Você está na página 1de 122

El Conde Lucanor

Don Juan Manuel

[Vicedo, Juan, Introduccin a El Conde Lucanor, Alicante, Biblioteca Virtual


Miguel de Cervantes, 2004.]

-29-

Prlogo [del editor]

-28-

Este libro fue escrito por don Juan, hijo del muy noble infante don Manuel, con el
deseo de que los hombres hagan en este mundo tales obras que les resulten provechosas
para su honra, su hacienda y estado, as como para que encuentren el camino de la
salvacin. Con este fin escribi los cuentos ms provechosos que l saba, para que los

hombres puedan guiarse por medio de ellos, pues sera extrao que a alguien le
sucediera alguna cosa que no se parezca a alguna de las contadas aqu.
Como don Juan ha visto y comprobado que en los libros hay muchos errores de
copia, pues las letras son muy parecidas entre s y los copistas, al confundirlas, cambian
el sentido de muchos pasajes, por lo que luego los lectores le echan la culpa al autor de
la obra, pide don Juan a quienes leyeren cualquier copia de un libro suyo que, si
encuentran alguna palabra mal empleada, no le culpen a l, hasta que consulten el
original que sali de sus manos y que estar corregido, en muchas ocasiones, de su puo
y letra.
Estos son los libros que ha escrito hasta el presente: Crnica abreviada, Libro de
los sabios, Libro de la caballera, Libro del infante, Libro del caballero y del escudero,
Libro del conde, Libro de la caza, Libro de las mquinas de guerra, Libro de los
cantares. Estas obras, manuscritas, estn en el monasterio de los dominicos de Peafiel,
que fue construido por el mismo don Juan Manuel. Cuando las hubieren visto, si
encuentran en ellas ciertas faltas o incorrecciones, no las deben achacar a su voluntad
sino a su cortedad de entendimiento, porque se atrevi a tratar temas tan importantes y
difciles.
Aunque sabe Dios que lo hizo para ensear a quienes no son sabios ni letrados, por
lo cual escribi todos sus libros en castellano, demostrando as que fueron escritos para
los ms iletrados, para gente de escasa cultura, como lo es l. A partir de ahora
comienza el prlogo del Libro de los cuentos del Conde Lucanor y Patronio.

-30-

Prlogo
En el nombre de Dios: amn. Entre las muchas cosas extraas y maravillosas que
hizo Dios Nuestro Seor, hay una que llama ms la atencin, como lo es el hecho de
que, existiendo tantas personas en el mundo, ninguna sea idntica a otra en los rasgos de
la cara, a pesar de que todos tengamos en ella los mismo elementos. Si las caras, que
son tan pequeas, muestran tantsima variedad, no ser extrao que haya grandes
diferencias en las voluntades e inclinaciones de los hombres. Por eso veris que ningn
hombre se parece a otro ni en la voluntad ni en sus inclinaciones, y as quiero poneros
algunos ejemplos para que lo podis entender mejor.
Todos los que aman y quieren servir a Dios, aunque desean lo mismo, cada uno lo
sirve de una manera distinta, pues unos lo hacen de un modo y otros de otro modo.
Igualmente, todos los que estn al servicio de un seor le sirven, aunque de formas
distintas. Del mismo modo ocurre con quienes se dedican a la agricultura, a la
ganadera, a la caza o a otros oficios, que, aunque todos trabajan en lo mismo, cada uno
tiene una idea distinta de su ocupacin, y as actan de forma muy diversa. Con este
ejemplo, y con otros que no es necesario enumerar, bien podis comprender que, aunque
todos los hombres sean hombres, y por ello tienen inclinaciones y voluntad, se parezcan
tan poco en la cara como se parecen en su intencin y voluntad. Sin embargo, se
parecen en que a todos les gusta aprender aquellas cosas que les resultan ms

agradables. Como cada persona aprende mejor lo que ms le gusta, si alguien quiere
ensear a otro debe hacerlo poniendo los medios ms agradables para ensearle; por eso
es fcil comprobar que a muchos hombres les resulta difcil comprender las ideas ms
profundas, pues no las entienden ni sienten placer con la lectura de los libros que las
exponen, ni tampoco pueden penetrar su sentido. Al no entenderlas, no sienten placer
con ciertos libros que podran ensearles lo que ms les conviene.
Por eso yo, don Juan, hijo del infante don Manuel, adelantado mayor del Reino de
Murcia, escrib este libro con las ms bellas palabras que encontr, entre las cuales puse
algunos cuentecillos con que ensear a quienes los oyeren. Hice as, al modo de los
mdicos que, cuando quieren preparar una medicina para el hgado, como al hgado
agrada lo dulce, ponen en la medicina un poco de azcar o miel, u otra cosa que resulte
dulce, pues por -31- el gusto que siente el hgado a lo dulce, lo atrae para s, y con
ello a la medicina que tanto le beneficiar. Lo mismo hacen con cualquier miembro u
rgano que necesite una medicina, que siempre la mezclan con alguna cosa que resulte
agradable a aquel rgano, para que se aproveche bien de ella. Siguiendo este ejemplo,
har este libro, que resultar til para quienes lo lean, si por su voluntad encuentran
agradables las enseanzas que en l se contienen; pero incluso los que no lo entiendan
bien, no podrn evitar que sus historias y agradable estilo los lleven a leer las
enseanzas que tiene entremezclados, por lo que, aunque no lo deseen, sacarn
provecho de ellas, al igual que el hgado y los dems rganos se benefician y mejoran
con las medicinas en las que se ponen agradables sustancias. Dios, que es perfecto y
fuente de toda perfeccin, quiera, por su bondad y misericordia, que todos los que lean
este libro saquen el provecho debido de su lectura, para mayor gloria de Dios, salvacin
de su alma y provecho para su cuerpo, como l sabe muy bien que yo, don Juan,
pretendo. Quienes encuentren en el libro alguna incorreccin, que no la imputen a mi
voluntad, sino a mi falta de entendimiento; sin embargo, cuando encuentren algn
ejemplo provechoso y bien escrito, debern agradecerlo a Dios, pues l es por quien
todo lo perfecto y hermoso se dice y se hace.
Terminado ya el prlogo, comenzar la materia del libro, imaginando las
conversaciones entre un gran seor, el Conde Lucanor y su consejero, llamado Patronio.

-33-

Cuento I
Lo que sucedi a un rey y a un ministro suyo

-32-

Una vez estaba hablando apartadamente el Conde Lucanor con Patronio, su


consejero, y le dijo:
-Patronio, un hombre ilustre, poderoso y rico, no hace mucho me dijo de modo
confidencial que, como ha tenido algunos problemas en sus tierras, le gustara
abandonarlas para no regresar jams, y, como me profesa gran cario y confianza, me
querra dejar todas sus posesiones, unas vendidas y otras a mi cuidado. Este deseo me
parece honroso y til para m, pero antes quisiera saber qu me aconsejis en este
asunto.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, bien s que mi consejo no os hace mucha
falta, pero, como confiis en m, debo deciros que ese que se llama vuestro amigo lo ha
dicho todo para probaros y me parece que os ha sucedido con l como le ocurri a un
rey con un ministro.
El Conde Lucanor le pidi que le contara lo ocurrido.
-Seor -dijo Patronio-, haba un rey que tena un ministro en quien confiaba mucho.
Como a los hombres afortunados la gente siempre los envidia, as ocurri con l, pues
los dems privados, recelosos de su influencia sobre el rey, buscaron la forma de hacerle
caer en desgracia con su seor. Lo acusaron repetidas veces ante el rey, aunque no
consiguieron que el monarca le retirara su confianza, dudara de su lealtad o prescindiera
de sus servicios. Cuando vieron la inutilidad de sus acusaciones, dijeron al rey que
aquel ministro maquinaba su muerte para que su hijo menor subiera al trono y, cuando

l tuviera la tutela del infante, se hara con todo el poder proclamndose seor de
aquellos reinos. Aunque hasta entonces no haban conseguido levantar sospecha en el
nimo del rey, ante estas murmuraciones el monarca empez a recelar de l; pues en los
asuntos ms importantes no es juicioso esperar que se cumplan, sino prevenirlos cuando
an tienen remedio. Por ello, desde que el rey concibi dudas de su privado, andaba
receloso, aunque no quiso hacer nada contra l hasta estar seguro de la verdad.
-34-

Quienes urdan la cada del privado real aconsejaron al monarca el modo de


probar sus intenciones y demostrar as que era cierto cuanto se deca de l. Para ello
expusieron al rey un medio muy ingenioso que os contar en seguida. El rey resolvi
hacerlo y lo puso en prctica, siguiendo los consejos de los dems ministros.
Pasados unos das, mientras conversaba con su privado, le dijo entre otras cosas
que estaba cansado de la vida de este mundo, pues le pareca que todo era vanidad. En
aquella ocasin no le dijo nada ms. A los pocos das de esto, hablando otra vez con
aquel ministro, volvi el rey sobre el mismo tema, insistiendo en la vaciedad de la vida
que llevaba y de cuanto boato rodeaba su existencia. Esto se lo dijo tantas veces y de
tantas maneras que el ministro crey que el rey estaba desengaado de las vanidades del
mundo y que no le satisfacan ni las riquezas ni los placeres en que viva. El rey, cuando
vio que a su privado le haba convencido, le dijo un da que estaba decidido a alejarse de
las glorias del mundo y quera marcharse a un lugar recndito donde nadie lo conociera
para hacer all penitencia por sus pecados. Record al ministro que de esta forma
pensaba lograr el perdn de Dios y ganar la gloria del Paraso.
Cuando el privado oy decir esto a su rey, pretendi disuadirlo con numerosos
argumentos para que no lo hiciera. Por ello, le dijo al monarca que, si se retiraba al
desierto, ofendera a Dios, pues abandonara a cuantos vasallos y gentes vivan en su
reino, hasta ahora gobernados en paz y en justicia, y que, al ausentarse l, habra
desrdenes y guerras civiles, en las que Dios sera ofendido y la tierra destruida.
Tambin le dijo que, aunque no dejara de cumplir su deseo por esto, deba seguir en el
trono por su mujer y por su hijo, muy pequeo, que correran mucho peligro tanto en
sus bienes como en sus propias vidas.
A esto respondi el rey que, antes de partir, ya haba dispuesto la forma en que el
reino quedase bien gobernado y su esposa, la reina, y su hijo, el infante, a salvo de
cualquier peligro. Todo se hara de esta manera: puesto que a l lo haba criado en
palacio y lo haba colmado de honores, estando siempre satisfecho de su lealtad y de sus
servicios, por lo que confiaba en l ms que en ninguno de sus privados y consejeros, le
encomendara la proteccin de la reina y del infante y le entregara todos los fuertes y
bastiones del reino, para que nadie pudiera levantarse contra el heredero. De esta
manera, si volva al cabo de un tiempo, el rey estaba seguro de -35- encontrar en paz
y en orden cuanto le iba a entregar. Sin embargo, si muriera, tambin saba que servira
muy bien a la reina, su esposa, y que educara en la justicia al prncipe, a la vez que
mantendra en paz el reino hasta que su hijo tuviera la edad de ser proclamado rey. Por
todo esto, dijo al ministro, el reino quedara en paz y l podra hacer vida retirada.

Al or el privado que el rey le quera encomendar su reino y entregarle la tutela del


infante, se puso muy contento, aunque no dio muestras de ello, pues pens que ahora
tendra en sus manos todo el poder, por lo que podra obrar como quisiere.
Este ministro tena en su casa, como cautivo, a un hombre muy sabio y gran
filsofo, a quien consultaba cuantos asuntos haba de resolver en la corte y cuyos
consejos siempre segua, pues eran muy profundos.
Cuando el privado se parti del rey, se dirigi a su casa y le cont al sabio cautivo
cuanto el monarca le haba dicho, entre manifestaciones de alegra y contento por su
buena suerte ya que el rey le iba a entregar todo el reino, todo el poder y la tutela del
infante heredero.
Al escuchar el filsofo que estaba cautivo el relato de su seor, comprendi que
este haba cometido un grave error, pues sin duda el rey haba descubierto que el
ministro ambicionaba el poder sobre el reino y sobre el prncipe. Entonces comenz a
reprender severamente a su seor dicindole que su vida y hacienda corran grave
peligro, pues cuanto el rey le haba dicho no era sino para probar las acusaciones que
algunos haban levantado contra l y no por que pensara hacer vida retirada y de
penitencia. En definitiva, su rey haba querido probar su lealtad y, si viera que se
alegraba de alzarse con todo el poder, su vida correra gravsimos riesgos.
Cuando el privado del rey escuch las razones de su cautivo, sinti gran pesar,
porque comprendi que todo haba sido preparado como este deca. El sabio, que lo vio
tan acongojado, le aconsej un medio para evitar el peligro que lo amenazaba.
Siguiendo sus consejos, el privado, aquella misma noche, se hizo rapar la cabeza y
cortar la barba, se visti con una tnica muy tosca y casi hecha jirones, como las que
llevan los mendigos que piden en las romeras, cogi un bordn y se calz unos zapatos
rotos aunque bien clavados, y cosi en los pliegues de sus andrajos una gran cantidad de
doblas de oro. Antes del amanecer encamin sus pasos a palacio y pidi al guardia de la
puerta que dijese al rey que se levantase, para que ambos pudieran abandonar el reino 36- antes de que la gente despertara, pues l ya lo estaba esperando; le pidi tambin
que todo se lo dijera sin ser odo por nadie. El guardia, cuando as vio al privado del rey,
qued muy asombrado, pero fue a la cmara real y dio el mensaje al rey, que tambin se
asombr mucho e hizo pasar a su privado.
El rey, al ver con aquellos harapos a su ministro, le pregunt por qu iba vestido
as. Contest el privado que, puesto que el rey le haba expresado su intencin de irse al
desierto y como segua dispuesto a hacerlo, l, que era su privado, no quera olvidar
cuantos favores le deba, sino que, al igual que haba compartido los honores y los
bienes de su rey, as, ahora que l marchaba a otras tierras para llevar vida de
penitencia, querra l seguirlo para compartirla con su seor. Aadi el ministro que, si
al rey no le dolan ni su mujer, ni su hijo, ni su reino, ni cuantos bienes dejaba, no haba
motivo para que l sintiese mayor apego, por lo cual partira con l y le servira siempre,
sin que nadie lo notara. Finalmente le dijo que llevaba tanto dinero cosido a su ropa que
nunca habra de faltarles nada en toda su vida y que, pues haban de partir, sera mejor
hacerlo antes de que pudiesen ser reconocidos.

Cuando el rey oy decir esto a su privado, pens que actuaba as por su lealtad y
se lo agradeci mucho, contndole cmo lo envidiaban los otros privados, que
estuvieron a punto de engaarlo, y cmo l se decidi aprobar su fidelidad. As fue
como el ministro estuvo a punto de ser engaado por su ambicin, pero Dios quiso
protegerlo por medio del consejo que le dio aquel sabio cautivo en su casa.
Vos, seor conde, es preciso que evitis caer en el engao de quien se dice amigo
vuestro, pero ciertamente lo que os propuso slo es para probaros y no porque piense
hacerlo. Por eso os convendr hablar con l, para que le demostris que slo buscis su
honra y provecho, sin sentir ambicin ni deseo de sus bienes, pues la amistad no puede
durar mucho cuando se ambicionan las riquezas de un amigo.
El conde vio que Patronio le haba aconsejado muy bien, obr segn sus
recomendaciones y le fue muy provechoso hacerlo as.
Y, viendo don Juan que este cuento era bueno, lo mand escribir en este libro e
hizo estos versos que condensan toda su moraleja:
No pensis ni creis que por un amigo
hacen algo los hombres que les sea un peligro.

Tambin hizo otros que dicen as:


Con la ayuda de Dios y con buen consejo,
sale el hombre de angustias y cumple su deseo.

-37-

Cuento II
Lo que sucedi a un hombre bueno con su hijo

Otra vez, hablando el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, le dijo que estaba
muy preocupado por algo que quera hacer, pues, si acaso lo hiciera, muchas personas
encontraran motivo para criticrselo; pero, si dejara de hacerlo, crea l mismo que
tambin se lo podran censurar con razn. Cont a Patronio de qu se trataba y le rog
que le aconsejase en este asunto.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, ciertamente s que encontraris a muchos
que podran aconsejaros mejor que yo y, como Dios os hizo de buen entendimiento, mi
consejo no os har mucha falta; pero, como me lo habis pedido, os dir lo que pienso
de este asunto. Seor Conde Lucanor -continu Patronio-, me gustara mucho que
pensarais en la historia de lo que ocurri a un hombre bueno con su hijo.

El conde le pidi que le contase lo que les haba pasado, y as dijo Patronio:
-Seor, sucedi que un buen hombre tena un hijo que, aunque de pocos aos, era
de muy fino entendimiento. Cada vez que el padre quera hacer alguna cosa, el hijo le
sealaba todos sus inconvenientes y, como hay pocas cosas que no los tengan, de esta
manera le impeda llevar acabo algunos proyectos que eran buenos para su hacienda.
Vos, seor conde, habis de saber que, cuanto ms agudo entendimiento tienen los
jvenes, ms inclinados estn a confundirse en sus negocios, pues saben cmo
comenzarlos, pero no saben cmo los han de terminar, y as se equivocan con gran dao
para ellos, si no hay quien los gue. Pues bien, aquel mozo, por la sutileza de
entendimiento y, al mismo tiempo, por su poca experiencia, abrumaba a su padre en
muchas cosas de las que haca. Y cuando el padre hubo soportado largo tiempo este
gnero de vida con su hijo, que le molestaba constantemente con sus observaciones,
acord actuar como os contar para evitar ms perjuicios a su hacienda, por las cosas
que no poda hacer y, sobre todo, para aconsejar y mostrar a su hijo cmo deba obrar en
futuras empresas.
Este buen hombre y su hijo eran labradores y vivan cerca de una villa. -38- Un
da de mercado dijo el padre que iran los dos all para comprar algunas cosas que
necesitaban, y acordaron llevar una bestia para traer la carga. Y camino del mercado,
yendo los dos a pie y la bestia sin carga alguna, se encontraron con unos hombres que
ya volvan. Cuando, despus de los saludos habituales, se separaron unos de otros, los
que volvan empezaron a decir entre ellos que no les parecan muy juiciosos ni el padre
ni el hijo, pues los dos caminaban a pie mientras la bestia iba sin peso alguno. El buen
hombre, al orlo, pregunt a su hijo qu le pareca lo que haban dicho aquellos
hombres, contestndole el hijo que era verdad, porque, al ir el animal sin carga, no era
muy sensato que ellos dos fueran a pie. Entonces el padre mand a su hijo que subiese
en la cabalgadura.
As continuaron su camino hasta que se encontraron con otros hombres, los
cuales, cuando se hubieron alejado un poco, empezaron a comentar la equivocacin del
padre, que, siendo anciano y viejo, iba a pie, mientras el mozo, que podra caminar sin
fatigarse, iba a lomos del animal. De nuevo pregunt el buen hombre a su hijo qu
pensaba sobre lo que haban dicho, y este le contest que parecan tener razn. Entonces
el padre mand a su hijo bajar de la bestia y se acomod l sobre el animal.
Al poco rato se encontraron con otros que criticaron la dureza del padre, pues l,
que estaba acostumbrado a los ms duros trabajos, iba cabalgando, mientras que el
joven, que an no estaba acostumbrado a las fatigas, iba a pie. Entonces pregunt aquel
buen hombre a su hijo qu le pareca lo que decan estos otros, replicndole el hijo que,
en su opinin, decan la verdad. Inmediatamente el padre mand a su hijo subir con l
en la cabalgadura para que ninguno caminase a pie.
Y yendo as los dos, se encontraron con otros hombres, que comenzaron a decir
que la bestia que montaban era tan flaca y tan dbil que apenas poda soportar su peso, y
que estaba muy mal que los dos fueran montados en ella. El buen hombre pregunt otra
vez a su hijo qu le pareca lo que haban dicho aquellos, contestndole el joven que, a
su juicio, decan la verdad. Entonces el padre se dirigi al hijo con estas palabras:

-Hijo mo, como recordars, cuando salimos de nuestra casa, bamos los dos a pie
y la bestia sin carga, y t decas que te pareca bien hacer as el camino. Pero despus
nos encontramos con unos hombres que nos dijeron que aquello no tena sentido, y te
mand subir al animal, mientras que yo iba a pie. Y t dijiste que eso s estaba bien.
Despus encontramos otro grupo de personas, que dijeron que esto ltimo no estaba
bien, y por ello -39- te mand bajar y yo sub, y t tambin pensaste que esto era lo
mejor. Como nos encontramos con otros que dijeron que aquello estaba mal, yo te
mand subir conmigo en la bestia, y a ti te pareci que era mejor ir los dos montados.
Pero ahora estos ltimos dicen que no est bien que los dos vayamos montados en esta
nica bestia, y a ti tambin te parece verdad lo que dicen. Y como todo ha sucedido as,
quiero que me digas cmo podemos hacerlo para no ser criticados de las gentes: pues
bamos los dos a pie, y nos criticaron; luego tambin nos criticaron, cuando t ibas a
caballo y yo a pie; volvieron a censurarnos por ir yo a caballo y t a pie, y ahora que
vamos los dos montados tambin nos lo critican. He hecho todo esto para ensearte
cmo llevar en adelante tus asuntos, pues alguna de aquellas monturas tenamos que
hacer y, habiendo hecho todas, siempre nos han criticado. Por eso debes estar seguro de
que nunca hars algo que todos aprueben, pues si haces alguna cosa buena, los malos y
quienes no saquen provecho de ella te criticarn; por el contrario, si es mala, los buenos,
que aman el bien, no podrn aprobar ni dar por buena esa mala accin. Por eso, si
quieres hacer lo mejor y ms conveniente, haz lo que creas que ms te beneficia y no
dejes de hacerlo por temor al qu dirn, a menos que sea algo malo, pues es cierto que la
mayora de las veces la gente habla de las cosas a su antojo, sin pararse a pensar en lo
ms conveniente.
Y a vos, Conde Lucanor, pues me peds consejo para eso que deseis hacer,
temiendo que os critiquen por ello y que igualmente os critiquen si no lo hacis, yo os
recomiendo que, antes de comenzarlo, miris el dao o provecho que os puede causar,
que no os confiis slo a vuestro juicio y que no os dejis engaar por la fuerza de
vuestro deseo, sino que os dejis aconsejar por quienes sean inteligentes, leales y
capaces de guardar un secreto. Pero, si no encontris tal consejero, no debis
precipitaros nunca en lo que hayis de hacer y dejad que pasen al menos un da y una
noche, si son cosas que pueden posponerse. Si segus estas recomendaciones en todos
vuestros asuntos y despus los encontris tiles y provechosos para vos, os aconsejo que
nunca dejis de hacerlos por miedo a las crticas de la gente.
El consejo de Patronio le pareci bueno al conde, que obr segn l y le fue muy
provechoso.
Y, cuando don Juan escuch esta historia, la mand poner en este libro e hizo estos
versos que dicen as y que encierran toda la moraleja:
Por crticas de gentes, mientras que no hagis mal,
buscad vuestro provecho y no os dejis llevar.

-40-

Cuento III

Lo que sucedi al rey Ricardo de Inglaterra cuando salt al mar para luchar contra los moros

Un da se retir el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo as:


-Patronio, yo confo mucho en vuestro buen juicio y s que, en lo que vos no sepis
o no podis aconsejarme, no habr nadie en el mundo que pueda hacerlo; por eso os
ruego que me aconsejis como mejor sepis en los que ahora os dir. Bien sabis que yo
ya no soy muy joven y que, desde que nac hasta ahora, me crie y viv siempre envuelto
en guerras, unas veces contra moros, otras con los cristianos y las ms fueron contra los
reyes, mis seores, o contra mis vecinos. En mis luchas con mis hermanos cristianos,
aunque yo intent que nunca se iniciara la guerra por mi culpa, fue inevitable que
muchos inocentes recibieran gran dao. Apesadumbrado por esto y por otros pecados
que he cometido contra Dios Nuestro Seor, y tambin porque veo que nada ni nadie en
este mundo puede asegurarme que hoy mismo no haya de morir; seguro de que por mi
edad no vivir mucho ms y sabiendo que deber comparecer ante Dios, que es juez que
no se deja engaar por las palabras sino que juzga a cada uno por sus buenas o malas
obras; y en la certeza de que, si Dios halla en m pecados por los que deba sufrir castigo
eterno, no podr evitar los males y dolores del Infierno, donde ningn bien de este
mundo podr aliviar mis penas y donde sufrir eternamente; sabiendo en cambio que, si
Dios se mostrase clemente y me sealara como uno de los suyos en el Paraso, no habra
placer o dicha en este mundo que pudiera igualrsele. Y como Cielo o Infierno no se
merecen sino por las obras, os pido que, de acuerdo con mi estado y dignidad, me
aconsejis la mejor manera de hacer penitencia por mis culpas y conseguir la gracia ante
Dios.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, mucho me agradan vuestras razones, y
sobre todo porque me habis dicho que os aconseje segn vuestro estado, porque si me
lo hubierais pedido de otra forma pensara que lo hacais por probarme, como sucedi
en la historia que os cont otro da -41- de aquel rey con su privado. Y me agrada
mucho que queris hacer penitencia de vuestras faltas, segn vuestro estado y dignidad,
pues tened por cierto que si vos, seor Conde Lucanor, quisierais dejar vuestro estado y
entrar en religin o hacer vida retirada, no podrais evitar que os sucediera una de estas
dos cosas: la primera, que serais muy mal juzgado por las gentes, pues todos diran que
lo hacais por pobreza de espritu y porque no os gustaba vivir entre los buenos; la
segunda, que os sera muy difcil sufrir las asperezas y sacrificios de la vida conventual,
y si despus tuvieseis que abandonarla o vivirla sin guardar la regla como se debe, os
causara gran dao para el alma y mucha vergenza y prdida de vuestra buena fama.
Como tenis muy buenos propsitos, me gustara contaros lo que Dios revel a un
ermitao de santa vida sobre lo que habra de sucederle a l mismo y al rey Ricardo de
Inglaterra.
El conde le rog que le dijese lo ocurrido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, un ermitao llevaba muy santa vida, haca
mucho bien y muchas penitencias para lograr la gracia de Dios. Y por ello, Nuestro
Seor fue con l misericordioso y le prometi que entrara en el reino de los cielos. El
ermitao agradeci mucho esta revelacin divina y, como estaba ya seguro de salvarse,
rog a Dios que le indicara quin sera su compaero en el Paraso. Y aunque Nuestro
Seor le dijo por medio de un ngel que no preguntara tal cosa, tanto insisti el

ermitao que Dios Nuestro Seor accedi a darle una respuesta y, as, le hizo saber por
un ngel que el rey de Inglaterra y l estaran juntos en el Paraso.
Tal respuesta no agrad mucho al ermitao, pues conoca muy bien al rey y saba
que siempre andaba en guerras y que haba matado, robado y desheredado a muchos, y
haba llevado una vida muy opuesta a la suya, que le pareca muy alejada del camino de
la salvacin. Por todo esto estaba el ermitao muy disgustado.
Cuando Dios Nuestro Seor lo vio as, le mand decir con el ngel que no se
quejara ni se sorprendiera de lo que le haba dicho, y que deba estar seguro de que ms
honra y ms galardn mereca ante Dios el rey Ricardo con un solo salto que l con
todas sus buenas obras. El ermitao se qued muy sorprendido y le pregunt al ngel
cmo poda ser as.
El ngel le cont que los reyes de Francia, Inglaterra y Navarra haban pasado a
Tierra Santa. Y cuando llegaron al puerto, estando todos armados para emprender la
conquista, vieron en las riberas tal cantidad de moros que -42- dudaron de poder
desembarcar. Entonces el rey de Francia pidi al rey de Inglaterra que viniese a su nave
para decidir los dos lo que habran de hacer. El rey de Inglaterra, que estaba a caballo,
cuando esto oy al mensajero, le contest que dijese a su rey que como, por desgracia,
l haba agraviado y ofendido a Dios muchas veces y siempre le haba pedido ocasin
para desagraviarle y pedirle perdn, vea que, gracias a Dios, haba llegado el da que
tanto esperaba, pues si all muriese, como haba hecho penitencia antes de abandonar su
tierra y estaba muy arrepentido, era seguro que Dios tendra misericordia de su alma, y
si los moros fuesen vencidos sera para honra de Dios y ellos, como cristianos, podran
sentirse muy dichosos.
Cuando hubo dicho esto, encomend su cuerpo y su alma a Dios, pidi que le
ayudase y, haciendo la seal de la cruz, mand a sus soldados que le siguieran. Luego
pic con las espuelas a su caballo y salt al mar, hacia la orilla donde estaban los moros.
Aunque muy cerca del puerto, el mar era bastante profundo, por lo que el rey y su
caballo quedaron cubiertos por las aguas y no parecan tener salvacin; pero Dios, como
es omnipotente y muy piadoso, acordndose de lo que dicen los evangelios (que l no
busca la muerte del pecador sino que se arrepienta y viva), ayud en aquel peligro al rey
de Inglaterra, evit su muerte carnal, le otorg la vida eterna y le salv de morir
ahogado. El rey, despus, se lanz contra los moros.
Cuando los ingleses vieron a su rey entrar en combate, saltaron todos al mar para
ayudarle y se lanzaron contra los enemigos. Al ver esto los franceses, pensaron que sera
una afrenta para ellos no entrar en combate y, como no son gente que soporte los
agravios, saltaron todos al mar y lucharon contra los moros. Cuando estos les vieron
iniciar su ataque, sin miedo a morir y con nimo tan gallardo, rehusaron enfrentarse a
ellos, abandonando el puerto y huyendo en desbandada. Al llegar a tierra, los cristianos
mataron a cuantos pudieron alcanzar y consiguieron la victoria, prestando gran servicio
a la causa del Seor. Tan gran victoria se inici con el salto que dio en el mar el rey de
Inglaterra.
Al or esto el ermitao, qued muy contento y comprendi que Dios le conceda
un gran honor al ponerle como compaero en el Paraso a un hombre que le haba
servido de esta manera y que haba ensalzado la fe catlica.

Y vos, seor Conde Lucanor, si queris servir a Dios y hacer penitencia de


vuestras culpas, reparad el dao que hayis podido hacer, -43- antes de partir de
vuestra tierra. Haced penitencia por vuestros pecados y no hagis caso a las galas del
mundo, que es todo vanidad, ni creis a quienes os digan que debis preocuparos por
vuestra honra, pues as llaman a mantener muchos criados, sin mirar si tienen para
alimentarlos y sin pensar cmo acabaron o cuntos quedaron de quienes slo se
preocupaban por este tipo de vanagloria. Vos, seor Conde Lucanor, porque queris
servir a Dios y hacer penitencia de vuestras culpas, no sigis ese camino vaco y lleno
de vanidades. Mas, pues Dios os entreg tierras donde podis servirle luchando contra
los moros, por mar y por tierra, haced cuanto podis para asegurar lo que tenis. Y
dejando en paz vuestros seoros y habiendo pedido perdn por vuestras culpas, para
hacer cumplida penitencia y para que todos bendigan vuestras buenas obras, podris
abandonar todo lo dems, estando siempre al servicio de Dios y terminar as vuestra
vida.
Esta es, en mi opinin, la mejor manera de salvar vuestra alma, de acuerdo con
vuestro estado y dignidad. Y tambin debis creer que por servir a Dios de este modo no
moriris antes, ni viviris ms si os quedis en vuestras tierras. Y si murierais sirviendo
a Dios, viviendo como os he dicho, seris contado entre los mrtires y bienaventurados;
pues, aunque no muris en combate, la buena voluntad y las buenas obras os harn
mrtir, y los que os quieran criticar no podrn hacerlo pues todos vern que no
abandonis la caballera, sino que deseis ser caballero de Dios y dejis de ser caballero
del Diablo y de las vanidades del mundo, que son perecederas.
Ya, seor conde, os he aconsejado, como me pedisteis, para que podis salvar
vuestra alma, permaneciendo en vuestro estado. Y as imitaris al rey Ricardo de
Inglaterra cuando salt al mar para comenzar tan gloriosa accin.
Al conde le gust mucho el consejo que le dio Patronio y le pidi a Dios que le
ayudara para ponerlo en prctica, como su consejero le deca y l deseaba.
Y viendo don Juan que este era un cuento ejemplar, lo mand poner en este libro y
compuso estos versos que lo resumen. Los versos dicen as:
Quien se sienta caballero
debe imitar este salto,
no encerrado en monasterio
tras de los muros ms altos.

-44-

Cuento IV
Lo que, al morirse, dijo un genovs a su alma

Un da hablaba el Conde Lucanor con su consejero Patronio y le contaba lo


siguiente:
-Patronio, gracias a Dios yo tengo mis tierras bien cultivadas y pacificadas, as
como todo lo que preciso segn mi estado y, por suerte, quizs ms, segn dicen mis
iguales y vecinos, algunos de los cuales me aconsejan que inicie una empresa de cierto
riesgo. Pero aunque yo siento grandes deseos de hacerlo, por la confianza que tengo en
vos no la he querido comenzar hasta hablaros, para que me aconsejis lo que deba hacer
en este asunto.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que hagis lo ms conveniente, me
gustara mucho contaros lo que le sucedi a un genovs.
El conde le pidi que as lo hiciera.
Patronio comenz:
-Seor Conde Lucanor, haba un genovs muy rico y muy afortunado, en opinin
de sus vecinos. Este genovs enferm gravemente y, notando que se mora, reuni a
parientes y amigos y, cuando estos llegaron, mand llamar a su mujer y a sus hijos; se
sent en una sala muy hermosa desde donde se vea el mar y la costa; hizo traer sus
joyas y riquezas y, cuando las tuvo cerca, comenz a hablar en broma con su alma:
-Alma, bien veo que quieres abandonarme y no s por qu, pues si buscas mujer e
hijos, aqu tienes unos tan maravillosos que podrs sentirte satisfecha; si buscas
parientes y amigos, tambin aqu tienes muchos y muy distinguidos; si buscas plata,
oro, piedras preciosas, joyas, tapices, mercancas para traficar, aqu tienes tal cantidad
que nunca ambicionars ms; si quieres naves y galeras que te produzcan riqueza y
aumenten tu honra, ah estn, en el puerto que se ve desde esta sala; si buscas tierras y
huertas frtiles, que tambin sean frescas y deleitosas, estn bajo estas ventanas; si
quieres caballos y mulas, y aves y perros para la caza y para tu diversin, -45- y hasta
juglares para que te acompaen y distraigan; si buscas casa suntuosa, bien equipada con
camas y estrados y cuantas cosas son necesarias, de todo esto no te falta nada. Y pues
no te das por satisfecha con tantos bienes ni quieres gozar de ellos, es evidente que no
los deseas. Si prefieres ir en busca de lo desconocido, vete con la ira de Dios, que ser
muy necio quien se aflija por el mal que te venga.
Y vos, seor Conde Lucanor, pues gracias a Dios estis en paz, con bien y con
honra, pienso que no ser de buen juicio arriesgar todo lo que ahora poseis para iniciar
la empresa que os aconsejan, pues quizs esos consejeros os lo dicen porque saben que,
una vez metido en ese asunto, por fuerza habris de hacer lo que ellos quieran y seguir
su voluntad, mientras que ahora que estis en paz, siguen ellos la vuestra. Y quizs
piensan que de este modo podrn medrar ellos, lo que no conseguiran mientras vos
vivis en paz, y os sucedera lo que al genovs con su alma; por eso prefiero aconsejaros
que, mientras podis vivir con tranquilidad y sosiego, sin que os falte nada, no os metis
en una empresa donde tengis que arriesgarlo todo.
Al conde le agrad mucho este consejo que le dio Patronio, obr segn l y obtuvo
muy buenos resultados.

Y cuando don Juan oy este cuento, lo consider bueno, pero no quiso hacer otra
vez versos, sino que lo termin con este refrn muy extendido entre las viejas de
Castilla:
El que est bien sentado, no se levante.

-46-

Cuento V
Lo que sucedi a una zorra con un cuervo que tena un pedazo de queso en el pico

Hablando otro da el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, le dijo:


-Patronio, un hombre que se llama mi amigo comenz a alabarme y me dio a
entender que yo tena mucho poder y muy buenas cualidades. Despus de tantos halagos
me propuso un negocio, que a primera vista me pareci muy provechoso.
Entonces el conde cont a Patronio el trato que su amigo le propona y, aunque
pareca efectivamente de mucho inters, Patronio descubri que pretendan engaar al
conde con hermosas palabras. Por eso le dijo:
-Seor Conde Lucanor, debis saber que ese hombre os quiere engaar y as os dice
que vuestro poder y vuestro estado son mayores de lo que en realidad son. Por eso, para
que evitis ese engao que os prepara, me gustara que supierais lo que sucedi a un
cuervo con una zorra.
Y el conde le pregunt lo ocurrido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, el cuervo encontr una vez un gran pedazo
de queso y se subi a un rbol para comrselo con tranquilidad, sin que nadie le
molestara. Estando as el cuervo, acert a pasar la zorra debajo del rbol y, cuando vio
el queso, empez a urdir la forma de quitrselo. Con ese fin le dijo:
-Don Cuervo, desde hace mucho tiempo he odo hablar de vos, de vuestra nobleza
y de vuestra gallarda, pero aunque os he buscado por todas partes, ni Dios ni mi suerte
me han permitido encontraros antes. Ahora que os veo, pienso que sois muy superior a
lo que me decan. Y para que veis que no trato de lisonjearos, no slo os dir vuestras
buenas prendas, sino tambin los defectos que os atribuyen. Todos dicen que, como el
color de vuestras plumas, ojos, patas y garras es negro, y como el negro no es tan bonito
como otros colores, el ser vos tan negro os hace muy feo, sin darse cuenta de su error
pues, aunque vuestras plumas son negras, tienen un tono azulado, como las del pavo
real, que es la ms bella de las aves. Y pues -47- vuestros ojos son para ver, como el
negro hace ver mejor, los ojos negros son los mejores y por ello todos alaban los ojos de
la gacela, que los tiene ms oscuros que ningn animal. Adems, vuestro pico y vuestras
uas son ms fuertes que los de ninguna otra ave de vuestro tamao. Tambin quiero

deciros que volis con tal ligereza que podis ir contra el viento, aunque sea muy fuerte,
cosa que otras muchas aves no pueden hacer tan fcilmente como vos. Y as creo que,
como Dios todo lo hace bien, no habr consentido que vos, tan perfecto en todo, no
pudieseis cantar mejor que el resto de las aves, y porque Dios me ha otorgado la dicha
de veros y he podido comprobar que sois ms bello de lo que dicen, me sentira muy
dichosa de or vuestro canto.
Seor Conde Lucanor, pensad que, aunque la intencin de la zorra era engaar al
cuervo, siempre le dijo verdades a medias y, as, estad seguro de que una verdad
engaosa producir los peores males y perjuicios.
Cuando el cuervo se vio tan alabado por la zorra, como era verdad cuanto deca,
crey que no lo engaaba y, pensando que era su amiga, no sospech que lo haca por
quitarle el queso. Convencido el cuervo por sus palabras y halagos, abri el pico para
cantar, por complacer a la zorra. Cuando abri la boca, cay el queso a tierra, lo cogi la
zorra y escap con l. As fue engaado el cuervo por las alabanzas de su falsa amiga,
que le hizo creerse ms hermoso y ms perfecto de lo que realmente era.
Y vos, seor Conde Lucanor, pues veis que, aunque Dios os otorg muchos
bienes, aquel hombre os quiere convencer de que vuestro poder y estado aventajan en
mucho la realidad, creed que lo hace por engaaros. Y, por tanto, debis estar prevenido
y actuar como hombre de buen juicio.
Al conde le agrad mucho lo que Patronio le dijo e hzolo as. Por su buen consejo
evit que lo engaaran.
Y como don Juan crey que este cuento era bueno, lo mand poner en este libro e
hizo estos versos, que resumen la moraleja. Estos son los versos:
Quien te encuentra bellezas que no tienes,
siempre busca quitarte algunos bienes.

-48-

Cuento VI
Lo que sucedi a la golondrina con los otros pjaros cuando vio sembrar el lino

Otra vez, hablando el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, le dijo:


-Patronio, me han asegurado que unos nobles, que son vecinos mos y mucho ms
fuertes que yo, se estn juntando contra m y, con malas artes, buscan la manera de
hacerme dao; yo no lo creo ni tengo miedo, pero, como confo en vos, quiero pediros
que me aconsejis si debo estar preparado contra ellos.

-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio- para que podis hacer lo que en este asunto
me parece ms conveniente, me gustara mucho que supierais lo que sucedi a la
golondrina con las dems aves.
El conde le pregunt qu haba ocurrido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio- la golondrina vio que un hombre sembraba
lino y, guiada por su buen juicio, pens que, cuando el lino creciera, los hombres
podran hacer con l redes y lazos para cazar a los pjaros. Inmediatamente se dirigi a
estos, los reuni y les dijo que los hombres haban plantado lino y que, si llegara a
crecer, deban estar seguros de los peligros y daos que ello supona. Por eso les
aconsej ir a los campos de lino y arrancarlo antes de que naciese. Les hizo esa
propuesta porque es ms fcil atacar los males en su raz, pero despus es mucho ms
difcil. Sin embargo, las dems aves no le dieron ninguna importancia y no quisieron
arrancar la simiente. La golondrina les insisti muchas veces para que lo hicieran, hasta
que vio cmo los pjaros no se daban cuenta del peligro ni les preocupaba; pero,
mientras tanto, el lino segua encaando y las aves ya no podan arrancarlo con sus
picos y patas. Cuando los pjaros vieron que el lino estaba ya muy crecido y que no
podan reparar el dao que se les avecinaba, se arrepintieron por no haberle puesto
remedio antes, aunque sus lamentaciones fueron intiles pues ya no podan evitar su
mal.
Antes de esto que os he contado, viendo la golondrina que los dems pjaros no
queran remediar el peligro que los amenazaba, habl con los -49- hombres, se puso
bajo su proteccin y gan tranquilidad y seguridad para s y para su especie. Desde
entonces las golondrinas viven seguras y sin dao entre los hombres, que no las
persiguen. A las dems aves, que no supieron prevenir el peligro, las acosan y cazan
todos los das con redes y lazos.
Y vos, seor Conde Lucanor, si queris evitar el dao que os amenaza, estad
precavido y tomad precauciones antes de que sea ya demasiado tarde: pues no es
prudente el que ve las cosas cuando ya suceden o han ocurrido, sino quien por un simple
indicio descubre el peligro que corre y pone soluciones para evitarlo.
Al conde le agrad mucho este consejo, actu de acuerdo con l y le fue muy bien.
Como don Juan vio que este era un buen cuento, lo mand poner en este libro e
hizo unos versos que dicen as:
Los males al comienzo debemos arrancar,
porque una vez crecidos, quin los atajar?

-50-

Cuento VII
Lo que sucedi a una mujer que se llamaba doa Truhana

Otra vez estaba hablando el Conde Lucanor con Patronio de esta manera:
-Patronio, un hombre me ha propuesto una cosa y tambin me ha dicho la forma de
conseguirla. Os aseguro que tiene tantas ventajas que, si con la ayuda de Dios pudiera
salir bien, me sera de gran utilidad y provecho, pues los beneficios se ligan unos con
otros, de tal forma que al final sern muy grandes.
Y entonces le cont a Patronio cuanto l saba. Al orlo Patronio, contest al conde:
-Seor Conde Lucanor, siempre o decir que el prudente se atiene a las realidades y
desdea las fantasas, pues muchas veces a quienes viven de ellas les suele ocurrir lo
que a doa Truhana.
El conde le pregunt lo que le haba pasado a esta.
-Seor conde -dijo Patronio-, haba una mujer que se llamaba doa Truhana, que
era ms pobre que rica, la cual, yendo un da al mercado, llevaba una olla de miel en la
cabeza. Mientras iba por el camino, empez a pensar que vendera la miel y que, con lo
que le diesen, comprara una partida de huevos, de los cuales naceran gallinas, y que
luego, con el dinero que le diesen por las gallinas, comprara ovejas, y as fue
comprando y vendiendo, siempre con ganancias, hasta que se vio ms rica que ninguna
de sus vecinas.
Luego pens que, siendo tan rica, podra casar bien a sus hijos e hijas, y que ira
acompaada por la calle de yernos y nueras y, pens tambin que todos comentaran su
buena suerte pues haba llegado a tener tantos bienes aunque haba nacido muy pobre.
As, pensando en esto, comenz a rer con mucha alegra por su buena suerte y,
riendo, riendo, se dio una palmada en la frente, la olla cay al suelo y se rompi en mil
pedazos. Doa Truhana, cuando vio la olla rota y la miel esparcida por el suelo, empez
a llorar y a lamentarse muy amargamente -51- porque haba perdido todas las
riquezas que esperaba obtener de la olla si no se hubiera roto. As, porque puso toda su
confianza en fantasas, no pudo hacer nada de lo que esperaba y deseaba tanto.
Vos, seor conde, si queris que lo que os dicen y lo que pensis sean realidad
algn da, procurad siempre que se trate de cosas razonables y no fantasas o
imaginaciones dudosas y vanas. Y cuando quisiereis iniciar algn negocio, no
arriesguis algo muy vuestro, cuya prdida os pueda ocasionar dolor, por conseguir un
provecho basado tan slo en la imaginacin.
Al conde le agrad mucho esto que le cont Patronio, actu de acuerdo con la
historia y, as, le fue muy bien.
Y como a don Juan le gust este cuento, lo hizo escribir en este libro y compuso
estos versos:
En realidades ciertas os podis confiar,
mas de las fantasas os debis alejar.

-53-

Cuento VIII
Lo que sucedi a un hombre al que tenan que limpiarle el hgado

-52-

Otra vez hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo:


-Ahora estoy necesitado de dinero, aunque Dios me ha hecho venturoso otras
muchas veces. Creo que tendr que vender una de mis tierras, aquella por la que ms
cario siento, aunque, si lo hago, me resultar muy doloroso, o bien tendr que hacer
otra cosa que me doler tanto como la anterior. Tengo que hacerlo para salir del agobio
y de la penuria en que estoy, pues, aunque me ven as, y a pesar de que no lo necesitan
verdaderamente, vienen a m muchas gentes a pedirme un dinero que tantos sacrificios
me va a costar. Por el buen juicio que Dios ha puesto en vos, os ruego que me digis lo
que debo hacer en este asunto.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio- me parece que os ocurre a vos con esa gente
lo que le pas a un hombre que estaba muy enfermo.

Y el conde le rog que le contara lo acaecido.


-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, haba un hombre que estaba muy enfermo,
al cual dijeron los mdicos que no podra curarse si no le hacan una abertura en el
costado para sacarle el hgado y lavarlo con unas medicinas. Mientras lo estaban
operando, el cirujano tena el hgado en las manos y, de pronto, un hombre que estaba
cerca comenz a pedirle un trozo de aquel hgado para su gato.
Y vos, seor Conde Lucanor, si queris perjudicaros para conseguir un dinero que
despus vais a dar a quienes no lo necesitan, podris hacerlo por vuestro capricho, pero
nunca por mi consejo.
Al conde le agrad mucho lo que dijo Patronio, sigui sus consejos y le fue muy
bien.
Y como don Juan vio que este cuento era bueno, lo hizo poner en este libro y
escribi unos versos que dicen as:
Si no te piensas bien a quin debes prestar,
slo muy graves daos te podrn aguardar.

-54-

Cuento IX
Lo que sucedi a los dos caballos con el len

Un da hablaba el Conde Lucanor con su consejero Patronio y le dijo:


-Patronio, desde hace mucho tiempo tengo un enemigo que me ha hecho mucho
dao y yo a l, de modo que por obras y pensamientos estamos muy enemistados. Y
ahora sucede que otro caballero, ms poderoso que nosotros dos, est haciendo algunas
cosas de las que ambos tememos que nos pueda venir mucho dao. Mi enemigo me ha
sugerido que nos unamos y preparemos nuestra defensa contra el que desea atacarnos,
pues si los dos estamos unidos le haremos frente con facilidad; pero si uno abandona al
otro, cualquiera de nosotros que vaya contra aquel caballero no podr vencerlo y,
cuando uno de los dos sea derrotado, el que sobreviva ser vencido an ms fcilmente.
Por eso tengo serias dudas en este asunto, pues si hacemos las paces habremos de
fiarnos el uno del otro, por lo cual, si aquel enemigo mo me quiere engaar y si yo
estuviese en sus manos, mi vida correra peligro; pero por otra parte, si no nos unimos
como me sugiere, nos puede venir mucho dao, tal como os he dicho. Por la confianza
que tengo en vos y por vuestro buen juicio, os ruego que me deis consejo para obrar
como mejor deba.

-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, la cosa es importante y al mismo tiempo


peligrosa. Para que mejor sepis lo que debis hacer, me gustara contaros lo que
ocurri en Tnez a dos caballeros que vivan con el infante don Enrique.
El conde le pidi que se lo contara.
-Seor conde -comenz Patronio-, dos caballeros que estaban en Tnez con el
infante don Enrique eran muy amigos y vivan juntos. Estos dos caballeros no tenan
sino un caballo cada uno, y mientras ellos se estimaban y respetaban, sus caballos se
tenan un odio feroz. Como los caballeros no eran tan ricos que pudieran pagar estancias
distintas, y por la malquerencia de sus caballos no podan compartirlas, llevaban una
vida muy enojosa. Cuando pas cierto tiempo y vieron que no haba solucin, se -55lo contaron al infante don Enrique y le pidieron como favor que echara aquellos
caballos a un len que tena el rey de Tnez.
Don Enrique habl con el rey de Tnez, que les pag muy bien los caballos y los
mand meter en el patio donde estaba el len. Al verse los caballos juntos en aquel
lugar, antes de que el len saliese de su jaula empezaron a pelear con mucha ira.
Estando en lo ms violento de su pelea, abrieron la jaula del len y, cuando los caballos
lo vieron suelto por el patio, se echaron a temblar y se fueron acercando el uno al otro.
Cuando estuvieron juntos, se quedaron as un rato y luego se lanzaron los dos contra el
len, al que atacaron con cascos y dientes de modo tan violento que hubo de buscar
refugio en su jaula. Los dos caballos quedaron sin dao, porque el len no pudo herirlos
ni siquiera levemente y, despus de esto, los dos caballos se hicieron tan amigos que
coman en el mismo pesebre y dorman juntos en la misma cuadra, aunque era muy
pequea. Esta amistad naci entre ellos por el miedo que les produjo la presencia del
len.
Vos, seor Conde Lucanor, si creis que vuestro enemigo tiene tanto miedo del
otro porque le puede causar mucho dao y os necesita tanto a vos que forzosamente ha
de olvidar vuestras antiguas rencillas, pues piensa que sin vos no puede defenderse, creo
que, del mismo modo que los caballos se fueron acercando poco a poco hasta perder el
recelo mutuo y estuvieron bien seguros el uno del otro, as vos debis confiar poco a
poco en vuestro antiguo enemigo. Y si siempre encontris en l buenas obras y
fidelidad, de modo que estis seguro de que nunca os har dao, por muy bien que
vayan sus cosas, entonces haris bien y os ser muy til ir en su ayuda para que no os
destruya ni conquiste aquel otro enemigo; pues en muchas ocasiones debemos soportar,
perdonar y auxiliar a nuestros parientes y vecinos para que nos defiendan contra los
extraos. Pero si viereis que vuestro enemigo es de tal condicin que, desde que le
hayis ayudado y sacado del peligro, al tener sus tierras a salvo, se levantar contra vos
y no podris confiar en l, no sera muy sensato que le ayudarais sino que debis
apartaros de l cuanto podis, porque habris comprobado que, aunque estaba l en un
trance muy apurado, no quiso olvidar su antiguo recelo contra vos, sino que esperaba el
momento oportuno de causar vuestro dao, con lo cual queda bien patente que no
deberis ayudarle a salir del peligro en que ahora se encuentra.
Al conde le agrad mucho lo que Patronio le dijo, pues comprendi que le daba un
buen consejo.
-56-

Y como don Juan vio que este cuento era muy bueno, lo mand poner en este libro
e hizo los versos que dicen as:
Estando vuestras tierras protegidas de dao,
evitad las argucias que urden los extraos.

-57-

Cuento X
Lo que ocurri a un hombre que por pobreza y falta de otro alimento coma altramuces

Otro da hablaba el Conde Lucanor con Patronio de este modo:


-Patronio, bien s que Dios me ha dado tantos bienes y mercedes que yo no puedo
agradecrselos como debiera, y s tambin que mis propiedades son ricas y extensas;
pero a veces me siento tan acosado por la pobreza que me da igual la muerte que la
vida. Os pido que me deis algn consejo para evitar esta congoja.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que encontris consuelo cuando eso os
ocurra, os convendra saber lo que les ocurri a dos hombres que fueron muy ricos.
El conde le pidi que le contase lo que les haba sucedido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, uno de estos hombres lleg a tal extremo de
pobreza que no tena absolutamente nada que comer. Despus de mucho esforzarse para
encontrar algo con que alimentarse, no hall sino una escudilla llena de altramuces. Al
acordarse de cun rico haba sido y verse ahora hambriento, con una escudilla de
altramuces como nica comida, pues sabis que son tan amargos y tienen tan mal sabor,
se puso a llorar amargamente; pero, como tena mucha hambre, empez a comrselos y,
mientras los coma, segua llorando y las pieles las echaba tras de s. Estando l con este
pesar y con esta pena, not que a sus espaldas caminaba otro hombre y, al volver la
cabeza, vio que el hombre que le segua estaba comiendo las pieles de los altramuces
que l haba tirado al suelo. Se trataba del otro hombre de quien os dije que tambin
haba sido rico.
Cuando aquello vio el que coma los altramuces, pregunt al otro por qu se
coma las pieles que l tiraba. El segundo le contest que haba sido ms rico que l,
pero ahora era tanta su pobreza y tena tanta hambre que se alegraba mucho si
encontraba, al menos, pieles de altramuces con que alimentarse. Al or esto, el que
coma los altramuces se tuvo por consolado, -58- pues comprendi que haba otros
ms pobres que l, teniendo menos motivos para desesperarse. Con este consuelo, luch
por salir de su pobreza y, ayudado por Dios, sali de ella y otra vez volvi a ser rico.
Y vos, seor Conde Lucanor, debis saber que, aunque Dios ha hecho el mundo
segn su voluntad y ha querido que todo est bien, no ha permitido que nadie lo posea

todo. Mas, pues en tantas cosas Dios os ha sido propicio y os ha dado bienes y honra, si
alguna vez os falta dinero o estis en apuros, no os pongis triste ni os desanimis, sino
pensad que otros ms ricos y de mayor dignidad que vos estarn tan apurados que se
sentiran felices si pudiesen ayudar a sus vasallos, aunque fuera menos de lo que vos lo
hacis con los vuestros.
Al conde le agrad mucho lo que dijo Patronio, se consol y, con su esfuerzo y con
la ayuda de Dios, sali de aquella penuria en la que se encontraba.
Y viendo don Juan que el cuento era muy bueno, lo mand poner en este libro e
hizo los versos que dicen as:
Por padecer pobreza nunca os desanimis,
porque otros ms pobres un da encontraris.

-59-

Cuento XI
Lo que sucedi a un den de Santiago con don Illn, el mago de Toledo

Otro da hablaba el Conde Lucanor con Patronio y le dijo lo siguiente:


-Patronio, un hombre vino a pedirme que le ayudara en un asunto en que me
necesitaba, prometindome que l hara por m cuanto me fuera ms provechoso y de
mayor honra. Yo le empec a ayudar en todo lo que pude. Sin haber logrado an lo que
pretenda, pero pensando l que el asunto estaba ya solucionado, le ped que me ayudara
en una cosa que me convena mucho, pero se excus. Luego volv a pedirle su ayuda, y
nuevamente se neg, con un pretexto; y as hizo en todo lo que le ped. Pero an no ha
logrado lo que pretenda, ni lo podr conseguir si yo no le ayudo. Por la confianza que
tengo en vos y en vuestra inteligencia, os ruego que me aconsejis lo que deba hacer.
-Seor conde -dijo Patronio-, para que en este asunto hagis lo que se debe, mucho
me gustara que supierais lo que ocurri a un den de Santiago con don Illn, el mago
que viva en Toledo.
El conde le pregunt lo que haba pasado.
-Seor conde -dijo Patronio-, en Santiago haba un den que deseaba aprender el
arte de la nigromancia y, como oy decir que don Illn de Toledo era el que ms saba
en aquella poca, se march a Toledo para aprender con l aquella ciencia. Cuando
lleg a Toledo, se dirigi a casa de don Illn, a quien encontr leyendo en una cmara
muy apartada. Cuando lo vio entrar en su casa, don Illn lo recibi con mucha cortesa y
le dijo que no quera que le contase los motivos de su venida hasta que hubiese comido
y, para demostrarle su estima, lo acomod muy bien, le dio todo lo necesario y le hizo
saber que se alegraba mucho con su venida.

Despus de comer, quedaron solos ambos y el den le explic la razn de su


llegada, rogndole encarecidamente a don Illn que le enseara aquella ciencia, pues
tena deseos de conocerla a fondo. Don Illn le dijo que si ya era den y persona muy
respetada, podra alcanzar ms altas dignidades -60- en la Iglesia, y que quienes han
prosperado mucho, cuando consiguen todo lo que deseaban, suelen olvidar rpidamente
los favores que han recibido, por lo que recelaba que, cuando hubiese aprendido con l
aquella ciencia, no querra hacer lo que ahora le prometa. Entonces el den le asegur
que, por mucha dignidad que alcanzara, no hara sino lo que l le mandase.
Hablando de este y otros temas estuvieron desde que acabaron de comer hasta que
se hizo la hora de la cena. Cuando ya se pusieron de acuerdo, dijo el mago al den que
aquella ciencia slo se poda ensear en un lugar muy apartado y que por la noche le
mostrara dnde haba de retirarse hasta que la aprendiera. Luego, cogindolo de la
mano, lo llev a una sala y, cuando se quedaron solos, llam a una criada, a la que pidi
que les preparase unas perdices para la cena, pero que no las asara hasta que l se lo
mandase.
Despus llam al den, se entraron los dos por una escalera de piedra muy bien
labrada y tanto bajaron que pareca que el ro Tajo tena que pasar por encima de ellos.
Al final de la escalera encontraron una estancia muy amplia, as como un saln muy
adornado, donde estaban los libros y la sala de estudio en la que permaneceran. Una
vez sentados, y mientras ellos pensaban con qu libros habran de comenzar, entraron
dos hombres por la puerta y dieron al den una carta de su to el arzobispo en la que le
comunicaba que estaba enfermo y que rpidamente fuese a verlo si deseaba llegar antes
de su muerte. Al den esta noticia le caus gran pesar, no slo por la grave situacin de
su to sino tambin porque pens que habra de abandonar aquellos estudios apenas
iniciados. Pero decidi no dejarlos tan pronto y envi una carta a su to, como respuesta
a la que haba recibido.
Al cabo de tres o cuatro das, llegaron otros hombres a pie con una carta para el
den en la que se le comunicaba la muerte de su to el arzobispo y la reunin que
estaban celebrando en la catedral para buscarle un sucesor, que todos crean que sera l
con la ayuda de Dios; y por esta razn no deba ir a la iglesia, pues sera mejor que lo
eligieran arzobispo mientras estaba fuera de la dicesis que no presente en la catedral.
Y despus de siete u ocho das, vinieron dos escuderos muy bien vestidos, con
armas y caballos, y cuando llegaron al den le besaron la mano y le ensearon las cartas
donde le decan que haba sido elegido arzobispo. Al enterarse, don Illn se dirigi al
nuevo arzobispo y le dijo que agradeca mucho a Dios que le hubieran llegado estas
noticias estando en su casa y que, pues Dios le haba otorgado tan alta dignidad, le
rogaba que concediese su -61- vacante como den a un hijo suyo. El nuevo arzobispo
le pidi a don Illn que le permitiera otorgar el deanazgo a un hermano suyo
prometindole que dara otro cargo a su hijo. Por eso pidi a don Illn que se fuese con
su hijo a Santiago. Don Illn dijo que lo hara as.
Marcharon, pues, para Santiago, donde los recibieron con mucha pompa y
solemnidad. Cuando vivieron all cierto tiempo, llegaron un da enviados del papa con
una carta para el arzobispo en la que le conceda el obispado de Tolosa y le autorizaba,
adems, a dejar su arzobispado a quien quisiera. Cuando se enter don Illn, echndole
en cara el olvido de sus promesas, le pidi encarecidamente que se lo diese a su hijo,

pero el arzobispo le rog que consintiera en otorgrselo a un to suyo, hermano de su


padre. Don Illn contest que, aunque era injusto, se someta a su voluntad con tal de
que le prometiera otra dignidad. El arzobispo volvi a prometerle que as sera y le pidi
que l y su hijo lo acompaasen a Tolosa.
Cuando llegaron a Tolosa fueron muy bien recibidos por los condes y por la
nobleza de aquella tierra. Pasaron all dos aos, al cabo de los cuales llegaron
mensajeros del papa con cartas en las que le nombraba cardenal y le deca que poda
dejar el obispado de Tolosa a quien quisiere. Entonces don Illn se dirigi a l y le dijo
que, como tantas veces haba faltado a sus promesas, ya no deba poner ms excusas
para dar aquella sede vacante a su hijo. Pero el cardenal le rog que consintiera en que
otro to suyo, anciano muy honrado y hermano de su madre, fuese el nuevo obispo; y,
como l ya era cardenal, le peda que lo acompaara a Roma, donde bien podra
favorecerlo. Don Illn se quej mucho, pero accedi al ruego del nuevo cardenal y
parti con l hacia la corte romana.
Cuando all llegaron, fueron muy bien recibidos por los cardenales y por la ciudad
entera, donde vivieron mucho tiempo. Pero don Illn segua rogando casi a diario al
cardenal para que diese algn beneficio eclesistico a su hijo, cosa que el cardenal
excusaba.
Muri el papa y todos los cardenales eligieron como nuevo papa a este cardenal
del que os hablo. Entonces, don Illn se dirigi al papa y le dijo que ya no poda poner
ms excusas para cumplir lo que le haba prometido tanto tiempo atrs, contestndole el
papa que no le apremiara tanto pues siempre habra tiempo y forma de favorecerle. Don
Illn empez a quejarse con amargura, recordndole tambin las promesas que le haba
hecho y que nunca haba cumplido, y tambin le dijo que ya se lo esperaba desde la
primera -62- vez que hablaron; y que, pues haba alcanzado tan alta dignidad y segua
sin otorgar ningn privilegio, ya no poda esperar de l ninguna merced. El papa,
cuando oy hablar as a don Illn, se enfad mucho y le contest que, si segua
insistiendo, le hara encarcelar por hereje y por mago, pues bien saba l, que era el
papa, cmo en Toledo todos le tenan por sabio nigromante y que haba practicado la
magia durante toda su vida.
Al ver don Illn qu pobre recompensa reciba del papa, a pesar de cuanto haba
hecho, se despidi de l, que ni siquiera le quiso dar comida para el camino. Don Illn,
entonces, le dijo al papa que, como no tena nada para comer, habra de echar mano a
las perdices que haba mandado asar la noche que l lleg, y as llam a su criada y le
mand que asase las perdices.
Cuando don Illn dijo esto, se encontr el papa en Toledo, como den de
Santiago, tal y como estaba cuando all lleg, siendo tan grande su vergenza que no
supo qu decir para disculparse. Don Illn lo mir y le dijo que bien poda marcharse,
pues ya haba comprobado lo que poda esperar de l, y que dara por mal empleadas las
perdices si lo invitase a comer.
Y vos, seor Conde Lucanor, pues veis que la persona a quien tanto habis
ayudado no os lo agradece, no debis esforzaros por l ni seguir ayudndole, pues
podis esperar el mismo trato que recibi don Illn de aquel den de Santiago.

El conde pens que era este un buen consejo, lo sigui y le fue muy bien.
Y como comprendi don Juan que el cuento era bueno, lo mand poner en este
libro e hizo los versos, que dicen as:
Cuanto ms alto suba aquel a quien ayudis,
menos apoyo os dar cuando lo necesitis.

-64-

Cuento XII
Lo que sucedi a la zorra con un gallo

-63-

Una vez hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:
Patronio, sabis que, gracias a Dios, mis seoros son grandes, pero no estn todos
juntos. Aunque tengo tierras muy bien defendidas, otras no lo estn tanto y otras estn
muy lejos de las tierras donde mi poder es mayor. Cuando me encuentro en guerra con
mis seores, los reyes, o con vecinos ms poderosos que yo, muchos que se llaman mis
amigos y algunos que me quieren aconsejar me atemorizan y asustan, aconsejndome
que de ningn modo est en mis seoros ms apartados, sino que me refugie en los que
tienen mejores baluartes, defensas y bastiones, que estn en el centro de mis tierras.
Como os s muy leal y muy entendido en estos asuntos, os pido vuestro consejo para
hacer ahora lo ms conveniente.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, en asuntos graves y problemticos es muy
arriesgado dar un consejo, pues muchas veces podemos equivocarnos, al no estar
seguros de cmo terminarn las cosas. Con frecuencia vemos que, pensando una cosa,
sale despus otra muy distinta, porque lo que tememos que salga mal, sale luego bien, y
lo que creamos que saldra bien, luego resulta mal; por ello, si el consejero es hombre
leal y de justa intencin, cuando ha de dar un consejo se siente en grave apuro y, si no
sale bien, queda el consejero humillado y desacreditado. Por cuanto os digo, seor
conde, me gustara evitarme el aconsejaros, pues se trata de una situacin muy delicada
y peligrosa, pero como queris que sea yo quien os aconseje, y no puedo negarme, me
gustara mucho contaros lo que sucedi a un gallo con una zorra.

El conde le pidi que se lo contara.


-Seor conde -dijo Patronio-, haba un buen hombre que tena una casa en la
montaa y que criaba muchas gallinas y gallos, adems de otros animales. Sucedi que
un da uno de sus gallos se alej de la casa y se adentr en el campo, sin pensar en el
peligro que poda correr, cuando lo vio la zorra, -65- que se le fue acercando muy
sigilosamente para matarlo. Al verla, el gallo se subi a un rbol que estaba un poco
alejado de los otros. Viendo la zorra que el gallo estaba fuera de su alcance, tom gran
pesar porque se le haba escapado y empez a pensar cmo poda cogerlo. Fue derecha
al rbol y comenz a halagar al gallo, rogndole que bajase y siguiera su paseo por el
campo; pero el gallo no se dej convencer. Viendo la zorra que con halagos no
conseguira nada, empez a amenazar dicindole que, pues no se fiaba de ella, ya le
buscara motivos para arrepentirse. Mas como el gallo se senta a salvo, no haca caso
de sus amenazas ni de sus halagos.
Cuando la zorra comprendi que no podra engaarlo con estas tretas, se fue al
rbol y se puso a roer su corteza con los dientes, dando grandes golpes con la cola en el
tronco. El infeliz del gallo se atemoriz sin razn y, sin pensar que aquella amenaza de
la zorra nunca podra hacerle dao, se llen de miedo y quiso huir hacia los otros
rboles donde esperaba encontrarse ms seguro y, pues no poda llegar a la cima de la
montaa, vol a otro rbol. Al ver la zorra que sin motivo se asustaba, empez a
perseguirlo de rbol en rbol, hasta que consigui cogerlo y comrselo.
Vos, seor Conde Lucanor, pues con tanta frecuencia os veis implicado en guerras
que no podis evitar, no os atemoricis sin motivo ni temis las amenazas o los dichos
de nadie, pero tampoco debis confiar en alguien que pueda haceros dao, sino
esforzaos siempre por defender vuestras tierras ms apartadas, que un hombre como
vos, teniendo buenos soldados y alimentos, no corre peligro, aunque el lugar no est
muy bien fortificado. Y si por un miedo injustificado abandonis los puestos ms
avanzados de vuestro seoro, estad seguro de que os irn quitando los otros hasta
dejaros sin tierra; porque como demostris miedo o debilidad, abandonando alguna de
vuestras tierras, mayor empeo pondrn vuestros enemigos en quitaros las que todava
os queden. Adems, si vos y los vuestros os mostris dbiles ante unos enemigos cada
vez ms envalentonados, llegar un momento en que os lo quiten todo; sin embargo, si
defendis bien lo primero, estaris seguro, como lo habra estado el gallo si hubiera
permanecido en el primer rbol. Por eso pienso que este cuento del gallo deberan
saberlo todos los que tienen castillos y fortalezas a su cargo, para no dejarse atemorizar
con amenazas o con engaos, ni con fosos ni con torres de madera, ni con otras armas
parecidas que slo sirven para infundir temor a los sitiados. An os aadir otra cosa
para que veis que slo os digo la -66- verdad: jams puede conquistarse una
fortaleza sino escalando sus muros o minndolos, pero si el muro es alto las escaleras no
sirven de nada. Y para minar unas murallas hace falta mucho tiempo. Y as, todas las
fortalezas que se toman es porque a los sitiados les falta algo o porque sienten miedo sin
motivo justificado. Por eso creo, seor conde, que los nobles como vos, e incluso
quienes son menos poderosos, deben mirar bien qu accin defensiva emprenden, y
llevarla a cabo slo cuando no puedan evitarla o excusarla. Mas, iniciada la empresa, no
debis atemorizaros por nada del mundo, aunque haya motivos para ello, porque es bien
sabido que, de quienes estn en peligro, escapan mejor los que se defienden que los que
huyen. Pensad, por ltimo, que si un perrillo al que quiere matar un poderoso alano se

queda quieto y le ensea los dientes, podr escapar muchas veces, pero si huye, aunque
sea un perro muy grande, ser cogido y muerto enseguida.
Al conde le agrad mucho todo esto que Patronio le cont, obr segn sus consejos
y le fue muy bien.
Y como don Juan pens que este era un buen cuento, lo mand poner en este libro e
hizo unos versos que dicen as:
No sientas miedo nunca sin razn
y defindete bien, como un varn.

-67-

Cuento XIII
Lo que sucedi a un hombre que cazaba perdices

Hablaba otra vez el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo:


-Patronio, algunos nobles muy poderosos y otros que lo son menos, a veces, hacen
dao a mis tierras o a mis vasallos, pero, cuando nos encontramos, se excusan por ello,
dicindome que lo hicieron obligados por la necesidad, sintindolo muchsimo y sin
poder evitarlo. Como yo quisiera saber lo que debo hacer en tales circunstancias, os
ruego que me deis vuestra opinin sobre este asunto.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, lo que me habis contado, y sobre lo cual
me peds consejo, se parece mucho a lo que ocurri a un hombre que cazaba perdices.
El conde le pidi que se lo contase.
-Seor conde -dijo Patronio-, haba un hombre que tendi sus redes para cazar
perdices y, cuando ya haba cobrado bastantes, el cazador volvi junto a la red donde
estaban sus presas. A medida que las iba cogiendo, las sacaba de la red y las mataba y,
mientras esto haca, el viento, que le daba de lleno en los ojos, le haca llorar. Al ver
esto, una de las perdices, que estaba dentro de la malla, comenz a decir a sus
compaeras:
-Mirad, amigas, lo que le pasa a este hombre! Aunque nos est matando, mirad
cmo siente nuestra muerte y por eso llora!
Pero otra perdiz que estaba revoloteando por all, que por ser ms vieja y ms
sabia que la otra no haba cado en la red, le respondi:

-Amiga, doy gracias a Dios porque me he salvado de la red y ahora le pido que
nos salve a todas mis amigas y a m de un hombre que busca nuestra muerte, aunque d
a entender con lgrimas que lo siente mucho.
Vos, seor Conde Lucanor, evitad siempre al que os hace dao, aunque os d a
entender que lo siente mucho; pero si alguno os perjudica, no buscando vuestra
deshonra, y el dao no es muy grave para vos, si se trata de una persona a la que estis
agradecido, que adems lo ha hecho forzada -68- por las circunstancias, os aconsejo
que no le concedis demasiada importancia, aunque debis procurar que no se repita tan
frecuentemente que llegue a daar vuestro buen nombre o vuestros intereses. Pero si os
perjudica voluntariamente, romped con l para que vuestros bienes y vuestra fama no se
vean lesionados o perjudicados.
El conde vio que este era un buen consejo que Patronio le daba, lo sigui y todo le
fue bien.
Y viendo don Juan que el cuento era bueno, lo mand poner en este libro e hizo
estos versos:
A quien te haga mal, aunque sea a su pesar,
busca siempre la forma de poderlo alejar.

-69-

Cuento XIV
Milagro que hizo Santo Domingo cuando predic en el entierro de un comerciante

Otro da, hablando de sus asuntos el Conde Lucanor con Patronio, le dijo:
-Patronio, algunos me aconsejan que rena la mayor cantidad posible de dinero, y
aun me dicen que esto me conviene ms que ninguna otra cosa. Por eso os ruego que me
deis vuestra opinin sobre este asunto.
-Seor conde -dijo Patronio-, aunque a los grandes seores os sea necesario tener
dinero en muchas ocasiones y, sobre todo, para que nunca incumplis vuestros deberes
por su falta, no por eso podis pensar en reunir slo dinero, abandonando otras
obligaciones que tenis con vuestros vasallos, as como las propias de vuestro estado y
dignidad, pues si actuarais de ese modo podra sucederos lo que a un lombardo que
vivi en Bolonia.
El conde le pregunt qu le haba sucedido.
-Seor conde -dijo Patronio-, haba en Bolonia un lombardo que acumul grandes
riquezas sin mirar nunca su procedencia, pues slo buscaba acrecentarlas da a da. El
lombardo enferm muy gravemente, y uno de sus amigos, cuando lo vio tan prximo a

la muerte, le pidi que se confesara con santo Domingo, que a la sazn estaba en
Bolonia. El lombardo accedi a confesarse.
Pero cuando llamaron al santo, este vio que era voluntad del Seor que aquel mal
hombre sufriese las penas que merecan sus culpas y, por eso, no fue, sino que mand
un fraile para confesarlo. Cuando los hijos del comerciante supieron que se haba hecho
llamar a santo Domingo, se entristecieron, pensando que el buen santo mandara a su
padre devolver todos sus bienes a cambio de la salvacin de su alma, por lo que de esta
forma quedaran ellos en la miseria. As, al llegar el fraile, le dijeron que su padre estaba
con sudores y que lo llamaran cuando estuviera un poco mejor.
Al poco, el padre perdi el habla y muri sin poder hacerlo ms preciso para la
salvacin de su alma. Cuando al otro da lo llevaron a enterrar, pidieron a santo
Domingo que predicase en la ceremonia. As lo hizo el -70- santo, pero, cuando hubo
de hablar sobre el difunto, cit estas palabras del evangelio que dicen: Ubi est
thesaurus tuus, ibi est cor tuum, que significan en romance: Donde est tu tesoro, all
est tu corazn. Dicho esto, se dirigi a los presentes con estas palabras:
-Hermanos, para que veis que el evangelio dice siempre la verdad, buscad el
corazn de este hombre ya fallecido, aunque os afamo que no podris encontrarlo dentro
del cuerpo sino en el arca donde guardaba su tesoro.
Empezaron a buscarle el corazn en el cuerpo, pero no lo encontraron all, sino en
el arca, como haba asegurado el santo. El corazn estaba lleno de gusanos y ola peor
que la cosa ms podrida y hedionda del mundo.
Y vos, seor Conde Lucanor, aunque el dinero, como antes os he dicho, es bueno,
procurad siempre dos cosas: conseguirlo por medios lcitos y honrados, y no desearlo
tanto que os veis obligado a hacer lo que no os convenga o que vaya en perjuicio de
vuestra honra o de vuestros deberes; porque antes debis intentar reunir un tesoro de
buenas obras para lograr clemencia ante Dios y buena fama ante el mundo.
Al conde le agrad mucho este consejo que Patronio le dio y obr segn l y le fue
muy bien.
Y viendo don Juan que este cuento era muy bueno, lo hizo poner en este libro y
compuso estos versos:
Amars sobre todo el tesoro verdadero,
despreciars, en fin, el bien perecedero.

-71-

Cuento XV
Lo que sucedi a don Lorenzo Surez en el sitio de Sevilla

Un da hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:


-Patronio, cierta vez tuve como enemigo a un rey muy poderoso, y, cuando la
guerra ya haba durado mucho, vimos que nos era ms conveniente firmar un pacto.
Aunque ahora nos consideramos aliados y no existen conflictos entre nosotros, siempre
recelamos el uno del otro. Adems, gente de su bando e incluso del mo me llenan de
temor, pues dicen que aquel rey busca una excusa para atacarme. Por vuestra lealtad y
buen entendimiento, os ruego que me aconsejis lo que debo hacer en este caso.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, este es un consejo muy delicado por varias
razones, pues cualquiera que busque poneros en un apuro lo podr hacer muy
fcilmente, porque aunque os d a entender que intenta serviros, avisaros del peligro y
poneros en guardia contra l, aunque parezca sentir vuestro dao, siempre podr haceros
sospechar de vuestro aliado. Y con esa sospecha, habris de tomar tales medidas que
sern el comienzo de una nueva guerra, sin que ninguno de vuestros consejeros pueda
ser culpado, pues el que os diga que no os preocupis por los riesgos del combate
demuestra muy poca preocupacin por vuestra vida; el que os diga que no reforcis
vuestros baluartes ni los abastezcis de alimentos, hombres y armas, demuestra poco
inters por vuestros seoros; y el que os diga que no os protejis con amigos y vasallos,
que estn bien atendidos y contentos con vos, demuestra importarle muy poco vuestra
honra y vuestra proteccin. Sabed, adems, que es muy peligroso no hacer estas cosas,
pero si se hacen pueden ser el inicio de nuevos alborotos y desrdenes. Con todo, como
me peds mi opinin sobre este asunto tan delicado, me gustara que supierais lo que le
sucedi a un buen caballero.
El conde le pidi que se lo contara.
-Seor conde -dijo Patronio-, cuando el santo y bienaventurado rey -72- don
Fernando tena sitiada Sevilla, contaba con muchos y valientes caballeros, entre los que
estaban los tres ms diestros en el manejo de las armas: uno era don Lorenzo Surez
Gallinato, el otro don Garca Prez de Vargas y del tercero no recuerdo su nombre. Los
tres discutieron un da sobre quin de ellos era el mejor y ms hbil. Como no llegaron a
un acuerdo, decidieron armarse muy bien los tres y llegar a las murallas de Sevilla para
golpear con sus lanzas las puertas de la ciudad.
Al da siguiente, por la maana, los tres se pusieron sus armaduras y se dirigieron
a la ciudad. Cuando los moros que vigilaban murallas y torres vieron que slo se trataba
de tres caballeros cristianos, pensaron que seran mensajeros y ninguno les atac, por lo
cual los tres caballeros pasaron el puente, la barbacana, llegaron a las puertas de la
ciudad y las golpearon con la punta de sus lanzas. Hecho esto, volvieron las riendas y
regresaron junto al ejrcito.
Al ver los moros que no traan ningn mensaje, se sintieron humillados y
quisieron salir tras ellos; pero, al abrir los musulmanes las puertas de la muralla, los tres
caballeros, que se volvan despacio, estaban ya bastante lejanos. De la ciudad salieron
en su persecucin ms de mil quinientos jinetes, as como ms de veinte mil infantes.
Cuando los tres caballeros vieron que eran perseguidos, volvieron sus caballos contra
sus enemigos y los esperaron. Al acercarse ms los moros, aquel caballero, cuyo
nombre he olvidado, se lanz contra ellos y empez a luchar valientemente, mientras
que don Lorenzo Surez y don Garca Prez estaban sin intervenir; al aproximarse ms

los moros, don Garca Prez de Vargas se les enfrent, mientras que don Lorenzo
Surez segua sin combatir, cosa que slo hizo cuando los moros lo atacaron, pero
entonces se meti entre sus enemigos y comenz a hacer cosas sorprendentes y heroicas
con sus armas.
Cuando desde el campamento vieron a los tres caballeros enfrentarse a los moros,
salieron en su ayuda. Aunque los tres pasaron momentos muy peligrosos y recibieron
numerosas heridas, Dios no quiso que muriera ninguno de ellos. Tan grande fue la
batalla entre moros y cristianos que el rey don Fernando hubo de ponerse al frente de su
ejrcito, que result vencedor. Cuando el rey volvi a su tienda, mand prender a los
tres caballeros diciendo que merecan la muerte por haber cometido tal locura, pues
hicieron que el ejrcito entrase en combate sin orden del rey y arriesgaron la vida propia
intilmente. Pero luego, ante las splicas de los ms ilustres capitanes, el rey mand
soltar a los tres que os he dicho.
-73-

Al saber el monarca la discusin que haban mantenido y sus consecuencias,


convoc a los ms nobles caballeros para decidir quin haba sido el ms valiente. Una
vez reunidos, mantuvieron una fuerte polmica, pues unos decan que haba demostrado
mayor arrojo el que atac a los moros el primero, otros que el segundo y otros lo decan
del tercero. Cada uno defenda sus opiniones con tales argumentos que todos parecan
tener razn. Y, en verdad, tan heroicamente se haban portado que cualquiera podra ser
tenido como el ms valiente; pero al acabar la discusin acordaron lo siguiente: si, en
caso de que hubieren sido menos, los moros que les haban atacado hubieran podido ser
vencidos slo por el valor y el esfuerzo de los tres caballeros, el primero en enfrentarse
a ellos sera el mejor, pues comenz algo que podra ser acabado; pero si los enemigos
eran tan numerosos que ellos tres no podan, el primero en atacarlos no lo hizo
impulsado por su valor, sino porque la vergenza le impeda abandonar el campo y huir,
mas como la huida era imposible, la falta de serenidad ante un miedo muy intenso le
hizo comenzar su ataque. Al segundo en atacar, que supo dominar su miedo ms
tiempo, lo consideraron ms valiente. Mas a don Lorenzo Surez, que en ningn
momento se dej dominar por el miedo y esper a que los moros le atacaran, lo
creyeron el ms valiente de los tres.
Vos, seor Conde Lucanor, pues veis que os intentan atemorizar y que esa guerra
sera de tal violencia que una vez iniciada no podrais acabarla, tened por cierto que,
cuanto ms dominis vuestro miedo, mayores muestras de valor y de buen juicio daris:
porque, como tenis lo vuestro seguro y no os pueden hacer mucho dao por sorpresa,
os aconsejo que no perdis la serenidad. Como tampoco pueden causaros grave dao,
esperad que os ataquen y entonces veris que slo se trata de temores infundados,
producto de quienes buscan vivir y hacer vivir en la confusin. Pensad tambin, seor
conde, que tanto esos amigos vuestros como los de aquel poderoso seor no desean la
paz ni la guerra, para la cual carecen de recursos, sino solamente el alboroto y el
desorden, durante los cuales puedan robar y atacar vuestras tierras y coaccionaros a vos
y a los vuestros para quitaros lo que tenis y lo que no tenis, pues no temern que los
castiguis por cuanto mal os hagan. Por lo cual, aunque vuestros enemigos urdan o
hagan algo contra vos, al quedar ellos como culpables de la nueva contienda,
conseguiris doble triunfo: primero, porque Dios estar con vos, y su ayuda es muy
necesaria en tales cosas; segundo, porque todo el mundo ver que -74- tenis razn al

obrar as. Adems, si no hacis lo que no debis, acaso no se levante el otro contra vos,
viviris en paz y haris servicio a Dios y beneficio a los buenos, sin buscar vuestro dao
por complacer a quienes os desean perjudicar, a los cuales tampoco les importara el
mal que pudieran causar a vuestra vida o hacienda.
Al conde le gust mucho este consejo que le dio Patronio, sigui sus enseanzas y
le fue muy bien.
Y como don Juan comprendi que este cuento era muy bueno, lo mand escribir en
este libro e hizo estos versos que dicen as:
Movidos por el temor, no decidis atacar,
que siempre sabe vencer quien siempre sabe esperar.

-75-

Cuento XVI
La respuesta que le dio el conde Fernn Gonzlez a Nuo Lanez, su pariente

Conde Lucanor hablaba un da con Patronio de este modo:


-Patronio, como bien sabis, yo ya no soy joven y, adems, he pasado muchos
trabajos y dificultades en mi vida. Sinceramente os digo que ahora querra descansar y
dedicarme a la caza, olvidndome de preocupaciones y tareas ms pesadas; como s que
siempre me habis aconsejado con mucho acierto, os ruego que me digis lo que ms
me conviene hacer.
-Seor conde -dijo Patronio-, aunque no os falta razn en lo que me decs, me
gustara que supieseis lo que contest una vez el conde Fernn Gonzlez a Nuo Lanez.
El conde le pidi que le contase lo que entre ellos haba ocurrido.
-Seor conde -dijo Patronio-, el conde Fernn Gonzlez viva en Burgos, despus
de haber luchado muy duramente por defender su tierra. Una vez que estaba all ms
sosegado y en paz, le dijo Nuo Lanez que ya le convena alejarse de tantas disputas y
contiendas, para descanso suyo y de sus gentes.
Le respondi el conde que nadie del mundo deseara tanto como l descansar y
disfrutar de la paz si pudiera, pero bien saba don Nuo que estaban en guerra con los
moros, con los leoneses y con los navarros, por lo que, si ellos se dedicaban al ocio, sus
contrarios les atacaran en seguida, y si se marcharan de caza con buenas aves de
cetrera, siguiendo el cauce del Arlanzn, montados en buenas mulas gordas, sin
mantener la defensa de sus tierras, bien lo podran hacer, pero les sucedera como dice
el antiguo refrn: Muri el hombre y muri su nombre. Mas si, por el contrario,
queremos olvidar las comodidades y nos esforzamos por defender este joven reino y

acrecentar nuestra honra, dirn cuando muramos: Muri el hombre, pero no muri su
nombre. Y como hemos de morir, felices o desgraciados, no me parece que sea bueno
dejar de hacer, por preferir el descanso y los placeres, lo que despus de muertos
mantiene viva la buena fama de nuestros hechos y gestas.
-76-

A vos, seor conde, pues sabis que habis de morir, nunca podr aconsejaros
que, por buscar placeres y descanso, dejis de hacer lo que corresponde a vuestro
estado, para que as, una vez muerto vos, viva siempre la fama de vuestras grandes
empresas.
Al conde le gust mucho este consejo de Patronio, lo sigui y le fue muy bien.
Y como don Juan comprendi que se trataba de un cuento muy bueno, lo mand
escribir en este libro e hizo los versos que dicen as:
Si por descanso y placeres la buena fama perdemos,
al trmino de la vida deshonrados quedaremos.

-77-

Cuento XVII
Lo que sucedi a un hombre con otro que lo convid a comer

Otra vez hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo:


-Patronio, ha venido un hombre y me ha dicho que har una cosa muy provechosa
para m, pero, al decrmelo, pens que su ofrecimiento era tan dbil que preferira l que
no lo aceptase. Yo pienso que, por una parte, me interesara mucho hacer lo que me
sugiere, aunque tengo reparos para aceptar su oferta, pues creo que me la ha hecho slo
por cumplir. Como sois de tan buen juicio, os ruego que me digis lo que os parece que
deba hacer en este caso.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que hagis en esto lo que me parece
ms favorable para vos, me gustara mucho que supierais lo que sucedi a un hombre
con otro que le convid a comer.
El conde le rog que le contase lo que entre ellos haba ocurrido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, haba un hombre honrado que haba sido
muy rico pero se haba arruinado totalmente, y le resultaba muy vergonzoso y
humillante pedir ayuda a sus amigos para poder comer. Por esta razn pasaba muchas
veces pobreza y hambre. Un da estaba muy preocupado, pues no tena nada para comer,
y acert a pasar por la casa de un conocido suyo que estaba comiendo; cuando su amigo

lo vio pasar, le dijo por simple cortesa si aceptaba comer con l. El hombre honrado,
movido por tanta necesidad, le dijo, despus de lavarse las manos:
-Con mucho gusto, amigo mo, porque tanto me habis pedido e insistido para que
coma con vos, que os hara una grave descortesa si rechazara vuestro amistoso y clido
ofrecimiento.
Dicho esto se sent a comer, saci su hambre y qued ms contento. Al poco,
Dios le fue propicio y lo sac de aquella miseria en que viva.
Vos, seor Conde Lucanor, como juzgis que lo que ese hombre os ofrece es muy
provechoso para vos, simulad que aceptis por darle gusto, sin pensar que lo hace por
cumplir, y no esperis a que insista mucho ms, -78- pues podra ser que no os
renovara su ofrecimiento y entonces sera humillante para vos pedirle lo que ahora os
ofrece.
El conde lo vio bien y pens que era un buen consejo, obr segn l y le result de
gran provecho.
Y viendo don Juan que el cuento era muy til, lo mand escribir en este libro e hizo
estos versos:
Cuando tu provecho pudieras encontrar
no debieras hacerte mucho de rogar.

-80-

Cuento XVIII
Lo que sucedi a don Pedro Melndez de Valds cuando se rompi una pierna

-79-

Otro da hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo:


-Patronio, como vos sabis, estoy en litigio con un seor, vecino mo y muy
poderoso. Ambos hemos acordado ir a una villa y el que primero llegue se quedar con
ella, pero el otro la perder. Sabis tambin que ya est preparada toda mi gente y que,
si yo fuese el primero, con la ayuda de Dios, estoy seguro de que conseguira mucha
honra y gran provecho; pero como no estoy muy sano, veo que no puedo hacerlo y por
eso estoy muy preocupado, y, aunque perder esa villa me duele mucho, sinceramente os
digo que para m ser peor que l acreciente su poder y su honra. Por la confianza que
tengo en vos, os ruego que me digis lo que en estas circunstancias debo hacer.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, aunque tenis razn al lamentaros, para que
en casos como este hagis siempre lo mejor, me gustara que supierais lo que le sucedi
a don Pedro Melndez de Valds.
El conde pidi que le contara lo sucedido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, era don Pedro Melndez de Valds un
caballero distinguido del reino de Len, que, cuando tena una contrariedad, siempre
deca as: Bendito sea Dios, pero pues l lo ha hecho ser por mi bien.
Y debis saber que don Pedro Melndez era consejero del rey de Len y privado
suyo, por lo cual sus enemigos, movidos por la envidia, lo acusaron ante el rey de
crmenes tan graves que el monarca decidi mandarle matar.

Estando don Pedro Melndez en su casa, le lleg una orden del rey mandndole ir
a palacio inmediatamente. Sabed que quienes lo haban de matar lo estaban esperando a
media legua de su casa. Cuando don Pedro Melndez fue a coger su caballo para ir junto
al rey, cay por una escalera y se rompi una pierna; por lo cual sus sirvientes y
acompaantes se sintieron muy disgustados y empezaron a echarle en cara su confianza
en Dios, dicindole:
-Vaya, don Pedro Melndez! Vos, que decs que lo que Dios hace es siempre por
vuestro bien, tomad el que Dios ahora os enva!
-81-

Pero l les dijo que estuvieran seguros de que, aunque esta desgracia les molestara
mucho, ya veran como era por su bien, pues Dios la haba mandado. Y por mucho que
insistieron, no pudieron cambiar su actitud.
Los que le esperaban para darle muerte por orden del rey, cuando vieron que don
Pedro no llegaba y se enteraron de lo sucedido, volvieron a palacio y all contaron al rey
por qu sus rdenes no se haban cumplido.
Durante mucho tiempo estuvo don Pedro Melndez sin poder cabalgar y en este
tiempo supo el rey que las acusaciones contra don Pedro eran totalmente falsas, por lo
cual hizo prender a sus calumniadores. Luego fue a visitar a don Pedro, le cont las
infamias que haban levantado contra l, su resolucin de darle muerte y, finalmente, le
pidi perdn por los errores que haba cometido y le concedi nuevos honores y
mercedes para compensarle. Despus mand ejecutar en su presencia a quienes
falsamente haban acusado a don Pedro.
Y as libr Dios a don Pedro Melndez de perder la fama y aun la propia vida,
resultando ciertas las palabras que sola decir: Lo que Dios nos enva siempre es lo
mejor.
Y vos, seor Conde Lucanor, no os lamentis por esta contrariedad que ahora
padecis, pues debis saber que todo lo que Dios hace es para bien nuestro, y si as lo
creis l os ayudar en todo momento. Pero debis saber, adems, que las cosas que nos
suceden son de dos clases: unas las podemos remediar cuando ocurren; otras no tienen
solucin alguna. En las primeras debemos hacer cuanto podamos para hallar una
solucin, sin dejarlo todo en las manos de la Providencia o de la suerte, porque esto
sera tentar a Dios, ya que, al tener el hombre entendimiento y razn, ha de intentar
remediar cuantas contrariedades y desdichas le puedan sobrevenir. Sin embargo, en las
cosas en que no es posible poner remedio, debemos pensar que, al ocurrir por voluntad
de Dios, ser por nuestro bien. Como esa enfermedad de la que me hablis es de las
cosas que Dios manda y que no podemos remediar, pensad que, si viene de l, ser lo
mejor que pueda ocurriros, que ya Dios dispondr que todo salga como deseis.
El conde pens que Patronio le deca la verdad y le daba un buen consejo, obr as
y le fue muy bien.
Y como don Juan vio que este era un buen cuento, lo hizo escribir en este libro e
hizo los versos que dicen as:

No te quejes por lo que Dios hiciere


pues ser por tu bien cuando l quisiere.

-82-

Cuento XIX
Lo que sucedi a los cuervos con los bhos

Hablaba otro da el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo:


-Patronio, estoy en lucha con un enemigo muy poderoso, que tena en su casa a un
pariente que se haba criado con l y a quien haba favorecido muchas veces. Una vez,
por una disputa entre ellos, mi enemigo caus graves daos y deshonr a su pariente
que, aunque le estaba muy obligado, pensando en aquellas ofensas y buscando la forma
de vengarse, desea aliarse conmigo. Creo que me sera hombre muy til, pues podra
aconsejarme el mejor modo de hacerle dao a mi enemigo, ya que lo conoce muy bien.
Por la gran confianza que me merecis y por vuestro buen sentido, os ruego que me
aconsejis el modo de solucionar esta duda.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, lo primero que debo deciros es que
ciertamente este hombre ha venido a vos para engaaros, y, para que sepis cmo lo
intentar conseguir, me gustara que supierais lo que sucedi a los cuervos con los
bhos.
El conde le pregunt lo que haba sucedido en este caso.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, los cuervos y los bhos estaban en guerra
entre s, pero los cuervos llevaban la peor parte porque los bhos, que slo salen de
noche y de da permanecen escondidos en lugares muy ocultos, volaban al amparo de la
oscuridad hasta los rboles donde se cobijaban los cuervos, golpeando o matando a
cuantos podan. Como los cuervos sufran tanto, uno de ellos muy experimentado, al ver
el grave dao que reciban los suyos, habl con sus parientes los cuervos y encontr un
medio para vengarse de sus enemigos los bhos.
Este era el medio que pens y puso en prctica: los cuervos le arrancaron las
plumas, excepto alguna de las alas, por lo que volaba muy poco y mal. As, lleno de
heridas, se fue con los bhos, a los que cont el mal y el dao que le haban causado los
cuervos porque l no quera la guerra contra los bhos, por lo cual, si ellos lo aceptaban
como compaero, estaba dispuesto a decirles las mejores maneras para vengarse de los
cuervos y hacerles mucho dao.
Los bhos, al orlo, se pusieron contentos porque pensaban que con -83- este
aliado podran derrotar a sus enemigos los cuervos, con lo cual empezaron a tratarlo
muy bien y le hicieron partcipe de sus planes secretos y de sus proyectos para la lucha.

Sin embargo, haba entre los bhos uno que era muy viejo y que tena mucha
experiencia que, cuando se enter de lo del cuervo, descubri el engao que les
preparaba y fue a explicrselo al cabecilla de los bhos, dicindole que, con toda
seguridad, aquel cuervo se les haba unido para conocer sus planes y preparar su derrota,
por lo que deba alejarlo de all inmediatamente. Pero este experimentado bho no
consigui que sus hermanos le hicieran caso, por lo cual, al ver que no lo crean, se alej
de ellos y se fue a vivir a un lugar donde los cuervos no pudieran encontrarlo.
Los bhos, no obstante, siguieron confiando en el cuervo. Cuando le crecieron
otra vez las plumas, dijo a los bhos que, pues ya poda volar, ira en busca de los
cuervos para decirles dnde estaban y, de esta manera, reunidos todos los bhos,
podran acabar con sus enemigos los cuervos, cosa que les agrad mucho.
Al llegar el cuervo donde estaban sus hermanos, se juntaron todos y, como saban
los planes de los bhos, los atacaron de da, cuando ellos no vuelan y estn tranquilos y
sin recelo, y destrozaron y mataron a tantos bhos que los cuervos quedaron como
nicos vencedores.
As les sucedi a los bhos, por fiarse del cuervo que es, por naturaleza enemigo
suyo.
Vos, seor Conde Lucanor, pues sabis que este hombre que quiere aliarse con
vos debe vasallaje a vuestro enemigo, por lo cual l y toda su familia son vuestros
enemigos tambin, os aconsejo que lo apartis de vuestra compaa porque es seguro
que pretende engaaros y busca vuestro mal. Pero si l os quiere servir desde fuera de
vuestras tierras, de modo que nunca conozca vuestros planes ni pueda perjudicaros y
verdaderamente hiciera tanto dao a aquel enemigo vuestro que nunca pudiera hacer las
paces con l, entonces podris confiar en ese pariente despechado, hacindolo siempre
con cautela para que no os pueda resultar peligroso.
El conde pens que este era un buen consejo, obr segn l y le fue muy
provechoso.
Y como don Juan comprendi que se trataba de un cuento muy bueno, lo mand
escribir en este libro e hizo estos versos que dicen as:
Al que antes tu enemigo sola ser
ni en nada ni nunca le debes creer.

-84-

Cuento XX
Lo que sucedi a un rey con un hombre que le dijo que saba hacer oro

Un da, hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:

-Patronio, un hombre ha venido a verme y me ha dicho que puede proporcionarme


muchas riquezas y gran honra, aunque para esto debera yo darle algn dinero para que
comience su labor, que, una vez acabada, puede reportarme el diez por uno. Por el buen
juicio que Dios puso en vos, os ruego que me aconsejis lo que debo hacer en este
asunto.
-Seor conde -dijo Patronio-, para que hagis en esto lo que ms os conviene, me
gustara contaros lo que sucedi a un rey con un hombre que le dijo que saba hacer oro.
El conde le pregunt lo que haba ocurrido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, haba un pcaro que era muy pobre y
ambicionaba ser rico para salir de su pobreza. Aquel pcaro se enter de que un rey poco
juicioso era muy aficionado a la alquimia, para hacer oro.
Por ello, el pcaro tom cien doblas de oro, las parti en trozos muy pequeos y
los mezcl con otras cosas varias, haciendo as cien bolas, cada una de las cuales pesaba
una dobla de oro ms las cosas que le haba aadido. Disfrazado el pcaro con ropas de
persona seria y respetable, cogi las bolas, las meti en una bolsa, se march a la ciudad
donde viva el rey y all las vendi a un especiero, que le pregunt la utilidad de
aquellas bolas. El pcaro respondi que servan para muchas cosas y, sobre todo, para
hacer alquimia; despus se las vendi por dos o tres doblas. El especiero quiso saber el
nombre de las bolitas, contestndole el pcaro que se llamaban tabarde.
El pcaro vivi algn tiempo en aquella ciudad, llevando una vida muy recogida,
pero diciendo a unos y a otros, como en secreto, que saba hacer oro.
Cuando estas noticias llegaron al rey, lo mand llamar y le pregunt si -85- era
verdad cuanto se deca de l. El pcaro, aunque al principio no quera reconocerlo
diciendo que l no poda hacer oro, al final le dio a entender que s era capaz, pero
aconsej al rey que en este asunto no deba fiarse de nadie ni arriesgar mucho dinero.
No obstante, sigui diciendo el pcaro, si el rey se lo autorizaba, hara una demostracin
ante l para ensearle lo poco que saba de aquella ciencia. El rey se lo agradeci
mucho, parecindole que, por sus palabras, no intentaba engaarlo. El pcaro pidi las
cosas que necesitaba que, como eran muy corrientes excepto una bola de tabarde,
costaron muy poco dinero. Cuando las trajeron y las fundieron delante del rey, sali oro
fino que pesaba una dobla. Al ver el rey que de algo tan barato sacaban una dobla de
oro, se puso muy alegre y se consider el ms feliz del mundo. Por ello dijo al pcaro,
que haba hecho aquel milagro, que lo crea un hombre honrado. Y le pidi que hiciera
ms oro.
El granuja, sin darle importancia, le respondi:
-Seor, ya os he enseado cuanto s de este prodigio. En adelante, vos podris
conseguir oro igual que yo, pero conviene que sepis una cosa: si os falta algo de lo que
os he dicho, no podris sacar oro.
Dicho esto, se despidi del rey y march a su casa.

El rey intent hacer oro por s mismo y, como dobl la receta, consigui el doble
de oro por valor de dos doblas; y, a medida que la triplicaba y cuadruplicaba, consegua
ms y ms oro. Viendo el rey que podra obtener cuanto oro quisiese, orden que le
trajeran lo necesario para sacar mil doblas de oro. Sus criados encontraron todos los
elementos menos el tabarde. Cuando comprob el rey que, al faltar el tabarde, no
poda hacer oro, mand llamar al hombre que se lo haba enseado, al que dijo que ya
no poda sacar ms oro. El pcaro le pregunt si haba mezclado todas las cosas que le
indic en su receta, contestando el rey que, aunque las tena todas, le faltaba el tabarde.
Respondi el granuja que, si le faltaba aunque fuera uno de los ingredientes, no
podra conseguir oro, como ya se lo haba advertido desde el principio.
El rey le pregunt si saba dnde poda encontrar el tabarde, y el pcaro respondi
afirmativamente. Entonces le mand el rey que fuera a comprarlo, pues saba dnde lo
vendan, y le trajera una gran cantidad para hacer todo el oro que l quisiese. El burlador
le contest que, aunque otra persona podra cumplir su encargo tan bien o mejor que l,
si el rey dispona que se -86- encargase l, as lo hara, pues en su pas era muy
abundante. Entonces calcul el rey a cunto podan ascender los gastos del viaje y del
tabarde, resultando una cantidad muy elevada.
Cuando el pcaro cogi tantsimo dinero, se march de all y nunca volvi junto al
monarca, que result engaado por su falta de prudencia. Al ver que tardaba muchsimo,
el rey mand buscarlo en su casa, para ver si saban dnde estaba; pero slo encontraron
un arca cerrada, en la que, cuando consiguieron abrirla, vieron un escrito para el rey que
deca: Estad seguro de que el tabarde es pura invencin ma; os he engaado. Cuando
yo os deca que poda haceros rico, debierais haberme respondido que primero me
hiciera rico yo y luego me creerais.
Al cabo de unos das, estaban unos hombres riendo y bromeando, para lo cual
escriban los nombres de todos sus conocidos en listas separadas: en una los valientes,
en otra los ricos, en otra los juiciosos, agrupndolos por sus virtudes y defectos. Al
llegar a los nombres de quienes eran tontos, escribieron primero el nombre del rey, que,
al enterarse, envi por ellos asegurndoles que no les hara dao alguno. Cuando
llegaron junto al rey, este les pregunt por qu lo haban incluido entre los tontos del
reino, a lo que contestaron ellos que por haber dado tantas riquezas a un extrao al que
no conoca ni era vasallo suyo. Les replic el rey que estaban equivocados y que, si
viniera el pcaro que le haba robado, no quedara l entre los tontos, a lo que
respondieron aquellos hombres que el nmero de tontos sera el mismo, pues borraran
el del rey y pondran el del burlador.
Vos, seor Conde Lucanor, si no deseis que os tengan por tonto, no arriesguis
vuestra fortuna por algo cuyo resultado sea incierto, pues, si la perdis confiando
conseguir ms bienes, tendris que arrepentiros durante toda la vida.
Al conde le agrad mucho este consejo, lo sigui y le fue muy bien.
Y viendo don Juan que este cuento era bueno, lo mand poner en este libro y
compuso unos versos que dicen as:
Jams aventures o arriesgues tu riqueza

por consejo de hombre que vive en la pobreza.

-87-

Cuento XXI
Lo que sucedi a un rey joven con un filsofo a quien su padre lo haba encomendado

Otra vez, hablando el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, le dijo:


-Patronio, yo tena un pariente a quien quera mucho, y a su muerte dej un hijo
muy pequeo, que se ha criado conmigo. Por la gratitud y el cario que siempre tuve a
su padre, y tambin porque espero que l me ayude cuando su edad se lo permita, sabe
Dios que lo quiero como a un hijo. Aunque este muchacho es muy inteligente y con el
tiempo ser de la nobleza, me gustara mucho que su juventud no lo llevase por malos
caminos, pues la inexperiencia de los jvenes los engaa y no les deja ver lo ms
conveniente. Por vuestro buen entendimiento, os ruego que me digis la manera de
conseguir que este mancebo haga siempre lo ms conveniente para su cuerpo y para su
hacienda, porque no querra que fuera vctima de su propia juventud.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que podis hacer por este mancebo lo
que creo mejor para l, me gustara que supierais lo que le pas a un gran filsofo con
un rey joven, al que haba educado.
El conde le pregunt lo que haba sucedido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, haba un rey que tena un hijo y lo
encomend a un filsofo de toda su confianza, para que se educara junto a l. Cuando el
rey muri, el infante era todava muy pequeo y sigui siendo educado por el filsofo
hasta cumplir los quince aos. Pero, al entrar en la juventud, aquel muchacho comenz
a despreciar las enseanzas del sabio y a seguir las de otros consejeros que, como no
queran a sus pupilos ni tampoco tenan obligaciones con ellos, no se preocupaban por
alejarlos del mal. Siguiendo el joven rey ese camino, en muy poco tiempo pudo verse
cmo su salud y su hacienda estaban arruinndose. Todo el mundo lo criticaba por
perder su salud y malgastar su hacienda. Como la situacin era cada vez peor, el sabio
que lo haba educado sinti gran dolor y pesar, pues no saba ya qu hacer despus de
haber intentado muchas veces corregirlo -88- con ruegos y splicas, e incluso con
dureza, sin conseguir que cambiase de vida ya que su juventud le impeda ser ms
consciente. Comprendiendo el filsofo que slo le quedaba un remedio para corregirlo,
pens actuar como oiris.
Empez el filsofo a decir de vez en cuando en la corte que l poda leer el futuro
en el vuelo y canto de las aves, sin que nadie en el mundo lo aventajara. Tantos y tantos
nobles se lo escucharon que el hecho lleg a odos del joven rey, el cual, cuando lo
supo, pregunt al sabio si era cierto que interpretaba el canto de las aves tan bien como
se deca en palacio. Aunque el filsofo quiso negarlo en principio, al fin reconoci ser

verdad, pero le aconsej que nadie lo supiese. Como los jvenes siempre estn
impacientes por saber y por hacer las cosas, el rey, que era joven, estaba ansioso por ver
cmo interpretaba los ageros aquel filsofo; por eso, cuanto el sabio ms lo dilataba,
tanto ms le insista el rey, que consigui salir un da muy de maana con el filsofo
para escuchar las aves sin que nadie lo supiera.
Aquel da madrugaron mucho. El filsofo se encamin con el rey por un valle
donde haba numerosas aldeas yermas y abandonadas y, despus de pasar por muchas,
vieron una corneja que graznaba desde un rbol. El rey se la mostr al filsofo, que hizo
como si la entendiese.
Otra corneja comenz tambin a graznar en otro rbol y ambas estuvieron
graznando, unas veces la de la derecha y otras la de la izquierda. Despus de
escucharlas un rato, el sabio filsofo comenz a llorar amargamente, a romper sus
vestiduras y a dar grandes muestras de dolor. Cuando el rey mozo as lo vio, qued muy
asustado y pregunt al filsofo por qu lo haca. El sabio, sin embargo, quiso ocultarle
los motivos, pero tanto le insisti el joven rey que el filsofo le respondi que ms
quisiera estar muerto que vivo, porque no slo los hombres sino tambin las aves saban
ya que, por su falta de prudencia, perdera tierra y hacienda y todos haran escarnio de
su nombre. El rey joven le pidi que se lo explicara. Le contest el sabio que aquellas
dos cornejas haban acordado casar a sus hijos y la que haba hablado primero le dijo a
la segunda que, como el matrimonio estaba concertado desde haca mucho tiempo,
haba llegado el momento de celebrarlo. La otra corneja le contest que era verdad que
lo haban acordado, mas ahora, gracias a Dios, ella era ms rica que la otra, pues desde
que reinaba aquel joven rey estaban abandonadas todas las -89- aldeas del valle, por
lo cual ella encontraba muchas culebras, lagartos, sapos y otros animales que se cran en
lugares abandonados, y con todos ellos tena ms y mejor comida, por lo que ya no era
este casamiento entre iguales. La otra corneja, al escuchar a su comadre, empez a rer y
le dijo que hablaba sin buen juicio si por ese motivo quera posponer el casamiento,
pues, si Dios dejaba vivir ms a ese rey, ella sera mucho ms rica porque el valle donde
viva, que tena diez veces ms aldeas, quedara abandonado, por lo cual no haba
motivo para aplazar el casamiento. Y as acordaron celebrar en seguida las bodas.
Cuando esto oy el rey joven, se disgust mucho y empez a pensar cmo haba
llegado su reino a tal estado. Viendo el filsofo la tristeza y la preocupacin del rey y
que verdaderamente quera enmendarse, le dio muy sabios consejos, de manera que en
muy poco tiempo el rey cambi de vida mejorando as su reino y su propia salud.
Vos, seor conde, pues habis criado a ese mancebo y queris llevarlo por el buen
camino, buscad el modo de que con buenas palabras y con buenos ejemplos entienda
cmo debe ocuparse de sus asuntos; pero nunca lo intentis con insultos o castigos,
pensado que as podris corregirlo, porque es tal la condicin de los jvenes que en
seguida aborrecen a quien los atosiga con recomendaciones, sobre todo si es persona de
alcurnia, pues lo toman como una ofensa sin darse cuenta de su error, pues no hay mejor
amigo que quien amonesta a los jvenes para que no busquen su propio dao, aunque
ellos no lo entienden as y se dan por ofendidos. Si os portis duramente con l, nacer
entre los dos tanta antipata que slo os reportar perjuicios en adelante.
Al conde le agrad mucho este consejo de Patronio, obr segn l y le fue muy
bien.

Y como a don Juan le gust mucho este cuento, lo mand poner en este libro e hizo
los versos que dicen as:
No amonestes al joven con dureza,
mustrale su camino con franqueza.

-91-

Cuento XXII
Lo que sucedi al len y al toro

-90-

Hablaba otra vez el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo as:
-Patronio, tengo un amigo muy poderoso y muy ilustre, del que hasta ahora slo he
recibido favores, pero me dicen que no slo he perdido su estimacin sino que, adems,
busca motivos para venir contra m. Por eso tengo dos grandes preocupaciones: si se
levanta contra m, me puede ser muy perjudicial; y si, por otra parte, descubre mis
sospechas y mi alejamiento, l har otro tanto, por lo cual nuestras desavenencias irn
en aumento y romperemos nuestra amistad. Por la gran confianza que siempre me
habis merecido, os ruego que me aconsejis lo ms prudente para m en este asunto.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que podis evitaros todo eso, me
gustara que supierais lo que sucedi al len y al toro.
El conde le rog que se lo contara.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, el len y el toro eran muy amigos y, como
los dos son muy fuertes y poderosos, dominaban y sometan a los dems animales; pues
el len, ayudado por el toro, reinaba sobre todos los animales que comen carne, y el
toro, con la ayuda del len, lo haca sobre todos los que comen hierba. Cuando todos los
animales comprendieron que el len y el toro los dominaban por la ayuda que se
prestaban el uno al otro, y que ello les produca graves daos, hablaron entre s para ver
la forma de acabar con su tirana. Vieron que, si lograban desavenir al len y al toro,
podran romper el yugo de su dominio, por lo cual los animales rogaron a la zorra y al

carnero, que eran los privados del len y del toro respectivamente, que buscasen el
medio de romper su alianza. La zorra y el carnero prometieron hacer cuanto pudiesen
para conseguirlo.
La zorra, consejera del len, pidi al oso, que es el animal ms fuerte y poderoso
de los que comen carne despus del len, que le dijera a este cmo el toro haca ya
tiempo que buscaba hacerle mucho dao, por lo cual, -92- y aunque no fuera verdad
pues se lo haban dicho haca ya varios das, deba estar precavido.
Lo mismo dijo el carnero, consejero del toro, al caballo, que es el animal ms
fuerte entre los que se alimentan de hierba despus del toro.
El oso y el caballo dieron este aviso al len y al toro, que aunque no lo creyeron
del todo, pues algo sospechaban de quienes eran casi tan fuertes como ellos, creyendo
que buscaban su desavenencia, no por ello dejaron de sentir cierto recelo mutuo. Por lo
cual, los dos, len y toro, hablaron con la zorra y con el carnero, que eran sus privados.
Estos dijeron a sus seores que quizs el oso y el caballo les haban contado aquello
para engaarlos, pero no obstante les aconsejaban observar bien dichos y hechos que de
all en adelante hicieran el len y el toro, para que cada uno obrase segn lo que viera en
el otro.
Al or esto, creci la sospecha entre el len y el toro, por lo que los dems
animales, viendo que aquellos empezaban a recelar el uno del otro, empezaron a
propagar abiertamente sus desconfianzas, que, sin duda, eran debidas a la mala
intencin que cada uno guardaba contra el otro.
La zorra y el carnero, que slo buscaban su conveniencia como falsos consejeros
y haban olvidado la lealtad que deban a sus seores, en lugar de decirles la verdad, los
engaaron. Tantas veces previnieron al uno contra el otro que la amistad entre el len y
el toro se troc en mutua aversin; los animales, al verlos as enemistados, pidieron una
y otra vez a sus jefes que entrasen en guerra y, aunque les daban a entender que slo
miraban por sus intereses, buscaban los propios, haciendo y consiguiendo que todo el
dao cayese sobre el len y el toro.
As acab esta lucha: aunque el len hizo ms dao al toro, disminuyendo mucho
su poder y su autoridad, sali l tan debilitado que ya nunca pudo ejercer su dominio
sobre los otros animales de su especie ni sobre los de otras distintas, ni cogerlos para s
como antes. As, dado que el len y el toro no comprendieron que, gracias a su amistad
y a la ayuda que se prestaban el uno al otro, eran respetados y temidos por el resto de los
animales, y porque no supieron conservar su alianza, desoyendo los malos consejos que
les daban quienes queran sacudirse su yugo y conseguir, en cambio, que fueran el len
y el toro los sometidos, estos quedaron tan debilitados que, si antes eran ellos seores y
dominadores, luego fueron ellos los sojuzgados.
Vos, seor Conde Lucanor, evitad que quienes os hacen sospechar de -93vuestro amigo consigan que rompis con l, como hicieron los animales con el len y el
toro. Por ello os aconsejo que, si ese amigo vuestro es persona leal y siempre os ha
favorecido con buenas obras, dando pruebas de su lealtad, y si tenis con l la misma
confianza que con un buen hijo o con un buen hermano, no creis nada que os digan en
su contra. Por el contrario, ser mejor que le digis las crticas que os hagan de l, con la

seguridad de que os contar las que le lleguen de vos, castigando adems a quienes
urdan esas mentiras para que otros no se atrevan a levantar falsos testimonios. Pero si se
trata de una persona que cuenta con vuestra amistad slo por un tiempo, o por
necesidad, o slo casualmente, no hagis ni digis nada que pueda llevarle a pensar que
sospechis de l o que podis retirarle vuestro favor, mas disimulad sus errores, que de
ninguna manera podr haceros tanto dao que no podis prevenirlo con tiempo
suficiente, como sera el que recibirais si rompis vuestra alianza por escuchar a los
malos consejeros, como ocurri en el cuento. Adems, a ese amigo hacedle ver con
buenas palabras cun necesaria es la colaboracin mutua y recproca para l y para vos;
as, hacindole mercedes y favores y mostrndole vuestra buena disposicin, no
recelando de l sin motivo, no creyendo a los envidiosos y embusteros y demostrndole
que tanto necesitis su ayuda como l la vuestra, durar la amistad entre los dos y
ninguno caer en el error en que cayeron el len y el toro, lo que les llev a perder todo
su dominio sobre los dems animales.
Al conde le gust mucho este consejo de Patronio, obr de acuerdo con sus
enseanzas y le fue muy bien.
Y viendo don Juan que el cuento era muy bueno, lo mand escribir en este libro e
hizo unos versos que dicen as:
Por dichos y por obras de algunos mentirosos,
no rompas tu amistad con hombres provechosos.

-94-

Cuento XXIII
Lo que hacen las hormigas para mantenerse

Otra vez hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:
-Patronio, como todos saben y gracias a Dios, soy bastante rico. Algunos me
aconsejan que, como puedo hacerlo, me olvide de preocupaciones y me dedique a
descansar y a disfrutar de la buena mesa y del buen vino, pues tengo con qu
mantenerme y aun puedo dejar muy ricos a mis herederos. Por vuestro buen juicio os
ruego que me aconsejis lo que debo hacer en este caso.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, aunque el descanso y los placeres son
buenos, para que hagis en esto lo ms provechoso, me gustara mucho que supierais lo
que hacen las hormigas para mantenerse.
El conde le pidi que se lo contara y Patronio le dijo:
-Seor Conde Lucanor, ya sabis qu diminutas son las hormigas y, aunque por su
tamao no cabra pensarlas muy inteligentes, veris cmo cada ao, en tiempo de siega

y trilla, salen ellas de sus hormigueros y van a las eras, donde se aprovisionan de grano,
que guardan luego en sus hormigueros. Cuando llegan las primeras lluvias, las hormigas
sacan el trigo fuera, diciendo las gentes que lo hacen para que el grano se seque, sin
darse cuenta de que estn en un error al decir eso, pues bien sabis vos que, cuando las
hormigas sacan el grano por primera vez del hormiguero, es porque llegan las lluvias y
comienza el invierno. Si ellas tuviesen que poner a secar el grano cada vez que llueve,
trabajo tendran, adems de que no podran esperar que el sol lo secara, ya que en
invierno queda oculto tras las nubes y no calienta nada.
Sin embargo, el verdadero motivo de que pongan a secar el grano la primera vez
que llueve es este: las hormigas almacenan en sus graneros cuanto pueden slo una vez,
y slo les preocupa que estn bien repletos.
Cuando han metido el grano en sus almacenes, se juzgan a salvo, pues piensan vivir
durante todo el invierno con esas provisiones. Pero al llegar -95- la lluvia, como el
grano se moja, empieza a germinar; las hormigas, viendo que, si crece dentro del
hormiguero, el grano no les servir de alimento sino que les causar graves daos e
incluso la muerte, lo sacan fuera y comen el corazn de cada granito, que es de donde
salen las hojas, dejando slo la parte de fuera, que les servir de alimento todo el ao,
pues por mucho que llueva ya no puede germinar ni taponar con sus races y tallos las
salidas del hormiguero.
Tambin veris que, aunque tengan bastantes provisiones, siempre que hace buen
tiempo salen al campo para recoger las pequeas hierbecitas que encuentran, por si sus
reservas no les permitieran pasar todo el invierno. Como veis, no quieren estar ociosas
ni malgastar el tiempo de vida que Dios les concede, pues se pueden aprovechar de l.
Vos, seor conde, si la hormiga, siendo tan pequea, da tales muestras de
inteligencia y tiene tal sentido de la previsin, debis pensar que no existe motivo para
que ninguna persona -y sobre todo las que tienen responsabilidades de gobierno y han
de velar por sus grandes seoros- quiera vivir siempre de lo que gan, pues por muchos
que sean los bienes no durarn demasiado tiempo si cada da los gasta y nunca los
repone. Adems, eso parece que se haga por falta de valor y de energa para seguir en la
lucha. Por tanto, debo aconsejar que, si queris descansar y llevar una vida tranquila, lo
hagis teniendo presente vuestra propia dignidad y honra, y velando para que nada
necesario os falte, ya que, si deseis ser generoso y tenis mucho que dar, no os faltarn
ocasiones en que gastar para mayor honra vuestra.
Al conde le agrad mucho este consejo que Patronio le dio, obr segn l y le fue
muy provechoso.
Y como a don Juan le gust el cuento, lo mand poner en este libro e hizo unos
versos que dicen as:
No comas siempre de lo ganado,
pues en penuria no morirs honrado.

-96-

Cuento XXIV
Lo que sucedi a un rey que quera probar a sus tres hijos

Un da hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo:


-Patronio, en mi casa se cran y educan muchos mancebos, que son hijos de grandes
seores o de simples hidalgos, y en los cuales puedo ver cualidades muy diferentes. Por
vuestro buen juicio y hasta donde os sea posible, os ruego que me digis quines de esos
mancebos llegarn a ser hombres cabales.
-Seor conde -contest Patronio-, esto que me decs es difcil saberlo con certeza,
pues no podemos conocer las cosas que estn por venir y lo que preguntis es cosa
futura, por lo que no podemos saberlo con certidumbre; mas lo poco que de esto
podemos intuir es por ciertos rasgos que aparecen en los jvenes, tanto por dentro como
por fuera. As podemos observar por fuera que la cara, la apostura, el color, la forma del
cuerpo y de los miembros son un reflejo de la constitucin de los rganos ms
importantes, como el corazn, el cerebro o el hgado. Aunque son seales, nada
podemos saber por ellas con exactitud, pues pocas veces concuerdan estas, ya que, si
unas apuntan una cualidad, otras indican la contraria; con todo, las cosas suelen suceder
segn los indicios de estas seales.
Los indicios ms seguros son la cara y, sobre todo, la mirada, as como la
apostura, que muy pocas veces nos engaan. No pensis que se llama apuesto al ser un
hombre guapo o feo, pues muchos hombres son bellos y gentiles y no tienen apostura de
hombre, y otros, que parecen feos, tienen mucha gracia y atractivo.
La forma del cuerpo y de los miembros son seales de la constitucin del hombre
y nos indican si ser valiente o cobarde; aunque, con todo, estas seales no revelan con
certeza cmo sern sus obras. Como os digo, son simples seales y ello quiere decir que
no son muy seguras, pues la seal slo nos hace presumir que pueda ocurrir as. En fin,
estas son las seales externas, que siempre resultan poco fiables para responder a lo que
me -97- preguntis. Sin embargo, para conocer a los mancebos, son mucho ms
indicativas las seales interiores, y as me gustara que supieseis cmo prob un rey
moro a sus tres hijos, para saber quin habra de ocupar el trono a su muerte.
El conde le rog que as lo hiciera.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, un rey moro tena tres hijos y, como el
padre puede dejar el trono al hijo que quiera, cuando se hizo viejo, los hombres ms
ilustres de su reino le rogaron que indicara cul de sus tres hijos le sucedera en el trono.
El rey contest que, pasado un mes, les dara la respuesta.
Al cabo de unos das, una tarde dijo el rey a su hijo mayor que al da siguiente, de
madrugada, quera cabalgar y deseaba que lo acompaara. Aquella maana, lleg el
infante mayor a la cmara del rey, pero no tan pronto como su padre le haba ordenado.
Cuando lleg, le dijo el rey que quera vestirse y que le hiciera traer la ropa; el infante
mand al camarero que la trajese, pero el camarero le pregunt qu ropa quera el rey.

El infante volvi a preguntrselo a su padre, el cual respondi que quera la aljuba; el


infante volvi y dijo al camarero que el rey quera la aljuba. El camarero le pregunt
qu manto llevara el rey, y el infante hubo de regresar junto al monarca para
preguntrselo. As ocurri con cada vestidura, yendo y viniendo el infante con las
preguntas, hasta que el rey lo tuvo preparado todo. Entonces vino el camarero, que
visti y calz al monarca.
Cuando el rey estuvo ya vestido y calzado, mand al infante que le hiciera traer un
caballo, y el infante se lo dijo al caballerizo; este le pregunt qu caballo quera el rey.
El infante volvi a preguntrselo a su padre, y lo mismo ocurri con la silla de montar,
el freno, la espada y las espuelas; es decir, con todos los aparejos necesarios para
cabalgar, preguntndole siempre al rey lo que quera.
Cuando ya estaba todo preparado, dijo el rey al infante que no poda dar el paseo a
caballo, pero que fuera l por la ciudad y se fijara bien en todas las cosas que viera, para
que luego se las contara.
El infante cabalg en compaa de los hombres ms ilustres de la corte y con
msicos que tocaban tambores, timbales y toda clase de instrumentos. El infante dio un
paseo por la ciudad y, cuando volvi junto al rey, este le pregunt qu opinaba de lo que
haba visto; le contest el infante que todo estaba muy bien, salvo los timbales y
tambores, que hacan mucho ruido.
-98-

Pasados algunos das, el rey mand al hijo segundo que fuese a su cmara por la
maana. El infante as lo hizo. El rey lo someti a las mismas pruebas que al hermano
mayor; el segundo obr como su hermano y respondi con las mismas palabras de su
hermano.
Y al cabo de pocos das, el rey mand al hijo menor que viniese a verlo muy
temprano. El infante madrug mucho y se fue a las habitaciones del rey, donde esper a
que el rey despertara. Cuando su padre estuvo dispuesto, entr en la cmara real el hijo
menor, que se postr ante su padre en seal de sumisin y respeto. El rey le orden que
le trajeran la ropa. El infante le pregunt lo que quera ponerse para vestir y calzar, y de
una sola vez fue por todo y se lo trajo, no queriendo ni permitiendo que nadie le vistiera
sino l, con lo que daba a entender que se senta orgulloso de que su padre, el rey, se
viera cuidado y atendido solamente por l, pues era su padre y mereca cuantas
atenciones le pudiera otorgar.
Cuando el rey ya estaba vestido y calzado, orden al infante que hiciera traer su
caballo. El infante le pregunt qu caballo deseaba, as como todo lo necesario para
cabalgar, como la silla, el freno y la espada; tambin le pregunt quin quera que lo
acompaase y cuantas cosas poda necesitar. Hecho esto, de una sola vez lo trajo todo y
lo dispuso como el rey haba ordenado.
Cuando estaba todo dispuesto, el rey dijo al infante que no quera salir a pasear,
que fuera l solo y que luego le contase todo cuanto viera. El infante sali a caballo
acompaado por cortesanos y caballeros como lo haban hecho sus dos hermanos.
Ninguno de ellos saba qu pretenda el rey actuando as.

Cuando el infante sali, mand que le ensearan el interior de la ciudad, las calles,
el lugar donde se guardaba el tesoro real, las mezquitas y todos los monumentos;
tambin pregunt cuntas personas vivan all. Despus sali fuera de las murallas y
mand que lo acompaasen todos los hombres de armas, de a pie y de a caballo,
pidindoles que combatieran y le hicieran una demostracin de su habilidad con las
armas y cuantos ejercicios de ataque y defensa supieran. Luego revis murallas, torres y
fortalezas de la ciudad y, cuando lo hubo visto todo, volvi junto a su padre el rey.
Regres a palacio entrada la noche. El rey le pregunt por las cosas que haba
visto, contestndole el infante que, con su permiso, le dira la verdad. El rey, su padre, le
orden que se la dijera, so pena de perder su bendicin. -99- El infante le respondi
que, aunque lo consideraba un buen rey, no lo era tanto, pues si lo hubiera sido, como
tena tan buenos soldados y caballeros, tanto poder y tantos bienes, ya habra
conquistado todo el mundo.
Al rey le agrad mucho esta crtica sincera y aguda que le hizo el infante, por lo
que, al llegar el plazo que haba sealado a sus nobles, les seal como heredero al hijo
menor.
El rey, seor conde, actu as por las seales que vio en cada uno de sus hijos,
pues, aunque hubiera preferido que le sucediera cualquiera de los otros dos, no lo juzg
acertado y eligi al menor por su prudencia.
Y vos, seor conde, si queris saber qu mancebo ser hombre ms valioso, fijaos
en estas cosas y as podris intuir algo y aun bastante de lo que cada uno llegar a ser.
Al conde le agrad mucho lo que Patronio le cont.
Y como don Juan pens que era un buen cuento, lo mand poner en este libro e
hizo estos versos que dicen as:
Por palabras y hechos bien podrs conocer,
en jvenes mancebos, qu llegarn a ser.

-100-

Cuento XXV
Lo que sucedi al conde de Provenza con Saladino, que era sultn de Babilonia

El Conde Lucanor hablaba otra vez con Patronio, su consejero, de esta manera:
-Patronio, un vasallo mo me dijo el otro da que quera casar a una parienta suya; y
que, as como l estaba obligado a aconsejarme siempre lo ms prudente, me peda
como merced que le aconsejara lo que yo creyera ms conveniente para l. Tambin me
ha dicho quines son los que querran casarse con su parienta. Como deseo que este

buen hombre haga lo mejor para su familia y para su parienta, os ruego que me digis lo
que os parece de este asunto, pues vos sabis mucho de tales cosas, de modo que yo
pueda darle un buen consejo que le vaya bien.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que siempre podis aconsejar bien a
quienes hayan de casar a una parienta suya, me gustara mucho que supierais lo que le
sucedi al conde de Provenza con Saladino, que era sultn de Babilonia.
El Conde Lucanor le rog que le contase lo que haba ocurrido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, haba un conde en Provenza que era muy
bueno y deseaba hacer buenas obras para salvar su alma y ganar la gloria del paraso
con hazaas que aumentasen su honra y engrandeciesen el nombre de su patria. Para
lograrlo, reuni un gran ejrcito muy bien armado y parti a Tierra Santa, pensando que,
sucediera lo que sucediera, podra sentirse dichoso, pues lo haca para servir y honrar a
Dios. Mas como los juicios de Dios son sorprendentes e insondables, y Dios Nuestro
Seor prueba con frecuencia a sus elegidos, para que sepan sufrir la adversidad con
resignacin, pues l siempre hace que todo redunde en su bien y provecho, as quiso
Dios tentar al conde de Provenza y permiti que cayera prisionero del sultn Saladino.
Aunque el conde viva como cautivo, Saladino, conociendo su bondad, lo trataba
muy bien, le respetaba sus honores y le peda consejo en -101- todos los asuntos
importantes. Tan bien le aconsejaba el conde y tanto confiaba el sultn en l que,
aunque estaba prisionero, tena tanto poder y tanta influencia en las tierras de Saladino
como en las suyas propias.
Cuando el conde parti de su tierra, dej una hija muy pequea. Tanto tiempo
estuvo el conde en prisin, que su hija lleg a la edad de casarse, por lo cual la condesa,
su mujer, y sus parientes le escribieron dicindole cuntos hijos de reyes y de otros
grandes seores la pedan en matrimonio.
Un da, cuando Saladino fue a pedir consejo al conde, despus de haberle
aconsejado al sultn en el asunto que quera, le habl el conde de este modo.
-Seor, vos me habis concedido tantas mercedes y honra, y confiis tanto en m,
que yo me tendra por afortunado si pudiera hacer algo para corresponderos. Y pues vos,
seor, tenis a bien que yo os aconseje en los asuntos ms importantes, acogindome a
vuestra gracia y confiando en vuestro entendimiento, os pido vuestro consejo en algo
que me sucede.
El sultn agradeci mucho estas palabras del conde, respondindole que le
aconsejara muy gustoso, e incluso que le ayudara si fuera necesario.
Alentado por este ofrecimiento del sultn, el conde le habl de las propuestas de
matrimonio que haba recibido su hija, y pidi que le dijera quin deba ser el elegido.
Saladino le respondi:
-Conde, yo os considero tan inteligente que, con deciros pocas palabras, podris
comprender perfectamente; os aconsejar en este asunto segn lo entiendo yo. Como no

conozco a todos los que solicitan la mano de vuestra hija, ni su linaje o poder, ni sus
prendas personales, ni la distancia entre sus tierras y las vuestras, ni en qu superan los
unos a los otros, no puedo daros un consejo demasiado concreto, y as slo os dir que
casis a vuestra hija con un hombre.
El conde se lo agradeci, pues comprendi muy bien lo que le quera decir.
Luego escribi a su esposa y parientes, a los que refiri el consejo del sultn, y les
dijo que averiguaran cuntos hidalgos haba en sus tierras, cules eran sus costumbres,
cualidades y virtudes, sin mirar sus riquezas o su poder, y que, por escrito, le dijeran
tambin cmo eran los hijos de los reyes y de los grandes seores, as como los dems
hidalgos que vivan all y que la pedan en matrimonio.
-102-

La condesa y los parientes del conde se quedaron muy sorprendidos de esta


respuesta, pero hicieron lo que les mandaba y pusieron por escrito las cualidades y
costumbres -buenas y malas- de cada uno de los pretendientes, as como las dems
circunstancias que saban de ellos. Tambin le indicaron cmo eran los hidalgos de
aquellas comarcas, y todo lo hicieron llegar al conde.
Al recibir el conde este escrito, se lo mostr al sultn y, al leerlo Saladino, aunque
todos los pretendientes eran muy buenos, encontr algunos defectos en los hijos de los
reyes o de los grandes seores, pues unos eran glotones o borrachos, otros colricos,
otros huraos, otros orgullosos, otros amigos de malas compaas, otros tartamudos y
otros, en fin, tenan otros defectos. El sultn hall, sin embargo, que el hijo de un rico
hombre, que no era el ms poderoso, por lo que del mancebo se deca en el informe, era
el mejor hombre, el ms cumplido y perfecto de cuantos haba odo hablar en su vida;
en consecuencia, el sultn aconsej al conde que casara a su hija con aquel hombre,
pues saba que, aunque los otros eran de ms abolengo y ms distinguidos que l, estara
mejor casada con este que con ninguno de los que tenan uno o varios defectos, ya que
pensaba el sultn que el hombre era ms de estimar por sus obras que por la riqueza o
por la nobleza de su linaje.
El conde mand decir a la condesa y a sus parientes que casaran a su hija con el
mancebo que Saladino haba aconsejado. Y aunque se asombraron mucho de ello,
hicieron llamar al hijo de aquel rico hombre y le contaron lo que el conde les haba
dicho. El joven les respondi que saba muy bien que el conde era superior, ms rico y
ms noble que l, pero que, si l fuera tan poderoso como el conde, cualquier mujer
podra sentirse feliz casada con l, dicindoles tambin que, si le daban esta respuesta
por no acceder a sus pretensiones, sera porque buscasen su deshonra sin motivo alguno
y le haran una gran afrenta. Ellos le replicaron que de verdad queran ese matrimonio, y
le contaron cmo el sultn haba aconsejado al conde que otorgase su hija a aquel
mancebo antes que a ningn hijo de rey o de grandes seores, por ser l muy hombre.
Al or esto, el mancebo comprendi que consentan en su matrimonio y pens que, si
Saladino lo haba elegido por ser hombre cabal, hacindole llegar a tan gran honra, no lo
sera si no se comportara con arreglo a las circunstancias.
Por eso pidi a la condesa y parientes del conde que, si queran que los -103creyese, le entregaran en seguida el gobierno del condado y todas sus rentas, sin decirles

nada de lo que haba pensado hacer. Ellos accedieron a sus pretensiones y le otorgaron
los poderes que peda. l apart una gran cantidad de dinero y, con mucho secreto, arm
muchas galeras, guardndose una importante suma. Hecho todo esto, fij la fecha para
el casamiento.
Celebraron las bodas con todo lujo y esplendor. Al llegar la noche, march hacia
la casa donde estaba su mujer y, antes de consumar el matrimonio, llam a la condesa y
a sus parientes, a quienes dijo en secreto que bien saban que el conde lo haba preferido
frente a otros ms nobles porque el sultn le aconsej que casara a su hija con un
hombre, y que, pues el sultn y el conde tanta honra le haban hecho y lo haban elegido
por esta razn, no se tendra l por muy hombre si no hiciera lo que era obligado; por
ello les dijo que haba de partir, dejndoles aquella doncella, que haba tomado en
matrimonio, as como el gobierno del condado, pues confiaba en que Dios le guiara de
tal manera que todo el mundo pudiese ver que se haba portado como un hombre.
Dicho esto, mont a caballo y se fue a la buena ventura. Se dirigi al reino de
Armenia, donde vivi mucho tiempo hasta que aprendi la lengua y las costumbres de
aquella tierra. All se enter de que Saladino era muy amante de la caza.
Cogi muchas y buenas aves de cetrera, muchos y buenos perros y se dirigi
hacia donde estaba Saladino, dividiendo sus naves y envindolas una a cada puerto, con
la orden de no partir hasta que l lo mandase.
Cuando lleg al sultn, fue muy bien recibido en la corte, pero ni le bes la mano
ni le rindi pleitesa, como debe hacerse ante el seor. El sultn Saladino mand darle
cuanto necesitara y l se lo agradeci mucho, pero no quiso aceptar nada, dicindole que
no haba ido en busca de ayuda, sino atrado por su fama; por lo cual, si l quisiera, le
gustara pasar algn tiempo viviendo con l para aprender alguna de sus preciadas
virtudes y cualidades, as como las de su pueblo. Tambin dijo al sultn que, como
conoca su aficin por la caza, l traa muchas y muy buenas aves, adems de perros
muy rpidos, de los que podra escoger los que ms le gustasen, quedndose l con el
resto para acompaarlo en las caceras y servirle en aquel ejercicio o en otro cualquiera.
Saladino le agradeci mucho todo esto y cogi lo que le pareci bien, pero no
pudo conseguir que el otro aceptara ningn regalo ni le contara -104- nada de sus
ocupaciones, ni se vinculara a Saladino por ninguna obligacin de vasallaje. De esta
manera permaneci viviendo con l mucho tiempo.
Como Dios dispone las cosas al fin que quiere y segn su voluntad, quiso que, en
una cacera, se lanzaran los halcones tras unas grullas, a las que dieron alcance en un
puerto donde estaba recalada una de las galeras que el yerno del conde haba
distribuido. El sultn, que montaba un caballo muy bueno, y su acompaante se alejaron
tanto del resto de su gente que ninguno pudo seguirlos. Cuando lleg Saladino a donde
los halcones estaban peleando con la grulla, baj rpidamente de su caballo para
ayudarles. El yerno del conde, que vena con l, cuando as lo vio en tierra, llam a los
hombres de su galera. El sultn, que no se fijaba sino en la pelea de los halcones,
cuando se vio rodeado por gente armada, qued muy asombrado. El yerno del conde
desenvain la espada e hizo como si le atacase. Al verlo Saladino venir contra l,
comenz a lamentarse, diciendo que cometa una gran traicin. El yerno del conde le
respondi que no pidiese ayuda a Dios, pues bien saba l que nunca lo haba tenido

como a su seor, ni haba querido aceptar nada de l, ni exista entre ellos vnculo que lo
obligara a la lealtad, sino que todo era como Saladino haba dispuesto.
Dicho esto, lo captur, lo llev a la galera y, cuando ya estaba dentro, dijo que l
era el yerno del conde, el mismo que el sultn haba preferido entre otros mejores por
ser ms hombre y que, como l lo haba elegido por esta razn, no se tendra por
hombre si no hubiera obrado as. Luego le rog que devolviese la libertad a su suegro,
para que viese cmo el consejo que l le haba dado era bueno y verdadero, y cmo
daba buenos frutos.
Cuando Saladino oy esto, dio muchas gracias a Dios y se alegr ms de haber
acertado en el consejo que dio al conde que si le hubiera acontecido una hazaa muy
honrosa, por grande que esta fuese. El sultn respondi al yerno del conde que lo
pondra inmediatamente en libertad.
El yerno del conde, fiando en la palabra del sultn, lo sac luego de la galera y se
fue con l, mandando a los hombres de la galera que se alejasen tanto del puerto que
nadie pudiera verlos cuando llegara all.
El sultn y el yerno del conde dejaron a los halcones cebarse en las grullas y,
cuando llegaron junto a ellos los hombres del sultn, encontraron a este muy alegre,
pero no le dijo a ninguno lo que entre ellos haba sucedido.
Cundo llegaron a la villa, el sultn detuvo su caballo frente a la casa -105donde el conde estaba prisionero, baj de su montura y, llevando consigo al yerno del
conde, le dijo muy alegre:
-Conde, doy gracias a Dios por haberme permitido acertar cuando os aconsej
sobre el matrimonio de vuestra hija. Mirad a vuestro yerno, pues l os ha sacado de
prisin.
Despus le cont cmo se haba comportado su yerno, la prudencia y el esfuerzo
que haba demostrado para apoderarse de l, y cmo luego confi en su palabra.
El sultn, el conde y cuantos esto supieron alabaron mucho el entendimiento, el
esfuerzo y la lealtad del yerno del conde, as como las bondades de Saladino, y el conde
dio gracias a Dios por haber dispuesto todo tan felizmente.
Entonces el sultn ofreci muchos y ricos presentes al conde y a su yerno, y dio al
primero, como compensacin por su cautividad, el doble de lo que importaban las rentas
de su condado mientras estuvo en prisin, volviendo el conde a su tierra muy feliz y
muy rico.
Todo esto sucedi al conde por el buen consejo que le dio el sultn, al decirle que
casara a su hija con un verdadero hombre.
Y vos, seor Conde Lucanor, pues debis aconsejar a vuestro vasallo para que
sepa con quin casar a su parienta, aconsejadle que cuide de que su futuro esposo sea,
ante todo, un verdadero hombre, porque, si no lo es, por muy rico, hidalgo o distinguido
que sea, nunca se tendr por bien casada. Tambin debis saber que el hombre bueno

acrecienta su honra, da honra a su linaje y aumenta sus bienes. Sabed tambin que, no
por ser de alta estirpe o de gran nobleza, si el hombre no es esforzado y leal, podr
mantenerse en tal estado. Podra contaros muchas historias de hombres notables a
quienes sus padres dejaron ricos y honrados, que, por no ser como deban, perdieron
bienes y honores; aunque tambin los hubo que, de origen ms modesto o de
antepasados muy ilustres, aumentaron tanto su hacienda y su honra con su esfuerzo y
vala que son ms considerados por lo que ellos hicieron y consiguieron que por la
nobleza de su estirpe.
Tened por cierto que, tanto las ventajas como los inconvenientes, nacen de la
propia condicin del hombre, y no de su origen, por muy humilde que sea. Por ello os
digo que lo ms importante en los matrimonios son las costumbres, la inteligencia y la
educacin que tienen el hombre y la mujer. Sabed, por ltimo, que tanto mejor y ms
provechoso ser el casamiento, -106- cuanto ms distinguido sea el linaje, mayor la
riqueza, ms hermosa la apostura y ms estrecha la relacin existente entre las dos
familias.
Al conde le agradaron mucho estos razonamientos que Patronio le hizo, y pens
que eran verdaderos.
Y viendo don Juan que este cuento era muy bueno, lo hizo escribir en este libro e
hizo los versos que dicen as:
El verdadero hombre logra todo en su provecho,
mas el que no lo es pierde siempre sus derechos.

-107-

Cuento XXVI
Lo que sucedi al rbol de la Mentira

Un da hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo:


-Patronio, sabed que estoy muy pesaroso y en continua pelea con unos hombres que
no me estiman, y son tan farsantes y tan embusteros que siempre mienten, tanto a m
como a quienes tratan. Dicen unas mentiras tan parecidas a la verdad que, si a ellos les
resultan muy beneficiosas, a m me causan gran dao, pues gracias a ellas aumentan su
poder y levantan a la gente contra m. Pensad que, si yo quisiera obrar como ellos,
sabra hacerlo igual de bien; pero como la mentira es mala, nunca me he valido de ella.
Por vuestro buen entendimiento os ruego que me aconsejis el modo de actuar frente a
estos hombres.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que hagis lo mejor y ms beneficioso,
me gustara mucho contaros lo que sucedi a la Verdad y la Mentira.

El conde le pidi que as lo hiciera.


-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, la Verdad y la Mentira se pusieron a vivir
juntas una vez y, pasado cierto tiempo, la Mentira, que es muy inquieta, propuso a la
Verdad que plantaran un rbol, para que les diese fruta y poder disfrutar de su sombra
en los das ms calurosos. La Verdad, que no tiene doblez y se conforma con poco,
acept aquella propuesta.
Cuando el rbol estuvo ya plantado y haba empezado a crecer frondoso, la
Mentira propuso a la Verdad que se lo repartieran entre las dos, cosa que agrad a la
Verdad. La Mentira, dndole a entender con razonamientos muy bellos y bien
construidos que la raz mantiene al rbol, le da vida y, por ello, es la mejor parte y la de
mayor provecho, aconsej a la Verdad que se quedara con las races, que viven bajo
tierra, en tanto ella se contentara con las ramitas que an haban de salir y vivir por
encima de la tierra, lo que sera un gran peligro, pues estaran a merced de los hombres,
que las podran -108- cortar o pisar, cosa que tambin podran hacer los animales y
las aves. Tambin le dijo que los grandes calores podran secarlas, y quemarlas los
grandes fros; por el contrario, las races no estaran expuestas a estos peligros.
Al or la Verdad todas estas razones, como es bastante crdula, muy confiada y no
tiene malicia alguna, se dej convencer por su compaera la Mentira, creyendo ser
verdad lo que le deca. Como pens que la Mentira le aconsejaba coger la mejor parte,
la Verdad se qued con la raz y se puso muy contenta con su parte. Cuando la Mentira
termin su reparto, se alegr muchsimo por haber engaado a su amiga, gracias a su
hbil manera de mentir.
La Verdad se meti bajo tierra para vivir, pues all estaban las races, que ella
haba elegido, y la Mentira permaneci encima de la tierra, con los hombres y los dems
seres vivos. Y como la Mentira es muy lisonjera, en poco tiempo se gan la admiracin
de las gentes, pues su rbol comenz a crecer y a echar grandes ramas y hojas que daban
fresca sombra; tambin nacieron en el rbol flores muy hermosas, de muchos colores y
gratas a la vista.
Al ver las gentes un rbol tan hermoso, empezaron a reunirse junto a l muy
contentas, gozando de su sombra y de sus flores, que eran de colores muy bellos; la
mayora de la gente permaneca all, e incluso quienes vivan lejos se recomendaban el
rbol de la Mentira por su alegra, sosiego y fresca sombra.
Cuando todos estaban juntos bajo aquel rbol, como la Mentira es muy sabia y
muy halagea, les otorgaba muchos placeres y les enseaba su ciencia, que ellos
aprendan con mucho gusto. De esta forma gan la confianza de casi todos: a unos les
enseaba mentiras sencillas; a otros, ms sutiles, mentiras dobles; y a los ms sabios,
mentiras triples.
Seor conde, debis saber que es mentira sencilla cuando uno dice a otro: Don
Fulano, yo har tal cosa por vos, sabiendo que es falso. Mentira doble es cuando una
persona hace solemnes promesas y juramentos, otorga garantas, autoriza a otros para
que negocien por l y, mientras va dando tales certezas, va pensando la manera de
cometer su engao. Mas la mentira triple, muy daina, es la del que miente y engaa
diciendo la verdad.

Tanto saba de esto la Mentira y tan bien lo enseaba a quienes queran acogerse a
la sombra de su rbol, que los hombres siempre acababan sus -109- asuntos
engaando y mintiendo, y no encontraban a nadie que no supiera mentir que no acabara
siendo iniciado en esa falsa ciencia. En parte por la hermosura del rbol y en parte
tambin por la gran sabidura que la Mentira les enseaba, las gentes deseaban mucho
vivir bajo aquella sombra y aprender lo que la Mentira poda ensearles.
As la Mentira se senta muy honrada y era muy considerada por las gentes, que
buscaban siempre su compaa: al que menos se acercaba a ella y menos saba de sus
artes, todos lo despreciaban, e incluso l mismo se tena en poco.
Mientras esto le ocurra a la Mentira, que se senta muy feliz, la triste y
despreciada Verdad estaba escondida bajo la tierra, sin que nadie supiera de ella ni la
quisiera ir a buscar. Viendo la Verdad que no tena con qu alimentarse, sino con las
races de aquel rbol que la Mentira le aconsej tomar como suyas, y a falta de otro
alimento, se puso a roer y a cortar para su sustento las races del rbol de la Mentira.
Aunque el rbol tena gruesas ramas, hojas muy anchas que daban mucha sombra y
flores de colores muy alegres, antes de que llegase a dar su fruto fueron cortadas todas
sus races pues se las tuvo que comer la Verdad.
Cuando las races desaparecieron, estando la Mentira a la sombra de su rbol con
todas las gentes que aprendan sus artimaas, se levant viento y movi el rbol, que,
como no tena races, muy fcilmente cay derribado sobre la Mentira, a la que hiri y
quebr muchos huesos, as como a sus acompaantes, que resultaron muertos o
malheridos. Todos, pues, salieron muy mal librados.
Entonces, por el vaco que haba dejado el tronco, sali la Verdad, que estaba
escondida, y cuando lleg a la superficie vio que la Mentira y todos los que la
acompaaban estaban muy maltrechos y haban recibido gran dao por haber seguido el
camino de la Mentira.
Vos, seor Conde Lucanor, fijaos en que la Mentira tiene muy grandes ramas y
sus flores, que son sus palabras, pensamientos o halagos, son muy agradables y gustan
mucho a las gentes, aunque sean efmeros y nunca lleguen a dar buenos frutos. Por ello,
aunque vuestros enemigos usen de los halagos y engaos de la mentira, evitadlos cuanto
pudiereis, sin imitarlos nunca en sus malas artes y sin envidiar la fortuna que hayan
conseguido mintiendo, pues ciertamente les durar poco y no llegarn a buen fin. As,
cuando se encuentren ms confiados, les suceder como al rbol de la -110- Mentira
y a quienes se cobijaron bajo l. Aunque muchas veces en nuestros tiempos la verdad
sea menospreciada, abrazaos a ella y tenedla en gran estima, pues por ella seris feliz,
acabaris bien y ganaris el perdn y la gracia de Dios, que os dar prosperidad en este
mundo, os har muy honrado y os conceder la salvacin para el otro.
Al conde le agrad mucho este consejo que Patronio le dio, sigui sus enseanzas y
le fue bien.
Y viendo don Juan que este cuento era muy bueno, lo mand poner en este libro y
compuso unos versos que dicen as:
Evitad la mentira y abrazad la verdad,

que su dao consigue el que vive en el mal.

Cuento XXVII
Lo que sucedi con sus mujeres a un emperador y a lvar Fez Minaya

Un da hablaba el Conde Lucanor con su consejero Patronio y le dijo:


-Patronio, tengo dos hermanos casados que viven su matrimonio de manera muy
distinta, pues uno ama tanto a su esposa que apenas podemos lograr que se aparte de
ella un solo da y no hace sino lo que ella quiere y, aun antes, se lo consulta. Del otro,
sin embargo, os dir que nadie puede lograr que vea a su mujer ni que entre en la casa
donde vive. Como estoy muy preocupado por el comportamiento de los dos, os ruego
que me digis la forma de poner fin a esta situacin tan extremosa.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, por lo que me decs, vuestros dos hermanos
estn muy equivocados, pues ni uno debera demostrar tanto amor a su esposa ni el otro
tanta indiferencia. Probablemente su error depende del carcter de sus mujeres y as
querra contaros lo que sucedi al emperador Federico y a lvar Fez Minaya con sus
esposas.
El conde le pregunt lo que haba ocurrido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, os contar primero lo que sucedi al
emperador Federico, y despus lo que ocurri a don lvar Fez, porque son dos
historias distintas y no pueden mezclarse.
El emperador Federico cas, segn su rango, con una doncella de alto linaje; pero
no era feliz, pues antes de casarse no se haba enterado de su mal genio. Despus del
matrimonio, y aunque ella era buena y honrada, comenz a mostrar el carcter ms
rebelde y ms dscolo que pueda imaginarse: si el emperador quera comer, ella ayunar;
si el emperador quera dormir, ella levantarse; si el emperador le tomaba afecto a
alguien, ella le demostraba antipata. Qu ms os dir? Cuanto le agradaba al
emperador, le desagradaba a ella. En fin, haca todo lo contrario de su marido.
El emperador soport aquella vida algn tiempo, pero, viendo que de ningn
modo podra corregir a su esposa, ni con sus advertencias ni con las de otros, ni con
amenazas, ni con ruegos o halagos, y viendo tambin la -112- spera vida que le
esperaba y el dao que le traera a su reino la mala condicin de la emperatriz, fue a ver
al Papa, y le dijo lo que pasaba y el peligro en que se encontraban su pueblo y l por el
psimo carcter de su esposa la emperatriz. El emperador pidi al Papa que, si pudiese,
anulara el matrimonio, aunque l saba que era imposible segn la ley de Dios, pero
tampoco podan vivir juntos por el carcter spero de la emperatriz.
Como no encontraba otro remedio, el Papa le dijo al emperador que encomendaba
la solucin a su buen entendimiento, porque no poda dar la penitencia antes del pecado.

El emperador se despidi del Papa, se volvi a su casa, e intent corregir a la


emperatriz con halagos, amenazas, advertencias y con cuantas maneras parecieron bien
a l y a todos los suyos, sin que nada diera resultado, pues, cuanto ms le insistan para
que cambiase tanto, ms spera y desabrida se mostraba ella.
Cuando vio el Emperador que no poda alterar la condicin de su esposa, le dijo
un da que quera ir a cazar ciervos y que se llevara un poco de la hierba con que
envenenan las flechas para matarlos, dejando el resto en la casa para otra cacera.
Tambin le dijo que por nada del mundo se pusiese aquellas hierbas sobre sarna, pstula
o herida que sangrase, porque era tan fuerte su veneno que no haba nadie a quien
aquellas hierbas no provocasen la muerte. El emperador tom otro ungento muy bueno
y muy eficaz para las llagas y, delante de ella, se lo aplic en aquellas partes del cuerpo
que no estaban sanas; ella y cuantos all estaban vieron que en seguida quedaba curado.
Le dijo despus a su esposa, en presencia de numerosos cortesanos y de otras personas,
que se diese de aquel ungento en cualquier llaga que tuviera. Y dicho esto, tom la
hierba que necesitaba para envenenar las flechas y se fue a cazar ciervos.
Cuando el emperador hubo partido, se puso la emperatriz colrica y comenz a
decir:
-Ved lo que me dice ahora el falso del emperador! Como sabe que mi sarna no es
como la suya, me dice que me aplique el ungento que se ha dado l, porque as yo no
podr sanar; pero del otro ungento, que es el ms indicado para m, me dice que no
debo darme. Mas, por darle pesar, yo me untar con l y, cuando vuelva, me encontrar
sana. Estoy segura de que nada le molestar ms; por eso lo har.
Los caballeros y las damas que la acompaaban le rogaron y suplicaron -113con lgrimas en los ojos que no lo hiciese y le decan que tuviese por cierto que morira
si se aplicaba aquellas hierbas.
A pesar de sus ruegos, no lo quiso hacer: tom las hierbas y se dio con ellas en las
llagas. Y al poco tiempo le aparecieron los primeros sntomas de muerte. Si ella hubiera
podido, se habra arrepentido de lo que haba hecho, pero ya no le quedaba tiempo. As
muri, por su carcter dscolo y rebelde.
Mas a don lvar Fez le sucedi lo contrario, y as os contar lo que le ocurri.
Era don lvar Fez un caballero muy justo y muy honrado, fundador de la villa
de scar, y un da fue a ver al conde don Pedro Ansrez, que viva en Cullar con sus
tres hijas. Despus de haber comido, le pregunt el conde a lvar Fez a qu se deba
la sorpresa y el placer de su visita. lvar Fez le contest que vena para pedirle a una
de sus hijas en matrimonio, pero antes quera hablar con ellas, conocerlas y elegir a la
que ms le gustara. Viendo el conde que Dios le favoreca con este casamiento, le dijo
que tendra mucho gusto con que todo se hiciera as.
Don lvar Fez se qued a solas con la hija mayor y le dijo que, si ella aceptaba,
le gustara tomarla por esposa, pero antes deba saber algunas cosas muy importantes
sobre su vida. Lo primero, que l ya no era joven y que, por las muchas heridas sufridas
en las batallas en que haba luchado, tena tan dbil la cabeza que, por muy poco vino
que bebiese, perda el juicio y se pona tan violento que no saba lo que deca, habiendo

llegado incluso a maltratar a algunas personas con tanta furia que, al volver en s, se
arrepenta de haberlo hecho. Tambin debera saber que, cuando estaba dormido, no
poda controlar en la cama sus necesidades. Y tantas cosas como estas le dijo que
ninguna mujer, aunque no fuera muy inteligente, podra sentirse bien casada con l.
Cuando le oy decir esto, la hija del conde le contest que el casamiento no
dependa de ella sino de sus padres. Despus se alej de don lvar Fez y volvi junto
a su padre. Este y su madre le preguntaron qu deseaba hacer y, como la hija no
comprendi bien la prueba a que la someti don lvar Fez, les contest que prefera
la muerte a casarse con l, por las cosas que le haba dicho.
El conde no quiso referrselo as a don lvar Fez, sino que le respondi que su
hija an no deseaba contraer matrimonio.
Don lvar Fez habl, despus de esto, con la hija mediana. Y -114- ocurri
con ella como con la mayor. Despus habl con la tercera, a la que dijo las mismas
cosas que a sus hermanas.
Ella respondi a don lvar Fez que daba gracias a Dios por este casamiento;
tambin le dijo que, si el vino le sentaba mal, ella lo encubrira de las gentes y nadie lo
notara; y tambin le dijo que, aunque l se sintiera viejo, no por ello renunciara a la
felicidad y al honor de ser su esposa; y sobre lo que dijo de su mal carcter y de sus
golpes a las personas, le contest que no deba preocuparse, porque ella no le dara
motivo y, si alguna vez la maltrataba, lo llevara con resignacin.
Y a todas las cosas que don lvar Fez le dijo, le supo responder tan bien que el
caballero qued muy contento y dio gracias a Dios por haber encontrado una mujer tan
inteligente. Despus le dijo al conde don Pedro que quera casarse con la ms pequea
de sus hijas. Al conde le agrad mucho este matrimonio y pronto celebraron las bodas.
Luego don lvar Fez parti hacia sus tierras con su mujer, que se llamaba doa
Vascuana.
Llegados a casa de lvar Fez, ella fue tan buena esposa y tan inteligente que su
marido se juzg por bien casado y orden que todos hicieran cuanto ella mandara. Esto
lo haca l por dos razones: la primera, porque Dios la haba hecho tan buena, tan
amante de su esposo y tan respetuosa con sus decisiones que, cuanto haca y deca don
lvar Fez, le pareca a ella que era verdaderamente lo ms acertado; y tanto le
agradaba a ella cuanto su marido haca y deca que jams lo contrari en algo que fuera
de su gusto. No pensis que haca esto por halagarlo o lisonjearlo, sino porque
verdaderamente crea y senta que todo lo que don lvar Fez quera, haca o deca no
poda ser mejorado ni entraaba ningn error. Primero por esto, y en segundo lugar
porque ella demostraba siempre tan buen juicio y tomaba decisiones tan acertadas, la
amaba y honraba don lvar Fez, que se dejaba guiar por sus recomendaciones, pues
siempre le aconsejaba y buscaba lo que favoreca la honra y provecho del conde, su
esposo. Nunca pidi a su marido que hiciese algo para darle gusto a ella, sino slo
aquello que le fuera conveniente y provechoso como caballero.
Sucedi que una vez, estando en su casa don lvar Fez, lo visit un sobrino
suyo, que viva en palacio con el rey, y su visita le agrad mucho. Pasados unos das, le
dijo su sobrino que era persona de buenas condiciones, pero que le hallaba un defecto.

Don lvar Fez le pregunt cul era. El sobrino le contest que su nico defecto era
hacer mucho caso a su mujer -115- y entregarle a ella el cuidado de todos sus bienes
y tierras. Don lvar Fez le dijo que de all a pocos das le dara una respuesta
adecuada.
Y sin decir nada de esta conversacin a su mujer, lvar Fez parti a caballo
hacia otras tierras y estuvo all algunos das, acompaado por su sobrino. Despus
mand venir a doa Vascuana, saliendo su esposo a recibirla a mitad del camino,
aunque no hablaron entre s ni tampoco tuvieron tiempo para ello.
lvar Fez y su sobrino iban delante, y doa Vascuana detrs. Fueron
cabalgando as y, al rato, lvar Fez y su sobrino vieron gran cantidad de vacas. Y dijo
don lvar Fez:
-Has visto, sobrino, qu yeguas tan hermosas hay en estas tierras?
Al or esto, su sobrino qued muy sorprendido y pens que su to se lo deca en
broma; no obstante, le pregunt por qu deca que eran yeguas si bien se vea que eran
vacas.
Entonces lvar Fez se asombr mucho y dijo a su sobrino que pensaba que
haba perdido el juicio, pues estaba muy claro que aquellas eran yeguas.
Cuando el sobrino vio cmo su to lo afamaba una y otra vez, con absoluta
seriedad, qued aterrorizado y pens que sin duda se haba vuelto loco.
Don lvar Fez sigui manteniendo sus afirmaciones, hasta que lleg doa
Vascuana, que vena tras ellos. Al verla, don lvar Fez, le dijo a su sobrino:
-Mirad, sobrino mo, por ah viene mi esposa, que dirimir esta discusin.
Al sobrino le pareci esto muy bien, por lo que, al llegar su ta, le dijo:
-Seora, mi to y yo estamos discutiendo, pues l dice que estas vacas son yeguas,
pero yo digo que son vacas; y tanto hemos porfiado que l me toma por loco, aunque yo
creo que l ha perdido el juicio. Por favor, seora, juzgad quin dice la verdad.
Cuando doa Vascuana oy decir esto a su sobrino, aunque a ella tambin le
parecan vacas, pens que, si su marido deca que eran yeguas, no poda estar
equivocado y, por tanto, tenan que ser yeguas, aunque todos afamaran lo contrario. Por
eso dijo a su sobrino y a todos los presentes:
-Por Dios, sobrino, cunto siento lo que decs! Pero esperaba de vos, que tanto
tiempo habis vivido en palacio, mayor cordura y sentido comn, pues demostris falta
de juicio e incluso de vista si confunds yeguas con vacas.
Luego doa Vascuana le comenz a demostrar que, por la forma, el -116color y otros muchos detalles, eran yeguas y no vacas, y que su to no poda estar
equivocado ni de palabra ni de pensamiento; y, as, era cierto lo que deca. Tanto lo
asegur ella, que su sobrino y los presentes comenzaron a pensar que eran ellos los

confundidos y que las vacas eran yeguas, segn deca don lvar Fez. Ocurrido esto,
sobrino y to siguieron camino adelante y vieron gran cantidad de yeguas. Entonces dijo
don lvar Fez a su sobrino:
-Aj, sobrino! Estas son las vacas y no las que vos decais antes, que eran yeguas.
Cuando el sobrino lo oy, dijo a su to:
-Por Dios, to! Si vos estis en lo cierto, el diablo me ha trado a m a estas
tierras; porque si de verdad son vacas, yo habr perdido el juicio, pues estas seran
yeguas en cualquier lugar del mundo.
Y don lvar Fez comenz a porfiar que eran vacas. As estuvieron hasta que
lleg doa Vascuana, a la que contaron lo que afirmaban su marido y el sobrino.
Aunque a ella le pareca que el sobrino tena razn, en ningn momento pens que su
marido estuviera equivocado ni que pudiera ser verdad otra cosa distinta a la que l
afirmaba. Por ello comenz a buscar argumentos para demostrar que era verdad lo que
afamaba su marido, y encontr tantos y tan concluyentes que su sobrino y los que all
estaban pensaron que su razn y sus ojos les hacan confundirse y que estaba en lo
cierto don lvar Fez. As pas por esta vez.
To y sobrino siguieron caminando hasta llegar a un ro donde haba muchos
molinos. Mientras los caballos beban, comenz a decir don lvar Fez que las aguas
de aquel ro corran hacia su nacimiento y que aquellos molinos reciban el agua en
sentido contrario.
El sobrino de lvar Fez se tuvo por loco cuando le oy decir esto, porque pens
que, si ya se haba confundido con las vacas y las yeguas, tambin lo estara ahora al
pensar que el ro discurra en sentido contrario al que deca su to. As estuvieron
porfiando hasta que lleg doa Vascuana. Cuando le contaron la discusin que to y
sobrino mantenan, aunque a ella le pareca verdad la opinin del sobrino, no se dej
llevar de su propio juicio y pens que era verdad lo que deca su marido. Y busc tantas
y tan buenas razones con que apoyarlo que el sobrino y todos los acompaantes
creyeron que aquella era la nica verdad.
Y desde aquel da qued como refrn que, si el marido dice que el ro corre aguas
arriba, la buena esposa as lo debe creer y decir que es verdad.
-117-

Cuando el sobrino vio que con los argumentos de doa Vascuana se demostraba
la veracidad de cuanto deca don lvar Fez y que l estaba equivocado al no
distinguir unas cosas de otras, sinti pena de s mismo y pens que haba perdido el
juicio.
Despus de caminar largo trecho por el camino, viendo don lvar Fez a su
sobrino muy preocupado y muy triste, le habl as:
-Sobrino, ya os he dado respuesta a lo que me dijisteis el otro da sobre lo que
todos consideraban un defecto en m, por hacer siempre caso a mi mujer; tened por

seguro que, cuanto hoy ha ocurrido, lo he preparado para que vieseis cmo es ella y que
hago bien si me dejo llevar por sus consejos. Tambin debo deciros que para m las
primeras vacas que vimos, de las que yo deca que eran yeguas, eran vacas como vos
defendais; y cuando doa Vascuana lleg y os oy decir que para m eran yeguas,
estoy seguro de que ella crea que vos decais la verdad, pero, como confa tanto en mi
recto juicio y piensa que nunca puedo estar confundido, pens que ella y vos erais los
equivocados. Y por eso busc argumentos tan concluyentes que os convenci a vos y a
todos los presentes de que yo estaba en lo cierto; eso mismo ocurri con lo de las
yeguas y lo del molino. Os aseguro que, desde el da de nuestra boda, nunca la vi hacer
o decir algo en su propio provecho o deleite, sino slo lo que yo quisiere; tampoco se ha
enojado nunca por lo que yo hiciera. Y, para ella, cualquier cosa, que yo decida, siempre
ser lo mejor; adems, cuanto debe hacer por su estado o porque yo se lo pido, lo hace
muy bien, buscando siempre mi honra y provecho y queriendo que, de esta forma, todos
sepan que yo soy el seor y como tal debo ser obedecido y honrado; no desea para s ni
fama ni premio por lo que hace, sino que todos sepan en qu puede servirme y mi
agrado por cuanto ella hace. Creo que, si un moro del otro lado del mar hiciese esto por
m, yo lo debera amar, estimar y seguir sus consejos; cunto ms a la mujer con quien
estoy casado. Y ahora, sobrino, os he dado respuesta al reproche que el otro da me
hicisteis.
Al sobrino de lvar Fez lo convencieron estas razones y comprendi que, si
doa Vascuana era de tan buen juicio y buena voluntad, haca bien su to amndola y
confiando en ella y haciendo por ella cuanto haca.
Como veis, fueron muy distintas la mujer del emperador y la de lvar Fez.
Seor Conde Lucanor, si vuestros hermanos son tan distintos que uno hace cuanto
su mujer quiere y el otro no la toma en consideracin, ello se debe -118- a que sus
mujeres llevan la misma vida que llevaron la emperatriz y doa Vascuana. Si sus
esposas son as, no debis asombraros ni culpar a vuestros hermanos; pero si no son ni
tan buenas ni tan rebeldes como las dos de las que os he hablado, vuestros hermanos
tendrn parte de culpa, porque, aunque ese hermano vuestro, que ama mucho a su
mujer, hace bien en quererla, debemos pensar que esa estima tiene que limitarse a sus
justos trminos y no ms. Pues si un hombre quiere estar siempre junto a su mujer y por
ello deja de ir a los sitios o a los asuntos que le convengan, debis pensar que est
equivocado; pensad tambin que, si por complacerla o satisfacerla, el marido no cumple
lo que pertenece a su clase o a su honra, tambin est muy equivocado. Pero,
exceptuadas estas cosas, cuanta honra, estima y confianza demuestre el marido a su
mujer, le estn permitidas y as deber tratarla. Tambin os digo que el esposo, en
asuntos de poca importancia, debe evitarle disgustos o contrariedades a su mujer y,
sobre todo, no debe inducirla al pecado, pues de l nacen muchos males: primero, por la
propia maldad del pecado y, segundo, porque, para desenojarla y complacerla, el marido
habr de hacer cosas perjudiciales para su fama y hacienda. Pero al que por su mala
suerte tuviere una mujer tan rebelde como la emperatriz, pues al comienzo no supo o no
pudo poner remedio, no le queda otra solucin sino soportar su desgracia hasta que Dios
quiera. Pero sabed que, para evitar lo uno y lograr lo otro, el marido, desde el primer da
de matrimonio, debe hacerle ver a su mujer que l es el seor y cmo ha de comportarse
ella.

Pienso que vos, seor conde, siguiendo estas reflexiones, bien podis aconsejar a
vuestros hermanos de qu manera han de portarse con sus mujeres.
Al conde le agrad mucho lo que le dijo Patronio, pues le pareci que era verdad y
muy razonable.
Como don Juan pens que estos dos relatos eran muy buenos, los mand poner en
este libro y escribi los versos que dicen as:
Desde el comienzo debe el hombre ensear
a su mujer cmo se ha deportar.

-119-

Cuento XXVIII
Lo que sucedi a don Lorenzo Surez Gallinato

Un da, hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:


-Patronio, un hombre quiere ponerse bajo mi proteccin, y aunque s que es buena
persona por naturaleza, algunos dicen que ha cometido diversas faltas. Como conozco
vuestro buen juicio, os ruego que me aconsejis qu hacer en este caso.
-Seor conde -dijo Patronio-, para que hagis lo ms juicioso, me gustara que
supierais lo que sucedi a don Lorenzo Surez Gallinato.
El conde le pregunt lo que haba pasado.
-Seor conde -dijo Patronio-, don Lorenzo Surez Gallinato estuvo a las rdenes
del rey moro de Granada y, cuando volvi al servicio del rey de Castilla, don Fernando,
este le dijo que, como haba ofendido tanto a Dios, al ayudar a los moros contra los
cristianos, Nuestro Seor nunca tendra piedad de l y que, al morir, perdera su alma.
Don Lorenzo Surez respondi al rey que ningn motivo tena l para esperar la
misericordia de Dios, excepto el de haber dado muerte a un misacantano.
Como al rey le pareci una respuesta muy extraa, le pidi ms detalles.
Don Lorenzo dijo que, mientras vivi con el rey de Granada, disfrut de toda su
confianza y era miembro de su guardia personal. Yendo un da con el rey, escuch
mucho ruido de personas que daban voces y gritaban; como escolta del rey, espole su
caballo y fue a ver qu pasaba, encontrndose con un clrigo revestido con los
ornamentos sagrados. Se trataba de un sacerdote que haba abjurado del cristianismo y
abrazado el islam y que, por complacer a los moros, les haba propuesto entregarles el
Dios en quien creen los cristianos, al que veneran como nico Dios verdadero. Para ello,

el sacrlego sacerdote se provey de los ornamentos necesarios, hizo un altar, celebr la


misa y consagr una hostia que entreg a los moros; estos se -120- empezaron a
mofar de ella, la llevaban arrastrando por el lodo y recorran as toda la villa.
Cuando don Lorenzo Surez vio esto, aunque l viva con los moros, se acord de
que era cristiano y, como crea que aquel era sin duda el cuerpo de Dios, cuyo hijo
Jesucristo haba muerto por redimirnos de nuestros pecados, pens que sera
bienaventurado si mora por vengar aquella ofensa y sacrilegio. As que, lleno de clera
e ira, se lanz contra el renegado que tal crimen haba hecho y le cort la cabeza. Luego
descabalg, hinc ambas rodillas en tierra y ador el cuerpo de Cristo, al que los moros
haban arrastrado. En cuanto se arrodill, la hostia, que estaba un poco lejos de l, salt
del lodo y vino a caer en la falda de don Lorenzo Surez. Al ver esto, todos los moros se
encolerizaron, echaron mano a sus espadas y con piedras y palos se dirigieron hacia l
para matarlo. Don Lorenzo cogi su espada, la misma que le sirvi para decapitar al
falso clrigo, y comenz a defenderse.
El rey, al or tanto ruido y ver cmo queran matar a don Lorenzo Surez, orden
que nadie lo atacase antes de saber lo ocurrido. Los moros, que estaban muy ofendidos,
le dijeron lo que haba pasado con don Lorenzo y el clrigo renegado.
El rey, muy enojado y con gran violencia, pregunt a don Lorenzo por qu haba
actuado as. Este le contest que ya saba que l no era moro, pero no obstante le haba
confiado la proteccin de su cuerpo porque lo consideraba un hombre muy leal, y que
l, por miedo a la muerte, no dejara de protegerlo; tambin le dijo que, si lo juzgaba tan
leal que pensaba que lo defendera hasta la muerte, aunque el rey era moro, deba
considerar qu estara l dispuesto a hacer, como cristiano que era, para salvar el cuerpo
del Seor, que es rey de reyes y seor de los seores, y si, por hacer esto, lo mataban, se
sentira muy dichoso.
Al orle esto, el rey se alegr mucho de lo que don Lorenzo deca, as como de lo
que haba hecho, y de all en adelante le demostr an mayor aprecio y profunda
admiracin.
Vos, seor conde, si sabis que ese hombre que busca vuestra proteccin es bueno
y os podis fiar de l, aunque os digan que cometi algunas faltas, no debis alejarlo de
vos, pues a veces lo que la gente considera malo no lo es, como le ocurri al rey
Fernando cuando pens que don Lorenzo haba cometido el mayor crimen del mundo,
al dar muerte a -121- un sacerdote. Pero, como veis, don Lorenzo cumpli muy
honrosamente con su deber. Sin embargo, si vos supierais que lo que hizo estaba mal y
que lo hizo sin razn, aunque ahora est arrepentido, haris muy bien al rechazarlo de
vuestro lado.
Al conde le agrad mucho esto que le dijo Patronio, sigui su consejo y le fue bien.
Y viendo don Juan que el cuento era bueno, lo mand poner en este libro y aadi
unos versos que dicen as:
Aunque muchas cosas parezcan sin razn,
miradas ms de cerca, qu verdaderas son!

-123-

Cuento XXIX
Lo que sucedi a una zorra que se tendi en la calle y se hizo la muerta

-122-

Hablando otro da el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, le dijo as:


-Patronio, un pariente mo vive en un lugar donde le hacen frecuentes atropellos,
que no puede impedir por falta de poder, y los nobles de all querran que hiciese alguna
cosa que les sirviera de pretexto para juntarse contra l. A mi pariente le resulta muy
penoso sufrir cuantas afrentas le hacen y est dispuesto a arriesgarlo todo antes que
seguir viviendo de ese modo. Como yo quisiera que l hiciera lo ms conveniente, os
ruego que me digis qu debo aconsejarle para que viva como mejor pueda en aquellas
tierras.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que le podis aconsejar lo que debe
hacer, me gustara que supierais lo sucedido a una zorra que se hizo la muerta.
El conde le pregunt cmo haba pasado eso.

-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, una zorra entr una noche en un corral
donde haba gallinas y tanto se entretuvo en comerlas que, cuando pens marcharse, ya
era de da y las gentes estaban en las calles. Cuando comprob que no se poda
esconder, sali sin hacer ruido a la calle y se ech en el suelo como si estuviese muerta.
Al verla, la gente pens que lo estaba y nadie le hizo caso.
Al cabo de un rato pas por all un hombre que dijo que los cabellos de la frente
de la zorra eran buenos para evitar el mal de ojo a los nios, y, as, le trasquil con unas
tijeras los pelos de la frente.
Despus se acerc otro, que dijo lo mismo sobre los pelos del lomo; despus otro,
que le cort los de la ijada; y tantos le cortaron el pelo que la dejaron repelada. A pesar
de todo, la zorra no se movi, porque pensaba que perder el pelo no era un dao muy
grave.
Despus se acerc otro hombre, que dijo que la ua del pulgar de la zorra era muy
buena para los tumores; y se la quit. La zorra segua sin moverse.
-124-

Despus lleg otro que dijo que los dientes de zorra eran buenos para el dolor de
muelas. Le quit uno, y la zorra tampoco se movi esta vez.
Por ltimo, pasado un rato, lleg uno que dijo que el corazn de la zorra era bueno
para el dolor del corazn, y ech mano al cuchillo para sacrselo. Viendo la zorra que le
queran quitar el corazn, y que si se lo quitaban no era algo de lo que pudiera
prescindir, y que por ello morira, pens que era mejor arriesgarlo todo antes que perder
ciertamente su vida. Y as se esforz por escapar y salv la vida.
Y vos, seor conde, aconsejad a vuestro pariente que d a entender que no le
preocupan esas ofensas y que las tolere, si Dios lo puso en una tierra donde no puede
evitarlas ni tampoco vengarlas como corresponde, mientras esas ofensas y agravios los
pueda soportar sin gran dao para l y sin prdida de la honra; pues cuando uno no se
tiene por ofendido, aunque le afrenten, no sentir humillacin. Pero, en cuanto los
dems sepan que se siente humillado, si desde ese momento no hace cuanto debe para
recuperar su honor, ser cada vez ms afrentado y ofendido. Y por ello es mejor
soportar las ofensas leves, pues no pueden ser evitadas; pero si los ofensores cometieren
agravios o faltas a la honra, ser preciso arriesgarlo todo y no soportar tales afrentas,
porque es mejor morir en defensa de la honra o de los derechos de su estado, antes que
vivir aguantando indignidades y humillaciones.
El conde pens que este era un buen consejo.
Y don Juan lo mand poner en este libro e hizo estos versos que dicen as:
Soporta las cosas mientras pudieras,
y vngate slo cuando debieras.

-125-

Cuento XXX
Lo que sucedi al Rey Abenabet de Sevilla con Romaiqua, su mujer

Un da hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:


-Patronio, mirad lo que me sucede con un hombre: muchas veces me pide que lo
ayude y lo socorra con algn dinero; aunque, cada vez que as lo hago, me da muestras
de agradecimiento, cuando me vuelve a pedir, si no queda contento con cuanto le doy,
se enfada, se muestra descontentadizo y parece haber olvidado cuantos favores le he
hecho anteriormente. Como s de vuestro buen juicio, os ruego que me aconsejis el
modo de portarme con l.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, me parece que os ocurre con este hombre lo
que le sucedi al rey Abenabet de Sevilla con Romaiqua, su mujer.
El conde le pregunt qu les haba pasado.
-Seor conde -dijo Patronio-, el rey Abenabet estaba casado con Romaiqua y la
amaba ms que a nadie en el mundo. Ella era muy buena y los moros an la recuerdan
por sus dichos y hechos ejemplares; pero tena un defecto, y es que a veces era
antojadiza y caprichosa.
Sucedi que un da, estando en Crdoba en el mes de febrero, cay una nevada y,
cuando Romaiqua vio la nieve, se puso a llorar. El rey le pregunt por qu lloraba, y
ella le contest que porque nunca la dejaba ir a sitios donde nevara. El rey, para
complacerla, pues Crdoba es una tierra clida y all no suele nevar, mand plantar
almendros en toda la sierra de Crdoba, para que, al florecer en febrero, pareciesen
cubiertos de nieve y la reina viera cumplido su deseo.
Y otra vez, estando Romaiqua en sus habitaciones, que daban al ro, vio a una
mujer, que, descalza en la glera, remova el lodo para hacer adobes. Y cuando la reina la
vio, comenz a llorar. El rey le pregunt el motivo de su llanto, y ella le contest que
nunca poda hacer lo que quera, ni siquiera lo que aquella humilde mujer. El rey, para
complacerla, mand llenar de -126- agua de rosas un gran lago que hay en Crdoba;
luego orden que lo vaciaran de tierra y llenaran de azcar, canela, espliego, clavo,
almizcle, mbar y algalia, y de cuantas especias desprenden buenos olores. Por ltimo,
mand arrancar la paja, con la que hacen los adobes, y plantar all caa de azcar.
Cuando el lago estuvo lleno de estas cosas y el lodo era lo que podis imaginar, dijo el
rey a su esposa que se descalzase y que pisara aquel lodo e hiciese con l cuantos
adobes gustara.
Otra vez, porque se le antoj una cosa, comenz a llorar Romaiqua. El rey le
pregunt por qu lloraba y ella le contest que cmo no iba a llorar si l nunca haca
nada por darle gusto. El buen rey, viendo que ella no apreciaba tantas cosas como haba
hecho por complacerla y no sabiendo qu ms pudiera hacer, le dijo en rabe estas
palabras: Wa la mahar aten?; que quiere decir: Ni siquiera el da de lodo?; para
darle a entender que, si se haba olvidado de tantos caprichos en los que l la haba

complacido, deba recordar siempre el lodo que l haba mandado preparar para
contentarla.
Y as a vos, seor conde, si ese hombre olvida y no agradece cuanto por l habis
hecho, simplemente porque no lo hicisteis como l quisiera, os aconsejo que no hagis
nada por l que os perjudique. Y tambin os aconsejo que, si alguien hiciese por vos
algo que os favorezca, pero despus no hace todo lo que vos quisierais, no por eso
olvidis el bien que os ha hecho.
Al conde le pareci este un buen consejo, lo sigui y le fue muy bien.
Y viendo don Juan que esta era una buena historia, la mand poner en este libro e
hizo los versos, que dicen as:
Por quien no agradece tus favores,
no abandones nunca tus labores.

-127-

Cuento XXXI
Lo que ocurri entre los cannigos y los franciscanos en Pars

Otro da hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero y le dijo:


-Patronio, un amigo mo y yo querramos hacer alguna cosa muy provechosa y de
mucha honra para los dos; yo podra hacerla ya, pero no me atrevo hasta que venga l.
Por el buen entendimiento que os concedi Dios, os pido vuestro consejo en este asunto.
-Seor conde -dijo Patronio-, para que hagis lo que me parece ms provechoso,
me gustara contaros lo que ocurri a los cannigos y a los frailes franciscanos en Pars.
El conde le pidi que se lo contara.
-Seor conde -dijo Patronio-, los cannigos decan que, como ellos eran cabeza de
la Iglesia, deban tocar las horas antes que nadie. Los frailes alegaban, por su parte, que
ellos deban estudiar, levantarse a maitines y que no podan perder horas de estudio.
Alegaron, adems, que, estando exentos de obediencia al obispo, no tenan por qu
esperar a nadie.
El pleito dur mucho tiempo y cost mucho dinero a las dos partes, por los
abogados y por llevar el asunto a Roma. Al fin, un nuevo papa encarg de esto a un
cardenal y le orden que fallara el pleito inmediatamente.
El cardenal hizo que le entregaran el sumario del proceso, que era tan grande que
verlo daba espanto. Cuando el cardenal tuvo delante todo el sumario, cit a ambas

partes para que vinieran a escuchar la sentencia y, cuando, personadas las partes,
estaban delante del tribunal, el cardenal mand destruir todos los papeles y les dijo as:
-Amigos, este pleito ha durado mucho, habis gastado en l mucho dinero y os
habis hecho mucho dao; como yo no quiero dilatarlo, sentencio que el que se
despierte antes, taa antes.
Y vos, seor conde Lucanor, si la cosa es conveniente para ambos, y vos solo la
podis hacer, os aconsejo que la hagis sin demora, pues muchas veces se pierden las
buenas empresas por aplazarlas y despus, cuando querramos hacerlas, ya no es
posible.
-128-

Con esta historia, el conde se sinti bien aconsejado, lo hizo as y le sali muy bien.
Y viendo don Juan que este cuento era bueno, lo mand poner en este libro e hizo
estos versos, que dicen as:
Si algo muy provechoso t puedes hacer
no dejes que con el tiempo se te pueda perder.

-129-

Cuento XXXII
Lo que sucedi a un rey con los burladores que hicieron el pao

Otra vez le dijo el Conde Lucanor a su consejero Patronio:


-Patronio, un hombre me ha propuesto un asunto muy importante, que ser muy
provechoso para m; pero me pide que no lo sepa ninguna persona, por mucha confianza
que yo tenga en ella, y tanto me encarece el secreto que afirma que puedo perder mi
hacienda y mi vida, si se lo descubro a alguien. Como yo s que por vuestro claro
entendimiento ninguno os propondra algo que fuera engao o burla, os ruego que me
digis vuestra opinin sobre este asunto.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que sepis lo que ms os conviene
hacer en este negocio, me gustara contaros lo que sucedi a un rey moro con tres
pcaros granujas que llegaron a palacio.
Y el conde le pregunt lo que haba pasado.
-Seor conde -dijo Patronio-, tres pcaros fueron a palacio y dijeron al rey que eran
excelentes tejedores, y le contaron cmo su mayor habilidad era hacer un pao que slo
podan ver aquellos que eran hijos de quienes todos crean su padre, pero que dicha tela
nunca podra ser vista por quienes no fueran hijos de quien pasaba por padre suyo.

Esto le pareci muy bien al rey, pues por aquel medio sabra quines eran hijos
verdaderos de sus padres y quines no, para, de esta manera, quedarse l con sus bienes,
porque los moros no heredan a sus padres si no son verdaderamente sus hijos. Con esta
intencin, les mand dar una sala grande para que hiciesen aquella tela.
Los pcaros pidieron al rey que les mandase encerrar en aquel saln hasta que
terminaran su labor y, de esta manera, se vera que no haba engao en cuanto
proponan. Esto tambin agrad mucho al rey, que les dio oro, y plata, y seda, y cuanto
fue necesario para tejer la tela. Y despus quedaron encerrados en aquel saln.
Ellos montaron sus telares y simulaban estar muchas horas tejiendo. Pasados
varios das, fue uno de ellos a decir al rey que ya haban empezado -130- la tela y que
era muy hermosa; tambin le explic con qu figuras y labores la estaban haciendo, y le
pidi que fuese a verla l solo, sin compaa de ningn consejero. Al rey le agrad
mucho todo esto.
El rey, para hacer la prueba antes en otra persona, envi a un criado suyo, sin
pedirle que le dijera la verdad. Cuando el servidor vio a los tejedores y les oy comentar
entre ellos las virtudes de la tela, no se atrevi a decir que no la vea. Y as, cuando
volvi a palacio, dijo al rey que la haba visto. El rey mand despus a otro servidor,
que afam tambin haber visto la tela.
Cuando todos los enviados del rey le aseguraron haber visto el pao, el rey fue a
verlo. Entr en la sala y vio a los falsos tejedores hacer como si trabajasen, mientras le
decan: Mirad esta labor. Os place esta historia? Mirad el dibujo y apreciad la
variedad de los colores. Y aunque los tres se mostraban de acuerdo en lo que decan, la
verdad es que no haban tejido tela alguna. Cuando el rey los vio tejer y decir cmo era
la tela, que otros ya haban visto, se tuvo por muerto, pues pens que l no la vea
porque no era hijo del rey, su padre, y por eso no poda ver el pao, y temi que, si lo
deca, perdera el reino. Obligado por ese temor, alab mucho la tela y aprendi muy
bien todos los detalles que los tejedores le haban mostrado. Cuando volvi a palacio,
coment a sus cortesanos las excelencias y primores de aquella tela y les explic los
dibujos e historias que haba en ella, pero les ocult todas sus sospechas.
A los pocos das, y para que viera la tela, el rey envi a su gobernador, al que le
haba contado las excelencias y maravillas que tena el pao. Lleg el gobernador y vio
a los pcaros tejer y explicar las figuras y labores que tena la tela, pero, como l no las
vea, y recordaba que el rey las haba visto, juzg no ser hijo de quien crea su padre y
pens que, si alguien lo supiese, perdera honra y cargos. Con este temor, alab mucho
la tela, tanto o ms que el propio rey.
Cuando el gobernador le dijo al rey que haba visto la tela y le alab todos sus
detalles y excelencias, el monarca se sinti muy desdichado, pues ya no le caba duda de
que no era hijo del rey a quien haba sucedido en el trono. Por este motivo, comenz a
alabar la calidad y belleza de la tela y la destreza de aquellos que la haban tejido.
Al da siguiente envi el rey a su valido, y le ocurri lo mismo. Qu ms os dir?
De esta manera, y por temor a la deshonra, fueron engaados el rey y todos sus vasallos,
pues ninguno osaba decir que no vea la tela.

-131-

As sigui este asunto hasta que llegaron las fiestas mayores y pidieron al rey que
vistiese aquellos paos para la ocasin. Los tres pcaros trajeron la tela envuelta en una
sbana de lino, hicieron como si la desenvolviesen y, despus, preguntaron al rey qu
clase de vestidura deseaba. El rey les indic el traje que quera. Ellos le tomaron
medidas y, despus, hicieron como si cortasen la tela y la estuvieran cosiendo.
Cuando lleg el da de la fiesta, los tejedores le trajeron al rey la tela cortada y
cosida, hacindole creer que lo vestan y le alisaban los pliegues. Al terminar, el rey
pens que ya estaba vestido, sin atreverse a decir que l no vea la tela.
Y vestido de esta forma, es decir, totalmente desnudo, mont a caballo para
recorrer la ciudad; por suerte, era verano y el rey no padeci el fro.
Todas las gentes lo vieron desnudo y, como saban que el que no viera la tela era
por no ser hijo de su padre, creyendo cada uno que, aunque l no la vea, los dems s,
por miedo a perder la honra, permanecieron callados y ninguno se atrevi a descubrir
aquel secreto. Pero un negro, palafrenero del rey, que no tena honra que perder, se
acerc al rey y le dijo: Seor, a m me da lo mismo que me tengis por hijo de mi
padre o de otro cualquiera, y por eso os digo que o yo soy ciego, o vais desnudo.
El rey comenz a insultarlo, diciendo que, como l no era hijo de su padre, no
poda ver la tela.
Al decir esto el negro, otro que lo oy dijo lo mismo, y as lo fueron diciendo
hasta que el rey y todos los dems perdieron el miedo a reconocer que era la verdad; y
as comprendieron el engao que los pcaros les haban hecho. Y cuando fueron a
buscarlos, no los encontraron, pues se haban ido con lo que haban estafado al rey
gracias a este engao.
As, vos, seor Conde Lucanor, como aquel hombre os pide que ninguna persona
de vuestra confianza sepa lo que os propone, estad seguro de que piensa engaaros, pues
debis comprender que no tiene motivos para buscar vuestro provecho, ya que apenas os
conoce, mientras que, quienes han vivido con vos, siempre procurarn serviros y
favoreceros.
El conde pens que era un buen consejo, lo sigui y le fue muy bien.
Viendo don Juan que este cuento era bueno, lo mand escribir en este libro y
compuso estos versos que dicen as:
A quien te aconseja encubrir de tus amigos
ms le gusta engaarte que los higos.

-132-

Cuento XXXIII
Lo que sucedi a un halcn sacre del infante don Manuel con una garza y un guila

Hablaba otra vez el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:
-Patronio, a m me ha ocurrido muchas veces estar en guerra con otros seores y,
cuando la guerra se ha terminado, aconsejarme unos que descanse y viva en paz, y otros,
que emprenda nuevas luchas contra los moros. Como s que nadie podr aconsejarme
mejor que vos, os ruego que me digis lo que debo hacer en esta disyuntiva.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que en este caso hagis lo ms
conveniente, me gustara mucho que supierais lo que ocurri a unos halcones cazadores
de garzas y, en concreto, lo ocurrido a un halcn sacre del Infante don Manuel.
El conde le pidi que se lo contara.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, el infante don Manuel estaba un da de caza
cerca de Escalona y lanz un halcn sacre contra una garza; subiendo el halcn detrs
de la garza, un guila se lanz contra l. El halcn, por miedo al guila, abandon a la
garza y empez a huir; el guila, al ver que no poda alcanzarlo, se alej. Cuando el
guila se retir, el halcn volvi a la garza y procur cogerla y matarla. Estando ya el
halcn muy cerca de la garza, el guila se lanz de nuevo contra el halcn, que huy
como la vez anterior. Se alej otra vez el guila y el halcn vol de nuevo hacia la
garza. As ocurri tres o cuatro veces: siempre que el guila se iba, volva el halcn a la
garza, pero cuando el halcn se acercaba a la garza, volva a aparecer el guila para
matarlo.
Al ver el halcn que el guila no le permitira matar a la garza, la dej, y vol por
encima del guila y la atac tantas veces y con tanta fortuna, hirindola siempre, que la
hizo huir. Despus de esto, el halcn volvi a la garza y, cuando volaban muy alto,
volvi otra vez el guila para atacarlo. Cuando vio el halcn que cuanto haba hecho no
le serva de nada, volvi a volar por encima del guila y se dej caer sobre ella con uas
y garras, y -133- con tanta fuerza que le rompi un ala. Al verla caer, con el ala
quebrada, volvi el halcn contra la garza y la mat. Obr as porque pensaba que no
deba abandonar su caza, despus de haberse desembarazado del guila, que se lo
impeda.
Y a vos, seor Conde Lucanor, pues sabis que vuestra caza, y honra y todo
vuestro bien, tanto para el cuerpo como para el alma, consiste en servir a Dios, y sabis
adems que, segn vuestro estado, como mejor podis servir a Dios es luchando contra
los moros, para ensalzar la santa fe catlica, os aconsejo yo que, cuando estis libre de
otros ataques, emprendis la lucha contra los moros. As lograris muchas ventajas,
pues serviris a Dios y adems cumpliris con las obligaciones de vuestro estado,
aumentando vuestra honra y no comiendo el pan de balde, cosa que no corresponde a
ningn honrado caballero, ya que los seores, cuando estn ociosos, no aprecian como
deben a los dems, ni hacen por ellos todo lo que como seores deberan hacer, sino que
se dedican a cosas y diversiones impropias de su hidalga condicin. Como a los seores

os es bueno y provechoso tener siempre alguna obligacin, tened por cierto que, de
cuantas ocupaciones existen, ninguna es tan buena, ni tan honrada, ni tan provechosa
para el cuerpo y para el alma, como luchar contra los moros. Recordad por eso el cuento
tercero de este libro, el del salto que dio el Rey Ricardo de Inglaterra y lo que consigui
con haberlo dado; pensad tambin que habis de morir y que en vuestra vida habis
cometido muchas ofensas contra Dios, que es muy justo, por lo que no podris evitar el
castigo que merecen vuestros pecados. Pero mirad, si os es posible, de encontrar un
medio para que vuestros pecados sean perdonados por Dios, porque, si encontris la
muerte luchando contra los moros, habiendo hecho penitencia, seris un mrtir de la fe y
estaris entre los bienaventurados, y, aunque no muris en batalla, las buenas obras y
vuestra buena intencin os salvarn.
El conde consider este consejo como muy bueno, prometi ponerlo en prctica y
pidi a Dios que le ayudara para que se cumpliera siempre su voluntad.
Y viendo don Juan que este cuento era bueno, lo mand escribir en este libro, e
hizo estos versos que dicen as:
Si Dios te concediera honda seguridad,
intenta t ganarte feliz eternidad.

-134-

Cuento XXXIV
Lo que sucedi a un ciego que llevaba a otro

En esta ocasin hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de esta


manera:
-Patronio, un familiar mo, en quien confo totalmente y de cuyo amor estoy
seguro, me aconseja ir a un lugar que me infunde cierto temor. Mi pariente me insiste y
dice que no debo tener miedo alguno, pues antes perdera l la vida que consentir mi
dao. Por eso, os ruego que me aconsejis qu debo hacer.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para aconsejaros debidamente me gustara
mucho que supierais lo que le ocurri a un ciego con otro.
Y el conde le pregunt qu haba ocurrido.
-Seor conde -continu Patronio-, un hombre viva en una ciudad, perdi la vista y
qued ciego. Y estando as, pobre y ciego, lo visit otro ciego que viva en la misma
ciudad, y le propuso ir ambos a otra villa cercana, donde pediran limosna y tendran
con qu alimentarse y sustentarse.

El primer ciego le dijo que el camino hasta aquella ciudad tena pozos, barrancos
profundos y difciles puertos de montaa; y por ello tema hacer aquel camino.
El otro ciego le dijo que desechase aquel temor, porque l lo acompaara y as
caminara seguro. Tanto le insisti y tantas ventajas le cont del cambio, que el primer
ciego lo crey y partieron los dos.
Cuando llegaron a los lugares ms abruptos y peligrosos, cay en un barranco el
ciego que, como conocedor del camino, llevaba al otro, y tambin cay el ciego que
sospech los peligros del viaje.
Vos, seor conde, si justificadamente sents recelo y la aventura es peligrosa, no
corris ningn riesgo a pesar de lo que vuestro buen pariente os propone, aunque os
diga que morir l antes que vos; porque os ser de muy poca utilidad su muerte si vos
tambin corris el mismo peligro y podis morir.
-135-

El conde pens que era este un buen consejo, obr segn l y sac de ello
provecho.
Y viendo don Juan que el cuento era bueno, lo mand poner en este libro e hizo
unos versos que dicen as:
Nunca te metas donde corras peligro
aunque te asista un verdadero amigo.

-137-

Cuento XXXV
Lo que sucedi a un mancebo que cas con una muchacha muy rebelde

-136-

Otra vez hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le deca:


-Patronio, un pariente mo me ha contado que lo quieren casar con una mujer muy
rica y ms ilustre que l, por lo que esta boda le sera muy provechosa si no fuera
porque, segn le han dicho algunos amigos, se trata de una doncella muy violenta y
colrica. Por eso os ruego que me digis si le debo aconsejar que se case con ella,
sabiendo cmo es, o si le debo aconsejar que no lo haga.
-Seor conde -dijo Patronio-, si vuestro pariente tiene el carcter de un joven cuyo
padre era un honrado moro, aconsejadle que se case con ella; pero si no es as, no se lo
aconsejis.
El conde le rog que le contase lo sucedido.
Patronio le dijo que en una ciudad vivan un padre y su hijo, que era excelente
persona, pero no tan rico que pudiese realizar cuantos proyectos tena para salir
adelante. Por eso el mancebo estaba siempre muy preocupado, pues siendo tan
emprendedor no tena medios ni dinero.
En aquella misma ciudad viva otro hombre mucho ms distinguido y ms rico que
el primero, que slo tena una hija, de carcter muy distinto al del mancebo, pues cuanto
en l haba de bueno, lo tena ella de malo, por lo cual nadie en el mundo querra casarse
con aquel diablo de mujer.

Aquel mancebo tan bueno fue un da a su padre y le dijo que, pues no era tan rico
que pudiera darle cuanto necesitaba para vivir, se vera en la necesidad de pasar miseria
y pobreza o irse de all, por lo cual, si l daba su consentimiento, le pareca ms juicioso
buscar un matrimonio conveniente, con el que pudiera encontrar un medio de llevar a
cabo sus proyectos. El padre le contest que le gustara mucho poder encontrarle un
matrimonio ventajoso.
Dijo el mancebo a su padre que, si l quera, poda intentar que aquel hombre
bueno, cuya hija era tan mala, se la diese por esposa. El padre, al or -138- decir esto
a su hijo, se asombr mucho y le pregunt cmo haba pensado aquello, pues no haba
nadie en el mundo que la conociese que, aunque fuera muy pobre, quisiera casarse con
ella. El hijo le contest que hiciese el favor de concertarle aquel matrimonio. Tanto le
insisti que, aunque al padre le pareci algo muy extrao, le dijo que lo hara.
March luego a casa de aquel buen hombre, del que era muy amigo, y le cont
cuanto haba hablado con su hijo, dicindole que, como el mancebo estaba dispuesto a
casarse con su hija, consintiera en su matrimonio. Cuando el buen hombre oy hablar
as a su amigo, le contest:
-Por Dios, amigo, si yo autorizara esa boda sera vuestro peor amigo, pues
tratndose de vuestro hijo, que es muy bueno, yo pensara que le haca grave dao al
consentir su perjuicio o su muerte, porque estoy seguro de que, si se casa con mi hija,
morir, o su vida con ella ser peor que la misma muerte. Mas no pensis que os digo
esto por no aceptar vuestra peticin, pues, si la queris como esposa de vuestro hijo, a
m mucho me contentar entregarla a l o a cualquiera que se la lleve de esta casa.
Su amigo le respondi que le agradeca mucho su advertencia, pero, como su hijo
insista en casarse con ella, le volva a pedir su consentimiento.
Celebrada la boda, llevaron a la novia a casa de su marido y, como eran moros,
siguiendo sus costumbres les prepararon la cena, les pusieron la mesa y los dejaron
solos hasta la maana siguiente. Pero los padres y parientes del novio y de la novia
estaban con mucho miedo, pues pensaban que al da siguiente encontraran al joven
muerto o muy mal herido.
Al quedarse los novios solos en su casa, se sentaron a la mesa y, antes de que ella
pudiese decir nada, mir el novio a una y otra parte y, al ver a un perro, le dijo ya
bastante airado:
-Perro, danos agua para las manos!
El perro no lo hizo. El mancebo comenz a enfadarse y le orden con ms ira que
les trajese agua para las manos. Pero el perro segua sin obedecerle. Viendo que el perro
no lo haca, el joven se levant muy enfadado de la mesa y, cogiendo la espada, se lanz
contra el perro, que, al verlo venir as, emprendi una veloz huida, perseguido por el
mancebo, saltando ambos por entre la ropa, la mesa y el fuego; tanto lo persigui que, al
fin, el mancebo le dio alcance, lo sujet y le cort la cabeza, las patas y las manos,
hacindolo pedazos y ensangrentando toda la casa, la mesa y la ropa.

Despus, muy enojado y lleno de sangre, volvi a sentarse a la mesa y -139mir en derredor. Vio un gato, al que mand que trajese agua para las manos; como el
gato no lo haca, le grit:
-Cmo, falso traidor! No has visto lo que he hecho con el perro por no
obedecerme? Juro por Dios que, si tardas en hacer lo que mando, tendrs la misma
muerte que el perro.
El gato sigui sin moverse, pues tampoco es costumbre suya llevar el agua para las
manos. Como no lo haca, se levant el mancebo, lo cogi por las patas y lo estrell
contra una pared, haciendo de l ms de cien pedazos y demostrando con l mayor
ensaamiento que con el perro.
As, indignado, colrico y haciendo gestos de ira, volvi a la mesa y mir a todas
partes. La mujer, al verle hacer todo esto, pens que se haba vuelto loco y no deca
nada.
Despus de mirar por todas partes, vio a su caballo, que estaba en la cmara y,
aunque era el nico que tena, le mand muy enfadado que les trajese agua para las
manos; pero el caballo no le obedeci. Al ver que no lo haca, le grit:
-Cmo, don caballo! Pensis que, porque no tengo otro caballo, os respetar la
vida si no hacis lo que yo mando? Estis muy confundido, pues si, para desgracia
vuestra, no cumpls mis rdenes, juro ante Dios daros tan mala muerte como a los otros,
porque no hay nadie en el mundo que me desobedezca que no corra la misma suerte.
El caballo sigui sin moverse. Cuando el mancebo vio que el caballo no lo
obedeca, se acerc a l, le cort la cabeza con mucha rabia y luego lo hizo pedazos.
Al ver su mujer que mataba al caballo, aunque no tena otro, y que deca que hara
lo mismo con quien no le obedeciese, pens que no se trataba de una broma y le entr
tantsimo miedo que no saba si estaba viva o muerta.
l, as, furioso, ensangrentado y colrico, volvi a la mesa, jurando que, si mil
caballos, hombres o mujeres hubiera en su casa que no le hicieran caso, los matara a
todos. Se sent y mir a un lado y a otro, con la espada llena de sangre en el regazo;
cuando hubo mirado muy bien, al no ver a ningn ser vivo sino a su mujer, volvi la
mirada hacia ella con mucha ira y le dijo con muchsima furia, mostrndole la espada:
-Levantaos y dadme agua para las manos.
La mujer, que no esperaba otra cosa sino que la despedazara, se levant a toda
prisa y le trajo el agua que peda. l le dijo:
-140-

-Ah! Cuntas gracias doy a Dios porque habis hecho lo que os mand! Pues de
lo contrario, y con el disgusto que estos estpidos me han dado, habra hecho con vos lo
mismo que con ellos.

Despus le orden que le sirviese la comida y ella le obedeci. Cada vez que le
mandaba alguna cosa, tan violentamente se lo deca y con tal voz que ella crea que su
cabeza rodara por el suelo.
As ocurri entre los dos aquella noche, que nunca hablaba ella sino que se limitaba
a obedecer a su marido. Cuando ya haban dormido un rato, le dijo l:
-Con tanta ira como he tenido esta noche, no he podido dormir bien. Procurad que
maana no me despierte nadie y preparadme un buen desayuno.
Cuando an era muy de maana, los padres, madres y parientes se acercaron a la
puerta y, como no se oa a nadie, pensaron que el novio estaba muerto o gravemente
herido. Viendo por entre las puertas a la novia y no al novio, su temor se hizo muy
grande.
Ella, al verlos junto a la puerta, se les acerc muy despacio y, llena de temor,
comenz a increparles:
-Locos, insensatos! Qu hacis ah? Cmo os atrevis a llegar a esta puerta? No
os da miedo hablar? Callaos, si no, todos moriremos, vosotros y yo!
Al orla decir esto, quedaron muy sorprendidos. Cuando supieron lo ocurrido entre
ellos aquella noche, sintieron gran estima por el mancebo porque haba sabido imponer
su autoridad y hacerse l con el gobierno de su casa. Desde aquel da en adelante, fue su
mujer muy obediente y llevaron muy buena vida.
Pasados unos das, quiso su suegro hacer lo mismo que su yerno, para lo cual mat
un gallo; pero su mujer le dijo:
-En verdad, don Fulano, que os decids muy tarde, porque de nada os valdra
aunque mataseis cien caballos: antes tendrais que haberlo hecho, que ahora nos
conocemos de sobra.
Y concluy Patronio:
-Vos, seor conde, si vuestro pariente quiere casarse con esa mujer y vuestro
familiar tiene el carcter de aquel mancebo, aconsejadle que lo haga, pues sabr mandar
en su casa; pero si no es as y no puede hacer todo lo necesario para imponerse a su
futura esposa, debe dejar pasar esa oportunidad. -141- Tambin os aconsejo a vos
que, cuando hayis de tratar con los dems hombres, les deis a entender desde el
principio cmo han de portarse con vos.
El conde vio que este era un buen consejo, obr segn l y le fue muy bien.
Como don Juan comprob que el cuento era bueno, lo mand escribir en este libro
e hizo estos versos que dicen as:
Si desde un principio no muestras quin eres,
nunca podrs despus, cuando quisieres.

-142-

Cuento XXXVI
Lo que sucedi a un mercader que encontr a su mujer y a su hijo durmiendo juntos

Un da hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, muy enfadado por


una cosa que le haban contado y por la cual l se senta muy ofendido; tambin le dilo a
Patronio que tomara tal venganza de ello que todos lo recordaran para siempre.
Cuando Patronio lo vio tan furioso y tan colrico, le dijo:
-Seor conde, me gustara mucho que supierais lo que le sucedi a un mercader que
fue un da a comprar consejos.
El conde le pregunt qu le haba pasado.
-Seor conde -dijo Patronio-, en una villa viva un hombre muy sabio que no tena
otra ocupacin ni otro trabajo sino el de vender consejos. El mercader, cuando se enter,
fue a casa de aquel hombre tan sabio y le pidi que le vendiese uno de sus consejos. El
sabio le pregunt de qu precio lo quera, pues segn el precio as sera el consejo. El
mercader le respondi que lo quera de un maraved. El sabio cogi la moneda y le dijo
al mercader:
-Amigo, cuando alguien os invite a comer, si no sabis qu platos vendrn
despus, hartaos del primero.
El mercader le dijo que no le haba vendido un consejo demasiado bueno, pero el
sabio le contest que tampoco l le haba pagado por otro mejor. El mercader, entonces,
le pidi que le diese un consejo que valiera una dobla, y se la dio. El sabio le aconsej
que, cuando se sintiera muy ofendido y quisiera hacer algo lleno de ira, no se apurase ni
se dejara llevar por la clera hasta conocer bien toda la verdad.
El mercader pens que, comprando tales consejos, podra perder cuantas doblas
tena, por lo que no quiso seguir escuchando al sabio, aunque retuvo el segundo consejo
en lo ms profundo de su corazn.
Y sucedi que el mercader parti por mar a lejanas tierras y, al partir, estaba su
mujer embarazada. All permaneci tanto tiempo, ocupado en sus -143- negocios, que
el pequeo naci y lleg a la edad de veinte aos. La madre, que no tena ms hijos y
daba por muerto a su marido, se consolaba con aquel hijo, al que quera mucho como
hijo y llamaba marido por el amor que tena a su padre. El joven coma y dorma
siempre con ella, como cuando era un nio muy pequeo, y as viva ella muy
honestamente, aunque con mucha pena, pues no le llegaban noticias de su marido.

El mercader consigui vender todas sus mercancas y volvi con una gran fortuna.
Cuando lleg al puerto de la ciudad donde viva, no dijo nada a nadie, se dirigi a su
casa y se escondi para ver lo que pasaba.
Hacia el medioda, volvi a casa el hijo de aquella buena mujer y su madre le
pregunt:
-Dime, marido, de dnde vienes?
El mercader, que oy a su mujer llamar marido a aquel mancebo, sinti gran
pesar, pues crea que estaba casada con l o, en todo caso, amancebada, porque el
hombre era muy joven, y esto le pareci al mercader una horrible ofensa.
Pens matarlos, pero, acordndose del consejo que le haba costado una dobla, no
se dej llevar por la ira.
Al atardecer se pusieron a comer. Cuando el mercader los vio as juntos, an tuvo
mayores deseos de matarlos, pero por el consejo que vos sabis, no se dej llevar por la
clera.
Mas, al llegar la noche y verlos acostados en la misma cama, no pudo ms, y se
dirigi hacia ellos para matarlos. Pero, acordndose de aquel consejo, aunque estaba
muy furioso, no hizo nada. Y antes de apagar la candela, empez la madre a decirle al
hijo, entre grandes lloros:
-Ay, marido mo! Me han dicho que hoy ha llegado una nave de las tierras a las
que fue vuestro padre. Por el amor de Dios os pido que vayis al puerto maana por la
maana muy pronto, y quiera Dios que puedan daros noticias suyas.
Cuando el mercader oy decir esto a su esposa, acordndose de que, al partir l,
ella estaba encinta, comprendi que aquel joven era su hijo.
Y no os maravillis si os digo que el mercader se alegr mucho y dio gracias a
Dios por evitar que los matara, como haba querido hacer, lo que habra sido una
horrible desgracia para l. Tambin os digo que dio por bien gastada la dobla que el
consejo le cost, pues siempre lo record y nunca actu precipitadamente.
-144-

Y vos, seor conde, aunque pensis que os resulta muy difcil soportar esa injuria,
no digis nada hasta estar seguro de que es verdad, y as os aconsejo que no os dejis
llevar por la ira ni por la precipitacin hasta que conozcis todo el asunto, pues no se
trata de algo que pueda perderse por esperar vos un poco, y, sin embargo, os podrais
arrepentir muy pronto de vuestra precipitacin.
El conde pens que este era un buen consejo, obr segn l, y le fue muy bien.
Y viendo don Juan que este cuento era bueno, lo mand escribir en este libro e hizo
estos versos:

Con la ira en las manos nunca debes obrar,


si no, da por seguro que te arrepentirs.

-145-

Cuento XXXVII
Respuesta que dio el conde Fernn Gonzlez a los suyos despus de la batalla de Hacinas

Una vez volva el conde de una batalla muy cansado, maltrecho y pobre; antes de
que pudiera descansar, le lleg la noticia de que se preparaba otra nueva guerra. Muchos
de los suyos le aconsejaron que descansara algn tiempo y que luego podra hacer lo
que le pareciera ms conveniente. El conde pregunt a Patronio su opinin sobre este
asunto. Patronio le dijo:
-Seor, para que podis hacer lo mejor y ms conveniente, me gustara mucho
contaros la respuesta que dio una vez el conde Fernn Gonzlez a sus vasallos.
El conde pregunt a Patronio qu les haba dicho.
-Seor conde -dijo Patronio-, cuando el conde Fernn Gonzlez venci al rey
Almanzor en Hacinas, muchos de sus soldados murieron y muchos supervivientes e
incluso l mismo recibieron graves heridas. Antes de que pudiesen curar, supo el conde
que el rey de Navarra iba a atacar sus tierras, por lo que orden a los suyos aprestarse a
luchar contra los navarros. Sus soldados le contestaron que los caballos estaban
cansados, que ellos tambin lo estaban y que, aunque por esto no evitara entrar en
combate, deba hacerlo porque l y todos los dems estaban malheridos, por lo que
convena esperar a que todos estuviesen curados.
Cuando el conde vio que todos queran rehusar la lucha, valorando ms la honra
que el cansancio, se dirigi a ellos con estas palabras:
-Amigos, por las heridas no abandonemos la empresa, pues las nuevas heridas,
que ahora nos causarn, harn que nos olvidemos de las recibidas en Hacinas, frente al
moro Almanzor.
Al ver los suyos que al conde no le preocupaban ni el cansancio ni sus heridas por
defender su honra y su tierra, marcharon junto a l. El conde y sus soldados ganaron
esta nueva batalla y salieron muy victoriosos.
Vos, seor Conde Lucanor, si queris hacer lo que se debe para defender a los
vuestros, vuestras tierras y ensalzar vuestra honra, nunca -146- sintis el dolor, las
fatigas o los peligros, sino obrad de forma que los nuevos peligros y dolores os hagan
olvidar los pasados.

El conde vio que este ejemplo era bueno, obr segn el consejo de Patronio y le fue
muy bien.
Y juzgando don Juan que este cuento era muy bueno, lo mand poner en este libro
e hizo los versos que dicen as:
Tened esto por cierto, pues es verdad probada:
que la holganza y la honra no comparten morada.

-147-

Cuento XXXVIII
Lo que sucedi a un hombre que iba cargado con piedras preciosas y se ahog en el ro

Un da dijo el conde a Patronio que deseaba mucho quedarse en una villa donde le
tenan que dar mucho dinero, con el que esperaba lograr grandes beneficios, pero que al
mismo tiempo tema quedarse all, pues, entonces, correra peligro su vida. Y, as, le
rogaba que le aconsejase qu deba hacer.
-Seor conde -dijo Patronio-, en mi opinin, para que hagis en esto lo ms
juicioso, me gustara que supierais lo que sucedi a un hombre que llevaba un tesoro al
cuello y estaba pasando un ro.
El conde le pregunt qu le haba ocurrido.
-Seor conde -dijo Patronio-, haba un hombre que llevaba a cuestas gran cantidad
de piedras preciosas, y eran tantas que le pesaban mucho. En su camino tuvo que pasar
un ro y, como llevaba una carga tan pesada, se hundi ms que si no la llevase. En la
parte ms honda del ro, empez a hundirse an ms.
Cuando vio esto un hombre, que estaba en la orilla del ro, comenz a darle voces
y a decirle que, si no abandonaba aquella carga, corra el peligro de ahogarse. Pero el
pobre infeliz no comprendi que, si mora ahogado en el ro, perdera la vida y tambin
su tesoro, aunque podra salvarse desprendindose de las riquezas. Por la codicia, y
pensando cunto valan aquellas piedras preciosas, no quiso desprenderse de ellas y
echarlas al ro, donde muri ahogado y perdi la vida y su preciosa carga.
A vos, seor Conde Lucanor, aunque el dinero y otras ganancias que podis
conseguir os vendran bien, yo os aconsejo que, si en ese sitio peligra vuestra vida, no
permanezcis all por lograr ms dinero ni riquezas. Tambin os aconsejo que jams
pongis en peligro vuestra vida si no es asunto de honra o si, de no hacerlo, os resultara
grave dao, pues el que en poco se estima y, por codicia o ligereza, arriesga su vida, es
quien no aspira a hacer grandes obras; sin embargo, el que se tiene a s mismo en mucho
ha de hacer tales cosas que los otros tambin lo aprecien, pues el hombre -148- no es
valorado porque l se precie, sino porque los dems admiren en l sus buenas obras.

Tened, seor conde, por seguro que tal persona estimar en mucho su vida y no la
arriesgar por codicia ni por cosa pequea, pero en las ocasiones que de verdad
merezcan arriesgar la vida, estad seguro de que nadie en el mundo lo har tan bien como
el que vale mucho y se estima en su justo valor.
El conde consider bueno este ejemplo, obr segn l y le fue muy bien.
Y como don Juan vio que este cuento era muy bueno, lo mand poner en este libro
y aadi estos versos que dicen as:
A quien por codicia su vida aventura,
sabed que sus bienes muy poco le duran.

-149-

Cuento XXXIX
Lo que sucedi a un hombre con las golondrinas y los gorriones

Otra vez hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:
-Patronio, no encuentro manera de evitar la guerra con uno de los dos vecinos que
tengo. Pero, para que podis aconsejarme lo ms conveniente, debis saber que el ms
fuerte vive ms lejos de m, mientras que el menos poderoso vive muy cerca.
-Seor conde -dijo Patronio-, para que hagis lo ms juicioso para vos, me gustara
que supierais lo que sucedi a un hombre con los gorriones y con las golondrinas.
El conde le pregunt qu le haba sucedido.
-Seor conde -dijo Patronio-, haba un hombre muy flaco, al que molestaba mucho
el ruido de los pjaros cuando cantan, pues no lo dejaban dormir ni descansar, por lo
cual pidi a un amigo suyo un remedio para alejar golondrinas y pardales.
Le respondi su amigo que el remedio que l saba slo podra librarle de uno de
los dos: o de los gorriones o de las golondrinas.
El otro le respondi que, aunque la golondrina grita ms y ms fuerte, como va y
viene segn las estaciones, preferira quedar libre de los ruidos del gorrin, que siempre
vive en el mismo sitio.
Seor conde, os aconsejo que no luchis primero con el ms poderoso, pues vive
ms lejos, sino con quien vive ms cerca de vos, aunque su poder sea ms pequeo.
Al conde le pareci este un buen consejo, se gui por l y le dio buenos resultados.

Como a don Juan le agrad mucho este cuento, lo mand poner en este libro e hizo
estos versos que dicen as:
Si de cualquier manera la guerra has de tener,
abate a tu vecino, no al de mayor poder.

-151-

Cuento XL
Causas por las que perdi su alma un general de Carcasona

-150-

Hablaba el Conde Lucanor con Patronio y le dijo:


-Patronio, como s que nadie puede evitar la muerte, querra yo, antes de morir,
haber podido hacer alguna obra muy til para la salvacin de mi alma que deje memoria
de m y que todos me recuerden por ella. Por eso os ruego que me aconsejis la mejor
manera de lograrlo.
-Seor conde -dijo Patronio-, aunque las buenas obras siempre nos ayudan para
conseguir la salvacin, no importa cmo o a quin las hagamos. Para que vos sepis por
qu y con qu intencin deben hacerse, me gustara mucho que supierais lo que sucedi
a un general de Carcasona.
El conde le pidi que se lo contara.
-Seor conde -dijo Patronio-, un general de Carcasona se puso muy enfermo y,
vindose prximo a morir, mand llamar al prior de los dominicos y al guardin de los
franciscanos, para tratar con ellos los asuntos de su alma. Les pidi que despus de su
muerte cumplieran cuantas mandas les haba dejado, para conseguir su salvacin. As lo
hicieron ellos, pues el general les haba legado muchos bienes en el testamento. Los dos
frailes estaban muy contentos y confiados en su salvacin, ya que todo se haba hecho
pronto y bien.

Sucedi que, pasados unos das, lleg a la ciudad una mujer endemoniada, que
deca cosas maravillosas y portentosas, porque el diablo, que por ella hablaba, sabe
cuanto se dice y se hace.
Los frailes que haban atendido a la salvacin del general, al enterarse de lo que
deca aquella mujer, pensaron que sera conveniente hablar con ella para que les diera
noticias sobre el alma del difunto. As lo hicieron. Cuando entraron en la casa de la
endemoniada, antes de que ellos le preguntaran, les dijo que bien saba los motivos de
su venida, pues haca muy poco que haba salido del infierno y all quedaba el alma del
general.
Cuando los frailes la oyeron decir esto, le contestaron que menta, -152- puesto
que era pblico cmo haba tenido muy santa muerte, auxiliado con los sacramentos de
la Santa Iglesia, y que, como la religin cristiana es la nica verdadera, era imposible
que se hubiera condenado.
Les replic ella que ciertamente la fe y la religin cristianas son verdaderas, y que
si l hubiera hecho, al morir, lo que debe hacer un autntico cristiano, habra salvado su
alma. Sigui la endemoniada diciendo que l no haba obrado como verdadero y buen
cristiano, pues, aunque haba mandado rezar oraciones y dar limosnas por su alma,
haba pedido que lo hicieran despus de su muerte, siendo su intencin que lo hiciesen
slo una vez muerto, sin importarle su alma mientras viva; por eso mand que lo
hicieran despus de muerto, cuando ya sus riquezas no le servan para nada ni se las
poda llevar consigo. Igualmente les dijo que el general lo haba dispuesto todo as para
que quedar a fama eterna de lo que haba hecho, slo por alcanzar vanagloria de las
gentes.
Por ello, aunque el general mand hacer buenas obras, no obr bien, ya que Dios
no premia solamente las buenas acciones, sino las que estn bien hechas, que son hijas
de una recta intencin. Como la intencin del general no fue buena, porque no naca de
su corazn, no consigui de Dios el galardn eterno que esperaba.
A vos, seor conde, pues me peds un consejo, os digo que, en mi opinin, hagis
en vida el bien que deseis hacer. Sabed, adems, que, para conseguir ante Dios
galardn por vuestras buenas obras, debis reparar primero el dao que hayis podido
hacer: de poco vale robar el carnero y dar luego las patas a los pobres por el amor de
Dios. De muy poco os valdra haber robado y hurtado a todos para, luego, dar limosna
de lo que no es vuestro. Sabed tambin que, cuando la limosna es buena, concurren en
ella estos cinco requisitos: primero, que se entregue algo cuya propiedad sea legtima;
segundo, que se d cuando uno est haciendo, y arrepentido, verdadera penitencia;
tercero, que el hombre sienta desprenderse de lo que da, bien por la cantidad o por la
calidad de la donacin; cuarto, que se haga en vida; y quinto, que se haga pensando slo
en Dios y no por vanagloria o vanidad. Si se dan estas cinco condiciones, todas las
limosnas y buenas obras sern perfectas y el que as las haga recibir generoso galardn
de Dios. Pero si vos, o cualquier otro, por algn motivo no puede hacerlas de ese modo,
no por eso debe dejar de hacerlas, pensando que, al no reunir todos los requisitos, no le
servirn de nada, pues eso sera una gran equivocacin -153- y tentarais a Dios al
pensar as, ya que, de cualquier forma que se haga el bien, siempre ser un bien. Sabed
tambin que las buenas obras ayudan al hombre a abandonar el pecado y a hacer
penitencia, a la vez que nos proporcionan salud corporal, riquezas, honras y buena fama

ante las gentes. Por ello os digo que toda buena obra que haga el hombre ser siempre
muy provechosa y til, pero ser mucho ms provechosa para la salvacin si se hace
reuniendo las cinco condiciones que os he sealado.
El conde vio que era verdad lo que Patronio le deca, decidi obrar siempre as y
pidi a Dios que le ayudase para seguir los sabios consejos de Patronio.
Y viendo don Juan que este cuento era muy bueno, lo mand escribir en este libro y
compuso estos versos que dicen as:
Haz siempre el bien, mas con recta intencin,
si deseas el cielo, si buscas salvacin.

-154-

Cuento XLI
Lo que sucedi a un rey de Crdoba llamado Alhaquen

Un da hablaba el Conde Lucanor con Patronio, de este modo:


-Patronio, vos sabis que soy muy buen cazador y he introducido muchas
innovaciones en el arte de la caza, antes desconocidas, as como reformas muy
necesarias en las pihuelas y en los capirotes de las aves de cetrera. Ahora los que se
quieren meter conmigo se burlan de m por mis invenciones, y as como alaban al Cid
Ruy Daz o al conde Fernn Gonzlez por las victorias conseguidas o al santo y
bienaventurado rey don Fernando por sus notables conquistas, me elogian a m diciendo
que realic una gran gesta al cambiar un poco las pihuelas y los capirotes. Como
comprendo que tal alabanza es slo una burla, os ruego que me aconsejis qu deba
hacer para que no se mofen de m por aquellos inventos tan tiles.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que sepis lo que ms os conviene
hacer a fin de evitar tales burlas, me gustara que supierais lo que ocurri a un rey de
Crdoba llamado Alhaquen.
El conde le pregunt qu le haba sucedido.
-Seor conde -dijo Patronio-, haba en Crdoba un rey llamado Alhaquen, que,
aunque mantena su reino en paz, no se esforzaba por acrecentar su fama o su honra con
hechos notables, como deben hacer los buenos reyes, que no slo estn obligados a
conservar su reino, sino tambin a engrandecerlo por medios lcitos y a esforzarse en
vida por ser alabados de las gentes, para que despus de su muerte todos recuerden sus
grandes hechos y conquistas. Este rey, sin embargo, no se preocupaba de esto, sino de
comer, descansar y vivir ociosamente en su palacio.

Sucedi que un da, por distraer al rey, tocaban delante de l un instrumento que
gusta mucho a los moros, que ellos llaman albogn. Al rey le pareci que su sonido no
era tan bueno como deba y, cogiendo el albogn, le aadi un agujero en la parte de
abajo, a continuacin de los que ya tena. Con esta invencin consigui el rey Alhaquen
que el albogn tuviera mejor sonido.
-155-

Aunque aquella era una buena reforma, pero no digna de un rey, las gentes, en
tono de burla, empezaron a elogiar su invento diciendo cuando queran alabar a alguien:
Wa hedi ziat Alhaquim; que quiere decir: Este es el aadido de Alhaquen.
Esta frase fue tan divulgada por aquellas tierras que lleg a odos del rey, que
pregunt por qu la decan. Aunque al principio pretendieron ocultrselo, l tanto
insisti que acabaron por decrselo.
Al conocer los motivos, sinti gran pesar, pero como era buen rey, no quiso
castigar a quienes decan aquello, sino que decidi hacer otro aadido que forzosamente
mereciera los elogios de sus vasallos.
Entonces, como la mezquita de Crdoba an no estaba acabada, le aadi cuanto
le faltaba y la termin de construir. Esta es la mayor y ms hermosa mezquita que tenan
los moros en Espaa y que, por la ayuda de Dios, ahora es una iglesia llamada Santa
Mara de Crdoba, desde que el rey don Fernando conquist la ciudad y consagr la
mezquita a Santa Mara.
Cuando aquel rey hubo acabado la mezquita, haciendo tan buen aadido, dijo que,
si hasta entonces se haban burlado por lo que hizo en el albogn, de ahora en adelante
sera justamente alabado por el aadido que hizo terminando aquella grandiosa
mezquita.
Y, en efecto, el rey fue muy alabado; pero si los elogios antes eran una burla
contra l, luego se convirtieron en alabanzas, hasta el extremo de que es muy corriente
entre los moros, cuando quieren elogiar algo, decir as: Este es el aadido del rey
Alhaquen.
Vos, seor conde, si estis molesto o pensis que esas alabanzas son un escarnio
contra vos por las modificaciones hechas en las pihuelas y capirotes de las aves de
cetrera, o por otras innovaciones vuestras en el arte de la caza, haced otras cosas nobles
e importantes, propias de seores tan distinguidos como vos. As todos alabarn
vuestras gestas, del mismo modo que ahora elogian, burlndose, vuestros aadidos y
modificaciones en la prctica de la caza.
El conde vio que este era un buen consejo, obr segn l y le fue muy bien.
Y como don Juan comprendi que este cuento era muy bueno, lo mand escribir en
este libro e hizo estos versos que dicen as:
Si algn bien hicieres
que importante no fuere,

como el bien nunca muere,


hazlo mayor si pudieres.

-156-

Cuento XLII
Lo que sucedi al diablo con una falsa devota

Otra vez hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:
-Patronio, en una conversacin con varios amigos nos hemos preguntado cmo un
hombre muy perverso puede causar ms dao a los dems. Unos dicen que encabezando
revueltas; otros, que peleando contra todos; otros, que cometiendo graves delitos y
crmenes y, otros, que calumniando y difamando. Por vuestro buen entendimiento os
ruego que digis con cul de estos vicios se puede causar peor dao a las gentes.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para responder, me gustara que supieseis lo
que sucedi al diablo con una de esas mujeres que se hacen beguinas.
El conde le pregunt qu le haba sucedido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, haba en una villa un hombre joven, casado,
que se llevaba muy bien con su mujer, sin que nunca hubiera entre ellos desacuerdos o
rias.
Como al diablo le desagradan siempre las cosas buenas, tena con este matrimonio
gran pesar, pues, aunque anduvo mucho tiempo tras ellos para meter cizaa, nunca lo
pudo conseguir.
Un da, al volver de la casa donde viva este matrimonio, iba el diablo muy triste,
porque no poda hacerles caer en sus tentaciones, cuando se encontr con una beguina,
que, al reconocerlo, le pregunt por qu estaba tan apenado. El demonio le respondi
que vena de la casa de aquel matrimonio, cuyas buenas relaciones quera romper desde
haca mucho tiempo sin conseguirlo, y que, como su superior se haba enterado de su
inutilidad, le haba retirado su estimacin, motivo este de su tristeza.
La mala mujer le respondi que le asombraba que, sabiendo tanto, no lo hubiera
conseguido ya, pero que, si haca lo que ella le dijera, podra lograr sus propsitos.
El diablo le contest que hara cuanto le aconsejara, con tal de llevar la
desavenencia a la vida de aquel matrimonio.
-157-

Cuando el demonio y la beguina llegaron a ese acuerdo, se encamin la mujer


hacia la casa del matrimonio, y tantas vueltas dio que consigui hablar con la esposa, a

la que hizo creer que haba sido educada por su madre y que, para mostrarle su
agradecimiento, la intentara servir en todo cuanto pudiese.
La esposa, que era muy buena, crey sus palabras, le permiti vivir en su casa y le
entreg su gobernacin. Tambin el marido se fiaba de ella.
Cuando ya haba vivido mucho tiempo con ellos y haba conseguido toda su
confianza, fue un da a la esposa, simulando estar preocupada, y le dijo:
-Hija ma, mucho me duele lo que me han contado: que a vuestro marido le agrada
ms otra mujer; as que debis tratarlo con mucho cario para que nunca ame a otra
mujer sino a vos, pues, si esto ocurriera, podran veniros grandes males y perjuicios.
Al or esto, la buena esposa, aunque no acab de creerlo, tuvo gran pesar y qued
muy acongojada. Cuando la falsa devota la vio tan pesarosa, se dirigi al camino que
sola hacer el esposo para volver a su casa. Cuando se encontraron, le reprob lo que
haca, porque, teniendo una esposa tan buena, amaba ms a otra mujer; tambin le dijo
que su mujer ya lo saba y, aunque le pesaba mucho, le haba contado que, como l se
portaba as sabiendo que ella lo quera tanto, estaba dispuesta a buscar a otro hombre
que la quisiera tanto o ms que l. Luego le pidi que, por Dios, no se enterase su mujer
pues, si lo supiera, ella se morira.
El marido, al or esto, aunque no se lo pudo creer, sinti gran pesar y se puso muy
triste.
La falsa devota, al dejar al marido con esta sospecha, se fue a donde estaba la
esposa, a la que dijo entre muestras de gran pesar y dolor:
-Hija ma, no s que desgracia os amenaza, pero vuestro marido est muy
enfadado con vos; como es verdad lo que os digo, ahora lo veris venir muy enojado y
triste, lo que no le pasaba antes.
Al dejarla con esta preocupacin, se dirigi hacia el marido y le dijo lo mismo que
a la esposa. Cuando aquel lleg a su casa, vio que la mujer estaba muy triste y que ya no
sentan placer el uno con el otro, por lo cual quedaron los dos an ms preocupados.
Cuando el marido sali de nuevo, dijo la mala mujer a la honrada esposa que, si se
lo permita, buscara a algn mago para que hiciera un -158- encantamiento con el
que su marido perdiese la indiferencia que tena con ella. Como la esposa quera que la
armona volviera a su matrimonio, accedi a ello y se lo agradeci.
Pasados unos das, volvi ella y le dijo que haba encontrado un mago que, con
algunos pelos de la barba de su marido, de los que nacen cerca de la garganta, podra
preparar algn remedio para que su marido perdiese el enojo que tena contra ella y, as,
volvieran a llevar tan buena vida como antes, o an mejor. Le pidi que, al volver el
esposo, consiguiera que se echara en su regazo y, una vez dormido, con una navaja que
le dio, poda cortarle los pelos necesarios.
Aquella buena esposa, por el gran amor que tena a su marido y muy pesarosa por
la desavenencia que haba entre ellos, como deseaba muchsimo gozar de la vida que

antes llevaban, se lo agradeci y le dijo que as lo hara. Para ello cogi la navaja que le
entreg la falsa mujer.
La mala mujer se dirigi en seguida al marido y le dijo que senta mucho su
prxima muerte, por lo cual no deseaba ocultarle lo que su mujer haba preparado: darle
muerte a l y marcharse con su amante. Para probarle que esto era cierto, le dijo cmo
su esposa y el amante de esta lo tenan dispuesto: a su vuelta la mujer le pedira que se
durmiese en su regazo para, una vez dormido, degollarlo con una navaja que tena
escondida.
Cuando el marido oy todo esto, qued lleno de espanto y, aunque estaba muy
preocupado ya por tantas falsedades como la beguina le haba dicho, con esto que le
contaba ahora se preocup an ms, resolviendo estar muy alerta y ver si era cierto
cuanto le deca. Con esta turbacin volvi a su casa.
Al verlo entrar, la mujer recibi a su marido ms cariosamente que nunca, a la
vez que le record cmo con tanto trabajo no podan nunca tratarse ni tomar un
descanso, por lo que le pidi que se echara junto a ella y que pusiese la cabeza en su
regazo para espulgarlo.
El marido, al or las demandas de la mujer, pens que cuanto le haba dicho la
falsa beguina era cierto, pero, por ver hasta dnde llegaba la maldad de su esposa, se
ech junto a ella y se hizo el dormido. Cuando as lo vio su mujer, sac la navaja que
tena para cortarle los pelos de la barba, siguiendo el consejo de la mala beguina. El
marido, que vio a su mujer con una navaja en la mano, muy cerca de su garganta, no
dud de cuanto la beguina le haba dicho, se levant, le quit la navaja a su esposa y la
degoll all mismo.
-159-

El padre y los hermanos de la esposa escucharon el ruido de la pelea, acudieron


prestamente a la casa y vieron a la esposa muerta en el suelo. Aunque nunca haban odo
quejas contra ella, ni por parte del marido ni por ningn vecino, al ver aquel crimen,
llenos de clera y de rabia, se lanzaron contra el esposo, al que mataron en el acto.
Al or los gritos que daban, vinieron los parientes del marido y, como lo vieran as
muerto, arremetieron contra quienes lo haban asesinado y les dieron muerte. Tanto
creci la venganza, por ambas partes, que aquel da murieron casi todos los moradores
de la villa.
Todo esto ocurri por las malas palabras de la perversa beguina. Pero, como Dios
nunca permite que el delito quede sin castigo, as como no permite tampoco su
encubrimiento, hizo entender a las gentes que toda aquella sangre se haba vertido por
las calumnias de aquella falsa devota, a la que torturaron hasta que muri entre grandes
dolores.
Vos, seor Conde Lucanor, si deseis saber cul es el peor hombre del mundo y el
que puede causar ms dao a los dems, debis saber que es quien simula ser buen
cristiano, hombre honrado y leal, pero cuyo corazn es falso y se dedica a verter
calumnias y falsedades que enemistan a las personas. Yo os aconsejo que evitis a los

hipcritas, pues siempre viven con engao y mentira. Para que los podis conocer,
recordad este consejo del evangelio: A fructibus eorum cognoscetis eos; que significa:
Por sus obras los conoceris. Por ltimo, pensad que nadie en el mundo puede ocultar
por siempre los secretos de su corazn, pues ms tarde o ms temprano saldrn a la luz.
El conde vio que era verdad lo que Patronio le deca, se propuso seguir su consejo
y pidi a Dios que lo guardase a l y a todos los suyos de hombre tan daino.
Y viendo don Juan que este cuento era muy bueno; lo mand escribir en este libro e
hizo estos versos que dicen as:
Si deseas evitar tan grandes desventuras
no te dejes convencer por las falsas criaturas.

-160-

Cuento XLIII
Lo que sucedi al Bien con el Mal y al cuerdo con el loco

El Conde Lucanor hablaba con Patronio, su consejero, de este modo:


-Patronio, sucede que tengo dos vecinos: uno es persona a quien estimo mucho,
pues existen entre los dos numerosos motivos de agradecimiento; pero a veces, sin que
yo acierte a descubrir la causa, me afrenta y agravia, cosa que me duele mucho. El otro
no es persona a quien deba mostrarle agradecimiento ni tampoco gran estima y, adems,
hace cosas que me desagradan. Por vuestro buen juicio os ruego que me digis la
manera de portarme con ellos dos.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, lo que me preguntis no es una sola cosa,
sino dos, y bien distintas entre s. Para que vos podis obrar como ms conviene, me
gustara contaros dos sucesos distintos: lo que sucedi al Bien con el Mal y lo que le
ocurri a un cuerdo con un loco.
El conde le pidi que se lo contara.
-Seor conde -dijo Patronio-, como son historias distintas, primero os contar lo
que sucedi al Bien con el Mal y luego lo que le pas al cuerdo con el loco.
Seor conde, el Bien y el Mal acordaron vivir juntos. Como el Mal es ms activo,
ms inquieto, enemigo de la tranquilidad y siempre est maquinando algo, le dijo al
Bien que sera muy conveniente tener ganado con el que salir adelante. Como el Bien
acept esta propuesta, acordaron tener ovejas. Cuando las ovejas parieron, dijo el Mal al
Bien que eligiera la parte que deseara.

El Bien, que es bueno y mesurado, no quiso escoger, sino que le dijo al Mal que lo
hiciera; eso le agrad mucho al Mal, que, por ser malo y engaoso, le propuso al Bien
que se quedara con los corderitos recin nacidos y l tomara la leche y la lana de las
ovejas. El Bien hizo como si estuviera satisfecho con este desigual reparto.
Despus de esto, dijo el Mal que sera bueno criar cerdos, lo que -161- pareci
oportuno al Bien. Cuando las puercas parieron, dijo el Mal que, pues el Bien se haba
quedado con los corderitos y l con la leche y la lana, ahora el Bien debera quedarse
con la lana y la leche de las puercas y l con los lechones. El Bien acept aquello como
su parte.
El Mal propuso despus que plantaran hortalizas, y sembraron nabos. Cuando
nacieron, dijo el Mal al Bien que, no sabiendo lo que poda haber bajo tierra, cogiera las
hojas de los nabos, que estaban a la vista, en tanto que l se conformara con lo que
hubiera nacido bajo tierra. El Bien acept esta particin propuesta por el Mal.
Despus plantaron coles y, cuando nacieron, dijo el Mal que, como el Bien haba
elegido antes las hojas de los nabos, que estaban sobre la tierra, deba quedarse ahora
con la parte de las coles que nace bajo ella. As, el Bien se qued con esa parte.
Luego dijo el Mal al Bien que deberan buscar una mujer para que los sirviera y
llevara siempre limpios, cosa que agrad mucho al Bien. Cuando ya encontraron a la
mujer, dijo el Mal que de la cintura para arriba sera para el Bien y de la cintura para
abajo sera para l. El Bien acept este reparto, por lo que su parte haca todo lo
necesario en la casa y la parte perteneciente al Mal estaba casada con l y tena que
dormir con su marido.
La mujer qued embarazada y naci un hijo. Cuando la madre fue a darle de
mamar, vino el Bien, que le prohibi hacerlo, porque la leche le perteneca a l y no
estaba dispuesto a malgastarla. El Mal vino muy alegre para ver a su hijo recin nacido,
pero, como lo encontr llorando, pregunt a la madre qu ocurra. Esta le contest que
estaba hambriento porque no mamaba. El Mal le dijo que se lo pusiera al pecho, pero la
madre le contest que no poda hacerlo por habrselo prohibido el Bien, ya que la leche
le perteneca slo a l. Cuando el Mal lo oy, habl con el Bien y, riendo y con bromas,
le pidi que dejara mamar a su hijo, pero el Bien respondi que la leche estaba en su
parte y que no lo permita. Al escuchar su respuesta, el Mal suplic de nuevo al Bien
para que accediera, y este, viendo su situacin y su pena, le dijo:
-Amigo, no pensis que por ingenuidad no me daba cuenta de la diferencia entre
lo que me asignabais y lo que reservabais para vos, a pesar de lo cual nunca os peda
nada de lo vuestro, sino que, como poda, me mantena con lo mo. Y aunque me visteis
as, jams os doli mi situacin ni buscasteis favorecerme. Si ahora Dios ha dispuesto
que necesitis mi -162- colaboracin, no os sorprenda que no quiera ayudaros y que,
recordando cunto me habis engaado, os deje sufrir vuestro mal como pago de todo lo
que habis hecho.
Al comprender el Mal que el Bien deca la verdad, se puso muy triste, pues vio
que su hijo poda morir por su culpa, as que empez a rogarle al Bien para que, en
nombre de Dios, lo ayudara y se apiadara de aquel nio inocente, pues le prometa hacer
en adelante lo que l mandara.

Cuando el Bien lo oy expresarse as, pens que Dios le haba hecho un gran
favor permitiendo que el Mal dependiera de l y, viendo que la enmienda podra
conseguirse por la salud de aquel nio, dijo al Mal que su mujer podra amamantarlo si
l lo llevaba sobre sus espaldas y sala con el pequeo por la ciudad, diciendo en voz
alta para ser odo por todos: Amigos, sabed que slo con hacer el bien, derrota el Bien
al Mal. Cumplida esta condicin, podra su mujer darle leche al nio. Esto agrad
mucho al Mal, que pens haber pagado muy barata la vida de su hijo, en tanto que el
Bien lo consider una excelente penitencia. El Mal cumpli lo prometido y todo el
mundo supo que el Bien siempre vence al Mal por medio de un bien.
Mas la historia del hombre cuerdo y el loco es distinta. Ocurri as: un hombre
bueno era dueo de unos baos, a los que un loco sola ir cuando las personas estaban
bandose, y las golpeaba con cubos, piedras, palos y con cuanto encontraba a mano,
por lo cual la gente dej de ir a aquellos baos. As el hombre honrado empez a perder
todas sus ganancias.
Al ver el dueo las prdidas que aquel loco le causaba, se levant muy temprano y
se meti en el bao antes de que viniera el loco. Se desnud, cogi un cubo de agua
muy caliente y una gran maza de madera. Al llegar el loco a los baos para golpear a
quienes pudiera, como sola hacer, el dueo, que estaba esperndolo, lo vio entrar y, en
ese momento, se dirigi a l lleno de clera y rabia; le ech el cubo de agua hirviendo
por la cabeza, cogi la maza y tantos golpes le dio en la cara y en el resto del cuerpo que
el loco crey que lo mataba y pens que el hombre bueno se haba vuelto loco. Sali
dando grandes voces y se cruz con un hombre que le pregunt por qu gritaba as, a lo
que respondi el loco:
-Amigo, tened cuidado que hay otro loco en los baos.
Vos, seor Conde Lucanor, comportaos as con vuestros vecinos: al que estis tan
agradecido y estimis mucho, tratadle siempre como amigo, -163- hacindole
favores, dndole alojamiento y ayudndole en lo que podis, aunque a veces os cause
algn perjuicio; pero dadle a entender que lo hacis por el afecto y cario que le tenis y
no por obligacin. Al otro, sin embargo, como no le debis nada, no le toleris nada y
dadle a entender que vengaris cualquier ofensa que os haga, pues los malos amigos
conservan mejor la amistad por miedo y por recelo que por buena voluntad.
El conde vio que este era un consejo muy bueno, obr segn l y le fue muy bien.
Y como don Juan pens que estos cuentos eran buenos, los mand escribir en este
libro e hizo estos versos que dicen as:
Porque el Bien con sus armas siempre vence al Mal,
sabed que al hombre malo nadie debe ayudar.

-164-

Cuento XLIV

Lo que sucedi a don Pedro Ruy Gonzlez de Ceballos y a don Gutierre Ruiz de Blanquillo con el conde
Rodrigo el Franco

Otra vez habl el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo:


-Patronio, una vez, estando yo en guerra y cuando mis bienes y hacienda corran
mayor peligro, algunos caballeros, a quienes yo crie en mi casa y a quienes haba
favorecido con largueza, me abandonaron y buscaron hacerme mal junto a mis
enemigos, e incluso se distinguieron por su saa contra m. Tales cosas han hecho que
me han llevado a tener peor opinin de los hombres que la que tena antes. Por el buen
juicio que Dios puso en vos, os ruego que me aconsejis cmo debo pensar y obrar de
ahora en adelante.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, si los que os han traicionado hubieran sido
como don Pedro Nez de Fuente Almejir, don Ruy Gonzlez de Ceballos y don
Gutierre Ruiz de Blanquillo, y supieran lo que les sucedi, nunca se habran portado as.
El conde le pregunt lo que haba pasado.
-Seor conde -dijo Patronio-, el conde don Rodrigo el Franco se cas con una
dama, hija de don Gil Garca de Zagra y mujer muy honrada, contra la cual el conde su
marido levant falso testimonio. Ella, muy dolida por aquellas acusaciones, pidi a Dios
que, si era, en efecto, culpable, fuera castigada, pero que castigase a su marido si el
culpable era l.
Apenas termin su oracin, cuando Dios obr el milagro que le peda y castig al
conde con la lepra. Entonces, ella se separ de l. Estando ya separados, el rey de
Navarra mand sus emisarios a aquella dama, se cas con ella y se convirti en reina de
Navarra.
El conde, viendo que no poda curarse de la lepra, parti como peregrino hacia
Tierra Santa para morir all. Aunque era muy ilustre y tena -165- muchos y buenos
vasallos, slo aquellos tres caballeros que os dije lo acompaaron. Como permanecieron
all durante tanto tiempo, no tuvieron bastante con lo que haban llevado para
mantenerse, por lo que llegaron a tales extremos de pobreza que no tenan nada para
alimentar al conde, su seor. Movidos por la necesidad, cada maana se ofrecan dos de
ellos como mozos en la plaza y el tercero se quedaba con su seor el conde; de esta
forma se alimentaban ellos y cuidaban al conde. Adems, todas las noches lo baaban,
limpindolo y curndole las llagas de la lepra.
Una noche, al lavarle los pies y las piernas, sintieron los tres necesidad de escupir,
y escupieron. Cuando el conde los vio hacer esto, pens que era por el asco que su
enfermedad les produca y empez a llorar y a quejarse de su estado.
Mas ellos, para que viera su seor que no sentan repugnancia por su enfermedad,
con las manos cogieron agua, que estaba llena de pus y de pstulas de la lepra, y
bebieron de ella varias veces. Luego siguieron viviendo con el conde, hasta que muri.

Al verlo muerto, pensaron que sera una deshonra para ellos volver a Castilla sin
su seor, y no quisieron regresar sin su cadver. Como, para llevrselo, les ordenaron
que cocieran y lavaran sus huesos, respondieron ellos que nadie tocara a su seor, ni
vivo ni muerto. Y pues no consintieron que lo cociesen, lo enterraron y esperaron hasta
que la carne se deshizo. Despus pusieron los huesos en una arqueta, que llevaban entre
todos sobre los hombros.
As iban caminando, pidiendo limosna, con los restos de su seor a cuestas,
aunque traan testimonio de cuanto les haba sucedido. Tan pobres pero tan dichosos,
llegaron a tierras de Tolosa donde, al entrar en una ciudad, se encontraron con un grupo
de personas que iba a quemar a una dama muy importante, acusada por un hermano de
su marido. Decan aquellas gentes que, si ningn caballero sala en su defensa, morira
en el tormento, sin que hasta entonces hubieran encontrado alguno que la defendiera.
Cuando el venturado y leal don Pedro Nez comprendi que, por no hallarse
caballero, castigaban as a la dama, dijo a sus compaeros que, si l supiera que era
inocente, saldra al campo a defenderla. Fue luego junto a la dama y le pregunt sobre el
fundamento de las acusaciones. Ella le contest que jams haba cometido el delito de
que la acusaban, aunque haba deseado hacerlo. Al ver don Pedro Nez que, pues la
mujer haba -166- pecado con el corazn, podra sucederle algn mal a quien la
defendiese, como ya haba comenzado a protegerla y la tena por inocente de cuanto la
acusaban, dijo que la defendera.
Los acusadores quisieron recusarle por no ser caballero, pero, cuando les ense
los testimonios e informes que traa, tuvieron que aceptarlo. Los parientes de aquella
dama le dieron caballo y armas para que pelease. Don Pedro les dijo antes de comenzar
la pelea que, con la ayuda de Dios, l ganara honra y salvara a la dama, pero que,
como ella no era del todo inocente, podra venirle algn dao.
Desde que entraron en el campo, Dios ayud a don Pedro Leal, que venci en la
lid y salv a la dama, pero perdi un ojo en el combate, cumplindose as cuanto haba
dicho don Pedro antes de entrar en el campo de batalla.
La dama y sus parientes dieron mucho dinero a don Pedro el Leal, con lo que
pudieron seguir llevando los restos de su seor, el conde, sin tantas penalidades.
Al enterarse el rey de Castilla de que aquellos tres bienaventurados caballeros
venan con los restos de su seor, el conde, y cmo su viaje haba resultado tan feliz, se
puso muy contento y dio gracias a Dios porque tres caballeros de su reino hubiesen
hecho tal hazaa. El rey les envi recado de que siguiesen a pie su camino, con los
mismos andrajos que traan. Cuando ya se acercaban a la frontera de Castilla, el rey en
persona los sali a recibir a cinco leguas de su reino, hacindoles tal merced que,
todava hoy, sus descendientes poseen heredades de las que les concedi el monarca.
El rey y cuantos caballeros lo acompaaban, para honrar la memoria del conde y
rendir tributo de agradecimiento a los tres caballeros, acompaaron los restos del conde
hasta Osuna, donde recibieron sepultura. Despus, los caballeros se marcharon a sus
tierras.

Cuando Ruy Gonzlez lleg a su casa, al sentarse a la mesa con su mujer, al ver
ella la carne delante de sus ojos, alz las manos al cielo y dijo:
-Seor! Bendito seas, por haberme concedido la gracia de vivir este da, pues
bien sabes que, desde que march mi marido, don Ruy Gonzlez, esta es la primera vez
que como carne y que bebo vino!
Al orla, don Ruy Gonzlez se sinti muy triste y le pregunt por qu lo haba
hecho. Ella le contest que, cuando se march con el conde, le haba dicho que jams
volvera sin su seor y le haba pedido a ella que -167- llevase una vida sin tacha,
pues nunca le faltara ni el pan ni el agua en su casa; y como le haba dicho esto, no
deba ella desobedecerlo, por lo cual slo haba comido pan y bebido agua.
Igualmente, cuando don Pedro Nez lleg a su casa, al quedarse a solas l, su
mujer y sus parientes, su esposa y parientes se encontraban tan felices y contentos que
empezaron a rer. Don Pedro Nez pens que se estaban burlando de l porque haba
perdido un ojo, por lo cual se cubri la cabeza con el manto y se encerr en sus
habitaciones. Al verlo as, su esposa se puso muy triste y tanto le insisti que don Pedro
le dijo que estaba as porque se burlaban de l por estar tuerto. Al orlo su mujer, se
clav una aguja en el ojo y qued tuerta, diciendo a don Pedro Nez que lo haba
hecho para que, si alguna vez la vea rerse, no pudiera pensar que lo haca por su
defecto.
As premi Dios a aquellos caballeros por cuanto bien hicieron.
Vos, seor conde, nunca dejis de hacer el bien aunque algunos os hagan mal,
porque quienes buscan perjudicaros ms dao se hacen a s mismos que a vos; y pienso
que, si los que se portaron mal con vos hubieran sido como aquellos tres caballeros y
hubieran sabido cunto bien les report ser leales con su seor, no se habran portado
como lo hicieron. Pensad tambin que, si algunos quebrantaron su lealtad, otros muchos
os siguen siendo fieles, y que ms os benefici la fidelidad de aquellos que la deslealtad
de estos. No creis tampoco que seris correspondido por quienes habis mantenido con
largueza, pero pensad que uno solo har tanto por vos que daris por bien empleado lo
que habis hecho por todos ellos.
Al conde le pareci este consejo muy bueno y verdadero.
Y viendo don Juan que este cuento era muy bueno, lo mand escribir en este libro e
hizo estos versos que dicen as:
Nunca dejes de hacer lo que es debido,
aunque algunos no se porten bien contigo.

-169-

Cuento XLV
Lo que sucedi a un hombre que se hizo amigo y vasallo del diablo

-168-

Hablaba otra vez el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:
-Patronio, un hombre me dice que sabe muchos ageros y encantamientos por los
que no slo podr adivinar el futuro, sino tambin aumentar mis riquezas y bienes; pero
estoy seguro de que en esas malas artes siempre hay pecado. Por la confianza que tengo
en vos, os ruego que me aconsejis lo que debo hacer en este asunto.
-Seor conde -dijo Patronio-, para que podis hacer lo ms conveniente, me
gustara contaros lo que sucedi a un hombre con el diablo.
El conde le pidi que se lo contara.
-Seor conde -dijo Patronio-, haba un hombre que, despus de haber sido muy
rico, se volvi tan pobre que no tena con qu alimentarse. Como en el mundo no existe
mayor desgracia que la desdicha para quien siempre ha sido feliz, aquel hombre que
haba sido tan rico, vindose tan pobre, se senta muy desdichado. Cuando un da iba
caminando a solas por el monte, muy triste y desesperado, se encontr con el diablo.
Como el demonio conoce todas las cosas pasadas, aunque saba la desgracia de
aquel hombre, le pregunt por qu estaba tan triste y pesaroso. El hombre le contest
que no deba decrselo, pues no podra l acabar con sus males.

Mas el diablo le dijo que, si estaba dispuesto a obedecerlo, l pondra fin a sus
desdichas y, para que viese que poda hacerlo, le dira en seguida en qu iba pensando y
por qu estaba tan triste. Entonces le cont toda su historia y los motivos de su tristeza,
dicindole, adems, que, si haca cuanto le ordenase, lo sacara de la miseria y lo hara
el ms rico de todos los hombres, porque, como era el demonio, tena poder para
hacerlo.
Al orle decir que era el diablo, el hombre tuvo mucho miedo, pero, por la pena
que traa y la miseria en que estaba, le contest que, si lo haca rico, le obedecera en
todo.
-170-

Como el demonio busca siempre la ocasin ms propicia para engaar a los


hombres, cuando los ve angustiados, temerosos, en momentos de apuros o incapaces de
conseguir lo que desean, encuentra ah la mejor ocasin para lograr de ellos cuanto
quiere; por eso busc el modo de engaar a aquel hombre que estaba tan desesperado.
Firmaron entonces un pacto y el hombre se hizo vasallo del demonio. Despus de
esto, el diablo le dijo al hombre que, de all en adelante, poda robar lo que quisiese,
pues nunca encontrara cerrada una casa o una puerta que, por muy bien cerradas que
estuvieran, l no se las abriera, y que, si por casualidad se viese en un apuro o
encarcelado, le bastara con decir: Socorredme, don Martn, para que l viniera en su
ayuda y recuperara la libertad.
Despus de todo lo cual, se separaron.
Una noche muy oscura, pues los que son amigos del delito actan siempre en la
oscuridad, aquel hombre se dirigi a casa de un comerciante. Cuando lleg a la puerta,
el diablo se la abri, as como el arca, con lo que consigui un buen botn.
Otro da cometi un hurto mayor, y despus otro, hasta que se hizo tan rico que ya
no se acordaba de la pobreza en que haba vivido. Pero, como aquel desdichado no se
senta contento por haber salido de la penuria, sigui robando cada vez ms; y tanto
rob que acab en la crcel.
Al verse prendido, llam a don Martn, para que le ayudase. Don Martn lleg en
seguida y lo sac de la prisin. Viendo el hombre que el diablo cumpla su palabra,
comenz a robar como al principio, haciendo muchos ms robos, hasta el extremo de
que lleg a ser muy rico.
Una vez, cuando estaba cometiendo un robo, fue sorprendido y lo llevaron a la
crcel. El hombre invoc a don Martn, pero este no vino tan rpidamente como la vez
anterior, sino cuando ya los jueces del lugar haban iniciado sus indagaciones sobre el
delito. Cuando don Martn lleg, le dijo el hombre:
-Ay, don Martn! Cunto miedo he pasado! Por qu habis tardado tanto?
Le contest don Martn que estaba resolviendo otros asuntos muy importantes y
que por eso haba tardado ms, pero en seguida lo sac de la prisin.

El hombre volvi a sus robos y, como robaba tanto, fue encarcelado -171- otra
vez. Practicadas las diligencias, los jueces lo sentenciaron. Esta vez don Martn lo sac
del peligro, pero cuando ya haba sido juzgado y condenado.
El hombre volvi a robar porque comprob que don Martn siempre vena en su
ayuda. Pero de nuevo lo cogieron y lo encarcelaron y, aunque llam a don Martn, este
no vino. Tanto se demor que el hombre fue juzgado y condenado a muerte, y slo
entonces lleg don Martn, que apel al rey, librndolo as de la prisin y devolvindole
la libertad.
De nuevo volvi a robar y otra vez fue encarcelado. Llam a don Martn, que no
vino hasta que ya lo haban condenado a la horca. Cuando el hombre suba al cadalso,
apareci don Martn y el hombre le dijo:
-Ay, don Martn! Que esto no es una broma, pues he pasado mucho miedo!
Le contest don Martn que l traa consigo 500 maravedes en una bolsa, que se
los diera al juez y de este modo quedara libre. El juez ya haba ordenado que lo
ahorcasen, pero no encontraban la soga; mientras la buscaban, llam el hombre al juez y
le entreg la bolsita con el dinero. Pensando el juez que le entregaba 500 maravedes,
dijo a las gentes que all estaban:
-Amigos, se ha visto alguna vez que falte soga para ahorcar a un hombre?
Ciertamente, este hombre debe de ser inocente, pues Dios no quiere que muera y, por
eso, nos falta la soga. Dejmoslo para maana, y veremos su caso con ms calma;
porque, si es culpable, no nos faltar tiempo para ejecutar la sentencia.
El juez haca esto para liberarlo, por el dinero que crea que le haba entregado.
Cuando aplazaron su ejecucin, el juez se fue a un lugar retirado y abri la limosnera,
donde esperaba encontrar los 500 maravedes; pero slo encontr una soga, y no el
dinero. Apenas vio esto, lo mand ahorcar.
Cuando ya iban a colgarlo, vino don Martn y el hombre le pidi que le ayudase;
pero don Martn le contest que siempre socorra a sus amigos hasta verlos en aquel
lugar.
As perdi su vida y su alma aquel desdichado, por confiar en el demonio y
obedecerlo. Pues debis tener por cierto que jams nadie, que haya credo en sus
promesas o confiado en l, ha tenido buen fin; mirad, si no, a todos los que hacen
ageros, o echan suertes, a los adivinos, a quienes invocan al demonio, a los que hacen
encantamientos o practican la magia, y veris que siempre acaban muy mal. Acordaos,
si no me creis, de lvar -172- Nez y de Garcilaso, que tanto confiaron en ageros
y en encantamientos, y de cmo terminaron para su desdicha.
Vos, seor Conde Lucanor, si queris llevar buena vida y salvar el alma, confiad
en Dios, depositad en l vuestra esperanza y esforzaos cuanto pudiereis, que l os
ayudar. Pero no creis ni confiis en ageros, ni en cosas parecidas, pues, de cuantos
pecados existen, este es el que ms ofende a Dios y el que ms aleja a los hombres de su
Creador.

El conde vio que este era un buen consejo, obr segn l y le fue muy bien.
Como don Juan vio que este cuento era muy bueno, lo mand escribir en este libro
e hizo estos versos que dicen as:
Mala muerte le espera, mala vida le aguarda
al que en Dios no confa, ni goza en su esperanza.

-173-

Cuento XLVI
Lo que sucedi a un filsofo que por casualidad entr en una calle donde vivan malas mujeres

Otra vez hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:
-Patronio, vos sabis que una de las cosas de este mundo por la que ms debemos
esforzarnos es por alcanzar buena fama y conservarla intacta. Como s que en esto y en
otras tantas cosas nadie me podr aconsejar mejor que vos, os ruego que me digis
cmo podr acrecentar y guardar mi fama.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, mucho me agrada lo que decs. Para que
podis hacer en esto lo mejor, me gustara que supierais cuanto ocurri a un gran
filsofo, que era muy anciano.
El seor conde le pregunt lo que le haba ocurrido.
-Seor conde -dijo Patronio-, un gran filsofo, que viva en una ciudad del reino de
Marruecos, padeca una molesta enfermedad, pues slo poda obrar con dolor, con pena
y muy despacio.
Para librarlo de las molestias que padeca, le haban mandado los mdicos que,
siempre que lo necesitara, obrase en seguida, sin dejarlo para ms tarde, pues pensaban
que, cuanto ms lo dejase, las heces se pondran ms secas y duras, con el consiguiente
dao y perjuicio para su salud. Siguiendo el consejo de sus mdicos, obraba como os
digo y senta cierto alivio.
Sucedi que un da, yendo por una calle de aquella ciudad, en la que tena muchos
discpulos que seguan sus enseanzas, le vinieron ganas de obrar como os he contado.
Para hacer lo que sus mdicos le aconsejaban y que tan buenos resultados le daba, se
meti en una callejuela para hacer lo excusado.
Dio la casualidad de que en aquella calleja vivan las mujeres de vida pblica, que
si hacen dao a su cuerpo tambin deshonran su alma. Pero el filsofo nada saba de que
aquellas mujeres vivieran all. Por la clase de enfermedad que padeca, por el tiempo
que permaneci en aquel lugar y por el aspecto que ofreca al salir de la calleja, aunque

ignoraba quines vivan -174- all, todos pensaron que haba ido all para hacer algo
impropio de lo que debe hacerse y de lo que hasta entonces haba hecho. Si alguna
persona respetable hace alguna cosa que merece censura y crtica, por pequea que sea,
a todos les parece peor y da ms que hablar que cuando se trata de alguien que hace
pblicamente cosas peores; as, a este filsofo comenzaron a criticarlo y a hablar mal de
l, pues, siendo tan anciano y aparentando tanta virtud, haba visitado un lugar como
aquel, tan daino para su cuerpo, para su alma y para su propia fama.
Cuando lleg a su casa, vinieron a l sus discpulos que, con mucha pena y pesar,
le dijeron qu desgracia o pecado haba sido aquel por el cual se haba desprestigiado a
s mismo y a ellos, sus discpulos, a la vez que haba perdido la fama que hasta entonces
haba conservado sin mancha alguna.
El filsofo, al orles hablar as, se asombr mucho y les pregunt por qu decan
aquello, o qu falta haba cometido, pues no saba de qu le estaban hablando. Ellos le
contestaron que no deba disimular, pues no quedaba nadie de la ciudad que no
comentara su mala accin al visitar la calleja donde vivan las malas mujeres.
Cuando el sabio escuch esta explicacin, sinti gran pesar, pero les pidi que no
se lamentaran, pues de all a ocho das les podra dar una respuesta.
Se retir luego a su estudio, donde escribi un libro, corto pero muy bueno y
provechoso. Amn de otras cosas buenas que tiene, como si mantuviera una
conversacin con sus discpulos sobre la buena y mala ventura, les dice as:
"Hijos, con la buena y la mala suerte sucede as: a veces se la busca y se la
encuentra, aunque a veces es encontrada sin buscarla. La buscada y hallada es cuando
un hombre hace buenas acciones, gracias a las cuales consigue alguna felicidad; eso
mismo ocurre cuando por sus malas obras le sucede alguna desgracia. Esta es la suerte,
buena o mala, hallada y buscada por el hombre, pues hace cuanto puede para que le
venga el bien o el mal que busca.
"Igualmente, la hallada y no buscada es cuando a un hombre, sin hacer nada para
ello, le sucede alguna cosa buena o algn bien; por ejemplo, un hombre que vaya por el
campo y encuentre un gran tesoro o cualquier cosa de gran valor sin haberse esforzado
en buscarlo. Eso mismo ocurre cuando -175- a un hombre, sin haberlo merecido, le
sobreviene alguna cosa mala o alguna desgracia; es como si un hombre fuera caminando
por la calle y le cayera una piedra que otro lanz contra un pjaro que iba por el cielo.
Esta es la mala ventura encontrada y no buscada, puesto que ese hombre nunca hizo
nada para que le ocurriera esa desgracia.
"Hijos, debis saber que en la buena o mala suerte hallada y buscada se unen dos
cosas: que el hombre se ayude a s mismo, haciendo el bien para lograr el bien y
obrando mal si es esto lo que busca; adems, merecer el premio o el castigo de Dios
segn sus obras sean buenas o malas. Igualmente, en la suerte buena o mala, hallada y
no buscada, se necesitan otras dos cosas: que el hombre evite en cuanto le sea posible
hacer el mal o parecerlo, de donde le pueda venir alguna desgracia o mala fama y, en
segundo lugar, pedir y rogar a Dios que, pues l procura alejar de nosotros la
desventura o la mala fama, tambin le ayude para que no le sobrevenga alguna
desgracia, como me ocurri a m el otro da cuando entr en una calleja para hacer lo

que no se poda excusar por mi propia salud que, aunque era algo inocente y de lo que
no poda venirme mala fama, como por desventura ma vivan all aquellas mujeres,
aunque yo sala sin culpa, fui muy criticado y qued infamado".
Vos, Conde Lucanor, si queris mantener y acrecentar vuestra fama y honra,
debis hacer tres cosas: la primera, muy buenas obras que complazcan a Dios y, logrado
esto, que, despus, en cuanto sea posible, agraden tambin a los hombres, cuidando
siempre vuestro estado y dignidad, pero sin olvidar que, por muy buena fama que
tengis, podis perderla si, debiendo realizar buenas obras, hacis las opuestas, porque
muchos hombres obraron bien durante cierto tiempo y, como despus se apartaron de
ese camino, perdieron los mritos conseguidos y acabaron de mala manera. La segunda
cosa es rogar a Dios para que os ilumine en la conservacin y aumento de vuestra fama,
a la vez que aleje de vos la ocasin de perderla, por obras o palabras vuestras. La tercera
cosa es que ni de palabra ni de obra hagis nunca nada por lo que las gentes pongan en
duda vuestra fama, que siempre debis guardar por encima de todo, pues muchas veces
los hombres hacen buenas acciones, pero, como levantan sospechas y parecen malas,
ante la opinin de las gentes quedan como realmente malas. Tened presente siempre que
en asuntos tocantes a la fama tanto aprovecha o perjudica lo que opinan las gentes como
la propia verdad, -176- aunque para Dios y para el alma slo cuentan las obras que el
hombre hace, as como la intencin que guarda.
Al conde le pareci este cuento muy bueno y rog a Dios para que le permitiera
hacer las obras necesarias para salvar su alma y aumentar su fama, su honra y su estado.
Y como don Juan vio que el cuento era excelente, lo mand escribir en este libro e
hizo unos versos que dicen as:
Haz siempre el bien sin levantar recelos,
que as siempre tu fama se extienda por los cielos.

-177-

Cuento XLVII
Lo que sucedi a un moro con una hermana suya que deca ser muy miedosa

Un da hablaba el Conde Lucanor con Patronio de este modo:


-Patronio, sabed que tengo un hermano de padre y madre, mayor que yo, por lo
cual debo respetarlo y obedecerlo como a mis mayores. Tiene fama de ser muy
inteligente y buen cristiano, pero Dios ha querido que yo sea ms rico y poderoso que l
y, aunque no quiere reconocerlo, estoy seguro de que me envidia. Cada vez que necesito
su ayuda o le pido que haga algo por m, se excusa diciendo que no puede por ser
pecado y, dando largas al asunto, deja de ayudarme. Sin embargo, cuando l precisa mi
ayuda, me dice que, aunque se hundiera el mundo, debo arriesgar mi vida y mis bienes

por hacer lo que me pide. Como habitualmente se comporta as, os ruego que me
aconsejis el modo ms conveniente de solucionar este asunto.
-Seor conde -dijo Patronio-, me parece que el comportamiento de vuestro
hermano se parece mucho al de una mora con el suyo.
El conde le pregunt lo que haba sucedido.
-Seor conde -dijo Patronio- un moro tena una hermana tan mirada que, por
cualquier cosa que vea o le hacan, daba a entender que senta miedo y espanto. Era tan
delicada que, cuando beba en unas jarritas que tienen los moros, como el agua suena
entonces un poco, deca que le entraba tanto miedo con el ruido que estaba a punto de
desmayarse.
Su hermano era muy buen muchacho, pero muy pobre, y, como la pobreza obliga
a los hombres a hacer lo que no quieren, aquel joven tena que ganarse la vida de modo
muy vergonzoso, pues, cada vez que se mora alguien, iba de noche al cementerio y le
quitaba la mortaja, as como las ofrendas funerarias. As se mantenan su hermana, l y
toda la familia. Y la muchacha lo saba.
Una vez muri un hombre muy rico, al que enterraron con lujosos vestidos,
alhajas y cosas de mucho valor. Cuando se enter su hermana, le -178- dijo que
quera acompaarlo aquella noche para ayudarle a traer todas las riquezas con que lo
haban enterrado.
Estando ya muy oscuro, se fueron el mancebo y su hermana al cementerio,
llegaron a la tumba del difunto y la abrieron, pero, cuando le quisieron quitar los ricos
paos que vesta, vieron que no podan hacerlo sin cortarlos, o bien, rompiendo la cerviz
del difunto.
Al ver la hermana que, si no le quebraban la cerviz al muerto, tendran que romper
las ropas, con lo cual perderan todo su valor, cogi con sus manos la cabeza del difunto
y, sin compasin y sin pena, la separ del cuerpo, que descoyunt todo. Luego le quit
ella las ropas que vesta, as como las riquezas, y se marcharon los dos.
Mas al da siguiente, cuando estaban comiendo, al beber agua, la jarrita empez a
sonar y la mora dijo que iba a desmayarse por aquel pequeo ruido. Cuando su hermano
lo vio y se acord de la frialdad y de la indiferencia que haba demostrado al
descoyuntar la cabeza del muerto, le dijo en rabe:
-Aha ya ohti, tafza min bocu, bocu, va liz tafza min fotuh encu.
Lo que quiere decir: Ay, hermana, os asustis del sonido de la jarrita, que hace
glugl, y no os dio miedo la cabeza del muerto. Esta frase se ha convertido en un
refrn, que utilizan mucho los moros.
Vos, seor Conde Lucanor, si veis que vuestro hermano mayor se excusa de hacer
lo que os conviene -tal como me habis contado-, pretextando que es pecado lo que le
peds, aunque no lo sea, y luego os pide a vos que hagis lo que a l interesa, aunque sea
pecado ms grave y perjudicial para vos, comprended que acta como la mora, que se

espantaba del sonido del agua en la jarrita y no le produca miedo descoyuntar la cabeza
del muerto. Cuando os pida que hagis en su favor algo que pueda perjudicaros, portaos
con l como l lo hace con vos: dadle buenas palabras y estad muy amable con l. Si os
pide algo que no os perjudique, ayudadle si podis; pero, si no es as, excusaos siempre
de forma muy corts, para que al final, por un medio o por otro, su peticin quede
desatendida.
Comprendi el conde que Patronio le daba un buen consejo, lo sigui y le fue muy
bien.
Y viendo don Juan que este cuento era bueno, lo mand escribir en este libro e hizo
estos versos que dicen as:
Si alguno no quiere en lo tuyo ayudar,
cuando algo te pida, responde que lo hars.

-179-

Cuento XLVIII
Lo que sucedi a uno que probaba a sus amigos

Otra vez, hablando el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, le dijo:


-Patronio, tengo muchos amigos, segn creo, los cuales me prometen hacer cuanto
me convenga, aunque para ello tengan que arriesgar vida o hacienda, e incluso me juran
que estarn siempre junto a m a pesar de cualquier peligro. Como sois de muy agudo
entendimiento, os ruego que me digis de qu manera podr saber si estos amigos mos
harn por m cuanto dicen.
-Seor Conde Lucanor -respondi Patronio-, un buen amigo es lo mejor y ms
preciado del mundo, pero pensad que, cuando vienen necesidades y desventuras, son
muy pocos los que quedan junto a nosotros; adems, si el riesgo no es grande, es difcil
saber quin sera verdadero amigo en unas circunstancias apuradas. As, para que sepis
qu amigos son los verdaderos, me gustara que supierais lo que sucedi a un hombre
honrado con un hijo suyo que se jactaba de tener muchos y leales amigos.
El conde le pregunt qu le haba pasado.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, aquel hombre honrado tena un hijo al que,
entre otras muchas advertencias, siempre le aconsejaba que se esforzara por conseguir
muchos y buenos amigos. El hijo lo hizo as y comenz a rodearse de muchos, a los que
agasaj y obsequi para ganarse su amistad. Y todos aquellos le declaraban una y otra
vez su amistad, dicindole que haran por l cuanto fuera necesario, y que incluso
arriesgaran su vida y sus bienes llegada la ocasin.

Un da, estando aquel mancebo con su padre, este le pregunt si haba seguido sus
consejos y si haba ganado muchos amigos. El mancebo le contest que tena muchos y
que, sobre todo, haba diez de quienes poda asegurar que, ni por miedo a la misma
muerte, lo abandonaran en un lance de peligro para l.
Cuando el padre escuch decir esto, le replic que se sorprenda de que -180en tan poco tiempo hubiese ganado tantos y tan fieles amigos, pues l, que ya era
anciano, no tena ms que un amigo y medio. El hijo comenz a porfiar, afirmando una
y otra vez que era verdad lo que le contaba de sus amigos. Cuando el padre vio porfiar
as a su hijo, le rog que los probase de este modo: que matara un cerdo, que lo metiera
en un saco y que fuera a casa de cada uno de sus amigos y les dijera que llevaba a un
hombre a quien l haba muerto. Tambin debera decirles que, si su crimen llegaba a
ser conocido por la justicia, no podran, por nada del mundo, escapar a la muerte ni l ni
ninguno de sus encubridores; y por eso les rogaba que, como eran sus amigos, ocultaran
el cadver y lo defendieran si fuera necesario.
As lo hizo el mancebo y se fue a probar a sus amigos, como su padre le haba
mandado. Cuando lleg a casa de cada uno de ellos y les cont el peligro que corra,
todos le dijeron que en otras necesidades le ayudaran, pero no en esta, porque podran
perder vida y hacienda; y le pidieron, por Dios, que nadie supiese que haba hablado con
ellos. Algunos de sus amigos le dijeron que, si era condenado a muerte, pediran
clemencia para l; otros le aseguraron que, cuando lo llevaran a ejecutar, estaran con l
hasta el ltimo momento y luego lo enterraran muy solemnemente.
Cuando el mancebo hubo probado as a todos sus amigos y ninguno le socorri,
fue a casa de su padre y le dijo lo que haba pasado. Al orlo, el padre le respondi que
ya haba comprobado que ms saben quienes mucho han visto y vivido que los que no
tienen ninguna experiencia del mundo o de la vida. Entonces le dijo otra vez que l no
tena ms que amigo y medio, y le mand que fuese a probarlos.
El mancebo fue a probar al que su padre calificaba de medio amigo y lleg a su
casa de noche, con el cerdo a cuestas. Llam a la puerta y le cont al medio amigo de su
padre la desgracia que le haba ocurrido y cmo sus amigos lo haban abandonado; por
ltimo, le rog que, por la amistad que tena con su padre, le ayudase en aquella
situacin tan peligrosa.
Cuando el medio amigo escuch sus palabras, le contest que no tena con l
amistad ni trato como para arriesgarse tanto, pero que, sin embargo, por la estimacin
que senta hacia su padre, estaba dispuesto a encubrirlo.
Y entonces se ech a la espalda el saco con el cerdo muerto, pensando que era
efectivamente un hombre, lo llev a la huerta y lo enterr en un surco de coles; volvi a
ponerlas como estaban antes, y despidi al mancebo, al que dese buena suerte.
-181-

El mancebo regres a casa de su padre y le cont lo que le haba pasado con su


medio amigo. Le mand su padre que al da siguiente, cuando estuviesen en concejo,
empezara a discutir sobre cualquier asunto con su medio amigo y que, adems de
discutir, le diera en el rostro la mayor bofetada que pudiese. El joven hizo lo que su

padre le mand y, cuando el medio amigo se vio abofeteado en pblico, lo mir y le


dijo:
-En verdad, hijo mo, que has obrado muy mal; pero ten por seguro que ni por esta
ofensa ni por otra mayor descubrir las coles de la huerta.
Cuando el mancebo se lo cont a su padre, este le mand que probara a quien
consideraba un amigo cabal. El hijo as lo hizo. El mancebo lleg a casa del amigo de su
padre, le cont la falsa historia del muerto y, al orlo, el hombre bueno, amigo de su
padre, le prometi guardarlo de dao y muerte. Sucedi, casualmente, que por aquellos
das haban muerto a un hombre en aquella ciudad y no saban quin era el culpable.
Como algunos vieron a aquel joven ir y venir muchas veces con el saco a cuestas, al
amparo de la noche, pensaron que sera l el asesino.
Pero para qu extenderse ms? El mancebo fue juzgado y condenado a muerte.
El amigo de su padre haba hecho cuanto poda para que consiguiera escapar; pero,
cuando vio que era imposible evitar su castigo, declar ante los jueces que no quera ser
responsable de la muerte de un inocente y, as, les dijo que aquel mancebo no era el
asesino, sino que el matador era el nico hijo que l tena. Mand a su hijo que se
declarara culpable, cosa que hizo, y fue por ello ajusticiado. As escap de la muerte el
joven, gracias al sacrificio del amigo de su padre.
Seor Conde Lucanor, ya os he contado cmo se prueban los amigos. Creo que
esta historia nos ensea a reconocer a los buenos amigos, a probarlos antes de ponernos
en un grave peligro confiados en su amistad, y tambin permite saber hasta dnde
estarn dispuestos a socorrernos cuando fuera necesario. Podis estar seguro de que hay
algunos amigos verdaderos, pero son muchos ms los que se llaman amigos slo en la
prosperidad y, cuando la fortuna es adversa, desaparecen.
Esta historia tiene tambin la siguiente interpretacin espiritual: todos los hombres
creen tener amigos en este mundo, pero, cuando viene la muerte, han de probarlos en
este trance y, por eso, piden consuelo a los seglares, que les dicen tener ya bastantes
preocupaciones propias; los religiosos les prometen rezos y splicas por su alma; e
incluso su mujer e hijos les -182- contestan simplemente que los acompaarn hasta
la sepultura y que harn por ellos exequias muy lujosas. As prueban a quienes tenan
como verdaderos amigos. Y como no hallan en ellos ayuda alguna contra la muerte, se
vuelven a Dios, que es nuestro padre, del mismo modo que el mancebo de la historia se
refugi en su padre, al verse desamparado de quienes crea amigos suyos, y Dios
entonces les manda probar a los santos, que son como medio amigos. As lo hacen. Tan
grandes son la bondad y piedad de los santos y, sobre todo, el amor de Santa Mara, que
no dejan de rogar a Cristo por los pecadores. La Virgen Mara le recuerda a su hijo
cmo fue su Madre y los trabajos que padeci por l, y los santos le evocan los dolores,
las penas, los tormentos y las persecuciones que sufrieron por su nombre; y todo esto lo
hacen para encubrir nuestros pecados. Y as, aunque hayan recibido muchas ofensas, no
nos descubren ni nos acusan, como no acus al mancebo el medio amigo de su padre, a
pesar de la bofetada que le dio el hijo de su amigo.
Cuando el pecador siente que, a pesar de estas intercesiones, no puede escapar del
castigo eterno, se vuelve a Dios, como volvi el mancebo de la historia a su padre al
comprobar que nadie poda evitar su muerte. Y Dios Nuestro Seor, como Padre y

Amigo verdadero, acordndose del amor que profesa al hombre, criatura suya, hizo
como el buen amigo, pues envi a su Hijo Jesucristo para que muriese por la redencin
de nuestras culpas y pecados, aunque l era inocente y estaba limpio de falta alguna. Y
Jesucristo, como buen hijo, obedeci a su Padre, y siendo Dios y Hombre verdaderos
quiso recibir y padecer la muerte para, con su sangre, limpiarnos de nuestros pecados.
Y ahora, seor Conde Lucanor, pensad cules de estos amigos son los mejores y
ms fieles, y a quines debemos ganar y considerar como tales. Al conde le agradaron
mucho estas razones, que encontr claras y excelentes.
Viendo don Juan que este ejemplo era bueno lo mand escribir en este libro y
compuso estos versos:
Nunca podra el hombre tan buen amigo hallar
sino Dios, que lo quiso con su sangre comprar.

-183-

Cuento XLIX
Lo que sucedi al que dejaron desnudo en una isla al acabar su mandato

Otra vez hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo:


-Patronio, muchos me dicen que, como soy tan ilustre y poderoso, debo aumentar
mis bienes, mi poder y mi honra, pues esto es lo ms indicado para m y lo ms propio
de mi estado. Como s que vuestros consejos son muy sabios y siempre lo han sido, os
ruego que me digis lo que, en vuestra opinin, ms me favorece.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, es muy difcil daros el consejo que me peds
por dos razones: la primera, porque, al aconsejaros, tendr que contrariar en parte
vuestra voluntad; la segunda razn es que podra ser inoportuno contradecir los consejos
que parecen favoreceros. Como en este caso se dan las dos circunstancias, me resulta
muy arriesgado disuadiros de lo que os aconsejan. Sin embargo, como todo consejero, si
es leal, no debe buscar sino el provecho de su seor, para lo cual deber aconsejarle lo
mejor que sepa, sin preocuparle nunca el propio provecho o el perjuicio que pueda
venirle, ni el agrado o desagrado de su seor, os dir por ello lo que me parece que os
ser ms til y ms honroso. As, debo deciros que quienes os aconsejan aumentar
vuestros bienes slo a medias os dan buen consejo, que no es perfecto del todo ni
tampoco es bueno para vos. Para que veis esto mejor, me gustara mucho que supierais
lo que sucedi a un hombre al que le hicieron seor de su pas.
El conde le pregunt lo que haba ocurrido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, en un pas tenan la costumbre de elegir a un
hombre como seor para un solo ao, durante el cual lo obedecan en todo. Pero al

terminar el ao, le quitaban cuanto posea, lo llevaban a un a isla desierta y lo dejaban


desnudo, sin permitir que nadie lo acompaara.
Sucedi una vez que fue elegido como seor un hombre mucho ms inteligente y
ms previsor que cualquiera de sus antecesores. Como saba que, al terminar su
mandato, le haran lo mismo que a los otros, antes de que su mandato expirase, sin que
nadie se enterara, mand construir en la isla -184- donde sera desterrado una casa
grande y confortable, en la que guard cuantas provisiones pudiera necesitar para el
resto de su vida. La casa fue construida en un lugar tan oculto que nadie ni ninguno de
los que lo haban elegido seor pudo descubrirla. Tambin advirti a algunos amigos y
familiares que, si ellos vean que le faltaba algo de lo necesario, se lo enviasen, para que
jams careciese de alimentos o vestiduras.
Cuando se cumpli el ao y los de aquella tierra lo despojaron del mando, lo
llevaron desnudo a la isla, como hacan con todos; pero l pudo vivir muy felizmente,
pues, como haba sido tan previsor al mandar construir aquella casa, puedo vivir en ella
contento y feliz.
Vos, seor Conde Lucanor, si queris escuchar mi consejo, pensad que, durante
vuestra vida en este mundo, pues ciertamente tendris que dejarla y partir desnudo hacia
la otra vida, sin poder llevaros nada de aqu salvo las buenas obras, debis procurar
hacer tantas y tan grandes que, al abandonar este mundo, os hayis construido una
slida morada en el otro; y aunque salgis desnudo de este, tendris ganada una
mansin para la vida eterna. Sabed, adems, que la vida del espritu no se cuenta por
aos, pues el alma es eterna y no puede morir ni corromperse, sino que vive por los
siglos de los siglos. Sabed, tambin, que Dios apunta las obras buenas y malas que
hacen los hombres en este mundo, para darles un premio o un castigo en el otro, segn
sus merecimientos. Por todas estas razones, debo aconsejaros que hagis tales obras en
este mundo que, cuando lo abandonis, encontris buena mansin en el otro, donde
viviris eternamente, y que por las dignidades y honras de este mundo, que son vanas y
perecederas, no queris perder lo que ha de durar para siempre. Estas buenas obras que
os digo debis hacerlas sin ostentacin ni vanagloria, para que, aunque sean conocidas
por los dems, no parezcan fruto del orgullo o de la presuncin. Adems, pedid a
vuestros amigos que hagan por vuestra alma lo que vos no hayis podido terminar en la
tierra. Pero, tenido todo esto en cuenta, pienso que no slo podis sino que debis hacer
cuanto est en vuestras manos para mantener y acrecentar vuestra riqueza y poder.
El conde comprendi que este cuento no slo era muy bueno sino que tambin
guardaba un buen consejo; por ello, pidi al Seor que le ayudase para obrar como
Patronio le haba aconsejado.
Y viendo don Juan que esta historia era muy buena, la mand escribir en este libro
e hizo unos versos que dicen as:
Por este mundo vano, fugaz, perecedero,
no pierdas nunca el otro, mucho ms duradero.

-185-

Cuento L
Lo que sucedi a Saladino con la mujer de un vasallo suyo

Hablaba otra vez el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, de este modo:
-Patronio, bien s yo que sois tan inteligente que nadie de esta tierra podra
responder mejor que vos a lo que se le preguntase. Por ello os ruego que me digis cul
es la mejor cualidad que puede tener el hombre. Os lo pregunto porque comprendo que
son necesarias muchas virtudes para elegir lo mejor y hacerlo, pues, si solamente vemos
lo que debe hacerse, pero no sabemos poner los medios para ejecutarlo, no
aumentaremos mucho nuestra fama o prestigio. Como las cualidades son tantas, querra
saber cul es la principal, para tenerla siempre presente en mis decisiones.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, vos, por vuestra bondad, me elogiis mucho
y me decs siempre que soy muy inteligente. Pero, seor conde, creo que estis
confundido o equivocado. Pues sabed que no existe nada en el mundo en que tan
fcilmente nos engaemos como en el conocimiento de las personas y de su
inteligencia, ya que son dos cosas distintas, una, saber cmo es el hombre, y otra,
ponderar su inteligencia. Para conocer cmo es la persona, hemos de observar cmo son
las obras que cada uno hace para Dios y para el mundo, pues muchos parecen realizar
buenas obras que no lo son, ya que su objeto es ganar la alabanza de las gentes. Tened
por cierto que su falsa virtud les costar muy cara, pues se trata de algo que apenas dura
un da y, sin embargo, los llevar al castigo eterno. Hay otros que hacen buenas obras en
servicio y honra de Dios, sin preocuparse de vanidades mundanas, y aunque estos eligen
la mejor parte, que nunca podrn perder, ni los unos ni los otros atienden los caminos de
Dios y del mundo, por los que es necesario transitar.
Para no descuidar ninguno de estos dos caminos, se necesitan muy buenas obras y
sutil inteligencia, lo que es tan difcil de aunar como meter la mano en el fuego y sacarla
sin quemaduras; pero, si el hombre cuenta con la ayuda de Dios y sabe, adems,
ayudarse a s mismo, todo puede conseguirse, -186- pues ha habido muchos buenos
reyes y hombres santos que fueron justos ante Dios y ante el mundo. Tambin os digo
que, para saber quin es inteligente, hay que mirar bien las cosas, pues muchos dicen
muy buenas palabras y hermosas sentencias, pero no llevan sus asuntos tan bien como
les sera conveniente; otros, por el contrario, los gestionan de modo excelente, pero no
quieren o no pueden decir tres palabras acertadas. Los hay tambin que hablan con
mucha elegancia y saben desenvolverse, pero, como tienen mala intencin, aunque
encuentran siempre beneficio para ellos, sus obras perjudican a los dems. Sabed que de
estos dicen las Escrituras que son como el loco que lleva una espada en la mano o como
un mal prncipe que tiene mucho poder.
Mas, para que vos y todos los hombres podis conocer quin es bueno para Dios y
para el mundo, quin es el inteligente, quin el de palabra fcil, quin el de buen
entender, y as podis escogerlo, conviene que no juzguis a nadie sino por las buenas
obras que haga durante largo tiempo y no por las hechas en un corto periodo, as como
por el aumento o disminucin de sus bienes; que en estas dos cosas se puede comprobar
cuanto os dije antes.

Todas estas razones os he dicho porque con mucha frecuencia me alabis y


destacis mi inteligencia, pero estoy seguro de que, si pensis en todas estas cosas, no
me elogiarais tanto.
Para responder a la pregunta de cul es la mejor cualidad que puede tener el
hombre, me gustara contaros lo que sucedi a Saladino con una dama muy honrada,
mujer de un caballero vasallo suyo, y as sabrais cul es la mejor condicin de una
persona.
El conde le pregunt lo que haba sucedido.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, Saladino era sultn de Babilonia y siempre
llevaba un cortejo muy numeroso. Como una vez no se pudieron aposentar todos en la
misma casa, l se aloj en la de un caballero. Cuando este vio a su seor, que era tan
honrado y poderoso, en su casa, hizo cuanto pudo por complacerlo y servirlo, y lo
mismo hicieron su mujer, sus hijos y sus hijas. Pero el diablo, que siempre busca la
manera de confundir y hacer pecar a los hombres, hizo que Saladino se olvidase del
respeto que se deba a s mismo y a su vasallo y que se enamorara de aquella dama
apasionadamente.
Tanto la deseaba que lleg a pedir ayuda a un mal consejero, para que le indicara
el modo de conseguirla. Sabed, seor conde, que todos deben -187- pedir a Dios que
guarde a su seor de malos deseos, pues, si llega a concebirlos y desea realizarlos,
nunca faltar alguien que le aconseje mal y le ayude a ponerlos en prctica.
As le ocurri a Saladino, que en seguida encontr quien le dijera cmo llegar
hasta aquella dama. El mal consejero le sugiri que hiciera llamar al marido, que le
concediese muchas riquezas y que lo pusiera al frente de un numeroso ejrcito, con el
cual debera partir a lejanas tierras, en cualquier empresa del sultn. Cuando el caballero
se hubiera alejado, Saladino podra cumplir sus propsitos.
El ardid satisfizo mucho al sultn, que as lo hizo. Cuando el caballero ya haba
partido en servicio de su seor, pensando que haba tenido mucha suerte y que quedaba
muy amigo del sultn, Saladino se dirigi a casa del caballero. Al saber la honrada dama
que vena otra vez a su casa, como haba otorgado tanto merecimiento a su marido,
recibi muy bien al sultn, al que sirvi y complaci en cuanto pudieron ella y sus
criados. Despus de comer, Saladino entr en su cmara y pidi que viniese ella. La
seora, creyendo que necesitaba algo, fue a la habitacin del sultn. Al verla, Saladino
le dijo que la amaba mucho. Ella, sin embargo, aunque comprendi muy bien sus
intenciones, al orle decir esto hizo como si no lo hubiera entendido, respondindole que
se lo agradeca y que peda a Dios que le diera larga y buena vida, pues bien saba Dios
con qu frecuencia le peda por l, para que nunca corriese ningn peligro, cosa que
deba hacer por ser l su seor y, sobre todo, por las mercedes otorgadas a su marido y a
ella.
Saladino le replic que, aparte de eso, la amaba ms que a ninguna otra mujer del
mundo. Ella volvi a darle las gracias, como si no hubiera comprendido sus intenciones.
Para qu alargarlo ms? El sultn le dijo el alcance de sus pretensiones y la dama, al
orlo, como era muy honrada y muy inteligente, le contest a Saladino:

-Seor, aunque soy una humilde mujer, s que el amor no est en manos del
hombre, sino este en manos del amor. Tambin se que, si vos decs que me amis tanto,
puede ser verdad, pero s tambin que, cuando a los hombres, sobre todo a los seores,
les gusta una mujer, prometen hacer cuanto ella quiera, mas cuando la ven sin honra y
escarnecida, la estiman en poco y, como es natural, ella queda burlada y deshonrada.
Yo, seor, sospecho que eso mismo me ocurrir a m.
Saladino intent convencerla, jurando que hara cuanto ella quisiese -188- para
que siempre viviera felizmente. Cuando oy decir esto al sultn, la buena esposa le
respondi que, si l le prometa hacer, antes de forzarla y deshonrarla, lo que le iba a
pedir, ella hara todo lo que l quisiese, una vez cumplida su promesa.
Le contest Saladino diciendo que tema que le pidiera no tratar nunca ms de este
asunto, pero ella le respondi que no se tratara de eso ni de nada que no pudiera
hacerse. Saladino, entonces, se lo prometi. La honrada dama le bes la mano y los
pies, y le dijo que lo nico que quera era que le dijese cul era la mejor cualidad del
hombre, la que era madre y cabeza de todas las dems virtudes.
Cuando el sultn oy esto, se puso a pensar la respuesta con mucho inters, pero
no se le ocurra ninguna. Como le haba prometido no tocarla hasta cumplir lo pactado,
le pidi algn tiempo para pensar. Ella le respondi que hara todo lo que l mandase en
el momento que le contestara a su pregunta, sin fijar un plazo para ello.
As ocurri entre ellos. Saladino se volvi con los suyos y, como si fuera por otro
motivo, pregunt a todos sus sabios. Unos le contestaron que la mejor cualidad del
hombre era un alma buena. Otros afamaban que eso poda ser verdad para el otro
mundo, pero que slo la bondad de corazn no era lo mejor para este. Otros sabios
opinaban que lo mejor era la lealtad, aunque haba quienes opinaban que, siendo la
lealtad muy buena, se poda ser al mismo tiempo fiel y cobarde, o mezquino, o lascivo,
o de malas costumbres, por lo que se necesitaba ser algo ms que simplemente fiel. Esto
mismo ocurra con todas las buenas cualidades, sin poder encontrar respuesta a la
pregunta de Saladino.
Al ver el sultn que no encontraba en su tierra quien pudiera responderle, llam a
dos juglares para irse con ellos por el mundo sin que nadie lo reconociese. Y as, en
secreto, cruz el mar, dirigindose a Roma, que es donde se renen todos los cristianos.
Por mucho que pregunt, nadie supo responderle. Despus pas a la corte del rey de
Francia y a las de otros reyes, pero no encontr la respuesta. As fue transcurriendo
tanto tiempo, que hasta lleg a arrepentirse de su empresa.
Si hubiera sido slo por conseguir a aquella dama, ya lo habra dejado, pero, como
era tan poderoso, pensaba que sera una deshonra abandonar lo que ya haba empezado,
pues sin duda es grave humillacin para un gran hombre dejar lo que se ha iniciado, con
tal de que no sea pecado; pero, si -189- abandona por miedo o por el trabajo que
cuesta, le resultar vergonzoso. Por eso Saladino no cejaba en aquel empeo, que lo
haba llevado fuera de su reino.
Sucedi que un da, andando por un camino con los dos juglares, se encontraron
con un escudero que volva de cazar y que haba matado un ciervo. Este escudero se
haba casado poco tiempo atrs y su padre, que ya era muy anciano, haba sido el mejor

caballero de aquellos contornos. Por la vejez no poda salir de casa, pero, aunque haba
perdido la vista, tena una inteligencia tan experimentada y profunda que su ancianidad
no era una carga para l. El escudero, que vena muy alegre, les pregunt de dnde
venan y quines eran. Ellos dijeron que eran juglares.
Al or esto, se alegr mucho y les dijo que, como volva tan contento de cazar,
quera hacer una fiesta; les pidi que, pues tan buenos juglares parecan, le
acompaasen aquella noche. Le contestaron los tres que no podan detenerse, porque
haca mucho tiempo que haban partido de su tierra para resolver un enigma y que,
como no lo conseguan, queran regresar cuanto antes, por lo cual no podan quedarse
con l aquella noche.
Tantas veces les pregunt el escudero cul era la pregunta, que tuvieron que
decrsela. Cuando el escudero la supo, les dijo que, si su padre no poda darles la
respuesta, nadie podra hacerlo. Luego les cont quin y cmo era su padre.
Cuando Saladino, a quien el escudero tena por un juglar, escuch sus palabras, se
puso muy contento y se fueron los tres con l. Al llegar a su casa, el escudero dijo a su
padre que vena tan contento por haber cazado mucho y por haberse encontrado con
aquellos tres juglares. Tambin le dijo lo que andaban preguntando y le pidi que
hiciera el favor de contestrselo, pues les haba dicho que, si l no era capaz de
responderles, nadie podra hacerlo.
Cuando el anciano caballero lo oy, supo que quien haca esa pregunta no poda
ser un juglar, y contest a su hijo que les dira la respuesta despus de comer. As se lo
dijo el escudero a Saladino, a quien tena por un juglar, que se alegr mucho, aunque se
impacient bastante pues tena que esperar, para conocer la respuesta, a que terminaran
la comida.
Cuando retiraron los manteles y los juglares hicieron cuanto saban, el anciano
caballero se dirigi a ellos, dicindoles cmo su hijo le haba contado que iban
buscando la respuesta a una pregunta, sin que nadie hasta el momento hubiese podido
drsela. Luego les pidi que le dijesen la pregunta, que l contestara hasta donde
pudiese.
-190-

Entonces Saladino, vestido de juglar, le replic que la pregunta era esta: cul es la
mejor cualidad que puede tener el hombre, y que es madre y cabeza de todas las dems
virtudes.
Al or la pregunta, el anciano caballero comprendi en seguida de qu se trataba;
tambin reconoci por la voz a Saladino, pues l haba vivido mucho tiempo en su casa
y haba recibido de l muchas gracias y mercedes. As, le contest:
-Amigo, lo primero que os dir es que jams han entrado en mi casa juglares
como vos. Sabed tambin que, hablando con justicia, debo agradeceros cuantos bienes
he recibido de vos, aunque de esto no os dir ms por el momento, hasta que pueda
hablar con vos a solas, para que ninguno sepa nada de vuestra secreta intencin. Pero,
volviendo a vuestra pregunta, os digo que la mejor cualidad del hombre, que es madre y

cabeza de todas las dems, es la vergenza; pues por vergenza sufre el hombre la
muerte, que es lo peor que existe, y por vergenza dejamos de hacer las cosas que no
parecen buenas, aunque hubiramos deseado muchsimo hacerlas. Por ello, en la
vergenza estn el comienzo y el fin de todas las buenas cualidades, y por vergenza
nos alejamos de los vicios.
Cuando Saladino oy esto, comprendi que el anciano caballero tena razn. Al
ver que ya haba encontrado respuesta para su pregunta, se puso muy alegre y se
despidi de l y de su hijo, de los cuales haban sido huspedes. Pero, antes de
abandonar la casa, habl con el sultn el anciano caballero y le cont cmo saba que
era Saladino, recordndole y agradecindole las mercedes que de l haba recibido.
Padre e hijo le sirvieron en cuanto les fue posible, pero sin descubrir a los otros su
personalidad.
Ocurridas todas estas cosas, decidi Saladino volver a su tierra lo ms pronto
posible. Cuando lleg a su reino, fue muy bien recibido por todos, que le hicieron
grandes agasajos y celebraron muchas fiestas por su venida.
Terminadas las celebraciones, se encamin Saladino a la casa de aquella honrada
seora que le haba formulado la pregunta. Al saber ella que el sultn se acercaba, lo
recibi con muchos honores y le atendi muy bien en todo lo que pudo.
Despus de haber comido, Saladino entr en su habitacin y mand venir a la
buena seora. Ella fue a l, Saladino le cont los trabajos que haba pasado para
encontrar respuesta a su pregunta, dicindole que ya la haba encontrado, y como l ya
poda responderle, cumpliendo as lo que haba prometido, deba ella cumplir tambin
su parte. Le contest ella que le rogaba -191- que siguiera siendo fiel a su promesa y
que contestara primero a su pregunta, pues si la respuesta convenca al propio Saladino,
ella cumplira todo lo prometido.
Entonces Saladino le contest que aceptaba esta ltima condicin y le dijo que la
respuesta a su anterior pregunta, de cul era la mejor cualidad que poda tener el
hombre, era esta: la mejor cualidad del hombre, y que es madre y cabeza de todas las
virtudes, es la vergenza.
Cuando la honrada esposa oy esto, se alegr mucho y dijo a Saladino:
-Seor, ahora s que decs la verdad y que habis cumplido cuanto me
prometisteis. Os ruego que me digis, pues el rey siempre debe decir la verdad, si creis
que existe en el mundo alguien ms justo que vos.
Saladino le contest que, aunque le daba vergenza reconocerlo, como tena que
decir la verdad por ser rey, crea que era el ms honrado y justo, no habiendo otro mejor
que l.
La honrada seora, al or sus palabras, hinc sus rodillas en tierra y, postrada a sus
pies, le dijo as, llorando amargamente:
-Seor, vos me acabis de decir dos grandes verdades: la primera, que sois el
hombre ms honrado y justo del mundo; la segunda, que la vergenza es la prenda ms

excelsa que puede tener el hombre. Pues, seor, a vos, que sabis todo esto y que sois el
mejor y ms bondadoso del mundo, os pido que queris para vos la mejor de las
cualidades, que es la vergenza, y que, as, os d rubor lo que me peds.
Al or Saladino tales razones, comprendi cmo aquella esposa, por su bondad y
su inteligencia, haba sabido evitar que cometiera una grave falta, y dio gracias a Dios.
Aunque el sultn la quera apasionadamente, desde aquel momento la quiso mucho ms,
pero con cario leal y verdadero, como debe ser el que profese un seor virtuoso para
con sus vasallos. Movido por las virtudes de aquella dama, mand volver a su marido y
les otorg a ambos tantos honores y riquezas que todos sus descendientes vivieron muy
felices.
Sucedi todo esto por la honradez de aquella seora y porque gracias a ella todos
supieron que la vergenza es la mejor cualidad del hombre y, al mismo tiempo, madre y
cabeza de todas las buenas cualidades.
Pues vos, seor conde, me habis preguntado cul es la mejor cualidad del
hombre, os respondo que es la vergenza, pues por vergenza el hombre es franco,
esforzado y de buenas costumbres: por ella hace toda buena -192- accin. Y tened por
cierto que todas las cosas se hacen ms por vergenza que por desearlas. Tambin por
vergenza deja el hombre de hacer todas las cosas malas que su voluntad le propone.
Por ello, as como es muy bueno que el hombre sienta vergenza si hace lo que no debe
y deja de hacer lo que es debido, es muy malo y muy daoso perderla. Debis saber
tambin cunto yerra el que, habiendo hecho algo vergonzoso, no se sonroja por ello, al
creer que nadie lo sabe. Estad seguro de que no hay nada que, por muy encubierto que
parezca, no sea sabido tarde o temprano. Aunque, cuando haga un hombre algo
vergonzoso, no sienta ningn rubor, debera pensar ese mismo hombre la vergenza que
pasar cuando se sepa. Y si de esto no siente vergenza, deber sentirla por l mismo,
que sabe cun vergonzosas son sus acciones. Si ni siquiera esto le preocupa, deber
pensar cun desdichado es, pues sabe que, si un muchacho viera lo que hace, dejara de
hacerlo por vergenza, aunque no sienta miedo ni vergenza ante Dios, que todo lo sabe
y todo lo ve, y que le dar el castigo que merezca por sus innobles acciones.
Seor Conde Lucanor, ya os he respondido a la pregunta que me hicisteis, y con
esta respuesta os he contestado a las cincuenta preguntas que me habis hecho
anteriormente. Tanto tiempo hemos pasado en ello que seguramente muchos de los
vuestros estarn muy aburridos, sobre todo los que no sientan ningn placer en
escucharme ni en aprender algo que pueda resultar provechoso para su alma o para el
cuerpo. A estos les ocurre como a las bestias que van cargadas de oro, que sienten el
peso que llevan encima y no sacan ningn provecho de su valor. As, a ellos les aburre
lo que oyen, sin aprovechar las enseanzas que encierra. Por lo cual os digo que, en
parte por esto y en parte tambin por el cansancio que me han producido las cincuenta
respuestas que os he dado, no deseo que me hagis ms preguntas, pues con esta historia
y con la siguiente quisiera poner fin a este libro.
Al conde le pareci esta historia muy buena. Sobre lo que Patronio dijo respecto a
que no quera responder a ms preguntas, contest que buscara algn medio para que
fuera as.

Y como don Juan vio que esta historia era muy buena, la mand escribir en este
libro y compuso unos versos que dicen as:
Obra bien por vergenza si quieres bien cumplir,
que es la vergenza madre de todo buen vivir.

-193-

Cuento LI
Eplogo

Lo que sucedi a un rey cristiano que era muy poderoso y muy soberbio

Otra vez hablaba el Conde Lucanor con su consejero Patronio, y le dijo as:
-Patronio, muchos me dicen que la humildad es una de las virtudes que ms
agradan a Dios; otros afaman que los humildes son menospreciados por la gente y que
son considerados cobardes y pobres de espritu, por lo cual a los grandes seores les
conviene ser soberbios. Como estoy seguro de que nadie puede saber mejor que vos
cmo debe ser un gran seor, os ruego que me digis cul de estas dos cualidades es
ms conveniente y qu debo hacer en este asunto.
-Seor Conde Lucanor -dijo Patronio-, para que veis qu es lo mejor y ms
provechoso para vos, me gustara mucho que supierais lo que sucedi a un rey cristiano,
que era muy poderoso y muy soberbio.
El conde le pidi que se lo contase.
-Seor conde -dijo Patronio-, en un pas, cuyo nombre no recuerdo, viva un rey
muy joven, rico, poderoso y muy soberbio, tanto que asombraba a todos por su orgullo.
A tanto lleg su soberbia que una vez, oyendo el Magnficat de la Virgen, al escuchar el
versculo que dice Deposuit potentes de sede et exaltavit humiles, que en castellano
significa Dios Nuestro Seor humill a los poderosos y exalt a los humildes, sinti
gran pesar y mand que en su reino se borrara ese versculo para poner en su lugar este
otro: Et exaltavit potentes in sede et humiles posuit in natus; cuyo significado sera:
Dios exalt a los poderosos en sus tronos y humill a los humildes.
Nuestro Seor sinti mucho este cambio, pues con l se deca lo contrario de lo
que haba expresado la Virgen en ese cntico, ya que, cuando Nuestra Seora se vio
madre del Hijo de Dios, al que concibi y alumbr siendo Virgen y sin menoscabo de su
pureza, al verse Seora de los Cielos y de la Tierra, dijo de s misma, alabando la
humildad por encima de la dems virtudes: Quia respexit humilitatem ancillae suae,
ecce enim ex hoc benedictam me dicent omnes generationes; es decir: Porque Dios,
mi seor, -194- admir en m la humildad, me llamarn bienaventurada todas las
generaciones. Y as ocurri, en efecto, porque nunca, ni antes ni despus de la Virgen,

pudo ser bienaventurada ninguna mujer, pues slo ella, por sus virtudes, y sobre todo
por su humildad, mereci los ttulos de Madre de Dios y Reina de los Cielos y la Tierra,
para ser colocada sobre los coros de los ngeles.
Mas al rey soberbio le sucedi todo lo contrario, pues un da quiso ir a los baos y
se dirigi all con toda pompa y un numeroso cortejo. Para entrar en el agua, se tuvo que
desnudar y dej su manto y tnica fuera del bao; entonces, mientras se baaba el rey,
Dios envi un ngel a los baos que, por voluntad y deseo del Seor, tom la forma del
rey, se visti con sus ropas y se hizo acompaar por todos los cortesanos camino del
alczar. A la puerta de la casa de baos quedaron unas ropas muy humildes y viejas,
como las que llevan los mendigos que van de casa en casa.
El rey, que an segua bandose, no saba nada de lo que haba pasado. Cuando
dese salir del agua, llam a sus camareros y cortesanos, ninguno de los cuales le
respondi, puesto que todos se haban marchado ya, creyendo que acompaaban al rey.
Al ver que nadie le contestaba, el rey se enfad mucho y jur que castigara a todos con
horribles tormentos. Y sintindose humillado, sali del bao desnudo, pensando que
alguno de sus camareros le dara con qu vestirse. Lleg al lugar donde deban de estar
sus acompaantes, pero no encontr a ninguno y se volvi a la sala de baos,
buscndolos por todas partes, sin encontrar absolutamente a nadie.
Estando as muy preocupado y sin saber qu poda hacer, vio aquellas ropas tan
pobres y viejas, que estaban tiradas en un rincn; pens ponrselas y marchar en secreto
a palacio, para tomar venganza muy cruel de quienes lo haban escarnecido y humillado.
Vestido con aquellas ropas, sin que nadie lo reconociera, se dirigi al alczar, cuya
puerta estaba vigilada por un guardin a quien el rey conoca bien y que era, adems,
uno de los que lo haban acompaado haca un rato a los baos; cuando se acerc a l, le
dijo en voz muy baja que le abriese la puerta y lo llevara en secreto a sus habitaciones,
para que nadie lo viera con tan pobres vestiduras.
El guardin, que estaba armado con espada y maza, le pregunt quin era pues
demostraba tanta osada. El rey le contest:
-Ah, traidor! No te basta la burla que me habis hecho al dejarme solo y
desnudo en el bao y obligarme a volver con estos andrajos? Acaso no eres fulano y no
sabes que soy vuestro rey, vuestro seor, al que habis -195- abandonado en la casa
de baos? Abre ya la puerta, antes de que venga alguien que me reconozca, pues, si no
lo haces, da por seguro que te torturar antes de que te maten.
Pero le contest el guardin:
-Loco, villano! Qu amenazas son esas? Sigue tu camino y no digas ms
locuras, pues de lo contrario te dar un escarmiento, porque el rey ya hace tiempo que
volvi de los baos, y todos lo acompaamos; adems, ha comido y ahora est
reposando, as que no alborotes, pues podras despertarlo.
Cuando el rey lo oy decir esto, pens que era por seguir la burla y, lleno de rabia
y de vergenza, lo atac, queriendo arrancarle los cabellos. El guardia repeli el ataque,
pero no lo quiso herir con la maza, aunque le dio un gran golpe con el mango, por lo
cual el rey empez a sangrar por muchas partes de la cabeza. El rey, al sentirse herido y

ver que el guardin tena espada y maza, mientras que l no tena armas ni para atacar ni
para defenderse, y creyendo que el soldado estaba loco, por lo que podra matarlo si
segua insistiendo, decidi irse a casa de su mayordomo y ocultarse all hasta que curase
de sus heridas. Pens que, una vez repuesto, tomara venganza de quienes lo haban
humillado y escarnecido.
Al llegar a casa de su mayordomo, tuvo peor suerte que con el guardin de
palacio, por lo que tambin decidi alejarse rpidamente.
Se dirigi entonces, de la forma ms secreta, a casa de su esposa, la reina,
creyendo que todas aquellas desgracias le haban sobrevenido porque sus vasallos no lo
reconocan, cosa que sin duda no podra ocurrirle con la reina, su esposa. Cuando le
hubo contado que l era el rey y que haba sido golpeado por los guardias, la reina pens
que, si el verdadero rey, al que ella crea en su casa, llegara a saber que haba prestado
atencin a sus palabras, se enfadara muchsimo, por lo cual mand que golpeasen a
aquel loco y que lo echaran de su casa, por demostrar tan gran atrevimiento ante ella.
El pobre rey, cuando se vio tan mal parado, no supo qu hacer y se fue a un
hospital, donde estuvo muchos das para curar sus heridas. Cuando senta hambre, se
pona a pedir de casa en casa; las gentes se burlaban y mofaban de l, dicindole que
cmo, siendo el rey de aquellas tierras, era tan pobre. Como todos se lo decan y tantas
veces se lo repitieron, l lleg a creer que estaba loco y que su locura lo haba llevado a
creerse rey. De esta manera vivi mucho tiempo pensando todos que padeca una locura
muy frecuente, que consiste en creer que uno es distinto de lo que parece o que vive en
estado de mayor dignidad.
-196-

Estando el rey en tan triste estado, Dios, que siempre quiere el arrepentimiento de
los pecadores y, por ello, les busca un camino para su salvacin, del que slo se apartan
por su propia culpa, hizo que aquel desdichado, que tan pobre y humillado se vea a
causa de su soberbia, comenzara a pensar que todas sus desgracias eran castigo de sus
pecados, sobre todo de su orgullo, que lo haba llevado a cambiar el versculo del
cntico de la Virgen. Cuando el rey comprendi esto, empez a sentir en su corazn
tanto arrepentimiento y tan gran pesar que no se podra decir con palabras; de tal modo
que ms le pesaba haber ofendido a Nuestro Seor que la prdida de su reino y, aunque
vea su cuerpo lacerado y humillado, no haca otra cosa sino llorar y pedir perdn a Dios
por sus pecados y gracia para su alma. Tal era su dolor que nunca se le ocurri pedirle a
Dios que le devolviera su trono o su dignidad, pues todo eso l lo tena en muy poca
cosa y slo deseaba el perdn de sus pecados y la salvacin de su alma.
Creed, seor conde, que, de cuantos hacen peregrinaciones, dan limosnas, o
ayunan, o elevan plegarias, o hacen buenas obras para que Dios les d, les guarde o les
acreciente la salud corporal, su honra o su riqueza, yo no digo que hagan mal. S os
digo, sin embargo, que, si todas estas buenas acciones slo las hicieran para conseguir el
perdn de sus pecados y la gracia de Dios, que se alcanzan por las buenas obras, hechas
con recta intencin y sin hipocresa, les ira mucho mejor, pues sin duda alcanzaran el
perdn y la gracia de Dios, que slo quiere del pecador que se arrepienta y viva en la
humildad y en la verdadera contricin de sus culpas.

Por ello, cuando el rey se arrepinti, fue perdonado por la misericordia de Dios,
quien, en su infinita bondad, no slo le otorg el perdn sino que tambin le devolvi su
reino y su estado cumplidamente. Y ocurri de este modo:
El ngel, que ocupaba su lugar y tena la forma del rey, llam a un guardia y le
dijo:
-Me han contado que anda por ah un loco que dice ser rey de estas tierras y otras
locuras parecidas Qu tipo de persona es y qu cosas dice?
Dio la casualidad de que el guardia era el que haba golpeado al rey el mismo da
que sali desnudo del bao. Como el ngel, a quien todos tenan por rey, le pidi que le
contara todo lo referido a aquel loco, el guardia le coment cmo todas las gentes se
burlaban y mofaban de l, al or los desatinos que deca. El rey, despus de escucharlo,
le orden que lo fuese a buscar y lo trajera a palacio. Cuando el rey, a quien todos tenan
por loco, -197- hubo llegado a presencia del ngel, que estaba ocupando el lugar del
rey, se fueron a un sitio apartado y le dijo el ngel:
-Amigo, me han contado que vais por ah diciendo que sois rey de esta tierra y
que habis perdido el reino por no s qu desgracia o desventura. Os ruego, por la fe
que debis a Dios, que me contis cmo es todo esto, sin encubrirme nada, pues yo os
prometo que nada os suceder.
Cuando el desdichado rey, que viva como un loco y era tan desventurado, le oy
decir aquello a quien tena por rey, no supo qu responderle, pues de una parte pens
que se lo preguntaba por sonsacarlo y, si deca que era el rey, le mandara matar. Por
ello empez a llorar muy amargamente y le contest, como persona que estaba muy
preocupada:
-Seor, no s cmo responderos a lo que me decs, pero como la vida que llevo y
la muerte me dan igual y Dios sabe que ya no espero ni honores ni riquezas, no voy a
ocultaros nada de lo que realmente siento. Os digo, seor, que yo estoy loco y que todos
me tienen por tal, tratndome como a un loco desde hace mucho tiempo. Y aunque
alguno podra estar equivocado, si yo no estuviera loco, no podran equivocarse todas
las personas, buenas y malas, ricas y pobres, listas y necias; pero, aunque yo veo todo
esto y lo comprendo, creo sinceramente que fui rey de esta tierra y que perd el reino y
la gracia de Dios por mis pecados, sobre todo por mi orgullo y soberbia.
Entonces le cont el rey con mucha pena y con muchas lgrimas lo que le haba
pasado, el cambio que haba hecho en las palabras del cntico de la Virgen, y tambin
todos sus pecados. Cuando el ngel, a quien Dios haba mandado para tomar su figura y
pasar por rey ante todos, comprendi que senta ms pena por los pecados que haba
cometido que por la prdida del trono, le contest por mandato de Dios:
-Amigo, os digo que en todo decs la verdad, pues habis sido rey de esta tierra,
pero Dios Nuestro Seor os quit el reino por las mismas razones que decs, y me envi
a m, que soy uno de sus ngeles, para que tomara vuestra figura y estuviera en vuestro
lugar. La misericordia del Seor, que es infinita y slo busca que el pecador se
arrepienta y viva, ha mostrado con este milagro las dos condiciones necesarias para que
el arrepentimiento sea verdadero: que exista un autntico deseo de no volver a pecar y

que el arrepentimiento sea sincero. Como Dios ha visto que en vos se dan estas
condiciones, os ha perdonado y me ha mandado a m que os devuelva vuestra figura y
os reponga en vuestro trono. Os ruego y os aconsejo que os -198- guardis, sobre
todo, del pecado de la soberbia, pues este es el que ms aborrece Dios nuestro Seor, ya
que va contra su poder y majestad y hace que los hombres pierdan su alma. Estad
seguro de que nunca se ha visto nacin, familia, clase ni persona que fuese esclava de la
soberbia y que no haya sido abatida o castigada.
Cuando el rey, a quien todos tomaban por un loco, oy decir estas palabras al
ngel, se postr ante l, llorando muy amargamente y, creyendo todo lo que deca, lo
vener como mensajero de Dios, pidindole que no se fuese hasta que todos estuviesen
reunidos y se hiciera pblico este milagro que Dios haba obrado en l. As lo hizo el
ngel. Cuando todos estaban juntos, habl el rey y les cont todo lo que le haba pasado.
Luego habl el ngel, que confirm el relato del rey y se mostr como ngel a los ojos
de todos.
Entonces el rey hizo numerosas y frecuentes penitencias y, entre otras cosas,
mand que en todo su reino, para desagraviar a la Virgen, escribieran con letra de oro el
versculo del Magnficat, cosa que todava hoy siguen haciendo, segn he odo decir.
Terminada su misin, volvi el ngel a los cielos y se qued el rey con sus gentes muy
alegres y muy felices. En los aos que luego vivi, el rey sirvi muy bien a Dios y a su
pueblo, realizando buenas e importantes obras para sus vasallos, por las que alcanz la
fama en este mundo y la vida eterna en el otro, que todos deseamos conseguir por
merced de Dios.
Vos, seor Conde Lucanor, si queris lograr la gracia de Dios y la buena fama en
este mundo, haced buenas obras, que estn bien hechas, sin doblez ni hipocresa, y de
todos los males del mundo guardaos, sobre todo de la soberbia, y sed humilde sin falsa
piedad ni simulaciones. Tened presente la humildad, pero guardando siempre el decoro
propio de vuestro estado, de forma que seis humilde, pero no humillado ni vejado por
nadie. Los poderosos y soberbios no podrn encontrar en vos humildad vergonzante ni
apocamiento, y los que sean humildes ante vos siempre debern encontraron lleno de
humildad y de buenas obras.
Al conde le gust mucho este consejo y pidi a Dios que le diera fuerzas para
seguirlo y ponerlo en prctica.
Y como a don Juan le agrad mucho esta historia, la mand escribir en este libro e
hizo estos versos que dicen as:
A los justos y humildes, Dios los ensalza:
a quienes son soberbios, l los rechaza.

NDICE
Prlogo [del editor]........................................................................................................ 2
Prlogo .......................................................................................................................... 3
Cuento I ......................................................................................................................... 4
Cuento II ........................................................................................................................ 8
Cuento III..................................................................................................................... 10
Cuento IV .................................................................................................................... 13
Cuento V...................................................................................................................... 15
Cuento VI .................................................................................................................... 16
Cuento VII ................................................................................................................... 17
Cuento VIII.................................................................................................................. 19
Cuento IX .................................................................................................................... 20
Cuento X...................................................................................................................... 22
Cuento XI .................................................................................................................... 23
Cuento XII ................................................................................................................... 26
Cuento XIII.................................................................................................................. 28
Cuento XIV ................................................................................................................. 29
Cuento XV................................................................................................................... 30
Cuento XVI ................................................................................................................. 33
Cuento XVII ................................................................................................................ 34
Cuento XVIII............................................................................................................... 35
Cuento XIX ................................................................................................................. 38
Cuento XX................................................................................................................... 39
Cuento XXI ................................................................................................................. 42
Cuento XXII ................................................................................................................ 44
Cuento XXIII............................................................................................................... 46
Cuento XXIV............................................................................................................... 48
Cuento XXV ................................................................................................................ 50
Cuento XXVI............................................................................................................... 55
Cuento XXVII ............................................................................................................. 58
Cuento XXVIII ............................................................................................................ 64
Cuento XXIX............................................................................................................... 66
Cuento XXX ................................................................................................................ 68
Cuento XXXI............................................................................................................... 69
Cuento XXXII ............................................................................................................. 70
Cuento XXXIII ............................................................................................................ 73
Cuento XXXIV............................................................................................................ 74
Cuento XXXV ............................................................................................................. 75
Cuento XXXVI............................................................................................................ 80
Cuento XXXVII .......................................................................................................... 82
Cuento XXXVIII ......................................................................................................... 83
Cuento XXXIX............................................................................................................ 84
Cuento XL ................................................................................................................... 85
Cuento XLI .................................................................................................................. 87
Cuento XLII................................................................................................................. 89
Cuento XLIII ............................................................................................................... 92
Cuento XLIV ............................................................................................................... 94
Cuento XLV ................................................................................................................ 97

Cuento XLVI ............................................................................................................. 101


Cuento XLVII............................................................................................................ 103
Cuento XLVIII .......................................................................................................... 105
Cuento XLIX ............................................................................................................. 108
Cuento L .................................................................................................................... 110
Cuento LI................................................................................................................... 116

Você também pode gostar