Você está na página 1de 29
English/Hebrew - VocaABULEARN ent INTRODUCTION The VocabuLearn program is specifically designed to greatly expand your comprehension and pronunciation of hundreds of foreign words and expressions. VocabuLearn has, been recorded by native speakers to give you the most authentic pronunciation possible. It will be an excellent adjunct to your language study but is not, however, meant to be a course in grammatical structure. For more in-depth language learning purposes, it would be most useful for the student to review sentence struc ture and grammar of the target language. Program Format: Each cassette side contains a specific word type, ie. nouns, verbs, adjectives and adverbs, or expressions. These groupings are then divided into two sections: the first half of each side introduces the English word/ expression first, followed by the foreign equivalent. The second half is reversed with the foreign word/expression heard first, followed by its English equivalent. This format allows the listener to practice translating both into, and out of, the target language. Another feature of this program is the random order in which the words and expressions are presented, as wouid occur in actual conversation. This intentional arrangement of word order makes the program more challenging, pro- moting faster learning and increased word retention. Also, there are pauses between ail the words and expressions to ailow the listener the opportunity to translate the word into the target language and repéat the answer out loud. it is most important that the listener vocalize both aloud and mentally to reinforce correct pronunciation of the foreign language. Notes About the Vocabulary Lists/Recording: 4. When words that are used have multiple meanings, the context will be noted in parentheses. Example: the square (city). 2. When two words have the same or nearly the same meaning, both words will be listed. Example: the hall, the corridor. 3. if adjectives change in spelling or pronunciation according to gender or case, these differences are included. 4. In order to give a better feel for the use of the definite and indefinite articles, which in English are “the”, “a”, and “an”, you will find them in the section on nouns. Level | uses the definite article “the", while Levels I! and Ili use both the definite article and the indefinite article “a”, or “an” when it is used in place of “a”. In English, “an” is used before a word beginning with a vowel (a, e, i, 0, or u) or before a silent“h”. Examples: an heir, an era. 5. The Expression section is composed of idioms that are important to memorize, since they form a large part of the vocabulary of each language. More often than not they will not be translated on a word for word basis. The expression or idiom that most closely maiches the English equivalent is used. Various tenses are used and verbs are conjugated to match the person and tense. By referencing a grammar book you will be abie to understand betier the sentence structure and verb usage. Don't forget — leaming languages can be fun! It will be especially rewarding when visiting the native country of the language you have chosen to study. But whether for pleasure, business, or just the satisfaction of being able to enjoy a bilingual experience, VocabuLearn wiil be one of the most useful tools you can have. CD 1/ Cassette 1A Nouns 83) inv English/Hebrew mesy /noai8 the cashier . RDP the arm TH Ya the candy . Prior an entertainment WTI the lawyer VT Thy an attorney Dopran the bone oz the library - WON anink . 2. PT an acquaintance “373 the paragraph Bde APPOn npoon an employer vaya Provan the playing cards ............ mapn the ball (sphere) Winn (dance party) -. FWT the sunset Oe pwr an owner ooyan the distance . pnd the lipstick .................. wut the air TNT the lake DART the saucer .................. .nnnn nnesn the tunnel cence PTI the executive ................. aan the sweater Vaan Pear ATION NOT the music ..... inert the doll waa the mood .................. 77 130 the turn (curve) the trademark DWvan jPan nonn een soar 7o"on 1 ha-kupa’t ha-ary'a, ha-yad ha-sukarya bidur torekh ha-din, ha-praklit ha-'etsem ha-sifriya dyo maker he-swif, ha-keta, ha-piska ha-ma'avid, ha-ma'asik ha-klafim ha-kadur ha-neshef ha-shki‘a ha-be'alim ha-merkhak ha-sfaton ha-‘avir ha-'agam ha-takhtit, ha-tsalukhat ha-minhara ha-menahel, hea-pakid ha-bakhir ha-sveder, ha-afuda ha-muzika ha-buba matsav ha-ri’akh ha-pniya, ha-pitul ha-semel ha-miskhari, ha-siman ha-miskhart the finger the note (in words) (in music) the beer ............ the anger the scarf the information ..... the citizen the symphony (orc! hhestra) (music) an oven the bicycle the museum .. an intermission the scale (for weighing) ..... an answer the rose : the lecture ....... the bathtub the stewardess ...... the turkey the package anaddress ............ the traveler's check the parent the definition the license the sample the divorce the chest of drawers the sight, the view the delivery (mail) .. the wedding the security .. an accountant, a bookkeeper the workshop VIERA bene vo. PNA int seceeeee es VOT ... DUDA -pyET sees VAT seEETePNn RRA . nant WSO - Wn . BSN _ TRA beveeeeees npoan DV INAT maven yew sn DIRT muaaNA weceeeee PTT nin mann apann nino (PB OVATION oyoun nxnan _ an Doan In maa ren _ SORTA DTPA ban AIVAOT TK UN ANON mansan npn ayinna PRA Jnaen ax minawn ori RIOT ha-'etsba ha-petek ha-tav ha-Bire ha-ka‘as ha-tsa’if ha-meyda, dl for matsya ha-ezrakh he-" ha-tizmoret ha-simfonya tanur ha-'ofantyim ha-muze’on hafsaka ha-moznayim tshuva ha-vered, ha-shoshan ha-hartsa’a ha-’umbat, ha-ambatye ha-daytlet tarnegal ha-hodu ha-khavila kiovet ha-trevelers chek ha-makha'et ha-nos ‘im ha-hore ‘akhad ha-horim ha-hagdara het-rishayon ha-dugma ha-get, ha-gerushim ‘aron ha-megeroi ha-mar'e, ha-nof Khaluket ha-mikhtavine ha-khatuna ha-bitakhon ro’e kheshbon menahel kheshbonot ha-sadna the duty-free shop ../|°0PTN Nn 0nna ATS the sale .........., oo... FVD “anya md nv the waitress _ genni the chest (body) . _ Anti m2 . TTT the slang TAY A290 an era npn the pavement Scenes MIVA the shower mnpan the beginning .... _onnan the sister-in-law oo OAT the grapes ................... DURI0 the stockings bean anpr mpi pa>oun xn the customer the telephone booth the haircut . . mayeonn the world .....0....... oy an aspirin TVDOR the farm mann the symbol ........- - SaDA mp an oe . [yo APA. the business card .. the baggage check - the table Wwwa the sausage ... .. Pin the valley 0000s povn the wages nwyosvan ei the month .. sees .. eTina the minimum - own the direction .............. yrs0 the bottom (container) _mennna (ground) PPP IpA (rear end} _. Te the shelf .............. 77871 ,TADSRT the drink : nPpwin the hero, the heroine 2740 , Wan the barn ....................... DOR the passenger ....... . eon the zipper 1220 Sokeni khanut ha-dyuti frif ptura mimekhes mekhira, mekhirat sof ha-’ona ha-melisarit beyt ha-khaze, ha-khaze sieng, ‘aga thufa ha-midrakha ha-miklakhat ha-hatkhala ha-gisa ha-'anavim ha-garbayim ha-lakbakh, ha-kone ta ha-telefan ha-tispbret ha-olam ‘aspirin ha-khava ha-stmel kartis ha-bikur bdikat ha-mir‘an ha-shulkhan ha-naknik ha-'emek ha-sakhay ha-maskoret ha-khodesh ha-minimum ha-kivun ha-takhtit ha-karka‘it ha-yashvan ha-titstaba, ha-madaf ha-mashke ha-gibor, ha-gibora ha-asam ha-nost'a he-rokhsan, ha-richrach the department ............ aaponan the scx ..... Pan an exhibition aanwn the wind .. . A the bathing suit -- ... O79 TA the sauce . POW the wall....... sees 2. DPA the delay 2/2 Ta Sen the magnitude cee OST the sandwich ....... pation ,Paan the variety . . a Aa an activity vee 2. YD the ladder ....................- O70 the square (city) . (93) 32°37 the helicopter ................. JPR wp AT anclbow ........ coceeeee. PES the criticism ............... np the slipper ................. Mad Oya Dyan the matter .....................7° 090 the board (wood) 2. WPT pen? the blunder . .. OA MYT Sana the vocabulary ..... OPA WEIR the part (ofa whole) ........... P2nT the confidence -. yaxn inva an avenue sees STITT TT the merchandise ............. anon the quarter (part) ... 9240 the breeze . A Bw Tp nT the rice . cee ... TYS8a an invitation . mana the number ................... WOO the beard .- -- a {Pin the reservation (hotel) .. Dipani niam May non WR the garage Towa the roast ..... ieee ORT ha-makhlaka ha-min ta’arukha ha-ru'akh beged ha-yam ha-rotey, ha-resek ha-kir ha~ikhuy, ha-dikhuy ha-otsma ha-karikh, haesendvich ha-mivkhar, ha-miguan pe'ilur ha-sulam ha-kikar ha-masok, ha-helikopter marpek ha-bikoret na ‘al he-biayit, ha-na’al ha-‘inyan ha-kéresh, Tivakh ha-’ets ha-ta'ut ha-gasa, ha-mekhdal ‘otsar ha-milim ha-khielek ha-bitakhon, ha-‘emun dérekh, sdera ha-skhora ha-reva mashav ha-rw’akh, rwakh kala ha-"brez ha-hazmana ha-mispar ha-zakan hazmanat ha-makom merosh, ha-histaygut ha-musakh ha-tsli the broom . the round trip ticket the lettuce the refrigerator the ability the throat - an clectrical outlet the trade (business) the border the temperature the chorus . the toll (fee) themind .......... the alcohol an infant the rabbit . the medicine : the jacket (clothing) (book) .. RONAN “pe on ous sm yon non apart . mon maa . ypwa Twn yigpon beets yan pina mR DNYA J onpan msn on _ nv nawnan Simooua pirn _ nae wn - _ mann Mopar YP aT _. IBD NI ha-matate kartis halokh va-shovs halokh va-khazor ha-khiasa ha-mekarer ha-yekholet ha-garon ha-sheka mishlakh ha-yad, ha-miktso’a ha-guul ha-khom, ha-temperatura ha-mak ‘hela mas ha-drakhim ha-da’at, ha-makhshava ha-'alkahol tingk ha-shafen, ha-tarnevet ha-trufa ha-jaket, ha-miktoren krikhat ha-sefer maT ARTI nn myon maen MOP an aon mp Pw. yajann mpTyan moavesn na “Ian IOI ,PIND pw PHO VVOVNA se (pars) tana mint an op mvt yt nnn Jana meri mayan own anwar wih DIDY IN BPI moan ATOM PEA Soph pan Suan nN one aber ann moNn BS) MY Nouns meas / Ps) Hebrew/English isdafa . - teyvat ha-do’ar a ha-be‘aya ... téeuna ha-mirpeset ha-madrega netif Kerakh ha-duvdevan ha-ha’adafa . tsomet, hitstalvur - ha-pituy .......... pundak, akhsaniya hashokolad - ha-‘instelator, ha-shravrav ha-khaver - iakh ha-zmanim keersol vs. e sees khavat davat, de’a ha-khaverut, he-yedidut ha-pe'ula.... ha-kharata . ha-me'arakhat ha-diyur ‘au tipus, ....... orginal ha-mikhlala ha-fakulta, ha-koledge ha-hefekh ha-petet ‘akharcy - ha-tsohorayim ha-khaver, ha-melave ha-'ekhiut an oyster the mailbox . the problem an accident ...the terrace (balcony) . (stair) -an icicle . the cherry the preference an intersection the temptation aninn the chocolate the plumber the member the timetable ankle an opinion .the friendship the action .the regret the hostess. the accomodations _an original the college (school) (faculty) - an opposite . the raspberries _ an afternoon the companion . the quality yan APTA minzona amen yonan myaunn opun nuwa .aTen o5007 ww navn Mo Ty TINT Y3 ant ns Joa san Sinn meen PuNDT yan o-apwnn moron mayo npn oywnn ann novia a27an yian mpg7 nH 1” nava amon magn T2yn AVITIN pan mma mewn TPpaT oyna ns SIDRD PRIA un ha-daka, ha-rega . ha-kheskhonot ... the minute the savings ha-khaluda .....--3 the rust ha-makhsai . the warehouse ha-mathe’ot ..... the coins ha-tekes ..00.. 00.04 the ceremony ha-sade, ha-shetakh the ficld ha-misparayim . the scissors ha-shw'ar . the gate ha-’avar | ... the past tseyruf ha-nesibot ..the coincidence ben ha-dod . the cousin (m.) bat ha-doda (f) ha-misdaron ....... the hall, the corridor ha-prozdor ha-khol . the sand he'adrut ........,, an absence ha-gan, ha-park ., the park he-mishkafayim .. the eyeglasses ha-mazkira ....... the secretary ha-historya - the history ha-pe ..- ... the mouth hekhzer tashlum .. the refand tizmoret .. ha-brakha ha-mada . Ra-tsofe . ha-dérekh ha-tabakh .. ha-kita ..... haamud ......... ‘andarta, matseva . ha-hamon ha-khazit ha-sharsheret ... ha-pakid .. beyt ha-kholim .... she’ifa, ‘ambitsya hha-nahag ........- ...an orchestra .. the greeting the science the spectator . the way . an island the cook the classroom the post a monument -the crowd . the front . the chain . the clerk the hospital an ambition A742) PIENT wn vor pwn moun pq iNan oiw7 nxn ban monn STi0n mn omopnan nxn PT mew opapn “Dn wan opnvan mop’ sn boar Sanna pan oMpa nein msn moan ym wnwon TTRT sews wrin avn JYVDaRA apon IDO mianaa wea AyiapA NEA wen paver ma sr Apmenn p? omen pn ha-"etsba, . the toe ha-bohen madrikh ha-siyur, . the tour leader madrikh ha-tiyulim ha-me'a the century meat ha-shanim haemas 00... the tax the handkerchief the sandal the compliment the maximum ha-mimkhata ha-sandal ha-makhma‘a aoe ha-maksimum ha-'akh . .the fireplace shati‘akh ha-kir .. the tapestry ha-kirkas the circus he-kinuy the nickname migrash . the playground ha-miskhakim ha-chipsim ........the French-fried potatoes ha-pesel ...-the sculpture holekh ha-regel ... the pedestrian thufat beynayim ...an interim ha-tsorekh, ....... the necessity ha-hekhrakh Yitaron ....,...... anadvantage ha-meshulash ..... the triangle havadama ........ the earth heeshrafraf the stool ha-shvil, ha-nativ . the path ha-efsharut, ...... the chance ha-mikre ha-sikuy ha-hizdamnut ha-'aron . the closet ha-tsevet, ha-kvutsa the team ha-tsa’ar ..........the sorrow ha-pa'amon .......the bell ha-ore’akh 2... the guest ha-saydey, .........the cider yeyn ha-tapukhim, mits ha-tapukhim 8 JOD NUTTIN pplpn nay oe nn snon anaa ayn pqnen aawn me wren maT JORG Opa yonan oyun orvnn as Jmanan opipa mayaayn pann nyunn a (750) JRA TON piper anan m3307 mEmn pyvon pana pm on men Wen pon wen Spi “eT opt mw PARA wlan xo TINA Sannin 35071 ney’ Pont ‘andarta, pesel komat ha-karka ha-khayat ha-sinor . - ha-hoda’a bikhtav ha-pundak lwakh ha-shana . ha-mifras ha-me'are'akh ... mekom ha-’ikhsun, ha-makhsan hre-tia’eem cee matsav ha-kherum ha-makhberei, ha-pinkas ha-'agvaniya ha-kharak . ha-tnu’a ha-riba .... ha-roman - ‘oman ... ha-miktso'a . ha-bdikha ha-sakana ha-steyk, ha-'unttsa ha-'omets —.- ha-tale, ha-se ha-slida, < go’al ha-nefesh ha-lékhi ha-prat ae shipu'a . the statue . the ground floor _ the tailor the apron the notice (written) ithe tavern. the calendar the sail .the host the storage place .the taste the emergency the notebook the tomato . the insect -the traffic . the jam the novel an artist . the profession the joke the danger the steak the courage the fortune (money) Cuck) the lamb . the disgust . the cheek the detail the incline ha-yabasha, ha-‘arets the land kursa .... ha-‘itstadyon ha-khatui ha-sapar ....... ha-pijama an armchair the stadium the cat the hairdresser the pajamas aaa VIN TEi7 mmin shin sn nar naawan pony pon Myo TMA WPA 7 wy pian maabn VOT Wn winsa DOIN En , nyaaan prin amann mpopn aan nop mp7 uowan 77R7 AP OW INT wy Maat nian yin ny nyvat pwn pean ma miata PINT mao mms aan ™0°O TAT mao mTs0 10 ha-gay, 00... 2.06. ha-tsad ha~akhory ha-nitwakh ha-khatser .... ha-limonada, ha-gazoz ha-ma'arekhet .... khefets ‘atik ha-se’ara , ha-katse, ha-khod . rega, shniya .. ha-boker ......... ha-levena ha-sigarya mapat ha-shulkhan ha-tsnim, ha-tost .- ha-mangina, . . ha-nigun ha-tguva - ha-kumkum |. ‘aliyat he-gag .... ha-para ha-mishpet ha-orekh . ha-tuniversita ha-brera ha-kamue . ha-mavet MAND’A esse ha-aniva ........ ha-mo’akh ha-shakhen . beyt ha-malon .. hizdamnut .- ha-itliz .... shlikhut, sidurim ha-rekhov ha-khad sitry simta _. ha-tsdafa sof - the back the surgery .. the courtyard the lemonade .the system . an antique .the storm ithe edge (end part, tip) . an instant .the morning . the brick . the cigarette the tablecloth the toast . the tune .. the reaction . the teapot an attic . the cow .the trial daw) the length the university the choice the quantity the death an engine the necktie the brain the neighbor the hotel an opportunity ...the butcher shop ..an errand the one-way strect . an alley -the shellfish anend mxenn nian 1730 wi mua DPpRwrA moewn 7x mann nonin ma pwn mnnvpn oan Spwnn ova mon )yaven AoA ww oun ws "2H awa Pvspnn non anian muna nsin ansan 227 TO? (wopy Iw) TnyA Sap nat po anonan yoxwa ha-khatsa’it ....-- . the razor an eagle sakin ha-gilu'akh nesher ha-nura . ha-rashamkol . hashmata ‘fer . ha-monit menahelet meshek ha-bayit ha-meltakha ..... ha-gis .. ha-mishkal ...... ha-re'am ha-sug ha-matbe'a, shtar ha-Kesef ha-khenvani Fa'aYON sae ha-loby ha-shdule ha-taktsir, - ha-sikwm ha-martef ha-khadashot ha-nitsakhon, ha-harsiakha yesod, markiv ha-'amud stker da’at kahal ha-hakhlama ha-she'elon the skirt the lightbulb .the tape recorder an omission an ash . the taxi .the housekeeper . the wardrobe the brother-in-law . the weight .the thunder the type . the currency . the shopkeeper . anidea the lobby (physical) (political) . the summary . the basement -the news the win . an element the page . an opinion poll the recovery . the questionnaire CD 2 / Cassette 1B Adjectives and Adverbs 9)5™ DYN Nin English/Hebrew n°32y / 55238 able o....00.00.0........... 07 210 nviot nv Oya obedient wees AT” VOW indoors ........... O53 nein yina lawful .. 0.2.0... eee, . n- pin childish : noon popular vee A TARP nv pon direct . an - TT ye funny .........00.000.0..2.. 7 POS sore . a . wees. MT RID PF argumentative ........... nom np Mr iwip tight eee TPA fourth ...............000.. now silent ........... no pnw barely o0...........00. 0.2 eee Wil masculine .. ncaa lasting .. a” Pana across At amy “7 9a" somewhat nso Te. indeed : cence eee jax positive ........... CATH older ........00....... TW Ar aa backwards moan ns? sorrowful yi D3 333 0r RD jealous Fe RIP thrifty . non altogether In OI a3? unkind 8 TT eI mesugal -gelet, ba'al/ba ‘alat yekholet memushma -ma'at bifnim, betokh ha-bieyit Khuki -t yalduti -t populari -t mefursam -semet yashir / yeshira matskhik -a ko’ev -cvet, vagish / ts pulmusi kantrani -6 haduk -a ha-revi'i + shotek -teket be-koshi gavri-t matmid «a la-rokhav, dérekh, me'ever le- bemida mesuyemet ‘akhen Khi‘uvi -t mevugar -geret yoter le'akhor, hafukh -a ‘atsuv -a male / mele'al tsit'ar kanay / kane’it kheskhoni -t besakh ha-kal, legumrey ra /va’a, 'akhgari -1 ofcourse ........... down affectionate . innocent (not guilty, naive) unbeatable ........ beneath - otherwise asleep throughout doubtful eleventh | uncomfortable clever toxic cee aged eens portable free (at no cost) stationary veces since third . speeding lavish (abundant in) (wasteful) another spacious ............. outstanding furthermore . powerful entertaining about ............... 2. FAS YR . mun .. Wao xy mon oat oan yap avn 1 / mm 21 PR .mnna nans a yw . stan Ay 239 Jn papi .pbda Av oui nv pao coef TRETIMRT meyer ome _m" pep ny 7PM TY orn. veces AR DIOP wos . TR TR newbie . AMS AA. fr yp . morn Jv nk nm 7033 nn, nr pws oe mem am (17 pin mas m7 ova nv y320n n-72% J TTR Yer 13 bevaday, kamuvan lemata male / mele‘at regesh, khara -a tamim / tmima, khaf/ khapa mipesha 'eyn tov -a mize / 20 mitakhat ‘akheret yashen / yeshena bemahalakh, te-khol “orekh ha- mefukpak -peket, mutal -teler besafek, mesupak -peket ha-akhad ‘asay / ha~akhat ‘esre lo no'akh / nokha pike'akh / pikichit revi frei hizdaken -kna nayad -yedet bekhinam kavu'a /kuu'a, yatsiv / yatsiva me‘az, me‘akhar ha-shlishi -t bimhirat mufrezet shofé’a / shofa‘at pazrani -t ‘akher / ‘akheret, nosaf -sefet meruvakh -vakhat mitstayen -yenet, kharig -a yetera mizot khazak -a, be'al / ba‘alat ‘oisma meshakhne'a -na‘at mevader -déret ‘al, ‘odat second ....... 2 WT joyful . apy dim .................2...2... 517 OWOY mr oan recent _oan / mpe TOI XN? mm wna yom x? COATSE ......... 6, nv opoina taller . ANY A MAA meanwhile .........Any ny? Ono sticky ........00.. . mW” Pat detestable ................. 7 / 1B m 72 useful nowinw prompt ne per ne effective .. . AV TVDPER mpg" qpn naa tenth 20.0... eee eee nop pleasant ..........._. _ Toy accurate . Area seldom _ Mmpim omy? unexpected . 7 “pg ona reasonable ....... VST n- bapnn nyt dy ne sensational .............. DWM 1¥ n- iT EDI0 though -w nna? compact .. veeeeee. TT MPEP unreal oo TONED RD no Ona N? public .. nonys knowledgeable ....... 2 Spl upside down .......... a Par vacant .... 2 5 elderly ....... _ AY W128 nr pT weak ......... av won ha-sheni ¢ ha-shniya ‘aliz -a ‘amum -a, me*urpel / pelet she-kara / she-karta lo mizman she-hitrakhesh -khsha fo mizman mekhuspas _peset gauoha / gvoha yoter beyniayim, le’et ‘ata davik / dvika nivazt -t, bazuy / bzuya shimushi -t miyadi -t, daykan -nit ‘efeketvi -t yal / yevila, bar -at tokef ha-asiri -t na'im / né’ima meduyak -yeket le‘itint rekhokot biti tsafuy / tsfuya hegyoni -2, mitkabel / Pelee ‘al ha-da’at ‘az -at roshem, sensatsyoni ot lamrot she- kompakti -t lo metsi'uti -t lo ‘amiti -t tsiburi-t baki / beki’a hafukh -a panuy / pnuya THEVULAY -LErEt, zaken / zkena khalash -a tame aggressive purified heartless mild reckless comfortable unsure ...... prosperous competent ....- savory past ....... juicy ......---.-- urgent alert wealthy .... readable vague ........- eighth ...... uniform separate - frequently complete wide ............ really- . electric .... 2 AT Pw Tv ORD 8? mma AT PW Tr pp sboan-7on Ay apna m7 Tp ee n-7en pnw. mmm XY now Di eeteese aT WOOK mw. nv 3aipan ayaa oo. TT Mauna AD M993 ne yarn m7 yy vo creee RPA saya by jay A DOF _ TINT nv pnt morpy seeeeee WO Vy 7 TAR ceceeeees TORU en n- Sanya n-ornwa 2 PAR beveeee mm) smanp omy? yr Ow nv as _ ram oe nara coe I wn me'ulaf -léfer lo pra‘i -t, mevuyat -yetet tokpani -t mezukak -keket khasar / khasrat lev ’adin -a, matun / metuna paaiz / pzize no’akh / nokha khasar / khasrat hitakhon lo batiakh / betukha koshel -shtlet *elaist i-t, gamish / gmisha ha-mekubal -belet, ha-ragil / ha-regila mesagseg -seget bral / ba'alat yekholet, meyurmnan -menet ta’im / te'ima ha-shayakh -yekhet le’avar, shel he-‘avar ‘asisi -t dakhuf/ dekhufa, dokhek -kheket ‘eyrani -t ‘amid -a, ‘ashir -a kari/kri'a me'urpal -pelet ha-shmini -t ‘akhid -da nifrad -redet le‘itim krovot shalem / shlema, gamur / gmura rakhav / rekhava be’emet khashmali -t useless faithful whenever refreshing . above peaceful musical ethical . sharp .. immediate automatic unusual beyond realistic ........... final . unconscious physical active objective . sexy typical -. ermel ........... impressionable uncertain impatient .......... good-looking twelfth amazing ..... plain ...........2.... excellent unlimited _ neyin ne mon . 1 YORI _7e oye 993 PP Rw ND ane qi beeccees Sy> Syn avy 7 vpw Lo POW nv ony |n- Ot an nr 7 Dr cynoy 2 AM eens won “> 190 cece es UT UE novo a4 no "D1 27 ne Jon no yTM7n2 Tye. DTP! beeeeee a yp noDypM DIN vee OPO nT OIEY TT DN 7mm aypawn PRT ND 7 nywI XY mie20 n- Aon . _ id qwy-or wn mer nn at 7 Rvp oo UD aT70 nv psa 2. 0 axons 16 khasar -srat to’elet shallow ....... ne‘eman -a all right bekhol pa‘am she-, nonstandard matay she-lo yihye permanent .....- mera’anen -nenet me’al, le’eyl shy shalev / shleva, extreme shaket / shketa plastic ....... muzikaii * controllable musari -t, 'eti-t awful .. khad -a miyadi -t ‘otometi +t specchless . bilti shigrati -t, kharig -a me‘ever le- metsi'uti -t, impolite - re'alisti-t sof -t dangerous .. khasar -srat hakara, seventh Dilti muda -da'at makeshift fizi-t, gufani-t pail / pe'ila mcan . ‘obyektivi 7 seksi -1 informal tipusi -t ever ‘akhzari + shameful no‘akh / nokha Te-hashpa’a boring . Je vada‘i -1, gloomy Ta batu'akh / betukha khasar -srat savlanut nave / naa ha-shneym ‘asar ha-shteym ‘esre madhim -a, mafli -li'a pashut / pshuta me’ule / Ta metsuyan -yenet Dilti mugbal -belet man _ Wan 7702 moapncna av ap mr 33? 2 wd _ mr onyp . no (yOdS veces n- p127 _ AT OPS ay yyyin 77 83 oan ipnya my pan Jip ny 5 OT OVNI .. TY Opi RP nr 0 8? nr yo107 Loan : J nT DI Cy “5 ponn _ mr Spy mona ope camp nes beet eee ee DYD "RK ir wea wv rena Wr onywn _mamp radud / reduda heseder germnur Bilti tikai -t kavu'a / kew’a, yatsiv -@ bayshan -it kitsoni -t plasti -t mevukar -keret ‘ayom -yuma, meza’aze'a -za'at, nora -ra’a ne’etku ha-milim mipiv / piha, pe'ur -rat pe ne‘elam / ne‘elma dom lo menumas -meset To nintust -t mesukan -Kenet ha-shvi'i -'t ’ara’i -t, zmani -t, iakhlif le- shafal / shfela, nivze -Zit Bilti formali -¢ ‘ey pr’am mevish -a, makhpir -a mesha’amem -memet koder -déret Sppm awn Nin Adjectives and Adverbs meus /mosy Hebrew/English mma mom mr yi Wr parensa awn mr yarn (yay) na2 x mr ymanp m7 PE no-owery vonaa noord ay Jnana pnwe n- ame ya royowacm rows nv pew YT [DIR wisp ANP FOR nv opoin TP TATRA 7 moweans srwe-n jane yaa was ar wes a any ODOR in? a0 pn neva stoma varod /vruda ..... pink nehedar -déret .... marvelous mugan -ghnet ... protected bilti navon / nevona unwise khashud -a .. . Suspicious bilté nimna -na’ac _ unavoidable kehe ‘ha - dark (color) na ...... rare (meat) mitgonen -nenet defensive tipesh / tipsha .... foolish (animate) tipshi-t . 20 kee (inanimate) behekhlet absolutely nogli-t ........... liquid ‘aliz -a,........... playful mitbadé'akh -deckhat, ‘ohev / hevet miskhak mugdar -déret a khad mashma’i -¢ ma’asi-f 0... shofé'a fat... be‘ofen garwa .. kadosh /kdosha .. gas -sa, kashe -sha mekhuspas -peset ga'avtan. -it, yahir / yehira mithayesh -yeshet shve/ shuar ‘evekh mivkhar, migvan natush / netusha, ‘@ZUV -@ ‘impulsivi +. savir lehani’akh, . yitakhen lema'as€ .......--5 « bekhoser ratson definite practical . plentiful -badly wsacred rough .. conceited .ashamed equal assorted deserted . impulsive probably actually reluctant AIT PRR av yan - Oya paws n- 21 nr 70730 moms mp mon xin P7271 Wo 7 RSP nv Sona APT. mown mon’ ,nnnn aw pyar nays sons / ova nv wns nv WROD 7713 mons on ?ip2 mo maT? n- Not nm o01nn voawn msnna 07 noon ray t) 7 yan J enn nv Dd aren mW o?y] prac wn n-amwn (nym) nya npns 'ammuts -t, .. khatsuf -a, baal / ba’alict bitakhon mukey -Keret sanitari -¢ bri’uti -t vayen -yenet khasuy -ya benikhuta yorse -t min ha-klal, poles -letet loke bekhaser pratit oo. eee mitakhai, lemuta .. mag'il -la me'orer -rerer go'al / b’khila no’ash -'eshet meyu'ash ~eshet benifrad me'uvat -vetert . bekolram .. yefeyfe -flya .... meduka -ket . metuskat -kelet khashuy -a bemakhatsit ha-dérekht holem -lémet khalul -la khatsuf -fa, mekhutsaf -tsefet, gas-a khalaf J khalfa, . ne’elam elma khash -a hakala, meshukhrar -reret hogen “genet, ¢ tsodek -deket 19 nervy . familiar sanitary . hostile confidential leisurely remarkable . incomplete private below .. sickening _ desperate (situation) (person) . apart . distorted . aloud . Gorgeous depressed frustrated important . halfway .. becoming hollow rude gone relieved fair, just joo. ma a pw m2 rong. a pnp apy. awn TD n-onann a opnay no enan ona nynan / yo psn yawn maya ypynoon Do OTNOIN Av bapna xy nyin by sem nornne news my yT2 DIN ops ows /-> arpa apna no npee Tnnay nonnpes /TAX® Jn) pane TINA Te On 0 a S13 voy >pbpnny a pay ona rm yrwn sv aa Uy no pvp gam, gam ken shafuy / shfuya .. namukh / nemukha nitskhi-t |... meheyman -a betikar |. a khasuf -fa ........ sadir/ sdira . matakhti -t mavkhin -@ ....... mevushal -shelet - bitte .. also sanc low -eternal _ tcliable . Inainly, mostly -bare regular -metallic distinctive cooked inconclusive t, 4, makhri'a / makhra‘at mashi'a -bi’at ratson satisfactory behadraga -. .gradually khad -at ‘ayin .... Observant ‘absturdi -t. absurd lo mitkabel -belet ‘al ha-davat khdish -a, - modern moder ni -t ha-shishi -£ . Sixth 20F-a oo... foreign he’ofengaru'a .... poorly le- / be-shum makom nowhere bahir / behira mazhir -a, pike'akh / pikkhit ‘avodat yad bikorti-t .......... ‘avikh, makhnik ve-lakh, Kham -a me-'od nehedar -déret, . gadol / gdola ‘alul -a lehitkalkel, bili ‘amid -a meshakhnt’a -ntv'at shovar -a, porek -reket ‘al 20 bright (color, day, light, mind) handmade critical sultry (weather) preat perishable convincing naughty 7 oer (TORN / VOR? x? yowrn / yank? 8? nomen Jn owaTIvo npn no 301 ows rm yarn n-1077 nga? jovi? WIR mani? n- [nd nonin Sny on 322 neo rbupP no wyinn n-vayp . PRD WN a pen yr obi 7 oxnn mapa Ann ma. yma ar poy yar maw npynna noywna oapwn nwo an oqwyn mat mn qnvn nonw7 monresw mopwen Sey or talul / thule steep lo ye’amen / te'amen, unbelievable lo ya‘uman / te’uman 4 mesudar -deret .... .. Standard « standarti -t, tiki -t gmani-t .........- . skillful mukhshar -sheret, meyuman -ménet harsani -t le’olam, lantrsakh ‘eykiishehu - neat temporary destructive forever somehow . « : nitan -ienet leharama adjustable mahuti -£ essential bekhol makom she-hu anywhere kailani -¢ meto’as eset fikbivi -t reshut, ‘optsyet khaltak -a holent -Ismet, mat'im -a shavir / shuira bekhavana tkhiia, bezadon ‘aliz -a a shazuf / shezufa shanuy / shnuya bemukhloket ha-tshi't -r meé‘ukar -Keret, sterili -t rakhav / rekhava he-‘esrim .. kadima . meyukhad -khedet rishwti -t shriruti -t - kninukhi-¢ . ‘ayes -a, radum / reduma 2 . fatal industrialized fictional . optional smooth appropriate breakable on purpose cheerful . suntanned controversial ninth . Sterilized broad twentieth forward special -official . arbitrary . educational . sleepy wa neowwan i” OWN pt a pina Pe? na minwe no ONIPEpND mownpan 7-8? movpa arya moro. oun aon nop ry mp Tw no kon oxnm n- N92 amanona warn xo nv ii rv aT Re mina neowennn mar nine moan ay TW n-oinop moan nooo. rr cypaponn noonoann Dv pena nr ragish / regisha, ...cmotional ragshani -f tashem -a ..... -guilty dalik { dlika - flammable matok / metuka ... sweet . 4 A nitan -fenet leshinuy, changeable mishtane -na funktsyonali -..... functional tifkudi -t yatsiv-a...°...... steady (stable) mekori-t ..........original nagu ‘a! negu’a infected ba-makhala khatsi ............ half khay -a, .......... living « kayara -yernet nitan -tenet ........ negotiable lemikivakh male /mele‘at ‘ashan smoky behet'em ..........accordingly male / mele’at .... passionate hitlahavut, male / mele'at regesh metunaf -nefet ... filthy lo hogen -genet .... unfair bekhazara .. .. -back ha-khamishi -t .... fifth lamrot zot .. .. nevertheless yomi-t ........... daily muzara, .......... uncanny misturi -t khalavi -t ......... milky besisi-t........... basic tat-karke’i -t . underground (below ground) makhtarti -t . (secretive) merukhak -kkeket . farther yoter, rakhok / rekhoka Khasar /khasrat ., unsound 2 rath’, Sra’ a, ra’u’a / ve'u'a ny Dyn a ’iranr am osn Te ROT R (D-DD ar ao Tak aya n-7oinn ne Suna nay now qpin na / 72 “am av DS Ovk Ta sina ,Dvpa yn wna nw 732 DIT av awe iv pin amy / agp Wr pax? 1 NDA rm npen mr 8? yeny / oma n--pen Tv PN Dr Rap snr yaa mom ne omox or shuv, me'al over (again) meal... ee eee (above) yoter zol -a .... cheaper matsivakh -a .,... successful Yide'ali-t 02... ideal pasivi a -passive savil / svila ra’uy / re’uya ..,,. admirable leha’aratsa < mekhusar -seret ... unemployed < ‘avoda, muvtal -telet nashi-t....---- feminine bar / bat tokef .... valid zehe -ha le- - . identical to tsafuf / tsfufa, ...., crowded. home -ma ‘adam bifnim, betokh .... within (space) bemeshekh, tokh . (time) £ novaz -'ezet . fierce nakhe /nekha .... handicapped ‘etmol ....... yesterday kashe -sha, ........tough khazak -a mut'e ‘eyt, ....-- wrong lo nakhon / nekhona makh‘iv -a........ painful histori-t ......... historic lo barur / brura ... unclear shneyhem / shteyhen both khelki-t ....0.6..-- partial ‘amits -a ........--Courageous kanay -navit, --..-- fervid nimrats -retser, lohet -hetet melakhuti-t .......artificial 23 CD 3 / Cassette 2A Expressions SYOOT TS SNS English/Hebrew mosp /no328 Asecond chance .... He hit the roof! ............. Did you get it? Make the best of it. Enjoy yourself? Keep quiet. . He got fired. May I go now? I got the run-around. ........... No problem! A love letter .............. So what? .... Our days were numbered She'll be 30 next year. That should be easy He drinks too much! ........ Sooner or later bee AOU Niiott hiadanmut nosefet be tee eee eees ova ane Soinwn xn hu hishtolel merov ka‘as bec Inoan tafasta? 4012 wD AT AN Sean tenatsel ‘et ze kimeytav yekhoitekha, iinn ioeyia aan tevale bin'imim! tehene! Looe py sheket. ms 705 pttru ‘oto beceee MDD WER ‘efshar lalekhet? i . dw Pam nT dakhu ‘oti belekh va-shov. Invya pR ’eyn be'ayat! ane ANS . 1 18 'az ma? ay sep joo A? yameynu sfurin, kitsenu karov Dwhyw a wn ARIA Twas bashana ha-ba'a yimie’u la shloshim owe naan kn hi tihye bat shloshim wees DWE ART AT ze nir'’e pashut cece PTO INDY ANIW NT hu shote yoter miday eens ... NI 8 OTP. bemukdam ‘a beme’ukhar 24 They are out of spare parts. . Take it €ASy 6. eee eee The ground was frozen Iwould like my own. ........... The teacher was difficult ...... Never mind I disagree She didn't get any sympathy. I'm well, and you? - A last minute change He was a man-about-town That surprises me. Please forgive me - Don't get upset! Along time ago It was someone else. ...... He enlisted at nineteen That depends ............. lo khashuy, meyle tenn open ome ai nigmeru lahem khelkey ha-khiluf. _ a2) nen YR waonn oR ‘al titragesh, ‘al tikakh lalev cee ERB IVT TATRA ha-’adama hayta kfu'a vo. OSE Sw INR ATION hayiti rotse 'ekhad mishel ‘atsmi ceeees Tap en MA ha-more haya kapdan 2 pain xd _ TD RO TIN ‘ani lo maskima 22. PYF OM N? TAK AR ‘af ‘ekhad lo rikhem ‘altha cece eves TAN ,2wombw shlomi tov, ve-'ata? beeeee 2.) TN van Sw ape shinuy shel ha-rega ha-'akharon VTA DONA WOR FT RIN hu haya ‘ish ha~olam ha-gadal ores ko oe laze lo tsipiti. mypaa 39 non tislakh li bevakasha _. SPAIN OX Hayynn bx ‘al vit'atsben! ‘al titragesh! a yor a9 lifney zman rav Sms nw a aT ze haya mishvhu ‘akher 2m wy yen Qual wanna yn hu hitgayes begil tcha 'esre 2 Pn at ze taluy 25 What a horror! You know what I mean? .... A recipe for disaster She picked up a bug ..... What a shame! He was true to himself ....... I feel fenced in Atough job ahead ........... It was a cover-up I'm all thumbs ... The market opens at sunrise She's expecting soon .............. Don't argue! . NTP wa nt ze mamash 2va‘al PARTIE TPO TPR ‘eyze sipur zva'a DPN PIS ANS ‘ata mevin ‘oti? PAIK CIN 79 PI IN ‘ata mevin ma she-’ani ‘omer? .. Pows) qanw ‘aruva lekishalon eee PIO RT RT hi hitstanena, nySv 7oan xn hi tafsa shapa'at eee vee PRR Ban khaval me'od oneness PEIN? ONT AnD Nn hu nahag behet’em le’ofyo 2. TUPIN AWD IN ‘ani margisha khanuka Typ mewn wo we | wad lefantynu/yesh lant mesima kasha . Farr Sy mend por men at 2¢ haya nisayon lekhapot ‘al ha-‘emet nyoxaw op ow oy ws yesh li shtey yadd'yim smaliyot nnn|s nsen man khanut ha-makolet niftakhat nw oy / pias own hashkem baboker / ‘im shakhar 2. Spo N09 ny ken hi ‘omedet lalédet bekarov ... Mann Ye ‘al titvake'akh 28 In bad condition That was the turning point It’s driving me crazy Bide one’s time We have an obligation ..... It’s allthe same tome ..... 02... eee Back to the drawing board I'm in a bind At a glance Tt was all in vain That's hard to arrange - Dinner at 8:00 ...0..0002....... You should save your money I'll be right with you .... We're on good terms It took the edge off my appetite 2 WY 3sn2 bematsav yarud mao NTP] aren Wt / NRT zot / zo hayta nekudat mifne 8 Vw At ze meshage’a ‘oti _ yor ne Twn limshokh ‘et ha-zman vente cee cece eee mavnns ww yesh lanu hitkhayvut _ mwa 8? AT Fi ze To meshane mon mr awa bishvili ze haynu hakh . TANT Yon YennaS lehatkhil ha-kol mehatkhala, wp agn? ony dps wpah niklati lematsav kashe sees Aon yaps bemabat khatuf .. 81D? PA OT ha-kol haya lashav JT nk 70? awP kashe lesader ‘et ze 8;0072 Any AMAR ‘arukhat “ere beshmone p02 mx Tion> 7? RTD keday lekha lakhsokh ‘et kaspekha viene ee ya Pa rak vega . OI Dons wx ‘anakhnu beyakhasim tovim pacnn nX ) ono mT ze satam |i ‘et ha-te’avon 23 TL fix him! An uphill battle He felt he was superior Let me explain Trying to be funny? .. He's bad medicine .. Not often Take home a souvenir Like music to her ears We never slept a wink Bad rush-hour traffic Did you get the message? ..... We travel a lot Having second thoughts Mind over matter I took the plunge vee eeeceeeeeaes InP? UMN TPE UN ‘ani 'alamed ‘oto lékakh WP PARD ma’avak kashe /me>y wn RIT hu khash ‘elyonut aun? 72 In ten li lehasbir IPs my no NR ‘ata menase lihyot maiskhik> *onmO NP / OPI 8? OTR RIT hu ‘adam lo na’im / lo simpati manp ong? x> lo le‘itim krovort mooie) aman P np kakh lekha ha-bayta le-mazkeret TIA 2 yaw) aT ze nishma la ‘agada vente eens . Py WoZy RX? lo ‘atsamnu ‘ayin omin nyws aa Ayn tmu'a kveda bish'at ha-“omes on ayTian MX nap kiblatta ‘et ha-hoda'a? coe IDI / an pew tone ‘anakhnu metaylim hamon / harbe : . NOS IN ‘ani mehaseset bce eee eceeeeee mas PT m2 NY lo beKo'akh rak bemo'akh coe _ ond sngap kafatsti la-mayim, PINT TET NS Mwy hoy 4 « ‘asiti ‘et ha-tsa'ad ha-makhri‘a 30 By all means ... He was a fake He gave her a diamond ring Not in my lifetime Does she like her job? ... Have you got a light? There was give and take When is closing time? Allow me ............- In any event ...-.---.-. seas Useless repetition It was the old run-around! It's inevitable Thanks for the compliment Goodbye, love Most of the time - .. oynna behekhiler _ SST sa hu haya rameay, Sez ame po gin hu holikh 'otanu sholal mom nyav 7 yn 8 hu natan la tabu'at yahalom my) ADIN NP IN ‘ani lo ’ezke laze am>y ANIA ARI NT hi merutsa meha-'avoda shela? eee TR Pe yesh lekha ‘esh? ywann on hem hitpashru _ toy aO nD matay sogrim? 2 wan tarshe Ti 0930 93 Oy ‘al kol panim _... BYOTNNOA IN khazara Khasrat ta’am .. Iw orn terutsim yeshanim! coos gain. mt ze bilti nimna been neces mkannn by ann toda ‘al ha-makhma'a aN Ow shalom 'ahuvi eeeee ee VOT AT rov ha-zmen 3 There’s not much hope Any more? .... Our meeting is at 10 o'clock I'm finished now Of no great use . He gave no quarter You should apologize May T kiss the bride? From our point of view Guess what? Now I understand It's getting worse! ..... Cheaper by the dozen ... They got lost JT PN AD WT PR ‘eyn harbe tikva : my ‘od? Wow aweapA PTs 10:00 AywI ha-pgisha shelanu besha'a “eser bidiyuk snmp way ‘akhshav siyamti naI7 Py No At ze lo mo'il harbe . DION ANIA hu haya khasar-rakhamim Syannd pox anN ‘ata tsarikh lehitnatsel TTT AR pwie ane mutar lenashek 'et ha-kala? _ SP pan mnpia minekudat ha-mabat shelanu _ man 79 wma nakhesh ma, tenakhesh /nwen talisti rpana po at ze holekh u-makhmir! VIIA ANY NY Awe At ze na’asa yoter ve-yoter garu'a Jen May nT Yt zol yoter ’avur treysar on TPR? 157 A hem halkhu le‘ibud, 2 wnon hem ta’u badérekh 32 Its a six manteam ..................... my 3 ng vat zehu tsevet shel shisha wy ww a DA MNT ha-te’omim hem bney shlosh-‘esre . nyay The twins are thirteen Tm full savati omy mow Se aims ot yesh ‘ikhur shel shmone sha’ot Tennna poy> yun? lehitstaref la’esek bahatkhala ma mown There's an eight hour delay In on the ground floor Forget it ushkakh mize ... mvp poe nn Kkhoveret kartisim bevakasha ADPATIPNA WN anakhnu mitkadmim, matpnn w A book of tickets, please .......... We're making headway . yesh hitkadmut Mind your own business snynn ox ‘al tit’arev TON nwy? 39 2 PT XP lo haya la lev la’asot ‘et ze aepaa She didn’t have the heart Go ahead ................ betes bevakasha mae 32 TR nn ko hi tikhye ‘ad gil me‘a mtn oan nk ‘anakhuu khaverim mi‘yaldur cece PP? DOD ADS ’ata mesaper lif How fy ow) le'alam ‘ad / shuv! She'll live to be a hundred we've been friends since birth You're telling me! ......2.00..0....20202. Never again! Glad to mect you yea os ne'ine lehakirkha 33 One has to take a stand TTY wip poy wen mishehu tsurikh linkot ‘emda Tame any pwoy ‘akhshav yoter mitamid To the contrary -............... More than ever .. beeen ope lehefekh very nearly 3Kn IMP. bekarov me'od oyo7 Wwy-sns on? we yesh lahem ‘akhad ‘asar nekhadim T7127 NPN DA gam ‘ani lo yekhola They have eleven grandchildren Neither can I 34 OMeaY TS O1U'S Expressions nveiis/7 ay Hebrew/English YOIDT? TOK NATION 707137 ha-knisa ’asura! ‘asur lehikanes! ow sham ay ma no’akh Iekha? IIA WexIe ANN ‘ata margish beno'akh? xd 55207 955 Kal u-khlal lo TWIT TS ANID ko'ev lekha ha-rosh> Www awnnn ha-makhshev shelanu Dy RY YAID karega to po'el {it AD> 1O/NT TPR ‘ele ha-khayim! Kakha ze! intoann oye mo brakhot leyom ha-hulédet! ie dim mazal tov Donna onsen ha-kontsert matkhil 921572 betesha va-reva "SyP TIN MTDND AI8 ‘ani meabedet ‘et koli mid oer an hu hitslt’akh lamrot mwypn oor ha-sikuyim ha-klushimt om 1109 107) OF hem nisu lesader ‘oti wee 2b an hakhi tav she-yesh 36 Keep out! Over there Are you comfortable? Not in the slightest Does your head ache? Our computer is down That's life Happy birthday! The concert is at 9:15 I'm losing my voice He beat the odds They tried to cheat me The best in the house Days wwy' wan mined lefakhot khamesh ‘sre pe’amim Pola Ya batel u-mevutal T2SNN7 On hem hit'ahavu 30 TAnnn xan hu hitkharen begil 21 ‘esrim ve-’akhat DIMA NTA bemida mesuyemet 527109 WAR. be'ahava lekulkhem AMS] TPO wt darush nisayon ba'avoda pen Daye Matsavem metsuyen Don yobs 7 hem naflu metim APTA MypA ha-ta’ut beyadeynu wow 7b nwo he-ta'ut kula shelanu rp? aN ‘ata yakhot? IDSA ya inime'of ha-tsipor mon ow shalem u-vatwakh Sw? 13 on hem yats’u letiynt / Mv02 OWRIT R7 hu hu'asham beta'ut / RW NAWRI be‘ashmat shav ; NR OODTIN NIN ‘anakhnu ‘ohaviin ‘et aw IO ‘ sofey ha-shavi'a a6 At least fifteen times Its null and void They fell in love He settled down at 21 To a certain extent Our love to all One needs job experience They're in great shape They bit the dust We slipped up You can? A bird's eye view Safe and sound They went sight sceing He was being falsely accused We love the weekends mrsy apn PT oF hem hayu ravakim ‘alizim APU) MI Nw wl beshitat nisuy u-te’iya, qrel 73 Jin tokh kedey nisayon Msn se Winn takhzor ‘ad khatsot msn ty vinn takhzir ’ad khatsat TW ONIN Pam / on takhunis / tazmin 'otam prima IMR nw hisagti ’ato nny) mya naw xno Savta sheli bat shiv'im ve-'akhat nwa °F day ve-hoter OMI WTS sidarnu ‘otam pow nt ze sheli! {DAyWN DIN TPR eyxe ‘adam mesha’amem! IMW TN Te 2wIn AD ma khadash? ma bakhadashet? iOwP ON Mwy? nD PX ‘ayn ma la’asot! khayim kashim! WRI TPA NT hi mesakhekei be’esh “Inp TWN tered mimeni ANA Pe DIVER IN ‘ani mitsta’bret ‘al ha-hatrada, AMAA yy AN slikha ‘al ha-hatrada myIN PDI YPN nitkanu bepkak tnu'a M130 Wal 87 hu kmo mekhona 37 ‘They were happy bachelors By trial and error In by midnight (come back) (bring back) Show them in I caught up with him My grandmother is seventy-one Quite enough We played a trick on them That's mine! What a bore! What's the latest news? Tough luck! She is playing with fire Get off my back I'm sorry to bother you We got tied up in traffic He’s like a machine *) NOIR RY lo ‘ikhpat fi mweaa) NO NP NIT hu lo ba lapgisha MIP D mi yodé’a? / D°TYE NIN UN ‘ani ‘ohevet mits’adim / moan tahalukhot wWaw Aa ANY A AT 2 haya yoter mima she-yakholnn aoe? myn leharshat le‘atsmenu Wi ND Ana? AD PR ’eyn ma lemaher, io bo’er Pox 29 own ox ‘al tasim lev ‘elay Pin? T1932 AT ze benigud lakhok AION YN tal titrakh a7 ps2 ,3) pana bekhefets lev, beratson rav PAI ne oN ‘ilu hayiti bimkomkha man? p20 savir lehenti'akh ona mee ae ata noldu la shisha gurim mrp Pa? OE NIN ‘amakhu rotsim lehazmin makom 102 T-PEA mitsidi ze beseder any bon wy me’at mikol davar JTRS. be‘oto zman, Dox aya nya beter u-ve'ona 'akhat 38 I don't care He missed his appointment Who knows? Ilove a parade It was beyond our means There’s no hurry Don't mind me! That's against the law Don't bother With pleasure If I were you I guess so She had six puppies We'd like a reservation It’s okay with me A litéle bit of everything At the same time ‘oy dian Tpdn mM —ylw sheva—ze mispar ha-mazal sheli D511 IND me’az u-meé'olam, DoT ANT IRD me'az bri’at ha-'olam onnna? °T2 ws mashehu kedey lehitkhamem VWoy TY ‘ad ‘akhshav sway ferev tov {T1397 9D EPIxA metsuyan! kol ha-kavod! Ins WNIT ‘avoda metsuyenet! swpan yo} in ten li kosit, bevakasha mpyn > wan i ane ‘ata yakhol le-hagish li mashke? TaN A mo kara? WNIT YN APION ANT eT hi hayta ‘asuka me’al ha-rosh apa mann? lehitra'ot bekarav DN PTA? xa na lehadek 'et NPysan nan khagarot ha-betitkhut nmps ON mpm meha-pakk 'el ha-pakhat VAI A APR ‘eyze guf nehedar onon tistakel! yawn offs °20n on hem khovevey tsilum mushha'im mye? liffamim 39 My lucky number is seven. Since the beginning of time Something to take the chill off Up until now Good evening Well done! Could you fix me a drink? What happened? She's been busy as a bee See you soon Fasten your seatbelt To go from bad to worse A body beautiful Look here! They're camera bugs At times TARY [POO mitian she-’avad, TIES Osan khafatsim ‘avudim SA AN INO PRT hevaday! betakht 1 ‘akhuz! DPW TN Tw at zohi gisha khadshanit Hpyln 7a ma ha-be'aya? Ta ANP APN YN ‘al tekave yoter miday “pas a2vn op xin hu kam hashkem baboker ANI 20%’ WDE mekhira be’esrim ‘akhuz hanakha. own 1 oa IPA makom she-mesadrim bo tayarim 7729 AN vata levad> wp oy Tw x12 bo nishmor 'ai kesher, qWwPal Tayi x12 bo ne'amod bekesher ATI ONt zot ‘uvda mupna? nainone x4 hi mitkonenct labkhinot JO Dy MIDIS PIN betokef, bizkhut, ’al smakh oy pr nn me’akhorey ha-kla‘im JP] TT Oye? PR ‘eyn Ti ‘im ze be’aya, NTN NIN ‘ani lo mitnagedet IMEI. IITA RAN ‘ata lo medaber birtsinut! 40 Lost luggage You bet! That's a new approach What's the problem? You shouldn't get your hopes up Ile gets up at dawn On sale at 20% off A tourist trap Are you alone? Let's keep in touch Tt's a fact She's preparing for exams By virtue of Behind the scenes Thavye no quarrel with that You can't be serious? (7PIne wax migrash ha-khanaya / non yoann ha-khenyon male nm pin khuis mize MW OPM AT WT zehu “orukh khayim shone TY) APN|A WN ‘eyzo hafta’a ne‘ima HDI RPK tani lo mevinee Tn. be'atid Donan wa pind qwyi x12 bo na‘ase bakhuts basar bagril 97 NSA NX TPN ukne ‘et mapat ha-'ir 3a3 Pini wi. bo'u natkhil kvar pnd men baa7 ha-'arafel haya samikh Bren TP bemikre kherum WRT DP NOW IN ‘ani ’amusa me’al ha-rosh OVOe OP PT TT ze haya yom ’amus moxie ey at ze ra‘ayor mutslakh yenpA ns 172 OF hem hal'u 'et ha-pitayon iow simu Tev VAIN hishtomtmnu ADS AT DT ORT ha-‘ashem ha-yakhid ze ‘ata viewer mapy. 79 lekh be’ikvot ha-shilut at The parking lot is full Besides that T's a different way of life What a nice surprise I don't get it! In the future Let's have a barbecue Buy a city map Get the show on the road The fog was thick In case of emergency i'm in over my head Tt was a full day It’s a smart idea The fish are biting Pay attention We were amazed Only yourself to blame Follow the signs (walk) 037 JRA Yao Rw hu saval me'ovdan zikaron nnbyin maw shana mutslakhat Tuas AR AT ze nir’a mavti'akh >A nawna bekheshkat ha-Liyla ny moana mitraglim leze opnna owews ha-shi’urim matkhilim 9:00 Aywa Lesha’a tesha DOR TWWPME UN ‘ani ’etkasher ‘elékha 72 0n® / INP AMR me‘ukhar yoter / ‘akhar kakh "377379 ATE parakh mizikhroni MWS 7S 732 bekhol tsura ‘efsharit nome? orn tikanes le’avirat TA An / ann ha-khag / khag ha-molad os nwia boshet panim 2310 AMR ‘ata mukhan? anynn ox ‘al tit'arev SARK ‘eyze ganav PIPAT RD AT ze lo hegyoni, Ayin Sy Sapna x2 ni ze lo mitkabel ‘al ha-da'at pyasy? oan ta‘er le'atsmekha! 42 He had a memory lapse A vintage year Things are looking good In the dark of night One gets used to it Classes begin at 9 o'clock TH) call you later It had slipped my mind In every way Get in the Christmas spirit A loss of face- Are you ready? Stay out of it What a robber! That doesn't make sense Can you believe it! TTR pron timkhak ‘et ze 77a N> KD InWN miashehu kan lo beseder pyyi mon khet’or ne'urim ROW DTN NT hayiti ma’adifa she-la IMs nwa khipasti ‘otkha RT (PRI Be Owe shneyhem kitsrey re‘iya / vo't JJIARe DT AS “3 aan Tt ze megare li ‘et ha-ie’avon, mame eae ora nozet li rir meha-pe sind °n2 PAN wt vehu Khok bili karuv IPM TT TT Dw Pe? it ze yikre shuy, ze yakhzor ve-yikre DS AIK CN ‘ani ‘ohevet ‘et ye Maen AAT ha-smikha ha-khasmalit sheli LAS TAD AT IPR ‘eyzo khavaya nehederet pponn aw sha'ar ha-khalifin joa mina?) awe kashe li lchodot bekhakh “DA IN72 Pw at ze sheélo helav hakhi bekhufsha VIN NEA ha-hefekh hu ha-nakhon mye} Tay a ze ‘omed limkhira TIPRA TMS FD kal ‘ekhad me-iranu 43 Cross it off There's something wrong here The mistakes of youth I'd rather not I've been looking for you They are both nearsighted That makes my mouth water It’s an unwritten law It's going to happen again Ilike my electric blanket A great experience! The rate of exchange Its painful to admit it It's his anyway On leave Far from it It’s up for sale Every one of us 2702 nEP ? w yesh lekha kisat kesef? Ow oven Wn mo'ed ha-tashlum shel 329 72¥-myawn kheshbonotay ‘avay kvar oT An ON 'al tihye yalduti 91932 727) TEIN ‘ani rotsa ledaber begaluy O° PX OID panim ’el panim /DPOY T1207 WAR ON ‘i ‘efshar lismokh ‘aleyhem, Vos OF nny TWEE oN ‘tefshar latet bahem ‘emun mizon Sy wann tatri’a ‘al ha-sakana wwID-T AT zé dey tiv’i VN PN TIAN ‘avda tikvateynu any ny? le'et ‘ata THs A aT ze yihye nehedar Have you any money? My bills are past due Don't be childish I want to be frank Face to face They can't be trusted Spread the alarm It’s quite natural Our hopes vanished For the time being That would be wonderful CD 4/ Cassette 2B Verbs DVS English /Hebrew peaay / seas In the following list, the Hebrew verbs are presented in the infinitive form. to abandon . spam? jw? to caution way todeHght 00... .eeeceeeee naw to harvest Nepo to fail . >waen to confide mani to accelerate _ Ny to eclipse Spams to inquire ww? to bind wp? to manufacture . 387 to gain (money) man (goal) _. wa? to comprehend pian? ,pam to offend oo. a aF to fake (forge, pretend) ........ 4°07 oe Taya to economize ... jon? to kid ., psy to come forward atinad ,otpna? to please | psn awn to glisten pis jpaan> to explain . _. aon? to correct - yen? to install ..ppnm to care for . Saud to practice (drill) ..... _. ane to modernize JEP DWwy9 win? io bluff . apa to defer . oo. aoe) mint? to participate Annwn 45 lintosh, lehafkir lehazhir lesame'akh liktsor lihikashel lehitvadat leheits leha’afil lish'ol likshor leyatser lehardiakh lehasig lehavin, littos leha’aliv lezayef, leha’amid panim lakhsokh lehilotsets lehitkadem, lehiinadev lehasbi’a ratson lehavrik, lintsots lehasbir letaken leharkin letapel letargel la’asot modernizutsya lekhadesh lebalef lidkhot, le’akev lehishtatef to cross .. : . Moyis tobe ashamed |. seeee wranns to occur maps onan? topause ............,. 1894 (poem tocheer ............,, my yn to improve ........0000.......,, TVS to act (do, play) .. -pnw> Sis to catch sight of me “pnan to mistrust ..... PAs nny xe to own Ye ooyan nas pw to beg (ask for money, ANI pap? plead) yannad to expericnce ......, cee. WU to argue “nnn ay to file, catalog ....... . Myp> .prn> tohurt 2.0... coe RDP to falsify 2... Tb to imply cee TA to compromis swann? to sadden . . 1s3n7 to demonstrate (rally) papn (presentation) . 3°37 to possess ow meyan npay toedit 000... cece BS to pack ....... wee THIRD to brag rnwmy aaa to falter mos> oom Snyon iw 3y to budget - 2spa> to criticize nyp°a mn topour 2.6.00. coveeeees ATID to insist $y Apina Tae toextol 20.0022, one may> to abbreviate 33... TED to fancy (imagine) _...... year (covet) ..00..... -.... Tb toabolish 2.000.000, Suny to expand (other, self) owana> mn? to lower pain? to comply “ngs , “Oo yawn 46 lakhrsot lehithayesh lehitrakhesh, likrat lehafsik, la’atsor leharta, le‘oded leshaper lif’ol, lesakhek lehavkhin, lir‘ot fo latet 'entun lihyot ha-be'alim shel, yesh io lekabets nedavot, lehitkhanen lakhush lari, lehitvake'akh letayek, lekatleg lehakh'iv lezayef leramez lehitpasher leha‘atsiv lehafain lehatsig lihyot haba’alim shel la’arokh le’eroz lehitravrev, lehashvits Ichases, lifso'akh ‘al shney ha-se'ifim lehaktsiv limto‘akh bikorer limzog Ta'amod hetokef ‘al leshabe’akh, lehalel lekatser ledamyen lakhkmod levatel leharkhiv, lehitpashet lehanmikh lehishama le-, letsayet to recommend. poraine to broadcast ................. saws to knock . : .. PIBT? to misjudge mews misy? to declare .,......... VTBT? to heal (other) .....-..0..... ROT? to fascinate ...... wees pn? toinject .. : Pri? to dodge cones . Panna? toclaim 22... eee TUNUP CO TEMOVE 00.6. POT? to agree _ osom to sail “ . RDA? to defy ....-. ooo. PAD TINT? tomarch ...0..000..0....0...... 71989 to hurry ... .. TTT? torepeat ...............- oy ain? to glorify ..0.-22..2 2 rico to behave sana? to marry - -yanna xwien? to expect beeen eee mex? toperplex ........... Saba) , YN? to obscure synon? to compliment (latter) xo? to sin .......... ceeeeeee RIUM to mistake - . mye tohammer .......... . wypEa man? to despair (other) .............. UN"? (self) Lo... apsenn> toinclude ...................... aber to list (count) peeee ee IV? mews mee? mia>aoa anand (make list) to be patient to refrain vay to tempt ee _ mins? to expedite ......... Tah to shove ant nn? togoback ..................... 7 to conflict wainn? to record (in writing) mw (on tape) wopny a7 lehamlits leshader lidpok lit'ot beshiput lehats'hir Terape leratek lehazrik lehitkhamek lit’on lehasir lehaskim lehajlig lehitnaged begaluy lits'od lehizdarez lakhazar ‘al tehatel lehitmaheg Tehinase, lehitkhaten letsapot lehad'ig, levalbel lehastir lehakhmi lakhta lit'ot lehakot bepatish leya’esh lehitya’esh likhlol Limnot, la’asat reshima lehit’azer besavianut lehimana lefatot lezarez lahadof, lidkhof lakhzor iehimagesh lirshont lehakht to massage oa miwys mows todescribe 29.0... IRTP to tighten .....,. et tt) to label (tag) in pais (name) mio? to beat (hit) J mam pan to recall . 2 WORT? to donate omn> to magnify _ bane to reopen tnd mina? to combine mw) to refuse ... seen 3707 to fatten ... DANN? pawn to decline ............... mm ,a7ed to mislead ... : myn? toreduce ............. Dyoxy> .pupny te broil yesh to time ee Tor tr? to match (fit, coordinate) ... ,2xnn? sw) joxn> to consign mond seaym> to intimidate one PwAY to favor - Tyr to acknowledge Apu aT ca nmny to motivate ........ yuan? to harm, to damage ..... 91209 |p to fear .. seveeer cece... THD? to exert _ ya? |paana tointerview .......... pew? to deter wna toadd oo. pO to maneuver 2002, yan> to elect sina to insult .. abun toflash ... _.. pray to breathe ....0.....000.0...... 01s to reply ................ mays .ewad to divorce wan tolight .....0...... pret? 4g la‘asor masaj, le’asot leta’er lehadek lehadbik tavit, lekhanot leharhits, lehakot lehizakher Htrom lehagdil lifto’akh mekhadash leshalev lesarev lehashmin, Icha'avis lesareu, lidkhot lehat‘ot lehaktin, letsamitsem litslor limdod zman lehat’im, leta’'em, leshadekh leha’avir skhora lehacil pakhad leha’adif lehabi'a hokara, lehodot be- lehaiii'a lehazik, lifeo’a lefakhed lehit‘amets, lehaf"il Tera'ayen lehartita lehosif’ Ictamren livkhor leha'aliv lehauazik linshom lehashiy, la’anot lehitgaresh lehadlik to feature -- to place to detest to slip to address (turn to) ........... to submit (turn in) - to judge to suggest (offer) .. to daydream to support ......... to research to subscribe to adjust (other) ... (self). tosolve ........ to be mistaken . to feed - to color . to be hospitable to advertise _... tolabor ........ to generalize cece EAP _.. opm o> coo BEM penny miae> Lo UMD maw be ceeee eves wend _ppma ayn san? voces pn? Sy oinn> be teceeees oan? Sanom> coe ined myn? . Som cece yiag> op 2077 .. BOT? _29av9 mbbon my 49 iehatsig lasim, lemakem leta’ev lehakhlik lifnot lehagish lishpot lehatsi'a lakhlom behakits litmokh lakhkor lakhtom ‘al lehac‘im lehistagel liftor Tit’ot leha'akhil litsbo’a lehasbir panim lefarsem la'amol la'asot hakhlalor yun 209 omR? AE? yao prt? or? sane py? von wants pe nen sonwn> ma mow DP? wan mw? wane mine? xD ryan Swe? nie ann amy py) RIP? Dena? wma? aavd ,mpib oben mp snnv> ,mne? mivpnia sanw> aw nvn> ynonad Swan (aia) pra parm pte limno'a lesabekh Te’ayem Tatsuf .... 2... Tehikana ..... lehadek . lehagzim fitmokh ...... litton .... lehasig lehagi’a . likyot shayakh, lehishtayekh leharvi'akh liskor lekapel lehadgish ..... lesharet lehagish ., lifro‘akh levate .. lehakhriz Limshoal .... lishdod lekhayeg levater le‘anyen lekane . . lehanhig, lehovil Tenakot, letaher . lehir'alem Takum ........ lifté’akh, leshakhrer lehitkashot leshakhrer ... lihiyor shone ..... lehitkaven lehaushil ... lifrok . to prevent . to complicate - to threaten . to float .. to surrender - to fasten . to overdo . to maintain (support) (claim) to reach (obtain) (arrive) to belong . to profit - to hire .. to fold . to emphasize to serve (a person) (food) -to flower . .to pronounce (words) (ammounce) . tO govern. . toroh to dial . to forego to interest to envy to lead . to clear . to disregard to get up to undo . to harden (to become hard) . to free to differ to mean to ripen to unpack later din ve-kheshbon to account for 2 wias FOR? awn muon Pn? pons a anon? (Amaya) o> eT aah) sine seainyn> we np mawn oy Way? mvp ops wp 713° vanwny pain awn? wan? man? WR? nix) mow? :27 mD123 O79 mips? Js wan? oy muy men avs 39 mamas mony mar saanm A739 ren yen’ qin wie? likhbosh ..... le’esof : lakhsof ......... leharshim leroken lehadlik lehistader bit lekadem ........5 ledamyen lis'od - lakhdor .. lihiyot ra’uy Thiyot shave le- . lehash'hot . la’avor ‘al . lekayem kesher, litsor Kesher lehishtamesh lehargiz . lehafri'a, lehit'arev fithot le’asher Gitslot leshatot levarekh, ......... lekadem bivrakha lihafnor lehasbi'a ratson, la'anot ‘al ha-drishot limkor bimkhira pumbit lekhakot . iezahat lehitbager letsaref .. lakhshod lismakh, lehisha’en lefaresh 53 to capture (military, emotional) to collect .to unearth (discover) io impress .to empty to turn on (light) to go without . tO promote to imagine to dine to penetrate to merit to equal . to protract . 0 review to communicate to use . to displease to intrude to wonder to confirm to roast .to fool .to welcome . to direct (give directions) to satisfy (someone) (requirement) .to auction .to wait for to identify ...to mature (person) .. to enclose . to suspect to lean on to interpret (explain) oann? non? nw xiao awa) ap bya Tiny) man? Soon woes awe Tnx? Tare Ten? ,mins? apy? wan? POR? Rey ayn? Ty? 9152 yum saw? qb>na> mnaa mn sanw> amy (ove?) ovo mun? wow Twp ming np? oni nynwp S07 wy? nen? -aoIND “Ton Da? pen ov ani? yyy avy nn> ORO T letargem lekhamem lave shuv lesagseg lilmod be'al pe - lakhnot Thatsi mikhial pe'ula le’akhed levazbez le’akhot, letaken . leshakef ..... leharher . le’alets ..... Te'ayef lehit’ayef le’oded . lchatsig bifrey leshaper . lehitlonen lshafkhit lidkhot leshakhrer .. 2.2... lizrom a Tesayem (limudim) lehenot . lehashmit lekasher .. lifro‘akh likrot lenahel . lehatil mishma’at teha’anish likiyot ....0..... : (translate) to warm to come again .. -t0 prosper . to memorize . to patk .. to disable to unify . to waste to mend to reflect (mirror) . (thought) to compel -to tire (someone) (self) .ta encourage to introduce ...to enhance to complain to lessen . to dismiss (validity) (person) . to flow to graduate to enjoy .. to omit tO associate to blossom -to happen to manage to (maintain) discipline .to discipline (punish) to lack khasar-/ mekhusar- lenarmel ... legayes lehitgayes levatse’a later tsura . to normalize . to enlist (someone) (self) . to commit (carry out) c. formalir 54 . to formalize andi 11377 yon? pian e3ny papa? py mean syuee jaz owan> xo? owas sagen qin? awn? Anos? any? nm aos? jerpany mone? oo? awa? poy? on? litsor nuskha letakhnen |. lehafkia .. lehatsig leha’anik ladun .......- leharshot le’atsev, litsor leherashem . lemale lehashlim Tehisha’er .... lehitnaged - lekhashev .. lehitstaref’ la’arav « lavedet ......... lehotsi lehanpik lefarsem lehikanes . lesagseg la’arok lehadhim to plan to entrust beveee to present (show) (gift) to discuss __ to let (allow) to form. to register . to complete (Ali out) (finish) . to remain .. .to oppose to compute . te join to guarantee _ to disembark toissue (a document) (a valuable paper) (a publication) . to enter to flourish . to defect .to astonish Produced & distributed by Penton Overseas, Inc. 2470 Impala Drive, Carlsbad, CA 92008-7226 USA 760-431-0060 © 800-748-5804 © Fax: 760-431-8110 email: pentan@cts.com * Website: http:/vaww.pentonoverseas.com 4aTn .AOpA Psp Nx Soa pon cw? pnd VocabuLearn Sven? Jeep in aswa awh orn. ANT Aon AWA SDwn? aT yt Jao by ey nsw) TM AWA WeNIn nx on? qnowe janwn naan er yy ape aves? shea .ysann qnawn pobne qwosd nin by jo oy porn naw en sim naw? pe (DOR [SA Faw TO a7n oT yeRnn? WwoOP? Dwar moat enn Deas Pw Pons wea) eopian aang Pon “POA WDB wT PIAT .AI3g2 JD WNT sass s@eyan pao yao ain Per mo. apn nave svemy 722 PRD FROIN NNT OD TP AP REDD TON Naw LOseT May TaD NW Mab ay nTIoN NP oT TTI WTO O°? Pl npopn,, AvP JPY ADWS Ann ANI WwIS Te now meapen pad jinin yana ntpsin Lenn es ne Pa wy Dan Pa WPOaAM NIN 7D Oo9aT TID A awa eon Se aD ms OTe yin meen a2. Rs ow STw0E, SOT TP IPO WORN Ty PNT? yw Py PS aT WDWwnt pens os opr Sine you over ove Yd Aen? Drwpn oan Seax > wind Da met weer oon aN PE Ty OM. WawnA woyn ana seem DTT owe lta sas ow. SUNDA eT TEIN. TET! yee wow v3 Joe "FRe WMAR yD 122 PPO) TT ST PAO MRTNITN Se pe PT aT pe? men new. mye ara dyes yan wanen oder ne pw) rps sana oy nw nywa Sans apwa wen nya ner aren voenn anos Aang ants ox sh nyawin dan oN mar anon be xpi Ww xan obon S>s Sy qanon? yannay STWEsn 22D UNA Tn ON TRS ease nae Oy ow Saw np Soa ote marcos oo: ow oat wp Jao nywywn mn ney mer nae nnd oo mown ox pra mtabw awa wenn? bones inven pip 7b pupae TOR DT OM We XP Oey sty wp iA Tan AT SR yD PIB? Laan saws on On Ty 22 nw x? WN ppoNs RIT in an paw n> x1 Tan 02 RW VocabuLearn uw 7471 WNnaw Peon ja? ono ee Vn WR ANA Pye ww eT Pabee erg Poet Bice auest ) 2 ann ma ea Ye ose sat *anban naw ow pret uawen maa ym paenaw AST at TR wae pn aoa TA apacm> Yinw prenw oa awn Tea we InPAR PMN INN At I on ots 3252 3102 sim path WORT IPR WK ABORT SIT OM PTT oP awoe man saws ap mapas ow ¥3 ning neo> (Neuter) *ono7 Pou ww mae Sano) IPI She) MIRO Gt) Puen >sn0 DXZT PI Wx VS? IPR AD YIM AINA Mw 71a SER OORT ATI pom {a aR ob news T272 DAF MANO first 0. ot IS rishon -na small sence ee 7° ep katan/kiana all... - y/o kulam -lan 9 on maypinws> TAR TTA maw obs cn ara 2 A ova ony Asan IORI Sway the—37 Dan Nn nw Ay .WayID xow yn ouN a book 80.77 ani® a nenen anni On) the book karts on) an orange (150) SMa END aaNT IN AAT nO?PA 17) VocabuLearn | n° Printed in Mexico

Você também pode gostar