Você está na página 1de 168

AL PUEBLO CHILENO

al que por su generosidad entregamos el fruto de nuestro esfuerzo y nuestra cultura,


dedica la presente edicin de El Pueblo de las Mil y Una Noches
LA COLONIA RESIDENTE DE HABLA ARABE

UN PUEBLO, UN AUTOR Y UNA OBRA


No creo que sea solamente cuestin de sangre. Porque muchos, muchos otros que no
tienen ningn glbulo oriental, como yo han soado y algunos suean an en el pueblo de
Las Mil y Una Noches. En nuestra infancia nos fueron familiares Simbad, Aladino y Al Bab.
Conocimos casi palmo a palmo Damasco, Bassora, Bagdad, La Meca. Y muchas veces supimos
del anhelo ferviente de pasear por alguna calle de Beirouth.
Y luego, en la adolescencia, muchas noches hemos pasado despiertos, pensando en los
ojos de Dejnan o en los labios ocultos de alguna Shaherezada o de alguna Aziyad. Hemos
creado rpidamente historias de aventuras, de raptos romnticos, mezclados con el terror de los
esclavos nubios. O vea-mos algunas vecespor qu n?un harn rico en mujeres y en
vinos. O pensbamos en las grandes historias pasionales que por el capricho del autor o por el
ambiente sugestivo, se desarollaban en la tierra del celo extremado, en el pas de los turbantes y
de los desiertos.
No es slo cuestin de sangre. Hay mucho de imaginacin y mucho de literatura.
Benoit, Lot, Hull, nos prendieron a la Arabia en la sangre. Nos hicieron ver las huellas de las
caravanas de camellos en la arena tostada, nos pusieron en los labios el temblor de los labios de
la mujer conquistada por la fuerza, y conocimos de cerca o de lejos, el cabello negro y la piel
oscura de los beduinos.... Siempre, alguna vez siquiera, todos hemos vivido all, donde la
mezquita y la tienda de campaa albergaban hombres maestros en la pasin y en la Intriga, en
las canciones nostlgicas y en el galopar de los caballos.
Para la imaginacin romntica, esto era suficiente; pero para la cultura, apenas era un
aporte nfimo e inexacto. Poco o nada nos deca de la historia la lmpara maravillosa o la cueva
de los ladrones. Apenas si escriban unas pocas pginas. Las desencantadas o El rabe.
Los rabes, desnudos de su pasin y de sus vestiduras lujosas, fuera de los palacios
donde se deleita la boca con vino y con dtiles, sino colocados en la estepa, en la monta-fa,
montados en un corcel y con un fusil al hombro, nos eran desconocidos, Apenas si sabamos de
la conquista a Espaa.
Y nada ms....
De dnde venan y quines eran? Cul era la trayectoria de su pueblo y donde deba
marcarse el punto de partida? Qu dieron a la cultura de occidente, sostenida sobre columnas
griegas? Todas estas preguntas no las responda la historia. Porque ni siquiera se las haba
planteado.
Y as, los rabes apenas si se asomaban a Amrica. Conocamos a algunos pocos, por
referencia, y al resto se nos perda en una llanura que raros y raras veces tratamos de mirar para
encontrarlos.
Ahora, el Dr. Jorge Adoum, nos los presenta. No es la indicacin hecha con el dedo
extendido, que hiciera el Emir Emin Arslan, sino la presentacin de los hombres, con su propio
nombre y con su pasado. Ahora ya los conocemos, por lo menos en sus orgenes.
Y antes, en Adonay supimos de ellos. Conocimos su historia durante la poca de la
guerra. Desde nuestro palco de lectores vimos moverse a hombres, mujeres, pueblos,
gobernantes, religiones. Ahora, son los mismos actores, pero en otra obra, con otra
caracterizacin. Visten trajes pasados de moda, son nmadas de mar y tierra, conquistadores y
conquistados, y los que antes vimos como sacerdotes o amantes, se transfiguran ahora con barba
de profetas y habitan laboratorios y bibliotecas.
Como arquelogo de la historia, el Dr. Adoum expone los cimientos de su raza y de su
cultura, que han de ser tambin los cimientos de la cultura de donde se pone el sol. Las artes y
las ciencias, las costumbres y las leyes, las conocemos solamente hoy da, cuando descansan
bajo tierra durante siglos incontables, los protagonizadores de esta nueva obra del autor de
Adonay.

No llega sino hasta la prehistoria. Y con eso hay ya bastante, porque el asiento de los
edificios, no sobrepasa del nivel del suelo.
Pero vamos a ver ms de cerca, la otra gran construccin: la cultura de Europa. Es del
mismo modelo rabe y pura su edificacin se han usado los mismos materiales. Y slo ahora
podemos darnos cuenta de los acreedores que tenemos en la Historia de nuestra civilizacin.
Pero aparece junto al historiador, el novelista. Nos trae un regalo de leyendas y
ancdotas sazonadas con condimentos puros de Arabia. A algunos de nosotros, nos vuelve a la
adolescencia, cuando dibujbamos en nuestra mente la figura de Emires y Sultanes, de las
esclavas y los eunucos.
Y llega tambin, el buzo de las ciencias ocultas. Ha de interpretarnos, como nadie lo ha
hecho, el significado esotrico e inicitico de aquellos relatos que en nuestra infancia fueron
distraccin y ensueo. Las escaleras que nos hacan abrir los ojos de miedo al rechinar bajo el
paso de algn ladrn temible, ahora nos conducen a mundos desconocidos donde las tinieblas
son luz. Aladino, que fu maestro de espejismo y u el hombre que ms hemos envidiado, an
despedida de nosotros la infancia, tiene ahora nuestro mismo rostro. Su lmpara la guardamos
nosotx-os en algn rincn de nuestro cuerpo. Y tambin sentimos temblar la isla que hemos
descubierto, como Simbad, el hroe de nuestras pasadas imaginaciones inquietas,
El pueblo de las Mil y Una Noches no.es un libro. Son cuatro libros diferentes para
hablar a todos. Sus palabras lian de llegar a los que estudian y a los que aman la leyenda, a los
que investigan los orgenes de nuestro modo de ser y a los que aman las religiones desconocidas
de los misterios enterrados en el subsuelo de los hombres. Dentro del campo de los libros con
base slida, es seguramente uno de los que trae pura Amrica mayor novedad. Es un continente
nuevo, una isla poblada que descubramos no a causa de un naufragio. sino por haber dirigido
all la proa de los barcos que iban a encontrarla, para que vengan maana, en viajes sucesivos,
los que han do colonizarla. Por ahora, nuestra sinceridad como viga en el palo ms alto si an
no ha cado al mar, debe gritar. Tierra! Porque est ya. a la vista.
Su autor, no es un descubridor. El saba que estaba all Es ms bien como el viento que
arrastra la niebla para que la veamos los que estamos ms lejos. El ha hablado con el cerebro de
la ciencia y con la sangre de su raza. Es su pueblo, y en cierto modo, nuestro pueblo.
En ninguna historia universal encontramos estas lneas. Alguien cit a Averroes. Otros a
Avicenna. Algn curioso de peridicos y revistas ha visto el rostro de Jalil Gibran. Y todos,
gracias a la propaganda, vimos muy de cerca la barba de Mahoma.... Pero de los otros, de los
que nadie los sac de sus tumbas y de su lengua, nada sabamos Este es el valor principal de la
obra. Es algo ms que un libro nuevo. Es un documento imprescindible, en nuestro pas y en
muchos otros, para ir completando, poco a poco, nuestra historia universal bastante incompleta
a pesar del nmero de sus volmenes.
Otros, que tienen la facultad de ver en la oscuridad, valorarn talvez ms la nueva
versin de Las Mil y Una Noches. Es decir, conocern de nuevo a .sus personajes. Porque ya
son otros.... Y para los coleccionistas de leyendas, aqu va un lbum nuevo lleno de fotografas a
colores.
Pero El Pueblo de las Mil y Una Noches se ha de destacar como una de las primeras
voces que en este Continente nos ensean quienes lian sido los antepasados de nuestra cultura.
Ella misma, ha de conocer, siendo ya una mujer formada a sus abuelos que no tuvo en la
infancia. A los rabes, con sus leyes y religiones, sus sabios y sus guerreros.
Es que el sol sale siempre por el oriente.....
JORGE ADOUM.

EL PUEBLO DE LAS MIL Y UNA NOCHES


PREHISTORIA E HISTORIA DE LA CULTURA ARABE
PARTE PRIMERA
PROLOGO
La cultura Arabe no fu reconocida por los europeos an-tes del Renacimiento. Desde
aquella poca muchos sabios europeos comenzaron a indagar y escudriar hasta que lle-garon a
escribir multitudes de libros en sus idiomas. Miles de volmenes hoy tratan sobre la cultura de
los rabes, de su civilizacin y de su idioma.
Algunos europeos creen que los rabes no han escrito sobre su propia cultura, mientras
que la verdad es que ellos son los primeros en tratar sobre ella.
Tenemos el libro Alfaherst (Indice) de Ibn Ennadim (Ao 1000) habla de la cultura y
la literatura rabe desde su comienzo hasta aquel tiempo. Aquel libro no encierra sola-mente su
historia de la Literatura Arabe, sino tambin todo lo renombrado en lingstica, Islmica, y todo
lo que fu tra-ducido de los otros idiomas con les biografas de los autores traductores, poetas, e
intelectuales. Sin este libro hubiramos perdido muchos nombres de poetas, sabios y de valiosos
libros. Es una Enciclopedia inavaluable de ciencias y de artes.
Despus Tash Kibri-Zaada que muri en el ao 1592, escribi un libro titulado Miftah
Esahada (La Llave de la Felicidad) lo arregl segn los temas y enumer 150 artes en l.
Luego viene el libro, Caslif Ezsanun. por Hela Cateb-Jelbi, un diccionario que
contiene el nombre de 15000 obras con sus respectivos autores y la Historia de las Ciencias ms
importantes de aquellos tiempos.
Este libro (est compuesto de 7 tomos. Y; ltimamente, se ha editado un libro que se
llama Abjad-el Ulurn (Abecedario de las Ciencias) por Sadik el Anuji. Es demasiado
voluminoso, escrito a manera de una enciclopedia, en tres tomos.
Pero la mayora de estos libros que hablan de la cultura rabe, llegan solamente a pocos
siglos antes de Mahoma y nadie se ha atrevido a describir el punto prehistrico de aquella
civilizacin por falta de documentos.
La prehistoria de los rabes es una reunin de mitologas y exageraciones heredados por
los siglos, sin pulimento, que aumentaba con el tiempo la confusin. En la Edad Media se
duplic la confusin ya mencionada a raz de la decadencia rabe por dos motivos: primero, por
que los europeos han querido burlarse de ellos y de su decadencia; y segundo, los mismos
rabes exageraban para ocultar su debilidad, vanaglorindose de sus antepasados, que
conquistaron medio Mundo.
As siguieron las cosas hasta que la civilizacin moderna, basada sobre las leyes de la
existencia, elimin aquellas cadenas tradicionales, desech todo lo que poda contradecir a la
razn. Muchos de los crticos escudriaron la historia y encontraron algo sorprendente en la
prehistoria de los rabes; entonces se afanaron en conocer la verdad sobre aquella raza y
principiaron a estudiar su antigua historia y a comparar con lo que relataron los griegos, los
mismos rabes y otros. Con ello llegaron a saber cosas ocultas hasta el tiempo de la Historia
moderna.
Muchas misiones Arqueolgicas descifraron las inscripciones grabadas en las ruinas de
las ciudades rabes: en el Yamen, en Hedjaz y en las cercanas de Damasco.
Este escaso descubrimiento levant el teln que revel muchas cosas ocultas de reinos y
naciones que eran desconocidas hasta por los rabes y por los griegos.

Sin embargo, aquellos sabios arquelogos no se atrevieron a escribir la prehistoria de


los rabes. Ms de uno empecarn y retrocedieron en la mitad del camino, an muchos creen en
la imposibilidad de escribir este tratado.
Este fracaso engendr en muchos el deseo de poseer un libro que tratase sobre la
materia, por lo cual, el difunto rey sueco Oscar II prometi una recompensa pecuniaria muy
grande al autor que escribiera la mejor Prehistoria rabe. Muchos presentaron sus obras, pero la
Comisin designada a juzgar no encontr ninguna que mereciese el premio.
Cada nacin debe tener una historia Universal que contenga el relato de su poltica, de
su sociedad, de su economa, de su ciencia. La Historia poltica relata las conquistas las guerras
y los cambios de gobierno. La Historia de su Social describe el cambio de sus costumbres y
caracteres. La historia, econmica cuenta de su fortuna, industrias y produccin natural.
Mientras que la historia Cultural de una raza, trata sobre la ciencia y el arte, de sus poetas y
sabios, de sus intelectuales y de todo lo que han dejado como fruto de la mente, algunos libros.
En conclusin es la historia cientfica de una nacin.
La Historia Universal tiene que contener forzosamente el relato de las conquistas, las
guerras, y las tiranas. En nuestro trabajo actual no haremos ms que describir la cultura y las
artes de la raza rabe, desde su prehistoria, porque la historia de la cultura es la historia de las
mentes que nos demuestra palpablemente la evolucin de las naciones.
Las huellas cientficas que deja una nacin, nos demuestra la moral y la religin, su
progreso y su decadencia; porque como dice un proverbio rabe: TODA NACION DURA
MIENTRAS DURA SU CARACTER.
La civilizacin moderna busca la historia poltica de una nacin en su historia cultural y
la divide segn las pocas que ha sufrido cambios, y de esta manera puede profetizar el porvenir
de una raza, cuando estudia la etapa de su poesa heroica la que pronto pasar a la ciencia,
filosofa etc.
De todo lo expuesto comprendemos que la Historia cultu-ral de una raza es la historia
de la mente de sus hijos, con todas las impresiones de sus espritus y caracteres. En ella se ve el
grado de evolucin al que ha llegado, superando a los dems, la historia de toda ciencia con sus
respectivos ade-lantos y la descripcin de todas las huellas escritas segn sus utilidades y sus
diferencias unas de otras.
CAPITULO I
GEOGRAFIA
Al designar al pas rabe se comprende al Asia Menor que estaba habitado por los
rabes. Sus lmites variaban en el transcurso de los siglos y la aparicin y desaparicin de
reinos. Antiguamente se extenda desde las orillas del Eufrates hasta el Nilo.
Los rabes consideraban el desierto de Sina, la Palestina, EL Lbano y la Siria como
partes de la Isla Arbiga; sus tribus en el tiempo de los Faraones clavaban sus carpas entre el
Nilo y el Mar Rojo; los egipcios consideraban rabe a todo hombre que habitaba al este de su
pas, hasta los lmites de Babel.
Antiguamente dividan la Isla Arbiga segn su clima: el desierto al norte y lo habitado
al sur. El desierto contena: la. parte norte, desde los lmites (le Damasco hasta los de Hedjaz, y
la parte Sur que era el resto de la Isla. Arbiga.
Como el Hedjaz, Najd, el Yamen y otros. Despus los griegos aumentaron una tercera
parte y la llamaron Arabia Petrea, o nombre tomado de Petra, en el valle de Moiss (Uadi Masa)
al sur de Palestina, y de esta manera el Pas rabe qued, segn Ptolomeo en tres partes que son:
Arabia Desierta, Arabia Petrea y Arabia Feliz.

Ptolomeo descubri a muchas de sus ciudades de aquella poca como Taima, Haula y
Huraa (Hurn, hoy), y en el desierto, Petra Basra, Yarash, Aman, Ezroh, Liza y otras en la
Petrea; y Saba, Mareb, Szafar, Hadramaut, y algunos ms en la Arabia Feliz. Estas divisiones
fueron usadas por los europeos hasta hace poco.
Mientras tanto los rabes dividen su tierra en partes que corresponde a su naturaleza
segn su situacin. Las bases de la divisin son las montaas del Serat que es una: cordillera
formada por una cadena de montaas que comienza en el Yamen y termina al fin de los
desiertos de Damasco, y que divide la Isla Arbiga en dos partes: occidental y oriental. La
occidental es ms pequea; su suelo es inclinado desde las faldas de aquellas montaas hasta el
Mar Rojo y por esto le llaman Gaur o Tohania,
mientras que la oriental que es la mayor, sigue elevndose hasta la Mesopotamia y la
llaman Najd (el elevado). Despus llamaron a esta cordillera que divide estas dos regiones
Hedjaz que significa divisorio.
CAPITULO II
LOS ARABES
Al decir hoy, rabes, queremos significar los habitantes de la Isla Arbiga, de la
Mesopotamia, de Siria, de Lbano, de Palestina, de Egipto, del Sudn y Algeria, mientras que
antes del Islam, los rabes habitaban solamente la Isla, porque los que vivan en la Mesopotamia
y Damasco eran Siriacos, Caldeos, Nabateos, Judos y griegos; los habitantes de Egipto, eran
Coptos; los de Algeria eran brbaros, griegos y Vndalos, y los del Sudn eran negros. Cuando
apareci el Islam y se esparcieron los rabes habitaron estos pases, triunf su idioma sobre los
aborgenes y se llamaron rabes
Pero en la historia antigua, en los tiempos de los Faraones, Asirios y Fenicios
designaban a los rabes como habitantes
en la regin norte de la Isla. Arbiga, y el este del valle del Nilo, en el punto en que se
extiende entre el Eufrates, en el Este y el Nilo en el Oeste, que contenan el desierto de la
Mesopotamia, de Damasco, de la pennsula de Sina y do todo lo que se une a ella de la parte
oriental del Delta y del desierto oriental de Egipto, entre el Nilo y el mar Rojo. Era el valle del
Nilo la divisin natural entre Libia en el occidente y el pas de los rabes en el oriente.
Los egipcios llamaban a la cordillera oriental, que limi-taba el Nilo: la montaa Arabe y
el pas de los rabes, y a la occidental: la montaa de Libia.
En la historia antigua la palabra rabe, era sinnimo de beduino o habitante del
Sahara; pero los rabes llamaron a su Isla Arabat; ms cuando algunas tribus, antiguamente,
habitaban, las ciudades del Yamen, del Hedjaz, de Hurn y otras, entonces la palabra rabe ya
no significaba beduino, o inventaron otro nombre para los que vivan en las ciudades que es
Hadar, y significa sedentarios.
Los Sabahitas (reinado de Sab) decan al hablar de algunas tribus sedentarias con sus
beduinos, la tribu tal y sus beduinos".
Aquellos rabes o beduinos que habitaban aquel desierto se dividan en tribus, ramas,
etc.
Los griegos antiguos denominaban a los rabes que habitaron entre el Golfo Prsico y el
mar Rojo Etiopios y as consideraban a Etiopa, el Yamen y las orillas del Golfo Prsico una
sola regin llamada Etiopa Asitica, habitada por tribus que tenan nombres especiales como
Sabahitas Petrahitas, Mahanitas y otras ms.
Cuando los griegos conquistaron el Oriente y habitaron Alejandra, en el tiempo de los
Ptolomeos, cambiaron aquellos nombres y dieron a la isla Arbiga la denominacin de pas de

los rabes y la dividieron en tres partes que las llamaron con los nombres que citamos en el
captulo anterior. Por este motivo los griegos denominaron a los habitantes de la Isla Arbiga
con el nombre de Saracenos. y se cree que este nombre est derivado de Sharquiyin, nombre de
una tribu que viva al este de la montaa El Serat (de Sharqui-orien-tal).

CAPITULO III
QUIENES SON LOS ARABES?
Hasta este momento debemos seguir el relato de los historiadores, antiguos y modernos,
basados en la Biblia, pero despus demostraremos la equivocacin de todos ellos, tratndose de
los rabes, de su descendencia y de su cuna.
Se convinieron los historiadores de nuestros tiempos, en etiopio, y a aquellas que hablan
el hebreo, el asirio, el etiopio, y a aquellas que hablaban el fenicio, el siriaco, el arameo:
NACIONES SEMITAS, porque segn la Biblia son descendientes de Sam, hijo de No y
llamaron a sus idio-mas: semitas. Sin duda, estas lenguas se parecen en la construccin de sus
palabras y que se derivan de una sola madre, as como se parecen las ramas de la lengua latina a
las ramas del Snscrito y se dice, por ejemplo, que los idiomas italianos y espaol son
hermanos, cuya madre es la lengua latina'; pero la diferencia entre stas y las anteriores consiste
en que la madre de stas todava vive y se puede devolver a ella sus hijas, mientras que, la
madre de las lenguas semitas actualmente ya no tiene existencia aunque algunos fillogos creen
que la madre era la hebrea, otros la rabe, y otros la babilnica. A su debido tiempo daremos
nuestra opinin
Tambin es discutida la cuna de los semitas, y los arquelogos e historiadores no
llegaron a un acuerdo. Sobre el particular hay dos opiniones: la primera es la de aquellos que
siguen el relato de la Biblia, que afirman que la cuna del hombre fu la Mesopotamia y que de
all vino a poblar la tierra y que de los semitas descendieron los asirios y Babiloneses en la
Mesopotamia, los Arameos en Damasco, Ios fenicios en las costas de Siria, los hebreos en
Palestina, los rabes en la Arabia y los Etiopios en Etiopa. La Biblia fu el manantial de sus
historias. Esta opinin ser refutada despus.
Los orientalistas examinaron el asunto segn la filologa de los idiomas y algunos de
ellos encontraron cierta semejanza entre las lenguas: Semitas y Camitas (lenguas africanas) ; y
creyeron que la cuna de los semitas es el Africa, y como Arabia es cercana a Etiopa dijeron que
sta es la cuna de los semitas. Otros dijeron que fu la Isla Arbiga y tiene muchas pruebas
lingsticas sociales y caractersticas que afirman la suposicin, y una de sus pruebas es la
siguiente: en los idiomas hebreos y arameo se halla una cantidad in-calculable de races rabes y
con esto quisieron probar que el idioma rabe es el ms cercano a la madre. Estos slo tienen
una parte de la verdad.
Otros dicen que la cuna de los semitas fu al este del Eufrates apoyndose sobre
motivos geogrficos que se relacionan con las divisiones de la flora y la fauna, llevando sus
nombres en idioma semita. Algunos opinaron que de Etiopa los emitas salieron para la Isla
Arbiga, por el estrecho de Bab el Mandeb hasta el Yamen, all se multiplicaron y pasa-ron al
Hedjaz, Najed, luego a Palestina, mientras que otras tribus invadieron la Mesopotamia cuyos
habitantes eran los Akadios o Sumeritanos y son Turanianos (mongoles) ; otros filaron a Fenicia
y all fundaron los reinos de Babel, Asira, Fenicia ,y Palestina. Los creadores de esta teora
dicen que Ion hebreos vinieron del Hedjaz y los Arameos de Najed, porque ARAM significa
montaas y NAJED es montaoso, y basando su teora en Herodoto que menciona el xodo de
los fenicios de las orillas del Estrecho Prsico.
En fin la cuna de los semitas permanece hasta hoy obs-cura, pero la verdad es que todas
aquellas naciones hablaban

Un solo idioma; el idioma semita fue el original; este sufri cambios segn las regiones
y las leyes de la evolucin natural y as se diferenciaron sus palabras, modismos y aun la
construccin de las mismas, aunque hasta hoy tienen ciertas relaciones y semejanzas.
Hasta aqu llegan las afirmaciones de los historiadores y ahora nos toca a nosotros dar
pruebas diametralmente opuestas a las creencias anteriores.
CAPITULO IV
LA BIBLIA NO ES UNA HISTORIA
Para nosotros la Biblia es un libro sagrado por sus enseanzas alegricas, pero como
historia no tiene nada de verdadero.
Tambin los historiadores son como nios ilusionados: agarran el smbolo y lo toman
por una verdad.
Pasan los siglos y las mentiras histricas siguen reinando sobre las mentes y los
corazones de los hombres; porque los historiadores siguen tomando informes de la Biblia y
continan propagando aquellos smbolos en forma de hist-ricas verdades.
Hemos dicho ya que la Biblia, como doctrina espiritual es un libro sagrado por
excelencia, pero repetimos que como historia es inexacto, porque su historia no puede ser
sostenida hoy, dado el adelanto y el progreso de la ciencia; no obstante Moiss atribuye esas
palabras al mismo Dios, y como expresa hechos evidentemente falsos debemos suponer una de
estas cuatro cosas:
1.oO Dios se equivoca en el redato que hizo de su obra, cosa absurda e inadmisible.
2.oO Moiss no tuvo revelacin.
3.oO el traductor de la Biblia tergivers ignorantemente o a sabiendas, el texto
bblico, y
4.oO la humanidad sigue hasta ahora con la mente obtusa que no puede comprender
la lengua espiritual.
Nosotros no desechamos el Gnesis bblico. Al contrario, estudimoslo a fondo como lo
hacemos con la historia de la infancia de los pueblos. Es una epopeya rica en alegoras, cuyo
sentido conviene desentraar, y que es preciso comentar y explicar con el auxilio de las luces de
la razn y de la ciencia. Y, al resaltar las bellezas poticas y espirituales y 1as construcciones
envueltas en el lenguaje figurado, no tememos demostrar los errores de los cientficos e
historiadores que quieren tomar el relato al pie de la letra, en inters de la misma verdad, y as
Dios no aparecer asociado a errores manifestados.
Las palabras hebreas han perdido poco a poco su significado primitivo y ya no
conservan ms que una sombra arbitraria del mismo. Esto no nos sorprende si llegamos a
conocer que las lenguas semitas tenan una porcin de matices, de significados expresados por
una misma palabra.
El Gnesis estaba traducido al griego, de ah al latn y a los idiomas modernos, a base de
textos hebreos muy mal comprendidos, y esa mala Comprensin del texto hebreo iba arrastrada
a las traducciones, las cuales no podran expresar el verdadero sentido que estaba oculto en los
incomprendidos trminos hebreos del texto original. Para saber lo que deca el Gnesis,
precisaba antes que nada, restituir las races y palabras hebreas a su primitivo sentido, y a base
de este nuevo sentido traducir de nuevo el libro del Gnesis. Pero desgraciadamente, ni los
mismos hebreos, ni el pblico en general se toman la molestia de interesarse en esta formidable
obra, y de esta manera todos los historiadores siguen copiando los errores de un siglo a otro.

Ante todo debemos explicar que los hebreos nunca han tenido un alfabeto especial, pues
el alfabeto hebreo es el de los caldeos. Es, pues, absolutamente imposible negar el origen caldeo
de los caracteres que componen actualmente el alfabeto hebreo.
Basta con el mismo nombre de este alfabeto para dems-trarlo. Dicho nombre, as
escrito Chahtiabah ashourith, significa escritura asira; epteto conocido por todos los rabinos
Pero, por qu nos llama la atencin esta afirmacin?
Hasta ayer todo el mundo crea que los diez mandamientos de Moiss dados por Dios en
el Monte Sina, y hoy te-nemos ante nuestros ojos un ladrillo babilnico, que se en-cuentra en el
Museo Britnico, sobre el cual estn escritos, textualmente, en alfabeto cuneiforme estos diez
manda-mientos, mil aos antes de Moiss.
CAPITULO V
EL GENESIS MOSAICO ES UNA COSMOGENIA ESPIRITUAL
La lengua hebrea, fu completamente extraviada despus del cautiverio de Babilonia.
Este es un hecho histrico del cual es imposible dudar, cualquiera que sea el escepticismo en
que se caiga. La Biblia, lo demuestra; el Talmund lo afirma, y es al mismo tiempo el sentido de
los rabinos ms famoso. As, pues cerca de seis siglos antes de J. C. los hebreos transformados
en judos, no hablaban ni comprendan ya sir lengua original, empleaban un dialecto sirio
llamado Ara-meo, formado por la reunin de varios idiomas de Asira y Fenicia, diferente del
Nabateo que era el puro Caldeo.
A partir de esta poca el Sefer de Moiss fu siempre-parafraseado en las sinagogas. Se
sabe que despus de la lectura de cada versculo haba un intrprete encargado de explicarlo al
pueblo en lengua vulgar. De ello proceden Ios-llamados Targumes (del Caldeo). Es bastante
difcil decir hoy si dichas versiones fueron desde un principio escritas por doctores o
abandonadas a la sagacidad de los intrpretes.
Sea lo que fuere, parece muy cierto que volvindose cada vez ms incierto el sentido de
las palabras hebreas, se levantaron violentas disputas sobre las diversas interpretaciones que se
daban al Sefer.
Unos pretendan poseer la ley oral dada en secreto por Moiss; otros llegaban la
existencia de esta ley y rechazando., toda clase de tradiciones seguan las explicaciones ms
literales y materiales.
Dos sectas rivales nacieron de estas disputas: la primera la de los Fariseos, fu la ms
numerosa y la ms considerada, admita el sentido espiritual del Sefer, crea en la Providencia
Divina y en la inmortalidad del alma. La segunda la de los Saduceos consideraba como fbulas
todas las-tradiciones de los fariseos, haca burla de sus alegoras y negaba la inmortalidad del
alma, porque crean que sta era solamente una consecuencia de la organizacin del cuerpo, una
facultad pasajera que deba extinguirse con aquel.
Pero entre estas dos sectas enemigas, hubo una tercera menos numerosa que las otras
dos; la de los Esenios. Esta era mucho ms instruida, conserv la tradicin y la ley oral para el
secreto del santuario.
Los Esenios eran verdaderos sacerdotes que se dedicaron en gran manera a la moral y al
estudio de la naturaleza. No Vivan en las ciudades y se encontraban por doquier que haba
judos aunque ellos no eran judos pero los Esenios se instalaron preferentemente en Egipto en
los alrededores de Alejandra, hacia el lago y el monte Moria.
De esta manera, que si efectivamente Moiss haya dejado una ley oral, sta se conserv
entre los Esenios y fuera de ellos, ningn judo la ha posedo.

De aquellos fariseos descienden los judos modernos. Lo Saduseos originaron los


Seriptuarios y rarsimos son los sabios judos cuya tradicin secreta se remonta hasta la de los
Esenios.
Sin embargo antes de que los judos tuvieron sus Tar-gumes (comentarios) Caldeos, ya
los samaritanos tuvieron una versin del Sefer, hecha en lengua vulgar y dicha versin, siendo
la primera de todas las que han hecho, merece ms confianza que los Targumes que sucedan y
anulaban los unos a los otros
Cuando se derrumb el Imperio de Ciro, Babilonia cay en poder de los griegos.
Muerto Alejandro, los judos caen en poder de los Seleucidas, y la lengua griega modifica de
nuevo el idioma de Jerusaln y lo aleja cada vez ms del hebreo. El Sefer de Moiss desfigurado
ya por los comentarios, va a desaparecer completamente en la versin de los griegos.
Entonces aparece la famosa versin de los Setenta, tan oscura como su origen; porque
nadie sabe en qu poca fu hecha, ni si haba sido la primera de todas, ni cuales fueron los
setenta intrpretes. Seran profetas o simples traductores. Ningn historiador se ocup
imparcialmente de estos hechos
Segn Fabre D Olivet el ms famoso hebrasta y otras creen que en el tiempo de
Ptoloneo que fu un gran prncipe y amante al arte y a la ciencia, se erigi en Alejandra la
soberbia biblioteca enriquecida con todo lo que entonces ofreca la literatura de todos los
pueblos; entonces Ptolomeo pidi 1a traduccin del Sefer para incluirlo en su biblioteca.
Pero la ejecucin de este proyecto poda ofrecer dificul-tades porque los judos no
podan comunicar sus libros que guardaban sobre sus misterios un secreto inviolable. Ptolomeo
acudi al Pontfice Eliazar, quien le envi un ejemplar del Sefer de Moiss permitindole
hacerlo traducir a la len-gua griega.
Como los Esenios del monte Mora gozaban de una merecida reputacin de sabidura y
santidad; vivan como anacoretas, retirados en celdas aparte, fueron encargados para la
traduccin. Comprometidos entre la ley religiosa que les prohiba la comunicacin de los
misterios divinos, y la autoridad del prncipe que les ordenaba traducir el Sefer, supieron
salirse de un paso tan peligroso y, dieron a este libro el cuerpo, obedeciendo a su conciencia.
Hicieron una versin verbal y corprea todo lo exacta posible y reservando completamente lo
espiritual. De esta manera la Biblia sali como un cuerpo sin alma o como un cadver.
Tambin el nmero de setenta es muy dudoso porque el Talmud asegura que en un
principio slo fueron cinco los intrpretes, lo que es casi probable, pues se sabe que Ptolomeo
no mand traducir sino los cinco libros de Moiss, contenidos en el Sefer, sin preocuparse de las
ediciones de Esdras. El resto del libro fu traducido al griego expresamente para uso de los
judos diseminados por Egipto y Grecia, donde no solamente haban olvidado su primitiva
lengua, que era el hebreo, sino hasta el caldeo, que aprendieron en su cautiverio. De esta mezcla
de hebrasmo con griego fu escrita la Biblia.
Cuando los judos diseminados por Egipto y Grecia, olvidaron el dialecto arameo en l
cual estaban escritos sus Targumes y, necesitando un comentario en lenguaje corriente, deban
tomar, naturalmente, la versin del Sefer, que exista' en la Biblioteca de Alejandra; esto es lo
que hicieron. Aadironle una traduccin de las ediciones de Esdras. El San-hedrn acogi su
demanda, y como este tribunal se encontraba entonces compuesto de setenta jueces, de
conformidad con la ley, dicha versin recibi por ello el nombre de los setenta: es decir
aprobado por ellos.
Tal es el origen de la Biblia que nos llega desde aquellos tiempos; tal es el libro sagrado
de los judos y de los cristianos de hoy una mezcolanza de fbulas, de simbolismo y hasta de
errores ante la verdadera ciencia; porque actualmente ni cristianismo, ni judo posee la ley oral,
y por tal motivo nadie puede penetrar en lo hondo de este libro. El cristiano al no comprender su
doctrina se oculta tras de la f ciega y dice: son misterios en los que debemos creer, sin
discusin, y el judo tambin, olvidndose del misterio de la palabra ya no puede ser una
autoridad en el misterio de la Cosmogona.

Por otro lado vemos que muchos van contra este libro sagrado y tratan de impo al
autor, el que presenta al Ser Supremo y Bueno por su excelencia como el autor del mal, donde
este Ser crea sin objeto, escoge arbitrariamente, se arrepiente, se irrita y castiga a los hijos
inocentes de un padre, al cual prepara la cada, y todas estas borrascosas discusiones se
sucitaron, porque llevaron sin razn ni motivo, la antorcha a un armazn rstico, preparado para
sostener un edificio ms impotente y verdadero.
San Agustn convena en que no haba medio de conser-var el sentido literal de los tres
captulos primeros del Gnesis, sin atribuir a Dios cosas indignas de El.
Orgenes confesaba que si tomaba al pie de la letra la historia de la creacin, sta es
absurda y contradictoria.
Compadeca a los ignorantes, que seducidos por el texto de la Biblia atribuan a Dios
cosas, sentimientos y acciones que no se atribuyen al ms injusto y brbaro de todos los
hombres.
Quiso San Jernimo remediar el mal, tomando a un maestro entre los rabinos en la
escuela de Tiberiades; al saberse esta noticia toda la escuela cristiana lanz un grito de
indignacin. San Agustn combate denonadamente a San Jernimo, quien se arrepiente de haber
dicho que la versin de los setenta es mala; tergiversa, diciendo: a lo mejor, para adular al
vulgo, que el texto hebreo estaba corrompido. Luego dice que los judos no han corrompido una
sola lnea. Con-tradicciones irrisorias !
San Agustn, menos apasionado, no acusa a los judo de haber corrompido el texto
Sagrado; se aviene en que la versin de los Setenta es con frecuencia incomprensible. Sin
embargo, l confa en la providencia de Dios, que permiti que tales intrpretes hubiesen
traducido la Escritura del modo que l juzgaba ms adecuado para las naciones que deban
abrazar la religin cristiana.
El Concilio de Trento declar despus, autntica la tra-duccion del mismo San
Jernimo; luego la Inquisicin la ha . sostenido con toda la fuerza de sus argumentos, conocidos
en aqul tiempo, y los telogos, con todo el peso de su into-lerancia y de su parcialidad.
Martn Lutero dijo que los Helenistas son unos ignorantes y, copiando a San Jernimo
no pudo salirse de su lxico; 1 y otros ms cuentan las faltas que se hallan en la obra que
ascienden a cuatro mil.
A pesar de que el Cardenal Cayento y el Cardenal Be-larmino comprueban dichas faltas
y las declaran, no mejoraron en nada la interpretacin del texto; y as es imposible salir de este
crculo vicioso, y as tambin el mundo hereda las equivocaciones de un siglo a otro y la
humanidad actualmente se divide en dos categoras: la primera que cree ciegamente en lo que
dice la Biblia y ay de quien se atreva a jdudar de lo que dijo Dios en ella! La otra, considera
este libro como una mitologa hasta grosera. Desgraciadamente ya no se encuentran los
santuarios de los Esenios, en donde se poda aprender la enseanza espiritual de la Biblia.
De todas maneras, como hemos visto anteriormente, la Biblia no puede ser bajo ningn
punto un libro fidedigno de historia y a su debido tiempo comprobaremos lo dicho.
CAPITULO VI
EL GENESIS MOSAICO ES UNA COSMOGENIA ESPIRITUAL
No es nuestra intencin anotar en este captulo todos los errores histricos del Gnesis,
porque esto no es objeto de nuestra obra; pero no es por dems enumerar algunas, hasta llegar al
fin deseado que atae a la historia de los rabes, maestros de Moiss.
Desde el primer versculo, en el primer captulo se ve -claramente la tergiversacin del
texto.

El primer versculo dice: En el principio cre Dios el cielo y la tierra. En el original


dice, en vez de Dios, los dioses, porque este versculo consta de estas palabras en primer
lugar, en principio, crearon Aelohim (los Dioses) la entidad de los cielos y la de la tierra.
Parece que el traductor oli en la palabra dioses algo de politesmo y crey mejor
cambiarla por Dios.
No cabe negar sin tilde, de locura que es notoriamente absurdo interpretar la palabra
tierra del Gnesis y la del cielo en el sentido del planeta que habitamos, y la del cielo en el del
conjunto de millones de astros, de sistemas planetarios, universos que constituyen el Cosmos.
El significado a la palabra tierra da San Agustn di-ciendo que es la semilla de donde
despus fueron hechas to-das las cosas del Universo, est corroborado por la racional
interpretacin del segundo versculo que dice:
2 Y la tierra estaba desnuda y vaca y las tinieblas estban sobre la haz del abismo y el
espritu de Dios era llevado sobre las aguas.
Cmo puede ser tierra desnuda y vaca y tena aguas? De qu cosa estaba desnuda y
de qu estaba vaca?
Mientras que el texto original dice: 2. Y en la tierra exista, potencia contingente de
ser, dentro de una potencia de ser; y la obscuridad (fuerza comprensiva y enderezadora)
envolva el abismo (fuente de la potencia universal y contingente de ser), y el soplo de El los
Dioses, (fuerza expan-siva y dilatante) estaba generativo, en movimiento sobre la faz de las
aguas (pasividad universal de las cosas).
Luego en los tres versculos siguientes dice:
3. Y dijo Dios: sea hecha la luz y fu hecha la luz.
4. Y vi Dios la luz que era buena y se separ a la luz de las tinieblas.
5. Y llam a la luz Da, y a las tinieblas Noche, y fu la tarde y la maana, un Da.
Literalmente es un absurdo. No exista el sol todava. Cmo puede haber luz y cmo se
puede separar la noche del dia, puesto que en el versculo 14 o en el cuarto da dice: "Dijo Dios:
Sean hechas lumbres en el firmamento del cielo, y separen el da de la noche, y sean para
sealar el tiempo, dias y aos.
Despus viene la historia de la creacin de Adn, de Eva, de la serpiente, del rbol del
bien y del mal; de la cada y de la salida del Paraso, etc... como consta en los captulos
siguientes:
Todas las alegoras de estos captulos son pueriles en apariencia si se las toma a la letra;
pero profundas si se las toma el sentido. Adn es la personificacin de la humani-dad, es la raza
Admica. La doctrina que hace proceder a todo el gnero humano de una sola pareja desde hace
unos seis mil aos , no es admisible en el estado actual de nuestros conocimientos. El mismo
Gnesis nos lo prueba cuando nos habla ele Can despus del asesinato de Abel respondi al
Seor:
Mi iniquidad es muy grande para merecer el perdn y he aqu me echas hoy de la faz
de la tierra, y me esconder d tu presencia, y ser vagabundo y fugitivo en la tierra: por !o que
todo el que me hallare me matar y djole el Seor: No ser as antes bien, todo el que
matare a Can, siete veces ser castigado. Y puso el Seor a Can una seal, para que no le
matase todo el que lo hallase*.
Y luego que sali Can de la presencia del Seor, habit-fugitivo en la tierra hacia el
lado oriental del Edn y conoci Can a su mujer, la cual concibi y pari a Ilenoch; y edific
una ciudad, y llam el nombre de ella del nombre de su hijo Ilenoch (Henochia) : (Captulo
IVVers. 1317.)

Si se toma a la letra la relacin del Gnesis, vase a qu consecuencia se llega; Adn y


Eva eran solos en el mundo, despus de haber sido expulsados del Paraso nacieron sus lujos
Can y Abel. Luego Can mata a Abel y cuando fu a \ establecerse al oriente del Edn, no haba
sobre la tierra ms-que tres personas: su padre, su madre y l solo por su lado; sin embargo
encontr a una mujer, de quien tuvo un hijo, quin poda ser esa mujer, y de dnde pudo
haberla tomado? Can construy una ciudad; mas una ciudad supone habitantes y gentes que la
construyan, porque no es de presumir que la. hiciese para l, su mujer e hijo y que la
construyese solo. Entonces la existencia de otros habitantes resulta comprobada por estas
palabras de Can:
Andar fugitivo vagabundo y quien me encuentre me-matar. Por quin tema de ser
muerto y para qu la seal que Dios le puso en la frente para conservarle, si no haba, de
encontrar a nadie?
CAPITULO VII
UNA HISTORIA QUE NO ES MAS QUE UNA LEYENDA
Esta leyenda es la Historia del Diluvio Bblico.
Prescindiendo de los hechos geolgicos, la prueba de la-existencia del Hombre en la
tierra antes de la poca fijada, por el Gnesis, est sacada de la poblacin del globo.
La cronologa china sube a treinta mil aos. Documentos ms autnticos prueban que el
Egipto, la India y otros pases, estaban poblados, eran florecientes, muchos miles de aos antes
de Jesucristo. Documentos y observaciones recientes acreditan, sin ningn gnero de dudas, que
ha habido relaciones entre Amrica y los antiguos egipcios, de donde se deduce-que aqul pas
se hallaba ya floreciente en aquella poca.
Sera una locura creer que la posteridad de un slo hombre pobl mayor parte de la
tierra en un corto nmero de aos.
La imposibilidad sera an ms evidente, si se admite, con el Gnesis, que el diluvio
destruy a todo el gnero humano, a excepcin de No y de su familia, el ao 2349 a, de J.C.
No sera, pues, sino de No desde quien datara la poblacin del globo, en aquella poca la
Historia designa a Menes como rey de Egipto. Cuando los hebreos se establecieron en aquel
pas (642 aos despus del diluvio) sin duda era un poderoso imperio que haba sido poblado,
sin hablar de otros pases, lo cual es inadmisible, en menos de seis siglos, por los solos
descendientes de No.
Ntese, al paso que los egipcios recibieron a los hebreos como extranjeros; sera
asombroso que hubieran perdido la memoria de una comunidad de origen tan cercano en un pas
y entre gente que conservaba religiosamente los monumentos de su Historia.
Una lgica rigurosa, corroborada por los hechos, de_ muestra de la manera ms
perentoria que nunca ha existido un hombre que se llamaba Adn; tampoco existieron Eva,
Can, Abel, Seth, Sam, Cam, Jafet, Abraham, etc.... Y que estos hombres son alegoras sagradas
que significan: Adn: unidad colectiva, Hombre Universal es llamado Adn Kadmon Adn el
segundo, es el hombre Polaridad Masculina; y que Eva es la polaridad femenina; Can significa
la fuerza asi-miladora a si; Abel, la fuerza posible, el Poder liberador; Seth: el poder de la
procreacin; No el reposo de la existen-cia en la matriz universal que engendra, una trada de
seres emanados; Sem: la brillante preeminencia; Cam: la oscuura inclinacin; y Jafet: la
extensin absoluta. Abrahan es Brahm, Abraham de las hindes y persas; es el alma del
Universo, impersonal, Suprema, Incognosible, de cuya exis-tencia todo emana, etc., etc.

CAPITULO VIII
LEYENDAS QUE SON VERDADERAS HISTORIAS
El cuerpo no es en- s mismo ms que una envoltura destinada a recibir al espritu de la
Vida y siendo as, poco nos importa su origen y el material de que est formado. Sea el cuerpo
del hombre una creacin especial o no, no por eso deja de ser formado por los mismos
elementos que de los animales, animado del mismo principio vital, sujeto a las mismas
vicisitudes y a las mismas necesidades. Este es un punto sobre el cual hay completa
conformidad de pareceres. Al no considerar sino la materia, prescindiendo del espritu, el
hombre no tiene nada que la distinga de los animales; pero todo cambia de aspecto si se hace la
distincin entre la habitacin y el habitante.
Un sabio, aunque se cobije bajo la cabaa de un pastor, o se vista con un traje de
campesino, no deja de ser lo qu es. Lo mismo sucede con el hombre; no es su vestido de carne
el que lo eleva sobre la categora del bruto y hace de l un ser distinto, sino su espritu.
Bajo el punto de vista del organismo, se reconoce que desde el zofito hasta el hombre,
hay una cadena que se eleva gradualmente, sin que se note en ella solucin de continuidad y
cuyos anillos tienen un punto de contacto con el que le precede y le sigue. Puesto que el cuerpo
del hombre se halla en condiciones idnticas a los otro scuerpos, qumica y constitucionalmente,
que nace, vive y muere; de la misma manera, debe estar formado en las mismas condiciones.
Cueste lo que cueste a su orgullo, el hombre debe resignarse a no ver eu su cuerpo material sino
el ltimo anillo de la animalidad sobre la tierra.
El inexorable argumento de los hechos est all, contra el cual no hay protesta que
valga.
Ya hemos dicho que la raza adnica no puede proceder de un slo hombre.
La evolucin de la vida tiene sus etapas. Primeramente, construye materias ultrafsicas,
y entonces la llamamos vida elemental. Luego con la experiencia, adquirida en este campo.
anima los elementos qumicos en combinacin, convirtin-dos en alma grupo mineral;
despus crea el protoplasma y anima formas, primero vegetales, y ms tarde animales, y por
ltimo, viene la etapa del hombre en que la vida crea individuos capaces de pensar y amar, de
sacrificio y de idealismo.
Tampoco el hombre es el ltimo eslabn de la cadena.
En las diversas regiones del norte y sur, de este y oeste, viven muchos pueblos de
diferentes razas y creencia. El estudio de los pueblos en cuanto concierne a sus peculiaridades
corporales se llama Etnologa.
Los pueblos del mundo actual pueden clasificarse de varias maneras, y dos, entre ellas,
estn reconocidas como orientaciones dignas de confianza. Se ha visto que la forma de la cabeza
y la contextura del cabello son dos elementos bastante seguros de clasificacin, por ser factores
que pasan de generacin en generacin sin grandes modificaciones. La primera divisin, basada
en las diferencias del ndice ceflico, comprende tres grupos: dolicocfalos o de cabeza larga;
branquicfalos o de cabeza mediana.
La segunda clasificacin, o sea, la basada en la contextura del cabello, obedece a que
ste puede ser lanoso o crespo, rizado u ondulado y recto o liso. En el primero, los pelos son
aplastados como cintas y su seccin transversal, vista al microscopio, tiene la forma de una
elipse aplastada. En el segundo, su seccin es ms elptica que circular. Y en el tercero los pelos
no son aplanados y su seccin es circular. Estas tres caractersticas hacen el cabello, lanoso, liso
y ondulado.
La clasificacin de Broca nos muestra tres principales tipos de gente. Ninguna asume un
solo tipo en todos sus Individuos. En todas se pueden encontrar individuos de cabeza larga,
corta o mediana, pero siempre lia de dominar uno de los tres tipos, y en este predominio se basa
su clasi" ficacin.

1.oEl etope, de cutis oscuro, casi negro, de labios gruesos, cabeza que tira a
dolicocfala y cabello negro, lanoso.
2.oEl mongol, de pmulos salientes, tez amarilla o rojiza, pelo corto y liso y en los
hombres escaso en el rostro; y
3.oEl ario o caucsico, blanco o moreno, pelo rizado o con tendencia a rizarse y de
color rubio, moreno o rojo.
La raza caucsica se aproxima ms a nuestro patrn moderno de belleza y tendremos
probablemente la ms perfecta, no solamente en belleza estructurada sino tambin en la agudeza
para responder a los estmulos exteriores y alta receptividad para los pensamientos y emociones
filosficas y artsticas ms refinadas.
Los pueblos del mundo actual tienen sus civilizaciones,, pero ninguna subsiste
eternamente y el destino de Nnive, Ciro, Grecia y liorna, ser el de todos. Unos y otros
desaparecen del todo sin dejar apenas huellas y otros legarn a la humanidad un grandioso
mensaje del arte de la vida.
El libro del tiempo est extendido ante el hombre sin. prejuicios y de l depende elegir
un suceso que para nosotros ocurri hace mil aos. Porque nada desaparece en el Cosmos.
He aqu el resultado del examen de las civilizaciones pasadas.
En poca remotsima, hace ms de un milln de aos, la distribucin de la tierra y agua
era muy distinta a lo que-es ahora. Sabemos que la superficie cambia constantemente,
sumergindose en una parte y surgiendo en otras; dejando aqu esqueletos, fsiles y hasta,, a
veces, modelos y escritos all esculturas representativas de lo que fu la tierra en pocas lejanas,
antes de este o aquel cataclismo.
De estos estudios vemos que desde que el hombre hizo dla tierra su morada, ella ha
sufrido varias transformaciones, por cataclismos, entre los cuales los ms importantes son los de
Lemuria, trmino tomado por el naturalista Sclater, quien dedujo la existencia de ese continente.
Ya en los das de la Lemuria poblaban la tierra los hombres, y los lemures eran del tipo de los
etopes; y las razas actuales de cabello lanudo, son residuos de los antiguos lemures, con
pequeas variaciones excepto en la disminucin de la estatura.
Lentamente, al cabo de algn tiempo, la configuracin de la tierra vino a cambiarse.
Donde est hoy el ocano Atlntico existi en otro tiempo un continente, que se llama, segn
Platn, Atlntida. En l apareci el segundo tipo de gente llamado mongol, los de pelo lacio y
pmulos salientes. De su residencia y origen emigraron en todas direcciones y nos dejaron los
millones de los actuales chinos y sus consanguneos,, los indios de norte y sudamrica, que van
desapareciendo rpidamente.
En los tiempos de la Lemuria eran diferentes los contornos de la tierra. Ms, en el siglo
96 a. de J. C., convulsiones terribles de la tierra destruyeron este ltimo resto que 1e dejaron
sepultado bajo el mar, lo que produjo una ola que barri las tierras bajas y dej impreso en las
mentes huma-mas, el recuerdo de un diluvio desvastador e inmenso.
Al hundirse la Atlntida bajo las olas, surgieron otras extensiones de tierra como el
Sahara, y lo que en un da fu un mar interior del Asia Central, vino a ser el actual desierto de
Gob y la tierra adquiri poco ms o menos el aspecto actual.
La Atlntida no es un mito. Esto nos lo comprueba el contorno del lecho del Ocano
Atlntico, delineado por las profundidades que de su sondeo se deduce. Alrededor de las Azores
no desciende el suelo suavemente, como de ordinario en las costas, sino que lo hace
precipitadamente. Las Azores, antiguamente. constituan las inaccesibles nevadas cumbres del
continente sumergido.
Sin embargo, mucho antes de la destruccin de la Atlntida naci en las costas
meridionales del Mar Asitico central una nueva raza de hombres: La Aria o Caucsica, el tercer
Tipo.

Se extendieron hacia el sur y el oeste, y fueron despus los indios, los rabes, los persas,
los griegos y los romanos, los celtas y los teutones.
As pues, la Lemuria, la Atlntida y el Asia fueron la cuna de las tres razas cuyos
descendientes pueblan la tierra.
Se supone tambin que dos razas anteriores a las tres actuales, han desaparecido, en
tiempo tan remoto que de ellas no quedan ya descendientes directos.
Cada liaza Tipo o Raza-Raz sufre siete modificaciones llamadas subrazas o ramas y
stas tienen los caracteres de la llama Madre o Raz.
De esta manera podemos resumir las razas en el orden siguiente: 1o. LEMUR: Negros,
negritos y negrillos y otros pueblos de pelo lanudo. Sus tres primeras subrazas no han dejado
huella alguma. Apenas se encuentra ahora una Rama Madre pura, pero anque mezclada unas
con otras no dejan de conservar sus caractersticas.
Do la sptima raza lemur se desarroll la Cuarta Raza Madre o Atlntida, que tambin
tiene sus siete sub-razas.
Sub-razas son: lo.) Remohales; 2o.) Tlavatlis; 3.) Tol-tecas: mayas y quichs; 4o.)
Turanios: antiguos chinos; 5o.) Semitas originales; 6o.) Acadios; 7o.) Mongoles: japoneses y
malayos.
De las dos primeras no existen descendientes puros vivientes, pero el esqueleto del
FURFOOZ es un ejemplar de la primera y el CROMAGNON de la segunda.
La Tolteca se conserva an en los peruanos puros, en los aztecas y tambin en los indios
de Norte Amrica.
La cuarta o turania emigr hacia el este, ms all de Babilonia, a lo largo del ro
Amarillo, a las planicies de la China. La representa hoy, en ciertas regiones chinas, una raza
amarilla de alta estatura, enteramente diferente de la sptima sub-raza china. Los semitas
autctonos, quinta sub-raza, nos han dejado sus descendientes puros en las cbilas del Norte de
Africa.
La sexta raza o acadia la formaron los fenicios que comerciaron en el Mediterrne. Y
la sptima o mongola,, que se desarroll de la cuarta o turiana, se intern por las llanuras de la
China y la componen hoy los chinos modernos. Hay dos razas: la japonesa y la malaya que
apenas pertenecen a alguna de estas sub-razas y que participan de dos o ms de ellas; sobre todo
la japonesa que, segn se cree, fu la ltima evolucin de la Raza Raz, el esfuerzo final, cuando
empezaron a decaer sus energas.
De la sub-raza quinta o semita original de la Atlntida, se desarroll la Tercera Raza
Madre o sea la aria, que tambin tiene sus siete subdivisiones de las que an no han surgido ms
que seis.
3o. RAZA ARIA.
Sub-razas: lo.) Indo egipcio; 2o.) Arios o los rabes; 3.o) Iranios; 4.o) Celtas; 5.o)
Teutones; G.o) Austral-americanos.
De la primera son los arios Hindes y tambin uno de los tipos del antiguo Egipcio, al
cual pertenecen las clases superiores, las gobernantes. La segunda es la aria semita, diferente de
la semita original, y hoy tiene sus representaciones en los rabes y moros. La tercera es la irania,
a la cual pertenecen los antiguos persas y cuyos descendientes son los persas de hoy. La cltica
o cuarta la formaron los griegos y romanos y a ella pertenecen los de sangre teutnica y sus
modernos descendientes en toda Europa.
Por la mezcla de todas estas cinco sub-razas anteriores se formar la sexta que se halla
naciente en los Estados Unidos y Australia, que llamamos AUSTRALAMERICANA. A esta
le seguir la sptima que, a su tiempo, se desarrollar en la Amrica del Sur.

Cada sub-raza debe tener su carcter: la India es filosfica; la egipcia, prctica, la rabe,
sensitiva aguda, guerrera y potica; la Irania, industria y empresas mercantiles; la Cltica,
emocin e idealismo; la teutnica, comercial cientfica, mientras la Australamericana ser
intuitiva, cooperativa y fraternal.
De todo lo dicho, anteriormente, se desprende que los rabes formaron la segunda subraza Aria; porque el Indio Egipcio fu la primera.
CAPITULO IX
LA SEGUNDA SUB-RAZA: LA ARABE
Los rabes, como segunda sub-raza; fueron los herederos de la filosofa india y la
prctica egipcia, de estos dos caracteres naci en ellos la sensibilidad aguda que engendr el
espritu blico y potico a la vez. Pero esta sub-raza log al mundo en general todo el saber
antiguo y el inventado y perfeccionado por ella hasta nuestros tiempos actuales, como lo
demostraremos cuando sea hora.
Desde su primitivo origen, por los aos 60,000 a. de .1. C. fueron creciendo los arios
hasta constituir un poderoso reino que circua, el mar de Golfi y lleg gradualmente
enseorearse sobre muchas naciones vecinas, incluso sobre los turanios, que tan
despiadadamente haban exterminado n sus antecesores.
Este pueblo fu la raza raz troncal de todas las naekr nos arias y de l arrancaron, desde
el ano 40.000 a. de J. C., las grandes emigraciones que constituyeron las sub-razas arias.
Permaneci este pueblo raz en su tierra hasta que hubieran salido de su seno, en
direccin al Oriente, cuatro de estas grandes emigraciones y numerosas huestes de
conquistadores que se apoderaron de la India.
Los ltimos arios salieron del pas solariego para ir a reunirse en la India, con sus
precursores en el ao 9564 a. de J. C. poco antes del hundimiento del Poseidones, isla restan-te
de la Atlntida, y su xodo tuvo por determinante que pudo escapar al espantoso cataclismo.
De esta Raza Troncal se derivaron las ramas o sub-ra-zas. Los que emigraron a la India
constituyeron la primera sub-raza aria, pero la primera emigracin de la India recibe el nombre
de la segunda sub-raza o la Arabe.
Los rabes ocuparon la pennsula Arbiga, con unas cuantas colonias en la costa de
Somalia.
Creci y se multiplic el pueblo durante miles de anos antes de J. C.
Al fin lleg el tiempo para arianizar o formarse la raza aria por los descendientes de los
rabes; porque de todos los atlantes, eran estos rabes los ms cercanos a la posesin de las
nuevas caractersticas, teniendo en cuenta que la primera tentativa fu en el Indo Egipcio la
primera sub-raza.
Eran los egipcios en aquellos tiempos una raza de hondsimos sentimientos religiosos y
ya tenan las enseanzas de Toth o Tehudi llamado despus Ilermes por los griegos cuyas
enseanzas haban invadido la Arabia.
De este modo adivino a la segunda sub-raza la filosofa de Hermes y la doctrina de la
luz interna.
Pasados muchos siglos subi al trono un sabio monarca, lanz sus ejrcitos con
direccin al mar y se proclam emperador de Arabia; permitiendo el libre ejercicio de cultos a
sus nuevos vasallos.
Sin embargo, un grupo de meridionales se creyeron en el deber de protestar. contra lo
que consideraban el triunfo del mal y, acaudillados por un profeta elocuente, abandonaron su
conquistada patria y se establecieron en la frontera de la costa Somalia, donde se multiplicaron y

vivieron algunos siglos, bajo el gobierno del profeta y sus sucesores, hasta que sobrevino un
acontecimiento que provoc una escisin entre ellos. Se supo que el profeta reinante a la sazn,
mientras que por una parte predicaba la pureza de raza, se haba amancebado con una joven
negra del interior del pas. Un cierto alboroto produjo este suceso y una exigua minora se
rebel contra la innovacin, (Aqu se pudo leer en la Biblia la leyenda de Abraham, su Unin
con Agar y los errores y equivocaciones en la edad del supuesto padre de los judos).
Entonces se separaron horrorizados de la mayora, diciendo que no podan vivir ms
tiempo con herejes que haban abandonado sus principios, y partieron en numerosa caravana,
rodearon la costa del Mar Rojo donde eventualmente abrieron camino a Egipto.
El Faran les ofreci una comarca fronteriza de su reino, por si gustaban establecerse en
ella. Aceptaron los emigrantes, y all vivieron prosperando pacficamente durante siglos, al
beneficioso amparo del gobierno egipcio, aunque sin mezcla alguna con su pueblo. Pero lleg
un da en que un Faran quiso gravarles tributos y forzarles al trabajo en Obras Pblicas, lo cual
consideraron lesin para sus privilegios, y en consecuencia, emigraron en masa con rumbo a
Palestina, donde se establecieron.
Este es el pueblo en que predomina el espritu de la raza llamado, en la historia, hebreo
o judo, que todava mantie-ne tan firmemente, como siempre, su creencia de ser un pue-blo
escogido
Los que quedaron en la Somalia, y que eran la mayora, volvieron a la tierra de sus
antepasados y quedaron absorbidos en la masa general de la poblacin. Haban tomado el
nombre de ARABES (la otra leyenda bblica de Ismael, hijo de Abraham, y de Agar), aunque
menos que nadie merecan este ttulo; y an existe la tradicin de que los rabes desembarcaron
en Adn y que poco a poco se fueron extendiendo por el norte, mientras que la verdad es que
son los mostrabes o rabes adyecticios.
La segunda sub-raza, la verdadera rabe, fu creciendo, multiplicndose y progresando
durante algunos miles de aos hasta dilatar sus dominios por casi toda Africa, excepto el
Imperio Egipcio que posteriormente invadieron y fundaron la dinasta HYKSA. Sin embargo, el
apogeo de su grandeza coincide con la poca en que gobernaban la gran Isla de Argelia, a lo
largo de la costa oriental, llegaron hasta el cabo de Buena Esperanza, donde fundaron un reino
que abarca las regiones actuales de Metabelelandia, Trans-vaal y Lorenzo Marqus.
En la hermosa Metabelelandia edificaron grandes ciudades de tipo macizo, predilecto de
la raza, con magnfico! templos y all se desarroll una ciudad de gran vala. Pera entre el atraso
de los africanos, y la cultura de los rabei conquistadores, se abra un abismo insaltable por lo
que loa conquistadores quedaron en completa sujecin, desempeanl do el trabajo de labradores
y criados.
Los rabes fundaron tambin colonias en la costa oc cidental del Africa, pero tuvieron
que retirarse. El Imperio meridional invadi la isla de Madagascar con el propsito de ocuparla,
pero tan slo lograron mantener unas cuantas colonias en diversos puntos de la costa.
Cuando se desmembr el gran Imperio SumeroAcadiano de Persia, Mesopotamia y
Turkestn, un monarca rabe concibi la idea, de reunir bajo su cetro los pequeos es-tados
resultantes del desmembramiento, y, puesto al frente de su ejrcito, emprendi contra ellos una
porfiada guerra que dur veinte aos y que le don las llanuras de la Meso potamia y de casi
toda Persia, hasta el vasto lago salado de Ihorasan, que hoy es desierto. Sin embargo, aquel
sobe-rano no pudo conquistar el Ivurdistn, ni someter a las tribus montoneras que acosaban a
las tropas en su marcha. Muerto el monarca, su hijo resolvi prudentemente consoli-dar, ms
que extender, su Imperio, cuya unidad se mantuvo por algunos siglos hasta que las discordias
dinsticas sobre vinieron en la misma Arabia, y duraron cerca de dos siglos.
Otro monarca rabe trat de invadir a la India. Expidi una flota que fracas en su
intento.

A la final de la ruina del imperio rabe, de Persia y da Caldea, sucedieron algunos siglos
de sangrienta anarqua que dej casi despoblado al pas, Entonces la segunda sub-raza rabe
durmi el primer sueo hasta la llegada de Ma-homa quien la despert nuevamente para la obra.
Pero durante este sueo, que dur muchos siglos, sur gieron la tercera y cuarta sub-razas
siguientes: la Irania y la Cltica.
CAPITULO X
ESPIRITUALIDAD DE LA BIBLIA
Hemos visto en el captulo anterior, que la Biblia no-es una historia profana; pero
cuando reconstruyamos el texto bblico, encontraremos la maravillosa historia de la
Cosmogenia.
En esta obra no podemos reconstruir todo el Sefer de Moiss porque no atae a nuestro
objeto, ms s al captulo X que enumera los descendientes de No.
Antes de empezar con dicho captulo, es menester, para comprensin del lector, aclarar
someramente los captulos anteriores.
San Pablo dice: El primer Adn es celestial, mientras que el segundo es terrenal.
Con esta corta frase ha interpretado el significado de los tres primeros captulos del
Gnesis. El primer Adn es el hombre Universal, el Espritu a la imgen de El, que se diferenci
de El. El segundo Adn, del que habla el segundo Captulo del Gnesis es el hombre terrenal,
porque viste el ropaje de carne que es tomada de la tierra.
De esto se deduce: Adn el primero es el Espritu, el segundo es el hombre individual.
Eva tampoco es un nombre de mujer, sino que significa facultad volitiva, el poder indi-vidual
del hombre.
As son tambin los dems nombres del Gnesis: significan facultades del hombre y no
denominaciones de hombres y personas.
Nahash, la serpiente, es la atraccin original del deseo, el principio interior de la
naturaleza.
El fruto del rbol del bien y del mal. es la substancia misma que est en medio del
recinto.
La unin de Adn (hombre universal) con Eva (facul-tad volitiva eficiente) produjo a.
Can (la fuerza que abarca y asimila a s).
Abel es el poder libertador
Sheth, es la base de las cosas o el equilibrio.
Las facultades producidas por la fuerza que abarca y asimila a s (Can) son:
Henochs la fuerza central, el que funda.
WHIRAD: el movimiento, la voluntad.
MEHOUJAEL: la materia objetiva.
METHOUSHAEL: la muerte.
LAMECH: el renacimiento, el equilibrio entre la vida y la muerte; Lamech tom para s
dos facultades, como esposas corporales. De Whada, la evidente, tuvo JAVAL (principio
acuoso del que mana la abundancia), tuvo THU BAL CAIN (principio mercurial y material,
origen de los trabajos mecnicos) y una hermana que fu NAWOHOMA, (el principio de la
unin y de la sociedad).

ABEL (la fuerza que liberta al espritu) no tuvo des-cendencia hasta aquel tiempo,
porque su hermano Can, con sus fuerzas corporales y fsicas, lo abrum y lo inmol.
Entonces fu necesario el equilibrio entre los dos prin-cipios y naci Sheth.
SHETH: es la base de las cosas. Sus descendientes son:
Aenash: el hombre corpreo; el ser mudable.
Cainan: el invasor que abarca la generalidad de las cosas.
Can engendr a:
Mahollael: el esplendor, la exaltacin.
Ired: la accin y reaccin.
Henoch: el movimiento de centralizacin y de contraccin, que hace estable y consolida
al bien y al mal.
Methushale: la emisin de la muerte.
Lamech: el renacimiento, equilibrio entre la vida y la muerte.
LAMECH: engendr un hijo y le confiri e nombre de No: el reposo de la naturaleza
elemental.
NOE. el reposo de la existencia, haba engendrado una trada de seres, emanados.
Shem: lo brillante, la inteligencia: lo espiritual.
Cham: la oscura inclinacin, el deseo que engendr a Canan: lo fsico.
Japhet: la extensin absoluta, la actividad prctica: la mente.
Y el trmino de toda corporeidad viviente lleg, porque la Tierra estaba colmada de un
ardor tenebroso y devorador.
No el reposo de la naturaleza, pero que tena en si la fuerza creadora, se introdujo en la
thebath (arca), un encierro grato que es la matriz de la Madre.
Vino sobre la tierra el gran flujo de las aguas, al termi-nar el perodo caluroso y
candente que destruy toda mate-ria corprea, pero substituyeron en No (la naturaleza en
reposo) las fuerzas creadoras de El, en el Arca o Matriz. Esta Matriz contena (con No y sus
emanaciones) todo el grmen del gnero voltil y del cuadrpedo, segn su especie, y de todo
animal reptiforme oriundo del elemento ad-nico. Todos, pareja por pareja (los dos polos
necesarios para la manifestacin).
Habr algo ms verdadero y ms sublime que sto? Habr otra Cosmogenia ms
exacta que la que nos presenta la Biblia? No podemos detenernos por el momento en este
paraso, porque estamos obligados a salir de El, para llegar a los descendientes de No o de la
naturaleza.
Y los hijos de No (sus emanaciones) que salieron del Arca, (Matriz) fueron:
Shem (el que es elevado y brillante: lo espiritual.
Cam (el oscuro, el deseo ardiente, lo corporal).
Jafet (el que es propagado, la mente) ; fu a su vez padre de Canan (la existencia
fsica).
Tres fueron los hijos de No (los seres emanados de la naturaleza) para los cuales fu
dividida la tierra.
Y No libert (devolvi la libertad, desprendi con esfuerzo) al hombre Intelectual de
elemento admico; y cultiv (as) lo que es elevado (las producciones espirituales).

Y bebi en abundancia lo que es espirituoso, y exalt su pensamiento, (di vuelo


violento a su imaginacin).
Y se revel en el centro (en el lugar ms secreto de su tabernculo).
Cam, el padre de Canan (el cuerpo fsico), observ los prprios secretos de su padre y
los divulg a sus dos hermanos en el recinto exterior.
Y Shem ey Jafet tomaron su propio ropaje de la izquier-y lo elevaron sobre las espaldas
de ambos; y marchando hacia atrs le cubrieron los misterios ocultos; as no vieron los Misrios
de su Padre;
No volvi de su exaltacin espirituosa, supo lo que-habia hecho el menor de sus hijos,
(la ltima produccin) .
Y dijo: Maldito sea Canan, (la existencia fsica y mat-terial), ser el servidor de los
servidores de sus hermanos I .(del espritu y del Alma).
Que Dios extienda los demonios de Jafet y le haga habitar en los tabernculos de Shem
(lo espiritual) y que Canan, (la existencia fsica y material, el cuerpo), le sirva (al espritu) con
su pueblo.
Con pocos prrafos hemos reconstruido los nueve primeros captulos de la Biblia y
ahora podemos dedicarnos al dcimo captulo, el que, reconocido y estudiado a la luz de la
razn, no tiene nada que ver con las genealogas de las razas, y no es ms que un proceso de
evolucin, y que ni semitas, ni rabes, ni ninguna raza tiene que ver nada con aquel captulo que
es una resea de la evolucin del hom-bre con sus tres mundos: espiritual, mental y fsico.
VERSICULO lo.). Y estas fueron las caractersticas generaciones de los seres
emanados de No, reposo de la naturaleza elemental: Shem el Espritu; Cam, el cuerpo; y Jafet,
el que se propag, la mente (energa, mente y materia) .
Y las creaciones emanadas de ellas, despus de gran intumescencia de las aguas.
2o. Las producciones emanadas de Jafet (el extendido, la mente) fueron: Gomer (la
acumulacin elemental o fuerza agregadora), Magog, (la elasticidad), Mada (la divisibilidad),
Jon (la ductilidad generativa), Timbal (la difusin) Meshecli, (la percepcin) y Thirass (la
facultad de cristalizacin en forma determinada).
3.o Y las producciones de Gomer (de la acumulacin elemental) fueron:
Ashechenaz (el fuego latente y calorfico).
Riphath (la expansin) y
Thogormach (la densidad o la causa de la incorporacin universal).
4o. Y las emanaciones de Jom (la generatividad) fueron;
Aelishah (fuerza disolvente y amasadora).
Tarshish (el principio simptico de las repulsiones y afinidades naturales.
5o. Por medio de estas dos ltimas facultades, la una repulsiva y la otra atractiva, es
como los centros de voluntad fueron diferenciados en la tierra, en los cuerpos organizados, tanto
particulares como generales, inteligibles o na-turales.
6o. Las emanaciones de Cam (el deseo) fueron:
Choush (la fuerza gnea o combustin).
Mitzeraime (las 'facultades victoriosas subyugantes).
Phott (la exaltacin) y
Canan (la existencia fsica y material).

7.o Las emanaciones de Chousli (la fuerza gnea fueron:


Sceba (la humedad radical).
Hawhilah (la energa, el movimiento). Scabetah (la causa determinante) y Rahamah (el
rayo). Y Scabethechah (el efecto); y las producciones emanadas de Rahamah (rayo) fueron:
Scheba (el retorno al reposo) y Dedasa (la afinidad electiva o electricidad).
8o.Y Choush (la fuerza gnea) engendr a Niinrod (voluntad desordenada y rebelde,
desptica, obediente a su opio impulso, la voluntad que hizo violentos esfuerzos por ser la
dominadora de la tierra).
9)o.El que fu soberbio adversario a los ojos de Jeho-v, di lugar a este proverbio,
parecido a Niinrod, al prin-lo de la voluntad anrquica.
10.Y el origen de su dominio fu con el seno de Babel (la casa de Dios).
Aresh (la molicie o relajacin de costumbres).
Achad (aislamiento y egosmo).
Chalench (la ambicin) en la tierra de Shinehar (la revolucin civil).
11.Pero del seno de estas revoluciones civiles sali Asshour (el principio armnico, el
principio del gobierno, el orden, la felicidad, el resultante de la observancia de las leyes) el cual
estableci Niuweh (el desarrollo exterior, la educacin de la juventud, lo que concierne a las
institucio-nes internas), y Shalah (el perfeccionamiento de las leyes, la congregacin de los
ancianos, el senado).
No obstante entre Niuweh (el crecimiento exterior), Chalah ( el perfeccionamiento
interior), Ressen (las rien-das del estado) era el poder altsimo y la salvaguardia de la sociedad.
13.Y Mitzeraim (las fuerzas subyugantes) engendr la propagacin fsica (Ludeos),
los entorpecimientos (Who-rrmeos). y los Sehabeos (las exhalaciones inflamadas) y la de los
Naphethubeos ( las cavernosidades).
14.Y la de los Patherusseos (las roturas infinitas) y la de los Chasseluteos (las pruebas
expiatorias), del que salieron tambin los Philisheteos (los infieles) y los Chap-hathoreos (los
fieles).
15.Y Canan (la existencia fsica) produjo la existencia de Tzidon (la astucia, su
primer vstago) y la de-Heth (el relajamiento moral).
16. As mismo engendr la de los Jebuseos (los rechazos interiores) y la de los
Aemoseos ( las manifestaciones-exteriores) y la de los Girgasheos ( las deliberaciones
reiteradas) .
17.Di nacimiento a los Hiweos (las vidas animales) y a los Wharkeos (las pasiones
brutales) y a los Scineos (las pasiones odiosas).
18.Y engendr tambin a los Arwadeos (los deseos de-conquista), a los Tzemareos
(los deseos insaciables. Y luego fueron dispersadas las tribus de los Camneos (la. existencia
fsica).
19.Y tal fu la existencia que alcanzaron los Cana-neos (o emanaciones de la
existencia material por medio de-la astucia y las intrigas; de tiranas de insensibilidad y guerras,
se convirtieron en el sumidero de las riquezas.
20.Tales fueron los hijos de, Cam, segn , sus tribus, segn sus lenguas, en las tierras
y en las organizaciones-universales suyas.
21.Y por Shem, el hermano mayor de Jafet, fueron tambin engendrados los que
fueron padres de las producciones ultraterrestres.
22.Las producciones emanadas de Shem (el elevado y brillante) fueron:

Weilam (la eternidad, Asshour (la armona feliz y poderosa) Arphacheshad (el principio
providencial-, Lud (la propagacin) y Mash (la elevacin), y Aram (la exaltacin).
23.Las generaciones de Aram fueron Whontz (la. substanciacin), Houl (el trabajo
virtual), Gether (la presin abundante) y Mash (la recoleccin de los frutos espirituales).
24.Y Arpha cheshed (el principio mediador univer-sal) produjo a Shelah (la gracia
divina), y Shelah (la gracia) y este a Wheber (lo que es ms all de este mundo).
25.Y Wheber, (el ultraterrestre) eman a sus hijos: Phaleg (la clasificacin, porque
apareci cuando la tierra fue dividida en dialectos).
26.Y el segundo fu Jaktn (la atenuacin del mal) produjo a Almodad (la
mesuracin probatoria y divina), la de Sahleb (la emisin reflejada) la de Siotzar mth (la
escisin operada por la muerte) y la de Jarah (la. manifestacin radiante fraternal, o sea, la luna).
27.Y la de Hadosam (el esplendor universal) y la de Auzzl (el fuego depurado y
divino) y la Dikelah (el enere-cimiento etreo y sonoro).
28. Y la Whobal (el orbe infinito) y la de Abimael (el padre de la plenitud) y la de
Sheb la (reintegracin y redencin).
29.Y la de Aphir (que fu el origen del fin elemen-tal, la de Hawlah (la virtud
reconocida) y la de Jobab (el jbilo celeste) todos ellos fueron los hijos de Jaktan (la atenuacin
del mal).
30.Y fu punto y sede de la reintegracin de sus creaciones, desde la poca de la
recoleccin de los frutos espirituales a fuerza del trabajo del espritu hasta el prin-cipio
generador de la anterioridad de los tiempos.
31.Estos fueron los hijos de Shem, el que es recto, culto, sublime y brillante, segn
sus tribus, sus lenguas, sus religiones y sus organizaciones diversas.
32.Y estas fueron las tribus todas de los hijos de No, reposo de la existencia
elemental, segn sus generaciones caractersticas, sus organizaciones constitucionales, y por su
intermdio las organizaciones particulares y generales fueron diseminadas por la tierra, despus
de una gran in-tumecencia de las aguas.
Como se ve, de la reconstruccin del Sfer, no consta el nombre de ninguna raza, ni
ninguna nacin, y todas estas denominaciones y nombres no son ms que facultades
espirituales y mentales derivadas del mismo hombre. Por eso hemos dicho en captulos
anteriores que la Biblia es una cosmogona espiritual, es un libro sagrado, y no es historia
profana.
Y lo que ms nos llama la atencin es el genio o la ignorancia de los historiadores que
supieron aplicar a cada nombre o facultad el mismo nombre de un pueblo o de una raza, y
cuando tropiezan con la no existencia de un pueblo designado por la Biblia, dicen: Se ha
extinguido.
En efecto, los historiadores, al tomar los versculos bblicos a la letra, hicieron de Jaktan
un hombre cuyos hijos fueron muchos entre ellos Hadramaut (una regin de la Arabia) y Saba
(otra).
Despus viene otra contradiccin; en el captulo XXV del Gnesis se dan otras dos
genealogas de estirpe rabe: la primera, con los hijos de Ismael, hijo de Abraham y de su
concubina Hagr (Agar) entre los cuales Nobayot, Gedar, Dumah, Massah, Teyma (todos son
nombres de lugares) son fcilmente identificables en los versculos XIII y XIV.
La segunda: con los hijos del propio Abraham y de su concubina Geturach, de los
cuales sobresalen los nombres de Midyam y Eifach y en otros el de Seba (Saba) al cual se le
design diversa procedencia de la que se halla en la Tabla de los Pueblos (Vrs. I-IV) A cul
de los captulos de la Biblia debemos creer?

De esta genealoga es imposible sacar una luz, por tal motivo tenemos que recurrir a
otras fuentes ms seguras de la historia Universal porque ya hemos dejado comprobado que la
Biblia es la Historia de la Evolucin del Alma.
CAPITULO XI
NUESTRAS FUENTES
Esta historia est formada por los datos tomados de muchas obras como:
lo. Encyclopedie Francaise.
2o. Enciclopedia rabe.
3o. Varias historias Arabes.
4o. Los poemas rabes prehistricos que eran populares en tiempo de Mahoma.
5o. Los descubrimientos arqueolgicos en Yamen, Hadramaut, Hurn, Siria y
Mesopotamia, todos guardados como reliquias en los principales museos del mundo: en Egipto,
Lbano, Londres, Pars, etc. En cuanto a las escri-turas, las principales estn grabadas o sobre
ladrillos, o so-bre piedras y en varios idiomas antiguos como el Nabateo, Caldeo, Himiaritita,
Arameo, Fenicio, etc.
6o. Los descubrimientos hechos en Asia, Egipto, y Fenicia.
7o. El Corn.
8o. Las obras de los orientalistas. y por ltimo:
9.o Los archivos ms fidedignos sobre la Cosmogenia, que pertenecen a ciertas
Fraternidades Ocultas. Estos ar-chivos no pueden ser editados totalmente aunque muchos
fragmentos de ellos salieron a la luz siendo algunos resu-midos en el captulo VIII con el ttulo:
LEYENDAS QUE SON VERDADERAS HISTORIAS dichas leyendas estn comprobadas
hoy por los descubrimientos de Egipto y Me-sopotamia, como lo veremos en el transcurso de la
Obra.
Estos archivos inditos afirman, y hasta hoy nadie ha podido refutarlos, que existan
hace ms de 20.000 aos, dos civilizaciones atlantas: la de los toltecas del antiguo Per la
turaniana de la antigua Caldea.
Pero muchos miles de aos antes, fueron escogidas cer-tas tribus de la quinta sub-raza
blanca (de la raza de color de luna, como poticamente la denominan las estancias de Dzyn) y
fueron conducidas a Arabia y norte de Asia. Estos fueron los primeros tiempos de la civilizacin
e Imperio Arios. La segunda sub-raza fu la rabe.
CAPITULO XII
QUE SIGNIFICA EL NOMBRE ARABE?
Ya hemos visto en el capitulo dcimo el verdadero sig-nificado de los nombres bblicos:
No es la Naturaleza Pas siva. Shem (de la raiz Sem) significa alto, elevado, subli me, luminoso,
superior y por ltimo SOL y ESPIRITU.
Cam (de Hara) porque la letra H en los idiomas se-mitas, no tiene equivalente en
idiomas latinos, significa calor, la fuerza gnea, la combustin, el deseo; y Jafet (el extendido, el
que propaga) la mente.
Entonces los semitas no se llaman as, porque son des-cendientes de Sam, sino en el
sentido elevado, de sublime, alto es, por su espiritualidad. Los hijos de Cam son los hom-bres
guiados por sus pasiones y deseos y los de Jafet son los que se dejan guiar por la razn, o en
otro trmino que de la Naturaleza Pasiva naci el hombre compuesto espritu, mente y cuerpo.

Ahora vamos a ver lo que significa la palabra ario:


En la etimologa, la raiz AR significa elevado, sublime alto, luminoso, superior y todos
estos adjetivos fueron cali-ficativos aplicados al sol.
El nombre de Cristo es ARISTO o HARISTOS porque los griegos y muchos pueblos,
hasta el presente, cambian algunas letras por conveniencia lingstica. Entonces AR, o el sol,
luego Cristo, el ungido, es el hombre del Sol. As como la aristocracia viene de ARISTO, lo
mejor, y de KRATOS fuerza, gobierno que puede traducirse por la MEJOR FUERZA. En fin,
AR en el lenguaje primitivo significa, el Sol y de esta raiz viene Ario, aristo, arcal, ara, Aram
Aramea todas estas palabras significan luz, altura. Tambin perte-nece a esta raiz la simblica
montaa de Ararat, y as pode-mos llamar la atencin del lector sobre tantos vocablos si-milares
que tienen conexin con el culto solar, fuerza de luz, o el fuego central. Recordaremos as
mismo, el nombre de Aarn.
Los que se denominan arios, o tienen la raiz AR son HIJOS DEL SOL; por lo tanto ario
significa HIJO DEL SOL.
La palabra ARABE (de r-abe) no puede significar nunca beduino, ni estepa, ni
proviene de la palabra ARABA, pequeo valle Uadi Musa, ni tampoco viene de garb occidente, segn otros. La palabra ARABE tiene, dos races: que significa el Sol; y AB, que
significa padre y as como ario quiere decir hijo del Sol, Arabe es el Padre Sol o padre de los
arios porque, como hemos visto anteriormente ellos ocupan el puesto de antecesores como la
segunda sub-raza.
Aqu ya podemos comprender mejor la denominacin de semitas: de Sam: lo sublime
(Sol) que se concuerda con rabe: lo elevado, EL SOL PADRE y ambas races: SAM y AR
tienen un slo significado.
Por otra parte si tomamos todas las palabras derivadas de las races AR y AB,
encontraremos que la mayora de ellas significan: claridad, alma, espritu, o padre. Podemos
citar algunas, porque el acento de las letras rabes es in-traducible a los otros idiomas:
Araba; verbo cuya significacin entre otras es aclarar su idea con palabras claras.
Ahraba, ilumin, aclar, ilustr, demostr.
Aruba, el sptimo cielo.
Arabu, el alma.
As vemos que del nombre original fueron tomadas mu-chas palabras que designan
algunos atributos de Sol.
CAPITULO XIII
DOS CIVILIZACIONES PREHISTORICAS
Doce mil aos antes de J. C. la civilizacin del Per tuvo una estrecha semejanza con el
Imperio Tolteca en su zenit. No nos es posible detenernos en este punto. Hay tambin otra
civilizacin que importa mucho a nuestro ob-jeto. Es la floreciente asitica llamada
posteriormente Babilnica o Caldea; diez y nueve mil aos antes de J. C. Estos dos antiguos
imperios ofrecieron de comn el que tanto uno como el otro cayeron bajo el dominio de pueblos muy inferiores en la escala de la civilizacin, y que no obstante, asimilaron en cuanto cupo,
las costumbres, leyes, religiones de los vencidos.
De la propia suerte que el Per conquistado por Piza rro era en casi todos los
aspectos un plido reflejo de Per antiguo, as tambin la Babilonia de los arquelogo era
desde muchos puntos de vista una degenerada imi tacin de un anterior y ms poderoso
Imperio.

Pero sucedi muchas veces en Babilonia que en el pincu-lo de su gloria sobrepujara el


segundo al primer imperio, en perodo militar, en extensin de territorio y en actividad
comercial y mental, ms en cambio, la primera raza aven-taj a la segunda en sencillez de
costumbres, en su ardorosa devocin a la religin que profesaban y en el verdadero conocimiento de los fenmenos de la naturaleza. Ms cuando la primera raza se vuelve sedentaria,
se entrega al ocio y a la comodidad y de all a la decadencia y a la degeneracin.
Babilonia, segn los persas es BABIRUS. Los asirios la llamaron ACCAD, en hebreo,
BABEL. Luego es la Caldea. Toda la regin es llamada Sennaar. Los documentos cuneiformes
llaman a la regin entera PAIS DE LOS SU-MERIANOS Y DE LOS ACADIOS por las dos
razas que habitaron en l.
Ante todo debemos saber que Babel existi antes del dil luvio, citado por el Gnesis;
segn todos los historiadores y que significa DIOS PADRE, EL PODER DE DIOS, LAS
PUERTAS DE DIOS y no viene de BALBEL (confusin) pa-ra inmortalizar el recuerdo de la
confusin de las lenguas. La torre de Babel significa pues, la torre de Dios Padre.
En la historia encontramos a los Sumerianos y a los Aca-dios establecidos en la
Mesopotamio el ao 5.000 a de J. C. que formaban un pueblo poderoso, puesto que ellos
conquistaron al pas, lo poblaron y fundaron en l la antigua civilizacin babilonsa.
Los historiadores creen lo ms probable el que estas dos razas fueron monglicas y una
de las ms fuertes pruebas en el idioma que aquellos hombres grabaran en Babel con el alfabeto
cuneiforme antiguo. Su lengua era muy semejantea la de los Ugrafines en sus letras, vocales,
formacin de vocablos, nmeros, etc.
Los Acados (cabezas negras) habitaban las montaas norteas de la Mesopotamia, y los
sumerianos en las pampas, cerca del Golfo Prsico.
Despus vinieron los Asirios y los Amurianos de razas semitas y se apoderaron del pas;
luego los Acadios se con-fundieron con los Asirios; todos formaron un slo pueblo semita y
desapareci con el tiempo.
Los semitas tomaron de los mongoles el tipo de letra, cuneiforme, su cultura, su ciencia,
costumbres y religin.
Por eso encontramos la misma creencia sobre la crea-cin del mundo y del diluvio,
relatados por los babilonesesr en todas las dems naciones y razas. En Acad fueron encontrados
ciertos escritos que dicen textualmente:
La madre de Sargn I (3.800 a. de J. C.) ocult el nacimiento de su hijo le coloc en un
canasto tapndole con el-betn y le dej en la corriente del ro. Le salv AQF\ As como fu
salvado Moiss por la hija del Faran muchos aos despus. De esta manera la historia se repite.
De todo lo que precede comprendemos que las nicas huellas histricas existentes
arrancan solamente desde 5.000 aos antes de J. C.
Aunque para nosotros tenemos los archivos de las Fraternidades Ocultas que datan de
muchsimos miles de aos, atrs, nos atenemos solamente a los descubrimientos recientes de
Babel y Asira y a los historiadores antiguos y modernos porque son la nica autoridad histrica
aceptada.
Ahora, abandonando el estudio de la prehistoria, encontramos en la historia que la ms
antigua raza que alcanz la mayor Civilizacin y que ha dejado sus huellas en Babilonia*, fu la
llamada rabe en el tercer milenio antes de J. C.
Guando esta raza domin la Mesopotamia, sus habitantes, sumerianos y acados,
abandonaron el pas y emigraron hacia las costas del Mediterrneo y se llamaron FENICIOS.
Esta raza rabe vivi al principio al occidente de Babel en el desierto del Irak
(Mesopotamia) y en el desierto de Damasco. Estaba formada por tribus nmadas y los Sumerianos los empleaban en las guerras contra sus enemigos, porque la vida que llevaban los rabes,

en aquellos desiertos, los incitaba al movimiento y al ejercicio continuo que confieren la fuerza
corporea; por eso los hijos de las ciudades, los sedentarios, pedan y piden hasta hoy la ayuda a
los montaeses y campesinos para todo lo que necesita esfuerzo fsico.
Y as, cuando envejeca una nacin y se corrompa por la comodidad y el ocio, era
siempre domada y restituida por los pueblos vecinos, los campesinos y los montaeses, que
adquiran sus puestos, costumbres y religin. Despus, a stos tambin les llegaba la poca de la
vejez y abandonaban su lugar para otros.
Esta es la ley que ha regido y que rige hasta hoy en las naciones y hasta en las ciudades.
Cuntas veces hemos visto que un campesino (y el campo es la fuente del alimento) viene a la
ciudad con sus productos sin ninguna propiedad, adquiere muchos bienes y se entrega a la vida
civilizada y a la molicie?
Mesopotamia era antiguamente un pas frtil. La conquistaron los turanianos en tiempo
inmemorial. Eran campesinos fuertes que desalojaron a los aborgenes, la Historia, no tiene
ninguna nocin; tomaron su religin y sus leyes e inventaron una escritura que con el tiempo se
transform en la cuneiforme conocida. Despus envejecieron, llegaron los rabes, ocuparon su
puesto, tomando sus dioses y sus leyes, que fueron aumentados y corregidos.
Paulatinamente, esta conquista, se efectu de la manera siguiente: Los rabes que vivan
en las cercanas del Eufrates se infiltraban poco a poco en las las ciudades prximas y se
empleaban en ellas como soldados en las guerras o en otros trabajos que exigan fuerza
muscular y despus se confundan con sus habitantes. Los habitantes de la ciudad los llamaban
ARAMEOS o ARAB, esto es, habitantes del occidente del Eufrates. Estas explicaciones son
debidas a los historiadores actuales pero nosotros ya sabemos lo que significan porque
AMMURO viene de AM = Pueblo y MO-RO=oeste. No tiene ninguna semejanza fontica con
ARAB.
Sin embargo, sea esta denominacin falsa o verdadera, esto no implica en nada en la
antigedad ni en la existencia de los rabes en aquella, lejana poca y en cambio, corrobora esta
Historia la Egipcia, cuando relata que los HYKSOS (los reyes rabes) dominaron a Egipto.
Del estudio de la Historia de los Arabes deducimos que ellos han pasado por tres
perodos:
1.o Los rabes extinguidos que dominaron la parte norte do la Isla Arbiga;
2.o El perodo de los rabes que dominaron el Sur, y
3.o La vuelta del poder a los del norte que termin citando apareci el Islam.
Quines fueron estos rabes y de dnde vinieron?
CAPITULO XIV
LOS ARABES PREHISTORICOS DEL PRIMER PERIODO
Dicen los historiadores que los rabes del primer perodo se componan de las tribus de
AD, ZAMUD, AMMALIK, TASEM, JADIS, AMIM, JURHAM, HADRAMAUT, y de todos
los que se llamaban ARBES ARIBA, esto es rabes puros, que son los hijos de Sam.
Dice Ibn Jaldn : Esta raza tena reyes y reinos en la Isla Arbiga; extendi sus
dominios hasta Damasco y Egipto...
En otro lugar de la misma obra dice: ...Ad y los Am-malik dominaron a
Mesopotamia.
Los otros historiadores no estn de acuerdo en lo refe-rente al origen de los rabes: unos
dicen que son los hijos de Lud, hijo de Sam y se llaman Ammalik; mientras que los otros
extinguidos son los hijos de Aram hijo de Sam.

Por eso dijo Ibn Jaldn: Decan AAD-ARAM pero cuando estos se extinguieron
dijeron ZAMUD ARAM luego NEMROD ARAM. Despus, cuando stos desaparecieron, los
llamaron LOS DEMAS HIJOS DE ARAM ARANAN.
Entonces consideraron a los prehistricos descendientes de Aram como los Arameos,
ms no a los Animalik que fueron hijos de Lud que dominaron Babel.
Toda esta historia est comprobada por los archivos-ocultos de la Gran Fraternidad
Oculta que dicen lo siguiente :
Cuando el Emperador de Arabia permiti el libre ejercicio de su culto a los nuevos
vasallos que no extremaron la resistencia, un grupo de fanticos meridionales se creyeron en el
deber de protestar en contra de lo que crean triunfo del mal; y acaudillados por un profeta de
ruda y fogosa elocuencia abandonaron su conquistada patria y se establecieron en la frontera
costa Somal.
Este es el smbolo tratado en la Biblia con la salida de Abraham de Ur. Ya hemos dicho
que Abraham no es el nombre de un individuo sino el espritu Padre Universal.
Y luego dice el archivo que la mayora de los descendientes de este grupo, que se
multiplicaron con el tiempo, se haban amancebado con las mujeres y esclavas negras.
Esto es el smbolo de Abraham y Agar, y como despus abandon Abraham a la madre
y al hijo en el desierto para contemplar a Sara, los descendientes del llamado Ismael, volvieron a
la Arabia y se llamaron rabes, siendo ellos los mostrabes. (Vase el Captulo VIII). Pueden
algunos objetar preguntando, por qu no puede ser Abraham el padre de Ismael y de sus
descendientes. Nosotros les contestaremos: por las contradicciones que se hallan en los
captulos XI y XII del Gnesis, si vamos a tomarlos al pie de la letra como historia profana.
Como la extensin de esta obra no nos permite enumerar ms textos bblicos, tenemos
que seguir nuestro estudio, siguiendo la conocida Historia Universal.
Hemos dicho anteriormente que la historia llamaba a los rabes extintos Ammalik Pero
qu significa esta denominacin?
Los historiadores comprenden por AMMALIK a los antiguos rabes y en especial a los
del norte de Hedjaz que colinda con la isla de Sana que conquistaron a Egipto con el nombre de
SHASU (los reyes pastores) o los reyes nmadas. Los griegos los llaman HYKSOS.
Dicen que el significado de la palabra AMMALIK esdesconocido ; con todo, lo derivan
del nombre de una tribit que viva al norte de el ARABA.
Esta palabra est compuesta de dos races: AM=Pue-blo y MALIK o MALUK =
reinante o gobernante.
Los ammalik rabes tuvieron dos grandes reinos: uno en Mesopotamia y otro en Egipto.

CAPITULO XV
LOS ARABES EX MESOPOTAMIA
El primero que mencion el dominio rabe en la Mesopotamia es un sacerdote caldeo,
Berose que naci en el siglo cuarto antes de Cristo. Fu contemporneo de Alejandro. Magno.
Posea el idioma griego, tradujo a dicho idioma la historia de su pas y obsequi su libro a
Antoco, rey de Siria.
La historia de Berose comienza desde la creacin uel: mundo hasta llegar a la poca en
que escribi dicho libro y compuso este cuadro para los reinos en la Mesopotamia.

Nombre del Reino


Reinos antediluvianos
postiluvianos
de los Medos
Otros reinos
Reino Caldeo
Arabe
" Asirio

Nmero de Reyes

Aos de
reinado

10 reinos
86 reinos
8 reyes
(nmeros perdidos)
49 reyes
9 (y segn otros, 11 reyes)
45 reyes

432.000
34.080
224
458
245
526

Algunos historiadores han criticado la primera parte de esta cronologa, conceptundola


como mitolgica; pero todos estn conformes sobre la segunda parte que trata de los Me-dos en
adelante.
Dice Berose que el reino rabe tuvo nueve reyes durante 245 aos; que sucedi al reino
Caldeo y termin al principio del reino Asirio. Este reino rabe concuerda con lo que hoy
llaman, los historiadores el Reino Babilnico Primero o el Reino de Hammurabi, el ms
conocido de sus reyes y el autor del cdigo ms antiguo que se conoce.
Los descubrimientos ltimos confirman la historia que comprueba que Hammurabi
existi en el siglo XXIII antes de la Era Cristiana. Berose no detalla como los rabes se
apoderaron del pas. Los Historiadores aseguran que Hammurabi es rabe.
En el ao 2460 antes de Cristo, Samuabi se apoder de Babel. La parte sur del pas
pertenece a un rey Ilamita.
Sucedi a Samuabi su hijo SAMULAILA; form de Babel la capital de su reino y fu el
primero que lo hizo.
Despus le sucedieron otros de su dinasta, como veremos luego, hasta el sexto que fu
Hammurabi quien a la edad de 30 aos venci a los ilamitas, borrando su reino. Invadi el
occidente y lleg en sus conquistas hasta las costas del Mediterrneo, conquistando, de paso, a
Siria.
Sucedieron a Hammurabi otros reyes de su dinasta y el ltimo fu SHAMSUDITANA,
el que en su tiempo trasmiti el poder a otro gobierno que dur 268 aos, llamado Urueliu.
Luego sucedi el reino de los Kassites en el ao 1800 antes de Cyrus el Persa., que
conquist toda Asira el ao 538 antes de J. C.
En la mitad del tercer milenio antes de Cristo, los ara-meos entraron en una nueva etapa.
Con su poder y fuerza adquirieron una civilizacin elevada, dominaron todas las regiones y
entre los reinantes fu SAMU ABI, fundador de la dinasta de Hammurabi, el que, ayudado por
sus tribus, ensanch el crculo de su reinado. Sus sucesores imitaron su ejemplo hasta dominar
todas las ciudades en el Asia occidental y aquel reino es conocido con el nombre de REINO
PRIMERO BABILONES. Sus reyes son 11 que dominaron tres siglos, desde el 24 hasta el 21
antes del cristianismo. Sus nombres son los siguientes:

Nombre
Samu Abi
Samu Leila
Zabum
Amil-Sin
Sinmuballit
Hamrnurabi
Shamsu-iluna
Abishuh
Ammiditana
Ammizaduka
Shamsu-ditana

Periodo del Reino


31
15
35
18
30
55
35
25
25
34
31

desde
2416
2385
2370
2335
2317
2287
2232
2197
2172
2147
2113

hasta
2885
2370
2335
2317
2287
2232
2197
2172
2147
2113
2082

Esto es lo que anot Maspero de los reyes de este reino,, aunque Clay le contradice,
pero solamente en lo que se refiere a los perodos de reinado, cosa que no es de importancia,
para nuestro estudio.
En el tiempo de este reinado apareci Abraham, segn la Biblia pero ya hemos dicho
anteriormente que Abra-ham es el smbolo de la emigracin de los insatisfechos, con el nuevo
gobierno que entr en el pas por la amplitud y tolerancia de las leyes religiosas.
Este reino babilons lleg al apogeo de su gloria en el tiempo de Hammurabij y que ste
fu un gran conquistador e insigne reformador. Entre los pases que conquist est SUMAR o
SHUMAR que quiere decir el pas de los Sume-rianos y su ttulo fu REY DE ABEL Y DE
SHUMAR.

CAPITULO XVI
LA CIVILIZACION DEL REINO HAMMURABI
Los sumerianos tenan su religin y sus leyes; haban inventado una escritura y un
idioma especial. Cuando fueron vencidos por los hamnmrabitas stos tomaron su civilizacin,
sus leyes y letras, aplicndolas a su idioma. Al principio, los caracteres sumerianos eran
figurados como el ge-roglfico egipcio; pero con el tiempo los hammurabitas cam-biaron
aquellas letras con las del tipo cuneiforme (clavos impresos sobre ladrillos), y, al mismo tiempo,
aumentaron nuevos signos.
As tambin sucedi con la civilizacin antigua de los sumerianos: fu reformada y
mejorada.
Hammurabi fu el primero en reunir las leyes religiosas fueron las fuentes de origen de
la biblia.
LEYES RELIGIOSAS
Las leyes de la religin externa eran confundidas y mezcladas con las leyes civiles,
porque las verdaderas enseanzas internas eran solamente conocidas por los sacerdotes.
La teologa y los dogmas de la religin de Hammurabi fueron copiados textualmente en
la biblia, en forma que los encontramos en India, Persia y Amrica.
La idea que el hombre tiene de Dios depende en cada caso de su propia naturaleza,
educacin y posicin social. A medida que el intelecto se refina, el Hombre concibe al Ser
Supremo en forma ms elevada y espiritual. De otra manera, a la mente de aquellos de menor
desarrollo, el Todopoderoso acude en forma ms material, ms humana, ms estrecha-mente
identificada con el Hombre personal, con sus debilidades y pasiones, hasta sumergirse en la

concepcin antropomrfica, plenamente imbuido de odios, malicia y pasiones del Hombre


mismo. Por tal motivo, cuando Moiss comunic el Jehov a los judos, exteriormente le dej
vestido con el ropaje material, pasional y humano. Mientras que el verdadero Dios es Luz
Inefable simbolizado con la Zarza de Horeb.
Los Ammalik de la Mesopotamia o los rabes llamados hammurabitas, no solamente
tuvieron su civilizacin en su propio pas sino que conquistaron con su ciencia, leyes y religin,
toda la Isla Arbiga. Porque a raz de la cada del Reino de Hammurabi la gran colonia
Mahonita (Ammalik de Irak) emigr al Yamen, a Median y al Hedjaz.
Los rabes hammurabitas fueron los primeros en dictar las leyes para la sociedad, para
la familia y para el individuo. Son los primeros en abrir escuelas para la enseanza de los nios
como en los tiempos actuales. En las ruinas de Zi-bara fueron encontrados los restos de una
escuela que data desde ms de 4,000 aos, en donde fueron hallados ladrillos sobre los cuales
estn grabadas lecciones de matemticas y deletreo para los nios, tablas de multiplicacin y
diccionarios. Tambin se han encontrado documentos, contratos, cartas grabadas sobre piedras y
muchos datos referentes a Astronoma, Historia, Religin, etc.
Al comparar la religin del tiempo de Hammurabi con 1a del tiempo de Moiss,
encontramos que el 80 por ciento de esta ltima es una copia autntica de la primera, con ochocientos aos de diferencia entre la poca de Hammurabi y la de Moiss. Cmo se explica este
misterio y cmo lleg a Moiss?
Algunos historiadores, que temen por la Biblia, dicen que la Ley Hammurabita debe ser
una Revelacin Celestial y que debe ser la misma Ley de Abraham, porque el funda-mento de
todas las leyes celestiales es uno en todas las religiones y por eso existe la semejanza entre la de
Abraham y la de Hammurabi, aducindose estas pruebas:
1. La unidad de religin, porque Abraham naci en Ha-ran de Babel.
2. La unidad de idioma, porque puede ser que el idioma arabe de Hammurabi fu el
origen del hebreo o hermano de ste y por lo cual encontramos la similitud entre las citadasleys.
3. Efectivamente, Abraham existi en el tiempo de Ham-murabi y antes de Moiss,
unos ochocientos aos; de manera que las leyes de aquel tiempo debieron de ser nicas. Abraham profetiz en la lengua hebrea y como Jos judos son des-cendientes de l, heredaron la
Biblia, la Historia ms antigua; del mundo.
A estos defensores, que no quieren ver en la Biblia ms-que una historia profana les
diremos que tenemos un concepto mucho ms elevado de este libro para atribuirle conceptos
histricos errneos, como lo hemos demostrado en los captulos anteriores. Pero, cmo
llegaron las leyes de Hammurabi el rabe a Moiss? Esto lo vamos a explicar a continuacin :
Sganos, lector, con la Biblia; pero esta vez no con el Gnesis sino con el Exodo.
Captulo II versculo 11.o.
En aquellos das despus que Moiss era ya crecido, sali a ver a sus hermanos; y vi
su afliccin, a un egipcio que-golpeaba a uno de los hebreos, sus hermanos.
12. Y habiendo registrado a un lado y a otro, y visto que no apareca ninguno, mat al
egipcio y escondile en la arena.
Los versculos 13 y 14 relatan como le traicion su hermano. el hebreo y lo delat como
asesino del egipcio; como.! oy esto el Faran y cmo huy Moiss a la tierra de MA-DIAN.
Despus relata cmo lleg a Madin, cmo defendi a lasJ hijas de RAGUEL y como
ste le cas con su hija SEFORA.
El Captulo III dice: Y Moiss apacentaba las ovejas, de JETHRO su suegro, sacerdote
de Madin... etc.

Al avanzar hasta aqu, podemos explicar cmo lleg la. ley de Hammurabi a la religin
de Moiss.
Cuando cay el reino Hammurabita en manos de los. asirios, los ammalik rabes de la
Mesopotamia se esparcieron por toda la Isla Arbiga, trayendo con ellos su cultura, leyes y
religin.
MADIAN se halla en la Arabia y os el punto ms cerca-no a Egipto. Los rabes
madianitas tenan sus templor, copia de los de Hammurabi, en el Irak, tenan sacerdotes que
conservaron las leyes y construyeron los altares.
En Madin exista en el siglo XIV antes de Cristo un sacerdote rabe llamado por la
Biblia una vez RAGUEL; y otra JETHRO.
Este sacerdote es Arabe porque: l.o) Era sacerdote de Madin, pueblo rabe; 2.o- sus
dos nombres son rabes;
3.o) la costumbre antigua y actual de poseer dos nombres, como por ejemplo SAMUABI, YACEG ILRAIM es rabe;
4.o)
el nombre del hijo del sacerdote es rabe: Hebab Moiss no poda entrar al
templo, porque era profano, Jehtro lo inici, le cas con su hija, le consagr sacerdote y le
ense los preceptos de la ley religiosa y civil de Hammu-rabi, las que son, hasta hoy, herencias
de Judos y Cristianos.

CAPITULO XVII
EL REINO DE HAMMURABI ES RABE
Ante todo, debemos aclarar al lector que cuando decimos que el reino de Hammurabi es
rabe, no queremos explicar como cuando decimos que el reino del Islam es rabe; tam-poco
queremos decir que el idioma de aqul es igual al del Corn hoy, ni sus costumbres, ni su
religin son como las de los rabes de Koraish, porque entre los dos pueblos median nada
menos que 27 siglos y los pueblos cambian de costum-bres y religiones con el cambio de
regiones y el paso de los aos.
Son contados los siglos desde que Cervantes compuso el quijote; pero basta examinar el
tipo con que fu impresa la primera edicin para admirarse del cambio que ha sufrido la lengua
cuando la comparamos con una edicin moderna. Por otra parte, cuntas palabras han cado
en..desuso y las llamamos anticuadas", y cuntas han sido introducidas en el lxico espaol
desde Cervantes ac?
Hoy ya est comprobado que el reino de Hammurabi es rabe y que fu fundado por la
segunda sub-raza aria y tenemos, para afirmar sto:
l.oEl archive de las Fraternidades Ocultas.
2.oLas palabras de Berose, el historiador y sacerdote Caldeo. Dijo que entre los
reinos que gobernaban Babel existi uno que era ARABE. Enumer sus reyes y los aos de su
reinado. Hammurabi es el ms cercano a la fecha citada por Berose que corresponde al reino
rabe.
3.oLos habitantes del desierto eran conocidos por los babiloneses con el nombre de
ARABES, que abaicaba a todos los que vivan al Oeste del Eufrates; y eran los arameos. de
Damasco y los nmadas de su desierto. La historia antigua dice que, en el siglo XXV antes de J.
C.. los nmadas arameos, despus de la conquista de los Cananeos a Palestina, emigraron los
primeros a Babel en donde formaron un reino y fueron llamados AMMORO, pueblo del
occidente luego ARIBI, Ettabari llama al abuelo de los AMMALIK, ARIB.

4.oPruebas del Idioma.Entre el idioma de los ham-murabitas encontrado en


Babel y el idioma rabe, hay no slo una semejanza sino una unidad sorprendente que no se
encuentra en ninguna otra lengua semita por las razones siguientes :
a).Los acentos desinenciales al final de las palabras. Para poder comprender sto
tenemos que dar una breve explicacin. En rabe hay tres acentos que ocupan el puesto de las
vocales y es cuestin de penetrante atencin el saber leer una palabra en rabe o en el idioma de
Hammurabi, porque es necesario suplir rpidamente las vocales, que no van es-critas en una
palabra, por un acento. Podemos tomar como ejemplo, algunas palabras castellanas de origen
rabe. Asi vemos que Almohada, se escribe en rabe almjdt; Azotea 'ASTH, Matraca,
MTRKT, De esta manera se necesitan los acentos para saber cmo pronunciar las palabras o
mejor dicho, cmo expresar sus vocales.
Toda palabra debe llevar acento desinencial porque si es sujeto, su acento es
completamente diferente del complemento directo, etc. Los acentos son cuatro: tres tienen el
sonido de las vocales A. L. O., el cuarto es el acento neutro, es de-cir que cuando est puesto
sobre una letra, la acalla y no de-be tener acento de ninguna vocal.
Todas estas desinencias slo se hallan en el idioma de las hammurabitas y en el de los
rabes sin hallarse en niu-guno de los viejos idiomas semitas, ni tampoco en las lengua*
modernas.
b).Otra desinencia es ATANUIN cuyo significado es este: Hemos dicho que los
acentos que suplen a las vocales son tres. Estos signos se diferencian de esta manera: una
pequea raya, encima de la letra m, por ejemplo, le da el sonido de MA.
Una rayita abajo le da el sonido de MI y un signo en for-ma de una coma que va
siempre encima de la letra hace que se pronuncie MO. Ahora bien; si se duplica cualquiera de
los acentos, el sonido ser diferente: la primera se pronunciar MAN, en el segundo caso MEN
o MIN y en el terrero MON.
Esta pronunciacin o nomenclatura se llama TANUIN que quiere decir que toma el
sonido de NUN (la letra N) y es una de las reglas gramaticales.
Llegados hasta aqu, podemos decir que esta caracters-tica se halla exclusivamente en
la lengua Hammurabita y la rabe.
c).El signo del plural. En los idiomas indolatinos. la letra S es el signo del plural,
mientras que en el rabe y el Hammurabita es ON y se pronuncia UN; mientras que en el siriaco
es IN y en hebreo es IM.
d).Las formas gramaticales de los verbos en rabe y en el idioma de Hammurabi son
iguales, cosa que no se halla en los otros idiomas semitas.
e).Hay algunos nombres que han perdido una letra segn el uso y regin. Por ejemplo
la palabra ANF, que signi-fica nariz, en siriaco y hebreo ha perdido la N y ae pronuncia,
simplemente AF; en tanto que en rabe y en babilons s lleva la N. Otro ejemplo es la palabra
HINAB (se escribe HNB) : uva. En la misma forma, tiene todas las letras en los idiomas
mencionados y pierde la N en el siriaco y he-breo.
f).A pesar de que el idioma caldeo es descendiente del Babilons, no ha podido
conservar las peculiaridades que comparten ste y el rabe; porque el caldeo las perdi por la
civilizacin sedentaria y el rabe las conserv por su vida en el desierto, ya que el idioma
obedece a la ley de la evo-lucin de las ciudades, mientras que en el desierto nada puede
influenciar en l. Y como dice Dassaud, la lengua no su-fre el cambio de los siglos que
transcurren, sino por el cambio de la vida y el traslado del campo o el desierto a la ciu-dad.
5.o.Esta prueba consiste en que los nombres de los re-yes de esta dinasta son
puramente rabes, como por ejem-plo, Samuabi, padre de Sam, Shamshuilona (Sol nuestro
Dios) (King 240) y otros nombres propios que todava los conserva el idioma rabe.

Nadie puede negar la fuerza de esta prueba, porque cada nacin tiene ciertos nombres
especiales que la distinguen de otra, al punto de que muchas veces conocemos la nacionalidad
de un individuo por su nombre. Por ejemplo: si es Mohammed o Al forzosamente ser rabe; si
se llama Sancho es espa-ol; si esHachet o Flammarin es francs; si es ConstantiEn la obra BABYLONION EXPEDITION, vol III en cinco mil aos, en rabe.
6.o.Los nombres de los dioses Babiloneses son los mis mos que los de los rabes
antiguos que habitaban en el Ya-men, como: Al, Bel, Shams, Ashtar, Sin, Nser, etc.
7.o La medicina rabe es la misma que la caldea. Te-nan dos maneras de curar: la
primera que perteneca a los sacerdotes, era psquica y la segunda, era naturalista.
8.0.La Astronoma. Todos los nombres caldeos estn nedes o Nicolaides es griego,
etc. contramos catalogados miles de nombres que eran usuales o aquellos tiempos y que se
conservan basta hoy, despus de tactos en el rabe y de este idioma pasaron a los europeos:
Aqu van algunos:
En Caldeo
Hamra
Zaura
Tamii
Aria
Shebelta
Masasa
Acraba
Kashta
Kedia
Dola
Nuna

En Arabe
Hamal o Cabch
Zur
Taumain
Asad o Sabeh
Senbela
Mizan
Akreb
Kaus
Jadi
Dalo
Nun Samaca

Su significado en Espaol
Carnero
Toro o Tauro
Gemelos o Geminiis
Len
Virgo o Virgen
Libra
Escorpin
Sagitario
Capricornio
Acuario
Picis

Y as otros nombres de astros y estrellas y fases de la luna.


9.oLa Mitologa. Los hammurabitas divinizaron los as-tros y tambin los rabes; y
como hemos visto antes, tienen los mismos nombres.
Si todas estas pruebas no convencen l lector, fuera d atras que no se pueden enumerar
por la estrechez del espa-cio, nosotros con una sola nos bastamos para decir que los arabes son
los primeros en dictar leyes religiosas y civiles, en ayudar a la propagacin de la ciencia y en
llegar a la ms alta civilizacin antigua de la que carecemos hasta hoy. Insistimos an que la
Biblia es una copia de las leyes hammurabitas y su origen es rabe. Ahora buscaremos otra
prueba en el libro de Job.
CAPITULO XVIII
EL LIBRO DE JOB ES ARABE
La mayora, de los sabios fillogos asegura hoy que el li-bro de Job es rabe. Este libro
fu compuesto en versos el siglo XX a. de J. C. a raz del xodo de los hammurabitas de Babel,
luego fu traducido al hebreo y considerado como una parte de la Sagrada Escritura. El original
se perdi como el original persa de Calila y Demna. Esta es otra prueba de que los rabes fueron
los primeros en componer versos porque el libro de Job fu escrito mil aos antes de la Ilada de
Homero y algunos siglos antes del Mhbhrat de los hindes.

NUESTRAS PRUEBAS:
1.0)Supongamos
que un escritor desea traducir de un idioma a otro, por ejemplo
del rabe al espaol, un ar-tculo sobre astrologa y llega a una palabra o nombre tc nico que no
tiene equivalente en la lengua espaola, qu hara? Forzosamente tiene que copiar la misma
palabra, v. gr. Azimut. El fillogo en seguida comprende que el ar tculo es de origen rabe, ni
ms ni menos que cuando se habla de Mahoma o de Abdullah.
Los eruditos que ms conocen las lenguas oriental aseguran que el libro de Job, escrito
en la ms remota an tigedad, lo compuso un rabe idumeo. Sus pruebas consisten en que el
traductor hebreo dej en su traduccin cerca de doscientas palabras rabes que no tenan y hasta
hoy no tienen en el idioma original hebreo sus equivalentes.
2.0)

Idumea era en aquel tiempo y fu siempre rabe.

3.0)
Hemos visto anteriormente que una tribu huy d Babilonia porque no aceptaba
las leyes hammurabitas o de los rabes antiguos, porque las suponan malas y por so abandonaron el pas. Entre estas leyes est la de las herencia
Los rabes hammurabitas no diferenciaban entre los hijos de ambos sexos en el derecho
de la herencia; porque la hija mujer poda heredar igual parte que el varn, y a esta disposicin
se opone hasta hoy la Biblia y la ley Hebrea.
En el libro de Job; en el captulo XLII dice que ha-biendo recuperado su primer estado,
distribuy sus bienes por partes iguales entre sus hijos e hijas.
4.0)Si el libro se hubiera escrito despus de la poca de Moiss indudablemente se
habra mencionado en algo a este legislador.
5.0)El primer captulo habla de Satans que se presenta ante Dios. Satans es
desconocido en todo el Pentateuco, y porque esta palabra es caldea, rabe. Creyse que
el autor poda ser judo porque en el captulo XII el tra-!ductor hebreo escribi la
palabra Jehov en vez de Bel.
6.0)En el libro de Job se habla de las constelaciones que llamamos Arcture, el Orin
y las Hyades y hasta las del medio da que estn ocultas, pues, Jos hebreos desconocan y ni
siquiera tenan trminos para expresar lo que es la astronoma. A los rabes les di fama esta
ciencia, lo mismo que a los caldeos.
7.0)La inmortalidad del alma, la resurreccin en la la carne (en vez de la carne) y el
da del juicio son completamente ignorados en el Sfer de Moiss; mientras que estas verdades
fueron simblicamente enseadas en las leyes religiosas de Hammurabi y en el Libro de los
muertos de los egipcios. El mismo legislador no habla en ninguna par-te ni de la inmortalidad
del alma, ni de la recompensa de la otra vida.
Estas son las pruebas de que el libro de Job lo escribi un rabe que vivi antes de
Moiss y de que en este libro solo se habla de un Dios nico, mientras que en el primer
versculo del Gnesis habla de Alohim; (de ALOH=Dios e IMH - signo del plural y que quiere
decir los dioses).
Tambin los rabes que habitaban en tiendas de cam-paa se ocuparon continuamente
de observar los astros.
Fueron los primeros en componer sus anos inspeccionando al cielo.

CAPITULO XIX
LOS AMMALIK EN EGIPTO
El reino ele los Ammalik desde 2214 hasta 1073 a. de J. C.
De los errores de la historia se sabe que el valle del Nilo era habitado por el publo
camita o por los descendientes de Cam y que los semitas florecieron en el desierto entre el valle
del Nilo y el del Eufrates, quienes se filtraron a ambos pases hasta llegar a las costas del
Mediterrneo en Siria, Palestina y Babel, llegando hasta aquellos lu gares paulatinamente,
primero por la. emigracin y luego por la conquista.
Ya hemos demostrado la desconfianza que tenemos de esos relatos tergiversados;
porque la filtracin Ammalik en Egipto data de muchos siglos antes de J. C.
Los Arabes emigraron a Egipto desde tiempos muy remotos y segn los
descubrimientos arqueolgicos recientes, se sabe que la Edad del Hierro comienza en Egipto
desde, la entrada de los rabes en este pas, lo que comprueba que los egipcios antes no
conocan los instrumentos de hierro y que los rabes trajeron la herrera a Egipto que tal vez. fu
adquirida de una civilizacin sumariana, en el valle del; Eufrates antes, de la conquista de
Babel.
El ms antiguo Dios egipcio se llama FATAH y. es de origen rabe, por eso King, en su
obra, comprueba que la llegada de los rabes a Egipto es un hecho, antiqusimo.
Los Ammalik llegaron a Egipto desde el Oriente del estrecho de Suez y del Mar Rojo;
por eso los egipcios llamaron y llaman al pas de los rabes: LA TIERRA SANTA.
O LA TIERRA DE LOS DIOSES, y conocieron varios pueblos a los que dieron sus
nombres propios; pero, el nombre genrico de ellos, fu AMO, palabra semita que la tenemos.,
hasta hoy en rabe AMMAT, que significa el pueblo. Y di-, cen que acamparon y se
establecieron al oriente del Delta.
Hasta nuestros das existen en aquel punto lugares de nom-bres rabes (Brugsch, 1. 14,
230).
Dice King, que en Helipolis existen muchos dcumen-tos de origen y civilizacin de
este pueblo.
En aquellos tiempos daban a cada pueblo un nombre especial, por ejemplo JAR o JAL
designaban al pueblo fenicio. A los habitantes del desierto llamaban SHASO n-madas que
eran los rabes segn los babiloneses y el significado de ambas palabras es el mismo.
Los rabes tenan dominio sobre Sina y sus alrededores desde la ms remota
antigedad. En los nuevos descubrimientos babilnicos fu encontrada una historia que dice:
Naram Sin, hijo de Sargn II combati a un pueblo llamado MGAN en Sina, (en el ao 3750 a.
de Cristo), captur a un prncipe y carg con algunas de las piedras de algunos monumentos a
su propia ciudad (Grimme II). En otro lu-gar esta historia dice: Los hombres de aquel lugar se
ocu-pabn en el trfico comercial, martimo y terrestre hasta llegar a Babel.
De aqu se deduce que los Shaso vivan en Madin, tras de Sina. antes de descender al
desierto; porque la palabra "Shaso denomina tambin a aquella lejana parte de tierra Que fu
conocida desde aquella lejana poca, por eso encon-tramos su nombre citado en las ruinas de
Babel desde 3750 antes de Cristo.
De esta manera, Shaso y Arab eran dos nombres para un solo pueblo: el primero es
egipcio y el segundo babilons.
EL REINO SHASO:
Estos nmadas o pastores Shaso se trasladaron al oriente del Valle del Nilo; pero sus
hermanos, los nmadas arameos, yacan en el occidente del valle Eufrates. Los Shaso muchas

veces atacaban a los egipcios en sus propias ciudades, desde el tiempo de Mina, el primero de
sus reyes (Brugsch, 1,51); los egipcios se defendan pero teman a sus
invasores. Varias veces los faraones egipcios acudan a los valientes Shaso para sofocar
las guerras intestinas.
Algunos siglos transcurrieron en este estado hasta, que los rabes Shaso encontraron
ocasin y se lanzaron a Egipto y dominaron a sus pobladores. Este suceso ocurri de la manera
siguiente:
Al final de la duodcima dinasta, despus de la muerte de Amenmahat, subi al trono
su hijo Sinhat, quien tuvo que huir de su hermano Oretsen, a Palestina. All Sinhat se cas con
la hija del rey Amunash, quien le nombr gobernador de Damasco. Despus Oresten III sali
para conquistar Palestina y vengarse de su rey; entonces los amina-lik que eran rabes segn los
babiloneses, marcharon sobro Egipto, lo conquistaron y dominaron varios siglos. Esta conquista
coincida con el tiempo en que los rabes conquistaron Babel.
Egipto estaba perturbado y dbil cuando entraron los Hyksos, quienes encontraron en
aquel pas ayudantes de su propia raza y lengua: Eljar o los fenicios. Permanecieron en Egipto
desde el siglo XXX hasta el siglo XVIII a. de J. C. Los griegos los llamaron Hyksos nmadas
y los rabes los llaman Ammalik o Los Arabes extintos.
SON ARABES LOS HYKSOS?
Josefo lo confirma, tomando su historia de Manetn, el historiador alejandrino que dice
lo siguiente:
En tiempo de Timans, uno de nuestros reyes, sucedi que Dios se encoleriz contra
nosotros y nos envi un conquistador desconocido que vino de Oriente, se atrevi a guerrear
contra nosotros, nos venci, captur a nuestros reyes, quem nuestras ciudades, destruy
nuestros templos, mat a nuestros hombres, rob a nuestras mujeres y erigi un rey sobre Egipto
llamado Salatis, quien residi en Men-phis. Este rey dict sus leyes y oblig a Egipto a pagar
tributos. Construy la ciudad de San, la fortific con armas y murallas contra todo enemigo. El
ejrcito que defenda a aquella ciudad lleg a tener 240,000 hombres. Trece aos-despus le
sucedi en el reino otro llamado Abajnas, etc.
Este pueblo era llamado HYKSOS o LOS REYES PAS-TORES, porque HYK en la
lengua Sagrada quiere decir-rey; y SOS. pastor, pero otros dicen que son rabes (Jose-fo;
Historia de los Judos 1,19).
Brugsch dice que la palabra Hyksos, devuelta, a su origen jeroglfico, viene de dos
palabras: HYK y SHASO. Hyk es rey y Shaso es desierto o nmada, y que los Hyksos son los
nmadas que se trasladaban en el desierto oriental, o los rabes.
Pocos son los nombres de sus reyes que se conocen, slo' de los que fuerou
contemporneos de la decimaquinta, de-cimasexta y decimasptima dinasta; que enumer
Manetn. de la siguiente manera:
Nombre del Rey
Salatis
Bion
Abajnas
Abufis
Yanias
Ass
Abadi primero
Abadi segundo

Duracin de su Gobierno
13 aos
14
36
51
60
49
49
49

Los Hyksos no siguieron en Egipto el ejemplo de sus-hermanos los hammurabitas en


Mesopotamia, porque stos-se apoderaron totalmente del gobierno e impusieron su civi-lizacin
sobre los sumerianos y los acados, mientras que los primeros con el tiempo se identificaron con
los egipcios. imitando sus costumbres, hablaron su idioma, escribieron sus letras, y copiaron sus
leyes. Lo que aportaron a Egipto fu la construccin de los grandes monumentos y ciudades'
segn el estilo egipcio, menos en la escultura de las imgenes de sus seores a los que
esculpieron con cabello y barba, y cambiaron su manera de vestirse.
Adoraban al Dios Not o Nob (el oro) quien fu, ante los egipcios, la causa del mal.
Construyeron suntuosos templos en varias ciudades. Esculpieron las estatuas que semejan a la
esfinge alada.
Los egipcios aprendieron de los Hyksos nuevas formas de Construccin y la esfinge
alada se considera como uno de sus inventos.
Las huellas de los Hyksos son pocas, y segn los egiptlogos. la causa es que los
faraones sucesores borraron .esa huella porque los Hyksos rabes adoraban a un solo Dios. En el
Museo Britnico se halla un papiro en el que su autor critica a Abufis por haber escogido a Set
como nico Dios y abandon la adoracin de los dems.
Brugsch en su historia dice que en el tiempo de este faran (1750 antes de Cristo) hubo
la hambruna y coincide con la venida de Jos a Egipto.
Pero lo ms sorprendente es lo que se encontr en la tumba de Tut Ank Amen, cuya
sepultura ha. sido descubierta en 1923.
Tut Ank Amen era el yerno de Akhenaten, el joven rey que rompi todos los dolos del
pas y ador a un Dios nico; su yerno, Cuya sepultura fu descubierta ltimamente tena la
misma creencia, pero despus de la muerte de ste volvi a profesar la religin del pas que era
politesta. De aqu se puede deducir el por qu del odio que profesaban los -egipcios a los
Hyksos que se apoderaron del pas cerca de quinientos aos, y por eso borraron sus huellas y
maldecan sus recuerdos hasta dspus de mil aos de su salida del pas, porque eran stos
monotestas.
Confirman los papiros descubiertos en la tumba de los faraones que los Hyksos eran
pastores rabes, su idioma era el ms cercano al rabe actual y que Jos el Justo hijo do -Jacob
tena relacin con estos rabes.
De manera que Jos no sirvi a Faran egipcio, sino a un faran rabe. Jos era
monotesta y los Hyksos tambin. Ellos no dejaron dolos y los idlatras egipcios borraron el
resto de sus huellas.
E Akhenaten tom su monotesmo de la tradicin legada por Hyksos Arabes aunque su
dinasta los combati hasta obrigarlos a abandonar el pas y volver a la Arabia.
Akhenaten tena en su alma la chispa de la profeca, muchas veces tena su xtasis y
cuando volva en s senta uma voz interna que le inspiraba y comenz a predicar su religin,
derrumb los dolos pero no pudo vencer el fana-tismo del pueblo, y por so tuvo que
abandonar la capital del pas y fu a construir la suya propia en Til el-Amar-nal; atrajo a la
ciudad a sus adeptos, luego la embelleci y la dot de comodidades.
Entonces comenz a componer los salmos de la nueva religin y dictar sus leyes; pero
repetimos, que lo ms sor-pren
dente es que algunos de estos salmos son en letra y sentido iguales a los de la Biblia,
atribuidos a Moiss, te-niendo en cuenta que Akhenaten muri 200 aos antes que-Moiss.
Esta nueva prueba demuestra otra vez que Moiss tomo las escrituras y su religin, de
los rabes.

LOS HYKSOS SON ARABES PORQUE:


l.o) Lo afirm Manetn.
2.o) Lo afirm Josefo.
3.o) Las palabras HYKSOS y SHASO significan "los reyes del desierto, y son los
rabes.
4.o) La arqueologa egipcia dice que los HYKSOS vi-nieron de la Arabia.
5.o) Los nombres de sus reyes son rabes, 6.o) La desinencia gramatical de estas dos
palabras es rabe.
7.o) Los egipcios no utilizaban los caballos y los coches sino despus del reinado de los
Hyksos (Maspero II,51), y los rabes los derrotaron por medio del caballo y del coche (King,
140).
Todas estas pruebas nos demuestran que los rabes existieron en su pennsula desde el
siglo cincuenta antes de J. C. y se apoderaron de la Mesopotamia en el siglo XXIII antea de J.C.
CAPITULO XX
LOS ARABES DESPUES DE SU SALIDA DE EGIPTO
Vencidos los rabes por los egipcios se esparcieron en la Isla Arbiga y all formaron
varios reinos en el Yamen, en el Hedjaz y los dems puntos de la Arabia. Algunas de esas tribus
o reinos se extinguieron como por ejemplo Ad, Zamud, Tasain y Jadis, los que de sus r&stos
surgieron el reino de los Nabateos y el de Palmira.
l.o)AD
De este reino no nos queda ms que la tradicin. El Corn lo nombra: AD ARAM DE
LAS COLUMNAS. Dice la tradicin que Chaddad ibn Ad construy una ciudad para -competir
con las ciudades del Paraso.
Tal vez esta exageracin significa la competenci con las ciudades de Egipto y de
Damasco.
Los historiadores griegos nombraron este reino. El Corn lo cita como ejemplo porque
fueron castigados por haber rechazado la palabra del profeta Hud, quien les invit a la adoracin
del verdadero Dios; cuando se negaron les sobrevinieron tres aos de sequa que fueron
sucedidos por tempestades y huracanes que les extinguieron.
Qued Hud y sus adeptos y se llamaron EL SEGUNDO AD. Se cree que ellos fueron
los que construyeron el dique de Mareb y gobernaron mil aos hasta que fueron vencidos por el
reino de Yaktan, entonces habitaron Hadramaut hasta la extincin total.
2.o)ZAMUD
Tambin el Corn cita a Zamud como ejemplo de desobediencia y que por ello fu
castigado. Pero tambin Zamud est citado con el conjunto de los pases conquistados por
Sargn el Asirio, el ao 715 a. de J. C. y segn la historia de Abi el Feda, era localizado en el
Hedjaz. Los griegos le colocaron en Agr y le llaman THAMUDENI.
Uno de sus restos es el Palacio del Bent. Tambin se encontraron varias tumbas con
inscripciones importantes. Una de ellas es el sepulcro de Camcam, hija le Oahila hija dr Haram,
con su hija Colaiba que ambos maldicen a quien descubre y profana sus restos en nombre de
Amat y del lat... etc.".
3.o)TASAM Y JADIS
Estos dos reinos existieron y poblaron el Oriente de Na-Jod. Los griegos las llamaban
JODISITAE.

Estos dos pueblos dejaron muchos palacios y numerosas fortalezas.


La mujer de Jadis, el tirano se llamaba Zarkah Elya-mama, vea a la distancia de tres
das de camino. Ella haba visto al enemigo a esta distancia y dijo a su ejrcito: Veo rboles que
vienen hacia nosotros. Pero ellos no creyeron, y result que el enemigo se haba ocultado tras
ramas cortadas. Comprobaron que lo que haba dicho anteriormente era cierto, pero ya era tarde
paira la salvacin.
4.o)LOS NABATEOS
El reino Nabateo es el mismo de los Idumeos que exista en la Arabia Petrea. Los judos
les llamaron SASAH, es decir piedra, porque la capital del reino se llamaba Piedra.
El reino de Idum en hebreo era llamado SAHIR.
En la Biblia se encuentran noticias varias y esparcidas de las relaciones que tuvieron los
idumeos o edomitas con los israelitas, hasta que Sal los atac y no pudo dominarlos; luego
vino David, conquist el pas y quedaron sbditos de los judos hasta el tiempo de Josafat,
cuando sacudieron su yugo y recuperaron su independencia.
Cuando Nabucodonosor entr a Jerusaln despus, los Edomitas le ayudaron, y para,
recompensarles no toc en na da su independencia.
Y mientras los Edomitas conquistaban el occidente del pas, les vinieron los Nabateos,
conquistaron su reino y for-marn juntos el pueblo y reino Nabateo en el siglo IV antes de J. C.
Petra u la capital de los Nabateos y Itasta ahora tiene sus ruinas que soportan con
desafo los cambios y el ataque del tiempo. Entre ellas se encuentran JAZNET FARAON, un
alto monumento esculpido en una roca de color rosado y que contiene muchas escrituras y
grabados con letras nabateas Cerca de l se encuentra un teatro. Tambin perduran hasta hoy
muchas cavernas naturales y artificiales. Encontraron en estas ruinas muchos objetos que
demuestran la existencia de una civilizacin muy adelantada; tales son: platos, monedas, armas,
etc.
La primera vez que el nombre de los Nabateos fu citado! en la prehistoria, es en el
tiempo de Asurbanipal, a fines del siglo sptimo antes de J. C. cuando este rey nombra a los reyes a quien venci, entre los cuales est el hombre de Natn rey de los Nabateos; sin embargo la
historia moderna los cita en el siglo cuarto a. raz de la conquista de Alejandro al Oriente. Los
cit tambin Diodoro, que muri en el siglo pri-mero antes de J. C. diciendo:
Cuando Antgono, en el ao 312, quiso conquistar Pe-trea, tuvo que volver derrotado y
dijo: Los Nabateos eran diez mil guerreros que no tienen comparacin con las otras tribus del
desierto; su pas infranqueable les ayudaba a vivir independientes.
Los nabateos tuvieron muchos reyes y la mayora de ellos-tomaban el nombre de
ALHEREZ (en griego es ARETOS) o el nombre de APODA (el griego APODAS) o MALEK
(Malichus).
El primer rey se llamaba Alherez l.o. gobern en el ao 169 a. de Cristo.
Luego sucedieron los siguientes reyes cuyos nombres se encuentran en las monedas
acuadas por ellos.

LOS REYES NABATEOS


Nombre del rey
Alherez l.o
Zaid Aiel
Alharez 2.o (alias Irotimos)
Abada l.o
Ribal l.o (hijo de Abada l.o)
Alharez 3.o (hijo de Ribal)
Abada 2.o (hijo de Alherez 3.o)
Malek l.o (hijo de Abada 2.o)
Abada 3.o (hijo de Malek l.o)
Alherez 4.o (hermano de Abada)
La reina Jaldo, su mujer
La reina Shila su mujer
Ribal 2.o (hijo de Malek 3.o)
La reina Shaquila, su madre
La reina Djamila, su mujer
Melek 3.0

Ao de gobierno
169 antes de J.C.
146 " " "
11096 " " "
90 " " "
87 " " "
8762 " " "
6247 " " "
4730 " " "
30 9 " " "
940 despus de J. C.
940 " " "
940 " " "
4075 " " "
4075 " " "
4075 " " "
101106 " " "

Este es el cuadro de los reyes nabateos y puede ser que en el futuro los arquelogos
encuentren ms nombres.
El reino nabateo domin desde la Isla de Sina en el oc-cidente; en el oriente lleg basta
los lmites de Mesopotamia.
Tenia una civilizacin muy adelantada.
En Italia se encontr una inscripcin nabatea que dice que los nabateos llegaron con su
comercio hasta aquel pas y que un hombre llamado Sado lega una parte de sus bie-nesal rey
Alherez IV (Cooke, 257).
Los nabateos son rabes porque:
1.oLos griegos los llamaron rabes en sus historias.
2.oLos nombres de sus reyes y reinos son rabes.
3.oEl idioma de los nabateos tiene las mismas caractersticas que el rabe.
4.oJosefo
dice en su historia: Los nabateos son desciendentes de los Ammalik y
como hemos visto, los Ammalik son Arabes.
EL REINO DE PALMIRA
Palmira era una ciudad que se encontraba en el desierto que divide Damasco de la
Mesopotainia. Esta ciudad fu men-cionada en la Biblia con el nombre de Tadmor o Tadmur
hasta este nombre es rabe.
Palmira era el centro de la civilizacin que floreci den pus de la cada de Petrea en los
principios del segundo si glo de J. C.
Los romanos ambicionaron poseerla y la conquist Adria-no en el ao 130. Pero la.
influencia romana en Palmira no era ms que superficial porque siempre segua con su propia
gobierno independiente y hasta Azina ibn Hairan el Palmi-rense lleg a ser el presidente del
Senado romano y despus obtuvo el ttulo de REY DE REYES. Su mujer era Zenobia.

Zenobia, despus de la muerte de su marido obtuvo do los romanos el ttulo de


Septemia, el ms alto honor en tiem-po de los romanos.
La historia de Palmira demuestra hasta la evidencia el adelanto y la refinada civilizacin
que tuvo en su poca.
El reino de Palmira era rabe:
l.o.Por las mismas razones enumeradas al hablar de los nabateos.
2.oLa nobleza de Tadmor era rabe y descendiente de los Ammalik.
3.oLos nombres e idioma son rabes.
Antes de empezar el siguiente captulo citaremos los nom bres de otros pueblos rabes
esparcidos por el norte, que no dejaron muchas huellas, pero que con todo fueron citados por los
griegos como guerreros y conquistadores. Estos son los nombres., en rabe, con su respectiva
traduccin al griego.
Arabe
Griego
Sharquin
Saracene
Sacun
Sakanitas
Had
Aaditas
Lahyan
Laetinae
Banu Jaled Chaulothaei
Shamar
Zamarini
Y as otros ms que precedieron a los Shaso (Hyksos) que dominaron a Egipto, como
los rabes de Madin, de Edom y de los dems que habitaron, la Isla de Sina y sus alrededores.
CAPITULO XXI
LOS DEMAS REINOS ARABES DESDE 1700 ANTES DE C. HASTA LA
VENIDA DE MAHOMA, 571 DESPUES DE CRISTO
El objeto de esta obra no es detallar la historia de los rabes sino mostrar su antigedad
y descubrir su cultura prehistrica e histrica; por tal motivo hablaremos en una forma
compendiada, de los dems reinos rabes, desde la salida de los Hyksos de Egipto, en el ano
1700 antes de J. C. hasta la venida de Mahoma.
Esta breve sntesis nos muestra la continuacin de los reinos rabes. Cuando salieron los
Hyksos de Egipto formaron desde el Yamen hasta la Arabia Feliz, varios reinos. Los griegos y
los rabes nos han dejado en sus historias este cua-dro de los reinos rabes en el Yamen:

EN ARABE
Reino Mihini
Saba
Himiar
Hadram
Gabah
Arr
Catabi
Oman
Zafar

En griego
Minaei
Sabaei
Homeritae
Chatramoditae
Gabanltae
Guerraei
Catabani
Omanitae
Sapharitae

Ahora hablaremos unas pocas palabras sobre cada u los mencionados reinos:

EL REINO DE MIHINI:
Los ltimos descubrimientos arqueolgicos demostraron que el reinado era hereditario.
El rey era el mismo sacerdote.
Las escrituras encontradas citaron 26 reyes. Este reino era ms comercial que guerrero.
Su influencia lleg hasta el Mediterrneo y el Golfo Prsico.
La Biblia los cita en el 2 Paralipmenos Captulo 26 versculo 7: Y Dios le ayud
(Ozas) contra los filisteos y contra los rabes, que habitaban en Gurbaal (cerca de Baal) y
contra los Mihinitas.
Pero este pueblo es mucho ms antiguo, porque fu encontrada una escritura en Babel
donde se relatan los hechos de Naram Sin en el ao 3750 antes de Cristo que dice: Na- rain Sin
conquist Magan (en la isla de Sina) y venci a su rey Mahnin (la N es el signo gramatical en
el idioma babi-lons) y que cort piedras de sus montaas y las llev a la ciudad de Acad y en
una de aquellas piedras grab esta historia; (Brugsh, 1,268).
Los Mihinitas, segn la prehistoria y los descubrimien-tos, existieron antes del reino de
Ilammurabi, y tal vez ellos fueron de los componentes de este reino.
Cuando decay este reino, emigraron los mihinitas con
las dems tribus llevando con ellos la civilizacin hammura- bita, como las letras con
las cuales escriban sus cuentas co- merciales.
Su alfabeto fu llamado despus HIMIARI. Tenan los himiaritas las mismas
caractersticas de la civilizacin de Hammurabi: en sus nombres, en sus leyes, en sus dioses, en
sus costumbres, etc.
EL REINO SABAHITA:
Entre las crnicas Asiras se encontr un ladrillo que perteneca al rey argn segundo
(721705 a. de J. C.) que habla del reino de Sab. Luego en Mareb se halla una inscripcin,
que data del siglo XII antes de la era cristiana que nombra a un rey que se llam YACEHMAR.
Todo lo que antecede demuestra que el reino de Sab
visit a Salomn en el siglo noveno antes de Jess.
Todo lo que antecede demuestra que el reino de Sab deba haber tenido su principio en
el comienzo del siglo noveno o a fines del dcimo. Tuvo veinte y siete reyes: los primeros
quince se titulaban MAIvREB y los doce ltimos, reyes.
Segn Glaser, su reino dur ms de 700 aos y termin el uo 115 a. de J. C.; cuando
empez el reinado de Himiar. Sab sucedi a los Mihinitas y di principio al reino de Himiar.
EL REINO DE HIMIAR: (de 115 a. de J. C. a 525 des-pus de J. C.).
Cuando los himiaritas encontraron el debilitamiento en sus hermanos los Sabahitas se
unieron a ellos y formaron el nuevo reino y sus reyes se titularon REY DE SARA, RI-DAN y
HADRAMAUT, luego conquistaron otros pases y augmentaron ms nombres a sus ttulos;
siendo el primero que obtuvo los tres ttulos Saamar Yarhech.
Los reinos himiaritas se dividen en dos etapas: La pri-mera dura desde 115 a. de J. C.
hasta 275 despus de Cristo, Durante esta, poca reinaron trece reyes, exceptuando los
desconocidos.
La segunda dura desde el 275 hasta 533 y sus reyes son catorce. En el ao 525. el rey de
Etiopa conquist el Yamen. Este dominio dur 74 aos. Entonces un prncipe llamado Saif ibn

ZI Yazen pidi la ayuda del rey Cusra y extermin a todos los Etiopios y volvieron los rabes a
la independencia.
OTROS PEQUEOS REINOS EN EL YAMEN:
l.o) AKIAL y AZUAH, lo que significa prncipes feudales;
Son descendientes de las tres familias citadas anteriormente como reinos y que
formaron pequeas provincias independientes. Pero tambin guerrearon con Himiar, segn las
crnicas.
2.o) ALJABADIAII y ALHATOBIAT: dos tribus de los del Yamen. Se dedicaron al
comercio, fueron citados por Plinio y Glaser. Aunque Glaser dice que los ltimos son los que
construyeron el dique ALHATAB.
3.o) ALKARIUN. Strabon los llama GERRHAE. Era una tribu numerosa y rica.
Y hay otras ms que no podemos nombrarlas por la estrechez del espacio.
CAPITULO XXII
LA ANTIGUA CIVILIZACION DEL YAMEN
Los rabes del Yamen imitaron a sus hermanos los ham-murabitas en Babilonia,
quienes formaron los reinos, construyeron ciudades, establecieron los gobiernos, dictaron lasleyes, edificaron las escuelas y los templos y civilizaron la sociedad al educar a la mujer desde
ms de cuatro mil aos. De esta manera el adelanto del Yamen competa con el de sus
contemporneos: los asirios, los fenicios, egipcios y persas, en todas las ramas del saber aunque
sus reinos eran ms bien comerciales que guerreros. Por eso se dedicaron ellos a sus negocios, a
cultivar la tierra, a explotar las minas, a destilar los perfumes, a guiar las caravanas y a conducir
sus barcos para el transporte de sus productos.
La civilizacin del Yamen se divida en siete etapas: l.o tas leyes sociales; 2.o la
industria, la agricultura y la minera; 3.o la construccin; 4.o el comercio; 5.o la construccin de
diques; 6.o la religin; 7.o el idioma y la escritura.
LAS LEYES SOCIALES:
Los Mihinitas trajeron con ellos la civilizacin Babilo-nesa. El reino estaba compuesto a
manera del feudalismo de la. Edad Media. Cada prncipe gobernaba su provincia, cada provincia
tena su templo. Muchas veces estos prncipes dominaban a los prncipes vecinos, pero, eso s,
reconocan como seor al rey absoluto que sala muy rara vez de su pa-lacio de Mareb. No
ponan mucha atencin en la formacin de ejrcitos porque no pretendan conquistas. Los
hombres eran guiados y educados para ensearles la construccin, especialmente de diques y
ciudades, o para repararlos.
El Gobierno era, hereditario menos en Hadremaut. En esta regin, el rey nombraba
como sucesor al primer hijo nacido de un prncipe de su reino. En el da de su coronacin, el
rey, que posea una lista de los nombres de todas las mu-jeres nobles que se hallaban encinta,
designaba para cada de ellas a alguien que le sirva durante el embarazo, para vigiarla y saber
cul fu la que di a luz primero, y cuyo sera educado como un heredero del trono.
Cada rey escoga un ttulo propio, que lo una despus a su nombre como hicieron
despus los Kalifas Abassidas y dems reyes del occidente v. gr. el justo; el hermoso, etc---Tena cada principado sus monedas propias en donde eran grabadas las figuras de sus
reyes y los nombres de sus ciudades. las adornaron con smbolos polticos o sociales co-mo un
buho, un halcn, una cabeza de toro, emblema de la agricultura, o una media luna, smbolo
religioso.

Por estas monedas se deduce que los reyes tenan el ca-bello largo, que lo arreglaban
artsticamente pero no tenan ni barbas ni bigotes como los egipcios.
Montaban en caballos y coches halados por caballos y elefantes. Se adornaban con
brazaletes de oro.
PUEBLO:
El pueblo en el Yamen se compona de cuatro clases:
1.o Los gendarmes, que guardaban el orden, defendan las fortalezas y cuidaban las
caravanas.
2.o Los labradores.
3.o Los industriales.
4.o Los comerciantes.
Cada seccin o etapa tena ciertos lmites que no deba, ni poda traspasar.
2.o LA INDUSTRIA, LA AGRICULTURA Y LA MINERIA
LA INDUSTRIA:
La industria se compona de la fabricacin de ciertas especies, de incienso y perfumes.
En esta clase de trabajo tu-vieron fama y hasta hoy se dice perfumes orientales. Estoa
perfumes tenan muchos componentes que no podemos enumerar al lector para, no cansarle.
LA AGRICULTURA:
En aquellos tiempos la Arabia era muy frtil porque los rabes dominaron la ciencia de
la irrigacin y por sto se dedicaron mucho a la agricultura.
En aquel pas no haba ni el Nilo, ni el Eufrates. Sus ingenieros construyeron los diques
para recoger el agua de las lluvias y emplearla durante el verano. El ms importante de sus
diques es el de Mareb, famoso en la historia.
El pas estaba sembrado de jardines, y dice Strabon quo tenan veinte clases de uvas.
LA MINERIA:
Tambin en esta rama de produccin eran los rabes muy diestros en extraer del corazn
de la tierra sus riquezas como el oro, la plata y las piedras preciosas.
El autor ingls, Burton llam a aquella regin, la California de aquel tiempo, por la
abundancia de los minerales.
LA CONSTRUCCION:
Los rabes del Yamen construyeron muchas ciudaides de las cuales ya no quedan nada
ms que ruinas como -Mareb, Mahim, Brakesh, Zafar, Nahet, Binun, Sana y otras ms.
Cada ciudad contena muchos palacios y templos como en la presente era.
Strabon dice que aquellos palacios eran muy semejantes a los de Egipto.
Blinio dice que en las dos ciudades de Nagia y Temaa haban 65 templos; y Shua, la
capital de Hadremaut tena 60.

Mareb es la ms conocida. Su nombre se deriva de MA Agua; y RAB = Mucho; por


lo tanto tal nombre quiere decir MUCHA AGUA.
La ciudad estaba construida en forma circular, rodeada por una muralla que tena dos
puertas: una oriental y otra occidental. Las ruinas de sus templos y palacios son, hasta ahora,
objeto de la ms grande admiracin. Basta decir que el palacio de Gamdn tena 20 techos,
esto es 20 pisos ,y que el ltimo piso era cubierto con mrmol transparente, a travez del cual se
poda distinguir la clase de ave que volaba' por encima. Tena en cada esquina un len de bronce
hueco, jas patas de los leones eran dentro del edificio y sus cabezas fuera y entre la cabeza y las
patas haban ciertos resortes que hacan rugir, de una manera natural, al len, cuando el viento
entraba en el interior de su cuerpo.
Y as eran los dems palacios, cada cual se distingua del otro en poseer una maravilla
distinta de los dems. No podemos dar la descripcin de todos ellos pero s los nombres: el
palacio de Balkis, el de Naaher, el de Pidat; el de Madar, el de Saruah y decenas de otros ms
templos y fortalezas.
LOS DIQUES:
Lo que ms demuestra el adelanto de la arquitectura en el Yamen es la construccin de
diques que eran muchos. Construan las gruesas paredes en los valles para reunir las aguas de la
lluvia para luego regar el suelo durante el verano. Slo en el Yamen haban 80 diques, teniendo
cada uno un nombre propio: Ashan, Rebun, Ketab, Shehrn, Tamban, Ibad, Arabes, Sahar, Zi
Chahal, etc. Pero el ms famoso es el dique de Mareb del que habla el Corn, era en general,
una maravilla de construccin. En 1943, luego 1.874, las misiones cientficas encontraron de sus
restos, la tercera parte intacta, que llega a cincuenta metros.
La destruccin del dique de Mareb, caus la destruccin del pas; primero por el agua
que arras todo y despus la sequa que sobrevino por la prdida del dique.
EL COMERCIO:
El comercio del Yamen lleg hasta la India, Persia, China, Fenicia y dems lugares del
mundo conocidos en ese tiempo. Lo efectuaban por mar y consista en el oro, el cobre, las
piedras preciosas, el marfil, la madera de Sandal, las especias, los perfumes, el bano, el
algodn, las plumas de avestruz, el incienso, la. mirra, y muchas otras cosas ms.
Ezequiel, al hablar de Sour (Tyro) en el captulo 57 vers-21 dice:
21 los rabes y todos los prncipes de Cedar, ellos mercaderes de tu mano, con
corderos, carneros y cabritos vinieron a t para comerciar contigo.
24 con vendedores de Sab y de Reema comerciaron contigo, con todos los aromas
exquisitos y piedras preciosas, y el oro que pusieron en tu mercado.
23 Haram y Cliene, y EDEN factores tuyos, Sab, Assr y Chelmad tus vendedores.
LA CIVILIZACION:
Un pueblo que posee ciudades, palacios y templos amoblados con lujo, que se viste la
seda y posee utensilios de oro* y plata, que sembr los jardines y parques debe ser catalogado
entre los ms civilizados.
Dice Lenormant, (III. 298) los sabahitas tenan en sus habitaciones y casas un lujo
increble. La construccin de sus palacios era sorprendente, la riqueza de sus muebles y
utensilios era incalculable, etc.

No citamos las poesas rabes que describen la magnificencia y el adelanto de aquellos


reinos porque nunca acabaramos.
LA RELIGION Y LA LENGUA:
De la religin y del idioma hemos hablado algo anteriormente y volveremos a hablar de
ellos en la segunda parte; porque ambos deben ser estudiados cuando se habla, de la: cultura de
un pas.

CAPITULO XXIII
TERCERA ETAPA
LOS ARABES DEL NORTE EN EL SEGUNDO PERIODO
Ya hemos visto en el captulo que trataba sobre la primera etapa de los rabes en el
norte de la Isla Arbiga cmo- perdieron sus reinos con el correr de los siglos, pero aquelladesaparicin de su potestad y reinos no significa la extincin de los rabes; pues muchas tribus
y pueblos descendieron de-_ los primeros y poblaron con el tiempo el norte de la Arabia en el
segundo perodo.
LAS DIFERENCIAS:
Las diferencias entre los rabes de la primera etapa y Ja tercera son las siguientes:
1.oLAS LEYES SOCIALES
Los rabes de la primera etapa tenan sus casas, ciudades y reinos, porque formaban
reinos. Los segundos que fueron vencidos eran los nmadas que buscaban pasto y agua para sus
camellos y el ganado lanar.
2.oEL IDIOMA:
El idioma de los rabes del Yamen se llama Himiarita y es distinto del de los rabes del
Hedjaz. aunque los dos tuvieron la misma raz.
Est diferencia se debe al cambio de ambiente, de costumbres y de caracteres.
3.oLAS RELIGIONES:
Ambos pueblos tenan los mismos dolos aunque en algunos se diferenciaban. Los
dioses de los del Yamen son babiloneses, mientras que los del norte tenan otros ms distintos.
4.oLOS NOMBRES:
Los primeros tenan los mismos nombres que los ham-murabitas mientras que los
segundos posean otros distintos.
LOS ADNANITAS:
Los rabes de la tercera etapa se llaman adnanitas. Su historia data desde 2,000 aos
antes de J. C. y la Biblia los cit en muchos lugares.
Componan un gran reino hasta que Nabucodonosor, los -debilit y los dispers despus
de su conquista. Luego se multiplicaron y volvieron a formar sus reinos; poco tiempo antes de la
era cristiana, ocuparon Tahama, Iledjaz, Najed, el desierto de Damasco y otros lugares en
distintos tiempos y cada tribu suceda a otra.
De los adnanitas brotaron cinco troncos y de estos troncos muchas ramas, como se ve en
el cuadro siguiente:

ADNAN
ACAITAS

MAHAD

NAZAR

CAUS

Anmar, Hadar, Quidaha, Rabiha, Ayad Bajila Jazhana.


No nos es posible hablar detalladamente de estos reinos, -de sus ramas ni de los
nombres de sus reyes porque se sera tema de nunca acabar.
LOS YAKTANITAS FUERA DEL YAMEN
Esta nacin domin al Yamen durante muchos siglos como hemos visto en la historia de
Sab y Himiar. De ellos derivaron diez y nueve tribus cuyos nombres estn expuestos en el
cuadro siguiente:
Ta

Mazam
Gassan
Adzam
Muzaika
Azd Shnuhat

Aus

Ashar
Jazrej
Bojilat
Jazaha
Jizam
YAKTANITAS
Azd
Amila
Candat
Lajm Masr
Amdam
De estas diez y nueve tribus no nos ocuparemos. Uni-camente lo haremos con las que
formaron reinos conocidos por la historia que son Gassan, Lajm y Candat.
LOS GASSANIDES:
Los gassanides tuvieron treinta y dos reyes y goberna.-ron seiscientos aos desde el
principio del cristianismo has-ta la venida de Mahoma. Gobernaron Hurn, Siria, Palmira.
Lbano y Palestina. Su capital fu Bosra en Hurn. En este lugar estuvo el convento del monje
Bohaira, maestro de Mahoma.
Hablar de la civilizacin de este reino es motivo para, ocupar muchos tomos.
LOS LAJAMITAS DEL IRAK:
Sus reyes son 22 y gobernaron durante 364 aos. Su ca-pital fu EL HIRA. Estos,
como los anteriores, fueron cristianos pero con distintos ritos.
Este reino comenz el ao 268 con Amr ibn Adi y ter-min en 628 con Munzer el fatuo.
El REINO CANDAT:
Comenz este reino con Hajr ibn Amr que muri en el ao 450 y termin con Himru el
Cais, el famoso poeta, el ao 660. El nmero total de sus reyes es cinco.
Del reino Candat se formaron cuatro pequeos reinos ms que se perdieron con la
llegada del Islam.
Todos estos reinos de la tercera etapa poseen una historia muy brillante en la
civilizacin y la causa de su deca-dencia fu la guerra que sostenan entre ellos mismos.

Ellos solan anotar la historia de sus guerras por das o lo que quiere decir los das de la
guerra que sostuvieron con sus enemigos, o consigo mismo, y as tenemos:
1.o

El da de la BLANCA entre Adnan y el Yamen.

2.o

El da de JAZAR entre Adnan y el Yamen.

3.o

El da SAFACA o MASHKAR entre Fares y Tamin.

4.o
El da CALAB SEGUNDO entre Fares y Tamin Luego vienen los das de los
adnanitas contra ellos mismos, dos siglos antes de la Hgira. Estos se dividen en tres partes
principales:
1.o

Los combates que hubo entre las tribus de Rabiha y Madar que llegan a doce.

2.o

Entre los mismos de la tribu de Rabiha.

3.o
Entre los de la tribu de Madar. A veces estas tribus peleaban por el pasto, por
el agua, por venganza y hasta por una simple carrera de caballos, como sucedi en los das de
Dalles y Gabra, nombres de dos yeguas, aunque esta vez la carrera no fu sino un pretexto para
encender el fuego del odio en los corazones, que era co mo fuego bajo cenizas.

CAPITULO XXIV
LA ANTIGUEDAD DE LA RAZA ARABE
Hay algunos autores titulados sabios por el mundo cientfico que admiten que los rabes
antes de Mahoma han carecido de historia y que eran compuestos de tribus errantes, sin
tradiciones ni morada.
Tal opinin la ha seguido el autor de la historia de las lenguas semticas que dicen:
Hasta ese movimiento extraordinario que nos muestra a la raza rabe inesperadamente
conquistadora y creadora, la Arabia no ocupa lugar alguno en la historia poltica, intelectual y
religiosa del mundo, pues no slo no es muy antigua, sino que es tan joven en -los anales de los
pueblos, que el siglo sexto es su edad heroica, correspondiendo los primeros siglos de nuestra
era a las tinieblas antehistricas de la raza rabe".
Nosotros que no tenemos el ttulo de sabios vamos a demostrar con pruebas claras e
irrefutables que esta afirmacin es errnea.
l.o - Cuando un pueblo aparece en la historia con una civilizacin adelantada, se puede
afirmar, con toda la certeza, que esta civilizacin es producto de un largo pasado.
Ninguna razn humana puede admitir que el adelanto cientfico de hoy es hijo del ayer.
Hasta hoy la ciencia no ha descubierto el nombre del inventor del telar; pero nadie duda ni
puede dudar que el telar existi hace ms de veinte mil aos. De igual modo sucede con la.
civilizacin de los rabes antes de Cristo. Decir exactamente lo que fu. sera difcil; pero los
documentos que poseemos bastan para demostrar que ha existido.
Con todo, la historia no se ha mostrado tan callada respecto a la antigua cultura de los
rabes.
Basta recordar que antes de Mahoma los rabes posean ya una literatura y una lengua
desarrolladsima; que estaban desde 2,000 aos antes en relaciones comerciales con los pueblos
ms civilizados del mundo, y que despus llegaron en menos de cien aos, a crear una de las
civilizaciones de que los siglos han conservado memoria.
Ahora bien, sera un absurdo creer que se improvisen una lengua, y una literatura; de
modo que su sola existencia es prueba de un largusimo pasado.
2.o - Para poder llegar a crear en menos de un siglo un vasto imperio y una civilizacin
nueva, eran necesarias ap-titudes, que son siempre fruto do lentas acumulaciones hereditarias:, y
por consiguiente de una larga cultura anterior.

Con jbaros del Oriente ecuatoriano, ningn conquistador puede formar una
Universidad, menos esas ciudades brillantes que durante siglos fueron los nicos focos de las
ciencias, de las artes y letras en Oriente y Occidente.
Por otra parte, muchos otros pueblos han derribado im-perios, como los rabes, sin que
ninguno pudiese formar una civilizacin, al contrario, por falta de cultura propia aprovechaban
la de los pueblos conquistados.
3.o - Para aquellos que desean seguir siempre la Biblia les dir que la misma Biblia
reconoce a los rabes como un pueblo mucho ms antiguo que el pueblo hebreo.
La Biblia habla, frecuentemente de los Amalecitas, Me-dianitas, Sabeos, Nabateos,
Idumeos, Mahabitas, Ammoni-tas y de los que invadieron el Egipto uno 2.000 aos ante de J.
C. con el nombre de reyes pastores y sostuvieron all su dominio durante muchos siglos.
Los Amalecitas, los Idumeos, los Mahanitas y los Ammo-nitas en la Arabia Petrea y la
Arabia Desierta vivan en contina guerra con los hebreos, se opusieron durante largo tiempo a
su entrada en la tierra de Canan. Slo David y Salomn llegaron a vencerlos por muy corto
tiempo.
4.0 - Las inscripciones asiras nos hablan con frecuencia de los rabes que vienen ya
mencionados en un texto de Salmanasar II, nueve siglos anteriores a J. C.; y, unos ocho-siglos
antes de este mismo, Teglatphanassar II recibi ho-menaje de dos reinas rabes. Hassar Haddon
pone en un trono a una princesa rabe educada, en la corte de Mnive; y en tiempo de
Assurbanipal, la rebelin de un hermano del rey encontr apoyo en los ejrcitos rabes.
5.o - Las inscripciones rabes confirmadas por griegos J latinos nos hablan del poder del
Yamen.
Segn estos autores, esta regin era asiento del ms poderoso imperio, habiendo
gobernado sus reyes durante 3,000 aos, y enviando expediciones a China, India, y Africa,
incluso las regiones que hoy constituyen Marruecos.
6.o
Los griegos conocieron muchos siglos antes de J. C. la riqueza de los rabes,
por cuya razn se determin Alejandro a intentar la conquista de Arabia; la expedicin de
Nearco a los contornos de la pennsula no era ms que un preludio de lo que hubiera hecho
Alejandro si la muerte no llegaba a impedrselo. Antgono entonces quiso apoderarse de Petra
por sorpresa y qued destruido con todo su ejrcito. Entonces di el mismo encargo a su hijo
Demetrio, de quien cuenta. Deodoro de Sicilia, que al llegar a Petra, los' rabes 1e hablaron del
modo siguiente: Rey Demetrio, por qu nos hace la guerra, a nosotros que habitamos el
desierto, donde nada hay de lo necesario para la vida cmoda de los habitantes de las ciudades?
Sabe que si nosotros hemos buscado refugio en medio de una regin privada de todos los
recursos, es pior estar resueltos a huir de la esclavitud. Consciente, pues, en aceptar los
presentes que te ofrecemos para hacer retirar a tu ejrcito, y ten la seguridad de que de hoy en
adelante hallars en los nabateos unos amigos fieles; empero si prefieres continuar el sitio,
dentro de poco sufrirs todo gnero de privaciones, sin que de ningn modo puedas obligarnos a
observar un gnero de vida diferente del que estamos acostumbrados a seguir desde nuestra
infancia; y aunque llegase a hacer entre nosotros algunos prisioneros, no hallars en ellos sino
esclavos desanimados, incapaces de vivir bajo otras instituciones que no sean las nuestras.
Viendo Demetrio su impotencia contra aquella gente acept los presentes y se retir.
7.o Hasta la era cristiana los mismos emperadores romanos, cuyo dominio se extenda
hasta el Eufrates, no pudieron dominar a los habitantes de la Arabia. Deseoso Augusto de poseer
aquellas riquezas que haca tantos siglos exaltaban las imaginaciones de griegos y romanos,
envi una expedicin contra el Yamen; pero se frustr completamente. Tiberio pudo conquistar
por corto tiempo ese rin-concito de la Arabia y Petra fu una magnfica ciudad romana cuyas
ruinas todava subsisten.
Los rabes ayudaron a. los romanos en las guerras contra los persas; y hasta un rabe
llamado Felipe, lleg a ser en 244 emperador romano.

8.0 Cuando se transfiri el imperio romano a Constan-tinopla en 195.de J. C. los


soberanos de Hira rivalizaban en lujo con los monarcas de Persia y Constantinopla.
Sus palacios estaban adornados con los muebles ms preciosos y sus jardines de las
flores ms raras; mientras que el Eufrates, era surcado de elegantes embarcaciones, reflejaba de
noche los miles de luces de sus barcas; atestadas de ricos seores y de hbiles msicos. Los
rabes han empleado todos los recursos de su imaginacin para contar las maravillas de esos
palacios encantados que entonces eran las ms hermosas y saludables mansiones de todo el
Oriente.
El reino de Hira dur cuatrocientos aos y en 605 ca y en poder de los Sassnidas, por
corto tiempo, porque apreci entonces Mahoma en la escena del mundo; y, sus sucesores no
tardaron en conquistar el imperio de los per-sas.
De lo expuesto anteriormente se ve que ningn imperio del mundo pudo conquistar
aquel rincn, llamado Arabia la que entre todos los pases es el nico cuya mayor parte no ha
conocido jams el dominio extranjero, y por otro la-do demuestra, que la raza rabe es de las
ms antiguas ra zas del mundo.
La Biblia nos habla varias veces del comercio de los rabes, de las ciudades que posean
y particularmente do Sab en el Yamen.
Cuatro cientos aos autes de J. C., Herodoto habla de la Arabia Feliz como de la regin
ms rica y frtil del globo, y dice que en Mareb haba opulentos palacios con prticos dorados,
llenos de jarros de oro y plata, y de camas de descanso hechas de metales preciosos.
Strabon nos relata que la ciudad de Mareb era mara- villosa, que la techumbre de los
palacios estaba adornada de oro, marfil y piedras preciosas, y las casas eran rica- mente
amobladas y llenas de jarrones artsticamente cin- celados.
Eraststhenes nos dice que las casas se parecan a las de Egipto por el modo con que
estaba hecha la armazn. Esta historia nos hace concebir una de dos ideas: o los egipcios
llegaron a Mareb. en donde dejaron su civilizacin cosa que no cita ninguna historia o los rabes
llevaron su civilizacin a Egipto; hecho confirmado por todas las historias antiguas y los
descubrimientos modernos.
El Masudi concuerda con los autores clsicos alabando la riqueza del Yamen y dice:
En Mareb se vea, hermosos edificios, gran nmero de canales y ros que recorran la tierra en
todas direcciones. Un jinete necesitaba un mes pa-ra recorrer la longitud del pas y otro ms
para, su latitud, y poda seguir este camino de uno a otro extremo sin sentr los ardores del sol;
pues los rboles cuyo cultivo era la riqueza de la comarca, cubran toda sta tierra y le deparaba
en abrigo continuo. Los habitantes disfrutaban de todas las comodidades de la vida: abundancia
de medios de subsistencia, tierra frtil, aire puro, cielo sereno, manantiales de agua y un imperio
prspero hasta el ms alto punto.
Distinguanse por la nobleza de la conducta, y por el agrado con que reciban a los
forasteros que iban a su pas.
Dur este estado de prosperidad tanto cuanto plugo a Dios; ningn rey tirano se puso en
marcha contra, ellos, con sus ejrcitos sin verse deshecho; todas las regiones les estaban
sometidas, todos los hombres acataban sus leyes y ellos eran como una diadema en la frente del
universo.
Esta es la historia de los rabes desde ms de veinte siglos antes de J. C.
La prosperidad del Yamen era debido a las famosas esclusas o diques de Mareb,
construidas a lo que dicen los autores rabes, por una reina llamada Balkis. Estaban di-chas
esclusas a la entrada de cierto valle formado por altas montaas, entre las cuales corra un
rpido torrente, y transformaron el valle en un lago inmenso que en seguida serva para la
irrigacin de toda la comarca. Hacia el primer siglo del cristianismo fueron destruidas, lo cual
pro-dujo la despoblacin del pas.

El pueblo que pudo construir los maravillosos diques de Mareb, muchos siglos antes de
Cristo; el pueblo que conquist Egipto, y el que dict las leyes civiles y religiosas para el
mundo, debe poseer la ms avanzada civilizacin.
En efecto, por medio de los rabes tuvieron lugar du-rante toda la antigedad clsica, las
relaciones entre Europa y las comarcas lejanas de Asia. El comercio rabe barcaba los objetos
de la Arabia, de Africa y de las Indias orientales. Durante mucho tiempo se verific este
comercio por mediacin de los fenicios cuya lengua era muy parecida a la de los rabes.
Con tales relaciones comerciales continuadas tantos siglos se concibe y se afirma que en
la antigedad, las ciuda-des de Arabia y particularmente las del Yamen conocan todos los
productos dl lujo ms refinado y se. comprende que los historiadores griegos, latinos y rabes
hayan estado unnimes en alabar el maravilloso esplendor de aquella antiqusima raza.
El reino de Hira y el de Ghassan rivalizaban en lujo y civilizacin con la capital de
Persia y Constantinopla an ms, en Bosra se lian hallado vestigios de canalizacin que
demuestran la aptitud de sus habitantes, para ejecutar trabajos de carcter gigantesco que no fu
ni soado antes, por otros pueblos.
Halevy hall cerca de Harm, a corta distancia de Sana, unas estelas atestadas de
antiguas inscripciones, y la puerta de entrada, en losa de arenisca, de un templo sa-beo cubierto
de dibujos de plantas y animales.
Tambin fueron encontradas ms de doscientas mone-das de antiguos reyes del Yamen
que datan de muchos si-glos antes de J. C. El tipo grabado en una cara representa a un personaje
regio, visto de perfil, con una diadema en la cabeza; y los cabellos, trenzados en madejitas,
recuerdan exactamente al peinado de los Hyksos o reyes pastores, llegados de Arabia y que
conquistaron a Egipto.
La. antigua religin de los rabes era satfea. Rendan culto al Padre Sol y los principales
astros. Pero en su re i- gin haba mucho de misticismo, para los sacerdotes, como se v en la
historia de Moiss con el sacerdote Jethr que viva en Madin. En el vulgo dominaba la
religin esotrica como todava sucede en nuestro mundo actual.
En una inscripcin asira que data desde ochocientos, aos antes de Cristo, cuenta el
regreso de Hassar Haddn de una expedicin a la Arabia Desierta y dice:
El rey r*abe ha ido con copiosos presentes a Nnive, ciudad de mi dominio, y ha
besado mis pies. Me ha pedida que le devolviese sus dioses y he tenido lstima de l; he
mandado restaurar las estatuas de los dioses, inscribir en ellas el elogio de Assur, mi Seor,
acompaado de mi firma y se los he devuelto. He revestido de la dignidad de reina a Tabua,
princesa rabe que haba sido educada en mi pala- ci, y la he dejado regresar a su pas con sus
dioses.
A la venida de Cristo, muchos rabes profesaron su doctrina, y hasta Mahoma fu
discpulo de un sacerdote cristiano y por esta enseaza proclam en el Corn al Dios
Unico. Hay que tener en cuenta lo que dice el profeta, en su libro: Que haba habido
musulmanes antes de l. Una frase tan sabia como la de San Agustn cuando dijo: Miles de
aos antes de Cristo exista, el cristianismo.
Cuando Mahoma apareci, se manifestaba por medio de seales numerosas una
tendencia general a la unidad poltica y religiosa. La raza rabe haba dormido su noche y su
aurora alboreaba.; entonces se despert de su sueo para derramar con el sol los rayos del saber,
de la cultura y de la civilizacin sobre el mundo en general.

CONCLUSION
El objeto de esta resea histrica fu el demostrar:
1.oQue los rabes sou mucho ms antiguos que lo que-la historia cree.

2.oQue los rabes son ario de la segunda sub-raza.


3.oQue la interpretacin de la Biblia, en cuanto ata fe a los rabes no es verdadero,
puesto que el Gnesis es un estudio cosmognico y no una historia 'profana.
4.oQue la civilizacin rabe es la precursora de toda las civilizaciones del mundo.
5.oQue la leyenda de Abraham y de su hijo Isma<: es una alegora de los mostrabes
de los que hemos hablado
6.oQue los mostrabes son la mezcla de los judos-con los negros.
7.oQue en lnea ininterrumpida, desde Hammurabi el rabe, 27 siglos antes de J. C.
hasta la llegada del pro feta Mahoma, los rabes siguieron con sus florecientes rei nos. Verdad
es que tuvieron tiempos de decadencia, ms nunca llegaron a la barbarie ni al salvajismo.
La historia de los rabes desde Mahoma hasta los tiem pos modernos se encuentra en
cualquier historia, por tal motivo no nos ocuparemos de ella y pasemos a la segunda parte de
esta obra, que trata de la cultura rabe.

PARTE SEGUNDA
LA CULTURA DE LOS ARABES
EL ARABE Y SU CARACTER
CAPITULO I
El carcter es la ndole o condicin, o modo de ser de una persona o un pueblo.
El carcter no es la costumbre porque la costumbre puede tener algo de herencia, pero el
celo, el altruismo, el amor son atributos innatos en el hombre. El amor y el odio son una
manifestacin del alma, as tambin son la heroicidad, la generosidad, la indulgencia, como el
miedo; la avricia y la clera que no necesitan de mucho para ser mani-festados. Estos
caracteres pueden ser intrnsecos, pueden es-tar en la sangre, en el sistema nervioso y pueden
tener has-ta una relacin con las estrellas del cielo. No se puede pesar ni medir estos caracteres
y son llamados terrenales o espi-rituales, buenos o malos; bajos o elevados.
Los espiritualistas y los psiclogos han trazado una cien cia llamada la CIENCIA DE
LOS CARACTERES, o en me-jor expresin: la tica social.
Esta tica ha corrompido nuestros caracteres sublimes y elevados. Puede ser que esta,
afirmacin os sorprenda no niego, pero cuando lleguemos a comprender que la urbanidad
moderna est basada sobre la hipocresa y la afectacin, entonces preferimos la verdad desnuda
y amarga y la veracidad hiriente.
Recuerdo que cuando estaba en el desierto el ao do 1917, con el Emir Faisal,
generalsimo de los rabes, que combatan a los turcos y alemanes, entr en nuestra tienda un
beduino, Jefe de una tribu y le dijo de buenas a primeras Oye Faisal, si no me aumentas la
paga no habr combate esta, noche. El Emir frunci el ceo e iba a hablar; pero yo me adelant
y le dije Con mucho gusto y si triunfas tendrs gratificacin.
Sali contento el beduino y el Emir me mir con disgusto y dijo:
Qu significa sto?
Esto significa, alteza, que no sois ms grande que un Kalifa abuelo vuestro cuando
dijo: Si encontris algo torcido en m, os ruego que lo enderecis, y un beduino contest: Oye,
Omar, si encontrramos algo torcido en t lo enderezaramos con la punta de nuestras espadas.
El Emir call y por la noche fu ganada la batalla.
As fueron los rabes al principio del Islam, as son los rabes del desierto, y cun
distintos somos de ellos hoy, los que vivimos en las ciudades, que estudiamos Urbanidad, que
pasamos nuestra vida en buscar palabras escogidas para agradar y hacernos simpticos. Nadie se
atreve a pedir directamente su derecho ni hay quien lo d sin ser agasajado y en muchos casos
sobornado.
Los caracteres son fuerzas latentes en el alma, pero desgraciadamente son influenciados
por los sucesos y las cosas. Varias veces en mi vida he sido castigado por decir la verdad y he
estado obligado a callar lo que siento, para evitar un mal innecesario; y cuando un hombre o una
nacin no manifiesta lo que siente, puede obtener un provecho por su filosofa prctica, pero a
costa de su prjimo, olvidando que el mal que ha hecho a los dems redunda por carambola en
el hechor.
Los caracteres son experiencias arraigadas en el alma que se manifiestan distintamente,
y su primer objeto es contentarse a s mismo; pero tambin dije que los caracteres pueden ser
influenciados por la tirana de las leyes, de la religin y de las costumbres.

Era yo un alumno de un colegio catlico. El sacerdote nos explicaba el catecismo y


recuerdo que nos dijo: toda desgracia o dolor que nos viene de Dios es para probarnos. Para mi
mala suerte le pregunt: Acaso Dios no sabe de antemano la resistencia de nuestro
temperamento, para probarnos con el dolor? Cmo puede ser Infinitamente Bueno si nos
castiga?
La contestacin a mi pregunta, fu na paliza inquisitorial que me oblig a tragar mi
filosofa por ms de diez aos.
Las naciones se elevan, como los hombres, por el carcter y no por la ciencia o por la
riqueza. Surgieron los roma1 nos, un pueblo tosco pero de carcter sobrio y en corto tiempo
constituyeron el poderoso imperio en las cercanas del Mediterrneo, conquistando inclusive a
Grecia, el pueblo de mayores conocimientos cientficos y filosficos de aquella poca. Los
romanos dominaron por su carcter guerrero y conquistador que posean y que manifestaban a.
travs de su intrepidez por la perseverancia y por la unin.
Los rabes sedentarios y nmadas al comienzo del Islam, no tenan otra fortuna que su
carcter basado en su valor espiritual, sobre .el amor a la independencia del pensamiento, sobre
la generosidad y la sobriedad en la vida; dominaron a. los romanos, que ya eran dueos del
saber y de la fortuna, pero faltos del carcter necesario para la defensa propia, acarreados por la
lujuria y la comodidad.
Actualmente Inglaterra domina muchas naciones que le superan en nmero de
habitantes, en ciencias y en riquezas, pero con todo fueron dominadas por el elevado carcter
ingls. Y as cada nacin tiene un carcter y cada hombre tiene el suyo, porque el hombre no
naci prncipe ni sacer- dote, ni budista, ni mahometano, ni cristiano, solamente son las leyes las
que esclavizan y las religiones las que dividen; mientras que la nica autoridad pertenece a la
sana razn y la supremaca es el fruto de las buenas obras.
Nadie puede superar en la vida sin la razn, sin espritu, sin la cultura y sobre todo sin el
carcter basado1 sobre la veracidad y la perseverancia.
Hablemos sobre estas dos cualidades en relacin con el rabe.
El rabe es veraz, no miente. Puede ser que l sea veraz, no por amor a esta cualidad
sino porque el espritu suyo-es intrpido y valiente, y sabemos que forzosamente el mentiroso es
cobarde y miedolento.
Nos cuenta 1a. tradicin que un da lleg un hombre ante el profeta Mahoma; profes el
Islam y luego dijo: Oh profeta de Dios. El hombre es castigado por sus crmenes declarados y
pblicos; pero yo tengo cuatro ocultos que son: la fornicacin, el robo, la embriaguez y la
mentira. Cul de ellos debo dejar secretamente?
Eres cobarde?' pregunt Mahoma.
No Sor.
Entonces tienes que dejar de mentir.
Se fu el hombre. Cuando quiso fornicar pens: maana si me pregunta el profeta debo
decir la verdad o mentir: si digo la verdad me reprocha; pero tampoco puedo mentir porque no
soy cobarde. Y de esta manera no fornic, ni rob, ni se embriag.
Al siguiente da volvi al profeta y le dijo:
Seor ya abandon todos mis vicios.
De esto se deduce que quien aprende a ser veraz aprende todas las virtudes porque la
veracidad le ensea.
Los frutos de la. veracidad son el valor moral; la lealtad, la gratitud, el sentimiento del
deber, la confianza en s mismo, el obrar rectamente, que voy a enumerarles detalladamente;
pero despus de hacer la explicacin de que estoy hablando del rabe de espritu puro y no de

los mostrabes-que han perdido hasta la confianza en s mismo, y no ven ms que a travs de un
cristal hecho en el extranjero, puesto que esta clase de gente, desde muchos siglos, se ha
transformado en rezagados de la raza, y se cree inepta para todas las cosas.
l.o - El valor moral: El rabe puro, por instinto, tiene el valor moral, es decir: dice las
cosas claramente sin tener miedo a nada. El no sabe ni puede disimular sus sentimientos; su
pecho parece de cristal detrs del cual se puede leer lo que dice en el corazn. El rabe nunca lia
ledo El Libro; del Prncipe, de Maquiavelo; y si lo lia ledo, nunca puso-en prctica su
doctrina. Por eso no engaa ni traiciona, Hasta hoy suena en mis odos la palabra imnah, que
significa defindete, palabra mediante la cual, el beduino del desierto, llama la atencin al
enemigo, antes de atacarle.
2.0 - La lealtad y el cumplimiento de la promesa: El Emir Faisal prometi firmar un
tratado que era perjudicial para l, pero lo firm y aquella firma caus su cada del trono de
Siria. Y as se repiti la historia de ASSA-MAUHAL, cuando por su lealtad, al cumplir la
promesa Con Imru el Kais, no quiso entregar las armas de su amigo; se defendi en su fortaleza
llamada EL ABLAK, pero el enemigo haba secuestrado al hijo menor del sitiado y le
amenaz con degollarlo si no entregaba el armamento. El valeroso padre tubo que contemplar,
desde las murallas de mi fortaleza, la ejecucin de su hijo; pero no traicion a mi amigo, ni se
rindi. Por eso en rabe se dice: Leal como-ASSAMAUHAL.
3.0 - El sentimiento del deber: Se cuenta que un beduino quiso poseer una yegua rabe,
de pura sangre. Ofreci una cantidad apreciable, pero e1 dueo no la cedi, entonces acudi a la
astucia. Supo un da que el dueo de la yegua estaba de viaje, se le adelant, y se ech en
medio-camino y empez a gritar: Ay mi vientre, me muero! Lleg a l el viajero y se dedic a
atender al dolorido que manifestaba tener un fuerte clico, y por compasin le cargr le hizo
montar en la yegua para llevarle a un lugar hbi-tado: pero a los pocos minutos el supuesto
enfermo se agarr de la brida y lanz a la yegua a todo correr. El dueo se-di cuenta del
engao y le grit:
Oye, beduino, ya te apoderaste de la yegua y es tuya pero escchame un momento: Si
te preguntan cmo lleg a tu poder di: mat a su dueo, porque de otra, manera, morira el
sentimiento del deber en el corazn de los hombres.
Al or esto el beduino desmont de la yegua y la devolvi diciendo:
Nunca jams ser yo quien mate el sentimiento del deber en el corazn de los
hombres.
La estrechez del espacio me obliga a callar las dems cualidades como, por ejemplo, la
confianza en s mismo y el obrar rectamente, las que como las anteriores hacen del rabe el
verdadero tipo del demcrata; pero su democracia es ms cercana a la intuicin; porque no
conoce ni la opresin, ni la tirana, que es mucho ms aproximada al verdade- ro bien. La
democracia est hasta en la mdula y en la san-gre del rabe, es una democracia innata, intuitiva
y espiritual a la vez.
Una noche como de costumbre, sali Omar Ibn el Jatab a observar el estado general y la
marcha del gobierno y al mismo tiempo, cerciorarse de las necesidades de sus sbditos. Le
acompaaba su ministro.
En los suburbios de la ciudad hallaron un chiribitil con luz, se acercaron y oyeron a una
madre que deca a sus pequeuelos:
Paciencia, hijitos, ya voy a servir la comida.
Los nios seguan llorando y la madre reiteraba sus promesas por largo rato.
Al fin entr Omar y dijo:
Buena mujer por qu no das de comer a tus hijos ?

Porque no tengo nada que darles, les estoy engaando con la olla puesta en la
candela, slo con agua, hasta que el sueo se apodere de ellos y se duerman.
Omar tembl, se acerc a la olla, destap, y vi que efectivamente en lla no haba ms
que agua y unos pocos -guijarros al fondo.
Se dirigi a la mujer y le dijo:
No dejes dormir a tus hijos hasta que yo vuelva.
Dijo sto y sali rpidamente de la humilde cabaa. Lleg a la casa de
Aprovisionamiento, carg sobre el hom-bro izquierdo un saco de harina y con la mano derecha
to-m un recipiente con mantequilla.
El ministro perplejo le dijo:
Seor, dadme el saco para llevarlo yo.
No, hijo murmur Omar sollozando tu no podrs cargar con mi culpa el da del
juicio, y este saco pesa hoy, mucho menos de lo que pudiera pesar en aquella horar la culpa de
mi descuido y negligencia.
Regres a la cabaa, corriendo, lleg sudando y comenz a preparar la comida para los
desdichados nios.
Dice la historia que mientras soplaba la candela, su barba barra las cenizas y al da
siguiente asegur la vida de aquella mujer viuda y la de sus hijos.
Este fu el verdadero rabe y su carcter y muchos hay que lo conservan.
En Java isla de la Malasia en el Archipilago de la Senda hay unos rboles, a cuya
sombra no pueden vivir ni plantas ni animales. Un rbol en cuyo tronco y ramas existe-un
veneno que emponzoa el suelo a gran distancia por lo cual se ve rodeado de la aridez. As es
actualmente el rbol de egosmo crece en los corazones: su tronco es el miedo sus ramas son la
ignorancia, sus frutos, aunque grandes y bellos, como las manzanas de Sodoma y Gomorra,
tienen un corazn de azufre, y ceniza Ojal que los rabes traten de no sembrar este rbol en sus
corazones y los que lo han sembrado, que lo desarraiguen para conservar aquel carc-ter,
smbolo de la justicia, de la generosidad y de la verda-dera democracia.
CAPITULO II
LAS LEYES Y LA JUSTICIA DE LOS ARABES
Antes del Islam, llamaban los rabebs a la justicia, go-bierno, y al juez, rbitro. El
gobierno y la justicia figuraba entre las las distintas funciones que estaban encomendadas los
pobladores; as, en la tribu de Koraich (en la Meka) se destacaron como rbitros o jueces,
Hachim iben Munal, su Hijo Abdullah, Abu Taleb iben Abdul Montlalel, Al As Ibn Wal. etc.
Tambin en otras tribus se destacaron muchos otros que fallaban segn el dictado de la
sabidura y experiencia y conforme a. la costumbre que constitua la fuente de jui-cio.
En aquella bendita poca, era la justicia un hecho natural, sin leyes ni reglas fijas. No
era como la disciplina sometida a intrincadas especulaciones o doctrinas. Se exiga la prueba al
demandante, el juramento al demandado y luego se fallaba.
Hasta 1920 se segua, este mtodo de justicia en Jabel Edrouse, montaa de los drusos
al sur de Lbano. En el susodicho pueblo, no existan entonces ni jueces, ni abogados, ni
mdicos, por eso vivan felices y sanos. Lejos de la civilizacin son muy raras las enfermedades,
y los altercados entre dos personas eran resueltos por el cheik o jefe que era el nico juez; pero
como es el padre de toda la aldea, los juzga con benevolencia y con amor. A veces gasta de su
propio dinero para contentar a los contendores y todo disgusto, termina cuando aquellos se dan
la mano.

Quiso Turqua crear un tribunal de justicia en la. Montaa de los drusos; pero a los seis
meses tuvo que deshacerlo, pues en este tiempo no hubo un solo juicio que arreglis Los drusos
obedecen ciegamente a sus jefes que los tratan con cario y con bondad. As eran los rabes
antes del Islam; pero tampoco se modificaron las normas anteriores con la venida de Mahoma y
su religin.
Mahoma dijo: Los MUSULMANES son hermanos y en otra ocasin proclam:
Hombres, vuestro Dios es uno, vuestro padre es uno. Todos sois hijos de Adn, y Adn es de
tierra; el elegido de Dios es el ms bueno, no hay diferencia ante Dios entre un rabe y un
extranjero, sino polla bondad..
Los sucesores de Mahoma siguieron estrictamente dicho por el profeta y
especialmente Omar ibn el Jatab.
Cuando Jablat ibn el Abhem, rey de los Gassanides, despus de profesar el Islam, oraba
un da en el Kahba, un beduino le pisote el manto y lo rompi; entonces Jablat levant la mano
y golpe la nariz del beduino, ste le demand ante Ornar, quien quiso golpear la nariz del rey,
pos lo cual ste grit:
Comendador de los fieles! Cmo puede ser sto? Yo soy rey y el es plebeyo.
Omar le respondi:
El Islam uni a los dos y t puedes superarlo Slo por tu devocin y bondad.
De esta manera, el Corn no era un libro solamente religioso sino un cdigo civil de los
rabes d aquellos tiempos y es, basta hoy, la fuente de la tradicin.
La tradicin no es la ley escrita y se llama SUNNA que quiere decir camino, va,
manera de vivir sacada de los actos practicados por el profeta o sus sucesores; actos o ea* sos
que no estn expresamente mandados o prohibidos por el Corn, sino por las noticias, relatos o
enseanzas concernientes al profeta y palabras atribuidas a l.
Estas tradiciones recopiladas despus por Al-Bojari se contaban en nmero mayor de
ocho mil que ejercieron gran influencia y formaron en el Islam cuatro escuelas de derecho .
1.oLa escuela de Abu Hanifa o el derecho Anafi.
2.oLa escuela del Maliki.
3.oLa escuela del Chafih.
4.oLa escuela de Hambal.
Omar deca: No debe haber bajo la ley del Islam ni privilegios ni castas; los
musulmanes son iguales a los ojos del profeta.
De esta manera vemos que la justicia es el arquetipo de la rectitud, de la probidad y de
la imparcialidad.
Al juez se le exiga ser digno de la confianza de todos, por su honradez, su conducta, su
comprensin, sus amplios conocimientos, etc. Deba, inspirar respeto, ser paciente, sabio,
lcido; deba temer a Dios y ser impenetrable a cualquiera influencia que pudiera desviarle de
su juicio recto o cualquier temor que pudiera intimidarle.
No debe ser pequeo ni imbcil, ni ciego ni sordo; tam-poco deba guiarse por su
corazn o por su lengua. No poda ser duro ni brutal sino firme sin violencia, blando sin
debilidad. Debe evitar el saludar o ser saludado mientras cumple su funcin, y no debe rendir
justicia estando slor para evitar sospechas o dudas.
No debe hablar secretamente con uno de los litigantes ni hablar con uno de ellos en un
idioma desconocido. Debe fallar sin provocar resentimiento, explicando a la parte sobre la (pie
recae el fallo, los mviles de la sentencia. As,, no slo administran justicia sino que infunden a
las partes la confianza en esa misma justicia.

Ahora veamos segn Omar quien puede ser juez:


Omar era uno de los antiguos compaeros de Mahoma, destacado por su austeridad, por
su concepto riguroso de la justicia y de la equidad: escriba a AbiMusa con motivo-de. su
nombramiento de juez de Kufa. La justicia es una. obligacin cabal y una tradicin corriente.
Constela a todos en tu rostro, tu conversacin, tu equidad; para que nadie dude de tu honradez y
ningn dbil desespere de tu justicia. Es mejor volver a lo justo antes que adentrarse en el error.
La cosa juzgada ayer, repasada nuevamente ante tu razn, repasada de nuevo por tu mente, no
debe impedirte-volver a la justicia. Evita la nerviosidad y el aburrimiento.
Aqu terminan los consejos de Omar a un juez, pero de aqu en adelante viene lo ms
sorprendente y gracioso.
Administrar justicia, despus de estas condiciones, era. una funcin tan delicada que se
haca, necesario con frecuencia obligar a quienes podan ejercerla y que no se animaban,
creyendo que carecan de las condiciones necesarias. Cuenta el Chrachi, entre otros ms, el
caso de Ais ibu Mahahuia y el Casim ibu KabihatElhurchi, cuando Al ibn Arttal,
gobernador del Irak reuni a estos dos jurisconsultos, entre quienes deba elegirse el cargo de
juez.
Reunido los dos hombres, Ayas que se hallaba en desacuerdo, por aquel entonces con
los dos jurisconsultos egipcios ms destacados: al Asain el Basri y Ibn Sirn dijo:
Informaos, o prncipe, ante los dos eminentes doc tores de jurisprudencia de Egipto,
a quien debis elegir.
A ello respondi Al Cassin:
No debis informaros de Iba Sirin, ni de m. Por Dios que no hay otro ms que l.
Afirmo que Ayas Ibn Mohaua es ms versado que yo en materia de justicia. Si miento, no
podis encargar a un mentiroso la funcin de ejercer justicia. Y si digo la. verdad, debes
designarlo a Ayas.
Ahora escuchad este caso ms curioso an:
Durante el reinado de Muan ibn Mohammed, el ltimo de los ommadas, ocurri que su
representante, el gobernador del Irak, Ornar ibn Farazi, pretendi encargar la funcin de juez a
Abu Auifa, el creador de la escuela del derecho Anaf, quien se neg rotundamente. Por orden
del gobernador fu azotado varias veces durante varios das. Al ser llevado nuevamente ante el
Gobernador dijo Abu Ilani-fa: Debis temer a Dios. Me es imposible ser juez, porque si tuviera
que elegir entre la muerte en el Eufrates y la. resolucin de condenaros a vos, preferira la
muerte, porque debera salvar vuestra dignidad frente a vuestros sbditos. No soy digno del
cargo.
El gobernador contest:
No es cierto; t ests mintiendo. Eres lo bastante digno.
Y entonces Abu Hanifa replica :
Habis fallado en mi favor. Vos habis dicho que soy Un mentiroso. Cmo podis
entregar la funcin de juez a quien miente?
Cuando Taubat Ibn Numr el Hodromi acept el cargo de juez en Egipto llam a su
mujer Hafirat y le dijo:
Oh Hafirat! Cmo me he comportado contigo?
Magnficamente contest ella,
Muy bien volvi a decir Taubat. Entonces no te in-terpongas en lo ms mnimo en
mis funciones de juez. Si me haces acordar de algn enemigo, de alguna historia o de cualquier
cosa que pueda influir en mi fallo, desde hoy puedes considerarte divorciada.

Una vez Omar recibi un cargamento de finas telas del Yamen y lo distribuy entre sus
hombres. Das despus dirigi la palabra a uu grupo de sus guerreros cuando fu bruscamente
interrumpido por uno de stos:
Omar le dijo. No podemos obedecerte porque eres injusto: T eres un hombre
de gran estatura, recibiste igual que nosotros la cantidad de tela y el trozo con el que quedaste es
demasiado pequeo para hacerte la camisa que llevas.
Omar sonri satisfecho y entonces el hijo de l contest al importuno:
Es cierto, la tela, era demasiado pequea para hacer una camisa, pero le ced la parte
que me haba tocado a m y con los dos trozos confeccion la camisa. For so yo no tengo
ninguna.
Efectivamente el hijo de Omar no llevaba camisa.
Casos corno estos hay por centenares y sera muy largo enumerarlos; pero agregaremos
este otro.
Un da domingo lleg al Kalifa Al-Mahinun, una mujer, le salud y le dijo:
Un hombre rob mi terreno .
Quin es tu contendor?
Este dijo y seal al mismo hijo del Kalifa que se llamaba Al Abbas.
Entonces el Mahmun orden a un gendarme:
Ahmed, conduce a este joven por la mano y oblgale a que se siente al lado de su
acusadora.
Durante las pruebas la mujer levantaba la voz; entonces el mismo Ahmed le dijo:
Seora, baja la voz, que est;is ante el comendador de los fieles.
Calla Ahmed dijo el Kalifa: la justicia que aporr a l, hizo hablar a ella.
Luego no slo le devolvi el terreno sino que le di otro ms grande, que perteneca al
hijo.
Tampoco debemos callar la historia de Hicham ibn Abdel Malek, el Kalifa ommada.
Un da lleg ante el juez del mismo Hicham, Ibrahim ibn Tolhat. pariente del Kalifa, con el jefe
de los gendarmes del palacio. Ambos se sentaron ante el juez y el gendarme dijo:
Lo comendador de los fieles me enva como represen-ante suyo para defender un juicio
que media entre l e Ibrahim.
El juez contest: Cules son los testigos que aseguran que usted es el representante?
El replic:
Acaso vengo a inventar juicios en nombre del Ka- lifa, estando l oyendo detrs de
este teln?
Y cmo puede existir justicia sin pruebas? pregunt el juez.
Entonces se levant el jefe de los gendarmes y entr a ver a Hicham quien, despus de
un momento, entr en la sala de justicia y tuvo que sentarse al lado de su acusador.
El juez, despus de or las pruebas tuvo que fallar con-tra el Kalifa y a favor de Ibrahim,
quien dijo con grosera:
Gracias a Dios que descubri tu tirana.
Entonces Hicham dijo:
Quisiera, con un slo golpe, romperte la nariz y los dientes.

Oye Hicham, si lo haces lo hars con un anciano, pa- riente y dueo de un derecho
justo.
Hicham al or sto se arrepinti y dijo:
Ocltamelo y te pago cien mil dracmas por tu silencio.
Mohauia escribi un da. a su gobernador que le peda autorizacin para fortificar la
ciudad.
Fortifcala, con la justicia y limpia de sus calles la tirana.
Esta fu la justicia rabe de aquellos tiempos y Qu diferencia entre la de aquella
poca y la actual!
CAPITULO III
LA MUJER ARABE A TRAVES DE LOS SIGLOS
Los hombres tienen dos opiniones sobre la mujer. Unos la miran a travs del lente de la
pasin propia y otros la contemplan con los ojos del espritu.
Los enemigos ms acrrimos de la mujer fueron los hombres de religin. Tertuliano
dijo: La mujer es la puerta del infierno. San Bernardo dijo: La mujer es el ins-trumento del
demonio. San Antonio explic que ella es la fbrica de armamentos de los demonios, y su voz
es el sil-bido de las vboras.
Luego San Buenaventura aumenta: La mujer es la puerta del infierno, el camino del
pecado y el veneno del alacrn.
Juan el Damaceno dice: Es la hija del engao y la enemiga de la Paz San Gregorio
dice: Es venenosa como la vbora y rencorosa como el dragn.
Los telogos antiguamente debatan para saber si la mujer tiene alma o no. En Inglaterra
hasta 1814 el hombre tena derecho de vender a su mujer en subasta pblica.
Un poeta rabe dijo:
Son las mujeres nuestros demonios.
Que Dios nos libre de la mujer.
El otro bando alab la bondad de la mujer y as vemos que uno dice: Nosotros
debemos a la mujer 1a. vida y el medio que nos ayuda a. soportarla. Otro dijo: Es con la
mujer que se comienzan los grandes hechos.
Despus hubo un bando que tom el camino mediano o el trmino medio de las cosas
que dijo: la diferencia que existe entre una mujer y otra es la que existe entre el cielo y la
tierra y un poeta rabe cant:
Si la corrompes es un demonio.
Si la corriges tu ngel ser.
No tengo el talento de Tertuliano, ni el ascetismo de- San Antonio, ni tampoco soy
santo, pero s tengo el don divino del hombre de pensar y de hablar, y he hablado sobre la mujer
en mis obras. Tal vez lo que dije de ella no es del agrado de todos porque la. verdad es dura al
odo de mu- chas personas fanticas.
He dicho lo siguiente:
Para descubrir los misterios de la Divinidad hay que penetrar en el corazn de la mujer,
porque cuando Dios eman de s la Nautraleza habit en su corazn.

Quien no ama a la mujer no sabe amar a Dios; porque Dios quiere lo que la mujer
quiere.
Aqul que no confunde su elemento con el de la mujer no puede engendrar nada ni para
s ni para los dems.
El hombre es la mante que piensa, la mujer es la intuicin que inspira, pensar es tener
cerebro, intuir es tener corazn, el cerebro obra, el corazn adivina.
El dios hombre lanza su rayo cual Jpiter; Minerva mujer, derrama la sabidura; l la
fuerza y el poder, ella el consejo y la previsin; la fuerza vence, la sabidura convence. El
hombre es el fuego divino, la mujer es la que mantiene este fuego sagrado en l.
El error es enmendado por el llanto de la mujer.
Si eres hombre debes divinizarte por la mujer, si eres Dios debes humanizarte por ella.
Ella es el camino en la ida y en la vuelta. El hombre se diviniza en la mujer, ella manifiesta la
divinidad en l. El hombre como cerebro, cual dnamo fabrica fuerza, la mujer como corazn
produce amor; la fuerza mata, el amor resucita.
La palabra descendida, del cerebro hiere, la palabra as-cendida del corazn, cura.
El corazn de la mujer es el pozo de la sabidura; el genio es aqul que bebi de sus
aguas.
Ests afligido? Acude a la mujer, es el consuelo de los afligidos.
Ests enfermo? La mujer es la salud de los enfermos.
Eres pecador? La mujer es el refugio de los pecadores. Eres impuro? Lvate en las
lgrimas de la mujer y sers limpio.
La mujer es el divino arte que no imita, sino que ex-plica la divinidad con smbolos.
La mujer es la mis alta belleza de Dios, el amor la manifiesta, el deseo la mata. Es el
pensamieto ms hermoso del Absoluto que debe ser captado por la inteligencia y no visto por
los ojos.
La mujer es la ley de la belleza y la. ley debe ser obe-decida y no infringida.
Esto es poco de lo que dije de la mujer, inspirado pollas verdades encerradas en mis
palabras.
La mujer siempre ha sido la causa del resurgimiento de una nacin y la mujer es la
causa de la decadencia. Cuando los hombres, de un pueblo, comienzan a utilizar a la mujer para
satisfaccin de sus deseos, forzosamente este pueblo debe extinguirse: es la Historia quien
comprueba mis palabras. Todo reino surgi cuando fu respetada y santificada la mujer y aquel
reino decay cuando comenz a utilizar a la mujer para el goce.
Despus de esta pequea resea, que demuestra la influencia y el poder que tiene la
mujer en la vida del hombre y de las naciones podemos hablar de la mujer rabe y su importante
papel a travs de los siglos.
La mujer rabe como prehistrica data desde el tiempo de Hammurabi 2,500 aos antes
de J. C. y termina con la venida del profeta Mahoma. En el tiempo de Hammurabi la mujer
gozaba de los mismos derechos que el hombre, ella ocupaba los puestos polticos y cientficos.
El Cdigo de Hammurabi, el rabe, otorgaba a la mujer derechos que hoy no los tiene; porque la
mujer de aquellos tiempos practicaba el comercio, la labranza y el sacerdocio, pero ante todo y
sobre todo deba vigilar, cuidar y arreglar la casa. Ella, como sacerdotiza de su templo hogar,
deba ensear a sus hijos la moral y la lectura; deba ser la Santa Madre, el ejemplo de la pureza.
El gobierno defenda sus derechos como sagrados. El castigo de la adltera consista en la
muerte por decapitacin o ahogamiehto.

El reinado de Hammurabi lleg al mximo desarrollo de la civilizacin antigua porque


santificaba a la mujer y porque saban que la mujer pura, es inspiradora de todo lo grande y de
todo lo sublime.
Despus de algunos siglos sucedi lo inevitable. En la comodidad se despierta la lujuria
y los rezagados de aquel floreciente reino, igual a los ltimos romanos, hicieron de la mujer un
instrumento de deleite y placer, por lo cual la cada suya fu estrepitosa.
Luego surgi nuevamente la mujer y tuvo su Edad do Oro antes del cristianismo y del
islamismo. En aquel lapso la mujer rabe posea un espritu delicado, un carcter irreprochable y
una voluntad fuerte. La historia conserv muchos nombres de mujeres que fueron dueas del
saber, y que desempearon gran papel en la cultura, en las guerras y en la poltica. Aquella edad
fu la Edad de Oro de la mujer.
La prehistoria no nos deja muchos datos, pero son ms que suficientes para demostrar el
adelanto de la mujer en aquellos tiempos, y al escudriarla encontramos:
l.o)

Las mujeres que tomaron el mando y reinaron.

2.o)

Aquellas que obtuvieron fama en la prudencia y en la inteligencia.

3.0)

Las heronas que dominaron por la fuerza.

4.0)

Las sacerdotizas; y

5.0)

Las famosas en la poesa y la cultura.

Hablaremos de ellas sintticamente; pero siempre debemos recordar que la gloria y el


apogeo de aquella nacin eran basadas sobre el adelanto y la cultura de la mujer.
l.o - Las reinas rabes de los Nabateos: Uno de los ms antiguos reinos, despus de los
hammurbits en Babilonia y los Hyksos en Egipto, fu el floreciente reino de los nabateos en
Petrea desde 169 antes de J. C. hasta 100 despus de la era cristiana. Diez y ocho reyes
gobernaron, entre ellos cinco reinas. La primera fu JALDO esposa del rey HAREZ el cuarto.
Ella comparta con su esposo el mando y cuando muri la sucedi la segunda mujer del mismo
rey llamada SHAQUILA. la que gobern con su marido hasta el ao 40 despus de Cristo.
Despus fu reina de los nabateos SHAQUILA, segn-da, desde el ao 40 hasta el ao
75 despus de Cristo. Luego SHAQUILA tercera, madre de Ribal Segundo. Esta fu la regente
durante la niez de su hijo, quien, al llegar a la mayora de edad, comparti el reino con su
mujer JAMILA, despus de la muerte de su madre,
Los nabateos tuvieron mucha confianza en la mujer, en su intuicin y la emplearon en el
gobierno.
Despus la historia-nos cuenta de Zenobia, reina de Palmira. Aquella mujer no vivi
muchos aos, pero dej un recuerdo que no puede ser borrado con los siglos.
Naci en Palmira. Era de una hermosura arbiga, sorprendente y de un vasto
conocimiento. En su tiempo el poder de Palmira conquist una gran parte del reino romanooriental en el siglo III despus de Cristo.
Zenobia fu traicionada, por sus ejrcitos, fu vencida y cautivada por el emperador
Aureliano. Durante el perodo de su reinado Palmira fu la capital del Oriente.
Aquella mujer fu superhumana en carcter, en su heroicidad, en su poltica, en su
hermosura y en su influencia. Ella acompaaba siempre a sus generales, discuta y les dominaba
siempre con su elocuencia; su historia es ms de un hroe que de una mujer.
La reina de Sab mencionada en la Biblia, que vivi en el siglo dcimo antes de J. C. Su
historia con Salomn es conocida. Luego la. otra reina de Sab del siglo cuarto antes de J. C.
Tambin tenemos los nombres de muchas mujeres ms, que, aunque no llegaron al
reinado, tuvieron influencia en la direccin del reino. Entre ellas HindBentEnnamn,

SaquinantBentel Husain, MahEssama Bent Auf, quien tambin gobern y sus


descendientes fueron los reyes del Hira.
2.o - Las mujeres que obtuvieron fama por su prudencia e inteligencia como Jadijat
Bent Juailed, esposa del Profeta; Asma, hija de Abi Bakr, esposa de Azubair y madre de
Abdullah.
Para conocer qu clase de mujer era sta, podemos relatar su historia con su propio hijo,
quien fu sitiado en la Meka. Un da vino Abdullah y le dijo:
Madre, todos me abandonaron, hasta mis parientes. El enemigo me ofrece todo lo que
se puede obtener de la tierra, con tal de abrir las puertas de la ciudad. Qu me aconsejas tu?
Ella contest:
T debes conocerte a t mismo. Si tienes un deber, al que invitas a tus compaeros,
quienes murieron por el, debes seguir la lucha y no dejar ommadas que dominen tu cerviz.
Si tu prefieres los bienes materiales, eres un mal servidor de causa porque sacrificaste a
los tuyos para luego sacrificar tu alma, y si dices:
Yo tena el derecho, pero cuando murieron mis amigos me debilit ste no es
procedimiento de las almas dignas, ni de los hombres devotos. Para qu la vida? La muerte es
preferible.
Madre dijo Abdullah tengo miedo de que cuando me maten los dueos de
Damasco me crucifiquen.
Hijo, la cabra despus de muerta no siente el dolor de la desolladura. Vete con Dios.
Aquella conversacin fu muy larga, por lo cual no puedo reproducirla aqu.
Abdullah combati hasta morir, el ao 73, despus de la era mahometana.
3.o - El Jansa, aquella famosa poetisa, que tena un poder de dominio sorprendente
sobre s misma. Cuando murieron sus cuatro hijos en la batalla de Kadesia ella grit:
Agradezca a Dios quien honr mi vejez con la muerte de mis hijos por una causa justa.
No nos es posible seguir enumerando ms nombres de mujeres clebres, porque ste es
un tema de nunca acabar. Solamente hemos citado algunos para demostrar que el adelanto, el
progreso y la superioridad de una nacin se debe a ladelanto y a la educacin de la. mujer.
Hemos visto que antiguamente la mujer era la mejor ayuda que poda tener el marido en
sus negocios y en todos sus esfuerzos. Pero desde que el hombre empez a dudar de la pureza
de su mujer y principi a usarla como instrumento que satisface sus deseos, el mundo en general
pei*di tu mitad de su fuerza intrnsica. Y as tambin; desde que ni hombre empez a dudar de
su mujer, la mujer a su vez principi a dudar de l y por eso encontramos en la. actualidad que
la corrupcin est invadiendo al mundo, y el fue-go creador se convirti en fuego devastador.
La influencia mental femenina no deja un momento de fluir hacia el hombre,
constituyendo una parte importantsima de su vida, de su salud y de su felicidad, como lo es la
presencia del elemento femenino en el reino vegetal para asegurar la produccin de las plantas.
La fuerza femenina acta en todos, los reinos de la naturaleza, constituye la fuerza
universal e interviene en todo lo que vive en este planeta, en orden civil y religioso, poltico y
comercial.
Si bien es verdad que la mujer no puede ser papisa, o presidente de una repblica, o
dictador, en cambio puede influir sobre la mentalidad del Papa, del Presidente o del Dictador
aunque uno y otro viven inconscientes de sus propias fuerzas espirituales y de la influencia que
el uno sobre el otro ejerce.

La corriente mental emanada por la mujer se pone en conexin con el poder supremo,
penetra en las mentalidades masculinas y a manera de levadura, los fermenta con el tiempo; por
esto dijo un sabio:
Dios quiere lo que la mujer quiere.
Qu necesita Francia? preguntaron un da a Napolen. Y l contest:
Madres.
Tal vez quiso decir madres que engendren hijos para la guerra. Pero si a m me dirigen
la pregunta. Qu necesita el mundo actualmente? Dira Mujeres puras, inteligentes y
obedientes y la tierra sera un paraso.
Y esto que he dicho de la mujer rabe se puede decir de todas las mujeres que pueblan
la faz de la tierra.

CAPITULO IV
LOS METODOS CIENTIFICOS DE LOS ARABES
Hasta hoy los cientficos, cuyos mtodos son buscar o-origen de las cosas o las causas
de los efectos, se preguntan: Quines son los rabes y de dnde obtuvieron sus mtodos
cientficos?
Unos dicen que son los griegos quienes legaron su ciencia a los bizantinos y de stos
tomaron los rabes su saber ; mientras que otros atribuyen los mtodos cientficos a los-persas,
y que al apoderarse los rabes de Siria y Persia encontraron all parte del precioso tesoro de
ciencia griega y persa.
Efectivamente esta suposicin de los historiadores modernos puede contestar a aquellos
que no pueden pensar por s mismos sino que dejan a otros que piensen por ellos. Nosotros
debemos buscar la fuente ms fidedigna.
Hoy est comprobado por los arquelogos que antes de la civilizacin griega hubo otras
ms antiguas: la de Hammurabi en la Mesapotamia. y la de los Hyksos en Egipto. Ambas son
rabes y existieron decenas de siglos antes de los griegos. La historia dice: En cuanto a la
civilizacin, propiamente helnica, lle-va el sello de la influencia fenicia; lo que quiere decir
que esta, civilizacin es oriental. Tambin la historia nos cuenta que cuando los fenicios
perfeccionaron sus barcos, y comeri-zaron a atravesar los mares, los Hyksos dominaban Egiptodesde haca ms de cinco siglos, y que ya haba decado el imperio de Hammurabi en
Mesopotamia.
Todos estos datos nos demuestran que antes que los fenicios existieron los rabes por
muchos siglos.
Por otra parte, la historia nos da otro dato importante sobre el origen de los fenicios
civilizadores de Grecia y Es-paa y nos dice que emigraron del oriente, esto es de la
Mesopotamia, en el vigsimo quinto siglo ante de J. C., pre cisamente en el tiempo en que el
reino de los Ammalik rabes ascenda hacia su apogeo.
De esta manera, si los fenicios fueron los civilizadoras de los griegos, mal pueden ser
los griegos los que legaron a os rabes sus mtodos cientficos, puesto que los rabes existieron
muchos siglos antes que los fenicios, a quienes legarou su saber.
Los sabios europeos estn hoy de acuerdo en que el cdigo de Hammurabi, el rabe,
tena, las leyes espirituales y civiles ms perfectas hasta el momento y corrobora esto el Archivo
de la Fraternidad Oculta Blanca que dice: Los fenicios emigraron desde el Oriente al Lbano
mientras que Abraham y su pueblo emigraron hacia el Sur. Los fenicios en tres siglos despus
construyeron Tarsus, Aka o San Juan de Acre, Sidn, Tyro, Biblos y Trpoli.

Despus de la salida de los Hyksos de Egipto, en el siglo XVII a. de J. C. estos,


formaron los reinos Mihinita, Tabehita y Himiarita. en el Yamen; estos reinos llegarou a una
civilizacin y una magnificencia tan sublimes que hasta los mismos griegos llamaron a aquel
pas: LA ARABIA FELIZ. Basta citar el dique de Mareb, que es considerado como el ms
perfecto monumento y la ms hermosa obra del hombre, para demostrar el profundo
conocimiento que tenan los rabes en la ingeniera.
Cuando los arquelogos griegos se detenan ante algn templo o ante los restos de algn
palacio decan: Han tenido los rabes razn de atribuir a los duendes la construccin de este
monumento.
Y cmo podan los rabes haber heredado sus mtodos cientficos de los griegos y los
persas siendo ellos los primeros en producir las maravillas de la arquitectura? Son ellos los que
dictaron las leyes ms sabias y son ellos los que acuaron monedas en las que grabaron la efige
de sus reyes y escribieron en ellas el nombre de sus ciudades.
Fueron ellos los primeros que forjaron el hierro, inventaron los coches halados por
caballos, y que se vistieron con telas bordadas de oro y se adornaban con brazaletes del mismo
metal.
Los griegos y los persas pueden haber conservado el mtodo experimental de los rabes
prehistricos; pueden haberse servido de l para su adelanto, ms nunca fueron los creadores de
este mtodo.
Las observaciones astronmicas existen por docenas sobre los ladrillos encontrados en
Zibara desde hace cuatro mil aos; mientras que entre los griegos dice Delambre en su
HISTORIA DE LA ASTRONOMIA slo hallamos dos o tres observadores; cuando entre los
rabes el nmero es bastante considerable. Luego aade:
Acerca de la qumica no hay medio de citar a ningn. experimentador griego, al paso
que podra citarse a muchos centenares de rabes. Y si esto es verdad, cmo podemos atribuir
a ]os griegos o persas los mtodos, cientficos de los los rabes? Se atribuye generalmente a
Bacon el planta-miento de la experiencia y de la observacin, como bases de los mtodos
cientficos modernos. Pero es necesario recono-cer, ya que corresponde a los rabes, segn lo
han consignado todos los sabios que estudiaban sus obras antiguas y modernas, particularmente
Humboldt, quien despus de consignar que el punto culminante de la ciencia consiste en
producir por si misma, voluntariamente, fenmenos o lo que es lo mismo, hacer experimentos,
aade: Los rabes llegaron a esa cultura.
Sedillot dice: Es el espritu de la verdadera ciencia el que domina en sus trabajos; el
pasar de lo conocido a lo desconocido; el darse cuenta de los fenmenos, para subir en seguida
de los electos a la. causa, el no aceptar, en fin, sino la experiencia demostrada.; tales fueron los
principios que ensearon sus maestros. As es que los rabes posean su espritu este mtodo
fecundo, que mucho tiempo des-pus deba ser, entre los modernos, el instrumento de sus ms
altos descubrimientos.
Gustavo Le Bon dice: La costumbre de la experimen-tacin di a los rabes una
originalidad que jams se ha hallado en los hombres que solo han estudiado en los libros, y
nicamente los rabes solos han podido inaugurar este mtodo experimental y cientfico, y
descubrieron ms ver-dades en dos o tres siglos, que los griegos en miles de aos..
Un pueblo que tuvo sus letras, su escritura, sus leyes y su religin desde hace ms de
cinco mil aos, puede ser generador, fuente y origen de todo saber como lo demostr la
moderna arqueologa, ms no un copista de un pueblo que surgi dos mil aos, despus de l.
Kalila y Demna os traducido a su idioma. Por qu los dems pueblos se atri-El Original se
perdi; pero los rabes no pueden decir que este libro es de origen rabe por el mero hecho de
haberlo traducido a su idioma. Por qu los dems pueblos se atribuyen a ellos ciertas ciencias
qne han traducido de otros?

Y si no qu significa el hallazgo de la historia de Adn y Eva y de los diez


mandamientos, tres mil aos antes do Cristo? qu significan los salmos de David en la tumba
de TutAnkAmen? y qu significa el libro de Job, compuesto en verso en Hus, Arabia, en
el siglo veinte antes da Jess; y mil aos antes de la Diada de Homero?

CAPITULO V
LAS ARTES ARABES
El artista, sea pintor, msico o escritor, no hace ms que traducir bajo formas visibles o
audibles los gustos, costumbres, sentimientos y necesidades del pblico que lo rodea. Las obras
de los artistas forman un conjunto, lo quu podramos llamar el alma de una poca. Toda obra de
arto es la expresin material de la edad en que ha nacido y nos dice con certeza lo que fu la
poca de la cual vino.
La Venus de Milo nos habla claramente de la exquisitez del gusto que tenan los griegos
de la belleza. La Alhambra de Granada, con su exterior sin ornamento y su interior brilante y
delicado, nos revela la existencia de un pueblo galante, ingenioso, de un sentir interno muy
exquisito y delicado y que nos ensea, que para estudiar el carcter de una raza es necesario
penetrar en su espritu.
El arte rabe resida, ante todo y sobre todo, en la belleza interna, que con el tiempo
tom una expresin externa.
Las artes, por consiguiente, son expresiones de los sentimientos, necesidades y
creencias de los pueblos que las han visto nacer y cuando estos sentimientos se transforman,
aquellas artes siguen tambin aquellas transformaciones.
Basta echar una ojeada a. cualquier monumento correspondiente a la civilizacin rabe,
como un palacio, una mezquita, o simplemente un pual, un tintero, o una encuader-nacin de
El Corn para conocer que esas obras de arte, no tienen ninguna semejanza sensible con las de
otros pueblos y que su originalidad es tan evidente como completa.
Toda generacin comienza aprovechando los tesoros acumulados por las anteriores, y,
si es capaz, despus los acrecienta. Ningn pueblo ha podido eludir esta ley: Griegos, Asirios,
Egipcios, todos han copiado de sus anteriores, excepto los rabes.
La verdadera originalidad de un pueblo se revela en la rapidez con que se transforma,
los materiales de que sirve para crear un nuevo arte; y en sto ningn otro pueblo ha superado al
rabe, pues desde sus primeros momentos descuella ya su inventiva, como se ve en la mezquita
de Cr-dova, en donde los artistas extranjeros adquirieron el conocimiento de la ciencia de
elevar ms las columnas que eran demasiado cortas en proporcin a la gran planta del edificio.
Desde la aparicin de este pueblo, todo el oriente y el occidente le imitaron, ms, nunca
fueron capaces de sbrepujarlo ni sacar de ello una combinacin nueva. Es la raza que supo
imprimir su sello propio en todas las razas y na-ciones.
En las artes, los rabes han embellecido exageradamen-te la naturaleza, tal como ha
hecho el escultor de la Venus de Hilo, porque la naturaleza no junta tantas perfecciones un solo
ser: pero esto demuestra palpablemente que la verdadera y la perfecta belleza yaca en el
espritu del au-tor para poder expresar y plasmarla en la piedra; y con razn se ha dicho que
nada est ms claramente escrito que lo que se escribi en piedra. El arte que consista en copiar
servilmente la naturaleza, sin interpretarla, no puede existir.
Las obras rabes siempre se cuidaron de embellecer la naturaleza porqu el sello
caracterstico de esta raza consiste en la imaginacin, la brillantez, el esplendor, la
ornamentacin exuberante y la fantasa en los ms ligeros detalles. Una raza de poetas y
cundo un poeta no tiene algo de artista? Esta raza de poetas daba realidad a todos sus
ensueos, estaba destinada a escribir LAS MIL Y UNA NOCHES y poner su contenido en
escenas.

Se entienden por bellas artes la pintura, la escultura, la arquitectura y la msica y en


segundo trmino las artes industriales como la cermica, la cristalera artstica, el mosaico, la
ebanistera, la damasquinera, la orfebrera, etc.
Tratndose de los rabes, el arte industrial se halla en todas sus cosas: en las mesitas de
una sala, en un cubo de agua, en una cuchillo de cocina; todo lo cual tiene un aspecto agraciado,
que revela hasta qu punto se extendiera el gusto artstico penetrando en las mismas filas de los
artesanos ms humildes.
Ahora hablemos de las artes propiamente dichas y comenzamos por la pintura.
Los comentarios del Corn ponen en la boca del profeta la orden de abstenerse de
representar, por medio de figuran, a la divinidad y a los seres vivientes, pero las figuras
grabadas en sus vasos de oro, en sus monedas que llevaban la propia imagen del Kalifa,
demuestran claramente que los musulmanes no dieron importancia a esta prescripcin sino muy
tarde.
Aquellas figuras en las monedas y en los jarros rabes nos indican la aptitud de los
rabes para el dibujo.
El Makrisi haba llegado a componer una biografa de los pintores rabes y cuenta que
cuando en el ao 460 de la Hgira se saque el palacio del Kalifa Mostanser, se ha
llaron mil piezas de tela, en las cuales estaban representados todos los Kalifas rabes
con guerreros y celebridades y que las colgaduras formadas de tela de oro, de seda y terciopelo
estaban cubiertas de pinturas representando toda suerte de hombres y animales:
El Makrisi habla de las alineas pintadas en el Cairo la una envuelta en velos blancos y
pintada sobre fondo ne-gro que pareca hundirse en la pared en la cual estaba re-presentada. La
otra, vestida de rojo y pintada sobre fondo amarillo, pareca subir al encuentro de los
espectadores, lo que demuestra, que los pintores de esa poca conocan perfectamente todos los
recursos de la perspectiva.
El misino escritor describe una escalera pintada en el interior de un palacio del Cairo
que produca el efecto exacto de ser verdadera.
Muchos manuscritos rabes contienen figuras tan perfectas como los que tratan de
historia natural, que existen hasta hoy.
Sucedi a veces que hasta las letras rabes estn formadas por combinaciones de
animales y personajes.
El ms conocido jarrn rabe con personajes es el titulado BAPTISTERIO DE SAN
LUIS que se halla en el Louvre, y que sirvi largo tiempo para bautizar a los prncipes reales de
Francia.
LA ESCULTURA:
Pocas estatuas sobrevivieron a la destruccin brbara Me los dominadores de los rabes.
Las crnicas rabes de Espaa relatan que en el clebre palacio de Abderramau haba varias
estatuas entre las cuales figuraba la. de su querida.
TRABAJOS EN METALES
DAMASQUINERIA Y CINCELADURA:

PIEDRAS

PRECIOSAS.

JOYERIA,

Sin temor de equivocacin podemos decir que estos trapujos han alcanzado la
perfeccin y que hoy sera, muy difcil igualarlos: jarros, armas cubiertas de inscrustaciones
Mi1 plata, de esmaltes prendidos, de piedras preciosas y mi-|*h de maravillas ms que son
inimitables.

Los rabes demostraron su genio inventivo sobre todo en las incrustaciones de los
metales destinados a la fabri-liiciii de armas, jarras, bandejas, vasijas para agua y otros
Bltvnsillos, y el metal incrustante forma un solo cuerpo con H metal incrustado.
MONEDAS Y MEDALLAS:
Ya hemos visto, en la parte primera, que los rabes acuaban monedas y medallas;
siglos antes de Cristo. Despus de Mahoma, el Kalifa Abd el Malek fu el primero en acuar
monedas musulmanas en 695 en las cuales haba una leyenda rabe como GLORIA A DIOS.
NO HAY MAS DIOS QUE ALAH y al reverso estaba, escrito el nombre del Kalifa reinante.
TRABAJOS EN MADERA Y MARFIL:
Este arte alcanz entre los rabes una perfeccin maravillosa. Hasta hoy existen estas
maravillas, y an se producen en Damasco, Egipto y Jerusaln.
MOSAICOS:
Este arte se destaca claramente en Santa Sofa, en Constantinopla, en la mezquita de
Omar en Jerusaln, en las mezquitas de Egipto y en otros lugares ms. Los fragmentos de
piedras tienen varios tonos que producen un efecto maravilloso a la luz. Sobre las partes doradas
han extendido una laminita de vidrio, tan hbilmente que despus do mil aos parecen tan
frescos como lo eran al salir del taller.
VIDRIERIA:
Los rabes fabricaron el vidrio con una perfeccin admirable y las muestras que todava,
poseemos de sus jarras esmaltadas y doradas, prueban la gran habilidad de sus autores .
CERAMICA:
Los rabes se sirvieron de azulejos cubiertos de esmalto polcromo, en vez de los
mosaicos, para adornar las mezquitas. As vemos las mezquitas de Crdoba, Kairun y mucha
otras que contienen muestras de azulejos de colores.
Y as, la cermica anduvo paralela con la arquitectura entre los rabes; por eso vemos en
Espaa obras artsticas de una originalidad sorprendente y de una perfeccin que nadie ha
igualado.
Los museos europeos poseen muchas vasijas imitadas a la de los rabes espaoles; pero
Qu difirencia! y qu dformacin hay en sus copias!
TELAS, TAPICES Y COLGADURAS:
Los tapices y telas rabes, sus terciopelos y sedas es-taban cubiertos de figuras, flores,
personajes y animales.
Bien podemos afirmar que todas estas obras de los rabes son siempre originales y casi
siempre hechiceras.

CAPITULO VI
LA MUSICA
La palabra MUSICA viene de MUSA: diosa de poesa. La antropologa afirma que el
hombre vocaliz, primeramente voces guturales simples, que se diferenciaban unas de otras,
segn el sentimiento deseado y segn los movimientos de los msculos del rostro entre la
dilatacin y la contraccin.
Luego el hombre vi que estas voces no eran suficientes para sus ideas, las cuales
aumentaban segn sus nece-sidades y su civilizacin; comenz a modelar estas voces con su
lengua, dientes y labios y as formaron las slabas y las palabras.
Luego encontr que la rima era agradable al odo y comenz a versificar rimando y a
cantar sus versos, pues en rabe no se dice recitar sino cantar versos. Hasta hoy en el desierto
los rabes cantan sus poesas en cuarta. Tambin. hay muchos cantos populares, los que
llamamos vul garmente coplas.
No es mi objeto penetrar en el caos de la prehistoria para explicar cmo comenz la
msica, pero por deduccin digo que la poesa y la msica, son hermanas gemelas, por eso
dicen los rabes: CANTO VERSOS. Es algo seguro-que el rabe tiene un sentir muy delicado:
pronto se entristece y pronto se alegra y aqul que posee esta sensibilidad versifica y canta sin
esfuerzo. Por tal motivo, el poeta y el trovador antiguo, muchas veces ganaba de sus Kalifas-por
una poesa o por un canto.
La poesa y el canto en las naciones, son pruebas irrefutables y que demuestran el sentir,
el pensamiento y, segn el adelanto o decadencia en los sentimientos y las ideas. Los rabes
forman una raza' antiqusima aunque el primer apogeo de su civilizacin no data sino del siglo
XXVII antes de Cristo.
La marcha del camello en el desierto fu motivo para un metro de la poesa, rabe y es
el primero; al montar sobre el lomo de un camello y dejndole caminar, sus pasos forman un
ritmo y si se aplican las palabras segn este ritmo tenemos al mismo tiempo verso y canto.
Muchas veces sucede este fenmeno: cuando el hombre s concentra en el tic tac de un
reloj le vienen a la mente ciertas palabras cuyas slabas acompaan al sonido escuchado .
Por otra parte, el idioma tiene mucha influencia sobre la msica porque, sin duda, la
vocalizacin, la vibracin de la voz, el dialecto de la voz y el estilo. Los tipos de msica
europea tienen muchas diferencias entre s por la diferencia, del dialecto, de la voz y del estilo
del idioma y as vemos que el canto tiene que seguir las tonalidades de las palabras porque la
naturaleza de las mismas es la que lleva al compositor a componer la msica.
Esta corta explicacin nos conduce a comprender la diferencia que existe entre la
msica oriental y la occidental.
Ya hemos dicho que antiguamente no haba ms que la cuarta para el canto; pero
cuando los hombres sintieron la estrechez de este crculo aumentaron la quinta y luego lle-garon
a la octava.
Despus, cuando sintieron nuevamente la monotona, inventaron los semitonos
llamados bemol y sostenido, y de esta manera los griegos obtuvieron una escala de quince
tonos. Los europeos reformaron la escala griega y la dejaron en trece solamente; en tanto que
los rabes tomaron la escala musical y la dividieron en semitonos y en cuartos de tono y la
llamaron LA ESCALA PERFECTA porque de esta manera podan producir todos los tonos
posibles, llegando la escala musical rabe a componerse de 28 tonos dando origen este aumento
a la separacin o diferencia en-tre el odo oriental y el odo occidental.
Ultimamente un msico mexicano, trabaj un piano e instrumentos musicales que daban
acceso a la formacin de cuartos de tono y su invento, como todo lo nuevo, caus sensacin en
todo el mundo, y a la vez le atrajo una crtica acerba.

Este msico, cuando domin su nuevo instrumento dijo: EN TODA CIENCIA LOS
ARABES SON LA VANGUARDIA.
Ya. hemos dicho que entre el odo oriental y el occidental hay ciertas diferencias y para
conocer el motivo debe-mos decir algunas palabras sobre la influencia de la msica.
Qu efecto produce la msica y por qu lo produce? Hasta hoy ningn cientfico ha
podido dar la contestacin que satisfaga.
Antes de dar nuestra contestacin porque la hemos probado varias veces, en distintas
personas, diremos que las siete notas musicales son tomadas de los siete planetas, los que al
girar en el espacio producen un sonido distinto cada uno, segn su tamao, rapidez y su choque
con el ter, y como el hombre es el hijo del Cosmos, su voz, forzosamente no puede producir
ms de las siete notas que son las que conocemos.
Todos sabemos que cuando la voz humana o un instru mento produce un sonido, ste
repercute en el sistema ner-vioso del hombre.
Yo invito a todos a que hagan la prueba siguiente:
Sentada una persona sobre una silleta con el busto er-guido, debe cantar o vocalizar las
siete notas musicales. El experimentador debe aplicar los tres primeros dedos de una mano
sobre las vrtebras de la persona que canta. En tonces comprobar por s la influencia de la voz
o del soni do en el hombre. En este estado sentir en los dedos vibra ciones emanadas de la
columna vertebral. Cada nota pro duce vibraciones en una regin distinta en la columna. Pe-ro
lo ms sorprendente consiste en que no todas las personas en las que se practica este
experimento son iguales o estn influenciadas por la misma nota: unas vibran ms en la nota RE
que en la FA. En otras, el sonido de alguna nota no produce ningn efecto y as encontramos
fenmenos sor prendentes. El objeto de este experimento es el de encontrar la nota clave de
cada persona que es algo importantsimo en su vida, en su salud, en su inteligencia, etc., estudio
que no seguimos ahora porque est fuera del objeto, tratado en este momento.
Ahora bien: la mxima psicolgica dice: LA REPETI CION DEL ACTO FORMA EL
CARACTER. Si tomamos a un hombre en quien la nota FA no produce vibracin alguna y le
aconsejamos que vocalice esta nota diariamente, suceder que despus de algn tiempo
despierta el sonido de tal nota, el centro corespondiente a ella y comienza a vibrar. Al llegar
aqu ya podemos explicar la diferencia entre el odo oriental y el occidental. Una cosa que no
admite replica es que el oriental es ms sensible que el occidental, que es ms prctico. Los
factores y las causas son muchos y no pertenecen a nuestro estudio. Y por eso cuando un rabe
escucha una msica occidental, al principio no lo agrada porque no hace vibrar todo su sistema
nervioso, debido a que la escala musical europea no posee ms que tre ce vibraciones; pero con
el tiempo su odo se acostumbra y se vuelve occidental; porque la repeticin del acto forma el
carcter; y as tambin sucede con el occidental cuando! escucha la msica oriental, la
encuentra disonante, porque los cuartos de tono le molestan al producir vibraciones en su
sistema nervioso.
A un amigo mo, msico y compositor le hice or uti disco rabe: TAKSIM BIATI o
movimiento imaginativo de un tono especial. Se sonri al principio y para no manifestar su
pensamiento me dijo:
No puedo comprender esa msica.
Entonces le dije:
Efectivamente es algo extravagante, pero como este disco me gusta sobremanera,
quiero imitarlo en mi lad y no puedo porque no tengo nota escrita. Le ruego que si es posible
me anote la msica.
Mi amigo me lo prometi. Llev el disco a su casa para el objeto y a los quince das me
lo trajo dicindome, que es imposible trasladar la nota al papel; pero que quera obtener un disco
igual porque a. pesar de su extravagancia le encantaba.

Hay un verso en rabe que dice: LOS HOMBRES SON ENEMIGOS DE LO QUE
IGNORAN; y esto es cierto. Los ignorantes orientales critican la msica europea y viceversa
porque cada uno ignora los motivos del otro.
Ahora, relato una historia adecuada de El Farabi, un gran filsofo rabe, autor de LA
ECONOMIA POLITICA, libro escrito hace mil aos y otras veinticuatro obras ms, algunas de
las cuales estn traducidas al latn y al hebreo; entre ellas una Enciclopedia de Ciencias y los
dems sobre poltica, alquimia, astronoma, etc. El Farabi invent un instrumento musical
pequeo, el Kaun de ms de 75 cuerdas, que hasta ahora lo emplean los rabes.
Dice la Historia que un da asisti el Farabi a una velada musical y cant en el palacio
del Emir Saif-Edaulat su amigo y protector.
Antes del final de la velada, el Emir le rog que tocara algo. Tom su pequeo
instrumento, el Kann, y toc un tono que produjo una risa nerviosa entre todos los asistentes.
Luego cambi de tono y la mayora llor; por ltimo, cambi otra vez de tono y el sueo se
apoder de los presentes.
Pueden decir muchos que esto es una leyenda, pero esta leyenda est comprobada por la
ciencia psicolgica moderna que dice que una msica suave, sobre todo, de violn produce un
sueo magntico; la marcha fnebre, tristeza; la marcha de guerra excita la sangre; y qu
diremos sobre la msica bailable? Basta con or un vals o una rumba para empezar a mover el
cuerpo.
De lo dicho se desprende que la msica lleg hasta a do-minar los sentimientos de los
rabes y los versos compues tos especialmente para la msica son hasta nuestros das como
joyas que nunca pierden su valor.
Los rabes han compuesto poesas y piezas musicales sobre todos los motivos; pero
desgraciadamente en aquellos tiempos no haban notas para escribir la msica, ni existan discos
para conservar sus cantos; por eso, aquella msica que haca dormir y llorar, que levantaba los
nimos y los entristeca, que excitaba los nervios y que los calmaba... se perdi con el tiempo y
slo nos quedan pocos fragmentos de aqullas maravillosas composiciones.
Gustave Le Bon en su obra LA CIVILIZACION DE LOS ARABES dice:
La Verdadera originalidad de un pueblo se revela en la rapidez con que transforma los
materiales de que se sirve, adaptndoles a sus necesidades y creando un arte nuevo; y en esto
ningn pueblo ha superado al rabe, pues, desde sus primeros momentos descuella ya su
inventiva.
En otro lugar dice: Basta, recorrer las obras literarias y artsticas de los rabes para ver
que stos se cuidaron siempre de embellecer la naturaleza cabiendo decir qua el sello
caracterstico del arte rabe consiste en la imagi-nacin, la brillantez, el esplendor, la
orientacin y la fantasa en los ms ligeros detalles. Una raza de poetas y quisiera saber
cundo un poeta no tiene algo de artista una raza de poetas que lleg a ser bastante rica para
dar realidad a todos sus sueos. Ningn otro pueblo haba posedo semejantes maravillas, ni
otro volver a poseerlas. Al menos no hay que pedirlas a este perodo de la ramplonera utilitaria
y fra a que ha llegado ahora la humanidad.
La msica es la hija del sentimiento y como el pueblo rabe es la raza de los poetas, la
msica de esta raza deba ser la mejor intrprete de sus sentimientos, deba ser la hija de aquel
espritu delicado que estamp su belleza en la Alhambra, en'la mezquita de Crdoba y en
muchos ms eternos monumentos.
Por eso leemos en la historia rabe maravillosos suce-sos que tratan sobre el canto y la
msica rabe. En aquellos versos que cantaban que hacan sentir en la impresin la
magnificencia de lo grandioso, omos la voz de la gloria, y vemos la perfeccin de la belleza.
Aquellas poesas que pintan hasta hoy las imgenes musicales con los ms delicados dialectos
de los corazones, y el canto angelical de los ms puros y nobles sentimientos.

Nos dice la historia que el lad en los tiempos de Arun Arrachid, del Mamn y otros,
era el smbolo del arte en el oriente: en su voz yacan la elega y el canto heroico; la tristeza y la
alegra.; la desesperacin y la esperanza; el crepsculo matutino y el vespertino. En la msica
rabe haba la solucin de los misterios de la noche y otra para la luz del da; tena el idioma del
amor, de 1a. pureza, de Ha sencillez y del desprendimiento.
El profesor Pedro Traversari en su artculo ORIENTACION FOLKLORICA, editado en
la revista Oasis, ha demostrado hasta la evidencia que toda, la msica americana del sur, es
tomada de fuente arabesca.
Hace pocos das quise saber algo sobre el origen del tango, que por el momento tiene,
con otros, el predominio en Amrica. Acud al Diccionario Larouse que dice textualmente:
TANGO, nombre genrico de danzas populares (a dos tiempos) de Espaa, de Cuba, de Mxico,
de la Repblica Argentina y tambin del Brasil. El tango es una dan za de origen morisco
adoptado por los espaoles, transportado a la Argentina y vuelto a Europa en 1912.
El profesor Traversari dice: La realidad es. pues, que el folklore rabe o morisco resulta
como evocador e influyente en el folklore espaol y de ste al folklore de las Am-ricas.
Y para, terminar, podemos repetir que los rabes son una raza de poetas, y todo poeta
es por naturaleza msico.
Y la msica del poeta puede no tener la seriedad de la sinfona, pero contiene la
delicadeza del amor, la piedad del dolor y el furor de la pasin.
CAPITULO VII
LA POESIA ARABE
El hombre se detiene admirado y perplejo ante las maravillas de la ciencia, moderna, la
que descubri y emple para su servicio. La ciencia ha dominado los mares y el aire, at las
fuerzas de la naturaleza y nos ha proporcionado la comodidad de la vida; pero nadie se
pregunta: A quin debemos todos estos favores?
Al mundo moderno le agrada comer exquisito sin averiguar quin le prepar el
alimento, y por so nadie sabe quin descubri el fuego ni quin es el primero que moli el
grano de trigo y amas el pan, ni quin invent el hilado y el tejido, etc.; porque los nombres de
estos benefactores fueron borrados por el egosmo del hombre.
Luego, la civilizacin actual: quines fueron sus autores? Muchos, para no decir todos,
contestan: los europeos; y los que nos dan esta contestacin son o ignorantes, o egostas y su
testimonio es inexacto.
Nuestra contestacin es: son los rabes los que fundaron las bases de la nueva
civilizacin; aquel espritu intrpido oriental que se levant como un faro en los siglos oscuros e
ilumin al occidente el camino de la vida con su luz.
La tinta de los sabios es tan pura como la sangre de los mrtires era el emblema de los
rabes. Los kalifas no se contentaban con solamente ayudar a los sabios, sino que ellos mismos
se dedicaban al estudio como Abderramn y otros, en Andaluca.
Aquel inmenso espritu que llenaba los pechos de los kalifas, prendi en la nacin
andaluza la antorcha de la civilizacin, se ilumin e ilumin a Europa. Esta antorcha, no se
apag con la cada del Califato Ommada en Espaa, sino que su bendita luz alumbr a las
dems naciones; pero el foco principal fu Andaluca.
En captulos anteriores he demostrado hasta la evidencia la antiqusima civilizacin
rabe y no, como algunos creen, que aquella cultura es hija de dos o tres siglos. La cultura rabe
era algo latente en el espritu de sus hijos cuyo principio y origen se pierden en las noches del
tiempo; esta, cultura tena que seguir forzosamente las leyes csmicas, as como el grano de
mostaza, la ms pequea de las semillas , tiene en su corazn latente la vida del rbol y del

fruto; as tambin los rabes tenan latentes todas sus culturas en su espritu, hasta que las
fuerzas superiores les depar un terreno adecuado y frtil para dar sus frutos.
Desde la ms remota antigedad los rabes poseyeron las siguientes ciencias:
La poesa, la retrica, la genealoga, los proverbios, la historia, las ferias literarias, la
geografa, la. astronoma, las matemticas, la alquimia, la farmacia, la medicina, la veterinaria,
la mitologa, la cronologa y miles de ramas ms de las ciencias.
Tenemos hasta dos hombres que se ocuparon en la aeronutica y que son: Ajauhar y
Abbas ibn Farnas.
Comienzo por la poesa rabe y su influencia sobre Europa.
La poesa es una. de las bellas artes y los rabes las llaman las artes elevadas o
sublimes; porque la poesa expresa la belleza interna y externa por medio de las palabras como
la msica y la pintura la expresan por medio del sonido y del color.
Lleg la admiracin y el respeto de los rabes por la poesa, al extremo de que colgaron
las mejores poesas en el templo de Kaaba y las llamaron LOS COLGADAS o LAS DORADAS
porque estaban escritas con letras de oro. Diez son los poetas que merecieron este honor y las
diez colgadas existen hasta hoy, estudiadas por todos los rabes y los europeos quienes las han
traducido a sus idiomas. Qu europeo culto de ahora desconoce los nombres de Imru el Kais,
de Zohair o de Antara, etc.?
Aquellos que estudian la prehistoria de la poesa rabe se admiran de la influencia de
este arte en los espritus rabes y en las naciones que tuvieron contacto con ellos. Esta influencia
se refleja en los andaluces que superaron con su delicadeza de sentimiento y su originalidad.
Hace algunos das he ledo en una historia traducida del ingls, que el pasaporte que
tom Ibn Jaldn de Maho- med V. rey de Granada, era redactado en verso, como si esos
hombres tuvieran su naturaleza amasada con poesa.
La poesa en rabe, se divide en tres clases:
1.o

La pica.

2.o

La lrica y

3.o

La dramtica.

Antes que los griegos y los hebreos, los rabes cantaron su poesa a la nica Divinidad y
a las muchas divinidades pidindoles favores como hicieron los hebreos, los brahama-nes y los
griegos. A esta clase de poesa la llaman EPICA y que fu prohibida por Mahoma. En la poesa
lrica se encerraban la gloria, el elogio, la elega, el romance, el amor, etc., temas que perduran
hasta hoy.
La. poesa dramtica exista y existe hasta hoy, cuyo objeto es elogiar una cualidad y
repudiar un vicio.... La historia de Hatem Tai, que degoll a su propia yegua para alimentar a
sus huspedes; la historia de Asumauhal que presenci la muerte de su propio hijo por no
entregar las armas de su amigo; la historia de Kais, apodado el loco de Leila, por su amor
platnico, y muchos otros, eran como dramas cuya moraleja tienen por objeto el grabar aquellas
cualidades en el corazn de los hombres.
Estas tres clases de poesa fueron sembradas en el Espritu de los poetas espaoles,
franceses e italianos y estos las distribuyeron por toda Europa. El espritu potico do los rabes
es el que propag y estableci aquel delicado espritu caballeresco en la. Edad Media, Francia e
Italia, por su posicin cercana a Espaa y Sicilia, fueron los primeros en beber de las fuentes
poticas rabes, de donde manaban los sentimientos del honor, los elevados caracteres y en
donde la mujer tena una. posicin social muy elevada.
El extraordinario poeta lrico espaol, Francisco Villa-espesa, dice: Ningn pueblo
como el rabe ha seleccionado con ms rigurosa disciplina y ms ferviente religiosidad sus

motivos poticos, acaso porque ningn otro posee una imaginacin tan frtil y sensible y una
inteligencia tan depurada y serena, una emotividad tan aguda y persistente. Adems su idioma
tan onomatopyico, tan rico, tan colorista. tan fuerte y a la par tau maleable y tan ritualmente
trabajado aporta para la revelacin de todos los misterios humanos y divinos de la poesa que en
este caso deja de ser arte para convertirse en una verdadera religin.
Por so vive y vivir a pesar de todas las eventualidad des y todas las contingencias del
tiempo y del espacio.
Se dir que ms que la poesa es la esencia misma de la poesa, su jugo eterno, destilado
en los ms sutiles y complejos alambiques psicolgicos y an verbales hasta darle la cristalina
pureza de una gota de roco que tuviera a la vez. la consistencia luminosa del diamante.
La poesa rabe es como su arquitectura: responde en todas las pocas a una necesidad
absoluta e irresistible de concentracin ntima en todos los sentidos hechos alma, y He toda su
alma trasmutada en sus propios sentidos.
Por fin, la poesa rabe encierra tantos sentidos como-si Dios mismo, quisiera sugerir
con ellos los misterios ms espirituales de la belleza, esos que slo aciertan a interpretar los ojos
que ven en la sombra y los odos que escuchau en el silencio.
Esto es un poco de lo mucho que dice Francisco Villa-espesa.
Y para concluir dir: la poesa es la religin de los Arabes y los rabes adoran a Dios en
la belleza de su poesia.
CAPITULO VIII
LA RETORICA
La retrica, segn el criterio de los rabes, tiene necesidad de imaginacin y de
elocuencia; es una especie de poesa, pero cada una tiene su puesto. La retrica necesita
exaltacin del espritu que predominaba en la Edad del Herosmo. La retrica es hija de la
altivez espiritual que busca siempre la. independencia y la libertad, condicin sta que no es
necesaria en la poesa. La prehistoria griega .se asemej mucho a la prehistoria rabe porque
ambas fueron dueas de la. poesa, de la retrica, de la altivez espiritual y de la independencia.
No sucedi as con los romanos quienes se contentaron con la retrica y se atrasaron en
la poesa y por el mismo motivo los hebreos quedaron muy atrs en la retrica, pero llegaron a
alcanzar un alto grado en la poesa, porque fueron dominados y debilitados y por so su
imaginacin po tica se dedic a componer oraciones, lamentaciones y mximas.
El ambiente de los rabes estaba saturado con la independencia y la heroicidad. Ellos
son de espritu sensible como todos los que poseen una imaginacin potica, y por so la
elocuencia influa en ellos de una manera indefinida e ilimitada. Una frase elocuente era
suficiente para, exi-tarlos y levantar o calmar su nimo.
Las luchas entre ellos les oblig a usar de la retrica como el arma ms temible para
convencer y formar sus partidos.
Y lo que nos demuestra la semejanza entre la retrica y la poesa en que la mayora de
los casos los poetas eran oradores y los oradores eran poetas; pero cuando sus poesas tenan
mejor acogida que su oratoria, le llamaban poeta y cuando sta era mejor, era orador.
Antes de la venida de Cristo, muy pocos rabes saban leer y escribir. Con todo,
aquellos analfabetos posean la ms alta elocuencia; porque, como liemos dicho anteriormente,
la retrica es como la poesa, que forzosamente tiene que ser innata, en . ellos. Desde pequeos
practicaban la oratoria, porque necesitaban de los oradores para las misiones polticas como
necesitaban de los poetas para retener las historias y genealogas y para la defensa del honor.

Antes de Cristo y antes de Mahoma se prefera a los poetas ; pero cuando vino el Islam
principiaron a preferir al orador porque eran necesarios para, convencer y unir a los partidos. Y
como tenan necesidad de enviar las misiones o embajadas polticas, el mejor orador era el jefe
de la tribu porque su lengua expresaba el sentir de todos.
Tambin en aquellos tiempos exista, como hoy, el intercambio de agentes diplomticos
y estos embajadores deban ser muy elocuentes.
Cuando lleg a odos de Cusra Anusharun la fama de los rabes en la retrica
manifest al rey Nahman su deseo de escuchar a algunos de ellos; entonces Ennahamn escogi
dos de cada tribu y los envi. Desde luego, retornaron colmados de fabulosas riquezas.
Los oradores rabes son mltiples. Cada tribu deba tener siquiera un orador y un poeta.
La historia nos conserv el nombre de As Ibn-Sahida obispo de Najran; Suhban Ua-hel; Doaid
ibn Zaed, Zuhair ibn Janab, Murced Eljair, Cais ibn Zuair Elhabsi, Akcem ibn Saifi, Amr ibn
Calzum. etc .
Cuando lleg el profeta Mahoma a la tribu de Ayad pregunt:
Qu se ha hecho As ibn Sahida?
Muri seor le contestaron.
Y el profeta dijo:
Me parece que le estoy viendo en Ocaz, sentado sobre un camello y hablando con
palabras llenas de dulzura que no pude retenerlas.
Uno de los presentes dijo:
Yo las retengo, seor.
Cules son?pregunt Mahoma. ,
Yo le o decir: Hombres: escuchad y meditad. Quien nace muere, quien muere pasa,
lo que viene llega; noche-obscura, cielos con signos zodiacales, mares furiosos, estrellas
brillosas, luz y sombra, bien y mal, comidas y bebidas, vestiduras y monturas. Por qu veo a
los hombres que van, y no vuelven? Acaso les gust el lugar o se quedaron all, dormidos?
Los hombres que se han ido para siempre
nos dejan moraleja
La muerte es una cueva con entrada de la que no se vuelve a salir.
Ellos llegaron al fin
y no retornarn de su destino.
Muchos quisieron quedar para siempre en vida
y no pudieron coronar su intento.
Yo pienso ahora en lo que fu y ser
en los que partieron y partirn
Yo ir a donde ellos fueron
e iremos todos a donde ellos van.
Este es un ejemplo y una prueba ms de que los rabes eran, al mismo tiempo que
poetas, grandes oradores.

Gustave le Bon en su obra LA CIVILIZACION DE LOS ARABES dice: Como los


autores rabes daban grande im-portancia a la forma en que sus escritos estaban redacta-dos,
escribieron muchas obras de retrica, y gramtica; y en la Biblioteca del Escorial, que no
representa ms que un minsculo resto de la literatura rabe en Espaa, y que
por casualidad se salv de la destruccin, Casiri hall ms de 300 libros sobre retrica.
No se han traducido esas obras, y creo que tendrn poco inters en hacerlo, pues, para juzgar de
una literatura hay que estudiar las obras del pueblo.
En otra parte dice: Aunque la elocuencia sagrada es omnipotente sobre las masas
orientales, no ha llegado hasta nosotros ninguno de los discursos que produjo.
En la retrica rabe las palabras son hijas del sentir y de la altivez y por tal motivo su
influencia era enorme. El orador tena en sus manos las llaves del llanto y de la risa; del
apaciguamiento y de la exaltacin. Por so en aquellos tiempos teman solamente al poeta y al
orador.
Un verso lanzado por un poeta era. la causa de la gloria o de la deshonra de una tribu.
Hubo una tribu que se llamaba Anf Ennaka (Nariz de Camella) era desconocida, mal
vista y el hombre de ella negaba su primer apellido para afirmar el segundo. Un da lleg a ellos
Elhutaa, el famoso poeta. Le atendieron segn la generosidad y costumbre rabes y l cant
solamente un verso de elogio a ellos. Desde aqul momento la tribu Nariz de Camella igual
en honor a las dems tribus.
CAPITULO IX
LA LITERATURA ARABE
Tan desarrollado estaba entre los rabes el culto a la poesa, que muchos siglos antes de
Mahoma haban ya fundado concursos literarios a los cuales concurran poetas desde todos los
puntos de la Arabia.
Celebrbanse estos concursos en una pequea ciudad llamada Okaz, cerca de Taif. a tres
jornadas de la Meca.
Las obras de los vencedores eran escritas en letras de oro, sobre telas preciosas, y se
colgaban en El Kaaba de la Meca, para legarlas a la posteridad. Estos son los poemas llamados
MOALAKAT, o LOS COLGADOS, y son obras que describen las guerras de Arabia, la ruda y
salvaje naturaleza del desierto, las aventuras, el amor, etc.
Aquellos poemas encerraban filosofa a las cuales los filsofos modernos, muy poco
han podido aadir.
El extracto siguiente pertenece al famoso poeta Tara-fat ben el Abd quien describe una
idea de la vida:
Para m la vida es un tesoro del cual cada noche que pasa nos roba una cantidad; y un
tesoro disminuido continuamente por los das y los tiempos, cerca hasta de agotarse. Sin duda
acaece con los plazos que nos da la muerte para descargarnos el golpe decisivo, lo mismo que
sucede con la cuerda que retiene al camello en un pasto; pues aunque la muerte consienta a los
hombres una sombra de libertad, dejando flotar por algunos instantes la cuerda que las tiene
atadas, no por so es menos cierta que el extremo est en su mano.
Otro poeta dice: he dicho a mi alma: vergenza para t por qu tanto miedo a la
muerte?
Aunque emplearas todo el poder de tus facultades eu prolongar tan slo un da tu
existencia ms all de los lmites, por el destino fijados, seran intiles tus esfuerzos.
La muerte es el trmino de la vida: all van todos los caminos.

El que no cae en el campo de batalla, cae en las ga rras de la enfermedad y de la


decrepitud.
La vida no es ningn beneficio para el hombre; la vida no es digna de su amor, porque
la vejez le transforma, muy pronto en un objeto intil y despreciable.
Con mucha razn y justicia han dicho los sabios que los rabes han producido por s
solos ms poesas que todos los dems pueblos del mundo juntos. Todo hombre instru do. ya
fuese diplomtico, ya 'astrnomo o mdico, era asi mismo tiempo poeta.
Tan grande fu el cario que tuvieron a la poesa, que muchas veces redactaron en verso
tratados de teologa, de filosofa y de lgebra. La mayor parte de sus escritos van mezclados en
trozos poticos.
Los europeos han tomado la rima de los rabes y esta es la. opinin de Viardat, del
obispo Huet y otros ms y han atribuido a la influencia de los poetas rabes en Espaa el origen
de las poesas espaolas y provenzales.
NOVELAS Y CUENTOS
Las novelas y cuentos de los rabes trataban ligeramente de todo lo concerniente a la
psicologa de los personajes; pero lo que se refera a las aventuras y sucesos maravillosos daban
gran realce a las producciones.
Los rabes han sido los verdaderos creadores de los libros de caballera. Dice Sedillot.:
En Espaa la imaginacin de los poetas rabes se ocupaba en hacer novelas y cuentos; siempre
fueron grandes narradores y llegada la noche se juntaban en sus tiendas para oir alguna historia
maravillosa, a la cual se mezclaban, como en Granada, la musica y el canto. El romancero
compuesto de piezas imita-das o traducidas del rabe, traza con exactitud las fiestas He aquel
tiempo, los juegos de sortija, las corridas de toros, los combates entre cristianos y moros de
Espaa.
Entre los cuentos rabes ms conocidos descuellan los de Hariri, de Hamadrami y de
los autores de LAS MIL Y UNA NOCHES.
Al final de esta obra hemos de dedicar una parte es-pecial para el libro de LAS MIL Y
UNA NOCHES, obra tan sorprendente, no solamente por sus cuentos sino por su hondo
misticismo y por su elevada espiritualidad.
FABULAS Y PROVERBIOS
El ms clebre fabulista es el legendario Lokman, el sabio de quien habl Mahoma en el
Corn, como tipo de la cordura.
Algunos autores lo dan por, contemporneo de Abra-ham la semejanza de los aplogos
y Fbulas de Esopo indica que estas fueron copiadas de Lokman. Las fbulas de la Fontaine, de
Samaniego y otros conocidos son netamente rabes y lo ms sorprendente es que ninguno de los
fabulis tas ha citado el origen de sus fbulas.
Los proverbios rabes son incalculables. Espaa y Europa han tomado muchos de los
que poseen, del rabe; siendo de tal origen el noventa por ciento de los que constituyen el caudal
de sabidura de Sancho Panza y su amo. Don Quijote.
A fin de dar una idea de los proverbios rabes citaremos algunos:
En boca cerrada no entran moscas.
El arbusto que produce las rosas produce tambin las espinas.
Obrar con oportunidad es triunfar.

Tres cualidades hay que valen por treinta: hermosura, piedad y la discrecin en el
amor.
Hay dos criaturas que nunca estn hartas: el sabio y el rico.
Y as es evidente que la mayor parte de estos prover bios han inspirado los de igual
sentido que existen en to dos los idiomas.
La imaginacin de los rabes dice un autor espa ol posee la tendencia a
embellecerlo todo, y esta imagi nacin se manifiesta en las cosas ms comunes, como se ve en
el perfrases que emplean los vendedores de las calles de Damasco para atraer la atencin de los
compradores. El vendedor de flores las anuncia gritando:
Apacigua a tu suegra; cosa tan difcil en oriente co mo en el occidente. Para, anunciar
una torta sencilla dice: Un manjar de golondrinas; el higo es un fruto de Baal; las uvas son los
dedos de la novia.
Siempre los rabes buscan la belleza en sus hechos, en sus pensamientos y en sus
palabras.
Uno de sus poetas dijo:
Tres cosas borrarn huellas de tristeza: Agua, verdor y la mujer hermosa.
LA FILOSOFIA
Al preguntar: qu es Filosofa?; cualquier diccionario nos da la respuesta siguiente:
Es la ciencia general de los seres, de los principios y de las causas. Luego ampla di-ciendo
sistema particular de un filsofo clebre, de una
escuela o de una poca. Despus dice: Elevacin de ni-mo, resignacin que nos hace
superiores a todas las contra riedades de la vida y as, desde tiempo inmemorial, ha 11a-mado
la atencin de los hombres esta ciencia, y aunque mu-chsimos la intentaron, nadie hasta ahora
ha hecho justicia a tan magno sistema.
Si estudiamos la accin de la mente en la mente; d la mente en la materia, y de la
mente en el cuerpo humano, comprenderemos que Todo hombre es por s mismo un her-moso
tratado de filosofa y de psicologa.
Unos dicen: Quiero disfrutar de la vida y dicen otros: Esta vida no merece ser
vivida. Y vivimos como el gusano de seda: laboramos un capullo en torno del Alma, al
sentirnos encerrados, pugnamos por romper las ligaduras.
El hombre aspira a la felicidad. En su busca va de una cosa a otra y todas se le escurren
de las manos. Siente, entonces el dolor del fracaso, y como no puede detenerse, de be seguir
adelante en direccin al progreso, a la dicha. As nace en l lo que se llama deseo y anhelo cuyo
objeto es aca-bar con el dolor, porque el dolor deriva de la ignorancia. Esto es lo que significa
la. filosofa: suprimir la ignorancia; porque todo placer proviene de la fortaleza y todo dolor de
la flaqueza. Librarse de la ignorancia es el camino hombre, y este camino existi desde que
hubo hombres en el globo; pero existieron y existen seres que adelantan hacia la filosofa, con
pasos gigantescos, y otros que se estancan y dejan a los dems que piensen por ellos.
Los rabes, en todas las ciencias, pensaron por s mis-mos y dejaron su estilo en todas
las ramas del saber hu-mano. La Prehistoria nos dej muchas mximas y muchos versos plenos
de saber y de filosofa; porque como hemos dicho, la filosofa es la hija de la experiencia y del
sentir que los rabes supieron conservar hasta la edad Media cuando brillaron los rayos de los de
Damasco, Bagdad y Crdoba, Alberto Magno, San Buenaventura, el papa Silvestre II Rogelio
Bacn y Santo Toms de Aquino, reciben la ins piracin en la cultura arbiga, cuando
florecieron los sabios y los filsofos Ben Gabirol, len Bayda, Ben Tofail Maimnides e Ibn
Rochd llamado Averroes. Luego surgio venido tambin del Oriente, el misticismo de Muhie
Ed dinibn Arabi, murciano ilustre que inspir a Dante el canto del Infierno de La Divina

Comedia mientras quo el canto al cielo es inspirado por la obra de Abilla El Ma-harri titulada:
La Epstola del Perdn.
Como los rabes fueron muy tolerantes, los religioso* les temieron, les atribuyeron el
atesmo y levantaron contria ellos la opinin pblica; pero cmo verdaderos filsofos nunca se
apartaron de la norma trazada, y su filosofa fu incubada en Espaa y en el continente europeo
por los Col lgios en Andaluca. Slo en Crdoba haba ochocientas cuelas cuyas puertas
estaban abiertas para, todos sin din tincin de razas ni de sectas.
Todos los europeos estudiaban en las universidades daluzas.
El nmero de los alumnos en la. universidad de Cr doba lleg a once mil. Aquel
movimiento filosfico, la li bertad del pensamiento y del culto religioso y, sobre todo cuando
los rabes abatieron la aristocracia y empezaron a quitar la tierra a. los terratenientes y
entregarla, mediante un cann a los siervos que la trabajaban, todos stos mo tivos produjeron la
terrible inquisicin despus.
Averroes es el sembrador de este movimiento filosfico Despus de explicar a
Aristteles se dedic a la comproba cin experimental y psquica, sin lugar a duda, aventaj su
maestro.
Los filsofos en aquel tiempo, aunque fueron estimado en las universidades, eran mal
reputados entre las masas y a fin de evitar que sus doctrinas las sublevaran, los Ka lifas se
vieron obligados a desterrarlos por cierto tiempo,
Todos los filsofos modernos estn de acuerdo en que verdaderamente corresponden a
los rabes las primeras ma nifestaciones de lo que los tiempos modernos han llamado libre
pensamiento, y es la pura verdad. As vemos por ejemplo que Abulla Ettenuki que vivi en el
siglo X asegura que en el mundo hay dos clases de gente; unos que tienen talento y carecen de
religin, y otros que tienen religin, y carecen casi de talento.
Al Gazzali, a fin de quedar en paz con las masas, enseaba en Bagdad en el siglo XI.
Las verdades consagradas por la razn, no son las nicas, porque existen otras de las cuales
nuestro entendimiento es incapaz de dar cuenta; sobre la esfera de nuestra razn hay otra esfera;
la de la manifestacin divina.
Y as, Al Gazzali separ la religin de la ciencia.
Pero el filsofo rabe ms conocido e influyente de Europa fu el clebre Averroes,
cuyos comentarios de Aristteles van mucho ms all que su maestro. Sus pasajes sobre la
inmortalidad del alma y las bases de la moral fueron y son hasta hoy guas de todos los filsofos
de todas las religiones.
Pero la idea cumbre de Averroes es aquella que traz respecto de la recompensa y
castigo en la otra vida. Ave-iroes no oculta la aversin que le inspira y dice:
Entre las ficciones peligrosas deben figurar las que no consideran la virtud, sino como
un medio de alcanzar la felicidad. La virtud, as considerada, no tiene valor ni mrito alguno,
puesto que si el hombre se abstiene de ser voluptuoso, lo hace guiado por la esperanza de
obtener una amplia recompensa por tal abstencin, y, por consiguiente, el rabe no va en busca
de la muerte sino por evitar mayores males, y si el judo respeta los bienes ajenos es nicamente
con objeto de adquirir el doble; semejantes fbulas no sirven ms que para falsear al espritu del
pueblo y sobre todo de los nios, sin ninguna ventaja para, hacerlos mejorar. Yo conozco
hombres de perfecta moralidad que rechazan todas estas tonteras; a pesar de lo cual su virtud no
es nada inferior a la de los que las admiten.
Con esto, Averroes quiso ensear el amor a la virtud, por amor a la misma virtud y no
por la recompensa; y esta enseanza le basta para consagrarle como el padre de toda filosofa
religiosa.

CAPITULO X
LA HISTORIA Y LA GEOGRAFIA
Muy pocos fueron ios rabes, en la prehistoria, que saban leer y escribir; en aquellos
tiempos no haba papel ni implementos necesarios para trazar su historia, y ellos grabaron el
relato de los acontecimientos interesantes en piedras y ladrillos, como lo hemos visto en los
tiempos del apogeo de Babel, luego en Egipto y despus en todas las partes de la Arabia.
Los descubrimientos recientes nos han legado muchos relatos que podemos llamarlos
crnicas. Ciertamente no son una verdadera historia, pero ellos retenan ciertos cuentos
histricos que heredaban de generacin en generacin. Una parte de estos relatos sucedieron en
su mismo pas y otra la adquirieron de los extraos que tuvieron contacto con ellos. Entre estos
relatos se encuentran los de la creacin bblica; de Adn y Eva; de la reina de Sab con
Salomn, las historias de Ad de Zamud; de la construccin del dique de Mareb y de su
destruccin y miles otros relatos ms que perduraron hasta la llegada del islamismo.
Entonces los rabes comenzaron sus conquistas, dominaron y luego se dedicaron a
escribir la historia de los grandes hombres y de sus naciones. Mohaua, el Kalifa, se sentaba
todas las noches, despus de la comida y escuchaba durante la tercera, parte de la noche
crnicas de los rabes prehistricos y de sus das, las de los persas, sus reyes y su poltica en los
pueblos, y as retena, todo lo que se refera a las dems naciones.
Luego dorma la segunda parte de la noche, para despertarse en la ltima tercera parte,
en la que venan los hombres que haban arreglado sus libros, y le lean las historias de los
reyes, y hroes antiguos, su estrategia y su poltica.
Los rabes, al principio, no tenan mucho inters en escribir su propia historia sino la de
las dems naciones, porque el Kalifa se interesaba en saber la historia de los dems para poder
imitarlos o para evitar hechos segn sean buenos o malos. Por so, el primer historiador en
tiempo de Mohaua Ibn Abi Safian fu Abaid ibn Shalat, quien escribi la historia llamada EL
LIBRO DE LOS REYES Y LOS RELATOS DE LOS ANTIGUOS.
Despus fueron numerosos los historiadores rabes, pues Hadji Khalfa en su biblioteca
oriental cita 1200 nombres.
Uno de los ms antiguos historiadores es Attbari, quien compuso a fines del siglo IX
una crnica universal que comprenda desde el principio del mundo hasta el ao 1)14 de J. C.; y
uno de los ms clebres es el Mazudi que vivi en el siglo X y escribi varios libros histricos,
como LA HISTORIA CONTEMPORANEA. LAS PRADERAS DE ORO, etc. Dice
Quatremre de este autor:
Queda uno estupefacto de que se hubiese podido escribir sobre tantas materias,
resolviendo tantas cuestiones difciles, como all vemos; su erudicin era inmensa para el
tiempo en que floreca, y no slo haba ledo y meditado los libros concernientes a los rabes
sino que haba llegado a abarcar, en sus vastas investigaciones la historia de los griegos, la de
los romanos y la de todas las naciones orientales, antiguas y modernas.
Los historiadores rabes compusieron muchas historias universales, debiendo citarse
Abulfarage, muerto en 1286.
Ibn Jaldn nacido en 1332 es el historiador dotado de sentido crtico, siendo autor de
ELMUKADAMA que fu traducida a varios idiomas.
Debemos citar a el Makrisi: cuya obra deba formar parte de una crnica general que
hubiera comprendido ochenta tomos.
El Hwairi compuso una gran ENCICLOPEDIA HISTORICA.
Abulfeda, soberano de Hamah, muerto en 1331 es conocido a la vez como historiador,
gegrafo y guerrero. Escribi una historia del gnero humano.

Los rabes poseyeron gran nmero de bigrafos. La obra titulada BIBLIOTECA


ORIENTAL por Hadji Khala. contiene 18,500 indicaciones de obras orientales, junto con! el
nombre de cada autor y una indicacin biogrfica de todos.
Con respecto a las ciencias geogrficas, los rabes fueron los que trazaron esa rama del
saber humano.
Como intrpidos viajeros, la distancia nunca ha cont nido a los rabes; en China, en
Rusia y en Africa introdu-jeron sus mercaderas.
En el siglo noveno, un mercader llamado SuleymauJ sali de Si ra', puerto del Golfo
Prsico, atraves el mar de las Indias y lleg a las costas de China y escribi su relato | en el ano
851, que fu completado en 880 por uno de sus compatriotas Abu Zeid, El libro de Suleyinan es
la primera obra que se public en el occidente acerca del Celeste Imperio.
El clebre Mazudi naci en Bagdad, a fines del siglo IX. Dedic 25 aos de su vida a
recorrer el inmenso imperio de los Kalifas y las comarcas de los contornos, incluso la India,
public su obra titulada LAS PRADERAS DIO ORO de la que habla Ibn Jaldn en estos
trminos:
Esta obra de Mazudi ha descrito el estado de los pue- blos y de los pases de Oriente y
Occidente, en aquella poca. Su libro nos revela las creencias y costumbres de aquellos
habitantes y la naturaleza de aquellas comarcas: sus montanas, mares, y reinos, sus dinastas, las
ramificaciones de sus razas, y de las naciones extranjeras; de modo que es un modelo que
siguen los dems historiadores, y su libro es una obra fundamental en la. que se apoyan para
demostrar la exactitud de sus datos.
Ibn Hokal, nacido en Bagdad tambin. El mismo da de su libro esta idea:
He descrito a la tierra en su longitud y latitud, y lu hecho conocer las regiones: cada
regin particular contiene un mapa que representa la situacin, indico los lmites de cada regin
y las ciudades y provincias que contiene, los ros que lo riegan, los depsitos de agua que
modifican la-superficie, los recursos de que dispone; los impuestos de diferente naturaleza, que
paga, los caminos que atraviesan, las distancias que la separan de las comarcas vecinas, el
gnero de comercio que ms resultados produce; en una palabra he juntado todos los datos que
han elevado la geografa a una ciencia que interesa a los prncipes y a toda clase de personas.
Albiruni, en su expedicin a la India en el ao 1,000 rectific con sus clculos
astronmicos el mapa de aquel pas.
Abul-Hassan rectific el mapa de los contornos de Africa que haba hecho Ptolomeo.
Ibn Batutah, el famoso viajero que recorri todos los pases conocidos entonces, nos
dej una geografa muy importante de la China., del Africa, de Espaa, de la India, de Sumatra,
de Java, etc., y lleg hasta Timbuct.
Antes de terminar, debemos decir que los rabes co-rrigieron muchos errores de
Ptolomeo, quien slo en lo referente a la longitud geomtrica del Meditrrneo se equivocaba
con 400 leguas. Siempre las latitudes de los griegos tenan errores de muchos grados. As, la
longitud de Tnger, segn el meridiano de Alejandra, es, al decir de Ptolomeo, de 53- 30
cuando no es ms que de 359 41 o sea 189 menos, mientras que en las tablas rabes no est
equi-vocado ms que con un grado.
No podemos terminar este captulo, antes de decir algo sobre el famoso gegrafo el
Edrisi, quien escribi su geografa con mapas. Entre ellos hay un curiossimo dato en el que
figuran, como fuentes del Nilo, los grandes lagos ecuatoriales, cuyo descubrimiento no hicieron
los europeas hasta una poca muy reciente.
Abul Feda cita el nombre de 60 gegrafos que vivieron antes que l.
Lo que legaron los rabes al mundo es de innegable importancia, ya que los pueblos del
occidente no han hecho ms que copiarlo durante muchos siglos.

CAPITULO XI
CIENCIAS NATURALES MEDICINA, HIGIENE Y FARMACIA
La medicina rabe apareci muchos siglos antes de la -era cristiana. Los rabes
babiloneses han dejado grabadas muchas recetas sobre ladrillos para la curacin de algunas
enfermedades.
Dice Herodoto que en los tiempos de los babiloneses, el enfermo era expuesto al
pblico, para que entre los presentes, el que haya padecido de la misma enfermedad, le recete el
remedio que lo cur; pero los descubrimientos modernos refutaron lo dicho por Herodoto,
porque afirman que los babiloneses y los caldeos tenan mdicos al igual que los egipcios, y que
la medicina caldea, asiria y babilonesa era una sola. Estas tres naciones tenan dos mtodos de
curar: el psquico y el naturismo.
Tambin en aquella poca, el sacerdote deba ser mdico, esto es, era senador del alma,
y del cuerpo.
Ya hemos dicho varias veces que los hammurabitas de Babel y los hyksos de Egipto son
rabes, quienes, al poblar la Arabia, trajeron con ellos todas las ciencias naturales y religiosas, y
por esto encontramos que la medicina rabe es idntica a la que fu practicada en Babel, Asiria
y Egipto.
La. medicina psquica consista en evocar el nombre de un dios; y tenan muchos
talismanes para la curacin de las enfermedades y para ahuyentar los malos espritus.
La medicina naturalista era basada sobre la infusin y coccin de las plantas
medicinales conocidas; las bebidas, como la miel de abeja era considerada como el mejor
remedio para las enfermedades del estmago y de los intestinos.
Tambin para algunas enfermedades empleaban la ciruga, as como las ventosas, la
sangra y la cauterizacin.
La amputacin la practicaban cuando era necesario como en el caso de Saj hermano de
la poetisa Aljansa.
El primer mdico y filsofo rabe conocido por la historia es Lokmn.
Ningn historiador fija la fecha de su nacimiento ni de su muerte, aunque unos dicen
que era contemporneo del rey David y otros de Abraham.
El Corn dedica a Lokmn el captulo XXXI. Desde el versculo II dice: Dimos la
sabidura a Lokmn y le dijimos: rinde gracias a Dios. El que es agradecido aade un mrito
ms a los que tenga, y el ingrato aade una culpa...
Lokmn, el sabio dicen las enciclopedias es un-autor rabe de fbulas populares
en el mismo occidente Sus fbulas son imitadas en las obras griegas por Sintipos y Esopo.
Despus de Lokmn viene el nombre de otro mdico-rabe prehistrico llamado Ibn
Azim, cuyo nombre lleg a ser proverbial y a quien alude Aus ibn Ajer en sus versos.
Pero la prueba ms eficiente que los rabes han practicado la medicina desde la
piehistoria es la cantidad enorme de enfermedades y dolencias y de los remedios que exis
tieron en su idioma.
Y lo ms sorprendente es que se especializaban en la curacin de ciertas enfermedades;
porque la tradicin dice: Ibn Abi Rumiat, el cirujano, y Anadr ibn el Arez el mdico.
Los nombres tcnicos de los rganos internos y externos del cuerpo humano, son una
prueba ms que han estudiado la fisiologa y la anatoma. Ms, como fu dicho en otra ocasin,
en aquellos tiempos no exista el papel, no nos lleg de su medicina ms que pocos fragmentos.
Pero cuando-los rabes comenzaron a conquistar nuevamente el mundo, se dedicaron de lleno a
la medicina, la que compone, junto con la astronoma, las matemticas y la qumica, las ciencias
que cultivaron con preferencia, como tambin las ciencias en que ms importantes progresos

efectuaron; y sus obras de medicina, por haber sido traducidas en toda Europa, se salvaron de la
destruccin que alcanz a sus dems libros.
Son tan numerosos los autores mdicos rabes que Abn Osebat les dedica un tomo
completo en su biografa.
Despus de traducir los libros griegos de Galeno, de Hipcrates, de Pablo de Egina y
otros, se dedicaron ellos a experimentar y descubrir nuevos mtodos de curacin.
Entre los mdicos rabes citaremos los ms lamosos de la. historia: Arrazs, nacido en
Bagdad en 850, muri en 932. Este mdico someti a una rgida crtica clnica todos los
trabajos de sus antecesores; compuso tratados sobre la viruela, la escarlatina y otras calenturas
eruptivas. Tena extensos conocimientos anatmicos, compuso sobre las enfermedades de los
nios un libro sin antecedente. Empleaba el alcohol, el sedal, las ventosas, etc..
Arrazs fu un observador tan atento e ingenioso como modesto. Un da vi a un
individuo cado, sin sentido en una. calle de Crdoba. A pesar de que todas las circunstancias,
daban al desmayado los caracteres de muerto, lo salv mandando apalearlo con varas por todo el
cuerpo y particularmente en las plantas de los pies. Cuando el Kalifa le felicit dicindole que
saba resucitar a los muertos, contest :
No, Seor, yo he observado el mismo medio en un rabe, en el desierto, y todo el
mrito de la curacin se debe a. mi observacin.
Las ms conocidas obras de Arrazs son: EL CONTINENTE, que fu llamada as
porque contena todo un cuerpo de medicina prctica; y EL MANSURY, nombre del prncipe
Almauzur, a quien lo dedic. Divdese ste en diez libros, l.o Anatoma; 2.o Los
temperamentos; 3.o Los alimentos y medicamentos; 4.o La higiene; 5.o La cosmtica; 6.o El
rgimen de viaje; 7.o La ciruga; 8.o Los venenos; 9.o Las enfermedades, y lO.o La calentura
(Le Bon).
Todas sus obras fueron traducidas al latn y fueron textos en las universidades.
En su vejez, Arrazs perdi la vista; no quiso curarse diciendo: He visto tanto en el
mundo, y estoy tan disgustado de l, que no quiero volverlo a ver ms.
Otro mdico famoso fu Ali Abbas, del siglo X. Dej una obra con el ttulo de
MALEKI. Las enseanzas de este libro dan a entender que el autor no ha recogido sus datos en
libros, sino en hospitales.
El ms clebre mdico rabe del siglo dcimo es Avi-cena, quien, aunque muri joven,
dej obras considerables. Su principal obra de medicina titula Kanun, que significa REGLA.
Comprende la fisiologa, la higiene, la patologa, la teraputica y la materia mdica,
describiendo la enfermedades mucho mejor que los autores anteriores.
El ms clebre cirujano rabe fu Albucasis de Crdoba, muerto en 1107, quien invent
muchos instrumentos de arte, entre los cuales est el litotricio, que sin razn se lo ha tenido
como un instrumento moderno. El gran fisilogo Haller dice de l que sus obras fueron la
fuente comn donde bebieron todos los cirujanos posteriores al siglo XVI. Su obra abarca: l.o
El uso del cauterio actual; 2.o La ciruga general, dental y ocular; las quebraduras o hernias, los
partos y la extraccin de la piedra; 3.o Las fracturas y dislocaciones.
Luego viene otro clebre mdico, Aven Zohar, que simplific la antigua teraputica y
demostr que la naturlaeza, tomo fuerza interior, basta por s sola para curar las enfermedades.
Era. mdico, cirujano y farmacutico a la vez.
Y Averroes, el comentador de Aristteles y de Avicena, nos ha dejado un tratado sobre
la triaca, un libro sobre los venenos, las calenturas, etc. (Le Bon y Etapa de los Mdicos).

HIGIENE DE LOS ARABES:


Los rabes siempre conocieron el valor de la higiene. El Corn prohbe varias cosas que
van contra la higiene, como por ejemplo, el vino, la carne de cerdo, etc., que pueden ser fatales
en los pases de clima clido.
Los autores rabes ensearon higiene en sus aforismos, como por ejemplo: El
estmago es el foco de la enfermedad y el ayuno es el mejor remedio. Nada peor para un viejo
que mujer moza y cocinero experto.
Los hospitales rabes se construan con condiciones higinicas muy superiores a las de
nuestros establecimientos modernos.
Dice Gustave le Bon: Hacanlos muy grandes y dejaban circular abundantemente por
ellos el aire y el agua.
Cuando fu encargada a Razs la construccin de un hospital en Bagdad, emple el
mtodo siguiente: suspendi pedazos de carne en varios barrios de la ciudad y declar ms sano
a aquel en donde la carne tard ms tiempo en descomponerse.
Los hospitales rabes fueron como los modernos do Europa, asilos para los enfermos.
Los estudiantes que seguan la carrera, aprendan mucho ms al pie de las camas que en los
libros.
Haba tambin hospitales especiales para cierta clase de enfermos y en particular para
los locos; casas de socorro gratuitas, para los enfermos y a las poblaciones demasiado,
pequeas, se enviaban mdicos provistos de medicinas.
Los rabes conocan la influencia higinica del clima. Averroes aconsejaba siempre el
cambio de clima para la curacin de la tisis, indicando Arabia y Nubia para el invierno, como
indican hoy los mdicos a Egipto y las regiones del Nilo cercanas a Nubia.
Los normandos, al apoderarse de Italia concedieron a la escuela de medicina rabe, toda
proteccin, y Constanti no, el africano, tradujo al latn, los aforismos que durante-tanto tiempo
han dado a Salerno su gran reputacin.
Con la higiene naturalista, los mdicos rabes no perdan enfermos como pierden hoy
los modernos.
LA FARMACIA ARABE:
Los progresos realizados por los rabes en las ciencias i mdicas, en ciruga, en la
descripcin de las enfermedades y en la farmacia son sorprendentes.
Los rabes emplearon el agua fra en la fiebrp tifoidea.
En materia mdica usaron la pulpa de caafistola, el sen, el ruibarbo, el tamarindo, la
nuez vmica, el Kermes,, el alcanfor, el alcohol y miles de remedios ms que an conservan el
nombre rabe. Ellos fueron los verdaderos creadores de la farmacia y de los preparados que
estn todava en uso, como jarabes, compresas, emplastos, pomadas, un-gentos, aguas
destiladas, etc., que se deben a ellos.
Avenzoar curaba los constipados mandando comer les frutos de via regada con
purgantes. A la verdad, esta imaginacin es maravillosa.
Los rabes conocan el tratamiento de la catarata por reduccin o por extraccin del
cristalino; el tratamiento de las hemorragias por medio de la irrigacin de agua fra; el empleo
de los custicos; de los sedales, de la cauterizacin por el fuego, etc... La anastesia. que es
tenida como un descubrimiento vital moderno, no les fu desconocida. Empleaban en las
operaciones dolorosas algunas hierbas o semillas, como por ejemplo la cizaa para adormecer al
enfermo hasta que pierda el conocimiento y el sentimiento.

Estos son algunos de los mtodos que emplearon los rabes desde muchos siglos atrs y
que estn reapareciendo ahora, despus de tanto tiempo de olvido...
CAPITULO XII
MATEMATICAS Y ASTRONOMIA
Los rabes han cultivado todas las ramas de las matemticas y a ellos se deben las
primeras aplicaciones del Algebra a la Geometra.
A principio del siglo IX de nuestra era, El Mamn encomend a un matemtico de su
corte, Mohamed-ben-Musa, que compusiese un tratado de Algebra popular; y de la traduccin
de este libro sacaron ms adelante los europeos las primeras nociones de esta ciencia.
Muchos sabios atribuyen la invencin de esta ciencia a los rabes; hasta la. misma
palabra ALGEBRA es rabe.
Con esta ciencia maravillosa los inventores han podido llegar a la introduccin de las
tangentes en los clculos trigonomtricos, la situacin de los senos en las cuerdas, la aplicacin
del lgebra a la geometra, la resolucin de las ecuaciones cbicas y el estudio profundizado de
las secciones cnicas; los mismos rabes transformaron completamente la trigonometra
esfrica, derivando la resolucin de los tringulos de ciertos nmeros de terrenos fundamentales,
que todava sirven de base.
El sabio matemtico francs Charles en su obra titulada APUNTES HISTORICOS DE
LOS METODOS EN GEOMETRIA dice: Esta feliz revolucin en la ciencia desterr de ella
las expresiones compuestas e incmodas' que contenan el seno y el coseno de la incgnita. Seis
siglos despus esta ciencia o este descubrimiento lleg a odos de Coprnico, quien no hizo ms
que traducir del rabe la teora atribuida a l.
Tratando de la Astronoma, los rabes fueron los primeros que la cultivaron nuevamente
en Bagdad. Digo nuevamente porque ellos tambin fueron los primeros quienes trazaron sus
reglas en el tiempo de Hammurabi.
Son ellos los maestros de Olug-beg, nieto de Tamerlan, clebre por la publicacin de
sus tablas astronmicas y a quien debe tenerse por el ltimo representante de la escuela de
Bagdad.
Bagdad no fu el nico centro principal porque en aquella poca, pues desde el Asia
Central hasta el Atlntico abundaban los observatorios habindolos visto en Damasco,
Samarcanda, Cairo, Fez, Toledo, Crdoba, etc.
La escuela astronmica de Bagdad, en tiempo de Hara Al Rachid y el de su hijo AlMamu produjo importantes trabajos; en ella se determin la oblicuidad de la eclptica con gran
precisin, fijndola en 23, 33, 52, nmero casi idntico a la cifra moderna.
Las observaciones que hicieron acerca de los equinoccios les permitieron calcular de
un modo preciso la duracin del ao; hasta llegaron a intentar aquella operacin, fundamental,
la medicin de un arco del meridiano .terrestre.
Entre los trabajos de los astrnomos de la escuela de Bagdad debemos mencionar sus
efemrides, de la posicin de los planetas y la determinacin exacta de la precesin de los
equinoccios.
El Ptolomeo rabe fn Abbategni que muri en 929 dej sus famosas tablas conocidas
en Europa por una versin latina que se titula DE SCIENTIA STELLARUM, que por desgracia
fu mal traducido, pero cuando el ilustre Salando estudi fragmentos de la originalidad que se
perdi, coloc a este autor entre los veinte astrnomos ms clebres del mundo.

Amadjur y su hijo corrigieron a Ptolomeo y el ltimo reconoci que los lmites de la


mayor latitud de la luna eran variables y el estudio de estas anomalas sirvi de partida para el
descubrimiento de una tercera desigualdad lunar.
Los tres hijos del historiador MuzabenShaker determinaron la precisin de los
equinoccios con una exactitud desconocida hasta entonces. Establecieron efemrides respecto
de la. situacin de los planetas y midieron en el ao 954, la latitud de Bagdad, que colocaron a
la 33, 2. cifra que slo difiere diez segundos de la exacta.
Sedillot descubre que Tico Brahe, 600 aos despus de la escuela de Bagdad, calcul la.
desigualdad lunar, sin embargo, Abdul Wefa pudo observar la desigualdad de la. eclptica con
un cuarto crculo de* 21 pies de radio y Abdul-Wefa muri en Bagdad en el ao 998, o sea
cerca de seis siglos antes de Tico Brahe.
A pesar de la decadencia del poder poltico del Kalifato de Bagdad a fines del X, no por
esto las ciencias dejaron de ser cultivadas entre los rabes, pues tal era la aficin que los rabes
tenan hacia ellas; y tal influencia ejercan sobre los invasores por medio de la extensin de sus
conocimientos, que el conquistador fu protector del conquistado.
La civilizacin rabe sobrevivi a su poder poltico y a favor de esta ventaja, continu la
prosperidad cientfica basta el siglo XV.
En 1079 los rabes reformaron el calendario, que prc-Icedi a seis siglos a la
reforma.gregoriana y que hasta le fu superior.
En 1280, Co Chen-Kin en China, tom sus principales conocimientos astronmicos de
los rabes. Cuando Tamerlan fij en Samarcanda el centro de su gigantesco imperio so rode de
sabios rabes, y su nieto-Olug Ben en el siglo XV, se serva de un cuarto de crculo, cuyo radio
era tan alto como Santa Sofa de Constantinopla y daba el cuadro exacto de los conocimientos
astronmicos de la escuela rbe como el clculo de los eclipses, formacin y uso de tablas, etc.
Pero lo ms sorprendente de este sabio es lo siguiente: habindose dedicado a la
astrologa tambin y deducido de la conjuncin de algunos planetas, que su hijo mayor le
matara, le quit sus empleos, por cuyo motivo fu que se levant en seguida contra l. le venci
y por fin le di muerte.
Segn Ben Al Nabdi, que resida en el Cairo en 1040, la biblioteca de esta ciudad,
contena entonces dos esferas celestes y 0,000 obras de matemticas y astronoma.
No menos importante fueron los trabajos astro nmicos de los rabes en Espaa.
Arzachel hizo 402 obser- vaciones para determinar el apogeo del Sol y estableci con gran
precisin el movimiento de la precesin de nuestras tablas modernas. Arzachel construy relojes
que eran la admiracin de Toledo. Las tablas astronmicas de Alfonso X llamadas Tablas
Alfonsinas, estn completamente toma- das de los rabes, quienes haban precedido a Kleper y a
Coprnico en el descubrimiento eclptico de los planetas y en la teora de la. movilidad de la
tierra.
Por ltimo diremos: si quitamos de la astronoma los nombres rabes no quedaran ms
que ruinas de esta ciencia." (Le Bon).
CAPITULO XIII
LA FISICA, QUIMICA Y SUS APLICACIONES
FISICA:
Las ms importantes obras de fsica de los rabes se han perdido y no nos quedan de
ellas ms que los ttulos como la de Hassan ibn Haithem sobre la visin directa reflejada y
refractada y sobre los espejos ustorios.

Otro de los libros ms notables es el tratado de ptica de Alhazn que fu traducido al


latn y al italiano y fu una gua para Kepler para su obra LA OPTICA. Esta obra con tiene
captulos importantsimos sobre el foco de los espejos, la refraccin y tamao aparente de los
objetos, etc. Tambin tiene la solucin geomtrica del importantsimo problema siguiente:
Hallar el punto de reflexin en un espejo esfrico; dada la situacin del objeto y la del ojo. El
fsico francs Charles, dijo de esta obra: Ha sido el origen de nuestros conocimientos en
ptica.
MECANICA:
El doctor E. Bernard de Oxford, ha sostenido que los rabes descubrieron la aplicacin
del pndulo de los relojes.
Los rabes posean relojes movidos por un peso; as lo asegura Benjamn de Tudela del
clebre reloj de la mezquita de Damasco en el siglo XII y la describe de esta manera:
En la pared de la galera fronteriza, se ve una especie de sala redonda en forma de gran
bveda, en la cual hay dos discos de cobre, con puertecitas, cuyo nmero iguala, a las horas del
da; y dos pesas de cobre, que pendan del pico de dos milanos tambin de cobre, caen en dos
tazas horadadas. Entonces se ve cmo los dos milanos estiran el cuello hacia las tazas con las
dos pesas, y como las pesas caen en ellas, lo cual se verifica de un modo tan maravilloso, que
parece arte de magia. Las pesas, al caer, producen un ruido, pasando por los orificios de las
tazas, desaparecen en el interior de la pared.
Entonces la puertecita del disco se cierra con una planchita de cobre, y el juego
contina del mismo modo hasta que transcurridas todas las horas del da. quedan cerradas todas
las puertecitas. Llegada la noche funciona otro mecanismo. En la arcada que rodea los dos
discos de cobre hay doce crculos del mismo metal, horados, en cada crculo un cristal y detrs
de cada cristal una lmpara, que el agua hace rodar por medio de uu movimiento proporcional a
la divisin de las horas. Al terminar una hora, la luz de lmpara ilumina el cristal, y los rayos se
proyectan en el crculo de cobre: lo mismo para con el crculo siguiente, y con los dems, hasta
terminar las horas de la noche.
QUIMICA:
La qumica fu la hija predilecta de los rabes. Ellos descubrieron los cuerpos ms
importantes como el alcohol; el cido hidroclrico, el cido ntrico, el mismo mezclado con el
cido hidroclrico (agua regia) etc., que los griegos nunca haban conocido.
Tambin descubrieron las operaciones ms fundamentales de la qumica como la
destilacin. Ilace ms de mil ao. los rabes posean laboratorios de los cuales salieron
descubrimientos que sirvieron de gua para que los qumicos europeos hicieran los suyos.
Geber el ms antiguo y conocido qumico rabe vivi en el siglo VIII, escribi muchas
obras que fueron traducidas a todos los idiomas de aquel tiempo y una de las ms notables es
La Suma de Perfeccin. Las obras de Geber componen una enciclopedia cientfica en la
qumica; descu bri la existencia de los gases, segn se desprende de lo siguiente: Cuando dos
gases se fijan en los cuerpos pierden su forma y su naturaleza y dejan de ser lo que fueron; y
cuando se hace la separacin, he aqu lo que sucede: o lo gases se escapan solos, quedando los
cuerpos en que se haban fijado o gases y cuerpos desaparecen a la vez.
Los qumicos rabes decan: todos los metales se componen de los mismos elementos
y sabiendo como descomponerlos y volver a combinarlos de un modo proporcionado y
conveniente se llegara a producir el metal que se quisiese, por ejemplo el oro. La
transmutacin de los metales ocup a los qumicos largos siglos, hasta que Mr. F. Jolivet Castelot, presidente de la Sociedad Alqumica Francesa, ha demostrado las doctrinas rabes al

obtener oro por la transmutacin. Las teoras rabes de aquel tiempo, rigen hasta hoy en el
mundo cientfico.
El cido ntrico, el agua regia, la potasa, la sal amonaco, el nitrato de plata, el
sublimado corrosivo, el precipitado rojo, la destilacin, la sublimacin y miles de preparaciones
ms se encuentran en sus libros.
Los rabes, y nadie ms. crearon la farmacia y la qumica; y respecto a la qumica
industrial, podemos juzgar sus conocimientos por su habilidad en el arte de la tintorera, de la
minera de metales, de la fabricacin del acero, de la preparacin de los cuerpos, etc....
DESCUBRIMIENTOS:
No sabemos cmo los rabes han llegado a tener sus mtodos para los conocimientos
industriales, pero los resultados hablan. Por ejemplo, nos consta que saban explotar las minas
de azufre, de cobre, de hierro, mercurio, oro; que practicaban con habilidad la tintorera, que
templaban el acero con suma perfeccin, que sus tejidos, armas, cueros y papeles tenan una
reputacin mundial y que en bastantes ramas de la industria no han sido an sobrepujados.
POLVORA Y ARMAS DE FUEGO:
Segn las investigaciones de Renauld y Fav y las declaraciones de Casiri y Aiardot han
probado claramente que la invencin de la plvora, como substancia explosiva destinada a
arrojar proyectiles, se debe slo a los rabes.
Los autores citados anteriormente afirman lo siguiente
"Los chinos descubrieron el salitre y su empleo en los fuegos artificiales, pero los rabes
supieron utilizar la fuerza proyectiva que resulta de la plvora, o por decirlo, en una sola frase,
inventaron las armas de fuego.
No es cierto que en 1346 funcion por primera vez la artillera en la batalla de Cercy,
pues, en 1205 un Emir Yakb, sitiando a un jefe revoltoso en la ciudad africaua de Mahedra,
atac a las murallas con diferentes mquinas, ingenios y truenos... Eran unos ingenios nunca
vistos... que arrojaban unos cien enormes proyectiles, y grandes piedras caan en medio de la
ciudad, junto con disparos de globos de hierro. Este prrafo est tomado de Tin manuscrito
traducido por Conde.
Ibn Kaldn describe el can del ao 1273 cuando el sultn de Maruecos Abu Yusef
puso asedio a Sidjilmesa diciendo: arrojaba cascajo de hierro disparado con barud (plvora).
Cierto da una parte de la muralla cay y se di el asalto.
En los manuscritos rabes existe la composicin de la plvora que dice as:
BARUD (salitre)
10 dracmas.
CARBON
2 dracmas.
AZUFRE
1 y media dracmas. redcelo a polvo fino y llena solamente la tercera parte del madfa
(can) etc., etc.

FABRICACION DEL PAPEL:


Casiri descubri en la biblioteca escorial un manuscrito rabe en papel de algodn
perteneciente al ao 1009 y anterior a los existentes en las dems bibliotecas de Europa, prueba
que los rabes fueron los primeros eu sustituir el pergamino con el papel.
Antes los chinos, fabricaban papel con capullos de seda, pero los rabes recurrieron al
algodn porque no tenan el gusano de seda. Despus hicieron el papel de trapos viejos, del que
existen varios manuscritos en Europa, luego acudieron al camo y al lino y fabricaron el papel
con una perfeccin que hasta ahora no ha podido superarse.
APLICACION DE LA BRUJULA A LA NAVEGACION:
Los rabes como atrevidos navegantes trajeron la brjula de la China y la aplicaron a la
navegacin. Los europeos slo la usaron en el siglo XIII, a pesar de que Edrisi habla de la
brjula como cosa usada por todos los navegantes rabes.
Lo dicho prueba que los rabes son los padres del noventa por ciento de los
descubrimientos e inventos que tenemos en uso en los momentos actuales.

CAPITULO XIV
LA INFLUENCIA DE LA CIVILIZACION ARABE EN ORIENTE Y
OCCIDENTE
Los persas, los griegos y los romanos dominaron al oriente durante algunos siglos; su
influencia poltica fu siempre grande; pero su eficacia civilizadora fu nula, pues nunca
llegaron a imponer su religin, ni su lengua, ni sus artes .Tanto bajo los Ptolomeos como bajo
los romanos, el inmutable Egipto continu fiel a su pasado, siendo ms bien los vencedores los
que adoptaron la. religin, la lengua y la arquitectura de los vencidos. Las mismas
construcciones romanas tienen el sello faranico. Lo que los griegos, los persas y los rolnanos
no pudieron realizar en Oriente, los rabes lo obtuvieron rpidamente y sin ninguna violencia,
porque, como liemos visto otras veces, los rabes fueron conquistadores del alma y del cario
de los puebdos y jams conquistaron los pueblos por la fuerza y la brutalidad. Los rabes
conquistaron el mundo por su ciencia, letras y cultura; sus armas fueron la justicia, el progreso
industrial y agrcola, la vida intelectual, la arquitectura, la pintura decorativa, la prosa, el verso,
la msica y las ciencias positivas y morales que civilizaron el mundo.
Hasta Egipto, el inmutable Egipto, ha olvidado sus siete mil aos de civilizacin para
abrazar en menos de un siglo la civilizacin rabe.
La historia no presenta otro ejemplo tan sorprendente de la influencia de un pueblo. Los
rabes fueron la levadura ele todas las naciones con las cuales estuvieron en contacto y cuando
el imperio rabe desapareci, los conquistadores que lo haban vencido continuaron las
tradiciones del mismo, y se presentaron al mundo como continuadores de su influencia.
Los rabes, por estar en continuas relaciones con la India y la China, transmitieron a
estas regiones el gran caudal de sus conocimientos cientficos, que los europeos tornan ron
despus por conocimientos de origen chino e hind.
Sedillot demostr que el rabe Albiruni, muerto en 1031, viaj por la India e hizo para
los hindes unos ex tractos importantes de obras cientficas, que estos tradujeron en seguida,
segn sus costumbres.
La ciencia rabe penetr en China, puesto que el clebre astrnomo chino CoCheu
King recibi en 1280 el tra tado de astronoma de Ibn Yunes, y lo di a conocer en China. La
medicina rabe la introdujo en 1215 la invasin do Kublai.
Esta influencia cientfica de los rabes sobre los orien tales ha continuado hasta nuestros
das.

Vamos ahora a demostrar la influencia de los rabe en occidente.


Hasta los siglos IX y X, cuando la civilizacin de los rabes brillaba en Espaa con la
ms viva luz. se observa que los nicos centros intelectuales del resto del occidente eran las
macizas murallas feudales en que habitaban unos seores medio salvajes, que se enorgullecan
de no saber leer. Los instruidos de la cristiandad eran unos pobres frailes ignorantes que pasaban
la vida estrujando las obras de la antigedad para transcribir libros de meditaciones cristianas.
Entonces algunos intelectuales reconocieron la necesidad de sacudir aquella ignorancia y
pidieron auxilio a los rabes que entonces eran los nicos maestros; y as en 1.130 el obispo
Raimundo fund en Toledo un colegio de los ms clebres traductores que vertieron, en latn,
los ms clebres autores rabes. El xito fu rotundo y con ellos s. abri un mundo nuevo al
occidente.
Leclerc afirma que ms de 300 obras rabes, de medicina fueron traducidas al latn. La
Edad Media no conoci la antigedad griega sino a travs de las obras rabes. Gracias a los
rabes, algunas antiguas obras, cuyos originales se han perdido han podido llegar hasta
nosotros.
A los rabes se debe el conocimiento de la antigedad ms no a los frailes de la Edad
Media, los cuales hasta el griego ignoraban.
Dice Libri: Borrad a los rabes de la Historia y fT renacimiento de las letras tardar
an muchos siglos parar Europa.
En Espaa fu a estudiar Gebert, que fu Papa en 999 con el nombre de Silvestre II,
quien, por sus conocimientos- tan asombrosos, le acusaron de haber vendido su alma al diablo,
y todo esto fu porque quiso extender la ciencia por Europa.
Rogelio Bacn, Leonardo de Pisa, Arnaldo de Villanova,. Alberto el Grande, Alfonso X
de Castilla no fueron ms que discpulos de los rabes o sus copistas Alberto el Grande lo debe
todo a Avicena dice Renn, y Santo Toms, en calidad de filsofo, es tan solo un hijo de
Averroes.
Cmo exclamaba el gran poeta el Petrarca Cicern pudo ser orador despus de
Demstenes; Virgilio pudo ser poeta despus de Homero y ahora, despus de los rabes no
deberamos atrevernos, a escribir. Decs que quizs habremos sobrepujado a veces a los griegos,
y por consiguiente a todas las naciones, pero que no hemos sobrepujado a los rabes! Oh
locura! Oh vrtigo! Oh genio de Italia adormecido, si no extinguido! Estas son las protestas
del grau Petrarca.
Otra vez dice Renn y con mucha justicia: Tan slo-en el siglo XIII cuando los rabes
desaparecieron de la escena del mundo y su poder cay en manos tan torpes y brutales, comenz
a introducirse la intolerancia entre los hombres. En efecto, el fanatismo no se encuentra en la
religin sino en los hombres; la raza rabe nunca se separ de aquella tolerancia. Durante todo
el perodo de la civilizacin rabe, la tolerancia religiosa fu absoluta. Un telogo 'rabe que
asisti en Bagdad a varias personas de todas-las creencias, como judos, ateos, musulmanes
cristianos, gebros, etc. a cada uno de los cuales escuchaba con la mayor diferencia, con tal de
que no alegasen ms que argumentos surgidos por la razn, abstenindose de los
correspondientes a libros religiosos. Mientras que hoy despus de muchos siglos de guerras
espantosas, de odio y de carnicera, los europeos an no han podido elevarse a una tolerancia tan
perfecta.
INFLUENCIA DE LOS ARABES EN LA ARQUITECTURA:
La ojiva ha sido tomada de los rabes. Entre una catedral gtica de los siglos XIII y
XIV y una mezquita de la misma poca hay un verdadero abismo. En las iglesias gticas, dice
el espaol Luis Carreras, es necesario estar muy preocupado para no ver el sello brbaro de que
estn inundados por ms que sean grandiosas; lo cual es inegable. Nunca la titulada arquitectura
cristiana podr sostener un paralelo razonado y ventajoso con la arquitectura rabe, la que no

slo domina a la anterior por el exquisito gusto, sino tambin por la sencillez y la lgica de su
construccin.
La arquitectura romnica y la gtica son de perodos alta y bellamente inspirados, pero
groseros, ignorantes y brutales, mientras que la griega y la rabe son de perodos inspirados,
grandiosos y cultsimos.
Batissier dice: No puede negarse que los arquitectos franceses de los siglos XI y XII
hayan tomado importantes elementos constructivos del arte oriental... Por ventura. No vemos
en un momento cristiano de los ms reverenciados, la catedral de Puy, una puerta cargada de
una inscripcin de caracteres rabes? No hay en Norbona y en otras partes fortificaciones
coronadas segn el gusto rabe?
Lenormant hace observar que la influencia rabe se halla en muchas iglesias de Francia
como en la de Mague-lonne, y en las de Somme.
Prisse dAvesne dice: De los rabes tomaron los cristianos esas graciosas torrecillas
que hasta fines del siglo XVI se usaron tanto en Oriente.
Carlomagno mand a buscar arquitectos rabes. Du-laure cita, en su historia, que fueron
empleados varios arquitectos rabes en la construccin de la catedral de Taris.
La combinacin del arte rabe y del cristianismo di origen a un estilo particular
llamado Mudjar, que invadi el mundo y Quito tiene muchos ejemplos de esta, arquitectura; y
as puede extinguirse un pueblo, se pueden quemar sus libros y destruir sus monumentos, pero
no hay poder humano que puede borrar su influencia del alma y del espritu.
LA INFLUENCIA DE LAS COSTUMBRES ARABES EN EUROPA:
El contacto de los rabes con Europa fu uno de lo ms poderosos factores de la
civilizacin europea, porque mientras en Oriente disfrutaba de una. civilizacin brillante antes y
despus del Islamismo, el Occidente estaba sumido de la barbarie. La historia nos asegura que
los cruzados se portaban cual verdaderos salvajes robando, degollando a amigos y enemigos,
destruyendo en Constantinopla los ms inestimables tesoros de la antigedad griega y latina.
Una de las ms funestas consecuencias de las cruzadas-fu haber engendrado en el
mundo la intolerancia religiosa por muchos siglos. Las cruzadas indujeron a la teocracia a
derramar sangre. Luego, a la propagacin de la f y a la extincin de las herejas por los
procedimientos de exterminio con los ms atroces suplicios. Cuando los tecratas europeos
fueron derrotados por los Mahometanos en Palestina volvieron sus armas contra los judos, los
albi-jineses y a otras diferentes categoras de herejes; la Inquisicin, las guerras religiosas,
durante tantos siglos, fueron, hijas de las Cruzadas.
Con todo, como dice el Evangelio: No hay mal que por bien no venga, al lado de
estos horrores, las Cruzadas aportaron a Europa del Oriente muchos beneficios y elevadas
costumbres.
Despus de la expulsin de los cruzados de Siria, los europeos celebraron tratados de
comercio con los prncipes musulmanes y el comercio con el oriente traslad a. Europa las
industrias y las artes, como los trabajos en madera y metales, la fabricacin de esmaltes. Las
cristaleras de Tiro fueron el modelo de las de Venecia; la fabricacin de los (ejidos de seda y el
arte de teirlos. En las bellas artes Ja influencia de Oriente sobre occidente no fu menos
trascendental, puliendo el gusto de los cruzados.
La misma arquitectura y los edificios de la civilizacin rabe se trasladaron a Europa.
Pero en el concepto de la ciencia esencial, los cruzado no aprovecharon nada
Palestina y Siria; de manera que la influencia civilizadora de Oriente en Occidente tuvo ms
artstica, industrial y comercial que de cientfica y literaria; pero esta influencia sac
occidente de la barbarie y prepar el espritu occidental a la influencia cientfica y literaria

en
de
al
de

los Arabes, propagadas por sus universidades de Europa, en donde fermentaba la levadura del
Renacimiento.
De esta manera, las cruzadas en el oriente y las universidades en el occidente
implantaron las costumbres rabes en toda Europa. Citaremos algunas:
Los europeos con el contacto de los rabes perdieron su barbarie y adoptaron las
costumbres de la caballera y de los deberes que impona, como son, consideraciones pava la
mujer, para los ancianos y nios y respeto de la palabra empeada.
Un sabio religioso, Barthelemy Sain Ilair, en un libro sobre el Corn dice Con el trato
de los rabes y con la imitacin de stos los rudos seores de nuestra Edad Media suavizaron
sus costumbres, de modo que los caballeros, sin perder nada de su valor, adquirieron
sentimientos ms delicados, nobles y humanos, que es muy dudoso hubiese logrado inspirarles
el cristianismo slo, por ms benfico que fuese.
Despus de todas estas pruebas nos preguntamos. Por qu se desconoce, hoy en da, la
influencia de la civilizacin rabe hasta entre sabios independientes de todo prejuicio?
Creo que esta pregunta, no tiene ms que una respuesta y es: el fanatismo.
Hay dos clases de fanatismo: uno religioso y otro racial, y el que est libre de uno es
esclavo del otro. Siempre hay dos hombres dentro de nosotros mismos: el moderno o racial y el
viejo o religioso.
Os voy a dar un ejemplar: Renn el escritor tan sabio y ameno, en una conferencia dada
en la Sorbona sobre el i slamismo, quiere demostrar la nulidad de los rabes, y lo miH gracioso
de su fanatismo, encontramos, que cada aserto suyo est combatido por el mismo autor en la
pgina siguiente, As vemos que despus de haber expuesto que durante 600 aos los progresos
de las ciencias no se debieron ms que a ellos, y la intolerancia no apareci nunca en el
Islamismo; despus asegura que el Islamismo siempre lia perseguido a Ja ciencia y a la
filosofa, aniquilando el espritu de los pases que conquistaba.
Luego se ve obligado, Renn, a reconocer la benfica influencia de los rabes en la
Edad Media. Acto seguido los prejuicios del autor salen nuevamente a flote y asegura que los
sabios rabes no eran verdaderamente rabes, sino gen-les de Samarcanda, Crdoba y Sevilla,
pero como estos pases pertenecan a los rabes, la sangre, y la misma enseanza rabe, haban
penetrado en ellos desde hace aos me parece evidentemente que es tan difcil negar el origen
de los trabajos que han salido de las escuelas, como lo sera ne gar el de los que verifican los
sabios franceses con pretexto <le que sus autores pertenecen a diversas razas, como normandos,
celtas, aquitanos, etc., cuya reunin ha. llegado a componer a la nacin francesa.
El eminente escritor parece a veces condolerse de lo mal que trata a los rabes,
terminando la lucha del hombre antiguo y el moderno con la. declaracin imprevista de que
siente no ser discpulo del profeta:
No he entrado nunca en una mezquita, dice Renn, sin sentir una violenta emocin, y
hasta debo aadir que no he podido menos que condolerme de no ser musulmn.
De mi parte yo no comento la conferencia del escritor, dictada en la Sorbona; pero aqu
repito las palabras del divino Maestro Jess en el Evangelio: Si la luz en t es tinieblas, Qu
seran las mismas tinieblas? (Le Bon y otros).

PARTE TERCERA
DEL SENO DE LA HISTORIA
LEALTAD, FAVOR Y PERDON
Mientras Omar Ibn el Jattab administraba justicia, cierto da, rodeado de sus discpulos,
entraron al saln dos jvenes que arrastraban a un tercero, y se detuvieron ante el Califa,
diciendo:
Oh comendador de los creyentes! Nosotros somos dos hermanos. Tenamos un padre
muy bondadoso y querido por su tribu. Hoy da sali a dar un paseo por el jardn y este hombre
lo asesin..... Por sto venimos, a pedir justicia y castigo para l.
Omar mir al joven y le dijo:
Has odo? Qu contestas?
El culpable se acerc con gran valor y respondi:
Seor: los dos jvenes han dicho la verdad, pero os ruego que escuchis mi historia:
yo soy un hombre que viene de lejos, Hu de mi pas por una sequa desvastadora y traje
conmigo a mi familia y a mis camellos... Hoy da al pasar por los jardines amurallados de esta
ciudad, un camello de cra alcanz una rama tendida fuera de la. muralla. Corr a alejarle, pero
en aquel momento asom un anciano que tena en su diestra una piedra, la lanz contra el
camello y lo mat. Entonces toda mi sangre subi a mi cabeza..., tom la misma piedra y la
lanc contra el anciano, quien cay enseguida. Corr huyendo pero estos dos jvenes me
detuvieron y me trajeron ac.
Omar dijo:
Has confesado y tienes que ser castigado.
El joven respondi:
Justo es, Seor, vuestro fallo, pero tengo un hermano menor, de quien soy tutor por
promesa hecha a mi padre. He enterrado su dinero en un lugar desconocido... Si voz podis
esperarme tres das, ir y entregar al muchacho a alguien que lo cuide, y volver. Y hay alguien
que garantiza mi regreso.
Medit Ornar y dijo:
Quin puede garantizarte?
El joven contempl a todos los asistentes y seal a Abizar diciendo:
El me garantiza.
Ornar pregunt al sealado:
Lo garantizas?
Abizar respondi:
S seor, por tres das.
Aceptaron los jvenes. Pasaron los tres das y los hermanos volvieron al Califa a pedirle
nuevamente justicia. Ornar pregunt a Abizar:
Dnde est el reo? Acaso ha de volver quin ha huido? Abizar contest:
Juro por Dios que si no vuelve el joven, me entrego en lugar de l!

Todos los asistentes lloraron y ofrecieron mucho dinero por la sangre del padre a los dos
hurfanos. Pero ello llegaron la aceptacin... Y mientras todos estaban apenados y tristes
porque ya terminaba el plazo, vieron entrar al reo y saludar al Califa diciendo:
Seor: he entregado mi hermano a mis tos. Atraves el desierto y cumpl con mis
promesas porque el que traiciona una vez, no ser perdonado por el que puede castigarle. 'He
vuelto para que no se diga: Muri la lealtad entre los hombres...
Abizar dijo al Califa.
Yo he garantizado a este joven, sin saber quin era ni de donde vena. Pero me mir
y me seal ntre los asisten-tes y no pude defraudar su esperanza, para que no se diga:
Muri el favor entre los hombres.
Cuando los dos jvenes escucharon estas palabras, se acercaron y dijeron a Omar:
Comendador de los fieles: nosotros perdonamos a este joven la sangre de nuestro
Padre, para que no se diga : Murieron la Bondad y el Perdn, entre los hombres....
JAFAR EL BAKMAKI Y EL VENDEDOR DE HABAS
Lector: Sbe usted quin fu Jafar el Barmaki? Seguramente ha ledo este nombre
varias veces en Las Mil y Una Noches... Pero sto no basta para familiarizarse con las his
torias relatadas en esta seccin.
La familia Barmecidas (el nombre rabe es Barami-kah), es la que di brillo al reino de
los primeros Kalifas Abbasidas en Bagdad.
Yahya y sus hijos Fadl, Jafar, Moliamed y Musa, haban cargado con el peso del reino
de Haroun Ar Rachid y este Kalifa les profesaba mucho respeto y cario.
Esta numerosa familia posea el saber, la nobleza, la elegancia de la lengua, y sobre
todo, la generosidad mxima... Cuando en rabe decimos: Este es un Barmaki, queremos
significar que es el padre de la generosidad.
Esta familia cay en desgracia. Y Ar Rachid mat a su ministro Jafar junto con otros de
sus parientes, encarcel a unos y expatri a otros. La historia del degello de esa familia es muy
larga y las causas son, hasta hoy da, algo ignoradas.
Hay quienes afirman que el Kalifa lleg a envidiar y temer a los Baramikah. Otros dicen
que la causa de esta actitud de Ar Rachid fu el matrimonio de su hermana Abbasa con Jafar.
Haroun amaba mucho a su hermana, y a su ministro y siempre prefera la compaa de estos dos
a cualquier otra, en sus momentos libres. Resolvi unirlos en matrimonio para que puedan ser
recibidos ambos en presencia suya, sin que violen la ley musulmana que prohibe a los hombres
contemplar a una mujer ajena, descubierta el rostro. Pero al mismo tiempo, exigi a Jafar la
promesa, de que no usara nunca sus derechos de esposo con Abbasa, ya que el Barmaki no era
de la realeza.
Jafar lo prometi. Pero Abbasa, llevada por su adora cin un da, aprovechando la
ausencia de su hermano, embriag a Jafar, hacindole faltar a su palabra. Transcurrido algn
tiempo, di a luz a un nio... Dice la historia que cuando Jafar volvi en s, exclam:
Abbasa, me aniqui* laste y me vendiste barato!.
Fadl, el ms generoso de los Barmecidas. fu encarcelado. Yahya fu puesto en libertad,
pero prefiri compartir la. suerte de su hijo Fadl, muriendo en la prisin el ao 805, tres aos
antes que l.
Abbasa y sus dos hijos fueron asesinados por orden del Kalifa. Y se prohibi bajo pena
de muerte, hablar de los Bar-mecidas o nombrarlos... Ms, a pesar de las rdenes del Kalifa,
muchos poetas tuvieron el valor y la osada de cantar su generosidad y llorar su desgracia.

Los amores de Jafar y Abbasa han servido de motivo a muchos escritores europeos,
entre ellos el francs La Harpe y el alemn Hammer, para producir sus tragedias sobre los
Barmecidas.
Con este resumen de su historia podemos continuar con nuestro relato.
Cuando muri Jafar, Ar-Rachid, como hemos dicho, or den crucificar a todo poeta que
llore o cante la generosidad de los Barmecidas.
Por este tiempo lleg del lejano desierto un beduino. Te na la costumbre de venir todos
los aos con un canto a Ja- far, y de recibir como recompensa para l, la cantidad de mil
dinarios... Ms, esta vez, al llegar a la ciudad, le notifica- ron la desgracia acontecida, y luego le
indicaron el lugar del sepulcro de su benefactor.
Llegada la noche, se acost sobre la tumba de Jafar, can- tando su poema. Lloraba...
Permaneci en este estado algu nas horas, hasta que el cansancio se apoder de l, quedan dose
dormido.
En sueos, vi a Jafar quien le deca :
Amigo: te has molestado en venir, y te ha hecho sufrir nuestra desgracia. Sin
embargo, vete a Basora, pregunta por un comerciante llamado Hasan el Bari, y dile: Jafar el
Barmaki te saluda y dice que me des mil dinarios. La sea es el grano de haba.
El beduino despert perplejo de su sueo. No supo qu hacer: Ira a Basora o
regresara a su familia? Al fin, opt por lo primero.
Llegado a la ciudad, pregunt por el comerciante, bas-tante conocido, y al encontrarse
con l, le comunic el mensaje verbal de Jafar.
Al oir aquellas palabras, Hasan llor amargamente. Llev luego al poeta a su casa en
donde, segn la costumbre ra-be, le hizo permanecer tres das. Al momento de partir le entreg 1,500 dinarios dicindole:
Aqu tiene, amigo los mil dinarios ofrendados por Jafar, y el resto es una gratificacin
de mi parte... Todos los aos puede usted venir con una composicin, y tendr la misma
recompensa en nombre de Jafar.
Admirado, el poeta dijo:
Le conjuro, por lo ms sagrado, que me cuente la historia de este grano de liaba.
Medit el comerciante un momento y comenz:
Escuche, hermano. Al comienzo de mi vida, era yo un hombre muy pobre. Venda
habas cocidas en las calles de Bagdad, para as ganar el mantenimiento de mis hijos.
Un da lluvioso, sal como de costumbre, a mi trabajo. Temblaba por el fro, pues me
vesta con harapos y mi situacin era calamitosa... Y mientras me hallaba en aquel estado, Jafar
me vi desde la ventana del Palacio y me tuvo compasin. Me mand llamar con uno de sus
sirvientes que me condujo a l, y al verme', me dijo: Vende tus habas a mis amigos.
Comenc a llenar mi taza de barro y repartirlas a los presentes. Y al recibirlas, cada
uno de ellos me llenaba la taza con dinarios de oro. As termin el contenido de mi cesto.
Entonces, Jafar me pregunt:
No te quedan ms babas?
Busqu en el fondo del cesto, y encontr un solo grano, el que entregu a Jafar. El lo
dividi en dos. Tom para s la una mitad, y entreg la otra a una de sus mujeres,
preguntndole:
Cunto pagas por la mitad de esta haba?

Ella respondi:
Yo pago el doble de este oro reunido.
Dijo sto y orden a uno de sus sirvientes que trajera el dinero. Yo, atontado, no poda
creer lo que vea y oa.
Entonces, Jafar dijo:
Yo pago, por 1a. otra mitad que me corresponde, el doble del total.
Y luego de reunir el dinero, orden al sirviente que me ayudara a cargarlo.
Call un momento el comerciante. Y termin:
Despus vine a Basora y me dediqu al comercio con ese dinero. Dios me ayud y
prosper rpidamente... Y si te diera cada ao 1,500 dinarios, stos no son ms que una parte
insignificante de los innumerables favores de Jafar, y que, al mismo tiempo, es una cantidad que
nada significa pa ra m. .
EL FADL IBEN YAHYA Y EL BEDUINO
Cuenta el Asmah:
Un da, sali Fadl el Barmaki de cacera. Llegado el medio da, mientras sus
acompaantes levantaban las carpa para protegerse del fuerte calor del sol, el Fadl vi venir, a
lo lejos a un beduino montando una camella.
El Fadl dijo a sus amigos:
Este beduino viene a mi. Que nadie le hable ms que yo.
Al llegar el viajero, vi las carpas levantadas y oy la algazara de los presentes. Crey
hallarse frente al Kalifa y desmontndose de su camella, se acerc diciendo:
Assalam Alaik. (La paz sea contigo), oh comen dador de los fieles, y la bendicin
de Dios sea sobre t.
La designacin de tu saludo es muy elevada, Rebjala dijo Fadl.
Assalam Alaik, oh prncipe.
Ahora ya te acercaste a la verdad... Sintate.
El beduino tom asiento y el Fadl pregunt:
De dnde vienes, hermano?
De Kadalia, seor.
De Kadaha la cercana o la lejana?
De la ms lejana.
Oye hermano, a qu venir desde trescientas milla de distancia?
Seor: vengo en busca de los padres de la generosidad y del favor.
Quines son? pregunt el prncipe.
Los Barmecidas.
Pero amigo habl el Fadl los Barmecidas son muchos y hay entre ellos
ministros y gobernantes. Cada uno tiene su grado y su puesto. Has escogido para lo que
necesitas a alguno de ellos?
Si seor, respondi el beduino . He escogido al ms generoso y al de mayor
reputacin.

Cul es?
El Fadl iben Yahya iben Jaled.
Call el Fadl por un momento, para decir luego:
Oye, amigo: El Fadl es un hombre que ocupa un puesto muy elevado. En sus
reuniones no entran sino los sabios, los literatos, los poetas, los grandes escritores, los
jurisconsultos... Eres t un sabio?
No sor.
Traes alguna carta de recomendacin?
Tampoco, seor.
Eres muy presumido, amigo beduino. De qu manera puedes llegar a l?
Por Dios, Emir! Vengo en su bsqueda porque he odo hablar mucho de su
generosidad y de sus favores. Y he compuesto un cuarteto en su elogio.
Cntamelos, beduino. Si los encuentro buenos, entonces yo te aconsejar como
encontrarle. Si no, yo te gratificar con algo de mi dinero, y as volvers a tu familia, aunque tus
versos no merezcan ninguna recompensa.
Har usted eso, seor?
Te lo prometo.
Entonces, dir lo siguiente:
La generosidad desde Adn cae,
Y gota a gota, Fadl, llen tu pecho,
Y si el hambre de un hijo acongoja a una. madre, le nutre con tu nombre... y queda
satisfecho.
Magnficos versos son. Pero si el Padl te dice: Otro poeta se te adelant y nos elogi
con estos versos, por lo que le hemos gratificado. Cntame otros, qu diras t?
Entonces dir stos:
A la hora de morir y entregar su alma,
Adn te encomend cuidar sus hijos.
T los cuidaste los conservaste
y slo as pudo morir tranquilo.
Maravilloso, beduino! Pero si te dice, como para probarte: Estos versos los has
tomado de otro poeta. Cntame otros, qu diras t en tal estado, mientras todos los presentes
te miraran?
En ese caso, dir estos otros:
De pesar recompensas se cansaron.
Los tesoreros de anotar.
Pues mientras vivas no sern de otro lo noble y lo leal.
Pues mientras vivas, no habr uno solo que tenga en su tesoro tu generosidad.
Colosal, amigo beduino! Y si te dice: Estos tambin son robados. Quiero otros,
qu diras?
Van entonces estos otros:

Si dicen Al favor: llama, a tu padre, l gritar: Fadl! Fadl!, porque en tus manos son
oro las arenas, pero que sea. tuyo, no lo deja tu generosidad.
Soberbio! Pero suponte que el Fadl repite que son robados. Qu diras?
Esto:
No hay hombres diferentes. Todos iguales son unos los que piden y otros son los que
dan.
Como yo, pedigeos, el mundo tiene muchos, pero otro corno t uo volver a
encontrar.
Y si an quiere otros?
Cantar los siguientes:
T creaste, oh Fadl. creaste los favores y contigo naci la generosidad.
De Oriente y de 'Occidente, desde el Sur y del Norte, impares o en parejas, te vienen a
buscar.
Todos tus versos me gustan amigo. Pero si el Fadl te pide que cantes otros versos sin
mencionar ni su nombre ni su apellido, qu diras entonces?
El beduino sinti en aquel momento una rfaga de clera. Dijo: Por Dios..... Dira
algunos versos, cuyo sentido no imaginara jams poeta alguno, ni rabe ni extranjero. Pero, si
despus de estos versos el Fadl quiere probarme ms, reunir las patas de mi camella y la echar
a la cara.... Y volver a mi familia sin una moneda, y sin importarme nada.....
El Fadl inclin la cabeza pensativo. Dijo despus:
Cntame esos versos, hermano.
All van:
Yo encontr en muchas bocas reprochada tu generosidad.
Y les dije: Qu importan los reproches? qu le importan al mar?
El criticar al Fadl por generoso es como criticar a las nubes por dar a luz la lluvia.
La generosidad innata, calma como ella misma la sed del animal, de la tierra y la del ser
humano y la del vegetal.
Oyendo esto, el Fadl se contuvo un momento. Luego sol* t una estrepitosa carcajada,
diciendo:
Hermano beduino: yo soy El Fadl iben Yahya.Pide lo que quieres!
Eres t, seor? balbuce el beduino temeroso.
S indulgente conmigo!
Menciona tu necesidad, te dije.
Diez mil dracmas.
Cmo? Te ests burlando de nosotros y de t mismo beduino. Te sern dadas diez
mil por diez.
Dijo sto y orden que pagaran la cantidad ofrecida :il poeta.
El Ministro de Fadl, envidioso del beduino, objet: Seor: es un despilfarro... Cmo
podis dar tanto dinero a un desgraciado beduino por unos pocos versos que pueden ser robados
a los poetas rabes?
El pobre se los merece, No vez que viene de la tie rra de Kadaha?

Os suplico, seor pidi el ministro . Colocad una flecha en vuestro arco y


apuntadla al beduino. Si l se defiende con versos, est bien... y si no, podis darle una parte,
que le ser suficiente.
Tom el Fadl su arco, coloc en l una flecha y dijo al beduino:
Defindete con un verso.
Sin inmutarse, el poeta exclam:
Tu arco es la. magnificencia, su cuerda es la compasin, la caridad es la flecha.
Dispara a mi corazn para matar mi pobreza!
Satisfecho, el Fa.dl dijo a su ministro:
T tienes que darle otros cien mil dracmas por sus versos y su penoso viaje. Y cien
mil ms, de tu propio bolsillo, para evitarme las patas de su camella.
Cuando el beduino recibi el dinero, rompi a llorar.
Por qu lloras? pregunt el Fadl sorprendido. Es poco lo que te hemos dado?
No seor. Lloro pensando en que algn da tus manos volvern a la tierra.
La desgracia no es perder nuestro dinero La desgracia no es la muerte de un caballo o de
un camello.
La desgracia es que un benefactor como vos muera, causando as la muerte de los seres
que viven en la tierra.
Medit un momento el Fadl. Y luego cauto su famosa composicin que comienza con
estos versos:
Ms me sirve una mano paraltica que tenerla repleta... y sin dar.
Cundo hizo eterno a alguien la avaricia?
Cundo cort existencias la generosidad?
La liberalidad no acorta vidas Ni la avaricia d inmortalidad.

OMAR IBN EL JATAB Y LA VIUDA


Una noche, como de costumbre, sali Omar ibn el Ja~ tab a observar el estado general
de su pueblo y la marcha. dt;l gobierno; al mismo tiempo, a cerciorarse de las necesidades de
sus sbditos. Le acompaaba su ministro.
En los suburbios de la ciudad hallaron su chiribitil con luz. Se acercaron y oyeron a una
madre que deca a sus-pequeuelos:
Paciencia, hijitos! Ya les voy a servir la comida.
Los nios seguan llorando y la madre reiteraba las promesas por largo rato.
Al fin, entr Ornar y le dijo con curiosidad:
Buena mujer, Por qu no das de comer a tus hijos?
Porque no tengo nada que darles... les estoy engaando con la olla, puesta en la
candela, slo con agua, hasta-que el sueo se apodere de ellos y se duerman.
Omar tembl, se acerc a la olla, la destap y vi que, efectivamente, en ella no haba
ms que agua y unos pocos guijarros al fondo.
Se dirigi a la mujer y le dijo:
No dejes dormir a tus hijos hasta que yo vuelva.

Dijo esto y sali rpidamente de la humilde cabaa. Lleg a la Casa de


Aprovisionamiento, carg sobre el hombro izquierdo un saco de harina y con la. mano derecha
tom un recipiente con mantequilla.
El Ministro perplejo, le dijo:
Seor, dadme el saco para llevarlo yo.
No hijomurmur Omar t no podrs cargar con mi culpa el da del juicio, y este
saco pesa hoy, mucho menos de lo que pudiera pesar en aquella hora, la culpa de mi descuido y
negligencia.
Regres a la cabaa corriendo. Lleg sudando y empez a preparar la comida para los
desdichados nios.
Dice la historia que mientras soplaba la candela con sus barbas barra las cenizas. Y al
da siguiente asegur la vida de aquella mujer viuda y la de sus hijos.
EL MAS GENEROSO DE LOS ARABES Por el Emir Amin Areslan.
Un da Maan, el rabe ms clebre por su generosidad, era perseguido por el Califa
Abou Jaafar, narr la aventura siguiente: Yo era buscado y perseguido con un encarnizamiento
tal que me vi obligado a exponer mi cara al sol hasta que se torn desconocida por la tostadura;
entonces me cort rpidamente la barba y el bigote, y envolvindome en un largo manto de lana,
mont en un dromedario para refugiarme en el desierto.
Cuando estuve fuera de las puertas de la ciudad, un rabe negro que esgrima un sable
me sigui, y una vez lejos de los guardianes, se arroj sobre m, tom las bridas de mi
cabalgadura, la hizo arrodillarse y grit despus de apresarme:
Eres llamado por el Emir de los Creyentes.
Quin soy yo para que el Emir me reclame?
Eres Maan Ben Zaideh.
Yo le dije:
Oh desconocido! teme a Al (Dios) Cmo puedo ser yo Maan?
Por Al! Yo te conozco tan bien como t.
Entonces, viendo que no haba nada qu hacer, saqu un collar de perlas, de que me
haba provisto, y le dije:
Puesto que es as, un tesoro que vale muchas veces la cantidad que el prncipe de los
creyentes ha ofrecido al queme lleve a su presencia. Tmalo y no sacrifiques n sangre ni mi
vida.
Mustramelo me dijo.
Se lo puse entre sus manos, lo examin un momento di-cindome:
Tienes razn en cuanto al valor, pero no lo aceptar sino cuando hayas contestado a
una pregunta, y si me dices: la verdad te dejar libre.
Habla le dije.
T eres reputado como el ms generoso de los rabes.. Has dado alguna vez tu
fortuna?
No le respond.
Has dado la mitad?
No repliqu.

El tercio, el cuarto, el quinto, el dcimo?


Entonces tuve vergenza y le respond:
Tal vez s.
Yo no lo creo me replic pero Por Al! yo no noy ms que un pobre ser y
tengo por toda fortuna los veinte dirhame en que me alquila por mes el Emir de los Creyentes y
esta alhaja vale diez mil dinarios. Bien, yo te la regalo y te hago gracia de la vida por tu
bellsima alma, por tu generosidad conocida por el mundo entero, a fin de que sepas de que
existe sobre la tierra un hombre ms generoso-que t, para que no seas vanidoso y no retrocedas
de hoy en adelante ante ninguna generosidad.
Despus me arroj el collar, solt las bridas y se alej.
Volv a llamarlo y le dije:
Por Al, tu quieres deshonrarme, mil veces prefiero la. muerte. Toma el collar, no lo
necesito.
Y

l me replic:

Has credo que podas desmentirme; pero Por Al! que no volvera a tomar el collar.
Jams me liara pagar una buena obra.
Y el rabe se fu por el camino de Al. Cuando entr de nuevo en la gracia del califa, lo
hice buscar por todas partes; he prometido una fortuna al que lo descubriere; pero en vano, pues,
no he podido tener la menor noticia de l.
LA INDULGENCIA DE MAAN IBN ZAIDA
Man Ibn Zaida era prncipe y gobernante de Irak. Su generosidad e indulgencia le
hicieron famoso, y como nada ni nadie pudieron causarle clera o disgusto, fu proverbio
popular la frase: Nadie hay ms indulgente que Man.
Cierto da, habindose encontrado varios poetas, rememoraban los iumores sobre el
Emir gobernante, y comentaban el tan conocido proverbio.
Uno de los presentes dijo:
Yo puedo hacerle montar en clera.
Apostemos cincuenta camellos a que no lo consigues propuso alguno.
Aceptado.
Inmediatamente, se dirigi a su casa. Tom un cuero de camello recin deshollado, se
envolvi en l y se confeccion un par de zapatos, cuidando que tanto el abrigo como el cal
zado fueran pasto agradable de las moscas, dejando la parte interna de la piel, volteada hacia
afuera.
Lleg al palacio de Man, y una vez en su presencia, tom asiento descaradamente,
extendiendo los pies hacia el prncipe. Mientras lo haca, cantaba estos versos con cnica
desvergenza:
Yo, juro por Al, nunca saludo a Man el que es de Emir intitulado.
Amigo respondi el Emir. El saludo es a Dios.
Si saludas te contestaremos. Si no; no te culpamos de nada. Fracasado el primer intento,
el poeta continu:
Recuerdas tus zapatos eran cuero de camello ; el de cabra era tu colcha ?.
S. Lo recuerdo perfectamente.

Y cuando un palo, tu nica arma en mano, te defenda del ladrar del perro?
Nunca lo olvido.
Cuando dormas sin colchn las noches del .fro tiritabas como pluma?
S, amigo. Aquello fu terrible.
Bendito sea Dios que te di un reino y te ense a sentarte sobre el trono.
Tienes razn. Bendito sea en toda ocasin y tiempo.
Bendito sea que hizo un gobernante de t, hijo infeliz de una inengada.
Hijito, t no estuviste presente aquel momento, con mi madre.
Yo pienso huir muy lejos por no verte, aunque me mate el hambre en el camino.
Si esa es tu voluntad, te deseamos buen viaje de todo corazn.
Bastardo, tengo acaso para el Viaje?
T debes regalarme algn dinero.
Man orden entonces:
Dadle mil dinarios para que pueda viajar.
Mil dinarios? Qu sirven, oh mezquino quiero ms del llamado generoso.
Dadle otros mil dinarios entonces.
El poeta no supo ms qu decir. Vencido y avergonzado, se arrodill ante Man, bes el
suelo en seal de humillacin, diciendo:
Qu Al, de todo mal, siempre conserve tu vida oh Man, no hay como t ninguno.
El Emir habl en seguida:
Amigo, si por los insultos te liemos dado dos mil diarios, por el elogio te daremos
cuatro mil.
Y me daris tambin los cincuenta camellos que he perdido en la apuesta?
Sorprendido, Ibn Zaida pregunt:
Qu historia es esa de los camellos? No te entiendo.
Y cuando el poeta refiri el trato hecho con sus compaeros, Man sonriente exclam:
Tambin te daremos los cincuenta camellos.
MAAN Y SUS PRESOS
Un da los revolucionarios cayeron en manos de Man Ibn Zaida y los sentenci a
muerte.
Uno de ellos grit:
Que Dios ayude al Emir; pero te suplicamos que no renas sobre nosotros la sed, el
hambre y despus la muerte. La generosidad del Emir no puede permitir esta ignominia
Tenis razn dijo Man , y orden que se les diese de comer y de beber.
Comieron y bebieron mientras; Man les contemplaba y cuando terminaron, el preso dijo:
Oh prncipe, que Dios alargue tu vida! Antes rame) tus prisioneros y ahora somos
tus huspedes, porque heino comido tu pan y tu sal. Piensa ahora cmo debes tratar a tu
huspedes.
Medit un rato Man y luego dijo:

Ya les he perdonado la vida.


Por Al dijo uno de ellos tu perdn es mucli ms sublime que tu triunfo sobre
nosotros. De hoy en arto lante seremos los ms fieles servidores tuyos.
EL POETA QUE DESOBEDECIO LA ORDEN DEL CALIFA
Cont el jefe de los gendarmes de El Mamn lo si guiente:
Una noche me llam el califa y me dijo:
Vete con tres gendarmes a los ruinosos palacios de los Barmecidas y captura a un
anciano poeta, que viene las noches a lamentar y llorar la suerte de esa gente. Si lo encuentran,
lo conducen a mi presencia.
Obedec la orden de mi Seor. La noche era obscura, y efectivamente al llegar a esas
ruinas, que todava hablaban de la antigua gloria Barmecida, encontr a un muchacho que
acompaaba a un anciano, quienes al llegar cerca de una pared, se detuvieron, y el anciano
comenz con esta poesa:
Y cuando vi rodar al generoso
Y vi al inocente asesinado;
dije a mi corazn, desesperado:
Ahora, no hallo en la vida nada hermoso.
Sigui cantando otros versos y nosotros le escuchbamos, contagiados por su tristeza.
Cuando termin me acerqu a l y le dije:
Eres limado por el Emir de los Creyentes.
El hombre tembl al principio, luego se seren y dijo:
Os pido un favor, dejadme escribir mi testamento; porque no espero vivir despus de
esta llamada.
Despus nos condujo a. una tienda, pidi papel, tinta y pluma y escribi unas lneas,
dobl el papel y le entreg al muchacho que le acompaaba.
Salimos luego y fuimos directamente al Califa, quien al verle pregunt:
Quin eres? Qu favor te han hecho los Barmeeidas para que desobedezcas nuestra
orden y vengas a llorar entre las ruinas de sus casas?
El anciano contest:
Oh, conmendador de los fieles! Yo debo a los Barmeeidas un favor que ningn
hombre puede pagar.
Podemos saber cul es? replic el Califa.
Seor. Yo soy Almunzer Ibn el Maguira, soy hijo de reyes. Perd todos mis bienes y
cuando me encadenaron las deudas tuve necesidad y vend hasta el palacio donde nac y en
donde nacieron mis padres: un da me aconsejaron mis parientes ir a los Barmeeidas.
Sal de Damasco con treinta personas de mi familia y al llegar a Bagdad no nos quedaba
nada que vender para aplacar el hambre.
Dej a los mos hambrientos y fui en bsqueda de los Barmecidas; mis preguntas y mis
pasos me condujeron hasta la mezquita, que se halla cerca del Palacio de Yahyah ibn Jaled.
Entr a la mezquita y vi a Yahyah orando.
Cuando termin invit a todos los asistentes e hizo entrar a todos en el jardn del
palacio, en donde se encontraban sus diez hijos con un gran nmero de sirvientes. Vi entonces

que los pajes se acercaban y cada uno tena en la mano un plato que contena dinero. Los
presentes, uno por uno, vaciaban el dinero en el bolsillo, guardaban el plato y salan por turno.
Me qued slo sin atreverme a extender la mano para recibir la donacin; el sirviente
me gui el ojo con bondad y entonces, aunque me temblaban las manos, pude tomar el plato y
el dinero. Me dirig hacia la puerta y a cada segundo miraba hacia atrs, como quien teme ser
perseguido. Pero Yahyah, quien me contemplaba, en aquel momento, dijo a uno de los pajes;
Traedme a este hombre.
Una vez en su presencia me pregunt con dulzura:
Por qu miras a derecha y a izquierda?
Entonces le cont toda mi historia de principio a fin y le expuse el estado en que se
hallaba mi familia.
Moiss llam Yahyah a su hijo.
Este acudi. El padre dijo:
Hijo mo! este hombre es forastero, condcelo a tu casa y haz con l lo que te dicta
la generosidad.
Moiss me condujo a su casa y pas el da y la noche en toda la opulencia; pero al da
siguiente en vez de despacharme me entreg a su hermano Alabbas dicindole:
El ministro me orden que acatase a este hombre y como yo estoy ocupado hoy con
el Califa, recbelo en mi nombre y cumple con tu deber.
Al otro da Alabbas me entreg al otro hermano Ahmed y ste a Jfar y as
sucesivamente durante diez das. En vano fueron mis protestas y mis splicas para que me
dejasen libre a fin de correr en pos de mi familia de la que nada saba.
El undcimo da vino un lacayo y me dijo:
Ahora ya puedes ir en busca de los tuyos. Yo lloraba en mi corazn, porque ya no
tena ni el dinero ni el plato, ni me atreva a reclamarlos. El Lacayo me condujo al jardn y me
hizo entrar en un aposento dicindome:
Seor, puede usted pedirme sus necesidades, porque estoy ordenado de satisfacerlas
todas.
Mientras hablaba me conduca de una puerta, a otra hasta llegar a una que abri y
entramos los dos. El levant un teln y mi sorpresa, lleg al colmo cuando vi a todos los mos
en un saln atestado de un lujo fantstico y todos sanos y alegres.
Despus me obsequiaron diez mil dinarios, me fueron dadas dos haciendas y viv con
aquella gente trece aos. Nadie saba si yo era uno de los Barmecidas o un extrao a ellos.
Cuando cayeron en la desgracia, vino Omar Ibn Masha-da y me oblig a pagar, por las
dos haciendas, un impuesto diez veces mayor de lo que producan, cosa que me arruin
totalmente y por eso vengo a llorar, cada noche, su infortunio y a rememorar su generosidad.
Cuando oy el Mamn aquella historia, llam a Omar Ibn Mashada y le orden:
Devuelva todo lo que ha cobrado a este hombre y que sea para l y para sus herederos
despus de l.
Pero antes de terminar el Califa, sus palabras, el hombre estall en llanto. El Mamn
perplejo pregunt:
Hombre, qu te pasa, yo te devuelvo todo y t lloras? Qu significa esto?

Seor contest el interpelado tambin este favor se lo debo a los Barmecidas,


porque si yo no hubiera venir do a llorar en las ruinas de sus palacios, no hubiera tenido el
honor de ser conducido ante el Emir de los Fieles, ni tampoco hubiera recibido tantos favores.
Cuando oy El Mamn esto, las lgrimas invadieron sus ojos y con un tono triste dijo:
Por mi vida: esto es, efectivamente otro favor de lo Barmecidas. A la verdad
merecen ser llorados, pensados, elogiados y recordados.
UNA GALANTERIA REAL Por el Emir Amin Aresln
Cuentan, y Al lo sabr mejor, que, un da el Califa subi a la terraza de su palacio para
pasear su vista y explayar su corazn. Desde all sorprendi en el patio de una casir.i vecina a
una mujer de una belleza que no recordaba haber visto otra parecida.
Quin es esa mujer? pregunt a uno de su squito.
Es la de vuestro servidor Feiruz.
El Califa permaneci pensativo. Y despus de algunos-instantes volvi a. entrar en su
palacio con el corazn agobiado por los hechizos de aquella mujer.
En seguida mand a llamar al marido y le dijo:
Oh Feiruz! lie aqu una misiva que tienes que llevar inmediatamente al val de Basra;
me traers la respuesta.
Feiruz bes la tierra entre sus manos llevando la real misiva a su cabeza, en seal de
obediencia, marchndose luego a ejecutar la orden de su seor. Cuando estuvo fuera de la
ciudad, el Califa se disfraz y sali, solo, de su palacio hacia la. humilde casa del servidor
Feiruz. Golpe ligeramente a la puerta, y en seguida se oy una voz:
Quin llama?
Abre contest el Califa , soy el seor de tu marido.
La mujer se apresur a abrir, y cuando el Califa entr le dijo:
Cmo es posible que nuestro dueo y seor se haya dignado entrar a esta pobre
casita, indigna de recibirlo?
He venido a visitarte respondi el Califa.
Que Al me preserve de esta visita que no presagia nada bueno para m!____
As te atreves a hablar a tu soberano, a tu seor? Quisiera creer que no me has
reconocido.
Al contrario, oh seor, os he reconocido muy bien; y adivino la razn que os ha
iihpulsado a venir hasta aqu, los leones rehusan beber donde los perros han bebido; y el noble
prefiere el hambre a compartir la comida de los miserables.
A estas palabras el Califa sinti tanta vergenza que pareci que su alma sala de su
cuerpo. Precipitadamente volvi a su palacio, olvidando su manto en la pobre vivienda.
Esto fu lo que sucedi al Califa.
En cuanto al marido, apenas estuvo fuera de la ciudad record que no haba hecho una
recomendacin urgente a su mujer, por lo que apurado regres a. casa. En cuanto llam a la
puerta y vi la prenda olvidada por el Califa, su cara cambi de color. Comprendi entonces por
qu el Califa le haba encargado con tanta premura aquella comisin. Pero como era hombre de
buenas maneras, juzg prudente no decir palabra a su mujer ni a nadie; y se puso nuevamente en
el camino de Al. dispuesto a cumplir la orden de su dueo y seor.

Cuando estuvo de vuelta, ste le gratific con una buena suma de dinero que Feiruz
agradeci, y yndose luego a un bazar a comprar regalos y cosas que saba que eran del agrado
de su mujer, se volvi a su casita.
Su esposa, al verlo de regreso, se regocij mucho, y Feiruz despus de mostrarle los
regalos que haba comprado dijo:
El Califa nos ha colmado de favores y es justo que tu familia pueda gozar tambin
con nosotros.
La mujer le contest con cario y, obedecindole fu a la casa de sus padres, llevando
consigo los obsequios. Un mes ms pas sin que el marido se acordara de ir a verla, lo que,
observado por su suegro, decidi a ste a ir eu su busca, para decirle:
Feiruz, t debes explicarnos el motivo de tu extraa conducta, o en caso contrario,
acompame ante el Califa para que el cad nos juzgue en su presencia, si no quieres llevar a tu
mujer y darnos las satisfacciones debidas.
Feiruz contest simplemente:
Mi mujer no puede tener quejas contra m; nunca le di motivo. Vamos ante el Califa.
Cuando lleg el da de la audiencia. Feiruz y su suegro se presentaron haciendo ste la
siguiente exposicin:
Qu Al conserve a nuestro seor el Califa! Oh juez de los jueces! he aqu
brevemente lo que nos sucede y obliga a comparecer ante t. implorando justicia. He alquilado a
este hombre un jardn cuyo cercado de defensa estaba intac-to, con un pozo de agua clara y
pura, slidamente constudo, y muchos rboles frutales. Despus de haberse deleitado con sus
frutas, y bebido de su agua, colm el pozo y destruy el cercado, pretendiendo ahora
devolverme el jardn en ese lamentable estado.
El juez dirigindose a Feiruz le dijo:
Y t qu dices en tu defensa?
Oh, juez, ntegro y digno! replic Feiruz. No es por desengao que quise
devolverle el jardn en cuestin. La razn es muy seria y mucho ms grave, pues un da, al
volver de improviso, vi las huellas de un len... Entnces tuve miedo de encontrarme con l
cualquier da, y de caer en sus garras. Esta es la razn de la renunciacin.
El Califa que escuchaba recostado en un divn, comprendiendo la alusin, se enderez
entonces y dijo:
Feiruz, vuelve a tu jardn tranquilo y que tu alma viva en paz. En efecto, el len entr
all un da, ms, por Al! no hizo ningn estrago, ni siquiera pudo tocar una hoja de sus
rboles, retirndose luego sin dejar huella alguna. Y por Al! jams se ha visto otro jardn tan
slidamente cercado y mejor defendido.
A estas palabras el corazn de Feiruz se dilat de gozo y alegra. Agradeci al Califa, y
volvi a su vivienda llevndose a la mujer, y ni el cad, ni nadie supo de qu se trat en aquel
pleito singular.

PARTE CUARTA
EL LIBRO DE LAS MIL Y UNA NOCHES Y SUS MISTERIOS
PROLOGO
El libro de Las Mil y Una Noches es el libro inicitico por excelencia.
Ya estoy oyendo las exclamaciones de sorpresa y de preguntas: Llamis libro
inicitico a una abigarrada coleccin de viejos cuentos de nios? Libro inicitico a unos relatos
capaces de sonrojar al hombre ms mundano por su crudeza y libertades de lenguaje en lo que al
sexo y al no sexo se refiere?..... Pues s, pese a todo sto, Las Mil y Una
Noches encierran la ms profunda revelacin de la moral. Desde luego y ante todo
debemos comprender que la moral de los rabes, de los primitivos rabes, llamaba las cosas
por su nombre y no encontraba nunca, condenable a lo que es natural, ni a la expresin sencilla
de lo natural la llamaban licenciosa. La literatura rabe ignora totalmente ese producto odioso
de la vejez espiritual que se llama intencin pornogrfica; ella re de todo corazn all, como un
mdico cirujano, donde un puritano gemira de escndalo...
El rabe, ante una meloda de caas y flautas, ante un lamento de lad, un canto de
Moazn, un poema, una. danza etc.... responde no con ese gesto brbaro e inarmnico, vestigio
indiscutible de las razas ancestrales antropfagas, que danzaban en torno de la vctima y del cual
ha hecho Europa un signo de alegra burguesa... el rabe responde con un ah... ! largo,
sabiamente modulado, y esttico, porque el rabe es un instintivo exquisito, parco en palabras,
slo sabe soar.....
Con todo diremos a aquellos que se escandalizan por la crudeza de los cuentos de Las
Mil y Una Noches que en la Biblia existen an peores como Lot, Thamar, Ruth, Judit, etc., ,
pero podramos insistir en qu la inmoralidad no est tanto en las cosas llamadas inmorales, sino
en los pecadores ojos de los que con reprensible deleitacin las miran. Los cuentos de las Las
Mil y Una Noches no son sino ense-fianzas sublimes, por encima de las religiones vulgares y de
la enfatuada ciencia contempornea., como habremos de demostrar con nuestros comentarios.
Son muchos los siglos que echaron sus velos sobre el gran libro de Las Mil y Una
Noches y ya es tiempo de develar los tesoros que encierra.
Como develadores de lo que yace oculto y perdido debemos decir que el pensamiento
no tiene sexo; el alma humana tampoco, y an el verdadero amor que lleva, a la unin santa del
hombre y de la mujer para construir esa morada social que se llama familia, no es genuinamente
sexual en su principio, sino que es algo ms puro, pues que empieza, por la simpata y la
fantasa a alturas verdaderamente excelsas que si bien acaban en lgica unin fsica, es por mera
ley natural, como cuando la nieve pasa a agua, el agua pura cuando pasa a cieno y del fecundo
cieno, en fin, brotan las rosas. Acaso cuando el astro brillante se eleva en los cielos no es
cuando parece sepultarse ms y ms en las ondas del lago mismo?
Todos se quivocan: Las Mil y Una Noches no es la gran obra imaginativa, de los
cuentistas rabes sino es la obra inicitica por excelencia de la raza rabe, de los AR-AB
padres arios o padre sol, y esta obra debe ser conocida ms en su espritu que en su letra; porque
como dijo el gran Iniciado La letra mata; pero el espritu vivifica. Este libro es un receptculo
de todas las formas del rabe, desde las ms antiguas hasta las ms recientes.
Los autores nos llevan hasta el siglo X o IX eu su excursin retrospectiva para encontrar
en dicha poca los orgenes del gran libro; pero aquellos que han meditado un momento
encuentran que este libro es pariente muy prximo de otras dos obras maestras; el Hitopadesa, el
snscrito, que significa instruccin provechosa y el libro de Calila y Dymna.

El velo de la obra empieza en su ttulo mismo, compuesto de un jeroglfico, el de Mil v


Una y de un nombre simblico noche equivalente al de ocultacin o velo y dicho jeroglfico,
en s es una clave ms antigua y ms preciosa que cualquiera otra. Mil y Una en simbologa
numrica, y con una pequea transformacin se convierte en el TAU, en el Caduceo de
Mercurio, a la serpiente de Edn y a la de Moiss en el desierto; esto es a la serpiente buena o
mala. De esta manera. Mil y Una Noches fonticamente equivale a Velo de Isis, o sea el
Libro en que ciertas verdades iniciticas yacen ocultas.
Concordando con estos asertos vemos que en medio de los fantsticos desatinos de las
Mil y Una Noches se encuentra muchas verdades. La Odisea de Homero, en apariencia,
sobrepuja en falta de sentido comn a todos los dichos cuentos juntos, y con todo, est probado
que en muchos de sus mitos son mucho ms que creacin imaginativa porque como dijo Platn,
los mitos son vestiduras poticas envolventes de grandes verdades bien dignas de ser
meditadas.
Ante todo, para poder comprender los misterios del gran libro de las Mil y Una
Noches debemos saber a quines debemos dirigir nuestra explicacin; porque todo libro en s
se compone de dos partes: letra y espritu, ni ms ni menos que como la misma humanidad que
se compone, tambin de dos categoras: materialista y espiritualista.
Para los materialistas diremos: seguid, seores, con la letra muerta y burlad de aquellas
fantasas absurdas de los rabes que hablan con las jinas, hadas, duentes y Afrites, para luego
nos digan autoritariamente que ello no prueba sino que son ensueos de la imaginacin, tan
felizmente combinados, que gozan del envidiable privilegio de sugestionar por igual, con su
belleza, a los grandes como a los chicos.
Tero para los espiritualistas tenemos otro lenguaje que es el siguiente: Los procedentes
del libro estn hoy muy obscuros, por ser ellos verdades tradicionales de una edad ms feliz en
que los hombres hablaban con Dios y con los espritus de la naturaleza.
Por otra parte vemos siempre que la activa o creadora imaginacin del hombre, es
confundida por algunos ciegos del espritu, con la alocada fantasa y as las altsimas verdades
de viejos no son ms que preciosos cuentos de nios.
Quin no recuerda la leyenda de Aladin? El mismo nombre nos da una clave. Aladin
significa la sublimidad de la religin (la religin de Al) o lo que equivale al espritu de la
religin: En efecto, un ser puro, un nio (un nefito, como lo llaman en el lenguaje inicitico, al
que empieza a recorrer el sendero) hijo de un sastre conoce a un hechicero (un hombre que
ambiciona el dominio) quien trata utilizarle en el proyecto de robar cierta lmpara maravillosa
(la del conocimiento inicitico) escondida all en las grutas de lejansimas montaas. Llegados
al sitio, despus de un penoso viaje, el nio, por la virtud del anillo del mago levanta una gran
losa blanca y penetra en el subterrneo (o en el sendero como lo llaman los iniciados-, donde, a
vuelta de mil prodigios que se hallan en el mundo del espritu se ve rodeado de un verdadero
paraso. All ve al pjaro que habla (co-molo viese y oyese el Sigfredo de Wagner bajo el tilo,
a la fuente que mana oro y al rbol que canta, tentaciones de todos los que caminan por el
sendero de la. iniciacin. Pero Aladin no presta atencin a esas hermosas ilusiones porque su
objeto es, llegar a la verdadera luz del saber, al Conocimiento Inicitico. Lleg por fin y rob la
lmpara maravillosa y por ella (esto es por la sabidura inicitica interna) conoce las perversas
intenciones del hechicero, quien le deja encerrado en el subterrneo, mientras que Aladin,
gracias a la lmpara del Saber Interno y al anillo del poder, logra mgicamente cuantas riquezas
pueden apetecerse en este mundo.
Al llegar hasta aqu No nos recuerda este cuento las palabras del Divino Maestro Jess,
cuando dice en el Evangelio que debemos tan slo buscar el reino de Dios y su justicia, (el
Reino Interno) y que lo dems nos ser darlo potaadidura?
Y as, cuento tras cuento, del gran libro, en todos ellos-aparecen los nombres de hadas,
sus jardines encantados; sus tesoros inauditos y su perfecta liberacin de esta nuestra triste

crcel de materia fsica, impenetrable para nosotros como cuerpo, pero perfectamente penetrable
para aquellos iniciados que llegaron a la liberacin.
Gloria, pues, a quien guarda los relatos de los primeros como leccin dedicada a los
segundos, porque estos relatos son la historia para el bien del mundo y no aquellas fbulas
hechas historia para desgracia de la humanidad y que llevamos padeciendo desde Horodoto
hasta nuestros das.
Estas fbulas de Las Mil y Una Noches son el tronco mstico-religioso de todas las
Escrituras sagradas, fbulas prodigiosas en sus ficciones y parbolas que son ms que ciencia en
su moraleja o enseanza interior esotrica, que, primero ha sido velada en los nombres de los
personajes Elohim, Jehov, Acn, No, Abraham, Sara, etc., . en los que sus letras respectivas
no son sino valores geomtricos de relaciones secretas entre los nmeros y la letras, y luego se
ha vuelto a velar haciendo de estos nombres personaje de una admirable y sabrosa fbula.
A aquellos que dudan les invitamos a adentrar con nosotros por las pginas de este libro
y en l vern, desde la introduccin misma, aparecer la trama de una interesantsima historia
velada por el ropaje de una fbula, y al rasgar este ropaje fcilmente se ve tras de l la verdad
desnuda o ei sol libre de las nubes.
(El Velo de Isis) Mario Roso de Luna.

CAPITULO I
LOS MISTERIOS DE LAS MIL Y UNA NOCHES LA INTRODUCCION
Desde la introduccin de Las Mil y Una Noches encontrarnos el principio de los
misterios iniciticos y vamos a se-guirlos; as comienza el relato:
Cuentan las crnicas de los Sasanios que uno de los ms poderosos reyes de Persia tena
dos hijos de inmenso mrito: Shahariar y Shahezamn. Shahariar el primognito, subi al trono
a la muerte de su padre, y para premiar las virtudes de su hermano Shahezamn le di el reino
de la Gran Tartaria, con Samarcanda su capital.
Para poder comprender este misterio tenemos que descifrar el significado de los
nombres. Qu significa Shahezamn y Shahariar?
Shahezamn significa rey o dueo del siglo o del tiempo mientras que Shahariar
equivale a Seor o dueo de la ciudad o de los hombres.
Entonces los dos hermanos son los prototipos de las dos humanidades una visible y otra
invisible o el hombre subjetivo y objetivo. El hombre objetivo, al atrofiar en s el tercer ojo se
alej mucho de su hermano subjetivo.
Pasados muchos aos, cada uno de los hermanos deseaba vivamente volver a abrazar al
otro, cosa que Shahezamn, se dispuso a realizar el viaje con el mayor placer. Se despidi, pues,
de la. reina, sali para incorporarse con la comitiva; pero una vez entrada la noche se apoder de
l un gran deseo de volver a dar un nuevo abrazo a la reina, a quien encontr que haba recibido
en su lecho a uno de sus ltimos dependientes. Y l sin poder refrenar su ira, sac un yatagn.
degoll a los culpables y arroj sus cuerpos por la ventana.
Despus el rey Shahezamn sigui su viaje hasta llegar a
Persia en donde su hermano le recibi cou mucho cario; pero l estaba muy triste7,
cosa que preocup a todos. Luego-Shahezamn, descubri lo suficiente en su cuada para
comprender que su hermano era tan desgraciado como l, y dijo:. Este es sin duda, el destino
de no pocos maridos, cuando el sultn mi hermano no se ha podido eximir de l y desde aquel
momento dej de afligirse, recobrando su buen humor.

(Aqu podemos rememorar la historia de Adn y Eva. Eva como mujer, como naturaleza
pasiva del hombre, comi-de la fruta prohibida, y segn aquellos que interpretan el smbolo por
la letra muerta fu la causa de la desgracia del primer hombre).
Despus de muchas preguntas de Shahariar y muchos titubeos de Shahezamn, ste
cont a su hermano todo lo sucedido. El sultn degoll tambin a su propia mujer, y ambosdisfrazados emprendieron un viaje y encontraron al genio que cargaba una caja en la. que
encerraba a una mujer de prodigiosa hermosura. Esta, durante el sueo del genio llama a los dos
hermanos, les despoj de sus dos anillos como haba hecho con 98 amantes anteriores, que del
mismo modo haba-ido teniendo, a pesar de la estrechsima vigilancia del celoso genio, quien le
tena en aquella caja y oculta en el mismo-fondo del mar.
Ya ven termin la dama alejndose que cuando la mujer (o naturaleza pasiva
del hombre) ha formado un mal deseo, nadie puede impedirle la ejecucin.
Cuando los hermanos vieron que el genio era ms desgraciado que ellos regresaron a
sus reinos.
Pero Shahariar, para prevenir ulteriores infidelidades en su nueva esposa, resolvi
casarse cada da con una y ahogarle al da siguiente. Y as fueron inmoladas miles de jvenes,
despus de compartir una noche, cada una el tlamo regio y nadie acertaba con el medio de
atajar semejante calamidad nacional.
En estos momentos podemos recordar los hermosos vermculos de la Biblia que dicen:
Y dijo el Seor Dios a la mujer. Por qu has hecho sto? ella respondi: La serpiente me
enga y yo com.
Y dijo el Seor Dios a la serpiente: Enemistades pondr entre t y a la mujer y entre tu
linaje: ella quebrantar "tu cabeza y pondrs acechanzas a su calcaar.
Aquella naturaleza pasional que fu tentada por las pasiones y era la causa de la cada
del hombre, es la misma que debe quebrantar la cabeza de la serpiente o del deseo para salvar al
mundo.
Ahora veremos cmo se efecta todo sto.
El ministro del Sultn, ejecutor de tamaas rdenes, tena dos hijas: La mayor se
llamaba Shaherezada y Dinarza-da la ms pequea. Esta ltima era joven de gran mrito; pero
aquella gozaba de un extraordinario talento muy superior a su sexo, amn de una hermosura
inhumana. Dominaba los secretos de la filosofa, de las ciencias y de las artes, y su virtud era de
una firmeza a toda prueba. Un da esta joven dijo al ministro:
Padre mo, le suplico encarecidamente me conceda la gracia que le quiero pedir.
Cualquiera que sea ella la tienes de antemano concedida con tal de que sea justa
respondi el padre.
Corno justa no puede serlo ms. He formado el designio de atajar por siempre la
barbaridad del Sultn y salvar u miles de jvenes del triste destino que les amenaza.. Le suplico
me procure del Sultn el honor de su lecho.
El visir se horroriz al or la propuesta de su hija diciendo :
Has perdido el juicio hija ma? Ignoras que el Sultn ha hecho el juramento de
inmolar, al da siguiente, a aquella con 1a. que cada noche se desposa?
Lo s todo replic Shaherezadaconozco el peligro que corre; pero nada me
espanta. Si sucumbo, mi muerte ser gloriosa, y si triunfo har a mi pueblo el mayor de los
servicios.
Mucho luch el padre con la hija, pero la sabidura, do sta lo venci y por ltimo fu
personalmente a ofrecer a su hija al Sultn quien qued pasmado ante el sacrificio que lo ofreca
su visir..

Llegada la hora, el padre condujo a Shaherezada a pa lacio, pero a peticin de sta


condujo tambin a Dinarzada
El Sultn qued encantado con su nueva esposa pero al notar que lloraba le pregunt el
motivo a lo que la hermosa joven respondi:
Seor, tengo una hermana a quien amo con ternura y deseara que pasase la noche
junto al aposento para verla y darle el ltimo adis.
El Sultn accedi. Pero a una hora antes de amanecer, (hora, de la iniciacin) la pequea
Dinarzada, siguiendo la instruccin de su hermana mayor, le despert diciendo:
Queridsima hermana. Si no duermes, te suplico que, antes de que amanezca, me
cuentes alguno de aquellos cuentos que t sabes. Acaso Ay! sea la ltima vez que los escuche,
y tambin a. tu amada voz.
Seor suplic Shaherezada al Sultn Me otorgis la dicha de poder complacer
a mi hermana en su inocente ruego?
Con mucho gusto respondi el Sultn.
Entonces Shaherezada comenz su pasmosa narracin, asombro de los siglos pasados y
futuros que lleg hasta nosotros, bajo el ttulo de LAS MIL Y UNA NOCHES, es decir el
libro que encierra los ms altos misterios iuiciticos.
En esta introduccin del divino libro hemos visto que los dos reyes representan al
hombre subjetivo y objetivo, o a las humanidades que comparten el seoro del planeta.
Y as vemos que la humanidad doliente, a diario sacrificada por las potencias del mal,
que hoy son seoras de la tierra; slo puede salvarse de su triste destino, que es el de la muerte
moral a la par de la fsica, con el ejercicio de sus poderes mentales redentores, es a saber: el de
la Mente Inferior, discursiva o razonada, que nos ha dado la ciencia como elemento esencial
de todas nuestras emancipaciones. Esta mente est representada "por la imaginacin creadora de
la sabia Shaherezada; mientras que la Mente Superior, pura e intuitiva la del genio del hombre,
dispuesta siempre para las altas verdades, como lo estaba. Dinarzada, con ese eterno velar del
inconsciente humano desde su augusto trono de misterio, esa voz interior y divina. La voz de
Cristo en el hombre como dira San Pablo.
Y gracias a la proverbial misin de la mujer se efecta
la rendicin de la humanidad. La mujer, o la mente, aplasta la cabeza del dragn y de la
serpiente por su sacrificio altruista como dijo Bulwer Litton en la Zanoni, que slo puede
redimir el que se sacrifica.
Este es el significado de la introduccin a LAS MIL Y UNA NOCHES es la
redencin que es el origen comn do la primitiva religin de la Naturaleza. Es el gran drama de
la humanidad sobre la tierra representado simblicamente por las dos fuerzas en el hombre: la
positiva y la negativa; o como dicen otros por el bien y el mal.
CAPITULO II
El primer relato de LAS MIL Y UNA NOCHES
HISTORIA DEL COMERCIANTE, EL EFRIT Y LOS TRES VIEJOS CHEIKS
En la introduccin vemos que el problema del sexo aparece como causante de la cada
de la humanidad. Que por esta cada el gnero humano sufre la desgracia, de las dos reinas, que
es: la muerte.
El sexo, como hemos dicho anteriormente, representado por el caduceo de Mercurio,
por la cifra de 1001 o por las dos serpientes que rigen al mundo, siendo tan necesarias, dentro de
sus papeles respectivos, la una como la otra, a sa ber: la fuerza Inercia, de cada, de dolor; del

mal, de negacin, de tinieblas, de destruccin representada en el Sultn Shahariar, y la fuerza


del progreso, de redencin, de bien, de felicidad, de Creacin y de luz, por Shaherezada.
El sexo fu y es la primera causa de la degeneracin y de la muerte; y el sexo es y ser
la causa, de la regeneracin y de la resurreccin del hombre. Hasta aqu podemos hablar en
pblico sobre este misterio; porque el que sabe no puede hablar y el que habla no sabe nada.
Ahora vamos a buscar en el primer relato de Shahereza-da la segunda causa que es la
historia del comerciante y el genio.
Estamos obligados a extractar los hermosos cuentos del texto para no dar excesivas
proporciones a. estos comentarios.
El primer relato comienza as:
Shaherezada dirigindose al Sultn Shahariar y rogando a su hermana Dinarzada que le
escuchase atenta, di principio a su relato de esta manera:
Seor, haba antao un comerciante muy rico que necesit hacer un largo viaje a
travs del desierto. Al cuarto da de su marcha se sinti fatigado, ech pi a tierra, junto a un
nogal donde brotaba un manantial delicioso, y se puso all a comer galletas y dtiles, cuyos
huesos iba arrojando a derecha e izquierda. An no haba concluido su comida, cuando vi
surgir del suelo un genio enteramente blanco de puro viejo y de una enorme estatura, quien,
blandiendo su yatagn y profiriendo un grito espantoso, le dijo con voz do trueno:
Voy a matarte boy mismo de igual manera que til acabas de dar muerte a mi hijo.
Cmo es posible sto? respondi atnito el viajero.
Pues dando con los huesos de los dtiles a mi hijo en el ojo, le has matado insisti
el genio levantando la mano para decapitarle.
Deteneos; seor grit el buen hombre - al menos dadme tiempo para que vuelva
a mi casa, a poner en orden mis negocios y despedirme de los mos. Prometo volver aqu tal da
como hoy del ao que viene.
El genio acept y efectivamente, el comerciante arregl sus negocios despidindose de
los suyos y regreso el da sealado, al mismo lugar de antao.
Mientras esperaba el genio, lie aqu que se le presenta un viejo que llevaba sujeta, con
una cadena a cierta corza blanca, y que averigua, al punto, al comerciante el motivo de su
venida a aquel espantoso desierto. El interpelado cont sus desdichas y el viejo quiso ser testigo
de la entrevista con el genio y se sent a su lado.
Despus lleg otro viejo con dos perros formidables y negrsimos. Por fin lleg otro
anciano quien, al igual que los anteriores se qued.
Llego el genio y se dispuso a ejecutar la sentencia. Uno de los ancianos, posternndose
ante el genio se atrevi a decirle:
Prncipe de los espritus del aire; escuchadme, voy a contaros mi historia y la de esta
corza, y si os parece maravillosa, podra esperar de vos el que le perdonis a este desgraciado
la tercera parte de su delito?
El genio acept y el anciano narr lo siguiente:
Esta corza que vis aqu es mi mujer con la que viv treinta aos. De ella no tuve
prole. El deseo de tener hijos me llev a tomar una esclava de quien tuve un hijo. Mi mujer
concibi odio contra ambos, se dedic a la hechicera y durante mi ausencia convirti a la madre
en vaca y al hijo en ternerillo.
Cuando regres de mi viaje me dijo:
Tu esclava ha muerto y tu hijo ha desaparecido. Mucho llor por lo sucedido. Lleg
meses ms tarde la fiesta del gran Bairan y para celebrarla, segn rito, tena que sacrificar una

vaca. Mi mujer me oblig a degollar a mi esclava convertida en vaca, la que me miraba de un


modo muy tierno y humano. Pero contra lo que esperaba, la vaca no tena sino huesos y pellejo,
y ped en su lugar un ternero.
El mayordomo me trajo a mi hijo: el animalito me miraba con tanto cario que despert
en m la compasin y no quise sacrificarle pese a la oposicin de mi mujer, y sacrifiqu otro.
La hija del mayordomo era una maga, descubri que aquel ternero era mi hijo a quien
restituy a su estado humano; pero con dos condiciones: la primera pidi que yo le diera a mi
hijo por esposo, y la segunda era el castigar a la persona que le haba transformado en ternerillo.
Aceptadas las dos condiciones, la joven con sus conjuros sobre el ternerillo le devolvi
a su primitiva forma y se ech en mis brazos; en cuanto a mi mujer, con otra ceremonia mgica,
le transform en sta corza, que veis aqu encadenada. Convengo replic el genio cuando
el primer, viejo termin su relato en otorgar a este msero comerciante el perdn de la tercera
parte de su culpa.
Tambin espero de vos, Seor genio dijo el segundo viejo de los perros negros
que le perdonis la otra tercera parte de su delito, si es que as mismo, os place la historia.
Y como el genio conviniese en ello, el viejo comenz de esta manera:
Sabed principio de los genios, que estos dos perros son mis hermanos mayores,
quienes, como yo se dedicaron al comercio ; ambos tenan mala suerte y al mismo tiempo mal
corazn; siempre me perseguan por mi dinero. Un da, durante un viaje por mar con mis
hermanos, vi en la orilla una mujer distinguidsima, aunque pobremente vestida, que me pidi
me desposase con ella, como lo hice.
Ella haba sido una hada, y que conocedora de la maldad de mis hermanos conmigo,
pues pretendan matarme por envidia; los transform en perros durante diez aos y se
desapareci despus. Y heme aqu, en busca del hada para convencerla que restituya a mis
hermanos a su estado prstino.
El genio perdon la otra tercera parte de la culpa al comerciante.
Intervino de igual manera el tercer viejo y cont la otra historia al genio.
Aquella tercera historia segn dijo Shaherezada al Sultn debi ser estupenda,
cual ninguna; pero ella no ha llegado a mi noticia, acaso por su misma sublimidad. Slo s que
el comerciante fu perdonado, agradeci a los viejos y regres feliz a los suyos.
Esta fbula encierra una enseanza emblemtica. El comerciante con el genio es la
historia de la humanidad sobre la tierra, que en su peregrinacin por el mundo, o sea por la vida,
est siempre amenazada por la muerte por haber comido del fruto del rbol del Bien y del Mal o
por haber comido indebidamente el inicitico fruto; profanndole, se haba hecho acreedor a la
pena de muerte, como vernos en el segund captulo del Gnesis, cuando la primera pareja, de
sobedeciendo a Jehov, que aqu est representado por el ge nio. Como el fruto dctilo que
significa DIES o el YO (es decir, usa el fruto de la razn para daar) y por so est condenado a
muerte, la. que se aplaza da tras da como la del comerciante para que como l, pongamos en
orden nuestros negocios y nos preparemos serenos para el supremo momento de la partida.
Los ancianos son los protectores o salvadores de la humanidad, aquellos seres
superiores que trabajan da y noche para redimir al hombre por medio del autosacrificio.
En la introduccin hemos visto que el sexo fu la primera causa de la cada del hombre,
pero en este relato vemos que la profanacin del poder interno es la segunda causa.
El saber inicitico puede ser utilizado para el mal y para el bien. La impa madrastra que
utiliz sus pensamientos mgicos para hacer el mal tropez con la hija del arrendatario, maga
buena quien triunf restituyendo al hijo a su ests-do pristino, castigando a la par, a la perversa.
San Pablo, iniciado cristiano, a escribir a los de Efeso dice: nosotros tenemos que
luchar con los espritus en el aire .

En otra parte dice: La tirana del Prncipe de las Potestades del aire es el espritu que
ahora rige sobre los hijos de la infidelidad.
La historia, del segundo viejo, en esencia, es la de la Biblia: de Can y Abel, y hasta
cierto punto de Esa y Jacob, y la de Jos con sus hermanos.
Es el drama de la humanidad que fraternalmente se despedaza a s propia en vez de
establecer una cooperacin leal para vencer a los espritus del mal en la naturaleza.
La tercera historia, del tercer anciano, debe encerrar algn misterio inicitico que no es
permitido revelar y Shaherezada lo call.
Libre as, el buen comerciante del cuento, como habr de quedar la humanidad en el
ltimo da de los tiempos, da de la celestial Jerusaln de la Apocalipsis, pudo cantar triunfante,
agradecido de los tres viejos lo siguiente:
Me has cubierto con los beneficios de tu generosidad como la nube prvida y
bienhechora cubre a la colina. Por
que lie cumplido fielmente con la sentencia que dice: Si te oprime el insensato,
soprtalo con paciencia y para que so realice slo tu venganza no cuentes sino con el tiempo,
que har pasar ante t, el no cadver de tu enemigo. De tu enemigo vencido, no por t sino por su
propia y mala obra, que contra l automticamente se vuelve siempre.

CAPITULO III
LAS DIVISIONES DE LAS MIL Y UNA NOCHES
Aquellos que examinan detenidamente los relatos de Las Mil y Una Noches
encuentran que la inmortal obra semeja a un rbol corpulento del que se arrancan otras ramas
menores, las que se ramifican, a su vez, hasta acabar en pequeas ramitas y en hojas, cada una
de las cuales es, en s una fbula o cuento independiente en el libro que nos ocupa.
Esta disposicin arbrea es eminentemente cientfica. Disposicin prodigiosamente
abstracta, indefinible, espiritual, ocultista, y divina.
El tronco de la obra es su introduccin; su corteza es la sentencia de muerte que la
Naturaleza pronuncia contra todos los seres que en el mundo viven; su corazn es el sacrificio
heroico que se interpone entre el mal y la vctima; y su mdula es la imaginacin liberadora
durante mil y una noches, en el sendero que conduce a la meta.
De este tronco brotan diez o doce ramas distintas entre s, pero todas tornan estaciones
en el sendero de la Iniciacin, que son:
1.o

La historia del Pescador.

2.o

La de los Tres calendos y las pricesas de Bagdad.

3.o

La de Aladino o la Lmpara Maravillosa.

4.o

La de Simbad el Marino.

5.o

La del Jorobadito y los Siete Barberos.

6.o

La de Camaralzamn y Badura.

7.o

La de Yamlika princesa Subterrnea.

8.o

La de Beber, rey de Persia y Gauliara, princesa martima .

9.o

La del prncipe Seif Almuluk y la hija del Bey (le los Genios del aire.

10.o

La de Nureddn y Bedreddn Hassan.

Parece que antiguamente, todos estos cuentos eran agrupados de 10 en 10,


respectivamente. Ellos luego, a su vez, se diversificaban en varias fbulas hasta componer el n
mero de diez, por diez, y por diez, o sea un millar entre todos, y a uno por noche como
corresponde al ttulo de Mil y Una Noches que la obra entera lleva.
El primer libro que la obra contiene La historia del Pescador. Esta se refiere a la
discutida historia de la Atlntida y a su catstrofe, punto de partida de toda historia persa.
El cuento en cuestin contiene en efecto las diez historietas que subsiguen y de cuyos
textos de referencia so darn asimismo las oportunas indicaciones.
Tambin la Historia del Pescador tiene doce versiones como veremos despus y como
hemos dicho anteriormente, tenemos que extractar para no cansar.
El Libro del Pescador dice as:
Seor continu diciendo Shaherezada, antes do apuntar el alba en aquel tiempo
haba un anciano pescador que apenas ganaba en su oficio lo ms preciso para alimentar a su
mujer y a sus tres hijos.
Una madrugada, a la luz de la luna, ech al mar sus redes; la primera, vez sac el
esqueleto de un enorme jumento la segunda vez sac una cesta llena de fango y di cascajo y la
tercera vez taramones y basuras.
Entonces or al Seor y lleno de fe, tir su postrer lance y vi con asombro que las
redes sacaban un gran vaso] amarillo de cobre, cerrado con tapa de plomo, y en sta, uu sello de
seis puntas o sello de Salomn.
Se lo vender a un fundidor se dijo y se puso a examinarlo. Abrile mediante
un cuchillo y al instante sali del vaso una densa columna de humo negro que lo nu bl todo,
condensndose despus en un monstruo gigante, quien le dijo:
Vais a morir ahora mismo. Slo te dejo elegir el gnero de muerte que te sea
preferible. El motivo es el siguiente: Yo fui un genio rebelde. El rey Salomn me encerr en
este vaso, sell su tapa y me arroj al mar. Hecho ello as, jur que si alguien en el trmino de
100 aos me libertaba, le hara rico en el cielo despus de su muerte. Durante el segundo siglo
jur otorgar a mi libertador todos los tesoros de la tierra, del mar y del abismo. Durante el tercer
siglo jur hacer a mi libertador el monarca ms rico y poderoso de la tierra, estar junto a l y
concederle cada da tres peticiones que l hiciese; pero nada consegu ni nadie vino en mi
ayuda. Al fin rabioso contra la humanidad necia jur, para, ver si as tena mejor suerte, matar,
en lo sucesivo a quien me libertara, dndole nicamente el derecho a elegir la clase de muerte.
Elgela pues t, mi necio libertador.
Si es as contest el pobre pescador aterrado contstame al menos a una. simple
pregunta. Es verdad que tu. estabas, demasiado grande, en este pequeo vaso? Necesitara
verlo para creerlo.
Pues mralo dijo el gigante volvindose a meter dentro del vaso.
El picaro pescador se apresur a cerrar el vaso cmo antes dejndole al genio encerrado
de nuevo.
Ni las amenazas ni las promesas del genio fueron suficientes para convencer al pescador
para que abra otra vez la. vasija; y durante la discusin entre los dos, el pescador, para justificar
su conducta le cont la leyenda del Rey griego y el Mdico Duban.
Al fin el gigante tuvo que jurar por el gran nombre de Alah que no solamente no se
vengara del pescador sino que le ayudara en todo, y cuando estuvo libre le condujo a un
estanque situado entre cuatro colinas y le dijo:
Echa tus redes en el estanque de este jardn.

Obedeci el pescador y sac cuatro peces, cada cual de su color: un blanco, otro azul,
otro encarnado y otro amarillo y el gigante le orden:
Llvalos a tu Sultn y el te dar mucho dinero. Ade-ms siempre podrs venir al
jardn y al estanque, pero no
pesques en l ms que una vez por da, pues de lo contrario, te sobrevendr una gran
desgracia.
Y diciendo sto, el gigante desapareci.
El pescador entreg los extraos peces al Sultn, quien se maravill; recompens
generosamente al pescador, y luego envi los peces a la cocinera griega para guisarlos.
En la sartn, la. cocinera les di la vuelta con la paleta, ms. Ol prodigio! tras del muro
apareci una dama blanca ataviada como una diosa egipcia, la cual acercndose a los peces y
tocndoles con su varita mgica de mirto les dijo:
Peces, cumplid con vuestro deber.
Entonces los cuatro peces, como si fuesen cuatro seres humanos levantaron la cabeza
respondiendo:
Si Ud. diese sus cuentas, nosotros daramos las nuestras, si Ud. desapareciese,
venceramos y quedaramos con-tentos.
A estas palabras la dama ech a rodav la cacerola, desapareci como haba venido, y la
cocinera advirti con espanto que los peces estaban carbonizados.
El caso se repiti otra vez punto por punto con otros peces; el visir notific al Sultn,
quien quiso presenciar la experiencia, encargando, al efecto nuevos peces al pescador.
Efectivamente se procedi como- con los anteriores, slo que en vez de la dama egipcia
se present un espantoso negro.
El Sultn pregunt al Pescador por el sitio en que pescaba semejantes peces, a lo que
respondi el interpelado que aquel lugar estaba situado al otro lado de la montaa frontera
rodeada de cuatro colinas cos su vegetacin paradisaca .
El Sultn se hizo conducir all, como se ver en el subsiguiente comentario; pero ahora
debemos descifrar el relato anterior:
En este relato primero saltan a la vista detalhes eminentemente ocultistas que son dignos
de estudio.
En todos los grandes libros encontramos al pescador. Hasta aquellos infelices del lago
Genezareth y de Tiberades a quien Jess, en el Evangelio, les hace abandonar las redes para
transformarles en pescadores de hombres.
Por lo tanto los peces de los cuentos no son los vulgares vertebrados, habitantes de
mares y ros, sino representantes de un simbolismo a la vez astronmicos, histricos y
filolgicos, es a saber: los hombres peces sumergidos cuando la catstrofe de la Atlntida o el
diluvio segn la Biblia. Los cuatro peces de color son las cuatro razas: blancos, azules, rojos y
amarillos predecesores de la raza post-atlntica de los adamitas o arios.
Esto en lo histrico; pero en lo astronmico no son sino los peces del signo
astrolgico de Piscis que requiere al guna explicacin.
Como todos saben que el punto vernal o signo zodiacal de la primavera coincide hoy
con la constelacin de piscis; pero hace ms de dos mil aos coincida con el signo Tauro y de
aqu las religiones antiguas tenan por smbolo el toro y la vaca; y como piscis coincide con
el cristianismo, la religin cristiana adopt el signo de los peces llenando con l las catacumbas,
y hasta llevndolo al Anillo del Pescador, la ms preciada y simblica de las joyas pontificias.

En cuanto ni aspecto filolgico basta recordar que la letra A del alfabeto sirio, es en s,
el ms notable de los jeroglficos de los peces, porque consta de dos figuras de peces unidos por
las colas; esta letra es el smbolo de la Unidad de donde procedieron todos los nmeros.
El Lago Inicitico es desconocido por todo el inundo menos de aquellos que vigilan
toda la noche echando redes en busca de sabidura.
Los famosos vasos en los que se alberga el genio del pasado no son sino aquellas
pruebas msticas, simbolizadas por las retortas alqumicas en las que se encierra, an hoy, el
gran secreto de la Ciencia Sagrada.
Entonces el soberano acompaado del visir y del pesca-cador, seguidos de toda la corte,
subieron a la montaa, y al bajar por el otro lado se vieron, con asombro y pasmo, ante una
dilatada llanura que jams sospecharon siquiera que exista.
Al final de ella estaba el lago encuadrado en las cuatro colinas y en el agua pululaban
millares de pecesillos blancos, azules, rojos y amarillos.
El Sultn quiso internarse en aquel pas de misterio y sin atender las splicas del visir
para que no emprendiese una aventura tan peligrosa, tom un traje cmodo de montero, se arm
de un alfange y emprendi a solas por la senda de una de las colinas. Camin hasta ponerse el
sol, hora en que divis a lo lejos un gran palacio-castillo, todo de mrmol negro y cubierto de
finsimo acero. Lleg a una de las puertas, llam tres veces sin que nadie le respondiese, se
intern por el patio y luego por varios salones cuyas magnificencias renunciamos describir. El
propio palacio del sultn era menos que una cabaa ante aquel palacio encantado.
De repente oy el Sultn una voz lastimera que deca:
Es posible que todava viva despus de tanto y tan incansable tormento? Oh
fortuna, cesa ya de perseguirme y pon fin a mis dolores, aunque sea con la muerte!
Movido el Sultn por tan amargas quejas, se dirigi al sitio de donde salieron,
encontrando en un trono a un joven bien vestido, cuyo rostro era la tristeza misma.
El Sultn le salud y l contest:
Seor, no puedo levantarme para haceros el debido homenaje, porque como veris,
una poderosa, causa me inmoviliza .
Y diciendo sto se levant el manto de prpura haciendo ver que si bien de la cintura
para arriba era carne, de la cintura para abajo era todo de mrmol negro. Luego le cont su
historia, que era Rey de las Islas Negras, se cas con su prima; sta la traicion con un negro.
Ella le narcotizaba cada, noche y se iba con su amante. Una noche no tom el narctico y la
sorprendi en brazos de aqul.
El, lleno de ira le di una estocada al negro y le dej por muerto; pero por su amor hacia
ella no se atrevi a hacerle dao. La mujer infiel, por su arte mgico le conserv en vida a su
amante, aunque no se poda decir que est vivo, as como que est muerto.
La reina ciega por su loco amor, en virtud de su ciencia y por el dao que haba causado a su amante, le convirti en fro mrmol de medio
cuerpo abajo y segua hombre-de medio cuerpo hacia arriba, y as el es hoy vivo entre los
muertos y muerto entre los vivos.
Despus la desalmada, maga, destruy la opulenta capital de su reino, reducindole en
un estanque y a las cuatro-clases de habitantes, en peces de colores. Las cuatro colinas eran
otras tantas islas que daban el nombre a este reino.
Y no es esto slo continu sino que cada da viene la desalmada a darme sobre
mis desnudas espaldas cien latigazos, hasta barmelas en sangre; luego me cubre-con una tosca
tnica de pelo de cabra y me echa encima este-manto de brocado para burlarse de m.

Entristecido el Sultn e indignado por tanta crueldad se inform del retiro de la prfida
y de su amante para de-ellos tomar venganza al punto; y supo que el negro se hallaba en una
tumba en forma de opulenta cpula en el Palacio de las Lgrimas; que fu construido, antao,
por el rey a insinuaciones de la reina. En cuanto a la infamo-mujer. despus de azotar a su
marido iba a visitar a su amante al salir el sol y llevaba la pcima que le preservaba de morir.
El Sultn medit el plan de venganza y al apuntar el alba del da siguiente se dirigi al
Palacio de las Lgrimas, descubri el regio lecho en que yaca el negro, sac su sable y degoll
a aquel miserable y arroj su cuerpo a una honda cisterna. Luego durmi en el propio lecho del
negrazo, esperando la llegada de la malvada reina.
A la misma hora entr la malvada mujer y lanz gritos de dolor que conmova hasta las
paredes del palacio. Llegando al lecho de su amado y amorosamente le dijo:
Sol mo; alma ma. Ests resuelto a dejarme morir sin darme el consuelo de decirme
que me amas todava... ? Dame una palabra amante, te lo suplico de rodillas.
El Sultn, fingiendo despertarse de un profundo sueo,, imitando la lengua de los
negros le dijo:
Hace largo tiempo estara curado si no fuera por las maldiciones de Alah, los llantos
y las maldiciones de tu marido. Puedo recobrar el don de la palabra el da que le desencantes a
l.
La maga crey en aquellas palabras y sali como una flecha del Palacio de las Lgrimas
y se dirigi hacia su marido a quien le desembruj y le orden que se alejara pronto del palacio
y que no volviese jams a l.
Cuando regres al supuesto amante ste le dijo:
Todava hay que hacer ms, hay que devolver a la ciudad y a esos habitantes de esas
cuatro islas, que por tus negras artes destruistes, a su primitivo ser y estado: y que a tu regreso el
Seor bendito liar que pueda darte la mano para que me ayudes a levantar de aqu.
Llena la maga de ciega esperanza, devolvi todo a su estado anterior y los peces
volvieron a su ser de hombres, mujeres y nios; las islas se vieron transformadas en la tierra
firme de siempre, con sus tiendas, sus casas, mercados y jardines, ni ms ni menos que antao.
La maga volvi ansiosa al lado de su amante esperando recibir el premio de su amor por
lo hecho; pero al acercarse al lecho del Sultn le raj por la mitad, de arriba para abajo a la
infame, sin darle tiempo a que se repusiera de su sorpresa.
El Sultn despus de devolver todo al prncipe libertado, quiso regresar a su pas; pero
su sorpresa fu grande cuando supo que de su pas no distaba solamente cuatro o cinco horas de
viaje, sino que haba que hacer un ao de camino desde un reino a otro y que una excelsa Mano
Divina es quien le condujo hasta aquel lugar en corto tiempo.
Por fin el rey abandon su reino y sigui a su libertador. Entonces el sultn le nombr
su heredero porque careca de sucesores.
El pescador fu recompensado regiamente, por ambos, porque fu, inconscientemente,
el factor primero de la. libertad del prncipe y de su reino, y as se hizo feliz con su familia el
resto de sus das.
*

Podemos asegurar sin temor a equivocarnos que este relato del pescador encierra el
misterio de todas las religiones, incluso la cristiana.
El argumento abarca todo el ciclo de la humanidad primitiva, pura y excelsa, en el
paraso terrestre sin conocer los dolores del sexo.
Luego viene la humanidad ulterior; cada ms y ms en el sexo durante los ltimos
tiempos de la Lemuria y de la Atlntida, y por fin la humanidad futura redimida de la fatal

cadena por el esfuerzo del Cristo o segn la concepcin wagneriana por Parsifal. El argumento
en cuestin no puede ser ms sencillo: el genio revela el misterio de la verdad al pescador y ste
al noble Sultn quien toma la decisin de salvar a la humanidad, sepultada bajo las aguas del
positivismo decadente, sto es, sepultada tras el misterio del lago Karn, o sea ese lago de las
iniciaciones que aparece en todas las religiones. Siempre las iniciaciones tuvieron lugar de
noche.
El Sultn representa al Dios Salvador, llega como llega el joven Parsifal wagneriano al
Santo Palacio de Grial, palacio transformado desde la atlante catstrofe del sexo en efectivo
Palacio de las Lgrimas, que es nuestro mundo actual, en donde por edades y edades gime
encantado el hombre, el prncipe de la terrible herida que nunca quera sanar, herida
producida por la pasin, de una. Kundri, una naturaleza tentadora, en fin de estirpe bblica de
esas hijas de los hombres o del mal; que son desposadas con los hijos de Dios y que
acarrearon el Diluvio como consecuencia.
Y el resultado fu y ser siempre el de que el hombrs queda como el prncipe de las
Islas Negras postrado y hedi de mrmol negro de medio cuerpo abajo cuando cumpli y
abus de su natural y animal sexo. Este es el infeliz destino de todo hombre y toda mujer cuyo
sexo en vez de enviar su iluminacin a la cabeza, perturba el equilibrio fisiolgico, social,
econmico, etc. _____
Este desvo, sexual produce la llaga de Anfortes, la Cadena de Prometeo; es la fruta y el
agua de Tntalo, la, manzana, de la discordia o del Paraso terrenal, siempre produce el dolor, la
enfermedad, la guerra y la muerte, hasta que Parsifal, el Elegido de las Edades, el divino Epimeteo que se cas con Pandora y cometi la imprudencia de abrir la famosa caja de la que
salieron todos los males en la tierra; slo qued en el fondo de la caja la esperanza. Hasta
tambin el hijo del amado padre nos redima y nos cure de nuestra sexual herida, as como
cur el Sultn al prncipe, matando la maga negra o la pasin sexual desenfrenada que hechiza
diariamente a su vctima, con el bebedizo de sus prfidos encantos.
He aqu pues las cuentas que pedan al hombre los peces de colores consabidos
antes de ellos dar a su vez los suyos en el momento del juicio definitivo, o sea de su fritura
carbonizacin de muerte.
Esta es la historia del pescador, de sus maravillosos peces, del prncipe de las Islas
Negras, tras las cuatro montanas o pocas de la inmensa Atlntida, sepultada, con todas sus
cuatro razas que se simbolizan en los respectivos, cuatro peces de colores; blanco, rojo, amarillo
y azul; tienen su clave explicativa en el antiqusimo poema ario-tibe-tano del Dzyan. Las
Estancias X, XI y XII de dicho libro diciendo lo siguiente:
PARRAFO 38 - La tercera raza di nacimiento a la cuarta que son los Suras (hombres
divinos) ; stos dieron nacimiento a los Asuras (demonios, hombres perversos).
39 - La primera raza, en cada, zona, era del color de la luna, la segunda amarilla como el
oro; la tercera, roja, y la cuarta, de color castao que se torn negra por el pecado.....
40 - Entonces la tercera y la cuarta razas crecieron en orgullo y poder Somos reyes,
somos dioses! se dijeron a s propios.
41- Tomaron esposas de hermosa apariencia. Esposas de entre las sin mente o sin
dicernimientos los seres de cabeza estrecha, engendrando monstruos, demonios malficos,
machos y hembras con mentes pobres y tambin hechiceros.
42 - Construyeron templos para glorificar el cuerpo humano. Rendan culto a varones y
hembras culto fli-co Entonces el Tercer Ojo de la Intuicin dej de funcionar.
43 - Construyeron enormes ciudades. Con tierras y metales raros ellos construan la raza
camita.

44 - Construyeron grandes imgenes de nueve yatis de alto, que era la estatura de sus
cuerpos. Fuegos internos haban destruido la tierra de sus padres. El agua les amenazaba a
aquellos de la cuarta raza.
45 - Las primeras grandes aguas vinieron. Sumergieron las siete grandes islas.
46 - Los buenos fueron todos salvados (en el tero de la naturaleza) y los malos
destruidos.
47 - Pocos hombres quedaron. Algunos amarillos, algunos de color castao y negro y
algunos rojos. Los de color de luna haban desaparecido para siempre.
48 - La quinta raza los adamitas o arios producida del tronco santo, qued y fu
gobernada por reyes divinos.
49 - Las serpientes, los dragones de la Sabidura Inicitica, volvieron a descender sobre
la tierra e hicieron la paz con los de la quinta raza, a quienes educaron e instruyeron.
Tales son, segn el libro de DZYAN, comentado por la gran maga y maestra Helena de
Blavatsky, los misterios sepultados con la gran catstrofe atlante; misterios que los encontramos
en la Biblia, pero en la Biblia reconstruida como hemos visto en los primeros captulos de esta
obra y tambin en las Iniciaciones antiguas.
A la luz del ocultismo el gran mito del pescador nos conduce a las siguientes
conclusiones:
l.o)Que desde tiempo inmemorial ha existido en la mente rabe el recuerdo de una
cultura, de un mundo como el de Atlntida que hoy est sepultado en el fondo del mar.
2.o)Que el emplazamiento de dicho pas era allende el Magreb o Marruecos actual
como vemos a cada rato, relatos concernientes a africanos y sucesos en Las Mil y Una Noches
que hablan de este pas de acuerdo con los conocidos relatos de Platn y de otros clsicos y con
las presunciones de nuestra ciencia actual.
3.o)Que el recuerdo de semejante pas sepultado estaba reservado al vulgo (relato de
los vasos sellados de Salomn) y oculto materialmente en el fondo del mar, bajo las ms severas
penas contra sus reveladores.
4.o)Que del mar no poda ser sacado el secreto sino por un honrado pescador o
sea un Iniciado en los misterios de los peces o de la Atlntida.
5.o)Que slo los hombres esforzados y puros, como el Sultn del cuento y a costa de
mil trabajos, podan esclarecer el misterio y segn el Orculo de Delfos que las almas grandes
se iniciaron por s mismas, se salvan y salvan a los dems.
6.o)Que toda la gran catstrofe del pas se debi al abuso del sexo tanto en el sentido
fsico como en lo moral, a saber, la infidelidad de una mujer o la naturaleza fsica (como el mito
bblico del Paraso Terrenal) a las leyes divinas, abandonando su legtimo esposo, al espritu
Hijo de Dios por un infame deseo negro, o segn la. Biblia, los hijos de Dios se desposan con
las hijas de los hombres; y segn el sentido oculto del espritu superior qued a merced de las
pasiones humanas.
7.o)Que desde aquel momento se inici la lucha fatal entre los dos poderes; y el
hombre ya no fu ms hombre de la cintura hacia abajo sino mrmol negro por la herida del
sexo, pero tambin es hombre de la cintura arriba y que debe curar su herida del sexo por su
pureza y sacrificio.
8.o)Que este estado de cosas no ser eterno y que tarde o temprano las cosas
retornarn a su anterior estado o modo de ser; puesto que la fuerza Crstica obrar hasta Jaconsumacin de los siglos para salvar al mundo.
9.o)Que los Iniciados poseen estos misterios, pero a los dems se les habla, con
fbulas y alegoras.

10.o)Que todo hombre debe ser cual aquel pescador puro para poder desellar el sello
salomnico y descubrir por s mismo estos secretos iniciticos. Estos son los mis terios que
encontramos en el relato del Pescador.
Loor a los grandes iniciados que escribieron Las Mil: y Una Noches.

CAPITULO IV
EL LIBRO DE LOS MEREDS O LOS ESPIRITUS DEL AGUA
Segn el ocultismo existen los espritus del aire, del agua, del fuego y de la tierra.
Las Mil y Una Noches llam a los espritus malos del aire genios o efrites. que estn
encerrados en mgicos vasos por el poder Solar del sabio Solaimn; porque el nombre del
Sabio Rey se compone de dos palabras, sol el astro rey y, man hombre; sto es; el hombre
solar. El inmortal Libro, ahora, nos presenta la contraparte de tales genios o efrites perversos,
que son Mereds o sean los genios buenos del mar quienes han contrado estrecha alianza de
sangre con los hombres buenos.
Esta alianza est relatada en el precioso cueuto cuyo ttulo es: Historia de Beder,
prncipe de Persia y de Gau-hara, princesa del reino de Samandal, que le transcribimos
extractada y dice as:
El Rey de reyes y Seor de seores del vasto imperio de Persia no era feliz por cuanto
ninguna de sus cien mujeres le haba podido dar sucesin.
Cierto da en que el rey estaba ocupado en su Corte, un eunuco anunci a un
comerciante portador de una esclava trada de un misterioso pas. Ver el rey a la esclava y
quedar prendado de ella, fu uno.
Pero a pesar de la ternura del Soberano, con su nueva mujer, a pesar de todas las
atenciones, no lleg ni siquiera hacerla desplegar los labios; sin embargo, por aquella mujer
muda el rey despidi a las dems mujeres que tena y se consagr completamente a ella.
Un ao pas y un da la mujer habl as:
Seor, me llamo Gulnara (flor de Granada.) y tengo lauto que decir al romper el
silencio, que no s por don da comenzar. Ante todo agradezco por todas vuestras atenciones
conmigo. Debo anunciaros que estoy encinta y este evento me obliga a romper mi silencio.
Estuve callada tanto tiempo por el despecho de verme separada de mis regios deudos y me
decid a no hablar jams. Soy hija de un poderoso rey del mar. Un enemigo cruel conquist
nuestros Estados y se adue de nuestra Capital. Nos salvamos con nuestros fieles en un
impenetrable retiro. Mi hermano quiso que me casara con un prncipe de la tierra, ya que no con
un prncipe martimo; pero yo no quise y desesperada me arroj al fondo del mar, y en la isla de
la Luna un hombre se apoder de m; quiso que me casara, con l y le rechac; enton-ces me
vendi como esclava viniendo as a parar a manos de vuestra Majestad. Para vos tengo elogio y
gratitud por despachar a todas vuestras dems mujeres por mi causa, y sin esta prueba de amor
me habra arrojado al mar nuevamente en demanda de mis deudos y no me habrais vuelto a ver.
Sorprendido el rey de Persia dijo a su mujer:
Amada esposa ma, yo soy vuestro esclavo humilde. Disponed a vuestro antojo, y si
queris podis traer a vuestros parientes a la corte; pero no comprendo cmo podis vivir bajo
las aguas sin ahogaros.
Nosotros respondi Gulnara , caminamos en el fondo o por la superficie de las
aguas. El agua no nos moja ni siquiera nuestras vestiduras; nuestro idioma es el mismo que
campea en el sello de Salomn el sabio. El mar es ms espacioso que la tierra y hay all
muchsimos ms reinos, con pueblos de diferentes usos y costumbres. Hay palacios ms
suntuosos que los de aqu, manejamos el oro, las perlas y dems piedras preciosas como
vosotros aqu el trigo y el maz. Nos movemos de un lugar a otro muy distante con rapidez, sin

carruajes. As como el acto de dar a luz es muy diferente entre nosotros que entre vosotros.
Deseara llamar a la reina mi madre para reconciliarme con ella y que ella me asista.
El rey gozoso acept y ella hacindose llevar un pebetero en el que quem polvos
aromticos, pronunci palabra mgicas y al punto, frente a una de las ventanas que daban al
mar se elevaron del fondo del agua un joven gallardo, luego una seora venerabilsima y cinco
jvenes ms, todas hermossimas.
Gulnara reconoci a su hermano, madre y primas; todos aprobaron su matrimonio con
el ms poderoso rey de la tierra, mostrando su emocin del modo que les era habitual o sea
echando fuego por los ojos, nariz y boca.
Luego la familia se postern respetuosa ante el rey hasta que ste los levant,
abrazndoles.
Y se celebr el banquete de familia que as sellaba por siempre la alianza entre la tierra
y el mar.
Despus, para el colmo de la felicidad, Gulnara dio a luz un hijo hermossimo y fue
llamado Beder. La ciudad entera se deshizo en fiestas.
El nio Beder creci heredando de su madre la facultad de poder andar sobre el mar y
sumergirse en l igualmente sin ser mojado siquiera y as el heredero, por estas ventajas que
tena desde su nacimiento, era considerado como el rey del Mar y de la Tierra. Saleh, to de
Beder hizo un corto viaje martimo y regresaron ambos con una caja, portada de su palacio
conteniendo 365 diamantes del tamao de los huevos de paloma, y Saleh presentaba respetuoso
al Bey de Persia como regalo del natalicio.
Al fin lleg el da de la separacin. El rey se lament no contar con cualidades
adecuadas para devolver a sus deudos la visita en el seno del mar; pero rogndoles vivamente
que viniesen de vez en cuando, ellos y aadiendo: Antes de haber visto estas cosas no hubiera
credo, pero ahora bendigo al cielo que me los ha mostrado y me ha hecho disfrutar.
Creci el joven Beder con talento y hermosura, su padre renunci en obsequio suyo a la
corona, que l supo ostentar para ms gloria y provecho de sus sbditos. A la muerte del padre,
su to Saleh y su madre proyectaron un matrimonio del joven rey con Gauhara, princesa del mar,
hija del rey Samandal, pero tropezaron con la dificultad de que este rey era tan persuadido de su
linaje que talvez se negara a dar su hija a ningn prncipe de la tierra y del mar, y optaron por
ocultar el proyecto de Beder hasta eliminar esta dificultad.
Beder no haba perdido palabra de esta conversacin y desde aquel instante se enamor
de Gauhara y oblig a su to a que le llevara con l. Saleh tuvo que complacerle entregndole,
para que pudiese moverse a su arbitrio en el seno del mar, una sortija de oro, en cuya piedra
apareca grabado el sello de Salomn. Hecho sto se sumergieron en el mar. Su abuela oyendo
sto, envi a Selah con ricos presentes al rey Samandal, quien al or la loca, pretensin del to
mont en clera, y quiso cortarle la cabeza, Saleh huye y el rey le persigue, pero en su huida
tropieza con mil hombres de armas que en previsin de los acontecimientos, haba enviado su
madre. Con ellos prendi al rey Samandal; pero al ir a apoderarse de la princesa Gauhara, se
hall con que esta ltima se haba tirado de cabeza al mar y (pie se haba refugiado en una isla
desierta. Beder, sabedor del peligro que amenaza a su to se lanza al mar, y no sabiendo qu
camino tomar, tropieza con la misma isla desierta de la princesa Gauhara.
Mientras estaba descansando oy cantar all cerca, una voz ms celeste que terrestre y al
ir hacia la voz, percibi una hermosura divina que no le dej dudar de (pie fuese su princesa
amada. Presentse a ella; con disgusto le relato cmo el rey Saleh, tom preso a su padre.
Las frases de amor del joven hacia la princesa, fueron muy tiernas y ella para asegurar
el golpe le present la mano en seal de amistad, y una vez apoderada de la del prncipe, le dijo
escupindole en la cara a falta de ligua para el conjuro:

Temerario loco: por la virtud de mis hechizos, deja tu forma humana y toma la de un
ave blanca con patas y pico encarnados.
Efectuado el conjuro, Gauliara entreg el ave a una doncella para que le llevase a la
espantosa isla Seca; pero la doncella compadecida llevle a una isla frtil y lo abandon a su
suerte.
Saleh mantena al celeste rey Samandal en prisiones con toda clase de respetos. Su
hermana, la reina de Persia, vino en busca de su hijo; pero fu convencida por su hermano de
que deba volver a su reino y seguir gobernando en nombre de su hijo hasta su regreso.
Beder no sala de su asombro vindose transformado en un ave en aquella isla. Un da,
un hbil cazador le caz, ponindole en una jaula, y le obsequi al rey. Este se admir de que la
hermosa ave no coma sino con l en la mesa, como si fuera una persona humana. Mand a
llamar a su hija que era maga quien le dijo:
Seor esta ave es nada menos que Beder, rey de Per-sia, hijo de la famossima
princesa Gulnara.
Y as ella con sus conjuros le torn a su hermosa figura humana.
El rey aquel, indignado ante la crueldad tan grande de la princesa se compadeci de
Beder y le proporcion un navio para que se restituyese a Persia. Pero en el viaje una tempestad
deshizo el navio y Beder pudo ganar a nado la orilla. Ya en sta, salieron a su encuentro, como
para cerrarle el paso, caballos, camellos, bueyes, jumentos, mulos, monos, perros, y dems
animales. Vise en una ciudad enorme, desierta. Slo acert a ver en una de las abandonadas
tiendas a un viejo vendedor de frutas, llamado Abdallah, a quien relat su historia. El anciano
dijo:
Hijo mo, estos animales son hombres encantados por la perversa hechicera, reina de
la ciudad de los Encantos. Ella los enamoraba, uno por uno, para despus de cuarenta das,
transformarlos as, en medio de los mayores tormentos y burlas. Por fortuna su poder no lleg
hasta, m y estars a salvo mientras ests en mi casa.
Pero un da la reina de Sab le vi y se enamor en el acto de l y le llev a su palacio.
No le llamaba por su nombre. Beder (Luna llena) sino por el de Shames (el Sol). Pero Beder que
se cuidaba mucho, siguiendo las instrucciones de su maestro Abdallah, no se dejaba cegar por
sus pasiones.
Cuando lleg el temible da Abdallah dijo al joven:
La maga ha hecho dos tortas para hacrtelas comer en su compaa. Debes fingir que
comes de ellas, sin probarlas siquiera, y cuando ella crea que ests bajo su accin perturbadora,
oblgale a comer de estas dos tortas que te entrego yo, y chale un poco de agua en el rostro,
dicindo-le: En nombre del Seor, y de todo lo que ha creado, deja tu forma humana y toma la
del animal que se te antoje a t.
Punto por punto ocurri como Abdallah haba previsto y la infame hechicera se
convirti en yegua.
Hijo mo, dijo Abdallah monta en la yegua, vete y no te detengas ms en este
impo reino, y no entregues a nadie las riendas de la yegua porque te vendra un grave dao con
ello.
En el camino, obligado, tuvo que vender la yegua a una vieja quien quitndole las
riendas, con el consabido conjuro, la torn a su antiguo ser.
Esta lanz un silbido y se present un horroroso genio quien transport a las dos
mujeres y al joven al antiguo palacio de la reina Laba y el prncipe Beder fu transformado en
un feo mochuelo con orden de que no le diesen ni agua ni comida.

Pero la doncella encargada era amiga de Abdallah, silb a su vez, haciendo aparecer a
un alado querube llamado Relmpago y le envi a Persia para, informar a la madre y al to de
Beder, del peligro en que se hallaba el joven.
Gulnara y Saleh reunieron un poderoso ejrcito martimo y destruyeron el palacio de
Laba, despus de haber sacado la jaula en que estaba Beder, y desencantndole.
Despus de tan grande triunfo se decretaron grandes fiestas: Abdallah apadrinado por la
princesa Gulnara, en persona, se cas con la doncella que haba salvado la vida a Beder.
Despus, el rey Samandal acept conceder la mano do su hija Gauhara, la celeste
princesa a Beder, heredero por lnea paterna, del reino de Persia y por lnea materna el ms
dilatado reino del mar. Y as los desposorios venan a significar la feliz unin, siglos de siglos
deseada, entre el mar, la tierra y los cielos. El nuevo pueblo de aquellos su blimes consortes
fueron los infelices humanos que haban sido transformados en bestias por la mala magia de una
nefasta hechicera.
El nombre de Beder en rabe significa luna llena y tambin sol* es decir hombre
solar o lo suficiente adelantado, as como Solaimn, Jeshua Crishna y muchos nombres ms de
profetas y reformadores, cuyos nombres se derivan del sol. los que por su adelanto en el sendero
merecen ser hijos de un rey de la tierra. Estos son los que han conquistado, por si mismos, la
Iniciacin; que tan hermosos desarrollos ha de recibir en los siguientes captulos.
Gulnara, esclava y esposa del rey de Persia, por su silencio, su altivo carcter que no
tolera rivales por su sacrificio que de s hace unindose a un miserable hombre terrestre, es el
smbolo del alma divina que nos cobija, y que no tolera rivales a ninguna de cuantas pasiones
nos subyugan a nosotros los mortales, nublando el celeste brillo de aquella. Gulnara es la flor de
granada, flor capaz de contener en cada uno de los granos de su fruto, un vstago nuevo de una
futura y regenerada humanidad.
Beder, al ser sumergido, al nacer, en el seno de las aguas es el hijo de la tierra y el
mar, es decir de espritu y materia y que por su adelanto y su Iniciacin poda obrar en los dos
mundos sin ningn peligro.
Abdallah es el maestro de compasin, d los consejos para transformar a la reina de
Laba en una yegua. La yegua es nuestra bestia carne, que debemos siempre montarla, y que nl
debemos abandonar jams su rienda si no queremos ser convertidos por ella en animales. La
ciudad de los Encantos o de la reina Laba no es ms que este peligrossimo mundo en el que
durante nuestra triste encarnacin nos debatimos.
La hechicera Laba o la carne, est convirtiendo diariamente a la mayora de los hombres
en animales como la hiena o el tigre que vive de los despojos, de la sangre de sus semejantes, a
quienes sacrifican en guerras crueles; convierten a otros en hipcritas sierpes y dems
sabandijas que entran al hogar ajeno para sembrar en l los celos y la ruina.
Cada acto nuestro no inspirado en la efectiva virtud es siempre un acto animal, que
engendra un ser maligno, hijo de nuestra misma degeneracin. Causante de la muerte del alma o
la cada en la ciudad del Dite que Dante dira.
Antes de terminar debemos aclarar que las escenas hechiceriles del palacio encantado de
la reina Laba han sido plagiadas en la novelita inglesa titulada SHE y en otra francesa titulada
ATLANTIDA, premiada por la Academia en 1819.
*
CAPITULO V
ALADINO Y LA LAMPARA MARAVILLOSA
El pescador en todas las versiones de Las Mil y Una Noches es un ser excelso,
protegido por Dios y l descubre el gran secreto del fondo de los mares: esto es el Iniciado que

lleg a dominar los- espritus de Agua. Aladino en sucesivos captulos descubre el gran secreto
de las entraas de la tierra, o el dominio sobre los espritus de la tierra.
El ladino pescador pesc los vasos salomnicos del saber y es tronco de toda una serie
de mitos como los que existen en las doce versiones del Pescador, que no tenemos espacio
suficiente para reproducir, pero diremos pocas palabras de algunas de ellas: En la quinta versin
el pescador o Iniciado es un ser perspicaz y excelso que es capaz de advertir la falta de una
simple escudilla de agua en el mar de Esmeraldas. En la sexta es un ser tan idealista y tan
enamorado de la princesa Jazmina que por un slo casto beso de esta ltima, smbolo siempre
del Espritu Inmortal del hombre, se muestra desafiando a las ms horribles torturas y hasta la
muerte misma.
En la sptima surgen tres hombres superiores de los tres mundos: los tres Abdallah o
los tres cultivadores de la Religin del Espritu y as sucesivamente, el relato del pescador es el
smbolo del hombre que siempre corre en busca de la sabidura divina para sacarla a la luz.
El relato de Aladino (y este nombre significa la sublimidad de la religin, o la religin
de Alah) es el otro buscador del Misterio Oculto que viene ahora a servir de tronco ele otra, serie no menos admirable de cuentos, pesca nada menos que el Anillo
Mgico Salomnico y la inextinguible Lmpara Maravillosa, es decir, el secreto del Poder que
tiene dominio sobre los espritus de la tierra de los del Fuego que moran en las entraas de la
fierra. El Pescador representa el saber que domina los espritus del aire y el agua. Aladino es el
querer ayudado por el saber que domina los espritus de la Naturaleza o los Genni.
Ahora podemos
MARAVILLOSA.

dar

la

HISTORIA

DE

ALADINO

LA

LAMPARA

En China muri un pobre sastre, dejando hurfano a un travieso hijo llamado Aladdin.
Un da, mientras que el chico jugaba en la plaza pas por all un poderoso mago
africano, le convenci que era su to y le llev consigo lejos de la-ciudad hasta un extrao valle
entre dos montaas y le dijo:
Vengo desde Africa para ejecutar aqu milagros sorprendentes, y te quiero hacer
testigo de tales maravillas. Enciende lumbre con este perdenal.
El chico obedeci, el mago ech sobre la lumbre cierto perfume que levant denso
humo negro, mientras que recitaba en voz baja frmulas y conjuros que Aladdin no entenda.
Entonces tembl la tierra y qued al descubierto una cuadrada, losa de mrmol con un
anillo de bronce. Luego dijo al nio:
Bajo esta piedra yace un tesoro oculto, pero nadie ms que a t le es dado tocar esta
piedra y poner mano en el tesoro. Tienes que obedecerme ciegamente para evitar tu desgracia y
la ma. Tira, pues, de este anillo, levanta esa piedra y mtete dentro, pronunciando al par los
santos nombres de tu padre y tu abuelo. Al final de la escalera oculta, bajo una piedra,
encontrars, una tras otra, tres espaciosas salas llenas de oro y preciosidades; no debes tocarlas
tampoco a las paredes. Al otro lado de la tercera abrirs una puerta que conduce a un esplndido
jardn, y ms all a un templete en el que luce eternamente una maravillosa lmpara que
cuidars de apagar, trayndomela ai punto.
Y mientras que tal hablaba, el mago se quit y puso en el dedo de Aladdin un
maravilloso anillo, que le preservase, deca de cuantos males le amenazaban.
Aladdin obedeci al pie de la letra todas las indicaciones, y se apoder de la maravillosa
lmpara, llegando con ella a la boca del subterrneo, donde el mago esperaba impaciente.
Dame la lmpara hijo mo! exclam el viejo.
No repuso el joven guiado por secreto instinto se le dar tan pronto como me
vea afuera.

Entablse entre ambos una gran porfa, que acab por revelar al joven la perversa
intencin del africano mago, en tanto que este ltimo, exasperado ya, torn a sus conjuros y al
punto la piedra, girando sobre s misma, cerr de nuevo la entrada, dejando adentro al infeliz
Aladdin; y el falso to, e infame brujo volvi a su guarida africana, olvidando que, por su
desgracia haba dejado l mgico anillo en manos del muchacho.
Aladdin despus de llorar y gemir invoc a Dios, juntando las manos en actitud de
splica, y en este estado rez, sin darse cuenta, el anillo que tena en el dedo y al momento
apareci un poderoso genio, al anillo sometido y que le dijo:
Qu me ordenas? Qu quieres de m?
Quiero replic Aladdin temblando que me saques de este encierro y
devolverme a mi madre.
Dicho y hecho, y as qued Aladdin poseedor de la lmpara mgica oculta en su pecho y
del anillo en su dedo. Un da, cuando la madre quiso limpiar la lmpara porque estaba sucia, al
fregarla se le present otro genio semejante al anillo dispuesto a obedecerle. La madre de
Aladdin se desvaneci del susto, Aladdin le pidi al genio manjares exquisitos.
Otro da la madre temerosa y superticiosa, vendi la lmpara a un judo vecino; pero
Aladdin la recuper.
Pero sucedi que cierta, vez se pregon por toda la ciudad, por orden del Sultn, que
todo el mundo se encerrase en sus casas al medio da para que nadie viese salir del bao a la sin
par princesa, Badrul-Budur. Aladdin curioso se propuso ver la cara de la princesa, qued de ella
perdidamente enamorado. Luego envi a la madre con piedras preciosas al Sultn, para pedirle
la mano de su hija. El visir, anhelaba casar a la princesa con su hijo, hizo que el Sultn aplazara
su contestacin por tres meses y entretanto Consigui que el Sultn autorizase los desposorios.
Aladdin orden al genio:
Esta misma noche me traes a Badrul-Budur y a su esposo, por los aires, dejndoles a
mi completo arbitrio.
El genio obedeci, encerr al hijo del visir y Aladdin puso como garanta de respeto y
de castidad, su propria espada desenvainada entre l y la princesa, y as se acost a su lado.
Antes del amanecer fueron devueltos por el genio a la alcoba nupcial sin que stos
acertaran a explicarse ni poco ni mucho lo que les haba sucedido.
La aventura se repiti; el matrimonio fu anulado y al expirar el plazo de los tres meses,
el Sultn exigi a Aladdin que le enviase cuarenta grandes fuentes macizas de oro llenas de la
misma clase de joyas que su madre le haba presentado antao.
El genio de la lmpara prepar todo el pedido; el Sultn, asombrado, se apresur a
conceder al joven la mano de su hija y en una sola noche el genio construy un suntuoso palacio
para los desposados, con tanto lujo y riquezas que maravill a todo el mundo.
Pasaron los aos y Aladdin lleg a ser el dolo del reino por su generosidad y sus
desvelos por los sbditos del Sultn.
El mago africano lleg a saberlo todo y quiso matar a Aladdin. Volvi a la China, se
provey de doce preciosas lmparas nuevas de cobre y fingi ser cambiante de ellas por las
lmparas viejas inservibles.
La princesa, en ausencia de Aladdin cambi la lmpara maravillosa que era vieja, por
una nueva. El Magrebin entonces frot la lmpara y exigi al genio que inmediatamente le fuese
trasladado el palacio con todos los habitantes y objetos desde la China hasta el Africa, como al
instante fu hecho.
Cuando el Sultn vio vaco el sitio del palacio, crey volverse loco de extraeza y de
dolor.

El visir dijo:
Esto es obra de magia y saba que iba a acabar mal.
El Sultn conden a Aladdin a muerte. El pueblo, amante de Aladdin, consigui del
Sultn que le concediese un plazo de cuarenta das. El desgraciado esposo se arroj en un ro
caudaloso para poner trmino a su desventura, pero al caer roz inadvertidamente el anillo
mgico y al momento se present el genio a obedecerle.
Trae otra vez, a su sitio, mi palacio con cuanto alberga le dijo Aladdin.
No puedo complacerte, Seor, porque es asunto reservado al genio de la lmpara.
Pero s puedo llevarte donde el palacio se halla ahora.
Y as hizo. Lleg hasta su afligida esposa, quien le cont el cambio de la lmpara.
Aladdin compr un veneno, le entreg a su amada para que, fingiendo acceder a las seducciones
del mago, se lo hiciese tomar en el banquete nupcial.
El mago cay en la red que le haba tendido y muri desesperado. Aladdin se apoder
de la lmpara maravillosa y volvi con el palacio a la China, en donde su suegro, el Sultn le
pidi mil perdones.
El hermano del mago muerto era ms perverso e infame, quiso vengar la muerte del
hermano y apoderarse nuevamente de la lmpara, por tal motivo vino a la China. All asesin a
una santa mujer llamada Ftima, clebre por sus curaciones milagrosas, se visti con su ropa y
se embij el rostro hasta el punto de que. sin esfuerzo, pudiera tomrsela por ella misma y as se
introdujo cerca de Badrul-Budur, gran admiradora de Ftima. La princesa le llev a la gran sala
de las 24 ventanas, clebre por sus adornos prodigiosos.
La falsa Ftima dijo:
Es admirable el saln este, pero para que estuviese
completo le falta colgar en la cpula un buen huevo de Ave-Roe y as no tendra rival en
saln alguno.
Qu huevo y qu pjaro son sos, buena madre? -interrog Badrul-Budur.
El Ave-Roc es un pjaro de tamao portentoso que habita en las nevadas cimas del
monte Cucaso. El misterioso arquitecto de este palacio podr proporcionaros uno-respondi
el infame hechicero.
La princesa comunic su deseo a Aladdin y ste al genio que al or tamaa pretensin,
di un espantoso grito que hizo estremecerse al palacio aadiendo:
Estis loco Seor? Queris por ventura que traiga a mi amo y maestro y le cuelgue
de esa cpula para desgracia de todos?
Y el genio revel a Aladdin la procedencia de tan absurdo consejo, hijo de un funesto
hechicero disfrazado de Ftima.
Aladdin fingiendo acceder, llam al infame y le hundi su pual en el corazn.
De tal modo se vi libre Aladdin de aquellos dos funestos embaucadores, y heredando
de all a poco el reino, por muerte de su suegro el Sultn, y vivi feliz largos aos al lado de su
esposa la sin par Badrul-Budur.
*

Los comentarios de la Historia de Aladdin son gemelos de los del Pescador; porque el
pescador trata de dominar a los espritus del aire y del agua y Aladdin, a los espritus de la tierra
y del fuego. Ante todo debemos decir que los nombres Shamseddin, Nureddin y Badredin que
estn en el cuento de el Pescador pueden ser una mera variante de un mito aladinesco; ellos
significan respectivamente El Sol de la Religin y Astro o Luna de la Religin, esto es Sol, Luz

y Luna del Mundo Superior. As vemos que Aladdin significa La superioridad de la Religin y
Badrul-Budur es el Astro Rey.
El rapto que hizo el mago de Badrul-Budur es la simblica sustitucin de los vicios que
acosan a nuestra casta y pura alma, y que el alma no puede estar contenta sino al lado del
Espritu que la cobija y que es poseedor de la Lmpara Maravillosa y el prodigioso Anillo, o
sea. en trminos simblicos la lmpara que nos da el conocimiento y el anillo que nos otorga
los tesoros del amor.
Pero Dnde obtener esa lmpara y ese anillo? El mito contesta diciendo: En la
cueva de la Iniciacin, en el mismo cuerpo, que es el antro de Aladdin. Dentro de este cuerpo,
templo de Dios se encuentra los subterrneos misteriosos con tesoros a los que nadie que no
posea la lmpara del verdadero conocimiento, puede tocar. Los poderes internos del hombre,
que son ms que tesoros son defendidos por los elementales tremebundos, tal como hemos
explicado en nuestra obra Las Llaves del Reino o el Conocimiento de s Mismo. En efecto,
estos son algo ms que monstruos y slo pueden ser vencidos por el verdadero Iniciado, por
Aladdin por Sigfredo, por Olinos, por Hrcules y por el Cristo.
Y en los eternos jardines encantados aguardan tambin, como a Parsifal en el del negro
mago Klinson, como a Jess en el desierto, el tentador, sto es las peligrosas seducciones del
oro y la pasin, seducciones contra las cuales slo est, capacitado para resistir quien lleva en
sus venas sangre de hroes, sangre de Iniciados.
La Lmpara Maravillosa, es la Ciencia espiritual llamada por los orientales La
doctrina del Ojo. Es el Ojo interno del que habla Jess en su Evangelio: el ojo del Es-pritu que
ve todo y tiene a su servicio el genio obrador de maravillas.
El anillo es el amor del corazn, es la magia del amor que identifica al hombre con las
soberanas leyes de la. Madre Naturaleza. La magia negra del egosmo y del vicio, puede
conseguir, como el mago africano, con los humos negros y hasta descubrir el camino que
conduce al subterrneo, pero de ningn modo puede penetrar en l, porque sus poderes estn
limitados y el mal no puede prevalecer.
Cun admirable es la filosofa del cuento de Aladino! el hombre puede perder la
lmpara del conocimiento; olvidar la virtud del anillo de mstico amor, pero siempre vuelve
a recobrar la lmpara perdida porque siempre anda buscndola.
Con la inefable luz de esta lmpara puede desenmascarar las hipcritas y nefastas
Ftimas que pululan impas con mscara de bondad. El Huevo Roc es la divina semilla de
la enseanza del maestro interno, es la voz silenciosa del Yo Soy, que segn el mago embustero,
deba ser colgado en la cpula de nuestra mente carnal, para acallarla y apagar su luz, o como
dice el Evangelio; nadie debe encender una lmpara y esconderla bajo el celemn.
Aladdin el Iniciado logra todo el poder y la riqueza en fin, hasta la mano de BadrulBudur, pero por su descuido de la lmpara maravillosa la pierde, y despus sufre mil eventos
desgraciados para volver a recuperarla. Esto nos recuerda lo dicho: DINERO PERDIDO.
NADA PERDIDO; CIENCIA PERDIDA, MUCHO PERDIDO; CORAZON PERDIDO,
TODO PERDIDO.
Aladdin logra, s, mediante su anillo, transportar a su amada del lecho nupcial hasta su
casa, pero entre l y ella coloca, la espada flamgera de la castidad, sin la cual aquel Gran
Misterio de Misterios no puede operarse y sto es lo que ensean los grandes msticos.
CAPITULO VI
LA DOCTRINA DEL CORAZON Y EL ANILLO DE ALADINO
As como el mito del Pescador tiene doce versiones, tambin el de Aladdin tiene ms de
diez. La Lmpara Maravillosa es el smbolo de la luz de la sabidura, llamada la doctrina del
Ojo. El anillo es la doctrina del corazn o el amor inefable.

En la versin segunda del cuento de Aladino habla, con ms claridad sobre el poder del
anillo mgico, smbolo de esta doctrina. Una vez ms podemos repetir que el delicioso libro
rabe de Las Mil y Una Noches es una Biblia ms accesible al corazn del hombre como al
del nio, porque todas sus enseanzas estn dictadas en forma de cuentos.
La segunda historia que explica la doctrina del amor se titula: HISTORIAS DEL
PRINCIPE SELIM DE BALSORA CON EL REY DE LOS GENIOS; qu dice as:
Antiguamente reinaba en Balsora, un prncipe amado del pueblo, pero para su felicidad
conyugal le faltaba un hijo, en vano haba mendigado con oraciones, todo su pueblo desde haca
seis aos.
El sptimo ao, todo el reino imploraba el sucesor tan deseado. Y un da el rey y la
reina, que se hallaban poster-nados en el mayor templo de la ciudad, ocurri una cosa singular.
El recinto apareci iluminado con una luz muy esplendorosa; el prncipe elev sus brazos al
cielo y todos vieron que el foco de luz no era otra que la piedra del anillo real.
El cielo ha escuchado nuestras splicas dijo el rey.
Solos, los esposos, la reina pregunt a su consorte el motivo que tuviera para expresarse
as y este le dijo:
Oh hermosa ma! es un secreto que debo guardar hasta la hora de mi muerte.
Despus le hizo besar el anillo.
Concibi la reina y di a luz su hijo Selim, hermoso como un ngel. Su horscopo fu
que el infante sera valeroso, prudente, sabio y feliz, si saba aprovecharse de un precioso
talismn que le serva de norte en todas sus acciones.
A los dieciocho aos el saber del prncipe eclipsaba al de los hombres ms encanecidos
en el estudio.
Por esta poca el gigante Orn, de Siberia, invadi los
Estados del viejo Ceiln, que no pudo sobrevivir al golpe. Un accidente le priv del
habla y sucumbi al tercer da sin dejar testamento.
Su cuerpo fu sepultado en el mausoleo de sus mayores .
Orn lleg con sus conquistas hasta Egipto. El joven prncipe no saba qu hacer ni qu
partido debera seguir, hasta que una noche, lleg hasta l, en sueos, un anciano, de imponente
majestad dicindole:
Debes libertar a tu patria, sin calcular el nmero
poder de tus enemigos. Vuelve, hijo mo. al panten de tus mayores, busca el cadver de
tu padre, scale de su dedo la hermossima sortija, guate slo por ella. Si al ejecutar tus
acciones ves brillante y pura su piedra, nada temas porque ests en el camino del bien,
Gurdate mucho de dar motivo a que el diamante se te empae, porque estars perdido!
Selim obedeci y efectivamente al tomar el anillo de la inerte mano de su padre, el
diamante brill e ilumin un gran cuadro representando la abundancia. Oprimiendo un resorte,
gir el cuadro y dej al descubierto una espaciosa galera con diversas piezas secretas, cuajadas
de armas, pertrechos de guerra y grandes urnas repletas de oro. Sobrado tena el joven con
aquello para salvar a su patria.
Preparado as, sali a campaa con su ejrcito y al sptimo da derrot por completo a
las huestes del temible gigante Orn.
Y mientras persegua al enemigo lleg a un bellsimo castillo que en letras de oro estaba
escrito en su portn: Templo de las delicias del amor.

El prncipe entr, seis preciosas doncellas vestidas de blanco bajaron a recibirle, le


llevaron a la presencia de la duea: la princesa. Eusina mujer seductora de incomparable
hermosura, que le recibi con todos los atractivos sensuales del amor.
Iba el prncipe a caer en sus brazos, cuando al mirar la piedra del anillo, viole
empaada, de negruras, entonces hizo un esfuerzo sobrehumano y huy precipitadamente de
aquellos peligrosos hechizos; una vez afuera el diamante brill con destellos ms puros que
nunca.
El, triunfador de s mismo, persigui nuevamente a Orn hasta. Egipto en donde le
cercen la cabeza y libert al mundo de su tirana cruel.
Selin entregado al descanso, entre banquetes y fiestas, viendo desfilar ante l las jvenes
ms nobles y hermosas, decidi a fin no reprimirse por ms tiempo sus deseos, y hallando
propicia a la princesa Circacia le pidi para aquella noche una cita. Mientras esperaba l la hora
del placer se qued dormido, "y el mismo anciano venerable de antao se le present en sueos
y le dijo:
No se halla aqu Oh Selim! la sptima estatua que te hace falta.
Selim record entonces, que mientras visitaba los subterrneos de la abundancia, en el
panten, la cmara ms admirable de todo aquel encantado laberinto era cierta rotonda con seis
pedestales coronados por singulares estatuas de la Ciencia, la Justicia, la Renunciacin, la
Modestia, la Fuerza y la Templanza; pero el sptimo pedestal, ms hermoso an, se vea vaco.
Selim se despert sobresaltado, se arm a toda prisa, levant a su gente y huy de esos
encantos malditos.
Mientras libertaba ms y ms ciudades del poder de los restos que quedaron del ejrcito
invasor, cay Selim herido, con su caballo, en la celada que le tendiera un traidor que era la
propia Eusina, que as se vengaba de su imperdonable desdn.
Pero en aquel momento Eusina se vi asida por un poder superior: una pursima
doncella de quince aos seguida de victoriosas huestes, hundile en el pecho su pual,
dejndole sin vida.
El anillo prodigioso brill. El destino uni en matrimonio a Selim con su divina
libertadora Alina, la hija nica de Amer, rey legtimo de aquel reino .En la noche del
matrimonio, Selim se qued dormido en brazos de su compaera y torn a aparecrsele el
anciano de la barba blanca dicindole:
Hijo mo, estoy satisfecho de t, eres sabio, bueno y valeroso. Qu te falta? Ser feliz.
Yo proteg a tus antepasados, y te protejo a t por medio de este anillo que di a tu padre y luego
a t: por su virtud te libr de Eusina, la querida de Orn; te saqu de los peligros de Egipto y do
sus amores lascivos, y an pienso hacer ms por t, si te muestras con el debido
reconocimiento. La tierna esposa, que tienes, debe permanecer pura, como lo est hasta hoy, y
habrs de conducirla a la Isla del Rey de los Genios, tu slo y sin tu gente, guiado siempre por
el anillo mgico.
Asombrado qued al despertar; pero agradecido de los favores del anciano obedeci.
A los tres das de penosa marcha, los caballos se negaron a seguir; el genio del bosque
les present otros incansables con msculos de acero, con los cuales llegaron, al fin, a las orillas
de un lago de aguas apestosas, el cual cruzaron los esposos en la barquilla de un fnebre viejo.
A la otra orilla, salieron al encuentro de los dos amantes, dos cocodrilos con cabezas de
dragones, los caballos de acero los destrozaron y los dos esposos vieron que los dragones eran
ya los cadveres de Eusina y de la princesa Cir-cacia, vomitados por las ondas.
Durmieron aquella noche en una hermossima floresta y a la maana siguiente se vieron
los esposos en las puertas de un maravilloso palacio en la Isla de los Genios.

Fueron recibidos en una. ideal estancia y hallaron en su trono al Genio de los Genios,
que no era ms que el anciano venerable que en sus sueos se haba mostrado a Se-lim. El
prncipe y su esposa cayeron posternados de respeto y amor.
El anciano los abraz tiernamete y dijo a Selim:
Hijo mo! has triunfado en tus pruebas. Vete a tu palacio y sobre el sptimo pedestal
vaco de la Sala de la Abundancia, hallars la sptima estatua que faltaba: la. Felicidad. Pero
para esto, tu esposa quedar aqu, en mi palacio, en recompensa de los singulares favores que te
prest.
El prncipe llor en su corazn y estaba fluctuando entre la pasin y la gratitud, pero
triunf sta, al final, y se resign con su triste destino, emprendiendo slo el camino a su reino.
Luego que qued slo en su palacio, se dirigi presuroso a la galera de las estatuas y su
asombro ray en delirio cuando sobre el sptimo pedestal, hasta entonces vaco, vi alzada a su
idolatrada esposa Alina, abrindole los brazos; pues el Rey de los Genios le trasport en carro
de fuego hasta aquel pedestal, para ser protectora del ms admirable de los prncipes.
*
La preciossima fbula que antecede es una completa gua de conducta para la alocada
juventud, y esta gua nos da la deliciosa Biblia, que se llama Las Mil y Una Noches.
El regenerado teme mucho al fantasma de la esterilidad, por eso vemos que desde
Sahara hasta la Madre del Bautista piden una generacin para contribuir a la regeneracin. La
luz que inunda el templo del Seor que es el cuerpo humano, es llamada la Luz inefable por
los msticos, o la gloria del Seor por la Biblia, que nimba de gloriosa aureola la cabeza de los
santos. Esta luz emana tambin de la mgica piedra del anillo real del hierofante, porque
geomtricamente es el smbolo del dominio sobre la. cuarta dimensin o mundo astral y de
aqu el poder mgico de los infinitos anillos: el de Salomn, el de los Nibe-lungos, el de Zfira,
el de los patriarcas y Pontfices. La piedra del anillo es el corazn en el hombre, cuya luz
interna, es nacida de su celeste origen, jams debiera ser empaada por las nubes pasionales de
lo astral y del deseo inferior, sino baarse siempre en las serenas y plcidas luces "de lo ultra
terreno.
La reina concibe un hijo cuando la Luz Inefable del anillo le baa. El hijo que por modo
tan maravilloso nace, viene al mundo nimbado con las ms dulces promesas de las estrellas o
Destino en su horscopo.
Aquella criatura celeste, nio an, es un portento, de innata sabidura del espritu. Igual
que aconteciese en su infancia a dos grandes instructores: a Buddha y a Jess.
El gigante Orn, Otn, Orion es como todos sus congneres, el otro tipo del mal:
Arimanes, Plutn, Satn, la Serpiente, el dragn, el ogro, etc., de todos los mitos,
personificaciones de seres astrales creados por nuestros bajos deseos, y que se convierten en el
terror del umbral, el monstruo que somete a prueba, a todo nefito que quiere penetrar en el
mundo del espritu. Vencido el candidato, queda a sus rdenes como hombre que dira el
sublime autor de Zanoni: vencedor el candidato entra, en el rango de los magos, como se lee en
la obra ADONAY: Siempre el hombre, en su lucha con el Enemigo Secreto que est en l,
oye la voz del Maestro Interno que le dice: Vuelve hijo mo, al Panten de tus mayores, esto
es, vuelve tus ojos hacia las olvidadas verdades que estn en tu corazn y levantando la tapa
que encierra el sepulcro del Cristo tu progenitor, recibe 9e l el talismn precioso, la regla de
conducta, la enseanza y prctica del amor desinteresado que te lia de guiar a lo largo del
sendero de espinas que la vida, simboliza. El Panten es la cueva, la cripta, o la pirmide de la
Iniciacin Interna.
Esta luz inefable interna descubre la senda de la Abundancia, es el don de la
clarividencia, y as es como el conocimiento da poderes para combatir con xito a los habitantes
enemigos del mundo de los deseos, simbolizados en Orn y todo su cohorte.

Selim, Solaimn o Salomn vence en la ruda pelea; pero, a no ser por l aviso de su
anillo, habra sucumbido en otra pelea ms ruda, como las seducciones mgicas del amor en El
Templo de las Delicias Pasionales de todas las historias, porque siempre hay una Helena para
Menelao, una Dalila para Sansn, una esposa de Urias para David, etc. El Caballero Andante,
siempre buscaba en la Iniciacin a la Dama Blanca de su Esencia Superior, chispa de la
Divinidad que no tolera rivales.
Cuando triunf Selim en esta gloriosa prueba, pudo dirigirse con pasos seguros a la
Ciudad de las Pirmides o Las pirmides de la Iniciacin y as Selim vence al Terror del
Umbral en el mundo de los deseos, y con ello queda en libertad todo un pueblo... el pueblo de
las facultades superiores que estaba dominado por los poderes del Mal.
La hermosura de una prfida princesa de Circacia habra hecho perder todas las glorias a
Selim a no haberle auxiliado en sueos su maestro.
En la leyenda del prncipe de Balsora se marcan dos principales clases de pruebas del
Nefito: las primeras consisten en vencer el mundo exterior y las segundas en vencerse a s
mismos por la renunciacin y por el sacrificio. De aqu que Selim sufre una desgraciada, cada
con su propio caballo que es su propia bestia humana, su cuerpo, en manos de la hechicera
Eusina e iba a vengarse de sus desdenes cuando empieza a revelarse el poder del Yo SOY
Interno quien triunfa matando al mal.
Tras todas estas luchas, el hroe encuentra a un sabio y anciano Maestro, quien
completa amorosamente su iniciacin hacindole al joven hallar al fin a su esposa, no mujer
de carne y hueso, sino a su Trada Superior, nica Dios,., digna de ser alzada en el ms alto
pedestal del Santuario Inicitico. La prueba final, y ms dura de todas, se cifra en la suprema
renunciacin que el hroe tiene que hacer de ella en el momento que la ha conquistado con sus
herosmos, para encontrrsela ms tarde al terminar la carrera de sus esfuerzos, smbolo augusto
de la terrible carrera de la Vida.
El smbolo de esta leyenda inicitica demuestra que el alma, a costa de penalidades,
logra descubrir al Espritu Superior, con quien se desposa msticamente al fin, cuando el crisol
del dolor le ha purificado por completo de todas sus pasiones animales:
En este estado, el hombre perfecto, encuentra en su laberinto interior, primeramente los
pedestales coronados respectivamente por las singulares estatuas de la Ciencia, Justicia,
Renunciacin, Modestia, Fortaleza y la Templanza y por ltimo, en el sptimo pedestal, ms
hermoso an, y que se vea vaco siempre, la Felicidad que le espera como amante esposa.
Nuestro ms profundo respeto al gran Iniciado, quien traz La amorosa doctrina del corazn
en la leyenda del PRINCIPE DE BALSORA O EL ANILLO PRODIGIOSO.

CAPITULO VII
EL CAMINO DE LA DERECHA Y EL CAMINO DE LA IZQUIERDA
El gran mito de Aladino es al mismo tiempo el tronco del LIBRO DE LOS GENIOS
TERRESTRES, como el mito del LIBRO DEL PESCADOR fu el de los GENIOS
MARITIMOS.
El pescador, como hemos dicho, es el smbolo del hombre que busca el saber, Aladino
es el nefito que encuentra despus de la bsqueda. LA DOCTRINA DEL OJO o la. sabidura
simbolizada por la lmpara maravillosa, y la DOCTRINA DEL CORAZON, o el poder del
amor, simbolizado por el ANILLO MAGICO.
Pero la historia de Aladino presenta versiones no menos numerosas que las del
pescador.
No nos es posible reproducir todas las versiones porque esto ocupara varios tomos;
pero daremos sntesis de ellas en pocas lneas. Las versiones de la historia de Aladino abarcan

todos los sucesos que puedan acontecer al Iniciado, cuando ante l se presentan los dos
caminos: el de la izquierda y el de la derecha.
La tercera versin ms completa y sugestiva lleva, por ttulo HISTORIA DE
YAMLIKA, LA PRINCESA SUBTERRANEA que dice en esencia as:
El sabio Danial, sintindose morir cuando le iba a nacer un hijo, extract toda la
ciencia de los cinco mil manuscritos de su prodigiosa biblioteca en cinco meras hojitas, y luego
stas en una sola, tirando todas aquellas al mar. Al nacer Assib, el hijo esperado, los astrlogos
dedujeron de su horscopo que vivira largos aos si lograba escapar de un grandsimo peligro
que le asaltara en su juventud.
Pero el joven result torpsimo, y torpsimo sigui hasta despus de su matrimonio;
siempre acompaaba a los leadores. Estos cansados de sus necedades le abandonaron, un da
de tempestad, en una gran caverna. Internndose el pobre Assib en el subterrneo bail una gran
estancia que estaba llena de vasijas de miel; pero un terrible escorpin le quiso cerrar el paso;
despus de luchar con l le mat. Por un intersticio de la pared divis una luz que se filtraba
desde muy adentro, y Assib logr encontrar cierto resorte que hizo girar sobre sus goznes a una
enorme puerta, entr gateando, hasta llegar a lo largo de mil angosturas, a una encantada
planicie con un lago incomparable, y en l un regio silln rodeado de otros doce mil. En el trono
apareca sentada la hermosa princesa Yamlika, quien tena all dentro su residencia de invierno,
siendo las montaas del Cu-caso su habitual retiro veraniego. La reina, encantada de Assib, le
liizo sentar a su lado y tras opparo banquete, le cont la siguiente historia:
El rey Bani-Israil, al morir dej entre sus muchos tesoros una arquilla y dentro de ella
un pergamino que deca:
Quien desee ser Seor absoluto de hombres, genios, animales y cuanto existe en la
tierra, que vaya a la isla de los Siete Mares, donde se halla el anillo del rey Soleimn, que es el
mismo anillo que fu- llevado por nuestro padre Adn antes de su pecado. Slo podr
encontrarlo quien se frote los pies, previamente, con cierta planta que se cra en el mundo
subterrneo de Yamlika, para poder caminar, sin hundirse, sobre las aguas del mar. El poseedor
del anillo puede penetrar en el reino de las tinieblas y all beber el Elixir de la Inmortalidad en la
Fuente misma de la Vida.
Pero lo peor del caso continu Yamlika es que nadie saba reconocer la tal planta,
ni menos el hacer de ella el debido uso, por lo que los sabios ancianos aconsejaron a Belukis, el
hijo del rey muerto, que buscase al venerable Offan para que ste le condujera al reino
subterrneo como, despus de hacer el crculo mgico, lo realizaron tm bos presentndose ante
m. Yo les agazaj durante tres das y les ofrec la planta de la Juventud, que era mejor que la
que deseaban, previnindoles contra la temeraria aventura que intentaban realizar, ms propia de
hroes que de simples mortales. Tambin les ense todo mi imperio de El Sakhrat del
Cucaso en el que se halla el valle de los Diamantes, morada del Ave Rok y de inmortales
campeones con la clebre ciudad de Gennistn, capital del rey Jan Bou Jan el poderoso.
Pero al fin partieron juntos Belukis y su maestro Of-fan. Llegaron a la orilla del primer
mar, trente a la primera isla, vencieron a los monstruos terrestres y marinos. Luego pisaron el
suelo de la montaa, del segundo mar, que era puro imn y defendido por el ms sanguinario de
los tigres; una regin absolutamente tenebrosa; una isla de arena infestada de reptiles venenosos
que se les enroscaban en las piernas para no dejarles pasar; una montaa de cristal y de oro en la
que el polen de las flores se cambiaba en oro, as que caa de esta ltima. Otra isla cuyos rboles
por todo fruto estaban cuajados de cabezas humanas que del modo ms siniestro gritaban,
lloraban y rean, tardando luego dos meses hasta arribar a la sptima, sin hacer caso de las
irresistibles seducciones de las doce hermosas hijas del mar que pretendan retenerlos con sus
encantos, y teniendo que comer peces crudos como nico alimento, no obstante los millares de
manzanas con sus ramas llenas de fruta, fruta en las que se lea: Si me comieses, os veris
partido cada uno en dos. En la sptima y ltima isla encontraron en -efecto la sublime gruta de
Soleimn pero al recitar el man-tram o la frmula mgica, para poder entrar sin riesgo, Offan

lo recita del revs y una gota de diamante lquido lo abraza por lo que, aterrado emprendi el
camino de regreso.
Belukis sigui sin acobardarse y se encontr con Sakhr el poderoso rey de la Tierra
Blanca, sucesor de Shedad, hijo de Aad, a la cabeza de un prodigioso ejrcito de genios y de
hroes. Conviene saber que la Tierra Blanca es una celeste regin mucho ns all del Monte
Cucaso y a donde se tardan sesenta y cinco meses en llegar.
Sakhr relata al joven Belukis el excelso origen de todos sus antecesores y su propia
historia le describi minuciosamente las Siete regiones Csmicas a saber: el Gahanaam o zona
de Fuego: el Lazy o abismo sin fondo: el herviente
Jalim entre el Gog y el Magog bblicos; El Saia vivienda de-Eblis; el Saghar, donde van
a parar despus de su muerte todos los impos; el Hitmat, para los judos y cristianos y el Hawya
para los malos creyentes en general.
Luego le informa acerca de cmo en el origen de los tiempos, el Seor cre del fuego a
los dos genios macho y hembra, llamados el len y la loba, de los que naci una inmensa
progenie de mil diferentes monstruos. Ms tarde form asimismo siete parejas de genni
obedientes, entre ellos el rebelde Eblis. En cuanto a nuestra tierra consta de siete pisos
gravitando sobre las espaldas de un genni maravilloso sentado sobre una roca, est apoyada
sobre un toro y el toro a su vez, sobre un pez que nada en las Aguas del mar de la Eternidad,
sobre el piso superior del infierno, infierno formado por las terribles fauces de una serpiente que
hasta el da del Juicio yace amarrada all sin poder escapar; tambin le ense muchas cosas del
Mas all del mundo y luego Sakhr puso al joven en camino de regreso hacia el mundo, regreso
en que tambin hubo que acaecerle no pocas aventuras dignas de particular mencin.
Desde entonces concluy Yamlika y esto hace cinco aos, nada he vuelto a saber
de mi amado Belukis por el cual he decidido amarte a t y conservarte a mi lado, o bien ponerte
en el camino adecuado para realizar las mismas proezas que el joven hijo de Bani-Israil.
Oh hermossima reina Yamlika respondi el joven Assib te estoy muy
agradecido por tus ofertas; pero en mi pobre casa me esperan llorosas una madre y una esposa
amantes, a las que honradamente yo no puedo abandonar.
Conmovida, ante la nobleza de Assib, la gentil Yamlika orden a una de las mujeres
serpientes de su corte que le acompaase hasta el mundo de los mortales; pero no sin antes
exigirle juramento de que no habra de volver a visitar el hamman o casa de baos, durante el
resto de sus das.
Das ms tarde sus convecinos extraados de que no visitase el hamman le cogieron por
la fuerza y le obligaron a que se baase. Al desnudarse advirtieron que tena todo el vientre
negro, seal evidente de su trato con la princesa subterrnea, y entonces con gran jbilo le
llevaron ante el Kalifa gritando: Oh t hijo del sapientsimo Daniel tu eres slo quien puede
curar de su inveterada lepra al rey Karaz-dn, porque t has conocido a la princesa Yamlika,
cuya leche virginal, tomada en ayunas como dctamo, puede curar las ms rebeldes
enfermedades. Vano es que lo niegues, pues que, cuantos fueron a Yamlika, volvieron con la
piel del vientre negra y slo se hace visible cuando entran en el bao.
El joven fu sometido a tormento tal que al fin tuvo que revelar su secreto. Luego
regres de nuevo ante Yamlika suplicndole perdn, al par que solicitando, de ella, para su rey
la prodigiosa medicina.
Ymlika llena de compasin, le di dos frases: uno para el rey que cur en el acto y otro
para el visir, autor de la encerrona, que revent en medio de los ms atroces dolores, y el joven
Assib fu nombrado visir en su lugar.
Una. vez que hubo aprendido a leer para desempear bien su cargo, fuese derecho al
pergamino que haba dejado escrito su padre y en l ley esta sola sentencia que deca: Toda
ciencia es vana, porque han llegado los tiempos del Elegido... !

La historia de Yamlika, la princesa subterrnea simboliza la ilusin de la materia: puede


dar juventud la dicha efmera, pero no el medio de llegar, por el aspersimo sendero de la virtud,
a la Isla Sagrada.
En la Iniciacin se hallan tres caminos nicos de la vida: el de la izquierda
aconsejado por Laba, por la princesa Circacia. Eusina y dems agentes del mal; 'el de la
derecha o de la Magia Blanca, en el que siguen hasta el final los nefitos como Aladdin, Selim,
Belukis y otros ms de los relatos anteriores; y el de la Vulgaridad o del centro, camino ancho
seguido por la inmensa mayora de los humanos, camino que les expone, como al prncipe
Diamante, o como a Apuleyo del Asno de Oro. a verse transformados en bestias por Laba.
La gran Isla Blanca llamada, en otra versin de LAS MIL Y UNA NOCHES, la isla de
Wak-Wak, de los siete mares, es el hombre con sus siete cuerpos que slo puede ser abordado,
esto es, dominado, por quien sea seor ya de hombres, genios, aves y cuadrpedos.
Este lenguaje simblico significa que el iniciado para poder dominar la naturaleza debe
dominar ante todo a .s mismo y a los animales que se hallan en s: a los cerdos de la lujuria, a
las hienas de la traicin, etc., etc. ... como hemos visto en la historia de Laba.
El venerabilsimo Offan es el maestro de sabidura que habla al hombre por medio de la
voz silenciosa desde el corazn. Los miles de monstruos de los cuatro reinos son los mismos
sentimientos, hechos y deseos del hombre que salen a su encuentro, en el sendero para impedirle
el paso hacia la Isla Blanca o mundo de la espiritualidad, el mundo de la absoluta pureza.
La historia de Yamlika contiene muchas variantes entrelazadas en la misma y que por la
estrechez del espacio no podemos relatarlas, slo las citaremos de paso y son las siguientes:
LA HISTORIA DEL HERMOSO JOVEN TRISTE: que interpreta el estado del alma
que vuelve del mundo Divino para encarnarse en un cuerpo fsico, pasando toda la vida entre las
garras de la tristeza en el palacio de su padre, quedndose all, con facultad de poder recorrer
treinta y nueve de las cuarenta habitaciones del mismo palacio, pero no la ltima si no quiere
que le acaezca una gran calamidad, como sucedi en efecto, o como se narra en otra historia, o
sea la que lleva el ttulo de HISTORIA DE LA CIUDAD DE BRONCE. Todo sto significa que
el alma humana no puede contentarse con ningn estado, y seguir abriendo puertas hasta llegar
a la. misma divinidad. Pero lo ms hermoso del relato consiste en que el joven al presentarse en
la ciudad, (sto es. su cuerpo) es llevado ante una asamblea de ancianos que le prohben hablar y
slo el Gran Anciano se permiti dirigirle estas tres preguntas: Quin? De dnde? y A
dnde?, palabras conocidas por muchos iniciados.
Luego viene la historia de EL TESORO SIN FONDO que revela que no consiste tanto
en oro y plata, cuanto en el descubrimiento, con los ojos vendados, por el candidato, despus de
sufrir heroicas pruebas, el verdadero tesoro de la Iniciacin, y estuvo bajo la amenaza de muerte
si comete la ms pequea de las indiscreciones. Entonces el Iniciado descubre en el subterrneo
El Santo Grial; El Arbol Plateado con abundante fruto rojo; esto es, el rbol para-disico de
La ciencia del Bien y del Mal. Despus viene la historia de JUANITO EL OSO que puede
titularse por LA LEYENDA DE HERCULES; en efecto, en sus mitos resaltan las relaciones
que guardan con el hroe griego y los trabajos que a Hrcules impusiese su hermano Euristeo
por decreto del destino.
Siguen despus las historias de ABUKIR EL TINTORERO Y EL BARBERO ABUSIR
los dos prototipos de la Magia Blanca y de la Negra en el mundo, los dos habitantes de
Iskandaria, o sea. la ciudad mstica y astral, as llamada en honor de ISKANDAR DE LOS DOS
CUERNOS, un clebre iniciado, especie de Moiss bblico. En este mito se desarrollan el
egosmo y el altruismo, la pureza primitiva del blanco y del azul y como el mago negro invent
el color rojo de la clera y de la sangre, el gris de la tristeza el negruzco del cieno pasional,
etc.... para que con aquella gama de colores, hijos de la pasin y del deseo, labre la ruina de los
hombres por las falsas delicias que matan a la luz blanca prstina en el seno de la inerte materia;
mientras que la labor del mago blanco, el barbero Abusir, era la de depurar toda la inmundicia,

lavador de todo defecto fsico, de todo error intelectual y de toda lacra humana en la casa del
bao o la piscina probtica del evangelio cuyas aguas, removidas por los ngeles, curaban las
tres clases de enfermedades: del cuerpo, del alma y del espritu.
LA AVENTURA DEL PRINCIPE DE LOS RUMS.
Esta historia, no es ni ms ni menos que la leyenda de Edipo y la Esfinge; encierra
alquimia y ocultismo y bajo la apariencia de preguntas y respuestas alqumicas se hace la entera
profeca mgica acerca del futuro, a saber: la de desposar la joven ciencia del Occidente, con el
bello hijo de la Magia Oriental, o sea el Saber Tradicional Perdido, que slo en Oriente se
conserva a guisa de preciadsima herencia de nuestros padres que triunfaron sobre la superficie
del planeta.
Las preguntas hechas por la princesa al joven son muy significativas e importantes
como por ejemplo, Cules son los dos enemigos eternos?
Y l contest:
La muerte y la vida porque de la vida nace la muerte y de la muerte nace la vida.
A qu deben los talismanes su virtud?
Y el joven prncipe contest:
A las letras sagradas que encierran, porque estas letras estn relacionadas con los
espritus naturales y cada una tiene el suyo respectivo.
Un espritu, adems, es un rayo o Emanacin de la virtud de la Omnipotencia. De entre
ellos, los que habitan en el mundo inteligente, presiden en el mundo celeste, como stos a su
vez, son los soberanos de cuantos viven en el mundo sublunar. Las letras, en fin, forman las
palabras, stas las oraciones y las oraciones gramaticales son los operadores de los prodigios
que asombran a los hombres vulgares; porque los sabios conocen el mgico poder de las
palabras y no ignoran que las palabras gobiernan al mundo, pues frasea escritas o proferidas
pueden sepultar a los reyes bajo las ruinas de sus palacios y transformar en desiertos los pases
ms florecientes. '
Y la tercera pregunta fu:
Qu significan estas palabras escritas en un libro antiguo? Da a la joven virgen de
Occidente el bello hijo del rey de Oriente y nacer de este feliz consorcio un nio que ser rey
de reyes y seor de las caras hermosas como soles.
El prncipe contest:
Reina, tu pregunta encierra el secreto de la piedra filosofal y equivalen sus palabras a
decir: Mezcla la hmeda tierra de Occidente con la sana tierra Admica de Oriente y tendrs
como hijo al MERCURIO FILOSOFICO
mediante el cual podrs trasmutar el cobre en oro y en sol, el plomo en luna y en plata, y
en diamantes las piedras de -ese muro y tambin los ms toscos guijarros del suelo.
El prncipe tena a su vez que dirigir una pregunta a la reina y le dijo:
Cmo es posible que mientras yo estoy sobre mi caballo, lo estoy sobre mi propio
padre, y sean, de mi madre, -estos vestidos con los que oh reina! me estis viendo?
La reina no supo qu contestar, por lo que el joven le -sac de la duda, contndole que
dejando en rehenes a su padre y a su madre para adquirir un caballo y un vestido, porque eran
my pobres y as vino en demanda de esa aventura .
Entonces la reina se cas con l y le restituy su antigua gloria.

HISTORIA DE HASSAN AL BASRI


El rey Kendamir, el sabio dijo a su visir.
Yo necesito saber lo que no se sabe y ver lo que nunca se lu visto.
Aterrado el visir, Padre de la Elocuencia y sabedor por tradicin que toda la ciencia del
Universo estaba, encerrada .en el libro de las aventuras de Hassan al Basri.
Envi cinco emisarios en busca del libro; cuatro volvieron sin conseguir nada; el quinto
lleg a Damasco y pidi la ciencia al Cheik Ishhak Al-Monnabi, un santo, y ste le dijo:
Te lo dar respondi el santo Cheik pero antes me habrs de jurar que no
comunicars mi enseanza a ninguna, de estas cinco clases de personas: a los ignorantes, porque
su grosero y dormido espritu no lo sabra estimar; a los hipcritas y mojigatos, que se asustan
de todo; a los pedantes, que se tienen por maestros del bien, siendo maestros de perdicin; a los
idiotas y a los descredos, porque ninguno de ellos sabran sacar de aqulla nada provechoso ni
prctico.
Y diciendo sto, le dict el ansiado libro que buscaba, palabra por palabra, durante siete
das y siete noches, sin interrupcin.
El emisario entonces, tom la bendicin del Maestro,, y regres hacia la corte, entreg
el libro al visir y ste, despus de copiarle esmeradamente le entreg al rey.
Este libro relataba la historia de HASSAN AL BASRI y dice as:
Hassan naci de padres virtuosos. El horscopo del nio anunci un excelso porvenir y
que llegara a dominar a la gran serpiente del rey Solaimn ben Daud.
Muerto el padre, su madre le puso una tienda de orfebre. Todos venan a la tienda a
admirar la hermosura y las dotes del joven Aladdin.
Cierto da se present al joven un anciano persa de luenga barba y ojos de fuego,
portador de un libro antiguo,, preguntndole, ante todo, si era casado, y como le respondiese el
joven que an era clibe, aadi:
Entonces puedo adoptarte y ensearte toda mi ciencia adquirida.
Y diciendo sto, se hizo aportar gran cantidad de objetos de cobre, que al punto
transform en oro mediante unos polvos amarillos, al par que recitaba las palabras mgicas
Hakh, Makh, Bakh.
Entusiasmado el joven, y a pesar de las protestas de su anciana madre, se entreg al
anciano, quien bajo pretexto de explicarle la obtencin del elixir de la larga vida le di un
narctico, le dobl los muslos sobre el tionco, le meti en un arca con todo el oro obtenido y se
embarc en una nave que le esperaba en la playa hacindose a la vela, sta con rumbo
desconocido.
Llegado el barco a una. desierta playa el parsi, que era nada menos que el terrible mago
negro Bahram el Gauro dijo al joven:
Igual que a t, llevo raptados a otros novecientos noventa y nueve mancebos, pero, t
eres el ms hermoso de todos! Abjurars de tus falsas ideas y te llevar por los aires hasta la
cima de la Montaa de las Nubes, y all cogeremos los tallos de las plantas misteriosas de los
que se extraer el divino elixir de vida y diciendo esto, sac un tambor-cito lleno de signos
mgicos y le toc con sus propios dedos. Al punto surgi de la tierra un gigantesco caballo
negro dotado de enormes alas y echando fuego por los cascos y hocico sobre el que subieron
ambos; y ya en el aire, el mago negro solt una carcajada satnica diciendo:
Oh, infeliz, ests ya a merced de mis caprichos, sin que nadie en el mundo pueda
valerte contra mi poder!

Pero el joven Hassan, recit la frmula de la. f y quit, as, al malvado su funesto
tambor y luego despe al brujo al abismo. El caballo se cern sobre una ciudad inmensa. en la
que haba un palacio con una cpula de oro.
El joven, colgndose el tambor en el cinto, descendi suavemente junto a la puerta del
palacio. Avanzando a travs de los patios abiertos, penetr en una regia estancia donde dos
hermossimas jvenes jugaban al ajedrez. Al verle le recibieron cariosas jurndole fraternal
amistad, y despus de servirle opparos alimentos le dijeron:
Tu llegada, feliz hace bailar de alegra hasta a las
piedras de este palacio!
Luego le cuentan su historia y la de las otras cinco hermanas y la razn de sus poticos
nombres a saber: Estrella Matutina, Estrella. Vespertina, Cornalina, Botn de Rosa y
Grano de Mirto que estaban all encerradas por el padre que era un mered o genio para no
casarlas don los hijos de Adn.
Despus tuvieron que realizar las hermanas un corto viaje con el padre y entregaron a
Hassan las cuarenta llaves de otras tantas estancias del palacio: pepo le dijeron que no deba,
abrir por nada de este mundo la que tiene la llave con una turquesa incrustada, porque si lo haca
le acontecera un gran mal.
El, despus de das, abri la cerrada puerta nmero -10 que conduca al lago celeste,
jams visto por ojos humanos.
Al lago vi, Hassan, llegar diez divinas aves, echaron lejos de s sus mantos de plumas
transformndose as en otras tantas mujeres. Despus de baarse volvieron a revestir con sus
plumajes y a volar hasta desaparecer en el horizonte azul.
Hassan se enamor de Esplendor, hija del rey de los genios, la mujer cisne. Botn de
Rosa le aconsej que cuando vengan a baarse cada novilunio que se apodere de su vestido de
ave y que la coja a ella por sus cabellos de oro, sin hacer caso de sus amenazas ni splicas.
Obedeci Hassan los consejos, e apoder de Esplendor, se cas con ella y volvi a
Bagdtd al ao justo le engendr dos hijos; pero desgraciadamente durante la ausencia de l,
Esplendor encontr su vestidura de ave que estaba oculta, y cobijando bajo sus alas a sus dos
hijos, de un vuelo abandon la ciudad; pero antes de alejarse dijo a su suegra: Si mi marido
quiere verme, que me siga a la inaccesible isla de Wak-Wak.
*
Este relato demuestra que el hombre mientras vive, tiene que buscar simpre a la divina
luz, a Esplendor, quien a pesar de haber dado a luz en este mundo a dos gemelos inmortales, el
Sol y la Luna, o sea la Luz Mayor y la Menor de los misterios iniciticos tiene que volver al
cielo del hombre, simbolizado por la isla de Wak-Wak. No hay que olvidar que Hassan el Basri
es el mismo hombre prototipo de Jess que se desposa con Esplendor en su propio cuerpo, en
donde se encuentran los tesoros de nuestras facultades como en el Palacio de las 40 estancias y
no podemos contentarnos sino con abrir la ltima estancia que es l perodo de la razn, que
vuela al cielo Isla de Wak-Wak, a donde tenemos que subir penosamente para encontrarla con
todo el complicado y heroico esfuerzo que se ver detallado, despus, en el Libro de las
Iniciaciones.
LA HISTORIA ESPLENDIDA DEL PRINCIPE DIAMANTE. Esta historia tiene una
relacin ntima con la de Hassan el Basri, porque el prncipe tuvo como Hassan que visitar a la
Isla de Wak-Wak.
Esta historia extractada dice as:
El Prncipe Schams por su generosidad y por su jus ticia era llamado el Prncipe
Diamante. Un da, de cacera, vi un gallardo gamo y a todo correr de su caballo se lanz en su
seguimiento. Despus de un da entero sin poder alcanzarlo, llego a un jardn paradisaco y

encontrse ante un venerable anciano, que estaba medio desnudo y meditando bajo un
prodigioso rbol.
El anciano le relata la historia de Mohra, que quiere decir la nica por sus dotes
personales como por su sabidura, y que a todo el que alcanza a llegar hasta ella le pone por
enigma esta pregunta: Qu relaciones hay entre Pina y Ciprs? Al que responde bien le
otorga su amor pero al que no contesta le hace decapitar.
El Prncipe Schams, loco de amor ya por slo lo que acaba de escuchar acerca de Mohra
ya en su bsqueda.
Despus de muchos das y muchos sufrimientos llega al dominio de la princesa y la
nodriza de Mohra que se llamaba RAMA de CORAL le acogi compasiva y dijo a su seora
Es un loco, es decir, un santo.
Rama de Coral, le notific que bajo el lecho de marfil de la princesa dorma todas las
noches, vampirizndola, un negrazo huido de la ciudad de Wak-Wak, y para que nunca lograse
el amor de un prncipe, haba inventado el famoso enigma. Tienes le dijo pues, que ir, si
quieres conquistar a la princesa, hasta la ciudad de Wak-Wak.
En su camino se encontr con un malvado a quien le pregunta por el camino y le
contest:
Hay tres caminos que conducen a la cuidad: El derecho, el mediano y el izquierdo;
pero si tomas el izquierdo es el mejor. Y cogiendo un puado de polvo aadiQue me vea
yo reducido a polvo si tu llegas a la meta ansiada.
El joven tom el camino del medio. Lleg a un jardn, venci al negrazo que lo
custodiaba. En el jardn vi manadas enteras de gamos que le hacan seas de que no siguiese.
Entr el prncipe y encontr a la joven Latifa, quin convirti al joven en un gamo. Al fin el
gamo huy, y Gamil, hermana menor de Latifa, logr restituirle a. su primitivo ser. Y le di
siete trajes de lino y las cuatro cosas heredadas, quiere decir, el Arco de Oro del Profeta Saleh
la espada de Acero, el Escorpin de Solaimn y el Pual de Jade de Tammuz.
Despus de mil peripecias lleg al fin a Wak-Wak; all descubri el secreto de Pifia y
Ciprs, nombres respectivos del rey y de la reina que consista en lo siguiente:
Pia era la hija de un rey y que haba sido regalada al rey Ciprs por dos viejas ciegas
de la manera siguiente: Las viejas le haban revelado que en un sitio de no s qu ro pastaba
una vaca roja y blanca, cuya boiga, pasada por los ojos de cualquiert, le produce la
clarividencia. Gracias a esta facultad pudo Ciprs encontrar a la oculta PARTICULA DE
BELLEZA, por otro nombre PIA, hija de un gran rey de aquellos Gennes prodigiosos, con
quien vive feliz una luna entera, al cabo de la cual el padre los sorprende y les condena a la
hoguera; pero ungidos ellos por el aceite de la serpiente faranica, se encuentran en medio de
las llamas tan frescos como en un jardn. Respetados as por los genni, sus sbditos, desde
entonces, son llevados triunfalmente por las aires en carro de oro a. Wak Wak.
Pero una noche, despus de sto, Ciprs advierte que su esposa era bruja, y como tal
viajaba de noche en su doble a largusimas distancias, cosa que corrobor al pasar y ver en sus
cuadras, flacos y extenuados a sus caballos del viento.. En la noche siguiente, escupe el.
narctico y sigue a su esposa hasta una derruida casa, en medio de un desierto espantoso, donde
siete negros le aguardaban para gozar de sus favores. Ciprs mat a cinco de ellos, y se llev
vivo al sexto para, decapitarle, en presencia de la infiel, pero se le escap el sptimo que se
ocultaba hoy bajo el lecho de la princesa Mohra.
Sabiendo el joven la historia, vuelve al castillo de Mohra; repica el tambor de la entrada
y d la respuesta del enigma de las relaciones entre Pia y Ciprs, y as se casa con la princesa
despus de decapitar al sptimo negro.
Ya hemos visto lo que significan los tres caminos nicos de la vida, o los que
conducen a la Isla Wak Wak: el derecho el bueno, el izquierdo el malo y el mediano que expone

al hombre a ser transformado en bestia. Los siete trajes de lino son los siete cuerpos del Yo Soy,
o los siete mundos en que habita.
El arco de oro es la energa en el saber, la espada de acero es la voluntad en el hacer; el
escorpin es el fuego serpentino en el osar y el pual es el calllar del hombre que recorre el
sendero a las cuatro caractersticas de la Esfinge del Misterio. La relacin entre Pia y Ciprs es
sencillamente la de este mundo astral y de sus genios. Este mundo ns ser siempre invisible, a
menos de que purifiquemos nuestros ciegos ojos, logrando la clarividencia, con la boiga de la
Vaca, es decir, con la Doctrina Lunar o del YO que precede de la doctrina SOLAR, que slo se
obtiene con el trato y asimilacin perfecta de la Sabidura Perdida.
La princesa Mohra es igual al alma que est vampiri-zada por este deseo negro que la
ata a la materia y no le deja desposar con el espritu prncipe; es el hombre quien debe matar a
este negro para libertar a su amada.
La naturaleza est desposada con siete planos o siete negros; el hombre, durante edades
ha podido triunfar sobre seis pero el sptimo que se escap se ocult, y se ocult basta hoy, bajo
el lecho astral del alma, y se llama el instinto animal.
El hombre que no domina sus deseos inferiores, durante el da, su astral durante la
noche tiene que asociarse con los deseos afines que practic en estado de vigilia. Por eso Mohra,
que es el smbolo del alma, era vampirizada de noche por el negro, que impeda su unin con un
prncipe o como dicen los yoguis, con Dios. Pero cuando el prncipe o el hombre llega a
descubrir el misterio, y matar al vampiro, entonces el alma, se viste con el traje de boda, como
relata el Evangelio, que es su cuerpo anmico puro, y se une o se desposa con su amado el Yo
Soy o Dios.
Benditos sean los iniciados quienes velaron estos misterios en las leyendas de Las Mil
y Una Noches.

CAPITULO VIII
LOS HOMBRES QUE PUEDEN SER INICIADOS Y LAS PRUEBAS DE LA
INICIACION
El libro de las Mil y Una Noches, es a bien decir, un libro inicitico de los ms
hermosos y los ms antiguos.
Este captulo relata, los supremos esfuerzos que debe desplegar el candidato para
obtener la Iniciacin.
Ante todo el candidato debe ser hroe de corazn como fueron Aladino, Selim, Hassan
el Basri y otros; su heroicidad debe sobresalir de los lmites ordinarios de la. humanidad comn.
Las condiciones exigidas al heroico candidato son muchas: aqu la muerte, all la
locura, ms all las acechanzas de los seres de lo astral, de lo invisible con otros tantos
monstruos en su camino dispuestos siempre a engaarle, devorarle o perderle.
La primera de tales condiciones, es sin duda la paciencia, pero no una paciencia
cualquiera, sino la paciencia sin lmites que est tratada bajo el ttulo de:
LA VERDADERA CIENCIA DE LA VIDA
Cuentan que en una ciudad viva un joven hermoso y estudioso, y aunque nada faltara
para la felicidad de su vida, le posea el deseo de aprender siempre ms.
Un da fu revelado que en cierto pas muy lejano viva un anciano que ejerca el oficio
de herrero y que posea la ciencia de todos los sabios reunidos.

Cuando el joven hubo odo estas palabras abandon todo y se encamin al pas lejano
en que viva el santo sabio.
Despus de cuarenta das de camino y despus de muchos peligros y fatigas, lleg a la
ciudad del herrero y presentndose ante l, el anciano le pregunt:
Qu deseas hijo mo?
El otro contest:
Aprender ciencia.
Y el herrero por toda respuesta le puso entre las manos la cuerda del fuelle de la fragua
y le dijo que tirase.
El nuevo discpulo obedeci y as se puso a estirar y aflojar la cuerda del fuelle sin
interrupcin durante semanas, meses y aos, sin que nadie le dirigiese una sola vez la palabra.
De tal suerte pasaron cinco aos, y un da se aventur tmidamente a abrir la boca
diciendo:
Maestro!
:Qu quieres?
-Ciencia!
Y el herrero, dijo:
Tira de la cuerda!
Y sin pronunciar una palabra ms, el aprendiz reanud su trabajo.
Transcurrido otros cinco aos ms. Entonces el viejo herrero se acerc al joven y por
primera vez, haca diez aos, le hizo soltar la cuerda, y le habl diciendo:
Hijo mo! ya puedes ir a tu pas, llevando en tu corazn toda la ciencia de la vida!
pues todo so adquiriste al adquirir la virtud de la paciencia! Y le di un beso de paz. Y el
discpulo regres iluminado a su pas y entre sus amigos, vi claro en la vida.
En este cuento vemos la ms pura supervivencia, popular del llamado silencio
pitagrico; durante cinco aos el oyente slo poda trabajar en silencio, Newton dijo: quien es
dueo de s, es dueo del mundo.
Hay muchos variantes de esta sapientsima parbola anterior; una de ellas lleva por
ttulo:
HISTORIA DE BAIBARS Y DEL DUODECIMO CAPITAN DE POLICIA y que en
extracto dice as:
Uno por uno los tres hijos del rey, fueron entregados al derviche para que les enseara
la ciencia.
Llevndose el derviche al primero y al segundo luego, a travs del desierto,
preguntndole, despus de varias horas de camino:
Tienes sed?
S contestaban y que no podan caminar ms por ella.
El derviche devolvi a ambos a sus padres dicindols:
No me sirven. Pero al llevarse al tercero, y al hacer la misma pregunta, l se limit
a contestar, con la ms absoluta indiferencia:
La tendr cuando la tengis vos. Maestro.

El derviche le abraz exclamando:


T slo eres digno de leer en el libro mgico que te dar.
Otras variantes son como:
LA JOVEN DEL PIE PEQUEO Y SU HERMANO EL TESTARUDO que tiende a
presentar al futuro candidato a hroe como un chiquillo raro, diferente de los dems y que
empieza su carrera de obstculos estrellndose contra la vulgaridad de un ambiente que pretende
cerrarle el paso desde el primer da.
Luego viene la HISTORIA DEL LIBRO MAGICO, Harouu Ar Rachid, aburrido una
noche, cogi un antiqusimo libr de la Biblioteca y con gran sorpresa de l primero se ech a
rer a carcajadas y de all a poco se puso a llorar inconsolablemente.
Que venga un sabio capaz de averiguar el por qu de estas dos encontradas
emociones exclam el Kalifa.
Y result que el libro que al Kalifa haba causado tan encontradas emociones no era otro
que el Libro de la Vida con el que remos de jvenes y lloramos de viejos. Porque despus de
apurada dcilmente la paciencia, despus de hallar el candidato su Libro Inicitico, libro de la
Vida comienzan por l las terribles pruebas del sendero, las ordalas del astral, ordalas
frecuentes en todos los cuentos de las Mil y Una noches.
As tambin son variantes de los anteriores cuentos.
LA HISTORIA DE MAHMUN; LA HISTORIA DE BABA ABDALA, QUE ES LA
DEL FRACASADO POR AMBICION. LA HISTORIA DE CODADAC Y SUS
HERMANOS. HISTORIA DEL ENVIDIOSO Y DEL ENVIDIADO.
Antes de continuar en el examen ocultista del maravilloso libro inicitico de las Mil y
Una noches, conviene antes de empezar un nuevo captulo, echar una ojeada general y sinttica
de los captulos que preceden.
En el captulo primero estudiamos la tesis fundamental de la obra que es el terrible
drama de la vida humana: un estado paradisaco de primieval felicidad; el dolor inmenso de una
cada; la sentencia fatal de muerte que es su consecuencia y por ltima, la prolongacin
indefinida de tamaa fatalidad, gracias a los poderes divinos del Hada. Imaginacin.
El captulo segundo desenvolvi una variante hermosa de dicho tema, lo que ha podido
ser como introduccin primitiva del Gran Libro.
En los captulos sucesivos se ha mostrado algo as como el panorama total del mundo
invisible que nos rodea; pero para cuya visin real nos falta el ojo de la intuicin. Los habitantes
de este mundo son: los Elementos o los espritus de los Elementos que habitan en el seno del
agua, llamados Mareds; los de la tierra o genni, despus los elementos del agua o del fuego.
A todos estos seres hay que vencer si queremos la liberacin de las cadenas terrestres
porque estos seres nos aprisionan con sus deseos, con sus anhelos, con sus errores y con su
concupiscencia.
Una vez vencedores sobre estos monstruos, ya podemos ser iniciados, esto es, llegar a
ser divinos, venciendo y sometiendo a nuestro pleno albedro a esta caterva de terrestres
entidades a estos mismos monstruos que pretenden cortarnos el camino.
De aqu en adelante comienza la segunda parte del libro. El nefito, el aspirante despus
de su sensacional triunfo sobre s mismo, puede decir como Jess que en el reino del Padre
o sea en el otro mundo los ltimos son los primeros.
Y este personaje extrao, triste, slo, despreciado, pobre, emprende el camino inicitico,
lleno de luchas crueles y de peligros; y, cmo le busca le encuentra empezando para, l, as las
terribles ordalas del sendero que estn descritos con los siete viajes iniciticos de Simbad el
Marino.

CAPITULO IX
EL LIBRO DE LAS INICIACIONES Y DE LOS VIAJES INICIATICOS
El nefito que busca el saber divino tiene que hollar el sendero, pero para llegar hasta la
meta tie que sufrir las terribles ordalas de este sendero.
Los viajes iniciticos estn descritos por los siete viajes de Simbad el Marino.
No nos es posible relatar los siete viajes de Simbad, ni desarrollar el comentario
ocultista a todos ellos, porque este captulo tomara proporciones de un libro. Bastan, pues, a la
intuicin, algunas de las ms elementales referencias.
En el primer viaje. El Simbad cruz delante de muchas islas y desafi grandes peligros,
uno de ellos, cuando baj con sus compaeros a descansar en un islote que result ser una
ballena. Al sentir esta sobre sus lomos el fuego que haban encendido, les arrastr a todos al
mar. En la Biblia encontramos tambin la Ballena de Jons o de leagnes que se traga al
candidato y le devuelve en la desolada costa de Nnive. Las alegoras del primer viaje consisten
en que el alma al ser tragada por el cuerpo fsico que es la ballena de Jons, o al descender sobre
la materia que es la isla de Simbad el Marino, tiene que ser arrastrada al mar o la costa de este
mundo. El vientre de la ballena es el antro iniciti-co es la cmara de reflexiones, es el desierto
en que Jess es tentado antes de comenzar su misin. En fin es el viaje que prepara al hombre
para cumplir con sus deberes en la vida, fsica.
En el segundo viaje torna a aparecer el ave Rock que simboliza la razn, ya que vimos
en el mito anterior, que otorga innumerables y aladinescas riquezas; pero el hroe no se da por
satisfecho. Quin puede poner lmite a la Divinidad del Hombre? y as emprende el tercer
viaje.
En este tercer viaje, por primera vez se encuentra con los enanos o sea con los
gnomos terrestres que son Ion menos invisibles de todos los entes del mundo astral o mejor
dicho del mundo etreo.
Estos elementales se hallan casi en el lmite de nuestra percepcin ordinaria, como
saben los ocultistas, y nos lo hubo de decir simblicamente en sus Viajes de Gulliver,. la
musa novelesca de Swiff. Para llegar a semejante mundo, encuentra antes el hroe a la
serpiente enroscada en el rbol, es decir ve y aprende la ciencia del bien y del mal o sea el
prohibido Arbol del Paraso. Tras los enanos de este tercer viaje vienen lgicamente los gigantes
o cclopes. Homero tambin nos describe maravillosamente las aventuran de SimbadUlises
con el cclope Polifemo en su Odisea. El rbol en que Simbad se refugia, es el de la Sabidura
hermtica y la isla Salakat en que se salva es la Talasa de ciertas iniciaciones, que simboliza
al corazn humano.
El cuarto viaje a su vez simboliza la cada o descenso a los infiernos (lugares inferiores)
de todos los candidatos, antes de su Iniciacin, descenso operado por Orfeo para sal; var a
Eurdice; Pereseo para rescatar a Andrmeda; Jess para salvar a las almas encadenadas. En
semejante cada triunfa un momento la materia, para de aquella surgir-triunfante y resucitado
el espritu. La Eurdice de este-Simbad, por supuesto, es aquella bija del rey a quien enseara
el uso de los estribos o sea la firmeza y equilibrio de la justicia, justicia sin la cual no se puede
alcanzar a esa Diama el Caballero Andante. La residencia temporal en el mundo infernal de
la cada est representado asimismo en el enterrado vivo de Simbad con el cadver de su
esposa o sea el adormecido espritu de todo hombre mientras permanece en el cuerpo fsico.
Con todo ello, una vez ms, retorna al subterrneo de Aladino y aumentas ms y ms-las
riquezas del hroe que suponen los nuevos conocimientos adquiridos. Aquellos que desean
profundizar estos misterios, pueden estudiar nuestra obra titulada LAS LLAVES DEL REINO
O EL CONOCIMIENTO DE SI MISMO, en ella se encuentran descifrados los secretos de la
Iniciacin Interna.
El quinto viaje describe como un hombre bestial rompe el huevo Rock o Velo de la
espiritualidad, y como el anciano que apenas poda tenerse en pie a quien, por seas le dijo que

le hiciese el favor de pasarle al otro lado del ro, como lo verific montndole sobre sus
hombros; pero no bien le tuvo as sujeto el viejo, se convierte en vampiro cabalgando
eternamente sobre sus hombros.
Es el espantoso peasco de Sisifo. Es el habitante del umbral,descrito por Zanoni. Es el
que tienta a Jess. El nico medio de librarse de tamao enemigo ntimo es el vino
Eucarstico de la Espiritualidad, vino cuyos efectos no puede soportar el malvado vampiro,
prototipo de cuantos elementales o vicios que nos obsesionan y nos posesionan.
El sexto viaje es una alusin a los sitios donde puede adquirirse el conocimiento
Inicitico. El nico paso para la montaa inaccesible, en donde est el maestro, es la balsa o
nave o las obras que el hombre construye con el esfuerzo para no ser sumergido y arrebatado en
la corriente de la Luz Astral o de los deseos en el temido torrente de la vida. El despertar de
tamaas tenebrosidades peligrosas se opera al fin en el cielo y ya en su sptimo y ltimo viaje
triunfal puede ir de embajador a Serendib como verdadero maestro que est constituido desde
el viaje anterior.
Tambin los ladrones tratan de robarle los tesoros al regreso ; pero el mismo elefante le
llev al cementerio de los elefantes, cuajado de huesos de sus congneres a donde ningn
humano pudo llegar, hasta hoy.
Los viajes iniciticos de Simbad el Marino tiene su equivalente ocultista en el lindsimo
cuento que titula:
EL PRINCIPE AIIMED Y EL HADA PERI BANU.
Este cuento, podemos decir, es como una continuacin del anterior; porque el iniciado o
los iniciados que pueden realizar estos peligrosos viajes adquieren ciertas facultades o dones
divinos, sin embargo no todos llegan al grado de adeptos como lo veremos.
La historia del Prncipe Ahmed y el hada Peri-Ban dice as:
Los tres prncipes hermanos se enamoraron de la misma princesa, y para fallar su pleito
el sultn les envi a los tres por el mundo para que volviesen, al cabo de un ao, con alguna
cosa extraa y rara.
El que aportase la cosa ms valiosa y admirable recibira como galardn la mano de la
princesa.
Al cabo de un ao, los tres hermanos se reuuieron en una ciudad, distante an de la
corte y se comunicaron sus adquisiciones respectivas.
El hermano mayor tena un espejo mgico en el que bastaba mirar para ver las cosas
ms remotas en el espacio o en el tiempo.
El segundo descubri una alfombra Ser el aereo-plano? , con la que bastaba
colocarse sobre ella y pronunciar cierto conjuro para ser transportado por los aires y llegar al
sitio que quisiera.
El tercero que era Ahmed traa una manzana que bastaba darle a cualquier enfermo para
que al punto recobrase su salud.
Ensayaron el espejo; pero cual no sera su dolor cuando vieron con l que agonizaba por
momentos la princesa tan codiciada por los tres. Al punto volaron los hermanos, rpidos como
un rayo, en la alfombra del segundo y gracias a la manzana del tercero logran restituir la salud a
la princesa.
Perplejo el Sultn, porque sin cualquiera de las tres cosas su hija habra muerto, remite
el otorgar su mano a la prueba del arco, tan comn entre todos los pueblos antiguos. La princesa
se casara con aquel que arrojase ms lejos su flecha.
El primer hermano la manda lejsimos; pero la sobrepuja an el segundo. La del tercero
va sin embargo tan lejos que llega a. perderse y nadie puede encontrarla. El Sultn concede,

pues, la princesa al segundo, y mientras el primero se retira a un Cenobio, el tercero creyndose


injustamente preferido se retira de la corte y va en busca de su flecha.
Despus de mil penalidades, marchando siempre adelante, cay exhausto al fin junto a
unas enhiestas y retira-das rocas, a cuyo pie vi cada la flecha de su esfuerzo.
Ella haba dado en el blanco, pues haba abierto de par en par una. estrecha puerta de
hierro sin cerradura, en lo ms raso de aquellas retiradas rocas, ocultas a las miradas del mundo.
Penetr el prncipe a los maravillosos subterrneos y sin detenerse en sus riquezas
infinitas descubre al Hada Peri-Ban,a cuyo lado conoci por vez primera el amor y pasa a su
lado una existencia feliz.
La voz del deber y de la sangre recuerda, al fin, al prncipe que ha dejado a su padre y a
sus gentes en este bajo mundo y recaba del hada permiso para volverlos a ver a condicin, sin
embargo de que no hable al Sultn de su casamiento ni del retiro en que ambos viven tan ricos y
felices. Poco a poco menudean las visitas del prncipe al reino dt> su padre. El padre aconsejado
por un envidioso cortesano apel a la necromancia y viol el secreto del retiro de los dos
superhumanos amantes. Luego pide al hijo verdaderos imposibles por ilcitos, solicita nada
menos que conocer al rey Kabir de los Genios, hermano del Hada, quien cae sobre el reino y
castiga a los delincuentes como fu con Sodoma y Gomorra.
La explicacin de este relato es la siguiente:
Tres nefitos realizaron los siete viajes de la iniciacin Interna. Uno de ellos adquiri el
poder de la clarividencia o el espejo mgico que lo usan muchos de los ocultistas actuales.
El segundo adquiri el poder de la levitacin que consiste en viajar y obrar en el mundo
astral. Ahmed el tercero, obtuvo, el elixir de la vida simbolizado por la manzana.
Los tres quieren casarse o identificarse con el alma interna, origen de la vida. Los tres
lanzan la flecha mgica *le la concentracin. La flecha de Ahmed va ms lejos rompe la piedra
inicitica que oculta el subterrneo, o el velo que cubre la verdad del hombre.
Ahmed era sin duda el ms adelantado de los tres candidatos; porque De qu le sirve al
hombre el volar por el mundo astral, o ver las cosas a distancia, si carece del divino don de la
inmortalidad asignado por aquella misteriosa fruta que equivale al elxer de la vida de los
alquimistas?
El iniciado debe sentir la inmortalidad para poder llegar al adeptado. El adepto es el que
ha alcanzado la iniciacin y se ha convertido en maestro de la Humanidad.

CAPITULO X
ABRETE, SESAMO O EL PODER DE LA IMAGINACION
Quando el candidato llega, por medio de la iniciacin, al dominio absoluto de su
naturaleza y de los espritus de la naturaleza entonces ya puede esgrimir el poder de su
pensamiento o de su imaginacin. Este poder est simbolizado por la mgica frase: ABRETE,
SESAMO en la Historia de Al Baba y los cuarenta ladrones exterminados por una esclava, que
dice as:
En los confines del reino de Persia vivan dos hermanos Cassim y Al Bab. El primero
era comerciante y el segundo un pobre leador.
Estando ste ltimo en un bosque vi venir a cuarenta ladrones. El jefe de la cuadrilla,
lleg a una roca y pronunci las misteriosas palabras Abrete, Ssamo y al punto gir la roca y
dej pasar adentro a toda la cuadrilla, cerrndose despus. .
Como salieran todos a continuar sus fechoras Al Ba-b se acerc a la misteriosa roca,
pronunci las mismas palabras, tuvo la osada de meterse adentro hallando un subterrneo lleno

de riquezas fabulosas de las que el buen Al hizo enorme provisin que carg sobre su jumento,
tomando alegre el camino de la casa.
Su mujer quiso medir la. fortuna en vez de contarla, y pidi prestada una medida a su
vecina cuada la esposa de Cassim. La cuada llena de curiosidad por averiguar qu clase de
cereales tena que medir una familia tan miserable, tuvo la astucia de untar con sebo el fondo de
la medida, advirtiendo Con asombro, cuando sta le fu devuelta, en su fondo una monedita de
oro.
Enorme fu la envidia de Cassim cuando supo por su mujer, que su hermano meda, el
oro como si fuese trigo. Se fu a la casa de Al y le amenaz con dar parte a la justicia si no se le
indicaba el lugar del tesoro.
El desgraciado Al revel a Cassim el lugar y el modo de penetrar en l. El envidioso
fu al da siguiente, con diez fuertes mulos a fin de cargarlos con oro y joyas.
Mediante la frmula mgica Abrete, Ssamo entr, pero al querer salir, se olvid del
nombre de Ssamo y por ms que lo restitua con otros nombres como trigo, cebada, man maz,
etc.; la puerta qued cerrada y el desgraciado envidioso qued encerrado y cay bajo la
venganza de los ladrones, quienes le quitaron la vida descuartizndole.
Al fu, al da siguiente a la cueva encontrndose horrorizado con el destrozado cuerpo
de su hermano; lo recogi y volvi a su cuada, a la que le recomend sigilo y ofrecindole, en
cambio, tomarla como segunda esposa.
La cuada tuvo que aceptar, y auxiliada por su astuta criada Margiana, fingi que su
marido haba muerto de muerte natural. Despus de algunos meses se cas con su cuado.
Los ladrones volvieron al subterrneo y no encontraron
los restos del cadver de Cassim y notaron, alarmados, que sus sacos de oro haban
disminuido enormemente, por lo que no dudaron que alguien ms conoca su secreto.
Los ladrones celebraron un consejo y designaron a uno-para averiguar en la ciudad cual
era la casa del despojador.
El zapatero remendn y borracho cont al ladrn que haba cosido, antao, los
descuartizados restos de Cassim. Aunque el picaro zapatero haba sido llevado a la casa con los
ojos vendados, pudo dar con ella y la indic al ladrn, quien seal la puerta de dicha morada
con tiza.
La astuta Margiana, al ver la seal en la puerta, sospech algn siniestro propsito y al
punto hizo una porcin de seales idnticas en todas las casas de la vecindad.
La cuadrilla no pudo acertar con la. casa de Al Baba. E1 ladrn gua fu muerto en
manos de los suyos.
Intentaron otra vez la aventura como la vez anterior; pero Margiana con su vigilancia,
les frustr de nuevo. Entonces el capitn exasperado resolvi buscar por su propia cuenta la casa
y al encontrarla discurri la treta de comprar treinta y ocho grandes cueros de los que sirven
para el envase del aceite, metiendo en cada uno de ellos a uno-de los ladrones, salvo en el
ltimo, que llen de aceite, y fingindose vendedor de este lquido, pidi y obtuvo hospitalidad
en la casa de Al Bab, bien ajeno ste a lo que contra l tramaba el fingido vendedor.
Margiana, siempre alerta y desconfiada del viajero, se levant de noche a preparar una
taza de caldo para su amo que deba ir muy por la maana al bao, y como se le apagara el
candil por falta de aceite, fuese a uno de los cueros para obtenerlo, escuchando con asombro en
el interior de los cueros una voz que deca muy quedo: Qu, ya os tiempo? con lo que
comprendi de lo que se trataba. Entonces^ sin gritar, ni darse ni siquiera por enterada, llen
una caldera grande con el aceite del ltimo cuero y una vez que le hizo hervir, fu echndole
uno a uno sobre los ladrones, dndoles la ms horrible y merecida de las muertes. En cuanto al

capitn, cuando lleg para dar la seal del asalto se enter de la catstrofe y escap slo al
monte.
Cuando Al Bab se enter del herosmo de Margiana la recompens con darle libertad,
despus de enterrar en una zanja del jardn los cadveres de los bandidos.
El fugitivo capitn no cejaba, en sus deseos de venganza v volvi nuevamente a la
ciudad disfrazado de rico mercader de telas, trabando amistad con el hijo de Al Bab,. quien
acab un da por invitarle a cenar a su casa. La vigilante Margiana, extraada de que el husped
no comiese sal (lo que le implicaba, al temor del uso oriental que no quera sellar con la toma,
de la sal el pacto de amistad con los que de all a un instante trataba de asesinar), se trazo su
plan. A los postres, bail ante los comensales, la danza del pual danza durante la cual
traspas de parte a parte al capitn de los ladrones con su pual.
Al Baba recompens en esta vez a Margiana con casarla con su hijo, a quien hizo muy
feliz durante varios aos. Y as pudieron disfrutar esplndidamente del tesoro de los ladrones,
haciendo de l el mejor uso como hombres diferetes y temerosos del Seor.
*

La explicacin de esta historia es la siguiente:


Al Bab es el iniciado y futuro adepto; descubre el tesoro de la Iniciacin interna
simbolizada por los subterrneos repletos de oro y piedras preciosas. Pero este tesoro est
defendido por el terror del umbral y su hueste, creaciones del mismo hombre, como se explic
en la obra. Las Llaves del Reino o el Conocimiento de S Mismo a quienes debe matar, como
aconseja Krichna a Arjuna en el Bagavad Gita o el Canto del Seor.
Pero para poder entrar en el reino interno hay que emplear el conjuro mgico: Abrete
Ssamo, esto es, el poder de la concentracin del pensamiento, ante la cual se abren todas las
puertas.
En ocultismo el sistema nervioso o cerebro-espinal es considerado como un loto de mil
ptalos o sea como un verdadero ssamo, pues no significa otra cosa que el mgico poder del
pensamiento o la imaginacin creadora y bien dirigida por el candidato a quien le otorga el
dominio sobre todos los misterios.
Surge despus la envidia fraternal de Cassim, al estilo de la de Can hacia Abel o el
principio del mal que quiere dominar sobre el del bien.
Con el dominio del secreto del subterrneo, Cassim viola el secreto inicitico, entra
s, pero es despedazado por sus propios deseos y actos que vigilan el tesoro.
Estos mismos elementarios no consienten ser despojados de sus poderes; atacan
nuevamente al hombre que ha osado penetrar al subterrneo y sali ileso. Pero la esclava
Margiana, que es la intuicin, facultad la ms excelsa de las tres de la mente, dotada como
Margiana de un verdadero don de adivinacin o de doble vista, descubre las astucias astrales de
los ladrones y los destruye a todos.
Pero el poder de la mente no es para ser ejrcitado por todos, y de aqu el que cuando el
envidioso Cassim quiere a su vez intentar la aventura, yerra en el empleo de la. palabra mgica
y es victimado por los ladrones.
Los ladrones de este cuento, son vistos en otras parbolas del Evangelio. Esta doctrina
resulta idntica a la de los misterios eleusinos cuando se preguntaba al candidato acerca de los
ladrones y asesinos que le perseguan y tambin a. la de los asesinos de Hiram en un
conocidsimo grado de cierta institucin inicitica moderna.
Y antes de terminar hablaremos pocas palabras sobre la conocida historia del Durmiente
Despierto base, sin duda, de una de las obras maestras de la literatura espaola La Vida es
Sueo, de Caldern de la Barca.

Abu Hassan hijo y heredero de un acaudalado comerciante disip en poco tiempo su


fortuna quedndose, como era de esperar, sin un slo de sus antes numerosos amigos, por lo que
jur no convidar ya sino a los extranjeros despidindole al otro da para no trabar nuevas
amistades.
Un da entabl conversacin con el mismo Kalifa. disfrazado de extranjero, y durante la
cena, cuenta Hassan a su husped las malicias y crmenes de la ciudad y cmo los castigara l
si fuse el Kalifa.
El disfrazado Kalifa entonces, le di un narctico y le hace llevar dormido a su palacio
y al despertar le hicieron creer por todos los medios, que era el soberano efectivo, y como tal
pone en obra todos sus propsitos de justicia, pero
tan loco y desaforado, que el Kalifa verdadero tuvo que volverle a dar narctico
restituyndole a su condicin pristina, condicin en la que ya no se resigna a creer por lo que
todos le toman por loco, y como loco es encerrado en un manicomio. All recobra la razn y
vuelve a su antigua Costumbre de convidar a. extranjeros.
Otra vez el Kalifa le conduce nuevamente al palacio como la anterior, pero en esta
ocasin, al verse en el trono, y a pesar de cuantos homenajes le retribuyeron no se rindi a
partido, y entonces complacido y admirado el Kalifa le nombra su hermano y le casa con la
bella princesa Nuz-hat ul Andad.
*

La explicacin de este cuento la doble vida dei durmiente despierto es el smbolo de


las respectivas vidas terrestres y de ultratumba que lleva el hombre alternando ante su
conciencia como el da y la noche en la naturaleza. Cuando nacemos olvidamos la vida
trascendente pre-natal y las otras existencias fsicas que a sta precedieran. Cuando morimos, en
cambio vemos, asombrados, que dicha nuestra vida fsica no fu sino un vano sueo. Esto es
lo que simboliza el cuento en cuestin y el famoso drama de Caldern de la Barca.

CAPITULO XI
LOS MISTERIOS DE LO ASTRAL O DEL MUNDO DE LOS DESEOS
Los misterios de lo astral estn relatados en la HISTORIA DE MAHMUD que dice
as:
Mahmud haba nacido en nfima familia y ejerca el humilde oficio de cargador.
Un da gan cinco dinares en una boda y con ellos compr a un saltimbanqui un mono,
y como no tena casa, de ordinario dorma en los portales de la plaza pblica.
Cuando fu con su mono a pasar la noche en una casa derruida, con el colmo del
asombro, vi que el mono en cuestin era un lindsimo genni, quien, al punto le hizo servir, por
arte mgica, el ms suntuoso de los banquetes. Luego el supuesto mono le dijo:
Desenvuelve este paquete, que contiene unos gruesos diamantes de incalculable
valor. Con uno de ellos te presentars maana al rey y le dirs que si no posee l otro diamante
igual, te tendr que dar la mano de su hija; pero una vez que le hayas mostrado los diez
diamantes y te haya concedido a la joven, te cuidars muy bien de consumar el matrimonio
hasta que yo te lo diga. Obedceme en todo, pues de lo contrario te puede costar la vida, y me
traers tambin el brazalete de su nodriza.
Sorprendido Mahmud con aquellas revelaciones, y frotndose los ojos, como el que no
da crdito a lo que ve, se encontr de nuevo, sin saber como, y cou el mono a su lado,
durmiendo entre las ruinas.
Pero al da siguiente vise, en efecto, con los diez soa dos diamantes, y se encamin
con ellos al palacio, sucedile punto por punto con el rey lo que el mono le haba predicho.

El rey le cedi la mano de su hija; pero Mahmud se abstuvo de unirse con su esposa, y
cogi el brazalete de su nodriza y le entreg al mono. Sin embargo, sin darse cuenta de lo que
acaeca, se encontr de nuevo el buen Mahmud, como el da anterior, durmiendo al lado de su
mono y entre las ruinas.
Temiendo perder la razn, ante aquella inexplicable metamorfosis, fuese a casa de un
astrlogo, quien le previno diciendo:
Infeliz! Aquel mono es un genni rebelde, que slo quiere tu perdicin. Prendado el
infame de la hija del rey, ha querido apoderarse de ella tomndote a t como dbil instrumento,
a. fin de que la despojes de su brazalete-talismn que, para preservarla de todo maleficio, le
guarda su nodriza. Si quieres evitar la catstrofe que te amenaza, ve a tal y tal pasaje con este
billete que te escribo y que entregars al rey de los invisibles genios protectores de la
humanidad.
Asustado el joven, obedeci al astrlogo y camin tres noches con el billete en cuestin
por desiertos y pavorosos parajes que planta humana jams holl.
Al tercer da de su viaje, vi en el desierto, vagar aqu
y all luminosas antorchas llevadas por seres invisibles, las que, por sus acompasados
movimientos le indicaron tambin a su invisible rey, quien, tomando el billete al momento hizo
traer al mono para que vomite el brazalete que haba, engullido.
Al volver entre los hombres, Mahmud, sin saber cmo, se vi casado con la hija del rey,
heredando el reino de all a poco y debiendo ser feliz con su esposa por el resto de sus das.
Pero pasadas las primeras embriagueces del trono, vi el sultn Mahmud que estaba ya
aburrido de la vida. Cierta noche, se le present, surgida, no se sabe donde, la sombra de un
Cheik del Magreb lejano. Era el magrebita un sacerdote de centenares de aos que posea una
majestad suprema y -dijo:
La paz sea contigo, Sultn Mahmud! A t me envan mis hermanos, los santos del
extremo occidente, para hacer que te des cuenta de los beneficios que debes al Retribuidor.
Y al decir sto, le cogi la mano como a un nio llevndole a una de las cuatro ventanas
que tena el aposento.
Mira! sigui diciendo el Cheilc al Sultn al par que le mostraba la llanura en la
que percibi Tin inmenso ejrcito que se precipitaba sobre la ciudadela desde las lejanas del
monte Makattam.
Ha llegado la hora de mi destino! gimi angustiado el Sultn, mientras unas
manos invisibles cerraban la ventana, abrindola de nuevo con el panorama otra vez de la
pacfica y opulenta ciudad.
De igual modo el Cheik le fu llevando sucesivamente hacia las tres ventanas restantes.
En la del Este vi primero a la ciudad querida ardiendo por los cuatro costados; y despus, feliz
y tranquila como antes. En la del oeste vuelve a ver a la capital inundada por el agua y luego
restituida, en un instante, a su anterior ser.
Por ltimo, tras la ventana del norte, vi a. su corte rada de la faz de la tierra, y a un
desierto inmenso ocupando su lugar bajo el conjuro del anciano que le dijo:
Maana el desierto se unir con el desierto atravs de las llanuras.
Y un instante despus volvi a presentarse el panorama alegre de la ciudad pletrica.
Hecho esto, el cheik llev el sultn, sin resistencia, a un pequeo estanque, donde se
hundi la cabeza, haciendo-lo ver por un par de segundos a ms de inmersin, una gran escena
de los horrores, en el que el mismo senta como el protagonista, que consista en lo siguiente:

Vendo una nave de recreo, se produjo un naufragio en el pie de una alta montaa que
dominaba el ocano, todo. Como el nico sobreviviente del naufragio, se encuentraba rodeado
por brbaros, que o ven como un objeto extrao y despreciable, rindose de l sin piedad.
- Para que lleva consigo tanto hierro intil? dicen lo, despojndolo de la joyera. Ven a
trabajar y, ya que ni para esto sirve, vamos a utilizarlo como una bestia de carga.
Y diciendo esto, les puso a empujar continuamente una rueda de molino, azotando sin
piedad tiendo como nico alimento un puado de frijoles por cinco aos.
Al cabo de ese tiempo el derrumba el molino y huye a una ciudad distante del
extranjero, donde es muy bien recibido. Sin embargo, para cumplir con las leyes del pas, se
casan en la primera mujer vieja o joven, que sali ese da por la puerta del "hammam", y esa
mujer era la ms terrible de todas, con la cul tuve que vivir durante cinco aos y con quien tuvo
varios hijos ...
Todo esto, todas estas escenas - repetimos - se llev a cabo durante ese breve momento
de la inmersin.
Cuando el sultn volvi en s, le pregunt:
- Dnde estoy?
- Sultan Mahmud, ests en tu reino.
- As fue, por suerte, una pesadilla?! , exclam. Y estoy muy agradecido una vez ms
convertirme en el Seor de los Seores despus de haber naufragado, servido de distraccin
para brbaros y, en ltima instancia, mrtir y el asno miserable!
As el Cheik, disolvindose en la bruma de la maana, dije:
- Sultan Mahmud, adis! Ya se cumpli a tu lado la misin confiada a m por mis
hermanos, los Maestros, para que te dese mejor cuenta de los beneficios realizados a usted por
el Retribuydor y que parecas no entender o agradecer.
Mahmud sinti el fro de la muerte y se comprometi a ser, a partir de ahora, muy
agradecido por su suerte.
Esta historia explica claramente los tormentos que el hombre puede sufrir en el mundo
Astral o de Deseos durante la iniciacin o despus de la muerte.
El mundo astral es la cuarta dimensin del mundo. En ella el hombre vive todos los
dolores y sufrimientos causados a los dems y aprende lo cuanto es difcil soportar el dolor que
caus. Existe, adems, el sufrimiento all es mucho ms fuerte, porque no hay cuerpo fsico que
lo mitigue un poco.
Hay otra caracterstica peculiar de esta etapa de la existencia: que el hombre no puede
medir el tiempo de lo Astral, por lo que cada segundo de intenso sufrimiento se considera una
eternidad.
El santoral cristiano nos da el siguiente ejemplo:
Un ngel se le apareci a un paciente, que era santo, y le dijo:
- Cul te gusta ms? Viven dos aos ms enfermo o morir y pasan dos horas en el
Purgatorio?
El hombre bueno, por supuesto, eligi la segunda opcin. Pero an no haban se pasado
dos minutos en el purgatorio, cuando comenz a quejarse de lo ngel, creyendo que haba sido
engaado por l, porque, como senta, ya pareca estar all bien ms de 2 aos!
Entonces el ngel le hizo regresar a su propio cuerpo, que an estaba caliente, y le dijo:
- Y ahora, qu dices?
- Prefiera ms de 10 aos de sufrimiento en la carne, a un minuto en el purgatorio!

Esto es lo que nos cuenta la historia de Mahmud.

Captulo XII
COSMOGENIA INICITICA
LA GRAN HISTORIA DE TRAPOS Y VENDEDOR DE LOS TRES PRINCESAS DE
BAGDAD
La historia inmortal del vendedor trapos comienza as: Bajo el reinado del califa HarunAl-Rashid en Bagdad haba un chico de recados (mente inteligente profana) que pesar de su
miserable y despreciado oficio, no dejaba de ser un hombre de talento. Cierta maana, mientras
realizaba sus penosos menesteres (en esta vida de dolor), se le acerc una dama joven y
hermosa, cubierta por un tupido velo que se llamaba Amina (smbolo del alma o nima) que,
llegndose a l, le dijo:
Trapero, sgueme!
Encantado el buen hombre ante la tapada, la sigui sin vacilar, y as entreambos
recorrieron diversas tiendas (de las facultades espirituales) comprando vino, gran cantidad de
flores, frutas, perfumes y, en fin, cuanto es necesario para un gran banquete (como los
banquetes de bodas relatadas en el Evangelio). Y con todos estos elementos llegaron ambos a
una casa-palacio (que es el cuerpo fsico), con hermossimo prtico y puertas de marfil. De
buena gana el mandadero habra preguntado acerca de ello a la dama; pero fiel a su promesa, no
se atrevi.
Atravesando la puerta luego un vasto peristilo, unos corredores fresqusimos de puro
jaspe, y estancias cada vez ms suntuosas, llegaron a un magnfico patio rodeado de lujosa
galera, y, en medio, con una fuente y un sin igual jardn. (Qu hermosa descripcin del cuerpo
humano!) En el fondo del patio haba un reclinatorio verdaderamente regio, todo de ambar,
sostenido por cuatro columnas de bano, las cuales a su vez estaban empedradas de piedras
preciosas de extraordinario tamao, (el corazn, divino trono del Yo Soy, el Intimo). El divn
estaba guarnecido de raso rojo, recamado por oro de los indios.
El pobre mandadero (la mente) a pesar de abrumarle la carga, no cesaba de admirar
embobado la magnificencia de aquella casa y su aseo.
Pero lo que ms le sorprendi fu el ver a otras dos damas ms: una la que abri la
puerta que se llamaba Safia (Sofa, Sabidura: la ciencia de los magos) y la otra, que le pareci
ms hermosa que las dos anteriores, sentada sobre aquel trono, por lo que juzg que sera la
principal, y que se llamaba Zobeida, (es el elemento inferior o la materia que ocup el trono del
Intimo), Zobeida, Saa y Amina eran tres hermanas de padre y vivan en aquel palacio (o lo que
podemos decir que Materia, Vida y Sabidura se encierran en el hombre).
Amina, la que haba hecho cargar con las provisiones, sac unas monedas de oro y con
ellas pag esplndidamente al mandadero (mente). Pero ste qued deslumbrado, cuando las
tres quitaron sus velos, con sus caras de soles, y sintiendo como fascinado, no acertaba a salir de
all, hasta que Zobeida, con autoritario tono le dijo:
A qu aguarda ya? No est lo bastante recompensado por su trabajo? Y
dirigindose a Amina, aadi: Dale alguna cosa ms y que salga al punto de aqu!
Como el mandadero, pese a. su bajo oficio, era el donaire y el talento, se atrevi a decir
a la hermosa:
Me considero ms que recompensado, no con el dinero que me habis dado, sino con
haber contemplado dichoso vuestra imponderable hermosura. Me voy aunque con la curiosidad
de no haber visto al lado vuestro hombre alguno (al verdadero hombre, al Iniciado) siendo as
que la compaa de mujeres sin hombres es cosa tan triste como la de los hombres sin mujeres.
Las damas sonrieron de tales gracia?) y Zobeida, con ademn solemne, le dijo:

Amigo mo. sois demasiado indiscreto; yo nada debo decirte sino que somos tres
damas que hacemos nuestros negocios con tal sigilo, que nadie tiene por qu saber ni
inmiscuirse en ellos, mxime temiendo como tememos tanto a los indiscretos, por aquello que
un sabio autor tenemos ledo de guarda tu secreto y no se lo descubras a nadie, porque el que lo
revela, ya no es dueo de l. Si tu seno no puede contener tu secreto, cmo va a contenerle
aqul a quien se lo confas? (Siempre impera el sigilo de la Iniciacin) .
Seorareplic con donaire el mandadero.Aunque la fortuna no me haya,
permitido con sus rigores el elevarme a profesin ms alta que la msera que ejerzo, no por so
he descuidado el cultivar cunto me ha sido dable con la lectura de los libros de ciencia, y en
ellos lie ledo tambin: No ocultes tu secreto a los prudentes, que seguramente te sabrn
guardar. El secreto en m est tan seguro como el de una mansin cerrada y sellada cuya llave
se hubiese perdido.
Zobeida comprendi que el mandadero tena ms talento que muchos que se figuran ser
sabios, por lo que dijo sonriendo :
Podrs haber comprendido ante estos preparativos que nos disponemos a regalarnos
con un buen banquete; pero para que pudieses participar de l, t no has trado nada.
No has odo decirconfirm Safia, que quien nada pone, nada puede recibir?
El desdichado mandadero, se dispuso a retirarse, vencido; pero Amina dijo a sus dos
hermanas:
Os suplico encarecidamente que no lo dejis marchar. Tiene excelentes disposiciones
naturales; nos ha ayudado a hacer nuestras compras con la mejor voluntad del mundo: yo,
agradecida, le otorgo mi proteccin.
Al fin consintieron que siga entre ellas ; pero a. condicin de que guarde el secreto de
cuanto ha visto o vea, y guarde el debido decoro en el cuerpo como en el espritu.
Durante el banquete, Amina le coronaba de rosas y cantando le haca beber mucho vino
y as el mandadero pas la noche en la compaa de las tres, y Zobeida dirigindose a l le dijo:
Ye a ver lo que hay escrito a la entrada de este aposento, donde dice: El que
pregunta cosas que no le ataen, oye lo que no deseara or.
La velada acab del modo ms feliz entre msica, versos,, luces, fragancias y discreteos.
Las damas le embriagaron a porfa al embobado mandadero, con sus bellezas ante la que quiz
iba a sucumbir.
Pero mientras que ellos estaban en este estado alguien llam a la puerta. Safia, que era
la portera, se asom y volvi de all a. un rato diciendo:
Han llegado a la puerta tres Calendos, todos, tres tuertos del ojo derecho y
completamente afeitados la barba, cejas y cabeza. Dicen que vienen de Bagdad y, no
encontrando hospedaje en parte alguna, demandan nuestra hospitalidad. Los tres son jvenes,
gallardos y con muestras de gran talento. No creo nos sirvan de gran carga, pues slo piden les
acojamos hasta el amanecer.
(El nombre de Calendas es por dems simblico y expresivo, significa en rabe y en
persa, los monjes mendicantes o saalik, nombre adoptado por la orden de los Sufis. En
ocultismo significa ocultista fracasado como de sus relatos mismos se deduce, porque
Calendae era el nombre romano de las Neomemas o novilunios, de donde luego deriv el
nombre de
Calendario, siendo fama que los pueblos arios primitivos no contaron por lunas y
tambin porque el da del novilunio ha sido siempre dudoso, tanto que los mismos griegos no
contaron por calendas y de aqu la frase popular de remitir a Tino a las calendas grecas para
expresar que ello no ha de verse nunca realizado. (Despus veremos la verdad en la historia de
cada uno fie los tres Calendas).

Hazles entrarcontest Zobeida, aunque no sin repugnancia, pero que lean, ante
todo, lo que en el frontispicio se dice respecto del secreto que tendrn que guardar sobre cuanto
vean aqu.
Los tres Calendas penetraron en la estancia y no supieron qu admirar ms, si la
hermosura de las tres damas o la extraa presencia del mandadero:
He aqu uno de nuestros hermanos rabes disidentes de nuestro credo, pues qu no va
vestido ni afeitado como nosotros. (As piensan siempre los fanticos de toda religin ;
anatemizan a los que no profesan el mismo ci*edo de ellos y por so siempre fracasan en la
vida).
Ms, como el mandadero estaba medio dormido (me. ditabundo) y con los vapores de
las libaciones (espirituales) algo subidos a la cabeza, hubo de replicarle con arrogancia :
Pus qu, no han ledo la inscripcin que reza no se mezclen en lo que no les
incumbe?
Las damas, previendo el choque, se interpusieron. Dieron de comer a los Calendas,
luego trajeron diversos instrumentos de msica y todos cantaban alegres en coro. Estaban en lo
ms divertido del concierto cuando de nuevo se oy llamar a la puerta, viendo Saa que quienes
as llamaban eran nada menos que el propio Kalifa Harum-al-Raschid, (El smbolo de las leyes
humanas) quien tena por costumbre recorrer de incgnito toda la ciudad para vigilarla,
acompaado por su visir Jaafar (el legislador) y de Mesrur (el ejecutador) el jefe de sus eunucos,
todos tres disfrazados de mercaderes. Sin duda les haba llamafio la atencin aquellos ruidos tan
a deshoras de la noche, y venan a inquirir su origen, aunque pretextando (como todas las leyes
humanas) que precisaban hospitalidad. Fueron introducidos igualmente y saludaron con mucha
urbanidad a los caballeros y a las damas. Estas les dieron la bienvenida, aadiendo:
No llevarn a mal, seores comerciantes, que en premio de nuestra hospitalidad les
pidamos una gracia: la de que tengan ms ojos para ver que lengua para preguntar.
A lo que el astuto visir prometi en nombre de todos que seran obedecidas y con esto
se reanud el banquete y el concierto.
El Kalifa, admirado, sinti comezn por preguntarles acerca de quienes eran, pero fiel a
la consigna, permaneci mudo. Los Calendas danzaban sus mejores danzas. Terminadas las
danzas, Zobeida (la materia o cuerpo) dijo a Amina (el alma) :
Hermana ma, levantemos manteles y hagamos lo que tenemos por costumbre.
Amina obedeci, y condujo dos perras negras, cada una de las cuales tena un collar con
una cadena de sujecin. Zobeida, remangndose el brazo, di un gran suspiro y dijo:
Cumplamos con nuestra diaria obligacin! y tomando ella y su hermana Safia
sendos ltigos, se pusieron a vapulear sin piedad a las dos perras, hasta que las hizo llorar orno
si fuesen personas humanas. Entonces sac Zobeida. un pauelo, enjug materialmente las
lgrimas de las perras, las bes y las mand retirar por mano del mandadero.
Todos los presentes estaban pasmados de curiosidad y de asombro, porque no acertaban
a explicarse el cmo Zobeida, tras de maltratar tan dursimamente a las dos perras, las trataba
luego con muestras de tan infalsificabie piedad. El Kalifa rabiaba por saberlo; pero como haba
prometido no hablar, viesen lo que viesen, se limit a hacer seas al visir para que viese el
modo de satisfacer su curiosidad.
Ahora me toca a m representar mi papel dijo Safa (la sabidura).Treme,
hermana Amina, lo que t sabes.
Amina (alma) obediente de la indicacin, sali al punto y trajo una extraa caja
guarnecida de raso amarillo con incrustaciones de ncar y oro (smbolo del cuerpo que encierra
al alma y al espritu). De all sac un lad y cogindole y templndole Safa, (la sabidura)
despus de preludiar del modo ms primoroso cant los tormentos de la ausencia (de la

nostalgia del mundo espiritual) con tal gracia que todos los oyentes quedaron encantados. Luego
torn a su vez Amina (el alma) y cant tan bien o mejor sobre el mismo asunto, con tal
vehemencia que acab cayendo desfallecida (de nostalgia) en brazos de su hermana Zobeida.
(Bendita seas oh imaginacin de los rabes, que pintan tan magistralmente los sufrimientos de
la pobre alma encerrada en el cuerpo).
Hermana ma le dijo sta, bien se conoce el mal que te aqueja.
En efecto, tanto ahinco puso en su canto Amina que se desmay, y al desabrocharla
(descubrirla), sus hermanas, el pecho para, darle aire, se dej ver ante los asombrados
circunstantes que todo l estaba lleno de cicatrices que causaban verdadero horror. (Amina es la
atormentada alma humana llena de cicatrices y dolores por haberse dejado ver de los profanos
como veremos despus).
Antes que ver esto hubiramos preferido pasar la noche al raso exclam uno de los
calendas.
El Kalifa pregunt a los presentes, al odo:
Qu significan tales heridas?
Pero nadie supo darle razn, y cuando por la fuerza quizo obligar a las mujeres a aclarar
estos misterios, se dirigi al mandadero (la mente) para que les preguntara.
Zobeida, al or aquello, mont en clera, y grit:
A m, mis fieles servidores!
Y al instante se abri una puerta y por ella aparecieron siete formidables negros que,
sable en mano, se apoderaron de los siete hombres y Zobeida les preguntaba:
Sepan que van a morir si no nos enteran de quienes son, uno por uno, porque no
puedo persuadirme de que seis gente honrada despus de vuestro proceder y dirigindose a
los Calendas les dijo.Por qu sois tuertos y sois rapados todos tres ?
Seora respondi uno de ellos . nuestra historia es muy peregrina, casi increble.
No somos hermanos por la sangre, pero s por la religin. Sepa adems que los tres somos hijos
de reyes que han gozado de alguna fama en el mundo.
Llena de curiosidad Zobeida orden a los esclavos que les dejasen pies y manos libres
para que pudiesen contar su historia.
HISTORIA DEL PRIMER CALENDA
Esta historia dice en resumen as:
Habis de saber, seora dijo el primer Calenda que nac prncipe: fui a visitar
un da, a mi to, rey tambin en otro pas vecino. Cierto da, mi primo, hijo de aquel rey me dijo:
T me hars el favor de conducir a una dama a quien yo adoro a un edificio que yo he
hecho alzar. All me esperaris los dos. Pero me juras guardar el secreto.
Fiel a mi juramento, mi primo trajo consigo a una esbelta dama. El gran edificio era un
mausoleo: alc las losas de la tumba y penetr con la dama. Mi primo lleg despus, tom la
mano de la adorada suya y me dijo:
Primo mo! te estoy muy agradecido. Adis pues; no quieras saber ms; antes bien,
vulvete por el camino que hasta aqu te ha trado.
As desapareci el prncipe y yo por el juramento no pude descubrir su lugar.
Cuando regres a mi padre, encontr que el visir, despus de la muerte del autor de mis
das, se proclam rey, usurpando mi trono.

El visir guardaba contra m gran encono, porque de nio yo le haba saltado un ojo, al
disparar una flecha contra un pajarillo. Y as el primer cuidado de l fu"sacarme, a su vez, el
ojo derecho. Luego me entreg al verdugo y orden fuese decapitado en el bosque. El verdugo
tuvo compasin de m, me dej escapar, y as me encamin nuevamente a la corte de mi to, a
quien relat todas mis desventuras.
Ay! dijo el pobre anciano. No era bastante la prdida, de mi hijo, sino que
viene tambin la muerte de mi hermano y la desgracia tuya, sobrino moy diciendo sto
lloraba a mares.
Tanto pudo el dolor de mi to, en n, que me cre relevado del juramento de silencio
prestado a mi primo, y e cont todo.
Ambos fuimos al mausoleo, entramos en l y encontramos al prncipe y a la dama
abrasados y hechos carbn los dos.
Mi to, llense de ira, y escupindole en la cara le dijo:
Este es el castigo que has llevado en el mundo, pero el que llevars en el otro jams
acabar.Y pegndole en el rostro con una de las chinelas, sali sin volver la vista.
Luego me dijo:
Sobrino mo, subes que desde su niez, mi hijo, indigno de este nombre, am
entraablemente a su hermana, y que sta le corresponda. Cuando ca en la cuenta ya. era tarde
para remediar el mal. El indigno hizo construir este recinto secreto en donde acababa, de recibir
con su cmplice el castigo que has visto.
En aquel da el visir usurpador de mis Estados vino con gran ejrcito y despoj a mi to
de los suyos. La pelea fu ruda, pero fuimos vencidos, perdiendo en ella la vida mi to, y
escapando yo, con el traje y forma de calenda en que me veis; en el camino encontr a estos dos
calendas mis compaeros .
(Esta historia es el smbolo del Iniciado que fracasa en su intento: Igual al hijo prdigo,
abandona a su padre, penetra en el misterio de la vida y todo lo que ve es a un hermano en la
humanidad ,o a s mismo que se enamora de su hermana la materia o de la carne; construye para
los dos el cuerpo de los deseos, y, as encierra a la adormecida alma con su propia pasin en l,
en donde mueren carbonizados por el fuego pasional; cuando vuelve a su patria encuentra que
otro poder se apoder de su propio trono divino : este poder nefasto le priva del ojo interno de la
Intuicin. En esto consiste el fracaso del primer calenda).
LA HISTORIA DEL SEGUNDO CALENDA
Esta, historia resumida dice as:
Por obedecer vuestro mandato, seora, os responder que tambin nac prncipe.
Aprend todas las ciencias, inclusive el libro Sagrado, (por las varias reencarnaciones) : Mi
nombre y fama llegaron hasta el emperador de la India, quien rog a mi padre me permitiese
visitar aquellos poderosos estados. Un mes llevbamos ya de marcha (en la encarnacin en la
vida terrestre) cuando nos vimos asaltados por una cuadrilla de foragidos (pasiones y deseos)
que nos despoj de los ricos presentes (divinos) que llevbamos en nombre de mi padre al
emperador y mat a todos los de mi squito, pudendo yo apenas escapar mal herido.
Llegu despus a una ciudad en donde reinaba un enemigo de mi padre (el poder del
mal) ; un sastre (Maestro) me aconsej que me vistiese un traje de gente baja y que me
fuese al bosque a guisa de leador, hasta que la fortuna se apiade .de m.
En el bosque tropec, cerca de un rbol (de la sabidura), con un argolln de hierro
sujeto a una tapa del mismo metal. Quit la tierx*a, levant la tapa y vi una escalera que pronto
me condujo a un gran palacio subterrneo (de la Iniciacin interna) que me llen de asombro.

All encontr a una dama (el alma) de belleza tan extraordinaria que me ceg. Al yo
hacerla una profunda reverencia, ella me interrog:
Quin sois?
Y al contarle mi historia dijo:
Ah, prncipe! esta mansin no es sino una prisin pura m, porque los sitios ms
encantados nos fastidian cuando se est en ellos contra la voluntad. Yo soy hija del rey Epitimaro. Mi padre me haba destinado para esposa de un prncipe hijo de su hermano, pero en la
misma noche de boda, un genio (el poder del deseo) me arrebat y aqu me tienes. Es cierto que
nada me falta. El genio viene a visitarme una vez cada diez das; no viene con ms frecuencia
por estar casado con otra. No obstante, siempre que tengo necesidad de su socorro puedo
evocarle mediante un talismn que de l poseo y que le obliga a presentarse al punto. Cuatro
das hace que me hizo la ltima visita, y no le espero hasta dentro de seis, por cuya razn
podis, si gustis, hacerme compaa durante cinco das.
Acept la oferta, ella me introdujo al bao, me obsequi un preciossimo vestido y me
present exquisitos manjares, al fin le dije:
Hermosa princesa! huyamos juntos y venid a gozar de la verdadera luz del sol
conmigo.
-Prncipe! me bastan nueve das en vuestra compaa de cada diez.
El miedo que tenis al genio es lo que os hace hablar as, pero yo no le temo y ahora
mismo voy a hacer pedazos a su talismn, para que venga y experimentar el valor de mi brazo.
No hagis tal, que ello sera nuestra ruina!replicla dama . No salis lo que los
genios son.
No obstante tan prudentes advertencias, los vapores del. vino me impulsaron a desorles.
De un puntapi hice trizas el talismn (penetrando a la fuerza y sin preparacin alguna en el
mundo de lo astral), con lo que no hay que aadir que retembl el palacio en medio de
relmpagos deslumbradores.
La princesa obligme a escapar escalera arriba, a tiem-po que el iracundo genio
apareca.
Nada me sirvi la fuga, porque en forma de anciano se present ante los dos.
Yo soy un genio, hijo de la hija de Eblis, (El terror del umbral)nos dijo a ambos
No es sta tu hacha? Tus chinelas, no son stas?
Luego volvi a mi amada princesa que estaba ensangrentada, desnuda, baada en
lgrimas, ms muerta que viva y le dijo:
Prfida. No es ste tu amante?
Jams le he vistoreplic ella.
Para que te crea, y puesto que no le conoces, crtale la cabezaaadi el genio
entregndole su sable.
;Ay!dijo la princesacmo voy a quitar la vida a un inocente?
En tal casose dirigi el genio hacia m y aadi. si no la conoces t tampoco, no
tendrs inconveniente en cortarle la cabeza. Slo a este precio te dar la libertad.
Yo le dije que no pudiera ejecutar a una mujer indefensa porque esto acarreara sobre mi
conciencia eterna maldicin.
El genio, colrico, cort a cercn, impasible, la mano de la princesa, dicindome:
Voy a convertirte a tu eleccin, en perro, asno, len o pjaro.

Oh geniole dije.Doquiera pregonar vuestra clemencia si me perdonis como


aquel hombre de mundo perdon a un envidioso que con sus envidias no le dejaba vivir.
La curiosidad del genio, por saber aquello, pudo ms que su barbarie rencorosa,
accedi; y yo le cont entonces la historia en cuestin, logrando as escapar con vida, aunque no
sin que el perverso me sacase un ojo, dejndome tuerto asi, como veis.
(Esta historia nos muestra el fracaso del atrevido quien por ignorancia y sin ton ni son
quiere penetrar en el miste-rio de la iniciacin. Sin ninguna preparacin, rasga el velo, v a
manera de Cassim hermano de Al Bab, abre la puerta,
pero no tuvo el valor suficiente de defenderse ni de defender a su alma. Acude a la
astucia, pero este mtodo no pudo salvarle, porque su alma pierde un brazo o una facultad ms,
y l vuelve al mundo con el ojo de la intuicin apagada).
HISTORIA DEL TERCER CALENDA
El tercer fracasado en su iniciacin dice as:
Seora, estos dos compaeros mos han perdido un ojo por efecto del destino; pero yo
le perd por mi propia culpa. Odme.
Me llamo Ajib y soy hijo del rey Casib. A la muerte de mi padre me posesion del
reino. Despus de visitar uu nmero considerable de islas, casi todas a la vista de la capital, me
aficion a la navegacin; arm diez navios y navegu con tanta felicidad durante cuarenta das.
(El trmino de los grandes experimentos en la magia). Luego nos asalt una tempestad (del
astral, que asalta a todo nefito mal preparado) y mi piloto no saba donde nos hallbamos, (as
la mente pierde todo control ante estas fuerzas del mundo de lo astral), y como visemos, al
cabo de diez das de vagar sin rumbo, un objeto negro en lontananza, el piloto exclam:
Estamos perdidos sin remedio! Esa montaa negra que divisamos enfrente es toda de
piedra imn que, atrayendo hacia ella a los navios por causa de los clavos y dems herrajes de
llos, irn a pegarse contra la mole y nos harn zozobrar. En lo alto de sta se alza un caballo de
bronce, con su jinete, que ostenta en su pecho, una gran plancha de plomo con una inscripcin
mgica terrible, que alude a la tradicin de que all naufragarn cuantos navios pasen cerca,
hasta que la estatua sea destruida. (Es la alegora del destino, de la maldicin bblica, de la causa
y efecto, del pecado original, del aguijn de la muerte, etc...)
El piloto ech a llorar como un nio.
Pronto, en efecto, sentimos saltar uno a uno los clavos de nuestros navios con un ruido
espantoso.. .Todos los mo* perecieron. Slo yo me salv en una tabla, y, ya en tierra, comenc
a subir por una larga escalera hasta la cima, porque era. lo nico abordable de toda la isla. Pas
la noche bajo la estatua de la cpula, y, mientras dorma se me apareci un venerable anciano
que me dijo:
Escucha bien, Ajib. Cuando despiertes, cavars la tiu-rra bajo tus pies y encontrars
un arca de bronce con tres flechas de plomo, flechas fabricadas bajo ciertas constelaciones para
poder librar al gnero humano de tantos males como le amenazan.
Si tiras las flechas contra la estatua, ella caer al mar. Se hinchar ste embravecido,
subiendo hasta el pie de la montaa y las aguas lo anegarn todo, pero t podrs salvarte en una
barca que se te acercar, siempre que te cuides de no pronunciar el nombre de Dios, (es decir, de
no revelar la palabra sagrada).
Me despert sobresaltado; hice lo que en sueos me ordenase el anciano y todo acaeci
como l haba dicho. Me embarqu con el hombre de bronce, y bogando da y noche, al cabo de
nueve das divis unas islas, a cuya vista no pude menos que exclamar:
Loado sea Alah!

No bien haba pronunciado estas palabras,la barca se hundi en las aguas


repentinamente (como sucedi en los tiempos de Atlntida) pudiendo apenas salvarme a nado.
Y as sigue el prncipe su historia y como descubre el consabido subterrneo al estilo de
las Islas Negras, donde conoce a un prncipe y a quien involuntariamente mata. Luego pasa a un
palacio encantado, donde advierte multitud de jvenes como l, tuertos todos del ojo derecho, es
decir como el calenda. El prncipe trata de saber la causa de aquella ex-traeza y tambin del
por qu los calendas se untaban todas las noches, de pez y ceniza, lavndose despus. Los
calendas se resisten a revelrselo, pero l insiste en iniciarse en sus misterios. Entonces le
recubren con una piel de carnero y le hacen arrebatar as por el ave roe (la doctrina del corazn)
hasta un palacio encantado (el mundo interno) verdadero paraso de deleites en donde encuentra
cuarenta hermossimas jvenes. All pasa embobado un ao el prncipe. Al cabo de l le dejan
solo, con permisin de abrir las 99 puertas de los tesoros (internos) y jardines del palacio y
prohibicin de penetrar en el centsimo recinto (igual a la consabida prohibicin del Arbol de la
Ciencia del Bien y del Mal, mosaico, prueba clara de la comunidad del origen legendario).
Despus continu el prncipe diciendo:
Marcharon y qued slo, entregado a mis reflexiones.
Abr, pues, la primera puerta y vme en el jardn ms florido y ms hermoso. Tras la
segunda vi otro da el huerto ms ameno y de mejores frutas del mundo; tras de la tercera vi un
verdadero paraso con toda suerte de aves, cuyo lenguaje poda entender perfectamente. La
cuarta puerta me permiti penetrar en un verdadero tesoro de arquitectura (todas estas
maravillas existen dentro del cuerpo humano).
As, por este tenor siguieron las revelaciones de los otros noventa y cinco recintos y as
pasaron los treinta y nueve das de los cuarenta fijados para el regreso de las princesas, ms, por
una imbcil debilidad, sucumb a la. tentacin de abrir la puerta de oro (que encierra el misterio
del sexo), contra lo solemnemente prometido.
En una cuadra de mrmoles multicolores encontr un hermoso caballo negro con silla y
bridas de oro y piedras preciosas, que pareca puesto all para invitarme a montar. Tseme sobre
l de un salto (esto es, me dej llevar por el animal en m) y el animal, como si en vez de patas
tuviese alas, ech a volar conmigo encima: me arrebat hasta las nubes, (porque efectivamente,
el hombre durante la ejecucin de su deseo pasional se considera en el cielo), dejndome caer
violentamente sobre el terrado del mismo palacio (cuerpo) de donde haba sido arrebatado por el
ave Roc de antao. Dime un rabotazo con la cola', que me dej tuerto como me veis. Los otros
diez jvenes tuertos, mis antiguos compaeros, llegaron con el viejo y me dijeron
solemnemente:
Si el mal de muchos puede servir de consuelo en las desgracias, nuestro ejemplo se le
podra suministrar. Punto por punto nos pas a nosotros. No habiendo sido vos ms cuerdo que
nosotros, experimentas el mismo castigo (perdiendo el ojo interno de la intuicin).
Zobeida. en gracia a lo peregrino de la historia ,de los tres calendas, les perdon
generosamente la vida a todos.
Luego salieron todos por orden de las damas, que Ies haban perdonado la vida.
El primer cuidado del Kalifa, al da siguiente, fu el de hacer llamar ante s, a las tres
hermanas, a los tres calendas y a sus compaeros de aventura de la noche anterior. Luego
suplic a las damas le refiriesen su historia; el misterio de las dos perras negras maltratadas al
par que mimadas y, sobre todo, el de la cicatrices horribles de Amina.
Zobeida entonces tom la palabra y dijo as:
LA HISTORIA DE ZOBEIDA Zobeida (de Zoo-beth, significa la duea de casa, la
de condicin animal, o en suma la dama representativa del elemento corpreo. Siempre es
celosa y egosta, (con otras muchas ms pasiones propias de su condicin inferior) relata su
historia. Oigmosla:

Comendador de los fieles, mi historia es de las ms extraordinarias que se pueden


imaginar. Las dos perras y yo somos tres hermanas de padre y madre (las hermanas de la
materia son sensacin y animalidad). Las dos damas que conmigo visteis son hermanas mas de
padre tan solo (Alma y sabidura que habitan en el cuerpo). Al morir mi padre nos repartimos la
herencia y se casaron mis dos hermanas; con muy mala suerte, por cuanto el marido de la una,
(el deseo), cuando hubo derrochado su hacienda, la abandon, y el otro, (el instinto animal) hizo
tanto y ms que el primero. Las repudiadas hermanas se acogieron a mi amparo, y entre las tres
nos dedicamos al comercio, para recuperar los talentos perdidos, comprando un buque y
llegando con l a Balsora. tomando luego el camino de las Indias (o el mundo interno). A los
veinte das de navegacin (mental o subjetiva) avistamos una tierra montaosa con una ciudad
esplndida, en la que advert, con espanto, que todos los habitantes de ella estaban petrificados
(resultado del abuso de las dos hermanas dentro de la ciudad cueipo) los cuales, de pie en las
calles, sentados a las puertas de sus tiendas o acostados en sus lechos respectivos. Aquello pona
pavor en el nimo mejor templado.
Dejando a bordo a mis dos hermanas penetr (como mente) hasta la gran plaza de la
hermosa ciudad y me intern en el palacio central, cuyas puertas eran de oro, y de preciosos
mrmoles su ornamentacin. All se vean por doquiera servidores, cortesanos y guardias en
diversas actitudes, como si la muerte, mejor dicho la petrificacin, les hubiese sorprendido de
un modo instantneo como imprevisto. En nn saln soberbiamente adornado reconoc a la
petrificada reina (Inteligencia) por su corona y por su collar de perlas que ostentaba. Por ltimo,
recorriendo ms y ms habitaciones silenciosas, tropec con un enorme trono de oro y un suntuoso leclio con una deslumbradora luz sobre la cabecera, luz reflejada por un diamante
(tomo Nous) del tamao de un huevo de avestruz, sin el ms leve defecto. Una lmpara de
llamas inextinguibles (de la Iniciacin ) esparca sus destellos por la regia Cmara.
Renuncio a continuar la descripcin de aquellas maravillas. Fatigada, dorm en aquel
lecho suntuoso, y a cosa de media noche o el murmullo de la voz de un hombre que pareca que
lea a media voz, una sura del Corn. Me levant-sin hacer ruido y vi, en efecto, que un joven de
buena presencia estaba sobre una alfombra, entregado a la oracin. Era verdaderamente
admirable hallar as a un ser vivo en medio de aquella petrificada desolacin universal.
Deseosa de esclarecer tamao misterio entr y me puse a orar. El joven, entonces, me
pregunt quin era y qu iba a buscar all. Yo le relat sumariamente mis aventuras, y l,
cerrando reverente el sagrado Libro, me dijo:
Sabed, seora, que esta es la capital del reino de mi padre, el Mago Nardn. el
gigante rebelde contra Alah. Yo,, aunque hijo de idlatras, recib por mi aya, la verdadera luz.
Hace cosa de tres aos se oy de improviso por toda la ciudad una voz espantosa que gritaba:
Abandonad, desgraciados, vuestro falso culto y reconoced a Alah como el Dios verdadero. La
voz reson durante tres aos consecutivos, al cabo de los cuales, como nadie la hiciese caso,
todos los habitantes salvo el que os habla, fueron transformados en piedras, cada cual en la
postura que tamao castigo le sorprendi.
Pasmada ante lo que me revel el joven; le ofrec libertarle con mi navio, y acept el
embarcarse con nosotras tres. Llegba ya casi a Balsora, pero mis hermanas celosas de la
recproca pasin que al joven y a m ya nos una, me sorprendieron en sueo y me arrojaron al
mar. Luch contra las olas y llegu rendida de fatiga a una isla desierta. Me qued dormida, pero
despert de improviso viendo cerca de m a una serpiente que vena huyendo de otra mayor y
pareca solicitar mi auxilio. Cog una piedra, la tir contra la serpiente grande y la mat. La otra,
libre de la persecusin de su enemiga, despleg sus alas y vol. Yo segu durmiendo y cuando
despert nuevamente, vi reclinada junto a m a una mujer-negra, que tena atadas a una cadena a
dos antipticas perras negras que no eran sino mis dos hermanas, as metamor-foseadas, en castigo de su
crimen, por la magia de aquella mujer, a quien la salv, estando en la figura de serpiente alada.

La maga me abraz, me transport por los aires a Bagdad, donde me encontr adems
con todas las riquezas cot que cargsemos el navio. Entonces me entreg a las dos pe-rras que
son mis dos hermanas y me exigi que todas las noches les diese de castigo cien latigazos a
cada perra por el delito cometido de haber ahogado al joven prncipe y pretendido hacer otro
tanto conmigo. Yo obedeciendo con gran pena aquella orden, as lo vengo practicando, desde
entonces, como lo habis visto.
Este hermossimo cuento revela la historia, del alma humana encerrada en el cuerpo. Su
comentario est hecho con slo decir que es una efectiva, precursora de la clebre Leyenda de
la Psiquis y Heros, de Apuleyo en su obra titulada el Asno de Oro. Zobeida, como smbolo
de la materia corprea colma de bienes a sus dos hermanas de padre y madre que son, la
sensibilidad y el instinto animal. Las hizo conocer como Psiquis a las suyas el tesoro de amor
que haba descubierto en cierto palacio encantado que es el cuerpo humano, al prototipo de la
varonil hermosura. Las hermanas, envidiosas y abusivas, sepultaron al prncipe en el fondo del
mar, como se halla actualmente el Divino Espritu en el mar de la materia. Y as la serpiente
ednica o el principio del mal; persigui a la serpiente del desierto o el principio del bien; pero
Zobeida mata a la primera, y la segunda transforma a las dos en perras negras y obliga a
Zobeida a que las apalease diariamente, para, dominarlas siempre, bajo amenaza, si no lo haca,
de sufrir idntica pena; tal es el destino del alma humana cuando se deja seducir por la
animalidad y por su desenfrenada pasin.
El Mago Nardn o Nardn rey de la ciudad Petrificada es el dinar; es el mundo
miserable y muerto, donde el diar o dinero es el nico rey.
HISTORIA DE AMINA
La historia de Amina es la historia de Anima o el alma que dice as:
Comendador de los creyentes dijo Amina cuando le toc su turno , para no
repetir lo ya referido por mi hermana, os dir que nuestra madre me cas con uno de los ms
ricos de esta ciudad; pero en el primer ao de mi matrimonio me qued viuda, sin hijos y en
posesin de la fortuna de ambos. Pasados los seis meses de mi luto, me hice hacer diez
magnficos vestidos de a mil ceques cada uno.
Cierto da se me present una. pobre madre, dicindo-me que tena una hija hurfana, a
quien iba a casar con un joven de numerosa parentela, por lo que me rogaba apadrinase a. la
prometida con mi prestigio, cosa a la que acced de buen grado.
Aquella noche de los desposorios la madre vino hasta m, llevndome hasta una calle
muy ancha frente a una gran puerta, en cuyo frontispicio se lea: Esta es la eterna mansin de la
felicidad. La anciana llam y penetramos, recibindonos una hermossima joven que me abraz
me hizo sentar a su lado en un trono de maderas preciosas exornados de diamantes, dicindome:
Las bodas a que vas a asistir pueden, si consents en ello, ser de ms consecuencias
de lo que se cree, pues tengo un sobrino que, conocedor de vuestras prendas y vuestro retrato,
tendra a. muy gran honra en enlazarse tambin con vos. Y llam a su hermano que result
ser un bellsimo joven, con el que acab por casarme de all a poco. Lo nico que me hizo jurar
fu que no hablara ni me dejara ver de otro hombre que de l.
De all a varios meses, sal, acompaada por la anciana, a comprar a una tienda cierta
tela de vestido; pero el comerciante que era tambin joven, se prend tanto de m, sin verme el
rostro ni orme la voz, que se prest a regalar me la tela, si consenta solamente en descubrirme
el rostro, cosa a la que, fiel a mi juramento, me negu. Pero era tal el ansia que tena por poseer
la tela que basta me dej besar de l, quien, en vez de besarme, me mordi en la mejilla,
hacindome una herida, y me desmay. Al verme as luego mi marido, mont en clera, quiso
maldecirme y acab por amenazarme con que no dejara mi falta impune. En efecto, me
maltrat tanto que me dej como me veis, y habra muerto a no haberse mi hermana Zobeida
apropiado de m... Finalmente, os doy la noticia de que, por mediacin del Comendador de los

creyentes, mi hermana ha conseguido al fin el perdn de los culpables, y que el hada que los
transformase en perras las restituya a. su primitivo ser.
Este cuento relata simblicamente la historia del Tima humana que estaba cubierta
toda de cicatrices. Ella, primero se cas con el instinto animal, quien por su abuso se extingui y
la dej viuda. Luego se casa con el Cristo, un prncipe hermossimo nueva alusin a la.
leyenda de Psiquis, el cual le haba puesto por una condicin de matrimonio que no se dejare
ver ni hablar de nadie, condicin a la que contravenido bajo las sugestiones de una prfida vieja,
con la que se hizo acreedora a que el prncipe le llenase de heridas, las cuales cicatrizaron
despus merced a los cuidados de una hada que simboliza la Providencia Divina, casndose, al
fin, Amin, el primognito del Sultn y hermano de Mnum o Astumman, smbolo de toda la
humanidad vulgar.
En cuanto a Safa, la tercera hermana paterna de Zobeida La Sofa de los cabalistas
Las Mil y Una Noches omiten su historia, al modo de cmo, por ser demasiado maravillosa y
relacionada con el secreto de la Iniciacin, as como omiten la historia del tercer viajero que en
el cuento del comerciante, el efrit y los tres viejos jeiques, logra con el perdn completo del
genio para el comerciante, porque el cuento que precede no es sino variante del mito troncal de
Las Mil y Una Noches: la cada, por el crimen y la redencin por el amor y el sacrificio.
El esportillero es el nuevo Aladino, es el nefito que sufre la Iniciacin y es llamado al
palacio cuerpo de las tres damas, respectivas representantes del cuerpo, del alma y el espritu.
All v la historia de todas ellas, la de Safa o espritu, callada por el texto; la de Amina, la
atormentada alma humana, llena de cicatrices y dolores por haberse dejado ver por los profanos,
y, en fin. la de Zobeida, la de las dos serpientes, la buena y la mala que se hallan en la
trayectoria del sistema nervioso, dos ramas que acaban siempre reunindose al fin en el Tronco
misterioso que est en la misma Ley Divina y por encima del Bien y del Mal.

CAPITULO XIII
OJEADAS RAPIDAS
Con todo el pesar de nuestra alma, y por la estrechea del espacio, nos vemos obligados a
separarnos del paraso de Las Mil y Una Noches de los que no hemos comentado sino muy
pocos relatos.
Pero antes de poner fin a nuestro trabajo podemos echar algunas ojeadas rpidas sobre
uno que otro cuento.
La historia de Kamaralzamn y Badura es la fuente y origen del Libro de los caballeros
andantes.
La historia de Ganem, el Esclavo del Amor, es la historia del hroe libertador de su
propia alma, cuando despus de muchos tormentos descubre la sepultada verdad, o rasga el velo
Isis.
Ganem consigue resucitarla y tornarla a la vida, labor impuesta a los verdaderos
esclavos del amor celeste y trascendente, o servidores del mundo.
La historia del rey Omar Al-Nemn y de sus dos maravillosos hijos Scharkn y Daul
Makan es un mito solar. Omar Al- Nemn es el prototipo del tiempo, que tiene cuatro mujeres
legitimas, (las cuatro estacionas), mujeres de las cuales slo (la primavera) es la fecunda,
porque en ella parece renacer Scha-arkn, el Sol. Contaba adems Ornar con trescientas sesenta
concubinas, nmero igual a los das del ao, pues sabido es que los otros das restantes o
anomalsticos no entraban en la cuenta. Dichas concubinas vivan en doce distintos
aposentos (meses) y no eran visitadas por el Rey sino una vez por ao. La concubina Safa di
a luz en un solo parto a la nia Nozhat Zaman (Alegra del Tiempo) y al nio Dau-al-Makan
(Luz del Lugar).

Despus se repite el smbolo de las tres hermanas Safa, Amina y Zobeida que por un
lado, y en el que los robos
y atropellos de que son vctimas, por otro lado, por parte-de Omar, una de las mil
variantes orientales del mito griego de los Argonautas de Jasson que roban en la Cl-quida el
mgico Vellocino de oro. Y as La Madre de todas las Calamidades que es la. ignorancia
humana, logra desatar la ms cruel de las guerias.
Por Saa, la concubina vendida al rey Omar Al Na-mn, se enciende una guerra
sangrienta, igual argumenta de la Ilada que se apoya, en el robo de Helena (Selena o Onima) y
a bien decir, no significa el rapto de mujer alguna de carne y hueso, sino de la sabidura
inicitica; el pleito eterno de las hegemonas espirituales.
Aventuras de Kanmakn y de su prima Fuerza del Destino. Este cuento es la
continuacin del anterior: en l se trata de la mujer llamada La Madre de las Calamidades
como simbolismo de la mala magia cuyo lema es divide y vencers.
La historia de Kamaralzamn y Badura es el ms hermoso cuento de Las Mil y Una
Noches. Esta historia es lo que podramos llamarlo novela primitiva con todo su esplendor.
En esta novela se describe al eterno ogro o Terror del Umbral, al hada Maimuna y el
genio Danhach al idilio de soado amor; en ella intervienen la magia y las pruebas del
sendero. El humano corneta o peregrino; la montaa del fuego.
El santo jardinero. Kamaralzamn encuentra el Arbol de la Sabidura, y el tesoro del
anciano maestro. En esta novela se lee la historia de los dos prncipes Amgid y Assad; viejos
Cstor y Plux, luego la fuga y la montaa inaccesible.
Todos estos sucesos interpretados nos ensean:
l.o El eterno amor entre el hombre y la mujer, amor sobre el que la Naturaleza ha
cimentado su suprema Ley de continuidad de la Especie.
2.oTodo Iniciado necesita del Alma gemela o de la esposa espiritual, como hemos
explicado en nuestra obra Poderes o el Libro que Diviniza.
3.oLa interpretacin de Magia Blanca en donde no interviene ya el sexo, sino la
contraposicin sublime, inefable y mstica entre el Raciocinio humano y la divina Hada
Inspiracin tomando esta forma de el caballero andante y su dama del mito de Psiquis y
Heros.
Todos los dems detalles ya pueden ser decifrados por la intuicin del lector.
Despus tenemos otras variantes de la historia de Ka-maralzaman que son las
siguientes:
Nureddin y la hermosa Persa, Abul Hassan-Ali Ben Becar y Shamsel Nohar. La bella
Zumurrud y Alishar, el hijo de la Gloria. El Joven Amarillo. Sarta de Perlas, Sett-Donia y el
'prncipe Diadema.
Despus, el Libro Inicitico. Las Mil y Una Noches nos habla de las religiones en
relatos muy singulares que son los siguientes:
Historia del Jorobadito. El Comerciante cristiano, el Proveedor musulmn, el Mdico
judo y el Sastre persa. Historia del Barbero y de sus Siete Hermanos, con la cena de las
burlas.
En todas estas historias se halla el smbolo de nuestra vida sobre la Tierra, que es la
morada de la ilusin. Por so, cuando durante esta vida fsica buscamos las realidades
superiores del espritu, stas se nos escapan como sombras, y esta cruel cena de las burlas en
que comemos, sin comer, lleva a muchos al escepticismo, y a no pocos a la locura o el suicidio,
precisamente por no tener la f y la paciencia del msero barbero, de seguir impvido y

optimista el desarrollo de la comedia del Barmecida que, como todos los de su clase, acaba
siendo de veras.
La Historia del bufn jorobadito deba estar escrita en letras de oro, porque entraa todo
el simbolismo de las regiones, las cuales creyendo muerto por la espina del Pez a jiboso (Jiba
Ajib o Bija es la Religin Sabidura Primitiva), se ven, gracias al sabio silencioso con la
sorpresa de que, cual la hija de Jairo resucitada por Jess, no est muerto, sino completamente
dormido.
Antes de terminar este captulo final debemos consagrar algunos prrafos al aplogo o
fbulas moralistas de Las Mil y Una Noches, aplogo en toda su pureza simblica y
educadora, tales como El Caballo, el Buey y el Labrador y en El Rey Griego y el Mdico
Dubn, El Marido y el Papagayo, El Halcn del rey Sindabad, El Visir Castigado, etc.
Luego vienen El divn de gentes alegres y desocupadas, Algunas tonteras del maestro de las
risas y de las divisas, La escuela de los fciles donaires, El jardn perfumado y otras ms.
Despus encontramos muchos cuentos o aplogos, que fueron base de los de Esopo y
Fedro, como fueron a la vez de los de Lafontaine. francs, el Samaniego, espaol, el Andersen,
ingls, el Schmid, alemn, etc...
Estos aplogos son los siguientes:
La oca y los pavos reales. El lobo, el perro de Jim Adn, y los dems variantes. El
alcin y la tortuga. Los tres amigos. El cuervo y el gato de Algalia. El estornino sediento, o ms
vale maa que fuerza. Las astucias de un visir. Las babuchas fatdicas. El cadi y el buche o
jumen* tillo y otros muchos ms.
Y como punto final diremos: El bien triunf sobre el mal como corrobora el ltimo
cuento de la Obra. En ella la Humanidad, representada por la herona, que al terminar sus
cuentos, en la noche mil una, en lugar de ser sacrificada como las dems mujeres por el brbaro
sultn, le hace caer rendido y amante a sus pies, al conocer el sultn los frutos de bendicin, sus
hijos o ideas, que durante cuatro aos de narracin han tenido. Esto es, en suma, lo enseado
despus por todas las religiones:
La muerte de Tifn a manos de Osiris, el triunfo de la Luz sobre la Sombra; la
redencin de la humanidad por el Cristo.
Las Mil y Una Noches, contiene las tradiciones ms antiguas de la humanidad, desde
la perdida Atlntida hasta nuestros das. Encierra los misterios de la degeneracin, de la
generacin y de la regeneracin y estos misterios son, en suma, la verdad perdida Inicitica.
Pero estos tesoros perdidos se recobrarn un da.
Aunque los rabes no tuviesen ms obras que Las Mil y Una Noches, ste es ms all
que suficiente para inmortalizarlos y legarles el trono de la Eternidad.

INDICE
Un pueblo, un autor y una obra.
PARTE PRIMERA:
Prehistoria e historia do la cultura rabe.
Captulo I Geografa
II Los rabes
III Quines son los rabes?
IV La Biblia no es una historia
V El Gnesis Mosaico es una Cosmogenia espiritual
VI El Gnesis Mosaico es una 'Cosmogenia espiritual (continuacin)
VII Una historia que no es ms que una leyenda
VIII Leyendas que son verdaderas historias
IX La segunda sub-raza: la rabe
X Espiritualidad de la Biblia
XI Nuestras fuentes
XII Qu significa el nombre rabe?
XIII Dos civilizaciones prehistricas
XIV Los rabes prehistricos del primer periodo
XV Los rabes en Mesopotamia
XVI La civilizacin del reino de Hammurabi
XVII El Reino de Hammurafbi es rabe
XVIII El Libro de Job es rabe
XIX Los Ammalik en Egipto
XX , Los rabes despus de su salida de Egipto
XXI Los dems reinos rabes desde 1700 antes de J.C. hasta la venida de Mahoma, 571 despus
de Cristo
XXII La antigua civilizacin del Yamen
XXIII Los rabes del norte en el segundo perodo
XXIV La antigedad de la raza raibe
PARTE SEGUNDA:
Captulo I El rabe y su carcter
II Las leyes y la justicia de loa rabes
III La mujer rabe a travs do los siglos
IV Los mtodos cientficos de los rabes
V Las artes rabes

VI La msica
VIl La poesa rabe
VIII La Retrica
IX La Literatura rabe
X La Historia y la Geografa
XI Ciencias Naturales: Medicina, Higiene y Farmacia
XII Matemticas y Astronoma
XIII La Fsica, Qumica y sus aplicaciones
XIV La influencia de la civilizacin rabe en oriente y accidente
PARTE TERCERA:
Del Seno de la Historia:
Lealtad, Favor y Perdn
Jafar el Baranalti y el vendedor de liabas El Fadl ibn Yahya y el Beduino
Ornar Ibn el Jatab y la Viuda
El ms generoso de los rabes
La indulgencia de Man ibn Zaida
Man y sus presos
El poeta alie desobedeci la orden del Califa
Una galantera Real
PARTE CUARTA:
El Libro de las Mil y Una Noches y sus Misterios
Prlogo
Captulo I Los Misterios de las Mil y Una Noches: Introduccin
II

Historia del Comerciante, el Efrit y los tres viejos cheiks

III

Las divisiones de Las Mil y Una Noches

IV

El libro de los Mereds o los espritus del agua

Aladino y la Lmpara Maravillosa

VI

La Doctrina del Corazn y el anillo de Aladino

VII

El camino de la derecha y el camino de la izquierda

VIII

Los iomibres .que pueden ser iniciados y las pruebas de la iniciacin

IX

El libro de las iniciaciones y de los viajes iniciticos

Abrete Ssamo o el poder de la imaginacin

XI

Los misterios de lo astral o del mundo de los deseos

XII

Cosmogenia Inicitica La gran historia del esportillero y las tres princesas de


Bagdad

XIII

Ojeadas rpidas.

OBRAS DEL AUTOR


LA MODERNA EVA (Traduccin).
PODERES o EL LIBRO QUE DIVINIZA
LAS LLAVES DEL REINO
ADONAY (Novela Inicitica)
LA ZARZA DE HOREB
REVIVIR LO VIVIDO (Cuentos)
TRAYECTORIA DE LA POESIA ARABE
MISTERIOS
EL MANUSCRITO
RASGANDO VELOS
PROXIMAMENTE
EL LIBRO SIN TITULO DE UN AUTOR SIN NOMBRE
EL EJERCITO DE LA MIEL (Novela histrica)

Você também pode gostar