Você está na página 1de 58

IWORI MEJI

1. Ifa dice que para la persona para la cual este Odu es revelado durante
Ikosedaye o Itelodu debera triunfar un su vida. Ifa dice que el o ella haran
maravillas en el la vida. En verdad, todos sus logros en la vida seran increibles
para sus colegas. Mucha gente debe de considerar la hazaa, logros y exitos
para la persona para la cual este Odu es revelado como milagrosos.
Ifa dice que sin ningun medio tangible de vivir, el o ella debera ser
financieramente exitoso; sin ningun medio tangible de mantener un hogar
matrimonial, el o ella debera hacer un hogar muy exitoso; sin suficientes medios
de entrenar a sus hijos, el o ella deberan de mantener una altamente exitosa
familia; sin los medios para tomar el adecuado cuidado de si mismo, el o ella
debera estar saludable, alegre y feliz.
Ifa dice que existe la necesidad para el o ella de ofrecer ebo con:3 palomas
blancas, 3 gallinas, 3 guineas, 3 pescados y dinero. Sobre esto Iwori- Meji
dice:
Ogodo owu gboke odo
Lo payin kekeeke soloko
Dia fun Alantakun
Tii yoo maa se oun gbogbo bi idan bi idan
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
El algodon se quedo al otro lado del torrente
Y florecio provocadoramente al agricultor
Esas fueron las declaraciones de Ifa a Alantakun, la Araa
Quien estaba haciendo toda cosa como por magia
Alankatun, la Araa, no tenia dinero. no tenia esposa. No tenia hijos. El no tenia
hogar. En verdad, el tenia adsolutamente nada que mostrar por su existencia en
la vida. Cansado de esto, el fue al Awo mencionado anteriormente por
consultacion de Ifa: Tendria el exito alguna vez en su vida? Tendria el dinero?
Tendria el una esposa? Podria el tener hijos en la vida? Tendria el su propio
hogar? Viviria el largo tiempo? Podria obtener todo lo que el queria en la vida?
Sobre todo, podrian todas sus penas ser cambiadas por alegrias?

El Awo le aseguro a el que el seria capaz de lograr todos los deseos en la vida. El
Awo entonces le aconsejo a Alantakun, la Araa, que ofreciera ebo como fue
establecido anteriormente. El cumplio. De alli en adelante el Awo preparo una
medicina especial para el usar. El la uso. Antes de mucho tiempo, Alantakun pudo
ser capaz de producir cordeles muy fuertes que el tejio desde la mata de algodon
y formo una net. Esta net sirvio como su casa. El estaba usando la net para
atrapar incectos y aun pequeos pajaros. Su alimento diario fue entonces
garantizado. Aun mas, el usualmente vendia y fue capaz de acumular dinero
suficiente con el cual casarse con la esposa de su gusto. Poco despues de esto,
su esposa dio a luz a varios hijos para el. Dentro de un corto periodo de tiempo, la
araa fue capaz de lograr todos los deseos de su corazon sin tener ningun medio
tangible de vida. Todo lo que la gente supo fue que el algodon en donde el tejio
sus cordeles con los cuales hizo una net, la cual seria como su casa, su trampa y
medio de vida venia de su abdomen. Como vino a estar alli, nadie lo sabe. Lo que
le suple alli inextingiblemente nadie lo sabe. Todo el mundo considera que la
araa hace su vida como un milagro. La Araa estaba llena de felicidad. El estaba
bailando y cantando:
Ogodo owu gboke odo
Lo payin kekeeke soloko
Dia fun Alantakun
Tii yoo maa se oun gbogbo bi idan bi idan
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Bi idan ni mo se
Ti mo fi laje
Awo lOgodo owu gboke Odo
Payin kekeeke soloko
Owo bi idan lEdu nse
Bi idan ni mo se
Ti mo fi laya
Awo lOgodo owu gboke Odo
Payin kekeeke soloko
Owo bi idan lEdu nse
Bi idan ni mo se
Ti mo fi nire gbogbo
Awo lOgodo owu gboke Odo
Payin kekeeke soloko
Owo bi idan lEdu nse

Traduccion:
El algodon se quedo al otro lado del torrente
Y florecio provocadoramente al agricultor
Esas fueron las declaraciones de Ifa a Alantakun, la Araa
Quien estaba haciendo toda cosa como por magia
El fue aconsejado a hacer ebo
El cumplio
Yo consegi mi riqueza como si fuera con magia
El algodon se quedo al otro lado del torrente
Y florecio provocadoramente al agricultor
Ifa hace sus cosas como milagrosamente
Yo consegi mi esposa como si fuera con magia
El algodon se quedo al otro lado del torrente
Y florecio provocadoramente al agricultor
Ifa hace sus cosas como milagrosamente
Yo consegi mis hijos como si fuera con magia
El algodon se quedo al otro lado del torrente
Y florecio provocadoramente al agricultor
Ifa hace sus cosas como milagrosamente
Yo consegui mi casa como si fuera con magia
El algodon se quedo al otro lado del torrente
Y florecio provocadoramente al agricultor
Ifa hace sus cosas como milagrosamente
Yo consegi mi Ire como si fuera con magia
El algodon se quedo al otro lado del torrente
Y florecio provocadoramente al agricultor
Ifa hace sus cosas como milagrosamente
Ifa dice que para la persona para la cual este Odu es revelado que debera
consegir todo su Ire en la vida de una manera milagrosa.
2. Ifa dice que para la persona para la cual este Odu es revelado necesita dedicar
su atencion mental a Ifa. Ifa dice que mientras mas el o ella haga esto, mas Ire
ella adquirira. Ifa dice que si el o ella se dedica a Ifa, Ifa a cambio nunca perdera
interes en sus asuntos.
Ifa dice que existe la necesidad de ofrecer ebo con: 4 ratas, 4 pescados, 2
gallinas y dinero. El o ella tambien necesita dar de comer a su Ifa con una chiva
adulta. Sobre esto Ifa dice:

Eni a ba wade laa baa rele


Eni aja ba wa laja nbaa lo
Dia fun Eleji-Iwori
Ti yoo teju ire omo Akapo o re girigiri
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
La persona que nosotros seguimos, es la persona con la que nosotros
debemos regresar a casa
La persona quien un perro lo acompaa afuera, es la persona con la que el
pero regresa
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Eleji-Iwori(Iwori-Meji)
Quien debe de tomar una intensa pero benevolente mirada a su Akapo
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
Eleji-Iwori era el delagado de las Deidades. A el se le dio la autoridad de dispersar
el Ire de la vida a aquellos quienes se dedicaban a Ifa. Su principal problema era
sin embargo como saber la mejor manera para distribuir el Ire. Por esta razon, el
fue al Awo mencionado anteriormente para determinara como seria mejor para el
Identificar a aquellos quienes merecian el Ire para evitar la situacion de que
aquellos quienes no eran merecedores de esos Ires fuesen aquellos quienes los
recibieran.
El Awo le aseguro que solo aquellos quienes merecian la compacion y la
benevolencia de Ifa serian los que lo recibirian el Ire. El fue aconsejado a ofrecer
ebo como fue establecido anteriormente y a dar de comer a Ifa con una chiva. El
lo hizo. Despues de eso, el fue aconsejado usar el siguiente criterio para juzgar a
esos quienes merecerian todo ese Ire proveniente de Ifa.
I.

II.
III.

Dedicacion: Aquellos a quienes se les debe de dar el Ire deben de ser


toalmente devotos de Ifa. El o ella no deben de mezclar su lealtad a Ifa y
a Olodumare con otras creencias.
Honestidad: El o ella debe de ser honesto en pensamiento, palabra y
accion todo el tiempo.
Esperanzado: El o ella debe de tener esperanza y confiar en Ifa para
todas las cosas todo el tiempo. El o ella debe de ser paciente todo el
tiempo.

IV.

Humildad: El o ella debe de ser humilde a Ifa y Olodumare, a su


superior, sus colegas y aun a sus subordinados todo el tiempo.

Eleji-Iwori cominza a usar ese criterio para todos los practicantes de Ifa. Mientras
mas se adhieren y siguen este criterio, mayor el exito y logros sera de los devotos
de Ifa. Esos quienes siguen todos los criterios sealados comiencen a bailar y a
cantar. Ellos comenzaron a regocijarse en Ifa, diciendo:
Eni a ba wade laa baa rele
Eni aja ba wa laja nbaa lo
Dia fun Eleji-Iwori
Ti yoo teju ire omo Akapo o re girigiri
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Ifa teju mo mi, O owo mi ire
Eji koko Iwori
Bi o ba teju mo ni
A maa lowo lowo
Eji koko Iwori
Omo o re lemi nse
Eji koko Iwori
Bi o ba teju mo ni
A maa nire gbogbo
Eji koko Iwori
Omo o re lemi nse o
Eji koko Iwori
Ifa teju mo mo, O wo mi ire
Eji koko Iwori
Omo o re lemi nse
Eji koko Iwori

Traducccion:
La persona que nosotros seguimos, es la persona con la que nosotros
debemos regresar a casa
La persona quien un perro lo acompaa afuera, es la persona con la que el
pero regresa

Estas fueron las declaraciones de Ifa para Eleji-Iwori(Iwori-Meji)


Quien debe de tomar una intensa pero benevolente mirada a su Akapo
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
El cumplio
Ifa, por favor tomame una intensa mirada con tus hojos de benevolencia
Todos aclamen a Iwori-Meji, el poderoso
Yo soy efectivamente tu hijo
Todos aclamen a Iwori-Meji, el fuerte
Si tu tomas una intensa mirada a un persona
Esa persona seguramente sera rica
Todos aclamen a Iwori-Meji, el poderoso
Yo soy efecitivamente tu hijo
Todos aclamen a Iwori-Meji, el fuerte
Si tu tomas una intensa mirada a una persona
Esa persona seguramente sera bendecida con una buena esposa
Todos aclamen a Iwori-Meji, el poderoso
Yo soy efectivamente tu hijo
Todos aclamen a Iwori-Meji, el fuerte
Si tu tomas una mirada a una persona
Esa persona seguramente sera bendecida con hijos amorosos
Todos aclamen a Iwori-Meji, el poderoso
Yo soy efectivamente tu vastago
Todos aclamen a Iwori-Meji, el fuerte
Si tu tomas una intensa mirada a una persona
Esa persona sera bendecida con propiedades
Todos aclamen a Iwori-Meji, el poderoso
Yo soy efectivamente tu vastago
Todos aclamen a Iwori-Meji, el fuerte
Si tu tomas una intensa mirada a una persona
Esa persona de seguro sera bendecida con todo Ire en la vida
Todos aclamen a Iwori-Meji, el poderoso
Yo soy efectivamente tu vastago
Todos aclamen a Iwori-Meji, el fuerte
Yo soy efectivamente tu hijo
Todos aclamen a Iwori-Meji, el poderoso
Ifa dice que mientras mas dedicado, humilde, honesto, paciente y esperanzado
sea la persona para la cual este Odu es revelado, mas benevolencia el o ella va a
adquirir.

Ifa dice que con dedicacion, humildad, esperanza y honestidad, todo Ire en la
vida, sin exepcion, es garantizado para la persona para quien este Odu es
revelado.
3. Ifa dice que para la persona para la cual Iwori-Meji es revelado sera asistido no
solo por Ifa, pero tambien por Ori y Aje. La persona para la cual este Odu es
revelado sera apoyada por Ifa, Ori y Aje. El o ella seran bendesidos y mimados
por todas esas deidades.
Ifa dice que es aconsejable para la persona para la cual este Odu es revelado
que procure 16 huevos frescos de ave cuatro de ellos para ser ofrecidos
frescos como ebo. Los otros doce son para hervirlos, 4 para ser usados
para dar de comer a Ifa, 4 para dar de comer a Aje y los otros 4 para Ori de la
persona para quien este Odu es revelado. Sobre esto Ifa dice:
Kekenke lawo kekenke
Gegenge lawo Gegenge
Dia fun Orimonikee
Omo atorun keri keke wale aye
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Para tomar cuidado de la persona que merece ser cuidada
Para mimar a la persona que merece ser mimada
Este fue el mensaje de Ifa para Orimonikee
Quien trajo su propio amoroso Ori desde el cielo
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Orimonikee fue al Awo mencionado anteriormente para consultacion de Ifa. El
queria saber si el tendria la ayuda de Ifa en su vida para alcanzar todos los
deseos de su corazon. El estaba seguro que el no lograria todo el solo.
Por eso era que el queria saber si el seria bendecido con la ayuda de Ifa y de
otras Deidades.
El Awo le aseguro que para l, el apoyo de Ifa estaba garantizado. No solo eso, el
fue tambien asegurado que su Ori estaba igualmente en su apollo justo desde el
cielo. Para coronar todo, Aye estaba tambien en su ayuda.
El fue aconsejado a ofrecer ebo y a dar de comer a las Deidades como se
menciono anteriormente. El cumplio. Poco despues, todas las cosas buenas de la

vida vinieron a su camino. Ifa, su Ori y Aye vinieron en su ayuda y el triunfo en


donde otros fracasaron. Despues de lograr tanto, el fue asegurado de asistencia
continua y apoyo de las Deidades. El estaba lleno de gratitud, diciendo:
Kekenke lawo kekenke
Gegenge lawo Gegenge
Dia fun Orimonikee
Omo atorun keri keke wale aye
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Ifa maa ke mi niso
Ori maa ke mi niso
Eniyan maa ke mi niso
Gege laa keyin adie o
Traduccion:
Para tomar cuidado de la persona que merece ser cuidada
Para mimar a la persona que merece ser mimada
Este fue el mensaje de Ifa para Orimonikee
Quien trajo su propio amoroso Ori desde el cielo
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El cumplio
Ahora, deja que Ifa continue mimandome
Deja que Ori continue asistiendome
Y deja Aye continue asistiendome
Cautelosamente uno colecta y agarra los huevos
Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado sera amado y tratado
con cuidado por Ifa, Ori y Aye.
4. Ifa dice que prevee todo Ire para la persona para la cual ese Odu es revelado.
Ifa dice que a el o a ella no le faltara Ire en su vida. El o ella sera bendecido con
riquezas, buen esposo, salud, hermosos y responsables hijos, un hogar para el o
ella, larga vida y prosperidad.
Ifa sin embargo aconseja a mostrar hospitalidad a los visitantes y extraos todo el
tiempo. Al hacer esto, todas las cosas buenas de la vida seran de el o ella.
Tambien existe la necesidad de ofrecer ebo con 3 palomas, 3 gallinas y dinero.
Sobre esto una estrofa en este Odu dice:

Orunmila lo di sii
Mo ni ki ooro o yeba
Orunmila ni ki domidomi o f eso domi
Ko maa baa domi solojo lara
Traduccion:
Orunmila declara que es tiempo de descansar pacificamente
Yo respondi que todas las madades principalmente deben de ser
dispersadas
Orunmila le advierte a todos los tiradores de agua que tiren el agua con
cuidado y consideracion
Dejemos que ellos mojen a un importante visitante
Orunmila llamo a todos sus dicipulos y les dio una leccion sobre la necesidad de
tratar a los visitantes y extraos con respeto, y en virtud de mostrarle a ellos
hospitalidad. Esto el lo dijo que era importante porque un buen Awo debe de
aprender a nunca maltratar a nadie porque nadie nunca puede decir quien sera
de buen uso e importancia para el o ella en el futuro. El les advirtio a ellos
especialmente sobre esos visitantes quenes ellos no habian conocido
anteriormente en sus vidas. El enfatizo que mientras mas respeto y humildad
ellos mostraran hacia ellos, mas bendiciones ellos recibirian de Olodumare e Ifa.
Orunmila tambien reunio a todos sus dicipulos a ir a casa y ofrecer ebo con 3
palomas y tres gallinas cada uno. Los dicipulos querian saber porque ellos
debian de ofrecer tal ebo y que ganacia ellos podrian esperar por hacer esto.
Orunmila les dijo que todas las cosas buenas de la vida eran extraas a nosotros.
De la manera en que nosotros la tratamos determinara como ellas responderan a
nosotros. Una esposa que nosotros nos casaremos en el futuro fue una vez
extraa para nosotros. Necesitamos estudiar todos los aspectos de cada uno de
nuestros caracteres por un largo,largo periodo de tiempo antes de que nosotros
podamos declarar que realmente nosotros nos conocemos muy bien. Las
riquezas que nosotros obtendremos en nuestras vidas eran extraas para
nosotros hasta que comenzamos a adquirirlas y supimos como era mejor
utilizarlas, desde entonces como nosotros adquirimos nuestra riqueza era mas de
especulaciones, exactas y conjeturas, en un ambiente de una empresa
conductora y mas especialmente pura suerte. Nuestros hijos eran extraos para
nosotros hasta que nosotros los tuvimos. Aun despues de darlos a luz, nosotros
no podiamos entender completamente su caracter. Todos los otros Ires que
nosotros adquirimos en nuestras vidas eran extraos para nosotros porque

nosotros simplemente jamas podriamos entender el formato que ellos tomarian


antes y despues de su adquisicion.
Ellos todos cumplieron con Orunmila. Ellos todos ofrecieron el ebo como se les
aconsejo. Poco despues, todo Ire en la vida vino a sus hogares para quedarse
permanentemente porque ellos(el Ire) fueron bien tratados. El Awo se volvio rico,
ellos tuvieron buenas esposas, ellos dieron a lusz a buenos hijos, ellos fueron
honrados con titulos de jefatura, y ellos vivieron una vida con proposito en relativa
paz mental y comodidad. Ellos estaban muy felices. Ellos estaban bailando y
cantando, diciendo:
Orunmila lo di sii
Mo ni ki ooro o yeba
Orunmila ni ki domidomi o f eso domi
Ko maa baa domi solojo lara
Mo ni alejo wo ni o?
O ni alejo aje ni o
Mo ni alejo wo ni?
O ni alejo aya ni
Mo ni alejo wo ni?
O ni alejo omo ni o
Mo ni alejo wo ni?
O ni alejo ogbo ni
Mo ni alejo wo ni?
O ni alejo ire gbogbo ni
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni wowo ire gbogbo
Traduccion:
Orunmila declara que es tiempo de descansar pacificamente
Yo respondi que todas las madades principalmente deben de ser
dispersadas
Orunmila le advierte a todos los tiradores de agua que tiren el agua con
cuidado y consideracion
Dejemos que ellos mojen a un importante visitante
Yo pregunte que tipo de visitante(al que Orunmila se referia)
El respondio que esta visitando Aje(riquezas)
Yo pregunte que otro tipo de visitante
El respondio que estaba visitando Aya(esposa)
Yo pregunte que otro tipo de visitante
El respondio que estaba visitando Omo(hijos)

Yo pregunte que otro tipo de visitante


El respondio que estaba visitando Oye(jefatura)
Yo pregunte que otro tipo de visitante
El respondio que estaba visitando Ogbo(longevidad)
Yo pregunte que otro tipo de visitante
El respondio que estaba visitando Ire
Antes de mucho tiempo, no muy lejos
Juntemonos en medio de todo Ire
Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado sera bendecido con
todo Ire en la vida mientras que el o ella tome cuidado de los visitantes y
extraos. Ifa dice que el o ella le sera conferido un titulo en reconocimiento por
sus buenas acciones.
5. Ifa dice que existe la necesidad para la persona para quien este Odu es
revelado de que este apropiadamente iniciado en Ifa. Ifa dice que el o ella no
debera dejarse solo y que el o ella deberan tomar el cuidado apropiado por Ifa.
Con la iniciacion, todos sus problemas deberan de ser resueltos para el o ella. Su
penas se convertiran en alegrias; sus preocupaciones se convertiran en
aseguranzas; sus pobrezas en riquezas; y fracasos en exitos. Una estrfa en IworiMeji apoyando esto dice:
Ina nii ta sansan jako
Oorun nii ta sansan kanrun
Onta o ta
Oran o ran fonrankun kan owu
Dia fun Orunmila
Ifa yoo maa tun ile ti ko sinwon se
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
El fuego con es el que ilumina la granja
El sol brilla e ilumina el cielo
La aguja giratoria no gira
Y el rodillo no enrrolla una sola cuerda de algodon
Esas fueron las declaraciones de Ifa para Orunmila
Cuando el deseaba mejorar al monton de esos cuya casas estaban en caos
El fue aconsejado a hacer ebo

Muchisima gente estaba en problemas. Todo lo que ellos estaban haciendo no


tenia cabeza; ellos estaban viviendo sus vidas en fustracion adsoluta. Ellos no
sabian que hacer para mejorar su monton. Por esta razon, ellos e acercaron a
Orunmila por una posible solucion a sus problemas. Orunmila por su parte se
acerco al Awo mencionado anteriormente por consultacion de Ifa: Seria el capaz
de mejorar las vidas de esos quienes se habian acercado a el sobre varios
problemas?.
A Orunmila le fue asegurado que el seria capaz de resolver todos los problemas
para ellos. El fue aconsejado que todos aquellos teniendo esos problemas
necesitaban la adecuada y toda compasiva proteccion de Ifa. Consecuentemente,
ellos necesitaban ser apropiadamente iniciados para poder asegurar que todos
sus problemas serian resueltos.
Orunmila volvio a casa y empezo a iniciar a todos aquellos que estaban teniendo
problemas y sus problemas comenzaron a desaparecer. Sus vidas comenzaron a
cambiar para bien. Ellos estaban todos llenos de alegria por las cosas buenas
que Ifa habia hecho por ellos.
Ina nii ta sansan jako
Oorun nii ta sansan kanrun
Onta o ta
Oran o ran fonrankun kan owu
Dia fun Orunmila
Ifa yoo maa tun ile ti ko sinwon se
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Nje Ori Awo we
Awegbo ma ni o
Ipin Awo we
Traduccion:
El fuego con es el que ilumina la granja
El sol brilla e ilumina el cielo
La aguja giratoria no gira
Y el rodillo no enrrolla una sola cuerda de algodon
Esas fueron las declaraciones de Ifa para Orunmila
Cuando el deseaba mejorar al monton de esos cuya casas estaban en caos
El fue aconsejado a hacer ebo

El cumplio
El Ori que el Awo lava atravez la iniciacion
Tal Ori triunfara y disfrutara la longevidad
El Ori que el Awo lava atravez la Iniciacion
Ifa dice que no permitira que la persona para la cual este Odu es revelado que
enfrente problemas en su vida.
6. ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado triunfara en la
vida. El o ella sera capaz de obtener todos los deseos de su corazon- ser rico,
trner esposa, hijos, longevidad y aun paz mental.
Ifa sin embargo aconseja a esa persona para la cual este Odu ha sido revelado a
que nunca debe de tratar de ser el numero uno o el dos en todo lo que el o ella
haga. El o ella no debe de apuntar a ser el presidente o el visepresidente de
asociacion alguna o sociedad. El nunca debe de apuntar mas alla de ser el
numero tres. Alli descansa su triunfo. Alli descansa su paz mental para el o ella.
Apuntar mas alla de la posicion de ser Numero Tres en su vida es como mandara
una invitacion habierta a los problemas y a la mortificacion.
Existe la necesidad para esta persona para quien este Odu ha sido revelado de
ofrecer ebo como Arukore: 3 guineas-aves, 3 gallos y dinero. El o ella tambien
necesita dar de comer a Ifa con una chiva adulta. Sobre esto Ifa dice:
Iroke idi abidi sangele-sangele
Diafun Eleji-Iwori
Ti yoo se iketa Odu wale Aye
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
El tallador de Ifa esculpio en madera de Idi con su base ancha pero irregular
Este fue el Ifa adivinado para Iwori-Meji
Quien ocuparia la tercera posicion entre los Odu cuando venia a esta Tierra
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Los 16 Odus principales estaban viniendo del cielo al mundo. Ellos estaban
tomando varias posiciones de seoria la cual ellos esperaban mantener mientras
estuvieran en la tierra. Consecuentemente, sobre esto Ejio-Iwori fue al Awo

mencinado anteriormente por consultacion de Ifa para poder determinar cual


posicion seria la mas ventajosa para el mientras estuviese en la tierra.
Los dos primeros Awos le aseguraron que su viaje a la tierra seria muy
fructifero.el fue tambien informado que el tendria paz mental y seria altamente
respetado sobre la tierra. A el se le pidio que ofreciera ebo como Arukore y para el
usar tres cosas en cada categoria de materiales , a l se le pidio que ofreciera 3
ratas, 3 pescados, 3 palomas, 3 gallinas, 3 guineas,3 gallos y demas. A el
tambien se le pidio que diera de comer a Ifa con una chiva adulta. El cumplio. De
alli en adelante, el fue aconsejado que fuera por la posicion Numero Tres, porque
alli descansaba el exito, logro, victoria, paz mental, satisfaccion y armonia para l.
Iwori-Meji estuvo de acuerdo y fue a los restantes Odus principales que el estaba
contento con con la posicion de Numero Tres. Los 16 Odus principales dejaron el
cielo en el siguiente orden de seoria Ofun-Meji, numero uno, Ose-Meji, numero
dos, Iwori-Meji, numero tres, Odi-meji, numero cuatro; Irosu-Meji, numero cinco;
Owonrin-Meji, numero seis;Obara-Meji, numero siete; Okanran-Meji, numero
ocho; Ogunda-Meji, numero nueve; Osa-Meji, numero diez; Ika-Meji, numero
once; Otrupon-Meji, numero doce; Otura-Meji, numero trece; Irete-Meji, numero
catorce; Oyeku-Meji, numero quince; y Eji-Ogbe, numero diesiseis.
Mientras en la tierra, Ofun-Meji, el mas adulto de los Odus, comenzo a
comportarse mal y su conducta fue afectando a todos los 16 Odus. Ellos trataron
de resolver el problema amigablemente sin exito. Antes de mucho tiempo, la mala
conducta de Ofun-Meji comenzo a frotar sobre Ose-Meji el cual ocupaba la
segunda posicion. Esta crisis pronto vino al punto critico y Ofun-Meji fue
desplazado de Numero Uno a la posicion de Numero 16. Ose-Meji fue movido
de Numero dos a la posicion de Numero 15.
A la inversa, Eji-Ogbe el mas pequeo de entre los 16 Odus principales fue
movido de Numero 16 a la posicion de Numero Uno, mientras que Oyeku-Meji fue
movido de Numero 15 a la posicion de Numero Dos. Todos estos movimientos y
crisis no afectaron a Iwori-Meji de manara alguna. El todavia mantiene su posicion
Numero Tres. En todo tiempo el recuerda el consejo que le dio su Awo a l, el
estaba siempre agradecido de Olodumare que el escucho el consejo. Desde el
tiempo que ha estado ocupando esa posicion, el nunca ha tenido motivo para
arrepentirse.
Iroke idi abidi sangele-sangele
Diafun Eleji-Iwori
Ti yoo se iketa Odu wale Aye
Ebo ni won ni ko se

O gbebo, o rubo
Mo keta Odu mo sinmi o
Eyin o rEleji-Iwori
Bo ti keta Odu waye
Mo keta Odu mo sinmi o
Traduccion:
El tallador de Ifa esculpio en madera de Idi con su base ancha pero irregular
Este fue el Ifa adivinado para Iwori-Meji
Quien ocuparia la tercera posicion entre los Odu cuando venia a esta Tierra
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El cumplio
Yo ocupo la posicion Numero Tres; yo tengo paz mental
Contemplen a Iwori-Meji quien vino a este mundo, ocupando la Tercera
posicion
Yo ocupo la tercera posicion
Y tengo paz mental y satisfaccion
7. ifa dice que prevee el Ire de embarazo y tener hijos para la pareja que estan en
busca de un bebe. Ifa dice que ellos no esperaran por mucho tiempo antes de
que sus oraciones sean respondidas. Ifa dice que si el apropiado ebo es ofrecido
en el tiempo justo, la mujer en cuestion de seguro perdera su periodo y quedara
embarazada ese mismo mes.
Ifa dice que existe la necesidad para ellos de ofrecer ebo con 3 gallinas, 3 ratas,
3 pescados, 3 cascarillas, 3 osun rojos grandes y dinero. Ifa dice que ellos no
necesitan sobrepasarce haciendo cosas en terminos de copulacion y ellos
deberian de estar esperanzados y devotos. Sobre esto, Ifa dice:
Ogan nii mori jo ade
O mese mejeeji jo yeye
Orubo efun lo bale o ko rumu-rumu
Ata bale fo pee
Dia fun Ato loloolo
Tii somokunrin Isalaye
A bu fun Ase
Tii somobinrin Orun
Igbati won nmenu u sunrahun omo
Ebo ni won ni ki won waa se

Traduccion:
La punta de un hormiguero se parece a una corona
Las piernas estaban firmemente arraigadas al suelo
La tiza redonda nativa cayo abajo, y disperso polvo blanco
alrededor
Ata, el lomo en la cima de una casa, cayo y se rompio en pedazos
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Ato loloolo, el delgado
espermatozoide
Sus vastagos aqui en la tierra
Y tambien a Ase, el huevo Menstrual
Sus vastagos en el cielo
Cuando ellos estan los dos lamentandose por su inabilidad de causar un
hijo
Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo
Los dos Ato loloolo, el Esperma pegajoso y Ase, el huevo Menstrual habian
estado casados por algun tiempo si haber sido capaz de causar un hijo.
Consecuentemente, ellos fueron al grupo de Awos mencionados anteriormente
por consultacion de Ifa; serian ellos capaces de causar un bebe en su propio
tiempo? Si fuera si, que sucederia ese mes?
El Awo les aseguro a los dos que ellos de seguro serian bendecidos con un hijo
de ellos. Ellos fueron aconsejados a no apurarse y a no exagerar al hacer las
cosas. Ellos tambien fueron aconsejados a ofrecer ebo tal como se prescribio
anteriormente . Ellos obedecieron.
Ese mismo mes, cuando era tiempo para Ase pasar su tiempo, ella descubrio que
el fluido menstrual habia cesado de venir. Ellos comenzaron a orar. Ellos fueron
aconsejados a no copular por los proximos tres meses. Ellos obedecieron.
10 meses despues, Ase pario un robusto bebe. Ella estaba llena de gratitud con
Olodumare. Los dos Ase y Ato loloolo, estaban dando alabanzas a su Awo
cantando:
Ogan nii mori jo ade
O mese mejeeji jo yeye
Orubo efun lo bale o ko rumu-rumu
Ata bale fo pee
Dia fun Ato loloolo

Tii somokunrin Isalaye


A bu fun Ase
Tii somobinrin Orun
Ibati won nmenu u sunrahun omo
Ebo ni won ni ki won waa se
Won ebebo, won rubo
AtAse, atAto
Ti a fe ku te o wa mo
E ba lawo-lase kee domo tuntun

Traduccion:
La punta de un hormiguero se parece a una corona
Las piernas estaban firmemente arraigadas al suelo
La tiza redonda nativa cayo abajo, y disperso polvo blanco
alrededor
Ata, el lomo en la cima de una casa, cayo y se rompio en pedazos
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Ato loloolo, el delgado
espermatozoide
Sus vastagos aqui en la tierra
Y tambien a Ase, el huevo Menstrual
Sus vastagos en el cielo
Cuando ellos estan los dos lamentandose por su inabilidad de causar un
hijo
Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo
Ellos obedecieron
Ahora, los dos el huevo y el esperma
El cual hemos extraado hasta ahora
Por favor pasa por el proceso de transformacion y conviertete en un robusto
bebe.
Ifa dice que para la pareja para la cual este Odu es revelado sera bendecida con
un robusto bebe. Ellos sin embargo deben de ser precavidos de que
inmediatamente despues de que ellos notaran que la mujer perdiera el periodo,
ellos deben de evitar tener relaciones sexuales por lo menos tres meses para
darle al embarazo el tiempo necesario para desarrollarse sin interruccion.

8. Ifa dice que prevee el Ire de tener hijos para la mujer para lacual este Odu es
revelado. Ifa dice que todos los hijos de esta mujer seran bendecidos con ser muy
influyentes. Ellos ocuparan las posiciones de reyes y reinas y seran tratados
como los primeros de entre sus colegas.
Al mismo tiempo, Ifa dice que prevee el Ire de una buena esposa para el hombre
quien esta en la busqueda de una esposa compatible. La persona en cuestion
esta enfrentando dificultades financieras pero Ifa dice que las dificultades daran
paso al exito financiero. Todos los hijos quienes tendra la mujer seran grandes y
gente de influencia. El hombre en si vendra de un hogar de gente altamente
colocada en la sociedad y profundamente tradicional. El no necesita preocuparse
ya que todos sus hijos seran grandes, aun mas grande que el y de todo su linaje
anterior. Sobre esto, una estrofa en Iwori-Meji dice:
Orunmila lo nse mi reere
Emi naa wi, mo lo nse mi rere Orunmila
Koto ona nii sawo imojin gbungbungbun
Oluwo igi meje nii nbe lode Isalaye
Agbaagba igi mefa ni nbe lode isalaye
Agbaagba igi mefa lo da awo sile lOkiti Efon
Apa ntanna oso
Iroko a ya gbira niha
Ako n dade ori
Oruru nwewu eje
Ologunnsese lo fi gbogbo ara si omookun kale beerebe
Egungun teere awo ile Onire-Sanbe
Dia fun Onire-Sanbe
To feyin ti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni won ni ko wa se
Traduccion:
Orunmila declara que me ha sido dado un sentimieto de logro
Yo respondi que se me ha dado una sensacion de exito
La profundidad de la parte hueca de una huella lo hace a uno apreciar
cuanto tiempo la senda ha estado en uso
Hay siete arboles superiores en el mundo
Tambien hay seis arboles ancianos en el mundo
Los seis arboles ancianos comenzaron las practicas de Awo en Okiti Efon
El arbol de Apa broto las flores del exito financiero

El arbol de Iroko rompio y perdio una de sus ramas mayores


El arbol de Ako adorna su cabeza con una corona
El arbol de Ologunnsese se cubre el mismo con cuentas de okun
El esbelto arbol de Egungun, la residencia del Awo de Oniree-Sanbe
El fue el Awo quien tiro Ifa para Oniree-Sanbe
Cuando se lamentaba por su inabilidad de tener hijos
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Oniree-Sanbe era el Oba de Ire. A pesar de esto sin embargo, el estaba en la
peor pobreza. El no tenia dinero, no esposa, no hijos, y no buena ropa y si no
fuera por el hecho de que el estaba viviendo en el palacio de sus antepasados, el
no tenia nada a lo cual el podia llamar con justa razon sus cosas personales. El
lucho y tuvo una esposa. Desafortunadamente para el, la esposa estuvo con el
varios aos sin quedar embarazada. Cansado de todos estos problemas, el fue
por consultacion de Ifa en la casa del Awo mecionado anteriormente: Seria alguna
vez el capaz de tener un heredero en su vida? Podria su problema dar paso al
exito? Podria ser el llamado el horgulloso padre de por lo menos un hijo en su
vida?
El Awo le aseguro a l que no solo un hijo, pero muchos de ellos. El fue informado
que sus hijos serian mas grandes que l. El tambien fue informado que atravez de
los hijos que el iba a tener, su influencia se iba a extender a lo largo y ancho de la
tierra Yoruba. El fue sin embargo aconsejado a ofrecer ebo con 6 ratas, 6
pescados, 3 gallinas y una chiva adulta. El organo reproductivo de la chiva,
(incluyendo el vientre) seria cocinado con hojas de eyinbisowo par que su esposa
lo comiese para ayudarla a salir embarazada.
Al oir esto, Onire-Sanbe estuvo listo para ofrecer el sacrificio, pero habia un
obstaculo. El no tenia dinero con el cual comprar todos los materiales del ebo. El
por lo tanto solicito la asistencia de sus familiares y todos los materiales del ebo
fueron procurados. Antes de mucho tiempo, la esposa de Onire-Sanbe quedo
embarazada, ella dio a luz a un bebe varon. El bebe fue nombrado Omotara que
significa el nio quienes sus familiares ayudaron a procurar los materiales del
ebo. Cuando el muchacho crecio, ellos lo hicieron a l Oba-Alara en Ilara-Ekiti,
una ciudad nombrada despues de l.
Orunmila lo nse mi reere
Emi naa wi, mo lo nse mi rere Orunmila
Koto ona nii sawo imojin gbungbungbun
Oluwo igi meje nii nbe lode Isalaye
Agbaagba igi mefa ni nbe lode isalaye

Agbaagba igi mefa lo da awo sile lOkiti Efon


Apa ntanna oso
Iroko a ya gbira niha
Ako n dade ori
Oruru nwewu eje
Ologunnsese lo fi gbogbo ara si omookun kale beerebe
Egungun teere awo ile Onire-Sanbe
Dia fun Onire-Sanbe
To feyin ti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni won ni ko wa se
Traduccion:
Orunmila declara que me ha sido dado un sentimieto de logro
Yo respondi que se me ha dado una sensacion de exito
La profundidad de la parte hueca de una huella lo hace a uno apreciar
cuanto tiempo la senda ha estado en uso
Hay siete arboles superiores en el mundo
Tambien hay seis arboles ancianos en el mundo
Los seis arboles ancianos comenzaron las practicas de Awo en Okiti Efon
El arbol de Apa broto las flores del exito financiero
El arbol de Iroko rompio y perdio una de sus ramas mayores
El arbol de Ako adorna su cabeza con una corona
El arbol de Ologunnsese se cubre el mismo con cuentas de okun
El esbelto arbol de Egungun, la residencia del Awo de Oniree-Sanbe
El fue el Awo quien tiro Ifa para Oniree-Sanbe
Quien se lamentaba por su inabilidad de tener hijos
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Onire-Sanbe, todavia estaba en penuria deseando tener otro hijo. Su esposa no
habia sido capaz de quedar embarazada. El fue de vulta al Awo antes
mencionado. El fue de nuevo aconsejado a ofrecer ebo. No habia dinero. El de
nuevo convoco a su gente para que deliberaran sobre este asunto. Su gente
delibero y lo asistieron de nuevo en procurar los materiales del ebo. El ebo fue
ofrecido y su esposa quedo embarazada y pario otro bebe varon. El nio fue
nombrado Oro-Omoto-Ajoro- que significa, el asunto de tener un hijo vale la pena
deliberar sobre eso.
Cuando este muchacho crecio, el fue hecho Oba de la ciudad. La ciudad fue
nombreda Ijero-Ekiti despues de el. Entonces el se volvio el Ajero de Ijero.

De nuevo ellos quisieron tener otro hijo. Su esposa era incapaz de quedar
embarazada. El regreso a su Awo por una solucion. El fue aconsejado a ofrecer el
mismo ebo como antes. De nuevo, no habia dinero. Para este tiempo, el estaba
tan abochornado para como convocar a sus familiares para que lo asistiesen. El
entonces decidio ir al bosque a cortar lea para vender. El hizo esto hasta que
pudo ser capaz de reunir suficiente dinero con el cual procurar todos los
materiales del ebo. El entonces fue a ofrecer el ebo. Su esposa quedo
embarazada y otro bebe varon nacio. El nombro al nio Onitagi-Olele el nio
nacido mientras nosotros talabamos lea para vender. Cuando el crecio, el fue
hecho el Oba de Itagi Ekiti, una cuidad nombrada despues de el.
Poco despues, Oniree-Sanbe quizo tener otro hijo. Su esposa de nuevo fue
incapaz de quedar embarazada. El de nuevo fue a su Awo por consultacion de Ifa.
El fue de nuevo aconsejado a ofrecer el mismo ebo. Tampoco habia dinero. El fue
a reunir hojas de indigo para vender hasta que el fue capaz de reunir suficiente
dinero para procurar todos los materiales del ebo. El ofrecio el ebo. Esta vez, el
fue aconsejado a dar de comer a Esu-Odara con una paloma blanca. El lo hizo.
Su esposa quedo embarazada y dio a luz a otro robusto bebe varon. El muchacho
tomo como deber el darle de comer a Esu con palomas regularmente. El
muchacho fue nombrado Elejelu, el hijo nacido despues que sus padres
estuvieron vendiendo indigo. Cuando el crecio, fue hecho el Elejelu.
Aun de nuevo, Oniree-Sanbe deseo tener otro hijo, y de nuevo su esposa fue
incapaz de quedar embarazada. El de nuevo fue a su Awo. Ellos le aconsejaron a
el que de nuevo ofreciera el mismo ebo. De nuevo no habia dinero para ofrecer el
mismo ebo. El fue y procuro hojas de palma para hacer suficientes escobas para
vender. El vendio las escobas hasta que el fue capaz de reunir suficiente dinero
para procurar los materiales del ebo. El ofrecio el ebo y su esposa fue capaz de
quedar embarazada. Ella dio a luz aun a otro robusto bebe varon. El nio fue
nombrado Olowo, el bebe nacido despues de haber vendido escobas. Cuando el
bebe crecio el fue hecho el Oba de Owo, una ciudad nombrada despues de el.
Despues de que todo esto fue hecho, la fortuna le sonrio a Oniree-Sanbe. El se
volvio muy rico. El fue altamente respetado en su comunidad. El estaba
disfrutando de su vida al maximo. El deseaba continuar disfrutando de su vida. El
no vio razon alguna por la que el debia de morir en la cima de su mision en la
vida. Consecuentemente sobre esto, el fue a Ado Ekiti a encontrarse con
Orunmila en persona para consultacion de Ifa.
Ope teere oroke Ado
Erigi abogdo
Erigi aboto
Erigi abola

Erigi aboye
Dia fun Onire-Sanbe
Won ni ko rubo si laiku araa re
Traduccion:
La esbelta palma de la la montaa de Ado
La cual es alimentada por uno para que viva largo tiempo
La cual es alimentada por uno para que crezca hasta ser vieja
La cual es alimentada por uno para que se vuelva exitosa
La cual es alimentada por uno para que sobreviva
El fue el que adivino Ifa para Onire-Sanbe
Quien fue aconsejado a ofrecer ebo para que el tuviese larga vida
Orunmila aconsejo a Onire-Sanbe a ofrecer un chivo adulto como ebo. El lo hizo.
El vivio largo tiempo y fue capaz de disfrutar su vida al maximo.
Orunmila lo nse mi reere
Emi naa wi, mo lo nse mi rere Orunmila
Koto ona nii sawo imojin gbungbungbun
Oluwo igi meje nii nbe lode Isalaye
Agbaagba igi mefa ni nbe lode isalaye
Agbaaba igi mefa lo da wo sile lOkiti Efon
Apa ntanna oso
Iroko a ya gbira niha
Ako n dade ori
Oruru nwewu eje
Ologunsese lo fi gbogbo ara sin omookun kale beerebe
Egunegun teere awo ile Onire-Sanbe
Dia fun Onire-Sanbe
To feyin ti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni won ni ko wa se
Awon ara baa rubo
Omo ti ara bani rubo ti a fi bi
Ka maa pee ni Omotara
Won fi joye Alara
Orunmila lo nse mi reere
Emi naa wi, mo lo nse mi rere Orunmila
Koto ona nii sawo imojin gbungbungbun
Oluwo igi meje nii nbe lode Isalaye

Agbaagba igi mefa ni nbe lode isalaye


Agbaaba igi mefa lo da wo sile lOkiti Efon
Apa ntanna oso
Iroko a ya gbira niha
Ako n dade ori
Oruru nwewu eje
Ologunsese lo fi gbogbo ara sin omookun kale beerebe
Egunegun teere awo ile Onire-Sanbe
Dia fun Onire-Sanbe
To feyin ti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni won ni ko wa se
Awon ara baa rubo
Omo ti ara bani rubo ti a fi bi
Ka maa pee ni Oro-omo-to-ajoro
Oro-omo-to-ajoro dagba tan
Won fi joye Ajero
Omo ogbolu koro ija kanle
Orunmila lo nse mi reere
Emi naa wi, mo lo nse mi rere Orunmila
Koto ona nii sawo imojin gbungbungbun
Oluwo igi meje nii nbe lode Isalaye
Agbaagba igi mefa ni nbe lode isalaye
Agbaaba igi mefa lo da wo sile lOkiti Efon
Apa ntanna oso
Iroko a ya gbira niha
Ako n dade ori
Oruru nwewu eje
Ologunsese lo fi gbogbo ara sin omookun kale beerebe
Egunegun teere awo ile Onire-Sanbe
Dia fun Onire-Sanbe
To feyin ti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni won ni ko wa se
O ba n lo ree segi ta
Omo ti a bi
Ti a n segi ta
Ka maa pee ni Onitagi-Olele
Onitagi dagba tan
Won fi joye Onitagi-Olele
Omo agbon-nmi-jujuju-niju
Orunmila lo nse mi reere

Emi naa wi, mo lo nse mi rere Orunmila


Koto ona nii sawo imojin gbungbungbun
Oluwo igi meje nii nbe lode Isalaye
Agbaagba igi mefa ni nbe lode isalaye
Agbaaba igi mefa lo da wo sile lOkiti Efon
Apa ntanna oso
Iroko a ya gbira niha
Ako n dade ori
Oruru nwewu eje
Ologunsese lo fi gbogbo ara sin omookun kale beerebe
Egunegun teere awo ile Onire-Sanbe
Dia fun Onire-Sanbe
To feyin ti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni won tun ni ko wa se
O nlo ree fa elu ta
Omo ti a bi
Ti a n fa elu ta
Ka maa pee ni Elejelu
Elejelu dagba tan
Won fi joye Elejelu
Omo ari erukuku kEsu
Orunmila lo nse mi reere
Emi naa wi, mo lo nse mi rere Orunmila
Koto ona nii sawo imojin gbungbungbun
Oluwo igi meje nii nbe lode Isalaye
Agbaagba igi mefa ni nbe lode isalaye
Agbaaba igi mefa lo da wo sile lOkiti Efon
Apa ntanna oso
Iroko a ya gbira niha
Ako n dade ori
Oruru nwewu eje
Ologunsese lo fi gbogbo ara sin omookun kale beerebe
Egunegun teere awo ile Onire-Sanbe
Dia fun Onire-Sanbe
To feyin ti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni won ni ko wa se
O wa nlo ree fa wa se
Omo ti a bi
Ti nfa owo ta
Ka maa pee ni Olowo

Olowo dagba tan


Won fi joye Olowo
Omo arara gejegeje
Ope teere oroke Ado
Erigi abogbo
Erigi aboto
Erigi abola
Erigi aboye
Dia fun Oniree-Sanbe
Eyi to rire tan
Won ni ko rubo si laiku araa re
O gbebo, o rubo
Ko pe ko jinna
E wa ba ni ni wowo ire gbogbo
Traduccion:
Orunmila declara que me ha sido dado un sentimieto de logro
Yo respondi que se me ha dado una sensacion de exito
La profundidad de la parte hueca de una huella lo hace a uno apreciar
cuanto tiempo la senda ha estado en uso
Hay siete arboles superiores en el mundo
Tambien hay seis arboles ancianos en el mundo
Los seis arboles ancianos comenzaron las practicas de Awo en Okiti Efon
El arbol de Apa broto las flores del exito financiero
El arbol de Iroko rompio y perdio una de sus ramas mayores
El arbol de Ako adorna su cabeza con una corona
El arbol de Ologunnsese se cubre el mismo con cuentas de okun
El esbelto arbol de Egungun, la residencia del Awo de Oniree-Sanbe
El fue el Awo quien tiro Ifa para Oniree-Sanbe
Quien se lamentaba por su inabilidad de tener hijos
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Sus famiriales le asistieron en ofrecer el ebo
Un hijo nacio despues de que los familiares de uno lo asistieron
Cuando Omotara crecio
El fue conferido con el titulo de Oba de Alara
Orunmila declara que me ha sido dado un sentimieto de logro
Yo respondi que se me ha dado una sensacion de exito
La profundidad de la parte hueca de una huella lo hace a uno apreciar
cuanto tiempo la senda ha estado en uso

Hay siete arboles superiores en el mundo


Tambien hay seis arboles ancianos en el mundo
Los seis arboles ancianos comenzaron las practicas de Awo en Okiti Efon
El arbol de Apa broto las flores del exito financiero
El arbol de Iroko rompio y perdio una de sus ramas mayores
El arbol de Ako adorna su cabeza con una corona
El arbol de Ologunnsese se cubre el mismo con cuentas de okun
El esbelto arbol de Egungun, la residencia del Awo de Oniree-Sanbe
El fue el Awo quien tiro Ifa para Oniree-Sanbe
Quien se lamentaba por su inabilidad de tener hijos
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Sus familiares de nuevo vinieron en su ayuda
El nio que nacio despues de que uno recibio asistencia en ofrecer ebo
Dejemos que sea conocido como Oro-omo-to-ajoro
El fue hecho el Ajero de Ijero.
Orunmila declara que me ha sido dado un sentimieto de logro
Yo respondi que se me ha dado una sensacion de exito
La profundidad de la parte hueca de una huella lo hace a uno apreciar
cuanto tiempo la senda ha estado en uso
Hay siete arboles superiores en el mundo
Tambien hay seis arboles ancianos en el mundo
Los seis arboles ancianos comenzaron las practicas de Awo en Okiti Efon
El arbol de Apa broto las flores del exito financiero
El arbol de Iroko rompio y perdio una de sus ramas mayores
El arbol de Ako adorna su cabeza con una corona
El arbol de Ologunnsese se cubre el mismo con cuentas de okun
El esbelto arbol de Egungun, la residencia del Awo de Oniree-Sanbe
El fue el Awo quien tiro Ifa para Oniree-Sanbe
Quien se lamentaba por su inabilidad de tener hijos
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El fue a cortar lea para vender
El nio que nacio
Mientras cortabamos lea para vender
Dejemos que sea conocido como Onitagi-Olele
Cuando Onitagi-Olele crecio
A el le fue conferido el titulo de Onitagi-Olele
El rey de Itagi
Orunmila declara que me ha sido dado un sentimieto de logro
Yo respondi que se me ha dado una sensacion de exito

La profundidad de la parte hueca de una huella lo hace a uno apreciar


cuanto tiempo la senda ha estado en uso
Hay siete arboles superiores en el mundo
Tambien hay seis arboles ancianos en el mundo
Los seis arboles ancianos comenzaron las practicas de Awo en Okiti Efon
El arbol de Apa broto las flores del exito financiero
El arbol de Iroko rompio y perdio una de sus ramas mayores
El arbol de Ako adorna su cabeza con una corona
El arbol de Ologunnsese se cubre el mismo con cuentas de okun
El esbelto arbol de Egungun, la residencia del Awo de Oniree-Sanbe
El fue el Awo quien tiro Ifa para Oniree-Sanbe
Quien se lamentaba por su inabilidad de tener hijos
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El comenzo a recojer hojas de indigo para vender
El nio nacido despues de vender indigo
Dejemos que sea conocido como Elejelu
El fue hecho el Elejelu
El quien usa palomas para dar de comer a Esu-Odara
Orunmila declara que me ha sido dado un sentimieto de logro
Yo respondi que se me ha dado una sensacion de exito
La profundidad de la parte hueca de una huella lo hace a uno apreciar
cuanto tiempo la senda ha estado en uso
Hay siete arboles superiores en el mundo
Tambien hay seis arboles ancianos en el mundo
Los seis arboles ancianos comenzaron las practicas de Awo en Okiti Efon
El arbol de Apa broto las flores del exito financiero
El arbol de Iroko rompio y perdio una de sus ramas mayores
El arbol de Ako adorna su cabeza con una corona
El arbol de Ologunnsese se cubre el mismo con cuentas de okun
El esbelto arbol de Egungun, la residencia del Awo de Oniree-Sanbe
El fue el Awo quien tiro Ifa para Oniree-Sanbe
Quien se lamentaba por su inabilidad de tener hijos
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El fue a recojer escobas para vender
El nio nacido despues de vender esconas
Dejemos que sea llamado Olowo
Cuando Olowo crecio
El fue hecho el Olowo de Owo
La esbelta palma de la la montaa de Ado
La cual es alimentada por uno para que viva largo tiempo

La cual es alimentada por uno para que crezca hasta ser vieja
La cual es alimentada por uno para que se vuelva exitosa
La cual es alimentada por uno para que sobreviva
El fue el Awo que adivino Ifa para Onire-Sanbe
Quien despues de ser exitoso
El fue aconsejado a ofrecer ebo para que el viviese largo tiempo
El obedecio
Antes de mucho, no muy lejos
Encontremonos en medio de todo Ire
Ifa dice que para la persona para quien este Odu ha sido revelado sera bendecido
con todo el Ire de la vida. El o ella sin embargo notaran que no importa cuan
exitoso el o ella se volverian, sus hijos seran mas exitosos aun. Los logros de sus
hijos aumentaran el exito de el o ella en la vida. Todo lo que el o ella necesita
hacer es orar fuertemente y ofecer ebo para larga vida.
9. Ifa dice que hay un nio enfermo en donde este Odu es revelado; o que el nio
esta a punto de caer enfermo en donde este Odu es revelado; o el proposito de
consultar a Ifa en donde este Odu es revelado es dererminar la suerte de un nio
que ya esta enfermo. Es el el mejor interes de los padres de este nio ofrecer ebo
con 4 guineas, tres para ebo y la restante para dar de comer a Obatala para
prevenir una situacion en la que el nio en cuestion muera una muerte prematura.
Ifa dice que con el ebo apropiado y el darle de come a Obatala, el nio sera
protegido por esta Deidad y no le permitira morir repentinamente. Sobre esto una
estrofa en Iwori-Meji dice:
Orupa jegede Awo won nile e Elede
Fawon-gbale, Awo Ajuwon Iresi
Eye kan abifo soro-soro-soro, Awo won ni keeku Iyere
Dia fun Ayera
Tii somo OrisaIgbo ndaji
Eyi to nsogbogbo arun
Ti ntara kaka ati dide
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
El esbelto arbol de Orupa, el Awo en la casa de Elede
Fawon-gbale, el Awo de la casa de Ajuwon Iresi

El pajaro que salta aqui y alla, su Awo en Keeku Iyere


Ellos fueron los Awos que adivinaron Ifa para Ayera
Los vastagos de Orisa-Igbo ndaji(Obatala)
Cuando el estaba bajo una seria enfermedad
Y estaba lamentandose por su inabilidad de levantarse y caminar
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Ayera, el mundo en su ruina, era el quien estaba muy enfermo. Todas las
medicinas pronaron ser inefectivas. Un dia, el fue llevado al grupo de Awos
mencionados anteriormente por consultacion de Ifa; Sobrepasaria el esta
enfermedad? Que tipo de medicinas usarian ellos para sobrepasar este
problema?
El Awo le aseguro a Ayera que el pronto estaria bien. A ellos les fue dicho que
usaran una guinea para apasiguar a Obatala y que ofrecieran ebo con 3
guineas. Los familiares de Ayera hicieron todos los ebo que se esperaba que se
ofrecieran por el. Despues de esto, ellos tomaron una guniea a Obatala para
apelar para que el salvara la vida de su hijo Ayera. Ayera pronto se puso bueno.
El comenzo a baar a Ifa y a Obatala con alabanzas por el trabajo bien hecho.
Orupa jegede Awo won nile e Elede
Fawon-gbale, Awo Ajuwon Iresi
Eye kan abifo soro-soro-soro, Awo won ni keeku Iyere
Dia fun Ayera
Tii somo OrisaIgbo ndaji
Eyi to nsogbogbo arun
Ti ntara kaka ati dide
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Nje Orisa-Igbo gbetu
Koo ma baa pa Ayera

Traduccion:
El esbelto arbol de Orupa, el Awo en la casa de Elede
Fawon-gbale, el Awo de la casa de Ajuwon Iresi
El pajaro que salta aqui y alla, su Awo en Keeku Iyere

Ellos fueron los Awos que adivinaron Ifa para Ayera


Los vastagos de Orisa-Igbo ndaji(Obatala)
Cuando el estaba bajo una seria enfermedad
Y estaba lamentandose por su inabilidad de levantarse y caminar
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
Por favor Orisa-Igbo, toma una guinea
Para que salves a Ayera de la muerte y prevengas al mundo de caer en
ruinas
Ifa dice que para la persona para la cual este Odu es revelado es un hijo de
Obatala, el o ella necesita dar de comer a Obatala regularmente para que
prevenir enfermedades o que le sucedan travesuras a el o ella.
10. ifa dice que prevee el Ire de victoria para la persona para la cual Iwori-Meji ha
sido revelado. Ifa dice que esta persona ha estado siguiendo el curso de una
accion por un largo tiempo en vano. Ifa dice que esta persona tambien ha estado
frustrada y esta a punto de rendirse por completo.Ifa dice que el o ella de seguro
completara su mision. Ifa le recomienda perserverancia y con el tiempo, obtendra
la victoria.
Ifa urge a esta persona a que nunca se desespere que la victoria esta a manos.
Ifa dice que al final, el o ella tendra que dar gracias a su estrella. El o ella
sobrevivira y sera bendecido con el Ire del logro.
Ifa recomienda que existe la necesidad para esta persona de procurar por lo
menos 16 huevos frescos, 3 gallos, aceite de palma y dinero y ofrecer esos
articulos como ebo. Esto ayudara a tener mas oportunidades de salir victorioso.
Sobre este aspecto, Iwori-Meji dice:
Osan ja, orun dopa
Okun jojo legbe owo
Layinka, Awo won lode Oro
Ko lohun-un-ta-loja, Awo Obara-Moje
Aganna Awo won lode Isin
Okun-oke, oke-okun
Dia fun Owa-Oga, Owa Ogirii-gbedu
Omo oko suusuu leyin amu
Eyi to ti njagun
Bee ni o lee segun
Ebo ni won no ko se

Traduccion:
Cuando la cuerda se rompe, el arco se vuelve un simple palo
Tratar la escoba con la soga adecuada ayuda la escoba
Layinka, su Awo en la ciudad de Oro
Okun-oke, oke-okun(forma de saludarse en Iyesa)
Ellos fueron los Awos quienes hicieron adivinacion para Owa-Oga, el Oba de
la tierra de Ijesa
Cual nombre de alabanza es el vastago del grueso arbusto que esta detras
de la olla de agua
El quien habia estado haciendo guerras
Sin victoria alguna
Owa-Oga, era el Oba de la tierra de Ijesha. El estaba enfrentando la amenaza de
las dos cosas levantamientos internos y agreciones externas. Por mucho que
trato, el fue incapaz de superar sus problemas. Un dia, el reunio a todos los Awos
mencionados anteriormente para consultacion de Ifa para saber si el alguna vez
superaria todos los problemas que el estaba teniendo.
El Awo le aseguro a Owa-Oga, que el no solo superaria sus problemas, sino que
esos problemas jamas volverian a sacar sus feas cabezas de nuevo. El fue
informado que sin el saber, los espiritus responsables por la victoria habia estado
siempre muy cerca de el; pero desafortunadamente para l, el no sabia que cosa
usar para ponerlos a ellos en accion en su ayuda. A el se le dijo que los espiritus
necesitaban 3 huevos frescos de ave de parte de el para asegurar la victoria.
Ellos tambien necesitaban 3 gallos adultos para el ofrecer como ebo. El mismo
dia el obedecio.
Poco despues, el fue capaz de superar todos sus problemas internos. Con un
frente de hogar unido, el fue capaz de aplastar todas las agreciones externas. El
estaba lleno de alegria. El invito a todo el mundo a venir a celebrar con el.
Cuando se le pregunto como el hizo para superar todos sus insuperables
problemas, el respondio que el uso huevos frescos como sus armas de victoria. El
estaba entonces cantando y bailando y diciendo:
Osan ja, orun dopa
Okun jojo legbe owo
Layinka, Awo won lode Oro
Ko lohun-un-ta-loja, Awo Obara-Moje
Aganna Awo won lode Isin

Okun-oke, oke-okun
Dia fun Owa-Oga, Owa Ogirii-gbedu
Omo oko suusuu leyin amu
Eyi to ti njagun
Bee ni o lee segun
Ebo ni won no ko se
O gbebo, o rubo
Orunmila lo di oporoporo
Mo lo di oporoporo
Oporoporo, e wa wo Owa-Oga
Bo ti nfi eyin adie segun
Traduccion:
Cuando la cuerda se rompe, el arco se vuelve un simple palo
Tratar la escoba con la soga adecuada ayuda la escoba
Layinka, su Awo en la ciudad de Oro
Okun-oke, oke-okun(forma de saludarse en Iyesa)
Ellos fueron los Awos quienes hicieron adivinacion para Owa-Oga, el Oba de
la tierra de Ijesa
Cual nombre de alabanza es el vastago del grueso arbusto que esta detras
de la olla de agua
El quien habia estado haciendo guerras
Sin victoria alguna
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
Orunmila declara que esta en el torrente
Yo respondi que esta realmente en el torrente
El los torrentes contemplen a Owa-Oga como el usa huevos frescos para
vencer a sus adversarios.
Ifa dice que la persona para la cual este Odu es revelado superara sus
problemas. El o ella necesita ofrecer ebo con la cantidad de huevos que pueda
ofrecer. Mayor la cantidad de huevos que el o ella pueda ofrecermas altos son las
oportunidades de superar sus problemas.
11. Ifa dice que prevee el Ire de la victoria para la persona para la cual este IworiMeji es revelado. Ifa dice que esta persona ha tomado residencia entre dos
poderosas pero malvadas personas. Ifa dice que el o ella debera observar sus
palabras todo el tiempo porque las dos malvadas personas han ya concluido

terribles y peligrosos designios contra el o ella. Ifa dice que ellos planean poner a
la persona para la cual este Odu ha sido revelado en el medio de sus planes para
ser capaces de hacerle dao a el o a ella.
Ifa dice que la razon por la que estas personas estan planeando hacerle a el o a
ella esa maldad es simplemente por la sinceridad de el o ella. El I ella le gusta
repetir la misma cosa una y otra vez contra la otra persona. Ifa dice que el o ella
necesita aprender la virtud de ser reservado todo el tiempo. El o ella tambien
seran informado que no es lo que cada cosa que se ve lo que debemos decir a
otros.
Ifa dice que esta persona necesita ofrecer ebo con carne de res fresca y dinero
como ebo. Haciendo esto, el o ella seran capaces de superar todos los malvados
a su alrrededor. Una estanza en este Odu dice:
Bo o ri o wi
Aiwi lese
Bi o ba wiran fun won lawiisiwo
A dabi eni pe iwo lo n se won
Dia fun Obuko
Tii somo won lode Igodo
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Ver es decir
Reusar hablar aumenta la iniquidad
Si usted continua habalndo sin tener piedad alguna
Parecera que eres tu quien esta detras de su desgracia
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Obuko, el chivo
El vastago de la ciudad de Igodo
El fue aconsejado a ofrecer sacrificio
Obuko, el Chivo era connocido como una persona muy sincera. Sin embargo
cuando sucedia algo, el era invitado a decir lo que el sentia sobre el asunto.
El lo diria de la manera que fue, no importaba cuan alto lugar ocupara la persona
envuelta en el asunto pudiese ser.
Si el asunto sucedia en su presencia, el continuaba hablando la verdad. Un
aspecto de su caracter era que el continuaba repitiendo lo que el consideraba
verdad aun si esos quienes eran culpables eran gentes en altos lugares de la
comunidad. Para hacer las cosas peor, el decia lo suyo en donde quiera que el
fuese, sin consideracion por los sentimientos de la parte afectada.

Un dia, Obuko fue al Awo mencionado anteriormente para consultar a Ifa sobre su
bienestar en general. Alli el Awo le dijo que era bueno y aconsejable hablar la
verdad todo el tiempo y que el reusar hablar la verdad era un pecado en la
presencia de Olodumare. El fue sin embargo advertido que habia un limite al
numero de veces que el necesitaba repetir lo qu el habia dicho en un asunto
antes de que fuera considerado una molestia. El fue advertido que cada vez que
hubiese cualquier asunto, el debia decir de la forma que fue y mantuviera su boca
cerrada despues de eso. No era su deber el estar anunciando el asunto y que no
era su deber el desear forzar su opinion sobre otros, para que los otros no lo
odiasen por su esfuerzo.
A el le fue dicho que como al presente, habian dos poderosas personas viviendo
cerca de su casa. Esas eran personas malvadas quienes el debia tratar todo lo
que el supiera para evitarlas, el fue advertido. El Awo le explico luego que esas
personas planearon herirlo por causa de su sinceridad, porque esas eran
personas malvadas. Y como resultado de el estar diciendo la verdad todo el
tiempo, ellos estaban encontrando el hacer sus vidas mas dificiles y ellos se
sentian, en su malvada manera de razonar que Obuko era la persona responsible
por su infortunio.
Ellos sentian que porque Obuko estaba hablando la verdad y criticando sus
formas de satisfacer sus necesidades, y por extencion, exponerlos a ellos al
infortunio y peligro. El entonces fue moderado en todo lo que hacia o decia como
exceso de todo, aun cosas buenas, eran malas. El fue tambien aconsejado a
ofrecer ebo con carne cruda de res fresca o carne cruda de puerco o carne de
carnero cruda. El fue aconsejado a poner el ebo muy cerca de su casa. El
estuvo de acuerdo.

Bo o ri wi
Aiwi lese
Bi o ba wiran fun won lawiisiwo
A dabi eni pe iwo lo n se won
Dia fun Ekun
Ti nlo ree dako lojude Igodo
Dia fun Ikooko
Ti nlo ree dako lojude Igodo
Ebo ni won ni ki won se
Traduccion:

Ver es decir
No decir es un pecado
Si usted continua hablando sin piedad
Parecera que usted esta detras de sus infortunios
Esas fueron las declaraciones de Ifa para Ekun, el Leopardo
Cuando iba para ser agricultor en Igodo
Y a Ikooko, la Hiena
Cuando estaba yendo a la agricultura en Igodo al lado de la granja de Ikooko
Ellos fueron aconsejados a hacer ebo
Los dos Ekun, Leopardo, y Ikooko, Hiena eran gente malvada. No habia cosa
mala que ellos nu hubiesen hecho- ellos habian matado, robado, chantageado,
mentido, fornicado, instigado persona en contra de otras, infringido dolor en otros
y cosas asi. Todas esas acciones usualmente condenadas por Obuko. Cuando
Obuko continuo condenandolos sin piedad, ellos dos planearon poner a Obuco en
el centro para eliminarlo. Ellos fueron a Igodo, el hogar de Obuko. Ekun comenzo
la agricultura en el lado izquierdo del hogar de Obuko mientras que Ikooko
comenzo su propia agricultura en el lado derecho. Para ellos proteger su plan de
eliminar a Obuko, ellos dos fueron al grupo de Awos mencionados anteriormente
para consultacion de Ifa; Triunfarian ellos en su plan?Serian ellos capaces de
eliminar la molestia que les daba problemas en sus vidas?
El Awo les dijo que existia la necesidad para ellos de ser sinceros y honestos todo
el tiempo. A ellos se les dijo que no pensaran en la maldad, decir maldad o hacer
maldad. A ellos les fue dicho que aquellos que hacian esas cosas nunca tendrian
paz mental y que ellos soloestarian acusando a aquellos que habian estado
corrigiendo sus malos habitos. Ellos fueron aconsejados a nunca hacer las cosas
excesivamente aun si ellos creian que estaban haciendo un bien. Ellos fueron
exortados a pensar bien, decir cosas buenas y hacer bien todo el tiempo para que
ellos no terminaran haciendose dao ellos mismos. Ellos fueron aconsejados tal
como Obuko fue aconsejado.
Ellos se fueron de casa de esos Awos con enojo. Ellos entonces intencificaron su
malvado plan. Ellos dijeron que ellos se acercarian a la casa de Obuko en la
muerte de la noche, provocarlo a salir afuera y entonces matarlo. Ellos dijeronn
que su plan tenia que ser realizado esa noche.
Mientrastanto, cuando Obuko llego a su casa en la tarde de ese dia, el fue y
procuro un gran pedazo de carne de res fresca. El la puso en un plato de barro y
la puso al lado de su casa. El regreso a casa a dormir. En la noche mientras que
Ikooko estaba yendo a casa de Obuko, el vio la carne. El le dio gracias a su
estrella por haber ido por esa ruta y se sento a comer antes de ir a acabar con
Obuko. Mientras el estaba comiendo, Ekun se habia puesto impaciente en donde

el estaba esperando. El decidio rastrear a Ikooko y encontro a su co-conspirador


en donde el estaba comiendo. En su loca furia, el penso que Ikooko habia ya
sacado a Obuko afuera y lo habia matado y habia comenzado a comer solo.
Antes de que Ikooko pudierse explicar, Ekun habia saltado sobre el. Los dos
pelearon se ripiaron el uno al otro. Antes de mucho, Ekun mato a Ikooko. Las
heridas que Ikooko habia infligido en Ekun lo incapacitaron. Unos dias despues,
los germenes entraron en las heridas y se volvieron supurientas y dolorosas.
Siete dias despues de la pelea, ekun tambien murio de infecciones.
Asi fue como Obuko fue capaz de librarse de sus dos antagonistas. Ifa dice que la
persona para la cual este Odu es revelado seguramente se va a desaser de sus
enemigos mientras que el apropiado ebo sea ofrecido y el o ella escuche la
advertencia del Awo.
Obuko estaba lleno de alegria y jubilo que el habia superado a sus poderosos
enemigos. Diciendo:
Bo o ri wi
Aiwi lese
Bi o ba wiran fun won lawiisiwo
A dabi eni pe iwo lo n se wonu
Dia fun Obuko
Ti nsomo won lojude Igodo
Dia fun Ikooko
Ti nlo ree dako lojude Igodo
Ebo ni won ni ki won se
Obuko nikan ni nbe leyin ti ntubo
Orunmila wi o di Omirin ajeran japo
Emi na wi mo lo di Omirin ajeran japo
Emeran fEkun ko je
Traduccion:
Ver es decir
Reusar denunciar la iniquidad
Si usted continua hablando incesantemente
Parecera que usted esta detras de sus infortunios
Esas fueron las declaraciones de Ifa para Obuko
Su vastago en la ciudad de Igodo
Y para Ekun
Cuando iban para ser agricultores en Igodo al lado de la granja de Obuko

Y a Ikooko
Cuando estaba yendo a la agricultura en Igodo al lado de la granja de Obuko
Ellos fueron aconsejados a hacer ebo
Solo Obuko obedecio
Orunmila dijo es tiempo de consumir carne fresca
Denle carne a Ekun para comer
Ifa dice que esta persona debe de continuar hablando la verdad pero no debe de
estar repitiendo el mismo tema vez tras vez. Conservadoramente, Ifa dice que la
persona para la cual este Odu es revelado debe de estar lista para aceptar su
falta cuando haya hecho algo mal y que otros se lo hayan sealado a el o ella. El
o ella no debe de considerar a aquellos quienes le han dicho la verdad como sus
enemigos. El o ella no debe de planear cosas en contra de ellos, para que el o
ella no se encuentre con un desastre serio.
12. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado deber de saber
como dividir su tiempo entre ser una persona consciente de la moda y hacer
negocios realmente. Ifa dice que el negocio de este cliente implica algunos
elementos que tienen la apariencia de estar sucio algunas veces. Ifa dice que eso
no deberia molestarle porque habra tiempo para el o ella de lucir ordenado
despues de cumplir con su deber. Ifa dice que si el o ella es muy consciente de su
apariencia mientras trabaja y si el o ella esta preocupado en lucir ordenado e
imaculado todo el tiempo mientras trabaja, el o ella podria encontar que el
negocio podria sufrir. Por esta razon, el o ella nunca debe importarle como el o
ella luce en el trabajo, seria entendible para esos quienes veran a el o a ella, y en
verdad, seria bien apreciado. En vez de que la gente piense que el o ella estan
sucios, ellos ciertamente lo veran a el o ella como ocupado en su trabajo ya que
esa es la naturaleza del empleo que lo hace a el sucio. Encuanto la asignacion es
completada por el dia, el o ella pueden entonces lavarse y aparentar tan
inmaculado como sea posible.
Ifa dice que prevee el Ire de exito y logros para la persona para la cual este Odu
es revelado. Ifa dice que el o ella sera bien conocido en la linea de trabajo o
profecion elegida. La reputacion de el o ella se extendera mas alla de su
comunidad. Existe la necesidad para la persona de ofrecer ebo con 3 palomas, 3
guineas, 3 gallos y dinero. el o ella necesita dar de comer a Ogun de las
Herrerias con un gallo. Sobre esto, Ifa dice:
Iwori kan nihin-in
Iwori kan lohun-un
Iwori di meji a dododo

Dia fun Alagbede Imogun


Ti yoo maa firin jona
Nitori oge
Ebo ni won ni ko waa se
Traduccion:
Una pata de Iwori aqui en la derecha
Una pata de Iwori alla en la izquierda
Cuando las patas de Iwori se vuelven dos, es Iwori-Meji
Este fue el Ifa adivinado para el Herrero de Imogun
Quien estara disparando hierro hasta que se vuelva cenizas
Por causa de su consiencia de la moda
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El Herrero estaba siempre quejandose de que su negocio no estaba marchando
bien. Todo el hierro que el compro para hacerlo azadas, machetes y cuchillos y
demas se quemaba hasta hacerse cenizas. Siempre que el ponia el hierro en el
fuego, el examinaba sus manos y si el encontraba algo sucio, el iba y se lavaba
las manos muy bien. Antes de regresar, el se daba cuenta que el hierro se habia
quemado y hecho cenizas.
Cansado de este mala fortuna en el negocio, el fue a la casa de Iwori-Meji para
consultar a Ifa; Seria el capaz de convertir su perdida en ganancia? Sabria el que
es lo que era responsible por malafortuna en en negocio en primer lugar?
El Awo le informo a Alagbede Imogun que su problema emanaba por el ser tan
consciente de su nitidez. A el le fue dicho que no era aconsejable para el estar
lavandose las manos cada vez que el pusiera el hierro en el fuego.
Si sus manos estaban sucias, el usaria sus manos para frotarselas en su cara
para que el fuera capaz de enfrentar a su trabajo y el hierro pudiese ser removido
dentro del fuego antes de que llegase a quemarse haciendose cenizas. El fue
tambien aconsejado a ofrecer ebo con 3 palomas para exito economico, 3
guineas para paz mental y prestigio y 3 gallos para la victoria sobre su
desfortuna. El fue tambien aconsejado a alimentar a Ogun de los Herreros para
que el fuera capaz de conseguir el apoyo de su Deidad. El obedecio el consejo de
Iwori-Meji.
Poco despues de esto, siempre que el estaba trabajando en su herreria, el
usualmente se frotaba sus manos en la cara siempre que sus manos estaban

sucias. Esta accion ponia obscura su cara pero su hierro nunca se volvio a
quemar de nuevo. El forjo machetes, azadas, cuchillos, cucharas, clavos, puertas
de hierro, cerraduras y demas. El vendio estas cosas regularmente. Esto le dio a
el mucho dinero el cual le permitio a el comprar vestidos, zapatos, brazaletes,
joyas y demas, las cuales el usaba despues de su dia de trabajo.
Entonces fue el se dio cuenta que era razonable para el el ignorar su apariencia
mientras el estaba trabajando. Despues del dia de trabajo, el se baaba, se ponia
un hermoso vestido y salia a pasear magestuosamente. El estaba lleno de
gratitud para con su Awo, Iwori-Meji. El estaba cantando, bailando y diciendo:

Iwori kan nihin-in


Iwori kan lohun-un
Iwori di meji a dododo
Dia fun Alagbede Imogun
Ti yoo maa firin jona
Nitori oge
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Nje bi o ba si ti Iwori-Meji
To ni ki n du loju
Ki n du lenu
Ki n se agbon isale wori-wori
Gbogbo irin ni iba ti jona tan
Ero Ipo, ero Ofa
E wa ba ni ni wowo Ire
Wowo ire lere Ope nIfe
Traduccion:
Una pata de Iwori aqui en la derecha
Una pata de Iwori alla en la izquierda
Cuando las patas de Iwori se vuelven dos, es Iwori-Meji
Este fue el Ifa adivinado para el Herrero de Imogun
Quien estara disparando hierro hasta que se vuelva cenizas
Por causa de su consiencia de la moda

El fue aconsejado a ofrecer ebo


El obedecio
Si no fuera por Iwori-Meji
Quien me aconsejo que me ennegreciera mi cara
Y ennegreciera mi boca( mientras me frotaba mis manos en mi cara)
Y ennegreciera mis mandibulas como carbon
Todo el hierro se hubiese quemado hasta hacerse cenizas
Viajeros de Ipo y Ofa
Juntemonos en medio de abundante Ire
Abundante Ire es la ganancia de los seguidores de Ifa en Ife
Ifa dice que esta persona para quien este Odu es revelado debe de hacer
ganancias en su vida. El o ella necesita trabajar duro e ignorar como el o ella
lucen cuando estan trabajando.
13. Ifa dice que prevee el Ire de riquezas, prestigio, honor, paz mental y felicidad
para la persona para la cual este Odu es revelado. Ifa dice que su Ori lo asistira
en conseguir los deseos de su corazon. Las ambiciones de su vida seran
cumplidas.
Ifa dice que el o ella sera llamado para que vaya a opcupar una posicion de
responsabilidad. Esta posicion hara de el o ella una persona grande. Ifa dice que
existe la necesidad para esta persona de ofrecer ebo para que pueda ocupar la
mencionada posicion de honor. Al mismo tiempo, el o ella necesita ofrecer ebo
contra difamadores para que el o ella no sea removido de esa posicion
anticeremonialmente. Los materiales del ebo que el o ella necesita ofrecer para
ser colocado en la posicion de honor son: 3 ratas, 3 pescados, 3 gallinas, 3
rabos de caballos, y dinero. el ebbo contra difamadores es: una pequea
porcion de carne, cocinada o cruda y dinero. Sobre estos dos importantes
aspectos Ifa dice:
Okan yo sinsin, Okan wonu igbo
Ogan yo loloolo jana
Ati gunke nsomo nidii biripe-biripe
Dia fun Ahere-soko-ma-mole
Oruko ti a a pe Ikooko
Tii somo Onisuuru Awo Akinja
Won ni odun odun nii lola a ree pe
Ebo oye ni won ni ko waa se
Ko si rubo elenini

Traduccion:
Okan brota grueso y fuerte y entra en el bosque
Ogan brota esbelto y largo y alcanza el camino
Para trepar a un camino accidentado, las cinturas de un nio se mueven de
lado
Estas fueron las declaraciones de Ifa para la cabaa de la granja mira la
granja pero no puede atrapar aun ladron
El nombre dado a la Hiena
El desendiente de Onisuuru, el que es paciente, el Awo de Akinja, el Heroico
Pez
Le fue dicho que ese ao era su ao de exito
El fue aconsejado a que ofreciera ebo por el para ser honrado con un titulo
de jefatura
Y tambien le dijo que ofreciera ebo contra los difamadores
Ahere-soko-ma-mole, la cabaa que mira la granja pero no puede atrapar un
ladron, conocido de otra manera como Ikooko, la Hiena, fue al Awo mencionado
anteriormente para conocer las oportunidades de exito que tendria ese ao. El
Awo le aseguro que que el seria exitoso ese mismo ao. El fue informado que el
seria hecho Oba de su ciudad ese mismo ao. El fue aconsejado a ofrecer ebo
para que fuese el Oba de la ciudad de Igodo, su ciudad, ese ao. Los materiales
del ebo fueron: 3 ratas, 3 pescados, 3 gallinas, tres rabos de caballos y
dinero. el tambien fue aconsejado a ofrecer ebo contra los difamadores con: 3
gallos, 6 porciones pequeas de carne y dinero. el tambien necesitaba usar
las cuentas de Ifa todo el tiempo. Ikooko razono que si el podia ser el Oba de su
ciudad, seria para el muy facil aplastar a cualquier difamador. Consecuentemente,
Ikooko ofrecio ebo para el ser el Oba de su ciudad e ignoro el que debia ofrecer
por causa de los difamadores. El tambien estuvo de acuerdo en usar el ide.
Poco despues, el Oba reinante de Igodo murio. Los hacedores de Reyes
deliberadamente decidieron poner un pez dentro de una calabaza cubierta como
una prueba para que la persona quien fuese seleccionado para ser el Oba de
Igodo. Ellos dijeron que quien fuese capaz de saber que habia dentro de la
calabaza o quien mencionara la palabra pez seria hecho el Oba de Igodo.
Todos los Awos fueron invitados a que le dijeran a ellos que habia dentro de la
calabaza. Todos ellos recitaron variuas estanzas de Ifa sin exito alguno. A ellos se
les pidio que trataran de nuevo. Ellos lo hicieron sin exito.
Mientras ellos estaban haciendo esto, Ikooko estaba pasando por el camino. Los
hacedores de Reyes vieron el ide que estaba amarrado alrededor de su mueca y

fue invitado a ir y recitar cualquier Odu que el supiese. El les dijo que el no era un
Babalawo y que solo se sabia una estanza de Iwori Meji. A el se le pidio que la
recitara. El comenzo diciendo:
Okan yo sinsin, Okan wonu igbo
Ogan yo loloolo jana
Ati gunke nsomo nidii biripe-biripe
Dia fun Ahere-soko-ma-mole
Oruko ti a a pe Ikooko
Tii somo Onisuuru Awo Akinja
Traduccion:
Okan brota grueso y fuerte y entra en el bosque
Ogan brota esbelto y largo y alcanza el camino
Para trepar a un camino accidentado, las cinturas de un nio se mueven de
lado
Estas fueron las declaraciones de Ifa para la cabaa de la granja mira la
granja pero no puede atrapar aun ladron
El nombre dado a la Hiena
El desendiente de Onisuuru, el que es paciente, el Awo de Akinja, el Heroico
Pez
Ellos no dejaron que el siguiera despues de ese paso ellos declararon que el
habia mencionado Pez que fue lo que ellos pusieron dentro de la calabaza
cubierta. Asi fue como Ikooko fue hecho Oba de Igodo. El se convirtio en un
influyente Oba poco despues de esto. El estaba realmente disfrutando de su
reinado como el Oba de Igodo.
Siete aos despues de esto,todos las chivas, carneros, carneras, chivos, cerdos,
pollos, etc. comenzaron a perderse en la ciudad. Sin que alguien lo supiese, era
Esu Odara quien habia estado guardando esos animales domesticos. Despues de
un tiempo, la gente comenzo a sealar con el dedo al Oba. Poco despues ellos
confrontaron al Oba de que el era quien estaba matando y comiendose sus
animales. Antes de que el pudiese explicase apropiadamente, el fue destronado y
perseguido hasta las afueras de la ciudad.
Con tristeza el regreso a en donde su Awo para otra ronda de consultacion de Ifa.
Fue entonces cuando le fue recordado que el fue advertido contra los
difamadores y el habia reusado escuchar el consejo del Awo de ofrecer ebo. El le
dijo al Awo que el estaba preparado para ofrecer el ebo como estaba prescripto.
Ellos dijeron que como le habia tomado siete aos en ofrecer el ebo, por lo tanto

los materiales del ebo se habian multiplicado siete veces. A el se le pidio que
procurara 21 gallos y 42 pequeas porciones de carne como ebo contra los
difamadores. El obedecio rapidamente. Las 42 pequeas porciones de carne
fueron colocadas dentro de un plato de barro y llevadas a las orillas de un arrollo
muy temprano a la maana siguiente. Aquellos quienes fueron a sacar agua del
arrollo no notaron que Esu habia dejado caer una porcion de carne dentro de
cada una de sus jarras de agua.
Las porciones de carne se tornaron en patas delanteras y treceras de carneras,
chivas, carneros, cerdos y demas, mientras que el agua se torno en sangre. En
casa, todo el que vio esto suceder exclamo que no habian visto algo asi
anteriormente en sus vidas. Esu Odara denuevo se convirtio en un ser humano y
le explico a ellos que en vez de estar acusando a Ikooko de haber matado sus
animales domesticos ellos deberia de saber entonces que Ikooko no sabia nada
de los animales estraviados ya que todos ellos habian encontrado las partes de
esos animales en sus propias pocesiones. Ellos entonces fueron y encontraron
una manera de rogarle a Ikooko que regresara al trono. Los ancianos razonaron
que con los ultimos sucesos, era claro que las expocisiones fueron encontradas
con los ancianos en la ciudad despues de que Ikooko habia sido expulsado fuera.
Ellos seleccionaron algunos representantes para que fuesen y apelaran y trajeran
a Ikooko de vuelta al trono.
Okan yo sinsin, Okan wonu igbo
Ogan yo loloolo jana
Ati gunke nsomo nidii biripe-biripe
Dia fun Ahere-soko-ma-mole
Oruko ti a a pe Ikooko
Tii somo Onisuuru Awo Akinja
Won ni odun odun nii lola a ree pe
Ebo oye ni won ni ko waa se
Ko si rubo elenini
O gbebo, o rubo
Ko pe ko jinna
E waa bani ni wowo ire gbogbo
Traduccion:
Okan brota grueso y fuerte y entra en el bosque
Ogan brota esbelto y largo y alcanza el camino
Para trepar a un camino accidentado, las cinturas de un nio se mueven de
lado

Estas fueron las declaraciones de Ifa para la cabaa de la granja mira la


granja pero no puede atrapar aun ladron
El nombre dado a la Hiena
El desendiente de Onisuuru, el que es paciente, el Awo de Akinja, el Heroico
Pez
Le fue dicho que ese ao era su ao de exito
El fue aconsejado a que ofreciera ebo por el para ser honrado con un titulo
de jefatura
Y tambien se le dijo que ofreciera ebo en contra de los difamadores
El obedecio
Antes de mucho tiempo, no muy lejos
Juntemonos en medio de todo Ire
Ifa dice que la persona para la cual este Odu es revelado debera ser honrado con
un merecido titulo y el o ella conquistaran a sus difamadores.
14. Ifa dice que para la persona para la cual esta Odu es revelado que sera
exitoso en la vida. Por lo tanto el o ella no debe de estar nunca en la prisa por
tener exito. El o ella debe de ser paciente y orarador. Ifa dice tambien que hay
alguien quien ha estado tratado duro de mejorar el monton de la persona para
quien este Odu es revelado. De todas formas,no es tiempo para que el tenga
exito. Ifa dice que el o ella necesita esperar, y el periodo que queda de espera
para el o ella es menos de un ao. El o ella debe de peserverar por el restante
periodo.
Ifa tambien dice que aun para la persona para la cual este Odu fue revelado es
muy sincero. El o ella por lo tanto corre el riesgo de ser calificado como como una
persona mala poque el o ella facilmente hace concluciones apresuradamente. El
o ella tambien tiene poca paciencia y madurez para escuchar las dos caras de
cualquier asunto antes de saltar a conclusiones prematuras. El o ella facilmente
pasan sentencia a cualquier persona o asunto sin esperar oir el otro lado del
caso. Ifa dice que el o ella necesita cambiar esta actitud y cultivar la virtud de ser
paciente para que el o ella no sean culpados en vez de sere alabados.
Ifa dice que si la persona para la cual este Odu es revelado es un Babalawo o
Iyanifa, el o ella nunca debe de usar ningun animal que haya heredado para ser
usado en un ebo para cualquier cliente el cual necesite dar de comer a su Ifa del
cliente. Ifa dice que existe la necesidad para el o ella de servir Ifa, el o ella debe
de ir al mercado a comprar los articulos que intenta usar. El fallar en hacer esto le
agregaria a sus plegarias y podrian no ser contestadas en el tiempo oportuno.
Ifa dice que existe la necesidad para la persona para la cual este Odu ha sido
revelado de ofrecer ebo con: 3 palomas, 3 guineas, 3 patos y dinero. El o ella

tambien necesita dar de comer a Ifa con una chiva y ser paciente todo el
tiempo. Sobre esto Iwori-Meji dice:

Owo ewe ko to pepe


Tawon agbalagba ko wo keregbe
Ise ewe be agba
Ko ma se ko
Oni ise ti baba nse e fomo o
Dia fun Akapo
Nijo ti nlo ree pe Orunmila lejo lodo Olodumare
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Las manos de los jovenes no pueden alcanzar el estante
Aquellos de mayores no pueden entrar las manos en el cuello de la botella
de jicara
El mandato que un joven envia a un anciano
Dejemos al anciano no reusarlo
Hay asignaciones que se esperan que un padre las haga por su hijo
Este fue el Ifa adivinado para Akapo
Cuando el fue a dar la queja de que Orunmila en la presencia de Olodumare
El fue aconsejado a hacer ebo
Akapo habia estado sirviendo a Orunmila con toda su capacidad. El
promocionaba los intereses de Orunmila todo el tiempo. El hizo todas las cosas
que Orunmila aprovo y se abstuvo de aquellas que su maestro no apollaba. El
defendio a Orunmila en toda oportunidad que tuvo. El cumplia con sus
asignaciones para Orunmila, viniese lluvia o sol. Aun si el no tenia nada para
comer, el estaba haciendo siempre lo que Orunmila su maestro queria que el
hiciese.
Akapo estaba haciendo todas estas cosas con el entendimiento de que Orunmila
a cambio de que el promocionaria los intereses de el. Orunmila lo protegeria, lo
baaria con bendiciones y le proporcionara todas sus necesidades en la vida.
Desafortunadamente para Akapo, su situacion no mejoraba. El no era rico; el no
tenia esposa, hijos, casa, caballo, y ni siquiera un buen vestido que mostrar por

su lealtad asoluta a Orunmila. Para hacer las cosas peores, el vio a mucha gente
quienes no habian servido a Ifa tanto como el lo habia hecho, quienes habian sido
mas exitosos que el.
En su mente, el concluyo que Orunmila no habia hecho nada para protegerlo o lo
hubiese baado con bendiciones. El fue y reporto a Orunmila con mucha gente en
rabia que todo lo que el habia hecho por servir a Orunmila con dedicacion y
lealtad, Orunmila lo habia dejado descuidado y el estaba tomando cuidado de
otras personas quienes no habian hecho de manera alguna una fraccion de lo
que el habia hecho por servir a Orunmila. A toda la gente que el le dijo condeno a
Orunmila en fuertes terminos y le urgieron a que reportara a orunmila a
Olodumare. El por lo tanto fue a en donde Olodumare a poner una fuerte queja
contra Orunmila.
Cuando el termino su narracion, Olodumare le pregunto si el estaba seguro de la
alegacion que el habia levantado contra Orunmila. El respondio que el estaba
muy seguro y que todo el mundo habia condenado a Orunmila por su
insencibilidad hacia los aprietos de Akapo. Cuando Akapo termino su historia,
Olodumare mando a buscar a Orunmila para oir el otro lado de la historia.
Entonces fue cuando Akapo se dio cuenta de que algo estaba mal con el paso
que el habia tomado de ir y reportar a Orunmila a Olodumare. El sabia que nadia
jamas se habia preocupado por preguntarle a Orunmila por el otro lado de la
historia. Todo lo mismo que el esperaba para escuchar lo que Orunmila tenia que
decir sobre la pesada acusacion que el le habia levantado.
A gbo tenu enikan dajo
Aremo osika
Dia fun Orunmila
Nijo ti baba nlo ree jejo Akapo lodo Olodumare
Ebo ni wok ni ko se
Traduccion:
El quien juzga por solo escuchar un lada de una historia
El es el principe de los perversos
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Orunmila
Cuando iba a defenderse el mismo de las alegaciones levantadas contra el
por
Akapo en presencia de Olodumare
El fue aconsejado a ofrecer ebo

Cuando a Orunmila se le dio el mansaje de Olodumare, el fue al grupo de Awos


mencionados anteriormente para saber por que Olodumare lo habia invitado a el
a su presencia. El Awo le dijo a Orunmila que Akapo habia ido en donde
Olodumare a poner una seria queja en su contra. Ellos le dijeron a Orunmila que
fuera y le explicara a Olodumare su propio lado de la historia. Ellos tambien le
dijeron que ofreciera ebo como se menciono anteriormente. El lo hizo, y salio para
ir a la presencia de Olodumare.
En presencia de Olodumare se le pidio a Akapo que repitiera la alegacion
completa que el habia levantado contra Orunmila. El lo hizo. A Orunmila tambien
le fue pedido que explicara su propioi lado de la historia y Orunmila dijo que el
habia tratado todo lo mejor que pudo por Akapo. El explico que el habia ofrecido
muchos ebos y etutu en beneficio de Akapo, pero alas, el destino de Akapo habia
decretado que no era todavia tiempo para que Akapo tuviese exito en la vida.
Orunmila explico mas aun que siempre que el llevaba las ofrendas de Akapo a
Iwarun en donde el ebo ha de ser aceptado por las Deidades, eran las caras y
destinos de otras personas las que usualmente aparecian a el. Fue asi como fue
descubierto que fueron los clientes originales quienes usaron los materiales los
cuales Akapouso para dar de comer a sus Ifas en sus ebo, aparecieron los rostros
de ellos en Iwarun. Alli entonces Akapo fue aconsejado a que nunca usara
material alguno que el hubiese heredado para ofrecer ebo a sus clientes para
darle de comer a sus Ifa. El fue aconsejado a esforzarce a comprar sus propios
materiales independientemente. Orunmila explico aun mas que quedaba menos
de un ao para que Akapo triunfara.
Olodumare le dijo a Orunmila que mostrara a Akapo todas las evidencias que
Akapo necesitase para convencerlo de que se habia hecho mucho en beneficio
de el. Orunmila asi lo hizo. Olodumare le pidio a los dos que regresaran a la tierra
y regresaran en un ao. Ellos todos fueron.
Antes de un ao, Akapo habia tenido exito. Se habia vuelto rico. El ahora tenia
una esposa, y su esposa esta ya embarazada. Los dos Akapo y Orunmila
regresaron en donde Olodumare.
Aun antes de que cualquiera de los dos pudiese decir alguna cosa, Akapo se
postro ante Orunmila, suplicandole perdon que el no habia escuchado el lado de
la historia de Orunmila antes de ir a reportarlo ante las gente y Olodumare. El
admitio que habia actuado sin investigar apropiadamente el asunto.
Asi fue cuando Olodumare declaro que nadie deberia de juzgar asunto alguno sin
escuchar todos los lados de la historia.

Owo ewe ko to pepe


Tawon agbalagba ko wo keregbe
Ise ewe be agba
Ko ma se ko
Oni ise ti baba nse e fomo o
Dia fun Akapo
Nijo ti nlo ree pe Orunmila lejo lodo Olodumare
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Nje a gbo tenu enikan dajo o o seun o
A gbo tenu enikan dajo o seniyan
Nigbati o o gbo tenu enikeji
Emi lo dajo si?
Traduccion:
Las manos de los jovenes no pueden alcanzar el estante
Aquellos de mayores no pueden entrar las manos en el cuello de la botella
de jicara
El mandato que un joven envia a un anciano
Dejemos al anciano no reusarlo
Hay asignaciones que se esperan que un padre las haga por su hijo
Este fue el Ifa adivinado para Akapo
Cuando el fue a dar la queja de que Orunmila en la presencia de Olodumare
El fue aconsejado a hacer ebo
El obedecio
Aquel quien escucha y juzga un solo lado; usted no lo esta haciendo bien
Aquel quien escucha y juzga un solo lado; usted es perverso
Cuando usted no ha escuchado el otro lado
Por que pasar criterio?
Ifa dice que existe la necesidad para la persona para la cual este Odu es revelado
a desistir de pasar criterio sin escuchar todos los lados de la historia. Ifa le
advierte tambien que el o ella no debe saltar a hacer concluciones sin
investigacion sobre cualquier asunto antes de defender cual es la verdad del
asunto todo el tiempo.
Ifa dice que en cualquier ocacion que el o ella fuera acusado erroneamente de
cualquier cosa mal hecha, el o ella debe de explicar pacientemente para aquellos
invulcrados para ver la verdad del asunto todo el tiempo. El o ella no debe de

estar enojado. El o ella debe de mmostrar madurez todo el tiempo. En esto


descanza el honor y la gloria. En esto descansa la felicidad. En esto descanza la
grandeza.
15. Ifa dice que que un ladron o grupo de ladrones estan robandose las cosas de
esta persona para quien este Odu ha sido revelado o alguien o grupo de
personas muy cercanas a el o ella. Ifa dice que aquellos responsables por
desposeer a otras personas de sus legitimamente adquiridas poseciones se
encontraran con la desgracia y humillacion. Ifa dice que aquellos responsables de
estos viles actos son personas de alta posicion en la comunidad. De este modo
ellos son advertidos a desistirde ese comportamiento.
Ifa tambien le advierte a las victimas de las acciones de este ladron ha no hacer
deliberadamente intentos de transmitir o exponer a quellos invoulcrados porque al
ser expuestos de seguro llevara una reacion en cadena la cual eventualmente
rompera la comunidad en pedazos, por la calidad de aquellos invoulcrados. Ifa
dice que aquellos quienes los atraparan solo deben de hacer que ellos esten de
acuerdo en que tal cosa no se repita de nuevo jamas, y entonces encontrar una
forma de asegurarse de que el compromiso este sugeto a ellos . este no es de
ninguna manera un metodo de condenar una injusticia, mas bien es una manera
de preservsar el futuro de la comunidad.
Ifa dice que existe la nexesidad de ofrecer ebo con 3 gallos y dinero. tambien
existe la necesidad de dar de comer a Esu Odara con un gallo.sobre esto una
estrofa en Iwori-Meji dice:
Agba to sofin yonmoti
Ki won ma se ka okan mo apo o re lailai
Dia fun Orunmila
Baba nlo ree dako etile
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
El anciano que ha puesto una restrincion en las semilla de sesamo
Una semilla no debe ser jamas encontrada en su bolsillo
Esas fueron las declaraciones de Ifa para Orunmila
Cuando iba a cultivar la granja en las afueras de la aldea
El fue aconsejado a hacer ebo

Orunmila fue a Igodo como Babalawo. Mientras estaba en Igodo, el descubrio que
los habitantes de esa ciudad no sabian acerca de las semillas de sesamo y sus
cualidades medicinales. El por lo tanto se acerco al Oba de la ciudad para que
animara a su gente a sembrar la semilla. Ellos todos mostraron falta de interes en
el asunto. El les explico de nuevo que aceite podia extraerse de la semilla y que
la semilla tenia grandes valores medicinales. Aun asi ellos no mostraron interes.
Orunmila, para poder probarle a los habitantes de Igodo que ellos estaban a
punto de perder una oportunidad dorada, decidio cultivar las semillas de sesamo
por si mismo. El por lo tanto se acerco al Oba una vez mas para que le diera una
parcela de tierra en las afueras de la ciudad. La tierra le fue concedida a el.
Orunmila pidio trabajadores que le ayudaran a limpiar la granja y plantar las
semillas. El tambien tuvo trabajadores quienes regaban la granja cuando era
requerido.
Poco despues, las semillas comenzaron a germinar. Cuando casi era tiempo de
comenzar la cosecha de las semillas, el descubrio que otros habian estado
cosechando lo mismo a sus espaldas. El fue a reportar lo sucedido al Oba. El
Oba le aconsejo que estuvira vigilante y que estuviera a la vigilancia de aquellos
quienes quisieran vender las semillas en el mercado. Cuando esta medida no
resolvio el problema, Orunmila se acerco al Oba de nuevo por nuevas soluciones.
El Oba entonces informo a los pregoneros de la ciudad que anunciaran que todos
los habitantes de la ciudad deberian de reunirse en frente del palacio del Oba.
Cuando todos se habian reunido, el Oba les informo a ellos de lo que le habia
ocurrido a Orunmila. El entonces decreto que nadie debia ser allado con una
simple semilla de sesamo ya que nadie habia cultivado esa plantacion exepto
Orunmila. Todo el mundo se disperso.
Al siguiente dia, Orunmila fue a su granja para descubrir que mas semillas habian
sido removidas por ese desconocido maton. Consecuentemente a causa de esto,
Orunmila fue a la casa del Awo mencionado anteriormente para consultacion de
Ifa: seria el capaz de atrapar los ladrones que estaban robando los productos de
su granja? Seria el capaz de tener alguna ganancia de su experimento de la
plantacion de sesao?
El Awo le aseguro que los ladrones que estaban robandole sus cosas serian
expuestos. El fue de todas formas advertido que el no debia de sonar la alarma
cuando ellos fuesen atrapados. En vez, el deberia asegurarse de que un
juramento obligatorio seria jurado para que el culpable o los culpables desistieran
de sus nefastas acciones. Orunmila fue advertido que la exposicion de los

culpables podria rasgar la ciudad en partes por el miedo y la desconfianza que


podria traer. A el le fue dicho que ofreciera ebocon tres gallos y dinero. el fue
aconsejado tambien que le diera de comer a Esu Odara con un gallo. Orunmila
hizo todas esas cosas inmediatamente.
Como a los tres dias despues, Orunmila fue a dormir en la noche cuando el de
momento se levanto con el presentimiento de que algunas personas estaban en
su granja y que el debia de ir alli urgentemente. El partio para la granja.
Justamente dentro de la granja, el cojio al Oba y a muchos de sus altos jefes con
semillas de sesamo en sus bolsillos, manos y habian llenado varias bolsas que
ellos habian traido para cargar el producto y llevarselo cuando ellos estaban casi
a ounto de llevarselo en su saqueo.
Inmediatamente ellos vieron a Orunmila, ellos descubrieron que seria infructifero
escaparse. Ellos tambien sabian que ellos no podian hacerle dao o matarlo para
esconder su fechoria. Ellos todos tomaron la proxima opcion disponible que les
quedaba; ellos se postraron ante el y comenzaron a suplicarle. Cuando el vio
esto, su primera reaccion fue la de sonar la alarma para atraer a la gente a la
escena. El sin embargo recordo el consejo de su Awo. El por lo tanto les hizo jurar
con un juramento que ellos nunca mas robarian o se envolverian en cualquier
acto poco favorecedor de individuos altamente colocados en la sociedad y de su
calibre de nuevo. Ellos asi lo hicieron. Orunmila entonces juro que si alguno de
ellos quienes fueran en contra de ese juramento moriria una bochornosa y
inceremoniosa muerte. Ellos todos dijeron Ase, que asi sea. Orunmila los dejo ir,
pero tomo sus pertenencias de ellos. Desde ese tiempo, nadie robo cosa alguna
de su granja de nuevo. La comunidad tambien no reporto ningun incidente serio
de articulos robados jamas.
Agba to sofin yonmoti
Ki won ma se ka okan mo apo o re lailai
Dia fun Orunmila
Baba nlo ree dako etile
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Nje mo roju ole loko o mi o
Emi ma ma roju ole
Emi o je wi o
Mo roju ole loko o mi o
Traduccion:

El anciano que ha puesto una restrincion en las semilla de sesamo


Una semilla no debe ser jamas encontrada en su bolsillo
Esas fueron las declaraciones de Ifa para Orunmila
Cuando iba a cultivar la granja en las afueras de la aldea
El fue aconsejado a hacer ebo
El obedecio
He hayado a los ladrones robando en mi granja
He sido capaz de identificar a los ladrones
Pero no me atrevo a decirlo
He hayado a los ladrones robando en mi granja
Ifa dice que aquellos que estan robando las cosas de esta personaseran
expuestos y puestos al bochorno. A la inversa, la persona para quien este Odu es
revelado no debe de robar, hacer trampa o engaar a otros para que el o ella no
sea expuesto y puesto al bochorno. Ifa dice que el o ella no debe de alterar la ley
que el o ella haya hecho para si mismo o a quin l o ella le eran una fiesta su
divulgacin. Esto puede llevar a el o ella a ser humillado y puesto al odio publico.
15. Ifa dice que hay una mujer embarazada en donde este Odu ha sido revelado,
la mujer necesita ofrecer ebo para evitar una situacion en la que el nio que viene
se convierta en un notable ladron cuando el o ella crezca.
Ifa dice que las oportunidades de que este nio se convierta en un bandido es
muy alta y solo un ebo podria cambiarlo.
Ifa tambien advierte que hay una mujer que apenas ha terminado su
menstruacion y quien esta dispuesta y lista para quedar embarazada en ese
momento en particular pero Ifa le aconseja a ella y a su hombre que ejrzan
paciencia por lo menos unos meses para que ella no quede embarazada y para a
un bandido.
Ifa dice que tal muchacho, cuando nazca, le dara a sus padres; especialmente a
la madre, muchas noches sin dormir o muchos problemas. Los padres seran
culpados por todas las fechorias de su hijo. El muchacho sera tan notable que
toda la comunidad no tendra un solo dia de descanso a causa de sus actividades.
Ifa por lo tanto recomienda para la mujer embarazada, un chivo adulto, huesos
de cualquier tipo y dinero. sobre esto, Iwori-Meji dice:

Ogun ja bi jii wolu


Orisa-Oko lo rin ihoho woja
Dia fun Yewande
Ti yoo loyun Olosa sinu
Ebo ni won ni ko waa se
Traduccion:
Como un huracan, Ogun se precipito en la ciudad
Y Orisa-Oko camino deznudamente dentro del mercado
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Yewande
Quien llevaria el embarazo de un ladron
Ella fue aconsejada a hacer ebo
Yewande fue ella quien habia errado su periodo menstrual. Ella fue a su Awo para
saber a que tipo de nio ella pariria eventualmente, y al mismo tiempo, saber
acerca de las oportunidades de exito en la vida.
El Awo le informo a ella tendria a su bebe de forma segura y en buena salud. Ella
fue de todas formas aconsejada a ofrecer ebo para no dar nacimiento a un nio
quien evantualmente se volveria un bandido mas tarde en la vida. Ella fue
advertida que el nio seria su mas grande fuente de penas su la vida. Por lo tanto
para poder evitar esto, habia la necesidad de ofrecer ebo con un chivo adulto,
deferentes huesos de cualquier tipo y dinero.
Yewande penso que esta advertencia era solo un instrumento del Awo para hacer
que ella gastase mas dinero por nada. Ella simplemente reuso ofrecer el ebo.
Poco despues, ella dio nacimiento a un nio varon. El muchacho crecio
rapidamente. El muchacho estaba tambien lleno de salud y vitalidad. Para cuando
el tenia 10 aos sin embargo, el habia estado robando cosas en la casa y en el
barrio. Para cuando tenia 15 aos el habia estado abordando a la gente para
despojarlos de sus pertenencias. Para cuando el tenia 20, el se habia convertido
en un notable bandido. La cominidad completa no conocia la paz a causa del hijo
de Yewande. Todo el mundo se mantenia mencionando el nombre de Yewande
como la madre de un terrorista terrible. Ellos estaban todos culpandola a ella por
no haber tomado las medidas necesarias y el cuidado apropiado de su hijo
cuando estaba joven. Asi fue como ella recordo las advertencias del Awo cuando
ella estaba llevando el embarazo del muchacho. Pero ya era muy tarde para ella
hacer algun arreglo. Ella vivio y murio con sus arrepentimientos.

Ogun ja bi jii wolu


Orisa-Oko lo rin ihoho woja
Dia fun Yewande
Ti yoo loyun Olosa sinu
Ebo ni won ni ko waa se
O koti Ogbonhin sebo
Yewande iwo lo o se ni
Yewande iwo lo o seniyan
Iwo lo waa loyun sinu
Ti o si bi ole lomo
Tradiccion:
Como un huracan, Ogun se precipito en la ciudad
Y Orisa-Oko camino deznudamente dentro del mercado
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Yewande
Quien llevaria el embarazo de un ladron
Ella fue aconsejada a hacer ebo
Ella reuso escuchar el consejo
Ahora, Yewande tu eres una mala persona
Yewande, tu eres una mujer irresponsable
Tu eres la que quedo preada
Y dio nacimiento a un bandido
Ifa dice que es en el mejor interes para la persona para la cual este Odu ha sido
revelado que escuche la advertencia de Ifa. Si Yewande hubiese escuchado, ella
hubiese estado dispuesta a gastar su dinero para asegurar u mas recompensador
futuro para ella y su nio.
Aboru Aboye.
SIGNIFICADO DE IWORI-MEJI PARA AQUELLOS NACIDOS POR EL ODU
DURANTE ITELODU O IKOSADAYE
Iwori-Meji, sus hijos lograran todas sus metas en la vida. Sus logros no seran
habitualmente faciles como siempre habra golpes de suerte en los ultimos
minutos. Esta es una de las mayores por la que sus logros son milagrosos.la otra
razon es que es usualmente dificil igualar sus negocios y otras formas de vivircon
sus logros. Esto podria sorprender a otras persona, pero no deberia sorprender a
aquellos quienes entienden los trabajos de Ifa como los hijos de Iwori-Meji son

amados por Ifa. Mienttas mas dediquen sus vidas a Ifa mas ayuda y proteccion
ellos tendran.
Aparte de Ifa, los hijos de Iwori-Meji tambien tienen el apoyo de Ori y Aye. Su
Ori esta siempre detras de ellos y ya que ninguna Deridad es mas grande que
Ori( exepto Olodumare), nada puede detener sus logros en la vida. Muchas
persona se quejan de tener problemas con Aye, las brujas, pero en el caso de los
hijos de Iwori-Meji, Aye les da a ellos ayuda y ellos logran tener exito en donde
muchedumbres de personas fracasan deplorablemente.
Los hijos de Iwori-Meji usualmente triunfan a travez de la asistencia de estraos
y de visitantes. Eso es, visitantes de todo tipo. Alli descansa el secreto del exito
de los hijos de Iwori-Meji. Es por eso, que ellos triunfan en donde otros fracasan.
Asi es como ellos reciben la asistencia de fuentes inesperadas.
Para los hijos de Iwori-Meji, la posicion mas comoda que ellos pudiesen obtener
en sus vidas es la Tercera posicion. Esto es por paz mental, logros, exito y gloria.
El apuntar a la Primera Posicion o la segunda es simplemente el medio de
cortejear problemas.
Los hijos de Iwori-Meji, son bendecidos con el hecho de que no importa cuan
grandes ellos sean, sus hijos; si son cuidados apropiadamente, seran mas ricos,
grandes, mas influyentes y mas respetados que ellos. La influencia y posicion de
sus hijos aumentaran sus oportunidades de exito.
Paa los hijos de Iwori-Meji, la victoria sobre sus adversarios es segura. El o ella
venceran todos sus adversarios. El o ella venceran la pobreza, enfermedades,
infortunios, difamadores, conspiradores y demas. El o ella tambien vivira largo
tiempo hasta s edad avanzada.
Por naturaleza, los hijos de Iwori-Meji son honestos y ellos se sujetan a la verdad
todo el tiempo, aunque ellos no tienen la paciencia o estado mental para
investigar todos los lados de muchos asuntos antes de ponerse de un lado u otro.
Este es un aspecto de sus vidas en lo que ellos necesitan reparar para evitar
situaciones en las que ellos tomen decisiones o pasen sentencias basados en
informacion incompleta. En la misma vena, como resultado en su insistencia
sobre la verdad, y en estar energicamente repitiendo la castigacion de las
fechorias y mal hechores todo el tiempo, ellos terminan incurriendo en la ira de
gente poderosas quienes estan usualmente detras de que caigan. Pero no

importa lo que esas gentes hagan, los hijos de Iwori-Meji son usualmente
victoriosos.
Los hijos de Iwori-Meji, tambien deben de ser aconsejados sobre como deben de
dividir su tiempo entre el periode de jugar y trabajar. Ellos deben de saber cuando
ir detras de la moda y lucir bien y cuando ir detras del trabajo, como ir detras de
las dos cosas separadamente, y en que manera hacerlo. Ellos aparentemente no
tienen la capacidad de hacer una clara division entre trabajo y juego. Esto puede
afectar adversamente sus negocios u otros medios de vida.
Que los hijos de Iwori-Meji, triunfaran en la vida no es discutible, pero ellos
necesitan ofrecer ebo, y estar alerta de los difamadores para que sus ropas
blancas no sean manchadas con aceite. Los hijos de Iwori-Meji deben de ser
pacientes todo el tiempo. Ellos deben de aprender como esterar por su turno en
todo momento. Ellos triunfaran pero no deben de jamas ir delante de su destino.
Ellos no deben de ser avariciosos jamas; ellos jamas deben de cosechar en
donde no han sembrado para evitar ser deshonrrados. Todos sus hijos debe de
ser cuidados apropiadamente, para evitar que uno de ellos se convierta en un
notable bandido.
En general, los hijos de Iwori-Meji, viven una vida plena y satisfactoria. Ellos
viven largo tiempo, llegan a viejos, y disfrutan del fruto de sus labores.
ORISA E IRUNMOLES AFILIADOS DE IWORI-MEJI
1. Ifa : Para asistencia,progreso, seguridad y proteccion.
2. Ori : Para progreso, asistencia y seguridad.
3. Obatala(Orisa-Nla) Para proteccion en contra de la muerte
4. Esu Odara- Para bienestar en general y ayuda
5. Ogun- Para exito financiero y logros de negocios.
6. Sango- Para seguridad y proteccion.
7. Egbe- Para amor en general y liderazgo.
8. Yemoja- Para tener hijos y seguidores.
9. Odu- Para exito y seguridad.
10. Orisa-Oko- Para abundancia y satisfaccion.
TABOOS DE LOS HIJOS DE IWORI-MEJI
1. No deben de usar parte alguna del arbol de Idi para evitar ser
desplazados de su lugar de comodidad.

2. No deben de usar el algodon o hacer ningun trabajo relacionado con la


industria del algodon, no puede ser un sastre, diseador de modas,
tejedor de lana, o trabajar en una facoria de hacer ropa. Esto es en orden
para evitar la ambicin fallida y la incapacidad a la identidad de actualize.
3. Nunca debe de usar el arbol de Orupa para evitar u a incesante
enfermedad la cual clamaria su vida en el final.
4. Nunca usar las hojas del arbol de Ogan o Okan para evitar la esterilidad.
5. Nunca usar los arboles de apa, iroko, ako, orupa, ologunnsese, y o aragba
o parte alguna de ellos- para evitar la esterilidad y la inabilidad de lograr
sus deseos.
6. No debe de juzgar sin haber escuchado las dos partes de una historia
para evitar la deshonra y la humillacion.
1. No debe jamas usar los materiales de ebo de otras personas para si
mismo, para evitar que sus sueos no se realizen y oraciones no
contewstadas.
2. No debe de ser tan consiente de la moda para evitar fracasar
economicamente.
POSIBLES NOMBRES PARA LOS HIJOS DE IWORI-MEJI DURANTE UN
IKOSEDAYE.
Varon:
1.
2.
3.
4.
5.

Orilonike- Ori asegura amor y adoracion.


Ifadara- Ifa hace maravillas
Ifaoseun- Ifa no reniega sobre su promesa.
Ifasomo- Ifa nos da el nio
Ifatimileyin- Ifa me da apoyo.

Hembras:
1.
2.
3.
4.

Ifakemi- Ifa me consiente


Ifadunmininu- Ifa me hace feliz.
Ifadara- Ifa hace maravillas
Ifafunmike- Ifa me ha dado a alguien para consentir.

Aboru Aboye.

Você também pode gostar