ouvissem
malH 'e nos nossos ouvidos havia lamaC 4uem no@la p?s l0H
'a>ram mal demasiadas coisas a esse oleiro 4ue nBo concluir0 a aprendiza5em.
3as vin5ava@se nos seus cacos e nas suas vasilhas por4ue lhe tinham sa>do m0sC foi um
pecado contra o 'om gosto.
"am%2m h0 um %om 5osto na piedadeK esse 'om 5osto aca%ou por dizerE FLevai@
nos tal deusD 1ale mais nBo ter nenhumC vale cada 4ual criar os destinos ao seu caprichoC
vale mais ser doidoC vale mais ser deus uma pessoa mesmaDJ
FGue ou.oH L disse neste ponto o #apaC apurando o ouvido. L ZaratustraC com
essa incredulidade 2s mais piedoso do 4ue ;ul5as. (eve ter havido al5um deus 4ue te
converteu I tua impiedade.
NBo 2 a tua pr=pria impiedade 4ue te impede de crer em um (eusH , a tua
e6cessiva lealdade ainda te h0 de conduzir mais al2m do %em e do mal.
1-s o 4ue te est0 reservadoD "ens olhosC mBo e %oca 4ue estBo predestinados a
a%en.oar toda a eternidade. NBo se a%en.oa s= com a mBo.
A teu ladoC em%ora 4ueiras ser o mais >mpioC perce%e@se um secreto aroma de
dilatadas %-n.BosC um odor %en2fico e ao mesmo tempo doloroso para mim.
#ermite@me ser teu h=spede uma s= noiteC ZaratustraD ,m nenhuma parte da terra
me sentirei melhor 4ue a teu ladoDJ
FAm2mD L Assim se;aD L e6clamou ZaratustraC admirad>ssimo. L Ali em cima
est0 o caminho 4ue conduz I caverna de Zaratustra.
1enerandoC de %oa vontade te levaria eu mesmo por4ue estimo todos os homens
piedosos. A5oraC por2mC chama@me para lon5e de ti um 5rito de an5:stia.
Nos meus dominios nBo deve suceder nada mau a nin5u2mE a minha caverna 2
um %om porto. , eu 4uereriaC so%retudoC p?r em terra firme e com o p2 direito todos os
tristes.
Guem poder0C contudoC arrancar@te dos om%ros essa melancoliaH ,u sou
demasiado d2%il para isso. Na verdade muito ter>amos 4ue esperar para 4ue al5u2m
ressuscitasse o teu deus.
Gue esse (eus anti5o ;0 nBo 2 vivoK est0 morto e %em mortoJ.
Assim falava Zaratustra.
O /OMEM MAIS )EIO
, Zaratustra continuou a correr pelas montanhas e pelas selvasC e os seus olhos
es4uadrinhavam sem cessarK mas em nenhuma parte via a4uele 4ue 4ueria verC o 4ue
clamava por socorroC atormentado por profunda an5:stia. )aminhavaC todaviaC muito
satisfeito e cheio de 5ratidBo. FGue %oas coisas L disse L este dia me tem dadoC para
me indenizar de o ter come.ado tBo malD Gue sin5ulares interlocutores encontreiD
Aei de ruminar muito tempo as suas palavras como se fossem %ons 5rBosK os
meus dentes devem tritur0@las e mo-@las muitas vezesC at2 me correrem pela alma como
leite.J
3as 4uando deu volta a outro penhasco do caminhoC mudou de s:%ito a
paisa5emC e Zaratustra entrou no reino da 3orte. 'ur5iam ali ne5ros e vermelhos
penhascosC e nBo havia ervaC 0rvoresC nem canto de p0ssaros. Gue era um vale 4ue
todos os animais desprezavamC at2 as ferasK s= uma esp2cie muito feia de 5randes
co%ras verdes ia ali morarC 4uando envelhecia. #or isso os pastores chamavam a4uele
vale F3orte das serpentesJ.
Zaratustra a%ismou@se em ne5ras recorda./esC por4ue lhe parecia ter@se ;0
encontrado na4uele vale. , preocuparam@lhe o espirito coisas tBo pesadas 4ue foi
demorandoC demorando o passo at2 4ue aca%ou por parar e fechar os olhos.
Guando os a%riuC viu 4ual4uer coisa sentada I %eira do caminhoC 4ual4uer coisa
onde com muito tra%alho se reconheceria a forma de um homemC 4ual4uer coisa
ine6prim>vel. , Zaratustra sentiu enorme ver5onha de seus olhos terem visto semelhante
coisa. +u%orizando@se at2 I raiz dos ca%elosC afastou os olhos e er5ueu o p2 para se
retirar da4uele s>tio nefasto. 3as entBo se povoou de ru>dos o t2trico desertoE por4ue se
elevou do solo um 5or5ole;o como o 4ue faz a 05ua de noite em campos tapadosK esse
ru>do aca%ou por se tornar voz humana e humana palavra. A voz diziaE
FZaratustraD ZaratustraD Adivinha o meu eni5maD FalaD Gual 2 a vingana contra a
testemunhaH
,u atraio@te para tr0sK a4ui h0 5elo resvaladi.o. )uidadoC cuidadoC nBo se te
4ue%rem as pernas de or5ulhoD
Oul5as@te s0%ioC or5ulhoso ZaratustraD
#ois adivinha o eni5maC adivinha o eni5ma 4ue eu sou. Fala poisE 4uem sou euHJ
3as 4uando Zaratustra ouviu estas palavrasC 4ue pensais se lhe passou na almaH
1iu-se dominado pela compai$oC e a%ateu@se de s:%ito como um carvalho 4ueC
depois de resistir muito tempo aos lenhadoresC cai de repente e pesadamente com
espanto dos pr=prios 4ue 4ueriam a%at-@lo. Lo5oC por2mC se er5ueu do solo e o
sem%lante tornou@se@lhe duro.
F)onhe.o@te %em L disse com voz de %ronzeE L s o assassino de Deus. (ei6a@
me ir em%ora.
NBo suportaste a4uele 4ue te via sempre e at2 ao mais >ntimo teuC mais feio dos
homensD 1in5aste@te dessa testemunhaDJ
Assim falava ZaratustraC e 4uis ir@se em%oraK mas o ine6prim>vel se5urou@o pela
roupa e come.ou a 5or5ole;ar de novo e a procurar as suas e6press/esE F(et2m@teDJ disse
por fim.
F(et2m@teD NBo passes de lar5oD )ompreendi 4ual foi o machado 4ue te derru%ouD
8l=ria a tiC ZaratustraC 4ue est0s outra vez de p2D
Adivinhaste L sei@o perfeitamente L 4uais eram os sentimentos do 4ue matou
(eus L do assassino de (eus L Fica. 'enta@te a4ui ao meu ladoK nBo ser0 em vBo.
A 4uem 4ueria eu encontrar senBo a tiH Fica e senta@te. 3as nBo olhes para mim.
+espeita assim... a minha fealdadeD
#erse5uem@meE a5ora tu s o meu :ltimo refu5io. +o 2 4ue me persi5am com o
seu =dio ou seus es%irros. PD Zom%aria entBo de tais perse5ui./esD ,staria or5ulhoso e
satisfeito.
"odo o triunfo nBo tem sido at2 a4ui dos 4ue foram %em perse5uidosH
, o 4ue perse5ue %em facilmente aprende a seguir L nBo vai ;0... atr0sH
"rata@seC por2mC da sua compai$o...
(a compai6Bo deles 2 4ue eu fu;o ao vir@me refu5iar em ti. (efende@meC
ZaratustraC :ltimo ref:5io meuC :nico ser 4ue me adivinhou.
Adivinhaste os sentimentos da4uele 4ue matou (eus.
FicaD , se 2s tBo impaciente 4ue te 4ueiras ir em%oraC nBo tomes o caminho por
onde eu vim. ,sse caminho 2 mau.
"ens@me rancor por4ue h0 muito tempo 4ue te falo imprudentementeH #or4ue te
dou conselhosH Fica sa%endo 4ue euC o mais feio dos homensC sou tam%2m o 4ue tem o
p2 maior e mais pesado. "odo o caminho 4ue pisei se tornou mau. ,u esma5o e destruo
os caminhos todos.
Bem viC por2mC 4ue passavas por diante de mim em sil-ncioC e 4ue te
enver5onhavasE nisso conheci Zaratustra.
&utro 4ual4uer atirar@me@ia uma esmolaC a sua compai6Bo com o olhar e a
palavra. ,uC por2mC nBo sou %astante mendi5o para issoE adivinhaste.
,u sou demasiado rico para issoC rico em coisas 5randesC e formid0veisC as mais
feias e ine6prim>veisD A tua ver5onha honra-meC ZaratustraD
(if>cil me foi sair da multidBo dos compassivos para encontrar o :nico 4ue ensina
ho;e 4ue Fa compai6Bo 2 importunaJ L para te encontrar a tiC Zaratustra.
'e;a piedade de um (eus ou piedade dos homensC a compai6Bo 2 contr0ria ao
pudor. , nBo 4uerer au6iliar pode ser mais no%re do 4ue essa virtude 4ue assalta
pressurosa e sol>cita.
3as a isso mesmo 2 4ue toda a 5ente pe4uena chama ho;e virtudeC a compai6BoK
tal 5ente nBo 5uarda respeito I 5rande des5ra.aC nem I 5rande felicidadeC nem I 5rande
4ueda.
(eito o meu olhar por cima dos pe4uenosC como o de um cBo por cima dos
%uli.osos re%anhos de ovelhas. Q 5entinha de %oa vontadeC parda e peluda.
"empo demais se deu razBo a essa 5entinhaC e assim se aca%ou por se lhes dar
i5ualmente o poder. A5ora pre5amE F'= o 4ue a 5entinha acha %omC 2 4ue 2 %omJ.
, ho;e chama@se FverdadeJ ao 4ue dizia o pre5adorC 4ue saiu das fileiras dessa
5enteC a4uele santo raroC a4uele advo5ado dos pe4uenos 4ue afirmava por si s= Feu sou
a verdadeJ.
, a4uele homem imodesto 4ue ao dizer Feu sou a verdadeJC pre5ou um erro mais
4ue medianoC foi a causa de se pavonearem h0 muito as pessoas pe4ueninas.
Acaso se respondeu al5uma vez mais cortesmente a uma pessoa falha de
mod2stiaH
, tuC ZaratustraC todaviaC passaste por diante dele dizendoE FNBoD NBoD 3il vezes
nBoDJ
"u deste a voz de alarme contra o seu erroK foste o primeiro a dar a voz de alarme
contra a compai6BoK nBo a todosC nem a nenhumC mas a ti e I tua esp2cie.
,nver5onhas@te da ver5onha dos 5randes sofrimentosE e 4uando dizesE F(a
compai6Bo vem uma 5rande nuvemC alerta humanosJ. , 4uando ensinasE F"odos os
criadores sBo durosC todo o 5rande amor est0 por cima da sua compai6BoJC parece@me
conheceres %em os sinais do tempoC ZaratustraD
3as tu mesmo... livra@te tam%2m da tua pr#pria piedade. Gue h0 muitos 4ue se
encaminham para tiC muito dos 4ue sofremC dos 4ue duvidamC dos 4ue desesperamC dos
4ue se afo5am e 5elam...
#onho@te tam%2m em 5uarda contra mim. Adivinhas o meu melhor e o meu pior
eni5maC adivinhaste@me a mim mesmo e o 4ue tenho feito. )onhe.o o machado 4ue te
derru%a.
Foi precisoC contudoC ele morrerE via com olhos 4ue tudo viamK via as
profundidades e os a%ismos do homemC toda a sua oculta i5nom>nia e fealdade.
A sua compai6Bo nBo conhecia a ver5onhaK introduzia@se@me nos mais s=rdidos
recantos. Foi mister morrer o mais curiosoC o mais importunoC o mais compassivo.
'empre me viaK 4uis vin5ar@me de tal testemunha ou dei6ar de viver.
& (eus 4ue via tudoC at o homemC esse (eus devia morrerD & homem nBo
suporta a vida de semelhante testemunhaJ.
Assim falava o homem mais feio. , Zaratustra levantou@se e disp?s@se a partirC
por4ue estava 5elado at2 I medulaC e disseE
F"uC ine6prim>velC puseste@me em 5uarda contra o teu caminho. #ara te
recompensar recomendo@te o meu. &lhaE ali em cima fica a caverna de Zaratustra.
A minha caverna 2 5rande e profunda e tem muitos recantosK o mais escondido
encontra l0 o seu esconderi;o. , perto h0 cem rodeios e cem fu5as para os animais 4ue
se arrastamC revolteiam e saltam.
"uC 4ue te v-s repelido e 4ue te repeliste a ti mesmoC nBo 4ueres viver mais entre
os homens e da compai6Bo dos homensH #ois %emD Faz como euD Assim aprender0s
tam%2m comi5oC s= o 4ue procede aprende.
, fala lo5o e em primeiro lu5ar aos meus animaisD 'e;am para n=s dois os
verdadeiros conselheiros o animal mais ativo e o animal mais astutoDJ
Assim falou ZaratustraC e prosse5uiu o seu caminho ainda mais medita%undo e
va5aroso do 4ue dantesC por4ue se interro5ava so%re muitas coisas a 4ue lhe era dif>cil
responder.
F)omo o homem 2 mes4uinhoD L pensava interiormente. L Gue feioC 4ue
a5onizante e 4uBo cheio de oculta ver5onhaD
(izem 4ue o homem se ama a si mesmoD AiD )omo deve ser 5rande esse amor
pr=prioD
Guanto desprezo tem contra siD
"am%2m a4uele se ama desprezando@seE 2 para mim um 5rande enamorado e um
5rande desprezador.
Nunca tropecei com nin5u2m 4ue se desprezasse mais profundamente. 9sto
tam%2m 2 eleva.Bo. PD infort:nioD "alvez fosse a4uele o homem superior cu;o 5rito ouviD
,u amo os 5randes desprezadores. 3as o homem 2 uma coisa 4ue deve ser
superadaJ.
Assim falava Zaratustra.
O MENDIGO 'O"UNT,RIO
Guando Zaratustra se apartou do mais feio dos homensC teve frioC sentiu@se s=E
tantas coisas 5eladas e solit0rias lhe cruzaram o esp>rito 4ue at2 os mem%ros se lhe
arrefeceram.
'u%indoC por2mC cada vez mais por montes e valesC e ao atravessar 0ridos
pedre5aisC 4ue provavelmente tinham sido noutras 2pocas leito de um rio impetuosoC
sentiu@se de repente mais vivo e animado.
FGue me sucedeuH L per5untou a si mesmo.
L & 4ue 4uer 4ue se;a c0lido e vivo me reconfortaK deve andar pr=6imo de mim.
O0 estou menos s=K companheiros e irmBos rondam inconscientemente em torno
de mimK o seu 4uente h0lito a5ita a minha almaJ.
3as 4uando olhou em roda procurando os consoladores da sua soledadeC viu 4ue
eram vacasC 4ue estavam umas ao lado das outras numa eleva.BoK fora a pro6imidade e
o %afo desses animais 4ue lhe haviam reanimado o cora.Bo. As vacasC entretantoC parecia
escutarem atentamente al5u2m 4ue falasseC e nBo faziam caso de 4uem se apro6imava.
O0 muito perto delasC Zaratustra ouviu sair do centro claramente uma voz de
homemC e era vis>velC pois todas viravam a ca%e.a para o seu interlocutor.
,ntBo Zaratustra correu para o mont>culo e dispersou os animaisC por4ue receava
houvesse sucedido al5uma des5ra.a a al5u2mC coisa 4ue dificilmente poderia remediar a
compai6Bo das vacas. ,n5anava@seC por2mK o 4ue viu foi um homem sentado no soloC
4ue parecia e6ortar os animais a nBo terem medo dele. ,ra um homem a5rad0velK um
pre5ador das montanhasC cu;os olhos predicavam a pr=pria %ondade. FGue procuras
a4uiHJ L e6clamou ZaratustraC admirado.
FGue procuro a4uiD L respondeu o homem. L & mesmo 4ue tuC curiosoD Isto 2C a
felicidade na terra.
#or isso 4ueria aprender com estas vacas. GueC fica sa%endoC h0 meia manhB
4ue lhes estou falandoC e iam@me responder. #or 4ue as espantasteH
'e nBo tornarmos para tr0s e nBo fizermos como as vacasC nBo poderemos entrar
no reino dos c2us. Gue h0 uma coisa 4ue dever>amos aprender delasE 2 ruminar.
,C claroC de 4ue serviria o homem alcan.ar o mundo inteiroC se nBo aprendesse
uma coisaC se nBo aprendesse a ruminarH
NBo perderia a sua 5rande afli.Bo.
,ssa 5rande afli.Bo 4ue ho;e se chama tdio. Guem nBo ter0 ho;e o cora.BoC a
%oca e os olhos cheios de t2dioH "am%2m tu. "am%2m tu. 3as olha para estas vacasDJ
Assim falou o pre5ador da montanhaK depois virou os olhos para Zaratustra L
pon4ue at2 entBo os fi6ara amorosamente nos animais.
Lo5o se transformouC por2mE L F)om 4uem estou falandoH L e6clamouC
assustadoC saltando do solo.
,ste 2 o homem sem t2dioC Zaratustra em pessoaC o 4ue triunfou do 5rande t2dioK
sBo os seus olhosC a sua %ocaC e o pr=prio cora.Bo de ZaratustraJ.
, assim falando %ei;ou as mBos da4uele a 4uem falavaC com olhar afetuosoC e em
tudo se comportava como uma pessoa a 4uem cai do c2u inopinadamente um precioso
dom ou al5um tesouro. ,ntretanto as vacas contemplavam tudo a4uilo com admira.Bo.
FNBo fales de mimC homem sin5ular e atraenteD L respondeu ZaratustraC
es4uivando@se aos afa5os. L #rimeiro 4ue tudo falai@me de ti. NBo ser0s tu o mendi5o
volunt0rio 4ue noutro tempo repudiou uma 5rande ri4uezaH
NBo ser0s a4uele 4ueC enver5onhado da ri4ueza e dos ricosC fu5iu para ;unto dos
mais po%res a dar@lhes a sua a%und$ncia e o seu cora.BoH 3as eles nada disso te
aceitaramJ.
FNBo me aceitaram L disse o mendi5o volunt0rioK ;0 o sa%es. #or isso aca%ei por
vir ter com os animais e com estas vacasJ.
FAssim aprendeste L interrompeu Zaratustra L 4ue 2 muito mais dif>cil dar %em
do 4ue aceitar %emK 4ue dar %em 2 uma arteC 2 a :ltima e a mais astuta mestria da
%ondadeJ.
F,specialmente em nossos dias L respondeu o mendi5o volunt0rio L
especialmente ho;e 4ue tudo 4uanto 2 %ai6o se er5ue altivamente or5ulhoso da sua ra.aK
a ra.a ple%2ia.
O0 deves sa%er 4ue che5ou a hora da 5rande insurrei.Bo da popula.a e dos
escravosC a funesta insurrei.BoC vasta e lentaC 4ue cresce continuamente.
A5ora os pe4uenos revoltam@se contra todos os %enef>cios e os dons
mes4uinhosK acautelam@se os 4ue sBo demasiados ricosD
A0 frascos %o;udos 4ue 5ote;am pouco por estreitos 5ar5alos... a frascos assim 2
4ue se 4uer ho;e cortar a ca%e.a.
)o%i.a ansiosaC inve;a acer%aC vin5an.a reconcentradaC or5ulho ple%euK tudo isso
me assaltou I cara. NBo 2 ;0 verdade os po%res serem %em@aventurados. & reino do c2u
est0 entre as vacasJ.
F, por 4ue nBo entre ricosHJ L per5untou tentadoramente ZaratustraC impedindo
4ue as vacas acariciassem com o seu h0lito o homem a5rad0vel.
F#or 4ue me tentasH L respondeu este. L "u mesmo o sa%es muito melhor 4ue
eu.J Gue foi 4ue me impeliu para os mais po%resC ZaratustraH NBo era a aversBo 4ue
sentia pelos mais ricos dos nossosH pelos for.ados da ri4ueza 4ue aproveitam os seus
lucros em todas as varredurasC com olhos frios e olhares concupiscentesH por essa
chusma 4ue e6ala mau cheiro at2 o c2uH por essa dourada e falsa popula.aC cu;os
ascendentes eram 5ente de unhas compridasC aves carn>vorasC ou trapaceirosC com
mulheres complacentesC lascivas e es4uecedi.asC pouco diferente de rameirasH
#opula.a acimaD #opula.a a%ai6oD Gue si5nificam ;0 ho;e os Fpo%resJC os FricosJD
,u es4ueci essa diferen.a e aca%ei por fu5ir para lon5eC cada vez mais lon5eC at2 vir ter
com estas vacasJ.
Assim falou o homem a5rad0velC e ao pronunciar a4uelas palavras respirava
ruidosamenteC %anhado em suorE tanto 4ue as vacas tornaram a admirar@se. ZaratustraC
por2mC en4uanto o homem falava assim duramenteC fitava nele os olhosC sorrindo e
movendo silenciosamente a ca%e.a.
F#re5ador da montanhaC est0s@te violentando ao empre5ar e6press/es tBo duras.
A tua %oca e os teus olhos nBo nasceram para tais durezas.
, o teu est?ma5o tampoucoC se5undo me pareceC resistem@lhe essa c=leraC esse
=dio e essa efervesc-ncia. & teu est?ma5o precisa coisas mais %randasE nBo 2s
carn>voro.
Antes me pareces her%>voro. "alvez masti5ues 5rBo. ,m todo caso nBo 2s feito
para os 5ozos carn>vorosC e a5rada@te o mel.
FAdivinhaste@me perfeitamente L respondeu o mendi5o volunt0rioC com o cora.Bo
aliviado. L A5rada@me o mel e tam%2m m?o 5rBoC por4ue procurei o 4ue tem %om 5osto e
purifica o h0litoK tam%2m uma tarefa di0ria e uma ocupa.Bo para a %oca.
,stas vacas de certo foram muito mais lon5eE inventaram o ruminar e cair no
contr0rio. Assim se livram de todos os pensamentos pesados 4ue incham as entranhasJ.
Zaratustra disseE F#ois entBo deverias ver tam%2m os meus animaisC a minha
05uia e a minha serpente 4ue nBo t-m rival na terra.
&lhaE a4uele 2 o caminho 4ue conduz I minha cavernaE s- meu h=spede por esta
noite. , fala com os meus animais da felicidade dos animais... at2 4ue eu re5resse.
A5oraC por2mC chama@me apressado para lon5e de ti um 5rito de an5:stia.
"am%2m h0s de encontrar na minha morada mel frescoC favos de dourado mel de 5lacial
frescuraE come@oD
A5ora despede@te pressuroso das tuas vacasC homem sin5ular e atraenteC em%ora
te custeK pois sBo os teus melhores ami5os e mestresDJ
FS e6ce.Bo de um s=C a 4uem prefiro L respondeu o mendi5o volunt0rio. L "u 2s
%omC e ainda melhor 4ue uma vacaC ZaratustraDJ
FFo5e da4uiD 1il aduladorD e6clamouC col2ricoC Zaratustra. L #or 4ue me lison;eias
com tal mel de elo5ios e de lison;asHJ
FFo5eC fo5e para lon5e de mimDJ 5ritou outra vezC %randindo o %ordBo na dire.Bo
do mendi5o adulador. ,steC por2mC fu5iu com presteza.
A SOM%RA
Apenas o mendi5o volunt0rio fu5iraC ZaratustraC outra vez consi5o mesmoC ouviu
uma voz desconhecida 5ritarE F#0raC ZaratustraD ,spereD 'ou euC ZaratustraK euC a tua
som%raDJ ZaratustraC por2mC nBo esperouC por4ue o invadiu um 5rande des5osto ao ver a
multidBo 4ue se amontoava nas montanhas. FGue foi feito da minha soledadeH L disse.
Q demaisK estas montanhas formi5amK o meu reino ;0 nBo 2 deste mundoK preciso
novas montanhas.
)hama@me a minha som%raH Gue me importa a minha som%raH )orra atr0s de
mim... e eu adiante delaDJ
Assim dizia consi5o ZaratustraC fu5indoK mas o 4ue estava atr0s dele se5uia@oC de
forma 4ue eram tr-s a correr um atr0s do outroE primeiro o mendi5o volunt0rioC a se5uir
ZaratustraC e em :ltimo lu5ar a sua som%ra.
NBo corriam h0 muito ainda 4uando Zaratustra caiu em siC reparou na sua
loucuraC e de uma sacudidela e6pulsou para lon5e de si todo o despeito e a%orrecimento.
FGueD e6clamou. L NBo t-m acontecido sempre entre n=s outrosC santos e
eremitasC as coisas mais ris>veisH
Na verdadeC a minha loucura cresceu nas montanhasD A5ora ou.o soarC umas
atr0s das outrasC seis velhas pernas de loucosD
"er0 Zaratustra o direito de se assustar com uma som%raH , aca%o por acreditar
4ue ela tem as pernas mais compridas 4ue as minhasJ.
Assim falava Zaratustra rindo com vontade.
(eteve@seC virou@se repentinamente e 4uase atirou ao chBo a som%ra 4ue o
perse5uiaE tBo a5arrada ia aos seus tac/es e tBo fraca era. Ao e6amin0@la admirou@se
como se de repente lhe houvesse aparecido um fantasmaE tBo fracoC ne5ro e anBo era o
seu perse5uidorC e tBo arruinado lhe parecia.
FGuem 2sH L per5untou impetuosamente Zaratustra. L Gue fazes a4uiH , por
4ue te chamas minha som%raH NBo me a5radasJ.
F#erdoa@me L respondeu a som%ra L ser euC e nBo te a5radarC felizmenteC
ZaratustraD Isso diz muito em teu a%ono e a favor do teu %om 5osto.
,u sou um via;ante 4ue ;0 h0 muito tempo te se5ue as pe5adasE sempre a
caminharC mas sem destino nem lu5arK de forma 4ue pouco me falta para ser ;udeu
erranteC salvo nBo ser ;udeu nem eterno.
GueH hei de caminhar sempreH Aei de me ver arrastado sem tr25ua pelo
remoinho de todos os ventosH PD terraC tornaste@te demasiado redondaD
O0 me colo4uei em todas as superf>ciesK I semelhan.a do cansado p=K adormeci
nos espelhos e nas vidra.as. "udo rece%e de mimK nin5u2m me d0K eu diminuoC 4uase
pare.o uma som%ra.
3as a 4uem tenho se5uido e perse5uido mais tempo tem sido a tiC ZaratustraK e
con4uanto me tenha ocultado de tiC fuiC todaviaC a tua melhor som%raK onde 4uer 4ue
parassesC parava eu tam%2m.
)onti5o va5uei pelos mais lon5>n4uos e frios mundosC como um fantasma 4ue se
compraz em correr por caminhos invernais e de 5elo.
)onti5o aspirei a todo o proi%idoC a todo o pior e mais lon5>n4uoK e se al5uma
virtude h0 em mimC 2 nBo temer nenhuma proi%i.Bo.
)onti5o ani4uilei 4uanto o meu cora.Bo adorouC derri%ei todas as %arreiras e
todas as ima5ensC correndo ap=s os mais peri5osos dese;osE realmenteC passei uma vez
por todos os crimes.
)onti5o es4ueci a f2 nas palavrasC os valoresC e os 5randes nomes. Guando o
dem?nio muda de peleC nBo muda ao mesmo tempo de nomeH Gue esse nome 2 apenas
pele. "alvez mesmo o dem?nio nBo se;a mais... 4ue uma pele.
Nada 2 verdadeK tudo 2 permitidoK assim me consolei a mim mesmo. Lancei@me
nas 05uas mais friasC de cora.Bo e de ca%e.a. AiD Guantas vezes me vi nu e encarnado
em caran5ue;oD
AiD #ara onde foi tudo o 4ue 2 %omC e toda a f2 nos %onsH AiD para onde fu5iu
a4uela inoc-ncia en5anadora 4ue dantes possu>C a inoc-ncia dos %ons e das suas no%res
mentirasH
)om demasiada fre47-ncia pisei a verdadeC e ela entBo saltou@me ao rosto. As
vezes ;ul5ava mentirC e o caso 2 4ue = entBo aflorava ai verdade.
(emasiadas coisas se me tornaram clarasK a5ora ;0 me nBo importam. O0 nada
vive do 4ue eu amo. )omo poderia amar@me ainda a mim mesmoH
1iver como me a5radeC ou nBo viver de modo nenhumC eis o 4ue 4ueroC eis o 4ue
4uer tam%2m o mais santo.
3asC =D desventuraD )omo poderia eu satisfazer@me aindaH
Acaso tenho... um fimH *m porto para onde encaminhe a minha velaH
*m %om ventoH AiD '= o 4ue sa%e onde vai sa%e tam%2m 4ual 2 o seu ventoC 4ual
2 o seu vento pr=spero.
Gue me restaH *m cora.Bo fati5ado e impertinenteC uma vontade inst0velC asas
tr-mulasC uma espinha 4ue%rada. ,sse afB de correr em %usca da minha moradaC sa%es
ZaratustraH esse afB foi a minha o%sessBoE devora@me.
Aonde est))) a minha moradaH ,is o 4ue per5untoC o 4ue procuroC o 4ue procurei
e nBo encontrei.
PD eterno Fem toda a parteDJ =D eterno em Fparte nenhumaJC =D eterno... Fem vBoDJ
Assim falava a som%raC e o sem%lante de Zaratustra dilatava@se ao ouvi@la. FQs a
minha som%raD L disse afinalC com tristeza.
NBo 2 pe4ueno o teu peri5oC esp>rito livre e va5a%undoD "iveste mau diaE cuidado
nBo se lhe si5a uma noite pior.
1a5a%undos como tu aca%am por se encontrar %em at2 num c0rcere. O0 al5uma
vez viste como dormem os criminosos presosH (ormem tran47ilamenteE fruem nova
se5uran.a.
&lhaC nBo aca%e por se apoderar de ti uma f2 acanhadaC uma ilusBo dura e
severaD Gue atualmente tenta e te reduz o 4ue 2 estreito e s=lido.
#erdeste o alvoC des5ra.adoD )omo te poderias consolar dessa perdaH #or isso
perdeste tam%2m o caminhoD
#o%re va5a%undoC esp>rito vol:velC mariposa fati5adaD Gueres ter esta noite
descanso e asiloH 1ai para a minha cavernaD
#or ali acima 2 o caminho 4ue conduz I minha caverna. , a5ora 4uero tornar a
fu5ir de ti. O0 pesa so%re mim uma como som%ra.
Guero correr sozinho para tudo aclarar em torno de mim. #or isso tenho ainda
4ue mover ale5remente as pernas durante muito tempo. ,sta noite... com certeza... h0 de
haver %aile na minha ha%ita.BoDJ
Assim falava Zaratustra.
AO MEIO3DIA
, Zaratustra correu e correu sem pararC mas nBo trope.ou com pessoa nenhuma.
Ia s=C tornando a encontrar@se sempre consi5o mesmoC 5ozando ai sua soledade e
pensando em %oas coisas durante horas inteiras. Ao meio@diaC contudoC 4uando o sol se
encontrava e6atamente so%re a sua ca%e.aC Zaratustra passou por diante de uma idosa
0rvore retorcida e nodosaC tBo envolvida pelo rico amor de uma vinha 4ue de todo a
ocultavaE dessa 0rvore ca>amC a%undantesC maduros cachos 4ue convidavam o viandante.
Zaratustra teve dese;os de acalmar a sede 4ue sentiaC arrancando um cacho de uvasC e ;0
estendia a mBo para issoC 4uando o acometeu outro dese;o ainda mais violentoE o dese;o
de se deitar ao p2 da 0rvoreC em pleno meio diaC para dormir.
, assim fezK e en4uanto esteve estendido no meio do sil-ncio e do mist2rio da
esmaltada ervaC es4ueceu a sede e adormeceu. GueC como diz o prov2r%io de ZaratustraC
vasa maior tira menor. &s olhosC contudoC conservavam@se@lhe a%ertosK 2 4ue se nBo
cansavam de olhar e 5a%ar a 0rvore e o amor da vinha. ,ntre os seus devaneiosC
Zaratustra falou assim ao seu cora.Bo.
F'il-ncioD 'il-ncioD NBo aca%a de se consumar o mundoH Gue 2 4ue me sucedeH
)omo um vento delicioso passa invis>vel so%re a superf>cie do marC tBo leveC tBo
li5eiro como uma penaC assim o sono passa por mim.
NBo me cerra os olhosC dei6a a minha alma acordada. Na verdadeC 2 leveC leve
como uma pena.
#ersuade@meC nBo sei comoE afa5a@me interiormente com mBo carinhosaK domina@
me. 'imK domina@me a ponto da alma se me dilatar.
)omo se deita ao comprido a minha alma sin5ularD
)he5aria para elaC em plena metade do diaC a noite de um s2timo diaH 1a5ueou
;0C felizC demasiado tempo pelas coisas %oas e madurasH
(eita@se ao compridoC mas cada vez mais ao comprido. ,st0 tran47ilamente
deitada a minha alma sin5ular. O0 sa%oreou demasiadas coisas %oasC esta dourada
tristeza oprime@a.
)omo %arca 4ue entrou na sua mais serena %a>aC se encosta a5ora I terraC
fati5ada das lon5as via5ens e dos mares incertos. NBo 2 a terra mais fielH
)omo uma %arca se encosta e arrima I terraK %asta entBo 4ue uma aranha
estenda o seu fio da terra at2 ela. NBo 2 preciso ca%o mais forte.
)omo uma dessas %arcas fati5adasC na mais tran47ila %a>a assim a5ora eu
repouso tam%2m perto da terraC fielC confiadoC esperandoC preso I terra pelos mais t-nues
fios.
P venturaD P venturaD Gueres cantarC minha almaH
,st0 deitada na erva. ,staC por2mC 2 a hora secreta e solene em 4ue nenhum
pastor sopra flauta.
Acautela@teD & calor do meio@dia repousa nos prados. NBo cantesD 'il-ncioD &
mundo consumou@se.
NBo cantesC ave dos pradosC minha almaD Nem se4uer murmuresD &lha %em...
'il-ncioD & velho dormitaK me6e a %ocaE nBo %e%er0 neste instante uma 5ota de
felicidadeH *ma rasa 5ota de felicidade douradaC de dourado vinhoH A felicidade desliza
por ele e sorri.
Assim sorri um deusD 'il-ncioD
F)omo 2 preciso pouco para a felicidadeDJ L assim dizia eu noutras 2pocasC
;ul5ando@me s0%io. L ,raC por2mC uma %lasf-miaE isto foi o 4ue aprendi a5ora. &s doidos
s0%ios dizem coisas melhores.
& m>nimoC precisamenteC o mais t-nueC o mais leveC um ro.ar de la5artoC um
soproC um chtDC um a%rir e fechar de olhosC o pouco 2 o caracter>stico da melhor felicidade.
'il-ncioD
Gue me sucedeH ,scuta. Acaso me feriu o tempoH NBo cairei... nBo ca> L escutaD
L no po.o da eternidadeH
L Gue me sucedeH 'il-ncio. ,stou ferido L desditoso de mimD L no cora.BoH
No cora.BoD PD solta@teC meu cora.BoC depois de tal felicidadeC depois de semelhante
feridaD
GueD NBo se aca%ar0 de consumar o mundo redondo e sazonadoH PD redonda e
dourada matura.BoD Aonde voar0H )orrerei em seu se5uimentoH )htD
F'il-ncioD...J Neste pontoC Zaratustra estirou@se e sentiu 4ue dormia.
FLevanta@teC dorminhocoC pre5ui.osoD L disse consi5o mesmo. L 1amosC velhas
pernasD Q tempo e mais 4ue tempoE ainda nos falta andar uma %oa parte do caminho.
,ntre5aste@te ao sono. (urante 4uanto tempoH 3eia eternidadeD 1amosC levanta@
te tu a5ora velho cora.Bo. (epois de tal sonoC 4uanto tempo precisar0 para despertarH
MO0 outra vezC por2mC adormeciaC e a alma resistia@lhe e defendia@se e tornava a
deitar@se ao compridoN. (ei6a@meD 'il-ncioD NBo se aca%ou de consumar o mundoH PD
essa %ola Fredonda e douradaDJ
FLevanta@teC pre5ui.osaD L disse Zaratustra. L Gue 2 isso de estares sempre a
esticar@teC %oce;andoC suspirandoC caindo no fundo dos po.os profundosH
Guem 2s tuC entBoH PD alma minhaD
, nesse momento assustou@se por4ue do c2u lhe ca>a um raio de sol so%re o
sem%lante.
FPD c2uD L disse com um suspiro tornando a si. L )ontemplas@meH ,scutas a
minha alma sin5ularH
#o.o da eternidadeC ale5re a%ismo do meio@dia 4ue faz estremecer... 4uando
a%sorver0s em ti a minha almaHJ
Assim falava Zaratustra ao p2 da 0rvoreC e er5ueu@se como se sa>sse de estranha
em%ria5uezK entretanto o sol achava@se e6atamente por cima da ca%e.a deleC do 4ue se
podia inferir com razBo 4ue Zaratustra pouco dormira.
A SAUDA*4O
Ia ;0 a tarde muito alta 4uando ZaratustraC depois de in:teis correrias tornou I sua
caverna. No momentoC por2mC em 4ue apenas se encontrava a vinte passos da entrada
sucedeu o 4ue menos se podia esperarE tornou a ouvir o 5rande grito de angstia. ,C
coisa assom%rosaC na4uele instante o 5rito sa>a mesmo da sua cavernaK mas era um 5rito
prolon5adoC estranho e m:ltiploC e Zaratustra distin5uia nele perfeitamente muitas vozesC
con4uanto I dist$ncia parecesse provir de uma s= %oca.
Zaratustra precipitou@se para a caverna. Gue espet0culo o esperava a se5uir
a4uele concertoD ,stavam ali reunidos todos os 4ue encontrara durante o diaE o rei da
direita e o rei da es4uerdaC o velho encantadorC o #apaC o mendi5o volunt0rioC a som%raC o
conscienciosoC o l:5u%re adivinho e o ;umentoK o homem mais feio colocara uma coroa e
cin5ira duas fai6as de p:rpura L por4ue 5ostava de se disfar.ar e adornar como todos os
feios. L No meio da4uela triste reuniBoC a 05uia de Zaratustra estava de p2 in4uieta e
com as penas eri.adasC por4ue tinha de responder a demasiadas coisas para 4ue o seu
or5ulho nBo tinha respostaK e a astuta serpente enroscara@se@lhe em torno do pesco.o.
Zaratustra olhou tudo a4uilo com 5rande assom%roK depois e6aminou cada um
dos h=spedes de per siC com %en2vola curiosidadeC lendo nas suas almas e tornando a
assom%rar@se. ,n4uanto ele assim faziaC os 4ue estavam reunidos levantaram@seC
a5uardando respeitosamente 4ue Zaratustra tomasse a palavraE
, Zaratustra falou assimE
FAomens sin5ulares 4ue desesperaisD Foi pois o vosso 5rito de an5:stia 4ue ouviH
, sei a5ora aonde hei de ir %uscar o 4ue ho;e procurei em vBoC o homem superior.
,st0 sentado na minha pr=pria cavernaD #ara 4ue me hei de admirarH Fui eu
mesmo 4ue o atrai com os meus oferecimentos de mel e com a maliciosa tenta.Bo da
minha felicidade.
3as v=sC proferis 5ritos de an5:stiaC parece@me 4ue andais muito em desacordoK
os vossos cora./es entristecem@se uns aos outros ao ver@vos a4ui reunidos. #rimeiro de
tudo devia ter estado a4ui al5u2mE 4ue vos fizesse rir outra vezC um chistosoC um
dan.arinoC um cataventoC uma ventoinhaC al5um velho loucoE 4ue vos parece istoH
#erdoem@me os 4ue desesperam empre5ar eu tBo fr>volas palavrasC indi5nasC na
verdadeC de tais h=spedesD 3as nBo adivinhais o 4ue me enche de petul$ncia o cora.Bo.
(esculpai@meD 'ois v=s mesmosC e o espet0culo 4ue me ofereceis. Gue todo o
4ue contempla um desesperado co%ra $nimo. #ara consolar um desesperado... 4ual4uer
se ;ul5a forte %astante.
A mim destes@me v=s essa for.a L um dom preciosoC h=spedes ilustresC um
verdadeiro presente de h=spedesD L #ois %emK nBo vos enfadeis se por minha vez vos
ofere.o o meu.
,ste 2 o meu reino e o meu dom>nioK mas o 4ue me pertence deve ser vosso
durante esta tarde e esta noite. 'irvam@vos os meus animaisC e se;a a minha caverna o
vosso lu5ar de repousoD
A4ui al%er5adosC nenhum de v=s deve desesperarK eu prote;o toda a 5ente contra
os animais selva5ens dos meus dom>nios. 'e5uran.aE eis a primeira coisa 4ue vos
ofere.oD
A se5unda 2 o meu dedo m>nimo. , se vos dou o dedo m>nimoC tomareis a mBo
inteira e o cora.Bo ao mesmo tempo. 'ede %em@vindos a4uiK sa:deC h=spedes meusDJ
Assim falava ZaratustraC com am0vel e malicioso sorriso. (epois da4uela
sauda.Bo os h=spedes tornaram a inclinar@se 5uardando respeitoso sil-ncioK mas o rei da
direita respondeu em nome de todosE
FNa maneira de nos ofereceres a mBoC e na tua sauda.BoC ZaratustraC
conhecemos 4uem 2sE )urvaste@te ante n=s.
3as 4uemC como tuC sa%eria curvar@se com tal or5ulhoH 9sto er5ue@nos a n=sC
reconfortando@nos.
'= para contemplar tal coisa su%ir>amos de %om 5rado a montanhas mais altas do
4ue esta. #or4ue viemos 0vidos do espet0culoE 4uer>amos ver o 4ue aclara olhos turvos.
, a5ora aca%aram@se todos os nossos 5ritos de an5:stia. O0 estBo a%ertos e
e6tasiados os nossos sentidos e os nosso cora./es. *m pouco maisC e o nosso $nimo
%rilhar0 desenfadado.
ZaratustraC na terra nada cresce mais satisfat=rio do 4ue uma elevada e firme
vontade. *ma elevada e firme vontade 2 a planta mais %ela da terra. 'emelhante 0rvore
anima uma paisa5em inteira.
,u comparo a um pinheiro Zaratustra a4uele 4ueC como tuC cresce es%eltoC
silenciosoC duroC solit0rioC feito da maneira mais fle6>velC so%er%oC 4uerendo enfim tocar o
seu senhorio com verdes e vi5orosos ramosC diri5indo en2r5icas per5untas aos ventosC Is
tempestadesC a 4uanto 2 familiar Is alturasC e respondendo mais ener5icamente ainda
imperativo e vitorioso. AhD Guem nBo su%iria Is alturas para contemplar semelhantes
plantasH
A vista da tua 0rvoreC ZaratustraC anima o triste e a%atido e tam%2m serena o
in4uieto e cura o seu cora.Bo.
,C certamenteC para a tua montanha e para a tua 0rvore diri5em@se ho;e muitos
olharesK h0 muitos 4ue aprenderam a per5untarE FGuem 2 ZaratustraHJ
, todos a4ueles em cu;os ouvidos che5aste a destilar o teu mel e as tuas
can./esC todos os ocultosC todos os solit0rios disseram de repente ao seu cora.BoE
FAinda vive ZaratustraH O0 nBo vale a pena viverK tudo 2 i5ualC tudo 2 vBoC se nBo
vivemos com ZaratustraDJ
F#or4ue nBo che5a o 4ue se anunciou h0 tanto tempoH L assim per5unta um
5rande n:mero L devora@lo@ia a soledadeH &u n=s 2 4ue teremos 4ue o ir %uscarHJ
A5ora at2 a pr=pria soledade a%randa e se 4ue%raC como t:mulo 4ue se a%re e ;0
nBo pode reter os seus mortos. #or toda parte se v-m ressuscitados.
A5ora as ondas so%em cada vez mais em torno da tua montanhaC Zaratustra. ,
apesar da eleva.Bo da tua alturaC 2 mister 4ue muitas su%am at2 tiK a tua %arca ;0 nBo
deve permanecer muito tempo a%ri5ada.
, termos vindo I tua cavernaC n=sC os 4ue desesperamosC e ;0 nBo
desesperamosC nBo 2 senBo um sinal e um press05io de 4ue v-m a caminho outros
melhores do 4ue n=s.
#or4ue a caminho para ti se encontra tam%2m o :ltimo resto de (eus entre os
homensK 4uer dizerC todos os homens de 5rande aneloC do 5rande t2dioC da 5rande
sociedade. "odos os 4ue nBo 4uerem viver sem poder aprender a esperar novamenteK a
aprender conti5oC ZaratustraC a grande esperanaD
Assim falou o rei da direita e pe5ou na mBo de Zaratustra para lha %ei;arC mas
Zaratustra su%straiu@se I sua venera.Bo e retrocedeu assom%radoC silencioso e sumindo@
se de repenteC como muito ao lon5e. #assados instantesC todaviaC voltou para o p2 dos
seus h=spedesC e olhando@os com olhos l>mpidos e prescrutadoresC disseE
FA=spedes meusC homens superioresC 4uero@vos falar em alemBo e claramenteK
nBo era a v=s 4ue eu esperava nas montanhasJ.
F,m alemBo e claramenteH (eus nos acudaD L disse entBo I parte o rei da
es4uerda. L Bem se v- 4ue este s0%io do &riente nBo conhece estes %ons alemBesD
Guerer0 dizer Fem alemBo e %ar%aramenteJ. BomD Ao;e ainda nBo 2 este o pior dos
5ostosDJ
Zaratustra continuouE
F#ode ser 4ue todos v=s se;ais superioresC mas para mim nBo sois %astante altos
nem %astante fortes.
F#ara mimJ si5nifica o implac0vel 4ue reside em mimC mas 4ue nBo residir0
sempre. , se me pertenceisC nBo 2C todavia como meu %ra.o direito.
Gue o 4ue anda com pernas doentes e fracasC como v=sC primeiro 4ue tudo 4uer
L conscientemente ou nBo L 4ue o contemplem.
,uC por2mC nBo 5uardo contempla./es com os meus %ra.os e as minhas pernasC
eu nBo 5uardo contempla./es com os meus 5uerreiros.
)omo poder>eis ser %ons para a minha 5uerraH
)onvosco perderia todas as vit=riasC e h0 al5uns de v=s 4ue cairiam s= ao ouvir o
rufar dos meus tam%ores.
"am%2m para mim nBo sois %astante %elos nem %em nascidos. #ara as minhas
doutrinas preciso espelhos l>mpidos e polidosK na vossa superf>cie desnaturar@se@ia a
minha pr=pria ima5em.
'o%re os vossos om%ros pesam muitas car5asC muitas recorda./esK nos vossos
rec?nditos estBo sentados muitos an/es maldosos. "am%2m em v=s h0 popula.a
escondida.
, em%ora se;ais elevados e de esp2cie superiorC em v=s encerram@se muitas
coisas torcidas e disformes. NBo h0 ferreiro no mundo capaz de vos reformar e endireitar.
Apenas sois pontesK passe so%re v=s para o outro lado 5ente mais elevadaD
+epresentais de5rausK nBo vos enfadeisC portantoC com a4uele 4ue su%a por cima de v=s
at2 I sua altura.
"alvez da vossa semente nas.a um dia para mim um verdadeiro filhoC um herdeiro
completoK mas esse ainda est0 afastado.
1=sC por2mC nBo sois os seres a 4uem pertencem o meu nome e os meus %ens
deste mundo.
NBo 2 a v=s 4ue espero nestas montanhasC nBo 2 convosco 4ue tenho o direito de
descer pela :ltima vez.
1=s apenas sois sinais precursoresC an:ncios de 4ue se encaminham para mim
outros mais elevadosK e no os homens do 5rande aneloC do 5rande t2dioC da 5rande
sociedade e a4uilo a 4ue chamastes Fresto de (eus so%re a terraJ.
NBoC nBoD 3il vezes nBoD A outros espero nestas montanhas e sem eles nBo me
arredo da4uiK espero outros mais altosC mais fortesC mais vitoriososC mais ale5resC
retan5ulares de corpo e alma. Q preciso che5arem os le:es risonhosD
A=spedes meusC homens sin5ularesC ainda nBo ouvistes falar dos meus filhosH
NBo ouvistes dizer 4ue se encaminham para a4uiH
Falai dos meus ;ardinsC das minhas Ilhas Bem@aventuradasC da minha %ela e nova
esp2cie. #or 4ue me nBo falais dissoH
(a vossa estima imploro esta finezaE falai@me de meus filhos. #ara isso sou ricoC
para isso me empo%reci. Guanto deiD
, 4uanto daria para ter uma coisaE esses filhosC essas planta./es vivasC essas
0rvores da vida da minha vontade e da minha mais alta esperan.aDJ
Assim falava ZaratustraC mas interrompeu de s:%ito o discurso por4ue o assaltou
o seu 5ramde dese;oC e cerrou os olhos e a %ocaC tal era a a5ita.Bo do seu peito.
, todos os h=spedes 5uardaram sil-ncio tam%2m e permaneceram im=veis e
confusosC a nBo ser o velho feiticeiroC 4ue acenava com as mBos e contra>a o sem%lante.
A CEIA
Gue neste ponto o feiticeiro interrompeu a sauda.Bo de Zaratustra e dos
h=spedesC adiantou@se pressuroso como 4uem nBo tem tempo a perderC pe5ou na mBo de
Zaratustra e e6clamouE F3asC ZaratustraDC *mas coisas sBo mais necess0rias do 4ue
outrasC se5undo tu mesmo dizes. #ois %emD A5oraC h0 uma coisa 4ue para mim 2 mais
necess0ria de 4ue todas as outras.
& prometido 2 devidoK nBo me convidaste para uma refeioH ,stBo a4ui muitos
4ue deram lon5as caminhadasC e 2 de supor 4ue os nBo 4ueiras satisfazer com palavras.
O0 a todos falaste demasiado de morrer de frioC de se afo5aremC asfi6iarem e de
outras fra4uezas do corpoK mas ainda nin5u2m se lem%rou da minha fra&ue(aE o receio
de morrer de fomeJ.
Assim falou o adivinhoK mas ao ouvir estas palavrasC os animais de Zaratustra
fu5iram espantadosC pois viram 4ue o 4ue tinham trazido durante o dia nBo che5ava nem
para o adivinho s=.
FNin5u2m se lem%ra do receio de morrer de fome L prosse5uiu o adivinho. L ,
con4uanto ou.a correr a 05ua a%undante e infati5avelmenteC como os discursos da
sa%edoriaC euC pela minha parteC 4uero vinhoD
Nem todos sBoC como ZaratustraC %e%edores natos de 05uaC a 05ua tam%2m nBo
2 %oa para 5ente cansada e prostradaK n#s precisamos de vinhoC s= o vinho cura
rapidamente e d0 sa:de repentinaD
Neste somenosC en4uanto o adivinho pedia vinhoC o rei da es4uerdaC o silenciosoC
tomou tam%2m a palavra dizendoE F(o vinho nos encarre5aremos n#sC eu e o meu irmBoC
o rei da direitaK vinho temos %astante L uma car5a completa de %urro. L NBo faltaC
portantoC senBo pBoJ.
F#Bo L e6clamou ZaratustraC rindo. L #Bo positivamenteC nBo t-m os solit0rios.
3as o homem nBo se alimenta s= de pBoC mas tam%2m de %oa carne de cordeirosC e eu
tenho dois.
Q es4uarte;0@los depressa e aromatiz0@los com s0lviaC 4ue 2 assim 4ue me
a5rada a carne de cordeiro. , nBo nos faltam ra>zes nem frutos 4ue at2 contentariam
5astr=nomos e paladares delicadosC nem nozes e outros eni5mas 4ue partir.
1amosC poisC fazer ;0 %oa refei.Bo. 3as 4uem 4uiser comer conosco tem 4ue
deitar mBos I o%raC inclusive os reis.
Gue nos dom>nios de Zaratustra at2 um rei pode ser cozinheiroJ.
A proposta a5radava a todosK o mendi5o volunt0rio era o :nico 4ue se opunha I
carneC ao vinho e Is esp2cies.
F&lhem o 5lutBo do ZaratustraD L disse em ar de zom%aria. L 1-m@se entBo para
as cavernas e para as altas montanhas a fim de cele%rar semelhantes festinsH
A5ora compreendo o 4ue ele nos predicou noutra ocasiBoE FBendita se;a a
pe4uena po%rezaDJ Q por4ue 4uer suprimir os mendi5osJ.
F"em %om humor como eu L respondeu Zaratustra. L )onserva os teus h0%itosC
%om homemD L 3asti5a o teu 5rBoC %e%e a tua 05uaC 5a%a a tua cozinhaC de forma 4ue te
contentes.
,u apenas sou lei para os meusC nBo sou uma lei para toda 5ente. 3as a4uele
4ue pertencer ao n:mero dos meus tem 4ue ter ossos fortes e pernas 05eisK h0 de ser
animado para as 5uerras e festinsK nem som%rio nem sonhadorK disposto para as coisas
mais dif>ceis como para uma festaK sBo e ro%usto.
& melhor 4ue e6iste pertence@nosC a mim e aos meusC e se nBo no@lo deremC
tomamo@loE o melhor alimentoC o c2u mais puroC os pensamentos mais fortesC a mulheres
mais formosasDJ
Assim falava ZaratustraK e o rei da direita respondeuE FQ sin5ularD Nunca se
ouviram coisas tBo ;udiciosas na %oca de um s0%io.
, ainda mais sin5ular por se tratar de um s0%io 4ue 2C todaviaC inteli5enteC nada
tem de asnoJ.
Assim falou admirado o rei da direitaC e o ;umento concluiu maliciosamente com
um I. A.
, foi este o princ>pio da lon5a refei.Bo 4ue se chama Fa ceiaJ nos livros de
hist=rias. (urante essa refei.Bo s= se falou do homem superior.
O 5/OMEM SUPERIOR6
I
Guando pela primeira vez estive com os homens cometi a loucura do solit0rioC a
5rande loucuraE fui para a pra.a p:%lica.
, como falava a todosC nBo falava a nin5u2mE e de noite tinha por companheiros
volatins e cad0veresK eu pr=prio era 4uase um cad0verD
A nova manhB trou6e@me uma nova verdadeE aprendi entBo a dizerE FGue me
importam a pra.a p:%lica e a popula.a e as orelha compridas da popula.aHJ
Aomens superioresC aprendei isto comi5oE na pra.a p:%lica nin5u2m acredita no
homem superior. , se teimais em falar l0C a popula.a dizE F"odos somos i5uaisJ.
FAomens superiores L assim diz a popula.aE L nBo h0 homens superioresE todos
somos i5uaisK perante (eus um homem nBo 2 mais do 4ue outroE todos somos i5uaisDJ
#erante (eusD 3as a5ora esse (eus morreuK e perante a popula.a n=s nBo
4ueremos ser i5uais. Aomens superioresC fu5i da pra.a p:%licaD
II
#erante (eusD 3as a5ora esse (eus morreuD Aomens superioresC esse (eus foi o
vosso maior peri5o.
+essucitastes desde 4ue ele ;az na sepultura. '= a5ora torna o 0rande Meio-DiaK
a5ora torna@se senhor o homem superior.
)oompreendeis esta palavraC meus irmBosH Assustai@vosE apodera@se@vos do
cora.Bo a verti5emH A%re@se a4ui para v=s o a%ismoH Ladra@vos o cBo do infernoH
Aomens superioresD '= a5ora vai dar I luz a montanha do futuro humano. (eus
morreuE a5ora n#s 4ueremos 4ue viva o 'uper@homem.
III
&s mais preocupados per5untam ho;eE F)omo se conserva o homemHJ 3as
Zaratustra per5unta L e 2 o primeiro e :nico a faz-@loE L F)omo ser0 o homem
superadoHJ
& 'uper@homem 2 4ue me preocupaK para mim 2 ele o primeiro e o :nicoC e no o
homemE nBo o pr=6imoC o mais po%reC nem o mais aflitoC nem o melhor.
3eus irmBosC o 4ue eu posso amar no homem 2 ele ser uma transi.Bo e um fim.
, em v=s tam%2m h0 muitas coisas 4ue me fazem amar e esperar.
(esprezastesC homens superioresE 2 isso 4ue me faz esperarE por4ue os 5randes
desprezadores sBo tam%2m os 5randes reverenciadores.
(esesperasteC coisa 4ue merece 5rande respeitoK por4ue nBo aprendeste a
render@vosC nem aprendeste a ser prudentes.
Ao;eC os pe4uenos tornaram@se senhoresE todos pre5am a resi5na.Bo e a
mod2stia e a prud-nciaC e a aplica.BoC e as considera./esC e as virtudes pacatas.
& 4ue 2 4ue de esp2cie feminilC o 4ue procede de servil condi.BoC e mormente a
tur%a ple%2iaC 2 o 4ue 4uer a5ora assenhorear@se do destino humano. AorrorD AorrorD
AorrorD
,sse per5unta uma e outra vezC sem se cansarE F)omo se conservar0 o homem
melhorC mais tempo e mais a5radavelmenteH FAssim sBo ho;e os senhoresJ.
PD meus irmBosD 'u%;u5ai@me esses senhores atuaisC su%;u5ai@me essa 5entinhaE
2 o maior peri5o do 'uper@homem.
Aomens superioresC dominai as virtudes en5anosasC as considera./es com os
5rBos de areiaC o %ul>cio de formi5asC a ruim complac-nciaC a Ffelicidade dos outrosDJ
A ter 4ue vos renderdes preferi desesperar.
Amo@vos deverasC homens superioresC por4ue ho;e nBo sa%eis viverD #ois assim
viveis... melhorD
I'
"endes valorC meus irmBosH ,stais decididosH NBo falo de valorC perante
testemunhasC mas de valorC de solit0riosC valor de 05uiasC do 4ue nBo tem por espectador
nenhum deus.
As almas friasC os ce5osC os %-%adosC nBo t-m o 4ue eu chamo cora.Bo. )ora.Bo
tem a4uele 4ue conhece o medoC mas domina o medoK o 4ue v- a%ismoC mas com
arrog;ncia.
& 4ue v- o a%ismoC mas com olhos de 05uiaK o 4ue se prende ao a%ismo com
5arras de 05uiaE 2 este o valoroso.
'
F& homem 2 mauJ. Assim falavam os outros s0%ios para consolo meu. AiD 'e isto
fosse verdade ainda ho;eD Gue o mal 2 a melhor for.a do homem.
F& homem deve@se fazer melhor e piorJE 2 isso o 4ue eu predicoC pela minha
parteD & maior mal 2 necess0rio para o maior %em do 'uper@homem.
#adecer pelos pecados dos homens podia ser %om para o tal pre5ador dos
humildes.
,uC por2mC re;u%ilo com o 5rande pecado como minha maior consolao.
,stas coisas nBo sBo ditas para a orelhas compridasK e nem toda a palavra
conv2m a toda a %oca. Isto sBo coisas sutis e afastadasE nBo as devem apanhar patas de
carneiros.
'I
Aomens superioresE acreditais 4ue estou a4ui para fazer %em ao 4ue v=s fizestes
malH
&u 4ue 4uero da4ui por diante deitar mais comodamente os 4ue sofremH &u
ensinar@vosC a v=sC 4ue andais errantes e e6traviados e perdidos na montanhaC caminhos
mais f0ceisH
NBoD NBoD 3il vezes nBoD Q preciso 4ue morram cada vez mais e os melhores da
vossa esp2cieE por4ue 2 preciso 4ue o vosso destino se;a. cada vez mais ri5oroso. '=
assim...
'= assim cresce o homem at2 I altura em 4ue o raio o fere e ani4uilaD A0
suficiente altura para o raioD
A minha inteli5-ncia e o meu anelo tendem para o raioC para o dur0velC para o
afastadoE 4ue me importaria a vossa mes4uinhaC comum e %reve fra4uezaH
#ara mim ainda nBo sofreis %astante. #ois sofreis por v=sK ainda nBo sofrestes
pelo homem. 3entir>eis se dissesseis o contr0rioD 1=s nBo sofreis pelo 4ue eu sofri.
'II
NBo me %asta 4ue o raio ;0 nBo pre;udi4ue.
NBo 4uero desvi0@loK 4uero 4ue aprenda a tra%alhar para mim.
A minha sa%edoria acumula@se h0 muito tempo como uma tempestadeK cada vez
se torna mais tran47ila e som%ria. Assim faz toda a sa%edoria 4ue h0 de che5ar a
en5edrar o raio.
#ara estes homens de ho;e nBo 4uero ser nem chamar@me lu(. A estes... 4uero
ce50@los. +aio da minha sa%edoriaC ce5a@osD
'III
Nada 4uereis superior Is vossas for.asE adoecem de deplor0vel hipocrisia os 4ue
4uerem coisas superiores Is suas for.as.
3ormente 4uando 4uerem 5randes coisasD Gue esses moedeiros falsosC esses
c?micos sutis despertam a desconfian.a pelas 5randes coisasC e aca%am por serem
falsos consi5o mesmosC 5ente de olhar de rev2sC entes retr=5radosC disfar.ados com
palavras solenesC de virtudes aparatosasC de o%ras vistosas.
3uito cuidado com elesC homens superioresD
#ara mim nada 2 ho;e mais precioso e raro do 4ue a pro%idade.
NBo pertence isto ho;e I popula.aH #ois a popula.a nBo sa%e o 4ue 2 5randeC o
4ue 2 pe4uenoC o 4ue 2 reto nem o 4ue 2 honradoE 2 inocentemente tortuosaK mente
sempre.
I(
Aomens superioresD Aomens animososD Aomens francosD A%ri ho;e uma salutar
desconfian.aD , conservai secretas as vossas raz/esK por4ue isto ho;e pertence I
popula.a.
& 4ue a popula.a aprendeu a crer sem razBo 4uem o poderia derru%ar I sua vista
com razBoH
Na pra.a p:%lica convence@se com 5estos. As raz/es inspiram desconfian.a I
popula.a.
, se al5uma vez triunfa l0 a verdadeC per5untai a v=s mesmos com salutar
desconfian.aH FGue 5rande erro lutaria em prol delaHJ
Livrai@vos tam%2m dos doutosD &deiam@vos por4ue sBo est2reisD "-m olhos frios e
secosC aos 4uais todo o p0ssaro parece depenado.
8a%am@se de nBo mentirK mas a incapacidade de mentir est0 ainda muito lon5e
do amor I verdade. Acautelai@vosD
A aus-ncia de ardor difere muito do conhecimento. ,u nBo creio nos esp>ritos
frios. & 4ue pode mentir i5nora o 4ue 2 a verdade.
(
'e 4uereis su%irC servi@vos das vossas pernasD NBo vos dei6eis levar ao altoC nBo
vos senteis nas costas nem na ca%e.a de outremD
3ontastes a cavaloD 8alopas a5ora em %om passo at2 o fimH BemC meu ami5oD
3as o teu p2 co6o vai tam%2m a cavaloD
Guando che5ares ao teu fimC 4uando desceres do cavaloC homem superiorC
trope.ar0s precisamente na tua altura.
(I
Aomens superioresC homens 4ue criaisD NBo se conce%e senBo ao teu pr=prio
filho.
NBo vos dei6eis induzir em erroD Guem 2 poisC o vosso pr=6imoH , tam%2m fazeis
as coisas Fpelo pr=6imoJD NBo crieisC contudoC por ele.
,s4uecei esse FporJ v=s todos 4ue criaisE a vossa virtude 4uer ;ustamente 4ue
nada fa.ais FporJ nem Fdevido aJ nem Fpor4ueJ.
#recisais cerrar os ouvidos a essas palavras falsas.
& Fpelo pr=6imoJ nBo passa de virtude dos pe4uenosC dos 4ue dizem Fassim como
fizeres assim achar0sJ e Fuma mBo lava a outraJE tal 5ente nBo tem o direito nem a for.a
do vosso ego%smo.
No vosso e5o>smoC criadoresC h0 a previsBo e a precau.Bo da mulher prenheD &
4ue ainda nin5u2m viu com os olhosC o frutoC 2 isso 4ue o vosso amor prote5eC conserva e
alimenta.
&nde est0 todo o vosso amorC no vosso filhoC est0 tam%2m toda a vossa virtudeD A
vossa o%raC a vossa vontadeC eis o vosso <pr#$imo=E nBo vos dei6eis induzir a falsos
valoresD
(II
Aomens superioresC homens 4ue criaisD Guem 4uer 4ue h0 de dar I luz est0
enfermoK mas o 4ue deu I luz acha@se impuro.
#er5untais Is mulheresE nBo se d0 luz por 5osto. A dor faz cacare;ar as 5alinhas e
os poetas.
,m v=sC 4ue criaisC h0 muitas impurezas. Q 4ue tivestes 4ue ser mBes.
*m novo filhoE =D Guantas impurezas vieram ao mundoD Afastai@vosD & 4ue d0 I
luz deve purificar a alma.
(III
NBo 4ueirais ser mais virtuosos do 4ue vo@lo consentem as pr=prias for.as. , nBo
e6i;ais de v=s coisa 4ue se;a inveross>mil.
'e5ui as pisadas 4ue dei6ou ;0 a virtude de vossos pais. )omo 4uerereis su%ir
tantoC se a virtude de vossos pais nBo su%isse convoscoH
3as a4uele 4ue 4uiser ser o primeiroC livre@se %em de nBo ser o :ltimo. , nBo
colo4ueis a santidade onde este;am os v>cios de vossos pais.
Gue sucederia se a4uele cu;os pro5enitores foram afei.oados Is mulheresC aos
vinhos fortes e aos ;aval>sC e6i5isse de si castidadeH
'eria loucuraD 3uito me parece isso para semelhante homemC se 2 homem de
uma s= mulherC ou de duas ou de tr-s.
, se fundasse conventosC eu diria da mesma maneiraE #ara 4u-H Q uma nova
loucura.
Fundou para si mesmo uma casa de corre.Bo e um ref:5io. Bom proveitoD ,uC
por2mC nBo acredito nisso.
Na soledade cresce o 4ue cada 4ual leva consi5oC inclusive a %esta inferior. #or
isso a muitos 2 preciso afast0@los da soledade.
"er0 havido at2 ho;e na terra coisa mais impura do 4ue um santo desterroH
(I'
">midosC enver5onhadosC encolhidosC como o ti5re 4ue falha uma investidaC assim
vos vi fu5ir ami:deC homens superiores. ,rrastes uma partida.
3as isso 4ue vos importaC ;o5adores de dadosH NBo aprendestes a ;o5ar e a
lo5rar@vos como se deve ;o5ar e lo5rarH NBo estamos sempre sentados a uma 5rande
mesa de lo5ro e de ;o5oH
, por se vos haverem malo5rado 5randes coisasC haveis de ser entes
malo5radosH , por v=s o serdesC s-@lo@0 por isso o homemH
3as se o homem 2 um ser malo5radoC entBo 4ue importaH
('
Guanto mais elevada no seu 5-nero 2 uma coisaC mais raro 2 o seu lo5ro. 1=sC
homens superioresC 4ue vos encontrais a4uiC nBo sois todos seres malo5radosH
)ora5emD Isso 4ue importaH Guantas coisas sBo ainda poss>veisD Aprendei a rir@
vos de v=s mesmosK 2 mister rirD
Gue se em muito 4ue falais nBo acertardes mais 4ue em metadeC pois estais
meio@truncadosC nem por isso dei6a de se a5itar a resolver em v=s outros o futuro do
homem.
& mais remoto e profundo 4ue h0 no homemC a sua altura estelar e a sua for.a
imensaC todas estas coisas se chocam umas com as outras na vossa marmita em
e%uli.Bo.
, muito mais de uma marmita re%entaD Aprendei a rir@vos de v=s mesmosC como 2
preciso rirD PD homens superioresD Guantas coisas sBo ainda poss>veisD
, realmenteC 4uantas coisas se alcan.aram ;0D
)omo esta terra 2 rica de coisas %oas e perfeitas e afortunadasD
+odeai@vos de coisas %oas e perfeitasC homens superiores.
A sua dourada madureza cura o cora.Bo. As coisas perfeitas ensinam@nos a
esperar.
('I
Gual tem sido ho;eC na terraC o maior pecadoH NBo foi a palavra da4uele 4ue
disseE F#o%res dos 4ue riem a4uiJ...H
'eria por4ue nBo encontrava na terra nenhum motivo de risoH ,ntBo procurou
mal.
At2 uma crian.a encontra a4ui motivos.
,sse... nBo amava %astanteC senBo amar@nos@ia tam%2m a n=sC risonhosD 3as
anatematizava@nos e odiava@nosC prometendo@nos 5emidos e ran5er de dentes.
#or se nBo amar 2 lo5o maldizerH Isso 2 coisa de mau 5osto. , foi o 4ue fez
a4uele intolerante. 'aira da popula.a.
,le 2 4ue nBo amava %astanteK senBo irritar@se@ia menos por nBo ser amado.
& 5rande amor nBo &uer amorE 4uer mais.
Afastai@vos do caminho de todos esses intolerantesD Q 5ente po%reC enfermaC
ple%2iaK olha esta vida mali5namenteC dBo mau olhado I terra.
Afastai@vos do caminho de todos esses intolerantesD #esam@lhes os p2s e o
cora.BoK nBo sa%em dan.ar. )omo a terra h0 de ser leve para tal 5enteD
('II
"odas as coisas %oas se apro6imam do seu fim por maneira tortuosa. )omo os
5atosC ar4ueiam o lom%o e rosnam interiormenteC recreando@se com a sua pr=6ima
felicidadeK todas as coisas %oas riem.
& modo de andar de uma pessoa revela o seu caminho. 1ede@me andar a mimD
A4uele 4ue se apro6ima do seu fimC dan.a.
, eu certamente nBo me converti em est0tua nem me encontro postado como
uma colunaC r>5idoC entumecidoC petrificadoK 5osto da carreira veloz.
, em%ora ha;a na terra atoleiros e denso nevoeiroC a4uele 4ue tem os p2s leve
corre e dan.a por cima da lama como so%re 5elo liso.
,levaiK elevai cada vez mais os vossos cora./esC meus irmBosD , nBo vos
es4ue.ais das pernas tam%2m. Al.ai tam%2m as pernasC %ons %ailarinosC e er5uei
tam%2m a ca%e.aD
('III
,sta coroa do risonhoC esta coroa de rosasC eu mesmo a cin5>C eu pr=prio
canonizei o meu riso.
Ainda nBo encontrei nin5u2m capaz de fazer outro tanto.
,uC ZaratustraC o dan.arinoC ZaratustraC o leveC o 4ue a5ita as suas asas pronto a
voarC acenando a todas as avesC li5eiro e 05ilC divinamente leve e 05ilK euC ZaratustraC o
adivinhoC ZaratustraC o risonhoC nem impaciente nem intoleranteC afei.oado aos saltos eu
mesmo cin5> esta coroa.
(I(
,levaiC elevai cada vez mais os vossos cora./esC meus irmBosD , nBo vos
es4ue.ais tam%2m das pernasD Al.ai as pernasC %ons %ailarinosC e suster@vos@eis at2 a
ca%e.a.
"am%2m animais pesados conhecem a venturaK h0 cam%aios de nascimento 4ue
force;am sin5ularmente I maneira de um elefante 4ue tentasse suster@se de ca%e.a.
3as vale mais estar doido de ale5ria do 4ue de tristezaK vale mais dan.ar
pesadamente do 4ue andar claudicando. AprendeiC poisC comi5o a sa%edoriaE at2 a pior
das coisas tem dois reversosC at2 a pior das coisas tem pernas para %ailarK aprendeiC poisC
v=sC homens superioresC a afirmar@vos so%re %oas pernas.
,s4uecei a melancolia e todas as tristezas da popula.a. )omo ho;e me parecem
tristes os arle4uins ple%eus. 3as isto ho;e pertence I popula.a.
((
Fazei como o vento 4uando se precipita das cavernas montanhosasK 4uer dan.ar
I sua vontade. &s mares tremem e saltam I sua passa5em.
Louvado se;a a4uele 4ue d0 asas aos %urrosC e ordenha as leoasC esse espirito
%om e ind?mito 4ue che5a como um furacBo para tudo o 4ue 2 de ho;eC para toda a
popula.aD
Louvado se;a o inimi5o de todas as folhas murchasK esse esp>rito de tempestadeC
esse esp>rito selva5emC %om e livre 4ue dan.a nos atoleiros como no meio de pradosD
Bendito se;a o 4ue odeia os cBes da popula.a e a toda essa ral2 malo5rada e
som%riaD Bendito se;a esse espirito de todos os esp>ritos livresC a tempestade risonha 4ue
sopra o p= nos olhos de todos 4ue v-m ne5ro e estBo ulcerados.
Aomens superioresC o pior 4ue tendes 2 nBo haver aprendido a dan.ar como 2
preciso dan.arE a dan.ar por cima das vossas ca%e.asD Gue importa nBo terdes sido
felizesH
Guantas coisas sBo ainda poss>veisD
AprendeiC poisC a rir por cima de v=s.
,levaiC elevai cada vez mais os vossos cora./esC %ons %ailarinosD , nBo
es4ue.ais tam%2m o %elo risoD
,sta coroa do risonhoC esta coroa de rosasC lan.o@v?@la euC meus irmBosD
)anonizei o risoK aprendeiC poisC a rirC homens superioresDJ
O CANTO DA ME"ANCO"IA
I
Guando Zaratustra pronunciou estes discursosC encontrava@se ;unto da entrada da
sua cavernaK masC Is :ltimas palavrasC desapareceu de diante dos h=spedes e fu5iu um
instante para o ar livre.
L FPD aromas purosD L e6clamou.
PD tran47ilidade %en2ficaD 3as onde estBo os meus animaisH 1indeC vindeC 05uia
e serpente minhasD
(izei@meC todos a4ueles homens superiores... cheiram %emH
PD aromas purosD '= a5ora sei e sinto 4uanto vos amoC animais meusDJ
, Zaratustra tornou a dizerE FGuanto vos amoC animais meusDJ A 05uia e a
serpenteC por seu turnoC ;untaram@se@lhe 4uando ele pronunciou estas palavrasC e l0
puseram@se a olh0@lo. Ali fora era melhor o ar do 4ue onde estavam os homens
superiores.
II
Apenas Zaratustra saiu da cavernaC o velho feiticeiro er5ueu@seC eC olhando
maliciosamenteC disseE
FFoi@se. , ;0C homens superioresC L permiti vos envaide.a com este nome de
elo5io e lison;a como ele o fezC L ;0 de mim se apodera o esp>rito mali5no e falazC o meu
esp>rito feiticeiroC o dem?nio da melancoliaC 4ue 2 o advers0rio de ZaratustraE desculpai@oD
-uer a5ora realizar os seus encantamentos na vossa presen.aK 2 positivamente a sua
hora. ,m vBo luto com este esp>rito mau.
A todos v=sC se;am os 4ue 4uerem as honras 4ue vos pretendem aid;udicar com
palavrasC L ora vos chameis Fos esp>ritos livresJC ora Fos ver>dicosJC ;0 Fos redentores do
esp>ritoJC ;0 os Fli%ertosJ ou entBo Fos do 5rande aneloJK L a todos os 4ueC como eu estBo
atacados pelo F5rande t2dioJC para os 4uais morreu o anti5o deus e para 4uem nBo e6iste
ainda no %er.oC envolto em fai6asC nenhum deus novoE a todos v=s 2 prop>cio o meu
esp>rito mali5noC o meu dem?nio encantador.
)onhe.o@vosC homens superioresC e conhe.o tam%2m este duende 4ue estimo a
meu pesarC este Zaratustra. As mais das vezes parece@me uma larva de santo.
#arece@me um como novo e estranho artif>cioC em 4ue se compraz o meu esp>rito
mali5noC o dem?nio da melancoliaK ami:de suponho amar Zaratustra por causa do meu
esp>rito mali5no.
3as ;0 se apodera de mim e me domina esse espirito mali5noC esse esp>rito de
melancoliaC esse dem?nio do crep:sculoK e ainda o tenta...
A%ri os olhosC homens superioresD... (0@lhe tenta./es de virC nuC nBo sei como
homem ou mulherK mas vemC domina@meC infeliz de mimD a%ri os vossos sentidosD
,6tin5ue@se o dia para todas as coisasC mesmo para as melhoresK che5a o
crep:sculoD &uvi e vedeC homens superioresC 4ue dem?nioC homem ou mulherC 2 este
esp>rito da melancolia do crep:sculoDJ
Assim falou o velho feiticeiroK depois olhou maliciosamente ao derredor e pe5ou
na harpa.
III
FNa serena atmosferaC 4uando ;0 o consolo do rocio desce I terraC invis>vel e
silencioso L por4ue o rocio consolador veste delicadamente como todos os mei5os
consoladoresC L entBo recordas tuC cora.Bo ardenteC como estavas sedento de l05rimas
divinas e 5otas de orvalhoC 4uando te sentias a%rasado e fati5adoC por4ue nos er%osos
caminhos amarelos corriam em torno de ti atrav2s das escuras 0rvoresC maliciosos raios
de sol poenteC ardentes olhares de solC deslum%rantes e mal2volos.
F#retendente da verdadeD tuH L Assim chas4ueavam. L NBo. 'imples poeta. *m
animal astuto e rasteiro 4ue mente deli%eradamenteK um animal ansioso de presaC
mascarado de cores vivasC m0scara para si pr=prioC presa para si mesmo. Isto...
pretendente da verdadeH... *m po%re loucoD um simples poetaD um palrador pitoresco 4ue
perora por detr0s de uma m0scara de demente 4ue anda va5ueando por en5anosas
pontes de palavrasC por ilus=rios arco@>risK 4ue anda errante e %am%oleante de c0 para l0
em ilus=rios zelosD *m loucoC nada maisD
9sto... 2 4ue 2 ser pretendente da verdadeH... NBoD Nem silenciosoC r>5ido e frio
como uma ima5emC como uma est0tua divinaK nem postado em frente dos templos como
5uarda dos um%rais de um deusC nBoD Inimi5o destes monumentos de virtudeC mais
harmonizado com os desertos do 4ue com os templos cheios de arteirices felinasC saltas
por todas as ;anelas para te lan.ares em todas as aventurasC fare;as todos os %os4ues
vir5ensC e entre as carapintadas ferasC rapaceC astutoC em%usteiroC corres com l0%ios
sensuais frescoC corado e %elo como o pecado so%eranamente chas4ueadorC
so%eranamente infernalC so%eranamente cruel.
&u 2s como a 05uia 4ue olha e torna a olhar fi6amente o a%ismoC o seu a%ismo...
=D como desceC como caiC como se someC 5irando em profundidades cada vez mais
fundasD , depois 4ue maneira de se precipitar de s:%itoC famintaC ansiosa de cordeirosC
cheia de furi%unda aversBo por tudo 4uanto tem apar-ncias virtuosasC cortesia humildeC
p-lo encrespado e aspecto serenoC como a mei5a %enevol-ncia do cordeiroD
'Bo assim as $nsias do poetaE como de panteraC como de 05uia. Assim sBo os
teus anelos so% os teus artif>ciosC loucoD poetaD
"uC 4ue 2s um homemC viste um Deus como um cordeiro... 'eparar o (eus do
homem como o cordeiro do homemC e rir-se ao separ-lo" esta &ue a tua felicidadeD A
felicidade de uma pantera e de uma 05uiaC a felicidade de um poeta e um loucoD
Assim como na serena atmosferaC 4uando ;0 a meia luzC inimi5a do diaC desliza
inve;osa verde;ante entre ru%ores purpurinosC empalidecem I sua passa5em as rosas
celestes at2 ca>rem e sumirem@se na noiteE assim ca> eu mesmoC noutro tempoC da minha
loucura de verdadeC dos meus anelos do diaC fati5ado do diaC enfermo de luzK assim ca>
para o casoC para as som%ras... a%rasado pela sede de uma verdade. +ecordas@teC
cora.Bo ardenteC como entBo estavas sedentoH Esteja eu desterrado de toda a verdade6
Mais do &ue um louco, no6 !anto como um poetaDJ
DA CI#NCIA
Assim cantava o feiticeiroC e todos os 4ue estavam ali reunidos ca>ram como
p0ssaros na rede da sua astuta e melanc=lica volutuosidade. & :nico 4ue se nBo dei6ou
apanhar foi o conscencioso 4ueC arre%atando@lhe a harpa das mBosC 5ritouE
F(ei6a entrar o ar puroD 3andei entrar ZaratustraD Infeccionas esta caverna e
tornas a atmosfera sufocanteC mali5no feiticeiroD
Aomem falso e ardilosoC a tua sedu.Bo conduz a dese;os e a desertos
desconhecidosD ,C ai de n=sC se homens como tu dBo em falar da verdade com ares
importantesD
Ai de todos os esp>ritos livres 4ue nBo este;am precavidos contra semelhantes
feiticeirosD #odem despedir@se da sua li%erdadeC por4ue tu predicas o re5resso Is pris/es
e a elas conduzesD
No teu lamentoC dem?nio melanc=licoC perce%e@se um reclamoE pareces@te com
a4ueles cu;o elo5io da castidade impele secretamente I volutuosidadeDJ
Assim falou o conscienciosoC mas o velho feiticeiro olhava em seu derredorC
5ozando a sua vit=riaC e devido a isso suportava a c=lera do consciencioso.
F)ala@te L disse com voz modestaE L as %oas can./es re4uerem %ons ecosK
depois de %oas can./es 2 preciso haver sil-ncio durante um %om espa.o de tempo.
Assim fazem todos os homens superiores.
"uC por2mC pouco compreendeste do meu cantoC provavelmenteD "ens pouco
esp>rito encantadorJ.
L FAonras@me L tornou o consciencioso L distin5uindo@me assim. 3asC 4ue
ve;oH L 1=s aindaC continuas a> assentados com olhares ansiososH PD almas livresD 4ue
foi feito entBo da vossa li%erdadeH
)reio 4ue vos deveis parecer com a4ueles 4ue por muito tempo v-m %ailar
rapari5as nuas L at2 as vossas pr=prias almas se p/em a %ailarD
(eve haver em v=sC homens superioresC muito mais do 4ue a4uilo a 4ue o
feiticeiro chama o seu mali5no esp>rito de encantamento e de fraudeK de certo somos
diferentes.
, na verdadeC antes de Zaratustra tornar I sua cavernaC falamos e pensamos
;untos o suficiente para eu sa%er 4ue somos diferentes.
1=s e eu 'uscamos tam%2m a4ui em cima coisas diferentes. #ois eu procuro
mais certe(aE por isso me acer4uei de ZaratustraC 4ue 2 a torre e a vontade mais firmeC
ho;e 4ue tudo vacila e treme na terra.
Guanto a v=sC por2mC %asta@me ver os olhos 4ue fazeis para apostar 4ue
procurais antes incerte(asC estremecimentosC peri5osC tremores de terra.
#arece@me L desculpai@me a presun.BoC homens superiores L parece@me 4ue
dese;ais a vida mais lastim0vel e peri5osaC a 4ue a mim me inspira temorE a vida dos
animais selva5ensC os %os4uesC as cavernasC as montanhas a%rutas e os la%irintos.
, os 4ue mais vos a5radam nBo sBo os 4ue conduzem para fora do peri5oK mas
os 4ue levam para fora de todos os caminhosC os sedutores. 3as se tais anelos sBo
verdadeiros em v=s outrosC a mim parecem@se@me de toda a maneira imposs%veis.
Gue o sentimento inato e primordial 2 o temorK pelo temor se e6plica tudoK o
pecado ori5inal e a virtude ori5inal.
A minha pr=pria virtude nasceu do temorK chama@se ci-ncia.
, o temor 4ue mais tem lo5rado no homem 2 o temor aos animais selva5ensC
incluso o animal 4ue o homem oculta e receia em siC a4uele a 4ue Zaratustra chama Fa
%esta interiorJ.
,ste estranho temorC por fim re4uintado e espiritualizadoC parece@me 4ue ho;e se
chama ci7nciaJ.
Assim falava o conscienciosoK mas ZaratustraC 4ue nesse mesmo instante tornava
I cavernaC e 4ue ouvira e adivinhara a :ltima parte do discursoC atirou ao consciencioso
um punhado de rosasC rindo@se das suas FverdadesJ. L FGueH L e6clamou L 4ue aca%o
de ouvirH #arece@me 4ue est0s louco deverasC ou entBo 4ue o estou euK vou ;0 virar a tua
verdade de cima para %ai6o.
Gue o temor 2 a nossa e6ce.Bo.
,m compensa.BoC o valor e a pai6Bo pelas aventurasC pelo incertoC pelas coisas
ainda nBo apontadasE o valor parece@me toda a hist=ria primitiva do homem.
Inve;ou e arre%atou aos animais mais selva5ens e valorosos todas as suas
virtudesE s= assim se fez homem.
,sse valor apurado e espiritualizado por fimC esse valor humano com asas de
05uia e ast:cia de serpenteC parece@me chamar@se ho;eJ.
*aratustraD FL e6clamaram simultaneamente todos os ali reunidosC soltando uma
5ar5alhadaK mas 4ual4uer coisa se elevou deles 4ue se assemelhava a uma nuvem
ne5ra. "am%2m o feiticeiro se p?s a rir e disse maliciosamenteE FArreD Foi@se@me o esp>rito
mali5noD
,u preveni@vos contra eleC 4uando vos dizia 4ue era um impostorC um esp>rito
mentiroso e fraudulento.
'o%retudo 4uando se mostra a nu. Gue posso eu fazerC por2mC contra seus ardisH
Acaso fui eu 4ue o criei e 4uem criou o mundoH
1amosD "ornemos a ser %ons e ;oviaisD , con4uanto Zaratustra franza o so%rolho
L olhem@noD tem@me aversBoD L antes de che5ar a noite aprender0 outra vez amar@me e
a elo5iar@meE nBo pode estar muito tempo sem fazer doidices destas...
,ste ama os seus inimi5osE dos 4ue tenho encontrado 2 4uem melhor conhece tal
arte. 3as vin5a@se deles... nos ami5osDJ
Assim falou o velho feiticeiroC e os homens superiores aclamaram@noK de forma
4ue ZaratustraC rodeandoC foi estreitando maliciosa e amoravelmente as mBos dos seus
ami5osC como 4uem tem de 4ue se desculparK mas 4uando che5ou I porta da cavernaC
tornou a ansiar pelo ar puro de fora e a companhia dos seus animaisC e 4uis sair.
ENTRE AS )I"/AS DO DESERTO
I
FNBo te retires L disse entBo o viandante 4ue se dizia a som%ra de Zaratustra. L
Fica ao p2 de n=sC 4uando nBo poderia tornar a invadir@nos a anti5a e esma5adora
afli.Bo.
O0 o velho feiticeiro nos prodi5alizou o melhor da sua colheitaK e olhaE o #apaC tBo
piedosoC tem os olhos inundados de l05rimasC e tornou a em%arcar no mar da melancolia.
,stes reis ainda podiam mostrar %oa cara diante de n=s todosK por4ue sBo os 4ue
melhor aprenderam essa arte. Aposto 4ueC se se nBo tivessem testemunhasC tam%2m lhes
che5aria a m0 pe.aC a m0 pe.a das nuvens passa5eirasC da :mida melancoliaC do c2u
nu%ladoC dos s=is rou%adosC dos ventos de outono 4ue zum%emE a m0 pe.a do nosso
alarido e dos nossos 5ritos de an5:stia. ZaratustraC dei6a@te estar conoscoD A0 a4ui muita
mis2ria ocultaC muita noiteC muitas nuvensC muito ar pesadoD
Nutriste@nos de fortes alimentos viris e de m06imas fortificantesK nBo permitas 4ue
para conclusBo nos surpreendam novamente os esp>ritos da frou6idBoC os esp>ritos
efeminadosD
'= tu sa%es fortificar e purificar o am%iente 4ue te rodeiaD Acaso ;0 encontrei na
terra ar tBo puro como na tua caverna e nos teus dom>niosH
, contudoC tenho visto muitos pa>sesK as minhas narinas aprenderam a e6aminar
e a apreciar ares m:ltiplosK mas onde elas e6perimentam o seu maior deleite 2 a teu lado.
A nBo ser... a nBo ser... PD #erdoa@me uma anti5a recorda.BoD #erdoa@me um
anti5o canto de so%remesa 4ue compus em tempos Is filhas do deserto.
Gue l0 tam%2m havia ar puro e l>mpido de &rienteK foi onde estive mais lon5e da
velha ,uropaC ne%ulosaC :mida e melanc=lica.
,ntBo amava eu as filhas do &riente e doutros reinos do c2u azulado onde se nBo
chocam nuvens nem pensamentos.
Nem ima5inais as feiticeiras 4ue l0 se encontravam sentadasC 4uando nBo
dan.avamC profundasC mas sem pensamentosC como se5redosC como eni5mas
en5alanadosC como nozes de so%remesaC coloridas e verdadeiramente sin5ularesC mas
sem nuvensE eni5mas 4ue se dei6am adivinhar. ,m honra dessas donzelas inventei entBo
um salmo de so%remesaJ.
Assim falou o viandante 4ue se dizia som%ra de ZaratustraK e antes 4ue al5u2m
lho pudesse impedirC pe5ou na harpa do velho feiticeiroC cruzou as pernas e olhou
tran47ilamente I sua rodaC aspirando o ar pelo nariz com e6pressBo interro5adoraC como
4uem aprecia ar novo em novos pa>ses. (epois principiou a cantar com uma voz 4ue
parecia um ru5ido.
O DESERTO CRESCE7 AI DAUE"E UE OCU"TA
DESERTOS8
'oleneD (i5no princ>pioD #rinc>pio de solenidade africanaD (i5no de um leBo ou de
um %ramador moral... mas nBo de v=sC arre%atadoras ami5asC a cu;os p2s me 2 dado a
mim europeuC sentar@me entre palmeiras.
3aravilhosoD ,is@me a5ora a4uiC pr=6imo do desertoC e ;0 outra vez tBo lon5e do
desertoC a%sorto por este pe4uenino o0sisK por4ue mesmo a5ora a%riu ele a %oca
%oce;andoC a mais perfumada de todas as %ocasC e eu lhe ca> dentroC profundamenteC
entre v=sC arre%atadoras ami5as.
BenditaC %endita a4uela %aleiaC 4ue tBo %ondosa 4uis ser para o seu h=spedeD
)ompreendeis a minha douta alusBoH... Bendito o seu ventreC se foi tBo 5rato vento de
o0sis como esteD )oisa de 4ue duvidoC no entantoK por4ue venho da ,uropaC 4ue 2 a mais
incr2dula de todas as esposas.
(eus a melhoreD Am2mD
,is@me a4uiC poisC a5oraC neste pe4uenino o0sisC como uma t$maraC maduraC
a.ucaradaC de 0ureo sucoC ansiosa por %oca redonda de donzelaC mas ainda mais por
vir5inais dentes incisivos aceradosC frios como o 5elo e %rancos como neveC 4ue por eles
pena o ardente cora.Bo de todas as t$maras.
'emelhante a esses frutos do 3eio@diaC a4ui estou cercado de alados insetos 4ue
dan.am e fol5am I roda de mimC assim como os dese;os e pensamentos mais
pe4ueninosC mais loucos e ainda mais maliciososK a4ui estouC %ichinhas donzelas mudas
e cheias de pressentimento. (uda e ZuleiaC assediado por v=sC L esfinge(adoC para
condensar numa palavra muitas si5nifica./es M#erdoe@me (eus este pecado lin57>sticoD...
NK a4ui estou aspirando o melhor dos aresC verdadeiro ar de para>soC ar di0fano e t-nueC
raiado de ouroC ar tBo %om como ;amais caiu outro da lua. 'eria casualidade ou
presun.BoC como contam os anti5os poetasH ,uC por2mC c2ticoC duvidoC por4ue venho da
,uropa 4ue 2 a mais incr2dula de todas as esposas. (eus a melhore. Am2m.
'a%oreando este %elo arC com as narinas dilatadasC sem futuroC sem recorda.Bo
assim estou a4uiC arre%atadoras ami5asC e ve;o a palmeira ar4uear@seC do%rar@se e
ver5ar@se L o 4ue 4ual4uer faz 4uando a contempla lon5o tempo L como uma %ailarina
4ueC a meu verC se susteve ;0 muitoC muitoC com peri5osa insist-nciaC so%re uma perna. Ao
4ue pareceC es4ueceu a outra. ,uC pelo menosC de%alde procurei a 5-mea alfaia L 4uero
dizerC a outra perna L nas santas imedia./es das suas 5raciosas e arre%atadoras saiasC
das suas saias enfeitadasC ondulantes como le4ues. Q verdadeC %elas ami5asC perdeu-a...
AdeusD Foi@seC foi@se para sempre a outra perna. PD po%re pernaD Aonde parar0C
a%andonada e tristeC essa perna solit0riaH "alvez prostrada por feroz leBo monstruoso de
ruivas 5uedelhasH , ;0 ro>daC horrorD horrorD 3iseravelmente dilaceradaD
PD NBo me choreisC ternos cora./esD NBo me choreisC cora./es de t$marasC seios
de leiteD '2 homemC ZuleiaD 1alorD 1alorD NBo chores maisC p0lida (uda.
PD er5ue@teC di5nidadeD 'opraC sopra outra vezC fole da verdadeD Q %ramar aindaC
%ramar moralmenteC %ramar como leBo moral ante as filhas do desertoD Gue os alaridos
da virtudeC arre%atadoras ;ovensC sBoC principalmenteC a pai6Bo ardenteC a fome voraz do
europeu. , vede ;0 em mim o europeuE nBo posso remedi0@lo. (eus me valhaD Am2mD
3 deserto cresce) Ai da&uele &ue oculta desertosDJ
O DESPERTAR
(epois do canto do viandante e da som%raC a caverna encheu@se su%itamente de
risos e ru>dosK e como todos os h=spedes falavam ao mesmo tempo e at2 o pr=prio
;umento com tal anima.Bo nBo podia estar 4uietoC Zaratustra e6perimentou certo enfado e
certo prurido zom%eteiro contra as suas visitasC em%ora tal re5ozi;o o satisfizesse por
;ul50@lo um sinal de cura. ,scapou@se poisC para o e6teriorC para o ar livreC e falou aos
seus animais.
F#ara onde iria parar a5ora a tua an5:stiaH L disseC e ;0 se lhe dissipava o
enfado. #arece terem es4uecido na minha moradia os seus 5ritos de an5:stiaC con4uantoC
des5ra.adamenteC nBo perdessem o costume de 5ritarJ.
, Zaratustra tapou os ouvidosC por4ue nesse momento os I A do ;umento e a
al5azarra dos homens superiores formavam um estranho concerto.
F,stBo ale5res L prosse5uiu L eC 4uem sa%eH talvez I custa do seu h=spedeK
con4uanto aprendessem a rir de mimC nBo foi o meu risoC todaviaC 4ue eles aprenderam.
3asC 4ue importaH 'Bo velhosK curam@se I sua maneiraC riem a seu modoK os
meus ouvidos ;0 suportaram coisas piores.
,ste dia foi uma vit=ria. O0 retrocedeC ;0 fo5e o esp%rito do pesadumeC meu anti5o
inimi5o mortal. )omo 4uer aca%ar %em este dia 4ue tBo mal e tBo maliciosamente
principiouD
, &uer aca'ar. )he5a o crep:sculoK atravessa a cavalo no marC o %om corcel.
)omo se meneia o %em@aventuradoC 4ue torna na sua sela de p:rpura.
& c2u olha serenoK o mundo dilata@se profundamenteK homens sin5ularesC 4ue
vos apro6imastes de mimC vale a pena viver ao p2 de mimDJ
Assim falava Zaratustra. , nesse somenos tornaram a sair da caverna os 5ritos e
as risadas dos homens superiores. ,ntBo Zaratustra continuouE
F,6citam@seK o meu cevo faz o seu defeitoK tam%2m deles fo5e o inimi5oC o
esp>rito do pesadume. O0 aprendem a rir de si mesmosE ouvirei %emH
As minhas sa%orosas e ri5orosas m06imas surtem efeitoK eC na verdadeC nBo os
alimentei com le5umes 4ue inchamC mas com um alimento de 5uerreirosC com um
alimento de con4uistadoresE despertei novos dese;os.
As suas pernas e os seus %ra.os revelam novas esperan.asK o cora.Bo dilata@se@
lhes. ,ncontram novas palavrasK %reve o seu esp>rito respirar0 desenfado.
)ompreendo 4ue este alimento nBo se;a para crian.asC nem para mulheres
l$n5uidas. 'Bo precisos outros meios para lhes convencer as entranhasE deles nBo sou
m2dico nem mestre.
Fo5e o tdio desses homens superioresE eis a minha vit=ria. 'entem@se se5uros
no meu reinoC perdem a im%ecil ver5onhaC espraiam@se.
,spraiam os cora./esK para eles tornam os %ons momentosE divertem@se e
ruminamE tornam@se agradecidos.
Isso 2 4ue eu tenho como melhor sinalK tornam@se a5radecidos. NBo passar0
muito tempo 4ue nBo inventem festas e eri;am monumentos comemorativos Is suas
anti5as ale5rias. 'BoconvalescentesDJ
Assim falava Zaratustra com >ntimo ;:%ilo e olhando para fora. &s animais
encostaram@se a eleC honrando@lhe a felicidade e o sil-ncio.
II
(e s:%itoC por2mC so%ressaltou@se o ouvido de ZaratustraC por4ue a cavernaC at2
ali animada pela %ulha e o risoC ficou de repente num sil-ncio sepulcral. Ss narinas de
Zaratustra che5ou um odor a5rad0vel de fumo e de incensoC como se tivessem posto
pinhas ao lume.
FGue sucederaH Gue estarBo I fazerHJ L per5untou a si mesmoC apro6imando@se
da entrada para ver os convidados sem ser visto. 3asC =D maravilhas das maravilhasD Gue
viram entBo os seus olhosH
F"ornaram@se todos reli5iososD rezamD estBo doidosD L disse numa admira.Bo
sem limites.
, efetivamenteC todos a4ueles homens superiores L os dois reisC o e6@papaC o
sinistro feiticeiroC o mendi5o volunt0rioC o viandante e a som%raC o velho adivinhoC o
consciencioso e o homem mais feio L estavam prostrado de ;oelhosC como velhas
%eatasE estavam de ;oelhos a adorar o ;umentoD
, o mais feio dos homens come.ava a soprarC como se dele 4uisesse sair
4ual4uer coisa ine6prim>velK masC 4uando afinal se p?s a falarC salmodiava uma piedosa e
sin5ular ladainha em louvor do adorado e incensado %urro. ,is 4ual era essa ladainhaE
FAm2mD , honra e estima e 5ratidBo e louvores e for.as se;am com o nosso deusC
de eternidade em eternidadeJ.
, o %urro zurravaE I A.
F,le leva as nossas car5asK 2 pacifico e nunca diz nBo. , o ama o seu deusK
casti5a@oJ.
L , o %urro zurrava. I A.
FNBo fala senBo para dizer sim ao mundo 4ue criouE assim canta louvores ao seu
mundo. A sua ast:cia nBo falaK por isso mesmo rara vez erraJ.
, o %urro zurravaE I A.
FI5norado passa pelo mundo. A cor do seu corpoC como 4ue envolve a sua virtudeC
2 parda. 'e tem talento oculta@oK mas todos lhe v-m as compridas orelhasJ.
, o %urro zurravaE I A.
FGue rec?ndita sa%edoria 2 ter orelhas compridas e dizer sempre sim e nunca
nBo. NBo criou ele o mundo I sua ima5emH Isto 2C o mais %urro poss>velHJ
, o %urro zurravaE I A.
F"u se5ues caminhos direitos e caminhos tortuososK a4uele a 4ue os homens
chamam direito ou tortoC pouco te importa. & teu reino encontra@se al2m do %em e do mal.
A tua inoc-ncia 2 nBo sa%er o 4ue se chama inoc-nciaJ.
, o %urro zurravaKE I A.
F1- como tu nBo repeles nin5u2mC nem os mendi5osC nem os reis. (ei6as vir a ti
as criancinhasC e se os velhacos te 4uerem tentar dizes simplesmenteE I A.J
, o %urro zurravaCE I A.
F8ostas das %urras e dos fi5os frescosC e nBo 2s e6i5ente com a comida. *m
caldo te satisfaz as entranhas 4uando tens fome. Nisso reside a sa%edoria de um deusJ.
, o %urro zurravaE I A.
A )ESTA DO %URRO
I
Neste ponto da ladainhaC por2mC Zaratustra nBo se pode conter mais. 8ritou por
sua vez I AC com voz ainda mais roufenhaC do 4ue a do ;umentoC e de um salto postou@se
no centro dos seus enlou4uecidos hospedes.
F3asC 4ue estais a> fazendoC filhos dos homensH L e6clamouC er5uendo do solo
os 4ue rezavam. L #o%res de v=sC se outro 4ue nBo fosse Zaratustra vos visseD
"odos acreditariam 4ue com a vossa nova f2C vos hav>eis tornado piores
%lasfemosC ou as mais insensatas velhas.
, tuC anti5o #apaC como podes estar de acordo conti5o mesmoC adorando assim
um %urro como se fosse um deusHJ
F#erdoaC Zaratustra L respondeu o #apaK L mas das coisas de (eus ainda eu
entendo mais do 4ue tu.
Antes adorar a (eus so% esta forma do 4ue o nBo adorar de forma nenhumaD
+eflete nestas palavrasC eminente ami5oK %reve compreender0s 4ue cont2m sa%edoria.
A4uele 4ue dizE F(eus 2 esp>ritoJ foi o 4ue at2 ho;e deu na terra o passoC o salto
maior para a incredulidadeD "ais palavras nBo sBo f0ceis de reparar na terraD
& meu velho cora.Bo salta e re;u%ila ao ver 4ue ainda h0 4ue adorar na terra.
#erdoaC ZaratustraC ao velho cora.Bo de um #apa reli5iosoDJ
F, tuC L disse Zaratustra ao viandante e I som%ra L dizes@te e ima5inas ser um
espirito livreH , entre5as@te a semelhantes idolatrias e momicesH
Antes adorar a (eus so% esta forma do 4ue o nBo.
Na verdadeC fazes ainda a4ui coisas piores do 4ue as 4ue fazias ao lado das
rapari5as morenas e maliciosasC novo e malicioso crenteJ.
+espondeu o viandante e a som%raE F"ens razBoK mas 4ue havia eu de fazerH
(i5as o 4ue disseresC ZaratustraC o (eus anti5o revive.
A causa de tudo isto 2 o mais feio dos homensE foi ele 4ue o ressuscitou. , se diz
4ue em tempos o matouC a morte entre os deuses 2 tBo s= um pre;u>zoJ.
L F, tu mali5no velho encantadorC 4ue fizesteH L prosse5uiu Zaratustrta. L
Guem h0 de crer em ti nestes tempos de li%erdadeC 4uando tu cr-s em tais %urricadas
divinasH
)omo tuC tBo astutoC pudeste cometer semelhante sandiceDJ
F"ens razBoC Zaratustra L respondeu o astuto encantador L foi uma sandice e
%em cara me custouJ.
F, tu tam%2m L disse Zaratustra ao conscienciosoC L reflete e p/e o dedo no
narizD Nada v-s nisto 4ue te pertur%e a consci-nciaH NBo ser0 o teu esp>rito demasiado
limpo para tais adora./es e para a presun.Bo de semelhantes %oatosH
FA0 neste espet0culo L responde o consciencioso levando o dedo ao nariz L h0
neste espet0culo 4ual4uer coisa 4ue faz %em I minha consci-ncia.
"alvez eu nBo tenha o direito de crer em (eusK mas o certo 2 4ueC so% esta formaC
(eus ainda me parece altamente di5no de f2.
(eus deve ser eternoC se5undo o testemunho dos mais piedososE 4uem tanto
tempo temC tempo toma. De forma 4ue com toda a lentidBo e estupidez 4ue 4ueiraC pode
ir verdadeiramente lon5e.
, 4uem tenha inteli5-ncia demais podia muito %em suspirar pela estupidez e pela
loucura. Guando nBoC pensa em ti mesmoC ZaratustraD
"u mesmoC na verdadeC te poderias muito %em tornar 'urro fora de sa'edoria.
*m s0%io perfeito nBo 5osta de se5uir os caminhos mais tortuososH A apar-ncia o
dizC ZaratustraE di@lo a tua apar-nciaDJ
F, tuC afinal L disse Zaratustra diri5indo@se ao mais feio dos homensC 4ue
caminhava no chBo estendendo os %ra.os at2 ao %urro para lhe dar vinho a %e%erC L falaC
ine6prim>velE 4ue foi 4ue fizesteH
(izeE 4ue fizesteH
Q verdade 4ue o ressuscitasteC como estes dizemH , por 4ueH NBo estava morto
com razBoH
)omo te convertesteH Fala ine6primivelDJ
FPD Zaratustra L respondeu o mais feio dos homens. L Qs um %re;eiroD
'e ele ainda viveC ou se reviveC ou se morreu completamenteC 4ual de n=s o sa%e
melhorH
'eiC por2mC de uma coisaC L e conti5o a aprendi em temposC ZaratustraE L
a4uele 4ue 4uer matar mais completamente p/e@se a rir.
FNBo 2 com a c=leraC mas com o riso 4ue se mataJ. Assim falavas tu noutro
tempo. L PD ZaratustraD tu 4ue permaneces oculto destruidor sem c=leraC santo peri5osoC
2s um %re;eiroDJ
II
,ntBo ZaratustraC pasmado de tantos sofismasC tornou a correr para a porta da
cavernaC e diri5indo@se a todos os convidados come.ou a 5ritar com voz forte.
F+efinados loucosC tru/esD #ara 4ue dissimular e ocultar@vos diante de mimD
)omo fol5avaC contudoC de ale5ria e mal>cia o vosso cora.BoC por4ue afinal
tornastes a ser como crian.as L isto 2C reli5iososC L por4ue afinal tornastes a rezarC a
;untar as mBos e a dizer Famado (eusDJ
3as a5ora sa> deste 4uarto de crian.asC desta minha caverna onde ho;e estBo
como em sua casa todas as infantilidades.
+efrescai l0 fora os vossos ardores infantis e apazi5uai o tumulto do vosso
cora.BoD
Q verdade 4ue se nBo tornais a ser como crian.asC nBo podereis entrar no tal
reino dos c2us L e Zaratustra er5ueu as mBos para o ar.
L N=sC por2mC nBo 4ueremos entrar no reino dos c2usK torn0mo@nos homensE por
isso mesmo &ueremos o reino da terraJ.
III
, tornando a usar da palavraC Zaratustra disseE
FPD meus novos ami5osD Aomens sin5ularesD homens superioresD como me
a5radais desde 4ue vos tornastes ale5resD
,stais em pleno florescimentoC e parece@me 4ueC para flores como v=sC sBo
precisas festas novasC uma %oa loucuraC um culto e uma festa do %urroC um velho
tresloucado e ale5re I maneira de ZaratustraC um tur%ilhBo 4ue com o seu sopro vos varra
a alma.
NBo es4ue.ais esta noite e esta festa do %urroC homens superioresD Foi o 4ue
inventastes na minha mansBo eC para mimC isso 2 um %om sinalK nBo h0 como
convalescentes para inventarem tais coisasD
, se tornardes a cele%rar esta festa do %urroC fazei@a por amor de v=s e por amor
de mim. , fazei@a em minha lem%ran.aJ.
Assim falava Zaratustra.
O CANTO DE EM%RIAGUE&
I
,ntretantoC todos haviam sa>do um ap=s outroC e se encontravam ao ar livre no
seio da noite fresca e silenciosaK e Zaratustra pe5ou na mBo do mais feio dos homensC
para lhe mostrar o seu mundo noturnoC a 5rande lua redonda e as cascatas prateadas
;unto da caverna. #or fimC todos a4ueles velhos de cora.Bo consolado e valoroso se
detiveramC admirando@se intimamente de se sentirem tBo %em na terraK a placidez da noite
penetrava@lhes nos cora./esC cada vez mais profundamente. , Zaratustra pensava de
novo consi5oE FPD como me a5radam a5ora estes homens superioresDJ L mas nBo lhes
disseC por4ue lhes respeitava a felicidade e o sil-ncio.
,ntBo sur5iu o mais surpreendente de 4uanto surpreendente acontecera na4uele
dia. & mais feio dos homens come.ou por derradeira vez a resfole5arC e 4uando
conse5uiu falarC saiu@lhe dos l0%ios uma per5unta profunda e clara 4ue a5itou o cora.Bo
de 4uantos a ouviram.
F3eus ami5osC todos 4ue estais a4ui presentes L disse o mais feio dos homens
L 4ue vos pareceH 8ra.as a esteC estou pela primeira vez satisfeito de ter vivido a vida
inteira.
, ainda nBo me %asta fazer tal declara.Bo.
1ale a pena viver na terraE um diaC uma festa em companhia de Zaratustra me
ensinaram a amar a terra.
F,ra isto a vidaH L direi I morte.
#ois %emE repita@seDJ
Assim falava o mais feio dos homensC perto da meia@noite. , 4ue ;ul5ais sucedeu
nesse momentoH ,n4uanto os homens superiores ouviam a per5untaC repararam na sua
transforma.Bo e curaC e em 4uem lhas proporcionaraK por isso se precipitaram para
Zaratustra %ei;ando@lhe a mBo e testemunhando@lhe a sua 5ratidBoC cada 4ual a seu
modoE de forma 4ue uns riam e outros choravam. & velho encantador dan.ava de prazerK
e seC como cr-em certos narradoresC estava entBo cheio de vinho doceC mais cheio estava
certamente de vida doceC e despedira@se de toda a melancolia. A0 ainda 4uem conte 4ue
o %urro tam%2m se pusera a dan.arK por4ue nBo fora de%alde 4ue o homem mais feio lhe
dera vinho. Fosse isso verdade ou nBoC pouco importaC e se o %urro nBo %ailou nessa
noiteC sucederamC contudoC coisas maiores e mais sin5ulares do 4ue a de um %urro %ailar.
,m sumaC como diz o prov2r%io de ZaratustraE
FGue importaDJ
II
Guando tal se passou com o mais feio dos homensC Zaratustra ficou como tontoE
toldava@se@lhe o olharC a sua l>n5ua tartamudeava e os p2s vacilavam@lhe. Guem poderia
adivinhar os pensamentos 4ue na4uele instante atravessaram a alma de ZaratustraH ,ra
vis>velC por2mC 4ue o seu esp>rito va5ueava para tr0s e para dianteC e passava muito altoC
como Fso%re elevada cordilheira Mconforme est0 escritoN 4ueC interposta entre dois maresC
caminha entre o passado e o futuro como pesada nuvemJ.
NistoC en4uanto os homens superiores o amparavam nos %ra.osC tornou a si
pouco a poucoC afastando com o 5esto os seus assustados veneradoresE mas nBo falava.
':%ito voltou a ca%e.aC por4ue lhe parecia ouvir 4ual4uer coisaE entBo p?s o dedo na
%oca e disseE F1indeDJ
, imediatamente tudo ficou tran47ilo e em sil-ncio em torno deleK mas das
profundidades su%ia lentamente o som de um sino. Zaratustra aplicou o ouvidoC assim
como os homens superioresK depois tornou a p?r o dedo na %ocaC e disse outra vezE
F1indeD 1indeD Apro6ima@se a meia@noiteDJ , a voz transformara@se@lheK mas ele
continuava im=vel no mesmo s>tio. ,ntBo reinou um sil-ncio ainda maior e uma 4uieta.Bo
ainda mais profunda e toda a 5ente escutavaC at2 o %urro e os animais de ZaratustraC a
05uia e a serpenteC e tam%2m a caverna e a fria lua e a pr=pria noite.
3as Zaratustra er5ueu@se pela terceira vezC levou a mBo aos l0%ios e disseE
F1indeD 1indeD 1amosD Q a horaE caminhemos para a noiteDJ
III
FAomens superioresC apro6ima@se a meia@noiteE 4uero@vos dizer uma coisa ao
ouvidoC como mo disse ao ouvido a4uele velho sinoE com o mesmo se5redoC espanto e
cordialidade com 4ue me falou esse sino da meia@noiteC 4ue tem vivido mais do 4ue um
s= homem 4ue ;0 cantou as palpita./es dolorosas dos cora./es de vossos pais.
)omo suspiraD )omo ri em sonhos a vener0vel e profundaC profund>ssima meia@
noite.
'il-ncioD 'il-ncioD &uvem@se muitas coisas 4ue se nBo atrevem a er5uer a voz
durante o diaE mas a5ora 4ue o ar 2 puro e se calou tam%2m o ru>do dos nossos
cora./esC a5ora as coisas falam e ouvem@seC a5ora introduzem@se nas almas noturnas e
despertas. )omo suspiraD )omo ri em sonhosD
NBo ouves como te fala a ti secretamenteC com espanto e cordialidadeC a
vener0vel e profundaC profund>ssima meia@noiteH
PD AomemD ,6cita o c2re%roD
I'
Ai de mimD Gue foi do tempoH NBo caiu em profundos po.osH & mundo dorme.
& cBo uivaK %rilha a lua. Antes morrer do 4ue dizer@vos o 4ue pensa a5ora o meu
cora.Bo de meia@noiteD
,stou morto. "udo findouC AranhaE por 4ue teces a tua teiaC I minha rodaH Gueres
san5ueD )ai o orvalhoC che5a a hora em 4ue 5eloC a hora 4ue per5unta e torna a
per5untar incessanteE FGuem tem valor para tantoH Guem h0 de ser o dono da terraH
Guem 4uer dizerE tendes de correr assimC rios 5randes e pe4uenosHJ
Apro6ima@se a horaD ,6cita o c2re%roC homem superiorD ,ste discurso 2 para
ouvidos finosC para os teus ouvidos. Gue diz a profunda meia@noiteH
'
1e;o@me arre%atadoK a minha almaC salta. )otidiana tarefaD )otidiana tarefaD Guem
deve ser o dono do mundoH
A lua 2 frescaK o vento emudece. AiD AiD O0 voastes a %astante alturaH (an.asteH
3asC uma perna nBo 2 uma asa.
Bons dan.arinosC a5ora passou a ale5ria todaE o vinho converteu@se em fezesK as
sepulturas %al%uciam.
NBo voastes a %astante alturaK a5ora as sepulturas %al%uciamE F3as salvai os
mortosD #or4ue 2 noite h0 tanto tempoH NBo vos em%ria5a a luaHJ
'alvai as sepulturasC homens superioresD (espertai os cad0veresD AiD #or4ue 2
4ue o verme ainda r=iH Apro6ima@se a horaC apro6ima@seK soa o sinoK ainda o cora.Bo
anelaK o vermeC o verme do cora.Bo ainda r=i.
& mundo 2 profundoD
'I
3aviosa liraD 3aviosa liraD Adoro o teu somC o teu encantador som de sapoD
A0 4ue tempos e 4ue de lon5e L dos tan4ues do amor L che5a a mim esse
somD
1elho sinoD 3aviosa liraD "odas as dores te t-m desfi%rado o cora.BoE a dor de
paiC a dor dos antepassadosC a dor dos primeiros paisK o teu discurso alcan.a ;0 a
matura.Bo como o dourado outono e a tardeC como o meu cora.Bo de solit0rioC a5ra falaE
o pr=prio mundo amadureceuK a uva ene5receK a5ora 4uer morrerC morrer de felicidade.
NBo o con;eturaisC homens superioresH
'ecretamente so%e um perfume e um odor de ternidadeC um aroma L como de
dourado vinho delicioso L de rara venturaK
1entura ine%riante de morrerC ventura de meia@noiteC 4ue cantaE
& fundo 2 profundo e mais profundo do 4ue o dia.
'II
(ei6a@meD (ei6a@me. 'ou puro demais para ti. NBo me to4uesD NBo se aca%a de
consumar o meu mundoH
A minha pele 2 demasiado pura para as tuas mBosH (ei6a@meC triste e som%rio
diaD NBo 2 mais clara a meia@noiteH
(onos da terra devem ser os mais fortesC as almas da meia@noiteC 4ue sBo mais
claras e profundas 4ue todos os dias.
PD diaD Andas Is ce5as atr0s de mimH ,6ploras a minha felicidadeH 'erei para tiC
ricoC solit0rioC um tesouro ocultoC uma arca de ouroH
PD mundoD 'erei o 4ue 4ueresH 'erei espiritual para tiH 'erei divino para tiH (ia e
mundo sBo demasiado tristesC tendes mBos mais aptasC colhei uma felicidade mais
profundaC um infort:nio mais profundoK colhei um deus 4ual4uerK nBo me prendais a mim.
A minha desdita e a minha dita sBo profundasC dia sin5ularK mas nBo sou um deusC nem o
inferno de um deusE #rofunda 2 a sua dor.
'III
A dor de (eus 2 mais profundaC mundo sin5ularD #rocura a dor de (eusK nBo me
procures a mimD Guem sou euH 3aviosa lira cheia de em%ria5uesK uma lira de meia@noiteC
um sino plan5ente 4ue deve falar diante dos surdosC homens superiores. Gue v=s outros
nBo me compreendeisD
Isto 2 fatoD Isto 2 fatoD PD mocidadeD PD meio@diaD PD tardeD )he5ou a5ora o
crep:sculo e a noite e a meia@noiteK uiva o cBoC o vento L nBo ser0 tam%2m o vento um
cBoH L 5emeC ladraC uiva. )omo suspira com se ri e 5eme a meia@noiteD
)omo a5ora fala so%riamente esta 2%ria poetisaD #assar@lhe@ia a em%ria5uesH
tresnoitariaH ruminaH
A velha e profunda meia@noite rumina em sonhos a sua dor e ainda mais a sua
ale5riaE pois se a dor 2 profundaC a ale5ria 2 mais profunda do 4ue o sofrimento.
I(
#or 4ue me elo5iasC vinhaH ,uC todaviaC podei@te. 'ou cruelK san5rasE 4ue 4uer o
teu louvor da minha som%ria crueldadeH
F"udo 4uanto est0 sazonado 4uer morrerDJ Assim falas tu. Bendita se;a a poda do
vindimadorD "udo 4ue nBo est0 maduro 4uerC por2mC viverD =D desventuraD
A dor dizE F#assaD 1ai@teC dorDJ 3as tudo 4ue sofre 4uer viver para amadurecerC
re5ozi;ar@se e anelarC anelar o mais lon5>n4uoC o mais altoC o mais luminoso. Guero
herdeiros Massim fala todo a4uele 4ue sofreN 4uero filhosE nBo me 4uero a mimJ.
A ale5riaC contudoC nBo 4uer herdeiros nem filhosK ale5ria 4uer@se a si mesmaC
4uer a eternidadeC 4uer o re5ressoC 4uer tudo i5ual a si eternamente.
A dor dizE F(esfi%ra@seC san5raC cora.BoD )aminhaiC pernasD AsasC voaiD ,ntBoC
vamosC meu velho cora.BoD A dor dizE #assaD
(
Gue vos pareceC homens superioresH 'erei um adivinhoH *m sonhadorH *m
%-%edoH *m int2rprete de sonhosH *m sino da meia@noiteH *ma 5ota de orvalhoH *m
vapor e um perfume da eternidadeH NBo ouv>sH NBo perce%eisH & meu mundo aca%a de
se consumarK a meia@noite 2 tam%2m meio@diaC a dor 2 tam%2m uma ale5riaC a maldi.Bo 2
tam%2m uma %-n.BoC a noite 2 tam%2m solK afastai@vos ou ficareis sa%endoE um s0%io 2
tam%2m um louco.
(issestes al5uma vez FsimJ a uma ale5riaH PD meu ami5osD ,ntBo dissestes
tam%2m FsimJ a todas as doresD "odas as coisas estBo encadeadasC for.adasK se al5um
dia 4uisestes 4ue uma vez se repetisseC se al5um dia dissestesE FA5radas@meC felicidadeDJ
,ntBo 4uisestes 4ue tudo tornasse.
"udo de novoC tudo eternamenteC tudo encadeadoC for.adoE assim amastes o
mundoK v=s outrosC os eternosC amai@lo eternamente e sempreC e dizeis tam%2m I dorE
F#assaC mas tornaD #or4ue toda a ale5ria 4uer eternidadeD
(I
"oda a ale5ria 4uer a eternidade de todas as coisasC 4uer malC 4uer fezesC 4uer
ine%riante meia@noite e 4uer sepulturasC 4uer o consolo das l05rimasC das sepulturasC 4uer
o dourado crep:sculo...
Gue nBo h0 de 4uerer a ale5riaD Q mais sedentaC mais cordialC mais terr>velC mais
secreta 4ue toda a dorE 4uer@se a si mesmaC morde@se a si mesmaC a5ita@se nela a
vontade da anilhaK 4uer amorC 4uer =dioC nada na a%und$nciaC d0C arro;a para lon5e de siC
suplica 4ue a aceitemC a5radece a 4uem a rece%eC 4uereria ser odiadaK 2 tBo rica 4ue tem
sede de dorC de infernoC de =dioC de ver5onhaC do mundoC por4ue este mundoC ahC ;0 o
conheceis.
Aomens superioresC por v=s suspira a ale5riaC a desenfreadaC a %em@aventuradaK
suspira pela vossa malo5rada dor. "oda a ale5ria eterna suspira pelas coisas malo5radas.
#ois toda a ale5ria se estima a si mesmaK por isso 4uer tam%2m o sofrimentoD PD
felicidadeD PD dorD (esfi%ra@te cora.BoD Aprendei@oC homens superioresE a ale5ria 4uer a
eternidadeD
A ale5ria 4uer a eternidade de todas as coisas.
Guer profunda eternidade.
(II
Aprendeste a5ora o meu cantoH Adivinhastes o 4ue 4uer dizerH ,iaC poisC homens
superioresD entoai o meu cantoD
,ntoai a5ora v=s o canto cu;o t>tulo 2 F&utra vezJ e cu;o sentido 2 Fpor toda a
eternidadeJ. ,ntoaiC homens superioresC entoai o canto de ZaratustraD
AomemC e6cita o c2re%roD
Gue diz a profunda meia@noiteH
F"enho dormidoC tenho dormidoD
(e um profundo sono desperteiE
& mundo 2 profundoC mais profundo do 4ue o diaC pensava.
#rofunda 2 a sua dor e a ale5ria mais profunda 4ue o sofrimentoD
A dor dizE #assaD
3as toda a ale5ria 4uer eternidadeC 4uer profunda eternidadeDJ
O SINA"
Na manhB se5uinteC Zaratustra saltou da sua ;azidaC apertou os rins e saiu da
cavernaC ardente e vi5orosoC como o sol matutino 4ue sai dos som%rios montes.
F8rande astro L disse como noutra ocasiBo L olho profundo de felicidadeC 4ue
seria desta se te faltassem a&ueles a 4uem iluminasH
, se eles permanecessem em seus aposentos 4uando tu ;0 est0s desperto e vens
dar e repartirC como se te feriria o pudorD
#ois %emD estes homens superiores dormem en4uanto eu estou acordado. NBo
sBo meus verdadeiros companheirosD NBo 2 a eles 4ue espero a4ui nas minhas
montanhas.
Guero principiar o meu la%orC o meu diaC mas eles nBo compreendem 4uais sBo
os sinais da minha alvoradaK os meus passos nBo sBo para eles uma voz despertadora.
(ormem ainda na minha cavernaC ainda o seu sono sa%oreia os meus cantos de
em%ria5uez. Aos seus mem%ros falta ouvido 4ue me escuteC ouvido o'edienteJ.
(isse Zaratustra isto ao seu cora.Bo 4uando o sol nascia. (epois diri5iu para as
alturas um olhar interro5ador por4ue ouvia por cima de si o chamado penetrante da sua
05uia. FBemD 5ritou para cima. L Assim me a5rada e convem. &s meus animais estBo
acordadosC por4ue eu estou acordado.
A minha 05uia acordou e sa:da o sol como eu. )om as suas 5arras apanha a
nova luz. 1=s sois os meus verdadeiros animaisK tendes a minha afei.Bo.
Faltam@meC por2mC os meus verdadeiros homensDJ
Assim falava ZaratustraC 4uando de repente se sentiu rodeado por uma infinidade
de aves 4ue revoavam em torno deleE o ru>do de tantas asas e o tropel 4ue lhe rodeava a
ca%e.a eram tais 4ue cerrou os olhos. , na verdade sentiu cair so%re ele 4ual4uer coisa
assim como uma nuvem de setas disparadas so%re um novo inimi5oD 3as nBoD ,ra uma
nuvem de amor so%re um ami5o novo.
FGue suceder0H pr5untou a si mesmo assom%rado ZaratustraC e dei6ou@se cair
va5arosamente na pedra 5rande 4ue havia I entrada da sua caverna. A5itandoC por2mC
as mBos em torno de si e por cima e por %ai6o de siC para se su%trair Is car>cias das avesC
sucedeu@lhe uma coisa ainda mais sin5ularC e foi 4ueC sem dar por issoC p?s a mBo so%re
4uentes e fartas 5uedelhasC e ao mesmo tempo se ouviu um ru5idoC um mei5o e
prolon5ado ru5ido de leBo.
F8hega o sinalJ disse ZaratustraC e o cora.Bo transmudou@se@lhe. , viu diante de
siC estendido a seus p2sC um corpulento animal ruivoC 4ue encostava a ca%e.a aos seus
;oelhos e se nBo 4ueria afastar dele como um cBo afetuoso 4ue torna a encontrar o anti5o
dono. 3as as pom%as nBo eram menos carinhosas 4ue o leBoC e de cada vez 4ue al5uma
lhe passava pelo focinhoC o leBo sacudia a ca%e.a e punha@se a rir.
1endo tudo istoC Zaratustra s= disse uma coisaE FEsto perto os meus filhosJ. ,
depois emudeceu completamenteK mas sentia o cora.Bo aliviadoC e dos seus olhos
corriam l05rimas 4ue lhe %anhavam as mBos. , ali permanecia im=velC sem se preocupar
com coisa al5umaC sem se4uer se defender dos animais. ,ntretantoC as pom%as voavam
de um lado para outroC pousavam@lhe nos om%rosC acariciavam@lhe os %rancos ca%elosC e
eram infati50veis na sua ternura. , o leBo lam%ia incessantemente as l05rimas 4ue
corriam pelas mBos de ZaratustraC ru5indo e rosnando timidamente. ,is o 4ue fizeram
estes animais.
"udo isto poderia durar muito ou pouco tempoE por4ueC falando propriamenteC na
terra nBo h0 tempo para coisas tais.
,ntrementes tinham os homens superiores acordado na cavernaC e dispunham@se
a ir em procissBo ao encontro de ZaratustraC para o saudarC por4ue ;0 haviam reparado na
sua aus-ncia. Guando che5aramC por2mC I porta da cavernaC o leBoC ao ouvir@lhes os
passosC afastou@se rapidamente de Zaratustra e precipitou@se para a caverna ru5indo
furiosamente. &uvindo@o ru5irC os homens superiores come.aram a 5ritar como uma s=
%oca eC retrocedendoC desapareceram num a%rir e fechar de olhos.
#or seu ladoC ZaratustraC aturdido e distra>doC er5ueu@se do seu assentoC olhou
em rodaC assom%radoC interro5ou@seC refletiu e permaneceu sozinho L F3asC 4ue foi 4ue
ouviH L disseC afinalC lentamente. L Gue aca%a de me sucederHJ
,C recuperada a mem=riaC compreendeu o 4ue sucedera entre a v2spera e o dia
em 4ue se encontrava. FA4ui est0 a pedra onde ontem pela manhB me sentei L disse
cofiando a %ar%a L a4ui se a%eirou de mim o adivinhoC e ouvi pela primeira vez o 5rito
4ue aca%o de ouvirC o 5rande 5rito de an5:stia.
Aomens superioresC a vossa an5:stia foi o 4ue ontem pela manhB me predisse o
velho adivinhoK 4uis atrair@me I vossa an5:stia para me tentar L FPD ZaratustraC disse@me
eleC L venho a4ui induzir@te ao :ltimo pecado.J
FAo meu :ltimo pecadoH L e6clamou Zaratustra rindo@se das suas pr=prias
palavras. L Gue ser0 4ue ainda me est0 reservado como :ltimo pecadoHJ
, outra vez se concentrou em si mesmoC tornando a sentar@se na pedra para
refletir.
(e repente er5ueu@seE
F8ompai$o6 A compai$o pelo homem superiorD L e6clamouC e o sem%lante
tornou@se@lhe de m0rmore.
&raD
O0 l0 vai esse tempoD
Gue importam a minha pai6Bo e a minha compai6BoH Acaso aspiro I felicidadeH
,u aspiro I minha o'raD
)he5ou o leBoC os meus filhos nBo tardamK Zaratustra est0 sazonadoK che5ou a
minha hora.
,sta 2 a minha alvoradaK come.a o meu diaE so'e, pois, so'e, 0rande Meio-diaDJ
Assim falava ZaratustraC e afastou@se da cavernaC ardente e vi5orosoC como o sol
matinal 4ue sur5e dos som%rios montes.
) I M
AP#NDICE I
Orige9 de
FASSIM )A"A'A &ARATUSTRA6
F*aratastraJ 2 a o%ra pessoal do meu irmBoC a hist=ria das suas e6peri-ncias
>ntimasC das suas amizadesC do seu idealC dos seus arrou%osC das suas desilus/es e dos
seus sofrimentos mais amar5os. #or2m delineia@se a4uiC mormente esplendorosaC a
ima5em da sua mais alta esperan.aC do seu fim mais determinado. A fi5ura de Zaratustra
apareceu desde os ;ovens anos ao meu irmBo 4ue me escreveuC certa vezC t-@la ;0 visto
em sonho 4uando menino. A esta forma de sonho ele deuC se5undo os temposC nomes
diferentesK Fmas por fim L diz em anota.Bo posterior L dei prefer-ncia a um persa.
#rimeiramente pensaram os persas na hist=ria de modo vasto e completo. 1eio um
s24uito de evolu./esC cada 4ual presidida por um profeta. )ada profeta tem o seu >a(ar
e o seu reino de mil anos.J
&s conceitos 5erais de ZaratustraC assim como a fi5ura do anunciadorC sBo de
ori5em anti4u>ssima. Guem estudar atentamente a o%ra p=stuma de 18XY a 188R
descortinar0C em%ri?nicoC o ciclo de id2ias de ZaratustraC como se;a o ideal do super@
homem 4ue ;0 se destaca em todos os escritos do autor nos anos de 18Z[ a 18Z5.
)onsultem@se os tomos I e II desta edi.Bo M5NC %astando@me citar por ora os se5uintes
t=picos do N=s os fil=lo5osE F)omo poder 5lorificar e louvar um povo todoD ,6istem
solit0riosC mesmo entre os 5re5osJ.
F'o%remodo interessantes e important>ssimos sBo os 5re5os por4ue possuem
multidBo de 5randes solit0rios. )omo foi isso poss>velH )umpre estud0@lo.
FInteressa@me unicamente a posi.Bo de um povo com rela.Bo I educa.Bo de
cada 4ual sin5ularmenteK e a dos 5re5os por certo 2 muito favor0vel ao desenvolvimento
do indiv>duoC nBo pela %ondade do povoC mas pela luta dos maus instintos.
FMediante feli(es inven:es pode-se educar o grande indiv%duo de modo
totalmente diferente e mais elevado do &ue a&uele em &ue foi educado at o momento
atravs das conting7ncias. Ainda e6istem esperan.asE educa.Bo importante do homem.J
M1ol. IIC )onsidera./es nBo atuaisN.
No pensamento da educa.Bo do super@homem sur5e a id2ia ;uvenil de Nietzsche
4ue Fo escopo da humanidade est nos seus mais altos e$emplaresJ Mou como ele diz
mais claramente emSchopenhauer como educadorE Fa humanidade tem 4ue tra%alhar
continuamente para educar homens 5randesC individualmente L este 2 o seu pro%lema
4ue nBo outroJN. #or2m os ideais apontados como maiores nBo sBo maisC a5oraC
indicados como tipos mais altos da humanidade. NBoC so%re este futuro ideal desta futura
humanidade o super@homemC o poeta ainda estendeu o v2u do futuro. Guem pode sa%er
at2 4ue esplendor e 4ue altura se elevar0D #or isso o poeta em Zaratustra e6clama
apai6onadoC ap=s haver e6aminado o nosso maior conceito idealC o do +edentorC se5undo
o novo valor da medidaE
FOamais e6istiu um super@homem. ,u os vi am%osC o homem maior e o homem
menorE FAinda se parecem demais um com o outro. Na verdadeC at2 o maiorC achei@o L
humano demaisDJ
F,duca.Bo do super@homemJ esta e6pressBo foi mais de uma vez su%entendida. A
palavra Feduca.BoJ si5nificaE transforma.Bo atrav2s de novas e mais altas avalia./esC 4ue
devem reinar so%re a humanidade 4uais condutores e orientadores do modo de a5ir e da
concep.Bo da vida.
& pensamento do super@homem deve mais ser entendido ;ustamente s= em
cone6Bo aos demais ensinamentos do autor de ZaratustraE o ordenamento hier0r4uicoC a
vontade de poderC e a inversBo de todos os valores. 'up/e ele 4ueC pelo ressentimento de
um cristianismo d2%il e falsadoC tudo 4uanto era %eloC forteC so%er%oC poderoso L como
as virtudes provenientes da for.a L tenha sido prescrito e %anido e 4ue por isso ha;am
diminu>do muito as for.as 4ue promovem e levantam a vida. 3as a5ora uma nova ta%ela
de valores deve ser imposta I humanidadeC ou se;a o homem forteC poderosoC ma5n>fico
at2 o seu ponto mais e6celsoC o super@homem 4ue nos 2 a5ora apresentado com
transtornante pai6Bo como escopo da nossa vidaC da nossa vontade e da nossa
esperan.a.
, como o anti5o modo de avaliar 4ue apreciava como sumidades apenas os
d2%eisC os sofredoresC os caracteres moderados e sucum%entesC era necessariamente
se5uido de uma humanidade d2%ilC sofredoraC modernaK assim o novo modo oposto de
avaliar M4ue se resume na e6ist-nciaE tudo 4uanto nasce da for.a 2 %omC o 4ue nasce da
de%ilidade 2 mauN deve apresentar um tipo ro%ustoC sadioC vi5orosoC contente de viver e
uma apoteose da vida.
NBo 2 por2m esse tipo uma ima5emC a esperan.a de um porvir ne%uloso e
indistintoC ainda distando milhares de anosC nBo 2 uma nova esp2cie darwin>stica da 4ual
nada se pode sa%er e so%re a 4ual pesa 4uase uma futilidade mes4uinhaC mas deve ser
uma possi%ilidade atin5>vel pela humanidade presente com todas suas for.as espirituais e
corporais e atin5ida atrav2s das novas avalia./es.
& autor de Zaratustra lem%ra a4uele terr>vel e6emplo da inversBo de todos os
valoresE atrav2s do cristianismo pelo 4ual o inteiro mundo 5re5o divinizadoC a orienta.Bo
5re5a do pensamento e a 5alharda romanidadeC foramC num tempo relativamente curtoC
4uase destru>dos ou transformados.
NBo se poderia a5ora evocar esta medida renovada 5reco@romana dos valoresC
esp2cie de inversBoC tornada mais sutil e profunda por uma escola %imilen0ria de id2ias
cristBsC e tornar a cham0@la em um tempo para n=s mensur0velC at2 4ue sur;a a4uele
ma5n>fico tipo humano 4ue deve ser a nossa nova f2C a nossa nova esperan.aC e 4ue
somos chamados a preparar atrav2s de ZaratustraH
,mpre5a o autor nas suas anota./es particulares a palavra Fsuper@homemJ
M5eralmente no sin5ularN como desi5na.Bo de Fum tipo perfeitoJC em oposi.Bo ao Fhomem
modernoJK mas indica principalmente o pr=prio Zaratustra como tipo do Fsuper@homemJ.
No F,cce AomoJ esfalfa@se por nos dar clara id2ia do precursor e das condi./es
necess0rias a este tipo 4ue nos dominaC en4uanto na F8aia )i-nciaJ dizE #ara
compreender este tipoC antes do maisC se deve apresentar clara a sua pressuposi.Bo
fisiol=5icaiE esta 2 a 4ue chamo grande sade. NBo sei iluminar melhor nem
maispessoalmente este conceito do 4ue o fiz ;0 num dos par05rafos de encerramento Maf.
[8RN do 4uinto livro de 8aia )i-ncia.
FN=sC 5ente novaC sem nomeC mal compreens>veis L reza um te6to L n=sC seres
de um porvir ainda desconhecidoC precisamosC para um novo escopoC tam%2m de um
novo meioC isto 2C de uma nova sa:deC mais forteC sa5azC tenazC ousadaC mais afoita do
4ue ha;am sido as sa:des at2 a5ora.
A4uele cu;a alma tem sede de e6perimentar o c>rculo inteiro dos valores e das
maravilhas at2 ho;e e de nave5ar ao redor de todas as costas deste ideal Fmar internoFC
a4uele 4ue das aventuras da pr=pria e6peri-ncia 4uer sa%er 4ual a cora5em de um
con4uistador e de um escultor do idealC como de um artistaC de um s0%ioC de um
le5isladorC de um doutoC de um piedosoC de um asceta de velho estiloE carece esteC antes
do maisC da grande sade L tal 4ual nBo s= se possuiC mas 4ue tam%2m continuamente
se con4uista e se deve con4uistarC por4ue est0 sempre a dar e 2 a 4ue deve dar.
, a5oraC ap=s 4ue nos distanciamos tantoC n=sC ar5onautas do idealC mais
cora;osos do 4ue se;a razo0vel e %astantes vezes n0ufra5os e em condi./es m0sC
peri5osamente sadiosC parece@nos 4ueC por pr-mioC tenhamos uma outra terra ine6plorada
I nossa frenteC uma terra cu;os confins ;amais al5u2m avistouC um al2m de todos os
pa>ses e recantos do ideal tidos at2 ho;eC um mundo tBo e6u%erante de %eloC de estranhoC
de coisas misteriosasC tem>veis e divinasC 4ue a nossa curiosidade e o nosso dese;o de
posse sBo transportados para fora de siC L ahD como doravante nada mais nos satisfazD
J)omo poder>amos n=sC depois de tal olharC com tal fome ardente no c2re%ro e na
consci-nciaC contentarmo@nos ainda com o homem atualH Bastante malE por2m 2
inevit0vel 4ue lhe a5uardemos as esperan.as e as suas metas mais di5nas com uma
seriedade dif>cil de sustentarC em%ora at2 nem mesmo as 5uardemos.
"emos I nossa frente outro idealC um ideal maravilhosoC tentadorC cheio de
peri5osC ao 4ual nBo poder>amos persuadir nin5u2mC para 4ue nBo outor5uemos a al5u2m
assim facilmente o direitoE o ideal de um esp>rito 4ue in5enuamenteC isto 2C
involuntariamente e por e6u%er$ncia e for.a impetuosaC se divirta com tudo 4uanto se
chamou at2 ho;e santoC %omC intan5>velC divinoK pelo 4ual a coisa mais alta em 4ue o povo
acha a %om pre.o a medida do pr=prio valorC ou se;a peri5oC decad-nciaC humilha.BoC ou
pelo menos al>vioC ce5ueiraC si5nificariam es4uecimento tempor0rio de siK o ideal de %em@
estar e %em@4uerer humanos e so%re@humanosC 4ue muitas vezes parecer0 no humanoK
por e6emplo 4uando se defrontarem a total seriedade terrena 4ue se teve at2 o momentoC
as solenidades de atitudesC as palavrasC o somC a moralC a tarefa como a sua par=dia
involunt0ria e vis>vel L com a 5rande seriedade e esta se eri5irC p/e@se enfim o ponto de
interro5a.BoC evola@se o destino de uma almaC o %istur> se moveC a tra52dia come.a...J
,m%ora a fi5ura de Zaratustra e 5rande parte dos pensamentos principais dessa
o%ra possam ser achados muito antes nos sonhos e nos escritos do autorC FAssim falava
ZaratustraJ nasceuC no entantoC em 'ils@3aria em 1881C e o 4ue induziu Nietzsche a
e6primir em dizeres po2ticos o novo ciclo de id2ias foi o pensamento do eterno retorno.
No outono de 1888 meu irmBo escreve e6atamente nos seus es%o.os
auto%io5r0ficos ditos F,cce AomoJ como isso lhe sur5iu I menteE FA concep.Bo
fundamental da o%raC do pensamento do eterno retornoC esta mais elevada forma de
afirma.Bo 4ue possa ser atin5ida L pertence a a5osto de 1881E 2 lan.ada so%re um
papel com a men.BoE FX\\\ p2s al2m do homem e do tempoJ.
Fui a4uele dia ao la5o de 'ilvaplana entre os %os4ues e me detive ;unto a um
ro%usto tronco piramidal. &correu@me entBo este pensamento. 'e me reporto a dois
meses antes dessa dataC achoC como ind>cioC uma transforma.Bo improvisada e muito
firme do meu 5osto principalmente pela m:sica.
#ode@se considerarC talvezC Zaratustra inteiro como o%ra musicalK certamente foi
um como renascimento art>sticoC uma premissa. Num pe4ueno la5o alpino ;unto a
1icenzaC onde passei a primavera de 1881C ;untamente com meu mestre e ami5o #eter
8astC tam%2m este um FressuscitadoJC desco%ri 4ue a f-ni6 m:sica nos voava I frente
com penas velozes e esplendentesC como nunca no passado.J
,ntre come.o e fim de 1881 sur5e a decisBo de dei6ar anunciar pela %oca de
ZaratustraC com palavras de hino e ditiram%oC a doutrina do eterno retorno. Achamos de
fatoC entre os seus pap2isC uma folha escrita na4ueles dias 4ue nos p/e claramente so%
os olhos a4uele primeiro es%o.o de FAssim falava ZaratustraJ.
FMeio-dia e eternidade)=
FAceno de uma vida nova)
A%ai6o vem escritoE
FZaratustraC nascido ;unto ao la5o *rmiC a%andonou pelos trinta a sua p0triaC
esteve na prov>ncia de ]ria e comp?s nos dez anos de sua solidBo entre montanhas o
Zend@AvestaJ.
& sol do conhecimento est0 de novo no z-niteK e em redor est0 a serpente da
eternidade na sua luz L 2 a vossa horaC v=s irmBos do z-niteJ.
A4ui estBo as se5uintes notasE
F#ara o pro;eto de um novo modo de viver.
#rimeiro livroE No estilo da primeira frase da nona sinfonia. 8haos sive natura2 <Do
desumanamento da nature(a=. #rometeu che5ar acorrentado ao )0ucaso. ,scrito com a
crueldade do Fc r a t o sJC do poderio.
'e5undo livroE Fu5itivoC c2ticoC mefistof2lico. F(a incorpora.Bo das e6peri-nciasJ.
)onhecimento@erro 4ue se torna or5$nico e or5anizante.
!erceiro livroE & mais >ntimo e mais et2reo 4ue ;amais fosse escritoE FDa ltima
felicidade do solitrioJ L o 4ual de pertencente a outros se tornou FpatrBo de si mesmoJ
no 5rau mais elevadoE o perfeito e5oE s= este e5o possui amorK nos primitivos de5raus
onde nBo che5ou a solidBo e o maior dom>nio de siC al5o h0 4ue difere do amor.
-uarto livroE (itiram%o@maiorE FAnnulus aeternitatisJ. Anseia por viver todo mais
uma vez e vezes eternas. A perene transformaoE deves penetrar em %reve espa.o de
tempo em muitos indiv>duos. & meio 2 uma luta cont>nua.
'ils@3ariaC RX de a5osto de 1881.J
Na4uele verBo de 1881C o meu irmBo novamente se sentiuC ap=s muitos anosC
mais d2%il e pior 4ue um convalescenteC e na plena sensa.Bo de sua precedente e =tima
sa:de nBo s= nasceu a F8aia )i-nciaJC L 4ue pela sua entoa.Bo deve ser considerada
um pren:ncio de ZaratustraC mas a pr=pria o%ra de Zaratustra. *m destino cruel 4uis 4ueC
e6atamente ao tempo da sua curaC lhe so%reviessem muitas dolorosas e6peri-ncias
pessoais.
'ofreu profundas desilus/es na amizade 4ue considerava tBo alta e sa5rada e
sentiuC pela vez primeiraC em todo o horrorC a4uela solidBo a 4ue 2 condenado todo
5rande. Q o a%andono al5o 4ue difere por completo da solidBo volunt0ria e %eatificante.
)omo dese;ou entBo o perfeito ami5o 4ue o compreendia plenamenteC ao 4ual podia dizer
tudo e 4ue ;ul5ava ter achado desde a primeira inf$ncia e nos diversos per>odos da sua
vidaD
3as a5ora 4ue a sua trilha ia ficando cada vez mais >n5reme e peri5osa nBo
achava mais nin5u2m 4ue pudesse andar com eleK assim criou para si na fi5ura ideal do
fil=sofo real o ami5o perfeitoC e fez com 4ue este anunciasse os intentos mais altos e mais
sa5rados.
#er5untar seC sem as e6peri-ncias amar5as do tempo de intervaloC ele teria
levado a efeito o primeiro es%?.o de FAssim falava ZaratustraJ no verBo de 1881C e se
neste haveriam dominado a4uelas tonalidades de ale5ria 4ue reconhecemos no
es4uemaC 2 a5ora per5unta ociosa.
#or2mC talvez possamos dizer com 3eister ,cardtC mesmo com respeito ao
ZaratustraE F& animal mais veloz 4ue nos conduz I perfei.Bo 2 a dor.J
,screve meu manoC 4uase ao despontar da primeira parte de ZaratustraE FNo
inverno de 188R@188[ vivi na4uele remansoso 5olfo de +apalloC nBo lon5e de 8-novaC
4ue se interna por )hiavari e as eleva./es de #ortofinoC
A minha sa:de nBo era =timaK o inverno estava frio e e6cessivamente chuvosoK a
hospedaria pe4uena dava diretamente para o marC de modo 4ue I noite se nBo podia
dormirK e eu tinha 4uase 4ue e6atamente o oposto do 4ue teria sido dese;0vel. Apesar
dissoC e 4uase a demonstrar a minha frase 4ue toda coisa decisiva acontece FnBo
o%stante tudoJ foi na4uele inverno e na4uelas condi./es desfavor0veis 4ue nasceu o meu
Zaratustra.
#ela manhB sa> rumo ao sul tomando a estrada ma5n>fica 4ue leva a Zoa5liC
ladeada de pinheiros e 4ue o mar distante dominaK I tardeC mal consentia a minha sa:deC
dava a volta do 5olfo de 'anta 3ar5arida at2 #ortofino. Ainda mais 4ueridas sBo para mim
esta localidade e esta paisa5em pelo amor 4ue lhes teve o imperador Frederico IIIK no
outonoC por 188XC novamente estava eu na4uela praia 4uando ele visitou pela :ltima vez
a4uele pe4ueno es4uecido reino da felicidade. 1eiu@me assim em mente por essas
raz/esC todo o primeiro ZaratustraC so%retudo Zaratustra mesmoC como tipoK ouC antesC ele
mesmo me empolgou...J
Foi escrita esta primeira parte de Zaratustra em dez dias apenasC do come.o a
meados de feverero de 188[. FA parte do remate foi ;ustamente ultimada na hora sa5rada
em 4ue morreu em 1eneza +. ^a5nerJ.
3eu irmBo desi5nou a4uele tempoC com e6ce.Bo dos dez dias durante os 4uais
escreveu FZaratustraJ como o pior para sua sa:deK com isso nBo entende ele as suas
condi./es precendentes de sa:deC mas sim um forte resfriado 4ue o atin5iu em 'anta
3ar5arida e o oprimiu ainda por muitas semanas em 8-nova.
+eportava@se mais ao estado da sua almaC I4uele a%andono indescrit>vel para o
4ual achara palavras de dor tBo lancinante em Zaratustra. "am%2m a acolhida 4ue teve a
primeira parte de Zaratustra entre conhecidos e ami5os foi muito deprimenteC uma vez
4ue se nBo sentiu entendido por a4ueles a 4uem a oferecera. F#ara muitas coisas 4ue eu
havia dito nBo achei nin5u2m amadurecidoK Zaratustra 2 uma demonstra.Bo de 4ue se
pode falar com a maior clareza sem ser entendido por nin5u2m.J
F3eu irmBo ficou muito desalentado com a4uela incompreensBoK e visto como no
mesmo tempo se desacostumaraC com 5rande esfor.o de vontadeC do cloral son>feroC 4ue
tinha usado no tempo do resfriadoC a primavera se5uinteC M188[N 4ue passou em +oma foi
antes triste. Nesse particular escreveuE F#assei uma primavera triste em +oma L onde eu
ia levando a vida L nada f0cil. No fundo ma5oava@me a4uele local indecoroso para a
poeta de ZaratustraC 4ue eu nBo havia escolhido entre os outros de minha dile.BoK 4ueria
ir a A4uilaC ant>tese de +omaC fundada propositalmente por inimizade a +oma como um
dia hei de fundar um lu5ar em recorda.Bo de um inimi5o comme il faut da i5re;aC parente
meu ache5adoC o 5rande Aohenstaufen L imperador Frederico II.
#or2m foi destino 5eralE precisei voltar.
#or fim parei na pra.a Bar%eriniC ap=s me ter cansado na procura afanosa de uma
localidade anticristB. +eceio ter per5untado certa vezC para evitar odores desa5rad0veisC
se haveria um 4uarto sosse5ado para um fil=sofo no pr=prio pal0cio do Guirinal. Num
alpendreC no altoC so%re esta pra.a de onde se v- a cidade e se ouve o murm:rio da
fonteC foi composta a4uela can.Bo tBo solit0ria como ;amais dantes havia sido ideadaC do
canto noturnoK na4uele tempo sempre na fantasia me perpassava uma melodia de tristeza
indiz>vel cu;o estri%ilho continuamente eu tornava a achar nas palavrasEmorto de
imortalidade.J
Na4uela primavera demoramos um pouco demais em +omaK e so% o influ6o do
tempo cansativo a oprimir 4ue entBo che5araC e do desalento a 4ue aludiC meu irmBo
decidiu de nBo escrever mais a%solutamenteC e por forma al5uma continuar ZaratustraC
em%ora eu me houvesse oferecido a livr0@lo de todo cansa.o 4uanto I impressBo e
4uanto ao editor.
3asC 4uando a 1Z de ;unho volt0mos I 'ui.a e ele viveu novamente ao contato
familiar do ar sadio dos montesC despertou@se toda a sua ale5re vontade de cria.BoC e
escreveu@me acerca de um futuro manuscrito em prepara.BoE FAlu5uei a4ui para tr-s
mesesE na realidade sou o maior louco se me dei6o desalentar por causa da temperatura
italianaJ.
(e 4uando em vez aponta@me a id2iaE Fo 4ue vem depoisHJ & meu FporvirJ 2 para
mim a coisa mais o%scura do mundoK como por2m muitas coisas devo ainda e6ecutarC eu
deveria pensar s= nelas como no meu porvir e dei6ar o mais a ti e aos deuses.J
Foi escrita a se5unda parte de Zaratustra entre RX de ;unho e X de ;ulho em 'ils@
3ariaE F+e5ressandoC no verBoC ao lu5ar sa5rado onde me ful5iu I mente a primeira id2ia
de ZaratustraC achei a se5unda parte da o%ra.
Bastaram dez diasK nem me fora necess0rio mais tempo em caso al5umC tanto
para a primeiraC como para a terceira ou a :ltima parteJ.
3uitas vezes falou do estado de arre%atamento em 4ue escreveu ZaratustraC
como se fora propriamente assaltado por uma pl-iade de pensamentos durante os seus
passeios despreocupadosC e pudesse apenas tomarC Is pressasC al5uns apontamentos a
l0pisC no seu canhenhoK apontamentos 4ueC ao re5ressarC escrevia depois com tintaC at2
meia@noite.
(iz@me ele em cartaE
FNBo podes facilmente ter um conceito e6ato da veem-ncia destas forma./esJK e
descreve com entusiasmo apai6onadoC no ,cce Aomo Moutono de 188[N o incompar0vel
estado de alma em 4ue foi escrito ZaratustraE
FAaver0 al5u2mC no fim do s2culo _I_C 4ue tenha um conceito claro da4uilo 4ue
os poetas do velho tempo chamavam inspira.BoH )aso nBoC 4uero descrev-@lo. )om uma
nes5a de supersti.Bo realmente apenas se poderia ne5ar a id2ia de e6istir somente
incarna.Bo instrumentoC m2dium de for.as prepotentesJ.
F& conceito de revela.Bo no sentido de 4ue inopinadamenteC com indiz>vel
se5uran.a e profundidadeC al5o se manifesteC se fa.a sentirC e a5ite e a%aleC at2 o mais
profundoC simplesmente descreve a consist-ncia do fato. 'ente@se L nBo se procuraK
toma@se L nBo se pede 4ue d-K ful5ura imperioso um pensamento sem dila.BoC L ;amais
tive eu possi%ilidade de escolha.J
F*m arre%atamento cu;a tensBo se resolve numa crise de l05rimasC e durante o
4ual o passo ora involuntariamente tremeC ora se torna lentoK uma perfeita e6trinseca.Bo
com a mais distinta consci-ncia de infinitos calafrios sutis e tremores at2 I ponta dos p2sK
uma profundidade de ale5ria na 4ual o 4ue e6iste de mais doloroso e mais escuro nBo
a5e como contrasteC mas como uma tintaC e6i5ida e necess0riaC em tamanha e6u%er$ncia
de luzK um instinto de condi./es r>tmicas estendido so%re o 5rande espa.o das formas Mo
comprimentoC a necessidade de um ritmo mais amploC 2 como a medida para a for.a da
e6pressBoC uma esp2cie de compensa.Bo pela sua pressBo e sua tensBoNJ.
F"udo acontece no ponto culminanteC involuntariamenteC mas como num furacBo
de sentimentos de li%erdadeC de coisas incondicionadasC de poderC de divindade. A
involuntariedade das ima5ensC das similitudes 2 o fato mais maravilhosoK nBo mais se tem
conceito al5um do 4ue se;a ima5emC similituideC tudo se apresenta como a impressBo
mais vizinhaC mais e6ataC mais simples. +ealmente pareceC para lem%rar uma palavra de
ZaratustraC 4ue as pr=prias coisas se;am similitudesJE
FA4ui todas as coisas che5am acariciantes I tua palavra e te en5odamC pois
4uerem caval5ar so%re teu dorso. #or esta similitude tu caval5as a essa verdade. A4ui se
te revelam as palavras de todo o ser e os escr>nios secretos das palavrasK toda e6ist-ncia
4uer a4ui transformar@se em palavraC todo porvir 4uer aprender conti5o a falar.J ,sta 2 a
minha e6peri-ncia da inspira.BoK nBo duvido 4ue se deva remontar s2culos para achar
al5u2m 4ue me possa dizerE 2 todavia a minhaJ.
No outono de 188[ meu irmBo lar5ou ,n5adinaC e veiu por al5umas semanas na
AlemanhaK no inverno se5uinteC 188[@188UC ap=s umas estadias em 'tresaC 8-nova e
'pezia parou em NizaC onde tBo %em se deu com o climaC 4ue escreveu a terceira parte
de ZaratustraE F(urante o invernoC so% o c2u alci?neo de Niza 4ue pela vez primeira em
vida eu contemplavaC conce%i o terceiro Zaratustra L e o terminei.
*m ano apenasC calculado para o tra%alho inteiro. 3uitos recantos e muitos
outeiros desconhecidos de Niza foram consa5rados em mim por momentos inolvid0veisK
a4uela parte decisiva 4ue traz o t>tulo de F(as t0%uas velhas e das novasJC foi pensada
durante a cansativa sa>da da esta.Bo para os maravilhosos ninhos rochosos mouriscos
de ,lz.
A a5ilidade dos m:sculos era sempre maior em mim 4uando mais rica flu>a a
for.a criadora. & corpo 2 entusiastaC dei6emos ficar a alma... #odia@se ver@me
fre47entemente a dan.arK entBo podia eu passear nos montes durante seteC oito horas
sem 4ual4uer sinal de cansa.oC dormia %emC ria muito LC 5ozava de paci-ncia e vi5or
perfeitos.J
)ada uma das tr-s partes de Zaratustra nasceu assim depois de uma prepara.Bo
mais ou menos lon5a conforme ;0 disseC em dez dias apro6imadamente. 'omente a
:ltima parte foi composta com al5umas interrup./es. &s primeiros apontamentos foram
escritos durante uma estadia costumeira em Zurich em setem%ro de 188UK lo5o continuei
uma primeira ela%ora.Bo em 3entoneC em novem%ro de 188UC eC ap=s uma pausa mais
lon5aC foi o manuscrito terminado entre fins de ;aneiro e meados de fevereiro de 1885C em
Niza.
Intitulou@se entBo o meu mano F4uarta e :ltima parteJK mas ;0 antes da pu%lica.Bo
privadaC e pouco tempo ap=sC escrevia@me 4ue dese;ava compor uma 4uinta e uma se6ta
parteC so%re o 4ue todavia e6istem dispositivos.
Nesta 4uarta parte Mem cu;o manuscrito pronto para o prelo e6iste a notaE F#ara os
meus ami5os somenteC nBo para a pu%licidadeJN ele a considerava como al5o de
inteiramente pessoalC e impunhaC aos poucos a 4uem presenteou com um e6emplarC o
mais estrito si5ilo.
3uitas vezes pensou se seria oportuno pu%licar tam%2m esta 4uarta parteC mas
;ul5ou nBo o poder fazer sem mudar com anteced-ncia al5uns t=picos. ,m todo casoC
destinou os 4uarenta e6emplares de 4uarta parteC impressosC do manuscrito inteiroC como
presente para Fa4ueles 4ue para tanto lhe fossem %enem2ritosJ. )om esse crit2rio s= teve
aso para dar presente sete e6emplares L tanto era entBo solit0rio e incompreendido.
O0 no princ>pio da ori5em desta hist=ria adotei as raz/es 4ue impeliram meu
irmBo ai incorporar em um persa a fi5ura ideal do seu real fil=sofoK mas por4ue deva ser
e6atamente Zaratustra a4uele em cu;a %oca as suas novas doutrinasC ele mesmo no@lo diz
nas se5uintes palavrasE
FNBo se me per5untou e dever@se@ia ter@me per5untadoC o 4ue 2 4ueC e6atamente
no meu falarC no falar do primeiro imoralistaC o 4ue si5nificaria o nome de ZaratustraE uma
vez 4ue o 4ue esta%elece a espantosa unicidade da4uele persa na hist=ria 2 e6atamente
o contr0rio. Zaratustra viu por primeiro a verdadeira roda do mecanismo das coisasC na
luta do %em e do mal L a tradu.Bo da moral na metaf>sica como for.aC causaC escopo em
siC 2 o%ra dele. #or2mC fundamentalmenteC esta per5unta em si ;0 seria a resposta.
Zaratustra criou este erro fatal>ssimoC a moral.
(eve serC por conse5uinteC tam%2m o primeiro a reconhec-@lo. NBo s= 4ue tenha
a4ui uma e6peri-ncia mais lon5a e maior do 4ue ;amais teve pensador al5um L a hist=ria
inteira 2 a confuta.Bo e6perimental da frase da assim chamada Forienta.Bo moral do
mundoJE L por2m o mais importante 2 ser Zaratustra mais verdadeiro do 4ue todos os
pensadores.
A sua doutrinaC e esta somenteC tem como virtude mais alta a veracidade L se
op/e I vileza do FidealistaJC L 4ue fo5e ante a realidadeK Zaratustra tem mais valorC
4uanto I consist-nciaC do 4ue todos os pensadores ;untos. (izer a verdade e arremessar
'em as flechas 2 esta a virtude persa. )ompreendem@me... & triunfo so%re a moral por
causa da verdadeC o triunfo so%re o moralista nas suas ant>teses L em mims L isso na
minha %oca si5nifica ZaratustraJ.

Ar4uivo Nietzsche. L ^eimarC ;ulho de 1Y1\.
,lisa%eth F`rster Nietzsche
AP#NDICE II
/i:t;ri<o da Orige9 de
FASSIM )A"A'A &ARATUSTRA6
A primeira parte de Zaratustra foi escrita no come.o de fevereiro de 188[ em
+apallo e impressa em fins de a%rilC por B. 8. "eu%ner em Lipz. Apareceu m maio de 188[
com ,. 'chmeitzner em )hemnitz so% o t>tulo de FAssim falava *aratustra) 5m livro para
todos e para ningumJ.
A se5undaC escrita em 'ils@3ariaC entre fins de ;unho e princ>pio de ;ulho de 188[C
impresso por ). 8. Naumann entre fins de ;ulho e fins de a5osto de 188[C apareceu
i5ualmente com 'chmeitzner em )hemnitz em setem%ro de 188[.
A terceira parte foi escrita em Niza no fim de ;aneiro de 188UC e impressa em
mar.o por Naumann. As partes se5unda e terceira trazemC de%ai6o do t>tuloC os n:meros
R e [. "am%2m a terceira parte apareceu com 'chmeitzner na primavera de 188U.
As tr-s primeiras partes foram compostas e escritasC conforme repete insistindo o
autorC em apro6imadamente dez diasC antes dos 4uaisC muitos haviam sido de >ntima
prepara.Bo. 'omente a :ltima parte foi composta e escrita com al5umas interrup./esE em
Zurich e em 3entoneC em outu%ro de 188UC e mais tarde terminada em fins de ;aneiro e
come.o de fevereiro de 1885C em Niza. A 4uarta parte foi impressaC entre mar.o e a%rilC
por NaumannC custeada pelo autor 4ue nBo achou maisC ou nBo mais 4uis acharC outro
editor. 3anteve so% si5ilo esta :ltima parte e lastimou nBo ter mandado imprimir tam%2m
as tr-s precendentes por sua conta.
A 4uarta parte veiu a p:%lico somente no outono de 18YR L tr-s anos ap=s 4ue
adoeceu meu irmBo e sete depois da impressBo da edi.Bo privada L 4uando o m2dico
deu por falha 4ual4uer possi%ilidade de cura.
,m%ora tenha chamado :ltima a esta 4uarta parte da o%raC meu irmBo asseverou
entretantoC por vezes v0riasC 4ue tencionava escrever ainda uma 4uintaC e uma se6ta
parte e disso ficaram disposi./es. (e fato encontr0mos em 188UC 4uando ainda nBo fora
escrita a 4uarta parteC es%o.os para uma continua.Bo de *aratustra em tr-s partesE eC
mesmo mais tardeC nBo faltam sinais desta sua inten.Bo de prosse5uir a o%raE como
depreendemos dos escritos p=stumos de NietzscheC e do volume %io5r0fico 4ue encerra
esta colet$nea MEcce >omoC etc.N.
Nesta edi.Bo de FAssim falava ZaratustraJ ainda acrescentei muitas anota./es
coli5idas dos escritos supra citadosC os 4uais poderBo au6iliar a esclarecer o pensamento
principal desta o%ra e dar@lhe melhor compreensBo. #arece 4ue teve o autorC c0 e acol0C a
id2ia incerta de escrever uma esp2cie de 5loss0rio a ZaratustraK muitos dos pensamentos
ane6osC pode sucederC foram escritos com essa finalidade. 3as na compila.Bo sBo
anota./es mediante as 4uais ele mesmo procura precisar melhor o conte:do de
ZaratustraC e na verdade um tanto antes de as haver escrito de modo definitivoC e por isso
muitas coisas foram ao depois mudadas durante a e6ecu.Bo do tra%alho.
^eimarC Ar4uivo Nietzsche.
Oulho de 1Y1Y.
,lisa%eth F`rster Nietzsche
Nota:
M1N L 5'ermenseh <so're-homem=)
MRN L Ein 5'ergang ind ein 5utergang)
M[N L A tradu.Bo literal seriaE F(os al2m@mundistasJ Mvon den >inter?eltlernN.
MUN L (A' ',LB'. #alavra e4uivalente I in5lesa ',LF.
M5N L +efere@se I edi.Bo alemB ori5inal.

Você também pode gostar