Você está na página 1de 8

OS CARMINA BURANA: ENTRE O CNTICO DOS CNTICOS DE

SALOMO E A CANTATA DE CARL ORFF


Maria da Conceio Oliveira GUIMARES1

RESUMO: O conjunto das influncias do poema bblico Cntico dos Cnticos sobre o
poema dos Goliardos, Carmina Burana, e a interdependncia desses poemas na cantata de
Carl Orff o motivo deste artigo. Primeiramente, ser demonstrado a preponderncia do
Cntico dos Cnticos, atribudo a Salomo, sobre os Carmina Burana criado pelos
Goliardos. Ser enfatizado, entretanto, o aproveitamento dos elementos do poema bblico
pelos Goliardos e os sentidos que lhes foram atribudos como a ascendncia de razes
greco-latinas. Por ltimo, ser discutida a apropriao desses poemas por Orff. Este artigo
atingir seu objetivo quando o texto bblico, o texto medieval e o texto moderno de Orff se
conjugarem em celebrao de um esprito de um triunfo do esprito humano pelo balano
holstico e sexual, como nos diz o prprio Carl Orff a respeito de sua cantata.
Palavras-chave: Cntico dos Cnticos; Carmina Burana; Cantata; Idade Mdia; poesia.
Abstract: The assemblage of the influences of the biblical poem, Cntico dos Cnticos, on
the Goliards poems, Carmina Burana, and the interdependence of these poems on Carl
Orffs cantata is the reason of this article. In the first time, it will be demonstrated the
preponderance of Cntico dos Cnticos, attributed to Solomon, on the Carmina Burana
created by the Goliards. It will be emphasized, however, the use of elements of biblical
poem by the Goliards and the news meanings given to them as the ascendancy of Greek and
Latin roots ancestry. By last, it will be discussed the appropriation of these poems by Orff.
This article will reach its objective when the biblical text, the medieval one and the Carl
Orffs modern text to come together in "celebration of a spirit of a triumph of the human
spirit by holistic balance and sexual", as tell us Carl Orff, himself, about his cantata.
Keywords: Cntico dos Cnticos; Carmina Burana; Cantata; Middle Age; poetry.
Introduo
O olhar perscrutador em relao ao passado possui o propsito de alimentar o
presente. Amide, verifica-se que a prtica da recepo de textos por outros textos se reitera
indefinidamente na literatura ao longo dos sculos. Exemplo mais fecundo de ressonncias
da tradio literria verifica-se em Os Lusadas quando o poeta recorre ao mito grego para
construir o famoso Conslio dos Deuses, prtica literria utilizada tambm no episdio da
Ilha dos Amores; em Ulisses, James Joyce referencia precisamente as errncias do
Ulisses pico de Homero; em A Divina Comdia, Dante edifica sua obra num compndio
onde todo o conhecimento do mundo clssico transubstanciado pela cosmoviso de um
homem da Idade Mdia.
1

Professora da Universidade Estcio Natal. Doutorado em Letras pela UFPB com estgio doutoral no
Instituto de Clssicas da Universidade de Coimbra, Portugal.

Afeitos esses exemplos sobre as contextualizaes literrias de autores clssicos,


segue-se com o objetivo relacional entre passado e presente na anlise que ora se apresenta.
No caso em tela, o Cntico dos Cnticos seria o texto que ressoa em os Carmina Burana
que, por sua vez, apropriado por Carl Orff em sua cantata cnica,Carmina Burana. O
texto bblico, desde a sua provvel data, sculo III a.C., sempre representou o acervo
inevitvel de onde se retiravam passagens, versculos ou smbolos que fossem teis para a
produo literria. A apropriao desse texto por outros escribas certificava a pertinncia
das crticas sobre as prticas pouco aceitveis da Igreja, ou ainda imprimia solidez a
exposio de uma doena de amor cantada por poetas como o caso Ob amoris
pressuram em os Carmina Burana.
No texto dos Goliardos, alm de por luz o mal de amor, doena da alma que no
respeita classe social ou religiosa, reverbera ecos pardicos do credo, das missas, nas
imitaes burlescas dos evangelhos. Nas suas canes tabernrias v-se que colocam em
evidncia os desmandos da Igreja, a hipocrisia dos altos prelados eclesisticos, o paradoxo
entre o que a Igreja prega e o que ela faz. J Orff ressuscitou os poemas/canes desses
monges para divulgar e popularizar a beleza de indiscutvel valor potico e literrio.
A observao desses e de outros traos interrelacionados reaviva a
transtextualidade, trao inevitvel para o reconhecimento de que num texto sempre h que
se notar um predecessor. No que tange a uma passagem gradativa no espao temporal, por
exemplo, esses textos comportam virtudes que permanecem e que se extinguem,
demonstrando assim, os desdobramentos mentais e emocionais porque passam os homens
em seus diversificados estratos sociais.
1.

Exegeses do Cntico dos Cnticos e dos Carmina Burana


a. O poema de Salomo

O Cntico dos Cnticos parte integrante dos Livros Poticos e Sapienciais da


Bblia grega e na Bblia hebraica o mesmo poema colocado entre os escritos que
formam a terceira e a mais recente parte do canon judaico. A autoria dessa ode atribuda a
Salomo, pois que, mediante contexto histrico e poltico, esse rei de Israel, o homem mais
sbio daquela poca, costumava dedicar cnticos de exaltamento beleza de suas mulheres.
fato histrico tambm que Salomo, filho de Davi, amou muitas mulheres estrangeiras,
ligando-se a elas em casamento, num tempo em que poligamia masculina era enaltecida. Os
textos sagrados registram que ele celebrou npcias com setecentas mulheres princesas alm
de possuir trezentas concubinas ao seu dispor. Entretanto, Sulamita foi a mais amada entre
todas as amadas de Salomo. Ento, segundo estudiosos, o Cntico dos Cnticos nada mais
foi do que um hino escrito por Salomo e dedicado arrebatadora beleza desta mulher.
Se Salomo era sbio, Sulamita era bela, portanto, a paranomsia dos nomes
Salomo/Sulamita tende igual-los na perfeio, ele em sapincia e ela em beleza. A
preferida de Salomo gozava de uma sensualidade e de uma formosura que no passavam
despercebidas a ningum. O jogo dialgico entre os amantes parte em que sobressai os
atributos da esposa egpcia do Salomo histrico. Sulamita autodescreve-se: Sou morena,
mas formosa,2 A resposta de Salomo, no mesmo poema dialogado, confirma tal virtude:
2

Bblia de Jerusalm, Ct. 1, v .5.

Como s bela minha amada,/ como s bela! Nota-se ainda nesse canto, especialmente nos
versos trocados entre Amada e Amado, um perfil fsico feminino traado pelo Amado que
repleto de um ardor e de uma sensualidade, beirando um erotismo dantes pouco visto:
[]Teu lbios so fita vermelha/ tua fala melodiosa; []Teu pescoo torre de Davi,/construda
com defesas;[] Teus seios so dois filhotes, / filhos gmeos de gazela,/ pastando entre
aucenas.[] s toda bela minha amada,/ E no tens um s defeito3.

Estudiosos veem no texto bblico uma linguagem sensual, o que inegvel, uma vez
que, para verdade dizer, o incio do poema j d um tom de ternura apaixonada e esta
modulao dominar toda a coleo de poemas, numa languidez prpria dos enamorados:
Que me beije com beijos de sua boca!/ Teus amores so melhores do que o vinho,/ o odor
dos teus perfumes suave,/ teu nome como leo escorrendo,/ e as donzelas se enamoram
de ti4
Outros exegetas defendem que esse livro uma coleo de cantos populares de
amor, usados, talvez, em festas de casamento, onde o noivo e a noiva eram chamados de rei
e rainha, que foram reunidos, formando uma espcie de drama potico, e atribudos ao rei
Salomo, reconhecido em Israel como patrono da literatura sapiencial. O certo que O
cntico dos Cnticos um belo canto de amor mtuo entre dois amantes, o rei Salomo e
Sulamita, Amado e Amada que se juntam e se perdem, se procuram e se encontram, como
refere a introduo edio da Bblia de Jerusalm, (2002:1086).
O fato de esse conjunto de poemas ter origem na celebrao do amor de um rei pela
sua consorte ou ainda que tenham sido cantos populares dedicados a esponsais em geral,
no o impede de ter influenciado trovadores e jograis desde tempos remotos at os dias
atuais. Um peculiar exemplo dessa evidncia so os Carmina Burana de autoria dos
Goliardos.
b

O poema dos goliardos

A poesia fornece uma base para a histria da literatura Ocidental e o verso cantado
constitui uma das mais antigas formas de expresso humana. A Idade Mdia bebera na
tradio literria dos romanos que j recebiam, por sua vez, influncias da tradio oral e
dos textos gregos e esses mesmos gregos tiveram outros predecessores, como se pode
certificar atravs de estudos comparatistas. Tal evidncia torna possvel a construo de
uma ponte a partir dos poetas greco-romanos em direo lrica medieval, sem medo de
que sejam cometidos equvocos.
Um erro comum acreditar-se que o perodo que vai da decadncia de Roma at a
Renascena foi desprovido de cultura ou de qualquer forma de expresso literria. A
carncia de textos no incio da Idade Mdia promove tais concluses errneas, entretanto,
estudiosos que se debruaram sobre os pergaminhos remanescentes daquela poca
demonstram tais equvocos e apontam a abundncia e a riqueza de textos daquela tradio
potica.
Os pergaminhos da Idade Mdia, especificamente no sculo XIII A.D., poca
dominada pelo Teocentrismo, atestam que clrigos descontentes e expulsos dos mosteiros,
3
4

Bblia de Jerusalm, Ct. 1, v .5; 4, vv. 1,3,4,5 e 7.


Bblia de Jerusalm, Ct 1: 2,3.

por isso marginalizados, juntaram-se aos intelectuais e aos estudantes e formaram um


interessante grupo que resolve popularizar tudo o que consideram irregular nas esferas do
poder. Delatam os crimes, as injustias, a corrupo, entre outras mazelas da sociedade
religiosa, escolhendo a Literatura e a Msica como meio de denncia. Insatisfeitos, os
Monges e outras pessoas de alto nvel cultural expressaram o seu pesar contra o
stablishement poltico-religioso do medievo e denominaram-se de Goliardos5. Jovens de
esprito livre, os Goliardos, que por razes de princpios, rebelaram-se principalmente com
o desvio da ateno dos religiosos seculares (sacerdotes, bispos e arcebispos),
disseminaram na sociedade de ento sua insatisfao atravs dos poemas intitulados
Carmina Burana6. Atravs de seus textos criticam o clrigo secular por ter relegado ao
segundo plano os assuntos ligados ao esprito, passando a agir dentro de uma concepo
profana, em que, invariavelmente, pregavam a filosofia crist, mas estavam longe de
pratic-la.
Anrquicos, os Goliardos antagonizavam, sobretudo, com todos aqueles que se
reconheciam importantes nas castas sociais medievais, a exemplo daqueles que se
associavam ao poder eclesistico ou poltico e principalmente queles que estavam
subjugados mediocridade e ignorncia. Viviam de expedientes, eventualmente a servio
dos ricos, e seguiam os mestres preferidos, ao mesmo tempo em que ensinavam nos
mesmos locais que professores famosos lecionavam. Com arrazoada crtica antipapal,
descreviam o sumo pontfice como um hipcrita tutor da tradio moral, expoente de uma
hierarquia organizada sob a nova fora do dinheiro. Por todas essas razes era quase
impossvel enquadrar os Goliardos dentro de uma sntese social determinada, pois
quaisquer caracterizaes social que lhes atribuam gerava suspeita e escndalo entre os
conservadores.
Foi sob este contexto histrico-religioso que, pelas mos dos Goliardos, nasciam os
poemas Carmina Burana. Esse nome deriva do latim, carmen,nis 'canto, cantiga; e
bura(m), em latim vulgar 'pano grosseiro de l', geralmente escura; por metonmia,
designa o hbito de frade ou freira feito com esse tecido7. Os Carmina Burana so textos
poticos contidos em um importante manuscrito do sculo XIII, o Codex Latinus
Monacensis, encontrados durante a secularizao de 1803, no convento de Benediktbeuern,
a antiga Bura Sancti Benedicti, fundada por volta de 740 por So Bonifcio, nas
proximidades de Bad Tlz, na Alta Baviera. O cdex compreende 315 composies
poticas, em 112 folhas de pergaminho, decoradas com miniaturas. Atualmente o
manuscrito encontra-se na Biblioteca Nacional de Munique.8
O manuscrito de os Carmina Burana, datado de 1230 e publicado pela primeira vez
em 1847, contm canes, na sua maioria profanas. Essas canes eram escritas em troca
5

A origem da palavra Goliardo latina: goliardus; vagantes; outra possvel origem, tambm latina, seria a
referncia gula. Bebiam e comiam em excesso: goliardus; gulosos.
6
Segundo Maurice Van Woensel, o manuscrito de Carmina Burana consiste em 112 folhas de pergaminho
fino, de 17 por 25 cm, que foram copiados por volta de 1230 na atual Bavaria; a encadernao foi
confeccionada muito tempo depois. Trata-se de uma compilao de canes, provavelmente por trs copistas
diferentes, e ilustrada com oito miniaturas e com vinhetas. Certas canes vm com uma anotao musical
rudimentar. Estudiosos conseguiram reconstituir o que foram as melodias originais delas (CB: 17)
7
Cf. http://pt.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana
8
Cf. http://pt.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana

de comida, bebida e abrigo. Possuem teor satrico e ertico, revelando um mundo de orgias,
bebedeiras e jogatinas, em vez dos esperados hinos em louvor a Deus, que seria um ato
prprio de religiosos. O cancioneiro burano rene em sua temtica o trinmio Amor-VinhoJogo, pois os Goliardos baseavam os deleites da vida no vinho, no jogo e, sobretudo, no
amor. Esse trinmio temtico desdobra-se em Poemas Lricos buclicos e amorosos e
Satricos.
c

A cantata cnica de Orff

Carl Orff mais conhecido pelo triunfo de os Carmina Burana (1937), cantata que
encenou a partir do canto dos Goliardos de mesmo nome. Na dcada de 1930, o compositor
alemo, Carl Orff, buscava um texto para que pudesse escrever um ciclo coral. Seus
esforos levaram-no aos Carmina Burana. Resultou de seus esforos um estrondoso
sucesso pouco visto na msica clssica, grande parte desse sucesso foi atribudo
fidelidade e ao respeito que dispensou aos elementos temticos do manuscrito em si mesmo
e ainda ao feitio dos arranjos meldicos moderno que s enriqueceram as melodias
medievais.
A cantata cnica de Orff a primeira de uma trilogia intitulada Trionfi, que tambm
inclui Catulli Carmina e Trionfo di Afrodite. Essas composies refletem seu interesse pela
poesia medieval latina e alem. descrita pelo compositor como "a celebrao de um
triunfo do esprito humano pelo balano holstico e sexual"9. O trabalho foi baseado no
verso ertico do sculo XIX de um manuscrito chamado Codex latinus monacensis, j
referido. Apesar de moderno em suas composies, Orff soube capturar o esprito da era
medieval em sua trilogia. Com o sucesso de Carmina Burana, Orff abandonou todos os
seus trabalhos anteriores, exceto por Catulli Carmina e Entrata.
2.

Correlaes e receo dos textos


Partindo da provvel influncia do Cntico dos Cnticos sobre a poesia mdiolatina, notadamente em os Carmina Burana, articula-se neste texto constituintes que
configuram essa interferncia literria para demonstrar a pertinncia desta anlise. H que
se observar um potencial indicador de intertextualidade no conjunto de versos que abrem o
prlogo do texto bblico. Os vv. 2-4 do o tema geral dos poemas, como j o dissemos, e as
personagens do dilogo so distinguidas por Amada e Amado. No entanto, a gama
expressiva dos poemas buranos que se quer comparar ao Cntico dos Cnticos a terna
poesia do amor presente no poemas Veni, veni, vnias (CB 174) e Chume, chum, Geselle
min! (CB 174a) 10, uma vez que ambos fazem parte da cantata de Orff. Trata-se
indubitavelmente de uma obra influenciada pelo Cntico dos Cnticos, porque, em verdade,
na sua composio de apenas cinco estrofes percetvel uma influncia determinante da
temtica amorosa referida no poema bblico. Convida-se a observar que esses poemas
remetem explicitamente ao cntico atribudo a Salomo em duas vertentes: a primeira a
descrio fsica da amada e a segunda parece ser a imperiosa necessidade amorosa que

cf. http://pt.wikipedia.org/wiki/Carl_Orff
Poema escrito em alemo arcaico.

10

acomete ambos amantes. No poema Veni, Veni, Venias (CB174)11, distingue-se


perfeitamente cada um dessas faces quando o Amado dirige-se a Amada:
Venha, venha, venha aqui,
por seu desdm quase morri!
Hyria, hyrie,
nazaz, trillirivos!
Sua face divina,
seu olhar me fulmina!
Oh tranas to sedosas,
oh que formas graciosas!
Mais rubra que a rosa,
tal lrio, s formosa,
ningum iguala tua beleza,
orgulhas-me, princesa! 12

J no poema Chume, Chum, Geselle min! (CB 174a)13, escrito em alemo medieval,
a Amada que se dirige ao Amado. Faz uso de versos que se repetem, pondo em relevo a
ansiedade da espera e a voluptuosidade prpria dos amantes, e por outro lado, suaviza o
item temtico da beleza.
Venha, venha, meu amado,
h tanto tempo esperado!
H tanto tempo esperado,
venha, venha, meu amado.
Doces lbios, cor-de-rosa,
curem minhalma inditosa!
Curem minhalma inditosa,
doces lbios cor-de-rosa.14

Nas estrofes do CB 174a so percetveis ecos da cano medieval dos viajantes


eruditos que tambm penetrada pela antiga concepo de beleza da amada. O tom
tambm claramente sensual numa referncia explcita personagem Sulamita do Cntico
dos Cnticos, embora a figura com a qual depara-se nos cantos buranos, seja puramente
literria. O dueto entre os amantes no Quinto poema do Cntico dos Cnticos registra o
quanto o texto bblico influenciou os poetas Goliardos, fundamentalmente na questo do
elogio fsico-amoroso-sensual. Comparem-se cada verso dos poemas buranos aqui
apresentados aos versos do texto bblico para que, efetivamente se consagre a correlao
11

Traduo do latim por Maurice vanWoensel.


Veni, veni, venias/ ne me mori facias,/ Hyria, hyrie,/nazaza trilirivos!/ Pulchra tibi facies/ oculorum acies,/
capillorum series -/ o quam clara species! Rosa rubicundior/ lilio candidior/ omnibus formosior,/ semper in
te glorior!.
13
Traduo do Alemo por Maurice van Woensel.
14
Chume, chume, geselle min,/ Ih enbite harte din!/ Ih enbite hartedin,/ chume, chum geselle min./ Suzer
rosenvarwer munt,/ Chum und mache mich gesunt,/ Suzer rosenvarwer munt.
12

textual. Cntico dos Cnticos, v. 9: () roubaste meu corao/ com um s de teus


olhares. Carmina Burana, vv. 5-6: () Sua face divina/ seu olhar me fulmina!.
Cntico dos Cnticos, v. 3: Teus lbios so fita vermelha,. Carmina Burana, v. 5: ()
doces lbios cor-de-rosa. Quanto mais se apontar paralelos entre os dois textos, bblico e
medieval, mais embrenhar-se- na questo da sensualidade e da voluptuosidade. Neles,
tornam-se aguados os sentidos da viso, da audio, do paladar, do olfato e do tato, a
exemplo do arrebatamento dos olhares (v.9), a fala melodiosa (v. 3), o gosto pelos beijos
(v.11), o perfume de suas roupas (vv. 10,11), todas referncias expressas em ambos os
textos, bblico e burano.
Importa perceber, entretanto, que mesmo um texto bblico, considerado lascivo para
poca, havia um teor subjacente que conduz a uma espcie de restaurao de vivncia
bblica na experincia cotidiana. Assim tambm em relao aos Goliardos, notadamente
aos monges, uma vez que produziam seus textos com o propsito de conferir ao cotidiano
uma verdade que estava camuflada sob a capa de uma beatitude defendida por uma
sociedade poltico-religiosa extremamente hipcrita.
Em paralelo, observa-se que Orff inclui os dois poemas Carmina Burana, (CB 174 e
CB 174a), em sua cantata cnica. No entanto, todo o prefil de sua pea compreende um
conceito muito difundido na Antigidade e visvel em os Carmina Burana. A Roda-dafortuna, smbolizada pela deusa grega, Fortuna, que em movimento contnuo e eterno, traz,
alternadamente, a sorte e o azar a todos humanos. Essa alegoria metaforiza a vida humana,
expostas a constantes transformaes. Na pea do compositor alemo, a dedicatria coral
Deusa da Fortuna, O Fortuna, velut luna, tanto introduz como conclui as canes
seculares. O acontecimento simblico da pea, ensombrado por uma Sorte obscura, dividese em trs sees: o encontro do Homem com a Natureza, particularmente com o despertar
da Natureza na primavera, Veris leta facies, seu encontro com os dons da Natureza,
culminado com o do vinho, In taberna; e sua ligao com o Amor Amor volat
undique, como espelhado em Cour damours na velha tradio francesa, uma forma de
servio cavalheiresco s damas e ao amor.
A apropriao dos poemas buranos por Carl Orff reafirmou-lhe o perfil emoldurado
pelo movimento da deusa grega Fortuna. Em sua cantata, sente-se que a humanidade est
submetida aos caprichos da roda-da-fortuna, e que o amor e a exuberncia da vida esto
merc da eterna lei da mutabilidade. Nessa conjuntura, as leis do entusiasmo amoroso so
contrariadas e o homem submetido a uma luz dura, no sentimental, tornando-se um
joguete de foras impenetrveis e misteriosas. Esse ponto-de-vista plenamente
caracterstico da atitude antirromntica da obra, seja em relao ao amor fraterno ou ao
amor carnal.
Respeitando-se o vis histrico, que permite entender como os smbolos e as
imagens do texto bblico foram transmitidos atravs do tempo at os Carmina Burana, o
que exige considerar as diferentes produes em contextos histricos e culturais dspares,
Orff imprimiu em seu corpus critrios essencialmente literrios, um conjunto de elementos
comuns entre os textos e melodia que paralisam o corpo e extasiam a alma.

Referncias
BBLIA. Portugus. Bblia de Jerusalm. Traduo de Euclides Martins Balancini, et al.
So Paulo: Paulus, 2002.
CARMINA BURANA: Canes de Beuern. Apresentao de Segismundo Spina e
traduo, introduo e notas de Maurice van Woensel. So Paulo: Ars Potica, 1994.
CARMINA BURANA. Disponvel em: <http://pt.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana>,
acessado em: 05.jul.2012.
Le Goff, Jacques. A Idade Mdia explicada aos meus filhos. Traduo Hortncia Lencastre.
Rio de Janeiro: Agir, 2007.
Orff Carl. Disponvel em:< http://pt.wikipedia.org/wiki/Carl_Orff>, acessado em:
05jul.2012.
Spina, Segismundo. Era Medieval. 11. ed. Rio de Janeiro: DIFEL, 2006.
Zumthor, Paul. Falando de Idade Mdia.Traduo de Jerusa Pires Ferreira. So Paulo:
Perspectiva, 2009. (Coleo debates).

RECEBIDO EM 13-02-2013
APROVADO EM 22-05-2013

Você também pode gostar