Você está na página 1de 28

1

00:00:13,893 --> 00:00:16,324


<i>[gate buzzes]
[music]</i>
2
00:01:01,177 --> 00:01:03,808
<i>[women chatting]
Uh-huh, Barbie.</i>
3
00:01:09,186 --> 00:01:11,785
<i>[door slams]</i>
4
00:01:15,557 --> 00:01:17,326
<i>[gate buzzes]</i>
5
00:01:25,273 --> 00:01:27,977
<i>[birds chirping]</i>
6
00:01:30,451 --> 00:01:32,622
<i>[gate buzzes]</i>
7
00:01:42,471 --> 00:01:44,271
<i>[gate closes]</i>
8
00:02:20,722 --> 00:02:22,590
<i>Hey.</i>
9
00:02:24,286 --> 00:02:25,757
Hey.
10
00:02:25,790 --> 00:02:29,462
So how were you planning on getting home
if I hadn't shown up?
11
00:02:29,495 --> 00:02:31,431
<i>How do you get anywhere from here?</i>
12
00:02:31,464 --> 00:02:34,902
- Middle of nowhere.
- Yeah, that's where they build them.
13
00:02:35,934 --> 00:02:37,837
<i>They give you a bus schedule.</i>
14
00:02:43,108 --> 00:02:47,380
- Thanks for coming.

- No problem.
15
00:03:12,909 --> 00:03:15,444
[clicking]
16
00:03:18,954 --> 00:03:21,456
<i>[theme music playing]</i>
17
00:04:21,016 --> 00:04:23,371
<b>2x05 - The Truth About Unicorns</b>
18
00:04:29,540 --> 00:04:32,752
== sync, corrected by <font color=#00FF00>sherlocked</font> ==
<font color=#00FFFF>@mdkmvj</font>
19
00:04:38,727 --> 00:04:40,925
<i>Lucas: You okay?</i>
20
00:04:40,958 --> 00:04:43,459
It doesn't feel like you think it would.
21
00:04:43,492 --> 00:04:45,489
<i>Lucas: Getting out?</i>
22
00:04:46,729 --> 00:04:48,192
Yeah.
23
00:04:48,225 --> 00:04:50,498
<i>Carrie: But you would know.</i>
24
00:04:50,531 --> 00:04:56,703
<i>Lucas: Yeah, reentry's a bitch
under any circumstances.</i>
25
00:04:56,736 --> 00:04:59,606
<i>You must be missing your kids.</i>
26
00:04:59,639 --> 00:05:02,068
<i>Sometimes in bed I'd pretend</i>
27
00:05:02,109 --> 00:05:04,171
<i>that they'd crawled into
my arms like they used to</i>
28
00:05:04,204 --> 00:05:07,741
<i>when they were little

and they couldn't sleep.</i>


29
00:05:07,782 --> 00:05:12,485
Deva's going through some stuff.
She needs her mom.
30
00:05:12,518 --> 00:05:13,916
<i>And how's Max?</i>
31
00:05:13,949 --> 00:05:17,789
From what I can see, he's
all about his skateboard.
32
00:05:17,822 --> 00:05:21,225
<i>You'll see for yourself soon enough.</i>
33
00:05:21,258 --> 00:05:25,762
<i>Can we stop somewhere to eat?
I'm starving.</i>
34
00:05:44,876 --> 00:05:46,476
<i>- Lucas: Good?
- Mm-hmm.</i>
35
00:05:46,509 --> 00:05:48,106
How much do you remember
about prison food?
36
00:05:48,139 --> 00:05:50,240
[chuckles]
37
00:05:55,343 --> 00:05:56,981
<i>You know, there was this one time</i>
38
00:05:57,014 --> 00:05:59,077
<i>it was the warden's birthday,</i>
39
00:05:59,118 --> 00:06:01,015
<i>anniversary, something, I don't know.</i>
40
00:06:01,056 --> 00:06:03,754
He decided he wanted to give
us a special meal, right?
41
00:06:03,792 --> 00:06:07,789
<i>So he has the cooks
make us these big steaks.</i>

42
00:06:07,822 --> 00:06:09,461
Pretty good.
43
00:06:09,494 --> 00:06:13,297
<i>- With potatoes and pie for dessert.
- Mm.</i>
44
00:06:13,330 --> 00:06:17,036
<i>It's funny... some guys,
they just inhaled it.</i>
45
00:06:17,077 --> 00:06:20,540
I mean, it had been so long since...
46
00:06:22,046 --> 00:06:24,445
Other guys, they took it
back to their tables and sat,
47
00:06:24,486 --> 00:06:29,620
- looked at it, just started crying.
- I get it.
48
00:06:29,653 --> 00:06:32,127
<i>Then there was these other guys</i>
49
00:06:32,160 --> 00:06:34,665
who took the steak and threw
it against the fucking wall.
50
00:06:34,698 --> 00:06:37,169
Like telling the place
to go fuck itself, you know?
51
00:06:37,202 --> 00:06:39,499
<i>Woman: Sean, get back here.</i>
52
00:06:39,539 --> 00:06:41,275
<i>- Sean: I got it!
- Girl: Give it back!</i>
53
00:06:41,308 --> 00:06:43,075
<i>[Sean laughing]</i>
54
00:06:55,848 --> 00:06:59,053
<i>- Sean: That's so not fair.
- You're supposed to be setting an example.</i>

55
00:06:59,086 --> 00:07:00,580
<i>I told you this was a bad idea.</i>
56
00:07:00,621 --> 00:07:02,683
I got to tell you, I'm
with Sean on this one.
57
00:07:02,716 --> 00:07:05,452
- He wasn't sharing.
- Sure, take the girl's side.
58
00:07:05,493 --> 00:07:07,459
Yeah, that's what I'm doing.
59
00:07:07,492 --> 00:07:09,991
<i>[guitar playing]</i>
60
00:07:11,257 --> 00:07:16,401
<i>- This could be Banshee.
- Mm, but it doesn't feel the same.</i>
61
00:07:26,676 --> 00:07:29,885
Oh, my God. I can't believe this.
62
00:07:31,320 --> 00:07:35,223
Deva had one just like this.
She loved this thing.
63
00:07:35,256 --> 00:07:38,295
She slept with it,
took it to school with her.
64
00:07:40,261 --> 00:07:42,961
We read "The Last Unicorn"
together when she was little.
65
00:07:42,995 --> 00:07:45,099
It was her favorite book.
66
00:07:46,995 --> 00:07:52,097
"I would enter your sleep if I could
and guard you there..."
67
00:07:52,377 --> 00:07:55,433
uh, something something.

68
00:07:55,474 --> 00:07:57,674
"But I cannot enter
unless you dream of me."
69
00:07:57,707 --> 00:07:59,705
There you go.
70
00:07:59,746 --> 00:08:04,849
- You read "The Last Unicorn"?
- In prison. It was a small library.
71
00:08:11,289 --> 00:08:13,487
What is it?
72
00:08:13,520 --> 00:08:17,222
- Nothing.
- Tell me.
73
00:08:19,061 --> 00:08:20,627
I just...
74
00:08:20,660 --> 00:08:24,564
the whole time I was away, I
thought I knew what I was missing.
75
00:08:24,597 --> 00:08:27,795
Turns out, I only knew the half of it.
76
00:08:27,828 --> 00:08:29,898
You should buy it for her.
77
00:08:49,876 --> 00:08:54,718
<i>- This a Revell?
- Man: Good eye. You a modeler?</i>
78
00:08:54,751 --> 00:08:56,822
Once upon a time.
79
00:08:57,927 --> 00:09:00,864
<i>- How much?
- It's 10.</i>
80
00:09:00,897 --> 00:09:02,999
<i>Carrie: Thank you.</i>
81
00:09:09,472 --> 00:09:12,173

I wouldn't have pegged you


for the model airplane type.
82
00:09:12,206 --> 00:09:14,939
Yeah, when I was a kid,
83
00:09:14,971 --> 00:09:18,340
about the only time I
spent with the old man...
84
00:09:18,373 --> 00:09:20,579
building model planes.
85
00:09:22,317 --> 00:09:23,780
In all the time I've known you,
86
00:09:23,813 --> 00:09:27,621
- you've never once mentioned your father.
- Really?
87
00:09:27,654 --> 00:09:29,991
There's no reason to start now.
88
00:09:36,330 --> 00:09:39,506
<i>[wind chimes tinkling]</i>
89
00:09:49,716 --> 00:09:52,885
[wind chimes tinkling louder]
90
00:10:04,100 --> 00:10:06,267
What is it?
91
00:10:06,300 --> 00:10:09,468
It's nothing. Nothing.
92
00:10:11,471 --> 00:10:14,167
<i>Carrie: Security camera, upper
right-hand corner on a swivel.</i>
93
00:10:14,200 --> 00:10:16,071
<i>Lucas: Won't do them any good
if they get hit at night.</i>
94
00:10:16,104 --> 00:10:18,638
<i>Carrie: You've been away too long.
See that ring around the outside lens?</i>

95
00:10:18,671 --> 00:10:21,573
<i>That's LED lighting.
Finds you in the dark.</i>
96
00:10:22,973 --> 00:10:25,442
<i>But that Vicon in the window display...</i>
97
00:10:25,475 --> 00:10:27,577
<i>- Lucas: That's a camera?
- Yeah, it's wireless.</i>
98
00:10:27,610 --> 00:10:32,080
<i>It's no problem throwing off the signal.
Totally Mickey Mouse.</i>
99
00:10:32,113 --> 00:10:36,185
<i>- Listen to you.
- Well, it is.</i>
100
00:10:36,219 --> 00:10:40,089
<i>You know, if the safe is the same make,
this place would be child's play.</i>
101
00:10:44,027 --> 00:10:45,497
But if you get jammed up front...
102
00:10:45,530 --> 00:10:47,762
There is an alley running
behind the whole block.
103
00:10:47,795 --> 00:10:49,532
<i>I'm sure they have a door to it.</i>
104
00:10:49,573 --> 00:10:51,205
Look at you.
105
00:10:51,238 --> 00:10:54,878
<i>[cap guns popping]
[children laughing]</i>
106
00:10:57,645 --> 00:11:01,079
- What?
- That car.
107
00:11:04,259 --> 00:11:05,755
<i>- Carrie: A tail?
- Lucas: I don't know.</i>

108
00:11:05,795 --> 00:11:07,595
<i>- But you've tagged it before?
- Twice.</i>
109
00:11:07,628 --> 00:11:08,962
Where?
110
00:11:08,995 --> 00:11:11,530
Next street up, down
a block to the right.
111
00:11:11,563 --> 00:11:14,131
- The driver?
- Couldn't see. Tinted windows.
112
00:11:14,164 --> 00:11:17,739
- I'll bring the truck around front.
- Right.
113
00:11:22,978 --> 00:11:25,075
[chiming]
114
00:11:31,619 --> 00:11:35,722
<i>[cap guns popping]
[children laughing]</i>
115
00:11:37,627 --> 00:11:40,929
<i>[popping]
[squealing]</i>
116
00:11:42,296 --> 00:11:43,422
<i>[pops]</i>
117
00:11:47,799 --> 00:11:51,268
<i>[popping]
[laughing]</i>
118
00:12:09,134 --> 00:12:10,533
[engine starts]
119
00:12:41,376 --> 00:12:43,616
- Behind.
- I know.
120
00:12:43,649 --> 00:12:45,754
Wait here.

121
00:13:15,319 --> 00:13:17,521
Excuse me. Is everything okay?
122
00:13:17,562 --> 00:13:20,562
Yeah, sorry. I thought this
was a friend of mine's car.
123
00:13:26,032 --> 00:13:28,600
Would you mind just giving me a hand?
124
00:13:28,633 --> 00:13:30,504
- Yeah.
- Thanks.
125
00:13:30,537 --> 00:13:33,538
Guess I got too much stuff.
126
00:13:41,289 --> 00:13:43,288
<i>Thanks.</i>
127
00:13:49,316 --> 00:13:52,474
[music]
128
00:15:04,135 --> 00:15:08,847
Where are you going?
Turnpike's that way.
129
00:15:08,880 --> 00:15:11,944
<i>Yeah, I thought we could
take a little detour.</i>
130
00:15:13,982 --> 00:15:17,350
- Something I want to show you.
- What is it?
131
00:15:17,383 --> 00:15:19,889
Won't take more than a couple hours.
132
00:15:19,922 --> 00:15:21,993
Unless you're in a hurry to get home.
133
00:15:24,464 --> 00:15:26,360
Home.
134
00:15:53,433 --> 00:15:56,035

<i>[Carrie laughing]</i>
135
00:15:59,144 --> 00:16:00,815
<i>Wait.</i>
136
00:16:12,603 --> 00:16:16,641
<i>Lucas: I got you something.
It's where we're going.</i>
137
00:16:17,873 --> 00:16:19,974
<i>It's our house.</i>
138
00:16:48,236 --> 00:16:49,932
It's the house.
139
00:16:58,074 --> 00:17:05,113
<i>Lucas: I figured we could, I don't know,
disappear here.</i>
140
00:17:06,546 --> 00:17:11,188
<i>- Carrie: Oh, my God, you own this?
- Paid cash.</i>
141
00:17:11,221 --> 00:17:13,996
Set up a trust for the taxes.
142
00:17:18,099 --> 00:17:20,729
Just wanted you to see it.
143
00:17:42,813 --> 00:17:44,979
It was a good plan.
144
00:18:36,245 --> 00:18:38,478
<i>Lucas: You know, I've been thinking.</i>
145
00:18:40,016 --> 00:18:42,781
It's probably time
for me to be moving on.
146
00:18:44,790 --> 00:18:49,496
<i>Ever since I got to Banshee,
things have...</i>
147
00:18:49,529 --> 00:18:54,862
well, I've made things worse for you,
your family.

148
00:18:54,895 --> 00:18:56,903
<i>I mean, that wasn't the plan,</i>
149
00:18:56,936 --> 00:18:59,702
<i>but that's what happened.</i>
150
00:18:59,735 --> 00:19:02,700
You tried to tell me.
151
00:19:08,708 --> 00:19:15,022
<i>Anyway, I can't play
lawman forever, can I?</i>
152
00:19:16,086 --> 00:19:19,852
Yeah, but where would you go?
153
00:19:21,990 --> 00:19:24,092
What would you do?
154
00:19:25,996 --> 00:19:30,527
Um... just go.
155
00:19:32,526 --> 00:19:34,859
<i>Maybe come back here.</i>
156
00:19:35,861 --> 00:19:37,962
<i>I don't know.</i>
157
00:19:41,569 --> 00:19:45,030
I just can't keep doing the
things I've been doing to people.
158
00:19:50,907 --> 00:19:52,640
No more.
159
00:19:55,405 --> 00:19:57,505
<i>No more.</i>
160
00:20:07,647 --> 00:20:10,176
<i>When I got out and I found you,</i>
161
00:20:10,209 --> 00:20:13,280
<i>you had a home, a family.</i>
162
00:20:13,313 --> 00:20:17,184

<i>You had all the things you


were supposed to have with me.</i>
163
00:20:17,217 --> 00:20:19,185
And that fucking killed me.
164
00:20:23,029 --> 00:20:24,995
Then I saw Deva.
165
00:20:26,796 --> 00:20:29,731
And the truth is
I just didn't want to go.
166
00:20:34,400 --> 00:20:38,377
So I told myself that by
staying, I was protecting you.
167
00:20:38,410 --> 00:20:40,476
- From Rabbit.
- Yeah.
168
00:20:43,485 --> 00:20:46,184
<i>Lucas: I mean, I believed it.</i>
169
00:20:46,218 --> 00:20:49,152
I really believed it.
170
00:20:49,185 --> 00:20:51,658
But he was always really after me.
171
00:20:53,323 --> 00:20:55,655
It was never you.
172
00:20:57,326 --> 00:20:59,022
So...
173
00:20:59,063 --> 00:21:02,094
[sighs]
174
00:21:02,127 --> 00:21:05,165
best thing I can do for you
is to leave.
175
00:21:11,114 --> 00:21:15,140
[music]
176

00:22:41,226 --> 00:22:42,960


[gasps]
[gunshot]
177
00:22:43,024 --> 00:22:45,660
<i>[birds chirping]</i>
178
00:23:29,027 --> 00:23:30,562
What is it?
179
00:23:30,595 --> 00:23:33,732
Well, maybe nothing. Stay there.
180
00:23:43,228 --> 00:23:46,273
[music]
181
00:25:44,303 --> 00:25:47,470
- Sheriff Hood.
- Agent Racine.
182
00:25:48,639 --> 00:25:50,270
Let's go.
183
00:25:52,377 --> 00:25:55,049
<i>Lucas: The FBI dropped in for a visit.</i>
184
00:25:55,082 --> 00:25:57,617
- So I see.
- Mrs. Hopewell.
185
00:25:57,650 --> 00:26:02,995
Congratulations
on your release from prison.
186
00:26:08,161 --> 00:26:12,797
- Sit anywhere.
- You won't be needing that.
187
00:26:12,830 --> 00:26:15,564
<i>Lucas: Maybe. You want to
tell us why you're here?</i>
188
00:26:15,597 --> 00:26:18,932
Heard you had a visitor
while you were inside.
189
00:26:18,965 --> 00:26:23,875

- Oh, you knew?


- After the fact.
190
00:26:25,309 --> 00:26:26,812
You don't know me well.
191
00:26:26,845 --> 00:26:30,512
If you did, you'd know
that putting Rabbit down
192
00:26:30,545 --> 00:26:32,247
is pretty much it for me.
193
00:26:32,280 --> 00:26:35,310
<i>Lucas: Why? What is it
between you and Rabbit?</i>
194
00:26:36,479 --> 00:26:38,351
[chuckles]
195
00:26:38,384 --> 00:26:40,687
When I was a young agent...
196
00:26:42,183 --> 00:26:44,190
I worked a few angles.
197
00:26:45,287 --> 00:26:50,429
Got Rabbit's case for myself.
I figured I'd grab a few headlines,
198
00:26:50,494 --> 00:26:55,561
move up the ladder.
But I busted him too soon.
199
00:26:55,594 --> 00:26:59,895
His lawyers shredded me.
Got my wiretaps thrown out.
200
00:26:59,928 --> 00:27:03,566
A week later, my confidential informant
201
00:27:03,631 --> 00:27:06,365
was murdered in Astoria
202
00:27:06,406 --> 00:27:09,068
along with his wife

203
00:27:09,101 --> 00:27:11,173
and two daughters.
204
00:27:13,743 --> 00:27:16,043
So the way I see it,
205
00:27:16,076 --> 00:27:20,452
those little girls and anyone
else he's killed since then,
206
00:27:20,485 --> 00:27:22,619
they're all on me.
207
00:27:24,355 --> 00:27:26,449
You have an ashtray?
208
00:27:28,659 --> 00:27:31,520
Never even tried to quit.
Loved it too much.
209
00:27:31,553 --> 00:27:35,759
And now they tell me I don't
have too much time left.
210
00:27:35,792 --> 00:27:39,297
Six months.
A year.
211
00:27:39,330 --> 00:27:42,335
<i>I don't know what
happens to us when we die,</i>
212
00:27:42,368 --> 00:27:45,765
but I don't want to go out with
all those deaths on my head.
213
00:27:45,798 --> 00:27:49,040
Yeah, that's touching, but it still
doesn't explain why you're following us.
214
00:27:49,073 --> 00:27:51,146
Waiting for her to get out.
215
00:27:51,179 --> 00:27:55,016
Figured Rabbit would be waiting, too.
I still think that.

216
00:27:55,049 --> 00:27:56,513
So you're using us as bait?
217
00:27:56,546 --> 00:27:58,083
- Exactly.
- But you're wrong.
218
00:27:58,124 --> 00:28:01,458
<i>He's not coming.
He's tired, worn out.</i>
219
00:28:01,491 --> 00:28:04,256
- He's given up.
- What about you, Sheriff?
220
00:28:04,289 --> 00:28:07,758
<i>You also believe our Rabbit has
decided to forgive and forget?</i>
221
00:28:07,791 --> 00:28:10,433
- No. - You think he knows
my father better than I do?
222
00:28:10,466 --> 00:28:12,969
<i>It's not about what he knows.
It's about what I know.</i>
223
00:28:13,002 --> 00:28:15,835
So when Rabbit shows up,
you plan to be there.
224
00:28:15,868 --> 00:28:18,369
That's right.
Then deliver him to justice.
225
00:28:18,402 --> 00:28:20,378
By which I mean shoot
him till he's dead.
226
00:28:20,411 --> 00:28:23,043
And if we get killed in the
process, that's just too bad?
227
00:28:23,076 --> 00:28:25,211
You don't have anyone
to blame but yourself.
228

00:28:25,244 --> 00:28:27,821


You had him at point-blank range.
229
00:28:27,854 --> 00:28:31,793
You think of it, you should
thank me for having your back.
230
00:28:31,826 --> 00:28:34,026
<i>Carrie: Did you hear the man?
We should be thanking him.</i>
231
00:28:34,066 --> 00:28:36,234
- How about that?
- We should be working together.
232
00:28:36,267 --> 00:28:37,531
<i>- Carrie: We can't.
- Why not?</i>
233
00:28:37,572 --> 00:28:39,773
- Because we don't trust you.
- You should.
234
00:28:39,806 --> 00:28:44,308
- You of all people.
- Why?
235
00:28:45,843 --> 00:28:48,810
For starters, I know
you're not Lucas Hood.
236
00:28:54,355 --> 00:28:56,249
Hey, hey, hey.
237
00:28:57,354 --> 00:29:01,356
My gun is in the large compartment.
238
00:29:06,671 --> 00:29:09,568
I'm still waiting to
hear what you got to say.
239
00:29:11,870 --> 00:29:15,506
15 years ago, Capital Diamond Company.
240
00:29:17,411 --> 00:29:19,746
I'm sorry?
241

00:29:19,779 --> 00:29:23,979


Two thieves broke in that night
and one got away.
242
00:29:24,012 --> 00:29:27,385
<i>He or she was never caught.</i>
243
00:29:27,418 --> 00:29:29,616
But you weren't so lucky, were you?
244
00:29:31,753 --> 00:29:35,520
<i>I was there watching that
cop Bonner interrogate you.</i>
245
00:29:35,561 --> 00:29:38,025
<i>You didn't give him a thing.</i>
246
00:29:38,059 --> 00:29:40,266
<i>Hell, we still don't
know your real name.</i>
247
00:29:40,299 --> 00:29:44,371
Then I show up in Banshee
and there you are.
248
00:29:44,404 --> 00:29:46,109
Lucas Hood.
249
00:29:46,142 --> 00:29:48,108
<i>A sheriff, no less.</i>
250
00:29:48,141 --> 00:29:52,348
- I think you must have me confused...
- No, no, don't.
251
00:29:52,382 --> 00:29:54,882
Don't waste my time.
252
00:29:56,545 --> 00:29:59,182
<i>Those bodies your people
dug up in the woods,</i>
253
00:29:59,215 --> 00:30:00,750
<i>one of them was stolen.</i>
254
00:30:00,783 --> 00:30:02,445
Someone wanted that body gone

255
00:30:02,486 --> 00:30:06,250
before any DNA trace
samples could be taken.
256
00:30:06,284 --> 00:30:08,586
Turns out there was more
than enough DNA on the clothes
257
00:30:08,619 --> 00:30:11,089
that poor sucker was
wearing when he died.
258
00:30:11,122 --> 00:30:14,323
And the DNA belonged to one Lucas Hood.
259
00:30:16,364 --> 00:30:20,430
<i>He had his blood profiled like
everyone else in law enforcement.</i>
260
00:30:21,999 --> 00:30:26,133
So that makes you something
of a mystery, doesn't it?
261
00:30:31,640 --> 00:30:36,408
Would you mind
putting a little water in this?
262
00:30:48,228 --> 00:30:51,227
<i>[water running]</i>
263
00:30:55,502 --> 00:30:57,604
He knows who you are.
You can't let him leave.
264
00:30:57,637 --> 00:30:59,803
Enough people have died over this.
265
00:31:06,812 --> 00:31:08,715
<i>So...</i>
266
00:31:10,051 --> 00:31:12,018
can I count on your cooperation?
267
00:31:12,051 --> 00:31:13,923
<i>[water stops]</i>

268
00:31:17,724 --> 00:31:19,796
No more.
269
00:31:29,945 --> 00:31:32,379
<i>So we help you find Rabbit...</i>
270
00:31:36,746 --> 00:31:38,280
what happens next?
271
00:31:38,313 --> 00:31:42,292
You do that, as far as I'm concerned,
272
00:31:42,325 --> 00:31:45,524
I never even have
to ask the next question.
273
00:31:45,565 --> 00:31:47,962
What question?
274
00:31:49,563 --> 00:31:52,237
What question?
275
00:31:52,270 --> 00:31:55,543
Just who the hell you really are.
276
00:31:55,576 --> 00:31:57,510
<i>[gunshot]</i>
277
00:32:00,309 --> 00:32:02,443
<i>[gunshots]</i>
278
00:32:08,545 --> 00:32:10,080
- You okay?
- Yeah.
279
00:32:10,113 --> 00:32:11,984
<i>Stay there.</i>
280
00:32:19,191 --> 00:32:21,360
[gunshots stop]
281
00:32:27,697 --> 00:32:30,333
[chiming]
282
00:32:35,408 --> 00:32:37,773

[glass shatters]
283
00:32:41,643 --> 00:32:45,347
<i>On three.
Okay?</i>
284
00:32:53,155 --> 00:32:56,323
[gunfire]
285
00:34:21,611 --> 00:34:24,051
[wings fluttering]
286
00:34:26,313 --> 00:34:28,711
[gunfire]
287
00:34:29,720 --> 00:34:31,287
<i>Carrie: Hey!</i>
288
00:34:32,184 --> 00:34:34,286
[gunshot]
289
00:34:57,172 --> 00:34:59,445
[coughs]
290
00:35:13,894 --> 00:35:16,462
Shit.
291
00:35:21,702 --> 00:35:23,535
Rabbit.
292
00:35:24,441 --> 00:35:27,544
[straining]
293
00:35:33,477 --> 00:35:35,915
<i>[knife pierces]
[screams]</i>
294
00:35:37,483 --> 00:35:41,247
<i>[whimpering]</i>
295
00:36:01,393 --> 00:36:04,001
[grunts]
296
00:36:05,745 --> 00:36:08,790
[humming sound]

297
00:36:34,261 --> 00:36:38,393
[loud music]
298
00:37:33,207 --> 00:37:37,155
[silent music]
299
00:38:33,424 --> 00:38:36,127
He's never gonna stop coming.
300
00:38:36,160 --> 00:38:41,668
- Not until we're both dead.
- Nope.
301
00:38:45,572 --> 00:38:47,411
I'm here.
302
00:39:24,010 --> 00:39:26,215
<i>[music playing]</i>
303
00:39:50,824 --> 00:39:53,991
<i>? Oh ?</i>
304
00:39:55,024 --> 00:40:00,631
<i>? You're the guilty one ?</i>
305
00:40:00,664 --> 00:40:05,269
<i>? 'Cause you held the gun ?</i>
306
00:40:08,470 --> 00:40:13,379
<i>? Save your only soul ?</i>
307
00:40:17,314 --> 00:40:21,186
<i>? Can you pull the trigger? ?</i>
308
00:40:22,619 --> 00:40:25,397
<i>? Let it go ?</i>
309
00:40:27,063 --> 00:40:33,410
<i>? End the games you know ?</i>
310
00:40:35,747 --> 00:40:41,748
<i>? And I can't smell the flowers ?</i>
311
00:40:41,789 --> 00:40:43,954
<i>? Ooh ooh ?</i>

312
00:40:43,987 --> 00:40:47,827
<i>? Ooh ooh ooh... ?</i>
313
00:40:48,011 --> 00:40:51,115
<i>[horn honking]</i>
314
00:41:05,405 --> 00:41:07,939
Hmm.
315
00:41:07,972 --> 00:41:10,369
- Back from the hill.
- Yep.
316
00:41:16,440 --> 00:41:20,578
So you back a day late, aren't you?
317
00:41:22,020 --> 00:41:24,327
Yeah, we took a detour.
318
00:41:31,969 --> 00:41:34,798
<i>So how'd it go?</i>
319
00:41:36,071 --> 00:41:38,006
<i>Someone tried to kill us.</i>
320
00:41:41,442 --> 00:41:43,776
Was it Rabbit's people?
321
00:41:45,846 --> 00:41:48,980
<i>He's still out there, huh?
What happened?</i>
322
00:41:50,886 --> 00:41:52,719
<i>Okay.</i>
323
00:41:52,752 --> 00:41:56,225
Well, I guess
324
00:41:56,258 --> 00:41:58,795
you won't be leaving just yet.
325
00:42:00,131 --> 00:42:02,265
I can't.
326

00:42:03,570 --> 00:42:06,305


I can't say I'm sorry
327
00:42:06,338 --> 00:42:09,411
to have you around a bit longer.
328
00:42:10,875 --> 00:42:15,313
What can I say?
You keep me young. Hmm?
329
00:42:24,581 --> 00:42:27,989
And you're very
generous with my whiskey.
330
00:42:28,022 --> 00:42:30,492
Especially my good whiskey.
331
00:42:32,294 --> 00:42:34,598
[chuckles]
332
00:42:37,262 --> 00:42:39,099
<i>You know,</i>
333
00:42:39,132 --> 00:42:42,365
every time I think
I know the way forward...
334
00:42:44,503 --> 00:42:48,337
something just kicks me
back on my ass, you know?
335
00:42:49,907 --> 00:42:52,012
It's like, you know...
336
00:42:54,685 --> 00:42:56,515
it's...
337
00:43:00,450 --> 00:43:02,321
Fuck, I don't know.
338
00:43:02,354 --> 00:43:05,656
<i>Like you're still inside.</i>
339
00:43:07,058 --> 00:43:12,462
People like you and me,
we don't need bars.

340
00:43:12,495 --> 00:43:14,700
We build our own cells.
341
00:43:14,730 --> 00:43:19,967
<i>When you live like we live,
it goes without saying.</i>
342
00:43:20,000 --> 00:43:24,610
<i>We're gonna find ourselves in places
we never imagined we'd be</i>
343
00:43:24,643 --> 00:43:28,447
<i>looking back and wondering
how the hell we got there</i>
344
00:43:28,481 --> 00:43:32,818
<i>and why the hell it
seems you can't leave.</i>
345
00:43:34,283 --> 00:43:37,120
<i>There's something broken in us.</i>
346
00:43:37,153 --> 00:43:40,964
<i>Something that we don't have
that other people do</i>
347
00:43:40,997 --> 00:43:44,830
<i>that lets them settle
down and find peace</i>
348
00:43:44,871 --> 00:43:47,640
<i>and dream of a better life.</i>
349
00:43:48,641 --> 00:43:53,246
<i>People like you and me,
we can't afford those dreams.</i>
350
00:43:53,279 --> 00:43:58,849
<i>- Lucas: Why not?
- Sugar: Because of what we have done.</i>
351
00:44:01,353 --> 00:44:06,313
<i>There are ghosts that
just won't let us be.</i>
352
00:44:16,309 --> 00:44:17,846
Fuck that.

353
00:44:17,879 --> 00:44:20,014
<i>[music stops]</i>
354
00:44:34,012 --> 00:44:37,420
<i>? All ?</i>
355
00:44:37,453 --> 00:44:41,684
<i>? My lying life ?</i>
356
00:44:42,525 --> 00:44:46,030
<i>? Is strife ?</i>
357
00:44:49,797 --> 00:44:54,098
<i>? Encumbrances ?</i>
358
00:44:54,131 --> 00:44:57,199
<i>? I have shouldered ?</i>
359
00:44:59,230 --> 00:45:05,301
<i>? Inside my head ?</i>
360
00:45:06,070 --> 00:45:09,141
<i>? I disa... ?</i>
361
00:45:10,309 --> 00:45:13,678
<i>? I disappear ?</i>
362
00:45:14,479 --> 00:45:17,853
<i>? I disappear ?</i>
363
00:45:18,717 --> 00:45:23,018
<i>? Into the light ?</i>
364
00:45:23,755 --> 00:45:27,353
<i>? Light ?</i>
365
00:45:29,208 --> 00:45:32,879
<i>? Light. ?</i>
366
00:45:35,261 --> 00:45:38,281
[music]
[punches]
367
00:45:54,268 --> 00:45:58,782

== sync, corrected by <font color=#00FF00>sherlocked</font> ==


<font color=#00FFFF>@mdkmvj</font>

Você também pode gostar