Jorge Sena
Nunca se visionara com tanta eficcia o poema como duplo
mgico do mundo, sua habitao, tanto como secreto e ntimo
pulsar.
Eduardo Loureno
Nunca o amor encontrou em Portugal uma voz to subtil e
apaixonadamente imaginativa, capaz de contrastar os mnimos
imponderveis, uma voz em que a plenitude nostlgica, a
ardncia vital desesperada e ao mesmo tempo triunfante, sempre
arrebatamento humana mas tambm sempre sensualmente dominadora
das formas, dos ritmos e das imagens mais deslumbrantes.
Antnio Ramos Rosa
O milagre desta poesia ter conseguido ser o que sob a
alienao imposta ao homem portugus pelo fascismo.
Nuno Teixeira Neves
Um dos mais rigorosos e autnomos estilos da poesia
portuguesa...
Gasto Cruz
Eis uma obra que torna fluidas todas as distines entre prosa
e poesia, entre crtica e criao.
Eduardo Prado Coelho
... Eis, no mais completo desprezo pelos almocreves da
cultura, a provocao que
em si mesma uma das mais vastas e fundamente assimiladas
culturas da nossa modernidade, a integrar, em igual plano de
dignidade, o saber ilustrado e o popular, o impulso criador e
o exerccio crtico, a ancestralidade e a ruptura, como cada
uma destas pginas documenta.
Vasco Graa Moura
Creio que todos os seus poemas tm esse sentido: o de quem
espera atrair com os seus argumentos extremamente condensados
um vasto pblico para o registo da "verdade"
Joo Miguel Fernandes Jorge
um poeta que d voz sabedoria do possvel, ao instinto da
POESIA
1
Primeiros Poemas
As Mos e os Frutos
Os Amantes sem Dinheiro
As Palavras Interditas
At Amanh
Corao do Dia
Mar de Setembro
Ostinato Rigore
Obscuro Domnio
Vspera da gua
Limiar dos Pssaros
Memria Doutro Rio
Matria Solar
O Peso da Sombra
Escrita da Terra
Branco no Branco
Contra a Obscuridade
Vertentes do Olhar
O Outro Nome da Terra
Rente ao Dizer
Homenagens e Outros Epitfios
Ofcio de Pacincia
Antologia Breve
2
3
4
6
7
8
9
13
16
17
18
19
20
21
22
24
25
PROSA
5
14
23
Os Afluentes do Silncio
Rosto Precrio
Sombra da Memria
TRADUO
10
11
12
15
Cartas Portuguesas
Trocar de Rosa
POTICA
O acto potico o empenho total do ser para a sua revelao.
Este fogo de
Conhecimento, que tambm fogo de amor, em que o poeta se
exalta e consome, a sua moral. E no h outra. Nesse
mergulho do homem nas suas guas mais silenciadas o que vem
tona tanto uma singularidade como uma pluralidade. Mas,
curiosamente, o esprito humano atenta mais facilmente nas
diferenas que nas semelhanas, esquecendo-se, e Goethe quem
o lembra, que o particular e o universal coincidem, e assim a
palavra do poeta, to fiel ao homem, acaba por ser palavra, de
escndalo no seio do prprio homem. Na verdade, ele nega onde
outros afirmam, desoculta o que outros escondem, ousa amar o
que outros nem sequer so capazes de imaginar. Palavra de
aflio mesmo quando luminosa, de desejo apesar de serena,
rumorosa at quando nos diz o silncio, pois esse ser sedento
de ser, que poeta, tem a nostalgia da unidade, e o que
procura, uma reconciliao, uma suprema harmonia entre luz
e sombra, presena e ausncia, plenitude e carncia.
Essa revelao do poeta, e dos outros com ele, essa descida ao
corao da alma, de que Heraclito encontrou a frmula, essa
coragem de mostrar o que achou no caminho - e nunca fcil,
nem alegre, nem irresponsvel revelar o que se encontrou ou
sonhou nas galerias da alma - o que chamarei agora dignidade
do poeta, e com ele a do homem. Porque sempre de dignidade
que se trata quando algum d a ver o que viu, por mais
fascinante ou intolervel que seja o achado.
O futuro do homem o homem, estarmos de acordo. Mas o homem
do nosso
futuro no nos interessa desfigurado. Este animal triste que
nos habita h milhares de anos, mas o homem do nosso futuro
to longe de conhecer, o fruto de uma desfigurao - aco
de uma cultura mais interessante em ocultar ao homem o seu
rosto que em traz-lo, belo e tenebroso, luz limpa do dia.
contra a ausncia do homem no homem que a palavra do poeta se
insurge, contra esta amputao no corpo vivo da vida que o
poeta se revela. E se ousa cantar no suplcio porque no
quer morrer sem se olhar nos seus prprios olhos, e
reconhecer-se, e detestar-se, ou amar-se, se for caso disso,
no que no creio. De Homero a S. Joo da Cruz, de Virglio a
Alexandre Blok, de Li Bay a William Blake, de Bash a Kavafis,
a ambio maior do fazer potico foi sempre a mesma: Ecce
Homo, parece dizer cada poema. Eis o homem, eis o seu efmero
rosto feito de milhares de rostos, todos eles esplendidamente
respirando na terra, nenhum superior a outro, separados por
mil e uma diferenas, unidos por mil e uma coisas comuns,
semelhantes e distintos, parecidos todos e contudo cada um
deles nico, solitrio, desamparado. a tal rosto que cada
CANO
Tinha um cravo no meu balco;
veio um rapaz e pediu-mo
- me, dou-lho ou no?
Sentada, bordava um leno de mo;
veio um rapaz e pediu-mo
- me, dou-lho ou no?
Dei um
s no
mas se
- me,
CANO INFANTIL
Era um amieiro.
Depois uma azenha.
E junto
um ribeiro.
Tudo to parado.
Que devia fazer?
Meti tudo no bolso
para os no perder.
VI
No canto porque sonho.
Canto porque s real.
Canto o teu olhar maduro,
o teu sorriso puro,
a tua graa animal.
Canto porque sou homem.
Se no cantasse seria
o mesmo bicho sadio
embriagado na alegria
da tua vinha sem vinho.
Canto porque o amor apetece.
Porque o feno amadurece
nos teus braos deslumbrados.
X. GREEN GOD
Trazia consigo a graa
das fontes quando anoitece.
Era o corpo como um rio
em sereno desafio
com as margens quando desce.
Andava como quem passa
sem ter tempo de parar.
Ervas nasciam dos passos,
cresciam troncos dos braos
quando os erguia no ar.
Sorria como quem dana.
E desfolhava ao danar
o corpo, que lhe tremia
num ritmo que ele sabia
que os deuses devem usar.
E seguia o seu caminho,
porque era um deus que passava.
Alheio a tudo o que via,
enleado na melodia
duma flauta que tocava.
XIV
Tenho o nome duma flor
quando me chamas.
Quando me tocas,
nem eu sei
se sou gua, rapariga,
ou algum pomar que atravessei.
XVIII
Impetuoso, o teu corpo como um rio
onde o meu se perde.
XXVI. NOCTURNO
Coaxar de rs toda a melodia
que a noite tem no seio
- versos dos charcos
e dos juncos podres,
casualmente, com luar no meio.
XXXI. ESPERA
ABRIL
Brinca a manh feliz e descuidada,
como s a manh pode brincar,
nas curvas longas desta estrada
onde os ciganos passam a cantar.
Abril anda solta nos pinhais
coroado de rosas e de cio,
e num salto brusco, sem deixar sinais,
rasga o cu azul num assobio.
Surge uma criana de olhos vegetais,
carregados de espanto e de alegria,
e atira pedras s curvas mais distantes
POEMA ME
No mais fundo de ti,
eu sei que tra, me.
Tudo porque j no sou
o menino adormecido
no fundo dos teus olhos.
Tudo porque tu ignoras
que h leitos onde o frio no se demora
e noites rumorosas de guas matinais.
Por isso, s vezes, as palavras que te digo
so duras, me,
e o nosso amor infeliz.
Tudo porque perdi as rosas brancas
que apertava junto ao corao
no retrato da moldura.
Se soubesses como ainda amo as rosas,
talvez no enchesses as horas de pesadelos.
Mas tu esqueceste muita coisa;
esqueceste que as minhas pernas cresceram,
que todo o meu corpo cresceu,
e at o meu corao
ficou enorme, me!
Olha - queres ouvir-me?
s vezes ainda sou o menino
que adormeceu nos teus olhos;
ainda aperto contra o corao
rosas to brancas
como as que tens na moldura;
ainda oio a tua voz:
Era uma vez uma princesa
no meio de um laranjal...
Mas - tu sabes - a noite enorme,
e todo o meu corpo cresceu.
Eu sa da moldura,
dei s aves os meus olhos a beber.
No me esqueci de nada, me.
Guardo a tua voz dentro de mim.
E deixo-te as rosas.
Boa noite. Eu vou com as aves.
RUMOR
Acorda-me
um rumor de ave.
Talvez seja a tarde
a querer voar.
A levantar do cho
qualquer coisa que vive,
e como um perdo
que no tive.
Talvez nada.
Ou s um olhar
que na tarde fechada
ave.
Mas no pode voar.
AS MOS
Que tristeza to intil essas mos
que nem sequer so flores
que se dem:
abertas so apenas abandono,
fechadas so plpebras imensas
carregadas de sono.
ADEUS
J gastmos as palavras pela rua, meu amor,
e o que nos ficou no chega
para afastar o frio de quatro paredes.
Gastmos tudo menos o silncio.
Gastmos os olhos com o sal das lgrimas,
gastmos as mos fora de as apertarmos,
gastmos o relgio e as pedras das esquinas
em esperas inteis.
Meto as mos nas algibeiras e no encontro nada.
Antigamente tnhamos tanto para dar um ao outro;
era como se todas as coisas fossem minhas:
quanto mais te dava mais tinha para te dar.
s vezes tu dizias: os teus olhos so peixes verdes.
E eu acreditava.
Acreditava,
AS PALAVRAS INTERDITAS
Os navios existem, e existe o teu rosto
encostado ao rosto dos navios.
Sem nenhum destino flutuam nas cidades,
partem no vento, regressam nos rios.
Na areia branca, onde o tempo comea,
uma criana passa de costas para o mar.
Anoitece. No h dvida, anoitece.
preciso partir, preciso ficar.
Os hospitais cobrem-se de cinza.
Ondas de sombra quebram nas esquinas.
Amo-te... E entram pela janela
as primeiras luzes das colinas.
As palavras que te envio so interditas
at, meu amor, pelo halo das searas;
se alguma regressasse, nem j reconhecia
o teu nome nas suas curvas claras.
Di-me esta gua, este ar que se respira,
di-me esta solido de pedra escura,
estas mos nocturnas onde aperto
os meus dias quebrados na cintura.
ADEUS
Como se houvesse uma tempestade
escurecendo os teus cabelos,
ou se preferes, a minha boca nos teus olhos,
carregada de flor e dos teus dedos;
como se houvesse uma criana cega
aos tropees dentro de ti,
eu falei em neve, e tu calavas
a voz onde contigo me perdi.
Como se a noite viesse e te levasse,
eu era s fome o que sentia;
digo-te adeus, como se no voltasse
ao pas onde o teu corpo principia.
Como se houvesse nuvens sobre nuvens,
e sobre as nuvens mar perfeito,
ou se preferes, a tua boca clara
singrando largamente no meu peito.
CANO
Hoje venho dizer-te que nevou
no rosto familiar que te esperava.
No nada, meu amor, foi um pssaro,
a casca do tempo que caiu,
uma lgrima, um barco, uma palavra.
Foi apenas mais um dia que passou
entre arcos e arcos de solido;
a curva dos teus olhos que se fechou,
uma gota de orvalho, uma s gota,
secretamente morta na tua mo.
VIAGEM
Iremos juntos separados,
as palavras mordidas uma a uma,
taciturnas, cintilantes
- meu amor, constelao de bruma,
ombro dos meus braos hesitantes.
Esquecidos, lembrados, repetidos
na boca dos amantes que se beijam
no alto dos navios;
desfeitos ambos, ambos inteiros,
no rasto dos peixes luminosos,
afogados na voz dos marinheiros.
VEGETAL E S
POST SCRIPTUM
Agora regresso tua claridade.
Reconheo o teu corpo, arquitectura
de terra ardente e lua inviolada,
flutuando sem limite na espessura
da noite cheirando a madrugada.
Acordaste na aurora, a boca rumorosa
de um desejo confuso de aucenas;
rosa aberta na brisa ou nas areias,
alta e branca, branca apenas,
e mar ao fundo, o mar das minhas veias.
Ests de p na orla dos meus versos
ainda quente dos beijos que te dei;
to jovem, e mais que jovem, sem mgoa
- como no tempo em que tinha medo
que tropeasses numa gota de gua.
CORAO HABITADO
Aqui esto as mos.
So os mais belos sinais da terra.
Os anjos nascem aqui:
frescos, matinais, quase de orvalho,
de corao alegre e povoado.
APENAS UM CORPO
Respira. Um corpo horizontal,
tangvel, respira.
Um corpo nu, divino,
respira, ondula, infatigvel.
Amorosamente toco o que resta dos deuses.
As mos seguem a inclinao
do peito e tremem,
pesadas de desejo.
Um rio interior aguarda.
Aguarda um relmpago,
um raio de sol,
outro corpo.
Se encosto o ouvido sua nudez,
uma msica sobe,
ergue-se do sangue,
prolonga outra msica.
Um novo corpo nasce,
nasce dessa msica que no cessa,
desse bosque rumoroso de luz,
debaixo do meu corpo desvelado.
SERENATA
Venho ao teu encontro a procurar
bondade, um cu de camponeses,
altas rvores onde o sol e a chuva
adormecem na mesma folha.
URGENTEMENTE
urgente o amor.
urgente um barco no mar.
urgente destruir certas palavras,
dio, solido e crueldade,
alguns lamentos,
muitas espadas.
urgente inventar alegria,
multiplicar os beijos, as searas,
urgente descobrir rosas e rios
e manhs claras.
Cai o silncio nos ombros e a luz
impura, at doer.
urgente o amor, urgente
permanecer.
LITANIA
O teu rosto inclinado pelo vento;
a feroz brancura dos teus dentes;
as mos, de certo modo irresponsveis,
e contudo sombrias, e contudo transparentes;
o triunfo cruel das tuas pernas,
colunas em repouso se anoitece:
o peito raso, claro, feito de gua;
a boca sossegada onde apetece
navegar ou cantar, ou simplesmente ser
a cor dum fruto, o peso duma flor;
as palavras mordendo a solido,
atravessadas de alegria e de terror;
CANO
Tu eras neve.
Branca neve acariciada.
Lgrima e jasmim
no limiar da madrugada.
Tu eras gua.
gua do mar se te beijava.
Alta torre, alma, navio,
adeus que no comea nem acaba.
Eras o fruto
nos meus dedos a tremer.
Podamos cantar
ou voar, podamos morrer.
Mas
que
nem
nem
do nome
maio decorou,
a cor
o gosto me ficou.
AS PALAVRAS
So como um cristal,
as palavras.
Algumas, um punhal,
um incndio.
Outras,
orvalho apenas.
Secretas vm, cheias de memria.
Inseguras navegam:
barcos ou beijos,
as guas estremecem.
Desamparadas, inocentes,
leves.
Tecidas so de luz
e so a noite.
E mesmo plidas
verdes parasos lembram ainda.
Quem as escuta? Quem
as recolhe, assim,
cruis, desfeitas,
nas suas conchas puras?
CORAO DO DIA
Olhas-me ainda, no sei se morta:
desprendida
de inumerveis, melanclicos muros;
s lembrada
que fomos jovens e formosos,
alados e frescos e diurnos.
De que lado adormeces?
Alma: nada te di?
No te di nada, eu sei;
agora o corpo formosura
urgente de ser rio:
ao meu encontro voa.
Nada te fere, nada te ofende.
Numa paisagem de gua,
tranquilamente,
estendes os teus ramos
que s a brisa afaga.
A brisa e os meus dedos
fragrantes do teu rosto.
Me, j nada nos separa.
Na tua mo me levas,
uma vez mais,
ao bosque onde me sento
tua sombra.
- Como tu cresceste !
suspiras.
Alma: como eu cresci.
E como tu s
agora
pequena, frgil, orvalhada,
UM RIO TE ESPERA
Ests s, e de noite,
na cidade aberta ao vento leste.
H muita coisa que no sabes
e j tarde para perguntares.
Mas tu j tens palavras que te bastem,
as ltimas,
plidas, pesadas, abandonado.
Ests s
e ao teu encontro vem
a grande ponte sobre o rio.
Olhas a gua onde passaram barcos,
DESPERTAR
um pssaro, uma rosa,
o mar que me acorda?
Pssaro ou rosa ou mar,
tudo ardor, tudo amor.
Acordar ser rosa na rosa,
canto na ave, gua no mar.
MAR DE SETEMBRO
Tudo era claro:
cu, lbios, areias.
O mar estava perto,
fremente de espumas.
Corpos ou ondas:
iam, vinham, iam,
dceis, leves - s
ritmo o brancura.
Felizes, cantam;
serenos, dormem;
despertos, amam,
exaltam o silncio.
Tudo era claro,
jovem, alado.
O mar estava perto,
purssimo, doirado.
OCULTAS GUAS
Um sopro quase,
esses lbios.
Lbios? Disse lbios,
areias?
Lbios. Com sede
ainda doutros lbios.
Sede de cal.
Quase lume.
Lume
quase de orvalho.
Lbios:
ocultas guas.
SERO PALAVRAS
Diremos prado bosque
primavera,
e tudo o que dissermos
s para dizermos
que fomos jovens.
Diremos me amor
um barco,
e s diremos
que nada h
para levar ao corao.
Diremos terra mar
ou madressilva,
EROS
Nunca o vero se demorara
Assim nos lbios
E na gua
- como podamos morrer,
to prximos
e nus e inocentes?
CRISTALIZAES
1.
Com palavras amo.
2.
Inclina-te como a rosa
s quando o vento passe.
3.
Despe-te
como o orvalho
na concha da manh.
4.
Ama
como o rio sobe os ltimos degraus
ao encontro do seu leito.
5.
Corno podemos florir
ao peso de tanta luz?
6.
Estou de passagem:
amo o efmero.
7.
Onde espero morrer
ser manh ainda?
EROS DE PASSAGEM
1.
Apelo da manh perdido em flor:
ave seria se no fosse ardor.
2.
Pelo sabor da gua reconheo
a ternura e os flancos do vero.
3.
Um corpo brilha nu para o desejo
danar na luz a pique das areias.
4.
Nas guas rumorosas da memria
contigo acabo agora de nascer.
5.
O vento inclina as hastes luz dura:
a terra est prxima e madura.
3.
Na laranja o sol e a lua
dormem de mos dadas.
4.
Cada bago de uva sabe de cor
o nome dos dias todos do vero.
5.
Nas roms eu amo
o repouso no corao do lume.
METAMORFOSES DA CASA
Ergue-se area pedra a pedra
a casa que s tenho no poema.
A casa dorme, sonha no vento
a delcia sbita de ser mastro.
Como estremece um torso delicado,
assim a casa, assim um barco.
Uma gaivota passa e outra e outra,
a casa no resiste: tambm voa.
Ah, um dia a casa ser bosque,
sua sombra encontrarei a fonte
onde um rumor de gua s silncio.
NOCTURNO DE FO
De palavra em palavra
a noite sobe
aos ramos mais altos
e canta
o xtase do dia.
ESCUTO O SILNCIO
Escuto o silncio: em abril
os dias so
frgeis, impacientes e amargos;
os passos
midos dos teus dezasseis anos
perdem-se nas ruas, regressam
com restos de sol e chuva
nos sapatos,
invadem o meu domnio de areias
apagadas,
e tudo comea a ser ave
ou lbios, e quer voar.
Um rumor cresce lentamente,
oh, lentamente
no cessa de crescer,
um rumor de plpebras
ou ptalas
sobe de terrao em terrao,
descobre um dia
de cinzas com vestgios de beijos.
Um s rumor de sangue
jovem:
dezasseis luas altas,
selvagens, inocentes e alegres,
ferozmente enternecidas;
dezasseis potros
brancos na colina sobre as guas.
Como um rio cresce, cresce um rumor;
quero eu dizer,
assim um corpo cresce, assim
as ameixieiras bravas
do jardim,
assim as mos,
to cheias de alegria,
to cheias de abandono.
Um rumor de sementes,
de cabelos
ou ervas acabadas de cortar,
um irreal amanhecer de galos
cresce contigo,
na minha noite de quatro muros,
no limiar da minha boca,
onde te demoras a dizer-me adeus.
Escuto um rumor: s silncio.
EROS THANATOS
1.
pureza apaixonadamente minha:
terra toda nas minhas mos acesa.
2.
O que sei de ti foi s o vento
a passar nos mastros do vero.
3.
Um corpo apenas, barco ou rosa,
DESPEDIDA
Colhe
todo o oiro do dia
na haste mais alta
da melancolia.
ROMA
Era no vero ao fim da tarde,
como Adriano ou Virglio ou Marco Aurlio
entrava em Roma pela Via pia
e por Antnoo e todo o amor da terra
juro que vi a luz tornar-se pedra.
TAVIRA 1944
As mulheres sentavam-se s portas da noite
as mais novas riam
os dentes eram a sua coroa
ou tremiam ao pressentir os passos dos soldados
as crianas riscavam a cal com os seus gritos
cresciam para a morte com grandes olhos claros
ou ramos cegos.
CASTELO BRANCO
Com o sopro da manh e o aroma
das frsias eu sonhava longamente.
PVOA DA ATALAIA
O dia cresceu tanto que no tarda
que a sombra nos d pelos joelhos,
as mes tecem o riso das crianas,
pelo balco entornam os cabelos.
LISBOA
Esta nvoa sobre a cidade, o rio,
as gaivotas doutros dias, barcos, gente
apressada ou com o tempo todo para perder,
esta nvoa onde comea a luz de Lisboa,
rosa e limo sobre o Tejo, esta luz de gua,
nada mais quero de degrau em degrau.
AMANHECER EM ESTREMOZ
Uma a uma a noite abria
luz matinal das rolas
as minsculas portas da alegria.
CASA NA CHUVA
A chuva, outra vez a chuva sobre as oliveiras.
No sei por que voltou esta tarde
se minha me j se foi embora,
j no vem varanda para a ver cair,
j no levanta os olhos da costura
para perguntar: Ouves?
Oio, me, outra vez a chuva,
a chuva sobre o teu rosto.
CACELA
Est desse lado do vero
onde manh cedo
passam barcos, cercada pela cal.
Das dunas desertas tem a perfeio,
dos pombos o rumor,
da luz a difcil transparncia
e o rigor.
GUEVARA
A MSICA
lamos.
Msica
de matutina cal.
Doces vogais
de sombra e gua
num vero de fulvos
lentos animais.
Calhandra matinal
no ar
feliz de junho.
Acidulada
msica de cardos.
Msica do fogo
em redor dos lbios.
Desatada,
roda da cintura.
Entre as pernas
junta.
Msica
das primeiras chuvas
sobre o feno.
S aroma.
Abelha de gua.
Regao
onde o lume breve
OS ANIMAIS
Vejo ao longe os meus dceis animais.
So altos e as suas crinas ardem.
Correm procura duma fonte,
a prpura farejam entre juncos quebrados.
A prpria sombra bebem devagar.
De vez em quando erguem a cabea.
Olham de perfil, quase felizes
de ser to leve o ar.
Encostam o focinho perto dos teus fiancos,
onde a erva do corpo mais confusa,
e como quem se aquece ao sol
respiram lentamente, apaziguados.
A PALMEIRA JOVEM
Como a palmeira jovem
que Ulisses viu em Delos, assim
esbelto era o dia
em que te encontrei;
assim esbelta era a noite
em que te despi,
e como um potro na plancie nua
em ti entrei.
ARTE DE NAVEGAR
V como o vero
subitamente
se faz gua no teu peito,
e a noite se faz barco,
e minha mo marinheiro.
VSPERA DA GUA
Tudo lhe doa
de tanto que lhes queria:
a terra
e o seu muro de tristeza,
um rumor adolescente,
no de vespas
mas de tlias,
a respirao do trigo,
um beijo aberto na sombra,
tudo lhe doa:
a frgil e doce e mansa
masculina gua dos olhos,
o carmim entornado nos espelhos,
os lbios,
instrumentos da alegria,
de tanto que lhes queria:
os dulcssimos melanclicos
magnficos animais amedrontados,
um vero difcil
em altos leitos de areia.
A haste delicada de um suspiro,
o comrcio dos dedos em runa,
a harpa inacabada
da ternura,
um pulso claramente pensativo,
lhe doa:
na vspera de ser homem,
na vspera de ser gua,
o tempo ardido,
rouxinol estrangulado,
meu amor: amora branca,
o rio
inclinado
para as aves,
a nudez partilhada, os jogos matinais,
ou se preferem: nupciais,
o silncio torrencial,
a reverncia dos mastros,
no intervalo das espadas
uma criana corre
corre na colina
atrs do vento,
de tanto que lhes queria,
tudo tudo lhe doa.
DESDE O CHO
A pele porosa do silncio
agora que a noite sangra nos pulsos
traz-me o teu rumor de chuva branca.
O vero anda por a, o cheiro
violento da beladona cega a terra.
Cega tambm, a boca procura
trabalhos de amor. Encontra apenas
o n de sombra das palavras.
Palavras... Onde um s grito
bastaria, h a gordura
das palavras. Palavras...,
quando apetecem claridades sbitas,
o sumo estreme, a ponta extrema
do teu corpo, arco, flecha,
corola de gua aberta
ao fogo a prumo do meu corpo.
Do cho ao cume das colinas,
eis as areias. Cala-te.
Deita-te. Debaixo dos meus flancos.
A terra toda em cima. Agora arde. Agora.
DISSONNCIAS
Pedra a pedra
a casa vai regressar.
J nos ombros sinto o ardor
da sua navegao.
Vai regressar
o silncio com as harpas.
As harpas com as abelhas.
No vero morre-se
O SILNCIO
Quando a ternura
parece j do seu ofcio fatigada,
e o sono, a mais incerta barca,
inda demora,
quando azuis irrompem
os teus olhos
e procuram
nos meus navegao segura,
que eu te falo das palavras
desamparadas e desertas,
pelo silncio fascinadas.
DESDE A AURORA
Como um sol de polpa escura
para levar boca,
eis as mos:
procuram-te desde o cho,
entre os veios do sono
e da memria procuram-te:
vertigem do ar
abrem as portas:
vai entrar o vento ou o violento
aroma de uma candeia,
e subitamente a ferida
recomea a sangrar:
tempo de colher: a noite
iluminou-se bago a bago: vais surgir
SOBRE O CAMINHO
Nada.
Nem o branco fogo do trigo
nem as agulhas cravadas na pupila dos pssaros
te diro a palavra.
No interrogues no perguntes
entre a razo e a turbulncia da neve
no h diferena.
No colecciones dejectos o teu destino s tu.
Despe-te
no h outro caminho.
SOBRE A PALAVRA
Entre a folha branca e o gume do olhar
a boca envelhece.
Sobre a palavra
a noite aproxima-se da chama.
Assim se morre dizias tu.
Assim se morre dizia o vento acariciando-te a cintura.
Na porosa fronteira do silncio
a mo ilumina a terra inacabada.
Interminavelmente.
DO ESQUECIMENTO
Oh circe circe de lentas folhas
faz do esquecimento o brilho furtivo das mas
a pequena orgia da chuva na vidraa
os dentes midos da carcia.
OS RESDUOS
O ar comea a doer
quando lentssimos de amor
os resduos caem
na palha:
a exgua
substncia da alegria
ou lisa pedra de outono
morre na flor da candeia:
a escurido invade
o pulso e gota a gota
a loucura
acode branca:
enquanto crescem dentes
noite solitria
vem a msica do sono
na gua.
OUTRO FRAGMENTO
Entre obscuras sementes a mo recolhe
a luz dos ldos:
as suas guas so a pedra do crepsculo.
Entre a festa e a morte
que fizeste da manh? - pergunta
insiste o vento.
Com um rumor de neve ou de animal
CAVATINA
Obstrudo o caminho da transparncia
s me resta reunir os fragmentos do sol
nos espelhos
e com eles junto ao corao
atravessar indiferente a desordem matinal
dos mastros.
Quanto mais envelheo mais pueril a luz
mas essa vai comigo.
ESSE VERDE
Entre o verde complacente
das palavras corre o silncio,
assim como um cabelo
cai - ou neve.
J foi uma criana, esse verde,
inquieta de tanto olhar
a noite nos espelhos agora encostada ao meu ombro
dorme no outono inacabado.
como se me fosse consentido
vinha
do olhar
das espadas
argila branca
AS CABRAS
Por toda a parte onde a terra for pobre e alta, elas a esto,
as cabras - negras, muito femininas nos seus saltos midos, de
pedra em pedra. Gosto destas
desavergonhadas desde pequeno. Tive uma que me deu meu av, e
ele prprio me ensinou a servir-me, quando tivesse fome,
daqueles odres fartos, mornos, onde as mos se demoravam
vagarosas antes de a boca se aproximar, para que o leite se
no perdesse pelo rosto, pelo pescoo, pelo peito at, o que
s vezes acontecia, quem sabe se de propsito, o pensamento na
vulvazinha cheirosa. Chamava-se Maltesa, foi o meu cavalo, e
no sei se a minha primeira mulher.
OS NOMES
Tua me dava-te nomes pequenos, como se a mar os trouxesse
com os caramujos. Ela queria chamar-te afluente-de-junho,
prpura-onde-a-noite-se-lava,
branca-vertente-do-trigo, tudo isto apenas numa slaba. S ela
sabia como se arranjava para o conseguir,
meu-baiozinho-de-prata-para-pr-ao-peito. Assim te queria. Eu,
s vezes.
AS CRIANAS
Elas crescem em segredo, as crianas. Escondem-se no mais
oculto da casa para serem gato bravio, btula branca.
Chega um dia em que ests descuidado a olhar o rebanho que
regressa com a poeira da tarde, e uma delas, a mais bonita,
aproxima-se em bicos de ps, diz-te ao ouvido que te ama, que
te espera sobre o feno.
A tremer, vais buscar a caadeira, e passas o resto da tarde a
atirar sobre as gralhas, inumerveis, quela hora.
DE PASSAGEM
HOMENAGEM A RIMBAUD
Ergueram-se na manh, tinham costumes que nos so
estrangeiros, a que no faltava orgulho. Era gente de poucos
haveres mas tambm de poucas necessidades, e quanto a
sabedoria, nenhum valor atribuam quase nenhuma que tinham.
Algum os comparou ao fogo dos cardos; quem assim falava
talvez lhes conhecesse o ardor, mas no sabia certamente da
sua imensa doura. Tinham certas incompatibilidades, no serei
eu a neg-lo, e odiavam esse comrcio da alma que sempre
prosperou entre as pernas. A mim no me so indiferentes;
sobretudo por aquela sua obstinao em multiplicar sobre o
corpo os lugares de amor.
ESCRITO NO MURO
Lembro-me, eram todos muito jovens, eu j o no era tanto, mas
isso no impedia que, no branco extenuado dos mesmos muros, as
minhas palavras encontrassem nas mos dos meus amigos o
natural contraponto, nesse desejo insensato de fazermos do
olhar um bem comum.
Naquela primavera, entre lcida e cida, tnhamos na noite o
rio onde mergulhvamos inteiros, e as rvores que alguns de
ns, com amorosa pacincia, haviam pintado nas paredes, iam-se
enchendo de pssaros.
Uma manh ouvi-os cantar muito cedo da minha varanda, enquanto
a terra ia despertando para uma luz de vidro frgil, to
prxima da loucura, que eu acordei os meus amigos para lhes
anunciar que a eternidade morava naquela claridade atravessada
de pssaros.
Daquele rio a meus ps estava dito que eu no conheceria seno
a margem onde nenhum barco se demora. Mas era ali que a flor
quente do pampilho nos dava por cima do joelho e vinha at
gua. s vezes havia vento.
RETRATO DE MULHER
Sobre o seu rosto no fora s o tempo que passara, tambm as
cabras ali pisaram fundo. Era difcil, era impossvel
VASTOS CAMPOS
Vou fazer-te uma confidncia, talvez tenha j comeado a
envelhecer e o desejo, esse co, ladra-me agora menos porta.
Nunca precisei de frequentar curandeiros da alma para saber
como so vastos os campos do delrio. Agora vou sentar-me no
jardim, estou cansado, setembro foi ms de venenosas
claridades, mas esta noite, para minha alegria, a terra vai
arder comigo. At ao fim.
SOBRE O LINHO
Desse cu de camponeses trouxe o azul, o azul limpo do linho,
o azul branco. Aqui o estendo, onde a noite mais dura
(exactamente como outrora na ribeira mulheres antiqussimas
estendiam a roupa pelas pedras da manh) e nele me deito.
Pudesse eu, como elas, agora dormir tranquilo, a tarefa
cumprida.
II
O muro branco
e bruscamente
sobre o branco do muro cai a noite.
H um cavalo prximo do silncio,
uma pedra fria sobre a boca,
pedra cega de sono.
Amar-te-ia se viesses agora
ou inclinasses
o teu rosto sobre o meu to puro
e to perdido,
vida.
III
Havia
Uma palavra
no escuro.
Minscula. Ignorada.
Martelava no escuro.
Martelava
no cho da gua.
No fundo do tempo,
martelava.
contra o muro.
Uma palavra
No escuro
Que me chamava
VII
Conhecias o vero pelo cheiro,
O silncio antiqussimo
do muro, o furor das cigarras,
inventavas a luz acidulada
a prumo, a sombra breve
o rapazito adormecera,
o brilho das espduas.
o que te cega, o sol da pele.
XXV
Cala-te, a luz arde entre os lbios,
e o amor no contempla, sempre
o amor procura, tacteia no escuro,
esta perna tua?, teu este brao?,
subo por ti de ramo em ramo,
respiro rente tua boca,
abre-se a alma lingua, morreria
agora se mo pedisses, dorme,
nunca o amor foi fcil, nunca,
tambm a terra morre.
XLV
Chove, o deserto, o lume apagado,
que fazer destas mos, cmplices do sol?
XLVI
Olha, j nem sei de meus dedos
rodos de desejo, tocava-te a camisa,
desapertava um boto,
adivinhava-te o peito cor de trigo,
de pombo bravo, dizia eu,
o vero quase no fim,
o vento nos pinheiros, a chuva
pressentia-se nos flancos,
a noite, no tardaria a noite,
eu amava o amor, essa lepra.
XLVIII
Agora sai de cena tua maneira,
abandona esse sol magro
s cabras e aos cardos.
Sem rudo, mas tambm sem hesitar,
desprende-te desse desejo
que vacila frouxo sobre a palha.
a matinal
restolhada dos pardais
o brusco branco do muro,
a luz onde as cigarras ao arder
desafiam os cardos,
o po duro de cada dia,
a poeira onde assomam cabras,
o rasteiro coaxar
das rs em guas apertadas,
o uivo ralo dos ces,
a marca do fogo no avesso da pele,
o descampado, os sulcos da sede.
6.
O olhar desprende-se, cai de maduro.
No sei que fazer de um olhar
que sobeja na rvore,
que fazer desse ardor
que sobra na boca,
no cho aguarda subir nascente.
No sei que destino o da luz,
mas seja qual for
o mesmo do olhar: h nele
uma poeira fraterna,
uma dor retardada, alguma sombra
fremente ainda
de calhandra assustada.
ASSIM A POESIA
No sei onde acordei, a luz perde-se ao fundo do corredor,
longo, longo, com quartos dos dois lados, um deles o teu,
HISTRIA DO SUL
Anoiteceu, recordo-me, era um co pequeno e branco, numa
cidade do sul, com limoeiros ainda e o frmito da sombra ao
fundo dos ptios. Um co, h muitos anos, via-o aproximar-se
de longe, certamente tinha um destino, magro destino de co,
j se sabe, contudo destino. Na noite deserta, um osso na
boca, ele ia sua vida, talvez uma cadela o esperasse num
daqueles vcolos que desaguavam nas trevas do porto, mas
tambm ele me viu, no era difcil, na rua deserta s eu
aguardava, e quase alvoroado aproximou-se, parou na minha
frente, deitou fora o osso, ergueu-se nas patas traseiras e os
olhos diziam que, a partir de ento, osso, cadela, destino,
tudo isso era eu. Inclinei-me para uma festa, disse-lhe tambm
da minha ternura, daquela ferida breve acabada de abrir, mas o
meu destino era ainda mais precrio, mal chegara no tardaria
a partir, s quase o tempo de respirar a cal da sombra. Dei
alguns passos, sabia que me seguia, parei, parou, voltei a
caminhar, voltou a seguir-me, de novo o acariciei, ali estavam
aqueles olhos molhados, eram por assim dizer os olhos de minha
me, outra vez lhe falei, lhe pedi perdo por no poder
lev-lo, por no poder ficar, viajar com amigos no era andar
pelo mundo de sacola ao ombro, devia compreender. No, ele no
compreendia, no podia mesmo entender razes assim, a terra
era o que havia de mais deserto, do amor no ficava seno um
pequeno fio de sangue, menos ainda, a baba da lesma na relva,
e de repente uma campainha retiniu, ficmos rodeados de gente,
o deserto aumentou, ele continuava na minha frente, aqueles
olhos onde subiam as guas mais fundas, como esquec-los? Os
amigos ali estavam,
deram-se logo conta, os inteligentes, daquele enleio, deram
tambm razes, o cozito tinha certamente dono, via-se bem que
no era vadio embora lhe faltasse raa, quisesse eu no
faltariam ces, por toda a parte havia milhares bem mais
bonitos, e depois, as fronteiras, tanto trabalho por um co
vulgarssimo, como vs no entendem, nenhum deles viu nos teus
olhos a raiz do orvalho, entraram no carro, fiz-lhe ainda uma
festa, da janela de trs via-o no espao que o automvel
deixara, farejava o cho inquieto, depois levantou a cabea
desorientado, no percebia como um sopro me levara, impossvel
amor, meu filho, passarei o resto da vida a embalar-te, as
pessoas continuavam a dispersar, as ltimas luzes do cinema
apagavam-se, a rua escureceu, no tardaria a ficar deserta.
1976
MORANDI: UM EXEMPLO
Anoitecera. Eu falava de Morandi como exemplo de uma arte
potica que, apesar da desmaterializao dos objectos e da
aura de silncio que os imobilizava na sua pureza, no se
desvincula nunca da realidade mais comum e fremente, quando
algum me interrompeu: - Eu conheci-o, era intratvel, vivia
em Bolonha com duas irms, quase s saa de casa para ir s
putas. - Est bem, volvi eu, se ele precisava disso para
depois pintar como Vermeer e Chardin, abenoadas sejam todas
as putas do cu e da terra. Amm.
21.11.84
AS MES
Quando voltar ao Alentejo as cigarras j tero morrido.
Passaram o vero todo a transformar a luz em canto - no sei
de destino mais glorioso. Quem l encontraremos, pela certa,
so aquelas mulheres envolvidas na sombra dos seus lutos, como
se a terra lhes tivesse morrido e para todo o sempre se
quedassem rfs. No as veremos apenas em Barrancos ou em
Castro Laboreiro, elas esto em toda a parte onde nasa o sol:
em Cria ou Catnia, em Mistras ou Santa Clara del Cobre, em
Varchats ou Beni Mellal, porque elas so as Mes. O olhar
esperto ou sonolento, o corpo feito um espeto ou mal podendo
com as carnes, elas so as Mes. A tua; a minha, se no tivera
morrido to cedo, sem tempo para que
o rosto viesse a ser lavrado pelo vento. Provavelmente esto
a desde a primeira estrela. E o que elas duram! Feitas de
urze ressequida, parecem imortais. Se o no forem, so pelo
menos incorruptveis, como se participassem da natureza do
fogo. Com mos friveis teceram a rede dos nossos sonhos,
alimentaram-nos com a luz coada pela obscuridade dos seus
lenos. s vezes encostam-se cal dos muros a ver passar os
dias, roendo uma cdea ou fazendo uns carapins para o ltimo
dos netos, as entranhas abertas nas palavras que vo trocando
entre si; outras vezes caminham por quelhas e quelhas de pedra
solta, batem a um postigo, pedem lume, umas pedrinhas de sal,
agradecem pelas almas de quem l tm, voltam ao calor animal
da casa, aquecem um migalho de caf, regam as sardinheiras,
depois de varrerem o terreiro. Elas so as Mes, essas
mulheres que Goethe pensa estarem fora do tempo e do espao,
anteriores ao Cu e ao Inferno, assim velhas, assim terrosas,
os olhos perdidos e vazios, ou vivos como brasas assopradas.
Solitrias ou inumerveis, a as tens na tua frente, graves,
caladas, quase solenes na sua imobilidade, esquecidas de que
foram o primeiro orvalho do homem, a primeira luz. Mas tambm
as podes ver seguindo por lentas veredas de sombra, as pernas
pouco ajudando a vontade, atrs de uma ou duas cabras, com
restos de garbo na cabea levantada, apesar das tetas
mirradas. Como encontraro descanso nos caminhos do mundo? No
h ningum que as no tenha visto com umas contas nas mos
PRAA DA ALEGRIA
Cheira bem: a caf fresco, ou antes, a caf misturado com o
cheiro das violetas que o pequeno vendedor pusera em cima da
minha mesa, insistindo para que lhe comprasse um ramo. A quem
o daria? Disse-lhe isto mesmo, que vivia no Porto como quem
vive na ilha do Corvo, no tinha a quem dar uma flor. O
rapazito, com olhos escuros de potro manso, percebendo que a
minha recusa era dbil, no arredava p. Acabei por
comprar-lhe as violetas e oferec-las lua, acabada de surgir
no canto da praa, branca, redonda, carnuda, que, apesar de
puta velha, ao aceit-las se ps da cor das cerejas.
7.1.86
FADIGA
Falar fatigante. De todas as estrelas, a mais rouca e cida
tambm a mais prxima. O inverno convida promiscuidade, os
olhos acabam por cair no curral
- quem no amou um porco?
Nenhum lugar de amor triste, mesmo uma estrebaria pode ser o
paraso.
14.6.84
DO FUNDO DO CORPO
O SORRISO
Creio que foi o sorriso,
o sorriso foi quem abriu a porta.
Era um sorriso com muita luz
l dentro, apetecia
entrar nele, tirar a roupa, ficar
nu dentro daquele sorriso.
Correr, navegar, morrer naquele sorriso.
OS GIRASSIS
Assim fremente e nua,
a luz s pode ser dos girassis.
Estou to orgulhoso
por esta flor difcil ter entrado pela casa.
talvez o ltimo vero,
to feito de abandono meu desejo.
Mas estou orgulhoso dos girassis.
Como se fora seu irmo.
AS AMORAS
O meu pas sabe s amoras bravas
no vero.
Ningum ignora que no grande,
nem inteligente, nem elegante o meu pas,
mas tem esta voz doce
de quem acorda cedo para cantar nas silvas.
Raramente falei do meu pas, talvez
nem goste dele, mas quando um amigo
me traz amoras bravas
os seus muros parecem-me brancos,
reparo que tambm no meu pas o cu azul.
CANO
Pedi s vagas
altas e sucessivas
que fossem como folha
de lamo;
que fossem sobre o corao
carcia ou s
memria de lbios.
OUTRA CANO
Com as quatro folhas
dos trevos do vero
farei uma casa
sem portas sem janelas
para te esconder.
Farei um rio
de sombra onde dormir
contigo nos olhos.
Para no morrer.
SUL
Era vero, havia o muro.
Na praa, a nica evidncia
eram os pombos, o ardor
da cal. De repente
o silncio sacudiu as crinas,
correu para o mar.
ROSA DO MUNDO
Rosa. Rosa do mundo.
Queimada.
Suja de tanta palavra.
Primeiro orvalho sobre o rosto.
Que foi ptala
a ptala leno de soluos.
Obscena rosa. Repartida.
Amada.
Boca ferida, sopro de ningum.
Quase nada.
AS PRIMEIRAS CHUVAS
As primeiras chuvas estavam to perto
de ser msica
que esquecemos que o vero acabara:
uma sbita alegria,
sbita e brbara, subia e coroava a
terra de gua,
e deus, que tanto demorara,
ardia no corao da palavra.
EM ABRIL CANTAM
Em abril as crianas cantam
com a chuva.
Trepam aos ramos matinais
das cerejeiras
e cantam espera do sol.
Quando o sol demora
entram a cantar pelos olhos de deus.
noite cintilam.
AS GAIVOTAS
As gaivotas. Vo e vm Entram
pela pupila.
Devagar, tambm os barcos entram.
Por fim, o mar.
No tardar a fadiga da alma.
De tanto olhar, tanto olhar.
FRSIAS
Uma ptria tem algum sentido
quando a boca
que nos beija a falar dela,
a trazer nas suas slabas
o trigo, as cigarras,
a vibrao
da alma ou do corpo ou do ar,
ou a luz que irrompe pela casa
com as frsias
e toma, amigo, o corao to leve.
WASHINGTON SQUARE
Por toda a parte, desde Washington
Square que os esquilos
me perseguem. Mesmo em Camden,
junto ao tmulo de Whitman,
vinham com o outono
comer mo. Mas de noite
que mais me procuram: os olhos negros
continhas acesas.
Agora vou deitar-me sombra do rio
at um deles entrar neste poema
e fizer a casa.
A ORELHA DE VINCENT
MULHERES DE PRETO
H muito que so velhas, vestidas
de preto at alma.
Contra o muro
defendem-se do sol de pedra;
ao lume
furtam-se ao frio do mundo.
Ainda tm nome? Ningum
pergunta, ningum responde.
A lngua, pedra tambm.
LTIMO POEMA
Natal, nunca estive to s.
Nem sequer neva como nos versos
do Pessoa ou nos bosques
da Nova Inglaterra.
Deixo os olhos correr
entre o fulgor dos cravos
e os diospiros ardendo na sombra.
Quem assim tem o vero
dentro de casa
no devia queixar-se de estar s,
no devia.
CANO
Vem da cano de Verlaine
a chuva
e ningum,
nem mesmo o sol,
tem ps to formosos.
Na boca
o vero, na colina
o navio,
O ar,
em cada rua o ar,
dana comigo.
ADAGIO SOSTENUTO
A msica outra vez, de vaga
em vaga, colina
em colina;
concertada voz de sete
estrelas, primeira respirao
do mundo, alta
e prometida harmonia;
di, fere
fundo; tambm apazigua,
acaricia, ilumina
a terra, tornada
prxima; de colina em colina,
vaga em vaga - a msica,
nua, brbara.
O INOMINVEL
Nunca
dos nossos lbios aproximaste
o ouvido; nunca
ao nosso ouvido encostaste os lbios;
s o silncio,
o duro espesso impenetrvel
silncio sem figura.
Escutamos, bebemos o silncio
OS TRABALHOS DA MO
Comeo a dar-me conta: a mo
que escreve os versos
envelheceu. Deixou de amar as areias
das dunas, as tardes de chuva
mida, o orvalho matinal
dos cardos. Prefere agora as slabas
da sua aflio.
Sempre trabalhou mais que sua irm,
um pouco mimada, um pouco
preguiosa, mais bonita.
A si coube sempre
a tarefa mais dura: semear, colher,
coser, esfregar. Mas tambm
acariciar, certo. A exigncia,
o rigor acabaram por fatig-la.
O fim no pode tardar: oxal
tenha em conta a sua nobreza.
A SLABA
Toda a manh procurei uma slaba.
pouca coisa, certo: uma vogal,
uma consoante, quase nada.
Mas faz-me falta. S eu sei
a falta que me faz.
Por isso a procurava com obstinao.
S ela me podia defender
do frio de janeiro, da estiagem
do vero. Uma slaba.
Uma nica slaba.
A salvao.
HARMNIO
Como ladro ou mulher
pblica: vens de noite.
Trazes o harmnio,
a masculina
msica roubada s fontes.
No te esperava: s uma vez
te esperei tremendo de amor:
eu era to pequeno
que nem me viste.
Nem uma palavra ousas;
s os olhos suplicam que te roube
morte, que devolva ao sol
a modesta desordem dos teus dias.
Que escute ao menos a pobre
e rouca e desamparada
msica do teu pequeno harmnio.
MATRIA NOBRE
Pode ouvir-se ainda o seu
bater contra o peito.
H tantos, tantos anos exposto
violncia da luz do meio
dia. Quase amargo, quase
doce. S a paixo o rouba
morte, o impede de ser
panela esburacada
onde o vento assobia.
Ou pior: coisa viscosa, mole,
inerme. Corao,
matria nobre.
NOTCIA BIBLIOGRFICA
Antologia Breve integrada pela primeira vez na Obra de
Eugnio de Andrade. A 1 edio da Editorial Inova, de
1972. As 2 e 3 respectivamente de 1979 e 1980, so do
"Crculo de Poesia", de Moraes Editores. A 4 da Civilizao
Brasileira, Rio de Janeiro, 1983. Finalmente a 5 da Limiar
(Coleco Os Olhos e a Memria), 1985. Esta , portanto, a 6
edio.
POTICA
PRIMEIROS POEMAS
15 Cano
15 Cano Infantil
AS MOS E OS FRUTOS
16
No canto porque sonho
16 Foi para ti que criei as rosas
17 Creen God
17
Tenho o nome duma flor
18 Impetuoso, o teu corpo como um rio
18
A uma cerejeira em flor
19
Slelley sem anjos e sem pureza
19 Nocturno
20
Espera
AS PALAVRAS INTERDITAS
25
26
27
28
29
29
30
As palavras interditas
Adeus
Cano
Retrato com sombra
Viagem
Vegetal e s
Post scriptum
AT AMANII
31
31
32
33
34
34
Corao habitado
Apenas um corpo
Serenata
Urgentemente
Litania
Cano
CORAO DO DIA
35
36
37
39
40
As palavras
Corao do dia
Um rio te espera
Pequena elegia de setembro
Despertar
MAR DE SE'I'EMBRO
40
41
41
42
42
43
44
Mar de setembro
Ocultas guas
Que voz lunar
Sero palavras
Cano com gaivotas de Bermeo
Eros
Que diremos ainda?
OSTINATO RIGORE
44
45
46
47
47
48
48
50
50
50
ESCRITA DA TERRA
51
51
51
52
52
52
52
53
53
53
OBSCURO DOMNIO
60
61
62
62
63
65
66
66
67
A msica
Os animais
A palmeira jovem
Arte de navegar
Vspera da gua
Desde o cho
Dissonncias
O silncio
Desde a aurora
VSPERA DA GUA
68
69
69
70
70
71
71
71
72
Sobre o caminho
Sobre a palavra
Trs ou quatro slabas
Do esquecimento
Os resduos
Outro fragmento
Cavatina
Sobre flancos e barcos
Esse verde
As cabras
Memria doutro rio
Os nomes
Walt Whitman e os pssaros
As crianas
De passagem
Homenagem a Rimbaud
Escrito no Muro
Retrato de mulher
Vastos campos
Sobre o linho
MATRIA SOLAR
87
87
88
88
89
89
89
90
O muro branco
Havia / uma palavra
Conhecias o Vero pelo cheiro
Cala-te, a luz arde entre os lbios
Chove, o deserto, o lume apagado
Olha, j, nem sei dos meus dedos
Agora sai de cena tua maneira
Que fizeste das palavras?
O PESO DA SOMBRA
90
90
91
Estou sentado nos primeiros anos da minha vida
91
por dentro que a boca luminosa
91
Podes confiar-me sem receio
91 Deixo ao Miguel as coisas da manh
92 Espanta-me que estes olhos durem ainda
92 Oio correr a noite pelos sulcos
92 Que manh queria ainda
BRANCO NO BRANCO
92
93
93
94
95
95
96
97
97
98
CONTRA A OBSCURIDADE
99 A terra de palha rasa
99 O olhar desprende-se, cai de maduro
VERTENTES DO OLHAR
100
100
101
102
103
105
105
106
108
109
Sul
Rosa do mundo
RENTE AO DIZER
109
110
110
110
111
111
111
112
112
OFCIO DE PACINCIA
113
113
114
114
115
115
116
116
117
117
Cano
Num exemplar das Gergicas
Adagio sostenuto
O inominvel
Os trabalhos da mo
Com um verso da Ceifeira
Fim de outono em Manhattan
A slaba
Harmnio
Matria nobre
PROSA
Os Afluentes do Silncio, 1968, 4. edio, Limiar, 1979.
Rosto Precrio, Limiar, 1979. Esgotado.
Sombra da Memria, Fundao E. de A., 1993.
ANTOLOGIA
Daqui Houve Nome Portugal, 1968, 3. edio, O Oiro do Dia,
1983.
Antologia Breve, 1972, 6 Fundao E. de A., 1994.
PARA CRIANAS
Histria da gua Branca, 1977, 5. edio, Edies Asa, 1990.
Aquela Nuvem e Outras, 1986, 4. edio, Edies Asa, 1993.
TRADUO
Poemas de Garcia Lorca, 1946, 4. edio, Limiar, 1979.
Cartas Portuguesas, atribudas a Mariana Alcoforado, 1969, 8.
edio, Assrio
e Alvim, 1993.
Poemas e Fragmentos de Safo, 1974, 2 edio, Limiar, 1982.
Esgotado.
Trocar de Rosa (Reverdy, Char, Ritsos, Borges, etc.), 1980,
2. edio, Limiar, 1981. Esgotado.
OBRAS TRADUZIDAS
Die webe Stute, in Dchter Europas erzahlen Kindern,
Middlhauve, Colnia, 1972.
Ostinato Rigore - Antologia Poetica, selec., trad. e prefcio
de C.V. Cattaneo, edies Abete, Roma, 1975.
Brevsima Antologa, trad. de A. Ruy Snchez, Universidad
Nacional Autnoma de Mxico, Mxico, 1981.
Antologa Potica, (1940-1980), selec., trad. e prlogo de
ngel Crespo, Plaza & Jans, S. A., Editores, Barcelona,
1981.
ANTOLOGIA BREVE
Autor
Eugnio de Andrade
Coleco
Obra de Eugnio de Andrade/25
Direitos
Autor e Fundao Eugnio de Andrade
Direco Grfica da Edio
Armando Alves
Desenho
ngelo de Sousa
Retrato
Luis Durdil (1941)
Edio
6., Maio, 1994
Editora
Fundao Eugnio de Andrade
Rua do Passeio Alegre, 584 - 4100 PORTO
Telef. 6108173
Fax: (02) 610 8173
Composto e Impresso
Helvtica - Artes Grficas, Lda.
Trav. do Seixo, 376 - 4420 Gondomar
Tel. 980 6157
Depsito Legal n 78147/94