Você está na página 1de 102

Titel Seite 1 Freitag, 29.

Januar 2010 10:40 10

NUK VAPO RAPID Dampf-Vaporisator


NUK VAPO RAPID Steam Steriliser
Bedienungsanleitung
Operating Instructions

Art.-Nr. 10.251.012 / 10.749.054

Vaporisator 09/08 Seite 1 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

Deutsch
Bitte Ausklappseite beachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

English
Please see inside cover fold-out page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Franais
Veuillez tenir compte des informations fournies sur les rabats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Espaol
Observar la portada plegable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Portugus

favor observar a folha desdobrvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Italiano
Leggere attentamente la pagina pieghevole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Trke
Ltfen alan resimli sayfay dikkate alnz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68


.  

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

PL

Polski

Przy czytaniu prosz otworzy rozkadan stron okadki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Vaporisator 09/08 Seite 1 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

Vaporisator 09/08 Seite 1 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

1
2

10

9
6
8
7

Vaporisator 09/08 Seite 2 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

Vaporisator 09/08 Seite 2 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

Vaporisator 09/08 Seite 3 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

Inhalt
1. Wichtige Hinweise vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Gertebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
2.2
2.3
2.4

Verwendungszweck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4
4
4
4

3. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

Begriffserklrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schutz vor Verbrennungen und Verbrhungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schutz vor elektrischem Schlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schutz vor Brandgefahr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zur Sicherheit Ihres Kindes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5
5
6
6
7
7

4. Bestandteile des Vaporisators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


5. Desinfektion von Babyflaschen, Saugern und Zubehr . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Allgemeines zur Desinfektion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.3 Beachten Sie bitte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6. Reinigung und Pflege des Gertes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


6.1 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.2 Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7. Strungen und deren Beseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


8. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.1 Gert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.2 Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

10. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vaporisator 09/08 Seite 4 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

Liebe Eltern
Sie haben sich fr unseren Vaporisator entschieden und damit fr Qualitt und Sicherheit. Jetzt
desinfizieren Sie bis zu sechs FIRST CHOICEWeithalsflaschen und Flaschenzubehr ganz
leicht und zuverlssig. Krankheitserregende
Keime, gegen die sich ein Neugeborenes noch

nicht ausreichend wehren kann, werden so vollstndig abgettet. Die desinfizierten Teile sind
sofort wieder einsetzbar.
Wir wnschen Ihrem Baby eine gesunde
Entwicklung.

1. Wichtige Hinweise vor dem ersten Gebrauch


Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihren
Vaporisator sicher und wirtschaftlich zu gebrauchen.
Jede Person, die dieses Gert aufstellt, bedient,
reinigt oder entsorgt, muss den vollstndigen
Inhalt dieser Bedienungsanleitung zur Kenntnis
genommen und verstanden haben.

Bewahren Sie daher diese Bedienungsanleitung


gut auf, damit Sie sie jederzeit zur Verfgung
haben.
Wenn Sie Ihr Gert einmal verkaufen oder verschenken, geben Sie bitte diese Bedienungsanleitung mit, damit auch der nchste Besitzer das
Gert sicher benutzen kann.

2. Gertebeschreibung
2.1 Verwendungszweck

2.3 Lieferumfang

Mit diesem NUK VAPO RAPID Dampf-Vaporisator knnen Sie Babyflaschen und Flaschenzubehr desinfizieren.
Die zu desinfizierenden Teile mssen kochfest
sein, da die Temperatur beim Desinfizieren ber 90 C betrgt.
Dieses Gert darf nur in geschlossenen, trockenen Rumen benutzt werden.
Dieses Gert ist fr den Einsatz in Privathaushalten und nicht fr den gewerblichen Einsatz
geeignet.

1 NUK VAPO RAPID Dampf-Vaporisator,


komplett
1 Flaschenzange
1 integrierter Wasser-Messbecher
1 Bedienungsanleitung

2.4 Funktionsbeschreibung
Dieser Vaporisator wird elektrisch beheizt. Das
in ihm befindliche Wasser wird zum Kochen
gebracht. In der dabei entstehenden Hitze der
Dampf-Atmosphre werden Keime abgettet
und damit die Babyflaschen sowie das Flaschenzubehr desinfiziert.

2.2 Modelle
Das Gert wird in zwei Varianten geliefert:
1. Europisches Modell, mit 2-PIN-Stecker,
Artikel-Nr. 10.251.012
2. Britisches Modell, mit 3-PIN-Stecker, ArtikelNr. 10.749.054
In der Bedienung und Funktion gibt es keine
Unterschiede zwischen diesen Varianten.

Vaporisator 09/08 Seite 5 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

3. Sicherheitshinweise
Dieses Gert ist nach dem modernen Stand der
Technik konstruiert und gefertigt. Alle entsprechenden europischen Sicherheitsrichtlinien
wurden beachtet und das Gert der Norm entsprechend geprft. Dennoch knnen von derartigen Gerten auch Gefahren ausgehen.
5 Minuten sollte Ihnen Ihre Sicherheit wert sein!
Lnger dauert es nicht, unsere Sicherheitshinweise durchzulesen. Vermutlich kennen Sie die
meisten Hinweise schon, lesen Sie diese bitte
trotzdem durch, da der eine oder andere Hinweis doch neu fr Sie sein wird und Sie vor
Schaden bewahren kann.

Vorsicht!
Die
Missachtung
folgender
Warnungen knnen zu einem Schaden am
Gert fhren.
berprfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gert) mit
Ihrer Netzspannung bereinstimmt.
Das Gert darf ausschlielich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden.
Das Gert nicht in der Nhe von heien Flchen, in beheizten fen oder in der Nhe
von Gas- oder Elektrogerten aufstellen, da
das Gert dadurch beschdigt werden
knnte.
Setzen Sie das Gert nie ohne Wasser in
Betrieb, da es sonst berhitzen knnte.
Lassen Sie das Gert whrend des Betriebes
niemals unbeaufsichtigt.
Trennen Sie nach dem Gebrauch das Gert
vom Netz, damit es nicht unbeabsichtigt
eingeschaltet werden kann.
Hinweise:
Fllen Sie nie mehr als 70 ml Wasser ein, da
die Funktion sonst beeintrchtigt werden
knnte.
Bitte beachten Sie, dass jeglicher Anspruch
auf Garantie und Haftung erlischt, wenn
Zubehrteile verwendet werden, die nicht

3.1 Begriffserklrung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden fr Leib und Leben
verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang
mit dem Gert beachtet werden sollten.

3.2 Allgemeine Hinweise

geistigen Fhigkeiten oder mit mangelnder


Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert
spielen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie
zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin
verfangen oder darauftreten kann.

Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfltig


diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gertes und muss jederzeit verfgbar sein.
Verwenden Sie das Gert nur fr den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
2.1 Verwendungszweck auf Seite 4).
Warnung!
Die Missachtung folgender Warnungen
knnten zu Verletzungen fhren.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch
Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder

Vaporisator 09/08 Seite 6 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

in dieser Bedienungsanleitung empfohlen


werden oder wenn bei Reparaturen nicht
ausschlielich Originalersatzteile verwendet werden. Dies gilt auch fr Reparaturen,
die durch nichtqualifizierte Personen durchgefhrt werden. Die Kontakt-Adresse
finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Bei eventuellen Funktionsstrungen darf die
Instandsetzung des Gertes nur durch eine
qualifizierte Person erfolgen. Ansonsten
erlischt jeglicher Garantieanspruch.

3.3 Schutz vor Verbrennungen und


Verbrhungen

Warnung! Da das Gert mit hohen


Temperaturen arbeitet, kann die Missachtung folgender Warnungen zu Verbrennungen oder Verbrhungen fhren.
Die Gerteoberflchen werden whrend
des Betriebes sehr hei. Daher nur am dafr
vorgesehenen Griff oder den Schaltern
berhren.
Den Vaporisator whrend des Betriebes
nicht transportieren. Wenn Sie das heie
Gert transportieren wollen, schalten Sie es
aus, ziehen den Netzstecker und warten ab,
bis sich das Gert abgekhlt hat. Ansonsten
knnten Sie sich an der heien Oberflche
verbrennen.
Die Flaschen sind direkt nach der Desinfektion sehr hei und sollten nur mit der beiliegenden Flaschenzange entnommen werden.

3.4 Schutz vor elektrischem Schlag

Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schtzen.
Benutzen Sie das Gert nur, wenn Gert
und Netzkabel intakt sind.
Wenn das Netzkabel beschdigt ist, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine hnlich qualifizierte Person

ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.


In das Gert drfen, auer in den dafr vorgesehenen Behlter, keinesfalls Wasser oder
andere Flssigkeiten gelangen. Daher:
niemals im Freien einsetzen
niemals mit Flssigkeit gefllte Gefe,
wie Trinkglser, Vasen etc. auf das Gert
stellen
niemals in sehr feuchter Umgebung einsetzen
nicht direkt neben einem Splbecken
betreiben.
Falls doch einmal Flssigkeit in das Gert
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker
und lassen das Gert von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren. Die KontaktAdresse finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Fassen Sie das Gert, das Netzkabel oder
den Netzstecker niemals mit feuchten Hnden an.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker
heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel selber.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie
geknickt oder gequetscht wird.
Halten Sie das Netzkabel von heien Flchen (z.B. Herdplatte) fern.
Die Benutzung von Verlngerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz
bestimmten Voraussetzungen gestattet:
Das Verlngerungskabel muss fr die
Stromstrke des Gertes geeignet sein.
Das Verlngerungskabel darf nicht fliegend verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern
erreichbar sein.
Das Verlngerungskabel darf keinesfalls
beschdigt sein.
Es drfen keine weiteren Gerte als dieses Gert an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer
berlastung des Stromnetzes kommen
kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).

Vaporisator 09/08 Seite 7 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

3.5 Schutz vor Brandgefahr

Warnung! Da das Gert mit hohen


Temperaturen arbeitet, beachten Sie
die folgenden Sicherheitshinweise,
damit kein Brand entstehen kann.
Whrend des Betriebes drfen sich keine
brennbaren Gegenstnde (z.B. Vorhnge,
Papier usw.) in unmittelbarer Umgebung des
Gertes befinden.
Benutzen Sie das Gert niemals dazu, Textilien oder andere Dinge auf, ber oder vor
dem Gert zu trocknen.
Um eine berhitzung zu vermeiden, darf
das Gert niemals abgedeckt werden.
Das Gert darf niemals direkt unter einer
Wandsteckdose aufgestellt werden, da die
entstehende Hitze zu Schden an der elektrischen Installation fhren knnte.

Lassen Sie das Gert nie unbeaufsichtigt laufen. Schden kndigen sich fast immer durch
intensive Geruchsbildung an. Ziehen Sie in
diesem Falle sofort den Netzstecker und
lassen Sie das Gert berprfen. Die Kontakt-Adresse finden Sie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.

3.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes

Warnung! Kinder knnen Gefahren


oft nicht richtig einschtzen und sich
dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwendet werden um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gert
spielen.
Achten Sie sorgfltig darauf, dass sich das
Gert immer auerhalb der Reichweite von
Kindern befindet.
Achten Sie darauf, dass Kinder niemals das
Gert am Kabel herunterziehen knnen.
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie
nicht zur tdlichen Falle fr Kinder wird.
Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.

4. Bestandteile des Vaporisators


1
2
3
4
5
6

Deckel mit Griff


Dampfauslass
Zubehrkorb
Flaschenhalter
Dampfbehlter
Heizsockel

7 Ein-/Ausschalter
8 Kontrolllampe
9 Messbecher (im Gert integriert)
10 Flaschenzange

Ohne Abbildung: Unter dem Gert befindet sich


das Netzkabel in einer Kabelaufwicklung.

Vaporisator 09/08 Seite 8 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

5. Desinfektion von Babyflaschen, Saugern und Zubehr


5.1 Allgemeines zur Desinfektion

4. Setzen Sie den Flaschenhalter 4 in den


Dampfbehlter (Abb. C).
Vorsicht! Desinfizieren Sie die Flaschen stets
offen und in Einzelteile zerlegt, da sonst
Materialverformungen auftreten knnen.
5. Stellen Sie die Babyflaschen unverschlossen
ber Kopf in den Flaschenhalter 4 (Abb. D).
Hinweis: Stapeln Sie die Verschlusskappen
mglichst im Flaschenhalter 4. So sparen Sie
Platz im Zubehrkorb (Abb. E).
6. Setzen Sie den Zubehrkorb 3 auf den
Dampfbehlter (Abb. F).
7. Legen Sie das Zubehr in den Zubehrkorb
3 (Abb. G).
8. Setzen Sie den Deckel 1 auf den Zubehrkorb 3 (Abb. H).
9. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
Hinweis: Falls die Kontrolllampe 8 jetzt
schon leuchtet, wurde der Ein-Schalter 7
bereits versehentlich bettigt.
10.Schalten Sie das Gert mit dem Ein-Schalter
7 ein.
Die Kontrolllampe 8 leuchtet (Abb. I).
Der Vaporisator schaltet sich nach der Desinfektion automatisch ab und die Kontrolllampe
erlischt.

Neugeborene haben anfangs noch nicht


gengend Abwehrstoffe, um sich selbst
ausreichend
gegen
Krankheitserreger
(pathogene Keime) zu schtzen.
Bei der Zubereitung der Suglingsnahrung sind keimfreie Sauger und Babyflaschen daher eine wichtige Voraussetzung.
Schon
kleinste
Nahrungsmittelreste
an
den Saugern und Babyflaschen knnen
leicht zu einer gesundheitsgefhrdenden
Bakterienbildung fhren. Deshalb sollten
die Teile vor jeder Desinfektion zustzlich
gereinigt werden.
Der Vaporisator arbeitet mit der Hei-Desinfektions-Methode. Dabei wird Wasser auf ber
90 C erhitzt und verdampft. Die so entstehende Hitze desinfiziert die eingelegten Teile
schnell und zuverlssig. Die Sauger und Babyflaschen kommen also nur mit Hitze und Wasserdampf in Berhrung.
Durch die geringe Menge Wasser, die der Vaporisator zur Desinfektion verbraucht, wird auch
nur wenig Strom bentigt.

5.2 Desinfektion
Vorsicht! Alle zu desinfizierenden Teile mssen
grndlich gesplt und von smtlichen Nahrungsresten befreit werden.
Die Abbildungen A bis I zur Desinfektion finden
Sie auf der Ausklappseite.
1. Nehmen Sie den Messbecher 9 aus dem
Heizsockel 6 (Abb. A).
2. Geben Sie mit Hilfe des Messbechers 9 insgesamt 70 ml Leitungswasser in den Heizsockel
6 (Abb. A).
Hinweis: 70 ml entsprechen zwei Messbechern mit einer Wassermenge von je 35 ml.
3. Setzen Sie den Dampfbehlter 5 auf den
Heizsockel 6 (Abb. B).

Vaporisator 09/08 Seite 9 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

5.3 Beachten Sie bitte:

Warnung!
Direkt nach dem Ausschalten befindet
sich noch heier Dampf in dem Gert,
der teilweise aus dem Dampfauslass
ausstrmt. Achten Sie daher darauf,
sich nicht zu verbrhen indem Sie das
Gert mindestens 3 Minuten lang auskhlen lassen.
Die Flaschen sind direkt nach der
Desinfektion sehr hei und sollten nur
mit der beiliegenden Flaschenzange
entnommen werden.
Vorsicht! Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker aus der Steckdose, damit das Gert
nicht versehentlich eingeschaltet werden kann.

Eine Desinfektion dauert mit einer Wassermenge von 70 ml ca. 8 Minuten.


Eine Desinfektion ist nur garantiert, wenn
der Desinfektionsvorgang nicht unterbrochen und nicht verkrzt wird.
Verwenden Sie ausschlielich normales Leitungswasser ohne weitere Zustze.
Sorgen Sie fr eine regelmige Entkalkung
gem Abschnitt 6.2 Entkalken, damit die
Funktionsfhigkeit erhalten bleibt.

6. Reinigung und Pflege des Gertes


6.1 Reinigung

6.2 Entkalken

Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker,
bevor Sie das Gert reinigen.
Reinigen Sie das Gert nur im abgekhlten Zustand.
Vorsicht! Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Scheuermittel, da diese die Oberflchen angreifen knnen.
1. Nehmen Sie den Deckel 1, den Zubehrkorb 3, den Flaschenhalter 4 sowie den
Dampfbehlter 5 vom Heizsockel 6 ab.
Vorsicht! Der Heizsockel 6 darf niemals in
Wasser getaucht werden, da er elektrische Bauteile enthlt, die dadurch beschdigt werden
knnen.
2. Wischen Sie den Heizsockel 6 nach jeder
Benutzung mit einem feuchten Tuch ab.
3. Reinigen Sie den Deckel 1, den Zubehrkorb
3, den Flaschenhalter 4 sowie den Dampfbehlter 5 entweder mit Splwasser oder in
der Splmaschine.

Durch das regelmige Auswischen des Gertes


wird die Verkalkung reduziert. Nach einiger Zeit
wird sich dennoch durch den Kochvorgang Kalk
im Heizsockel des Vaporisators absetzen.
Verkalkungen knnen die Leistung beim Desinfizieren erheblich verschlechtern.
Hinweis: Bei leichten Verkalkungen benutzen
Sie am besten das hier beschriebene Verfahren
mit Haushaltsessig:
1. Zum Entkalken 35 ml heies Wasser mit
35 ml Haushaltsessig mischen und in den
Heizsockel 6 einfllen.
2. Die Lsung 30 Minuten einwirken lassen und
weggieen.
3. Das Gert anschlieend mit einem feuchten
Tuch auswischen.
Bei starken Verkalkungen sollten Sie einen
handelsblichen Entkalker verwenden. Beachten
Sie dabei die Anwendungshinweise fr den Entkalker.

Vaporisator 09/08 Seite 10 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

7. Strungen und deren Beseitigung


Strung
Desinfektion dauert zu lange

Ursache

Beseitigung

Zu viel Wasser eingefllt


Heizsockel ist verkalkt

Gert lsst sich nicht einschalten, Stromversorgung nicht


Kontrolllampe 8 leuchtet nicht vorhanden
Gert lsst sich nach vorherigem berhitzungsschutz ist aktiv
Gebrauch nicht wieder einschalten, Kontrolllampe 8 leuchtet
6 FIRST CHOICE-Flaschen
Teile sind ungnstig verteilt
passen nicht in das Gert

Flaschen sind nach der Desinfektion sehr hei


Flaschen und Zubehr zeigen
nach der Desinfektion weie
Spuren
Am Rande des Zubehrkorbes
strmt Dampf aus

Flaschen wurden mit ber


90 C desinfiziert
Gert ist verkalkt

Gert wurde falsch


zusammengesetzt
Flaschen und Zubehrteile
wurden ungnstig verteilt

Messen Sie genau 70 ml fr eine optimale


Desinfektion ab
Heizsockel entkalken (siehe 6.2 Entkalken
auf Seite 9)
Netzstecker korrekt einstecken
Mit anderem Gert berprfen, ob Steckdose
Spannung hat
15 Minuten warten, bis Gert abgekhlt ist

Flaschen berkopf und ohne Zubehr in den


Flaschenhalter stellen
Verschlusskappen im Flaschenhalter stapeln
und dann den Zubehrkorb aufsetzen
Flaschen etwas abkhlen lassen
Flaschenzange benutzen
Gert entkalken (siehe Abschnitt 6.2 auf
Seite 9)
Gert korrekt zusammenbauen (siehe
Abschnitt 5.2 auf Seite 8)
Teile so verteilen, dass Gert vollstndig
schliet (siehe Abschnitt 5.2 auf Seite 8)

8. Technische Daten
Europisches Modell, mit 2-PIN-Stecker
(Artikel-Nr. 10.251.012):
Spannung:
220 - 240 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme:
550 Watt

Britisches Modell, mit 3-PIN-Stecker


(Artikel-Nr. 10.749.054)
Spannung:
220 - 240 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme:
550 Watt

10

Vaporisator 09/08 Seite 11 Dienstag, 7. Oktober 2008 7:54 07

9. Entsorgung
9.1 Gert

Recycling von elektrischen und elektronischen


Gerten abgegeben werden. Recycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten.

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rdern bedeutet, dass das Produkt in der
Europischen
Union
einer
getrennten Mllsammlung zugefhrt werden muss. Dies gilt fr
das Produkt und alle mit diesem
Symbol
gekennzeichneten
Zubehrteile.
Gekennzeichnete Produkte drfen nicht ber
den normalen Hausmll entsorgt werden, sondern mssen an einer Annahmestelle fr das

9.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen mchten,
achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. Entsorgen Sie die Verpackung in Deutschland ber eine Sammlung
des Dualen Systems (Grner Punkt).

10. Garantie
Bei sorgfltiger Behandlung und Beachtung der
Bedienungsanleitung gewhrleistet der Hersteller 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Wir verpflichten uns, das Gert kostenlos
instandzusetzen, soweit es sich um Materialoder Konstruktionsfehler handelt. Weitere
Ansprche sind ausgeschlossen.
Schden, die sich aus der unsachgemen
Benutzung des Gertes ergeben, werden nicht
ersetzt. Zuleitung und Stecker sind von der
Garantie ausgeschlossen, soweit es sich um Verschlei handelt. Innerhalb der ersten 2 Jahre ab
Kaufdatum beseitigen wir die als berechtigt
anerkannten Mngel ohne Abrechnung der ent-

standenen Nebenkosten. Die Kostenbernahme


ist vorher zu klren. Dazu wenden Sie sich bitte
an den NUK Eltern-Service, Telefonnummer
01801/62 72 46 (0,04 EUR/min).
Die Einsendung des Gertes muss in jedem Fall
unter Beifgung des Garantiescheines oder des
Kaufbeleges erfolgen.
Ohne Nachweis des Kaufdatums erfolgt eine
Kostenanrechnung ohne Rckfrage. Die Rcksendung erfolgt dann per Nachnahme.
Garantieschein bitte sofort beim Kauf ausfllen
lassen und sorgfltig aufbewahren. Verloren
gegangene Garantiescheine werden nicht
ersetzt.
Den Garantieschein finden Sie am Ende dieses
Heftes.

11

Vaporisator 09/08 Seite 12 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Contents
1. Important information before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1
2.2
2.3
2.4

Purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Functional description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13
13
13
13

3. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

Explanation of terms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection against burning and scalding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection against electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection against risk of fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
For the safety of your child . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14
14
15
15
16
16

4. Components of the steam steriliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


5. Disinfection of feeding bottles, teats and accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1 General information on disinfecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Disinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3 Please observe the following: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6. Cleaning and care of the equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


6.1 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Descaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7. Faults and their rectification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


8. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.1 Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.2 Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

10. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

12

Vaporisator 09/08 Seite 13 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Dear Parents
You have chosen the NUK VAPO RAPID Steam
Steriliser therefore also quality and safety. Now
you can disinfect up to six FIRST CHOICE
wide-neck bottles and accessories simply and
effectively. Pathogenic germs are killed off completely. A newborn baby is unable to fight these,

as the immune system is not fully developed.


The disinfected components can be used again
immediately.
We wish your baby a healthy development.

1. Important information before using for the first time


These operating instructions will help you to
use your steriliser safely and economically.
Anyone setting up, using, cleaning or disposing
of this device needs to take note of and completely understand these instructions.

You should therefore keep these instructions in


a convenient place to enable you to access them
when required.
If, at some point, you wish to either sell the
steriliser or give it away, please also pass on
these instructions, so that the next owner can
use the device safely.

2. Description
2.1 Purpose

2.3 Contents

This NUK VAPO RAPID Steam Steriliser is


designed for disinfecting feeding bottles and
accessories.
The components being disinfected must be able
to withstand boiling water, as a temperature of
over 90 C is attained during the process.
This device may only be used in a closed, dry
environment.
It is meant for use solely in private households;
it is not suitable for commercial purposes.

1 NUK VAPO RAPID Steam Steriliser,


complete
1 pair of tongs
1 integrated measuring jug
1 set of operating instructions

2.4 Functional description


This steam steriliser is heated electrically. The
water inside the steriliser is heated to boiling
point. Germs are killed off in the steam atmosphere, thus disinfecting feeding bottles and
accessories.

2.2 Model
This device is available in two variants:
1. European Model, with 2-PIN plug,
Article No. 10.251.012
2. British Model, with 3- PIN plug,
Article No. 10.749.054
There is no difference in either the operation or
function of these two models.

13

Vaporisator 09/08 Seite 14 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3. Safety instructions
This device is designed and built to state-of-theart technology. All relevant European safety
directives have been observed and the device
has been tested in accordance with the relevant
standard. However, there are potential hazards
from using this type of equipment.
Please read these instructions to ensure your
own safety! It will take no longer than 5 minutes. You will probably already be familiar with
much of the information, but please do still read
it, as there will be one or two instructions that
are new to you and which may help prevent
injury or damage.

Beware! Non-observance of the following


warnings may result in damage to the
equipment.

3.1 Explanation of terms


The following signs are used in these operating
instructions:

Warning!

High risk: Non-observance of the


warning may result in minor or
serious injury.

Beware!
Medium risk: Non-observance of the warning
may result in damage.
N.B.:
Low risk: Information on how to handle the
device should be observed.

3.2 General information

These operating instructions should be read


carefully before use. They are part of this
equipment and must be kept readily available at all times.
The device should be used solely for the
intended purpose as described (see
2.1 Purpose on page 13).

Check whether the required voltage agrees


with your local voltage (see nameplate on
device).
The device must always be placed on a surface that is firm, even, dry, heat-resistant
and non-flammable.
The device should never be placed in the
vicinity of hot surfaces, in heated ovens or
in the vicinity of gas or electrical appliances,
as this may cause damage to the device.
Never operate the device without water, as
it could overheat.
Never leave the device unattended when in
use.
After use unplug the device from the mains
to prevent it from being inadvertently
switched on.

N.B.:

Warning!

insufficient experience and/or insufficient


knowledge, unless the person concerned is
either supervised by a person responsible
for his/her safety, or receives instructions
from this person as to how to use the
equipment. Children should be supervised
in order to ensure that they do not play
with the device.
You should ensure that the mains cable is
never in a position where someone can trip
on it, become caught in it or walk on it.

Non-observance of the following


warnings may result in injury.
This equipment is not intended for use by
persons (including children) with limited
physical, sensory or mental abilities or with

14

Never pour more than 70 ml of water into


the device, as this may impair functional
operation.
Please observe the fact that any claim under
warranty and liability will be declared void if
accessories are used that are not recommended in these operating instructions or,
in the case of repairs, if original parts are
not used exclusively. This also applies to

Vaporisator 09/08 Seite 15 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

repairs undertaken by non-qualified persons. The contact address is to be found at


the end of these operating instructions.
In the event of a breakdown, maintenance
work on the device may only be undertaken
by a qualified person. If this is not adhered
to, any claims under warranty will be
declared null and void.

3.3 Protection against burning and


scalding
Warning! As the device operates at
high temperatures, non-observance

of the following warnings can result in


burns or scalds.
The surfaces of the steriliser become
extremely hot during operation. Therefore
only touch the handle or switches.
Do not move the steriliser while in operation. If you do need to move the device
when hot, switch it off first, remove the
plug and wait until it cools down. Otherwise
the surface could cause scalding.
The bottles are extremely hot after disinfection and should only be handled using the
enclosed tongs.

3.4 Protection against electric shock


Warning! The following safety
instructions should protect you

against an electric shock.


Only use the device if both device and
mains lead are intact.
If the mains lead is damaged it must be
replaced by the manufacturer, his customer
service engineer or a similarly qualified person to prevent potential danger.

15

On no account should water or any other


fluid be allowed to enter the equipment,
except in the intended receptacle. For this
reason:
Never use outside
Never place receptacles containing fluid,
such as glasses containing drinks, vases
etc. on top of the device
Never use in a humid environment
Do not use next to a sink.
In the event that fluid gets into the device,
immediately remove the plug and have the
device repaired by qualified personnel. The
contact address is to be found at the end of
these operating instructions
Never touch the device, the mains lead or
the plug with wet hands.
Always remove the lead from the plug.
Never pull on the lead itself.
Ensure that the lead never becomes bent of
squashed.
Keep the lead away from hot surfaces (e.g.
cooker hobs).
Avoid the use of extension leads. These
should only be used in specific cases:
The extension lead must be suitable for
the current specified for the device.
The extension lead must not be laid
"freely: it must be secured so as to prevent accidents and must be kept out of
the reach of children.
The extension lead must on no account
be damaged.
No other equipment should be plugged
into the socket at the same time, as this
will overload the mains supply (i.e. no
multi-pin sockets to be used!).

Vaporisator 09/08 Seite 16 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3.5 Protection against risk of fire

3.6 For the safety of your child

Warning! As the device operates at


high temperatures, the following

Warning! Children often do not


recognise danger and can therefore

safety instructions should be observed


to prevent a fire from occurring.
There should be no flammable items (e.g.
curtains, paper etc.) in the immediate
vicinity of the device while in operation.
Never place textiles or other items on top
of, above or below the device to dry.
To prevent overheating the device should
never be covered.
The device should never be placed directly
below a wall socket, as the heat generated
could result in damage to the electrical
installation.
Never leave the device unattended while in
use. A strong smell of burning will nearly
always mean damage. If this occurs you
should immediately unplug the device and
have it checked over. The contact address is
to be found at the end of these operating
instructions.

sustain injury. For this reason please


observe the following:
This product may only be used under supervision from adults, in order to ensure that
children do not play with the device.
Always ensure that the device is kept out of
the reach of children.
Always ensure that children are never able
to pull on the cable.
Always ensure that the plastic packaging
does not pose a fatal risk to children.
Packaging is not meant as a toy.

4. Components of the steam steriliser


1
2
3
4
5
6

Lid with handle


Steam outlet valve
Basket for accessories
Bottle holder
Steam receptacle
Base

7 On/Off switch
8 Control light
9 Measuring jug (integrated into device)
10 Tongs

Not shown: the mains lead is to be found on


the underside of the device in a cable wind.

16

Vaporisator 09/08 Seite 17 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

5. Disinfection of feeding bottles, teats and accessories


5.1 General information on
disinfecting

5. Place the open bottles in the holder 4 (Fig.


D).
N.B.: Stack the lids if possible in the holder
4. This will save space in the accessories
basket (Fig. E).
6. Place the accessories basket 3 on top of the
steam receptacle (Fig. F).
7. Lay the accessories in the basket 3 (Fig. G).
8. Place the lid 1 on top of the basket 3 (Fig.
H).
9. Insert the mains plug into a suitable socket.
N.B.: If the control light 8 is already lit, this
means the On switch 7 has already been
inadvertently activated.
10.Switch the device on using the On switch 7.
The control light 8 will light up (Fig. I).
The steam steriliser will switch off automatically
after disinfecting and the control light will go
out.

Newborn babies do not initially have sufficient


antibodies to be able to protect themselves
from pathogenic germs. For this reason it is vital
that disinfected teats and bottles are used when
preparing infant feeds. Even the most minute
food particles left on teats and feeding bottles
can easily lead to a build-up of bacteria, which is
a health hazard to infants. Components should
therefore also be cleaned each time before disinfecting. The steam steriliser uses heat to disinfect the components. Water is heated to above
90 C and is converted into steam. The heat
generated therefore disinfects the components
inside the steriliser swiftly and reliably. This way
the teats and feeding bottles only come into
contact with heat and steam. As the steam steriliser uses very little water, only minimal power
is required too.

5.2 Disinfection

Warning!

Directly after switching off, the device


will still contain steam, which will, to
some extent, escape through the
steam outlet valve. You should therefore take care not to scald yourself.
Allow the equipment to cool down
while sealed for at least three minutes.
Directly after disinfecting the bottles
will be very hot and should only be
removed using the tongs supplied.
Beware! The plug should be removed from the
socket after each use to ensure that the device
cannot be inadvertently switched on.

Beware: All components being disinfected must


be washed thoroughly and be free of any food
residues.
The drawings A to I for the disinfecting process
can be found on the unfolded page.
1. Remove the measuring jug 9 from the base 6
(Fig. A).
2. Using the jug 9 measure 70ml of tap water
and pour into the base 6 (Fig. A).
N.B.: 70 ml corresponds to two beakers full
of water (2x 35ml).
3. Place the steam receptacle 5 on the base 6
(Fig. B).
4. Place the bottle holder 4 in the steam receptacle (Fig. C).
Beware: Always disinfect the bottles open and
dismantled, otherwise the material can become
misshapen.

5.3 Please observe the following:

17

The disinfection process lasts approx.


8 minutes using 70 ml of water.
Disinfection is only guaranteed if the
process is not interrupted and the time is
not reduced.

Vaporisator 09/08 Seite 18 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

You should use only normal tap water without added chemicals.
Ensure that the equipment is descaled on a
regular basis in accordance with "6.2 Descaling" to ensure the steriliser continues to
function correctly.

6. Cleaning and care of the equipment


6.1 Cleaning

6.2 Descaling
Washing out the device on a regular basis will
help to reduce scaling. However, eventually the
boiling process will cause a deposit of limescale
in the base of the steam steriliser.
This limescale can have a detrimental effect on
the disinfecting process.

Warning!

Always detach the plug before cleaning


the device.
Only ever clean the device once it has
cooled down.
Beware! Do not use strong cleaning or
scouring agents, as these can attack the sur-

N.B.: With minor scaling we recommend

faces.
1. Remove lid 1, accessory basket 3, bottle
holder 4 as well as steam receptacle 5 from
base 6.
Beware! The base 6 must never be immersed
in water, as it contains electrical components,
which could become damaged.
2. Wipe base 6 with a damp cloth after each
use.
3. Clean lid 1, accessory basket 3, bottle holder
4 as well as steam receptacle 5 either with
washing-up liquid or in the dishwasher.

you follow the procedure described below using


household vinegar:
1. To descale mix 35 ml hot water with 35 ml
household vinegar and pour into the base 6.
2. Leave to solution to work in for 30 minutes
and then discard.
3. Wipe the device with a damp cloth.
With heavy scaling you should use a proprietary descaler. Please observe the relevant
instructions for use.

18

Vaporisator 09/08 Seite 19 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

7. Faults and their rectification


Fault

Cause

Rectification measures

Disinfection takes too long

Too much water in receptacle Measure exactly 70 ml for optimum


disinfection
Base is heavily scaled
Descale base (see 6.2 Descaling on
page 18)
Push plug in correctly
The device does not switch on, No power supply
Control light 8 does not light up
Check with other equipment as to whether
the socket has power supply
The device does not switch on
Overheat protection is active Wait 15 minutes for the device to cool down.
again after use, control light 8 is
lit up
6 FIRST CHOICE bottles do not Components not placed in
Place bottles upside down in the bottle
fit into the device
correctly
holder and without accessories.
Stack lids in bottle holder and then place the
basket on top
Bottles are very hot after disin- Bottles are disinfected at
Allow bottles to cool down
fecting
above 90 C
Use the tongs supplied
Bottles and accessories show
Device has limescale deposits Descale device (see 6.2 Descaling on
white marks after disinfecting
page 18)
Steam is flowing out of the
Device has not been assem- Assemble device correctly (see
accessory holder
bled correctly
5.2 Disinfection on page 17)
Bottles and accessories are
Separate the components so that the device
not suitably positioned in
seals completely (see 5.2 Disinfection on
holder
page 17)

8. Technical data
European Model, with 2-PIN plug
(Article No. 10.251.012):
Voltage:
220 - 240 V~/50 Hz
Power consumption:
550 Watt

British Model, with 3-PIN plug


(Article N. 10.749.054):

Voltage:
Power consumption:

19

220 - 240 V~/50 Hz


550 Watt

Vaporisator 09/08 Seite 20 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

9. Disposal
9.1 Equipment

must be taken to a recycling bank for electrical


and electronic equipment. Recycling helps to
reduce the use of raw materials und is ecofriendly.

The symbol of the crossedthrough wheelie bin means, within


the European Union, that the
product is subject to a separate
waste collection. This applies to
the product and all accessories
marked with this symbol. Products
labelled as such must not be disposed of with
the normal household waste collections; they

9.2 Packaging
When you wish to dispose of the packaging,
please observe the relevant environmental regulations for your country.

10. Warranty
When used with care and observing the operating instructions the manufacturer will guarantee
the product for 2 years from the date of purchase.
We agree to repair the device free of charge,
providing it is either a material or design fault.
All other claims are excluded.
Any damage resulting from improper use of the
device will not be rectified. Leads and plugs are
excluded from the warranty if caused by wear.
Within the first 2 years from the date of purchase we will rectify without additional charge
any faults recognised as being justified. All costs
are to be clarified in advance.

When returning the device the warranty certificate or proof of purchase must be enclosed at
all times.
Without proof of purchase you will be charged.
The goods will be returned via COD.
Please complete the warranty certificate immediately after purchase and keep in a safe place.
Warranty certificates that are mislaid will not
be replaced.
The Warranty Certificate is to be found at the
end of this booklet.

20

Vaporisator 09/08 Seite 21 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Sommaire
1. Remarques importantes avant la premire utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. Description de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.1
2.2
2.3
2.4

Usage prvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22
22
22
22

3. Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

Explication des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Remarques gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les brlures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre le choc lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre le risque d'incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour la scurit de votre enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23
23
24
24
25
25

4. Elments du strilisateur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


5. Dsinfection des biberons, ttines et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1 Remarques gnrales sur la dsinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.2 Dsinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.3 Veuillez observer les points suivants: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

6. Nettoyage et entretien de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


6.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Dtartrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7. Dysfonctionnements et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. Caractristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1 Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.2 Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

10. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

21

Vaporisator 09/08 Seite 22 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Chers parents,
Vous avez opt pour notre strilisateur vapeur
et fait ainsi le choix de la qualit et de la
scurit. Vous pouvez dsormais dsinfecter
jusqu' six biberons col large FIRST CHOICE
ainsi que leurs accessoires de manire simple et
fiable. La dsinfection permet en effet d'liminer
entirement les germes pathognes contre

lesquels un nouveau-n n'est pas encore capable


de se dfendre. De plus, les lments
dsinfects peuvent tre immdiatement
utiliss.
Nous souhaitons un dveloppement sain votre
bb.

1. Remarques importantes avant la premire utilisation


La prsente notice d'emploi vous indique
comment utiliser votre strilisateur vapeur de
manire sre et conomique.
Toute personne qui assemble, utilise, nettoie ou
limine cet appareil doit avoir pris connaissance
et compris l'intgralit du contenu de la
prsente notice d'emploi.

Conservez soigneusement cette notice d'emploi


afin de pouvoir vous y rfrer tout moment.
Si vous vendez ou offrez votre appareil un
tiers, veuillez joindre cette notice d'emploi
l'appareil afin que le nouvel acqureur puisse
galement l'utiliser en toute scurit.

2. Description de lappareil
2.1 Usage prvu

2.3 Contenu de la livraison

Le strilisateur vapeur NUK VAPO RAPID vous


permet de dsinfecter des biberons et des
accessoires de biberon.
Les lments dsinfecter doivent rsister
l'bullition car la temprature de dsinfection
dpasse 90 C.
Cet appareil ne doit tre utilis que dans des
espaces ferms et secs.
Cet appareil est destin un usage priv et non
un usage commercial.

1 strilisateur vapeur NUK VAPO RAPID,


complet
1 pince biberons
1 dosette eau intgre
1 notice d'emploi

2.4 Description du fonctionnement


Le
strilisateur
vapeur
est
chauff
lectriquement. L'eau verse dans l'appareil est
porte bullition. La vapeur chaude ainsi
gnre limine les germes et dsinfecte les
biberons et leurs accessoires.

2.2 Modles
L'appareil existe dans deux versions :
1. Modle europen avec fiche secteur
2 broches, n d'article 10.251.012
2. Modle britannique avec fiche secteur
3 broches, n d'article 10.749.054
L'utilisation et le fonctionnement de l'appareil
ne varient pas d'un modle l'autre.

22

Vaporisator 09/08 Seite 23 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3. Consignes de scurit
Cet appareil est construit et fabriqu selon
l'tat actuel de la technique. Toutes les
directives de scurit europennes applicables
ont t respectes et l'appareil a t test
conformment aux normes correspondantes.
Les appareils de ce type peuvent cependant
s'avrer dangereux.
Votre scurit mrite bien quelques minutes
d'attention! Juste le temps de lire nos consignes
de scurit. Vous connaissez probablement dj
la plupart de ces consignes, mais nous vous
recommandons pourtant de les lire. Certaines
consignes pourraient tre nouvelles pour vous
et permettre de prvenir d'ventuels
dommages.

Avertissement!

3.1 Explication des termes


Les termes suivants sont utiliss dans la
prsente notice d'emploi:

Le non-respect des avertissements


suivants peut entraner des blessures.
Cet appareil n'est pas destin tre utilis
par des personnes (y compris des enfants)
prsentant des capacits physiques,
sensorielles ou mentales limites ou
disposant d'une exprience et/ou de
connaissances insuffisantes, moins qu'une
personne responsable de leur scurit ne
les assiste ou leur donne des instructions
sur la manire d'utiliser l'appareil. Ne pas
laisser l'appareil sans surveillance la porte
des enfants, ceux-ci risqueraient de jouer
avec.
Veillez ce que le cble secteur ne
reprsente pas un obstacle sur lequel une
personne pourrait trbucher, se prendre les
pieds ou marcher.

Avertissement!

Risque lev: Le non-respect de cet


avertissement peut entraner des
risques de blessures corporelles et de
mort.

Attention!
Le
non-respect
des
avertissements suivants peut entraner des
dommages de l'appareil.

Attention!

Risque moyen: Le non-respect de cet


avertissement peut entraner des dommages
matriels.

Remarque:

Risque faible: Faits observer lors de la


manipulation de l'appareil.

3.2 Remarques gnrales

Veuillez lire attentivement cette notice


demploi avant lutilisation. Elle fait partie
intgrante de lappareil et doit tre
disponible tout moment.
Utilisez l'appareil uniquement pour lusage
prvu et conformment la notice demploi
(voir 2.1 Usage prvu la page 22).

23

Vrifiez que la tension secteur requise (voir


plaque
signaltique
sous
lappareil)
correspond votre tension secteur locale.
Lappareil doit tre pos uniquement sur
une surface fixe, plane, sche et non
inflammable.
Ne pas placer l'appareil proximit de
surfaces chaudes, dans un four chaud ou
proximit d'appareils gaz ou lectriques;
l'appareil pourrait tre endommag.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans
eau en raison du risque de surchauffe.
Ne jamais laisser lappareil sans surveillance
pendant le fonctionnement.
Dbranchez la fiche secteur de votre
appareil aprs utilisation afin d'viter toute
mise en marche accidentelle.

Vaporisator 09/08 Seite 24 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3.4 Protection contre le choc


lectrique

Remarque:

Ne jamais verser plus de 70 ml d'eau dans


l'appareil, ceci risquerait d'en entraver le
fonctionnement.
Notez que le fabricant dcline toute
responsabilit et naccorde aucune garantie
en cas dutilisation daccessoires autres que
ceux recommands dans la prsente notice
demploi ou de rparations effectues en
nutilisant pas exclusivement des pices de
rechange
dorigine. Cela
sapplique
galement aux rparations effectues par
des personnes non qualifies. Une adresse
est indique la fin de la prsente notice
demploi.
En cas dventuels dysfonctionnements, la
rparation de lappareil peut tre effectue
uniquement par une personne qualifie.
Dans le cas contraire, la garantie ne sera pas
applique.

3.3 Protection contre les brlures


Etant donn que
l'appareil
fonctionne

des
tempratures leves, le non-respect
des avertissements suivants peut
entraner des brlures.
Les surfaces de l'appareil deviennent trs
chaudes pendant le fonctionnement. Ne
toucher l'appareil qu'au niveau de la poigne
prvue cet effet ou des interrupteurs.
Ne pas dplacer le strilisateur vapeur en
cours de fonctionnement. Si vous souhaitez
dplacer l'appareil chaud, teignez-le,
dbranchez la fiche secteur et attendez que
l'appareil ait refroidi. Vous risqueriez de
vous brler au contact des surfaces
chaudes.
Immdiatement aprs la dsinfection, les
biberons sont trs chauds et ne doivent
tre retirs qu'au moyen de la pince
biberons fournie avec l'appareil.
Avertissement!

24

Avertissement! Les consignes de


scurit suivantes doivent vous
protger contre tout choc lectrique.
N'utilisez cet appareil que si l'appareil et le
cble secteur sont intacts.
Lorsque le cble secteur est endommag, il
doit tre remplac par le fabricant, son
S.A.V. ou une personne qualifie afin
dviter des mises en danger.
Ne pas introduire d'eau ou d'autres liquides
l'intrieur de l'appareil en dehors du
rservoir prvu cet effet. En
consquence :
ne jamais utiliser en extrieur
ne jamais poser de rcipients contenant
de l'eau, comme par exemple un verre
d'eau ou un vase, sur l'appareil
ne jamais utiliser dans un environnement
trs humide
ne pas faire fonctionner proximit d'un
vier.
Si malgr ces prcautions, un liquide pntre
dans l'appareil, dbranchez immdiatement
la fiche secteur et faites rparer l'appareil
par un personnel qualifi. Une adresse est
indique la fin de la prsente notice
demploi.
Ne jamais saisir l'appareil, le cble secteur
ou la fiche secteur avec des mains humides.
Toujours retirer le cble secteur au niveau
de la fiche secteur. Ne jamais tirer sur le
cble.
Veillez ne pas plier ou tordre le cble
secteur.
Maintenez le cble secteur l'cart des
surfaces chaudes (par ex. plaque de
cuisson).

Vaporisator 09/08 Seite 25 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Evitez d'utiliser une rallonge lectrique.


L'utilisation d'une rallonge n'est autorise
que dans certaines conditions :
La rallonge lectrique doit tre adapte
l'intensit de courant de l'appareil.
La rallonge lectrique ne doit pas pendre
librement : elle ne doit pas reprsenter
un obstacle sur lequel une personne
pourrait trbucher ni tre la porte des
enfants.
La rallonge lectrique ne doit pas tre
endommage.
Aucun autre appareil ne doit tre branch
la prise secteur en raison du risque de
surcharge du rseau lectrique (interdiction d'utiliser des prises multiples!).

3.6 Pour la scurit de votre enfant

3.5 Protection contre le risque


d'incendie
Avertissement! Etant donn que

Pour viter tout risque de surchauffe, ne


jamais couvrir l'appareil.
L'appareil ne doit jamais tre plac endessous d'une prise murale car la chaleur
gnre pourrait endommager l'installation
lectrique.
Ne jamais laisser lappareil sans surveillance.
Des dommages s'accompagnent presque
toujours d'un fort dgagement d'odeur.
Dans ce cas, dbranchez immdiatement la
fiche secteur et faites contrler l'appareil.
Une adresse est indique la fin de la
prsente notice demploi.

l'appareil
fonctionne

des
tempratures leves, veillez
respecter les consignes de scurit
suivantes pour prvenir tout risque
d'incendie.
Ne pas faire fonctionner l'appareil
proximit directe d'objets inflammables (par
ex. rideaux, papiers, etc.).
Ne jamais l'utiliser pour faire scher des
textiles ou d'autres matriaux sur, au-dessus
ou devant l'appareil.

Avertissement! Les enfants ne


peuvent pas estimer correctement les
dangers et par consquent peuvent se
blesser. Respectez les points suivants :
Ce produit ne doit tre utilis que sous la
surveillance d'adultes afin de garantir que
des enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Veillez ce que lappareil se trouve toujours
hors de porte des enfants.
Veillez ce que les enfants ne puissent
jamais tirer sur le cble de l'appareil.
Veillez ne pas laisser jouer les enfants avec
le film demballage ; danger de mort!

4. Elments du strilisateur vapeur


1
2
3
4
5
6

Couvercle avec poigne


Evacuation de la vapeur
Panier pour accessoires
Panier pour biberons
Cuve
Socle chauffant

7 Interrupteur marche / arrt


8 Voyant de contrle lumineux
9 Dosette eau (intgre l'appareil)
10 Pince biberons

Non illustr: un enrouleur de cble sous


l'appareil.

25

Vaporisator 09/08 Seite 26 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

5. Dsinfection des biberons, ttines et accessoires


5.1 Remarques gnrales sur la
dsinfection

3. Placez la cuve 5 sur le socle chauffant 6


(ill. B).
4. Placez le panier pour biberons 4 dans la cuve
(ill. C).
Attention! Toujours striliser les biberons
ouverts et dmonts en pices dtaches pour
prvenir toute dformation des matriaux.
5. Placez les biberons ouverts, la tte en bas
dans le panier pour biberons 4 (ill. D).
Remarque : Empilez si possible les
capuchons sur le panier pour biberons 4.
Vous gagnerez ainsi de la place dans la panier
pour accessoires (ill. E).
6. Placez le panier pour accessoires 3 sur la
cuve (ill. F).
7. Placez les accessoires dans le panier pour
accessoires 3 (ill. G).
8. Positionnez le couvercle 1 sur le panier pour
accessoires 3 (ill. H).
9. Branchez la fiche secteur dans une prise
secteur adapte.
Remarque : Si le voyant de contrle
lumineux 8 est dj allum, cela signifie que
l'interrupteur de marche 7 a t actionn
par inadvertance.
10.Allumez l'appareil l'aide de l'interrupteur
de marche 7.
Le voyant de contrle lumineux 8 s'allume
(ill. I).
Le strilisateur vapeur s'arrte automatiquement la fin du processus de dsinfection et le
voyant de contrle lumineux s'teint.

Au cours des premiers mois, les nouveau-ns


ne disposent pas d'anticorps suffisants pour se
protger efficacement contre les agents
pathognes (germes pathognes). Il est donc
primordial d'utiliser des ttines et des biberons
dsinfects pour la prparation de la nourriture
du nourrisson. La prsence du moindre rsidu
de produit alimentaire sur les ttines ou les
biberons
peut
aisment
entraner
le
dveloppement de bactries prsentant un
danger pour la sant. C'est pourquoi ces
lments doivent tre soigneusement lavs
avant chaque dsinfection. Le strilisateur
vapeur fonctionne selon le principe de la
dsinfection chaud. L'eau est porte plus de
90 C et transforme en vapeur. La chaleur ainsi
produite dsinfecte les lments placs dans
l'appareil de manire rapide et fiable. Les ttines
et les biberons n'entrent donc en contact
qu'avec la chaleur et la vapeur d'eau. L'appareil
consomme peu d'lectricit compte tenu de la
faible quantit d'eau requise pour la
dsinfection.

5.2 Dsinfection
Attention ! Tous les lments dsinfecter

doivent tre soigneusement lavs et


dbarrasss de tout rsidu alimentaire.
Les illustrations A I relatives la dsinfection
sont disponibles sur la page dpliante.
1. Retirez la dosette eau 9 du socle chauffant
6 (ill. A).
2. Mesurez 70 ml d'eau du robinet l'aide de la
dosette 9 et versez cette quantit d'eau dans
le socle chauffant 6 (ill. A).
Remarque : Une quantit d'eau de 70 ml
correspond deux dosettes remplies
35 ml.

26

Vaporisator 09/08 Seite 27 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

5.3 Veuillez observer les points


suivants:

Avertissement !

Immdiatement aprs l'arrt, l'appareil


contient encore de la vapeur chaude
qui s'chappe en partie par le dispositif
d'vacuation de la vapeur. Veillez ne
pas vous brler. Laissez l'appareil
refroidir pendant au moins trois
minutes.
Immdiatement aprs la dsinfection,
les biberons sont trs chauds et ne
doivent tre retirs qu'au moyen de la
pince biberons fournie avec
l'appareil.
Attention ! Aprs chaque utilisation, dbranchez
la fiche secteur de la prise afin d'viter toute mise
en marche accidentelle de l'appareil.

Une dsinfection avec une quantit d'eau de


70 ml dure environ 8 minutes.
La dsinfection n'est garantie que si le
processus de dsinfection n'est pas
interrompu ou court.
Utiliser uniquement de l'eau du robinet sans
aucun additif.
Veiller effectuer un dtartrage rgulier
conformment au paragraphe 6.2
Dtartrage afin que lappareil puisse
continuer fonctionner normalement.

6. Nettoyage et entretien de l'appareil


6.1 Nettoyage

6.2 Dtartrage
Essuyez rgulirement l'appareil afin de rduire
la formation de calcaire. Au bout de quelque
temps, du calcaire se dpose sur le socle
chauffant du strilisateur cause du processus
d'bullition.
Les dpts de calcaire peuvent rduire
considrablement la puissance lors de la
dsinfection.
Remarque : En cas de lgers dpts de
calcaire, il est prfrable dutiliser le processus
dcrit ci-dessous en employant du vinaigre:
1. Mlangez 35 ml d'eau chaude avec 35 ml de
vinaigre blanc et versez le tout dans le socle
chauffant 6.
2. Laissez agir la solution pendant 30 minutes
puis jetez-la.
3. Utilisez ensuite un chiffon humide pour
nettoyer l'appareil.
En cas de forts dpts de calcaire, vous devez
utiliser un dtartrant en vente dans le
commerce. Respectez les consignes dutilisation
du dtartrant.

Avertissement !

Dbranchez toujours la fiche secteur


avant de nettoyer l'appareil.
Nettoyez
l'appareil
uniquement
lorsqu'il est froid.
Attention ! Ne pas utiliser de produits
dtergents ou abrasifs qui pourraient
endommager les surfaces de l'appareil.
1. Retirez le couvercle 1, le panier pour
accessoires 3, le panier pour biberons 4 et la
cuve 5 du socle chauffant 6.
Attention ! Ne jamais plonger le
socle
chauffant 6 dans l'eau, ceci pourrait
endommager des composants lectriques.
2. Essuyez le socle chauffant 6 avec un chiffon
humide aprs chaque utilisation.
3. Nettoyez le couvercle 1, le panier pour
accessoires 3, le panier pour biberons 4 et la
cuve 5 la main ou au lave-vaisselle.

27

Vaporisator 09/08 Seite 28 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

7. Dysfonctionnements et solutions
Dysfonctionnement

Cause

Solution

La dsinfection dure trop


longtemps

Il y a trop d'eau dans


l'appareil
Le socle chauffant est
entartr
Impossible de mettre l'appareil en L'alimentation lectrique ne
fonctionne pas
marche, le voyant de contrle
lumineux 8 ne s'allume pas
Impossible de remettre l'appareil La protection contre la
en marche aprs une utilisation, surchauffe est active
le voyant de contrle lumineux 8
s'allume
Impossible de placer les
Les lments ne sont pas bien
6 biberons FIRST CHOICE dans disposs
l'appareil

Versez une quantit exacte de 70 ml d'eau


pour une dsinfection optimale
Procdez au dtartrage du socle chauffant
(voir 6.2 Dtartrage la page 27)
Branchez correctement la fiche secteur
A l'aide d'un autre appareil, vrifiez la tension
la prise
Attendez 15 minutes jusqu' ce que l'appareil
ait refroidi

Posez les biberons la tte en bas et sans


accessoire dans le panier pour biberons
Empilez les capuchons les uns sur les autres
dans le panier pour biberons puis placez le
panier pour accessoires
Les biberons sont trs chauds
Les biberons sont dsinfects Laissez les biberons refroidir
aprs la dsinfection
une temprature suprieure Utilisez la pince biberons
90 C
Il y a des traces blanches sur les L'appareil est entartr
Procdez au dtartrage de l'appareil (voir
biberons et les accessoires aprs
6.2 Dtartrage la page 27)
la dsinfection
De la vapeur s'chappe au niveau L'appareil a t mal assembl Assemblez l'appareil correctement (voir
du panier pour accessoires
5.2 Dsinfection la page 26)
Les biberons et les
Disposez les lments de sorte que l'appareil
accessoires ont t mal
puisse fermer correctement (voir
disposs
5.2 Dsinfection la page 26)

8. Caractristiques techniques
Modle europen avec fiche secteur
2 broches (n d'article 10.251.012) :
Tension :
220 - 240 V~/50 Hz
Puissance absorbe : 550 Watt

Modle britannique avec fiche secteur 3


broches (n d'article 10.749.054) :
Tension :
220 - 240 V~/50 Hz
Puissance absorbe : 550 Watt

28

Vaporisator 09/08 Seite 29 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

9. Elimination
9.1 Appareil

de collecte pour le recyclage des appareils


lectriques et lectroniques. Le recyclage
permet de rduire la consommation de
matires premires et la pollution de
lenvironnement.

Le symbole de la poubelle sur


roues barre dune croix signifie
que le produit doit faire lobjet
dune collecte slective au sein de
lUnion
europenne.
Cela
sapplique au produit ainsi qu
tous les accessoires marqus de
ce symbole. Les produits portant ce symbole ne
peuvent pas tre mis au rebut dans les dchets
mnagers, mais ils doivent tre remis un point

9.2 Emballage
Si vous souhaitez liminer l'emballage, veillez
respecter les prescriptions en matire de
protection de l'environnement en vigueur dans
votre pays.

10. Garantie
Une garantie de 2 ans vous est offerte, sous
rserve de la bonne utilisation de lappareil,
dans les conditions indiques sur le mode
demploi.
Nous nous engageons rparer gratuitement
lappareil en cas de vices de matriel ou de
fabrication. Tout autre dommage est exclu de la
garantie.
Les dommages rsultant dune utilisation non
conforme de lappareil ne sont pas couverts. Le
cordon dalimentation et le connecteur sont
exclus de la garantie, dans la mesure o il sagit
dune usure normale. Au cours des 2 premires
annes compter de la date dachat, nous
remdions aux dfauts reconnus comme tels

sans facturer les frais accessoires. La prise en


charge des frais doit tre dtermine au
pralable.
Il est ncessaire de renvoyer lappareil
accompagn du bon de garantie ou de la preuve
dachat.
Sans justificatif, lappareil vous sera retourn
contre remboursement de la facture. Le renvoi
s'effectue contre remboursement.
Veuillez faire complter le bon de garantie
immdiatement au moment de lachat et le
conserver avec soin. Les certificats de garantie
gars ne sont pas remplacs.
Vous trouverez le bon de garantie la fin de ce
livret.

29

Vaporisator 09/08 Seite 30 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Indice
1. Notas importantes antes del primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Descripcin del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.1
2.2
2.3
2.4

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas suministradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripcin del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31
31
31
31

3. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

Explicacin de conceptos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proteccin frente a las quemaduras y las escaldaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proteccin frente a descarga elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proteccin frente al peligro de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para la seguridad de su beb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32
32
33
33
34
34

4. Componentes del vaporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


5. Desinfeccin de biberones, tetinas y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1 Generalidades sobre la desinfeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2 Desinfeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.3 Tenga en cuenta: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

6. Limpieza y cuidado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


6.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2 Desincrustar la cal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

7. Fallos y su solucin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8. Datos tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. Eliminacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.1 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.2 Envase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

10. Garanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

30

Vaporisator 09/08 Seite 31 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Queridos padres
Ustedes se han decidido por nuestro
vaporizador y, con ello, por la calidad y la
seguridad. Ahora desinfectar de forma muy
sencilla y segura hasta seis biberones de boca
ancha FIRST CHOICE y los accesorios para
biberones. De este modo se matan totalmente

los grmenes patgenos, contra los que un


recin nacido todava no se puede defender
suficientemente. Las piezas desinfectadas se
pueden volver a utilizar inmediatamente.
Le deseamos a su beb un sano desarrollo.

1. Notas importantes antes del primer uso


Estas instrucciones de uso le ayudarn a utilizar
su vaporizador de forma segura y econmica.
Toda persona que instale, maneje, limpie o
elimine este aparato, debe haber tomado
conocimiento y entendido todo el contenido de
estas instrucciones de uso.

Por ello, guarde bien estas instrucciones de uso,


para poder disponer de ellas en todo momento.
Si vende o regala su aparato, entregue con l
estas instrucciones de uso, para que el siguiente
propietario pueda utilizarlo tambin de forma
segura.

2. Descripcin del aparato


2.1 Uso previsto

2.3 Piezas suministradas

Con este esterilizador a vapor NUK VAPO


RAPID puede desinfectar biberones y
accesorios de biberones.
Las piezas a desinfectar deben ser resistentes a
la coccin, ya que la temperatura supera los
90 C durante la desinfeccin.
Este aparato slo debe utilizarse en recintos
secos y cerrados.
Este aparato slo es apropiado para el uso
domstico privado y no para fines industriales.

1 esterilizador a vapor NUK VAPO


RAPID, completo
1 pinza para biberones
1 vaso medidor para agua, integrado
1 instrucciones de uso

2.4 Descripcin del funcionamiento


Este vaporizador se calienta elctricamente. El
agua de su interior se calienta hasta ebullicin.
El calor desarrollado por la atmsfera de vapor
que se ha producido mata los grmenes y, con
ello, desinfecta los biberones y sus accesorios.

2.2 Modelos
El aparato se suministra en dos variantes:
1. Modelo europeo, con enchufe de 2 PIN,
n. de artculo 10.251.012
2. Modelo britnico, con enchufe de 3 PIN,
n. de artculo 10.749.054
Por lo que respecta al manejo y el
funcionamiento, no existe ninguna diferencia
entre las dos variantes.

31

Vaporisator 09/08 Seite 32 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3. Indicaciones de seguridad
Este aparato est construido y fabricado segn
el actual estado de la tcnica. Se han seguido
todas las correspondientes directivas europeas
de seguridad y el aparato se ha verificado de
acuerdo con la norma. No obstante, de este
tipo de aparatos pueden surgir tambin
peligros.
Vale la pena que dedique 5 minutos a su
seguridad! No precisar ms tiempo para leer
nuestras
indicaciones
de
seguridad.
Probablemente ya conoce la mayora de las
indicaciones, a pesar de todo lalas, ya que
alguna que otra de ellas ser nueva para usted y
le puede proteger contra daos.

Advertencia!

3.1 Explicacin de conceptos

En estas instrucciones de uso encontrar los


siguientes conceptos sealizados:

La no observancia de las siguientes


advertencias puede ser causa de
lesiones.
Este aparato no est destinado a ser
utilizado por personas (incluidos nios) con
capacidades fsicas, sensoriales o intelectuales
limitadas o con insuficiente experiencia y/o
con insuficiente conocimiento, a no ser que
sean supervisadas por una persona
encargada de su seguridad o hayan recibido
de ella instrucciones sobre cmo se debe
utilizar el aparato. Se debe vigilar a los
nios, para asegurar que no jueguen con el
aparato.
Preste atencin a que el cable de la red
nunca sea causante de tropiezos, ni que
nadie se pueda enredar con l o pisarlo.

Advertencia!

Riesgo elevado: La no observancia de


la advertencia puede causar dao
fsico e incluso la muerte.

La no observancia de las
siguientes advertencias podra ser causa de
dao en el aparato.
Compruebe si la tensin de red necesaria
(ver placa de caractersticas en el aparato)
coincide con su tensin de red.
El aparato slo debe colocarse sobre una
base firme, plana, seca y no inflamable.
No colocar el aparato cerca de superficies
muy calientes, en hornos calientes o cerca
de aparatos elctricos o de gas, ya que el
aparato podra resultar daado por ello.
No ponga nunca el aparato en
funcionamiento sin agua, ya que se podra
calentar excesivamente.
No deje nunca el aparato sin vigilancia
durante su utilizacin.
Desconecte el aparato de la red despus de
su utilizacin, para que no pueda ser
conectado accidentalmente.

Precaucin!

Precaucin!

Riesgo medio: La no observancia de la


advertencia puede causar dao material.
Nota:

Riesgo reducido: Comportamientos tcnicos


que se deben observar al manipular el aparato.

3.2 Indicaciones generales

Antes del uso, lea atentamente estas


instrucciones de uso. stas forman parte del
aparato y tienen que estar a mano en todo
momento.
Utilice el aparato solamente para el uso
previsto descrito (ver "2.1 Uso previsto" en
la pgina 31).

32

Vaporisator 09/08 Seite 33 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3.4 Proteccin frente a descarga


elctrica

Notas:

No vierta nunca ms de 70 ml de agua, ya


que de lo contrario podra perjudicar al
funcionamiento.
Tenga en cuenta que se extingue cualquier
derecho de garanta y responsabilidad en
caso de utilizar accesorios que no sean
recomendados en estas instrucciones de
uso o de no emplear nicamente repuestos
originales en caso de reparaciones. Lo
mismo es aplicable en caso de ejecucin de
las reparaciones por personas no
cualificadas. Al final de estas instrucciones
de uso encontrar la direccin de contacto.
En caso de eventuales fallos de
funcionamiento, la reparacin del aparato
debe ser ejecutada nicamente por una
persona cualificada. De lo contrario, se
extingue todo derecho de garanta.

3.3 Proteccin frente a las quemaduras y las escaldaduras


Advertencia! Dado que el aparato

Las
siguientes
indicaciones de seguridad le protegern
de una descarga elctrica.
Utilice el aparato solamente cuando estn
intactos el aparato y el cable de la red.
Si el cable de red est daado, deber ser
sustituido por el fabricante, el servicio
tcnico o una persona cualificada, a fin de
prevenir riesgos.
En el aparato no debe entrar en ningn caso
agua u otros lquidos, excepto en el
recipiente previsto para ello. Por ello:
no emplearlo nunca a la intemperie
no colocar nunca sobre el aparato
recipientes llenos de lquido, como vasos
de agua, floreros etc.
no emplearlo nunca en un ambiente muy
hmedo
no hacerlo funcionar directamente junto
a un fregadero.
En caso de que llegara a penetrar lquido en
el aparato, desconecte inmediatamente el
enchufe de la red y haga reparar el aparato
por personal experto cualificado. Al final de
estas instrucciones de uso encontrar la
direccin de contacto.
No toque nunca el aparato, el cable de la
red o el enchufe de la red con las manos
mojadas.
Desconecte el cable de la red tirando
siempre del enchufe. No tire nunca del
propio cable.
Preste atencin a que el cable de la red no
resulte doblado o aplastado.
Mantenga el cable de la red alejado de las
superficies calientes (p. ej. placas de cocina).
Se debe evitar el empleo de cables de
prolongacin. Slo es permisible bajo
condiciones muy determinadas:
Advertencia!

trabaja con temperaturas elevadas, la


no observancia de las siguientes
advertencias puede ser causa de
quemaduras o escaldaduras.
Las superficies del aparato se calientan
mucho durante el funcionamiento. Por este
motivo, slo se puede tocar el mango
previsto para ello o los interruptores.
No transportar el vaporizador durante el
funcionamiento. Si quiere transportar el
aparato caliente, desconctelo, desconecte
el enchufe de la red y espere a que se haya
enfriado el aparato. De lo contrario, se
podra quemar con la superficie caliente.
Inmediatamente despus de la desinfeccin
los biberones estn muy calientes y slo se
deben sacar con la pinza para biberones que
se adjunta.

33

Vaporisator 09/08 Seite 34 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

El cable de prolongacin debe ser


adecuado para la intensidad de corriente
del aparato.
El cable de prolongacin no debe estar
instalado de forma "volante": no debe ser
causante de tropiezos ni estar al alcance
de los nios.
El cable de prolongacin no debe estar
nunca daado.
En la toma de corriente de la red no debe
estar conectado ningn otro aparato que
ste, ya que de lo contrario se podra
producir una sobrecarga de la red
elctrica (prohibicin de los enchufes
mltiples).

3.6 Para la seguridad de su beb


Advertencia! Con frecuencia, los

3.5 Proteccin frente al peligro de


incendio
Advertencia! Dado que el aparato

El aparato no se debe colocar nunca


directamente debajo de una toma de
corriente mural, ya que el calor que
produce podra causar daos en la
instalacin elctrica.
No haga funcionar nunca el aparato sin
vigilancia. Los daos se manifiestan casi
siempre por un intenso olor. En este caso
desconecte inmediatamente el enchufe de la
red y haga revisar el aparato. Al final de
estas instrucciones de uso encontrar la
direccin de contacto.

trabaja con temperaturas elevadas,


siga las siguientes indicaciones de
seguridad, para que no se pueda
producir ningn incendio.
Durante el funcionamiento no se deben
encontrar objetos inflamables (p. ej.
cortinas, papel etc.) en la inmediata cercana
del aparato.
No utilice nunca el aparato para secar sobre
l o delante de l tejidos u otros objetos.
Para evitar un recalentamiento el aparato
no se debe tapar nunca.

nios no son capaces de apreciar el


peligro correctamente y esto hace que
se lesionen. Por tanto, debe tener en
cuenta que:
Este producto slo debe utilizarse bajo
supervisin de un adulto, para asegurar que
los nios no jueguen con el aparato.
Preste mucha atencin a que el aparato se
encuentre siempre fuera del alcance de los
nios.
Preste atencin a que los nios no puedan
nunca hacer caer el aparato tirando del
cable.
Tenga cuidado de que el plstico del envase
no represente un peligro mortal para los
nios. Los plsticos del envase no son un
juguete.

4. Componentes del vaporizador


1
2
3
4
5
6
7
8

Tapa con mango


Salida de vapor
Cesta para accesorios
Soporte para biberones
Recipiente del vapor
Base calefactora
Conector/Desconector
Lmpara de control

9 Vaso medidor (integrado en el aparato)


10 Pinza para biberones

No aparece en la ilustracin: Debajo del


aparato se encuentra el cable de la red en un
enrollador de cable.

34

Vaporisator 09/08 Seite 35 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

5. Desinfeccin de biberones, tetinas y accesorios


5.1 Generalidades sobre la desinfeccin

Precaucin! Desinfecte siempre los biberones

Al principio los recin nacidos no tienen todava


bastantes
anticuerpos
para
protegerse
suficientemente de los grmenes patgenos.
Por ello las tetinas y los biberones estriles son
una condicin previa importante en la
preparacin del alimento del lactante. Restos
mnimos de alimento en las tetinas y los
biberones ya pueden causar fcilmente
crecimientos bacterianos peligrosos para la
salud. Por ello, las piezas deberan limpiarse
adems antes de cada desinfeccin. El
vaporizador trabaja con el mtodo de
desinfeccin en caliente. Para ello se calienta el
agua por encima de 90 C y se evapora. El calor
as producido desinfecta de forma rpida y fiable
las piezas introducidas. Las tetinas y biberones
slo entran pues en contacto con el calor y el
vapor de agua. Las tetinas y los biberones slo
entran pues en contacto con el vapor de agua.
Gracias a la reducida cantidad de agua que
consume el vaporizador para la desinfeccin,
tambin se necesita slo poca corriente.

abiertos y desmontados en sus diferentes


piezas, ya que de lo contrario se podran
producir deformaciones de los materiales.
5. Coloque los biberones sin cerrar y sobre la
cabeza en el soporte para biberones 4 (fig. D).
Nota: A ser posible apile las tapas de cierre
en el soporte para biberones 4. De esta
manera ahorrar espacio en la cesta para
accesorios (fig. E).
6. Coloque la cesta para accesorios 3 sobre el
recipiente del vapor (fig. F).
7. Coloque los accesorios dentro de la cesta
para accesorios 3 (fig. G).
8. Coloque la tapa 1 sobre la cesta para
accesorios 3 (fig. H).
9. Inserte el enchufe de la red en una toma de
corriente adecuada.
Nota: Si la lmpara de control 8 ya brilla
ahora, significa que el conectador 7 ya fue
accionado por error.
10.Conecte el aparato con el conectador 7.
La lmpara de control 8 brilla (fig. I).
El vaporizador se desconecta automticamente
despus de la desinfeccin y la lmpara de
control se apaga.
Advertencia!
Inmediatamente
despus de la desconexin todava hay
vapor caliente en el aparato, el cual
fluye parcialmente a travs de la salida
de vapor. Preste pues atencin para
no escaldarse. Deje enfriar el aparato
cerrado por lo menos durante tres
minutos.
Inmediatamente despus de la
desinfeccin los biberones estn muy
calientes y slo se deben sacar con la
pinza para biberones que se adjunta.

5.2 Desinfeccin
Precaucin! Para eliminar cualquier resto de

alimento todas las piezas a desinfectar se deben


limpiar a fondo previamente.
Las figuras A hasta I sobre la desinfeccin las
encontrar en la pgina desplegable.
1. Saque el vaso medidor 9 de la base
calefactora 6 (fig. A).
2. Vierta con ayuda del vaso medidor 9 un total
de 70 ml de agua del grifo en la base
calefactora 6 (fig. A).
Nota: 70 ml equivalen a dos vasos medidores con una cantidad de agua de 35 ml.
3. Coloque el recipiente del vapor 5 sobre la
base calefactora 6 (fig. B).
4. Coloque el soporte para biberones 4 dentro
del recipiente del vapor (fig. C).

35

Vaporisator 09/08 Seite 36 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Precaucin! Para que el aparato no pueda ser

conectado por error desconecte el enchufe de


la toma de corriente despus de cada uso.

5.3 Tenga en cuenta:

Una desinfeccin dura aprox. 8 minutos con


una cantidad de agua de 70 ml.

Una desinfeccin slo est garantizada


cuando el proceso de desinfeccin no se
interrumpe ni se acorta.
Utilice exclusivamente agua corriente
normal sin ningn aditivo.
Para que se mantenga la capacidad funcional
realice regularmente una desincrustacin de
la cal segn se indica en la seccin "6.2
Desincrustar la cal".

6. Limpieza y cuidado del aparato


6.1 Limpieza

6.2 Desincrustar la cal


Limpiando regularmente el aparato se reduce su
incrustacin con cal. No obstante, al cabo de
algn tiempo se depositar cal en la base
calefactora del vaporizador, a causa del proceso
de ebullicin.
Las incrustaciones de cal pueden empeorar
considerablemente el rendimiento durante la
desinfeccin.
Nota: En caso de incrustaciones de cal ligeras
lo mejor es que utilice el procedimiento con
vinagre domstico que aqu se describe:
1. Para desincrustar la cal, mezcle 35 ml de
agua caliente con 35 ml de vinagre
domstico y virtalos en la base calefactora
6.
2. Dejar actuar la solucin durante 30 minutos
y retirarla.
3. Seguidamente limpiar el aparato con un pao
hmedo.
En caso de incrustaciones de cal gruesas
deber utilizar un producto desincrustante de
los habituales en el comercio. Siga las
indicaciones
de
uso
del
producto
desincrustante.

Advertencia!

Desconecte siempre el enchufe de la


red, antes de limpiar el aparato.
Limpie al aparato solamente cuando
est fro.
Precaucin! No utilice productos de limpieza
agresivos ni productos abrasivos, ya que estos
podran corroer las superficies.
1. Retire la tapa 1, la cesta para accesorios 3, el
soporte para biberones 4 y el recipiente del
vapor 5 de la base calefactora 6.
Precaucin! La base calefactora 6 no debe
sumergirse nunca en el agua, ya que contiene
componentes elctricos que se podran daar
por ello.
2. Limpie la base calefactora 6 con un pao
hmedo despus de cada uso.
3. Limpie la tapa 1, la cesta para accesorios 3,
el soporte para biberones 4 y el recipiente
del vapor 5 ya sea con agua de lavar o en el
lavavajillas.

36

Vaporisator 09/08 Seite 37 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

7. Fallos y su solucin
Fallo

Causa

Solucin

La desinfeccin dura demasiado

Se ha vertido demasiada agua Mida exactamente 70 ml para lograr una


desinfeccin ptima
La base calefactora est
Desincrustar la base calefactora (ver
incrustada con cal
"6.2 Desincrustar la cal" en la pgina 36)
Insertar correctamente el enchufe de la red
No se puede conectar el aparato, No existe alimentacin de
la lmpara de control 8 no brilla corriente
Comprobar con otro aparato si hay tensin
en la toma de corriente
El aparato no se puede volver a Est activada la proteccin
Esperar 15 minutos, hasta que se haya
conectar despus de haberlo
contra el sobrecalentamiento enfriado el aparato
utilizado, la lmpara de control 8
brilla
No caben 6 biberones FIRST
Las piezas estn distribuidas Colocar los biberones sobre la cabeza en el
CHOICE en el aparato
de forma desfavorable
soporte para biberones y sin accesorios
Apilar las tapas de cierre en el soporte para
biberones y despus colocar encima la cesta
para accesorios
Despus de la desinfeccin los
Los biberones se han
Dejar enfriar un poco los biberones
biberones estn muy calientes
desinfectado a ms de 90 C Utilizar la pinza para biberones
Los biberones y los accesorios
El aparato est incrustado de Desincrustar la cal del aparato (ver
presentan manchas blancas
cal
"6.2 Desincrustar la cal" en la pgina 36)
despus de la desinfeccin
Sale vapor por el borde de la
Se ha ensamblado
Ensamblar correctamente el aparato (ver
cesta para accesorios
incorrectamente el aparato
"5.2 Desinfeccin" en la pgina 35)
Los biberones y los
Distribuir las piezas de manera que el aparato
accesorios se han distribuido cierre por completo (ver "5.2 Desinfeccin"
desfavorablemente
en la pgina 35)

8. Datos tcnicos
Modelo europeo, con enchufe de 2 PIN
(n. de artculo 10.251.012):
Tensin:
220 - 240 V~/50 Hz
Consumo de potencia: 550 Watt

Modelo britnico, con enchufe de 3 PIN


(n. de artculo 10.749.054)
Tensin:
220 - 240 V~/50 Hz
Consumo de potencia: 550 Watt

37

Vaporisator 09/08 Seite 38 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

9. Eliminacin
9.1 Aparato

normal, sino que deben ser entregados en un


punto de recogida para el reciclaje de aparatos
elctricos y electrnicos. El reciclaje contribuye
a reducir el consumo de materias primas y
respetar el entorno.

El smbolo de un contenedor de
residuos sobre ruedas cruzado
significa que en Unin Europea el
producto debe ser depositado en
un recipiente de basura aparte.
Esto es aplicable al producto y a
todos los accesorios marcados
con ese smbolo. Los productos marcados no
deben ser eliminados con la basura domestica

9.2 Envase
Si desea eliminar el envase, siga las
correspondientes normas medioambientales de
su pas.

10. Garanta
BSi se maneja con cuidado y se siguen las
instrucciones de uso, el fabricante otorga una
garanta de 2 aos a partir de la fecha de
compra.
Nos comprometemos a reparar gratuitamente
el aparato si se trata de defectos de material o
de construccin. Queda excluido cualquier otro
derecho.
La garanta no cubre los daos que resulten del
uso inadecuado del aparato. El cable de
alimentacin y el enchufe estn excluidos de la
garanta, siempre que se trate de desgaste. En
los primeros 2 aos siguientes a la fecha de
compra repararemos los defectos en el marco
de reclamaciones reconocidas como justificadas
sin facturar los gastos accesorios causados.
Debe aclararse previamente quin asume los
costes.
El envo del aparato deber realizase en
cualquier caso acompaado del certificado de
garanta o del comprobante de compra.
Si no se demuestra la fecha de compra, se
producir una facturacin de costes sin
consulta. La devolucin se producir entonces
contra reembolso.

Haga rellenar el certificado de garanta en el


momento de la compra y consrvelo
cuidadosamente. No se sustituirn los
certificados de garanta perdidos.
Al final de este folleto encontrar el certificado
de garanta.
En cumplimiento de lo establecido en la Ley
Orgnica 15/99 de 13 de diciembre de
Proteccin de Datos de Carcter Personal sus
datos sern tratados por Roche Diagnostics, SL
(Avda. Generalitat, s/n 08174 Sant Cugat del
Valls), prestando usted su consentimiento
expreso para el tratamiento de los mismos con
la finalidad de gestionar las garantas de los
productos adquiridos as como de informarle de
nuestros productos y servicios y realizar
encuestas de satisfaccin. Usted podr ejercer
sus derechos mediante comunicacin escrita a
Roche Diagnostics, SL. En el caso que Vd. No
desee recibir comunicaciones comerciales de
nuestros productos y servicios, por favor,
indquelo expresamente en la casilla de ms
abajo:
No deseo recibir comunicaciones comerciales
de Roche Diagnostics, SL

38

Vaporisator 09/08 Seite 39 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

ndice
1. Indicaes importantes antes da primeira utilizao . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. Descrio do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.1
2.2
2.3
2.4

Campo de aplicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrio do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40
40
40
40

3. Instrues de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

Esclarecimento dos termos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Indicaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proteco contra queimaduras e escaldes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proteco contra choque elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proteco contra incndios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para a segurana do seu filho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41
41
42
42
43
43

4. Partes integrantes do esterilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43


5. Desinfeco de biberes, tetinas e acessrios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.1 Informaes gerais relativas desinfeco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2 Desinfeco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.3 Respeite o seguinte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

6. Limpeza e cuidados do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


6.1 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2 Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

7. Falhas e respectiva eliminao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46


8. Dados tcnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9. Eliminao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.1 Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9.2 Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

10. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

39

Vaporisator 09/08 Seite 40 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Queridos pais
Decidiu-se pelo nosso esterilizador e, deste
modo, por qualidade e segurana. Agora pode
desinfectar de forma muito rpida e fivel at
seis biberes de gargalo largo FIRST CHOICE e
os respectivos acessrios. Germes patognicos,
contra os quais um recm-nascido ainda no
tem proteco imunolgica suficiente, so,

deste modo, totalmente eliminados. As peas


desinfectadas esto imediatamente prontas a
serem reutilizadas.
Desejamos que o seu beb tenha um
desenvolvimento saudvel.

1. Indicaes importantes antes da primeira utilizao


Este manual de operao ajuda-o a utilizar o seu
vaporizador de forma segura e econmica.
Todas as pessoas, que montam, operam, limpam
ou eliminam este aparelho, tm de ler e
entender todo o manual de operao.

Por isso, guarde-o bem, para que esteja sempre


mo.
Se alguma vez vender ou oferecer o seu
aparelho, entregue igualmente este manual de
operao, para que tambm o prximo
proprietrio possa utilizar o aparelho com
segurana.

2. Descrio do aparelho
2.1 Campo de aplicao

2.3 Volume de entrega

Com este esterilizador a vapor NUK VAPO


RAPID pode desinfectar biberes e os
respectivos acessrios.
As peas a desinfectar tm de ser resistentes
cozedura, uma vez que a temperatura durante a
desinfeco excede os 90 C.
Este aparelho s pode ser utilizado em espaos
fechados e secos.
Este aparelho adequado para o uso domstico
e no para o uso industrial.

1 esterilizador a vapor NUK VAPO


RAPID, completo
1 pina
1 recipiente graduado integrado para
gua
1 manual de operao

2.4 Descrio do funcionamento


Este esterilizador aquecido electricamente. A
gua que se encontra no esterilizador
aquecida at ferver. Os germes so eliminados
no calor resultante da atmosfera de vapor e,
deste modo, os biberes, bem como os
respectivos acessrios, so desinfectados

2.2 Modelos
O aparelho est disponvel em duas variantes:
1. Modelo europeu, com ficha de 2 PINOS,
ref. 10.251.012
2. Modelo britnico, com ficha de 3 PINOS,
ref. 10.749.054
No que respeita a operao e o funcionamento
no existem diferenas entre estas variantes.

40

Vaporisator 09/08 Seite 41 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3. Instrues de segurana
Este aparelho construdo e fabricado de
acordo com o estado actual da tecnologia.
Todas as respectivas directivas europeias de
segurana so respeitadas e o aparelho foi
testado de acordo com a norma. Mesmo assim,
este tipo de aparelhos tambm pode
representar perigos.
No descure a sua segurana e dispense 5
minutos do seu tempo! Bastam 5 minutos para
ler as nossas instrues de segurana.
Provavelmente j conhece a maioria das
instrues, mas volte a l-las, tendo em conta
que, mesmo assim, haver uma ou outra
instruo que ainda no conhece e que o pode
proteger de danos.

Aviso!

3.1 Esclarecimento dos termos


Os seguintes termos de aviso encontram-se
neste manual de operao:

Cuidado! A no observncia dos seguintes


avisos pode danificar o aparelho.
Verifique se a tenso de rede necessria
(ver chapa de caractersticas no aparelho)
corresponde sua.
O aparelho s pode ser colocado sobre
uma superfcie fixa, plana, seca e no
inflamvel.
No coloque o aparelho na proximidade de
superfcies quentes, dentro de fornos
aquecidos ou junto a aparelhos elctricos
ou a gs, uma vez que, deste modo, o
aparelho pode ficar danificado.
Nunca
coloque
o
aparelho
em
funcionamento sem gua, caso contrrio,
este pode sobreaquecer.
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem
vigilncia.
Aps a utilizao, desligue o aparelho da
rede, para que no possa ser ligado
inadvertidamente.

Aviso!

Risco elevado: A no observncia do


aviso pode provocar um dano fsico e
letal.
Cuidado!

Risco mdio: A no observncia do aviso pode


provocar um dano material.
Nota:

Risco reduzido: Condies que devem ser


respeitadas ao manusear o aparelho.

3.2 Indicaes gerais

A no observncia dos seguintes


avisos poder provocar ferimentos.
Este aparelho no se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianas) com
capacidades psquicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com experincia e/ou
conhecimento insuficiente, a no ser que
estejam supervisionadas por uma pessoa
responsvel pela sua segurana ou tenham
recebido instrues, por essa pessoa,
acerca da utilizao correcta do aparelho.
As crianas devem ser supervisionadas, para
garantir que no brinquem com o aparelho.
Certifique-se de que nunca existe perigo de
algum tropear ou ficar preso no cabo de
rede, nem de pisar o cabo.

Antes da utilizao, leia atentamente este


manual de operao. O manual parte
integrante do aparelho e tem de estar
sempre disponvel.
Use o aparelho apenas no campo de
aplicao descrito (ver "2.1 Campo de
aplicao" na pgina 40).

41

Vaporisator 09/08 Seite 42 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3.4 Proteco contra choque


elctrico

Notas:

Nunca insira mais de 70 ml de gua, sob


pena de influenciar o funcionamento.
Os direitos de garantia e a responsabilidade
so anulados se forem utilizados acessrios
que no os recomendados neste manual de
operao ou se no forem usadas peas
sobressalentes originais em caso de
reparao. Isto tambm se aplica no caso de
reparaes efectuadas por pessoal no
qualificado. O endereo de contacto
encontra-se no fim deste manual de
operao.
Em caso de algumas falhas de
funcionamento, a reparao do aparelho s
pode ser efectuada por uma pessoa
qualificada. Caso contrrio, a garantia
anulada.

Aviso! As seguintes instrues de

3.3 Proteco contra queimaduras e


escaldes
Aviso! Como o aparelho funciona com

temperaturas
elevadas,
a
no
observncia dos seguintes avisos pode
provocar queimaduras ou escaldes.
As superfcies de aparelho ficam muito
quentes durante o funcionamento. Por isso,
toque apenas na pega prevista para o efeito
ou nos interruptores.
No transporte o esterilizador durante o
funcionamento. Caso pretenda transportar
o aparelho quente, desligue-o, retire a ficha
da tomada e aguarde at que o aparelho
tenha arrefecido. Caso contrrio, poder
queimar-se na superfcie quente.
Logo aps a desinfeco, os biberes esto
muito quentes e s devem ser retirados
com a pina fornecida.

42

segurana visam proteg-lo de um


choque elctrico.
Utilize o aparelho apenas se este e o cabo
de rede estiverem intactos.
Se o cabo de rede estiver danificado, tem de
ser substitudo pelo fabricante, pelo
respectivo servio de assistncia tcnica ou
por uma pessoa com qualificaes
semelhantes, a fim de evitar perigos.
Nunca pode entrar gua ou outro lquido
qualquer no aparelho, excepto no
recipiente previsto para o efeito. Por isso:
nunca o utilize no exterior
nunca coloque recipientes, como copos,
vasos, etc., cheios de lquido sobre o aparelho
nunca o utilize num ambiente muito
hmido
nunca o opere directamente ao lado de
um lava-loia.
Se, mesmo assim, entrar lquido no aparelho,
retire imediatamente a ficha da tomada e
mande reparar o aparelho por um tcnico
qualificado. O endereo de contacto encontra-se no fim deste manual de operao.
Nunca toque no aparelho, no cabo de rede
ou na ficha com as mos hmidas.
Retire o cabo de rede sempre pela ficha.
Nunca puxe no prprio cabo.
Certifique-se de que o cabo de rede nunca
dobrado ou entalado.
Mantenha o cabo de rede afastado de
superfcies quentes (p. ex. placa de fogo).
Deve evitar utilizar cabos de extenso. A
sua utilizao s permitida em condies
muito especficas:
O cabo de extenso tem de ser adequado
para a intensidade de corrente do aparelho.

Vaporisator 09/08 Seite 43 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

O cabo de extenso no pode estar no


meio do caminho: no pode existir o
perigo de algum tropear no cabo e este
no pode estar ao alcance de crianas.
O cabo de extenso no pode estar danificado.
No podem ser ligados outros aparelhos
tomada, para alm deste aparelho, sob
pena de provocar uma sobrecarga na
rede elctrica (proibio de tomadas mltiplas!).

3.6 Para a segurana do seu filho


Aviso! A maior parte das vezes, as

3.5 Proteco contra incndios


Aviso! Como o aparelho funciona

Nunca deixo o aparelho a funcionar sem


vigilncia. Os danos podem ser, quase
sempre, detectados por uma formao
intensa de odores. Neste caso, retire
imediatamente a ficha e mande verificar o
aparelho. O endereo de contacto
encontra-se no fim deste manual de
operao.

com temperaturas elevadas, respeite


as seguintes instrues de segurana
para no haver perigo de incndio.
Durante o funcionamento no pode haver
objectos inflamveis (p. ex. cortinados,
papel, etc.) na proximidade imediata do
aparelho.
Nunca utilize o aparelho para secar txteis
ou outros objectos em cima, por cima ou
frente do aparelho.
A fim de evitar um sobreaquecimento, o
aparelho nunca pode ser tapado.
O aparelho nunca pode ser colocado
directamente por baixo de uma tomada de
parede, uma vez que o calor resultante
pode causar danos na instalao elctrica.

crianas no conseguem avaliar os


perigos correctamente podendo, por
isso,
sofrer
ferimentos.
Por
conseguinte, tenha em ateno que:
Este produto s pode ser utilizado sob a
vigilncia de adultos, para garantir que as
crianas no brinquem com o aparelho.
Assegure-se sempre de que o aparelho se
encontra fora do alcance das crianas.
Certifique-se de que as crianas no possam
puxar o aparelho para baixo atravs do
cabo.
Tenha em ateno que a pelcula da
embalagem pode ser fatal para as crianas.
As pelculas da embalagem no so
brinquedos.

4. Partes integrantes do esterilizador


1
2
3
4
5
6

Tampa com pega


Sada de vapor
Cesto de acessrios
Suporte para biberes
Recipiente de vapor
Base de aquecimento

7 Interruptor para ligar/desligar


8 Luz piloto
9 Recipiente graduado (integrado no aparelho)
10 Pina

Sem figura: por baixo do aparelho encontra-se


o cabo de rede num respectivo enrolamento.

43

Vaporisator 09/08 Seite 44 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

5. Desinfeco de biberes, tetinas e acessrios


5.1 Informaes gerais relativas
desinfeco

3. Coloque o recipiente de vapor 5 sobre a


base de aquecimento 6 (fig. B).
4. Insira o suporte para biberes 4 no recipiente de vapor (fig. C).
Cuidado! Desinfecte os biberes sempre
abertos e desmontados nos componentes
individuais, uma vez que podem surgir
deformaes no material.
5. Coloque os biberes abertos virados para
baixo no suporte para biberes 4 (fig. D).
Nota: Empilhe as tampas de fecho preferencialmente no suporte para biberes 4. Desta
forma, poupa espao no cesto de acessrios
(fig. E).
6. Coloque o cesto de acessrios 3 sobre o
recipiente de vapor (fig. F).
7. Coloque os acessrios dentro do cesto de
acessrios 3 (fig. G).
8. Coloque a tampa 1 sobre o cesto de acessrios 3 (fig. H).
9. Insira a ficha numa tomada adequada.
Nota: Se a luz piloto 8 j se encontrar acesa,
porque o interruptor para ligar 7 j foi premido inadvertidamente.
10.Ligue o aparelho com o interruptor para
ligar 7.
A luz piloto 8 acende (fig. I).
O esterilizador desliga-se automaticamente
aps a desinfeco e a luz piloto apaga-se.

No incio da sua vida, os recm-nascidos ainda


no tm anticorpos suficientes para se
protegerem de forma suficiente contra agentes
patognicos (germes patognicos). Por isso,
indispensvel que as tetinas e os biberes
estejam isentos de germes, durante a
preparao dos alimentos para recm-nascidos.
Bastam pequenos restos de alimentos nas
tetinas e nos biberes para desencadear
facilmente uma formao de bactrias
prejudicial para a sade. Por isso, as peas
devem ser limpas adicionalmente, antes de cada
desinfeco. O esterilizador funciona com o
mtodo de desinfeco quente. Neste mtodo,
a gua aquecida acima dos 90 C e
transforma-se em vapor. O calor resultante
desinfecta de forma rpida e fivel as peas
inseridas. As tetinas e os biberes s entram
portanto em contacto com calor e vapor de
gua. As tetinas e os biberes s entram
portanto em contacto com vapor de gua.
Graas quantidade reduzida de gua que o
esterilizador consome para a desinfeco,
tambm no necessria muita electricidade.

5.2 Desinfeco
Cuidado! Todas as peas a desinfectar tm de
ser bem lavadas e limpas de todos os restos de
alimentos.
As figuras A a I relativas desinfeco,
encontram-se na pgina desdobrvel.
1. Retire o recipiente graduado 9 da base de
aquecimento 6 (fig. A).
2. Com a ajuda do recipiente graduado 9 insira
ao todo 70 ml de gua da torneira na base de
aquecimento 6 (fig. A).
Nota: 70 ml correspondem a dois recipientes graduados com 35 ml de gua respectivamente.

Aviso!

Logo aps o desligamento ainda se


encontra vapor quente no aparelho,
que sai parcialmente atravs da sada
de vapor. Por isso, tenha ateno para
no se queimar. Deixe o aparelho
arrefecer fechado, durante pelo
menos trs minutos.
Logo aps a desinfeco, os biberes
esto muito quentes e s devem ser
retirados com a pina fornecida.

44

Vaporisator 09/08 Seite 45 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Cuidado! Aps cada utilizao, retire a ficha da


tomada, para que no seja possvel ligar o
aparelho inadvertidamente.

5.3 Respeite o seguinte:

Com uma quantidade de gua de 70 ml uma


desinfeco dura aprox. 8 minutos.
Uma desinfeco apenas garantida se o
processo de desinfeco no for

interrompido ou a durao do mesmo no


for reduzida.
Utilize apenas gua normal da torneira sem
outros aditivos.
Efectue regularmente uma descalcificao,
de acordo com a seco "6.2 Descalcificar",
para que seja mantida a funcionalidade.

6. Limpeza e cuidados do aparelho


6.1 Limpeza

6.2 Descalcificar
A descalcificao reduzida atravs da limpeza
regular do interior do aparelho. Depois de
algum tempo, depositar-se-, mesmo assim,
calcrio na base de aquecimento do
esterilizador, devido ao processo de cozedura.
As
descalcificaes
podem
diminuir
consideravelmente a potncia durante a
desinfeco.
Nota: Em caso de descalcificaes ligeiras o
melhor ser utilizar o processo com vinagre,
aqui descrito:
1. Para a descalcificao misture 35 ml de gua
quente com 35 ml de vinagre e verta a
mistura para dentro da base de aquecimento
6.
2. Deixe a soluo actuar durante 30 minutos e
depois deite-a fora.
3. A seguir, limpe o aparelho com um pano
hmido.
Em caso de descalcificaes acentuadas deve
utilizar um produto de descalcificao
convencional. Respeite as instrues de
utilizao do produto de descalcificao.

Aviso!

Retire sempre a ficha da tomada antes


de limpar o aparelho.
Limpe o aparelho apenas quando este
estiver frio.
Cuidado! No utilize produtos de limpeza ou
produtos abrasivos, uma vez que estes podem
danificar a superfcie.
1. Retire a tampa 1, o cesto de acessrios 3, o
suporte para biberes 4 bem como o recipiente de vapor 5 da base de aquecimento 6.
Cuidado! A base de aquecimento 6 nunca pode
ser mergulhada em gua, uma vez que contm
componentes elctricos, que podem ficar
danificados deste modo.
2. Aps cada utilizao, limpe a base de aquecimento 6 com um pano hmido.
3. 3. Limpe a tampa 1, o cesto de acessrios 3,
o suporte para biberes 4 bem como o recipiente de vapor 5 ou com gua com detergente ou na mquina de lavar loia.

45

Vaporisator 09/08 Seite 46 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

7. Falhas e respectiva eliminao


Falha

Causa

Eliminao

A desinfeco demora demasiado Encontra-se inserida


tempo
demasiada gua
A base de aquecimento tem
calcrio
No possvel ligar o aparelho, a No h alimentao de
corrente
luz piloto 8 no est acesa
No possvel voltar a ligar o
aparelho aps uma utilizao
anterior, a luz piloto 8 est acesa
No cabem 6 biberes FIRST
CHOICE no aparelho

A proteco contra
sobreaquecimento est activa

Mea exactamente 70 ml para uma


desinfeco ideal
Descalcifique a base de aquecimento (ver
"6.2 Descalcificar" na pgina 45)
Insira correctamente a ficha
Verifique com outros aparelhos, se a tomada
tem tenso
Aguarde 15 minutos at o aparelho estar frio

As peas esto distribudas de Coloque os biberes virados para baixo e


forma desfavorvel
sem acessrios no suporte para biberes
Empilhe as tampas de fecho no suporte para
biberes e depois coloque o cesto de
acessrios por cima
Os biberes esto muito quentes Os biberes foram
Deixe arrefecer um pouco os biberes
aps a desinfeco
desinfectados a mais de 90 C Utilize a pina
Os biberes e acessrios
O aparelho tem calcrio
Descalcifique o aparelho (ver
mostram indcios brancos aps a
"6.2 Descalcificar" na pgina 45)
desinfeco
No rebordo do cesto de
O aparelho foi montado
Monte o aparelho correctamente (ver
acessrios sai vapor
incorrectamente
"5.2 Desinfeco" na pgina 44)
Os biberes e acessrios
Distribua as peas de forma a que o aparelho
foram distribudos de forma feche totalmente (ver "5.2 Desinfeco" na
desfavorvel
pgina 44)

8. Dados tcnicos
Modelo europeu, com ficha de 2 PINOS
(ref. 10.251.012):
Tenso:
220 - 240 V~/50 Hz
Potncia absorvida:
550 Watt

Modelo britnico, com ficha de 3 PINOS


(ref. 10.749.054)
Tenso:
220 - 240 V~/50 Hz
Potncia absorvida:
550 Watt

46

Vaporisator 09/08 Seite 47 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

9. Eliminao
9.1 Aparelho

9.2 Embalagem

O smbolo do contentor de lixo


sobre rodas riscado significa que o
produto tem de ser encaminhado
para reciclagem dentro da Unio
Europeia. Isto aplica-se ao
produto e a todos os acessrios
ostentando esse smbolo. Os
produtos assinalados no podem ser
misturados com o lixo domstico normal, mas
sim encaminhados para reciclagem de aparelhos
elctricos e electrnicos. A reciclagem ajuda a
reduzir o consumo de matria-prima e a poupar
o meio ambiente.

Caso pretenda eliminar a embalagem, respeite


as respectivas normas ambientais do seu pas.

10. Garantia
O aparelho dispe de uma garantia do
fabricante de 2 anos, a contar a partir da data
de aquisio, se este for tratado em condies e
em conformidade com o manual de operao.
Assumimos a reparao gratuita do aparelho,
caso se trate de falhas de material ou de
construo Ficam excludas quaisquer outras
reivindicaes.
Danos resultantes de uma utilizao inadequada
do aparelho no so reembolsados. O cabo e a
ficha encontram-se excludos da garantia se o

problema for atribuvel ao desgaste. Dentro dos


primeiros 2 anos, a contar a partir da data de
aquisio, eliminamos todas as falhas
devidamente reconhecidas sem quaisquer
custos adicionais. A aceitao dos custos tem de
ser previamente esclarecida.
O envio do aparelho tem de vir sempre
acompanhado pelo certificado de garantia ou
pelo comprovativo de compra.

47

Vaporisator 09/08 Seite 48 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Indice
1. Avvertenze importanti per il primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2. Descrizione dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.1
2.2
2.3
2.4

Scopo di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dotazione di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49
49
49
49

3. Avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

Spiegazione dei termini utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezione contro ustioni e scottature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezione contro le scosse elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezione contro gli incendi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per la sicurezza del vostro bambino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50
50
51
51
52
52

4. Componenti dello sterilizzatore a vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52


5. Sanitizzazione di biberon, tettarelle ed accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1 Generalit di sanitizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2 Sanitizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.3 Osserva: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

6. Pulizia e manutenzione dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


6.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.2 Decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

7. Guida alleliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55


8. Scheda tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.1 Apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.2 Imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

10. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

48

Vaporisator 09/08 Seite 49 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Cari genitori,
scegliendo il nostro sterilizzatore vaporizzatore
avete optato per la qualit e la sicurezza. Con il
vostro nuovo prodotto potrete igienizzare fino
a sei biberon a collo largo FIRST CHOICE ed i
rispettivi accessori in modo semplicissimo ed
affidabile eliminando completamente i germi

patogeni contro i quali il vostro beb non


ancora in grado di difendersi a sufficienza. Una
volta sterilizzati, i componenti possono essere
utilizzati immediatamente.
Auguriamo al vostro beb di crescere sano!

1. Avvertenze importanti per il primo utilizzo


Le presenti istruzioni per luso vi consentiranno
di utilizzare il vostro nuovo sterilizzatore a
vapore in modo sicuro ed economico.
Chiunque installi, utilizzi, pulisca o smaltisca
lapparecchio deve aver letto per intero e capito
quanto contenuto nelle presenti istruzioni per
luso.

Le istruzioni per luso dovranno essere


custodite con cura ed essere sempre disponibili
per la consultazione.
Se decidete di vendere o di regalare il vostro
apparecchio, allegate anche le istruzioni per
luso, affinch il prossimo proprietario possa
consultarle ogniqualvolta ne avesse bisogno.

2. Descrizione dellapparecchio
2.1 Scopo di applicazione

2.3 Dotazione di fornitura

Con il presente sterilizzatore vaporizzatore


NUK VAPO RAPID si possono sanitizzare i
biberon ed i relativi accessori.
I componenti da sterilizzare devono essere
resistenti alla temperatura di ebollizione, poich
la sanitizzazione avviene ad oltre 90 C.
Lapparecchio
deve
essere
utilizzato
esclusivamente in luoghi chiusi ed asciutti.
Lapparecchio idoneo alluso domestico e non
previsto per usi commerciali.

1 sterilizzatore a vapore NUK VAPO


RAPID, completo
1 pinza igienica per biberon
1 misurino dellacqua incorporato
1 manuale duso

2.4 Descrizione del funzionamento


Lo sterilizzatore a vapore viene riscaldato
tramite corrente. Lacqua in esso contenuta
viene portata ad ebollizione. Il calore presente
nellatmosfera satura di vapore uccide i germi
disinfettando sia i biberon che i relativi
accessori.

2.2 Modelli
Lapparecchio disponibile in due versioni:
1. modello europeo, con spina a 2 pin,
articolo n. 10.251.012
2. modello inglese, con spina a 3 pin,
articolo n. 10.749.054
Entrambi i modelli non si differenziano n per
utilizzo n per metodo di funzionamento.

49

Vaporisator 09/08 Seite 50 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3. Avvertenze di sicurezza
Il presente apparecchio stato costruito e
prodotto secondo le ultime nozioni tecniche
disponibili. Sono state osservate tutte le
direttive europee riguardanti la sicurezza e
lapparecchio stato testato secondo le
normative vigenti. Tuttavia, apparecchi di questo
tipo possono essere fonte di pericolo.
Per la vostra sicurezza e quella dei vostri
bambini, vi preghiamo di dedicarci 5 minuti del
vostro tempo e di leggere attentamente le
nostre avvertenze di sicurezza! Probabilmente
ne conoscete gi la maggior parte, tuttavia vi
preghiamo di leggerle per intero perch
potrebbero consentirvi di prevenire eventuali
danni ed infortuni.

Attenzione!

3.1 Spiegazione dei termini utilizzati


Nelle presenti istruzioni per luso troverete le
seguenti segnalazioni:
Attenzione!

Cautela!
Linosservanza
delle
seguenti
avvertenze pu essere causa di danni
allapparecchio.
Verificare che la tensione di rete (v. targhetta
di omologazione dellapparecchio) corrisponda alla tensione domestica.
Collocare lapparecchio esclusivamente su
una superficie di appoggio fissa, orizzontale,
asciutta e non infiammabile.
Non collocare lapparecchio in prossimit di
superfici calde, in forni riscaldati o nelle
vicinanze di apparecchi a gas o elettrici,
poich si potrebbe danneggiare.
Non utilizzare mai lapparecchio senza
acqua poich potrebbe surriscaldarsi.
Non lasciare mai lapparecchio incustodito
durante il funzionamento.
Staccare lapparecchio dalla rete di corrente
dopo luso per evitare che possa essere
riacceso
inavvertitamente
e
senza
sorveglianza.

Rischio elevato: linosservanza di


questa avvertenza pu essere
pericolosa per la salute e la vita.
Cautela!

Rischio moderato: linosservanza di questa


avvertenza pu provocare danni alle cose.
Nota:

Basso rischio: suggerimenti ed informazioni da


osservare durante luso dellapparecchio.

3.2 Avvertenze generali

Linosservanza
delle
seguenti
avvertenze pu essere causa di
infortuni.
Il presente apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (compresi i bambini)
con capacit motorie, sensoriali o psichiche
limitate o con unesperienza limitata e/o
nozioni insufficienti a meno che non siano
sorvegliate da una persona competente per
la loro sicurezza o abbiano ricevuto da
questa istruzioni su come utilizzare
lapparecchio. Sorvegliare sempre i bambini
per assicurarsi che non giochino con
lapparecchio.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non
sia di intralcio per evitare cadute ed evitare
che qualcuno possa calpestarlo.

Leggere attentamente le presenti istruzioni


prima delluso. Esse costituiscono parte
integrante dellapparecchio e devono
sempre essere tenute a portata di mano.
Lapparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente per lo scopo di applicazione
prescritto
(vedere
2.1 Scopo
di
applicazione a pagina 49).

50

Vaporisator 09/08 Seite 51 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3.4 Protezione contro le scosse


elettriche

Note:

Non riempire mai lapparecchio con oltre


70 ml di acqua poich ci potrebbe
comprometterne il corretto funzionamento.
Attenzione: ogni rivendicazione di garanzia
e responsabilit decade in caso di impiego di
componenti non raccomandati nelle
presenti istruzioni duso o in caso di
impiego di ricambi non originali per
eventuali riparazioni. Queste condizioni si
applicano
anche
per
interventi
sullapparecchio non eseguiti da personale
tecnico qualificato. Gli indirizzi di contatto
sono riportati alla fine delle presenti
istruzioni per luso.
In caso di eventuali malfunzionamenti, la
riparazione dellapparecchio deve essere
eseguita esclusivamente da personale
qualificato. In caso contrario, decade
qualsiasi diritto alla garanzia.

Attenzione! Le seguenti avvertenze di

3.3 Protezione contro ustioni e


scottature
Attenzione! Lapparecchio funziona a

temperature elevate e linosservanza


delle seguenti avvertenze pu avere
come
conseguenza
ustioni
o
scottature.
Durante il funzionamento, le superfici
dellapparecchio si surriscaldano, pertanto si
possono toccare unicamente lapposita
impugnatura ed i pulsanti.
Non
spostare
n
trasportare
lo
sterilizzatore durante il funzionamento. Per
trasportare lapparecchio ancora caldo
occorre spegnerlo, staccare la spina dalla
presa di corrente e attendere finch
lapparecchio si sar raffreddato. In caso
contrario ci si pu ustionare toccando le
superfici surriscaldate.
Subito dopo la sterilizzazione, i biberon
sono estremamente caldi e devono essere
tolti utilizzando lapposita pinza igienica a
corredo.

51

sicurezza vi proteggono da eventuali


scosse elettriche.
Lapparecchio deve essere utilizzato solo se
lo stesso e il cavo di alimentazione sono
intatti.
Se il cavo di rete danneggiato, per evitare
pericoli deve essere sostituito dal
produttore, dal relativo servizio di
assistenza clienti o da una persona
parimenti qualificata.
Eccetto
nei
contenitori
appositi,
nellapparecchio non devono penetrare
acqua o altri liquidi. Pertanto:
non utilizzare mai lapparecchio allaperto
non appoggiare mai sullapparecchio recipienti contenenti liquidi, come bicchieri,
vasi ecc.
non utilizzare mai in ambienti molto
umidi
non utilizzare mai lapparecchio vicino ad
un lavabo.
Se dovesse accidentalmente penetrare
liquido nellapparecchio, staccare immediatamente la spina e fare riparare da personale
qualificato. Gli indirizzi di contatto sono
riportati alla fine delle presenti istruzioni per
luso.
Non afferrare mai lapparecchio, il cavo di
alimentazione o la spina con le mani
bagnate.
Staccare sempre il cavo di alimentazione
tirando la spina. Non tirare mai il cavo.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non
sia piegato o schiacciato.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici calde (ad esempio la piastra della
cucina).
Evitare lutilizzo di cavi di prolunga. I cavi di
prolunga sono consentiti solo alle seguenti
condizioni:

Vaporisator 09/08 Seite 52 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Il cavo di prolunga deve essere idoneo


allintensit di corrente dellapparecchio.
Il cavo di prolunga non deve essere
"sospeso, ossia non deve essere di intralcio n essere raggiungibile dai bambini.
Il cavo di prolunga non deve essere danneggiato in alcun modo.
Alla presa di corrente non devono essere
collegati altri apparecchi oltre al presente,
altrimenti si pu provocare il sovraccarico della rete di corrente ( vietato luso
di prese multiple!).

3.6 Per la sicurezza del vostro


bambino
Attenzione! I bambini spesso non

3.5 Protezione contro gli incendi


Poich lapparecchio
funziona a temperature elevate, per
evitare incendi si devono osservare le
seguenti avvertenze di sicurezza.
Durante il funzionamento non si devono
trovare oggetti infiammabili (ad esempio
tende, carta ecc.) nelle dirette vicinanze
dellapparecchio.
Non utilizzare mai lapparecchio per
asciugare tessuti o altri oggetti sopra o
davanti allapparecchio.
Non coprire mai lapparecchio per evitare
surriscaldamenti.
Lapparecchio non deve mai essere
collocato direttamente sotto una presa a
muro, perch il calore generato pu
provocare danni allimpianto elettrico.
Attenzione!

Non lasciare mai lapparecchio incustodito


durante il funzionamento. Eventuali danni
vengono solitamente segnalati da odori
pungenti. In questo caso, staccare
immediatamente la spina e rivolgersi ad un
elettricista specializzato. Gli indirizzi di
contatto sono riportati alla fine delle
presenti istruzioni per luso.

sono
in
grado
di
valutare
correttamente i pericoli e corrono
quindi il rischio di procurarsi lesioni.
Occorre pertanto osservare le
seguenti indicazioni:
Il prodotto deve essere utilizzato solo sotto
la sorveglianza di un adulto per assicurarsi
che i bambini non giochino con
lapparecchio.
Accertarsi
scrupolosamente
che
lapparecchio sia sempre fuori dalla portata
dei bambini.
Accertarsi che i bambini non possano far
cadere lapparecchio tirando il cavo di
alimentazione.
Attenzione: il cellofan dellimballo pu
essere causa di soffocamento per i bambini.
Non lasciare che sia utilizzato come
giocattolo.

4. Componenti dello sterilizzatore a vapore


1
2
3
4
5
6

Coperchio con impugnatura


Apertura di uscita del vapore
Cestello porta-accessori
Portabiberon
Contenitore vapore
Base riscaldante

7 Pulsante acceso/spento
8 Indicatore luminoso
9 Misurino (integrato nellapparecchio)
10 Pinza igienica per biberon

Senza figura: sotto lapparecchio presente il


cavo di alimentazione in un apposito avvolgicavo.

52

Vaporisator 09/08 Seite 53 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

5. Sanitizzazione di biberon, tettarelle ed accessori


5.1 Generalit di sanitizzazione

Cautela! I biberon devono essere sempre


sterilizzati aperti e scomposti nelle loro parti,
altrimenti si possono deformare i materiali.
5. Inserire i biberon capovolti ed aperti
nellapposito portabiberon 4 (Fig. D).
Nota: Se possibile, impilare i tappi nel portabiberon 4. In questo modo resta pi spazio
nel cestello porta-accessori (Fig. E).
6. Collocare il cestello porta-accessori 3 sul
contenitore del vapore (Fig. F).
7. Inserire gli accessori nel cestello portaaccessori 3 (Fig. G).
8. Posizionare il coperchio 1 sul cestello portaaccessori 3 (Fig. H).
9. Inserire la spina di rete in una presa di
corrente adatta.
Nota: Se lindicazione luminosa 8 si gi
accesa, significa che gi stato inserito
inavvertitamente il pulsante acceso/spento 7.
10.Accendere lapparecchio con il pulsante
acceso/spento 7.
Lindicazione luminosa 8 si accende (Fig. I).
Lo sterilizzatore a vapore si spegne
automaticamente al termine della sterilizzazione
e lindicazione luminosa si spegne.
Attenzione!
Subito
dopo
lo
spegnimento,
nellapparecchio

ancora presente vapore caldo che


fuoriesce in parte dallapertura di
uscita del vapore. Attenzione a non
scottarsi!
Lapparecchio
deve
raffreddarsi per almeno tre minuti
restando chiuso.
Subito dopo la sterilizzazione, i
biberon sono estremamente caldi e
devono essere tolti utilizzando
lapposita pinza igienica a corredo.

Allinizio, il sistema immunitario dei neonati non


ancora in grado di difendersi da solo da
eventuali germi patogeni. Per questo durante la
preparazione degli alimenti del lattante
importante utilizzare tettarelle e biberon
correttamente sterilizzati. Gi piccoli residui di
alimenti sulla tettarella o nel biberon possono
facilmente causare la formazione di batteri e
germi pericolosi e nocivi per la salute del beb.
Per questo occorre pulire i componenti anche
prima di ogni sterilizzazione. Lo sterilizzatore a
vapore funziona secondo il principio della
sterilizzazione a caldo: lacqua viene riscaldata
ad una temperatura superiore a 90C ed
evapora. Il calore cos generato sanitizza
rapidamente e con sicurezza i componenti
inseriti. Le tettarelle ed i biberon, quindi,
vengono solo a contatto con calore e vapore
acqueo. Considerata la ridotta quantit di acqua
utilizzata dallo sterilizzatore vaporizzatore per
la sanitizzazione, il consumo di corrente
minimo.

5.2 Sanitizzazione
Cautela! Tutti i componenti da sterilizzare

devono essere lavati accuratamente e puliti da


qualsiasi residuo di cibo.
Le figure da A ad I sulla sanitizzazione sono
riportate alla pagina pieghevole.
1. Estrarre il misurino 9 dalla base riscaldante 6
(Fig. A).
2. Utilizzando il misurino 9, versare complessivamente 70 ml di acqua potabile nella base
riscaldante 6 (Fig. A).
Nota: 70 ml corrispondono a due misurini
con una quantit di acqua di 35 ml ognuno.
3. Appoggiare il contenitore del vapore 5 sulla
base riscaldante 6 (Fig. B).
4. Inserire il portabiberon 4 nel contenitore del
vapore (Fig. C).

53

Vaporisator 09/08 Seite 54 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

Cautela! Staccare la spina dellapparecchio dalla

5.3 Osserva:

presa di corrente dopo ogni uso per evitare che


lo sterilizzatore a vapore venga riacceso
inavvertitamente.

Un ciclo di sterilizzazione con una quantit


dacqua di 70 ml dura ca. 8 minuti.
La sterilizzazione garantita solo se il ciclo
non viene interrotto e viene eseguito per
tutta la durata prescritta.
Utilizzare esclusivamente normale acqua
potabile senza ulteriori additivi.
Effettuare un ciclo di decalcificazione
regolare come indicato al paragrafo "6.2
Decalcificazione" per garantire un corretto
funzionamento dellapparecchio nel tempo.

6. Pulizia e manutenzione dellapparecchio


6.1 Pulizia

6.2 Decalcificazione
Una pulizia regolare dellapparecchio riduce la
formazione di depositi di calcare. Con il tempo,
tuttavia, la ripetuta ebollizione dellacqua
provoca il depositarsi di calcare sulla base
riscaldante dello sterilizzatore a vapore.
I depositi di calcare possono pregiudicare
lefficacia della sterilizzazione.
Nota: Se i depositi di calcare sono lievi si
consiglia di adottare il metodo di pulizia qui
descritto con laceto:
1. Per decalcificare, miscelare 35 ml di acqua
calda con 35 ml di normale aceto e versare
nella base riscaldante 6.
2. Lasciare agire la soluzione per 30 minuti e
poi svuotare.
3. A questo punto, pulire lapparecchio strofinandolo con un panno umido.
Se i depositi di calcare sono resistenti si dovr
utilizzare uno dei prodotti anticalcare reperibili
in commercio osservandone le istruzioni per
luso.

Attenzione!

Prima di pulire lapparecchio si deve


sempre staccare la spina.
La pulizia deve avvenire solo dopo che
lapparecchio si raffreddato.
Cautela! Non utilizzare mai detergenti
aggressivi o abrasivi poich possono deteriorare
le superfici dellapparecchio.
1. Togliere il coperchio 1, il cestello portaaccessori 3, il portabiberon 4 ed il contenitore del vapore 5 dalla base riscaldante 6.
Cautela! La base riscaldante 6 non deve mai
essere immersa in acqua, poich si possono
danneggiare i componenti elettrici in essa
contenuti.
2. Strofinare la base riscaldante 6 con un panno
umido dopo ogni utilizzo.
3. Pulire il coperchio 1, il cestello porta-accessori 3, il portabiberon 4 ed il contenitore del
vapore 5 con acqua corrente oppure in lavastoviglie.

54

Vaporisator 09/08 Seite 55 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

7. Guida alleliminazione dei guasti


Guasto
La sterilizzazione dura troppo a
lungo

Lapparecchio non si accende,


lindicazione luminosa 8 non si
accende
Lapparecchio non si riaccende
dopo lultimo utilizzo, lindicazione luminosa 8 accesa
Non possibile collocare 6 biberon FIRST CHOICE nellapparecchio

Causa

Rimedio

stata versata troppa acqua


La base riscaldante presenta
depositi di calcare
Manca alimentazione di
corrente
Si inserita la protezione
contro il surriscaldamento

Misurare con precisione 70 ml per una sterilizzazione ottimale


Decalcificare la base riscaldante (vedere
6.2 Decalcificazione a pagina 54)
Inserire correttamente la spina di rete
Controllare con un altro apparecchio se vi
tensione nella presa di corrente
Attendere 15 minuti per lasciare raffreddare
lapparecchio

I biberon non sono stati


distribuiti correttamente

Inserire i biberon nel portabiberon capovolti


e senza accessori
Impilare i tappi nel portabiberon e poi posizionare il cestello porta-accessori
I biberon scottano dopo la steri- I biberon sono stati sanitizzati Lasciare raffreddare i biberon alcuni minuti
lizzazione
ad una temperatura superiore Utilizzare la pinza igienica per biberon
a 90 C
I biberon e gli accessori presen- Lapparecchio calcificato
Decalcificare lapparecchio (vedere
tano macchie bianche dopo la
6.2 Decalcificazione a pagina 54)
sterilizzazione
Dal bordo del cestello portaLapparecchio non stato
Montare correttamente lapparecchio
accessori fuoriesce vapore
assemblato correttamente
(vedere 5.2 Sanitizzazione a pagina 53)
Biberon e accessori non sono Ripartire i componenti in modo che lappastati distribuiti correttamente recchio si chiuda completamente (vedere
5.2 Sanitizzazione a pagina 53)

8. Scheda tecnica
Modello europeo, con spina a 2 pin
(articolo n. 10.251.012):
Tensione:
220 - 240 V~/50 Hz
Potenza assorbita:
550 Watt

Modello inglese, con spina a 3 pin


(articolo n. 10.749.054)
Tensione:
220 - 240 V~/50 Hz
Potenza assorbita:
550 Watt

55

Vaporisator 09/08 Seite 56 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

9. Smaltimento
9.1 Apparecchi

insieme ai normali rifiuti domestici, bens


consegnati ad un apposito centro di raccolta
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Il riciclaggio consente di ridurre il
consumo di materie prime salvaguardando
lambiente.

Il simbolo della croce apposta sul


bidone per rifiuti su ruote indica
che il prodotto, allinterno del
territorio dellUnione Europea,
deve essere indirizzato ad una
raccolta di rifiuti differenziata. Tale
disposizione si applica per il
prodotto e per tutti gli accessori contrassegnati
da questo simbolo. I prodotti recanti tale
contrassegno non devono essere smaltiti

9.2 Imballaggio
Se desiderate smaltire anche limballaggio siete
pregati di osservare le norme ambientali vigenti
nel vostro Paese.

10. Garanzia
Se utilizzato correttamente e in conformit alle
istruzioni per luso, il produttore garantisce
lapparecchio per 2 anni dalla data dacquisto.
Ci impegniamo ad eseguire riparazioni
sullapparecchio a titolo gratuito, purch esse si
rendano necessarie per vizi del materiale o di
fabbricazione. Sono esclusi altri diritti.
I
danni
derivanti
dalluso
improprio
dellapparecchio non vengono risarciti. Cavo di
alimentazione e spina sono esclusi dalla garanzia
in caso di usura. Nei primi 2 anni dalla data
dacquisto, ci impegniamo ad eliminare i difetti
riconosciuti come legittimi senza addebito dei
costi supplementari sostenuti, previo accordo
sullassunzione delle spese.

Lapparecchio deve comunque essere inviato


allegando il certificato di garanzia o lo scontrino
con la data di acquisto.
Senza la dimostrazione della data dacquisto, i
costi di riparazione verranno addebitati senza
ulteriore avviso. La restituzione avr luogo in
contrassegno.
Il certificato di garanzia deve essere compilato
immediatamente al momento dellacquisto e
conservato con cura. I certificati di garanzia
smarriti non verranno sostituiti.
Il certificato di garanzia riportato alla fine del
presente manuale.

56

Vaporisator 09/08 Seite 57 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.1
2.2
2.3
2.4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58
58
58
58

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59
59
60
60
61
61

4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5. , . . . . . . . . . . . . . . 62
5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.3 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

57

Vaporisator 09/08 Seite 58 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08




.

FIRST CHOICE

.
.

,
.

.

.

1.


.
, , ,
,

.


,
.
,



.

2.
2.1

2. , 3 PIN,
. 10.749.054

.

NUK
VAPO RAPID
.

,

90 C.


.

.

2.3

1 NUK VAPO RAPID


1
1
1

2.4

.
, .

2.2
:
1. , 2 PIN,
. 10.251.012

58

Vaporisator 09/08 Seite 59 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

3.


.


. ,
.
5 !

.

,
,


..

3.1

:
!
:


.
!
:

.
:
:

.

!

.

(. )

.

, ,
.

,

,
.

, .

3.2

.

(
) ,

/ ,



.
,

.


,
.

,
.


.

(
2.1 58).

59

Vaporisator 09/08 Seite 60 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08


,
.
:
70 ml
,

.

,


,

.
,

.

.
,


.
.

.
.
,


.

3.4

3.3


,


.

.

.

.

,

60

.
,

.

,

,


.
,


. :


, , , .,




.
, ,
,

.

.
,

.

Vaporisator 09/08 Seite 61 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08


.
.

.

(..
).

.
:

:

,
.

.


,

( !).

3.6

3.5


,

.

.

. ,


.

.


.

(..
, , .)
.


/ /
.

, .

61


.
:


,

.


.


.


.
.

Vaporisator 09/08 Seite 62 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

4.
1
2
3
4
5
6
7







On/Off

8
9 (
)
10
:

.

5. ,
5.1

5.2


,
.

,

.

,

. ,

.
.
,
90 C .


. ,

.
,

,
.

!


.
A I

.
1. 9
6 (. A).
2. 9
70 ml
6 (. A).
: 70 ml

35 ml.
3. 5
6 (. B).
4. 4
(. C).
!

,
.
5.
4
(. D).

62

Vaporisator 09/08 Seite 63 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

5.3 :

4.


(. E).
6. 3
(. F).
7.
3 (. G).
8. 1
3 (. H).
9.

.
: 8
,
On 7.
10.
On 7.
8 (. I).
,

.
!


,

. ,
.

.
,

.
!

,
.

63


70 ml . 8 .
,

.

.

, 6.2
,
.

Vaporisator 09/08 Seite 64 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

6.
6.1

6.2

!


.

.
!
,
.
1. 1,
3, 4
5
6.
! 6
,

.
2.
6
.
3. 1,
3, 4
5
.

,
.
, ,

.

.
:

:
1. 35 ml
35 ml
6.
2. 30
.
3.
.



.
.

64

Vaporisator 09/08 Seite 65 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

7.


70 ml

(
6.2 64)
,

8
,


15




, 8
6 FIRST CHOICE









90 C




( 6.2

64)





( 5.2 62)

,

(

5.2 62)

8.
, 2 PIN
(. 10.251.012):
:
220 - 240 V~/50 Hz
: 550 Watt

, 3 PIN
(. 10.749.054)
:
220 - 240 V~/50 Hz
: 550 Watt

65

Vaporisator 09/08 Seite 66 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:17 08

9.
9.1

,

.

,
.

,


.


.

9.2
,

.

10.

,
2 .

,
.
.

, .

,
. 2
,

.

.


.
,

.
.


.
,
.

.

66

Vaporisator 09/08 Seite 67 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

indekiler
1. lk kez kullanmadan nce dikkat edilecek nemli bilgiler . . . . . . . . . . . . 68
2. Cihazn tanm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.1
2.2
2.3
2.4

Kullanm amac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teslimat kapsam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonksiyonel tanm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68
68
68
68

3. Gvenlik talimatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

Terim aklamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yanma ve halanmaya kar korunma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrik arpmasna kar korunma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yangn tehlikesine kar korunma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ocuunuzun emniyeti iin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69
69
70
70
71
71

4. Sterilizatr oluturan paralar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71


5. Bebek biberonlarnn, biberon emziklerinin ve
aksesuarlarn dezenfekte edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.1 Dezenfekte etme ilemi ile ilgili genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.2 Sterilizasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.3 Ltfen u konulara dikkat ediniz: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

6. Cihazn temizlenmesi, korunmas ve bakm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73


6.1 Temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.2 Kireten arndrma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

7. Arzalar ve arza giderilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74


8. Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9. Atlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.1 Cihaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.2 Ambalaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

10. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

67

Vaporisator 09/08 Seite 68 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

Sevgili anne ve babalar,


Bizim sterilizatrmz alma karar verdiniz ve
bylelikle kaliteyi ve gvenlii semi oldunuz.
imdi azami alt FIRST CHOICE geni azl
biberonu ve biberon aksesuarlarn ok kolay
ve gvenilir ekilde dezenfekte edebilirsiniz.
Yeni domu bebeklerin bnyesinin henz

yeterince
kar
koyamad
ve
hastalanmalarna sebep olan mikroplar, bu
sayede tamamen imha edilir. Dezenfekte
edilen paralar hemen yeniden kullanlabilir.
Bebeinizin salkl bir ekilde gelimesini
diliyoruz.

1. lk kez kullanmadan nce dikkat edilecek nemli


bilgiler
Bu kullanma klavuzu, size sterilizatrnz
gvenli ve ekonomik olarak kullanmanzda
yardmc olacaktr.
Bu cihaz kuran, kullanan, temizleyen veya
atan herkes, bu kullanma klavuzunun ieriini
tamamen biliyor ve anlam olmaldr.

Bu nedenle, kullanm klavuzunu her zaman


kullanma hazr bulundurmak iin, itinayla
saklaynz.
Eer cihaznz gnn birinde satacak veya
baka birine hediye edecek olursanz, bu
kullanm klavuzunu da cihazn yeni sahibine
vererek,
onun
da
cihaz
gvenli
kullanabilmesini salaynz.

2. Cihazn tanm
2.1 Kullanm amac

Bu iki eit arasnda kullanm ve ilev


asndan herhangi bir fark yoktur.

NUK VAPO RAPID buharl sterilizatr ile,


bebek biberonlarn ve biberon aksesuarlarn
dezenfekte edebilirsiniz.
Dezenfekte edilecek paralar su iinde
kaynatlmaya kar dayankl olmaldr, nk
dezenfekte etme esnasnda ulalan scaklk
derecesi 90Cden daha yksek olur.
Bu cihaz sadece kapal ve kuru yerlerde
kullanlmaldr.
Bu cihaz, evde zel kullanmnz iindir ve
ticari amal kullanlmaya uygun deildir.

2.3 Teslimat kapsam

1 NUK VAPO RAPID buharl sterilizatr,


komple
1 biberon maas
1 entegre su lme barda
1 kullanm klavuzu

2.4 Fonksiyonel tanm


Bu sterilizatr elektrik ile stlr. indeki suyun
kaynamas salanr. Bu esnada buharl
ortamda oluan scaklk sayesinde mikroplar
lr ve bylelikle bebek biberonlar ve biberon
aksesuarlar dezenfekte edilir.

2.2 Modeller
Bu cihaz iki eit olarak mevcuttur:
1. Avrupa modeli, 2-PIN soketli,
artikel no. 10.251.012
2. ngiliz modeli, 3-PIN soketli,
artikel no. 10.749.054

68

Vaporisator 09/08 Seite 69 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

3. Gvenlik talimatlar
Bu cihaz, gncel teknik koullar dorultusunda
tasarlanm ve imal edilmitir. lgili tm Avrupa
gvenlik direktiflerine uygundur ve cihaz ilgili
normlara gre test edilmitir. Yine de bu tr
cihazlarn kullanm olas tehlikelere neden
olabilir.
Gvenliiniz iin ltfen bu talimatlar
okuyunuz.
5
dakikadan
daha
fazla
srmeyecektir. Verilen bilgilerin ounu biliyor
olabilirsiniz, fakat yine de okuyunuz, nk
ieriindeki baz talimatlar sizin iin yeni
olabilir ve yaralanmanza veya rnn hasar
grmesine kar koruyabilir.

3.1 Terim aklamalar


Bu kullanma klavuzunda aadaki iaretleri
bulabilirsiniz:
Uyar!
Yksek risk: Uyarya uyulmamas,
kk ya da ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
Dikkat!
Orta risk: Uyara uyulmamas, rnn zarar
grmesine neden olabilir.
Bilgi:
Dk risk: Cihaz ile alrken dikkate
alnmas gereken durum ve davranlar
hakknda bilgi verilir.

Dikkat!
Mteakip
uyarlara
dikkat
edilmemesi, cihazda bir hasara neden
olabilir.
Gerekli ebeke geriliminin (cihazdaki tip
etiketine
veya
levhasna
baknz),
bulunduunuz yerdeki ebeke gerilimine
uygun olup olmadn kontrol ediniz.
Cihaz sadece salam, dzgn, kuru,
scaa dayankl ve yanmayan bir yzey
zerine yerletirilmelidir.
Cihaz, scak yzeylerin yaknna, stlan
sobalarn yanna veya gazl ya da elektrikli
cihazlarn yaknna kurulmamaldr, nk
cihaz bu sebepten dolay zarar grebilir.
Cihaz kesinlikle susuz altrmaynz,
aksi halde ar snma sz konusu olabilir.
Cihaz, devredeyken kesinlikle gzetimsiz
brakmaynz.
Kullanma ileminden sonra, cihaz fiinden
ekerek, istenmeden devreye sokulmasn
nleyiniz.

3.2 Genel bilgiler

Bu cihaz, kstl fiziksel, algsal veya ruhsal


zelliklere sahip veya deneyimsiz ve/veya
eksik bilgiye sahip kiiler (ocuklar dahil)
tarafndan kullanlmaya uygun deildir;
ancak
bu
tr
kiiler,
gvenlikleri
konusunda yetkilendirilmi bir kiinin
gzetimi altnda olurlarsa veya bu yetkili
kiiler
tarafndan
cihazn
nasl
kullanlaca konusunda kendilerine bilgi
ve talimatlar verilirse, cihaz kullanabilirler.
ocuklar, cihaz ile oynamamalarn
salamak iin denetlenmelidir.
Elektrik kablosunun taklp dme ihtimali
tekil etmemesine, kablonun kimseye
dolanmamasna
veya
zerine
baslmamasna dikkat ediniz.

Kullanmaya balamadan nce, ltfen bu


kullanm klavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Kullanm klavuzu cihazn bir parasdr ve
her zaman hazr bulundurulmaldr.
Cihaz sadece kullanm klavuzunda
belirtilen amalar iin kullannz (bkz.
2.1 Kullanm amac Sayfa 68).
Uyar!
Mteakip
uyarlara
dikkat
edilmemesi, yaralanmalara neden
olabilir.

69

Vaporisator 09/08 Seite 70 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

3.4 Elektrik arpmasna kar


korunma

Bilgiler:
Cihazn
ilevselliine
zarar
verebileceinden dolay, kesinlikle 70
mlden fazla su.
Bu
kullanma
klavuzunda
tavsiye
edilmeyen
aksesuar
paralar
kullanldnda
veya
onarm
almalarnda sadece orijinal yedek
paralar kullanlmadnda, her trl
garanti hakknzn ve sorumluluumuzun
geerliliini kaybettiini ltfen dikkate
alnz. Bu uygulama, onarm almalarnn
yetkili veya kalifiye olmayan elemanlar
tarafndan yaplmas durumu iin de
geerlidir. letiim adresi iin, bu kullanma
klavuzunun sonuna baknz.
Muhtemel fonksiyon arzalarnda, cihazn
onarm sadece yetkili ve kalifiye bir
eleman tarafndan yaplmaldr. Aksi halde
her trl garanti hakkn kaybedersiniz.

3.3 Yanma ve halanmaya kar


korunma

Uyar! Cihaz yksek s dereceleri


ile alt iin, aadaki uyarlara
dikkat edilmemesi, yanma veya
halanmalara neden olabilir.
Cihazn yzeyi, cihaz alrken ok scak
olur. Bu nedenle, sadece bu ilem iin
ngrlm kulpa veya dmelere
dokununuz.
Sterilizatr, alrken tamaynz, sevk
etmeyiniz. Eer scak cihaz tamak
durumundaysanz, nce cihaz kapatnz,
elektrik fiini prizden ekip karnz ve
cihazn soumasn bekleyiniz. Aksi halde
scak yzey halanmaya neden olabilir.
Biberonlar, dezenfeksiyon ileminden
hemen sonra ok scaktr ve sadece
cihazla birlikte verilen biberon maas ile
tutulup karlmaldr.

70

Uyar! Aadaki gvenlik bilgi ve


uyarlar, sizin elektrik arpmasna
kar korunmanz iindir.
Cihaz sadece kendisi ve elektrik kablosu
tam olduu zaman kullannz.
Elektrik kablosu hasarl olduu takdirde,
muhtemel tehlikelerin nlenmesi iin,
kablonun cihaz reticisi, reticinin yetkili
servisi veya benzeri kalifiye personel
tarafndan deitirilmelidir.
ine su doldurulmas iin ngrlm
kabn haricinde, cihazn iine kesinlikle su
veya baka bir sv girmemelidir. Bu
nedenle:
Kesinlikle darda kullanmaynz
Kesinlikle bardak, vazo vs. gibi sv dolu
kaplar cihazn zerine yerletirmeyiniz
Kesinlikle
ok
nemli
ortamlarda
kullanmaynz
Eviyenin yannda altrmaynz.
Eer herhangi bir zaman cihazn iine su
girecek olursa, hemen elektrik kablosunu
ekip prizden karnz ve cihazn kalifiye
uzman personel tarafndan onarlmasn
salaynz. letiim adresi iin, bu kullanma
klavuzunun sonuna baknz.
Cihaz, elektrik kablosunu veya elektrik
fiini kesinlikle nemli veya slak eller ile
tutmaynz.
Elektrik kablosunu daima fiinden tutarak
prizden
ekip
karnz.
Kesinlikle
kablodan tutup ekmeyiniz.
Elektrik
kablosunun
kesinlikle
katlanmamasna
veya
ezilmemesine
dikkat ediniz.
Elektrik kablosunu scak yzeylerden (rn.
ocak) uzak tutunuz.
Uzatma kablolar kullanlmasn nlemeye
zen
gsteriniz.
Uzatma
kablosu
kullanlmasna sadece ok zel koullarda
izin verilir:

Vaporisator 09/08 Seite 71 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

Uzatma kablosu, cihazn elektrik akm


gcne uygun olmaldr.
Uzatma
kablosu
serbest
ekilde
yerletirilmemelidir:
Taklp
dme
ihtimaline
sebep
olmamaldr
ve
ocuklarn eriemeyecei yerde olmaldr.
Uzatma
kablosu
kesinlikle
hasarl
olmamaldr.
Bu cihazn baland prize baka
cihazlar balanmamaldr, aksi halde
elektrik ebekesinde ar yklenme sz
konusu olabilir (birden fazla prizli
dzeneklerin
kullanlmasnn
yasak
olmas!).

3.6 ocuunuzun emniyeti iin

3.5 Yangn tehlikesine kar korunma

Cihaz kesinlikle dorudan duvara monte


edilmi bir prizin altna kurulmamaldr,
nk cihaz altrlnca oluan s,
elektrik donanmnda hasara neden
olabilir.
Cihaz
kesinlikle
gzetimsiz
altrmaynz. Hasarlar ok kez youn
koku olumas ile kendini belli eder. Byle
bir durumda hemen elektrik fiini prizden
ekip karnz ve cihazn kontrol
edilmesini salaynz. letiim adresi iin,
bu kullanma klavuzunun sonuna baknz.

Uyar! Cihaz yksek s dereceleri


ile alt iin, yangn kmasn
nlemek
amacyla,
aadaki
gvenlik bilgi ve uyarlarna dikkat
ediniz.
Cihazn altrlmas esnasnda, cihaza
ok yakn alanda yanc cisimler (rn. tl,
perde, kat vs.) bulundurulmamaldr.
Tekstil eyalarn veya baka cisimleri
kesinlikle cihazn zerinde, st tarafnda
veya nnde kurutmaynz.
Ar snmann nlenmesi iin, cihazn
zeri kesinlikle rtlmemelidir.

Uyar! ocuklar tehlikeleri ou


kez doru alglayamaz ve bu
nedenle kendilerini yaralayabilirler.
Bu nedenle, ltfen u konulara dikkat
ediniz:
Bu rn, ocuklarn cihaz ile oynamasnn
nlenmesi iin, sadece yetikin kiilerin
gzetimi altnda kullanlmaldr.
Cihazn daima ocuklarn eriemeyecei
ekilde muhafaza edilmesine itinayla
dikkat ediniz.
ocuklarn cihaz kesinlikle elektrik
kablosundan tutarak aa ekememesine
dikkat ediniz.
Ambalaj poetlerinin ocuklar iin lmcl
bir tuzak olmamasna dikkat ediniz.
Ambalaj poetleri oyuncak deildir.

4. Sterilizatr oluturan paralar


1
2
3
4
5
6

Kulplu kapak
Buhar k valf
Aksesuar sepeti
Biberon tutucu
Buhar kab
Istma taban

7 Ama/Kapatma dmesi
8 Kontrol lambas
9 lme barda (cihaz iine entegre
edilmitir)
10 Biberon maas
Resimsiz: Elektrik kablosu, cihazn alt
ksmnda bir kablo sarma dzenei iindedir.

71

Vaporisator 09/08 Seite 72 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

5. Bebek biberonlarnn, biberon emziklerinin ve


aksesuarlarn dezenfekte edilmesi
5.1 Dezenfekte etme ilemi ile ilgili
genel bilgiler

3. Buhar kabn 5 stma taban 6 zerine


yerletiriniz (Res. B).
4. Biberon tutucuyu 4 buhar kabnn iine
yerletiriniz (Res. C).
Dikkat! Biberonlar daima ak ekilde ve
paralarna ayrlm olarak dezenfekte ediniz,
aksi halde malzemede deformasyonlar
oluabilir.
5. Biberonlar ak ve ba aa ekilde
biberon tutucu 4 zerine yerletiriniz (Res.
D).
Bilgi: Biberon az kapaklarn mmkn
olduu kadar biberon tutucu 4 iine diziniz.
Bylelikle aksesuar sepetinde (Res. E)
yerden tasarruf salam olursunuz.
6. Aksesuar sepetini 3 buhar kabnn (Res. F)
zerine yerletiriniz.
7. Aksesuarlar, aksesuar sepetinin 3 iine
yerletiriniz (Res. G).
8. Kapa 1 aksesuar sepetinin 3 zerine
yerletiriniz (Res. H).
9. Elektrik fiini uygun bir elektrik prizine
taknz.
Bilgi: Eer kontrol lambas 8 imdiden
yanarsa, ama dmesi 7 istenmeden
alm demektir.
10.Cihaz ama dmesi 7 ile anz.
Kontrol lambas 8 yanar (Res. I).
Sterilizatr, dezenfeksiyon ileminden sonra
otomatik olarak kapanr ve kontrol lambas
sner.

Yeni
domu
bebekler
balangta,
hastalklara sebep olan mikroplara (hastala
neden olan mikroplar / patojenik mikroplar)
kar yeterince bakla sahip deildir. Bu
nedenle, kk bebekler iin mama
hazrlanrken,
sterilize
edilmi
biberon
emziklerinin ve biberonlarn kullanlmas
arttr. Biberon emziklerinde ve biberonlarda
ok kk besin artklar dahi olsa, bebeklerin
sal asndan tehlikeli olabilecek bakteriler
olumas sz konusu olabilir. Bu nedenle,
paralar her sterilizasyon ileminden nce ek
olarak
temizlemeniz
gerekir.
Buharl
sterilizatr, sterilizasyon ilemi srasnda buhar
kullanr. Bu esnada su 90 Cden daha fazla
stlr ve buhara dntrlr. Bu ekilde
oluan s, cihaza yerletirilen paralar hzl ve
gvenilir ekilde dezenfekte eder. Bu ekilde,
biberon emziklerinin ve biberonlarn sadece s
ve su buhar ile temas sz konusudur.
Sterilizatrn dezenfekte etme ilemi iin
tkettii su az miktarda olduu iin elektrik
gcne de az ihtiya vardr.

5.2 Sterilizasyon
Dikkat! Dezenfekte edilecek tm paralar,
itinayla durulanmal ve tm besin artklarndan
arndrlmaldr.
Dezenfeksiyon resimleri A - I iin, alabilen
sayfaya baknz.
1. lme bardan 9 stma tabanndan 6
alnz (Res. A).
2. lme bardann 9 yardm ile toplam 70
ml musluk suyunu stma tabanna 6
doldurunuz (Res. A).
Bilgi: 70 ml, herbiri 35 ml su miktar ieren
iki lme bardana eittir.

72

Vaporisator 09/08 Seite 73 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

5.3 Ltfen u konulara dikkat ediniz:

Uyar!
Cihazn iinde, kapatldktan hemen
sonra
daha
scak
buhar
bulunmaktadr ve bu buhar ksmen
buhar kndan dar kar. Bu
buhardan dolay halanmamaya
dikkat ediniz. Cihazn en az
dakika kapal ekilde soumasn
bekleyiniz.
Biberonlar, dezenfeksiyon ileminden
hemen sonra ok scaktr ve sadece
cihazla beraber verilen biberon
maas ile tutulup karlmaldr.
Dikkat!
Cihazn
istenmeden
devreye
sokulmasn nlemek iin, her kullanmdan
sonra elektrik fiini prizden ekip karnz.

Bir dezenfeksiyon ilemi, 70 ml su ile


yaklak 8 dakika srer.
Bir dezenfeksiyon ileminin garantili
uygulanabilmesi
iin,
dezenfeksiyon
ilemine
ara
verilmemesi
ve
ksaltlmamas arttr.
Sadece, herhangi bir katk maddesi ilave
edilmemi, normal musluk suyu kullannz.
Muntazam aralklarla, 6.2 Kireten
arndrma blmnde akland gibi bir
kireten arndrma ilemi yaplmasn
salayarak, cihazn ilerliini koruyunuz.

6. Cihazn temizlenmesi, korunmas ve bakm


6.1 Temizlenmesi

6.2 Kireten arndrma

Uyar!
Cihaz temizlemeden nce daima
elektrik fiini prizden ekip karnz.
Cihaz sadece souduktan sonra
temizleyiniz.
Dikkat! Keskin veya ok tesirli temizleme
maddeleri
veya
ovalama
gerektiren
malzemeler kullanmaynz, nk bu tr
maddeler cihaz yzeyini zedeleyebilir.
1. Kapa 1, aksesuar sepetini 3, biberon
tutucuyu 4 ve buhar kabn 5 stma
tabanndan 6 karnz.
Dikkat! Istma taban 6 kesinlikle suya
sokulmamaldr, aksi halde zarar grebilir,
nk iinde elektrikli paralar vardr.
2. Istma tabann 6 her kullanmdan sonra
nemli bir bez ile siliniz.
3. Kapa 1, aksesuar sepetini 3, biberon
tutucuyu 4 ve buhar kabn 5 bulak
deterjanl su ile ya da bulak makinesinde
ykaynz.

Cihazn muntazam aralklar ile silinmesi, daha


az kire tutmasn salar. Fakat belli bir sre
sonra, su kaynatma ileminden dolay,
sterilizatrn stma tabannn iinde kire
tabakas veya tortusu oluacaktr.
Kirelenmeler, dezenfekte etme ileminde
cihazn gcn ve performasn olduka
drebilir.
Bilgi: Hafif kirelenmelerde normal sirke ile
burada tarif edilen kireten arndrma
yntemini uygulamanz tavsiye edilir:
1. Kireten arndrma ilemi iin 35 ml scak
suyu ve 35 ml normal sirkeyi birbirine
kartrnz ve stma tabannn 6 iine
doldurunuz.
2. Bu karmn 30 dakika etki gstermesini
bekleyiniz ve ardndan dknz.
3. Ardndan cihaz nemli bir bez ile silip
temizleyiniz.

73

Vaporisator 09/08 Seite 74 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

Youn kirelenmelerde zel bir kireten


arndrma maddesi kullannz. Bu ilemde,
kireten arndrma maddesinin kullanma bilgi
ve uyarlarna dikkat ediniz.

7. Arzalar ve arza giderilmesi


Arza
Sterilizasyon ilemi ok uzun
sryor

Nedeni
ok fazla su doldurulmu
Istma taban kire tutmu

Cihaz devreye sokulamyor,


kontrol lambas 8 yanmyor

Elektrik akm yok

Cihaz, kullanldktan sonra


tekrar devreye sokulamyor,
kontrol lambas 8 yanyor
6 adet FIRST CHOICE biberon
cihaza smyor

Ar snmaya kar
koruma dzeni devrede

Biberonlar, dezenfeksiyon
ileminden sonra ok scak

Giderilmesi
Optimal bir dezenfeksiyon ilemi iin tam
70 ml su lnz
Istma tabannn kirecini gideriniz (bkz.
6.2 Kireten arndrma Sayfa 73)
Elektrik fiini prize doru taknz
Baka bir cihaz ile, elektrik prizinde
elektrik olup olmadn kontrol ediniz
Cihazn soumas iin, 15 dakika
bekleyiniz

Paralar uygunsuz
datlm

Biberonlar biberon tutucuya ba aa ve


aksesuarsz yerletiriniz
Kapatma kapaklarn biberon tutucuya
diziniz ve sonra aksesuar sepetini zerine
yerletiriniz
Biberonlar 90 C zerinde Biberonlarn biraz soumasn bekleyiniz
bir s ile dezenfekte
Biberon maasn kullannz
edilmitir
Cihaz kire tutmu
Cihazn kirecini gideriniz (bkz.
6.2 Kireten arndrma Sayfa 73)

Biberonlar ve aksesuarlar
zerinde dezenfeksiyon
ileminden sonra beyaz lekeler
veya izler var
Aksesuar sepetinin kenarndan Cihaz yanl monte edilmi
dar buhar fkryor
Biberonlar ve aksesuar
paralar uygunsuz
datlm

74

Cihaz doru monte ediniz (bkz.


5.2 Sterilizasyon Sayfa 72)
Paralar yle datnz ki, cihaz tamamen
kapanabilsin (bkz. 5.2 Sterilizasyon
Sayfa 72)

Vaporisator 09/08 Seite 75 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

8. Teknik bilgiler
Avrupa modeli, 2 PIN soketli
(Artikel No. 10.251.012):
Elektrik gerilimi:
220 - 240 V~/50 Hz
Harcad g:
550 Watt

ngiliz modeli, 3 PIN soketli


(Artikel No. 10.749.054)
Elektrik gerilimi:
220 - 240 V~/50 Hz
Harcad g:
550 Watt

9. Atlmas
9.1 Cihaz

olup, elektrikli ve elektronik cihazlarn geri


dnm ilemini yapan toplama tesislerine
teslim edilmesi gerekir. Geri dnm, ham
maddelerinin tketilmesinin azaltlmasn ve
evreye
daha
az
zarar
verilmesini
salamaktadr.

zeri izili tekerlekli p kutusu


iareti, rnn Avrupa Birlii
snrlar
dahilinde,
ilgili
kategorideki plerin topland
yere teslim edilmesi gerektiini
gstermektedir. Bu husus, rn
ve bu iarete sahip tm aksesuar
paralar iin geerlidir. Bu iarete sahip
rnlerin normal evsel plere atlmas yasak

9.2 Ambalaj
Ambalaj atmak istiyorsanz, ltfen lkenizdeki
ilgili evre ynetmeliklerine dikkat ediniz.

10. Garanti
Cihazn itinal kullanlmas ve kullanma
klavuzunda verilmi olan bilgi ve uyarlara
dikkat edilmesi halinde, cihaz reticisi 2 yl
garanti sunmaktadr ve bu garanti hakk satn
alma tarihinden itibaren geerlidir.
Cihazda sz konusu olan bir hata veya arza,
bir malzeme veya yapsal ya da tasarm
hatasndan kaynaklanyorsa, cihaz cretsiz
olarak onarlr. Bunun dndaki hata ve
arzalar garanti kapsam dndadr, cret talep
edilebilir.
Cihazn
usulne
aykr
kullanmndan
kaynaklanan hasarlar ve arzalar iin hak talep
edilemez ve bunlar garanti kapsam

dndadr. Kablo ve fi, anma ile ilgili bir


sorun olduunda garanti kapsamna dahil
deildir.
Cihazn onarlmas iin, cihaz ilgili adrese
kesinlikle garanti belgesi ve orijinal satn alma
belgesi
(ilgili
sat
fii)
ile
birlikte
gnderilmelidir.
Satn alma tarihinin kantlanmamas halinde,
ilgili masraflar iin tekrar bilgi verilmeden
fatura kesilir. Bu durumda, cihaz mteriye
demeli olarak geri gnderilir.
Garanti belgesini, cihaz satn aldnzda
yetkiliye ltfen hemen doldurtunuz ve bu
belgeyi itinayla saklaynz. Kaybedilen garanti
belgelerinin yerine yenisi verilmez.

75

Bedienung RUS Seite 76 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10



1.   
    
 
. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2. 

 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.1
2.2
2.3
2.4

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77
77
77
77

3. 
  
  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6


 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .




 
! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 " 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  



 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
#  

 $!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

78
78
79
79
80
80

4. 


 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5. 

 
   , 

  . . . . 81
5.1   
% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.2 #% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.3 &  : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

6. !

  
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.1 ' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.2 (    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

7. "


  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8. #

 


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9. 


 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9.1 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9.2 (
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

10. $ 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

76

Bedienung RUS Seite 77 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10

%
 

!
$) 
  ! 

  
 
 ) )  ) 

) 
. *+ $) 


  
%
+
!
)
  !
 
 )!
 FIRST
CHOICE  ,  
. *


, 

) 
),




),



 )





  , 

+/

/.
#%
)
 )




)


+
/.
+ $!  )!  

).

1.   
    
 

< / 
/  



 ,  


)
  
)   $ 

.
=  $) 
    $! 
,
  +, 
 , 
+  
/ 
/,  


)

)      
 



+
+ 

.

#  
/ 


$ 

 "



+
+
$!  

.
; ),


 

,

+ ,     ,

  +


+ 

  
/ 

+ .

2. 

 

2.1 " 


2. ? 
 +  ,


 
, 
  : 10.749.054
#) 
  
 / 
 


 %  /.

>


+/







 
 NUK VAPO RAPID $) 

%
+  )
  ,
 
.
#%)  )
) )+

  /,   
 %

 

90 C.
#) 
 ! 
+
+

+
 )),, ,, 
,.
#) 
   
+


+
 
!, 
,  
 


%
 +


.

2.3 ( 

1 

  
 NUK VAPO
RAPID, 

1 )  )

1 
) )  

)
1  
/

2.4 

 

 

#)  
  " 


. ,
   




. / 
"
 
  
 
)  
) %  )
, 
 ,  
.

2.2 '


 
   , ,:
1. =
 
 +  ,


 
, 
  : 10.251.012

77

Bedienung RUS Seite 78 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10

3. 
  
  

#) 
 
  

 

 

) ,

. $


/



)




 / ),




  

   .




  "
, 

) 
)

   +

+.
(   5  
+  )
$! 

+! $  



+!
  
 !,
 


. $


, $)
 
)  
+!
 , 
,

  "
, 
 ,, 
 ,
 .
 )+, 
  
 

  $ 
)  

 $
+    
 .

3.1 ) 
  


$ 
  
/ $)
    /

:


!
$)

+
:

 /  



   

+/
     +
 ,
.
 !
>  + : 
 / 







 +) .
)

:
 + : 

, 


) 
,


+  

  

.

 ! "+
  +*









+ 
.

+,





,

 
  (.
%
/ 

   
)
 +
 /  .

 !  +

+
  /, 
/, ,/ 

 // 
,
+.

     

  
, 
,
, 
),
 
" ,


,


 
 
/ ,
, 
"

   
 /



 
.

    / 
  
),
 
 
 +.

  
   /)

  
.

3.2 *
 




!

 / 
  /,






/ .
#) 

  !

+
+  ( 
   
) 
) % 
) 


   
/




) / 


), ,   /
,
 ,

 



/  ,


+ 
 
 








+
/


. 
   

   !  + 


.
>

 +


)+


 , 
) 




 ,      
 
.



+


,
 +



/
/ 
/. 
  


 +/ 

 )+   

.
&
+



+


  
 
/
(.
 
2.1   . 77).

78

Bedienung RUS Seite 79 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10


  
+
 
   

 /+
 " 
,  



)
  )  /  
.
)

:

     
 70 

),   "

 


 +  
 
.

 + 
, 
)
 

  
 ) ,
  
+
 +  
, 


)  
 

/,     



) 

 )


 +) ) . L






,
)

  %
)
.
M , 



 $)


+, ,
  


  
/.



),

,

 

 )
+
 %
)
.
$


    )

 +  /.

3.4 -*
  ;
%


3.3 -*
  %

/



> 
  % )


+ 
,  
"
 ,   
)+ 
+
 

+/ 

 )
.



! #  




 
 ,

 / 
  /,



  
/


 

!/.

,
+ 
  

+
 +

.

"

+ 
+
  

 "

   
  ./
) /.
 
  
 



). =  $ 
,


+



,
) / 
, )+    


 +, 
 

). $


   $) 

+


/ 
,
+.

79



!  +*
 

  
 $

" 

 .
&
+ 
 
+
 

 ,  
  
  +
).
=  
  + 
 , 

 ,







,


+ 

 /, 



 
 


 %

 .
$ 
   
   


+ 
     
+,

  
  "



.

"
:

   
+ 
 

)) 


   +  


)
 
+/

,
,  ), )  ..

   
+ 
 
+
 ), 
,

   
+ 
  

).
=   
 - 
  
,
 
)+    
,

 





 %

 . M , 




 $) 

+,
,
  
 
  

/.

 

+

,


       )
.
$  ) 
  + 

, 
   . 
  
   +.

Bedienung RUS Seite 80 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10

>    , 


) 
  +

        )
.
# 
  +   


, 
,
 (,


,
  )).
& 
+
   .
&, ! 
+
+ 
+




  ), 
,:
(  +
 )+  
 
+
    
,

,

  
) 
.
(  + 
 )+ 




 ,: 

 
,

) 
 
 
+

,
   

   .
(  + 
 )+   

  
 .
; 
 
 
) )+

 /)  
), 

 
,  

  


  " 
 (
!

+
+



) 
!).

3.6   


/%
 

3.5 )
 
 
 

 
, 
   

 /.

  
   /)




.
)

 
  
 

     ,. $ 

   
)+   

 
  
  
.
M , 



 $) 


+, ,
  
 

 
/.



! )
  

 
 ,


 

 
,
   )
+   /
 


.
$
 
) 
  


 
  
 
)
,
+ 

 /
 )
(,
,
).

   !       
  )  
  
 
 
.
#  


) + 
 
, 
   )

.

   + 
 



,


)

, 
/  


80



! 
  



<  
<
< +  <  
"


   ). $
  " 
,

)+
  /:
#)


!

+
+ 
+





 ),, 
) 

+, 

  /  



.
$ +
    , 
)


 
,
 



   .
>    , 
)   
 

+ 
, 
   +.
>    , 
) 


        +

 . (

   "

!.

Bedienung RUS Seite 81 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10

4. 



1
2
3
4
5
6

;)!  

  ) 
;
   

# +  )




 +) " 

7 ;
  //) /
8 ;

+ 

9 )  (
  
)
10 W)  )

 

: 


 ,


) 
  +.

5. 

 
   , 


 
5.1 *
 
 



5.2 


 ! $  ), 

%,
) )+  +


)) 
)


 .
X A - I,  

), 


 %,  ) 


.
1. & 
)

9

 +

"  6 (. A).
2. > 

+/ 

 9   
 +) "  6 



 70  




 
)
(. A).
)

: 70  

/ 
) 

 35  .
3. (




5

 +) "  6 (. B).
4. $+  +  )
 4 


 (. C).
 !
$ 
%
)

))  
) 

  +) ,    




  

 %
  .
5. X


))

)
 
 )!
    
 )
 4 (. D).
)

: 



 

)! )
    


,

 +


$  +) 


 


 ), 



 
  

,

) 


  + 

 
   
 (

),


). 
"
 ) 
 


  

  
 +
+ 

  , )
.
#  !
   
, 
, )
, 
 
 


/

),



+
. 
"
  
 
%   ) 
,




 +


)+.



 
 
 
 

%.  "
 
 

) 
 90 C   
. $
/ )
 
%

)
 )
)
  
. *

, 
 
 )
 
/ 
+


) 
. ? 
 
+!


 
), 
,

 
%, ,
" 
" 
 .

81

Bedienung RUS Seite 82 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10

5.3 = 
 :

)
 4. *

, $)
"

 
 
 
 
 (. E).
6. (




 
 3  


(. F).
7. X

  
 ,
)





 
 3 (. G).
8. 
 
   

3 )!
 1 (. H).
9. $+    

//

.
)

:    "
 


 + 

+ 
 8, 

 / + 7 ) 
"



!.
10.$ /





+/
 /  7.
;

+ 
 
 8
(. I).

 

 % 


 
 ) / 
 


+ 
 
.


!

 

  

, 


 / ,   
,
 
 , 

)

),
 
 
)

 ,.
? +



).
# 




)
+

!,



)+   
, .
>

 
%
)


+

,


"
 ,    )+

+
 

+/ 
 
)
.
 ! 
  


+


 )    
, 



) +  / 
 

!.

82

 
+
 70  
)
%  
8 .
#%  
+


  ,   
 %
 )    
.
&
+ 
+

)/ 
 

  ,- 


.
#  
, 
  



  
   +

 
     "6.2
(   ".

Bedienung RUS Seite 83 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10

6. !

  

6.1 !


6.2 
 




!
 
 
  
)    
.
'



+

,  
 

.
 ! " 
  




  +*
 ,  

 
 
 + 
,
+.
1. >
)!
1,




 
 3,  + 
)
 4,   

 5 
 +

"  6.
 !

 



%<  ;  6  
,  
"

   
 /
" 
 ,  

),
 

.
2. 
  +) "  6
 
  %
 
  



+
.
3. 

 )! 1, 

 
 
 3,  + 
)
 4,   

 5 


+/    )+ 
 )
    



 !.

X 
 
 
 


+

 . 



  

 
 +  +  

   +
 " 
 
.
   

 +
+ "%%
+ 
)

  %.
)

:


</





!



+
+
)  


     



:
1. #      ! 35 

 
)  35  



 
  
   +)
"  6.
2. # 
 +  
30 ,    
.
3. $  / 
 
  

 %
.
)


< 




,



+
+ /
 

      . >
 / 
 "
  
/ ),
 .

83

Bedienung RUS Seite 84 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10

7. "


  

"
#% 
 !




   /,


+ 
 8 



)


 
 !
 



)
?
+!
 
  
 +

" 

" 


 

# 
 +
 %

 

70 
(   +   +


"  (.   6.2 (  


  . 83)
 +
+    


+  

+/ 



,    




  15 , 
 


)


   / 
 
 ) 


+
, 

+

 8 

$ 
  / 6
)
 FIRST CHOICE

$ / 




  %
)

+ 


?)

%
 + 
 
 90 C
?
+!
 
  
(   +  
 (.  


6.2 (     . 83)


  % 
)
, 
 
,  )
 
 / 
) 
 
 ),



 ) 
,

  )


 )  +



?)
 
 
 ) 

,
  )

84


+ )
   +

 )!
 ,   

>
 )! )
  
  
 ,   + 
)
,  
 

  

  )

&
+ )  )


>
 
  +
(.
  5.2 #%  . 81)
X    ) 


, 
) 
 

+/
)  (.  
5.2 #%  . 81)

Bedienung RUS Seite 85 Freitag, 29. Januar 2010 10:41 10

8. #

 



J
  <    

 (  
 : 10.749.054):
:
220 - 240 $~/50 Z

  

+: 550 $

> <     



 (  
 : 10.251.012):
:
220 - 240 $~/50 Z

  

+: 550 $

9. 



9.1 )



, , 
 +  
 
)  )!,  
 
" ,  " 
), 

.
# 



 +

 
  )+   



  
//  .

>







  
,

,



,
=


>
/ 




  +

 . L


 

   /  


)   ) 

.
&  , 
) 

,
 + ))+ 
)) )



9.2 
#    
    )+


/
 
$!
) 

,
/  ).

10. $ 

 )  
 

 /

,


+ ) 

  /

.
? 
  ) 
  

 )   
 
. $
"

 


)) 

)  
.
Z) 
 
,


+
   
. ?
, 
.
()
)

)


 /.
Z) 
 ,
  


 
!/).

 

  

 

 /   
/


 + 
  /  2

 
 
 
.
)
  



+

,   +  
%
   
!, 
.
 
,   /
.

, 
!   +
 

  

, 
/. Z  

 
 

  !. $ 
), 2   
 
 



 
 ) 


)

  )   

) ,
). 
) ,



   +
 
 
/.

85

Vaporisator 09/08 Seite 86 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

Spis treci
1. Istotne wskazwki przed pierwszym uyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2. Opis urzdzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

2.1 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2.2 Modele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2.3 Opakowanie zawiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2.4 Opis dziaania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3. Wskazwki bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.1 Objanienie poj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.2 Informacje oglne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3.3 Ochrona przed poparzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3.4 Ochrona przed poraeniem prdem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3.5 Ochrona przed poarem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
3.6 Dla bezpieczestwa dziecka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4. Elementy skadowe sterylizatora parowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5. Dezynfekcja butelek dla niemowlt, smoczkw i akcesoriw. . . . . . . . . 91
5.1 Oglne informacje dotyczce dezynfekcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.2 Dezynfekcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.3 Uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6.1 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6.2 Usuwanie kamienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7. Usterki i ich usuwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9.1 Urzdzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9.2 Opakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10. Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

86

Vaporisator 09/08 Seite 87 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

Drodzy Rodzice
Zdecydowali si Pastwo na nasz sterylizator
parowy a tym samym na jako i
bezpieczestwo. Teraz mog Pastwo atwo i
niezawodnie zdezynfekowa do szeciu butelek
z szerok szyjk FIRST CHOICE wraz z
akcesoriami. Zarazki chorobotwrcze zostaj
w ten sposb cakowicie zniszczone.

Noworodek nie jest jeszcze w stanie


dostatecznie si przed nimi broni, poniewa
jego ukad odpornociowy nie jest jeszcze w
peni rozwinity. Zdezynfekowane czci
mog by natychmiast ponownie uyte.
yczymy Pastwa dziecku zdrowego rozwoju.

1. Istotne wskazwki przed pierwszym uyciem


Instrukcja
ta
pomoe
Pastwu
w
bezpiecznym i ekonomicznym uytkowaniu
sterylizatora parowego.
Kada osoba, ktra to urzdzenie skada,
obsuguje, czyci lub utylizuje, musi
zapozna si z instrukcj i zrozumie
ca jej tre.

Dlatego instrukcj t naley starannie


przechowywa, aby stale bya pod rk.
Jeeli
Pastwo
swoje
urzdzenie
sprzedadz lub komu podaruj, naley
doczy
t
instrukcj
obsugi,
aby
nastpny uytkownik mg bezpiecznie
korzysta z urzdzenia.

2. Opis urzdzenia
2.1 Zastosowanie

W zakresie obsugi i dziaania modele te


nie rni si midzy sob.

Za pomoc sterylizatora parowego NUK


VAPO
RAPID
mona
dezynfekowa
butelki dla niemowlt i akcesoria do
butelek.
Wszystkie czci do zdezynfekowania
musz
si
nadawa
do
gotowania,
poniewa
temperatura
podczas
dezynfekcji wynosi ponad 90C.
Z produktu mona korzysta tylko w
zamknitych i suchych pomieszczeniach.
Urzdzenie jest przeznaczone do uytku w
warunkach domowych, a nie do uytku
komercyjnego.

2.3 Opakowanie zawiera

1 sterylizator parowy NUK VAPO


RAPID, komplet
1 szczypce do butelek
1 wbudowane naczynie z miark na
wod
1 instrukcj obsugi

2.4 Opis dziaania


Sterylizator
jest
zasilany
elektrycznie.
Znajdujca
si
w
nim
woda
jest
doprowadzana do wrzenia. Powstajca
przy tym para wodna zabija zarazki,
sterylizujc
tym
samym
butelki
dla
niemowlt wraz z akcesoriami.

2.2 Modele
Urzdzenie jest dostpne w dwch wersjach:
1. Model europejski - z wtyczk z 2
bolcami, nr artykuu: 10.251.012
2. Model brytyjski - z wtyczk z 3 bolcami,
nr artykuu: 10.749.054

87

Vaporisator 09/08 Seite 88 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

3. Wskazwki bezpieczestwa
Urzdzenie
zostao
skonstruowane
i
wykonane
wedug
najnowoczeniejszej
technologii
i
zgodnie
ze
wszystkimi
odpowiednimi
europejskimi
dyrektywami
bezpieczestwa,
a
nastpnie
zostao
sprawdzone na zgodno z odpowiedni
norm. Urzdzenia tego typu mog by
jednak rdem zagroe.
Dla
wasnego
bezpieczestwa
naley
przeczyta
niniejsze
wskazwki!
Nie
potrwa to duej ni 5 minut. Prawdopodobnie
wikszo z tych zalece jest ju Pastwu
znana, mimo to prosimy o ich przeczytanie,
gdy jaka wskazwka moe jednak by dla
Pastwa nowa i moe uchroni Pastwa przed
szkod.

3.1 Objanienie poj


W instrukcji obsugi uywane s nastpujce
oznaczenia:
Ostrzeenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie
ostrzeenia
moe
spowodowa
niewielkie lub powane obraenia
ciaa.
Uwaga!
rednie ryzyko: Nieprzestrzeganie ostrzeenia
moe spowodowa szkody rzeczowe.
Wskazwka:
Mae
ryzyko:
Wskazwki
dotyczce
posugiwania si urzdzeniem.

Uwaga! Nieprzestrzeganie nastpujcych


ostrzee moe spowodowa uszkodzenie
urzdzenia.
Sprawdzi, czy wymagane napicie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urzdzenia) jest zgodne z lokalnym
napiciem sieciowym.
Urzdzenie mona stawia tylko na
podou twardym, rwnym, suchym
i niepalnym.
Nie stawia urzdzenia w pobliu
gorcych
powierzchni,
urzdze
gazowych
lub
elektrycznych
czy
w nagrzanych
piekarnikach,
gdy
urzdzenie moe zosta uszkodzone.
Nigdy nie uruchamia urzdzenia bez
wody, gdy mogoby doj do przegrzania.
Nigdy
nie
pozostawia
urzdzenia
podczas pracy bez nadzoru.

3.2 Informacje oglne

Ostrzeenie!
Nieprzestrzeganie
nastpujcych
ostrzee moe spowodowa urazy.
Urzdzenie nie jest przeznaczone
do uytku przez osoby (dorose i dzieci)
o ograniczonych moliwociach fizycznych,
sensorycznych lub umysowych bd
z niedostatecznym dowiadczeniem i/lub
wiedz, chyba e s one nadzorowane
przez osob odpowiedzialn za ich
bezpieczestwo lub otrzymay od niej
wskazwki
dotyczce
uywania
urzdzenia. Dzieci powinny by pod
opiek, eby nie dopuci, aby bawiy si
urzdzeniem.
Zwraca uwag, eby kabel sieciowy
znajdowa si w takim miejscu, aby nie
mona si byo o niego potkn, zaplta
si w niego czy nadepn na niego.

Przed uyciem naley zapozna si


uwanie z niniejsz instrukcj obsugi. Jest
ona elementem wyposaenia urzdzenia i
musi by stale pod rk.
Urzdzenie naley stosowa tylko zgodnie
z opisanym przeznaczeniem (patrz punkt
2.1 Zastosowanie na stronie 87).

88

Vaporisator 09/08 Seite 89 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

3.4 Ochrona przed poraeniem


prdem

Po uyciu odczy urzdzenie od sieci,


aby nie mona go byo nieumylnie
wczy.
Wskazwki:
Nigdy nie nalewa wicej ni 70 ml wody,
gdy mogoby to zaburzy dziaanie
urzdzenia.
Prosimy
pamita,
e
uywanie
akcesoriw, ktre nie s zalecane w tej
instrukcji obsugi, lub w razie naprawy
nieoryginalnych czci, powoduje utrat
wszelkich praw zwizanych z gwarancj i
rkojmi. Dotyczy to rwnie napraw
przeprowadzanych przez niewykwalifikowane
osoby. Adres kontaktowy znajduje si na
kocu instrukcji.
W przypadku ewentualnych usterek
napraw urzdzenia moe przeprowadzi
tylko
wykwalifikowana
osoba.
W
przeciwnym razie prawo do gwarancji
wygasa.

3.3 Ochrona przed poparzeniem

Ostrzeenie! Poniewa podczas


pracy
urzdzenia
wewntrz
wystpuj wysokie temperatury,
nieprzestrzeganie
nastpujcych
ostrzee moe doprowadzi do
poparze.
Powierzchnie urzdzenia podczas pracy
bardzo si nagrzewaj. Dlatego dotyka
mona tylko uchwytu lub wycznikw.
Nie przenosi sterylizatora parowego
podczas pracy. Jeeli gorce urzdzenie
musi by przeniesione, naley je najpierw
wyczy, wycign wtyczk sieciow i
odczeka, a urzdzenie ostygnie. W
przeciwnym razie mona si oparzy
gorc powierzchni.
Butelki bezporednio po dezynfekcji s
bardzo gorce i naley je wyjmowa tylko
doczonymi szczypcami do butelek.

89

Ostrzeenie!
Nastpujce
wskazwki bezpieczestwa maj
Pastwa uchroni przed poraeniem
prdem.
Urzdzenia mona uywa tylko wtedy,
gdy zarwno urzdzenie, jak i kabel
sieciowy s w stanie nienaruszonym.
Jeli kabel sieciowy jest uszkodzony, to dla
bezpieczestwa
musi
on
zosta
naprawiony przez producenta, jego
serwisanta lub inn wykwalifikowan
osob.
Do urzdzenia, poza przewidzianym do
tego pojemnikiem, w adnym wypadku nie
moe dosta si woda lub inne pyny.
Dlatego:
nigdy nie uywa urzdzenia na dworze
nigdy nie stawia na urzdzeniu
napenionych pynem naczy, takich jak
szklanki, wazony itd.
nigdy nie uywa urzdzenia w bardzo
wilgotnym otoczeniu
nie
uywa
bezporednio
obok
zlewozmywaka.
Jeeli jednak pyn dostanie si do
urzdzenia,
natychmiast
odczy
urzdzenie od sieci i odda je do naprawy
przez wykwalifikowany personel. Adres
kontaktowy znajduje si na kocu instrukcji.
Nigdy nie dotyka urzdzenia, kabla
sieciowego
ani
wtyczki
sieciowej
wilgotnymi rkami.
Kabel sieciowy wyciga zawsze za
wtyczk. Nigdy nie cign za sam kabel.
Zwrci uwag, aby kabel sieciowy nie by
zaamany lub zgnieciony.
Kabel sieciowy trzyma z dala od
gorcych
powierzchni
(np.
pyty
kuchenne).

Vaporisator 09/08 Seite 90 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

Unika
uywania
przeduaczy.
Korzystanie z nich jest dozwolone tylko
w cile okrelonych warunkach:
Przeduacz musi by odpowiedni do
natenia prdu urzdzenia.
Przeduacz nie moe lee gdziekolwiek
naley go zabezpieczy tak, aby nie
mona si byo o niego potkn i aby
dzieci nie mogy go dosign.
Przeduacz w adnym wypadku nie
moe by uszkodzony.
Nie wolno przycza do gniazda
sieciowego innych urzdze jednoczenie
ze sterylizatorem, gdy moe doj do
przecienia sieci elektrycznej (nie
korzysta
z
gniazd
wtykowych
wielokrotnych!).

sprawdzenia. Adres kontaktowy znajduje


si na kocu instrukcji.

3.6 Dla bezpieczestwa dziecka

3.5 Ochrona przed poarem

Ostrzeenie! Poniewa podczas


pracy
urzdzenia
wewntrz
wystpuj wysokie temperatury,
naley przestrzega nastpujcych
wskazwek bezpieczestwa, aby nie
doprowadzi do poaru.
Podczas pracy urzdzenia w jego
bezporednim otoczeniu nie mog si
znajdowa przedmioty palne (np. zasony,
papier itd.).
Nigdy nie umieszcza na urzdzeniu, nad
nim lub pod nim adnych materiaw lub
innych przedmiotw w celu wysuszenia.
Aby unikn przegrzania, nigdy nie
przykrywa urzdzenia.
Nigdy
nie
stawia
urzdzenia
bezporednio pod gniazdem wtykowym
naciennym, gdy powstajce ciepo moe
uszkodzi instalacj elektryczn.
Nigdy
nie
pozostawia
urzdzenia
podczas pracy bez nadzoru. Jeli czu
silny swd, prawie zawsze oznacza to, e
doszo do uszkodzenia. W takim
przypadku
natychmiast
odczy
urzdzenie od sieci i odda je do

90

Ostrzeenie! Dzieci czsto nie s


w stanie prawidowo oceni
niebezpieczestwa i przez to mog
doznawa
urazw.
Naley
przestrzega poniszych wskazwek:
Produkt moe by uywany tylko pod
nadzorem dorosych, eby nie dopuci,
eby dzieci bawiy si urzdzeniem.
Pamita,
aby
urzdzenie
zawsze
znajdowao si w miejscu niedostpnym dla
dzieci.
Zawsze zwraca uwag, aby dzieci nie
mogy dosign kabla i pocign za
niego.
Zawsze zwraca uwag, aby folia z
opakowania nie staa si mierteln
puapk dla dzieci. Opakowanie nie jest
zabawk.

Bedienung POL Seite 91 Dienstag, 7. Oktober 2008 9:46 09

4. Elementy skadowe sterylizatora parowego


1
2
3
4
5
6

pokrywka z uchwytem
wylot pary
koszyk na akcesoria
podtrzymywacz do butelek
zbiornik na par
podstawa

7 wcznik/wycznik
8 lampka kontrolna
9 naczynie z miark (stanowice cz
urzdzenia)
10 szczypce do butelek
bez rysunku: kabel sieciowy znajduje si
pod urzdzeniem w nawijarce kabla

5. Dezynfekcja butelek dla niemowlt, smoczkw


i akcesoriw
5.1 Oglne informacje dotyczce
dezynfekcji

5.2 Dezynfekcja
Uwaga: Wszystkie czci do dezynfekcji
naley starannie wypuka i oczyci
z wszelkich resztek pokarmu.
Na rozkadanej stronie okadki znajduj si
rysunki od A do I przedstawiajce etapy
procesu dezynfekcji.
1. Wyj naczynie z miark 9 z podstawy 6
(rys. A).
2. Za pomoc naczynia z miark 9 wla 70 ml
wody do podstawy 6 (rys. A).
Wskazwka: 70 ml odpowiada dwm
penym naczyniom z miark (2 x 35 ml).
3. Naoy zbiornik na par 5 na podstaw 6
(rys. B).
4. Woy podtrzymywacz do butelek 4 do
zbiornika na par (rys. C).
Uwaga!
Butelki
naley
dezynfekowa
zawsze otwarte i rozoone na czci,
gdy w przeciwnym razie moe doj do
odksztacenia materiau.

Noworodki na pocztku nie maj jeszcze


dostatecznie duo przeciwcia, aby mogy
same
chroni
si
przed
zarazkami
chorobotwrczymi.
Dlatego
przy
przygotowywaniu pokarmu dla niemowlt
szczeglnie
wane
jest
uywanie
sterylnych
smoczkw
i
butelek.
Ju
najmniejsze
resztki
pokarmu
na
smoczkach i butelkach mog prowadzi
do rozwoju bakterii, ktre mog by
grone dla dzieci. Dlatego elementy te przed
kad dezynfekcj naley wczeniej umy.
Sterylizacja nastpuje w wyniku dziaania
ciepa. Woda jest nagrzewana do temperatury
ponad 90C i zamienia si w par. Tak
powstajce ciepo szybko i niezawodnie
dezynfekuje czci znajdujce si wewntrz
sterylizatora. Smoczki i butelki dla niemowlt
stykaj si wic tylko z ciepem i par wodn.
A poniewa sterylizator zuywa niewielk ilo
wody do dezynfekcji, zuywa take niewiele
energii elektrycznej.

91

Vaporisator 09/08 Seite 92 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

5.3 Uwagi

5. Wstawi otwarte butelki dla niemowlt


otworem w d do podtrzymywacza do
butelek 4 (rys. D).
Wskazwka: W miar moliwoci osonki
uoy jedna na drugiej w podtrzymywaczu
4, aby zaoszczdzi miejsce w koszyku na
akcesoria (rys. E).
6. Naoy koszyk na akcesoria 3 na zbiornik
na par (rys. F).
7. Woy akcesoria do koszyka 3 (rys. G).
8. Naoy pokrywk 1 na koszyk na
akcesoria 3 (rys. H).
9. Woy wtyczk do odpowiedniego gniazda
sieciowego.
Wskazwka: Jeeli lampka kontrolna 8 ju
teraz si wieci, oznacza to, e wcznik 7
zosta nieumylnie wcinity.
10.Wczy urzdzenie wcznikiem 7.
Lampka kontrolna 8 zawieci si (rys. I).
Sterylizator parowy wycza si automatycznie
po
zakoczeniu
dezynfekcji,
a lampka
kontrolna ganie.
Ostrzeenie!
Bezporednio po wyczeniu si
urzdzenia wewntrz znajduje si
jeszcze gorca para, ktra czciowo
uchodzi z wylotu pary. Dlatego naley
uwaa, eby si nie sparzy. Naley
pozostawi urzdzenie zamknite
przez co najmniej trzy minuty a do
wystudzenia.
Butelki bezporednio po dezynfekcji
s bardzo gorce i naley je
wyjmowa
tylko
doczonymi
szczypcami do butelek.
Uwaga! Po kadym uyciu wycign wtyczk
z gniazdka, aby urzdzenie nie mogo zosta
przypadkowo wczone.

92

Dezynfekcja przy uyciu 70 ml wody trwa


ok. 8 minut.
Dezynfekcja tylko wtedy jest skuteczna,
gdy proces sterylizacji nie zostanie
przerwany ani skrcony.
Stosowa wycznie normaln wod
z kranu bez adnych chemicznych
dodatkw.
Aby
urzdzenie
sprawnie
dziaao,
naley regularnie usuwa z niego
kamie (patrz punkt 6.2 Usuwanie
kamienia na stronie 93).

Vaporisator 09/08 Seite 93 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

6. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia


6.1 Czyszczenie

6.2 Usuwanie kamienia

Ostrzeenie!
Przed przystpieniem do czyszczenia
urzdzenia
naley
zawsze
wycign wtyczk z gniazdka.
Czyci urzdzenie tylko wtedy, gdy
jest cakiem wystudzone.
Uwaga! Nie stosowa silnych lub
cierajcych
rodkw
czyszczcych,
poniewa
mog
one
uszkodzi
powierzchni.
1. Zdj pokrywk 1, koszyk na akcesoria 3,
podtrzymywacz do butelek 4 oraz zbiornik
na par 5 z podstawy 6.
Uwaga! Podstawy 6 nigdy nie wolno
zanurza w wodzie, gdy zawiera ona
elementy elektryczne, ktre mog zosta
uszkodzone.
2. Wytrze podstaw 6 po kadym uyciu
wilgotn szmatk.
3. Umy pokryw 1, koszyk na akcesoria 3,
podtrzymywacz do butelek 4 oraz zbiornik
na par 5 pynem do mycia naczy albo w
zmywarce do naczy.

Regularne
mycie
urzdzenia
redukuje
osadzanie si kamienia. Jednak po pewnym
czasie
wskutek
procesu
gotowania
w podstawie
sterylizatora
parowego
osadza si kamie.
Kamie
moe
znacznie
zmniejszy
skuteczno dezynfekcji.
Wskazwka: Przy nieznacznych osadach
najlepiej
stosowa
opisan
poniej
metod przy uyciu octu uywanego
w gospodarstwach domowych:
1. W celu usunicia osadu zmiesza 35 ml
gorcej wody z 35 ml domowego octu i
wla do podstawy 6.
2. Pozostawi roztwr w podstawie przez
30 minut, a nastpnie wyla go.
3. Wytrze urzdzenie wilgotn szmatk.
Przy
znacznych
osadach
stosowa
specjalne
rodki
do
odkamieniania.
Naley przy tym przestrzega instrukcji
uytkowania rodka.

93

Vaporisator 09/08 Seite 94 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

7. Usterki i ich usuwanie


Usterka
Dezynfekcja trwa za dugo

Urzdzenia nie mona


wczy, lampka kontrolna 8
nie wieci si
Urzdzenia po uprzednim
uyciu nie mona ponownie
wczy, lampka kontrolna 8
wieci si
W urzdzeniu nie mieci si
6 butelek FIRST CHOICE

Butelki po dezynfekcji s
bardzo gorce
Butelki i akcesoria po
dezynfekcji maj biae
lady
Na brzegu koszyka na
akcesoria wylatuje para

Przyczyna
Nalano za duo wody
W podstawie jest za
duo osadzonego
kamienia
Brak zasilania

Ochrona przed
przegrzaniem jest
aktywna
Czci s
nieodpowiednio
rozoone

Postpowanie
Odmierzy dokadnie 70 ml w celu
optymalnej dezynfekcji
Usun kamie z podstawy (patrz punkt
6.2 Usuwanie kamienia na stronie 93)
Prawidowo woy wtyczk sieciow
Sprawdzi, czy w gniazdku jest
napicie, podczajc do niego inne
urzdzenie
Odczeka 15 minut do ostudzenia
urzdzenia

Wstawi butelki do podtrzymywacza


do butelek otworem w d i bez
akcesoriw
Osonki uoy jedna na drugiej w
podtrzymywaczu do butelek, a nastpnie
naoy koszyk na akcesoria
Pozostawi butelki do ostudzenia
Uywa szczypcw do butelek

Butelki zostay
zdezynfekowane w
temp. ponad 90C
Wewntrz urzdzenia
jest osadzony kamie

Usun kamie z urzdzenia (patrz punkt


6.2 Usuwanie kamienia na stronie 93)

Urzdzenie zostao
nieprawidowo zoone
Butelki i akcesoria
zostay nieodpowiednio
rozoone

Zoy urzdzenie prawidowo (patrz


punkt 5.2 Dezynfekcja na stronie 91)
Rozoy czci tak, aby urzdzenie
byo szczelnie zamknite (patrz punkt
5.2 Dezynfekcja na stronie 91)

94

Vaporisator 09/08 Seite 95 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

8. Dane techniczne
Model europejski - z wtyczk z 2 bolcami,
(nr artykuu: 10.251.012):
Napicie:
220 - 240 V~/50 Hz
Zuycie mocy:
550 W

Model brytyjski - z wtyczk z 3 bolcami


(nr artykuu: 10.749.054):
Napicie:
220 - 240 V~/50 Hz
Zuycie mocy:
550 W

9. Utylizacja
9.1 Urzdzenie

odda do punktu recyklingu urzdze


elektrycznych i elektronicznych. Recykling
pomaga zredukowa zuycie surowcw i
chroni rodowisko.

Symbol przekrelonego mietnika


na kkach oznacza, e w Unii
Europejskiej
produkt
naley
odda do specjalnego punktu
zbirki. Dotyczy to produktu
i wszystkich
akcesoriw
oznaczonych tym symbolem. Tak
oznaczonych produktw nie wolno wyrzuca
do domowego kosza na mieci, ale trzeba je

9.2 Opakowanie
Aby
wyrzuci
opakowanie,
naley
przestrzega
odpowiednich
przepisw
dotyczcych
ochrony
rodowiska
obowizujcych w danym kraju.

10. Gwarancja
Pod warunkiem ostronego obchodzenia
si z urzdzeniem i przestrzegania instrukcji
obsugi
producent
udziela
dwuletniej
gwarancji
od
momentu
nabycia
urzdzenia.
Producent zobowizuje si do bezpatnej
naprawy urzdzenia w przypadku wad
materiaowych lub konstrukcyjnych. Wszelkie
inne roszczenia s wykluczone.
Producent nie odpowiada za szkody
wynikajce z nieprawidowego uytkowania
urzdzenia.
Gwarancja
nie
obejmuje
zuycia przewodw i wtyczek. W cigu
pierwszych
2
lat
od
daty
zakupu
producent zobowizuje si do usunicia
wszystkich
usterek
wynikajcych
z uzasadnionych
reklamacji
bez

dodatkowych
opat.
Przejcie
kosztw
naley najpierw uzgodni.
Urzdzenie musi by odesane w kadym
przypadku
wraz
z
wypenion
kart
gwarancyjn lub dowodem zakupu.
W przypadku braku dowodu zakupu klient
zostanie obciony kosztami naprawy, a
urzdzenie
zostanie
odesane
za
zaliczeniem pocztowym.
Karta
gwarancyjna
powinna
zosta
wypeniona w chwili zakupu i naley j
starannie przechowywa. Nie ma moliwoci
wystawienia duplikatu zagubionej karty
gwarancyjnej.
Karta gwarancyjna znajduje si na kocu tego
zeszytu.

95

Vaporisator 09/08 Seite 96 Dienstag, 7. Oktober 2008 8:01 08

Garantieschein
Beachten Sie bitte die Garantiebestimmungen auf Seite 11

Warranty note
Please observe conditions of guarantee on page 20

Certificato di garanzia
Osservate le condizioni di garanzia a pagina 56


66

Bon de garantie
Respecter les dispositions de la garantie de la page 29
E

Garanti belgesi

Sayfa 75deki garanti koullarna dikkat edilmelidir

Garanta

$ 
  

Rogamos tenga en cuenta las condiciones de garanta


especificadas en la pgina 38
 
 ) 
,

)  . 85
P

Certificado de garantia

Observe as disposies relativas garantia, na pg. 47

PL

Karta gwarancyjna

Prosimy o przestrzeganie warunkw gwarancji na


stronie 95

Modell
Model
Modle
Modelo
Modelo

Modello

Model
'<
Model

Kufer
Purchaser
Nom de lacheteur
Cliente
Cliente
Acquirente

Satn alan
) <
Kupujcy

Hndlerstempel
Dealer's stamp
Cachet du vendeur
Sello del vendedor
Carimbo do vendedor
Timbro del rivenditore

Satcnn kaesi
K 
Piecztka sklepu

Kaufdatum
Date of Purchase
Date dachat
Fecha de compra
Data de compra

Data di acquisto

Satn alma tarihi


  

Data zakupu

Garantieschein Seite 97 Freitag, 29. Januar 2010 10:46 10

Contact addresses
Germany
Austria
MAPA GmbH
Industriestrae 21-25
27404 Zeven
+49 180 1 62 72 46
0,04 /Min.
e-mail: nuk-info@mapa.de
www.nuk.de

France
Allgre Puriculture SNC
41 rue Edouard Martel,
B.P. 197
42013 Saint Etienne, Cedex 2
France

Great Britain
Mapa Spontex UK Ltd.
Berkeley Business Park
Wainwright Road
Worcester WR4 9ZS
+44 845 300 2467
www.nukbaby.co.uk

GR - Greece (South)
. ..

34
171 21 .

210 93 22 165
: 210 93 50 870
e-mail: nuk-el@otenet.gr

GR - Greece (North)

Russia

-. &

A.. 

    
 
 .      .16 .2
 391-392
117292 

30 /-
291 - 57009

2310 751 525


: 2310 789 621
E-mail: info@nuk.gr

www.nuk-baby.ru
medical@achaase.ru

Italy
MAPA GmbH
Industriestrae 21-25
D-27404 Zeven
Germania
e-mail: nuk-italia@mapa.de
www.nuk.it

Poland
BABY LAND
Dariusz Staniszewski
al. Stanw Zjednoczonych 67/D7
04-028 Warszawa
+48 (0) 22 810 30 54/
+48 (0) 22 773 36 - 76
(-78, -79, -81)

Portugal
Roche Sistemas de Diagnsticos, Lda.
Estrada Nacional, 249-1
2720-413 Amadora
+351 21 425 70 00
Fax: +351 21 417 28 95
www.nuk.pt

Spain
Roche Diagnostics SL
Av. Generalitat, s/n
08174 Sant Cugat del Valls
Barcelona
+34 93 583 40 00
Fax: +34 93 583 43 40
www.nuk.com.es

Turkey
Atak D Tic. A.., Bykdere Cad.
Maya Akar Center Kat:20 Daire:78
34394 Esentepe
Istanbul
www.bebekbilgi.com

U4 Seite 98 Freitag, 29. Januar 2010 10:52 10

VAPO RAPID DAMPF-VAPORISATOR

VAPO RAPID STEAM STERILIZER

Sichere Desinfektion von Flaschen und Zubehr in nur


8 Minuten (mit 550 Watt Leistung).
Geeignet fr bis zu 6 FIRST CHOICE Weithalsflaschen und die
meisten handelsblichen Flaschen.
Noch effektiver: Die entstehende Hitze desinfiziert die
eingelegten Teile schnell und zuverlssig.
Besonders schonende Heidesinfektion auf
Wasserdampfbasis ganz ohne Chemikalien.
Modernes, ergonomisches Design besonders
bedienerfreundlich.

Bottles and accessories reliably disinfected in only 8 minutes


(at 550 W power)
Suitable for up to 6 FIRST CHOICE wide-necked bottles and
most commercially-available bottles
Even more effective: the heat generated disinfects the
components quickly and reliably.
A particularly gentle method of disinfecting using hot
steam and requiring no chemicals at all.
Modern, ergonomic design especially user-friendly

VAPO RAPID STERILISATEUR VAPEUR

VAPO RAPID ESTERILIZADOR A VAPOR

Dsinfection des biberons et accessoires en seulement


8 minutes ( une puissance de 550 Watt)
Contient jusqu' 6 biberons col large FIRST CHOICE et la
plupart des biberons du commerce
Encore plus efficace : la vapeur gnre dsinfecte les
composants de faon rapide et efficace
Une mthode de dsinfection particulirement douce qui
utilise la vapeur chaude et ne requiert pas d'additifs chimiques.
Design moderne, ergonomique particulirement simple
d'utilisation

Desinfeccin segura de los biberones y los accesorios en slo


8 minutos (con una potencia de 550 vatios)
Adecuado para un mximo de 6 biberones FIRST CHOICE de
boca ancha y para la mayora de los biberones convencionales
An ms efectivo: El calor generado esteriliza los
componentes rpido y con seguridad.
Un mtodo ideal de esterilizacin en el que se usa
vapor caliente. No requiere ningn producto qumico.
Diseo moderno y ergonmico, muy fcil de manejar

VAPO RAPID ESTERILIZADOR A VAPOR

VAPO RAPID VAPORIZZATORE VAPORE

Desinfeco segura de biberes e acessrios em apenas 8


minutos (com 550 Watt de potncia)
Adequa-se a um mximo de 6 biberes de gargalo largo FIRST
CHOICE e maior parte dos biberes convencionais.
Muito eficaz: o calor gerado esteriliza os componentes
de forma rpida e fivel
Utiliza um mtodo particularmente suave de
esterilizao, atravs de vapor quente e sem recurso a
qualquer qumico
O design moderno e ergonmico facilita o manuseamento

Disinfezione sicura di biberon e accessori in soli 8 minuti (con


550 W di potenza)
Adatto per contenere fino a 6 biberon a collo largo FIRST
CHOICE e per la maggior parte dei biberon disponibili in
commercio
Sempre pi efficace:il calore generato sterilizza i
componenti velocemente e in modo affidabile
Una sterilizzazione particolarmente delicata con vapore
bollente che non richiede alcun additivo chimico.
Design moderno ed ergonomico particolarmente semplice da
usare

VAPO RAPID

VAPO RAPID BUHARLI STERLZATR

 
   VAPO RAPID

STERYLIZATOR PAROWY VAPO RAPID


8 ( 550 Watt)
6 FIRST
CHOICE

:




M,
 
 
 

 
 8 
 ( 550 ).
 
 

 
 6   


  FIRST CHOICE
 
 !
 .

  : ! " #$%
$# &'%("! "  ).
" )! &'! " $#*( !+
! $, & "$*&! -#.
" #
 
   



Biberonlar ve aksesuarlar sadece 8 dakikada gvenli bir


ekilde dezenfekte edilir (550 Watt g ile).
Azami 6 FIRST CHOICE geni azl biberon iin ve sata
sunulan normal biberonlarn ou iin uygundur.
Daha verimli: Oluan s, yerletirilen paralar hzl ve
gvenilir ekilde dezenfekte eder.
Kesinlikle kimyasal madde gerektirmez, su buhar
kullanm yoluyla hassas sterilizasyon yntemidir.
Modern, ergonomik dizayn zellikle kullanc dostudur.

Niezawodna dezynfekcja butelek i akcesoriw w cigu


zaledwie 8 minut (moc urzdzenia 550 W).
Umoliwia sterylizacj do 6 butelek NUK FIRST CHOICE z
szerok szyjk, jak i wikszoci innych butelek dostpnych w
handlu.
Jeszcze bardziej efektywny para wodna sterylizuje szybko i
pewnie.
Szczeglnie delikatna metoda dezynfekcji za pomoc
gorcej pary wodnej bez uycia adnych substancji
chemicznych.
Modne, ergonomiczne wzornictwo szczeglnie przyjazne dla
uytkownika.

MAPA GmbH
Industriestrae 21-25
27404 Zeven
Germany
www.nuk.com
NUK is a registered trademark owned by MAPA GmbH/Germany

REV 101

Você também pode gostar