Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RAYMOND FIRTH
suplementar do mesmo material manlida sob o corpo e lrocada quando necessrio. Tanto este como os outros materiais em que a criana deilada so do lipo
chamado mami, de grande maciez.
O choro ou a losse persistenle do beb geralmente seguido por uma lentali va de aliment-lo, quando a me lhe d o peito ou ela ou a ajudante alimenta-o artificialmente. A mulher pega um bocado de laro ou inhame, mastiga-o bem
para mistur-lo saliva, coloca em seguida seus lbios sobre os da criana e expele um pouco da massa do lquido para que ela o chupe 1 Para dar-lhe de beber,
a pessoa que est cuidando no momento enche bem a boca com gua e depois
instila o lquido na boca do beb da mesma maneira. A impresso que se tem
de um pssaro alimcnlando seu filhote.
Como natural, a me desempenha a parte principal na alimentao e nos
cuidados com o beb, mas outros membros da casa dividem com ela o trabalho.
Quando a criana chora constanlemenle e perturba a famlia, se ela liver idade
suficienle, alguma parenla leva-a para fora, andando com ela de um lado para o
outro para que se acalme. A pedido da me, uma irm do pai, sollcira e, portanto, ainda residente na casa, pode assumir muitos dos deveres de bab, ou a me
pode pedir a uma de suas irms que venha viver com a famlia por algum tempo, a fim de ajud- la a tomar conta da criana. Desse ltimo arranjo, segundo os
nativos, resullam freqenlemente os casos de casamentos polginos, pois o marido, vendo essa garota constanlemente na casa, passa a desej-la e loma-a como
esposa, muilas vezes depois de terem ocorrido relaes sexuais enlre ambos.
Espera-se tambm que o pai participe da assistncia criana, e ele geralmente o faz com aparente imeresse e orgulho. No cuida do beb nos primeiros
dias, mas depois pode-se v-lo freqentemente com o filho nos braos. Seus primeiros ensaios nesse sentido so de carter experimental: quando o recm-nascido est dei lado em seu bero, e le age muito calmamente e com a maior cautela,
enquanto a mulher e outros parentes femininos o vigiam cuidadosamente e lhe
do instrues ou fazem crticas aos seus esforos. Dizem-lhe para colocar os
braos mais abaixo do beb, no deixar sua cabea cair para trs e coisas semelhantes, s quais ele obedece humildemente, consciente de sua ignorncia nessa
esfera do conhecimento feminino. Tal cena acontece evidentemente e11 familie.
Quando a criana fica mais velha, possvel que o pai seja chamado para tomar
conta dela na ausncia da me e responde ao dever como coisa natural, quando
no com emusiasmo. Um dia eu estava em minha casa TuaraIJi, conversando com
1. Os nativos no atribuem urna base cientfica a esse costume. mas pode-se observar que a salivao preliminar na boca da mile significa que o processo de digesto realmente iniciado parn a criana.
237
RAYMOND FIRTH
Apesar de sua aparente insegurana, ela est na realidade bem segura; pelo menos nunca presenciei acidentes por causa disso. claro que a mulher tem o cuidado de mover-se com firmeza. A me em particular carrega a criana dessa
maneira quando est longe de casa e sobrecarregada com outros fardos, como
quando leva comida para outra parte da aldeia ou traz recipientes de gua da
fonte.
Diferentes termos so usados para descrever esses mtodos de carregar:
rukuruku carregar nos braos; pepe, nas costas. Este ltimo termo usado tambm para indicar a ao de carregar numa tipia, mas nesse caso qualificado
pelo vocbulo tau, o nome desse artigo.
Assim que a criana comea a engatinhar, aumentando com isso o trabalho da famlia para vigi-la, quase obrigatrio que a me, ocupada no preparo
da comida ou no tranamento de uma esteira de pndano, tenha algum para ajud-la. surpreendente a rapidez e a freqncia com que uma criana pequena
pode escapar em viagens de explorao no decorrer de algumas horas. Como
minha casa era vizinha de Pa Taitai, pai do beb Tekila, nascido poucos meses
antes de minha chegada ilha, tive excelentes oportunidades de observar essa
curiosidade e essa nsia de exercitar-se - e de ser alvo delas. Logo depois que
comeou a 9ngatinhar, Tckila desenvolveu um forte impulso para investigar o interior de minha casa e, to logo escapava, comeava a engatinhar em sua direo. Algumas vezes, atingia seu objetivo sem ser visto e passava ali minutos de
deleite at que sua ausncia era notada; com mais freqncia, era perseguido e
capturado por algum parente ou um jovem visitante que o carregava para fora.
A propsito, cada pessoa tinha seus prprios mtodos de levantar as crianas, que
resultava, pelo que sei, mais de hbitos pessoais que de uma teoria consciente.
Nau Taitai, por exemplo, quando levantava Tekila, geralmente o pegava em volta do peito com uma das mos e entre as pernas com a outra; seu pai normalmente
o suspendia pelas axilas.
Para proteger-me de sua constante intruso, ergui uma barricada diante da
porta de entrada, mas, quando comeou a andar, ele costumava vir pendurar-se
nela, principalmente nas horas das refeies, quando pedia comida como um cachorrinho (no como imitao, pois no havia esses animais na ilha). Expressava
sua apreciao por biscoitos com uma risadinha, mas deleitava-se especialmente
com um coco parcialmente esvaziado, com o qual podia cambalear para fora com
um murmrio de alegria, erguendo-o at os lbios e bebendo, mas derramando mais
da metade do leite no corpinho nu. Era uma criana encantadora, com uma pele
de um tom moreno-claro, macia e aveludada, cabelo sedoso, e um dos mais atraentes sorrisos que j vi em bebs de qualquer cor. Era objeto de grande cuidado
239
RAYMOND FIRTH
por parte de sua famlia - sua av, a irm de seu pai e seus primos, e os irmos de
sua me que freqentemente a pajeavam, alm da ateno que lhe era dada por seus
pais. Certa vez, ouvi mais barulho do que de costume na barreira, misturado com
risadas do lado de fora; olhei por cima da mesa de refeies e vi ali, no uma, mas
duas crianas. Tckila trouxera consigo, aparentemente pela simples fora de associao, pois nenhuma das duas sabia falar uma palavra coerente, uma garotinha de
uma casa vizinha, e os dois toquinhos nus ficaram ali de p, acenando a cabea e
cacarejando uma para a outra, cm meio diverso e s piadas sugestivas dos adultos. Um biscoito para cada uma as fez afastarem-se contentes, resmungando com
evidente prazer.
Depois que uma criana j sabe andar, ou pelo menos engatinhar, o pai
envolve-se mais com ela, e especialmente de manh cedo e tardinha visto com
o filho entre os joelhos ou nos braos, ou passeando ao seu lado segurando-lhe
a mo. Quando a criana se aventura para longe dele e se assusta, no tenta esconder-se, mas se refugia perto dele, pendurando-se cm sua perna se ele est de
p, ou pulando em seus joelhos se est sentado, procurando a intimidade do contato fsico que demonstra a confiana que deposita no pai como um escudo contra o mundo.
Com base nesse relato, fica claro que o cuidar da criana essencialmente
um assunto da famlia, no qual ambos os pais tomam parte, mas no qual tambm
recebem ajuda de outras pessoas que vivem na casa. No ltimo caso, o parentesco real com a criana praticamente imaterial; no se pode dizer que em 1kopia o cu idado pessoal que uma mulher dispensa ao fi lho de seu irmo seja de
algum modo diferente daquele que demonstra pelo filho de sua irm. Isso resulta em grande parte da situao residencial. At onde se pode j ulgar, os pais da
criana parecem encarregar-se dela com mais constncia do que as outras pessoas - ela geralmente dorme entre eles, por exemplo-, mas numa famlia grande, com vrios jovens solteiros, estes podem alivi-los de suas obrigaes muito
mais do que numa famlia pequena onde s existam adultos. Em geral, esse cuidado com as crianas repousa essencialmente, mas no exc lu sivamente, numa
base de parentesco, mas a residncia, permanente ou temporria, e a cortesia e o
prazer comuns so responsveis por grande parle da ateno dispensada a elas.
Os nativos cm geral adoram ter crianas por perto, e comum encontrar
uma criana, na prai a ou com um grupo sombra das rvores, nos braos de algum que no de sua faml ia nem de seu crculo de parentesco imediato.
hbito levar essas crianas para longe de suas casas, mas elas so passadas dos
braos de uma pessoa para outra quando a bab do momento requisitada para
algum trabalho domstico. Os rapazes participam, do mesmo modo que as mo-
uo
z
o
()
or0
RAYMOND FIRTH
as, e no raro se v um rapazinho de dezesseis ou dezessele anos com uma criana nos braos. Mesmo se tal criana de um parente distante2 , toma-se conta
dela naturalmente, e ela lratada com genti leza e considerao, quando no com
uma demonstrao especial de afeto. Em Tikopia no se caoa de um j ovem por
tomar conta de uma criana, como acontece s vezes em nossa sociedade.
raro uma criana pequena em Tikopia fi car desacompanhada, e, na ausncia dos pais ou de outros adu ltos, encarrega-se um filho mais velho de vigiar
cuidadosamente o mais novo. Vez por outra, essa vigi lncia falha, ou, noite, quando loda a famlia esl dormindo, a criana sai engalinhando e se perde. Tem incio
um grande rebulio, grupos de busca partem em todas as direes procurando entre os arbustos, nas casas de cozinha e nos abrigos de canoa, at que o desaparecido finalmente descoberto. Uma noite, a filha mais nova de Pae Sao se perdeu.
Uma plida coisinha, com solenes olhos negros, minsculas pernas finas e grandes e desconfortveis leses de bouba, ela sabia engalinhar, mas no andava,
apesar de seus dois anos. Os pais vollaram de uma viagem distanle e descobriram que ela havia desaparecido. Os vizinhos ouviram-na chorar no escuro, enquanto sua irm mais velha, encarregada de vigi-la, dormia, e imaginaram que
ela houvesse engatinhado para fora procura dos pais. Os parentes ansiosos procuraram na vizinhana e, medida que passava o lempo e no havia sinal do
beb, comearam a ficar realmente alarmados. Com a ajuda de lochas e lanlernas, que lomaram de emprstimo em minha casa, a caada continuou, enquanto
se contavam histrias sobre outros bebs, como a primognita de Pa Nukumanaia,
que havia engatinhado at a praia, onde desapareceu. O rastro de sua passagem
fora encontrado at a beira da gua, mas ali todos os sinais dela se perderam, e
ela nunca mais foi vista de novo. "Comida por um esprito", foi a concluso a
que todos chegaram. A lembrana disso e de aconlecimentos semelhantes deve
ter torturado Pae Sao e sua esposa. Finalmente, ouviu-se o bem-vindo grito de
que a criana fora encontrada. Ela havia engatinhado at a casa de alguns vizinhos que, ouvindo-a chorar sob o beiral, haviam-na colocado para dentro, alimentado e posto para dormir, enquanto eles mesmos, por terem adormecido, nada
haviam ouvido do tumulto inicial.
As crianas pequenas so muilas vezes levadas pelos parentes ao seu local
de lrabalho na chcara ou no pomar e l so postas para dormir ou brincar. Se
for muito pequena, s vezes erguido um abrigo de ramos para proteg-Ia conlra os raios diretos do sol , considerados muito fortes para ela. As crianas que j
podem perambular por lodo lado so levadas ao local de trabalho, onde so dei2. No h "es1ranhos" em Tikopia, ou pessoas sem nenhum parcn1esco.
2-12
RAYMOND FIRTH
cialmente nos assuntos rituais, dos quais as mulheres so excludas. Nas cerimnias religiosas, por exemplo, um menino, por menor que seja, sempre admitido, enquanto uma garotinha impedida de acompanhar seu pai se fizer essa
tentativa, como por vezes acontece. Se uma criana do sexo feminino entra num
lugar sagrado, retirada o quanto antes, ainda que no fora. Quando a casa
de canoa da embarcao sagrada Peru i te vai do Ariki Katika estava sendo renovada, MataIJore, a filhinha de Pa Fenuatara, se perdeu entre as fundaes procura do pai. Ele no a tratou com rispidez, mas, indo ao seu encontro, colocou o
brao em volta dela e, falando de modo calmo e persuasivo, disse: "V embora!
voc sabe que as mulheres no entram aqu i, tap11 !" Ela fez beicinho e no se
mexeu a princpio, mas, depois de um pouco mais de amvel raciocnio desse tipo
e de um leve empurro, saiu em seus passos vacilantes.
Com freqncia os adultos fa lam de maneira bastante sria com as crianas, como se fossem seres totalmente responsveis e competentes, embora a linguagem usada seja um pouco mais simples do que na conversao comum. Por
exemplo, em Kafika fora realizada um pouco antes uma cerimnia de pesca, com
a presena de vrias crianas do sexo masculino. Uma delas continuou ali depois
da cerimnia e comeu da refeio comum. Quando os adultos terminaram, disseram-lhe: "Embrulhe seu pudim, amigo! v com-lo em sua casa. Vai comear
a conversa dos homens". "A conversa dos homens" um lugar-comum que designa as longas conversaes duvidosas de passatempo e tm um status dignificado de recreao. Muitas vezes a presena dos meninos permitida, mas isso
no considerado da esfera deles.
Os adultos no costumam usar "fala de nen" com as crianas, embora reconheam que elas fazem suas prprias abreviaes e deturpaes curiosas nos
nomes das coisas, entendidas apenas pelos pais e pelos membros da famlia.
Anotei alguns exemplos dos sons emitidos por Tekila quando estava com
cerca de um ano. Uma expresso freqente era um grito de "du e", que ele proferia, aparentemente sem referncia especfica, enquanto zanzava alegremente
por ali. "Ge gu ga" e "gaga gaga" eram outras colees de sons que usava com
freqncia do mesmo modo. Quando apontava para um objeto, dizia "di dai d"
e, quando via algum comendo um coco, gritava "mama". Esses vocbulos
correspondem a sons especficos da fala tikopia apenas numa particularidade.
"Mama" significa "mastigar", e aparentemente Tekila fez a associao nesse caso.
Nos outros, estava produzindo sons adaptados sobretudo passagem do ar atravs da laringe, da boca e dos lbios, com modificao pela lngua, e ainda no
moldados em sons especficos de sentido dentro da cul tura. As crianas um pouco
mais velhas aproximam-se mais das formas correntes entre os adu ltos. Algum
244
pediu a uma criana pequena que fosse pegar um tio de fogo. Depois de um
momento de in vestigao, e la gritou "Ku marf', numa tentativa de dizer "Ku
mate", "Est morto".
"Cada criana tem seus prprios nomes para comida - e peixe", me disseram. Algumas usam um queixume ou um grunhido para expressar outras palavras que no sejam " pai " e "me" - uma ao descrita pelo termo l)ll. Um
garotinho costumava dizer: "Pa E! Pai lJ - 111011!" Ele no sabia falar direito o
termo maku, "para mim". Saupuke, quando estava com sede, dizia: " l) ..... ln.11 a!
!nu a!" !nu quer dizer "beber" e a um vocbulo sem significado; suas palavras eram equivalentes a " beboso, beboso". A maioria desses sons lamurientos
so acompanhados pelo gesto de apontar o dedo. Uma criana quando queria
peixe costumava dizer "koko" em vez de ika. " Pa E! Pai koko maku" significa
literalmente "Pai, pai, um pouco de farinha de sagu para mim". Mas seus pais
e parentes prximos, como o primo de seu pai, sabiam o que e le queria e lhe
davam peixe. Algumas vezes uma criana usa inocentemente uma expresso
obscena. Assim , um menino fa lava "mimi mau", querendo dizer "mei maku",
" fruta-po para mim ". Mimi refere-se genitlia feminina. A lm do alimento,
h outras abreviaes infanti s. Um beb quando queria defecar costumava gritar
para sua me: "Nana! nana! ka to! ka to!", o que literalmente significa "Me!
me! vai cair, vai cair". Mas aqui ro provavelmente uma tentativa de dizer
tiko, defecar. O mes mo tipo de abreviaes ocorre com os nomes pessoais.
MataIJore em certa poca costumava falar de seu irmo Rakeivave usando o termo de parentesco correto "toku kave", mas o tratava de " Keivave E! Keivave".
A Educao e o Parentesco
Os pontos bsicos da educao numa sociedade nativa como a tikopia
so sua continuidade tanto no sentido temporal como no social , sua condi o de atividade famil iar, sua praticidade - no no sentido de ser dirigida para
objetivos econmicos, mas de ter origem nas situaes reais na vida diria e seu carter no-disciplinar. exigida uma certa subordinao autoridade, que por vezes imposta atravs de mtodos violentos e dramticos, mas
estes so espordicos, e o indivduo um agente razoavelmente li vre para ir
e vir vontade, para recusar-se a prestar ateno ao que lhe ensinado. Tudo
isso contrasta diretamente com um s istema de educao para crianas nativas onde quer que seja utilizado sob tutela europia. Este consiste geralme nte
de uma instruo peridica com segregao, interrompida por intervalos de
2-15
RAYMOND FIRTH
RAYMOND FIRTH
po todo, depois senta-se e olha para ela firmemente por algum tempo. Se o menino no faz o que ele mandou, o chefc algumas vezes lhe diz calmamente, sem
a mnima sombra de aborrecimento: "Que seu pai coma porcaria", a imprecao convencio nal dos tikopias. Saupuke tratado com considervel indulgncia na casa do chefe; talvez por ser filho de seu caula, acabe sendo o favorito
do ancio. Sua glutonaria e acessos de birra so relevados, desde que no interfiram muito na paz da famlia, nem ponham em perigo a dignidade do av. E
mesmo uma exibio ignominiosa como bater na frente da casa com uma vara
enquanto gritava com rai va por ser impedido de entrar no suscitou mai s do que
urna branda admoestao de sua av. Contudo, sua educao nem por isso negligenciada. Seu pai, os irmos e primos de seu pai o censuram corno fazem com
os filhos um do outro, e ele ensinado, como todos os outros membros mais
novos da famlia, a respeitar o interior da moradia e especialmente a presena
de seu av o chefe. Seus primos mais velhos, crianas de seis a nove anos, do
uma ajuda considervel em sua criao, e especialmente as meninas lhe do ordens severas sobre o modo de se comportar. Eis um exemplo. Ele se senta e come
o alimento que lhe foi dado, da vai e pega o recipiente de gua feito de coco,
tirando do gancho primeiramente um vazio, depois o cheio e depois repondo cuidadosamente o vazio. Ergue o coco com as duas mos at os lbios e bebe. Quando vai repor a tampa, seu primo intervm: "D aqui a tampa", e depois: "Vai
pendur-lo depressa", diz ele, fixando a tampa firmemente e dando-lhe o recipiente. Depois, enquanto ele obedece silenciosamente: "Vai para o fundo", uma
ordem para retirar-se para os fundos da casa, para longe das pessoas impOrtantes, e finalmente, como um ltimo tiro, vem a ordem: "No fica andando nas
esteiras" - ele obedece a tudo isso sem um murmrio e mergulha na obscuridade. Esta uma amostra do modo como as crianas so continuamente mandadas
de l para c pelos mais velhos, um processo ao qual alguns anos concedem urna
imensa vantagem, de modo que o reino da juventude tikopia tende a ser um dos
mais regidos com base na autoridade do mais velho. As garotas mais do que
os meninos tendem a agir como mentores dos jovens.
Em Tikopia, a instruo cm questes de etiqueta e de decoro na casa comea desde cedo, quase antes que a criana possa entender totalmente o que se
exige dela, mas, como a essncia do sistema para os jovens a tranqilidade e o
auto-anulamento, eles aprendem logo a lio geral - embora aparentemente logo
a esqueam, ou a negligenciem, talvez em conseqncia da super-repetio.
Como sempre, a instruo dada em relao mais a situaes concretas que a
princpios abstratos. Por exemplo, pe 111a, "virar as costas", para pessoas de condio superior falta de educao. Firimori estava sentado cm Motuapi com o
2-18
rosto voltado para longe de seu av o chefe. Nau Nukunefu, a mu lher do irmo
de seu pai, disse-lhe rispidamente: "No d as costas para seu av", ao que ele
se voltou rapidamente. assim que as crianas aprendem.
A criana logo passa a participar do trabalho da comunidade, e isso to
til que uma famlia que no tenha uma cri ana se v cm clara desvantagem. No
princpio, e la vai com um parente para as plantaes e intercala suas brincadeiras com a tarefa de recolher e carregar coisas. G radativamente, os adultos, inclusive outros que no os pais, encarregam-na da maioria das mi ncias econm icas,
e suas reali zaes, pequenas cm si mesmas, agem corno o lubri fica nte que permite o funcionamen to homogneo da mquina fami liar. As men inas vo encher
os recipientes de gua de manh e tardinha, carregando-os em mochilas nas costas; percorrem s vezes grandes distncias. Trazem nas costas, dos pomares, lenha
para fog ueira, colhem as folhas amarelas de ti, com que so feitas as decoraes
da famlia para a dana. Em alguma parle do dia, conforme a mar, podem ser
encontradas no recife acompanhando a me ou a irm solteira do pai na pesca
com rede. Os meninos tambm vo pescar no recife, mas para eles isso tende a
ser mais um esporte pessoal do que um trabalho real, uma vez que a obrigao
de vascu lhar o recife diari amente tarefa sobretudo da mulher. Mas e les tm
tambm seu papel no esquema econmico. So encarregados de pequenas misses, corno buscar um tio de fogo, pedir emprestada uma folha de btele, ou
um pouco de visgo, devolver uma rede ao seu dono, ou levar um recado sobre a
pescaria. Acompanham os irmos mais velhos aos pomares para apanhar frut aspo ou cocos verdes ou para cortar um cacho de bananas. Tudo o que deve ser
carregado para outra casa dado a uma criana, e a ordem "Feri o sau mai...",
"Corra e pegue pra mim ... ", uma das frases mais comuns entre as que so dirigidas s crianas pequenas cm Ti kopia.
A criana pequena rapidamente torna conscinc ia de sua subordinao
autoridade e de sua funo de elemento de um grupo maior. Essas limitaes
sua liberdade de ao nem sempre so recebidas com agrado, e possvel que
sejam necessrias atitudes severas, ameaas e at coero fsica para obrig-la a
obedecer. Certa vez, um grupo de homens se sentou para conversar sob as rvores diante da praia e comeou como sempre a mascar btcle. Estava faltando visgo, e o pai de Mosese, um garotinho bochechudo de trs anos de idade, mandou-o
busc-lo cm sua casa, a cerca de cinqenta jardas de distncia. Ele percorreu algumas jardas, depois parou, comeou a fazer ziguezagues, choramingou e recusouse a ir alm. "Ele quer ouvir a conversa dos homens", disse seu pai com um sorriso.
Mas insistiu, falando rispidamcnte com o menino, que, depois de alguma persuaso, desapareceu, trazendo cm segui da o que lhe fora pedido.
249
RAYMOND FIRTH
amigo!", diz a me. O garoto ainda hesita; ela ento segura-o com firmeza, coloca-o sob a torrente e esfrega-lhe apressadamente o rosto e o corpo com a mo.
"Pronto! voc est molhado!" , diz ela um tanto desnecessariamente. Ento ele
solto e retorna enregelado, resmungando ainda de forma rabugenta. A criana menor tratada com mais cuidado. No se conhecem toalhas na ilha, por isso, a
umidade que no sacudida pelos dedos deve evaporar da superfcie do corpo,
deixando por algum tempo uma sensao de congelamento.
Um princpio da sociedade que os pais so as pessoas mais adequadas
para ensinar aos filhos os modos e costumes e que cabe a eles a obrigao de
faz-lo. De uma criana que um estorvo nas reunies pblicas, que se comporta mal propositadamente, ou que demonstra no conhecer algumas noes elementares de decoro, as pessoas dizem: "Por que seus pais no lhe do educao?
Por que os pais no dizem para ela no agir assim?" Numa famlia que cuida da
educao adequada de seus filhos - e essas famlias existem na sociedade tikopia
e podem ser diferenciadas de outras cujos hbitos so mais relaxados - d-se muita
ateno maneira de falar da criana. Dois princpios bsicos so ensinados pelos pais.
O primeiro evitar expresses rudes e indecentes. Os pais atentam ao que
diz a criana e, se ouvirem palavras desaprovadas, lhe dizem: "Sua fala no boa,
deixe-a de lado! Use uma boa fala", ou ento: "Quando voc sair, no fale isso
s pessoas; est ouvindo, assim que se fala na terra?" - "Ea?", responde a criana com surpresa. "Essas palavras que voc usou so palavras ruins; deixe-as
de lado'', replicam os pais. Desse modo ensina-se a criana desde cedo a distinguir duas categorias de expresses: taral)a laui e taral)a pariki - fala boa e fala
ruim. Logo aprende que a ltima no permitida em pblico, ou na presena de
alguns parentes, ou de membros do sexo oposto, embora sejam considerdas divertidas, e at permitidas entre grupos de sua prpria classe ou posio. A distino entre esses dois tipos de fala mais elaborada no captulo IX. Sabe-se
muito bem que as crianas de trs ou quatro anos captam expresses relativas,
por exemplo, ao ato sexual, como fekoni, "copular", que no so usadas na conversao polida. Quando as repetem em casa, os pais aproveitam a oportunidade para corrigi-las. Dizem que algumas crianas "crescem tolamente", somo vare;
no atendem a nenhuma instruo dos pais, mas repetem cada nova frase que ouvem, dizendo-as aos estranhos, para divertimento do povo e vergonha de seus
parentes. Os jovens chamam a ateno para esses lapsos com uma risada, repreendendo a criana, apesar de levarem a questo para o lado do humor. Uma vez
observei uma criana balbuciando slabas sem sentido: "La - la - la - la". Um
grupo de pessoas solteiras ouviu por acaso. "Que seu pai coma porcaria! Ela est
251
RAYMOND FIRTH
falando coisa feia - /ala!", exclamou uma moa (laia significa genitlia feminina, em especial o c litris). Isso foi dito com uma desaprovao afetada, mas com
uma risadinha ao final por causa dos rapazes que estavam ali perto.
A segunda regra que inculcada na criana, com menor sucesso, que ela
deve evitar provocar os transeuntes, os estranhos ou as pessoas em geral. O mero
fato de gritar implica certo grau de falta de educao da criana e, alm disso,
h sempre a possibilidade de que esteja fazendo observaes censurveis. Neste, como em outros casos, a preocupao dos pais no tanto com regras abstratas de conduta, mas com a possibilidade de ofenderem outras pessoas e at de
suscitarem sobre suas cabeas a f ria de um chefe insultado. O ensino das boas
maneiras tem um lado visivelmente prtico.
O Castigo e a Obedincia
A sano para as boas maneiras em Tikopia mais o medo da desaprovao social do que o da retaliao fsica. Pode-se resumir a atitude da comunidade com relao ao castigo das crianas como uma atitude cheia de promessas,
mas um tanto vazia de realizao. No caso de uma ao direta, adota-se um castigo fsico brando; jamais so praticados mtodos mais sutis de infligir mal-estar a um transgressor, como restrio de liberdade ou privao de alimentao.
A execuo sempre imediata, e no h nada comparvel refinada tortura mental usada cm certas famlias europias de deixar uma sentena suspensa sobre a
criana at a volta do pai para agir como veculo da punio. Cabe notar que o
castigo deve ser interpretado como uma reao de raiva de um dos pais ou de
outro adulto, no como uma retaliao por uma ofensa. encarado como uma
dissuaso no sentido de que as promessas de sua aplicao so feitas como avisos, ameaas de bater, mas parece ser realmente infligido como um resultado das
emoes que atingiram um ponto de exploso. Aqui tambm, o que encarado
como srio muito mais o ato de bater que a severidade do castigo. Muitas vezes, os tapas so dados com um leque, resultando da que machucado mais o
esprito do que o corpo. Quando se suspeitou que a filha de Pa Pal)isi tinha um
amor secreto por um rapaz de quem ela estava obviamente enamorada, sua me
jogou-a ao cho, fez observaes descorteses sobre sua conduta e bateu nela com
um leque. A garota escapou, chorando, e saiu de Ravel)a, indo para a casa de
outros parentes, onde fi cou alguns dias. Toda a aldeia falou do incidente. a
afronta auto-estima que constitui a maior ofensa. O argumento de que esse
castigo realmente imaterial por ser muito leve no convenceria um tikopia. As
252
crianas pequenas no apanham com freqncia, nem so espancadas com golpes sucessivos. Ocasionalmente, bate-se numa criana com uma varinha, mas, de
leve ou com fora, geralmente apenas um golpe suficiente.
Quando j est crescida e existe uma probabilidade de ser punida, uma criana procura evitar o problema com uma discreta ausncia e permanecer com
parentes em algum lugar at que passe a tempestade. Isso se tomou extremamente
simples por causa das ramificaes do sistema de parentesco e do hbito comum
dos nativos de passar uma ou duas noites longe de casa por motivos fortuitos de
trabalho ou de prazer. O ltimo recurso do adolescente ou adulto jovem que deseja evitar o castigo ou eliminar seu estigma , naturalmente, o suicdio no mar.
com isso em mente que o pai - supondo que seja o pai o responsvel - sai s
vezes procura de seu filho, por aro/a, afeio, como dizem os nativos, e o traz
de volta, depois de restabelecida a harmonia.
Muitas vezes bater numa criana ou ameaar faz- lo no representa um castigo por alguma m ao, mas apenas uma maneira de induzi-Ia a sair de perto,
consistindo a ofensa em estar estorvando ou mostrando curiosidade. Uns dois
exemplos revelam o tipo de ao. Seteraki , filho de Pa Ral)ifuri, estava aborrecendo dentro de casa. "Ta ia ke poi ki fofo!" - "Bate nele para que e le v pra
fora", disse o pai com raiva a uma de suas filhas. Todavia, quando a irm caminhou na direo do garotinho, ele fugiu. Uma outra criana teimou em brincar
com uma tigela de madeira depois que lhe disseram para no faz- lo. "Quer chorar, hein? Voc no escuta''. "Ke fia la1Ji ne? Ke se ro1Jo" , disse o pai, anunciando o que lhe esperava se persistisse. Ento ela parou.
Vrias expresses no vocabulrio nativo denotam os diferentes modos de
ao para se livrar da presena incmoda de uma criana. O termo geral fue,
que significa "afastar", enquantofakarei efakakiro tm sentido semelhante. Descrevem a expresso de injunes para ir embora, acompanhadas por um aceno
de cabea ou um gesto com o brao, a maneira usual de afugentar as crianas.
"Oro kese 1J tamariki'', "Vo embora, crianas", uma injuno proferida continuamente e de modo quase automtico pelas pessoas em reunies pblicas - e
dificilmente so desobedecidas pelos objetos dela. "Fakareia ke poi", "Que sejam afastadas'', dizem. Fakakiro pode representar mtodos um pouco mais vigorosos. Assim, "Fakakiro tau soa ke kiro", ordem dirigida a algum para afastar
uma criana teimosa, pode ser traduzida livremente por "Sossegue nosso amigo;
bata nele com uma varinha". TeteI)e significa bater com uma vara, "te rakau ke
te1Je". Usa-se qualquer pedao leve de pau, e muitas vezes o golpe bastante
suave. Certa vez observei Nau Taitai, a mulher de meu vizinho, zangada com seu
filhinho por sua teimosia, pegar um galho da trepadeira btele, uma vara verde
253
RAYMOND FIRTH
RAYMOND FIRTH
mas reconhecendo pelo tom solene que se trata ali de questes que devem ser
atendidas, coisas que devem ser evitadas. Se no obedecer de imediato, ser agarrada e sacudida. Tais hbitos de cvitao inculcados desde cedo, quando nenhum
raciocnio compreendido, resguardam o comando do pai, formam a base do
sistema de regras a que se d ateno na vida posterior.
Assim, a menina MataIJore inquiriu o pai sobre artigos pertencentes ao av,
o Ariki Kafika. "Coisas de seu puna; no mexa com elas", disse ele. "Toku puna,
te Ariki Kafika? Meu av, o chefe de Kafika?" - ", no fa le dele, tapu. " - "
tapu?" - "." - "Meu av, o chefe de Kafika", repetiu ela. No caso, a proibio
no representa um regulamento social definitivo - as crianas podem falar de
seus avs, at pelo nome -, mas a ansiedade de um homem como filho do chefe
e como pai diante de sua pequena filha se excede nas palavras e involuntariamente infringe os limites da propriedade. De olhos arregalados, MataIJore concordou
e logo comeou a conversar sobre outras coisas.
Mesmo cm assuntos de tapu nem sempre a criana obedece to prontamente. Um pai trouxe o pequeno filho ao rito kava do tipo comum na /asi Kafika,
uma das casas sagradas cm Uta, e escondeu-o entre os joelhos. As crianas so
bem-vindas a essas fun es - do mesmo modo que as crianas nas famli.as europias tementes a Deus so encorajadas a ir igreja-, desde que mantenham o
decoro. Aquela criana, porm, comeou a choramingar e os esforos do pai para
acalm-la foram inteis. A queixa da criana elevou-se num berro, quando o pai,
de repente, abandonando suas palavras e gestos suaves, sacudiu-a rudemente e
gritou: "Que seu pai coma porcaria! A casa 1ap11 !" Momentaneamente isto no
surtiu efeito, mas logo os gritos reduziram-se a uma lamria. Ningum mais deu
ateno ao caso.
Podemos dar mais alguns exemplos de desobedincia das crianas. Seteraki,
que estava andando com algumas pessoas mais velhas, subiu numa pedra. "Desa", ordenaram-lhe severamente. Mas ele continuou onde estava e nada lhe aconteceu . Dias antes de sua iniciao, Munakina foi chamado. O irmo de sua me
ordenou-lhe que sasse. Ele adotou uma poltica de resistncia passiva e no se
mexeu do lugar. Vrias pessoas lhe disseram: "Quando seu tio diz para voc ir,
v". Ele continuou imvel, at que brincando foi seguro por trs e arrastado de
p e comeou a lutar. No caminho, agarrou o pulso de outro menino, para desconforto deste e diverso geral. Nessa ocasio a irm de Munakina tomou parte
ativa da repreenso.
Geralmente, pouco se faz para forar a obedincia. A individualidade da
criana respeitada e sua liberdade permitida, mesmo quando esta envolve desconforto ou mais trabalho por parte dos adultos. A conformao vontade de uma
256
RAYMOND F/RTH
Niukapu, para que era o modelo, ele disse que era para seu filho - "para que ele
possa saber como feito". O processo necessita de conhecimento e de considervel habilidade, e poucos homens so iniciados, da o inusitado cuidado.
A instruo artesanal dada normalmente pelos pais. "Os meninos aprendem com seus pais. Quando os homens tranam cordas, so instrudos por seus
pais." A primeira pea de trabalho, como dito, muitas vezes malfeita; a segunda melhor. Mas alguns meninos e meninas fazem um bom trabalho desde
o comeo; para fa lar de pessoas assim usa-se a expresso "eles cresceram como
peritos" (e somo tufUJJa). O mesmo acontece com a dana. Quando uma pessoa
domina os movimentos complicados de mos e ps chamados de aul)a ainda na
infncia, dizem: " e somo purotu".
Em grande parte da cooperao econm ica entre pais e filhos, estes dificilmente deixam de absorver conhecimento dos processos tcnicos. Por exemplo, um pequeno grupo constitudo por um homem, sua mulher e filhos costuma
ser visto no ngulo formado por duas paredes de pedra de um curral de peixe. O
homem, munido de uma rede de cabo longo, fica na juno das paredes e bloqueia a sada do peixe, enquanto os outros membros da famlia, empunhando
pus, meio andando, meio correndo, varrem na direo do mar aberto. Os peixes pequenos so apanhados dessa maneira, e as crianas so instrudas porcomandos gritados a desempenhar sua parte.
RAYMOND FIRTH
so em ergu-lo e acarici-lo quando ele caa e seu aborreci mento com a irm
ou com a mulher se ju lgasse que poderia acontece r algum mal cri ana durante
suas atividades domsticas. Quando se sentava na praia para conversar, a criana estava quase sempre deitada em seu colo ou entre seus joelhos, com o rosto
voltado para cima. Uma sua irm teve um de seus peridicos ataques de demncia enquanto eu estava l e isso continuou depois do nascimento do segundo
filho de Pa Taitai. Imagi nando que ela poderia causar algum mal me e ao
beb, com esprito inventivo amarrava todas as noites uma rede de corda tranada de uma ponta a outra da casa para proteg-los.
Pa Rat)ifuri, o nico herdeiro legtimo do Ariki Tafua, perdeu seu filho mais
velho Noakena no mar, numa expedio suicida. Ele e sua mulher ficaram muito tri stes. Meses depois, a voz da me desolada carregava um a fraca inflexo de
tristeza, penosa de ouvir, e o rosto do pai fic ava transtornado de emoo quando
falava do menino morto. Embora a noite de sua trgica escapada tivesse sido de
forte ventania, enquanto ele estava numa frgil canoa, e todos os estranhos concordassem em que ele devia ter perecido a algumas centenas de jardas da praia,
os pais agarraram-se pateticamente v esperana de que ele poderia ter alcanado alguma ilha a oeste - e a mais prxima di stava pelo menos cento e vi nte
milhas! Com grande detalhe, o pai me deu instrues para indagar por ele nas
terras estrangeiras. Em sua descrio ora caracterizava como um belo e robusto
rapazinho e um adulto, hbil na dana e no esporte, no qual era excelente, e ora,
quando se referia noite fatal, como "apenas uma cri ana incapaz de e nfrentar
o vento e as ondas". O carter msculo ou infantil de seu filho era exagerado de
acordo com a situao que surgia cm sua mente. Um ano depois da morte do
menino, um vvido sonho da volta do rapazinho excitou profundamente suas
emoes e levou-o a viver o mais dramtico acontecimento na vida da aldeia.
Do mesmo modo que a perda dos fi lhos costuma ser sentida profundamente pelos pais, o desejo de ter fi lhos muito grande por parte do casal. Pa Nukuncfu, irmo de Pa Ral)ifuri , tinha apenas um fi lho, uma menina. Quando lhe
perguntei, nos primeiros dias de nosso contato, o tamanho de sua famlia, ele me
informou com tristeza: "um nico fruto". Todos sabiam que sua mulher desejava mais filhos. Em geral, a esterilidade, embora no seja atribuda inevitavelmente mulher, no objeto de vergonha, mas de comiserao. Outras pessoas falam
com pena desse tipo de casal, e eles mesmos demonstram seu desapontamento.
Pa Nukuomanu, um dos poucos maridos sem filhos na ilha, perguntou-me espcrnnoso se no havi a um remdio que pudesse abrir o ara rama, o caminho dos
filhos, de sua mulher, para que pudessem ter uma prole. Todos os remdios tikopias fora m tentados e no fun cionaram .
26/
RAYMOND F/RTH
fal)a e, para ver como estavam os filhos, voltou tarde da noite, encharcado de
chuva. Ele sabia que eles estavam dormindo com a av, sem nenhum desconforto, mas desejava assegurar-se de seu bem-estar. Como ele era irmo da me de
um dos iniciados, teve de retornar a Rofaea para dormir. Coisas desse tipo so
feitas com freqncia pelos pais, s custas de muito sacrifcio fsico e sem qualquer escmulo de obrigaes sociais especficas, apenas pela satisfao de suas
inclinaes pessoais. No so feitas por outros parentes. neste nvel do grau
extra de esforo pessoal voluntrio que se pode diferenciar com mais clareza o
comportamento dos pais verdadeiros da conduta de outras pessoas includas na
mesma categoria de parentesco. O cricrio de distino costuma basear-se mais
no grau e na freqncia de desempenho que no tipo de ao realizada.
difcil avaliarmos a fora e extenso de qualquer sentimento numa sociedade, parcicularmente quando no se trata de nossa prpria sociedade, e podemos julgar apenas por este padro varivel, o comportamento. Em Tikopia, a
norma de comportamento entre pai e filho enquanto relacionamento especfico
pode ser expressa como um intercmbio de muitas amenidades amigveis no
compreendidas no padro social, e cultivadas com menos freqncia por outros
parentes. Como j indiquei nos exemplos dados, essa conduta respaldada aparentemente por muito sentimento real, sobretudo por parte dos pais. Quem quer
que tenha observado uma me ou um pai brincando com seu filho pequeno no
ter dvidas sobre este ponto. Pequenas demonstraes de afeto so bastante comuns nos contatos do dia-a-dia, especialmente quando a criana pequena. Um
dia, ao dobrar a esquina de uma casa prxima da minha, pude observar sem ser
visto a esposa de um dos meus vizinhos sentada brincando com o beb. Ela o
segurava entre os joelhos, olhava-o com uma expresso sorridente e apaixonada, depois ergui a-o com um sbito movimento e comeava a esfregar o nariz,
num gesto afetuoso, contra o nariz, as faces, as orelhas, o peito e a parte anterior do pescoo e membros do beb, fazendo-lhe rpidas mas suaves carcias,
numa entrega de bvio prazer. Pelo que sei, ela estava sozinha com a criana. Tais
demonstraes apaixonadas so raras em pblico, mas nos tons da voz, na curva
protetora da mo, na expresso de orgulho no olhar e cm muitos outros detalhes,
pode-se notar a ateno da me comum.
O pai tambm pode dar vazo a essas demonstraes de afeto. Ele segura o beb nos braos ou deita-o no cho sobre um pedao de pano de casca de
rvore e, curvando-se sobre e le, faz-lhe carinho e d- lhe pretensas mordidas no
262
nariz e nas bochechas. A carcia dos tikopias feita ou com o nariz - o tipo mais
comum - ou com mordidelas suaves, com os lbios puxados sobre os dentes,
aplicadas cm brincadeira com os bebs.
Pode-se fazer uma breve anlise das expresses lingsticas usadas para indicar o estado emocional dos assuntos em geral. De acordo com o carter polinsio da lngua, verificou-se que o termo de uso mais comum arofa 3 Est:. ralavra
descreve uma ampla gama de sentimentos que abrangem tanto os de amizade e
simpatia quanto de afeio famil iar. Distinguem-se claramente do amor sexual, que
em geral denominado fifia, "desejo". Pode-se dar um exemplo. Durante uma cerimn ia, o Ariki Kafika disse: " Kuou e arofa ki Pa Fal)arere"; ele estava observando o ancio carregando uma tigela de madeira para ajudar no trabalho. O
equivalente mais prximo : "Aprecio o que ele fez" ou "Sou grato a ele". Num
sentido diferente, um pai pode falar de seu filho da mesma maneira. Certa manh,
Pa ReIJaru, cujo filho pequeno, uma criaturinha bastante frgil , estava morte, veio
me perguntar se no havia um remdio que o pudesse curar. " Kuou e arofa ki taku
toma, soa E!", disse ele num tom comovido: "Eu tenho amor por meu filho, amigo". Quando sa, ele pegou a criana do colo de sua me, colocou-a entre os joelhos e tentou com palavras lisonjeiras induzi-Ia a beber o remdio que lhe dei. Mas
nada podia ser feito pela criana, que morreu no dia segu inte.
Arofa cm Likopia pode descrever emoes de todas as intensidades, mas
outros Lermos so tambm usados para indicar reaes de carter fortemente afetivo. A etimologia desses termos mostra o reconhecimento de uma certa correlao entre os estados emocionais e os fisiolgicos. Para uma ofensa profunda, por
exemplo, pode-se usar fakakaiate. "Matea 110 fakakaiate ki tana toma", "Grande sua mgoa por seu filho ". Esta expresso analisada significa "isso est lhe
corroendo o fgado". Outros termos de importncia semelhante so fakamo111mo111111a1wva, etimologicamente um composto de 1110111, "separar" ou "quebrar",
e manava, "barriga", portanto, "desarranjo da barriga";fakarerema11ava oufakarerereremanava, composto de rere, "fugir", com o prefixo causal fakarere , "assustar", por conseguinte, "assustando a barriga"; fakakaikaima11ava, de kai,
"comer", portanto, "devorando a barriga" . Todos esses termos, embora concretos em sua origem, implicam um forte sentimento positivo por um objeto. Podem ser aplicados afeio por um amante. " Matea te 1110111 toku manava ki ei",
"minha barriga se consome por ele". A afeio entre pai e filho , ou a mgoa pela
a morte de um deles, tambm requer o uso desses lermos, que representam arofa no mais alto grau.
3. Cf. 11mbu na lngua maori; u/oba. no Hava; alo/a. em Samoa.
263
RAYMOND F/RTH
Existem tambm muitas outras expresses. "Minha arofa intensa; sou movido cm minha barriga; meu corao est quente; as lgrim as escorrem", pode
uma pessoa dizer. A maioria dos termos aqui, como "corao" (jatu manava) e
"quente" (vera), tm referncia bem concreta em outros contextos. O que traduzido por "movido" (afu)4 usado apenas em situaes de distrbio emocional,
como numa perda pessoal; aparentemente, ele corresponde a um distrbio orgnico. "Um homem senta-se, e movido em sua barriga; seu filho morreu", dizem os nativos, por exemplo.
interessante notar o conceito de destruio de rgos do corpo que os
tikopias usam como metfora para uma forte emoo de apego, de modo muito
semelhante ao de nossa sociedade5. Esta terminologia para exprimir uma emoo pode basear-se numa referncia queles fenmenos orgn icos reais no corpo que so aparentemente o produto de mudana no sis tema nervoso simptico.
Favoritismo na Famlia
O afeto do pai pelo filho no indiscriminado, mas fortemente dirigido para
seu objeto individual especfico. No apenas um requisito social que acompanha cegamente um padro de comportamento estabelecido pela sociedade, uma
atitude pessoal que depende em cada caso isolado de fatores de temperamento e
posio individuais.
Isso indicado pelo fato de que os nativos reconhecem muito bem que o
senti mento de um pai no idntico no caso de cada filho. Uma criana mais
nova tende a ser encarada com maior afeio do que uma mais velha, uma filha
mais do que um filho. interessante uma afirmao nativa fe ita a esse respeito
por Pa Vainunu, pai de uma famlia numerosa: "Quando o casal tem muitos filhos, grande o afeto por seus filhos mais jovens, e pelas meninas; porm, quanto
ao mais velho, no h afeio - o casal afeioado a e le, mas muito pouco, porque ele o mais velho, a famlia j comeou a lhe obedecer. Portanto, os pais se
afeioam ao mais novo. Nesta terra, o afeto pelo caula, o que apareceu por ltimo, grande. Eles estragam seus caulas".
O termo fakapere, que traduzi por "estragar'', tem um sentido mais geral honrar, exaltar ou respeitar. A razo aduzida para a menor afeio dedicada ao
filho mais velho, a saber, por causa de sua autoridade na casa, baseia-se cm fatores sociolgicos de peso real que operam em muitas famlias. Com o aumento
da capacidade e importncia executivas do filho mais velho, Lende a surgir o atrito
com os pais, enquanto, fora disso, a posio do caula e sua pouca idade tendem
a evocar simpatia. Este, porm, no um ponto de vista faccioso, o que evidenciado pelo fato de que esse informante vivia em harmonia com seu prprio
primognito. Esse atrito parece ser mais patente em famlias de posio nas quais
as posses econmicas e sociais envolvidas tm mais importncia. Talvez se deva
relacionar com isso o fato de os homens de posio geralmente adiarem a comunicao dos elementos finais de seu conhecimento sacerdotal a seus herdeiros al
que julguem no estar muito longe da morte - embora eu no tenha confirmao disso da parte de nenhum nativo.
Os Likopias reconhecem que um tipo mais forte de diferenciao no sentimento familiar a que se baseia no fator sexual. Afirmam que a afeio de um
pai por sua filha considerada maior do que a demonstrada por seus filhos.
"Grande seu favor pela filha mulher." Pa Fenuatara, muito hbil em fazer generalizaes sobre os costumes tikopias, explicava isso da seguinte maneira:
Nesta terra o homem traz a filha mulher como um colar pendurado ao pescoo. A
criana do sexo feminino chamada "o colar"; o pensamento de um homem ciumento de
sua filha mulher. S ele pode xing-la. Eu que aqui estou, minha fala no ruim para minha irm, para Ro11ouvia. Pois, se eu a xingasse e meu pai me ouvisse maltratando minha
irm, ele ficaria zangado.
A comparao da filha com o colar em referncia a um adorno, algo apreciado, algo pessoal. Um homem sente um interesse especial por sua filha como
um ornamento para si mesmo. Cabe ao pai repreend-la se ela fizer uma ofensa.
"Se os atos de sua filha so maus, s ele pode tocar nela." E, se for preciso, o
castigo ministrado por ele. Isso at ccrlo ponto uma idealizao da situao;
na prtica, um pai nem sempre demonstra proteger mais as filhas do que os fi lhos, e aparentemente o castigo distribudo tanto pela me quanto pelo pai. Mas
a existncia de uma generalizao nativa indicativa de uma situao real no sentido de que h pelo menos um desejo de acreditar nessa preferncia.
Esse vnculo afetivo especial do pai com a filha significativo. Corresponde exatamente expectativa psicanaltica de determinao das simpatias e antipatias familiais segundo as linhas do complexo de dipo, e nesse aspecto
secundado at certo ponto pela atitude da me em relao ao filho. Alguns meses aps ter feito a declarao acima, Pa Fenuatara voltou ao assunto, e em cada
caso nossa conversa emergiu com respeito matria concreta do poder dos pais
265
RAYMOND FIRTH
de dispor dos bens. A opin io nativa bastante clara sobre este ponto - que os
pais tendem a mostrar maior proteo a seus filho s do sexo oposto. Pa Fenuatara colocou a situao com muita lucidez cm seu costumeiro estilo equilibrado:
Nesta terra o homem protege as filhas mulheres, a me protege os filhos homens. Na
mulher, grande sua afeio por seus filhos homens, no home m, grande sua afeio por
suas filhas mulheres; isso feito por afeio. Nessa terra quando um homem morre, ele divide seus bens, d uma parte pequena para seus filhos home ns e uma parte gra nde para suas
filhas mulheres. A mulher se casa, ela furtivame nte leva embora os bens de seus parentes e
os d ao marido. A causa de ela pegar essas coisas furtivamente porque seus irmos so
contra ela ter ido e se casado.
Depois do casamento da filha , se o pai ainda estiver vivo, ele lhe d presentes
de tempos cm tempos, de alimento, ou de bens famili ares mais durveis, como
adereos, at os valiosos bens de herana, o que causa um certo desgosto aos seus
irmos. Eles podem fazer objees a isso cm particular, mas no ousam opor-se
aos desejos de seu pai de forma ativa, devido ao respeito pessoal por sua autoridade e ira, e doutrina social da obedincia filial.
Os tikopias esto prontos a formu lar uma afirmao concernente a essa relao de pai e filha , e o aspecto de propri edade predom inante cm seu esprito.
Pa Vainuna disse:
Agora, cu que estou aqui sentado, tenho desejo apenas por minha filh a mulher, de dar
meus bens a ela. No desejo meu filho homem. Quanto a meus filhos homens, no digo para
deixar bens para eles, porq ue suas prprias mulheres vm para c de outras famlias . Elas vo
a seus pais e falam para seus pais darem alguma coisa para elas mesmas trazerem para c.
Imediatamente eles a do, porque eles t m afeio por suas filhas. Os tikopias que esto aqui,
so estes seus costumes - o pensamento dos tikopias.
O pedido de uma filha a seu pai apia-se na alegao de que qualquer coisa dada dessa maneira realmente para o makopuna, o neto, pelo qual o av tem
geralmente uma afeio especial. Certa ocasio, Pa Vainunu deu seus brincos de
tartaruga para sua filh a, a pedido dela, que estava casada com um homem de
outro cl. Seus filhos objetaram - apenas verbalmente - e, como ele admite, ficaram aborrecidos por ele t-los dado assim de presente, pois faziam parte de sua
herana legtima. Tabaco, pequenas facas e outros objetos semelh antes so tambm dados de presente filha. "E alimento. A gente v que ela tem fome, a gente pega alimento e d pra ela."
Cabe mencionar que essas observaes de Pa Vainunu foram feitas espontaneamente e surgiram de uma indagao sobre a razo da transferncia de cer266
tas enxs sagradas de um cl para outro; a explicao esto nas linhas que se
seguem e lembram a afirmao geral.
Essa afeio mais acentuada entre o pai e o filho do sexo oposto , portanto, bem conhecida dos tikopias. Contudo, eles no a relacionam com nenhuma
atrao sexual especfica, no sentido freudiano. Esto interessados no em sua
causa, mas em seus efeitos, e discutem isso na medida cm que determina a distribuio dos bens. Para eles, o ponto principal de comentrio que a afeio
especial do pai por sua filha, alguma coisa que a sociedade no estipula, expressa-se em termos concretos e significa a perda de propriedade para uma faml ia
no casamento da moa. Os tikopias encaram o comportamento bondoso dos pais
como um fato melanclico, no como um problema psicolgico. Cabe dizer tambm que h pouqussima evidncia direta para apoiar um ponto de vista freudiano. Casos de incesto entre me e filho so extremamente raros e no obtive
nenhum indcio de incesto entre pai e fi lha. De fato, como se os tikopias, admitindo abertamente a predileo heterossexual entre pais e filhos, consegu issem evitar a represso e o crime.
A atitude protetora do pai para com a filha deve ser relacionada com a relao dos irmos para com suas irms, que discutida adiante. Em Tikopia um
irmo decididamente reprimido em sua conduta com a irm pelo medo da autoridade do pai .
Como comprovao da reconhecida afeio de um pai pelas filhas, verifica-se que a presena de filhas mulheres numa famlia bem-vinda tanto quanto
a dos meninos. Algumas fam lias so constitudas apenas por meninos - o casal
"prov homens" (jakatu tal)ata); outras s produziram meninas, elas "provem
mulheres" (jakatu /afine).
As predilees pessoais dos pais variam, claro, em cada caso, mas em
geral uma famlia mista desejvel, os meninos saem em canoas para pescar,
e as garotas para cultivar o taro, carregar gua e realizar outros afazeres domsticos. Uma famlia que no tem meninas fica realmente numa posio mais
incmoda do que outra que no tem meninos, pois por conveno as tarefas de
encher os recipientes de gua, tranar esteiras e bater o tecido de casca de rvore so essencialmente femininas. Tanto Pa Teve quanto Pa Tarikitotp, irmos com
vrios filhos, desejam ardentemente uma filha; nenhum dos dois jamais teve uma
menina na famlia. Seu primo, o Ariki Taumako, com quatro filhos e duas fil has
a seu crdito, quer mais meninas em sua famlia. Durante minha estada em Tikopia, Pa Fenuatara, vangloriando-se a princpio de ter um menino e quatro meninas, teve outro filho. Em minha investigao sobre o sexo do recm-nascido,
ele respondeu que era um menino e, para minha surpresa, acrescentou que, em267
RAYMOND FIRTN
bora isso fosse bom, lamentava que no fosse uma menina. Outras famlias, outros desejos, anunciou, mas era aquela sua preferncia. Mesmo numa famlia composta quase s de meninas, o nascimento de outra menina no malvisto. Na
questo da proporo dos sexos numa famlia, sem levar cm conta as cri anas individuais cm questo, enfatizam-se mais as vantagens econmicas envolvidas do
que algum fator sentimental. O nmero menor de mulheres na famlia tikopia, que
representa em mdia o estado atual das coisas, no se deve certamente ao infanticdio, como se poderia pensar a princpio. As mulheres so por vezes rejeitadas,
mas isso tambm acontece com os homens, e aparentemente com igual freqncia
- as estatsticas, claro, so pouco acessveis. Esse ponto retomado nos captulos
XI e XIV.
A atitude para com o filho nico parece semelhante de nossa sociedade.
usado um termo especial, te fuatasi, "o fruto nico", para descrever a criana, e, de acordo com as genealogias, essa condio parece ter sido bastante comum em Tikopia em outros tempos - embora seja impossvel dizer at que ponto
isso se deveu ao infanticdio e a outros mtodos de controle familiar. Geralmente, ao fi lho nico prodigalizada uma afeio considervel, embora cu lamente
no ter feito uma investigao especial sobre essa questo, nem sobre uma possvel comparao entre o tratamento dado aos caulas e aos filh os nicos. Tokumata, filha nica de Pa Nukuncfu, certamente tinha mais do que a liberdade
mdia. hbito dos tikopias referir-se ao filh o nico com o lermo fuatasi tambm no caso das filh as; isso no deve estar relacionado com o papel de um filho
de herdeiro dos bens da famlia, e em particular de veculo de transmisso do
nome da famlia e executor do ritual do grupo. Sctcraki de Ral)ifuri alcanou essa
posio depois da morte de seu irmo mais velho, e foi inteiramente mimado em
conseqncia disso.
O Se11ti111e1110 Filial
Est claro agora como o sentimen to do pai pelo filho funciona na famlia tikopia, e como h considerveis esferas onde a regu lamentao social especfica no soberana e onde predominam o temperamento e as incl inaes
individuais, baseados na associao pessoal. O sentimento de um filho para
com os pais em Tikopia no pode ser encarado como uma atitude diretamente recproca. At onde minhas observaes me levaram , no me parece ser to
profundo nem to claramente definido, e consiste mais numa manifestao do
desejo de contato protetor e uma demonstrao de sentime nto amigvel do
Essa admirvel descrio de uma cena domstica representativa de incontveis incidentes semelhantes na vida diria, ilustrando o vnculo especial que
existe entre um filho pequeno e seu pai - um vnculo livremente admitido pelo
resto da famlia.
Pa Fenuatara voltou ao mesmo assunto cm outra ocasio, e estava ansioso
para dissolver atravs de um testemunho prtico o que ele concebia ser meu ceticismo. Novamente, descreveu uma situao semelhante de um pai ausente, um
filho chorando, e a busca fina l pelos parentes impotentes. Seu relato do incidente variou um pouco em relao verso anterior, mas a nica mudana foi na
269
RAYMOND FIRTH
forma do dilogo. Descreve o pai que chega dizendo ao filho: "Por que voc est
chorando, amigo?" A criana, que ainda no sabe falar corretamente, diz em meio
aos soluos apenas: "Ko - ke! - ko! - ke!", "Voc! Voc! " em palavras entrecortadas. A descrio era claramente inspirada na realidade. Os relatos de Pa
Fenuatara e outros mostram que esses nativos tm uma clara convico de que
os filhos mostram um interesse seletivo por seus pais e um afeto especial por
eles, mesmo quando ainda so muito pequenos. Eles formulam essa opinio de
maneira bem clara. Evidentemente, verdade que tais opinies podem no representar os fatos, que os pais generalizam em termos daquilo que desejam acreditar que seja a atitude do filho - em outros termos, que tais declaraes
realmente incorporam o desejo de afeto por parte dos pais e no a prtica deste
por parte da criana. Se tivssemos de confiar somente nessas formulaes, um
argumento desse tipo poderia pesar; entretanto, como j foi notado, o observador pode ver por si mesmo inmeros pequenos incidentes que provam que a intimidade a que os pais se referem ocorre realmente.
As crianas nativas pequenas choram por seu pai, se calam sua chegada,
tentam acompanh-lo quando ele sai, falam com ele em seu tatibitate de seus interesses infantis, e correm para ele quando ameaadas por algum perigo. As crianas mais velhas tomam atitudes mais sofisticadas, mas indicam seu interesse
de outros modos. Os meninos , em especial, acompanham o pai ao trabalho nas
plantaes, vo buscar coisas e as carregam para ele, agem como seu mensageiro e o representam nas atividades domsticas. "Meu pai me disse ... ", "meu pai
pediu ... ", "meu pai saiu ... ", tais frases esto continuamente nos lbios de seus
filhos e filhas, indicando um conhecimento de seus negcios, detalhando suas
opinies, defendendo suas aes. no estudo de tais mincias que o observador
v a realidade de um sistema de parentesco em funcionamento.
H muitos incidentes pequenos que ilustram o sentimento de privao das crianas na ausncia de seus pais. Assim, Matal)ore, uma menininha gorducha de
cerca de quatro anos, interroga seu pai sobre sua volta de uma refeio e conversa vespertinas na aldeia. Ela se dirige a ele: "Pai, para onde voc foi?" - "Para tal
e tal casa." - "Voc comeu peixe?'', uma iguaria muito apreciada pelas crianas.
- "Oh no! " - "Vira as mos para cima." Ela pega as mos dele e cheira os dedos
um a um. Se ela descobre vestgios de peixe, diz em tom de profunda reprovao:
"E voc me abandonou! Voc comeu seu peixe e me abandonou! " Aqui esto fortemente indicados elementos de "amor interesseiro", mas os termos usados mostram com clareza que por trs da queixa est tanto a negligncia do pai quanto a
perda de guloseimas. A relao entre esse par de companheirismo amigvel. A
filha se aproxima do pai e se dependura em seu ombro ou em seu joelho, e eles
270
trocam confidncias sussurradas - e os assuntos habituais so o destino da criana e as perspectivas de alimento. Ele a trata com gentil considerao mesmo quando ela se torna inconveniente. Observei-o um dia talhando um cabo de machado,
quando MalaIJore subiu no monte de madeira onde ele estava sentado e dependurou-se em seu ombro. Calmamente, ele lhe disse que descesse e fosse embora. Em
vez disso, ela subitamente agarrou-lhe o brao, fazendo a ferramenta resvalar. Ele
soltou uma exclamao spera, empurrou-a para longe, e metodicamente continuou
seu trabalho. Persistente, ela novamente agarrou-lhe o brao, e o mesmo resultado ocorreu. Desconcertada por ter sido repelida, ela lhe deu um tapa no ombro com
fora. Apesar do fato de ter sido uma quebra do tabu por parte dela, ele no se mostrou ofendido, embora lhe tenha feito cara feia at que ela se acalmou - depois
disso, ele olhou em volta para ver se algum estava rindo s suas custas. Este o
pai tikopia cm suas disposies mais brandas.
As relaes de Pa Fenuatara com seu filho Rakeivave so igualmente eqitativas e agradavelmente corteses.
Em qualquer considerao geral do comportamento entre parentes, deve
ser mantido em mente o fator tempo. Os sentimentos dos dias da infncia djminuem com o tempo e enfraquecem aos poucos o relacionamento pessoal
ntimo. Mas no se desvanecem totalmente, e os homens maduros podem demonstrar um considervel grau de afeio por seus pais, cuidando deles, realizando seus desejos com gentileza e considerao e fa lando sobre eles aps s ua
morte com respeito e admirao, num tributo espontneo no exigido deles pelo
cdigo social. Uma vez eu estava discutindo com Pa VaIJatau, um homem de
mais de sessenta anos de idade, os feitos de seu pai , um canoeiro, que se perdera no mar muitas dcadas antes. Subitamente, ele me disse, numa demonstrao de memria afetuosa: "Amigo! Eu que moro aqui, o rosto de meu pai
nunca se perdeu para mim" .
Alguns dias depois de minha chegada mostrei a Nau PaIJisi uma fotografia
que foi identificada como Pa Maneve, o "pai" dela (primo-irmo do pai dela),
que havia morrido alguns anos antes. Ela a apertou ao nariz em agradecimento,
e vi lgrimas brotarem em seus olhos, que foram enxugados uma ou duas vezes
com o dorso da mo. No era uma demonstrao fo rmal. A afeio pode ir alm
dos laos fami liares imediatos.
RAYMOND FIRTH
RAYMOND FIRTH
RAYMOND FIRTH
de sua morte, ela havia voltado ao filho em esprito, trazendo a doena que lhe
deu de presente, do mesmo modo que algum lega um objeto material. Considera-se que o procedimento empregado pela me seguiu uma forma definida habitual nesses casos de conduta no-fi lial. Transcrevo de um relato nativo. A me
vai e anuncia a seus ancestrais: "Meu filho no falou direito comigo. Ele me
bateu". Seus ancestrais ficam zangados; eles falam: " bom que voc volte aos
homens para obrar doena em seu filho". Ela assim o faz e a coisa feita.
importante notar como a penalidade para a conduta filial assim, cm ltima instncia, sobrenatural e como se apia sobre todo o peso da linha ancestral. O pai no age sem antes consultar os ancestrais e receber sua aprovao. Isso
evita a ao do ressentimento ou desumanidade puramente pessoais e d validade universal ao castigo.
A posio do pai na famlia tikopia no to autocrtica como parece primeira vista. Na teoria, o cabea da faml ia; na prtica, concorda em larga medida com os desejos do resto da famlia. Nos assuntos domsticos cm Tikopia, o
pai, a me e os filhos geralmente agem como um conselho de faml ia informal ,
constituindo uma unidade tal como em nossa prpria sociedade. O pai assume a
iniciativa e formula as decises, a me assente, contradita, qualifica, molda as
opinies de seu homem, os filhos ouvem com ateno e comentam prudentemente
e muitas vezes de modo inoportuno o que dito. O pequeno grupo, consciente
de seus prprios interesses, tem seus segredos e apresenta uma frente unida
comunidade. Mais tarde na vida, os pais recuam mais para a retaguarda, embora
suas opinies sejam encaradas com respeito, e os filhos e filhas assumem grande parle da responsabi lidade dos negcios da famlia. mostrada maior deferncia por um lado pelas crianas, mas tambm mais energia na direo da poltica
familiar e na manuteno de seu prprio ponto de vista. Sobre qualquer questo
importante realiza-se um conclave, quando as opinies so expressas livremente e refutadas de modo igualmente livre por qualquer membro do crculo, homem
ou mulher. Certamente, concedida maior deferncia ao cabea que aos outros
membros. "E to1w ko Pa!", "O pai est certo", uma afirmao ouvida com freqncia, embora a discordncia de sua opinio seja diplomtica e corts. Contudo, suas opinies podem ser influenciadas pelas de seus filhos.
Em discusses desse tipo, o filho mais velho tem lugar de destaque. Na terminologia de parentesco, h uma palavra especial para designar o mais velho, te
urumallla, abreviada para te uru. Esta palavra comum significa "cabea'', mas
pode-se tambm referir-se ao filho mais velho pela expresso te uru o fanau, "o
cabea da famlia". A urumatua podem-se acrescentar os termos taIJala ou fafine para indicar o sexo, mas, quando usado isoladamente, significa "o filho mais
277
RAYMOND FIRTH
velho". Essa pessoa, especialmente depois que atinge a idade adulta, tem autoridade decisiva nos conselhos de famlia. Acata o pai, mas tambm, pela ordem
tradicional, seu pai o acata. A teoria nativa uma situao de mtuo respeito e
deferncia entre o pai e o filho mais velho, cada um deles apoiando o outro no
interesse da famlia.
Como expressou Pa RaIJifuri: "Se eu falo com meu pai, meu pai me ouve;
se meu pai fala comigo, eu o ouo. Ns dois, ele e eu, somos uma fala" -, isto ,
constituem uma frente unida.
Este ideal em geral realizado de maneira aproximada, mas a harmonia
pode ser apenas exterior, resultado da obedincia ao cdigo social. O atrito entre o pai e o primognito no desconhecido e, embora dificilmente se manifeste nos assuntos pblicos, patente para quem observa a vida interna da famlia.
Como eu co.nheci muito bem vrias famlias e estive com elas dias a fio, tive excelentes oportunidades de observar essa discrepncia entre as relaes ideais e
as reais. O caso do prprio Pa RaIJifuri bem ilustrativo. Vivendo isolado numa
pequena casa de sua propriedade, a cerca de cinqenta jardas da moradia do velho chefe, ele alimentava suspeitas, geralmente bem fundadas, de que seus irmos
mais novos - e suas mulheres-, que viviam perto, eram favorecidos por seu pai,
e que estes se aproveitavam disso. Pequenos artigos de valor desapareciam da
cabana do velho e eram vistos no telhado das casas de suas irms; cestos de alimento chegavam a eles com mais freqncia, e eles recebiam mais considerao
no que se referia ao trabalho nos pomares. Pa RaIJifuri e seu pai eram muito amigos, mas a distncia espacial nesse caso era um indcio de uma distncia tambm emocional.
A residncia do filho mais velho separada da do pai no uma situao incomum. As casas em Tikopia no so muito grandes, de modo que, quando os
filhos crescem e se casam, precisam se mudar. O mais velho geralmente o primeiro a sair e constri sua prpria casa; esta pode ficar bem perto da de seus pais,
ou num terreno de seu pai em outra aldeia, ou em outro local da mesma aldeia.
O filho seguinte na ordem faz o mesmo, at que, na poca em que o caula est
pronto para se casar, a casa dos pais est quase vazia e, por desejo dos mais velhos, ele e sua mulher permanecem com eles. Ele ento prov alimento para o
pai, trabalhando nos seus pomares prximos com esse propsito. O primognito
tambm pode usar esses pomares, ou receber outras terras para cultivo. O atrito
entre o pai e o filho mais velho tende a ser estimulado pela tcita diviso de autoridade entre eles, uma diviso sancionada pela tradio. Com os filhos mais
novos, em que no h muita obrigao formal por parte do pai, as relaes so
mais fceis. Essa intimidade de relao com o caula e o suave afastamento do
278
mais velho podem estar relacionados com a opinio declarada dos nativos, tal
como foi expressa acima, de que os pais prodigalizam muito mais afeio ao
primeiro do que ao ltimo.
Todavia, existe uma tendncia contrria. Nas famlias de posio, em especial, no incomum que o filho mais velho, com a morte do pai , se aproprie
da casa ancestral e assuma o nome de famlia usado por seu ocupante. Isso
inspirado cm grande parte no fato de que os ancestrais do morto a quem so
dirigidas as splicas no kava esto enterrados ali. Essa contingncia ocasionalmente antecipada quando o filho mais velho permanece na casa de seus pai s
aps o casamento e assume a responsabilidade pelos negcios, enquanto os irmos mais novos, por sua vez, se mudam e constroem sua prpria casa quando
adquirem esposas. Depois da morte de seus pais, continuam a viver com ele at
se casarem.
A generalizao sobre este ponto no deve ser levada muito longe, pois no
h uniformidade de prtica nessa matria. difcil dizer at onde vai a corre lao da residncia e da amizade nas relaes familiares, mas uma referncia a algumas ilustraes concretas mostrar pelo menos que as divergncias existem.
J foram discutidos os casos de Pa RaIJifuri e Pa Fenuatara. Em contraste com
estes, temos a situao familiar do Ariki FaIJarere, que vive com seu filho mais
velho, Pa Nukumaro, enquanto o mais novo, Pa RaIJatealua, vive ao lado em estreita relao de cooperao, e as duas famlias so dirigidas como se fossem uma
nica. Em M aneve, antiga residncia do falecido Pa M aneve, vive seu filho mai s
velho, Pa NukureIJa, com o caula solteiro, SokuIJataraua, enquanto os outros moram em outro lugar. Todos os fi lhos casados do ancio Pae Avakofe vivem em
casas separadas longe dele, mas mantm relaes da maior cordialidade com seu
pai e entre si.
Os costumes relativos a herana esclarecem tambm a continuidade da famlia e a natureza dos sentimentos entre seus membros. Pela morte do cabea
de uma famlia, grande parte da propriedade fami liar - esteiras, cordas tranadas, tecido de casca de rvore, remos, tigelas, anzis e tabaco - absorvida nos
vrios pagamentos rituais famlia da me do falecido e de outros pranteadores. Alm disso, os bens vo para suas filh as em outras faml ias, uma vez que
os filhos delas so os tama tapu dele e de seus filho s. Direitos de terra podem
tambm ser transferidos. Alguns outros bens permanecem com os fil hos, especialmente cintos tranados, clavas, lanas e orn amentos que pertenceram aos ancestrais da famlia. So os taurofa, bens de herana, cuja histria conhecida e
que so s uperficialmente descritos em outra parte. Algumas vezes, depois da
morte do homem, seu fil ho ou fil ha pode decidir ficar com seu descanso de ca279
RAYMOND F/RTH
bea, feito de madeira, como adereo de pescoo. pendurado em volta do pescoo e usado nas costas - da mesma forma que se costuma guardar um dente
como requia. Normalmente, a mulher quem faz isso. Antes de morrer, ela pode
ordenar que o descanso de cabea seja enterrado com e la, para que seu pai possa ver que ela o carrega consigo em sua chegada ao mundo do esprito. Um pilo de btele pode ser tambm um bem de herana. Algumas vezes, um homem
exige ser enterrado com ele ao morrer, porm o mais freqente que ele o passe
para o filho .
Muitas vezes, antes de morrer, um homem d instrues finais a seus filhos
e outros parentes em relao transmisso dos bens. Nessas ltimas palavras dizse que ele to1Ji. Pa Fenuatara descreveu-me a maneira pela qual esperava que seu
pai, o Ariki Kafika, o instrusse:
Agora, meu pai vivendo aqui, medida que vive e envelhece, dividir a propriedade,
ele mesmo far isso. Ele falar para mim. Dir assim: "Venha e sente-se aqui! Venha e sente
e veja suas coisas que vo ser divididas por mim". Ento uma questo de quem ele anuncia
primeiro, ns ou os chefes. Se forem estes, ele fala comigo assim: "Olhe para eles, para suas
coisas que eu vou dividir. Isto para os chefes. Quando eu tiver ido, esta a propriedade de
Pa Tafua, esta a propriedade de Pa Taumako, esta a propriedade de Pa Fal)arere". En to e le
pe de lado outro lote: "Esta a propriedade dos tama tapu. Quando eu tiver ido, os bens dados a meus sobrinhos e sobrinhas sero completados". Com essas solenes instrues ele me
diz para presentear os bens adequadamente a seus "filhos sagrados". "Quando voc me suceder, poder cuidar de seus prprios sobrinhos e sobrinhas". Agora as instrues com relao
aos tama tapu e aos chefes terminam. Ento ele escolhe outra pea da propriedade: "Este o
pagamento de meu enterro", e acrescenta a isso um tigela de madeira ou o que for de seu desejo. Ento ele fala sobre isso tambm: "Agora, este meu pagamento do enterro". Ento ele
fala para mim: "Aqui! Olhe para as coisas para voc e seus irmos; cu vou reparti-las por
igual". Ento ele pega e divide vrias coisas. "Agora, suas coisas esto aqui, a propriedade
de Rakeivave". Ele as transmite para mim, mas as anuncia como propriedade de seu neto.
Ento ele diz: "As coisas de Rakeimuruki [Pa Fenuafuri, um irmo mais novo de Pa Fenuatara] esto ali. Elas permanecem com e le, mas elas so as coisas de Fakasaupuke. Eu terei
ido, mas meus netos no ficaro pobres". Ento ele pega outra pea da propriedade e a
deixa para Fuamau [Pa Taramoa]. E sua ltima palavra esta: "Eu estou propriamente
presente ento cm seus filhos".
Esta ltima frase exige uma pequena explicao. A idia de que a prpria
pessoa estar morta, mas como algum que viver constantemente na presena
de seus filhos em sua propriedade que est em poder deles e dos filhos deles. Em
todo este relato est patente a atitude de interesse pela continuidade da famlia,
e o ancio encarrega seus filhos de serem os curadores de seus netos. E um indcio da posio do filho mais velho que ele normalmente o escolhido como
280
confidente e executor do pai. Como disse Pa Fenuatara: "Meu pai anuncia coisas para mim, ' Estas so suas coisas'- todos os tipos de coisas, a casa, a canoa e
os pomares. Ento ele me ordena: 'Quando voc me suceder, sempre trate seus irmos de modo adequado"'.
Um princpio geral do legado que, quando os bens so divididos, cabe ao
filho mais velho uma proporo maior do que a seus irmos. Mas costuma-se dizer: "A filh a tratada exatamente do mesmo modo que o filho mais velho".
Podemos agora apresentar mais alguns dados a respeito da atitude do filho
para com o pai. Em relao ao pai, a norma parece ser uma mistura de afeto e
respeito, sendo cada componente uma questo tanto de injuno social quanto
de sentimento individual. No cdigo de comportamento que o filho deve observar, rapidamente so mencionadas certas proibies. Apesar da g rande fam iliaridade que existe muitssimas vezes e do contato pessoal ntimo, especialmente
na juventude, certas aes d<?vem ser evitadas por serem demasiado ntimas. O
filho no deve usar o nome pessoal do pai, embora o homem possa usar livremente o do filho; no primeiro caso somente permitido o termo de parentesco,
com o acrscimo de uma expresso descritiva se for necessrio. O nome da me
tambm tapu. Essa evitao do nome levada to a srio que um nativo pode
realmente estar pronto a declarar com toda a aparncia de verdade que no sabe
o nome do pai. Evidentemente, ele sabe o seu nome-de-casa (il)oa pairo), mas
alega desconhecer seu nome pessoal {i!Joa ta1)ata), aquele que ele usou antes do
casamento e pelo qual ainda chamado pelas pessoas que mantm com ele uma
relao fraterna. Pode-se acreditar que usualmente essa afirmao constitui uma
fico, criada para evitar a possibilidade de ser obrigado a falar aquilo que no
apropriado pronunciar. A regra geral que um menino cedo ou tarde oua o
nome do pai pronunciado em sua presena por algum "irmo" de seu pai, embora no seja realmente fa lta de etiqueta mencion-lo quando o filho est perto, especialmente se estiver acompanhado. Se o nome for realmente necessrio, como
no estabeleci mento de uma genealogia para a pesquisa de um etngrafo, o correto que o filho se afaste ou saia para dar uma volta. Ento a pergunta a fazer
: "Qual o nome do pai daquele que saiu?", e e le ser dado. Costuma-se dizer
que as pessoas realmente sabem os nomes do pai e da me, embora no os possam pronunciar. Essa proibio de falar o nome do pai vigora fu ndamentalmente enquanto eles viverem ; o tapu quebrado com sua morte, e muitos filhos ou
filhas pronunciam pela primeira vez o nome do pai ou da me no tal)i soa, o canto
fnebre que entoado junto ao cadver. Quando se pergunta aos nativos se algumas pessoas no pronunciam o nome do pai por acaso ou quando se encontram, eles respondem que no, reforando que uma pessoa nunca se encontra com
281
RAYMOND FIRTH
seu pai. Isto, como indiquei acima, um exagero, mas improvvel que em algum acontecimento o uso do nome pessoal acompanhe alguma demonstrao de
zanga. Nenhum caso dessa quebra de tapu em relao ao pai verdadeiro c hegou
ao meu conhecimento. Ningum deve, claro, amaldioar o nome do prprio pai.
A atitude convencional de respeito ao pai que evidenciada atravs da
imposio de evitar pronunc iar seu nome pessoal revela-se tambm em a lguns
impedimentos relativos ao corpo. O sistema do tap11 pessoal no muito desenvolvido em Tikopia - no h nada que se aproxime dos complexos regulamentos dos maoris, por exemplo -, e nesse campo de atuao parece ser em grande
parte uma funo da situao de parentesco. Por exemplo, a cabea de um homem no rapu. em si mesma, mas tapu. para seus filhos. Seu irmo ou o irmo de sua me podem toc-la sem violar o regulamento. O resultado que os
servios pessoais ntimos, como cortar o cabelo no luto, ou catar piolhos, no so
geralmente realizados pelo filho ou pela filha de um homem. O filho no toca
no cabelo de seu pai por conta prpria, embora possa faz-lo se lhe for pedido.
Um homem pode dizer: "Filho! Suba aqui e vasculhe minha cabea". totalmente correto que o filho obedea, e a catao de piolhos feita abertamente. No
entanto, se o filho, mesmo acidentalmente, colocasse a mo na cabea do pai sem
autorizao, este ficaria zangado . Contudo, um c hefe no pode, em nenhuma
circunstncia, convidar seu filho a ajud-lo em sua higiene. tambm proibido
ficar imediatamente em frente do prprio pai quando ele est sentado, ou pegar
objetos que estejam acima de sua cabea. O fi lho deve pedir ao pai que estique
o brao e apanhe ele mesmo os objetos.
O contato acidental com o corpo do pai , como esbarrar nele durante um trabalho, no encarado com rigor, mas pousar as mos nele intenc ionalmente
definilivamente tapu. Certa ocasio, o Ariki Kafika machucou as costas quando estava empurrando uma canoa e se queixou de dor. Preparei um ungento e o dei
sua famlia, sugerindo distraidamente que um dos filhos poderia esfreg-lo nas costas do ancio. Ningum demonstrou qualquer e ntusiasmo; finalmente, um dos filhos mencionou o tapu e fo i preciso encontrar outro massageador. O jogo fetaki,
uma espcie de luta de bastes, tampouco jogado com o prprio pai, pois bater
nele seria uma grave quebra de e tiqueta. O tapu pessoal do pai estende-se tambm
aos seus objetos mais pessoais. Seu uruIJa, o suporte de madeira no qual ele repousa a cabea, tapu. "Ele sacrossanto para seu filho, o apoio do semblante
de seu pai", disse Pa RaIJifuri. Se uma criancinha pegar o descanso de cabea para
sentar-se nele, ser rapidamente tirado dela. Se uma criana estiver engatinhando
pelo cho e o travesseiro do pai estiver ao seu alcance, algum avisar ao irmo
ou irm mais velho. "Aquele o travesseiro de seu pai. Tire-o dali!" Do mesmo
282
RAYMOND FIRTH
lllA VH::>NVMd
RA YMOND FIRTH
RAYMOND FIRTH
quando alguns dos melhores marinheiros tikopias naufragaram. A cano incomum, pelo falo de ter trs estrofes intermedirias extra. No original, ela diz:
Taji10: Te malal]i faka1i11 e /alara
Moria o kave
K11p11: E oku 1ai11a
E /all]i i 1efo1Jvaka
K11p11: F11ri o felal)isi ki 1a1111111ri
Oro ki oi E!
K11p11: I ei 1111 ki le riu
Mam1 vara ka 1a11 mai
K11p11: Ne riele riele
Ki fol)a /e peau
Ka 111 mai
Safe: Vaea moi se foe
Ma faka111 mai o /e ra 111011.
Traduo:
O vento do sul croz
A canoa conduzida, carregando
Meus irmos que
Esto chorando na coberta do barco.
Voltam-se em direo popa para chorar juntos
Eles vo para e le (seu pai) Oh!
Oh! Ali curvam suas cabeas para dentro do casco
Pssaros lutuantes que sero impelidos para cima.
Rie/e, riele
Na crista da espuma
Eles vo ficar.
Reserva-me um remo
E levanta as velas firmemente.
288
O sentido geral da cano funerria claro, embora seja difcil , sem uma
longa expl icao, transmitir a nuance exala de sentido expressa pela escolha de
palavras como tatara e ma1111 vare. A ltima estrofe precisa de alguma interpretao. realmente ta11aIJW11, um escrnio, aos barcos desa Taumako, que estavam na mesma viagem. Eles no foram pegar a tripu lao do barco afundado,
mas, temendo por suas prprias vidas, voltaram costa. O compositor pede ironicamente que um remo pelo menos seja reservado para ele - isto , sa Taumako
poderia ter salvo um de seus irmos! possvel referir-se a cada membro de uma
tripulao pela palavra remo, tal como falamos de um "bom remo" num barco
de competio. A referncia vela sendo iada com firmeza contm a mesma
idia. costume likopia, se a frota volta com a tripulao completa, entrar com
todas as velas erguidas. Se h ms notcias a bordo - te rol)o pariki - a vela
erguida, depois abaixada, erguida novamente, abaixada de novo, e assim por diante, medida que as embarcaes se aproximam da praia. Por esse artifcio de
sinal izao primitivo, os parentes que acompanham a chegada do barco so avisados para se preparar para o pior.
Entre os irmos classificatrios que so parentes bastante prximos, o vnculo bastante real. So dadas assistncia e con fi ana mtua, tanto entre os filhos dos dois irmos verdadeiros, ou com peso igual , entre os filhos de duas
irms. Corretamente ou no, tai s laos so freqentemente invocados como um
motivo para uma ao que parece exigir alguma justificativa. Durante as cerimnias de Uta numa estao, o Ariki Kafika eslava aborrecido porque nenhum de
seus parentes mais velhos viera juntar-se a ele, como era de seu dever. Todos e les
tinham desculpas. Entre outras, Pa Porima recusou-se a ir ostensivamente porque o chefe havia falado atravessado com seu raina, Pae Sao, pois as mes dos
dois eram aparentadas. A desculpa pode ler sido -usada em parte como uma fachada para a m vontade em encarar a solido e os mosquitos de Ula, mas o fato
de ter sido aduzida mostra que tais laos de parentesco so levados cm considerao. Na vida comum, Pa Rorima e Pae Sao vem-se muitas vezes, trocam confidnc ias, procuram a ajuda um do outro nas atividades de cooperao e do
freqentes presentes de alimento s famlias um do outro. Quando Pa Porima me
revelou seu ritual kava, foi Pae Sao quem ele convidou para ajud-lo, e no seus
prprios parentes do lado masculino. Isso mui to significati vo, pois o primeiro
do cl Kafika e o ltimo do cl Tafua; suas filiaes religiosas so diferentes,
e seria de esperar que isso fosse um obstculo a essa fami liaridade.
Um trao caracterstico da relao de "irmos" sua liberdade na conversa. Por excelncia, h pessoas que podem gracejar e fazer observaes obscenas
uma outra. O faifakakara, o gracejo, considerado eminentemente adequado
289
RAYMOND FIRTH
entre pessoas dessa posio, no importando quo prximo ou distante seja seu
parentesco. O vnculo de irmandade terminolgica supera at mesmo o abismo
que separa o chefe e as pessoas comuns e ambos podem contar um ao outro uma
piada suja sem constrangimento. Certa vez, eu estava andando com o Ariki Kafika, voltando de Uta pelo caminho para Te Rua para sua cabana em ToIJa, quando
passamos pelo pomar de Pac Sao. E le e alguns parentes seus estavam ali sentados depois do trabalho. Todos os principais ali presentes eram irmos atravs de
vrios laos, e de comum acordo lanavam zombarias obscenas um ao outro. Eptetos de "Testculos grandes!'', "Voc dos testcu los enormes!" voavam cm todas
as direes, segui dos de risadas hilariantes. Fiquei um pouco surpreso com o
vigor do gracejo, pois o Ariki Kafika, na qualidade do chefe mais respeitado da
ilha, cercado de grande santidade, mesmo na vida di ria. Contudo, isso no o
poupou, e ele aceitou a coisa com bom humor, adotando o mtodo tu quoque de
resposta. O interessante era que a risada parecia quase histrica e provavelmente envo lvia um a certa tenso, poi s Pae Sao e o chefe encararam um ao outro
durante algum tempo com certa suspeita.
Esse incidente parece sugerir que sua conduta pode ser interpretada adequadamente como indcio de um re lacionamento jocoso que, como em algumas
tribos amerndias, envolve uma obrigao definida para gracejar com determinados parentes. Todavia, a relao de irmos no desse tipo. O gracejo, mesmo
nessa ocasio, era totalmente opcional; uma permisso socialmente reconhecida, no uma prescrio, e no envolve nenhum senso de dever. O gracejo rude
pode ser o melhor meio de aliviar uma situao tensa ou delicada, como nesse
caso, mas isso no o constitui como norma de comportamento. Os irmos muitas vezes se encontram socialmente sem introduzir nenhum toque de humor na
conversa.
Um excelente tratamento de "re laes de gracejo" foi dado pela dr. Margaret Mcad com base em seu trabalho entre os manus 8 Ela mostra em especial
como o grau de fami li aridade difere entre vrios tipos de parentes, e de acordo
com a prox imidade do parentesco, a antiguidade e outros fatores. Sua incluso
de uma gama muito ampla de comportamento na categoria "gracejo", e sua definio forma l do fe nmeno parecem, todavia, estar abertas a certas objees.
Citando-a: " [... ] a relao de gracejo pode ser defi nida como um relacionamento
dentro do qual so permitidas palavras e aes que, cm qualquer outro relacionamento, suscitariam a raiva da pessoa com quem algum graceja, os pais ou a
8. " Kin ship in thc Admiralty Islands'', Americ1111 M11se11111
XXXI V, 1934. pp. 243-255.
290
esposa dessa pessoa, ou os espritos". A citao de ausncia de raiva como critrio de classificao pode parecer um tanto inadequada se no estiver baseada
explicitamente no ponto de vista dos manus. Em outras sociedades como a tikopia, a vergonha pode ser o critrio, e de fato a permissibilidade da raiva entre
parentes pode ser um dos elementos de sua liberdade de relacionamento. Mesmo entre os prprios manus, a raiva parece surgir por vezes dentro da esfera do
gracejo (op. cir., pp. 25 1, 255). Logicamente, por definio, o relacionamento
em tais casos deixa ento de ser do tipo de gracejo, o que significaria que era
comandado por consideraes pessoais flutuantes, no pela ordem social, como
certamente . Por outro lado, usar apenas permissibilidade ao gracejo, sem referncia expectativa social ou mesmo ao toque de compulso ex istente como
critrio para a classificao, significa que esto includos todos os fenmenos
no terreno neutro da familiaridade geral ou falta de coero; a verdadeira distino entre isso e o exerccio de privilgios especficos ento obscurecida.
O que foi dito a respeito da atitude dos irmos entre si aplica-se tambm
muito bem ao caso das irms, embora no caso minhas informaes sejam escassas. Na infncia e na adolescncia, a mais velha o guia, a guardi e o censor
para a mais nova, e no h restries na conversa entre elas. Um tpico freqente de interesse e de pilhria entre elas sua vida sexual , e acusaes de ter perdido a virgindade ou de namorar com todos os rapazes do lugar so atiradas de
uma para a outra durante as brigas.
RAYMOND FIRTH
partes para cada pessoa com muita circunspeco, quando sua irm, no gostando de seu modo de faz-lo, comentou em tons bastante audveis atravs da casa
cheia: "Olha para o tonto distribuindo l". Ningum deu muita ateno sua observao, que era um tipo de crtica normal.
Quando pequenas, as crianas mostram muita disposio para complementar as ordens dadas pelos adultos. Se algum manda uma garotinha buscar um
tio, ou encher os recipientes de gua, seu irmo mais velho ou sua irm costuma reforar a ordem. "Lembre-se do pai!" ou "Lembre-se do av" um aviso
freqentemente dado por uma criana a outra que est prestes a infringir as convenincias ficando de frente para os mais velhos.
A relao do irmo com a irm contrasta at certo ponto com a dos irmos
ou irms entre si. A conversao comum bastante fc i1 entre irmos do sexo
oposto, mas praxe evitarem-se referncias obscenas ou sexuais. Quando os
jovens se encontram na praia noite e se renem cm grupos para conversar,
nenhuma histria de tipo sugestivo deve ser contada na presena de um irmo
e irm; um dos dois deve afastar-se. Na prtica, contudo, esta regra muitas
vezes negligenciada, e na medida em que a lngua no demasiado especfica, a opinio pblica no realmente ultrajada. Os nativos costumam dizer que,
nos tempos antigos, os irmos e irms eram mais cuidadosos do que atualmente,
mas possvel que essa declarao represente apenas uma idealizao de le
remps perdu e uma tentativa de justificar a incompatibilidade entre a prtica e
a teoria. O termo "evitao" pode ser usado apenas cm seu sentido sociolgico mais amplo para descrever o relacionamento irmo-irm em Tikopia, e as
regras que governam sua relao social so certamente muito menos restritivas do que as vigentes tanto cm Tonga ou Ontong Java quanto nas ilhas Banks.
a que entra o temperamento individual; algumas pessoas so mais sensveis
do que outras, e se afastam ao menor sinal de indecncia; outras esperam e ouvem ansiosamente na presena do irmo do sexo oposto at que algum lhes
lembra a participao desses elementos inconvenientes e a conversa desviada para canais mais seguros.
As questes amorosas de urna irm tambm esto supostamente fora da jurisdio de um irmo e vice-versa. Um irmo o guardio da moralidade da irm
a ponto de, se ela engravidar cm conseqncia de um amor secreto, ele geralmente tentar tomar alguma atitude . . geralmente mai s prtico para e le faz-lo do
que o pai. Mas, fora disso, ele no se intromete com o namorado da irm, nem
ela com a namorada do irmo, e evita dar ateno ao que possa acidentalmente
observar. Certa noite MairuIJa foi a uma casa posta disposio dos namorados.
Encontrou l seu amigo KoroamanoIJi com uma garota. "Quem esta?" pergun292
tou, mas recebeu como resposta apenas uma risadinha. Reconhecendo a voz de
s ua irm, praguejou: "Que seu pai coma porcaria", e se afastou apressadamente.
A histria se espalhou como um incidente divertido entre os jovens da aldeia, dos
quais a ouvi.
Essa ev itao de assuntos sexuais na conversa entre irmo e irm no est
associada a igual cvitao fsica. Irmo e irm podem participar li vremente cm
todos os assuntos familiares juntos, cuidam do forno juntos, comem juntos, sentam-se j untos e at, o que mais estranho, dormem lado a lado, cobertos com
um nico lenol. Quando a mu lher de meu vizinho Pa Taitai estava s vsperas
de dar luz, ela dormia um pouco longe do marido, enquanto a irm dele se deitava a seu lado no cho da casa. Isso no suscita nenhum comentrio dos tikopias; bastante normal. Em Tonga e entre alguns ou tros grupos da Oceania, esse
comportamento seria muito ofensivo, e at um tanto incestuoso11
Pa Teva apresentou uma explicao prtica para essa proximidade do irmo
e da irm noi te. Eles dormem um ao lado do outro, e le disse, para que um homem estranho, que deseje ter relaes com a moa, tenha medo de perturbar o
irmo, e assim no se aproximar dela. Em alguns casos, essa precauo pode
ser aconselhvel, mas dificilmente se trata de uma necessidade geral. Difici lmente existe em Tikopia o costume de estranhos roubarem um intercurso sexual,
como no moe roto/o de Samoa, e improvvel que qualquer interferncia de
homens na casa no tenha uma certa conivncia da parte da moa. E, se ela est
desejando, pode encontrar seu amante na maneira habitual, num abrigo de canoa
ou numa antiga roa na floresta.
Em 1ikopia, o incesto entre irmo irm execrado, e afirma-se muitas
vezes que impossvel; sua ocorrncia negada pcrcmptori amcnte pela maioria
das pessoas. No entanto, algumas vezes um informante poder admitir que
possvel que a tentao seja demasiada para um homem, e que ele possa ceder a
um desejo irresistvel de satisfao sexual. Tal conduta sempre representada
como o fruto de sua paixo momentnea de sexo, e no o resultado de um desejo longamente acariciado. presena de uma fmea acessvel que se atribui a
causa do incesto, no ao desejo de abraar a irm como tal. Uma afirmao caracterstica sobre todo esse assunto dada por Pa Teva. E le comeou negando
que um homem pudesse ter relaes com sua inn. Depois, chegou a introduzir
algumas ressalvas sobre isso, primeiro dizendo: "Um homem ocasional sozinho,
9. Por exe mplo. Mead. M111111s, pp. 138- 139; Gifford. 7i11111ll. pp. 21-22; Hogbin. Lllw mui Order i11 Poly11esi11
(Onio ng fava). p. 105; Codringlon, Mela11e.tia11s (Novas Hbridas). p. 232; Mnlinows ki. Se.x11a/ Life of
Sm11ges (ilhas Trobriand). pp. 437-440.
293
RAYMOND FIRTH
quando sua irm diferente [isto , classificatri a], dorme, dorme, e faz isso a
ela". D epois, ele admitiu a transgresso com a irm verdadeira. "Para irmo e
irm verdadei ros viver juntos no bom; se eles se casam [um eufemismo aqui
para s ignificar "copular", j que na verdade nunca ser permitido que se casem] ,
vo ter que sair para o mar [para se suicidarem] . Mas irmo e irm que so diferentes, bom, e no entanto ruim." Uma discusso adicional desse problema,
incluindo uma anlise do sentido de "bom e ruim" no casamento de parentes
prximos, dada na parle final do captulo IX.
Casos de verdadeiro incesto parece que so muito raros. Segundo parece,
a liberdade do intercurso social exerce algum efeito no sentido de moderar a incidncia de intercurso sexual. O que os nativos admitem que, sendo impossveis, ou quase, as relaes sexuais, no h necessariamente objeo a uma intimidade do tipo comum. O mesmo ponto de vista aduzido de outra maneira, ou
seja, na prtica de trocar de roupa quando se molham durante o trabalho do di a.
As mulheres mostram mais delicadeza nisso do que os homens: elas se retiram
para a casa de forno ou para a moita adjacente para faz- lo, ao passo que eles
trocam na presena das parentas mulheres. Se um ho mem que esteve pescando,
por exemplo, volta para casa, tira sua tanga molhada e, cobrindo as genitli as
com a mo - uma prtica em que os tikopias so peculiarmente peritos em preservar seu recato - entrega a roupa sem qualquer sinal de embarao irm para
que v estend-la na areia, no sol, para secar. A seu ped ido tambm ela lhe traz
uma roupa nova, sem qualquer mal-estar. Tl1do isso se realiza independentemente
de estarem ou no outras pessoas na casa. Tal ato seria proscrito somente na presena de parentes por afinidade.
A coisa curiosa que existe mais liberdade nesta matria entre um homem e
sua prpria irm do que entre parentes c lassificatrios. A opinio nativa difere sobre essa questo: alguns homens afirmam que no prprio passar uma tanga a
uma "irm" distante, e tap11, proibido; outros sustentam que admissvel faz-lo
ocasionalmente, mas no habitualmente. Se tal servio fosse desejado regularmente, ento se pensaria que o homem queria ter relaes sexuais com a mulher. A diversidade de comportamento e de comentrios indica aquela amplitude na interpretao pessoal dos padres de etiqueta que se encontra no respeito de todas as
leis morais menos rgidas da sociedade. O fato de a mulher ser de sua prpria aldeia ou uma estranha, ou de ser uma filha adotiva que reside na casa, e coisas parecidas, influencia a linha particular de conduta que um homem tem em relao a
ela em tais questes. A liberdade com a irm verdadeira mostrada na afirmao
de Kavakiua, um jovem solteiro e um informante muito inteligente.
294
Quando um homem est se despindo e sua irm verdadeira est sentada ao seu lado,
apropriado, j que ele est sem roupa, dar a ela a tanga para que ela v estend-la. Quanto irm mais distante, seja o que ela for, permitido dar-lhe a roupa para que ela v estend-la; caso contrrio, ele mesmo vai dependur-la. Se ele vai e d continuamente, d a
roupa continuamente a ela, ento seus maus pensamentos despertam, os dois copulam.
Quanto irm verdadeira, este mau pensamento no aparece, porque os dois nasceram de
uma s me.
295
RAYMOND FIRTH
Te foji11e taka
Fai tokaroto ra
Fa11fa11-ki-o-ta11e
Fakamate ma te fakaroiroi.
K11p11:
Ka te tal)Ota ko Aro
Ka te /afine ko
Faifai-ki-o-tane
Nea ne mate kove na.
As pessoas censuraram-na por cantar uma composio no-funerria durante o pranteamento pela morta, mas ela continuou . E enquanto cantava, os
dedos do p da "defunta" se mexeram. Ela cantou mais e os ps se moveram,
depois os dedos, depois a mo. A esta altura, a multido observara o fenmeno e pediu que ela continuasse a cantar. Ento os olhos da mulher "morta" se
abriram e finalmente e la se levantou. A essa altura, a canoa de Aro estava prxima da costa. Sua mulher desceu para a praia, pulou na canoa e eles partiram.
O povo ento entendeu o logro. Di ziam um ao outro, "Ku fakaroiroi", "Ela
estava fingindo".
Podemos agora compreender o ponto principal da cano de Kavalua.
A mulher no-casada
Fez ento ela mesma secretamente um
Faufau-ki-o-tane
E fingiu provocar a prpria morte.
Quando chegou a ela a notcia
De que a canoa de Aro
Havia voltado, a tia solteirona
Que tinha morrido se mexeu
A tia solteirona que morrera ento se levantou.
Traduzi o termo nau taka, que se aplica comumente a uma mulher no-casada
de um grau de parentesco mais elevado que o do interlocutor, equivalente a uma
irm da me, por "tia solteirona", uma vez que o uso dele por Kavakiua para
referir-se a sua prpria "irm" transmite uma sugesto de escrnio. Depois de ter
iniciado assim seu amor secreto, a garota percebeu que estivera passando vergonha, e ento comps sua cano dessa forma. Como seu prottipo antigo, ela se
levantou da cama quando o homem entrou! Quando as pessoas lhe perguntavam
sobre a referida composio, ela sempre respondia por motivos tticos que era
apenas uma versificao do conto ancestral. Todavia, a prpria garota conhecia
seu significado, embora muitas outras pessoas duvidassem.
297
RAYMOND FIRTH
298