Você está na página 1de 7

f.

vf^

ha*

15uft

BS

PASTA DE

MATtRiAL

,3Qi

L..

;-1

IDATA:

rmm

\\ I j.

REMANESCENTES DE UM FALAR CRIOULO BRASILE RO

: (HELVCIA-BAHIA)*

CARLOTA FERREIRA

1Nesta comunicao, abordaremos os resultados de *m|&*Vti

feita a26 de fevereiro de 1961 na vila de Helvcia, municpio de Mucun,

o^
vcia a
distante
mas ^
aprimeira vez que temos aoportunidade de falar de He v,

um pblico que nSo seja ode nossos estudantes.


j|
AIda de dois inquiridores do A/as Prv/b c/os Fa/ares Ba/anos (APFB)

quela localidade foi ento, apesar de programada, umlan^uq-

ocasional.
Estvamos na fase final dos ^^J^^^^
inquiriroponto 50. Ibiranhm. Dada aproximidade dessa cidade n|M

procuraramos chegar at l afim de apurar se eram verdicas as* pulo


naesna

verbais de que existiam ainda, naquela rea. vestgios de um fala

Os contatos que tivemos com os vrios habitantes e atg-... \ dados

boca de uma populao quase toda de negros.

de das informaes.

lingsticos que enumeraremos mais adiante parecem testemunhar av racida-

11Sobre Helvcia sabamos esabemos ainda muito pouco.'; :> Drimeiro


ncleo foi fomiado por alemes, suos (francfonos e germanfonbs) que
desde osc. XVIII espalhavam-se pelo Sul do Estado. Ointeresse; ririnc.pa!
desses europeus era acultura do caf e para isso compravam estratos em

1969;

primeiro

nmero cada vez maior, adquiridos no prprio Estado da Bahia. Agerencia

cronolgica mais antiga que lemos da Colnia Leopoldina -

Comunicao originalmente apresentada ao II Congresso da ALFAL SaolPa

1985- nas Atas do II Congresso da ALFAL Sao Paulo. SP. 1967.

2 1

publicada: na Revista Lusitana,N.ser.. Lisboa.Inslluto Naclonalde InveslgaaoCientifica a 5:198-1/

mhs-p

topnimo para Helvcia - de 1918; em 1858. apenas 40 anos depois, oDr


22fy2
Te,ff
ln,i,u,ad0
no BrasiP
refere-se quele
ncleoPUm
como,rabalh0
uma regio
muitoACol"ia
prspera,Leopoldina
onde j existiam
40
fazendas 200 brancos (na maioria alemes, suos, alguns francesa e

hSSS? e ne9ros: os l,imos, na malor par1e-i nascdosn~",ura


nrJHaICm ". deCafn5ia da cu,lura do caf. os europeus abandonaram
SpnHaT aqre,a T delXand COm heranca PrPri0 nome da cidade
descendentesmest.osealgunsantropnimos.Osnegros.todaviapermanece

S! ?? r8 P0pu,a5 enc^stada ecom eles um falar crioulo que deve ter


s.do geral. J que em 1961 dele subsistiam ainda vestgios.
1.2 No foi fcil, bara ns. chegar at Helvcia e essa dificuldade de

ZZ\
^TTf
T ^ Nanuque
resP0nsavel
conservadorismo
regio Fomos
de Salvadora
-EstadoP*
de Minas
Gerais-porviadaquela
arl
eat alcanar nossa meta final -passando por Ibiranhm -viajvamos mais 7

~aes,ada^eCarTvel'fpe"e'
flamosnaoera^rtamenfe
otransporte
ma.s usualda genteda localidade,
queviajava
geralmentedeTem
no , i'3!'pernun,a poderia ser feila- Po^ue Helvcia no foi um dos 50
&tAn
COmSuld,SdoSGlEstado,
SabamSno mu,,
poucosob*^a
eZulri
uma
OCal dade no pB
Extremo
municpio
de Mucuri era
mu ml

terra, entenderem. Os prprioshabitantes locais sugeriram duas pessoas, com

as quais trabalhamos no dia seguinte.

Ao informante do sexo feminino nos referiremos como A] e ao do


masculino como B. No consideramos A o melhor nem B o menos bom. pois
pareceram-nos ambos excelentes, mas levamos em considerao a quantida

de dosdadosquecolhemosdecada um. Maisadiantefalaremosdessaspecto.


1.4.1 Denominamos como inf.A- A.R., apelidada Gata; aparentando ler

75 anos, viva,naturalde Helvcia, de avs africanos, comodemonsram suas

palavras "famlia de banda da minha me gge, meu av veio da frica".


Viajava pouco e sempre pelas redondezas. Era, como poderamos]cliamar.
uma "personalidade local", respeitadssima, madrinha pelo menos espiri

tual de todos, que sempre pediam a bno quando passavarrj pp.r ela.
Morava na ma principal da vila, que poderamos considerara nica rua, o mais

eram casinhas espalhadas.

1.4.2 O Inf. B - E. R. A. Gge, tinha 80 anos, era casado e natural de

Helvcia, tendo feito apenascurtas viagens, a passeio. Do mesmo local eram


seus pais e sua mulher. Analfabeto. Era tambm um tipo curioso, de pouca
conversa. Morava numa casinha relativamente afaslada do centro. Como

acontecia com oInf. A, todos orespeitavam em especial (notamos issrap final


do inqurito, quando nosacompanhou at ocentro dalocalidade). Essrespeilo
pela geraomaisvelha testemunha comoque umaconscientizao porparte
dos mais jovens de que os mais idosos so documentos vivosde unia poca
anterior, que tendea desaparecer, desaparecendocom eleso que fazHe vcia
ser diferente das demais locaiidades.
ii s

serpostenormente aproveitado em cartas gerais mas antes numa loca ,dade

II

1.5 Como foi dito noincio dessa comunicao, decidimos ira.Helvcia

por ser uma localidade prxima ao ponto 50 do APFB. Era, repetimos|apenas

qual
se dana um tratamento monogrnco. Era anossa inteno eda aque,a
visita preliminar, a ttulo de sondagem.
q

uma sondagem preliminar. Assim, no partamos com nenhumquestionrio a

fni pJa'c4cA 0p01Undade que ,ivemos de conversar com opovo de Helvcia

e colher tudo o mais que fosse possvel. ramos dois inquiridores e dada um
trabalharia com um informante. Comeamos porm a trabalhar conjuntamente

ser aplicado l. A deciso era usar o mesmo Extrato de Questionrio do PFB

com o inf. A. Tratava-se de um inqurito assistemtico, feito por umafde ns,


enquanto a outra anotava o que conseguia. Desse inqurito que trr os a
documentao mais representativa embora pouco oxlonsa. Em soguldn.umn

dns Inqulrkloras fez n aplicao normal do Extrato Questionrio ao [nc sino

informante A, anotando ela prpria as respostas enquanto a outra foi trabalhar

com oinf. B.

jj;. I

Assim, do inf. A lemos dois tipos de documentao: a que ocorreu a

propsito de um inqurito assistemtico e: aquela resultante da aplicao

sistemticado EQ. Do inf.B temos apenas esfesegundo tipo de documentao.


22
-2 3

lingstica, decidimos comear por ela antes de falarmos dos fatos lingsticos
propriamente ditos. OSr. R.F.C.. que nos forneceu os dados, diz distinguir em

3. De referncia ao primeiro grupo, isto . fatos que so normais em


outras reas do Brasil, podemos enumerar

Helvcia dois tipos demestios alemo +africano, holands +africano e

um terceiro grupo de negros puros. Entre seus amigos ou conhecidos, o Sr.

3.1 Da fontica:

R.F.C. enumerou:

- mestios de alemo e africanos: Valdino Krug e Julieta Krug.


- mestios de holands e africano3: Constana Sulz, Maria Krygsmam
Rafael (que era sua esposa) e ele prprio*.

3.1.1 lesmo

mui (

- africanos sem mestiagem: gueda Rosa, Ernesto Ricardo Gge,

Pedro Mango, Euclidalino Mango. Alonso Ricardo Gge, Jlio Ricardo Gge.
Joo Ricardo. Felicio Andr, Vivaldino Frederico, Manuel Apolinrio. Eusbio
Cirilo, Altino Ricardo, Euvidio (por Ovidio. suponho), Benedito, Tefilo Valdino,
Nestor Romualdo e outros mais. Nota-se uma certa predominncia dos nomes

de origem germnica, algumas vezes conjugados com um nome africano -

Gge. Como vemos, no so nomes triviais, at mesmo no que se refere

soe r*-'*;

'arku diVela (A, para "arco-ris"), etc


vremeiu (B, "vermelho"), etc.

Para sermos precisos, registramos ao inf. Aoito exemplos de formas com


. SStefsmo ao lado de trs .com a realizao [1 ]; ao inf. B. quinze exemplos com

ISs esmo esomente em um caso [], donde podemos veriflcarque. baseando-nos

(apenas no material que recolhemos, omais normal seja arealizao [Ij.

escolha de nomes latinos, como gueda. Apolinrio, Euvidio, etc, e gregos


como Narciso, Cirilo.Tefilo, etc. h uma certa originalidade.

3.1.2 A alternncia Ibl-NI

su'baku (B)
suVaku-(A).lslrivu(A)

2 Trataremos agora dos fatos maispropriamente lingsticos. Podemos,


numa considerao de carter mais geral, dividi-los em dois tipos.

f
-.. \j, vJo-p-

.-..^r-,v

.. r, i-

'

3.1.3 Suarabcti, apenas um caso

2.1 Fjipj^u^jojioimai^em_ojjtrasreas ruraisdo Brasil (pelo menos,


para nos limitar nossa experincia maisdrlTcI Bahia e de Sergipe). Sobre

zti ki'laru(A)

esses nos deteremos muito pouco.

3.1.4 Afrese (q:.-<^ <V-<- ) '.

2.2 Fatos qu_e.so.peuIJace^e_He}vaa, que ocorrem com uma certa


constncia, e qu noregistramos em nenhuma outra localidade ouentoforam

treme'so (A, por "atravessou")


rnaYo fa'k (A, por "amarrouo faco")

registrados ocasionalmente. Esses fatos nos fizeram decidir que sim, que ejn

Helvcia h. ou melhor, havia em 1961. remanescentes de um falar crioulo.


Nessesegundoitem, porcuraremos ser exaustivos dentro do pouco quetemos,

leadu (A. por"aleijado", trs vezes)

isto , daremos quase todos os exemplos do nosso reduzido corpus.

3.1.5. Sncope

Asrespostas aqui anotadasesto rigorosamente iguais quelastranscri

pri'kita (A) ao lado de pirfklta (B). para "tipo de mandioca"

tas em 1961.A transcrio que usamos - direta - quase fonolglca. particular


mente no que se refere s anotaes feitas durante o inquritoassistemtico ao
inf. A.Nossa Inexperincia,muitomalorainda quela altura, e a prprianatureza

3.1.6 Apcope da lquida lateral e da vibrante

do inqurito, no permitiam maiores pormenorizaes. Hoje, 8 anos depois,

sT'na (B, para "cicatriz")

vemos que h muita coisa defeituosa, mas mesmo assim no interferimosem


nada: tivemos escrpulos de modificaranolaoes de campo, principalmente

rga'do (A)

passado tanto tempo.


25
24

fiTERIAt

3.1.7 Apcope de slaba formada pela consoante nasal palatal sonora


/n/ mais vogai extrema lul, seja em respostas monovacabulares:

kabri"t(A)
kane'rl (A)
seja em segmento fnico mais extenso:

4.1 Do ponto de vista fontico. um trao muito constante rios dois

informantes a existncia da vogai nasal // em posio final em ,,n, ..


ditongo //.

Porexemplo, em respostas monovocabulares:


'

bula^ (A, para "tipo de penteado")

ka'm Fdi sti'agu (A) (para "Via Lctea").


3.1.8 Mettese

st (B. para "serto")

u fratuY (A. por "farturo")


na fra'tura (A, por "fartura")
vre'meiu (B)

Em respostas polivocabulares:

kria's di'kaza (A, para "gado de pequeno porte")

3.2 Na morfo-sinlaxe

3.2.1 Em algumas formas estereotipadas ocorre a marca de plural do


artigo, aglutinada ao substantivo
do di'zi (A)

de'poi ki za'tl 'fiu ezista's (A)


ma'ro fa'k (A, para "amarrou o faco")
mi dikria's (A)
nuis ta's (A).

A negativa /n/ ocorre seis vezes nas frases:

ziu bd'kad'u ()
zi'grdi (A)

io n 'dml (A,:para "eu no durmo")

zda duYna (B).

io n 'pdi ruma 'kaza (A)

Num exemplo em que visivelmente o substantivo est no singular,


encontramos essa mesma aglutinao:

sgu di uziu (A).

io n 'sabi fa'ze k'kada (B)


n islrela n? (A)
n n krio na Ysa (A).

Apesar de mais numerosos os exemploes em ll, no deixamos do

3.2.2 De referncia aos verbos anotamos a 1*. e a 3a. pessoas do plural

do pretrito do indicativo com forma de 3" de singular.

anotar a existncia de /O/.

Em respostas monovocabulares:

nn kri'o naYsa nkri'o 'kaza (A)


todu ka'zo (A).

3:

kra's (A)
lato (A. B)

fl'ko ' tre (A).


!
O rol de exemplos de cada caso ficaria muito ampliado se os levants
semos todos. Mas, como disse, pouco nos detivemos sobre os fatos freqentes

alva's (B)
fratuYO (B)
kria's0 (B)
vYO (A)

em outras reas estudadas.

Em respostas polivocabulares:

4 Vamos referir-nos agora ao segundo grupo, isto , aos fatos que


parecem peculiares a Helvcia,pelo menoaenquanto confrontados com os que

pPru iskauYJadu (B)

temos colhido na Bahia e em Sergipe.

isdrupi'zia 'da 1 nu kria's (B)


ft me i'm mnu' lori'nu (A)i

26

27

E uma vez a negativa no


'zeti 'kmi 'io 'kmi 'nu (B)

>

De referncia s consoantes, registramos sempre a liquida vibrante


simples em posio Intervoclica:
ba'riga (A, B)
gaYti (A, B)
kr'teza (A. B)

aYol (A)
bara du'dia (A)
baYku (A)
ba'ru (A)
kuYa (A)
moYeu (A) .
fm (B)
koYeu (B)

4.2 Foi na moro-sintaxe, como natural, que Helvcia nos forneceu

maiores indcios de um possvel crioulismo.

~~}

4.2.1 Ausncia de^ artigo em seqncias como:


de'pol kl za'li 'fiu fezista's (A)
kwdu a'bri zaYiela (A)
io koi'se'pai'di'ugu (A)
Io 'sabi 'dia du 'nu (A)

DATA:

nu ista*s (A)

'sgu 'duma iu (A).

th

4.2.3 Ainda quanto ao artigo, queremos chamar a ateno

ao lado de [uma]

n 'bebi "uma serveza (A) ^

e tambm [a]
ua a'bota (A. por "um aborto").

lera 'melu mladu (A)

(
- substantivo + adjetivo
p cabelo 'grosa (B)

- pronome + substantivo
esi ta'so (A)

- pronome + adjetive

e at numa frase verbo-nominal

la 'muitu sa'idu^(B)

4.3.1 Presente do Indicativo

fiexes.

j,
.

|,

?.

\i

1 !'

|:

para a

4.3 Apesarde escassa a documentao, as formas verbais ocorreram


em nmero razovel, nos dandoj uma viso de quantoso simplifica das as

nos substantivos "a'vo" e "lavaYJeru".

feminino no est representada nesse exemplo nem no pronome "jie nem

certeza, ainformante Areferia-se asua av eno ao seu av. A^exo de

Vejamos um ltimo exemplo: "me a'vo lavaYJeru" (A) onde, pm toda

y' 4.2.4 Afalta de concordncia ocorreu tambm em relao aojsir tagma

-^-"(>/ ;cvvi'

\ si'una ra'pasl'vei pi'di una mosa (A)

a'zon ra 'una 'koza s br'kl na bri'du (A)

-existncia do indefinido [una]

SI

'io vo (A)

i 'moru (A)

29

lC51 1* P05503 do angular: h somente dois exemplos da primei pessoa

;- " -J -v' ^ com fomia de primeira pessoa:


-L

jPASTA DE 'ROFESSORESJ

jmateral

4.2.2 Quando ocorre oartigo, comum ousarda forma demasculino pela

isdrupi'zia 'da't nu kria's (B)

Io 'vai kma vesYida nu'kopu (A)

- ou em contrao, como em:

ul3'trlvu sPgura u ka'sba (A)

'io n 'pdi ru'ma u'kaza (A)


uYjra (A, por "guelra")

- esteja o artigo isolado como em

de feminino e vice-versa:

28

'

30

'io nO 'pdi ru'ma u'kaza (A)

quando ainda no era possvel "montar a sua casa, instalar-se":

a terceira pessoa do presente do indicativo pela primeira do pretrito


perfeito. O contextoindica que s informante refera-se a uma poca passada,

Io n 'pdi (A), ou seja,

poroutra mas tambm um tempo poroutro:

H apenas um exemplo em que ocorre no sa forma de uma pessoa

1onka'lo(A)*
iokoYeu,(B)
Io na*seO (A, B)
'io pa'ro (A)
ioti'ro(A)
,ioz,go(A,B)
io leve (A)

primeira:
iobatrzo(A)
'io eske'seu (A)
Io foi (A)

so doze os casos, em que registramos a forma da 3a pessoa pela

'ionse'ge (A), esta comumareduo fnica nada usualda ltima slaba.

a'bri (A)

1apessoa do singular, s emdois exemplos ocorre a forma de uso geral.

4.3.2 Pretrito Perfeito

'una ra'pasve (A)

baYaku'kal (A)

3*pessoa do singular ocorreu sob forma normal:

'io n'sabl (B)


Io Vai (A)

bebi (A)
'lo'fas(A)
Io nYJqml (A)
Io 'kmi (B)
*lo 'sabi (A, duas vezes)

contra oito exemplos ondeoqueocorre a 3"pessoa dosingular pela primeira:

2^ 421

^3T C5*J

1.

.|

31

nove para Ae5para B, sempre [ioj. No h necessidade de transpreVer aqui

4.4.1 Opronome sujeito, primeira pessoa do singular, ocoireu i4vezes,

4.4 Muito pouco anotamos sobre os pronomes.

indicativo nas duas realizaes est, t.

O verbo ESTAR apenas ocorreu na terceira pessoa do gijejsente do

o contextono deixa bem claro a qual das duas situaes se refere.

"fu"em"Tu bki'adu" (A) porTui bemcriada"*ou"fomos bemcriados":

"fo-em-foka^du-A)
fokrfadu"(A).e

,'
Ainda no verbo SER, registramos em formas compostas:

" f

me aVo ... (A) (tambm no estaria viva aav de uma sjhbra de 75

me iYn ... (A) (referindo-se ao Irmo falecido),

do presente do indicativo:

a'zofiYjra... (A), e duasvezes coma forma de terceira pessoa dosingular

terceira pessoa, normal:

anos).

.J

Quanto ao pretrito imperfeito do indicativo, apareceu uma vez, na

do singulardo pretrito perfeito: '/a (A).

na 1a pessoa do singulardo presente do indicativo: io*so (A) eha 3a pessoa

SER ocorreu na sua forma normal:

4.3.4 De referncia aos verbos SER e ESTAR pouco h adizer. Ovei bo

'kwdu 'Io YJa na 'pta daYea, n tia 'nada (A)

indicativo:

. e uma ltima pela primeira do singuar do pretrito Irnperfeito do

*eli moYe (A)

. outra pela terceira pessoa do singular do pretrito perfeito

'io koi'se (A)

. uma pela primeira pessoa do singular do presente do Indicativo:

4.3.3 A fonna de infinito ocorre trs vezes:

<S)

as seqncias onde ocorreram pois j foram registradas apropsilo de outros


casos. H um caso isolado que. justamente por ser isolado e sem contexto,
admite mais de uma Interpretao.

ku-padu mi (A), onde opronome [mi] pode estarpelo pronomesujeito por

exemplo: eu [fui] culpada ou pelo pronome mim: culpa de m,m ou a.nda pqlo
possessivo minha: culpa minha

As duas vezes que anotamos opronome de primeira pessoa do plural foi


sempre [n].

4.4.2 Quanto as possessivos registramos:

.}

[me] para a primeira pessoa do mpsculino singular


i't me l'mu manu' lori'nu (A)

e para a primeira pessoa do feminino singular


me a'vo leva'deru (A)
Ouvimos tambm a forma

[,mT]:mTdi'm"i,mi(A)
['mia]: fa'mia di'bda da miaYnT 'zezi (A)

4.5 Aconjuno mas ocorreu muitas vezes como [ma] nunca mas na
frase exclamatlva.

ma'Zti!(A)

So esses os fatos lingsticos mais constantes que ocorreram em


Helvcia. Muitos outros, espordicos, poderamos enumerar, mas procuramos
ser seletivos.

Pretendamos voltar a Helvcia numa "expedio cientfica" prepara

dos para uma intensa e ampla recolha de dados. Sobraram bons propsitos,

faltaram-nos recursos financeiros. Cincia custa dinheiro e poucos financiam


pesquisas lingsticas.
NOTAS

1. Toelsner apud Neeser. Hermann. AColnia Leopotdina. Salvador. Centro de Estudos


_,
_, . .
. ....
2. Cf. Rossl. Nelson. Introduo ao Atlas Prvio dos Falares Baianos. Rio de Janeiro. INL,

Batanaos. 1951. (Publ. No. 5)

19653PNo1q8ue pudemos consullar sobre afundao de Helvcia nao h nenhuma referencia a


"*"?K> dos nomes obedece aortograf.a do Informante auxiliar que os so.elrou.
3 2

,.
n

;
(DAI

Você também pode gostar