Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
n terminologia IT
Alexandru Dan Anghelina
Institutul de Lingvistic "Iorgu Iordan - Al. Rosetti"
Prezentare autor
Alexandru Dan Anghelina este asistent de cercetare tiinific n cadrul Institutului de Lingvistic
"Iorgu Iordan - Al. Rosetti" i doctorand al Facultii de Litere din Universitatea Bucureti sub
ndrumarea doamnei prof. univ. dr. Angela Bidu-Vrnceanu. Domeniile de interes ale autorului sunt
lexicologia i lexicografia, terminologia, cu accent special pe terminologia IT, semantica lexical i
dinamica limbii actuale.
Rezumat
Sinonimia i hiponimia sunt dou relaii semantice cu statut diferit n cadrul descrierii cu metode
lingvistice a terminologiilor. Dac relaia de hiponimie indic o terminologie bine structurat conceptualsemantic, sinonimia este caracteristic terminologiilor mai puin normate, n care conceptul poate fi
desemnat prin mai muli termeni, fapt ce poate duce la situaii de ambiguitate. Lucrarea i propune
descrierea celor dou relaii semantice pe baza informaiilor din texte cu grade diferite de specializare, ct
i prezentarea situaiilor n care relaiile semantice prezente n texte difer de cele identificate prin analiza
definiiilor din dicionarele specializate.
Abstract
Synonymy and hyponymy are two semantic relations that have a different status within a
linguistically based description of terminology. While the presence of hyponymy indicates a wellstructured semantically and conceptually field of knowledge, synonymy is mostly present in less
structured fields, where a concept can have more than one designation, which can sometimes lead to
ambiguity. The aim of the paper is to describe both semantic relations based on the information available
in texts with varying degrees of specialization and to discuss some of the inconsistencies between texts
and specialized dictionaries in regard to the semantic relation between some of the terms.
contextual a termenilor, uzajele diversificate ale acestora la nivelul lexicului comun (ibid.: 24),
n diverse situaii de comunicare (de Santiago, 2012, 596). Terminologia descriptiv-lingvistic
are drept principal obiect de studiu termenul din punctul de vedere al exprimrii i al uzajului.
Extinderile contextuale i semantice pe care le presupune utilizarea acestuia n contexte variate,
n texte de larg circulaie, pot duce la modificri ale sensului care conduc de obicei la
polisemie (Bidu-Vrnceanu, 2007, 28) sau la sinonimii dependente contextual.
n cadrul terminologiei descriptiv-lingvistice se remarc dou orientri (BiduVrnceanu, 2012, pp. 26-32): terminologia lexical, care are drept principal scop identificarea
sensului specializat al termenilor i analiza n clase paradigmatice riguros delimitate i
teminologia textual sau discursiv, centrat pe analiza uzajelor contextuale. n funcie de
perspectiva abordat, analiza se poate face n dou direcii: dinspre dicionare spre texte (spre
uzajele reale ale termenilor n contexte diferite) sau dinspre texte spre dicionare (util n
identificarea termenilor i contextelor definitorii pentru terminologiile mai noi, puin normate).
Indiferent de orientare, relaia dicionare-texte domin n cadrul analizei.
Particularitile terminologiei IT impun ambele perspective n analiz. Prezena unui
numr relativ mare de dicionare specializate, adresate unui public larg, eterogen, faciliteaz
abordarea lexical, n timp ce dinamica terminologiei, apariia de noi produse i concepte, fiecare
fiind desemnate prin noi termeni, aproape imposibil de inclus n dicionare cu rapiditatea cu care
apar, impune n analiz perspectiva textual.
Din punctul de vedere al metodologiei, descrierea se bazeaz pe combinarea analizei
paradigmatice cu analiza sintagmatic. Astfel, analiza paradigmatic este util n identificarea
nucleului dur al sensului specializat (Bidu-Vrnceanu, 2007, 156), n timp ce analiza
sintagmatic are n vedere uzajele reale ale termenilor, uzaje ce variaz n funcie de tipul
emitorului dar i al textului n care termenii se actualizeaz.
Extinderea cercetrii relaional-difereniale a lexicului specializat, asemntoare cu cea a
lexicului comun este susinut teoretic de Bidu-Vrnceanu (2007, 110), ideea bazndu-se pe
faptul c o analiz riguroas i relevant a sensului termenilor se poate face doar prin gruparea n
clase paradigmatice determinate ca sinonimia, polisemia, hiponimia, antonimia sau cmpurile
lexico-semantice. Delimitarea unor astfel de clase la nivelul lexicului specializat este favorizat
de considerarea terminologiilor ca ansambluri structurate de noiuni tiinifice i tehnice (P.
Lerat apud Bidu-Vrnceanu, 2007, 111).
Analiza diverselor relaii semantice care se stabilesc la nivelul unui domeniu dat, n cazul
nostru domeniul IT, trebuie s fac precizri ce privesc (Bidu-Vrnceanu, 2007, 112):
2
Sinonimia
neleas ca echivalen sau identitate de sens ntre semnificani diferii (Bidu-Vrnceanu
i Forscu, 2005, 90; DSL, 483) pe baza unui numr semnificativ de trsturi semantice comune
(Cruse, 1986, 266), sinonimia reprezint o condiie restrictiv la nivelul limbajelor specializate.
Termenul trebuie exprimat printr-o singur unitate (Cabr, 1998, 109), evitndu-se n acest mod
situaii de ambiguitate. n realitate, sinonimia este prezent n unele domenii tiinifice,
identificarea situaiilor concrete putnd contribui att la precizarea sensului specializat ct i la
caracterizarea unei terminologii anume (Bidu-Vrnceanu, 2007, 121).
Respins la nivel teoretic, relaia de sinonimie se poate identifica, n diferite grade i sub
diferite forme, n funcie de terminologia cercetat (Cabr, 1998, pp. 109-110):
ntre termeni specifici mai multor limbi, dar care desemneaz acelai concept;
diferite de cele prezentate mai sus, unele fiind specifice limbii romne actuale:
OPERAIE N-AR => OPERAIE N-ADIC, MEMORIE CARE POATE FI TEARS =>
MEMORIE REUTILIZABIL, MEMORIE CU FERITE => MEMORIE CU INELE
MAGNETICE, MEMORIE NEVOLATIL => MEMORIE REMANENT, MEMORIE RAM
=> MEMORIE CU ACCES DIRECT etc.
Analiza textului specializat i a manualului a dus la identificarea amunitor situaii in care
unii termeni sunt prezentaai ca fiind (cvasi)sinonimi. Dei terminologia intern (T1) sau
normativ se bazeaz pe precizia, non-ambiguitatea i univocitatea termenului, propunndu-i
adoptarea i impunerea conceptelor tiinifice (Bidu-Vrnceanu, 2007, 21; 2000, 64), exist i
cazuri n care distincia dintre acetia nu este clar, ajungndu-se la situaii de cvasisinonimie. O
astfel de situaie se ntlnete n cazul termenilor OS (OPERATING SXSTEM/ SISTEM DE
OPERARE) i KERNEL. Cvasiechivalena dintre acetia este semnalat chiar de lucrrile de
specialitate: De multe ori pentru OS se folosete termenul echivalent KERNEL (Scripcariu,
2005, 131).
DIT indic pentru aceti termeni sensuri care fac ca relaia s fie una de hiponimie:
SISTEM DE OPERARE
KERNEL
PROGRAM DE APLICAIE
De asemenea, din informaiile suplimentare furnizate de DEXSE (sub forma unor note)
se pot identifica alte relaii de sinonimie ca, de exemplu, echivalena dintre SOFTWARE DE
SISTEM i SISTEM DE OPERARE. Ambii termeni dispun n partea final a definiiei de cteva
exemple: pentru SOFTWARE DE SISTEM se indic drept exemplu Microsoft Windows, iar
pentru SISTEM DE OPERARE, pe lng MS-DOS, UNIX, este indicat tot Windows.
Relaia hiponim - hiperonim dintre SISTEM DE OPERARE i SOFTWARE, indicat
ca atare de dicionarele specializate, este, uneori, nclcat n textele de larg circulaie. Dup
cum rezult din definiia terminografic, SOFTWARE este denumirea extins pentru
programele de calculator iar SISTEM DE OPERARE este programul principal instalat pe un
calculator. Contextual i rar termenii pot ajunge s funcioneze ca sinonime:
(1) CyanogenMod, o echip de specialiti n SOFTWARE au luat codul surs al
sistemului de operare ANDROID i fac update-uri pentru mai multe modele de telefon. (EVZ,
7.03.2012)
(2) Productorii de calculatoare au nceput deja s testeze ANDROID, SOFTWARE-ul
fcut de Google i care se folosea, pn acum, pe telefoanele mobile, pentru netbookuri
6
(laptopuri mai ieftine i mai slabe), scrie The Wall Street Journal. (Z, 2.04.2009)
n (1), Android este clasat ca SISTEM DE OPERARE, n timp ce n (2), acelai termen
este clasat ca SOFTWARE. Aceste dou exemple evideniaz procesul de neutralizare
contextual a diferenei specifice (Bidu-Vrnceanu i Forscu, 2005, 117) din definiia lui
SISTEM DE OPERARE program principal, care face ca termenii s nu fie sinonimi, relaia
dintre acetia devenind una de hiponimie, SISTEM DE OPERARE fiind hiponimul lui
SOFTWARE.
Hiponimia
Relaia semantic bazat pe principiul incluziunii, asociind unui termen cu un sens mai
restrns (hiponim), un termen cu sens mai larg (hiperonim) (DSL, pp. 152-153; BiduVrnceanu i Forscu, 2005, 92) are importan n analiz prin clasificarea ierarhic pe care o
realizeaz. Terminologiile fiind ansambluri structurate de noiuni tiinifice, superordonarea n
corelaie cu ierarhia propus de organizarea hiponimelor poate fi considerat un reflex precis
determinat de real, o modalitate de ordonare a cunotinelor, efectuat de specialitii domeniului
(Bidu-Vrnceanu, 2007, 137). Acest tip de relaie este unilateral, doar hiponimele putnd fi
incluse n hiperonim (Bidu-Vrnceanu, 2007, 133; Cruse, 1986, 89)
O particularitate a terminologiei IT, identificat n urma cercetrii dicionarului de
referin (DEXSE), o reprezint tendina de a crea serii hiponimice de la un termen-hiperonim,
prin ceea ce Mortureux (1997, 83) numete sinapsie. (Co)hiponimele rezultate sunt, fr
excepie, sintagme dezvoltate cu dou sau mai multe elemente. Vom prezenta n continuare
cteva astfel de serii de elemente subordonate:
Concluzii
Relaia de sinonimie apare att la nivelul textelor (indiferent de specializare), ct i la
nivelul dicionarelor specializate. n texte, termenii devin sinonimi n urma neutralizrii anumitor
componente de sens (v. SISTEM DE OPERARE vs. KERNEL, SISTEM DE OPERARE vs.
SOFTWARE), n timp ce n DEXSE sinonimia este generat de taxononiile proprii ale acestuia.
Fiind un domeniu relativ recent, o serie de concepte nu s-au stabilizat nici la nivelul
terminologiei interne, circulnd nc sub forme paralele: PROGRAME DE SISTEM =>
SOFTWARE DE BAZ, PROGRAME DE APLICAII => SOFTWARE DE APICAIE,
ACCES SELECTIV => ACCES DIRECT, ACCES SERIAL => ACCES SECVENIAL,
ELEMENT DE INFORMAIE BINAR => CIFR BINAR etc.
O caracteristic important a domeniului o reprezint, la nivel paradigmatic, numrul
extrem de mare de elemente subordonate (hiponime) care se formeaz de la un termenhiperonim. Pstrarea termenului supraordonat n cadrul hiponimului face ca relaia s fie clar
reprezentat, evitndu-se astfel orice fel de ambiguitate, indicnd n acelai timp o structurare
precis din punct de vedere conceptual.
Bibliografie
Bidu-Vrnceanu Angela (coord.) (2012): Terminologie i terminologii II, Editura Universitii
din Bucureti, Bucureti;
Bidu-Vrnceanu Angela (2000): Lexic comun, lexic specializat, Editura Universitii din
Bucureti Bucureti;
Bidu-Vrnceanu Angela (2007): Lexicul specializat n micare. De la dicionare la texte, Editura
Universitii din Bucureti, Bucureti;
Bidu-Vrnceanu Angela, Forscu, Narcisa (2005): Limba romn contemporan. Lexicul,
Humanitas Educaional, Bucureti;
Cabr, M. Teresa (1998): Terminology: theories, methods and aplications (trad. de Janet Ann
DeCesaris), John Benjamins B. V., Amsterdam;
Cruse, D. A. (1986), Lexical Semantics (Cambridge textbooks in linguistics), Cambridge
University Press, Cambridge;
De Santiago, Paula (2012): The communicative situation as frontier between words and
constituents of terminological variants, Proceedings of the 15th EURALEX International Congress,
pp.595-599.
Mortureux, Marie-Franoise (1997), La lexicologie entre le langue et discours, Sedes, Paris;
***
DEXSE - Gleb Drgan (2000): Dicionar explicativ pentru tiinele exacte, ELTH4, Agir,
Bucureti;
DIT - Dinu, Cristian (2006): Dicionar IT, Cartea de buzunar, Bucureti;
DSL - Bidu-Vrnceanu et al. (2001): Dicionar de tiine ale limbii, Nemira, Bucureti;
SURSE
Mranu, Radu, Rzvan Bologa, Ana Ramona, Lupu (2004): Tehnologia informaiei i a
telecomunicaiilor. Manual pentru clasa a IX-a, ALL, Bucureti;
Scripcariu, Iulian-Drago, Luminia, Scripcariu (2003): Reele de calculatoare, Tehnopress, Iai;
***
EVZ - http://www.evz.ro/detalii/stiri/sistem-de-operare-nou-pentru-telefonul-vechi-970176.html
(ultima accesare 12.04.2014)
Z - http://www.ziare.com/google/stiri-google/producatorii-de-pc-uri-ar-putea-schimba-windowscu-android-704026 (ultima accesare 12.04.2014)
10