Ana Pizarro
El archipiélago
de fronteras externas
Culturas del Caribe hoy
PvP sey Wellesley College‘Un conceplo de naciGn no definida por fronteras teritoriales especificas y cuyos ciudadanos,
Aispersos por varias latitudes dentro y fuera del archipi¢lago, muestran fidcidad a las leyes
ddo“navidn-stado de su localidad particular sin ruptura alguna de cont
‘con el mundo de su prime!
dad eultur
Infancia, Ellos han ereado el fenémeno de una familia
transnacional’
George Lamming
Regreso, regreso, regreso al hogar. Conversaciones Il
(traduccién al espaitol de Roberto Marquez), Saint Martin, Caribbean, 2000EL ARCHIPIELAGO DE FRONTERAS EXTERNAS.
Ana Pizarro*
Estamos aproximindonos a las culturas del Caribe hoy, a partir de una nocién de
Caribe que no se asienta en el espacio del Caribe insular solamente ~ el archipi
ago de las Antillas ~ sino en una nocién de la regién en tanto cuenca del Caribe,
esto es, incorporando los territorios que bafia el mar Caribe y que disefian en
conjunto culturas articuladas por trazos comunes ligados a una también comin
historia de colonizacién y esclavitud, centrada en la economia de plantacién. Es
clla la que genera formas de vida individual y social y formas de cultura més alla
de las diferencias linguifsticas que impusieron las metropolis de turno, Sobre el
sistema de plantacién y sus efectos en el Ambito cultural, apunta Benitez Rojo:
La complejidad que la repeticién de ta Plantacién ~ cada caso diferente ~
trajo al Caribe fue tal que los mismos caribenos, al referirse a los procesos
‘etmolégicos derivados del descomunal choque de razas y culturas que ésta
produjo, hablan de sincretismo, aculturacién, transculturacién, asimilacién,
deculturacién, indigenizaci6n, criollicacién, mestizaje cultural, cimarronaje
cultural, misceginacién cultural, resistencia cultural, etc. Lo cual ilustra no
sélo la vepeticién de estos procesos sino también, sobre todo, las diferentes
posiciones o lecturas desde las cuales pueden examinarse.
Porque como lo hemos sefialado en trabajos anteriores, estamos hablando,
desde la perspectiva cultural, de un conjunto plural en donde se hablan en las
diferentes subéreas cuatro lenguas metropolitanas: espafiol, inglés, francés y ho-
landés, asf como, en cada sector una o més lenguas criollas, lamadas eréole,
para el caso francés; pidgin, para el area inglesa; papiamento para el Caribe
neerlandés insular; asf como el sranan para el Surinam, la principal lengua criolla
hablada en este sector continental de la cultura Caribe holandesa, que accedié a
su independencia recién en 1975. Desde la perspectiva politica, la variedad de
situaciones es otra.
Estamos comenzando entonces a observar el sentido de la pluralidad de
enguas y culturas ligadas individualmente a cada historia colonial metropolitan,
pero con temas, problemas, mecanismos y estructuras de relacién comunes, que
van a dar origen contempordneamente a literaturas heterogéneas? en donde esta
15