Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Grinder
Meuleuse dAngle
Esmeriladora de Disco
9556NB
9557NB
9558NB
005801
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre scurit, prire de lire attentivement avant lutilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RFRENCE ULTRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Model
9556NB
9557NB
9558NB
Wheel diameter
100mm (4)
115mm (4-1/2)
125mm (5)
10,000/min
10,000/min
10,000/min
Overall length
271 mm (10-5/8)
271 mm (10-5/8)
271 mm (10-5/8)
Net weight
Spindle thread
M10 x 1.25
5/8
5/8
Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change
without notice.
Note: Specifications may differ from country to country.
6.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
7.
8.
USA002-2
Personal Safety
Work Area
9.
1.
2.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3.
Electrical Safety
4.
12. Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left
attached to a rotating part of the tool may result in
personal injury.
tion
eliminates the need for the three wire
grounded power cord and grounded power supply
system.
5.
13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance
enables better control of the tool in unexpected situations.
14. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection must be used for appropriate con-
SERVICE
16. Do not force tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the job better
and safer at the rate for which it is designed.
Ampere Rating
More Than
0
6
10
12
6
10
12
16
25 ft.
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
Not Recommended
2.
3.
4.
5.
6.
from others. If wheel is flawed, it will likely separate during this test.
SYMBOLS
7.
8.
USD291-2
The followings show the symbols used for tool.
9.
V ........................... volts
A ........................... amperes
FUNCTIONAL DESCRIPTION
13. Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on.
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Shaft lock
005802
15. Use the specified surface of the wheel to perform the grinding.
1. Shaft lock
16. Watch out for flying sparks. Hold the tool so that
sparks fly away from you and other persons or
flammable materials.
17. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
18. Do not touch the workpiece immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
19. ALWAYS wear proper apparel including long
sleeve shirts, leather gloves and shop aprons to
protect skin from contact with hot grindings.
CAUTION:
Never actuate the shaft lock when the spindle is
moving. The tool may be damaged.
Press the shaft lock to prevent spindle rotation when
installing or removing accessories.
Switch action
21. After using the tool, make sure the wheel rotation comes to a complete stop before setting the
tool down. Setting the tool down with the wheel
rotating can cause personal injury.
005803
1. Switch lever
005808
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the slide switch actuates properly and returns
to the OFF position when the rear of the slide
switch is depressed.
Switch can be locked in ON position for ease of
operator comfort during extended use. Apply
caution when locking tool in ON position and
maintain firm grasp on tool.
To start the tool, slide the slide switch toward the I (ON)
position. For continuous operation, press the front of the
slide switch to lock it.
To stop the tool, press the rear of the slide switch, then
slide it toward the O (OFF) position.
9557NB/9558NB
CAUTION:
When using a depressed center grinding wheel/
Multi-disc, flex wheel, wire wheel brush, cut-off
wheel or diamond wheel, the wheel guard must be
fitted on the tool so that the closed side of the guard
always points toward the operator.
Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel
guard band aligned with the notch on the bearing box.
Then rotate the wheel guard around 180 degrees. Be
sure to tighten the screw securely.
To remove wheel guard, follow the installation procedure
in reverse.
ASSEMBLY
1. Wheel guard
2. Bearing box
3. Screw
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
1
2
3
CAUTION:
Always be sure that the side grip is installed
securely before operation.
Screw the side grip securely on the position of the tool as
shown in the figure.
1. Lock nut
2. Depressed center grinding
wheel/Multi-disc
3. Inner flange
WARNING:
Always use supplied guard when depressed center
grinding wheel/Multi-disc is on tool. Wheel can
shatter during use and guard helps to reduce
chances of personal injury.
Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/
disc on the inner flange and screw the lock nut onto the
spindle.
9556NB
1
3
1. Wheel guard
2. Screw
3. Bearing box
To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that
the spindle cannot revolve, then use the lock nut wrench
and securely tighten clockwise.
006338
9557NB/9558NB
1
2
005917
7/8"
1.
2.
3.
4.
Lock nut
Diamond wheel
Inner flange
Spindle
005832
3
4
CAUTION:
Always install the wheel guard before installing the
diamond wheel.
When mounting the wheel ensure that the arrow
(indicating the direction of rotation) on the wheel is
pointing in the same direction as the arrow for
rotation provided on the tool.
For model 9556NB, mount the inner flange onto the spindle so that the side of the inner flange with the 20mm
diameter protrusion faces the diamond wheel. Place the
diamond wheel onto the inner flange making sure the
protrusion fits into the arbor of the wheel. Use the lock
nut to secure the wheel by placing it on the spindle so
that the flat side faces the wheel and screw the lock nut
onto the spindle. To tighten the lock nut, press the shaft
lock firmly so that the spindle cannot revolve, then use
the lock nut wrench and securely tighten clockwise.
1
2
3
20mm
1.
2.
3.
4.
Lock nut
Flex wheel
Plastic pad
Inner flange
WARNING:
Always use supplied guard when flex wheel is on
tool. Wheel can shatter during use and guard helps
to reduce chances of personal injury.
Follow instructions for depressed center grinding wheel/
Multi-disc but also use plastic pad over wheel. See order
of assembly on accessories page in this manual.
006336
9556NB
1.
2.
3.
4.
1
2
005833
Lock nut
Diamond wheel
Inner flange
Spindle
1
2
3
1. Lock nut
2. Abrasive disc
3. Rubber pad
NOTE:
OPERATION
WARNING:
It should never be necessary to force the tool. The
weight of the tool applies adequate pressure.
Forcing and excessive pressure could cause
dangerous wheel breakage.
ALWAYS replace wheel if tool is dropped while
grinding.
NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto
work.
Avoid bouncing and snagging the wheel, especially
when working corners, sharp edges etc. This can
cause loss of control and kickback.
NEVER use tool with wood cutting blades and other
sawblades. Such blades when used on a grinder
frequently kick and cause loss of control leading to
personal injury.
CAUTION:
After operation, always switch off the tool and wait
until the wheel has come to a complete stop before
putting the tool down.
CAUTION:
Check operation of brush by running tool with no
load, insuring that no one is in front of or in line with
brush.
Do not use brush that is damaged, or which is out
of balance. Use of damaged brush could increase
potential for injury from contact with broken brush
wires.
Unplug tool and place it upside down allowing easy
access to spindle. Remove any accessories on spindle.
Thread wire cup brush onto spindle and tighten with supplied wrench. When using brush, avoid applying too
much pressure which causes over bending of wires,
leading to premature breakage.
15
A
005835
CAUTION:
Do not jam the wheel or apply excessive
pressure. Do not attempt to make an excessive
depth of cut. Overstressing the wheel increases
the loading and susceptibility to twisting or binding
of the wheel in the cut and the possibility of
kickback, wheel breakage and overheating of the
motor may occur.
Do not start the cutting operation in the workpiece.
Let the wheel reach full speed and carefully enter
CAUTION:
Check operation of wire wheel brush by running
tool with no load, insuring that no one is in front of
or in line with the wire wheel brush.
Do not use wire wheel brush that is damaged, or
which is out of balance. Use of damaged wire
wheel brush could increase potential for injury from
contact with broken wires.
ALWAYS use guard with wire wheel brushes,
assuring diameter of wheel fits inside guard. Wheel
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
The tool and its air vents have to be kept clean. Regularly
clean the tools air vents or whenever the vents start to
become obstructed.
005809
005837
1
2
3
4
1. Exhaust vent
2. Inhalation vent
1. Lock nut
2. Abrasive cut-off
wheel
3. Inner flange
4. Wheel guard for
cut-off wheel
WARNING:
When using an abrasive cut-off wheel, be sure to
use only the special wheel guard designed for use
with cut-off wheels.
NEVER use cut-off wheel for side grinding.
Do not jam the wheel or apply excessive
pressure. Do not attempt to make an excessive
depth of cut. Overstressing the wheel increases
the loading and susceptibility to twisting or binding
of the wheel in the cut and the possibility of
kickback, wheel breakage and overheating of the
motor may occur.
Do not start the cutting operation in the workpiece.
Let the wheel reach full speed and carefully enter
into the cut moving the tool forward over the
workpiece surface. The wheel may bind, walk up or
kickback if the power tool is started in the
workpiece.
During cutting operations, never change the angle
of the wheel. Placing side pressure on the cut-off
wheel (as in grinding) will cause the wheel to crack
and break, causing serious personal injury.
ACCESSORIES
CAUTION:
These
accessories
or
attachments
are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
Your tool is supplied with a guard for use with a
depressed center grinding wheel, multi-disc,
diamond wheel, flex wheel and wire wheel brush. A
cut-off wheel can also be used with an optional
guard. If you decide to use your Makita grinder with
approved accessories which you purchase from
your Makita distributor or factory service center, be
sure to obtain and use all necessary fasteners and
guards as recommended in this manual. Your
failure to do so could result in personal injury to you
and others.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita service center.
006337
11
10
4
5
12
13
3
14
9556NB
9557NB
Grip 36
Wheel gurad
2
3
4
9558NB
Inner flange 45
Inner flange 35
Inner flange 45
Plastic pad
N/A
N/A
Flex wheel
N/A
N/A
Rubber pad 76
11
12
13
14
Cut-off wheel
Abrasive disc
9
10
EN0006-1
10
FRENCH
SPCIFICATIONS
Modle
9556NB
9557NB
9558NB
Diamtre de la meule
100mm (4)
115mm (4-1/2)
125mm (5)
10,000/min
10,000/min
10,000/min
Longueur totale
271 mm (10-5/8)
271 mm (10-5/8)
271 mm (10-5/8)
Poids net
Filetage de larbre
M10 x 1.25
5/8
5/8
5.
USA002-2
AVERTISSEMENT:
Vous devez lire et comprendre toutes les
instructions. Le non-respect, mme partiel,
des instructions ci-aprs entrane un risque
de choc lectrique, dincendie et/ou de
blessures graves.
7.
8.
Aire de travail
1.
2.
3.
Scurit lectrique
4.
11
RPARATION
Volts
120 V
Pas plus de
6
10
12
16
USB005-4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Utilisez toujours un protecteur de meule appropri. Le protecteur arrte les clats en cas de bris
de la meule.
Les accessoires doivent tre prvus pour au
moins la vitesse recommande sur ltiquette de
mise en garde de loutil. Les meules et autres
accessoires, sils tournent au-del de la vitesse
nominale, risquent dclater et de provoquer des
blessures.
Tenez loutil par ses surfaces de prise isoles
pendant toute opration o loutil de coupe
pourrait venir en contact avec un cblage dissimul ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pices
mtalliques dcouvert de loutil transmettraient un
choc lectrique lutilisateur.
En utilisant des meules moyeu dport, se servir uniquement de disques renforcs fibre de
verre.
Utiliser sans faute des lunettes de scurit. Des
lunettes ordinaires ou de soleil ne conviennent
PAS cet usage.
Avant utilisation, vrifiez avec soin ltat de la
meule (fentes ou dgts). Changez immdiatement toute meule endommage. Faire tourner
loutil (muni du carter correspondant) vide
pendant environ une minute, en lcartant des
autres. Si le disque est dfectueux, il se trouvera
probablement dsempar durant cet essai.
Nutilisez que des flasques spcifies pour cet
outil.
Veillez ne pas endommager laxe, la flasque
(notamment la face de pose) ou lcrou de blocage. Vous risqueriez de briser votre meule.
NE JAMAIS utiliser loutil avec des lames coupantes bois ou autres lames. De telles lames
employes sur une meule chassent frquemment en causant une perte de contrle qui risque dentraner des blessures.
Tenez votre outil fermement.
Gardez les mains loignes des pices en mouvement.
Ecarter tout prix le cordon du disque. Ne pas
enrouler le cordon autour du bras ou du poignet.
Si lon perd le contrle de loutil, le cordon risque de senchevtrer autour de soi et causer des
blessures.
Assurez-vous que la meule nest pas au contact
de la pice meuler avant de mettre le contact.
Avant de meuler une pice, laissez tourner votre
outil un moment vide. Attention aux mouvements latraux ou aux vibrations entrans par
une pose dfectueuse de la meule ou une meule
mal quilibre.
Ne meulez quavec la partie de la meule spcifie pour cela.
Attention aux tincelles. Gardez distance toute
personne, tout matriau inflammable quelles
pourraient atteindre.
Ne laissez pas une meuleuse en train de tourner.
Nefaites fonctionner loutil quune fois bien en
mains.
SYMBOLES
USD291-2
Les symboles utiliss pour loutil sont prsents ci-dessous.
V ........................... volts
A ........................... ampres
................ courant alternatif ou continu
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
13
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
dbranch avant de lajuster ou de vrifier son
fonctionnement.
Blocage de larbre
005804
1. Blocage de
larbre
ATTENTION:
Nactivez jamais le blocage de larbre alors que
larbre bouge. Vous pourriez endommager loutil.
Appuyez sur le blocage de larbre pour empcher larbre
de tourner lors de linstallation ou du retrait des accessoires.
ATTENTION:
Avant dutiliser loutil, assurez-vous toujours que la
poigne latrale est installe de faon sre.
Vissez la poigne latrale fond sur la position de loutil
comme illustr sur la figure.
Interrupteur
005806
005803
9556NB
1. Levier dinterrupteur
1. Carter de meule
2. Vis
3. Cage de roulement
1
3
005808
9557NB/9558NB
ATTENTION:
Avant de brancher loutil, assurez-vous toujours
que la gchette fonctionne correctement et revient
en position dOFF lorsque la partie arrire de
linterrupteur glissire est enfonce.
Pour rendre le travail de lutilisateur plus confortable
lors dune utilisation prolonge, linterrupteur peut
tre verrouill en position de marche. Soyez
prudent lorsque vous verrouillez loutil en position
de marche, et maintenez une poigne solide sur
loutil.
Pour mettre loutil en marche, faites glisser linterrupteur
glissire vers la positon dI (ON)". Pour une utilisation
continue, appuyez sur la partie avant de linterrupteur
glissire pour le verrouiller.
Pour arrter loutil, appuyez sur la partie arrire de linterrupteur glissire, puis faites-le glisser vers la position
dO (OFF)".
1. Carter de meule
2. Cage de roulement
3. Vis
ATTENTION:
Si vous utilisez une meule ou un multidisque
moyeu dport, une meule flexible, une brosse
mtallique circulaire, une meule trononner ou
une meule diamante, le carter de meule doit tre
install sur loutil de sorte que la partie de la meule
ou du disque recouverte par le carter soit du ct
de lutilisateur.
Monter le carter de meule avec la partie saillante du collier carter de meule concidant avec lencoche de la cage
de roulement. Ensuite, tourner le carter de meule denviron 180. Ne pas manquer de bien bloquer la vis.
Pour retirer le carter de meule, suivez la procdure de
linstallation de lautre ct.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Avant deffectuer toute intervention sur loutil,
assurez-vous toujours quil est hors tension et
dbranch.
14
001070
1. Ecrou de verrouillage
2. Meule moyeu
dport/Multidisque
3. Bague interne
1
2
3
006336
9556NB
1
2
20mm
AVERTISSEMENT:
Utiliser toujours le protecteur fourni lorsque le
disque multiple/roue de meulage centre concave
est mont sur loutil. La roue de meulage peut se
briser durant lutilisation et le protecteur sert
rduire les risques de blessures.
Monter la bague interne sur la broche. Disposer le disque/roue de meulage sur la bague interne et visser
lcrou de verrouillage sur la broche.
Pour serrer le contre-crou, appuyez fermement sur le
blocage de larbre pour empcher larbre de tourner, puis
utilisez la cl contre-crou en serrant fermement dans
le sens des aiguilles dune montre.
005917
1. Contre-crou
2. Meule diamante
3. Flasque intrieur
4. Arbre
1. Cl dcrou de
verrouillage
2. Verrouillage de
laxe
006338
9557NB/9558NB
1
2
3
7/8"
1. Contre-crou
2. Meule diamante
3. Flasque intrieur
4. Arbre
ATTENTION:
Installez toujours le carter de meule avant
dinstaller la meule diamante.
Lorsque vous montez la meule, assurez-vous que
la flche (indiquant le sens de rotation) de la meule
pointe dans le mme sens que la flche qui indique
le sens de rotation sur loutil.
Pour le modle 9556NB, montez le flasque intrieur sur
larbre de sorte que le ct du flasque intrieur dot
dune partie saillante dun diamtre de 20 mm se trouve
face la meule diamante. Placez la meule diamante
sur le flasque intrieur en vous assurant que la partie
saillante sinsre correctement dans lalsage de la
meule. Utilisez le contre-crou pour fixer la meule, en
1
2
3
4
15
1. Ecrou de verrouillage
2. Disque de finition en fibre
3. Plastique caoutchouc
4. Bague interne
AVERTISSEMENT:
Utiliser toujours le protecteur fourni quand la roue
de meulage flexible est monte sur loutil. La roue
de meulage peut se briser durant lutilisation et le
protecteur aide rduire les risques de blessures.
Suivez les instructions donnes pour la meule ou le multidisque moyeu dport, mais en plaant galement un
plateau en plastique sur la meule. Pour lordre dassemblage, rfrez-vous la page des accessoires du prsent
manuel.
1
2
3
1. Ecrou de verrouillage
2. Disque abrasif
3. Patin en caoutchouc
15
A
NOTE:
UTILISATION
AVERTISSEMENT:
l nest jamais ncessaire de forcer loutil. Le poids
de loutil lui-mme suffit assurer une pression
adquate. Le fait de forcer loutil ou dappliquer une
pression excessive comporte un risque dangereux
de casser la meule.
Remplacez TOUJOURS la meule lorsque vous
chappez loutil pendant le meulage.
Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la
meule contre la pice travailler.
vitez de laisser la meule sautiller ou accrocher,
tout spcialement lorsque vous travaillez dans les
coins, sur les bords tranchants, etc. Cela peut
causer une perte de contrle et un choc en retour.
16
ATTENTION:
vitez de coincer la meule et dappliquer une
pression excessive. Nessayez pas deffectuer des
coupes trop profondes. Sous leffet dune trop forte
pression la meule risque dtre soumise une
surcharge et de se tordre ou plier pendant la coupe,
et il y a risque de choc en retour, de bris de la
meule ou de surchauffe du moteur.
Ne commencez pas la coupe directement dans la
pice. Laissez dabord la meule atteindre sa pleine
vitesse puis engagez-la doucement dans la ligne
de coupe et faites-la progresser sur la surface de la
pice. La meule risque de se plier, de bondir ou
deffectuer un choc en retour si vous dmarrez
loutil directement sur la pice.
Une meule diamante doit tre utilise
perpendiculairement au matriau couper.
005834
ATTENTION:
Vrifiez le fonctionnement de la brosse en faisant
fonctionner loutil sans charge, en vous assurant
que personne ne se trouve devant la brosse ou sur
sa trajectoire.
Nutilisez pas la brosse si elle est endommage ou
dsquilibre.
Lutilisation
dune
brosse
endommage augmente les risques de blessure au
contact des fils casss.
Dbrancher loutil et le disposer tte en bas pour permettre daccder facilement la broche. Dmonter tout
accessoire se trouvant sur la broche. Enfoncer la brosse
mtallique coupelle sur la broche et la serrer avec la
cl fournie. En utilisant la brosse, viter de presser de
trop pour viter de courber excessivement les fils mtalliques, ce qui pourrait conduire une mise hors dusage
prmature.
005837
1
2
3
4
005835
ATTENTION:
Vrifiez le fonctionnement de la brosse mtallique
circulaire en faisant fonctionner loutil sans charge,
en vous assurant que personne ne se trouve
devant la brosse mtallique circulaire ou sur sa
trajectoire.
Nutilisez pas la brosse mtallique circulaire si elle
est endommage ou dsquilibre. Lutilisation
dune brosse mtallique circulaire endommage
augmente les risques de blessure au contact des
fils casss.
17
AVERTISSEMENT:
En utilisant une roue abrasive de trononnage,
utiliser sans faute le protecteur de roue spcial
conu essentiellement cette intention.
NE JAMAIS utiliser de roue de trononnage pour le
meulage latral.
vitez de coincer la meule et dappliquer une
pression excessive. Nessayez pas deffectuer des
coupes trop profondes. Sous leffet dune trop forte
pression la meule risque dtre soumise une
surcharge et de se tordre ou plier pendant la coupe,
et il y a risque de choc en retour, de bris de la
meule ou de surchauffe du moteur.
Ne commencez pas la coupe directement dans la
pice. Laissez dabord la meule atteindre sa pleine
vitesse puis engagez-la doucement dans la ligne
de coupe et faites-la progresser sur la surface de la
pice. La meule risque de se plier, de bondir ou
deffectuer un choc en retour si vous dmarrez
loutil directement sur la pice.
Ne modifiez jamais langle de la meule pendant la
coupe. La meule trononner se fissurera ou se
cassera si vous lui appliquez une pression latrale
(comme pour le meulage), entranant un risque de
blessure grave.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
dbranch avant dy effectuer tout travail
dinspection ou dentretien.
Loutil et ses orifices daration doivent tre maintenus
propres. Nettoyez rgulirement les orifices daration de
loutil, ou chaque fois quils commencent se boucher.
005809
1. Sortie dair
2. Entre dair
ACCESSOIRES
ATTENTION:
Ces accessoires ou pices complmentaires sont
recommands pour lutilisation avec loutil Makita
spcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de tout
autre accessoire ou pice complmentaire peut
comporter un risque de blessure. Nutilisez les
accessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ont
t conus.
Votre outil est quip dun carter de protection pour
lutilisation avec une meule moyeu dport, un
multidisque, une meule diamante, une meule
flexible ou une brosse mtallique circulaire. Avec un
protecteur en option, il est galement possible
dutiliser une meule trononner. Si vous dcidez
dutiliser votre meuleuse Makita avec des
accessoires approuvs dont vous avez fait lachat
auprs dun distributeur de produits Makita ou dun
centre de service aprs-vente Makita, vous devrez
vous procurer et utiliser tous les dispositifs de
fixation et protecteurs ncessaires recommands
dans ce manuel. Sinon, vous risquez de vous
blesser ou de blesser dautres personnes.
Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
aprs-vente Makita le plus prs.
18
006337
11
10
4
5
12
13
3
14
9556NB
1
Poigne 36
Carter de meule
2
3
4
9558NB
9557NB
Flasque intrieur 35
Flasque intrieur 45
Flasque intrieur 45
Contre-crou 5/8-45
Contre-crou 10-35
Plateau en plastique
N/A
N/A
Meule flexible
N/A
N/A
Plateau de caoutchouc 76
Disque abrasif
9
10
crou de verrouillage
de ponage 5/8-48
crou de verrouillage
de ponage 10-30
11
12
13
crou de verrouillage
de ponage 5/8-48
14
-
Cl contre-crou 20
Cl contre-crou 28
19
Cl contre-crou 28
EN0006-1
20
SPANISH
ESPECIFICACIONES
Modelo
9556NB
9557NB
Especificaciones elctricas en
Mxico
120 V
9558NB
7,5 A 50/60 Hz
Dimetro de disco
100mm (4)
115mm (4-1/2)
10 000/min
10 000/min
125mm (5)
10 000/min
Longitud total
271 mm (10-5/8)
271 mm (10-5/8)
271 mm (10-5/8)
Peso neto
M10 x 1,25
5/8
5/8
Debido a un programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas.
USA002-2
miento
elimina la necesidad de disponer de un
cable de alimentacin de tres hilos conectado a tierra y de un sistema de suministro de corriente
conectado a tierra.
AVISO:
Lea y entienda todas las instrucciones.
El no seguir todas las instrucciones listadas
abajo, podr resultar en una descarga
elctrica, incendio y/o heridas personales
graves.
5.
6.
7.
8.
Mantenga su rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo atestados y las reas
oscuras son una invitacin a accidentes.
2.
3.
Mantenga a los curiosos, nios, y visitantes alejados mientras utiliza una herramienta elctrica.
Las distracciones le pueden hacer perder el control.
Seguridad personal
Seguridad elctrica
4.
9.
21
10. Vstase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Rcojase el pelo si lo tiene largo.
Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de
las partes en movimiento. La ropa holgada, las
joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las
partes en movimiento.
21. Compruebe que no haya partes mviles desalineadas o estancadas, rotura de partes, y cualquier otra condicin que pueda afectar al
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta est daada, haga que se la reparen
antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas mal mantenidas.
22. Utilice solamente accesorios que estn recomendados por el fabricante para su modelo. Los
accesorios que puedan ser apropiados para una
herramienta, podrn resultar peligrosos cuando se
utilicen con otra herramienta.
SERVICIO
23. El servicio de la herramienta deber ser realizado solamente por personal de reparacin cualificado. Un servicio o mantenimiento realizado por
personal no cualificado podr resultar en un riesgo
de sufrir heridas.
13. No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio
en todo momento. El mantener los pies sobre
suelo firme y el equilibrio permiten un mejor control
de la herramienta en situaciones inesperadas.
24. Cuando haga el servicio a una herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idnticas.
Siga las instrucciones de la seccin de Mantenimiento de este manual. La utilizacin de piezas no
autorizadas o el no seguir las instrucciones de mantenimiento podr crear un riesgo de descargas elctricas o heridas.
22
No ms de
0
6
10
12
6
10
12
16
Voltios
120 V
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No se recomienda
8.
Tenga cuidado de no daar el eje, la brida (especialmente la cara de instalacin) ni la contratuerca. Los daos en estas piezas podrn
ocasionar la rotura del disco.
9.
1.
2.
Los accesorios debern tener una especificacin de al menos para la velocidad recomendada
en la etiqueta de advertencia de la herramienta.
Los discos y otros accesorios, funcionando a una
velocidad superior a la especificada pueden desintegrarse y ocasionar heridas.
3.
Cuando realice una operacin donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con su propio cable, sujete la
herramienta por las superficies de asimiento aisladas. El contacto con un cable con corriente har
que la corriente circule por las partes metlicas
expuestas de la herramienta y podr electrocutar al
operario.
USB005-4
4.
Cuando utilice discos de amolar de centro hundido, asegrese de utilizar solamente discos
reforzados con fibra de vidrio.
5.
6.
23
005802
PRECAUCIN:
No accione nunca el bloqueo del eje cuando este
se est movindo. Podra daarse la herramienta.
Presione el bloqueo del eje para impedir que este gire
cuando vaya a instalar o desmontar accesorios.
1. Palanca del
interruptor
SMBOLOS
USD291-2
A continuacin se muestran los smbolos utilizados para
la herramienta.
V............................voltios
PRECAUCIN:
Antes de enchufar la herramienta, verifique
siempre y confirme que el interruptor deslizable se
acciona debidamente y que vuelve a la posicin
OFF cuando se presione la parte trasera del
interruptor deslizable.
El interruptor puede ser bloqueado en la posicin
ON para mayor comodidad del operario durante
una utilizacin prolongada. Tenga precaucin
cuando bloquee la herramienta en la posicin ON
y mantenga la herramienta firmemente agarrada.
Para poner en marcha la herramienta, deslice el interruptor deslizable hacia la posicin I (ON). Para una operacin continua, presione la parte delantera del interruptor
deslizable para bloquearlo.
Para parar la herramienta, presione la parte trasera del
interruptor deslizable, despus deslcelo hacia la posicin O (OFF).
A ...........................amperios
.................corriente alterna
.......................velocidad en vaco
.......................Construccin clase II
DESCRIPCIN DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIN:
Asegrese siempre de que la herramienta est
apagada y desenchufada antes de ajustar o
comprobar cualquier funcin en la misma.
MONTAGE
24
PRECAUCIN:
Asegrese siempre de que la herramienta est
apagada y desenchufada antes de realizar
cualquier trabajo en ella.
005804
1. Contratuerca
2. Disco de amolar de centro
hundido/multidisco
3. Brida interior
1
2
3
PRECAUCIN:
Antes de realizar una operacin, asegrese
siempre de que la empuadura lateral est
instalada firmemente.
Rosque la empuadura lateral firmemente en la posicin
de la herramienta mostrada en la figura.
AVISO:
Utilice siempre el protector de disco suministrado
cuando instale en la herramienta un disco de
amolar de centro hundido/multidisco. El disco
puede desintegrarse durante la utilizacin y el
protector ayuda a reducir las posibilidades de que
se produzcan heridas personales.
Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco encima
de la brida interior y rosque la contratuerca en el eje.
Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del eje
firmemente para que el eje no pueda girar, despus
apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave de
contratuerca.
9556NB
1. Protector de
disco
2. Tornillo
3. Caja de cojinetes
1
3
005917
2
1
005808
9557NB/9558NB
1
3
1. Protector de
disco
2. Caja de cojinetes
3. Tornillo
1. Llave de contratuerca
2. Bloqueo del eje
2
Para desmontar el disco, siga el procedimiento de instalacin a la inversa.
PRECAUCIN:
Asegrese siempre de instalar el protector de disco
antes de instalar el disco de diamante.
Cuando monte el disco, asegrese de que la flecha
(indicando la direccin de giro) del disco est
apuntando en la misma direccin que la flecha para
giro provista en la herramienta.
Para el modelo 9556NB, monte la brida interior en el eje
de forma que la cara de la brida interior con la protuberancia de 20 mm de dimetro quede encarada con el
disco de diamante. Ponga el disco de diamante sobre la
25
9556NB
2
3
20mm
1. Contratuerca
2. Disco de diamante
3. Brida interior
4. Eje
005833
1
2
3
Para los modelos 9557NB y 9558NB, monte la brida interior en el eje de forma que la cara de la brida interior con
la protuberancia de 7/8" de dimetro quede encarada
con el disco de diamante. Ponga el disco de diamante
sobre la brida interior asegurndose de que la protuberancia encaje en el dimetro interior del disco. Utilice la
contratuerca para sujetar el disco ponindola en el eje de
forma que la cara plana quede encarada con el disco y
rosque la contratuerca en el eje. Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del eje firmemente para que
el eje no pueda girar, despus apriete firmemente hacia
la derecha utilizando la llave de contratuerca.
NOTA:
006338
9557NB/9558NB
1
2
3
7/8"
1. Contratuerca
2. Disco de diamante
3. Brida interior
4. Eje
OPERACIN
1
2
3
4
1.
2.
3.
4.
Contratuerca
Disco flexible
Plato de plstico
Brida interior
1. Contratuerca
2. Disco abrasivo
3. Plato de goma
AVISO:
Utilice siempre el protector de disco suministrado
cuando est instalado en la herramienta un disco
26
AVISO:
No deber ser nunca necesario forzar la
herramienta. El peso de la herramienta aplica la
presin adecuada . El forzamiento y la presin
excesivos podrn ocasionar una peligrosa rotura
del disco.
Reemplace el disco SIEMPRE si deja caer la
herramienta durante el amolado.
No lance ni golpee NUNCA el disco de amolar u
otros discos contra la pieza de trabajo.
Evite los rebotes y enganches del disco,
especialmente cuando trabaje esquinas, bordes
agudos, etc. Esto podra ocasionar la prdida del
control y retrocesos bruscos.
No utilice NUNCA esta herramienta con discos
para cortar madera ni otros discos de sierra. Los
discos de ese tipo cuando se utilizan en una
amoladora con frecuencia ocasionan retrocesos
bruscos y prdida del control que acarrean heridas
personales.
PRECAUCIN:
Despus de la operacin, apague siempre la
herramienta y espere hasta que el disco se haya
parado completamente antes de dejar la
herramienta.
005834
1. Grata de alambres
15
A
PRECAUCIN:
Compruebe la operacin de la grata haciendo girar
la herramienta sin carga, asegurndose de que no
haya nadie enfrente ni en lnea con la grata.
No utilice una grata que est daada o
desequilibrada.
La utilizacin de una grata daada podr aumentar
la posibilidad de heridas causadas por el contacto
con alambres rotos de la grata.
Desenchufe la herramienta y pngala al revs para permitir un acceso fcil al eje. Quite cualquier accesorio que
haya en el eje. Rosque la grata de alambres en el eje y
apritela con la llave suministrada. Cuando utilice la
grata, evite aplicar presin excesiva que haga doblar
demasiado los alambres, ocasionando una rotura prematura.
PRECAUCIN:
No atasque el disco ni ejerza presin excesiva.
No intente cortar con una profundidad de corte
excesiva. Si fatiga en exceso el disco aumentar la
carga y la susceptibilidad de retorcerse o doblarse
el disco en el corte y existir la posibilidad de
producirse un retroceso brusco, rotura del disco y
recalentamiento del motor.
No comience la operacin de corte en la pieza de
trabajo. Deje que el disco alcance plena velocidad
y entre con cuidado en el corte moviendo la
herramienta sobre la superficie de la pieza de
trabajo. Si pone en marcha la herramienta elctrica
en la pieza de trabajo, el disco podr estancarse,
saltar o retroceder bruscamente.
Un disco de diamante deber ser utilizado
perpendicularmente al material que se est
cortando.
27
1. Grata de alambres
PRECAUCIN:
Compruebe la operacin del disco de cepillo de
alambres haciendo girar la herramienta sin carga,
asegurndose de que no haya nadie enfrente ni en
lnea con el disco de cepillo de alambres.
No utilice un disco de cepillo de alambres que est
daado o desequilibrado. La utilizacin de un disco
de cepillo de alambres daado podr aumentar la
posibilidad de heridas causadas por el contacto
con alambres rotos.
Utilice SIEMPRE el protector de disco con discos
de cepillo de alambres, asegurndose de que el
disco encaje dentro del protector. El disco puede
MANTENIMIENTO
PRECAUCIN:
Asegrese siempre de que la herramienta est
apagada y desenchufada antes de intentar realizar
una inspeccin o mantenimiento.
La herramienta y sus aberturas de ventilacin han de
mantenerse limpias. Limpie las aberturas de ventilacin
regularmente o siempre que los orificios empiecen a
estar obstruidos.
005809
005837
1
2
3
4
1. Abertura de
salida de aire
2. Abertura de
entrada de aire
1. Contratuerca
2. Disco de corte
abrasivo
3. Brida interior
4. Protector de
disco para disco
de corte
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspeccin y sustitucin de las
escobillas de carbn, y cualquier otro mantenimiento o
ajuste debern ser realizados en Centros o Servicios de
fbrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
AVISO:
Cuando utilice un disco de corte abrasivo,
asegrese de utilizar solamente el protector de
disco especial diseado para usar con discos de
corte.
No utilice NUNCA un disco de corte para amolar
lateralmente.
No atasque el disco ni ejerza presin excesiva.
No intente cortar con una profundidad de corte
excesiva. Si fatiga en exceso el disco aumentar la
carga y la susceptibilidad de retorcerse o doblarse
el disco en el corte y existir la posibilidad de
producirse un retroceso brusco, rotura del disco y
recalentamiento del motor.
No comience la operacin de corte en la pieza de
trabajo. Deje que el disco alcance plena velocidad
y entre con cuidado en el corte moviendo la
herramienta sobre la superficie de la pieza de
trabajo. Si pone en marcha la herramienta elctrica
en la pieza de trabajo, el disco podr estancarse,
saltar o retroceder bruscamente.
Durante las operaciones de corte, no cambie nunca
el ngulo del disco. La aplicacin de presin lateral
en el disco de corte (al igual que en el amolado)
har que el disco se agriete y se rompa,
ocasionando graves heridas personales.
ACCESORIOS
PRECAUCIN:
Estos
accesorios
o
aditamentos
estn
recomendados para su uso con la herramienta
Makita especificada en este manual. El uso de
cualquier otro accesorio o aditamento puede
suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el
accesorio o aditamento exclusivamente para su
uso declarado.
Su herramienta se suministra con un protector de
disco para utilizar con un disco de amolar de centro
hundido, multidisco, disco de diamante, disco
flexible y disco de cepillo de alambres. Tambin
podr utilizarse un disco de corte con un protector
de disco opcional. Si decide utilizar su amoladora
Makita con accesorios homologados que adquirir
en su distribuidor o centro de servicio de fbrica
Makita, asegrese de obtener y utilizar todas las
llaves de apriete y protectores necesarios como se
recomienda en este manual. De no hacerlo as,
podr resultar en heridas personales a usted y a
otros.
Si necesita informacin ms detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local de servicio de
Makita.
28
006337
11
10
4
5
12
13
3
14
9556NB
1
Empuadura 36
Protector de disco
3
4
9558NB
9557NB
Brida interior 45
Brida interior 35
Brida interior 45
Contratuerca 5/8-45
Contratuerca 10-35
Plato de plstico
N/A
N/A
Disco flexible
N/A
N/A
Plato de goma 76
9
10
Contratuerca de lijado10-30
11
Grata de alambres
Protector de disco (Para disco de corte)
Disco de corte
14
-
12
13
Llave de contratuerca 20
Llave de contratuerca 28
29
Llave de contratuerca 28
EN0006-1
30
31
WARNING
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
ADVERTENCIA
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
Made in China / Hecho en China
Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R. China
884566A943